Você está na página 1de 27

MANUAL DE INSTRUÇÕES

AUTO LENSÔMETRO AUTOMÁTICO


AL-15

Cód.: 15477 Data Manual 21/02/2017 – Versão 1.1

1
INTRODUÇÃO:
Parabéns! Você acaba de adquirir um produto desenvolvido através dos mais recentes conceitos de alta
tecnologia disponíveis no mercado. Este equipamento foi projetado seguindo rigorosos padrões de
qualidade para proporcionar o máximo de rendimento, qualidade e segurança ao usuário.

PRODUTO:
Nome Técnico: AUTO LENSÔMETRO APRAMED
Nome Comercial: AUTO LENSÔMETRO
Modelo Comercial: AL-15

MARCA:
APRAMED

FABRICANTE:
APRAMED INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE APARELHOS MÉDICOS LTDA.
Av. Antônio Martinez Carrera Filho, 50 – CEAT
CEP: 13.573-420 – São Carlos – SP- Fone: (16) 3306-1122
CNPJ: 09.289.762/0001-24

REGISTRO ANVISA: ISENTO

ATENÇÂO!
Leia atentamente todas as informações contidas nestas Instruções de Uso antes de começar a utilizar
o equipamento.

2
Conteúdo
1. Introdução ................................................................................................................................................. 5
1.1. Uso ..................................................................................................................................................... 5
1.2. Características .................................................................................................................................... 5
1.3. Ambiente de trabalho ........................................................................................................................ 5
1.4. Especificações técnicas ...................................................................................................................... 5
1.5. Indicações .......................................................................................................................................... 6
2. Notas de segurança................................................................................................................................... 6
2.1. Antes do uso ...................................................................................................................................... 6
2.2. Durante o uso..................................................................................................................................... 6
2.3. Após o uso .......................................................................................................................................... 7
2.4. Manutenção e conferência de interna .............................................................................................. 7
2.5. Descarte ............................................................................................................................................. 7
3. Especificações ........................................................................................................................................... 8
3.1. Visão frontal ....................................................................................................................................... 8
3.2. Visão lateral ....................................................................................................................................... 9
3.3. Visão traseira ..................................................................................................................................... 9
4. Interface do usuário ................................................................................................................................ 10
4.1. Interface de medição ....................................................................................................................... 10
4.2. Outras opções da interface de medição .......................................................................................... 12
4.2.1. Interface de medição de lente progressiva .............................................................................. 12
4.2.2. Interface de medição de lente de contato ............................................................................... 13
4.2.3. Interface "PD/PH" - Distância pupilar PD e Medição de altura ................................................ 13
4.2.4. Interface de medição UV .......................................................................................................... 13
5. Instalação e Calibração ........................................................................................................................... 14
6. Procedimento de operação..................................................................................................................... 14
6.1. Preparando para a medição ............................................................................................................. 14
6.2. Ajustando as lentes para medição ................................................................................................... 14
6.3. Medição de lentes simples............................................................................................................... 15
6.4. Medição de lentes multifocais ......................................................................................................... 15
6.5. Medição de lente progressiva .......................................................................................................... 16
6.6. Medição de lente de contato ........................................................................................................... 17

3
6.7. Medição de PD e PH......................................................................................................................... 17
6.8. Medição de U.V. ............................................................................................................................... 17
6.9. Marcação da lente ........................................................................................................................... 17
6.10. Impressão Térmica Integrada ........................................................................................................ 18
6.11. Após o uso ...................................................................................................................................... 18
6.12. Configurações de parâmetros ........................................................................................................ 19
6.12.1. Aba "Lens" - Lente................................................................................................................... 19
6.12.2. Aba "Display" - Exibição .......................................................................................................... 20
6.12.3. Aba "System" - Sistema........................................................................................................... 21
6.12.4. Aba "Communication" - Comunicação.................................................................................... 22
6.12.5. Aba "Information" - Informação ............................................................................................. 22
7. Manutenção ............................................................................................................................................ 23
7.1. Resolução de problemas .................................................................................................................. 23
7.2. Mensagens de erros ......................................................................................................................... 23
7.3. Trocando papel da impressora Térmica Integrada .......................................................................... 24
7.4. Marcação de lentes .......................................................................................................................... 25
7.5. Limpeza da lente de proteção.......................................................................................................... 25
7.6. Limpeza de lentes ............................................................................................................................ 25
7.7. Limpeza externa ............................................................................................................................... 26
8. Programa de suporte .............................................................................................................................. 26
8.1. Programa de gravação de dados...................................................................................................... 26
9. Transporte, armazenamento e utilização ............................................................................................... 26
9.1. Transporte e armazenamento ......................................................................................................... 26
9.2. Utilização.......................................................................................................................................... 26
10 Termo de Garantia ................................................................................................................................. 27
11 Termo de Responsabilidade ................................................................................................................... 27

Obrigado por adquirir o Auto Lensômetro AL-15. Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o
equipamento para seu uso correto e segurança.

4
1. Introdução
1.1. Uso
O Auto Lensômetro é um Lensômetro automático é utilizado para medir lentes esféricas, cilíndricas, eixos de
lentes cilíndricas e também lentes de contato.
Não há contra indicações para seu uso.

1.2. Características
- 7" TFT touch screen.
- Led indicativo verde.
- Sensor Hartmann.
- Sistema de processamento rápido.
- Medição de lentes de baixa transmitância.
- Medição de lentes de baixo astigmatismo
- Medição de prisma 20 .
- Reconhecimento automático do tipo de lente.
- Medição de UV, PD e PH.
- Impressora térmica integrada.

1.3. Ambiente de trabalho


- Temperatura: 15°C até 40°C.
- Umidade: 30% até 75%. Sem condensação.
- Pressão atmosférica: 800hPa até 1060hPa.
- Sem luz direta no equipamento.
- Local limpo e desinfetado.
- Mesa plana, sem vibração e sem colisão.

1.4. Especificações técnicas


Lente esférica (óculos) -25.00D até +25.00D
Lente cilíndrica -10.00D até +10.00D
Adição até +10.00D
Lente esférica (lente de contato) -20.00D até +20.00D
Passo de dioptria 0.01, 0.06, 0.12, 0.25
Eixo 0° ~ 180°; Incremente de 1°
Angulo de prisma 0° ~ 360°; Incremente de 1°
Horizontal: 0~20cm/m; Incremente de 0.01
Prisma
Vertical: 0~20cm/m; Incremente de 0.01
Lentes mensuráveis 10mm ~ 100mm
Espessura de lente ≤ 20mm
Medição de PD 40mm ~ 82mm; Incremento: 0.25mm
Medição PH 0mm~ 50mm; Incremento: 0.25mm
Comprimento da perna 0mm ~ 158mm
Medição da transmitância de UVA Central 365nm

5
Voltagem interna Entrada DC: 12V - 45VA
Entrada AC 100V ~ 240V, 50/60Hz
Fonte de energia
Saída DC: 12V - 45VA
Dimensões 487(A) x 235(L) x 246(P)
Peso 06Kg
Display Touch screen 800x480 pixels
Impressora térmica integrada Impressora térmica (57mm espessura)
Conexões USB - RS-232

1.5. Indicações
Nota, confira o manual

Data de fabricação

Fabricante
Número serial

2. Notas de segurança
2.1. Antes do uso
- Não utilize o equipamento para outros propósitos. O distribuidor não se responsabiliza pelo mal do
equipamento.
- Nunca altere nenhum componente interno do equipamento. Não utilize o equipamento em locais
expostos a chuva, água, líquidos ou gases corrosivos ou ar condicionado diretamente, luz solar direta.
- Verifique a voltagem correta da tomada e garanta que ela esteja aterrada. Insira o plugue na tomada
até o final.
- Nunca utilize cabos desencapados ou cabos de extensão.
- Não coloque objetos pesados sobre o cabo pois pode rompê-lo.
- Coloque o botão de power na posição desligada para ligar o cabo na tomada.
- Carregue e movimente o equipamento com cuidado para evitar quedas, vibrações e colisões.
- Não utilize cabo de energia embutido. É necessário o cabo estar livre caso queira retirá-lo da tomada.

2.2. Durante o uso


- Interrompa o uso e efetue a troca do cabo caso o cabo esteja muito quente ou se rompeu durante o
uso. Isso pode ocasionar choque elétricos ou incêndio. Entre em contato com o distribuidor caso
necessário.
- Retire da tomada caso perceba odor, cheiro ou qualquer irregularidade com o equipamento.
- Este equipamento está de acordo com a conformidade de dispositivos médicos da Medical Device
Directive 93/42/EEC. Caso o aparelho cause interferência em outro equipamento, mova-o de local.

6
2.3. Após o uso
- Quando o equipamento não estiver em uso, cubra-o com a capa de poeira. Poeira pode afetar na
leitura e causar leituras incorretas.
- Não deixe acumular poeira no conector de energia.
- Se o equipamento não for ser utilizado por um longo tempo, desligue da tomada.

2.4. Manutenção e conferência de interna


- Somente pessoal autorizado está habilitado a reparar o equipamento.
- A empresa não se responsabiliza pelo mau uso e acidentes caso não seja seguida as instruções deste
manual.
- Caso necessário manutenção, é necessário enviar o equipamento para a Assistência técnica Apramed.

2.5. Descarte
- Siga as regras de descarte de sua localidade.
- Em caso de dúvidas, contate seu distribuidor autorizado ou entre em contato com a empresa
Apramed.

7
3. Especificações
3.1. Visão frontal

1 Tampa frontal superior


2 Unidade de marcação
3 Trava de movimento da lente
4 Suporte de leitura da lente
5 Botão de power
6 Tampa frontal inferior
7 Botão de medição/leitura
8 Suporte de óculos
9 Alavanca do suporte de óculos
10 Monitor
11 LED indicativo

Obs.: Suporte para quadros ajustáveis: itens 3, 8 e 9.

8
3.2. Visão lateral

3.3. Visão traseira

12 Impressora térmica
13 Entrada da fonte de energia
14 Conector RS-232
15 Conector USB

9
4. Interface do usuário
4.1. Interface de medição
Esta interface inclui:
- Medição de lente normal.
- Medição de lente progressiva.
- Medição de lente de contato.
- Medição de PD e PH.
- Medição UV.

1- Indicador L / R
Indica olho direito / olho esquerdo.
Mostra as medições do olho direito e esquerdo. A indicação que mostra o estado da medição é
mostrada abaixo:
Lente esquerda não tem medição
- Cinza claro
Lente esquerda está sendo medida
- Azul escuro
Leitura de medição da lente esquerda está medida e salva.
- Azul
- Cinza claro Lente direita não tem medição
- Azul escuro Lente direita está sendo medida

- Azul Leitura de medição da lente direita está medida e salva.

2 - Logo

3- Circulo de alinhamento
O círculo de alinhamento mostra o centro óptico, indicação do eixo e o alvo de centralização.

10
4- Indicação de eixo
Indica o eixo da lente.

5- Alvo
Indica a direção do centro óptico. Quando próximo ao centro óptico na lente, o símbolo de localização

alterna de: .

DIstante do centro óptico


Próximo ao centro óptico. É possível capturar a medição pressionando o botão de leitura.
Localizado o centro óptico. A medição é capturada automaticamente no modo Auto, ou, no
modo de leitura manual, tem que ser pressionado o botão de leitura.

6- Aba de atalho da indicação de passo


Mostra o passo a ser trabalhado: 0.01m-1 , 0.06m-1 , 0.12m-1 , 0.25m-1 .

7- Aba de atalho para indicação do prisma


O prisma pode ser indicado de três modos: UD/IO, P-B, OFF.

8- Aba de atalho para indicação de astigmatismo


O cilindro pode ser indicado de 3 modos: +, +/- e - .

9- Configuração

10- Limpar
Limpa os dados capturados.

11- Imprimir

12- Aba de atalho para o tipo de captura da medição ou .


Seleciona o tipo de captura utilizada na medição.

- Captura automática ao localizar o centro óptico.

- Manual, sendo necessário pressionar o botão de leitura para capturar a medição.

11
13- Seleção da lente a ser efetuada a medição

14- Modo de medição

15- Número do modelo

16- Aba de alteração da função de medição


São disponíveis 3 funções:

Medição normal
Medição PD e PH
Medição de UV

17- Área de indicação no processo de medição


Mostra mensagens de dicas e parâmetros de PD, PH e UV.

18- Barra de status


Inclui Aba de "Brilho", dicas de mensagens.
O diâmetro da lente da medição de 20-100, Unidade: mm, tempo e data: YYYY-MM-DD e HH:MM.

4.2. Outras opções da interface de medição


4.2.1. Interface de medição de lente progressiva

1 Círculo de alinhamento de Há dois círculos, um para medição para perto (adição) outra de
medição de lente progressiva medição para longe.
2 Ícone para alterar o modo de
medição
3 Medição de adição Medição da lente para perto - ("Add+" - Adição)

12
4.2.2. Interface de medição de lente de contato

1 - Função de medição Inválida


2 - Modo de medição Inválida
3 - Modo de leitura Inválida
4 - Medição de lente de contato Valor SE

4.2.3. Interface "PD/PH" - Distância pupilar PD e Medição de altura

1
Atalho para medição de PD/PH
2
Barra de status exibe LPD, PD, RPD, LPF, PH, RPH.

4.2.4. Interface de medição UV

1
Atalho para medição de UV
2 Resultado da medição UV

13
5. Instalação e Calibração
Coloque o equipamento delicadamente sobre uma mesa fixa e conecte a fonte DC.

Ligue a fonte na tomada.

Ligue o botão Power do equipamento. A tela iniciará no modo de medição.

Ajuste o brilho e contraste da tela se necessário.

6. Procedimento de operação
6.1. Preparando para a medição
Conecte a energia.
Ligue o equipamento. Aguarde o carregamento. A tela de medição aparecerá.

6.2. Ajustando as lentes para medição


- Lentes soltas

Posicione a lente no suporte com o lado convexo virado para cima.


Trave a lente com o suporte de trava descendo-o lentamente.

14
- Lentes com armação

Posicione os óculos com a armação virada para baixo.


Puxe o suporte e óculos e encaixe no centro das lentes.
Trave a lente descendo o suporte de trava lentamente.

6.3. Medição de lentes simples


Especifique o lado da lente se necessário pressionando R/L. Se o R/L está automático, o equipamento
identificará o lado direito como sendo o primeiro. Depois da medição ele troca automaticamente para o
lado esquerdo.

Alinhe a lente visualizando o círculo de alinhamento. Mova-a até encontrar o centro óptico.

Ao encontrar o ponto central, a medição é efetuada automaticamente no modo AUTO ou pressionando


o botão de leitura quando em modo MANUAL.

Imprima os dados medidos pressionando "Print".

Se necessário transferir os dados para outro instrumento, configure a opção "Data output".

6.4. Medição de lentes multifocais


Modo de lente progressivo bifocal
Necessário realizar 2 medições, o valor para longe e o valor para perto.

Selecione o olho se necessário.

Alinhe primeiramente a parte superior da lente, quando alinhado, pressione o botão de leitura e o valor
será capturado.

Após a realização da medição para longe. Arraste a lente para a parte inferior onde será realizada a
leitura para perto.

Pressione o botão de leitura quando estiver alinhado para gravar a informação.

15
Medição de lente trifocal
Necessário realizar 3 medições, o valor para longe, médio e o valor para perto.

Selecione o olho se necessário.

Alinhe primeiramente a parte inferior da lente, quando alinhado, pressione o botão de leitura e o valor
será capturado.

Alinhe a porção mediana da lente, quando alinhado, pressione o botão de leitura e o valor será
capturado.

Após será feita a medição da adição. Arraste a lente para alinhar o centro dela no suporte.

Pressione o botão de leitura quando estiver alinhado para gravar a informação.

6.5. Medição de lente progressiva

Posicione, centralize e faça a medida no círculo menor.

Após arraste a lente verticalmente para medir a adição.

Realize a medição para o outro lado.

Imprima o resultado.

16
6.6. Medição de lente de contato
Coloque o adaptador medição de lente de contato e altere no equipamento o modo de medição.
Encaixe a lente de contato com o lado convexo para cima.
Se for lente de contato “soft”, remova todo o liquido da superfície com um pano macio.
Alinhe a lente com uma pinça.
Pressione o botão de leitura para capturar a medição.
Não há medição automática quando utilizado modo de medição de lente de contato.

6.7. Medição de PD e PH
No modo de medição AUTO, o PD e PH da lente dos óculos são mostradas como abaixo:
Pressione a aba de função de PD e PH.
Posicione os óculos.
Trave a lente e posicione o suporte de óculos. Deslize o nariz da barra na posição.

Após medir as duas lentes, as medidas de PD e PH também serão exibidas.


Imprima os resultados.

6.8. Medição de U.V.


Selecione o sistema de medição de Transmissão U.V. no monitor, usando um dos 4 comprimentos de
onda ( 365, 375, 395 e 405nm).
Posicione e alinhe a lente no suporte.
Pressione o botão de leitura e o valor medido será exibido em porcentagem.

6.9. Marcação da lente


É possível marcar o centro óptico e eixo das lentes.
Alinhe a lente e abaixe a unidade de marcação de lentes.

17
6.10. Impressão Térmica Integrada
Configure a impressão como ON, OFF e User info, R/L ou somente L. Ajuste de PD

Selecione "Economic Print" para imprimir as informações com menos margem.

6.11. Após o uso


Desligue o equipamento e coloque a capa de poeira para evitar acumulo de poeira e afetar as medições.

18
6.12. Configurações de parâmetros
6.12.1. Aba "Lens" - Lente

Functions Mode: Modo da função de leitura: Normal, PH/PD ou UV.

Measurement Mode: Modo de medição


AUTO A lente é reconhecida automaticamente
SIMPLE Modo de medição de lente normal
PPL Modo de medição de lente progressiva

Datum Wavelenght: Comprimento de onda de referência


e -> 546.4nm
d -> 587nm

Multifocal Lens: SINGLE / BIFOCAL OU TRIFOCAL.

Contact: Medição de lente de contato.


OFF Desabilitar
ON Habilitar
ONLY Iniciar o aparelho no modo de medição de lente de contato.

Left/ Right: Lente direita / esquerda.


L/R Identifica a lente de acordo com o nariz do suporte de óculos. O
software muda sozinho para realizar medida da outra lente.
L Realizar medição somente no olho esquerdo.
R Realizar medição somente no olho direito.

19
6.12.2. Aba "Display" - Exibição

Step: Passo de incremento do valor de dioptria. Incremento de Eixo e Prisma é sempre 1.

CYL: Cilindro.
+ Trabalhar com cilindro +
+/- Automaticamente reconhecer cilindro + ou -
- Trabalhar com cilindro -

Prism
P-B Valor de prisma em forma de coordenada polar (Prisma , Base °)
UD / IO Valor de prisma em forma de coordenada retangular
OFF Desabilitar exibição de prisma.

Near
Near power N.SPH
Add power ADD

Reading
AUTO Captura automática
Manual Captura manual

Brightness: Ajuste de brilho do monitor.

Color: Configuração de cor.

20
6.12.3. Aba "System" - Sistema

Buzzer: Ajuste de som do Bipe.

Printer
OFF Os dados não são impressos
ON Os dados são impressos pressionando "PRINT"
AUTO A impressão é automática após a medição e os
dados são apagados.

Printer Mode
NORM Espaçamento de impressão padrão
ECONOMIC Espaçamento de impressão reduzido

User Info.: Ativa e desativa informações do usuário na impressão.

Auto-off: O equipamento desliga automaticamente se não estiver em uso por um determinado tempo.

Date: Ajuste de data.

Time: Ajuste de hora.

Setting Operation: Restaura o programa para as configurações de fábrica.

21
6.12.4. Aba "Communication" - Comunicação

Com Mode: Formato de comunicação com outros equipamentos.


PC Comunicação com o PC
YCP I Comunicação com equipamento compatível YCP I
YCP II Comunicação com equipamento compatível YCP II
YCP III Comunicação com equipamento compatível YCP III

Baud Rate, Parity Check, Data Bits, Stop Bits, CR Mode, RS-232 Mode e Data Record são configurações
de comunicação se ligado com outros equipamentos.

6.12.5. Aba "Information" - Informação


Informações referente ao equipamento.
Os dados User name e Note podem ser editados pressionando "Edit". Será aberto o teclado para
digitação das informações.

22
7. Manutenção
7.1. Resolução de problemas
Se notar que o instrumento não está em perfeitas condições, veja se é possível resolver com a tabela
abaixo.
Problema Solução
Lâmpada guia não
Desconecte o conecte o cabo de força.
acende
Dados não estão Verifique se a configuração não está como "Printer" - OFF.
sendo impressos
A impressora puxa o
O papel está travado. Ajuste o posicionamento do papel.
papel mas não
O papel pode estar com a face invertida.
imprime
Caso necessário, entre em contato com o distribuidor.

7.2. Mensagens de erros


OD Init Error Cheque o suporte de lente e reinicie o equipamento.
Please remove lens from Lens support Remova as lentes e reinicie o equipamento.
Dust detection. Please clean lens Limpe o suporte de lente e reinicie o equipamento.
Do you want to use Contact Lens Posicione o suporte de lente de contato e reinicie o
support equipamento.
UV Init Error Cheque a limpeza o suporte de lentes.
Meas. Error Cheque a limpeza o suporte de lentes.
SPH Overflow Error Cheque a dioptria da lente que está sendo medida.
CYL Overflow Error Cheque a dioptria da lente que está sendo medida.
ADD Overflow Error Cheque a dioptria da lente que está sendo medida.
Center Overflow Error Alinhe ou remova as lentes.
Printer Error Verifique impressora ou papel.
Lens inversion Cheque a direção da lente.
Com. Error Verifique os cabos de comunicação.
CMOS Error Contate o distribuidor. Erro interno.

23
7.3. Trocando papel da impressora Térmica Integrada
Quando aparecer uma linha vermelha na impressão, é hora de trocar o rolo de impressão.

Abra a tampa de impressão.


Retire o papel antigo.
Coloque o rolo de impressão novo e passe pelo suporte de rolo de impressão.
Feche a tampa.

24
7.4. Marcação de lentes
Efetue a troca do refil de marcação de lentes quando necessário.

Remova o tinteiro. Empurre o refil com uma chave. Substitua refil e encaixe-o novamente.

7.5. Limpeza da lente de proteção


Remova a lente de proteção.
Utilize um soprador para retirar a poeira.
Caso necessário, efetue a limpeza da lente com benzina e papel macio.

7.6. Limpeza de lentes


Utilize um soprador para retirar a poeira.
Caso necessário, efetue a limpeza da lente com benzina e papel macio.

25
7.7. Limpeza externa
Efetue a limpeza externa com pano macio e não utilize produtos corrosivos.
Não deixe que água infiltre no equipamento durante a limpeza. Efetue a limpeza com pano úmido.

8. Programa de suporte
8.1. Programa de gravação de dados
Para capturar os dados em arquivo Excel faça download do software no link www.yeasn.com

Homepage -> Product -> Download Center -> CCQ-800 Data Record V 2.02.

Clique "Download Now" e faça download do programa.

9. Transporte, armazenamento e utilização


9.1. Transporte e armazenamento
Evite raio solares, chuva, pressão alta e vibração durante o movimento.

Seguro e mova o instrumento com cuidado para evitar bater ou queda, pois pode haver falha interna no
instrumento.

Durante o transporte e armazenamento, mantenha o equipamento na embalagem original.

Temperatura para transporte e armazenamento: -10°C até 50°C.

Umidade para transporte e armazenamento: ≤ 80 % (Sem condensação).

Pressão atmosférica para transporte e armazenamento: 700 a 1060hPa.

9.2. Utilização
Utilize o equipamento em local seco, sem poeira, sem luz direta do sol, ventilado e longe de gases
corrosivos.

Temperatura para utilização: 5°C até 40°C.

Umidade para utilização: ≤ 70 % (Sem condensação).

Pressão atmosférica para utilização: 700 a 1060hPa.

26
10 Termo de Garantia

A Apramed Indústria e Comércio de Aparelhos Médicos Ltda., oferece para este equipamento a garantia
contra defeitos de material e/ou fabricação que nele se apresentar no prazo de 90 dias a partir da data
de compra, prazo determinado pelo (CDC) Código de Defesa do Consumidor.
1- Inobservância dos cuidados recomendados neste manual com relação ao transporte, instalação,
uso e manutenção;
2- Acidente, queda, instalação inadequada ou qualquer outro dano provocado por uso incorreto
ou ação de agentes naturais.
3- Violação, conserto ou qualquer outra modificação ou alteração executadas no equipamento ou
em suas partes por pessoal não autorizado pela APRAMED;

Após o vencimento do período de garantia, todos os serviços, peças e despesas serão cobradas
conforme norma vigente da empresa Apramed.

11 Termo de Responsabilidade

A empresa APRAMED Indústria e Comércio de Aparelhos Médicos Ltda assume a total responsabilidade
técnica e legal pelo produto e que todas as informações aqui prestadas referentes ao produto AUTO
LENSÔMETRO, modelo: AL-15 contidas nestas Instruções de Uso são verdadeiras.

27

Você também pode gostar