Você está na página 1de 55

MANUAL DE REFERÊNCIA DO USUÁRIO

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL


ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO

GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E FUTURA REFERÊNCIA

Esteira E740
Índice
Módulo Eletrônico
Apresentação ..........................................................1-1
Conhecendo o módulo eletrônico ..............................6-1
Descrição das funções e operações ..........................6-2
Informações Importantes sobre Segurança...................2-1 Quick Start ............................................................6-4

Assistência Técnica ....................................................2-3


Limite de peso admissível sobre a esteira ......................2-3
Manutenção
Localização da esteira .................................................2-3
Instruções para aterramento ......................................2-3
Interruptor Liga/Desliga ..............................................2-4 Lubrificação da lona ..............................................7-2
Chave de Segurança ..................................................2-5 Ajuste da lona ........................................................7-3
Botão de Emergência .................................................2-5 Inspeção do equipamento .........................................7-4
Limpeza do equipamento ..........................................7-4
Conhecendo o equipamento
Longo período sem utilizar
o equipamento .......................................................7-4
Esteira......... ............................................................3-2

Orientações sobre atividades físicas


Montagem
Dicas de Instalação .................................................. 4-1 A importância da prática de atividades físicas .............8-1
Verificação de Voltagem ............................................ 4-1 Condicionamento físico ............................................8-2
Ferramentas necessárias para montagem ................... 4-1 Conselhos e dicas ..................................................8-3
Assistência Técnica .................................................. 4-1
Desembalando o equipamento .....................................4-2
Montando o equipamento ..........................................4-8
Garantia Limitada

Garantia limitada ....................................................9-1


Recursos da Esteira Períodos de garantia e cobertura .............................9-1
Condições e restrições ...........................................9-2
Regulagem do curso de inclinação ................................5-1
Condições gerais da Garantia ...................................9-2
Deslocamento ...........................................................5-1
Controles de inclinação e velocidade no corrimão ............5-2
Shock Absorber Control .............................................5-2 Comparativo dos equipamentos ........................10-1
10-1
Monitoramento de Freqüência Cardíaca .........................5-3
Hand Grip .................................................................5-3
Frequencímetro .........................................................5-4 Anotações .....................................................11-1
11-1
Monitor LCD .............................................................5-5
Apresentação
Apresentação

Desde 1987 investindo na pesquisa, desenvolvimento e fabricação de


equipamentos na área de fitness, a Brudden tornou-se a maior fabricante deste
segmento no Brasil e América Latina.
Tendo como objetivo a busca da saúde e bem estar, oferece os melhores
equipamentos, materiais e tecnologia, proporcionando assim opções variadas na área
de fitness, esportes náuticos, jardinagem e transporte elétrico, para que o usuário sinta-
se satisfeito com sua escolha.
Desenvolvidos em parceria com a Escola de Educação Física da USP, seus
equipamentos de fitness, da Linha R

visam servir academias de variados


portes, fitness centers, clubes, clínicas, spas, escolas, condomínios e residências.
A Brudden oferece a maior rede de assistência técnica no segmento, com
atualização e ampliação constante da mesma, presente em mais de duzentos pontos de
Antes de iniciar qualquer programa de atividade física, todo o território nacional.
PROCURE UM MÉDICO para fazer um exame Certamente, adquirir um equipamento Brudden é uma garantia de satisfação.
Seja bem vindo ao mundo de excelência da Brudden!
clínico, que determinará se há alguma contra-indicação
à prática de exercícios físicos. Só assim você trabalhará
Brudden Equipamentos
com maior tranqüilidade.

LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL


ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA E FUTURA REFERÊNCIA

1-1 Apresentação
Informações
importantes
sobre segurança

Assistência Técnica
Limite de peso admissível sobre a esteira
Localização da esteira
Instruções para aterramento
Interruptor Liga/Desliga
Chave de Segurança
Botão de Emergência
Informações importantes
sobre segurança
Ao utilizar a esteira, sempre tome precauções básicas, incluindo o que
segue descrito abaixo:
elétrica, parando completamente o funcionamento desta. Para usufruir deste
- LEIA todas as instruções antes de utilizar a esteira.Essas instruções foram item de segurança, você deverá prender à sua roupa, através do clipe (grampo)
escritas para garantir a segurança dos usuários e proteger o equipamento. de fixação, o cordão que se encontra ligado à chave de segurança, que será
acionada caso você se afaste repentinamente do painel do equipamento, seja
- NUNCA se posicione sob a esteira, seja na parte dianteira ou traseira, quando a voluntariamente, ou devido a uma queda causada por qualquer motivo alheio à
mesma estiver em funcionamento, para evitar qualquer acidente, tal como ser sua vontade
pressionado por esta contra o solo quando houver mudança no grau de
inclinação, o que poderá causar ferimentos de graus variados; - NÃO deixe crianças próximas à esteira quando você estiver se exercitando,
bem como, deverão se manter afastadas do equipamento, pessoas não
- NÃO faça exercícios descalço na esteira, nem usando calçados com salto ou familiarizadas com seu funcionamento, estando a esteira em uso ou não;
solado escorregadio;
- Desligue a esteira somente pelo interruptor/chave LIGA/DESLIGA;
- CERTIFIQUE-SE de que não há pedras coladas ao calçado, antes da utilização
do equipamento; - Sugerimos que você SEGURE no corrimão da esteira quando estiver
exercitando-se.
- PROCURE exercitar-se usando calçado apropriado, do tipo tênis;
-NUNCA deixe crianças brincarem na esteira.
- NUNCA saia da esteira diretamente da lona em movimento, esteja ela
inclinada ou não, adotando o mesmo procedimento do início do exercício, ou - NÃO manuseie as placas eletrônicas alojadas dentro da carenagem.
seja, colocar os dois pés sobre a lateral do equipamento, ou reduzindo a
velocidade gradualmente, até a parada total da lona. Caso a esteira esteja - Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte sempre o equipamento da
inclinada, prefira sair da mesma somente após retorna-la à posição horizontal; tomada antes de iniciar atividades de manutenção ou limpeza.

- MANTENHA tanto o piso no entorno da esteira, quanto de sua lona, sempre -SEMPRE que não estiver usando a esteira, desconecte-a da tomada de força.
secos e limpos, evitando assim escorregões e possíveis tombos, que poderão
resultar em graves ferimentos. Quando for utilizar a esteira, antes de iniciar o -É OBRIGATÓRIA a utilização de uma tomada adequada e devidamente aterrada
movimento da lona ou se essa já se encontrar em ação, posicione os pés a fim de evitar choques elétricos, queimaduras, fogo ou danos pessoais. O
inteiramente sobre os apoios laterais (ponta, planta e calcanhar), para então aterramento é importante para o correto funcionamento da esteira.
começar a atividade. Desejando sair da mesma, proceda como descrito acima,
posicionando novamente os pés completamente sobre as laterais da esteira, -No caso de sentir náuseas, falta de ar, dor na cabeça, tremor, dores no peito,
nunca saindo diretamente da lona em movimento, para fora do equipamento; PARE imediatamente e procure ajuda médica.

- Sua esteira possui uma chave de segurança, de acionamento involuntário, a -NÃO use este equipamento sob uso de analgésicos, sedativos, estimulantes ou
qual, se retirada do equipamento durante a atividade, interromperá a corrente qualquer substância que altere suas faculdades sensoras, motoras e de
julgamento tempo-espacial.

2-1 Informações Importantes sobre Segurança


Informações importantes sobre segurança

-NÃO ponha a mão entre a lona da esteira e a carenagem, principalmente - Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos de
quando o equipamento estiver em funcionamento. Há risco de ferimentos ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. O descumprimento desta
graves. determinação poderá resultar em lesões ao usuário e perda da garantia de
bateria.
- NÃO exagere, o excesso não trará vantagens e poderá causar lesões. Quando o equipamento for utilizado para promover atividades que
envolvam crianças, pessoas inaptas e/ou inválidas, faz-se necessária uma
- Nunca utilize o equipamento se o mesmo tiver sido imerso (parcial ou
supervisão constante, próxima e ininterrupta, executada pela pessoa
totalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano, apresentar o cabo de
alimentação de energia e/ou o plugue de conexão danificado. Ocorrendo responsável pelo local e pelo equipamento em uso
quaisquer destes fatos e/ou situações, contate imediatamente a assistência
técnica autorizada. - MANTENHA qualquer peça de vestuário solta ou longa, bem como cadarços
de calçados e cordames de qualquer tipo, em uso ou não, afastados das partes
- Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies quentes e móveis da esteira.
fontes de calor.
- NUNCA ande ou corra de costas para o painel de controle. Você poderá sofrer
- Não puxe, desloque ou movimente o equipamento através do cabo de acidentes com possibilidades de ferimentos graves.
alimentação de energia. Desconectar da rede elétrica puxando pelo plug e não
pelo cabo. - NÃO use acessórios não recomendados pelo fabricante.

- Não posicione o cabo de alimentação de energia sob, ao lado ou por cima da - USE o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.
esteira, evitando acidentes graves e/ou danos ao equipamento.
-O local mais APROPRIADO para se caminhar ou correr na esteira, é umpouco à
- Ocorrendo dano ao cabo de alimentação de energia do equipamento, frente da metade do comprimento da lona.
interrompa imediatamente a utilização deste, substituindo-o por peça original.

- Para conectar ou desconectar o cabo da rede elétrica, coloque o interruptor na


posição “DESLIGA”.

- Nunca utilizar a esteira em movimento para acrobacias, danças ou brincadei-


ras, pois a perda do equilíbrio pode acarretar em quedas e ferimentos.

Informações Importantes sobre Segurança 2-2


Informações importantes sobre segurança

A esteira deve ser aterrada. Se a unidade apresentar malfuncionamento ou quebrar, o


Não tente consertar o seu equipamento sozinho. Siga apenas as tarefas de manutenção
aterramento oferece um caminho de menor resistência para a corrente elétrica, o que
descritas neste manual.Caso seja necessário mais informações , entre em contato com a
reduz o risco de choque elétrico. A unidade vem equipada com um cabo de alimentação
assistência técnica e consulte sobre uma assistência autorizada mais próxima. Para futura
adequado com um fio de aterramento do equipamento e um plugue com pino de
referência, anote o modelo da esteira, o número de série e a data da aquisição da mesma,
aterramento.
preenchendo os campos no final deste manual.
Somente serão aceitas tomadas do tipo bipolar com contato terra (3 pinos, 2 pólos +
terra). É vetado qualquer tipo de adaptação para tomadas que não possuam pino terra.
As tomadas deverão, sempre, estar instaladas em caixas apropriadas que não permitam
que seus pólos (da tomada) fiquem expostos. Todas as tomadas deverão estar conecta-
das ao pino de aterramento. É totalmente inaceitável a utilização do fio neutro (quando a
instalação possuir) curto-circuitado ao fio terra.
- O limite de peso para as esteiras E710,E720,E730 e E740, é de 150 kg. Não permita
usuários que excedam o peso limite.

A conexão inadequada do fio de aterramento do equipamento pode


resultar em risco de choque elétrico. Consulte um eletricista qualificado ou
o pessoal de manutenção caso não saiba se a unidade está aterrada
adequadamente. Não troque o pluque original da esteira. Se ele não
encaixar na tomada, consiga uma tomada adequada instalada por um
- Para maior segurança na utilização, mantenha sempre na parte traseira da esteira, uma eletricista qualificado.
área com 2,00 m de comprimento por 1,00 m de largura livre e desimpedida em relação
à parede, muretas, grades, quaisquer obstáculos, inclusive móveis, equipamentos e
outros.

2-3 Informações Importantes sobre Segurança


Informações importantes sobre segurança

Antes de ligar a esteira, efetue a lubrificação da lona com o líquido


Na parte frontal da esteira, existe um interruptor com função liga/desliga que deverá deslizante que a acompanha. A falta de lubrificação encurta a vida útil da
ser posicionado na função desliga sempre que a esteira estiver ociosa, evitando assim lona e pode prejudicar o revestimento da prancha.
acidentes por acionamento involuntario . O = Desliga I =Liga

Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos de ajuste


eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. Os mesmos foram projetados para
funcionar nos parâmetros estabelecidos na montagem. O descumprimento desta
determinação poderá resultar em lesões ao usuário, danos ao equipamento, e
conseqüente perda da Garantia, além de isentar a Brudden Equipamentos Ltda de
qualquer responsabilidade sobre os eventos decorrentes. Qualquer serviço que não se
enquadre na categoria de limpeza e manutenção periódica descrita neste manual,
deverá ser realizado EXCLUSIVAMENTE por pessoal técnico habilitado e autorizado
pela Brudden Equipamentos Ltda. Não tente acionar o equipamento (conecta-lo à
corrente elétrica ou coloca-lo em funcionamento) se o mesmo tiver sido exposto a
qualquer tipo de umidade excessiva, estiver ou tenha sido molhado e/ou imerso (parcial
ou totalmente) em meio líquido, ter sofrido queda ou dano, apresentar o cabo de
alimentação de energia e/ou o plugue de conexão parcial ou totalmente danificado, seja
por ruptura aparente ou oculta.

Ocorrendo qualquer destes fatos e/ou situações, contate imediatamente a


assistência técnica autorizada .

Mantenha o cabo de alimentação de energia afastado de superfícies quentes e fontes de


calor. Não puxe, desloque ou movimente o equipamento através do cabo de
alimentação de energia. Para desconectar a esteira da rede elétrica, puxe pelo plug e não
pelo cabo. A não observância e obediência deste alerta poderá acarretar ruptura do
referido cabo, bem como perda da garantia de fábrica.
Não posicione o cabo de alimentação de energia sob, ao lado ou por cima da esteira,
O conjunto eletrônico da esteira funciona na tensão indicada no cabo de energia.Portan- evitando acidentes graves e/ou danos ao equipamento.
to, verifique a tensão indicada antes de conectar o equipamento na tomada. É obrigató- Ocorrendo dano ao cabo de alimentação de energia do equipamento, interrompa
ria a utilização de uma tomada adequada e devidamente aterrada a fim de evitar choques imediatamente a utilização deste, e providencie a substituição deste por outro cabo
elétricos. O aterramento é importante para o correto funcionamento da esteira. Ao original.
conectar ou desconectar o cabo da rede elétrica, o interruptor deverá estar na posição
“DESLIGA”.

Informações Importantes sobre Segurança 2-4


Informações importantes sobre segurança

As esteiras Possuem uma chave de segurança ,localizada ao lado do botão de Este é um dispositivo de segurança que, ao ser pressionado pára rapidamente o
emergência. Esta chave de segurança possui um cordão com um grampo em sua movimento da esteira, desligando-a .
extermidade que deverá ser preso à roupa do usuário, que caso perca o equilibrio ou se Obs: Utilize este dispositivo somente em situações de emergência.
afaste do painel por algum motivo, a chave se desconectará do painel , fazendo com que
a esteira desligue automaticamente. Recoloque a chave de segurança no seu orifício
para poder ligar a esteira novamente.

Empurre o botão de
Emergência para
parar a esteira
automaticamente.

A chave de segurança
ao ser desconectada,
desligará a esteira
automaticamente.

Gire o Botão de
Emergência 45
no sentido horário
para poder religar
Conecte novamente o equipamento.
a chave de segurança
para religar a esteira.

2-5 Informações Importantes sobre Segurança


Conhecendo
o equipamento

Esteira E740
Conhecendo o equipamento

Dimensões 203 cm x 91 cm x 145 cm (C x L x A)


Peso 175 kg
Cor Prata, com frisos e detalhes em laranja
Motor 3 HP CA
Velocidade máxima 25 km/h
Tensão 220 volts
Inclinação -5% a 15% ou 0% a 20% eletrônica
Módulo eletrônico 19 programas de treinamento em 3 idiomas
DispIay LED nas cores verde e vermelho
Monitoração cardíaca Handgrip e cinta torácica
Sistema de emergência Botão de emergência + Chave de segurança
Sistema de
amortecimento Coxins elásticos - SAC (opcional)
Capacidade de utilização 150 kg

Área útil da manta 149 cm x 5O cm (C x L)


Lubrificação Automática
Garantia 3 anos para defeitos de fabricação*
* Vide capítulo Garantia para maiores detalhes.
Dimensões em cm

Classe SB : Profissional e/ou Comercial


Esse equipamento destina-se ao uso em áreas de treinamento e de organizações tais Consumo de energia:
como associações desportivas, estabelecimentos educacionais, hotéis, clubes,
academias, e outras, em que o acesso e controle são especificamente regulamentados Para uma pessoa de 80 kg, que usa o equipamento a 6 km/h, o consumo de energia por
pelos proprietários (a pessoa a quem cabe a responsabilidade legal). hora de funcionamento é de aproximadamente 0,4 kWh.

Conhecendo o equipamento 3-4


Montagem

Dicas de Instalação
Verificação de Voltagem
Ferramentas necessárias
para montagem
Assistência Técnica
Desembalando o equipamento
Montando o equipamento
Montagem

Seguindo estas dicas de instalação ao montar a unidade, você trabalhará com mais Não tente consertar você mesmo seu equipamento. Apenas siga as tarefas de inspeção e
segurança, além de facilitar o trabalho: manutenção descritas neste manual de instruções. Caso você necessite obter
- Monte o equipamento próximo ao local onde pretende usá-Io; informações sobre operações e/ou manutenção do equipamento, entre em contato
- Deixe bastante espaço ao redor do equipamento. O espaço mínimo exigido com a assistência técnica Movement, acessando nosso site; www.brudden.com ou
necessário para a segurança do usuário e manutenção adequada é de 1 a 2 metros procure por uma assistência técnica autorizada Movement mais perto de você.
quadrados; (veja capítulo Informações sobre segurança); Para futura referência e agilidade, anote o modelo de seu equipamento, o número de
- Instale a esteira sobre uma superfície sólida e plana. Uma superfície plana e lisa série e a data da aquisição nos campos disponíveis no final deste manual.
ajudará a manter o equipamento nivelado. O equipamento nivelado é necessário para
um melhor funcionamento; Obs: O número de série de seu equipamento encontra-se na travessa traseira
- Ao abrir a embalagem, monte os componentes na seqüência apresentada neste que sustenta os “pés” traseiros da esteira.
manual;
- Deixe espaço para ajustes finais. Aperte os fixadores (parafusos e porcas) para que o
equipamento fique estável, mas deixe espaço para ajustes. Não aperte totalmente os
fixadores até que seja instruído para tal.

Localização do número
Verifique a voltagem a ser utilizada antes de conectar sua esteira à rede elétrica. de série do equipamento
O uso da voltagem inadequada pode causar danos ao seu equipamento.

Para a montagem correta da sua esteira E710,E720,E730 e E740 você precisará das
seguintes ferramentas:

- Chave tipo Allen de 4 mm;


Localização do número
- Chave tipo Allen de 10 mm; de série do equipamento
- Chave tipo Allen de 12 mm;
- Chave de fenda média.

Montagem 4-1
Montagem

Sua esteira é acondicionada em 2 caixas. Na caixa maior, encontra-se o deck, as colunas


e complementos. Na caixa menor está o corrimão e o painel da esteira. Com um
instrumento cortante, faça um corte nas laterais da caixa como ilustrado ao lado
(fig.1).O deck é pesado e deve ser retirado da caixa no chão, na horizontal, deslizando-o
para fora (fig.2).

Painel

Montagem 4-13
Montagem

Passe os conectores que saem da parte inferior do deck pelos furos inferiores das rótulas
Após desembalar o equipamento, a primeira etapa é fixar as colunas da esteira ao deck. das colunas, antes de fixá-las ao deck, utilizando o parafuso central (fig.2 e fig.3).

4-14 Montagem
Montagem

Após passar os conectores que saem da parte inferior do deck pelo furo inferior da
rótula ,conecte os conectores , deixando-os do lado externo das colunas (fig.4). Não
há risco de conexão errada, pois os pares de conectores são de modelos
diferentes.

lado externo
das colunas

Montagem 4-15
Montagem

Depois de conectados os conectores, empurre os cabos que ficaram sobressaindo para Comece a fixação da coluna da esteira ao deck colocando primeiro o parafuso central
dentro das colunas da esteira (fig.5). Deixe somente os conectores dentro da cavidade (fig.7) e posteriormente os 8 parafusos restantes da coluna esquerda e direita (fig.8).
da rótula (fig .6). Na rótula esquerda, o cabo do conector possui uma derivação com um terminal tipo
olhal. Um dos parafusos deve atravessar o terminal antes de rosquea-lo à rótula.
IMPORTANTE: NÃO aperte os parafusos até o final. Somente aperte-os para que haja
uma estabilidade da coluna, pois o aperto final será dado após a fixação do corrimão.

IMPORTANTE: Ao montar o parafuso central e os parafusos auxiliares, preste


atenção para não danificar os conectores e seus cabos, retirando-os da frente dos
parafusos.

4-16 Montagem
Montagem

Abra a caixa menor e retire o corrimão da esteira, que está fixo junto ao painel da esteira Conecte os conectores superiores das colunas aos conectores do corrimão,
(fig.9).O corrimão junto com o painel deve ser unido às colunas da esteira, porém antes empurrando os fios sobressalentes e os próprios conectores para dentro das colunas
faça a conexão dos conectores superiores das colunas com os conectores do corrimão (fig.11).
(fig.10) .

IMPORTANTE:
Certifique-se que nenhum conector ou cabo tenha ficado para fora da coluna antes
de encaixar o corrimão ,para não danificar os mesmos.

Montagem 4-17
Montagem

Fixe o corrimão com painel às colunas utilizando os 6 parafusos de cabeça cônica Montado o corrimão da esteira com as colunas, os parafusos da rótula podem enfim
maiores existentes, sendo 3 parafusos em cada coluna (fig.12). Fixe também o receber o aperto final com uso de chaves tipo Allen de 10mm e 12mm (fig.14).
prolongamento do corrimão ao corrimão utilizando os 4 parafusos de cabeça cônica, 2 Entretanto convém verificar-se antes do aperto final, se as duas colunas estão paralelas e
em cada lado (fig.13). efetue o ajuste , caso necessário, antes da fixação final.
Apertados os parafusos, coloque a tampa da rótula na cavidade. A tampa é presa através
de ímãs.

15

Parafusos

4-18 Montagem
Montagem

Na coluna direita da esteira, em sua parte frontal, há 2 orifícios os quais serão usados Parabéns! Sua esteira está montada (fig.18). Bom treinamento.
para a fixação do suporte da garrafa (fig.16). Utilize os parafusos tipo Allen pequenos
(2), inclusos para fixar o suporte onde será acomodada a garrafa de água (fig.17).

16

Coluna direita

17

Montagem 4-19
Recursos da esteira

Regulagem do curso de inclinação


Deslocamento
Controles de inclinação e velocidade no corrimão
Shock Absorber Control
Monitoramento de Freqüência Cardíaca
Hand Grip
Frequencímetro
Monitor LCD
Recursos da esteira

Para facilitar o deslocamento das esteiras, utilize a carriola disponível, encaixando-a ao


pino localizado na parte frontal inferior da esteira, como demonstrado na ilustração
As esteiras E730 e E 740, apresentam duas possibilidades de curso de inclinação,
abaixo. Este item não faz parte do equipamento, portanto é vendido separadamente.
podendo operar de -5% a 15% de inclinação ou de 0 a 20%.
Para configurar a inclinação desejada, ao montar a esteira você deve optar por uma das
duas opções de furos, localizados junto ao pé traseiro da esteira. Veja a ilustração abaixo:

A configuração de 0 a 20% é usada em casos especiais, pois proporciona o abaixamento


do deck da esteira a uma altura que facilita o acesso a idosos. Ao mesmo tempo, permite
inclinação máxima mais radical,de 20%, para atletas.
Os furos dos pés traseiros são oblongos, permitindo pequenos ajustes de altura, que Carriola (opcional)
podem ser usados para nivelar a parte traseira da esteira em relação ao piso.

Recursos da esteira 5-1


Recursos da esteira

O Shock Absorber Control, que funciona com ar comprimido, é o mais inovador


sistema de absorção de impactos, desenvolvido e patenteado pela Brudden.
As esteiras E 730 e E 740 possuem controles de inclinação e velocidade, localizados no
Possibilita conforto na biomecânica de corrida e na relação de velocidade, peso e/ou
corrimão, facilitando a mudança, sem que o usuário tenha que acessá-los no painel. O
objetivos outros tais como reabilitação, perda de peso etc.
usuário pode aumentar ou diminuir a velocidade da esteira utilizando os botões
Você terá uma agradável sensação e uma verdadeira proteção de todo seu sistema
localizados à sua direita e controlar a inclinação pelos botões da esquerda. As esteiras
locomotor (músculos, ossos, ligamentos, tendões e articulações).
E 710 e E 720 possuem somente controle de velocidade.
Novamente a Brudden sai na frente trazendo até você alta tecnologia para o
aprimoramento da saúde, não esquecendo de sua segurança.
O sistema é formado por motor elétrico, compressor de ar,válvula solenoide de alívio,
válvula solenoide direcional, pressostato, bolsas de ar na suspensão, tubulação,
conexões e suportes.

Funcionamento
O sistema de amortecimento é independente do restante do funcionamento da esteira.
Controles de inclinação
e velocidade
Caso a pressão esteja no valor máximo, não haverá problemas em utilizar a esteira, porém o
nível de absorção de impacto poderá ser superior ao recomendado individualmente para cada
usuário. Assim sendo, proceda com o correto ajuste do mesmo. É importante que a prancha
da esteira fique “flutuando” sobre as câmaras de ar.

Controles
de velocidade

Controles *Equipamento opcional .


de inclinação

5-2 Recursos da esteira


Recursos da esteira

É um sensor sensível ao toque das mãos. Ao tocá-lo, serão registrados os seus batimen-
tos cardíacos.
O monitoramento da freqüência cardíaca é imprescindível para que você possa contro- Segure firmemente nos dois sensores, e após aproximadamente 10 segundos, aparece-
lar a sua intensidade de trabalho na esteira, como também em qualquer outro equipa- rá no “display” a indicação dos batimentos cardíacos, sob forma de batimentos por minu-
mento com finalidade de trabalho aeróbico. to e pulsaçao luminosa da barra gráfica.
Esse controle deverá ser feito durante a atividade, para que seus objetivos sejam atingi- Quando seus batimentos cardíacos estiverem fora dos limites programados, o módulo
dos *. eletrônico emitirá um som intermitente (beep...). O sensor está localizado na parte
Para verificar a freqüência cardíaca ou acompanhar os programas de batimentos cardía- superior do corrimão.
cos nas Esteiras Profissionais, utilize o sensor de batimentos cardíacos (cinta torácica
opcional) ou o sensor hand grip da esteira.
Umedeça com água a parte interna do sensor da cinta torácica para melhorar o contato.
Coloque-a no tórax e ligue a esteira para que o sensor funcione. Automaticamente, apa-
recerá no “display” a indicação dos batimentos cardíacos.

(*) Consulte um profissional qualificado para obter instruções sobre monitora-


mento cardíaco.

Recursos da esteira 5-3


Recursos da esteira

Frequencímetro Torácico Polar* - É um sensor que capta os batimentos cardíacos, A distância máxima entre a cinta torácica e o módulo eletrônico deverá ser
transmitindo-os ao módulo eletrônico. Para isso, umedeça a parte interna do cinto de 1,00m.
transmissor e coloque-o sobre o tórax. Seu raio de ação é de aproximadamente 1 *A cinta torácica é item de série no modelo E-740 e opcional nos demais
metro. modelos.

O frequencímetro é suscetível a interferência de fortes campos eletromagnéticos gera-


dos por motores elétricos, televisores, computadores, cabos de alta voltagem, telefones
celulares e antenas de rádio transmissão.

Nunca proceda ou implemente modificações/adaptações nos dispositivos


de ajuste eletrônico, eletromecânico e/ou mecânico. Os mesmos foram projetados
para funcionar nos parâmetros estabelecidos na montagem. O descumprimento
desta determinação poderá resultar em lesões ao usuário, danos ao equipamento
e, consequente perda da Garantia, além de isentar a Brudden Equipamentos Ltda
de qualquer responsabilidade sobre os eventos decorrentes.

5-4 Recursos da esteira


Recursos da esteira

As esteiras elétrica E 710,E 720, E 730 e E 740 possuem, como opcional, um monitor de
LCD, para exibir filmes ou outros programas enquanto o usuário executa seus exercíci- Entrada para
cabos RCA
os.Um pedestal com o monitor de LCD ,pode ser adiquirido para ser colocado em fren-
te à esteira. Para informações do monitor de LCD, consulte o manual de instruções do
próprio fabricante (incluso).

*Acessório Opcional

Recursos da esteira 5-5


Módulo eletrônico

Conhecendo o módulo eletrônico


Descrição das funções e operações
Quick Start
Programas
Ajuste de idioma,velocidade máxima
e sistema de unidades
Módulo eletrônico

1 Mostrador Digital de Tempo


2 Mostrador Digital de Velocidade
3 Mostrador Digital de Freqüência Cardíaca
4 Mostrador Digital de Inclinação
TEMPO
5 Mostrador Digital de Distância
6 Mostrador Digital de Caloria
7 Mostrador Digital de Peso
1
8 Barra Gráfica de Velocidade
VELOCIDADE PROGRAMA PULSO
9 Barra Gráfica de Freqüência Cardíaca
10 10 Display mostrador do perfil do Programa
8 2 9 11 Botões de Acréscimo / Decréscimo de Inclinação
3
PROGRAMA ENTER
12 Botão de Seleção de Função
16 17 18 19 20
13 Botões de Acréscimo / Decréscimo de Valores,
INCLINAÇÃO DISTÂNCIA CALORIAS PESO
de Controle de Velocidade e de Início de Atividades
14 Botão de Parada / Zerar Dados
INCLINAÇÃO
4 5 6 7 PESO

FUNÇÃO
VELOCIDADE
PARAR
ZERAR 15 Botão de inserção de peso do usuário
16 Botão para seleção de Programas
11 15
12 14 17 Botão Enter
13 INÍCIO
18 Botão atalho para programa Cardio
19 Botão atalho para programa Fat Burn
20 Botão atalho para programa Target

4 + 5 + 6 + 7 juntos = Display de mensagens

Módulo eletrônico 6-5


Módulo eletrônico

CAMPO 2 - MOSTRADOR DIGITAL DE VELOCIDADE


O módulo indica a velocidade em km/h. Nos modos de programa P1 e P2 a velocidade
da esteira varia entre 1,5 a 25 km/h para a esteira E-740 e 1,5 a 18 km/h para o modelo
Ao ligar a chave geral de sua esteira, aparecerá na matriz de LED do módulo eletrônico E-730. Nos modos programa P3 a P16, a velocidade máxima será de 16 km/h. Para
um coração piscando e a frase “Bem-vindo a Movement”, estando seu equipamento aumentar ou diminuir a velocidade pressione o botão +INICIO ou - (13) ou utilize os
pronto para iniciar o funcionamento. Pressione o botão +INICIO (13) para iniciar o comandos localizados no corrimão da esteira.
programa manual ou pressione o botão PROGRAMA (16) para selecionar um dos 16
programas. Selecionado o programa, pressione +INICIO(13) para iniciar o CAMPO 3 - MOSTRADOR DIGITAL DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA
funcionamento da mesma. Esta função indica as Batidas Por Minuto (BPM) do coração através do contato das mãos
com o sensor hand grip ou cinta torácica.
OBS: Depois de iniciado o movimento, se sentir a necessidade de ajustar melhor o
sistema de amortecimento de impactos (se disponível) à sua característica de corrida, Pulso máximo(40 a 240 bpm). Para programar seu nível de pulsação máxima selecione o
pressione o botão PESO +/- (15) até que chegue ao seu melhor conforto biomecânico. programa desejado através do botão PROGRAMA (16). Pressione o botão
FUNÇÃO (12) até habilitar a janela da função Pulso Máximo. No display de
Ao ligar a chave geral se a mensagem “RESERVAT. DE LUB. VAZIO” for exibida, o mensagens (campo 4+5+6+7) aparecerá a palavra ALTO e no CAMPO 3
reservatório de lubrificação deve ser reabastecido. Pressionando-se qualquer botão a aparecerá o valor da freqüência cardíaca máxima a ser ajustado. Os demais campos
mensagem “Bem-vindo a Movement” será exibida e a esteira estará pronta para uso. permanecerão apagados. O valor inicial é 240 BPM. Pressione o botão -INICIO (13)
até atingir o valor desejado. A cada toque serão decrementados 5 batimentos.
Mantendo o botão pressionado, o valor diminuirá rapidamente. Para aumentar,
pressione o botão +(13).
CAMPO 1 - MOSTRADOR DIGITAL DE TEMPO A partir do valor inicial (240 BPM), pressionando-se o botão +INICIO (13) o valor
Monitora o tempo decorrido durante a atividade desenvolvida pelo usuário. Ao começar saltará para 40 BPM. Quando o valor for 40 BPM e o botão -(13) for pressionado, o
o exercício, o valor será registrado em contagem crescente. Para programar em valor saltará para 240 BPM. Se o botão PARAR ZERAR (14) for pressionado o valor
contagem decrescente, pressione o botão FUNÇÃO (12) até habilitar a janela da saltará para o valor inicial, 240 BPM. Pressione ENTER (17) para finalizar a operação.
função tempo CAMPO 1. Apenas o Campo 1 aparecerá no visor. Pressione o botão Se após 5 segundos nenhum botão for pressionado, o painel sairá do modo de ajuste.
+INICIO ou o botão - (13) , até atingir o tempo desejado. Mantendo o botão
pressionado, o incremento/decremento de tempo será mais rápido. Para zerar o Pulso mínimo (30 a 230 bpm). Para programar seu nível de pulsação mínima escolha o
campo, pressionar o botão PARAR/ZERAR (14). Nos modos programa P1 a P16, o programa desejado através do botão PROGRAMA (16). Pressione o botão
tempo máximo programável será de 99 minutos e o mínimo será de 8 minutos. FUNÇÃO (12) até habilitar a janela da função Pulso Mínimo. No display de
Pressione ENTER (17) para finalizar a operação. Se após 5 segundos nenhum botão for mensagens (campo 4+5+6+7) aparecerá a palavra BAIXO e no CAMPO 3
pressionado, o painel sairá do modo de ajuste, voltando ao modo anterior. aparecerá o valor da freqüência cardíaca mínima a ser ajustado. O valor inicial é 30 BPM.
Ao iniciar a atividade, o CAMPO 1 apresentará o tempo total escolhido pelo usuário, que . Pressione o botão +INICIO (13) até atingir o valor desejado. A cada toque serão
começará a decrescer até se extinguir. Neste momento haverá um sinal (beep) incrementados 5 batimentos. Mantendo o botão pressionado, o valor aumentará
intermitente, anunciando o término da atividade e a esteira pára o movimento. rapidamente. Para diminuir, pressione o botão -(13). O maior valor do pulso mínimo
sempre será 10 batimentos a menos que o valor do pulso máximo programado. Se o

6-6 Módulo eletrônico


Módulo eletrônico

botão PARAR ZERAR (14) for pressionado o valor saltará para o valor inicial, 30 BPM. intermitente, anunciando o término da atividade.
Pressione ENTER (17) para finalizar a operação. Se após 5 segundos nenhum botão for
pressionado, o painel sairá do modo de ajuste para o modo anterior. CAMPO 6 - MOSTRADOR DE CALORIAS
Toda vez que os valores de pulso máximo ou mínimo forem ultrapassados, para cima ou Neste campo o módulo indica as calorias gastas durante o exercício que será expressa na
para baixo respectivamente, um sinal intermitente (beep) começará a tocar, até que a unidade “kcal”, seja de forma crescente ou decrescente, variando de zero a 999 kcal no
freqüência cardíaca se adapte novamente à faixa determinada pelo usuário, para tal, o modo crescente, e de 10 a 990 kcalorias no modo decrescente (se o CAMPO 6 não for
mesmo deverá aumentar ou diminuir a velocidade da atividade, buscando essa ajustado, a contagem será crescente).
adaptação
Para contagem decrescente selecione o programa desejado através do botão
CAMPO 4 - MOSTRADOR DIGITAL DE INCLINAÇÃO PROGRAMA (16). Pressione o botão FUNÇÃO (12) até habilitar a janela Caloria
Esta função indica a quantidade de inclinação em percentual, sendo que a inclinação da (CAMPO 6). Apenas o Campo 6 aparecerá no visor. Insira uma quantidade de calorias a
esteira pode variar de -5 a 15 % ou de 0 a 20% dependendo do ajuste escolhido para o ser despendidas, determinadas para a atividade, através dos botões de
pé traseiro da esteira ( Ver capítulo de Montagem) . Para aumentar a inclinação pressione ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-) (13), que variará de 10 kcal a 990 kcal. O
a tecla INCLINAÇÃO (11). incremento/decremento é de 10 kcal. Para zerar o campo pressionar o botão
Para diminuir a inclinação pressione o botão INCLINAÇÃO (11) . A cada toque será PARAR/ZERAR (14). Mantendo o botão de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-)
aumentado ou diminuído 1% de inclinação, mantendo as teclas pressionadas o aumento (13) pressionado o acréscimo/decréscimo será mais rápido. Pressione o botão ENTER
ou redução de inclinação será mais rápida. O usuário poderá utilizar também os (17) para finalizar a operação. Se após 5 segundos nenhum botão for pressionado, o
comandos de inclinação localizados no corrimão da esteira. painel sairá do modo de ajuste.
Em qualquer um dos modos de programa (P2 a P16), será mostrado no visor o próximo Ao iniciar a atividade, o CAMPO 6 apresentará a quantidade de calorias a ser
valor de inclinação 5 segundos antes da variação. Esta informação ficará piscando no despendidas escolhido pelo usuário, que começará a decrescer até se extinguir. Neste
“display” por 10 segundos. momento haverá um sinal (beep) intermitente, anunciando o término da atividade.

CAMPO 5 - MOSTRADOR DIGITAL DE DISTÂNCIA CAMPO 7 -MOSTRADOR DE PESO


Neste campo o módulo indica a quantidade de quilômetros armazenados . Ao começar Este campo do módulo eletrônico indica o peso inserido pelo usuário, com a finalidade
a caminhar, o valor será registrado em ordem crescente, variando de zero a 99,9 km. de se ajustar o funcionamento do sistema de absorção de impactos ( Shock Absorber
Para programar em contagem decrescente, selecione o programa desejado através do control, S.A.C.), caso o sistema esteja disponível.
botão PROGRAMA (16). Pressione o botão FUNÇÃO (12) até habilitar a janela da O ajuste do peso do usuário é feito através dos botões PESO +/- (15). O peso mínimo
distância. Apenas o Campo 5 aparecerá no visor. Pressione o botão +INICIO (13) até admitido será de 40 kg e o máximo 150 kg.
atingir o valor desejado. Mantendo o botão pressionado, o incremento de quilômetros
será mais rápido. Para diminuir, pressione o botão - (10) . O valor máximo programável é CAMPO 8 - BARRA GRÁFICA DE VELOCIDADE
de 99,9 km e o mínimo é de 0,1 km. Para zerar o campo pressionar o botão Facilita a visualização do incremento de velocidade na atividade desenvolvida;
PARAR/ZERAR (14). Pressione o botão ENTER (17) para finalizar a operação. Se
após 5 segundos nenhum botão for pressionado, o painel sairá do modo de ajuste. CAMPO 9 - BARRA GRÁFICA DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA
Ao iniciar a atividade, o CAMPO 5 apresentará a distância total escolhida pelo usuário, Facilita a monitoração do grau de esforço desenvolvido pelo usuário, relativo à sua
que começará a decrescer até se extinguir. Neste momento haverá um sinal (beep) freqüência cardíaca;

Módulo eletrônico 6-7


Módulo eletrônico

CAMPO 10 - DISPLAY EM LEDS PARA VISUALIZAÇÃO DO PERFIL DOS CAMPO 15 - BOTÕES PARA INSERÇÃO DE PESO (SOMENTE NAS
PROGRAMAS ESTEIRAS COM S.A.C. )
Mostra através de gráficos o perfil do programa escolhido para trabalho, como também Através destes botões (+ e -), introduz-se o valor de seu peso, assim, ocorrerá a
o percentual executado do programa. A matriz é composta por 8 linhas e 16 colunas. A regulagem automática do sistema de amortecimento ;
coluna correspondente ao nível do programa que está sendo executado fica piscando.
CAMPO 16 - BOTÃO PROGRAMA
CAMPO 11- BOTÕES DE INCLINAÇÃO através do botão PROGRAMA (16), é possível que o usuário selecione 1 entre os 16
Através dos botões + e - do CAMPO 11, o usuário define a inclinação desejada para programas disponíveis neste campo.
trabalho.
CAMPO 17 - BOTÃO ENTER
CAMPO 12 - BOTÃO DE SELEÇÃO DE FUNÇÃO O botão ENTER serve para confirmar a opção selecionada pelo usuário.
Navega entre as funções de Tempo, Pulso máximo, Pulso Mínimo, Calorias, Distância, e
Idade respectivamente, para ajuste de dados; CAMPO 18 - BOTÃO CARDIO
Para programar a idade, selecione o programa desejado através do botão PROGRAMA Tecla de atalho para iniciar imediatamente o programa Cardio.
(16). Pressione o botão FUNÇÃO (12) até habilitar o ajuste da função idade no
display de mensagem (CAMPO 5+6+7+8). O display de mensagem mostra a CAMPO 19 - BOTÃO FAT BURN
palavra IDADE e o valor a ser ajustado. O valor inicial é 30 anos. A idade pode ser Tecla de atalho para iniciar imediatamente o programa Fat Burn.
ajustada entre 12 e 99 anos. Pressione o botão +INICIO ou o botão - (13) , até atingir a
idade desejada. Mantendo o botão pressionado, o incremento/decremento será mais CAMPO 20 - BOTÃO TARGET
rápido. Para voltar ao valor inicial (30 anos), pressionar o botão PARAR/ZERAR (14). Tecla de atalho para iniciar imediatamente o programa Target.
Pressione ENTER (17) para finalizar a operação. Se após 5 segundos nenhum botão for
pressionado, o painel sairá do modo de ajuste.

CAMPO 13 - BOTÕES DE ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO DE VALORES, DE


CONTROLE DE VELOCIDADE E DE INÍCIO DE ATIVIDADES
Aumenta ou diminui os valores inseridos nos campos de Tempo, Pulso máximo, Pulso
Mínimo, Calorias, Distância, e Idade para programação do usuário, aumenta ou diminui a
velocidade conforme necessidade do usuário durante a atividade, inicia o funcionamento
da esteira

CAMPO 14 - BOTÃO DE PARADA/ZERAR DADOS Pressionando a tecla +INÍCIO (10) a esteira inicia o funcionamento imediatamente, e
Para a atividade da esteira ou zera os dados inseridos anteriormente, manter o usuário poderá ajustar diretamente a velocidade e/ou nível de inclinação de trabalho.
pressionado durante 3 segundos para zerar todas as informações;

6-8 Módulo eletrônico


Módulo eletrônico

Sua Esteira E 730 e E 740 possuem 19 programas, controlados através do Módulo


Eletrônico, sendo :

P1- Manual,

P2 - Perfil do usuário,

P3 a P7 - Varia a velocidade,

P8 a P11 - Varia a inclinação ,

P12 a P16 - Varia a velocidade e a inclinação,

CARDIO - Programa de Freqüência Cardíaca 80%,

FAT BURN - Programa de Freqüência Cardíaca 65%,

TARGET- Programa de Freqüência Cardíaca definido pelo usuário.


Programa 1 - MANUAL

Neste modo o usuário possui total controle sobre a velocidade e a inclinação, podendo a
velocidade atingir o máximo de 25 km/h para o modelo E-740 e 18 km/h para o modelo
E-730. Para selecionar este programa proceda da seguinte forma:
Obs: Mesmo após ser selecionado algum programa é possível alterá-lo durante o movimento, Pressione o botão +INICIO (13) (Quick start) ou o botão PROGRAMA (16) para
mas isso implicará no cancelamento do anteriormente selecionado, e a consequente parada selecionar o Programa MANUAL (cada toque será alternado o programa) sendo que no
da lona. primeiro toque seleciona-se o P1 o segundo P2...e assim sucessivamente, em seguida
pressione novamente o botão +INICIO (13) para iniciar o trabalho programado.

Obs: Mesmo após ser selecionado algum programa é possível alterá-lo durante o
movimento.

Módulo eletrônico 6-9


Módulo eletrônico

PARA ELABORAR UM PERFIL DESEJADO PROCEDA DA SEGUINTE


FORMA:

Pressione o botão PROGRAMA (16) para selecionar o Programa P2. Pressione


ENTER (17) para confirmar sua escolha. O display do cronômetro começara a piscar,
pressione os botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-) (13) para ajustar o
tempo desejado (Programa modo decrescente), pressione o botão ENTER(17) para
confirmar o tempo. A primeira coluna na matriz de leds e o display de velocidade
começarão a piscar, enquanto este display estiver piscando pressione os botões de
ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-) (13) para ajustar a velocidade relativa á primeira
coluna do programa. Pressione os botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO DE
INCLINAÇÃO ( ) (11) para ajustar a inclinação no perfil e assim sucessivamente
para cada uma das 16 colunas de intensidade existentes na matriz de LEDs. Para ajustar a
intensidade de velocidade e inclinação da próxima coluna, pressione o botão
FUNÇÃO(12) e repita o mesmo procedimento da coluna anterior. Repita este
procedimento para as demais colunas. Para voltar à coluna anterior pressione o botão
PARAR/ZERAR (14).
Durante a programação de um perfil caso queira alterar, saltar ou retroceder quaisquer
das 16 colunas utilize as teclas FUNÇÃO (12) para avançar ou PARAR/ZERAR (14)
para retornar a navegação entre as colunas . Em cada uma das 16 colunas o usuário
poderá incrementar com qualquer valor de velocidade e de inclinação.
Este modo de programa permite ao usuário elaborar um perfil de trabalho em relação à O tempo total programado será dividido por 16 (número total de colunas). Por exemplo
velocidade e à inclinação, possibilitando ao mesmo atingir variados objetivos em seus se for ajustado um tempo de 8 minutos, cada coluna terá uma duração de 30 segundos.
treinamentos. Para selecionar este programa proceda da seguinte forma: Depois de elaborado seu perfil pressione ENTER (17) para confirmar e +INICIO (13) e
a esteira iniciará o movimento até concluir as 16 colunas de intensidades pré-
Após a elaboração do perfil do usuário pressione o botão PROGRAMA (16) para determinadas.
selecionar o programas do USUÁRIO (a cada toque será alternado o programa) sendo
que no primeiro toque seleciona-se o P1 o segundo P2...e assim sucessivamente, em
seguida pressione +INICIO (13) e a esteira iniciará o movimento até concluir as 16 OBS: Depois de iniciado o funcionamento da esteira neste modo, o usuário não terá o
colunas de intensidades pré-determinadas. controle sobre a velocidade e a inclinação, que seguirá o perfil estabelecido.

COMO ELABORAR UM PERFIL DE USUÁRIO:


O módulo eletrônico de sua esteira possui em seu display de LED 8 linhas de intensidade
por 16 colunas que podem ser programadas de acordo com o perfil e os objetivos de
treinamento de cada usuário.

6-10 Módulo eletrônico


Módulo eletrônico

Estes programas possuem cada um, 7 níveis pré-definidos de variação de velocidade ao


longo da atividade. A velocidade máxima desenvolvida destes programas é de 16 km/h.
Para iniciar qualquer um deles, escolha o programa através do botão
PROGRAMA (16).
Ajustar o peso do usuário conforme instruções descritas para CAMPO 7 e CAMPO 15.
Após esta operação, caso queira ajustar qualquer uma das funções TEMPO, Pulso Alto,
Pulso Baixo, Calorias, Distância ou Idade proceda conforme instruções descritas para
CAMPO 1 (Tempo), CAMPO 3 (Pulso Alto e Pulso Baixo), CAMPO 6 (Calorias)
CAMPO 12 (Idade).
Pressionar o botão +INICIO (13) e a esteira iniciará o movimento até concluir as 16
colunas de intensidades pré-determinadas. Nestes programas o controle de inclinação
pode ser feito manualmente pelo usuário através dos botões de
ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO DE INCLINAÇÃO ( ) (11).

Sempre que os botões ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-) (13) forem


pressionados seja para iniciar o movimento, seja para mudar o nível do
programa a seguinte mensagem será exibida no display de mensagem:
“NIVEL X VELOC. MAX. X.X KM/H”
Esta mensagem indica o nível “X” do programa que pode variar de 1 a 7 e a
velocidade máxima “X.X” para o nível selecionado.

Módulo eletrônico 6-11


Módulo eletrônico

Estes programas possuem cada um, 7 níveis pré-definidos de variação de inclinação ao


longo da atividade.Para iniciar qualquer um deles, escolha o programa através do botão
PROGRAMA (16).
Ajustar o peso do usuário conforme instruções descritas para CAMPO 7 e CAMPO 15.
Após esta operação, caso queira ajustar qualquer uma das funções TEMPO, Pulso Alto,
Pulso Baixo, Calorias, Distância ou Idade proceda conforme instruções descritas para
CAMPO 1 (Tempo), CAMPO 3 (Pulso Alto e Pulso Baixo), CAMPO 6 (Calorias) CAMPO
12 (Idade).
Pressionar o botão +INICIO (13) e a esteira iniciará o movimento até concluir as 16
colunas de intensidades pré-determinadas. Para mudar o nível de intensidade pressionar
os botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO DE INCLINAÇÃO( ) (11). Nestes
programas o controle de velocidade deve ser feito manualmente pelo usuário através
dos botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO (+/-) (13).

Sempre que o botão +INICIO (13) for pressionado para iniciar o movimento,
ou quando os botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO DE INCLINAÇÃO (11)
forem pressionados para mudar o nível de intensidade do programa a seguinte
mensagem será exibida no display de mensagem:
“NIVEL X INCLINA. MAX. Y”
Esta mensagem indica o nível de intensidade “X” do programa que pode variar
de 1 a 7 e a inclinação máxima “Y” para o nível selecionado.

6-12 Módulo eletrônico


Módulo eletrônico

Estes programas possuem cada um, 7 níveis pré-definidos de variação de inclinação e


velocidade ao longo da atividade. Para iniciar qualquer um deles, escolha o programa
através do botão PROGRAMA (16).
Ajustar o peso do usuário conforme instruções descritas para CAMPO 7 e CAMPO 15.
Após esta operação, caso queira ajustar qualquer uma das funções TEMPO, Pulso Alto,
Pulso Baixo, Calorias, Distância ou Idade proceda conforme instruções descritas para
CAMPO 1 (Tempo), CAMPO 3 (Pulso Alto e Pulso Baixo), CAMPO 6 (Calorias) CAMPO
12 (Idade).
Pressionar o botão +INICIO (13) e a esteira iniciará o movimento até concluir as 16
colunas de intensidades pré-determinadas.

Sempre que os botões ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO(+/-) (13) forem


pressionados seja para iniciar o movimento, seja para mudar o nível de
intensidade do programa a seguinte mensagem será exibida no display de
mensagem:
“NIVEL X VELOC. MAX. X.X KM/H”
Esta mensagem indica o nível “X” do programa que pode variar de 1 a 7 e a
velocidade máxima “X.X” para o nível selecionado.

Módulo eletrônico 6-13


Módulo eletrônico

Estes programas regulam a inclinação da esteira de forma a manter a freqüência cardíaca


alvo em um limite pré estabelecido.
Durante o exercício, se a freqüência cardíaca do usuário estiver abaixo do alvo
determinado, a esteira aumenta automaticamente a sua inclinação.
Caso a freqüência cardíaca esteja acima da freqüência cardíaca alvo, a esteira irá
diminuir a inclinação.
Nestes programas é necessário a utilização de um medidor de freqüência cardíaca,
podendo este medidor ser o sensor de mão (hand grip) ou a cinta torácica.
A freqüência alvo é fixada em 80% da freqüência cardíaca máxima para o programa
CARDIO, 65% da freqüência cardíaca máxima para o programa FAT BURN e pode
também ser definida pelo usuário no programa TARGET, sendo neste caso, limitada a
freqüência cardíaca máxima.
A F.C.Máxima é calculada através da seguinte fórmula:

F.C. Máxima= 220 - idade do usuário.

Por exemplo, para calcularmos a F.C. alvo de um usuário com 30 anos de idade para o
programa CARDIO no qual a zona de treinamento é de 80%, utilizamos a seguinte
fórmula: Este programa específico, utiliza-se da área de treinamento compreendida em 80% da
freqüência cardíaca máxima, através do controle da velocidade da esteira. Para utilizá-lo,
pressione o botão CARDIO (18) para iniciar o programa. O monitor exibirá no
F.C. Alvo= [ 220 - 30 (idade do usuário)] x 0,80= 152 B.P.M. DISPLAY DE MENSAGENS ( 4+5+6+7) uma mensagem solicitando sua idade
“AJUSTE SUA IDADE”. A idade será exibida no CAMPO 1 (TEMPO). Ajustar a idade
através dos botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO (+/-) (13), e pressionar ENTER
(17) para confirmar. O programa calculará automaticamente a faixa de trabalho, e
exibirá uma mensagem solicitando o uso do sensor de batimento cardíaco, “USAR
SENSOR DE BATIMENTO”, que pode ser a cinta torácica ou sensor de mão, contará 3
segundos em forma regressiva, iniciando a atividade e o funcionamento da esteira. O
usuário poderá inserir o peso, calorias, a velocidade, o tempo e a distância da atividade,
como demonstrado anteriormente.

6-14 Módulo eletrônico


Módulo eletrônico

Este programa específico, utiliza-se da área de treinamento compreendida em 65% da


freqüência cardíaca máxima, através do controle da velocidade da esteira. Para utilizá-lo, Este programa específico, trabalha com a área de freqüência cardíaca máxima
pressione o botão FAT BURN (19) para iniciar o programa. O monitor exibirá no determinada pelo usuário, através do controle de velocidade da esteira. Para utilizá-lo
DISPLAY DE MENSAGENS ( 4+5+6+7) uma mensagem solicitando sua idade pressione o botão de atalho TARGET (20) para selecionar o programa. O monitor
“AJUSTE SUA IDADE”. A idade será exibida no CAMPO 1 (TEMPO). Ajustar a idade exibirá no DISPLAY DE MENSAGENS ( 4+5+6+7) uma mensagem solicitando sua
através dos botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO (+/-) (13) , e pressione ENTER idade “AJUSTE SUA IDADE”. A idade será exibida no CAMPO 1 (TEMPO). Ajustar a
(17) para confirmar. O programa calculará automaticamente a faixa de trabalho, e idade através dos botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO (+/-) (13) , e pressione
exibirá uma mensagem solicitando o uso do sensor de batimento cardíaco, “USAR ENTER (17) para confirmar. Em seguida será solicitada sua freqüência cardíaca de
SENSOR DE BATIMENTO”, que pode ser a cinta torácica ou sensor de mão, contará 3 trabalho “AJUSTE BATIMENTO CARDIACO MAX.”. A Freqüência será exibida no
segundos em forma regressiva, iniciando a atividade e o funcionamento da esteira. O CAMPO 3 (Pulso). Insira-a, através dos botões de ACRÉSCIMO/DECRÉSCIMO (+/-
usuário poderá inserir o peso, calorias, a velocidade, o tempo e a distância da atividade, ) (13) , pressionando ENTER (17) para confirmar. O display exibirá uma mensagem
como demonstrado anteriormente. solicitando o uso do sensor de batimento cardíaco “USAR SENSOR DE
BATIMENTO”que pode ser a cinta torácica ou sensor de mão, contará 3 segundos em
forma regressiva, iniciando a atividade e o funcionamento da esteira. O usuário poderá
inserir o peso, calorias, a velocidade, o tempo e a distância da atividade, como
demonstrado anteriormente.

Módulo eletrônico 6-15


Módulo eletrônico

Este painel de controle possui os seguintes parâmetros que podem ser configurados:

Idiomas Português, Inglês e Espanhol;


Velocidade final 18km/h para E-730 ou 25 km/h E-740
Unidades de medida métrica ou inglesa.

Com a esteira desligada, manter o botão (13) pressionado e ligar a esteira. Todos os
displays do painel começarão a piscar. Pressionar o botão ENTER (17). O display de
mensagem (4+5+6+7) exibirá o idioma corrente “PORTUGUÊS” ou “ENGLISH” ou
“ESPANOL”. Para selecionar outro idioma pressionar o botão +INICIO (13).
Pressionar ENTER (17) para confirmar o idioma selecionado.
Agora o display de mensagem (4+5+6+7) exibirá o sistema de unidade corrente
“METRIC” ou “ENGLISH”.
Para selecionar outro sistema de unidas pressionar o botão +INICIO (13). Pressionar
ENTER (17) para confirmar a unidade de medida selecionada.
O display de mensagem (4+5+6+7) exibirá a mensagem para ajuste da velocidade final
“MAX SPEED 18 KM/H” ou “MAX SPEED 25 KM/H”.
Selecionar 18 km/h para E-730 e 25 km/h para E-740.
Para mudar a velocidade final pressionar o botão +INICIO (13). Pressionar ENTER
(17) para confirmar a unidade de medida selecionada.
A mensagem “BEM VINDO A MOVEMENT” será exibida e a esteira estará pronta para
uso.

Em caso de dúvida, consulte a Assistência Técnica Movement.

6-16 Módulo eletrônico


Manutenção

Lubrificação da lona
Ajuste da lona
Inspeção do equipamento
Limpeza do equipamento
Longo período sem utilizar
o equipamento
Manutenção

Lubrificação da Lona das Esteiras E730 e E740

As esteiras E-730 e E-740 possuem dispositivo automático de lubrificação,


composto por bomba elétrica, reservatório com sensor de nível, válvula anti-gotejo,
tubulações, conexões e conjunto aspersor, além de um comando eletrônico
temporizador e programa eletrônico que indica através do módulo eletrônico a seguinte
mensagem: “ RESERVATÓRIO DE LUB. VAZIO ” sempre o reservatório estiver
quase vazio. Para se colocar fluído LDB-500 no reservatório, é necessário que se
remova a tampa do cofre do motor, com a esteira desligada (caso esteja ligada,
3
erguendo-se a tampa do cofre, o interruptor interno a desligará) (fig.1). A tampa e presa
por ímãs, e pode ser puxada para cima pela borda próxima ao rolo dianteiro (fig.2).
Em um encaixe do frontal da esteira está embutido o reservatório. Desatarrache sua
tampa, girando-a no sentido anti-horário (fig.3), tomando o cuidado para não desligar
os contatos elétricos da mesma. Levante a tampa junto com seu tubo (fig.4), coloque-a
de lado, e encha o reservatório de fluído (fig.5). Recoloque a tampa do reservatório,
sem apertar em demasia, girando-a no sentido horário (fig.6) e encaixe novamente a
tampa do cofre em seu lugar (fig.7), (o interruptor interno irá rearmar a alimentação
elétrica).
O sistema automático, a cada 8 horas de uso, injeta na face interna da lona uma
quantidade pré-determinada de fluído (20ml), de forma automática. O único cuidado
será de abastecer o reservatório sempre que a mensagem nos campos 4,5,6 e 7 da tela
apresentarem a mensagem “ RESERVATÓRIO DE LUB. VAZIO ”, que é preferencial
em relação a quaisquer outras mensagens desses campos.
Ao fim da vida útil da lona, esta deverá ser substituída por uma nova. Adquira somente
lonas originais Movement, pois as lonas originais possuem embalagem impermeável e
são pré-lubrificadas, podendo ser montada e utilizada imediatamente.Nunca monte a
lona sem lubrificante, pois o atrito com a prancha gera calor, podendo danificar o
revestimento da prancha e produzir danos à lona.
A assistência técnica Movement deve ser acionada para a substituição da lona, a qual
deverá ser tensionada e alinhada novamente.

Manutenção 7-2
Manutenção

A regulagem inicial do alinhamento é feita pela fábrica e consiste no ato de centralizá-la


de modo que suas bordas fiquem embutidas abaixo dos estribos.
Com o uso da esteira, há uma acomodação da lona sobre os rolos, os quais possuem uma
geometria especial que força o alinhamento.Essa acomodação pode, ao longo do
tempo, deslocar a lona para os lados, exigindo uma intervenção para centralizá-la
novamente.Este fato acontece com todas esteiras ergométricas, as quais possuem
parafusos, acessíveis por furos em suas ponteiras, destinados a produzir pequenos
deslocamentos no rolo traseiro, a fim de recompor o alinhamento.
As esteiras E710, E720, E730 e E740 possuem indicadores óticos de desalinhamento, os
quais emitem luz, indicando sempre quando a lona ultrapassar o limite de
desalinhamento.
Quando a luz se acende do lado esquerdo, a lona afastou-se para a direita,
deixando assim que a luz indicadora apareça. O mesmo ocorre para o lado oposto.
No furo ao lado da luz indicadora de desalinhamento da lona, existe um orifício o qual
serve para a regulagem do alinhamento.Introduza uma chave de fenda média,
encaixando-a na fenda do parafuso existente dentro do orifício. Com a esteira em
movimento, a pelo menos 5 km/h, gire a chave aproximadamente meia volta no sentido
anti-horário. Aguarde alguns instantes, com a esteira em movimento, para que a lona da
esteira se acomode no rolo, na sua nova posição. A luz indicadora de desalinhamento se
apagará, indicando que está terminada a regulagem.Caso a luz indicadora de
desalinhamento não se apague, gire um pouco mais o parafuso, sempre em ângulos de
meia volta, ou 1/4 (um quarto) de volta, no mesmo sentido anterior (anti-horário). Caso
a luz indicadora de desalinhamento do lado oposto se acenda, o procedimento a ser
executado é o mesmo.
Resultado similar é obtido pelo giro do parafuso do lado oposto ao da luz indicadora
acesa, só que em sentido horário.
Esta operação deve ser feita somente com chave de fenda .Outros tipos de chaves,
como chave “L” pode induzir torques elevados tensionando excessivamente a lona,
encurtando sua vida útil.
Caso a lona esteja frouxa, e houve escorregamento (patinar) no rolo dianteiro da
esteira,esta poderá ser esticada, através dos mesmos parafusos de alinhamento. Ambos
Importante: Tome o cuidado para não esticar a lona em excesso, pois
parafusos devem ser girados no mesmo número de voltas, para que a lona não desalinhe.
Para o esticamento da lona, é recomendável dar-se 1(uma) volta em cada um dos sua vida útil pode ser prejudicada.
parafusos de alinhamento, ambos no sentido horário, e repetir a operação, caso seja
necessário.

7-3 Manutenção
Manutenção

Periódicamente, limpe o equipamento utilizando uma escova de nylon macia. Passe


Antes de qualquer inspeção ou limpeza no equipamento, desconecte-o da aspirador de pó embaixo do equipamento para evitar o acúmulo de sujeira e pó, que
fonte de alimentação de energia (tomada de força). podem afetar o funcionamento do equipamento.
Para limpeza após treinamentos, utilize apenas um pano macio, umedecido com água e
sabão neutro.
É importante a execução de tarefas de manutenção mínimas em seu equipamento. Nunca utilize produtos de limpeza ácidos. Jamais despeje água no equipamento ou
Diariamente verifique barulhos estranhos, parafusos soltos ou frouxos, cabo de aplique líquidos em spray. Mesmo quando utilizar pano macio e úmido, deixe o
alimentação de energia possivelmente danificados ou qualquer outra indicação de que equipamento secar completamente para voltar a utilizá-lo.
seu equipamento necessita de manutenção.
Verifique internamente se correias não estão desgastadas, fios soltos.
Não esqueça de caso seu equipamento necessite de manutenção, ele não deve ser
utilizado inadvertidamente. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de
alimentação de energia da tomada. Avise os usuários do equipamento da necessidade de
manutenção deste.

Desligue o equipamento sempre que este não estiver sendo usado. Caso o período sem
usar o equipamento seja longo, desconecte o cabo de alimentação da tomada e
posicione-o de forma que ele não seja danificado, atrapalhe a passagem de pessoas ou
interfira com outros equipamentos.

Manutenção 7-4
8 Orientações Sobre
Atividades Físicas

A importância da prática
de atividades físicas

Condicionamento físico
Conselhos e dicas
Orientações Sobre
Atividades Físicas

A prática regular de exercícios aeróbicos é um importante aliado na aquisição e Aumento da massa e resistência dos ossos: Não são apenas os músculos que
manutenção de uma boa qualidade de vida. Os benefícios do exercício se manifestam se beneficiam. Também os seus ossos serão recompensados pelo exercício. Tal
das mais diferentes formas. O resultado de tudo você sente na sua vida. condição pode afastá-lo das indesejáveis consequências de uma osteoporose.
Confira o que a ciência tem descoberto a respeito dos benefícios do exercício físico: Além disso, as pesquisas médicas mais recentes apontam o exercício como uma
importante ferramenta para a manutenção do bom funcionamento de nossas
Melhora da função cardiorespiratória: A prática regular de exercícios aeróbicos articulações.
torna o coração mais eficiente. Os exercícios farão com que ele trabalhe melhor e com
menor esforço. Os resultados são excelentes: mais “fôlego” para enfrentar as atividades Melhora de aspectos sócio-afetivos: Não apenas seu corpo será beneficiado.
diárias associado à redução do risco de você sofrer alguma doença cardiovascular. Além A prática regular do exercício aeróbico ainda favorece a manutenção do seu
disto, o exercício poderá ajudá-lo a manter os níveis de colesterol e triglicérides em bem estar psicológico, colaborando inclusive no controle dos casos de
patamares saudáveis, outro importante fator associado à redução dos riscos de doenças depressão. Você ainda deve lembrar que o exercício é uma excelente
cardíacas. oportunidade para fazer e cultivar amizades.

Controle do peso: O exercício fará com que você aumente o seu metabolismo, Controle de doenças crônicas: Pessoas sedentárias estão mais propensas a
prevenindo o indesejável aumento de peso e da gordura corporal. Caso você esteja com desenvolver doenças cardiorespiratórias. A atividade física diminui
sobrepeso, o exercício regular associado a uma dieta equilibrada, fará com que você sensivelmente essa tendência e regula a taxa de açúcar no sangue que reduz o
retorne ao seu peso ideal. risco de diabetes.

Aumento do tônus dos músculos: Além dos inegáveis benefícios estéticos, o Envelhecimento: Ao fortalecer o coração, os músculos e os ossos podemos
aumento do tônus muscular trará muito mais disposição e energia para a execução das retardar o declínio de nossas habilidades físicas e mentais em função do
suas atividades diárias. envelhecimento.

Orientações sobre atividades físicas 8-1


Orientações Sobre Atividades Físicas

Zona de trabalho acima de 85%: só


Para obter bons resultados com um programa de condicionamento físico é deve ser usada por pessoas que tenham um
necessário levar em consideração alguns parâmetros de treinamento. alto condicionamento físico e com acompa-
Dentre os parâmetros mais importantes figuram a frequência e a intensidade nhamento de um profissional da área.
das atividades realizadas. Zona de trabalho de 75% a 85%: reco-
- Frequência: Procure fazer os exercícios regularmente, no mínimo 3 vezes por
mendada para condicionamento cardio vascu-
semana, preferencialmente em dias alternados.
lar.
- Intensidade: Neste equipamento você dispõe de 3 itens que possibilitam
intensificar o seu programa: tempo de exercício, velocidade de movimento e Exemplo:
inclinação da esteira. • Se você tiver 30 anos - (220-30 = 190) • Limi-
- Tempo: Para determinar o tempo ideal para iniciar o seu programa, tome te Inferior: (190x0,75) = 143 bat/min
como base o tempo que você costuma caminhar ou correr. Desta forma, uma • Limite Superior: - (190x0,85) = 161
pessoa que habitualmente caminha por cerca de 15 minutos, deve iniciar seu bat/min
programa de exercício tendo este tempo como referência. O mais importante é
evitar aumentos súbitos de tempo. A literatura médica mostra que quem Zona de trabalho de 60% a 75%: reco-
costuma aumentar muito rapidamente o seu tempo de exercício está mais mendada se o objetivo for a perda percentual
sujeito a sofrer lesões que podem afastá-lo do treinamento. Desta forma,
de gordura corporal.
lembre-se: comece usando um tempo com o qual você está acostumado e faça
Exemplo:
pequenos aumentos à medida que sua condição física evoluir. Se você tem 20 anos
- Velocidade: Assim como o tempo, ela deve ser aumentada gradativamente. A (220-20 = 200)
sua frequência cardíaca é bom indicador da velocidade ideal para a execução do O método mais preciso
treinamento, conforme consideraremos a seguir. • Limite Inferior:
para determinar a freqüência
- Inclinação: Quanto mais inclinada estiver a esteira, maior será o esforço
cardíaca máxima é o teste de
(200x0,60) = 120 b a t /m in
desempenhado pelo seu coração e por seus músculos. Desta forma, só incline a
esteira caso seus músculos da coxa e da perna estejam bem condicionados.
esforço administrado por um • Limite Superior:
Pessoas com problemas articulares devem evitar a utilização da inclinação. médico. Se você tem perto de 45 (2 0 0 x 0 ,7 5 ) = 150 bat/min
anos, histórico familiar de pro-
Como consideramos anteriormente, seu batimento cardíaco é a bússola de seu blemas cardíacos e pressão alta,
Zona de trabalho inferior a 60%: não
esforço. Após informar ao software que controla a esteira alguns parâmetros é importante consultar um médi-
é recomendada por não trazer qualquer bene-
como a sua idade, seu peso e o seu objetivo, ele calculará a sua frequência ideal co para saber se o teste de esfor-
de treinamento. Caso você esteja usando o nosso frequancímetro (cinta para fício cardio-respiratório.
ço é necessário.
mediçaõ da frequência cardíaca) você será alertado toda vez que se afastar dela.
Esta é uma forma segura, simples e eficiente de controlar o seu exercício. Importante: Lembre-se que estas são apenas orientações básicas para que você possa
melhor compreender o seu programa de exercícios. Elas não substituem a orientação
de um profissional da área de Educação Física.

8-2 Orientações sobre atividades físicas


Orientações Sobre Atividades Físicas

- Antes de realizar qualquer atividade física é importante consultar um médico e - Mantenha qualquer peça solta de vestuário, cadarços de calçados e toalhas,
estar acompanhado por um profissional da área. afastados das partes móveis da esteira

- Cuide bem do seu equipamento, observando os cuidados que você deve tomar - Nunca ande ou corra de costas para o painel de controle, ou para trás na esteira.
com sua esteira. Você poderá sofrer acidentes com possibilidades de ferimentos graves.

- A esteira deve ser usada e armazenada em local seco, com a menor variação de - Não use acessórios não recomendados pelo fabricante.
temperatura possível e sempre protegida da poeira. Caso fique muito tempo
sem uso, coloque uma capa no equipamento. - Use o equipamento somente como é recomendado pelo manual do fabricante.

- Certifique-se que não haja pedras locadas ao solado do calçado antes da


utilização do equipamento.

Orientações sobre atividades físicas 8-3


Garantia

Garantia limitada
Períodos de garantia e cobertura
Condições e restrições
Condições gerais da Garantia
Garantia

GARANTIA LIMITADA PARA EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS · Três (03) anos para o chassi, estruturas metálicas e motor.
. Um (01) ano para outras peças, pintura e mão-de-obra.
POR FAVOR LEIA OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTA GARANTIA
CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR SEU EQUIPAMENTO MOVEMENT. Opcionais / Acessórios / Baterias e dispositivos auto-utilizáveis
AO UTILIZAR O EQUIPAMENTO, VOCÊ ESTARÁ CONCORDANDO EM SEGUIR Muitos opcionais ou acessórios possuem componentes que são conectados
OS SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA. internamente ou montados dentro do painel eletrônico ou diretamente no produto.
As próximas normas de procedimento determinam a garantia destes componentes:
Garantia Limitada Se os componentes internos forem instalados pela fábrica ou por um assistente
autorizado como parte da venda original, eles terão uma garantia idêntica à garantia do
A Brudden Equipamentos Ltda garante todos os produtos novos Movement como livres produto no qual eles foram conectados ou montados.
de defeitos em materiais e fabricação para os períodos de garantia estabelecidos abaixo. Se os componentes internos não forem instalados na fábrica ou em um
Os períodos de garantia iniciam-se na data da emissão da Nota Fiscal de compra do assistente autorizado como sendo parte da venda original, eles terão uma garantia de
produto emitida pelo revendedor credenciado. Esta garantia aplicar-se-á somente em peças e serviços limitada a 90 dias.
defeitos identificados durante o período de garantia, e somente ao comprador original Todos os componentes que não forem internamente conectados, terão uma
do produto. Peças consertadas ou trocadas nos termos desta garantia não interrompem garantia limitada de peças a 90 dias.
nem prorrogam o prazo de garantia originalmente estipulado. Para utilizar-se desta Uma prova de compra original será exigida em qualquer caso.
garantia, o comprador deverá entrar em contato com a Brudden ou um assistente
autorizado Brudden em até 30 dias após identificada qualquer não conformidade e
deixar o produto disponível para inspeção da Brudden ou de sua assistência técnica. O
compromisso da Brudden nesta garantia está limitado como demonstrado adiante.

Garantia 9-1
Garantia

· Atualização de Software (PROM);


Esta garantia é válida somente se estiver de acordo com as condições abaixo: · Consertos efetuados em produtos Movement sem o número de série ou com a
identificação alterada ou danificada;
1. Esta garantia aplica-se aos produtos Movement para Linha Profissional somente · Chamada de serviço para instalação correta do produto ou instrução aos
quando: proprietários sobre como utilizar o produto;
a. O produto estiver com o comprador original e com a prova de compra original (nota · Retirada e entrega referente a consertos;
fiscal de compra); · Nenhuma despesa de serviço ocorrida após o período da garantia de serviços.
b. Não tiver sido objeto de: acidentes, uso inadequado ou negligente, operação indevida,
abuso, transporte e armazenamento inadequado, manutenção em desacordo com as
especificações contidas no manual de instruções, serviço impróprio, ou modificação não
realizadas pela Brudden;
c. As peças de reposição utilizadas forem fornecidas pela Brudden;
d. O uso de líquido deslizante para esteiras seja o fornecido pela Brudden;
e. Reclamações feitas dentro dos prazos de garantia. O serviço da Garantia Limitada Brudden pode ser obtido contatando-se o
2. Esta garantia não cobre danos ou falhas em equipamentos causadas por instalações revendedor autorizado de quem foi comprado o produto. As despesas
elétricas que não estejam de acordo com as especificações contidas no manual de decorrentes de eventuais transportes ou fretes do produto até uma assistência
técnica, deslocamento ou visita técnica realizada por assistente autorizado,
ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICA A: correm por conta do comprador, estando ou não o produto coberto por esta
garantia.
· Peças de desgaste natural e itens de acabamento, incluindo, mas não se limitando aos
seguintes: lona, prancha, correias em geral, sensor de pulsação, carenagens, teclas de A responsabilidade da presente garantia se limita exclusivamente ao reparo,
borrachas, adesivos, selim, assento ou encosto de espuma, painéis adesivos, gabinetes modificação ou substituição do produto fornecido. A Brudden não se
de módulos, rodas de transporte, pedaleiras com correia firma-pé, cabos de aço, responsabiliza por danos a pessoas, terceiros, outros equipamentos e
roletes, roldanas, espumas, sapatas e correias de freio; instalações, lucro cessantes ou quaisquer danos emergentes ou conseqüentes.
· Produtos reparados ou modificados por terceiros, sem prévia autorização por escrito
da Brudden; A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem
· Produtos usados em locais de grande oscilação de temperatura e umidade como prévio aviso e /ou modificar as especificações e introduzir melhoramentos nos
saunas e/ou próximos a piscinas aquecidas; mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de efetuar o
· Danos às partes eletroeletrônicas provocados por descargas elétricas e grandes mesmo em produtos anteriormente fabricados.
variações de tensão da rede elétrica fora da faixa indicada no manual de instruções de
uso;

9-2 Garantia
Comparativo
dos equipamentos

Especificações do produto
Programas
Recursos dos produtos
Comparativo dos equipamentos

ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
RECURSOS DO PRODUTO

Comprimento 191 cm 203 cm 203 cm 203 cm Telemetria de


Largura 80 cm 91 cm 91 cm 91 cm frequência cardíaca
Altura 142 cm 145 cm 145 cm 145 cm Início rápido(Quick start)
Peso 140 kg 145 kg 175 kg 175 kg Shock Absorber Control Opcional Opcional Opcional Opcional
Superfície de corrida 138 x 45 cm 149 x 50 cm 149 x 50 cm 149 x 50 cm Chave de emergência
Motor 2 HP CA 2 HP CA 2 HP CA 3 HP CA 19 programas de treinamento
Alimentação (Tensão) 110 ou 220 volts 110 ou 220 volts 110 ou 220 volts 220 volts Balanceamento
Velocidade 0 a 18 km/h 0 a 18 km/h 0 a 18 km/h 0 a 25 km/h
Estrutura do chassi
0% ou 5% 0% ou 5% -5% a 15% -5% a 15% em aço soldado
manual manual ou ou
Inclinação 0% a 20% 0% a 20% Acabamento em alumínio estrutural
eletrônica eletrônica Sistema Polar
Capacidade máxima Botão de emergência no painel
15O kg 15O kg 15O kg 15O kg
de utilização Sistema de lubrificação
automática da lona
Indicador de nível do
fluído lubrificante
Exclusivo sistema de elevação
PROGRAMAS
Corrimão com sensores
de freqüência cardíaca
Controle de velocidade no corrimão
Manual Controle de inclinação no corrimão
Usuário Indicador de desalinhamento da lona
Velocidade Carenagem “Flat” em aço
Inclinação inoxidável escovado

Inclinação & Velocidade Transmissão por correias


Poli -V especiais
Cardio
Fat Burn
Target

10-1 Comparativo dos Equipamentos


Anotações

Esteira modelo: Esteira modelo: Esteira modelo:

Número de série: Número de série: Número de série:

Data de aquisição: Data de aquisição: Data de aquisição:

Nota Fiscal: Nota Fiscal: Nota Fiscal:

Revendedor Revendedor Revendedor


autorizado: autorizado: autorizado:

Esteira modelo: Esteira modelo: Esteira modelo:

Número de série: Número de série: Número de série:

Data de aquisição: Data de aquisição: Data de aquisição:

Nota Fiscal: Nota Fiscal: Nota Fiscal:

Revendedor Revendedor Revendedor


autorizado: autorizado: autorizado:

Esteira modelo: Esteira modelo: Esteira modelo:

Número de série: Número de série: Número de série:

Data de aquisição: Data de aquisição: Data de aquisição:

Nota Fiscal: Nota Fiscal: Nota Fiscal:

Revendedor Revendedor Revendedor


autorizado: autorizado: autorizado:

Anotações 11-3
Conheça outros equipamentos e saiba mais sobre
linhas de Produtos Movement, acessando nosso site
www.brudden.com.br

A Brudden reserva-se o direito de paralisar a fabricação de seus produtos sem prévio aviso e/ou modificar as
especificações e introduzir melhoramentos nos mesmos produtos em qualquer época, sem incorrer na obrigação de
efetuar o mesmo em produtos anteriormente fabricados.

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
Cx. Postal 11 - CEP 17580-000 - Pompéia - SP - Tel.0800-7724080
falecom@brudden.com.br

Fábrica e Sede: Av. Industrial, 700 - CEP 17580-000


Distrito Industrial - Pompéia - SP - Pabx: + 55 (14) 3405-5000
Vendas +55 (14) 3405 5005 - Fax: + 55 (14) 3405-5035
www.brudden.com

Você também pode gostar