Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de Uso
INSTRUÇÕES DE USO
3
1- APRESENTAÇÃO
4
1- APRESENTAÇÃO
5
2 - RESPONSABILIDADE DE USO DE EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS
O uso de equipamentos eletromédicos se restringe a um médico ou sob sua ordem, à fisioterapeutas ou ainda aos profissionais
da saúde devidamente licenciados.
O profissional devidamente licenciado será responsável pelo uso e operação do equipamento. A IBRAMED não faz representações
referentes a leis e regulamentações federais, estaduais ou locais que possam se aplicar ao uso e operação de qualquer equipamento
eletromédico.
O médico ou sob sua ordem, também o fisioterapeuta ou outro profissional da área da saúde licenciado, assume total e pleno
compromisso em contatar as agências certificadoras locais para determinar qualquer credencial requerida por lei para o uso
clínico e operação deste equipamento.
O profissional da área da saúde licenciado, assume total e pleno compromisso em contatar as agências certificadoras locais para
determinar qualquer credencial requerida por lei para o uso clínico e operação deste equipamento.
6
3- ENTENDENDO DA SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Fabricante.
Mantenha longe da chuva.
7
3- ENTENDENDO DA SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
Verificação de bateria
Equipamento CLASSE II.
Nota: a luz azul acesa indica que a bateria
está em processo de carregamento. A luz se
Protegido contra objetos sólidos estranhos de apaga quando concluído o carregamento.
diâmetro 12,5mm e maior. Não é protegido
Stand by
contra gotejamento, jatos e imersão em
Nota: Indicador de ligar (ON) e desligar
água.
(OFF)
Corrente contínua.
Polaridade do conector.
Emissão de saída
Nota: a luz amarela acesa indica que
o equipamento está emitindo a terapia
Símbolo geral de advertência.
(saída).
8
3- ENTENDENDO DA SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
10
3- ENTENDENDO DA SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
11
3- ENTENDENDO DA SIMBOLOGIA, ABREVIATURAS E ROTULAGEM
12
4- CUIDADOS
13
4- CUIDADOS
14
4- CUIDADOS
• As peças devem ser acondicionadas individualmente em cirúrgico de papel cirúrgico, indicadores químicos e indicadores
embalagens de papel grau cirúrgico devidamente registrado biológicos que tenham sido aprovados pela ANVISA).
na ANVISA, adequadas para a esterilização a vapor. • A IBRAMED sugere que a esterilização desses acessórios
• O tamanho da embalagem deve ser apropriado ao tamanho seja realizada antes ou após cada sessão de tratamento.
do dispositivo.
A esterilização dos acessórios deve ser realizada em
autoclave a vapor usando os seguintes parâmetros de ciclo:
O PLASMED da IBRAMED contém acessórios concebidos para satisfazer os requisitos de compatibilidade eletromagnética.
NOTA: O equipamento deve ser utilizado com gel condutor neutro que esteja adequadamente registrado na
ANVISA.
16
5- ACESSÓRIOS
BIOCOMPATIBILIDADE dos materiais em contato com o paciente de acordo com a norma (ISO 10993-1): A IBRAMED
declara que as ponteiras de aço inox, os distanciadores de policarbonato, os eletrodos autoadesivos e o gel fornecido com o
equipamento não ocasionam reações alérgicas. As ponteiras de aço inox, distanciadores de policarbonato, eletrodos autoadesivos
e o gel, devem ser somente colocados em contato com a superfície intacta da pele, respeitando-se um tempo limite de duração
deste contato de 24 horas. Não existe risco de efeitos danosos às células, nem reações alérgicas ou de sensibilidade. O gel, as
ponteiras, os eletrodos autoadesivos e os distanciadores não ocasionam irritação potencial na pele.
A utilização de acessórios, cabos, ponteiras, eletrodos e distanciadores diferentes daqueles para os quais o equipamento foi
projetado pode degradar significativamente o desempenho das emissões e da imunidade. Sendo assim, NÃO UTILIZAR
acessórios, cabos, ponteiras, eletrodos e distanciadores do equipamento PLASMED em outros equipamentos ou sistemas
eletromédicos.
Os acessórios, cabos, ponteiras, eletrodos e distanciadores descritos nestas instruções de uso são projetados e fabricados pela
IBRAMED para uso somente com o equipamento PLASMED.
Os acessórios de reposição são projetados para uso com o PLASMED. Ao fazer o pedido, fornecer os respectivos códigos,
descrição e quantidade desejada.
O uso de acessórios, cabos, eletrodos, ponteiras e distanciadores que não os destinados para este equipamento específico
pode degradar significativamente o desempenho das emissões e imunidade. Não use acessórios, cabos, eletrodos, ponteiras e
distanciadores do PLASMED em outros equipamentos ou sistemas eletromédicos.
17
5- ACESSÓRIOS
PARTE APLICADA: Parte do PLASMED que em utilização Ponteira Curva Ponteira Cone Ponteira Reta Ponteira Agulha
normal necessariamente entra em contato físico com o
paciente para que o equipamento ou o sistema realize sua
função.
Partes aplicadas
18
6- INSTALAÇÃO
19
6- INSTALAÇÃO
O PLASMED não deve ser usado muito próximo ou • Evite locais sujeitos a vibrações.
empilhado com outro equipamento. Caso isso seja • Instale o equipamento sobre uma superfície firme e
necessário, recomenda-se que o equipamento ou plana.
sistema seja observado para verificar a operação normal • Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
na configuração na qual será utilizado. • Certifique-se que a área em torno do cabo de
alimentação elétrica está livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do equipamento.
20
6- INSTALAÇÃO
Não está previsto o uso desta unidade em locais onde exista Quanto aos limites para perturbação eletromagnética, o
risco de explosão, tais como departamentos de anestesia, ou PLASMED é um equipamento eletromédico que pertence
na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, ao Grupo 1 Classe A. A conexão simultânea do paciente ao
oxigênio ou óxido nitroso. PLASMED e a um equipamento cirúrgico de alta frequência
O uso de cabos, eletrodos e outros acessórios de outros pode resultar em queimaduras no local de aplicação das
fabricantes e/ou diferentes daqueles especificados neste ponteiras, distanciadores e eletrodo dispersivo e possível
manual, bem como a substituição de componentes internos dano ao aparelho. A operação a curta distância (1 metro, por
do PLASMED pode resultar em aumento das emissões ou exemplo) de um equipamento de terapia por ondas curtas ou
diminuição da imunidade do equipamento. microondas pode produzir instabilidade na saída do aparelho.
O PLASMED é destinado para utilização apenas por Para prevenir interferências eletromagnéticas, sugerimos
profissionais da área da saúde. O PLASMED pode causar rádio que se utilize um grupo de rede elétrica para o PLASMED
interferência ou interromper operações de equipamentos nas e um outro grupo separado para os equipamentos de ondas
proximidades. Poderá ser necessário adotar procedimentos curtas ou microondas. Sugerimos ainda que o paciente, o
de mitigação, tais como reorientação ou realocação do PLASMED e cabos de conexão sejam instalados a pelo menos
equipamento ou a blindagem do local. 3 metros dos equipamentos de terapia por ondas curtas ou
Equipamentos de comunicação por radiofrequência, microondas.
móveis ou portáteis, podem causar interferência e afetar o
funcionamento do PLASMED.
21
6- INSTALAÇÃO
Equipamentos eletromédicos requerem atenção especial O uso de acessórios não listados nestas instruções de
em relação à compatibilidade eletromagnética e devem uso pode resultar em aumento das emissões ou
ser instalados e colocados em serviço de acordo com diminuição da imunidade PLASMED, exceto quando
as informações sobre compatibilidade eletromagnética os acessórios forem fornecidos ou vendidos pela
fornecidas nas tabelas a seguir. IBRAMED - Indústria Brasileira de Equipamentos
Equipamentos de comunicação por radiofrequência Médicos EIRELI como peças de reposição para
(RF) portáteis e móveis podem afetar equipamentos componentes internos ou externos.
eletromédicos.
22
6- INSTALAÇÃO
Os equipamentos eletromédicos exigem uma atenção especial em relação à compatibilidade eletromagnética (EMC) e devem ser
instalados e operados de acordo com as informações EMC fornecidas nas tabelas a seguir:
O PLASMED é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que o comprador ou
usuário do PLASMED garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Emissões de RF
CISPR 11 Classe A
O PLASMED é apropriado para uso em consultórios médicos,
consultórios dentários, clínicas, instalações de cuidados limitados,
Emissões de harmônicas centros cirurgicos livres, centros de parto livre, unidades multiplas
IEC 61000-3-2 de tratamentos em hospitais (salas de emergência, quartos de
Classe A
pacientes, salas de cirurgias, salas de cuidados intensivos, exceto
próximos à EQUIPAMENTOS EM cirúrgicos de AF, fora de salas
Emissões devido à blindadas de RF de SISTEMA EM para ressonância magnética por
flutuação de tensão/ imagem.
Em Conformidade
cintilação
IEC 61000-3-3
23
6- INSTALAÇÃO
O equipamento eletromédico PLASMED é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Convém que
o comprador ou o usuário do equipamento eletromédico PLASMED garanta que este seja utilizado em tal ambiente.
Descarga ± 8 kV por contato ± 8 kV por contato Convém que os pisos sejam de madeira, concreto
eletrostática(ESD) ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 ou cerâmica. Se os pisos estiverem recobertos por
IEC 61000-4-2 material sintético, convém que a umidade relativa
kV e ± 15 kV pelo ar kV e ± 15 kV pelo
seja de pelo menos 30%.
ar
Transiente elétrico ± 2 kV / 100 ±2 kV / 100 kHz para
rápido kHz para linhas de linhas de alimentação Convém que a qualidade da alimentação de rede
IEC 61000-4-4 alimentação elétrica elétrica elétrica seja típica de uma ambiente hospitalar ou
± 1 kV / 100 kHz ± 1 kV / 100 kHz comercial.
para linhas de para linhas de entrada
entrada / saída / saída
24
6- INSTALAÇÃO
26
6- INSTALAÇÃO
a
A intensidade de campo proveniente de transmissores fixos, tais como estações base de rádio para telefones (celulares
ou sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador, transmissões de rádio AM e FM e transmissões de TV, não pode ser
prevista teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado pelos transmissores fixos de RF,
convém que uma vistoria eletromagnética do campo seja considerada. Se a intensidade de campo medida no local no
qual o PLASMED será utilizado exceder o NÍVEL DE CONFORMIDADE aplicável para RF definido acima, convém que o
PLASMED seja observado para que se verifique se está funcionando normalmente. Se um desempenho anormal
for detectado, medidas adicionais podem ser necessárias, tais como reorientação ou realocação do PLASMED.
b
Acima da faixa de frequência de 150 KHz a 80 MHz, convém que a intensidade de campo seja menos que 3 V/m.
27
6- INSTALAÇÃO
O PLASMED é destinado para uso em ambiente eletromagnético no qual as perturbações por irradiação por RF são controladas.
O comprador ou usuário do PLASMED pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo a distância mínima
entre os equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis (transmissores) e o PLASMED, como recomendado abaixo,
de acordo com a potência máxima de saída do equipamento de comunicação.
Nível máximo declarado Distância de separação recomendada de acordo com a frequência do transmissor
da potência de saída do m
transmissor
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,7 GHz
w
d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P
Para transmissores com um nível máximo declarado de potência de saída não listada acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) pode ser determinada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde
P é a potência máxima declarada de saída do transmissor em watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para a maior faixa de frequência é aplicada.
NOTA 2: Estas diretrizes podem não ser aplicáveis a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
28
6- INSTALAÇÃO
6.3 CUIDADOS COM O SEU EQUIPAMENTO • O uso de um adaptador de energia diferente do fornecido ou
aquele que se adapta a todas as especificações é estritamente
• Evite locais sujeitos às vibrações. proibido.
• Evite locais úmidos, quentes e empoeirados. • Não conecte mais de um dispositivo em uma fonte de
• Não introduza objetos nos orifícios do equipamento. energia.
• O equipamento não necessita ser utilizado em locais • Não dobre o cabo da fonte de alimentação ou qualquer
blindados. outro equipamento com força e não coloque objetos pesados
• Posicione o equipamento de maneira que seja fácil de operar ou pontiagudos sobre eles.
a tecla para o desligamento do equipamento. • Se tiver terminado de usar o dispositivo ou se você sabe
• Não sente sobre o equipamento. que não vai usar o equipamento por um tempo, desconecte-o
• Caso o equipamento seja armazenado por longos períodos da fonte de alimentação.
(acima de 2 meses), recomenda-se que o equipamento fique
carregando por pelo menos 2 horas.
• Verifique os parâmetros da fonte de alimentação antes de
conectar o dispositivo.
• Todas as partes do equipamento devem estar conectadas
em seus lugares nas posições projetadas. O equipamento nunca deve ser utilizado em ambientes
• Não use nenhum outro acessório no equipamento que não ricos em oxigênio.
seja o fornecido pelo fabricante.
• Se outra fonte de energia diferente da recomendada for
utilizada, os circuitos elétricos podem ser danificados.
• Posicione o equipamento de forma que o cabo e a fonte
de alimentação fique livre e fora de locais onde possa ser
pisoteado.
Dentro do equipamento existem tensões perigosas.
• Não coloque o dispositivo em local onde ele poderia ser
Nunca abra o equipamento.
desconectado da fonte de alimentação acidentalmente.
29
6- INSTALAÇÃO
30
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
31
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
ou sobre erupções da pele, tais como flebite ou tromboflebite. • Evitar exposição solar das áreas tratadas por pelo menos
• Sobre doenças vasculares oclusivas e insuficiência 5 dias após a aplicação e a utilização diária de um protetor
circulatória, como em casos de trombose venosa profunda, solar FPS60 é fortemente recomendada.
flebite, varizes, arteriosclerose obliterante. • Peles de fototipo alto (escuras ou fortemente bronzeadas)
exigem uma maior atenção quanto à prescrição da
intensidade.
• Verificar atentamente a presença de contraindicações.
• Examinar o paciente: conferir a elasticidade, qualidade da
pele e fototipo da área a ser tratada.
• Não utilizar como coadjuvante produtos inflamáveis • Fazer registro fotográfico.
ou de natureza alcoólica. • Uma avaliação médica prévia à realização de tratamentos
• Retirar do paciente todos os acessórios metálicos. com PLASMED é fortemente recomendada nos casos em que
o paciente apresente qualquer patologia na pele.
• Realizar o pré-teste em uma área discreta para verificar o
nivel de intensidade para o objetivo terapêutico desejado.
• Verificar possíveis históricos de discromias.
7.3 PRECAUÇÕES
• Remover todas as jóias ou objetos de metal que estiverem
em contato direto com a pele do paciente.
• Aparelhos auditivos ou outros dispositivos eletrônicos
devem ser removidos.
• O eletrodo dispersivo deve ser colocado em uma área que
O equipamento deve passar por manutenção periódica esteja com a pele íntegra.
anual para minimizar desgastes ou corrosões que • Certifique-se de fazer a higienização e/ou a esterilização
possam reduzir suas propriedades mecânicas dentro do adequada dos acessórios.
seu período de vida útil. • Antes de cada aplicação, certifique-se duas vezes que a
intensidade escolhida para o tratamento está correta.
32
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
33
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
• Certifique se a unidade está aterrada, ligando-o a uma • Pacientes com um dispositivo de neuroestimulação ou
tomada elétrica aterrada em conformidade com os códigos marcapasso implantado não devem ser tratados ou devem
elétricos nacionais e locais aplicáveis. estar distantes de qualquer diatermia de ondas curtas,
• Antes do tratamento do paciente é necessário conhecer os diatermia de microondas, terapia de ultrassom terapêutico
procedimentos operacionais para cada modo de tratamento ou terapia a laser em qualquer lugar de seu corpo. A energia
disponíveis, bem como, as indicações, contraindicações, de diatermia (ondas curtas, micro-ondas, ultrassom e laser)
advertências e precauções. Consulte outros recursos pode ser transferida através do sistema de neuroestimulação
para obter informações adicionais sobre as aplicações do implantado, pode causar danos nos tecidos e pode resultar
PLASMED. em ferimentos graves ou morte. Dano, ferimento ou morte
• Para evitar choque elétrico, desligue o equipamento da fonte podem ocorrer durante a terapia com diatermia mesmo que
de alimentação antes de realizar qualquer procedimento de o sistema implantado esteja desligado.
manutenção. • Não está previsto o uso destas unidades em locais onde exista
• O tratamento com PLASMED não deve ser aplicado sobre risco de explosão, tais como departamentos de anestesia ou
ou próximo a lesões cancerígenas. na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar,
oxigênio ou óxido nitroso.
35
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
36
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
37
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
7.7.2 PREVENÇÕES DAS REAÇÕES ADVERSAS 7.8 FATORES QUE AFETAM O TRATAMENTO
• Realize o procedimento de pré-teste antes realizar o
tratamento
• Assegure-se de avaliar a cada sessão as condições da área
a ser tratada e o real fototipo no momento da sessão.
• O PLASMED é um equipamento portátil com bateria
• Certifique-se de inspecionar a área de tratamento durante
integrada recarregável. Pode ser utilizado conectado ou
e após o tratamento e, interrompê-lo se houver uma reação
desconectado à fonte de alimentação.
adversa.
• Caso a bateria descarregue por completo durante um
tratamento, o equipamento irá desligar, interrompendo
a terapia, em seguida, poderá ser conectado a fonte de
alimentação para ser utilizado.
• Certifique-se de que o equipamento esteja com a bateria
Alguns pacientes são mais sensíveis e podem carregada antes de utilizá-lo, ou utilize-o conectado à fonte
experimentar uma reação semelhante a uma erupção de alimentação.
cutânea. • Utilize todos os acessórios indicados para cada tipo de
aplicação, de acordo com o objetivo indicado.
38
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
7.9 PERFIL DO PACIENTE E USUÁRIO • O usuário deve ter íntegras suas funções cognitivas.
• O usuário deve ter íntegras as funções motoras necessárias
• Pacientes com distúrbios estéticos e/ou dermatologicos
para o manuseio do equipamento.
corporais e/ou faciais que estejam de acordo com as indicações
• Em relação a mobilidade, este equipamento é considerado
de uso do dispositivo.
um equipamento portátil.
• Os pacientes devem ter idade mínima de 12 anos, abaixo
• Partes do corpo ou tipo de tecido no qual se aplica ou com o
desta idade, o dispositivo somente deve ser utilizado sob
qual se interage: áreas do tronco (exceto região precordial),
indicação médica ou fisioterapêutica.
cabeça, face, palpebras, pescoço, colo, membros superiores
• Os pacientes devem ter mais de 35 kg, abaixo deste peso
e inferiores.
apenas sob indicação médica ou fisioterapêutica.
• O equipamento PLASMED é um equipamento CLASSE A
• Pacientes devem ter nível de consciência preservado.
GRUPO I projetado para o uso em clínicas, ambulatórios ou
• Pacientes devem ter nível de sensibilidade preservada.
consultórios.
• O uso do equipamento se restringe a profissionais da saúde
• O equipamento não exige adaptações ou instalações físicas
devidamente licenciados.
especiais.
• O equipamento não necessita de treinamento especializado,
• A interface é de funções de simples operação.
porém, o usuário do equipamento deve ler, compreender e
• A interface do equipamento não exige nenhuma capacidade
praticar as instruções de precaução e operação.
ou recursos especiais.
• Conhecer as limitações e perigos associados com o uso
• A interface do equipamento não exige treinamento, apenas
do equipamento e observar os rótulos de precauções e
o entendimento das instruções de uso.
operacionais colocados na unidade.
• As instruções de uso estão disponíveis nos idiomas
• O usuário deve conhecer os aspectos relativos a terapia
português, inglês e espanhol.
por descarga elétrica e sua interação com os tecidos.
• A rotulagem segue as exigências normativas aplicáveis e
• O usuário deve seguir as informações contidas
toda a simbologia contida na embalagem e rotulagem está
nestas instruções de uso, bem como as indicações e
descrita nas instruções de uso.
contraindicações.
• O equipamento pode ser utilizado mais de uma vez ao dia
• O usuário deve ler e compreender as advertências, possíveis
e todos os dias da semana ou menos.
reações adversas e precauções.
39
7 - RESPONSABILIDADE DO USO DO EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO
40
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.1 INFORMAÇÃO SOBRE A TERAPIA Para a formação de plasma foram desenvolvidos vários tipos
diferentes de geradores de plasma, além disso, vários tipos
de gases podem gerar o plasma, como o hélio, argônio,
8.1.1 PLASMA nitrogênio e ar atmosférico.
A geração da descarga de plasma por gás atmosférico utiliza
O plasma foi utilizado pela primeira vez em meados de 1850,
a produção de arco elétrico para ionizar o gás contido na
usando uma descaga de barreira dielétrica (DBD) para gerar
atmosfera.
ozônio e limpar a água dos contaminantes biológicos. Porém,
Para esta formação, o equipamento excita os gases ao seu
o crédito da primeira descrição do plasma foi atribuído à
redor através de uma fonte de energia capaz de produzir um
William Crookes (1879), referido como o quarto estado da
campo elétrico de alta tensão, aplicado entre a ponteira e a
matéria (Imagem 8).
pele a ser tratada, quando rompe a barreira dielétrica do ar
(isolante), gerando uma descarga de plasma (na forma de
faíscas ou arcos elétricos).
41
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.2.2 ACESSÓRIOS USADOS PARA APLICAÇÃO 8.2.4 BRINDES PARA USO NA TERAPIA
POR FULGURAÇÃO PONTUAL E VARREDURA
A B
A B
• Os eletrodos são de uso individual e recomendamos usar 8.4 ORIENTAÇÃO SOBRE AS PONTEIRAS
somente eletrodos autoadesivos com registro na ANVISA.
• Sugerimos seguir instruções do fabricante em relação a • O usuário deverá escolher entre as ponteiras de contato ou
armazenagem correta e durabilidade do eletrodo. ponteiras de fulguração, de acordo com o objetivo terapêutico
• Examinar a pele novamente após o tratamento. desejado.
• Cada ponteira possui uma técnica de aplicação diferente.
• Após a escolha da ponteira ideal, com o equipamento
desligado, rosqueie-a na saída de emissão do equipamento.
• Recomendamos usar somente cabos e ponteiras que são
fornecidos como acessórios do equipamento.
• Certifique que ela esteja totalmente fixa.
• Evitar quedas e possíveis danos nas ponteiras.
Somente inicie o tratamento após certificar que o
• Não utilizar a ponteira caso esta apresente algum sinal de
eletrodo dispersivo esteja acoplado e com uma distância
corrosão e/ou avarias.
máxima de 20 cm do local de aplicação.
• Após pressionar a tecla START, o usuário não deve tocar
em nenhuma região da ponteira.
A aplicação dos eletrodos próximo ao tórax pode Somente inicie o tratamento após certificar que todos
aumentar o risco de fibrilação cardíaca. os parâmetros estejam corretos.
44
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
45
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
46
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
47
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
• Sugerimos que os procedimentos de preparo do paciente • É recomendado que antes do tratamento o paciente assine
e colocação dos eletrodos sejam realizados antes de ligar e um formulário de consentimento, que indique o entendimento
programar o equipamento.
48
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
49
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
8.12.1 TÉCNICA DE APLICAÇÃO DINÂMICA POR 2. Escolha a ponteira de contato indicada para área de
CONTATO tratamento (item 8.4.1). Rosqueie a ponteira no local de
saáda de emissão e ajuste os parâmetros necessários.
O usuário pode aplicar uma fina camada de gel na área,
A técnica de aplicação dinâmica por contato é utilizada para
acoplar o equipamento a 90° em relação ao tecido, iniciar os
promover aumento da circulação sanguínea local, e, portanto,
movimentos lentos e constantes, e, em seguida pressionar a
na área de aplicação deverá apresentar uma leve hiperemia.
tecla START para iniciar a terapia.
A B
50
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
Imagem 14. Colocação do eletrodo autoadesivo no Imagem 15. A. Colocação da ponteira de fulguração; B.
paciente. Técnica de aplicação de fulguração pontual.
51
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
52
8 - ESPECIFICAÇÕES DA MODALIDADE
53
9 - COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
5 3 1
7
6 4 2
Imagem 17. Vista Superior do PLASMED. Imagem 19. Vista Anterior do PLASMED.
8
10 11
12
Imagem 18. Vista Inferior do PLASMED. Imagem 20. Vista Posterior do PLASMED.
54
9 - COMANDOS, INDICAÇÕES E CONEXÕES DO EQUIPAMENTO
NOMENCLATURA:
56
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
A B
3. Encaixe o eletrodo autoadesivo dispersivo ao cabo da 4. Em seguida, pressione a tecla ON/OFF para ligar o
corrente, e, rosqueie completamente a ponteira de acordo equipamento. Selecione todos os parâmetros desejados de
com a terapia desejada na saída de emissão da descarga acordo com o objetivo terapêutico e pressione a tecla START/
elétrica. STOP para iniciar a terapia.
A B A B
10.2 PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO 2. O primeiro parâmetro para ser ajustado será o modo de
operação CONTÍNUO ou PULSADO que poderá ser indicado
Verifique se o cabo da fonte de alimentação está conectado
através da tecla Após escolher o modo desejado, pressione
a uma rede elétrica, caso utilize conectada. Nunca posicione
a tecla MENU para selecionar.
o equipamento sobre superfícies nas quais seja difícil o
acesso a tecla ON/OFF e START/STOP. Pressione o botão
ON/OFF. Em seguida, o visor mostrará a mensagem de
apresentação por alguns segundos, seguido pela tela padrão A
do equipamento PLASMED.
59
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
Caso o usuário escolha realizar o tratamento no modo 3. Após o usuário escolher o modo PULSADO, aparecerá
CONTÍNUO aparecerá na tela o próximo parâmetro de ajuste, na tela o ajuste do intervalo On de 1, 2, 3, 4 e 5 segundos
que será o timer e intensidade. Parâmetros que devem ser que aumentará e/ou diminuirá através da tecla . Após
ajustados quando for selecionado o modo CONTÍNUO: selecionar os segundos desejados para a terapia, pressione a
• Timer: 1 a 30 minutos tecla MENU para selecionar.
• Intensidade: 1 a 9
Em seguida, pressione a tecla START/STOP para iniciar a
A
terapia.
MODO PULSADO:
• Intervalo ON: 1 a 5 segundos
• Intervalo OFF: 1 a 5 segundos
• Timer: 1 a 30 minutos
• Intensidade: 1 a 9
Em seguida, pressione a tecla START/STOP para iniciar a
Imagem 28. A e B. Seleção do intervalo On de 1 a 5
terapia.
segundos.
60
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
4. Selecionado o intervalo On, o usuário terá que escolher 5. Selecionado o modo, o usuário terá que escolher o timer,
o intervalo Off de 1, 2, 3, 4 e 5 segundos que aumentará que inicia em 30 minutos e diminui a cada 1 minuto com
através da tecla .Após escolher, pressione a tecla MENU a tecla .Após escolher, pressione a tecla MENU para
para selecionar. selecionar.
A A
B B
Imagem 29. A e B. Seleção do intervalo Off de 1 a 5 segundos. Imagem 30. A e B. Seleção do timer de 30 minutos a 1
minuto.
61
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
6. Em seguida, o usuário deverá escolher a intensidade, que 7. Após fazer todas as configurações de parâmetros, pressione
inicia em 1 e aumenta até 9 com a tecla .Após escolher, a tecla START/STOP e inicie a tratamento.
pressione a tecla MENU para selecionar.
62
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
64
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
O aviso é exibido caso ocorra falha por aquecimento ou A mensagem temporária é exibida caso a bateria esteja
sobrecarga da bateria, não permitindo que o usuário opere o danificada ou por algum motivo não esteja sendo identificada
equipamento. pelo equipamento.
Essa condição permite que o usuário continue a operar
o equipamento, desde que esteja utilizando a fonte de
alimentação externa (carregador).
Caso a fonte de alimentação seja desconectada, o equipamento
irá desligar por conta da ausência da bateria.
65
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
66
10 - PROGRAMANDO O EQUIPAMENTO
67
11 - PROTEÇÃO AMBIENTAL
O que pode inicialmente parecer um problema nem sempre é realmente um defeito. Portanto, antes de pedir assistência técnica,
verifique os itens descritos na tabela abaixo:
PROBLEMAS SOLUÇÃO
O equipamento esta ligado mas • Você seguiu corretamente as recomendações e instruções do manual de operação?
não emite corrente para o paciente • Verifique e refaça os passos indicados no item sobre instruções de uso, controles,
2. indicadores.
O equipamento esta ligado mas • Você verificou eletrodos, gel e cabos de conexão ao paciente?
não emite corrente para o paciente • Verifique se o eletrodo está devidamente em contato ao corpo do paciente; se não estão
4. desgastados, se houve ruptura do cabo ou o eletrodo está mal conectado.
69
13 - MANUTENÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
70
13 - MANUTENÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
CREA-SP: 5062850975
71
13 - MANUTENÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
72
13 - MANUTENÇÃO, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA
acessórios;
• Transporte do equipamento para conserto (mediante prévia
autorização da IBRAMED);
7)COBERTURA NO PERÍODO DE GARANTIA ADICIONAL/
CONTRATUAL (15 MESES):
• Nenhuma parte do equipamento deve passar por
• Defeitos de fabricação do equipamento.
assistência ou manutenção durante a utilização com um
8) No período de GARANTIA ADICIONAL/CONTRATUAL,
paciente.
a IBRAMED não se responsabiliza pelo transporte do
• Nenhuma modificação neste equipamento é
equipamento para assistência técnica, assim como também
permitida.
não se responsabiliza por qualquer custo e/ou reembolso de
despesas tidas como o transporte.
9) Tanto no período de GARANTIA LEGAL quanto no
período de GARANTIA ADICIONAL/CONTRATUAL, não
há cobertura sobre peças sujeitas ao desgaste natural tais
como botões de comando, teclas de controle, puxadores,
cabo de energia, cabos de conexão ao paciente, transdutor de
ultrassom, suportes e gabinetes dos equipamentos e etc...
10) Nenhuma revenda e/ou assistência técnica possuem
autorização para alterar as condições aqui mencionadas ou
assumir compromissos em nome da IBRAMED.
73
14- REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AFONSO, Cristina T. et al. Risco do uso do eletrocautério em the Plasma Blade Technology in Upper Blepharoplasties: A
pacientes portadores de adornos metálicos. ABCD Arq Bras Prospective Study on a Series of 25 Patients. Aesthetic Plastic
Cir Dig, v. 23, n. 3, p. 183-186. 2010. Surgery, [s.l.], v. 43, n. 4, p.948-955, 29 mar. 2019. Springer
Science and Business Media LLC.
AIRD, Lisa N.F; BROWN, Carl J., Systematic review and meta-
analysis of electrocautery versus scalpel for surgical skin GREKIN, et al. Electrosurgical Facial Resurfacing. Arch
incisions. The American Journal Of Surgery, n. 204, p.216- Dermatol. v.136. p. 1309-1316, nov. 2000.
221, 2012
KIM, Jong Bun et al. Operating room fire using an alcohol-
CARMEL, Eldar; CHENG, Alan T.. O Uso da Ablação Mediada based skin preparation but without electrocautery. Canadian
por Plasma (CoblationTM) em Otorrinopediatria. Xi Manual de Journal Of Anesthesia/journal Canadien D'anesthésie, [s.l.],
Otorrinolaringologia Pediátrica da Iapo, A, p.57-66, 2. v. 60, n. 4, p.413-414, 24 jan. 2013. Springer Science and
Business Media LLC.
CODNER MA, Wolfli JN, Anzarut A. Primary transcutaneous
lower blepharoplasty with routine lateral canthal support: KLUGER, Nicolas. The risks of do-it-yourself and over-the-
a comprehensive 10-year review. Plast Reconstr Surg counter devices for tattoo removal. International Jurnal Of
2008;121:241–50. Dermatology, S, n. 54, p.13-18, 2015.
GARCIA, Miki S.; AZARI, Rahman; EISEN, Daniel B.. Treatment RONCALLIOLIVEIRAGUERRA, Angelo et al. Characterization
of Dermatosis Papulosa Nigra in 10 Patients: A Comparison of Plasma Jet Equipment Used In The Treatment Of Aesthetic
Trial of Electrodesiccation, Pulsed Dye Laser, and Curettage. Affections. International Journal Of Advanced Research,
Dermatologic Surgery, [s.l.], v. 36, n. 12, p.1968-1972, dez. [s.l.], v. 6, n. 12, p.595-604, 30 nov. 2018. International
2010. Ovid Technologies (Wolters Kluwer Health). Journal Of Advanced Research. http://dx.doi.org/10.21474/
ijar01/8178.
GIROUX, Pierre Antoine et al. The Outcomes Assessment of
74
14- REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
75
FOTO DO INSTRUÇÕES DE USO
EQUIPAMENTO
ONDAS CURTAS
Instruções de Uso
Instruções de Uso
IBRAMED
Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos EIRELI
Av. Dr. Carlos Burgos, 2800 - Jd. Itália
13901-080 - Amparo - SP - Brasil
Fabricado
+55 19por3817
IBRAMED
9633
Indústria Brasileira de Equipamentos Médicos EIRELI
www.ibramed.com.br
ANVISA nº 00000000000
ibramed@ibramed.com.br
0ª edição (Rev. 00/00)
76