Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Catálogo de Peças
LINHA AHMC13
(02/06/2015) Rev. 0
1
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
ÍNDICE
ÍNDICE................................................................................................................................................................... 2
MANUAL DE OPERAÇÃO
1. INTRODUÇÃO................................................................................................................................... 4
2. DIREITOS AUTORAIS....................................................................................................................... 5
3. TERMO DE GARANTIA..................................................................................................................... 6
4. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO...................................................................................................... 8
4.1. Sobre o processo de Esterilização (Autoclavação)............................................................. 8
4.2. Sobre as Autoclaves da Linha AHMC13............................................................................. 8
4.3. Placa de Identificação do Produto....................................................................................... 9
5. SIMBOLOGIA..................................................................................................................................... 10
6. MATERIAIS A SEREM PROCESSADOS.......................................................................................... 11
6.1. Tipos de matérias a serem processados............................................................................. 11
6.2. Qualidade da água.............................................................................................................. 12
7. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................................................... 13
8. SISTEMAS DE SEGURANÇA............................................................................................................ 14
9. EMBALAGEM..................................................................................................................................... 15
10. CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO...................................................................................................... 16
11. INSTALAÇÃO..................................................................................................................................... 18
12. CHECK LIST INICIAL......................................................................................................................... 22
13. OPERAÇÃO....................................................................................................................................... 24
13.1. Passo-a-passo da Operação da Autoclave da Linha AHMC13........................................... 24
13.2. Programação dos Ciclos...................................................................................................... 27
13.2.1 Programação para o Modelo AHMC13.................................................................. 29
14. MANUTENÇÃO.................................................................................................................................. 35
15. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......................................................................................................... 38
MANUAL DE MANUTENÇÃO
1. INTRODUÇÃO................................................................................................................................... 40
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS......................................................................................................... 41
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................................................... 42
3.1. Riscos de Segurança........................................................................................................... 43
3.2. Equipamentos de Proteção Individual (EPI)........................................................................ 44
3.3. Sistemas de Segurança....................................................................................................... 45
3.4. Check List Inicial.................................................................................................................. 46
3.5. Operação............................................................................................................................. 48
3.5.1. Passo-a-passo da Operação da Autoclave da Linha AHMC13............................. 48
3.5.2 Programação dos Ciclos........................................................................................ 51
3.5.2.1. Programação para o Modelo AHMC13................................................ 53
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO........................................................................................................... 59
4.1. Diariamente.......................................................................................................................... 59
4.2. Semanalmente..................................................................................................................... 63
4.3. Mensalmente....................................................................................................................... 64
4.4. Anualmente......................................................................................................................... 67
4.5. Plano Geral de Manutenção................................................................................................ 71
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO.............................................................................................................. 73
5.1. Guarnição da Porta.............................................................................................................. 73
5.2. Tubulação Superior – Saída de Vapor da Câmara.............................................................. 75
5.3. Tubulação Inferior – Entrada de Água na Câmara.............................................................. 76
2
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
ÍNDICE
3
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. INTRODUÇÃO
Caro cliente,
A execução das instruções de operação e manutenção preventiva expostas nesse manual, são responsabilidade do
usuário, e tem extrema importância para o perfeito desempenho do produto e para a segurança dos operadores.
Não utilize este equipamento antes da completa leitura e entendimento deste manual.
Email: sac@sercon.ind.br
Termo de Confiabilidade
4
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
2. DIREITOS AUTORAIS
Este documento, Instruções de Uso, fora elaborado e finalizado, com base na RDC 185/2001 resolução estabelecida
pela Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA, pela empresa e fabricante, do equipamento Autoclave, SERCON
INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE APARELHOS MÉDICOS E HOSPITALARES LTDA., inscrita no CNPJ/MF
59.233.783/0001-04 e inscrição Estadual 454.173.671.118, sediada à Rua Tenente Onofre Rodrigues de Aguiar, 1201,
Vila Industrial, Mogi das Cruzes – SP, CEP 08770-040, devidamente autorizada pela ANVISA através do número
1025975.
A empresa SERCON expressamente estabelece que estas Instruções de Uso não implicam em nenhum tipo de pacto
de compromisso ou instrumento público ou particular contratual.
A empresa SERCON, está excluída de obrigações por eventuais perdas e danos ou prejuízos resultantes de equívocos,
inexatidões ou lacunas, bem como pela utilização dessas instruções em outros equipamentos ou noutras autoclaves,
imprudências, imperícias ou negligências, e consequentemente mau uso/utilização aludidas ou não nestas Instruções de
Uso.
A empresa SERCON somente autoriza a divulgação total ou parcial do conteúdo de suas Instruções de Uso para fins de
utilização operacional particular privado, quando de sua aquisição, e para Agência Nacional de Vigilância Sanitária -
ANVISA, órgão competente que regulamenta e divulga a autorização e registro de equipamentos produto para saúde.
Estão expressamente proibidas quaisquer outras formas de utilização ou veiculação do conteúdo total ou parcial dessa
Instrução de Uso, tais como: FOTOCOPIAR, COPIAR, EDITAR, ADICIONAR, REDUZIR, GRAVAR, SALVAR,
ARMAZENAR EM SISTEMA DE ARQUIVO OU ELETRONICAMENTE, DENEGRIR, DIFAMAR, EXIBIR OU DIFUNDIR,
PUBLICAMENTE, TRANSMITIR POR RADIODIFUSÃO, CABO OU QUAISQUER OUTROS MEIOS DE
COMUNICAÇÃO, BEM COMO TROCAR, EMPRESTAR OU PRATICAR QUAISQUER ATOS DE COMERCIALIZAÇÃO
E DIVULGAÇÃO. Salvo se prévia e expressamente existir formal autorização pela composição de seus representantes
legais da empresa SERCON.
O(s) Ato(s) praticado(s) e ou a Violação de quaisquer destes direitos exclusivos do titular SERCON, acarretará as
sanções previstas na Lei 5988 de 14/12/1973 e Artigos 184 e 186 do Código Penal Brasileiro, sem prejuízo a eventuais
perdas e danos materiais e morais estabelecidos e aplicados no Código Civil Brasileiro.
5
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. TERMO DE GARANTIA
A Sercon Indústria e Comércio de Aparelhos Médicos e Hospitalares Ltda, concede garantia estendida conforme tabela
abaixo, para este produto por ela fabricado e comercializado, em adição ao prazo legal de 90 dias a partir da emissão
da nota fiscal de venda ao consumidor, desde que o mesmo tenha sido instalado, mantido, todas as manutenções
preventivas tenham sido executadas e o equipamento tenha sido utilizado conforme orientações contidas no manual de
instruções.
Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão de obra e peças no reparo de defeitos devidamente
constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico autorizado pelo fabricante está habilitado a reparar defeitos
cobertos pela garantia, mediante apresentação da nota fiscal original.
O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de fácil e imediata observação
no produto, como os itens que constituem a parte externa e qualquer outra acessível ao usuário.
A GARANTIA COBRE:
Eventuais defeitos do material empregado na fabricação do equipamento.
Eventuais defeitos de funcionamento e desempenho mecânico originados da fabricação.
6
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. TERMO DE GARANTIA
GENERALIDADES:
A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contado a partir da data de aquisição pelo primeiro
comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto seja transferida.
As peças substituídas sem débito, em decorrência da garantia, são de propriedade do fabricante.
Ficam a critério do fabricante a escolha do local de execução do trabalho, sendo de responsabilidade do cliente
as despesas de locomoção até a assistência técnica.
O fabricante não se responsabiliza por prejuízos em decorrências da paralisação da máquina ou de acidente.
São de responsabilidade do reclamante as despesas decorrentes de atendimento para as chamadas de
assistência técnica quando forem julgadas improcedentes
7
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
Vista da Bomba de Vácuo Autoclave AHMC13 Com Impressora (Opcional) – Autoclave AHMC13
8
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
9
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. SIMBOLOGIA
S Tecla seleção
10
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
6. MATERIAIS A SEREM PROCESSADOS
Antes de ser submetido ao processo de esterilização, o material deve ser completamente lavado utilizando o
procedimento correto, enxaguado com água, se possível, desmineralizada e seco de tal forma a reduzir, ao máximo, a
presença de sujeira, substâncias oleosas e materiais orgânicos, que possam interferir no processo de esterilização.
Segue abaixo as boas práticas recomendadas pela SERCON INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE APARELHOS MÉDICOS
E HOSPITALARES LTDA:
Os objetos a serem submetidos à esterilização devem ser lavados utilizando-se detergentes com pH neutro.
Para instrumentos das salas operatórias deve ser utilizado, de acordo com as Instruções de Uso dos mesmos,
produto detergente recomendado pelos fabricantes. Atenção a produtos que necessitam de diluições antes do
uso, onde se necessário e aplicável, é recomendado o prévio preparo do produto em um recipiente seguindo
as indicações listadas.
As operações de limpeza devem ser executadas separadamente das operações de embalagem para não
causar alterações aos materiais embalados; na prática o material a ser esterilizado deve ser embalado em uma
sala separada da área de lavagem.
O pessoal para tal operação deve estar protegido durante todas as operações de limpeza para evitar ferimentos,
seja em contato com materiais orgânicos seja em contato com detergentes, além de prestar especial atenção
no tocante a instrumentos pontiagudos e cortantes.
Para remover a sujeira mais grossa do objeto, imergir o instrumento aberto ou desmontado em um recipiente
que contenha um produto de tratamento ou detergente, previamente preparado obedecendo ao tempo fixado
pelos fabricantes; friccionar o objeto com buchas, escovas ou algodões adequados nas partes internas e
externas. Não use escovas metálicas ou produtos abrasivos; enxaguar com água corrente, se possível,
desmineralizada, secar e checar a eficiência dos instrumentos; e, se for o caso, de lubrificá-los, utilizando
produtos com pH neutro. Depois da lubrificação os instrumentos cirúrgicos devem ser pulverizados com jatos
de ar comprimido para remover o excesso de lubrificante.
Se for necessária a utilização de alguma máquina para a limpeza, esta deve ser feita de forma que os
instrumentos permaneçam parados, seguros com um dispositivo de fixação, eliminando a possibilidade de
impactos ou danificações.
O uso de produtos ácidos de limpeza poderá provocar corrosão devido à presença de cloro.
No caso de instrumentos cirúrgicos muito sujos, com incrustação de sangue coagulado, restos de secreção ou
outros materiais, poderá ser necessário uma limpeza manual ou ultrassônica.
Espelho de mão coberto com vapor ródio pode ser esterilizado no equipamento. Endoscópios rígidos devem
ser desmontados de acordo com as instruções do fabricante para permitir a esterilização na autoclave.
A embalagem dos objetos e materiais para esterilizar tem o propósito de preservar a esterilidade do material
tratado até o momento do uso, permitir que o agente esterilizante penetre e percorra por todo o instrumento até
a sua superfície, reduzir o risco de contaminação do conteúdo no momento da abertura além de ser prática e
confortável.
Os objetos a serem esterilizados podem ser fabricados de maneira simples ou montados, neste último caso o
correto é seguir a orientação da embalagem pela necessidade de uso (conjunto de medicamento, intervenção)
e não pela embalagem de qualidade que oferece garantias higiênicas. A embalagem deve ser de pequena
dimensão e uma vez aberta, eles devem ser usados completamente ou esterilizados novamente.
Antes de proceder com a embalagem, checar o material a ser limpo. Todo o material que estiver montado deve
ser desmontado, removendo juntas e tampas. Para proteger as pontas das agulhas coloque plásticos ou
borrachas em suas extremidades, preservando a forma original do instrumento. Embrulhar os canais ou os
materiais muito longos de forma a não permitir que sejam criados estreitamentos, ou seja, formadas “orelhas”
nos tubos
É necessário checar o estado dos filtros, a todo o momento, para repará-los periodicamente, seguindo as
indicações do fornecedor, ou quando eles estiverem visivelmente alterados, no entanto siga as indicações de
garantia do fabricante.
Os materiais contidos nos contêineres não devem ser comprimidos, as peças de lavanderia devem ser
posicionadas verticalmente.
11
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
6. MATERIAIS A SEREM PROCESSADOS
A embalagem em papel grau cirúrgico para esterilização a vapor é adequada para as peças de lavanderia e
para os instrumentos cirúrgicos, porém não é adequada para bandejas de medicamentos, materiais de pequeno
porte (entity) ou materiais heterogêneos entre si que dependam de suporte. A técnica de embalamento deve
permitir a abertura do pacote sem agredir a esterilidade dos objetos nele contida, por isso é necessário embalar
os pacotes em dupla camada retangular usando um método que permita garantir a proteção efetiva de uma
fácil abertura e uma extração antisséptica do material esterilizado.
A embalagem em envelopes combinados de papel grau cirúrgico com polipropileno/poliéster é adequada para
esterilização a vapor e para materiais simples ou de dimensões médias e pequenas, para conjuntos de
instrumentos cirúrgicos, e para as peças de lavanderia e bandejas de medicamentos.
NOTA
Desta forma, segue a Tabela abaixo com as referências mínimas de qualidade da água para abastecimento das
autoclaves.
“Tabela 4 - Valores limites típicos de contaminantes de vapor e/ou água em contato com o produto e/ou
embalagem de produtos”
12
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
7. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As notas que seguem têm o propósito de reduzir o risco de acidentes para o pessoal que utilizará a Autoclave da Linha
AHMC13 bem como evitar interpretações que comprometam a segurança do equipamento, das pessoas envolvidas e
da propriedade, devido sua incorreta manutenção e utilização. Para isso os operadores e o pessoal de manutenção
devem seguir este manual para a operação e a manutenção desta termodesinfectadora.
Para facilitar a compreensão das informações contidas neste manual, os seguintes símbolos serão utilizados:
PERIGO: indica uma situação de risco eminente que, se não for evitada, irá resultar
em morte ou ferimentos graves e danos a propriedade.
ADVERTÊNCIA: indica uma situação de risco potencial que, se não evitada, poderá
resultar em morte ou ferimentos graves e danos a propriedade.
ATENÇÃO: indica uma situação de risco potencial que, se não evitada, deverá
resultar em ferimentos leves ou moderados e danos a propriedade.
Os colaboradores que operarem a Autoclave da Linha AHMC13 devem ser treinados e qualificados para este
tipo de atividade.
Os colaboradores que utilizarem a Autoclave da Linha AHMC13 devem ser habilitados para operá-la.
A manutenção e o reparo da Autoclave da Linha AHMC13 somente podem ser executadas por técnicos
treinados e capacitados pelo fabricante para o equipamento em questão;
Os colaboradores e o pessoal de manutenção deverão estar devidamente paramentados com os EPI´s
(Equipamentos de Proteção Individual) correspondente à sua atividade. (Ver a parte de segurança específica
de cada capítulo: instalação, operação e manutenção).
Não operar o equipamento caso tenha sofrido alguma queda ou sido exporto a fortes descargas elétricas.
Seguir todas orientações constantes nas instruções de instalação, operação e manutenção.
A manutenção e o reparo da Autoclave da Linha AHMC13 só podem ser executados por técnicos do fabricante
ou de sua rede autorizada. A não observação deste tópico pode acarretar em sérios riscos ao operador, bem
como comprometer o correto desempenho do produto e perda da Garantia.
O aparelho deve ser desligado da corrente elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da
Autoclave da Linha AHMC13.
Só podem ser utilizados componentes originais, fornecidos pelo fabricante ou representante autorizado. A não
observação deste tópico pode acarretar em sérios riscos ao operador, bem como comprometer o correto
desempenho do produto e perda da Garantia.
Por razão alguma deve ser modificados ou alterados, qualquer componente da Autoclave da Linha AHMC13.
A não observação deste tópico pode acarretar em sérios riscos ao operador, bem como comprometer o correto
desempenho do produto e perda da Garantia.
A área de carga de material na esterilizadora deve ser mantida limpa e organizada para afastar condições
perigosas tais como chão escorregadio, contato com produtos químicos.
A limpeza dos painéis frontais da esterilizadora deve ser feita utilizando-se de um tecido macio e soluções que
não agridam o acabamento de ABS.
A limpeza da câmara deve ser feita utilizando-se de um tecido macio e soluções que não agridam o aço
inoxidável.
Ferramentas pontiagudas não devem ser utilizadas para inserir ou remover a junta de vedação da câmara.
Instale o equipamento fora do alcance das crianças.
Cestos, contêineres, bandejas e embalagens em geral, bem como os cestos internos devem ser manuseadas
por pessoas usando equipamentos de proteção individual (óculos, máscara e luvas) para prevenir queimaduras
no final do ciclo.
Luvas de proteção devem ser usadas sempre quando houver contato com a câmara quente de esterilização.
Os materiais já processados e ainda quentes não deverão ser colocados em superfícies os quais podem causar
perigo de fogo ou fumaça.
Não esterilize líquidos em recipientes hermeticamente fechados neste tipo de esterilizadora.
Espere até finalizar o ciclo para abrir a porta
13
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
8. SISTEMAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTE
Durante o funcionamento da autoclave é perfeitamente normal ouvir alguns ruídos, que são produzidos pela abertura
e fechamentos da válvula de purga, que faz parte do funcionamento adequado do equipamento. O anel de vedação
bem como a válvula de segurança são mecanismos de segurança que quando ativados liberam pressão
automaticamente, produzindo ruídos relativamente altos. Recomendável que a autoclave seja instalada em sala
exclusiva para esterilização. A Sercon não se responsabiliza que possam ocorrer devido aos sobressaltos causados
pelos ruídos produzidos pelo equipamento.
O conjunto da autoclave dispõe de diversos dispositivos de segurança para todas as finalidades que tornam corretos e
precisos os parâmetros dos ciclos, operação e ou funcionamento do equipamento, tais como:
Transdutor de Pressão Digital: Para controle da pressão de trabalho MPTA (Máxima Pressão de Trabalho
Admissível) em centésimos de pressão. Disponível nas versões com reservatório de água
Sensor de temperatura Tipo PT-100 Classe “A”: Construído em platina para controle de temperatura de
processo localizado no ponto tecnicamente mais frio da câmara interna do equipamento, sendo que poderá
haver mais sensores independentes para verificação de mais pontos de leitura da temperatura. Este
sensoriamento garante que a constante verificação da temperatura de exposição mantenha a estabilidade
térmica exigida.
Relés Térmicos: Para proteger o sistema no caso de sobrecarga na rede de alimentação elétrica ou falta de
fase. Disponível nas versões equipadas com bomba de vácuo.
Válvulas de Segurança: Para alívio da pressão excedente ao MPTA (máxima pressão de trabalho admissível)
calibrada e lacrada, com gatilho de acionamento manual para verificação de funcionamento.
Tecnologia de Processo: Impede que o ciclo transcorra sem que alguns dos parâmetros necessários ao
processo estejam atingidos ou na existência de demora excessiva.
Impossibilidade de Reprogramação: O sistema impede que o ciclo seja alterado enquanto o mesmo estiver
transcorrendo ou os parâmetros introduzidos estejam fora do range de programação por segurança.
Válvula de escape por temperatura: Para alívio de pressão em conjunto com o sistema de controle,
monitorado por temperatura.
14
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
9. EMBALAGEM
Você recebeu o equipamento a contento conforme nossa instrução anexa à nota fiscal. Observe a maneira como o
equipamento foi embalado e guarde a embalagem até que a unidade seja inspecionada. Inspeção física significa procurar
sinais de danos, tais como, superfície do painel arranhada, botões quebrados, etc. Se o dano é aparente, registre uma
reclamação com o transportador e o fabricante através de seu representante ou o responsável pelo produto até o
momento da entrega. Garantimos que o produto foi cuidadosamente inspecionado antes do seu despacho e contém os
seguintes componentes:
15
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
10. CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
Este é uma equipamento que trabalha com pressão, energia elétrica, vapor e outros agentes, portanto, não permita o
manuseio por pessoas sem o conhecimento total das instruções contidas neste Manual.
Autoclave AHMC13:
16
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
10. CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
TECLA DE SELEÇÃO
Permite escolher um dos ciclos de esterilização e as funções especiais, bastando para isso cliques repetidos,
acompanhando no display a exibição das mensagens que identificam as funções desejadas.
TECLA DE PARTIDA
IMPORTANTE
Não utilize as unhas, objetos cortantes ou pontiagudos para acionar o teclado, pois mesmo o produto contendo uma
membrana plástica (policarbonato) de proteção para o painel de comando, esta pode rasgar ou furar caso seja
forçada.
Não utilize produtos corrosivos, buchas, palha de aço ou solventes para a limpeza do painel de comando, pois pode
danificar a membrana, utilize somente álcool 70% e um pano macio.
Ao clicar é acionado um bip informando que o comando foi gerado ao sistema.
17
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
11. INSLATAÇÃO
SEGURANÇA
O primeiro passo antes de iniciar-se a instalação da Autoclave da Linha AHMC13 é verificar se o local de
acomodação é seguro para a operação da máquina e para os colaboradores envolvidos. Cada etapa da instalação
deve ser seguida com segurança e utilizando dos EPI´s (Equipamentos de Proteção Individual) adequados para
cada atividade específica. Verifique os EPI´s necessários e não deixe de utilizá-los!!!
SEGURANÇA
18
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
11. INSLATAÇÃO
Obra Civil: Todas as obras civis (remoção, cortes e construção de paredes, remoção e montagens de portas e batentes,
cortes de lajes, entre outros) são de responsabilidade do cliente.
Instalação: Consiste em nivelamento, ajustes, interligações hidráulicas e elétricas do equipamento à rede, desde que
atendendo aos padrões solicitados por estas instruções, disponibilizando o equipamento para start up e testes de
funcionamento (responsabilidade do cliente).
Local: A autoclave deve ser instalada em locais abrigados de raios solares, umidade ou equipamentos que irradiem
magnetismo (micro-ondas, antenas de rádio ou celular, televisores, etc.).
Temperatura ambiente: A temperatura ambiente no local de instalação do equipamento não pode ultrapassar os 30ºC.
Altitude: A altitude máxima de operação deve ser de 2000 m. PARA OUTRAS ALTITUDES CONSULTE O
FABRICANTE.
Umidade relativa: A umidade relativa no local de instalação deve permanecer abaixo de 60%.
Ventilação: A autoclave deve ser instalada em local bem ventilado, com uma distância mínima de 15 cm de paredes,
objetos ou outros equipamentos que possam obstruir a sua ventilação.
Esgoto (quando aplicável): Localizado no piso, com medida mínima de 3/8”, em cobre ou aço galvanizado, pois os
condensados de saída do equipamento podem chegar a temperaturas de 134ºC. Quando a instalação não comportar a
utilização de tubos de cobre ou galvanizado, pode-se utilizar uma unidade de resfriamento de vapor.
Estrutura: A autoclave deve ser instalada sobre um móvel de forte estrutura, nivelado, fabricado de produtos não
inflamáveis e que possa suportar seu peso.
Nivelamento do equipamento: O equipamento já sai de fábrica com a inclinação ajustada e deve ser instalado em base
nivelada. caso necessite nivelar o equipamento para que a água escoe totalmente para o dreno traseiro, execute por
meio dos pés nivelantes. a inclinação adequada é de 3 graus, onde a frente do equipamento fique mais alta que a traseira.
Energia elétrica: Antes de instalar seu equipamento, verifique as seguintes condições elétricas:
Aterramento: Execute o aterramento do produto conforme a norma de instalações elétricas ABNT NBR
5410:2004 Versão Corrigida: 2008 e com resistência inferior a 10 ohms e ligue o fio terra (pino central da tomada
de alimentação). O pino central terra, jamais deverá ser cortado, retirado ou inutilizado de alguma forma. A
retirada do pino terra poderá causar sérios danos ao equipamento;
Tomada: Instalar tomada tipo 2P + T, exclusiva e que suporte a potência do equipamento, sem extensões ou
benjamins;
19
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
11. INSLATAÇÃO
Disjuntor: A proteção contra curto circuito da parte primária do sistema se dá por um disjuntor que deve ser
instalado no local de instalação do produto e exclusivo para o equipamento, com valor de corrente conforme
indicado na tabela 1;
Cabo de fornecimento: Instalar com bitola conforme indicado na tabela 1;
Tensão: Verifique a voltagem de seu equipamento na plaqueta de identificação e instale em tomada exclusiva
e compatível (Este produto não é bi volt);
· 127V: 116 a 133V
· 220V: 201 a 231V
Neutro: Nunca utilize o neutro da sua rede elétrica como aterramento, pois pode danificar o produto e causar
acidentes.
Tensão Capacidade Potência Consumo Disjuntor Cabo
Modelo
(V) (L) (W) (kWh) (A) (mm²)
AHMC13 220 54 4600 4,2 25 6,0
Tabela 1
NOTAS
1) Nosso equipamento já sai de fábrica com a inclinação necessária para melhor desempenho de funcionamento
ajustada e deve ser instalado em base nivelada, caso haja necessidade de se fazer o nivelamento do produto, utilize
os pés niveladores para obter a inclinação necessária.
2) A empresa não se responsabilizará por qualquer incidente no caso do não aterramento correto do equipamento.
20
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
11. INSLATAÇÃO
Layout de instalação:
21
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
12. CHECK LIST INICIAL
SEGURANÇA
3. Abastecimento da Autoclave:
22
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
12. CHECK LIST INICIAL
23
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
Este capítulo tem o objetivo de mostrar o passo-a-passo da operação das Autoclaves da Linha AHMC13.
Para o correto funcionamento das Autoclaves da Linha AHMC13, devem ser seguidas as indicações apresentadas nas
Instruções de Segurança do Capítulo 7.
SEGURANÇA
2. Retirar o cesto interno da câmara com as prateleiras e montar a carga fora do equipamento:
Coloque o material a ser esterilizado nas prateleiras e em seguida coloque as prateleiras dentro da
câmara interna (o material deve ter dimensões compatíveis com a capacidade de armazenamento das
prateleiras).
A colocação do material na autoclave deve ser executada de forma que o vapor possa circular livremente
e passar por todo o pacote.
A carga da autoclave deve ser distribuída de uma maneira uniforme, e não deve tocar as peças internas,
onde todos os itens a serem esterilizados devem ser colocados de forma que cada superfície esteja
diretamente exposta ao agente esterilizante, à temperatura e ao tempo previsto.
Os instrumentos devem ser abertos, desmontados e com a superfície livre para esterilização e os tubos
não devem ser fechados dos lados nem dobrados.
O ciclo do material corresponde ao material e a forma como está embalado.
Coloque os pacotes de papel posicionados de forma que estejam paralelos ao fluxo de vapor e não os
pressione, os pacotes devem ser colocados com o papel voltado para cima.
IMPORTANTE!
24
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
3. Fechar a porta corretamente (executando os passos de travar e de vedar) para os Modelos AHMC13:
Para se fechar à porta do equipamento deve-se encostar a tampa no flange, como ilustrado na figura abaixo e em seguida
proceder ao giro do volante central no sentido horário, até se obter firmeza no giro e o perfeito fechamento das hastes
de apoio.
Se não for obedecido o perfeito fechamento da porta, haverá vazamento de água quente ou vapor, causando
queimaduras graves às pessoas que entrarem em contato físico com estas substâncias.
Certifique-se que o fechamento da porta foi correto, antes de proceder a partida do ciclo.
Gire o volante no sentido horário para travar até sentir uma boa pressão.
O travamento incorreto da porta pode levar a sua abertura durante o processo de esterilização.
Siga as recomendações de manutenção preventiva constantes deste manual
O perfeito fechamento e travamento da porta são feitos de forma manual, portanto só permita que pessoas treinadas
efetuem este procedimento
Faça o travamento da porta de forma correta e gire o volante no sentido horário para se obter um perfeito
fechamento e vedação da porta
Instalado na lateral da porta, o sensor de fim de curso, para os modelos de 54 litros, transmite ao sistema de controle o
travamento da porta, no entanto não garante que a porta está totalmente vedada e perfeitamente travada, para isso deve-
se girar o volante até sentir que chegou ao final do aperto e efetuar as manutenções preventivas conforme orientações
deste manual. Além de se fazer o acionamento do sensor da porta deve-se girar o manipulo para se ter uma boa vedação.
25
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
Verifique diariamente o estado de conservação da trava e do manípulo, em caso se duvidas consulte a Assistência
Técnica.
NUNCA TENTE ABRIR A PORTA DURANTE O CICLO
CERTIFIQUE-SE QUE A PRESSÃO ESTEJA EM ZERO ANTES DE ABRIR A PORTA
Chave geral
A porta deve estar perfeitamente travada e vedada e a temperatura da câmara interna deve estar abaixo de 70ºC
para se pressionar a tecla partida.
NUNCA TENTE ABRIR A PORTA DURANTE O CICLO
26
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
7. Após o final do ciclo, abrir a porta da autoclave e mantê-la entre aberta por cinco minutos, para a dissipação do
vapor:
8. Retire o material:
Lembre-se que mesmo a porta tendo ficado alguns minutos entre aberta, os matérias dispostos na
autoclave ainda estarão extremamente quentes. Utilize luvas especiais para descarregas a autoclave,
utilize avental e óculos de proteção.
Colocar os materiais já esterilizados em local seguro, longe de produtos químicos e inflamáveis.
Os materiais não devem ser desembalados até sua utilização.
Nestes modelos não é possível alterar os parâmetros do processo de esterilização, porém os ciclos podem ser repetidos,
desde que as Instruções de Operação apresentadas acima sejam seguidas corretamente. Ou seja, é necessário
despressurizar, reabastecer e assim por diante.
27
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
Abaixo apresentamos uma tabela com a relação dos possíveis ciclos pré-programados. Caso tenha dúvidas sobre
qualquer um deles, por favor, entrar em contato com a Sercon.
IMPORTANTE!
1) Consulte a embalagem ou a bula do material a ser esterilizado, verificando suas características físicas e sua
resistência ao processo de esterilização a vapor na temperatura do ciclo escolhido. Se não houver informação na
embalagem, consulte o fabricante do produto. Não indicamos a utilização de materiais plásticos com baixa
resistência ao calor, bem como os que não permitem a passagem plena do vapor.
2) Brocas de aço carbono são impróprias para serem esterilizadas em autoclave.
3) Nunca utilize o ciclo de secagem <SEC> em materiais que não suportam altas temperaturas.
Definições:
Espessura: Materiais envolvidos em proteções como envelopes ou campo, que precisam de penetração.
Superfície: Materiais não embalados (expostos diretamente), que não necessitam penetração.
28
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
1. Ao ligar a Chave Geral das Autoclaves AHMC14, o equipamento será energizado. Ao energizar a Autoclave,
a seguinte tela é exibida por 3 segundos:
2. Após os 3 segundos será exibida a tela de seleção de ciclo, correspondente ao ciclo anteriormente selecionado,
por exemplo:
3. Para selecionar o ciclo desejado basta pressionar a tecla <SELEÇÃO> até que o ciclo correspondente seja
exibido na parte inferior no canto esquerdo da tela. Pressione a tecla <SELEÇÃO> repetidas vezes até que o
ciclo desejado seja exibido na tela. Na figura abaixo, exemplificamos com o CICLO 1, então será exibido na
tela a temperatura atual da câmara medida em °C, a pressão atual e CICLO 1:
T:025<C> P:-0.00
CICLO 1
4. Para dar início ao ciclo selecionado basta pressionar a tecla <PARTIDA>. Observar o que está ocorrendo
através do display, pois o ciclo transcorrerá totalmente automático:
T:025<C> P:-0.00
CICLO 1
4.1. Após a partida, é possível que a autoclave soe o ALARME 09, emitindo um BIP (aviso sonoro
intermitente) e a mensagem <<ALARME 09>> // TEMP. > 70 °C será exibida na tela, piscando a
primeira linha. Este alarme indica que a temperatura da câmara interna da autoclave está acima de 70
°C, ou seja, a câmara não resfrio o suficiente para iníciar o ciclo. Esta situação ocorre devido ao
aquecimento do ciclo anterior. Para cancelar o alarme pressione a tecla <SELEÇÃO>. A autoclave derá
inicio ao ciclo após a temperatura da câmara interna atingir o valor apropriado (abaixo de 70 °C).
Processos automáticos. Não há necessidade de manusear a autoclave.
<<ALARME 09>>
TEMP. > 70 °C
5. Se estiver tudo correto, a autoclave dará início a fase de ENTRADA DE ÁGUA da câmara interna. No visor são
exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
A entrada de água é liberada para a câmara interna durante 3 minutos e 40 segundos e a válvula saída de vapor é aberta
para retirada de pressão existente na câmara interna. A resistência de aquecimento fica desligada durante esta fase.
29
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
Estas telas nos mostram a fase do ciclo ENTRADA DE ÁGUA, o número do ciclo de esterilização selecionado, Ex: “ciclo
1”, o tempo que resta para terminar a fase (em minutos e segundos / mm: ss) e a temperatura e a pressão existentes na
câmara. OBS.: ESTA LÓGICA É APLICADA A TODOS AS TELAS RELATIVAS AS FESES DOS CICLOS.
6. Após a fase de entrada de água, o sistema dará inicio ao AQUECIMENTO da câmara interna fazendo com que
a resistência aqueça a água, bem como mantém a válvula de saída de purga aberta para permitir a expulsão
do ar frio que possa estar contido no interior da câmara. A válvula de entrada de água permanece fechada
durante esta fase. No visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
6.1. Na fase de AQUECIMENTO será eliminado o ar da câmara interna, podendo ocorrer três tipos de
alarmes:
6.1.1. ALARME 01: Se ocorrer de não ter água na câmara ou ocorrer uma falha no sensor de pressão
ou de temperatura, o sistema soa o ALARME 01, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 01>> // FALTA AGUA / FST será exibida na tela, piscando a
primeira linha (detectado se subir 8 graus ou mais em 4 segundos ou se a 108 ºC estiver com
pressão menor que 0,15 kgf/cm²).
<<ALARME 01>>
FALTA AGUA / FST
6.1.2. ALARME 02: Se a temperatura da câmara interna não subir (a temperatura medida a cada 3
minutos for igual ou menor a temperatura medida nos 3 minutos anteriores), o sistema soa o
ALARME 02, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a mensagem <<ALARME 02>> //
FALHA NO AQUECIMENTO será exibida na tela, piscando a primeira linha. Esta situação
ocorre pela FALHA NO AQUECIMENTO.
<<ALARME 02>>
FALHA NO AQUECIMENTO
6.1.3. ALARME 07: Se não atingir a temperatura e a pressão relativa do ciclo selecionado em 25
minutos o sistema soa o ALARME 07, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a
mensagem <<ALARME 07>> // TEMPO AQUEC.ULT. será exibida na tela, piscando a primeira
linha.
<<ALARME 07>>
TEMPO AQUEC.ULT.
7. Após a fase de aquecimento, quando a temperatura e a pressão relativa ao ciclo selecionado for atingida, o
sistema verifica se a relação temperatura x pressão está coerente. Em caso afirmativo o sistema dá inicio a
temporização da fase de ESTERILIZAÇÃO, conforme o tempo de esterilização relativo ao ciclo selecionado.
No visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
30
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
7.1.1. ALARME 03: Se a pressão estiver acima de 20% em relação à pressão do ciclo selecionado,
durante 6 segundos, o sistema soa o ALARME 03, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 03>> // SOBRE-PRESSAO será exibida na tela, piscando a
primeira linha.
<<ALARME 03>>
SOBRE-PRESSAO
7.1.2. ALARME 04: Se a pressão estiver abaixo de 20% em relação à pressão do ciclo selecionado,
durante 6 segundos, o sistema soa o ALARME 04, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 04>> // SOB-PRESSAO será exibida na tela, piscando a primeira
linha.
<<ALARME 04>>
SOB-PRESSAO
<<ALARME 05>>
SOBRE-TEMPERATURA
<<ALARME 06>>
SOB-TEMPERATURA
8. Após a fase de esterilização, tem inicio a fase de DESCARGA DE ÁGUA, nesta fase o sistema utiliza a pressão
interna da câmara para impelir que a água retorne ao reservatório (válvula de entrada de água aberta). Esta
fase termina quando a pressão atinge 0,10 kgf/cm², fechando a válvula de entrada de água. No visor são
exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
8.1.1. ALARME 08: Se a fase de descarga de água ultrapassar o tempo de 4 minutos, o sistema soa
o ALARME 08, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a mensagem <<ALARME 08>>
// TEMPO DESCARG.ULT. será exibida na tela, piscando a primeira linha.
<<ALARME 08>>
TEMPO DESCARG.ULT.
31
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
9. Após a fase de descarga de água, se o ciclo selecionado for o ciclo 1, 2, 5 ou 6 tem inicio a fase de SECAGEM.
O sistema dá inicio a temporização da fase de secagem conforme o tempo de secagem relativo ao ciclo
selecionado, abrindo a válvula de saída de vapor. Se for o ciclo 3, 4 ou 7, passa para a fase fim de ciclo. No
visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
10. Após a fase de secagem, termina o ciclo de esterilização, sinalizado por FIM DE CICLO. O sistema soa um
BIP contínuo por 50 segundos, abrindo a válvula de saída de vapor para igualar a pressão interna à externa.
No visor é exibida uma tela:
Neste ponto do processo, FIM DE CICLO, a porta da autoclave poderá ser aberta para que seja feita a retirada do material
esterilizado. Após o tempo previsto o BIP silencia automaticamente.
IMPORTANTE!
1) No caso de queda de energia elétrica durante a execução do ciclo o sistema reassumirá a execução no ponto
interrompido se os parâmetros físicos do processo estiverem atingidos, tão logo houver o restabelecimento da
mesma.
2) O sistema em repouso, isto é, fora da execução de ciclo, a cada 1 minuto, abre a válvula de saída de vapor
para igualar a pressão interna á externa, durante 30 segundos, voltando a fechar após este tempo.
11. FUNÇÃO ESPECIAL: ABORTAR CICLO – Para se abortar um ciclo em execução é necessário pressionar
simultaneamente a tecla <PARTIDA> e a tecla <SELEÇÃO>
32
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
T:101<C> P:00.00
SECAGEM ABORTADO
12. FUNÇÃO ESPECIAL: DESCARGA DE ÁGUA MANUAL – Após um ciclo ter sido abortado provocado por
um alarme ou por terem sido pressionadas as teclas <PARTIDA> e <SELEÇÃO> simultaneamente, você
poderá retirar a água da câmara interna manualmente. Para isso pressione a tecla <SELEÇÃO>, até aparecer
no display a mensagem <DESCARGA>, e pressione a tecla <PARTIDA>. Aguarde até que a mensagem <
DESCARGA> se apague e volte a mostrar o último ciclo executado. Obs.: Para este procedimento ter
resultado satisfatório, a pressão na câmara interna deverá ser de pelo menos 0,50 kgf/cm² e a descarga
termina quando a pressão chegar em 0,10 kgf/cm².
T:025<C> P:00.00 T:025<C> P:00.00
DESCARGA 05:00 DESCARGA CL:01
Após a descarga total da água, será exibida no visor a mensagem <DESCARGA D’ÁGUA OK>
DESCARGA D’ÁGUA OK
Dica: Sse a autoclave tiver água na câmara interna e pressão menor que 0,50 kgf/cm, execute qualquer ciclo de 1 a 7
até á fase de aquecimento atingir pressão acima de 0,50 kgf/cm. Em seguida aborte o ciclo pressionando as teclas
<PARTIDA> e <SELEÇÃO> simultaneamente e em seguida execute descarga da água manual. Existem materiais, que
devido sua natureza (vidros/líquidos/sintéticos), possuem sensibilidade à altas temperaturas, não podendo sofrer o
processo de secagem, a estes, recomenda-se os ciclos 3, 4 e 7 que não possuem o processo acima citado. Obs: Sempre
se devem consultar as informações sobre a natureza e a resistência dos materiais a serem esterilizados, constando estas
informações em suas embalagens ou bulas. Assim evitando prejuízos e conservando seu equipamento.
13. FUNÇÃO ESPECIAL: DESPRESSURIZAÇÃO MANUAL – Caso haja a necessidade da abertura da porta após
algum ciclo, e estiver emperrada, deve-se despressurizar a câmara interna pressionando a tecla <SELEÇÃO>
até o aparecer no display a mensagem <DESPRESSURIZA>. Em seguida pressione a tecla <PARTIDA>, para
iniciar a despressurização manual. O sistema fará a despressurização automaticamente abrindo a válvula de
saída de vapor durante 4 minutos. Após 1 minuto já pode abrir a porta. No display LCD é exibida a tela a seguir.
Esta tela nos mostra o ciclo manual de <DESPRESSURIZA>, o tempo que resta para terminar e a pressão
existente na câmara.
Observação: se a autoclave tiver água na câmara interna e pressão interna maior que 0,50 kgf/cm, faça antes descarga
de água manual e depois a despressurização manual.
Após a despressurização total da autoclave, será exibida no visor a mensagem <DESPRESSURIZA OK>
DESPRESSURIZA OK
33
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
13. OPERAÇÃO
14. FUNÇÃO ESPECIAL: RESET – No caso de ocasionais quedas de energia ou variações da mesma, o display
pode demonstrar informações estranhas ou congelar, pois tenta recuperar as informações sobre o ciclo
realizado anteriormente ao problema de oscilação de energia, desta forma pode-se proceder ao
restabelecimento das funções:
Opção 1: Desligue a chave geral do equipamento, pressione a tecla <SELEÇÃO> e volte a ligar o
equipamento (pressionando continuamente a tecla <SELEÇÃO>), aguarde um bip e o desligamento do
display, em seguida solte a tecla <SELEÇÃO>, este procedimento leva a uma “limpeza” na memória do
mesmo, fazendo-o funcionar de forma correta.
15. FUNÇÃO ESPECIAL: SECAGEM EXTRA – Caso haja a necessidade de uma secagem extra do material
processado, utilize a tecla <SELEÇÃO> até o aparecer no display a mensagem SECAGEM, e pressione a
tecla <PARTIDA> para dar início ao procedimento de secagem extra.
16. FUNÇÃO ESPECIAL: AJUSTE DO RELÓGIO – Desligue a autoclave na Chave Geral. Ligue-a novamente e
assim que aparecer a tela inicial (ver item 1), pressione a tecla <PARTIDA>. Irá aparecer 2 dígitos,
correnpondentes ao ANO. A tecla <PARTIDA> serve para mudar de uma casa para outra e a tecla
<SELEÇÃO> serve para ajustar o valor de cada casa. Assim que a ANO correto for ajustado, pressione e
segure a tecla <PARTIDA> para salvar o valor escolhido e mudar para o MÊS. Realizar o mesmo
procedimento para MÊS, DIA, HORA e MINUTO.
17. FUNÇÃO ESPECIAL: ESCOLHA DA LÍNGUA DO PROGRAMA – A autoclave estando ligada na Chave
Geral, assim que o visor mostrar a tela para escolha de um ciclo (ver item 2), pressione e segure a tecla
<SELEÇÃO>. Será exibida a língua atualmente selecionada. Para alterar para outras línguas (português,
inglês ou espanhol), pressione a tecla <SELEÇÃO> até a língua desejada. Para salva a informação desejada
pressione a tecla <PARTIDA>.
34
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
14. MANUTENÇÃO
SEGURANÇA
O procedimento de manutenção de qualquer equipamento é de vital importância para garantir a qualidade do processo
e a longevidade do produto, e deve ser considerado pela instituição como um fator econômico, assim como a aquisição
e uso do equipamento.
Manutenção refere-se a todas as ações necessárias para manter um equipamento ou sistema em operação ou para
restituí-lo ao funcionamento.
A Manutenção inclui conservação, reparo, modificação, revisão, inspeção e determinação da eficiência do trabalho.
Neste capítulo iremos apresentar o Plano de Manutenção que deverá ser comprido de acordo com os itens e com os
prazos estabelecidos.
Note que este capítulo contém apenas uma parte do conteúdo total de manutenção.
O Manual de Manutenção é a referência completa do Plano de Manutenção. O Manual de Manutenção contém todos os
tópitos relacionados a manutenção, tais como, Segurança, Detalhe das Operações de Manutenção e Explicação de cada
Ítem separadamente.
O Manual de Manutenção deverá ser consultado sempre que houverem dúvidas. Mantenha-o sempre em local de fácil
acesso.
A manutenção deve ser realizada somente por pessoal devidamente treinado e autorizado.
O não cumprimento do Plano de Manutenção proposto pode acarretar em sérios riscos ao operador, bem como
comprometer o correto desempenho do produto e perda da Garantia.
Evite acidentes: Siga as Instruções de Segurança. Utilize todos os equipamentos de segurança indicados para esta
atividade.
O Equipamento de Osmose Reversa, apesar de possuir uma chave geral, é recomendado que antes de se executar
manutenções desliga-lo da rede elétrica a fim de evitar choques elétricos.
Diariamente:
Semanalmente:
Mensalmente:
35
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
14. MANUTENÇÃO
Fazer um teste de funcionamento da válvula de segurança, puxando sua argola cinco vezes;
Verificar o sistema de fechamento da porta;
Indicador biológico e químico:
Anualmente:
Obs.: Os demais itens de manutenção e as respectivas periodicidades descritos no Plano de Manutenção devem ser
realizados por profissionais treinados ou por técnicos da Sercon.
IMPORTANTE
Quando o equipamento ficar muito tempo fora de uso, retire toda a água do reservatório e também todo o material
nele contido, seque o aparelho por dentro e por fora, e se possível cubra-o.
Sempre desconecte o plugue da tomada antes de um serviço de manutenção, ou conservação.
O não cumprimento na integra destes itens, pode acarretar na falha no processo, diminuição considerável do
rendimento e da vida útil do equipamento e até acidentes.
Legenda:
36
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
14. MANUTENÇÃO
37
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
15. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
MODELO AHMC13
Capacidade 54 l (0,054 m³)
Diâmetro interno (Câmara Quadrada)
Profundidade interna 600 mm
Altura externa 465 mm (0,465 m)
Largura externa 610 mm (0,61 m)
Profundidade externa 1000 mm (1,0 m)
Pressão de operação 2,2 kgf/cm² (0,22 mPa)
Máxima temp. de trabalha 134°C
Produção de vapor
Potência 4,6 kW
Corrente nominal
Frequência 50/60 Hz
Tensão 127 V ou 220 V
Consumo 4,2 kWh
Peso 100 kg
Qte água para abastecimento 10 l
Nível de ruído
38
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
A Sercon reserva-se ao direito de alterar dados técnicos deste manual em
funções de adequações para a necessidade de mercado.
CREA: 0682525412
CNPJ: 59.233.783/0001-04
IE: 454.173.671.118
Email: sac@sercon.ind.br
Site: www.sercon.ind.br
39
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. INTRODUÇÃO
Este manual propõe-se a fornecer ao operador técnico uma compreensão geral sobre o funcionamento da Autoclave da
Linha AHMC13, a indicação das melhores maneiras de operá-la, e ainda, os cuidados que devem ser tomados para sua
conservação, manutenção, segurança e a garantia do produto.
Todas as informações contidas neste capítulo são destinadas ao pessoal técnico especializado, que recebeu treinamento
pelo fabricante para executar as manutenções, ficando por responsabilidade do usuário a execução completa deste
cronograma.
A finalidade deste manual é familiarizá-lo com as características de funcionamento da Autoclave da Linha AHMC13 e
preveni-lo quanto aos cuidados que devem ser tomados para que sejam atingidos resultados satisfatórios na purificação
da água, bem como aumentar a vida útil do equipamento.
Em momento nenhum tente operar ou manusear este equipamento sem estar devidamente capacitado.
CNPJ: 59.233.783/0001-04
IE: 454.173.671.118
Email: sac@sercon.ind.br
Site: www.sercon.ind.br
40
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
MODELO AHMC13
Capacidade 54 l (0,054 m³)
Diâmetro interno (Câmara Quadrada)
Profundidade interna 600 mm
Altura externa 465 mm (0,465 m)
Largura externa 610 mm (0,61 m)
Profundidade externa 1000 mm (1,0 m)
Pressão de operação 2,2 kgf/cm² (0,22 mPa)
Máxima temp. de trabalha 134°C
Produção de vapor
Potência 4,6 kW
Corrente nominal
Frequência 50/60 Hz
Tensão 127 V ou 220 V
Consumo 4,2 kWh
Peso 100 kg
Qte água para abastecimento 10 l
Nível de ruído
41
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O objetivo principal deste capítulo é a prevenção de acidentes nas atividades de operação, manutenção e ajustes do
equipamento e suas partes.
Para isso é necessário compreender que as normas de segurança são essenciais para a preservação da saúde e
integridade física do operador.
Garantir que o equipamento seja operado somente por pessoas habilitadas e que as medidas preventivas sejam lidas,
entendidas e, principalmente, seguidas.
Siga os cuidados e precauções de segurança listados abaixo que precisam ser observados ao operar esta Autoclave da
Linha AHMC13.
Para facilitar a compreensão das informações contidas neste manual, os seguintes símbolos serão utilizados:
PERIGO: indica uma situação de risco eminente que, se não for evitada, irá resultar
em morte ou ferimentos graves e danos a propriedade.
ADVERTÊNCIA: indica uma situação de risco potencial que, se não evitada, poderá
resultar em morte ou ferimentos graves e danos a propriedade.
ATENÇÃO: indica uma situação de risco potencial que, se não evitada, deverá
resultar em ferimentos leves ou moderados e danos a propriedade.
As observações dos cuidados de segurança podem minimizar acidentes pessoais e possíveis danos ao equipamento
através de uma manutenção adequada. É importante entender que estas precauções são necessárias para a segurança
pessoal, do operador e da Autoclave da Linha AHMC13.
Os colaboradores que operarem a Autoclave da Linha AHMC13 devem ser treinados e qualificados para este
tipo de atividade.
Os colaboradores que utilizarem a Autoclave da Linha AHMC13 devem ser habilitados para operá-la.
A manutenção e o reparo da Autoclave da Linha AHMC13 somente podem ser executadas por técnicos
treinados e capacitados pelo fabricante para o equipamento em questão;
Os colaboradores e o pessoal de manutenção deverão estar devidamente paramentados com os EPI´s
(Equipamentos de Proteção Individual) correspondente à sua atividade. (Ver a parte de segurança específica
de cada capítulo: instalação, operação e manutenção).
Não operar o equipamento caso tenha sofrido alguma queda ou sido exporto a fortes descargas elétricas.
A manutenção e o reparo da Autoclave da Linha AHMC13 só podem ser executados por técnicos do fabricante
ou de sua rede autorizada.
O aparelho deve ser desligado da corrente elétrica antes de iniciar-se qualquer reparo ou manutenção da
Autoclave da Linha AHMC13.
Só podem ser utilizados componentes originais, fornecidos pelo fabricante ou representante autorizado.
Por razão alguma deve ser modificados ou alterados, qualquer componente da Autoclave da Linha AHMC13.
A área de carga de material na esterilizadora deve ser mantida limpa e organizada para afastar condições
perigosas tais como chão escorregadio, contato com produtos químicos.
42
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
A limpeza dos painéis frontais da esterilizadora deve ser feita utilizando-se de um tecido macio e soluções que
não agridam o acabamento de ABS.
A limpeza da câmara deve ser feita utilizando-se de um tecido macio e soluções que não agridam o aço
inoxidável.
Ferramentas pontiagudas não devem ser utilizadas para inserir ou remover a junta de vedação da câmara.
• Não retire a guarnição se não for realmente necessário
• Não use ferramentas afiadas para instalar a guarnição
Cestos, contêineres, bandejas e embalagens em geral, bem como os cestos internos devem ser manuseadas
por pessoas usando equipamentos de proteção individual (óculos, máscara e luvas) para prevenir queimaduras
no final do ciclo.
Luvas de proteção devem ser usadas sempre quando houver contato com a câmara quente de esterilização.
Os materiais já processados e ainda quentes não deverão ser colocados em superfícies os quais podem causar
perigo de fogo ou fumaça.
Para não danificar a placa eletrônica é importante utilizar uma pulseira ou luva antiestática.
Um acidente pode ser causado por manuseio incorreto do equipamento, como exemplo, ao abrir a porta fluidos
quentes podem ser derramados.
Além dos alertas de segurança acima mencionados, faz-se necessário que operadores e o pessoal de manutenção
estejam familiarizados com os riscos de segurança relacionados a queimaduras, explosões, choques elétricos e outros,
devido seu alto grau de periculosidade.
Utilize sempre luvas e avental ao remover os itens esterilizados e ao recarregar novos itens para um novo
ciclo de esterilização após o ciclo anterior, pois o equipamento pode estar com a temperatura elevada.
43
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Um mau funcionamento do fornecimento de vapor, pode encher a câmara do esterilizador com água fervente,
o qual será identificado por um barulho ou sinalização do alarme:
Não abra a porta
Ligue para a assistência técnica imediatamente
Certifique-se que o equipamento está sem pressão antes de efetuar qualquer procedimento de manutenção.
Falha ao desligar o vapor antes da higienização ou troca de filtros do esterilizador pode causar várias lesões.
Não manusear a autoclave caso tenha sido exposta a descargas elétricas. Utilizar os EPI´s adequados que
contenham isolantes.
Entre em contato com o representante da SERCON para agendar a manutenção preventiva do equipamento.
Ao fechar a porta da câmara, mantenha as mãos e os dedos para fora da abertura da porta, e certifique-se
que abertura está livre de obstruções.
44
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Além da lista acima de EPI´s, algumas atividades também exigem a utilização dos seguintes EPI´s específicos:
A utilização dos equipamentos de proteção individual deve seguir as recomendações deste manual, assim como
outras recomendações local. Informe-se previamente quanto a política de cada empresa e siga corretamente suas
instruções.
IMPORTANTE
Durante o funcionamento da autoclave é perfeitamente normal ouvir alguns ruídos, que são produzidos pela abertura
e fechamentos da válvula de purga, que faz parte do funcionamento adequado do equipamento. O anel de vedação
bem como a válvula de segurança são mecanismos de segurança que quando ativados liberam pressão
automaticamente, produzindo ruídos relativamente altos. Recomendável que a autoclave seja instalada em sala
exclusiva para esterilização. A Sercon não se responsabiliza que possam ocorrer devido aos sobressaltos causados
pelos ruídos produzidos pelo equipamento.
O conjunto da autoclave dispõe de diversos dispositivos de segurança para todas as finalidades que tornam corretos e
precisos os parâmetros dos ciclos, operação e ou funcionamento do equipamento, tais como:
Transdutor de Pressão Digital: Para controle da pressão de trabalho MPTA (Máxima Pressão de Trabalho
Admissível) em centésimos de pressão. Disponível nas versões com reservatório de água
Sensor de temperatura Tipo PT-100 Classe “A”: Construído em platina para controle de temperatura de
processo localizado no ponto tecnicamente mais frio da câmara interna do equipamento, sendo que poderá
haver mais sensores independentes para verificação de mais pontos de leitura da temperatura. Este
sensoriamento garante que a constante verificação da temperatura de exposição mantenha a estabilidade
térmica exigida.
Relés Térmicos: Para proteger o sistema no caso de sobrecarga na rede de alimentação elétrica ou falta de
fase. Disponível nas versões equipadas com bomba de vácuo.
Válvulas de Segurança: Para alívio da pressão excedente ao MPTA (máxima pressão de trabalho admissível)
calibrada e lacrada, com gatilho de acionamento manual para verificação de funcionamento.
Tecnologia de Processo: Impede que o ciclo transcorra sem que alguns dos parâmetros necessários ao
processo estejam atingidos ou na existência de demora excessiva.
45
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Impossibilidade de Reprogramação: O sistema impede que o ciclo seja alterado enquanto o mesmo estiver
transcorrendo ou os parâmetros introduzidos estejam fora do range de programação por segurança.
Válvula de escape por temperatura: Para alívio de pressão em conjunto com o sistema de controle,
monitorado por temperatura.
SEGURANÇA
3. Abastecimento da Autoclave:
Remover resíduos de graxa e sujeiras utilizando sabão neutro e água e finalizar a limpeza com álcool 70%.
Utilizar esponja macia ou escova, se necessário. Nunca utilizar palha metálica, que pode gerar detritos e
causar inscrustações, fatores que aceleram a deterioração do equipamento além de gerar riscos no
desempenho da autoclave.
47
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3.5. OPERAÇÃO
Este capítulo tem o objetivo de mostrar o passo-a-passo da operação das Autoclaves da Linha AHMC13.
Para o correto funcionamento das Autoclaves da Linha AHMC13, devem ser seguidas as indicações apresentadas nas
Instruções de Segurança do Capítulo 7.
SEGURANÇA
2. Retirar o cesto interno da câmara com as prateleiras e montar a carga fora do equipamento:
Coloque o material a ser esterilizado nas prateleiras e em seguida coloque as prateleiras dentro da
câmara interna (o material deve ter dimensões compatíveis com a capacidade de armazenamento das
prateleiras).
A colocação do material na autoclave deve ser executada de forma que o vapor possa circular livremente
e passar por todo o pacote.
A carga da autoclave deve ser distribuída de uma maneira uniforme, e não deve tocar as peças internas,
onde todos os itens a serem esterilizados devem ser colocados de forma que cada superfície esteja
diretamente exposta ao agente esterilizante, à temperatura e ao tempo previsto.
Os instrumentos devem ser abertos, desmontados e com a superfície livre para esterilização e os tubos
não devem ser fechados dos lados nem dobrados.
O ciclo do material corresponde ao material e a forma como está embalado.
Coloque os pacotes de papel posicionados de forma que estejam paralelos ao fluxo de vapor e não os
pressione, os pacotes devem ser colocados com o papel voltado para cima.
48
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE!
3. Fechar a porta corretamente (executando os passos de travar e de vedar) para os Modelos AHMC13:
Para se fechar à porta do equipamento deve-se encostar a tampa no flange, como ilustrado na figura abaixo e em seguida
proceder ao giro do volante central no sentido horário, até se obter firmeza no giro e o perfeito fechamento das hastes
de apoio.
Se não for obedecido o perfeito fechamento da porta, haverá vazamento de água quente ou vapor, causando
queimaduras graves às pessoas que entrarem em contato físico com estas substâncias.
Certifique-se que o fechamento da porta foi correto, antes de proceder a partida do ciclo.
Gire o volante no sentido horário para travar até sentir uma boa pressão.
O travamento incorreto da porta pode levar a sua abertura durante o processo de esterilização.
Siga as recomendações de manutenção preventiva constantes deste manual
O perfeito fechamento e travamento da porta são feitos de forma manual, portanto só permita que pessoas treinadas
efetuem este procedimento
Faça o travamento da porta de forma correta e gire o volante no sentido horário para se obter um perfeito
fechamento e vedação da porta
Instalado na lateral da porta, o sensor de fim de curso, para os modelos de 54 litros, transmite ao sistema de controle o
travamento da porta, no entanto não garante que a porta está totalmente vedada e perfeitamente travada, para isso deve-
49
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
se girar o volante até sentir que chegou ao final do aperto e efetuar as manutenções preventivas conforme orientações
deste manual. Além de se fazer o acionamento do sensor da porta deve-se girar o manipulo para se ter uma boa vedação.
Verifique diariamente o estado de conservação da trava e do manípulo, em caso se duvidas consulte a Assistência
Técnica.
NUNCA TENTE ABRIR A PORTA DURANTE O CICLO
CERTIFIQUE-SE QUE A PRESSÃO ESTEJA EM ZERO ANTES DE ABRIR A PORTA
Chave geral
A porta deve estar perfeitamente travada e vedada e a temperatura da câmara interna deve estar abaixo de 70ºC
para se pressionar a tecla partida.
NUNCA TENTE ABRIR A PORTA DURANTE O CICLO
50
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7. Após o final do ciclo, abrir a porta da autoclave e mantê-la entre aberta por cinco minutos, para a dissipação do
vapor:
8. Retire o material:
Lembre-se que mesmo a porta tendo ficado alguns minutos entre aberta, os matérias dispostos na
autoclave ainda estarão extremamente quentes. Utilize luvas especiais para descarregas a autoclave,
utilize avental e óculos de proteção.
Colocar os materiais já esterilizados em local seguro, longe de produtos químicos e inflamáveis.
Os materiais não devem ser desembalados até sua utilização.
Nestes modelos não é possível alterar os parâmetros do processo de esterilização, porém os ciclos podem ser repetidos,
desde que as Instruções de Operação apresentadas acima sejam seguidas corretamente. Ou seja, é necessário
despressurizar, reabastecer e assim por diante.
51
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Abaixo apresentamos uma tabela com a relação dos possíveis ciclos pré-programados. Caso tenha dúvidas sobre
qualquer um deles, por favor, entrar em contato com a Sercon.
IMPORTANTE!
4) Consulte a embalagem ou a bula do material a ser esterilizado, verificando suas características físicas e sua
resistência ao processo de esterilização a vapor na temperatura do ciclo escolhido. Se não houver informação na
embalagem, consulte o fabricante do produto. Não indicamos a utilização de materiais plásticos com baixa
resistência ao calor, bem como os que não permitem a passagem plena do vapor.
5) Brocas de aço carbono são impróprias para serem esterilizadas em autoclave.
6) Nunca utilize o ciclo de secagem <SEC> em materiais que não suportam altas temperaturas.
Definições:
Espessura: Materiais envolvidos em proteções como envelopes ou campo, que precisam de penetração.
Superfície: Materiais não embalados (expostos diretamente), que não necessitam penetração.
52
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Ao ligar a Chave Geral das Autoclaves AHMC14, o equipamento será energizado. Ao energizar a Autoclave,
a seguinte tela é exibida por 3 segundos:
2. Após os 3 segundos será exibida a tela de seleção de ciclo, correspondente ao ciclo anteriormente selecionado,
por exemplo:
3. Para selecionar o ciclo desejado basta pressionar a tecla <SELEÇÃO> até que o ciclo correspondente seja
exibido na parte inferior no canto esquerdo da tela. Pressione a tecla <SELEÇÃO> repetidas vezes até que o
ciclo desejado seja exibido na tela. Na figura abaixo, exemplificamos com o CICLO 1, então será exibido na
tela a temperatura atual da câmara medida em °C, a pressão atual e CICLO 1:
T:025<C> P:-0.00
CICLO 1
4. Para dar início ao ciclo selecionado basta pressionar a tecla <PARTIDA>. Observar o que está ocorrendo
através do display, pois o ciclo transcorrerá totalmente automático:
T:025<C> P:-0.00
CICLO 1
4.1. Após a partida, é possível que a autoclave soe o ALARME 09, emitindo um BIP (aviso sonoro
intermitente) e a mensagem <<ALARME 09>> // TEMP. > 70 °C será exibida na tela, piscando a
primeira linha. Este alarme indica que a temperatura da câmara interna da autoclave está acima de 70
°C, ou seja, a câmara não resfrio o suficiente para iníciar o ciclo. Esta situação ocorre devido ao
aquecimento do ciclo anterior. Para cancelar o alarme pressione a tecla <SELEÇÃO>. A autoclave derá
inicio ao ciclo após a temperatura da câmara interna atingir o valor apropriado (abaixo de 70 °C).
Processos automáticos. Não há necessidade de manusear a autoclave.
<<ALARME 09>>
TEMP. > 70 °C
5. Se estiver tudo correto, a autoclave dará início a fase de ENTRADA DE ÁGUA da câmara interna. No visor são
exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
A entrada de água é liberada para a câmara interna durante 3 minutos e 40 segundos e a válvula saída de vapor é aberta
para retirada de pressão existente na câmara interna. A resistência de aquecimento fica desligada durante esta fase.
53
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Estas telas nos mostram a fase do ciclo ENTRADA DE ÁGUA, o número do ciclo de esterilização selecionado, Ex: “ciclo
1”, o tempo que resta para terminar a fase (em minutos e segundos / mm: ss) e a temperatura e a pressão existentes na
câmara. OBS.: ESTA LÓGICA É APLICADA A TODOS AS TELAS RELATIVAS AS FESES DOS CICLOS.
6. Após a fase de entrada de água, o sistema dará inicio ao AQUECIMENTO da câmara interna fazendo com que
a resistência aqueça a água, bem como mantém a válvula de saída de purga aberta para permitir a expulsão
do ar frio que possa estar contido no interior da câmara. A válvula de entrada de água permanece fechada
durante esta fase. No visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
6.1. Na fase de AQUECIMENTO será eliminado o ar da câmara interna, podendo ocorrer três tipos de
alarmes:
6.1.1. ALARME 01: Se ocorrer de não ter água na câmara ou ocorrer uma falha no sensor de pressão
ou de temperatura, o sistema soa o ALARME 01, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 01>> // FALTA AGUA / FST será exibida na tela, piscando a
primeira linha (detectado se subir 8 graus ou mais em 4 segundos ou se a 108 ºC estiver com
pressão menor que 0,15 kgf/cm²).
<<ALARME 01>>
FALTA AGUA / FST
6.1.2. ALARME 02: Se a temperatura da câmara interna não subir (a temperatura medida a cada 3
minutos for igual ou menor a temperatura medida nos 3 minutos anteriores), o sistema soa o
ALARME 02, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a mensagem <<ALARME 02>> //
FALHA NO AQUECIMENTO será exibida na tela, piscando a primeira linha. Esta situação
ocorre pela FALHA NO AQUECIMENTO.
<<ALARME 02>>
FALHA NO AQUECIMENTO
6.1.3. ALARME 07: Se não atingir a temperatura e a pressão relativa do ciclo selecionado em 25
minutos o sistema soa o ALARME 07, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a
mensagem <<ALARME 07>> // TEMPO AQUEC.ULT. será exibida na tela, piscando a primeira
linha.
<<ALARME 07>>
TEMPO AQUEC.ULT.
7. Após a fase de aquecimento, quando a temperatura e a pressão relativa ao ciclo selecionado for atingida, o
sistema verifica se a relação temperatura x pressão está coerente. Em caso afirmativo o sistema dá inicio a
temporização da fase de ESTERILIZAÇÃO, conforme o tempo de esterilização relativo ao ciclo selecionado.
No visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
54
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7.1.1. ALARME 03: Se a pressão estiver acima de 20% em relação à pressão do ciclo selecionado,
durante 6 segundos, o sistema soa o ALARME 03, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 03>> // SOBRE-PRESSAO será exibida na tela, piscando a
primeira linha.
<<ALARME 03>>
SOBRE-PRESSAO
7.1.2. ALARME 04: Se a pressão estiver abaixo de 20% em relação à pressão do ciclo selecionado,
durante 6 segundos, o sistema soa o ALARME 04, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente)
e a mensagem <<ALARME 04>> // SOB-PRESSAO será exibida na tela, piscando a primeira
linha.
<<ALARME 04>>
SOB-PRESSAO
<<ALARME 05>>
SOBRE-TEMPERATURA
<<ALARME 06>>
SOB-TEMPERATURA
8. Após a fase de esterilização, tem inicio a fase de DESCARGA DE ÁGUA, nesta fase o sistema utiliza a pressão
interna da câmara para impelir que a água retorne ao reservatório (válvula de entrada de água aberta). Esta
fase termina quando a pressão atinge 0,10 kgf/cm², fechando a válvula de entrada de água. No visor são
exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
8.1.1. ALARME 08: Se a fase de descarga de água ultrapassar o tempo de 4 minutos, o sistema soa
o ALARME 08, emitindo um BIP (aviso sonoro intermitente) e a mensagem <<ALARME 08>>
// TEMPO DESCARG.ULT. será exibida na tela, piscando a primeira linha.
<<ALARME 08>>
TEMPO DESCARG.ULT.
55
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
9. Após a fase de descarga de água, se o ciclo selecionado for o ciclo 1, 2, 5 ou 6 tem inicio a fase de SECAGEM.
O sistema dá inicio a temporização da fase de secagem conforme o tempo de secagem relativo ao ciclo
selecionado, abrindo a válvula de saída de vapor. Se for o ciclo 3, 4 ou 7, passa para a fase fim de ciclo. No
visor são exibidas duas telas alternadas temporizadas em 1 segundo:
10. Após a fase de secagem, termina o ciclo de esterilização, sinalizado por FIM DE CICLO. O sistema soa um
BIP contínuo por 50 segundos, abrindo a válvula de saída de vapor para igualar a pressão interna à externa.
No visor é exibida uma tela:
Neste ponto do processo, FIM DE CICLO, a porta da autoclave poderá ser aberta para que seja feita a retirada do material
esterilizado. Após o tempo previsto o BIP silencia automaticamente.
IMPORTANTE!
3) No caso de queda de energia elétrica durante a execução do ciclo o sistema reassumirá a execução no ponto
interrompido se os parâmetros físicos do processo estiverem atingidos, tão logo houver o restabelecimento da
mesma.
4) O sistema em repouso, isto é, fora da execução de ciclo, a cada 1 minuto, abre a válvula de saída de vapor
para igualar a pressão interna á externa, durante 30 segundos, voltando a fechar após este tempo.
11. FUNÇÃO ESPECIAL: ABORTAR CICLO – Para se abortar um ciclo em execução é necessário pressionar
simultaneamente a tecla <PARTIDA> e a tecla <SELEÇÃO>
56
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
T:101<C> P:00.00
SECAGEM ABORTADO
12. FUNÇÃO ESPECIAL: DESCARGA DE ÁGUA MANUAL – Após um ciclo ter sido abortado provocado por
um alarme ou por terem sido pressionadas as teclas <PARTIDA> e <SELEÇÃO> simultaneamente, você
poderá retirar a água da câmara interna manualmente. Para isso pressione a tecla <SELEÇÃO>, até aparecer
no display a mensagem <DESCARGA>, e pressione a tecla <PARTIDA>. Aguarde até que a mensagem <
DESCARGA> se apague e volte a mostrar o último ciclo executado. Obs.: Para este procedimento ter
resultado satisfatório, a pressão na câmara interna deverá ser de pelo menos 0,50 kgf/cm² e a descarga
termina quando a pressão chegar em 0,10 kgf/cm².
Após a descarga total da água, será exibida no visor a mensagem <DESCARGA D’ÁGUA OK>
DESCARGA D’ÁGUA OK
Dica: Sse a autoclave tiver água na câmara interna e pressão menor que 0,50 kgf/cm, execute qualquer ciclo de 1 a 7
até á fase de aquecimento atingir pressão acima de 0,50 kgf/cm. Em seguida aborte o ciclo pressionando as teclas
<PARTIDA> e <SELEÇÃO> simultaneamente e em seguida execute descarga da água manual. Existem materiais, que
devido sua natureza (vidros/líquidos/sintéticos), possuem sensibilidade à altas temperaturas, não podendo sofrer o
processo de secagem, a estes, recomenda-se os ciclos 3, 4 e 7 que não possuem o processo acima citado. Obs: Sempre
se devem consultar as informações sobre a natureza e a resistência dos materiais a serem esterilizados, constando estas
informações em suas embalagens ou bulas. Assim evitando prejuízos e conservando seu equipamento.
13. FUNÇÃO ESPECIAL: DESPRESSURIZAÇÃO MANUAL – Caso haja a necessidade da abertura da porta após
algum ciclo, e estiver emperrada, deve-se despressurizar a câmara interna pressionando a tecla <SELEÇÃO>
até o aparecer no display a mensagem <DESPRESSURIZA>. Em seguida pressione a tecla <PARTIDA>, para
iniciar a despressurização manual. O sistema fará a despressurização automaticamente abrindo a válvula de
saída de vapor durante 4 minutos. Após 1 minuto já pode abrir a porta. No display LCD é exibida a tela a seguir.
Esta tela nos mostra o ciclo manual de <DESPRESSURIZA>, o tempo que resta para terminar e a pressão
existente na câmara.
Observação: se a autoclave tiver água na câmara interna e pressão interna maior que 0,50 kgf/cm, faça antes descarga
de água manual e depois a despressurização manual.
Após a despressurização total da autoclave, será exibida no visor a mensagem <DESPRESSURIZA OK>
DESPRESSURIZA OK
57
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
14. FUNÇÃO ESPECIAL: RESET – No caso de ocasionais quedas de energia ou variações da mesma, o display
pode demonstrar informações estranhas ou congelar, pois tenta recuperar as informações sobre o ciclo
realizado anteriormente ao problema de oscilação de energia, desta forma pode-se proceder ao
restabelecimento das funções:
Opção 1: Desligue a chave geral do equipamento, pressione a tecla <SELEÇÃO> e volte a ligar o
equipamento (pressionando continuamente a tecla <SELEÇÃO>), aguarde um bip e o desligamento do
display, em seguida solte a tecla <SELEÇÃO>, este procedimento leva a uma “limpeza” na memória do
mesmo, fazendo-o funcionar de forma correta.
15. FUNÇÃO ESPECIAL: SECAGEM EXTRA – Caso haja a necessidade de uma secagem extra do material
processado, utilize a tecla <SELEÇÃO> até o aparecer no display a mensagem SECAGEM, e pressione a
tecla <PARTIDA> para dar início ao procedimento de secagem extra.
16. FUNÇÃO ESPECIAL: AJUSTE DO RELÓGIO – Desligue a autoclave na Chave Geral. Ligue-a novamente e
assim que aparecer a tela inicial (ver item 1), pressione a tecla <PARTIDA>. Irá aparecer 2 dígitos,
correnpondentes ao ANO. A tecla <PARTIDA> serve para mudar de uma casa para outra e a tecla
<SELEÇÃO> serve para ajustar o valor de cada casa. Assim que a ANO correto for ajustado, pressione e
segure a tecla <PARTIDA> para salvar o valor escolhido e mudar para o MÊS. Realizar o mesmo
procedimento para MÊS, DIA, HORA e MINUTO.
17. FUNÇÃO ESPECIAL: ESCOLHA DA LÍNGUA DO PROGRAMA – A autoclave estando ligada na Chave
Geral, assim que o visor mostrar a tela para escolha de um ciclo (ver item 2), pressione e segure a tecla
<SELEÇÃO>. Será exibida a língua atualmente selecionada. Para alterar para outras línguas (português,
inglês ou espanhol), pressione a tecla <SELEÇÃO> até a língua desejada. Para salva a informação desejada
pressione a tecla <PARTIDA>.
58
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Para se efetuar qualquer tipo de manutenção interna no equipamento, deve-se proceder a retirada da tampa do gabinete,
devendo-se seguir o roteiro determinado para um melhor desempenho do equipamento e as condições de originalidade
sejam garantidas.
QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA COM O EQUIPAMENTO DESLIGADO DA REDE
ELÉTRICA, POIS EXISTE RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
O NÃO CUMPRIMENTO NA INTEGRA DOS ITENS DE MANUTENÇÃO ABAIXO PODE ACARRETAR NA FALHA
NO PROCESSO, DIMINUIÇÃO CONSIDERÁVEL DO RENDIMENTO E DA VIDA ÚTIL DO EQUIPAMENTO E ATÉ
ACIDENTES.
4.1. DIÁRIAMENTE
Efetuar a limpeza da câmara e da guarnição de vedação da porta;
Verificar a impressora, somente para a autoclave que possuir (ítem sob encomenda);
Procedimento: A limpeza e a conservação são de essencial importância para a longevidade de seu equipamento.
Efetuar a limpeza da junta de vedação da porta (guarnição) e da borda da câmara interna, utilizando álcool 70% e uma
flanela (esse procedimento deve ser executado antes de cada ciclo). Limpezas diárias manterão a superfície brilhante e
ajudarão a prevenir o início de um processo de corrosão. Com a limpeza correta, estes depósitos serão removidos e o
processo de corrosão será inibido, garantindo a longeividade da câmara.
59
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Verificar a impressora, somente para a autoclave que possuir (ítem sob encomenda):
60
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Passo 2 – Papel inserido na Fita de Impressão Passo 4 – Papel inserido na tampa da impressora
Passo a Passo para substituição da Fita de Impressão Passo 2 – Pressionando o Ponto (D)
61
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Atenção: Para evitar os danos à alavanca não use a força excessiva para abrir o compartimento do papel.
Passo 1 Passo 2
62
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Pressione em ambos os lados da tampa simultaneamente. Alternativamente pressione na área média da tampa, perto
da saída de papel.
4.2. SEMANALMENTE:
Além dos itens anteriores;
Trocar a água destilada contida no reservatório e fazer uma limpeza interna;
Efetuar a limpeza do Filtro Sinterizado;
Efetuar a limpeza do gabinete e do painel de comandos;
Verificar as condições do manipulo e da trava da porta;
Procedimento: Colocar um recipiente na base do parafuso de drenagem do reservatório. Retirar o plugue de drenagem
e aguardar todo o escoamento da água do reservatório. Colocar o plugue de drenagem novamente e limpar o reservatório
álcool 70%. Limpar o reservatório a cada troca de água.
Procedimento: Remover o filtro do seu compartimento. Limpar com jato de água (se existente) ou ar comprimido. Após
a limpeza, banhar o filtro com álcool 70% para auxiliar na limpeza. Reinstalar o filtro em seu compartimento. Obs.:
NUNCA INICIAR UM CICLO SEM QUE ESTE FILTRO ESTEJA DEVIDAMENTE INSTALADO NA CÂMARA INTERNA
DA AUTOCLAVE.
63
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Procedimento: Utilizando um pano macio e álcool 70%, limpar o gabinete externo e o painel de comando. Obs.: 1) Não
utilize as unhas, objetos cortantes ou ponte agudos para acionar o teclado, pois mesmo o produto contendo uma
membrana plástica (policarbonato) de proteção para o painel de comando, esta pode rasgar ou furar caso seja forçada.
2) Não utilize produtos corrosivos, buchas, palha de aço ou solventes para a limpeza do painel de comando, pois pode
danificar a membrana, utilize somente álcool 70% e um pano macio.
Procedimento: Verificar se o usuário é capaz de travar a porta com facilidade. Caso não seja possível, realizar o
procedimento de ajuste da porta, descrito no ítem 4.5 ANUALMENTE.
4.3. MENSALMENTE:
Além dos itens anteriores;
Efetuar a limpeza e a desobstrução dos filtros e válvulas;
Efetuar a verificação e o reaperto dos contatos do sistema elétrico e das conexões hidráulicas
Fazer um teste de funcionamento da válvula de segurança, puxando sua argola cinco vezes.
Verificar o sistema de fechamento da porta;
Indicador biológico e químico:
Filtro Y
Utilização: Tem a função de separação das partículas sólidas, no sistema de distribuição de vapor e de condensado.
Desta maneira ele retém os detritos evitando danos na rede hidráulica e consequentes entupimentos. As autoclaves com
bomba de vácuo possuem duas filtros Y, conforme fotos acima.
Procedimento: Desrosquear e remover a porca localizado no corpo do filtro Y com uma chave de boca #25/32, conforme
Figura 1, efetuar a retirada do elemento filtrante, conforme Figura 2 e proceder à limpeza completa dos seus furos ou
troca do mesmo, enxaguando em água corrente e sabão neutro, friccionando com uma pequena escova, observando se
todos os orifícios estão desobstruídos e limpos.
Figura 1 Figura 2
64
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Obs.: A remoção da porca fora realizada fora do gabinete para facilitar a visualização do procedimento.
Saída de Água do Entrada de Água da Rede Saída de Água da Bomba Saída de Vapor (purga)
Reservatório de Abastecimento de Vácuo
Utilização: Essa válvula é usada na rede hidráulica de drenagem de condensados, para evitar o contra fluxo da saída
para o interior do equipamento, onde haja mudanças frequentes de direção garantindo assim a segurança da rede
hidráulica do equipamento. Observação: No caso de manutenção ou substituição desta válvula, observe o sentido correto
do fluxo do fluído. As autoclaves com bomba de vácuo possuem seis válvulas de retenção, conforme fotos acima.
Procedimento: Primeiramente, proceder com a remoção do corpo da válvula solenoide (ver item xx do Capítulo
Remoção e Instalação). Desrosquear e remover a porca de fixação do núcleo da válvula solenóide com uma chave
inglesa, conforme Figura 1, efetuar a retirada do núcleo, conforme Figura 2 e proceder coma a limpeza completa do
reparo interno ou a troca do mesmo, conforme Figura 3, enxaguando em água corrente e sabão neutro, observando se
existe uma boa vedação e se o anel o´ring interno esta em perfeitas condições.
Válvulas solenoides
Saída de Água do Entrada de Água da Rede Saída de Água da Bomba Saída de Vapor (purga)
Reservatório de Abastecimento de Vácuo
Característica técnicas: Válvula normalmente fechada é acionada quando a bobina estiver desenergizada, evitando a
passagem do fluido.
Utilização: Elemento mecânico utilizado para passagem ou retenção do vapor ou água necessário para efetuar o ciclo
de esterilização. Este tipo de válvula solenoide tem aplicação tanto no circuito de vapor quanto no circuito hidráulico de
vapor.
65
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Procedimento: Primeiramente, proceder com a remoção do corpo da válvula solenoide (ver item xx do Capítulo
Remoção e Instalação). Desrosquear e remover a porca de fixação do núcleo da válvula solenóide com uma chave
inglesa, conforme Figura 1, efetuar a retirada do núcleo, conforme Figura 2 e realizar a limpeza do núcleo com ar
comprimido.
Figura 1 Figura 2
Efetuar a verificação e o reaperto dos contatos do sistema elétrico e das conexões hidráulicas:
Conexões hidráulicas: A fim de se evitar vazamentos futuros e desgaste prematuro das conexões, deve-se
verificar periodicamente se estão bem vedadas e livres de vazamentos.
Conexões elétricas: A fim de se evitar o desgaste prematuro dos componentes elétricos, deve-se verificar
periodicamente se as partes estão bem conectadas e livres de mau contato.
Fazer um teste de funcionamento da válvula de segurança, puxando sua argola cinco vezes:
Características Técnicas: Fixada, sobre a câmara por meio de niple duplo e luva, facilitando a manutenção e troca da
mesma, possui ajuste pré-determinado para atuação e gatilho de acionamento manual.
Utilização: Controla o excesso de pressão que possa existir na câmara, fazendo o alivio da pressão, em valores
determinados.
Procedimento: A válvula de segurança possui um gatilho de acionamento manual, que deve impreterivelmente ser
acionado periodicamente, visando a verificação se a pressão está sendo aliviada e se o sistema de acionamento não
está travado, o que impossibilitará o acionamento automático, na pressão de abertura ajustada em valor igual ou inferior
a PMTA*.
*Pressão Máxima de Trabalho Permitida - PMTP ou Pressão Máxima de Trabalho Admissível - PMTA é o maior valor de
pressão compatível com o código de projeto, a resistência dos materiais utilizados, as dimensões do equipamento e seus
parâmetros operacionais.
Regulagem: Somente a Sercon ou representante credenciado e autorizado pelo fabricante pode executar qualquer tipo
de regulagem na válvula de segurança
66
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
São de extrema importância para garantir as condições de segurança do processo. Mesmo com ciclo realizado sob
pressão considerada baixa, a força aplicada na extensão da área da tampa é muito alta. Para tanto é imprescindível que
o fechamento e a abertura das tampas ocorram sempre em condições conforme as de projeto.
LUBRIFICAÇÃO: A lubrificação das partes que compõem o sistema de fechamento das portas é de extrema
importância, pois depósitos de sujeira e de graxa vencida podem ser facilmente danificar o acoplamento entre
as partes móveis e de precisão.
o EIXO CENTRAL: Para se efetuar a lubrificação do eixo central da porta (eixo sem fim), devem ser
removidos todos os resíduos de sujeira e de graxa já utilizada, a fim de se manter as partes limpas e a
utilização da graxa molikote ml g1-2 para uma nova lubrificação.
o DOBRADIÇAS: Para se efetuar a lubrificação das dobradiças, devem ser removidos todos os resíduos
de sujeira e de graxa já utilizada, a fim de se manter as partes limpas e a utilização da graxa molikote
ml g1-2 para uma nova lubrificação.
o HASTES DE FECHAMENTO: A haste de fechamento tem a função de exercer uma força de aperto, da
tampa na guarnição, afim, de vedar a passagem do ar da câmara interna ao ambiente externo.
Efetuar o reaperto das esferas de movimento das hastes de fechamento.
Verificar a homogeneidade do fechamento das hastes, a fim de se obter uma homogeneidade
na vedação.
Efetuar o reaperto dos parafusos de fixação dos calços de ajuste das hastes
Um teste controle deve ser corrido uma vez por semana ou pelo menos a cada 30 dias.
4.4. ANUALMENTE:
Além dos itens anteriores;
Efetuar a regulagem da vazão de água da bomba de vácuo;
Lubrificação da bomba de vácuo;
Fazer o ajuste do sistema de fechamento da porta;
Efetuar a calibração dos instrumentos de proteção e controle;
Efetuar a validação dos elementos de segurança e controle;
Verificar as condições e a qualidade do aterramento;
Fazer o teste e a avaliação hidrostática;
Verificação do sensor de temperatura;
Utilização: Executa a função de fazer pré-vácuo na câmara interna do equipamento, nas etapas de pré-vácuo e de
secagem. Observações: Para se melhorar o desempenho de funcionamento, rendimento e desperdício de água, deve-
se regular a vazão de água de circulação da bomba.
67
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Procedimento: Através do registro localizado na entrada de água da bomba de vácuo, conforme Figura 1 e do registro
localizado na saída de água da bomba para a câmara interna, conforme Figura 2, efetuar a regulagem da vazão de água
de circulação, até se obter os seguintes valores, além de monitorar a corrente nominal do motor:
• Bomba de vácuo de 0.25 c.v. - 120 l/h = 2,0 l/min – VALOR PARA A ENTRADA DE ÁGUA DA REDE DE
ABSTECIMENTO
Figura 1 Figura 2
Observações importantes: 1) Deve-se verificar o sentido de rotação da bomba quando da instalação, que é indicada
por uma seta descrita na bomba, onde para se corrigir este problema se faz necessária à inversão das polaridades entre
as fases de alimentação do equipamento. 2) Conforme é possível notar nas Figuras 1 e 2, os registros para ajuste da
pressão não estão instalados nas autoclaves. Esta medida fora adotada para que o Cliente não faça a regulagem. Esta
regulagem somente deve ser realizado na fábrica e por pessoas pacitadas e treinadas, por medidas de segurança.
Procedimento: Desligar a autoclave na Chave Geral e o cabo de energia da rede elétrica. Localizar o local de
reabastecimento de óleo, conforme Figura 1. Com uma chave de fender, desrosquear o parafuso e removê-lo, conforme
Figura 2. Inserir óleo lubrificante de corte, conforme Figura 3. A quantidade deve ser definida pelo profissional de
manutenção de acordo com a necessidade. Rosquear novamente o parafuso e apertá-lo.
Figura 1
Figura 2 Figura 3
68
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Procedimento: Remover o volante da porta, conforme item 5.7., do Capítulo 5 – REMOÇÃO E INSTALAÇÃO. Utilizar
uma furadeira para remover com rebites de fixação da capota da porta (são oito rebites, dois em cada lateral), conforme
Figura 1. Remover a calota da porta, conforme Figura 2. Recolocar o volante para facilitar o ajuste da porta, conforme
Figura 3. Para realizar o ajuste deve-se fechar a porta, conforme Figura 4. Deixar todas as hastem bem alinhadas
(perpendiculares ao eixo do volante), conforme Figura 5. Identificar as hastes que estão com folga, ou seja, as que podem
se mover quando são tocadas. Iremos exemplificar com a haste lateral esquerda que está com folga, conforme Figura 6.
Utilizar calços de 1,0 mm ou 0,5 mm, conforme Figura 7. Iniciar com o calço de 0,5 mm. Abrir a porta novamente e
remover as porcas de fixação com chave canhão #16, conforme Figura 8. Remover o calço existente e colocar o calço
de 0,5 mm, reapertar o calço de 0,5 mm, conforme figura 9. Reposicionar a haste, e realizar um novo fechamento da
porta. Verificar se a haste fico ajustada (não pode haver folga). Caso esteja justa, o ajuste desta haste foi finalizado e
deve-se seguir para as demais hastes que estejam com folga, realizando o mesmo procedimento descrito acima. Caso
o ajuste não tenha sido suficiente, deve trocar o calço de 0,5 mm por um de 1,0 mm e realizar o mesmo procedimento
descrito acima, até que a haste esteja bem justa. E então realizar a ajuste para as demais hastes com folga.
Figura 1 Figura 2
Figura 3 Figura 4
Figura 5 Figura 6
69
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
Figura 7 Figura 8
Figura 9
Temperatura
Tempo
Pressão
O equipamento possui um sistema de medidas independentes, para verificar se os valores medidos pelo controle dos
instrumentos estão dentro dos limites especificados da temperatura e pressão durante cada ciclo.
Um procedimento efetivo deve ser estabelecido, documentado e mantido para a calibração de todos os instrumentos,
controladores, indicadores e registradores, usados para a rotina do ciclo de esterilização. O procedimento deve cumprir
os requisitos da NBR ISSO 9001 e NBR ISSO 9002. A calibração deve ser realizada por empresa terceira contratada e
especializada.
É o procedimento documentado para obtenção, registro e interpretação de resultados desejados para o estabelecimento
de um processo que deverá consistentemente fornecer produtos, cumprindo especificações predeterminadas. A
validação deve ser realizada por empresa terceira contratada e especializada.
Características Técnicas: O perfeito aterramento é de suma importância para o perfeito estado de funcionamento do
equipamento, afim, de se evitar choques elétricos ao operador e corrosão galvânica da estrutura do equipamento e ruídos
70
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
elétricos. Observação: O aterramento deve ser feito corretamente, de acordo com as normas técnicas vigentes no país
(não dever ser utilizado o neutro).
O teste e a avaliação hidrostática deve ser realizada por empresa terceira contratada e especializada.
Periodicamente, deve-se fazer uma verificação do sensor de temperatura do equipamento, a fim de se evitar variações
de leitura e erros de indicação. A verificação deve ser realizada por empresa terceira contratada e especializada.
Legenda:
71
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
4. ROTINAS DE MANUTENÇÃO
72
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
Toda remoção e instalação deverá ser realizada com a Autoclave da Linha AHMC13 desligada da
rede elétrica.
Figura 1 – A Figura 1 – B
73
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 2
Figura 3 Figura 4
Figura 5 – A Figura 5 – B
74
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 6 – A Figura 6 – B
Figura 7
75
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1
Figura 2 – A Figura 2 – B
Figura 3 Figura 4
Figura 1
Figura 2 – A Figura 2 – B
77
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1
Figura 2
78
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1
Figura 2
Figura 1 Figura 2
79
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 3
Figura 1 – A Figura 1 – B
Figura 3
80
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1 – A Figura 1 – B
81
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 2 Figura 3
Figura 4 Figura 5
Figura 6 Figura 7
82
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 8 Figura 9
Figura 10
83
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1
Figura 2
Figura 3
5.10. TERMOSTATO
Desligar a Cheve Geral e o cabo de energia da rede elétrica;
O termostato fica localizado na parte interna da câmara, porém sua remoção é realizada pela parte
externa da câmara, desta forma não há necessidade de remover a resistência, conforme Figura 1;
Realizar a desconexão dos terminais elétricos, conforme Figura 2;
Desrosquear manualmente o termostato para sua remoção, conforme Figura 3;
84
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1 Figura 2
Figura 3
5.11. RESISTÊNCIA
Desligar a Cheve Geral e o cabo de energia da rede elétrica;
Remover a proteção da resistência que está localizada sobre a resistência na câmara interna;
Remover a chapa de fixação utilizando chave de boca #10 para desrosquear a porca. Remover a porca
e a chapa. Repetir este procedimento para os quatro pontos de Fixação, conforme Figura 1;
Em seguida, deve-se proceder com a remoção do reservatório, conforme os passos abaixo:
• Remover a Tubulação Superior, conforme item 5.2. TUBULAÇÃO SUPERIOR – Saída de Vapor
da Câmara;
• Remover a Tubulação Inferior, conforme item 5.3. TUBULAÇÃO INFERIOR – Entrada de Água
na Câmara;
• Remover a mangueira de dreno, puxando-a para baixo, conforme Figura 2;
• Remover o reservatório cuidadosamente, conforme Figura 3;
Remover manualmente o isolante líquido (produto químico preto que fica na ponta da resistência, fazendo
fricção com os dedos, conforme Figura 4;
Afrouxar a porca localizada na extremidade da resistência e em seguida remover a fiação elétrica a ela
conectada, conforme Figura 5;
Remover a porca e a arruela localizadas na extremidade da resistência, na parte posterior externa da
câmara, conforme Figura 6;
Posicionar uma chave de boca #13/16 na arruela localizado na parte interna da câmara. Ela será utilizada
apenas para auxiliar na remoção da resistência e portanto não deve ser girada dentro da câmara interna,
conforme Figura 7;
Simultaneamente, utilizar uma chave de boca #13/16 adaptada para afrouxar e desrrosquear a contra
porca de fixação localizada na parte externa da câmara, conforme Figura 8;
Remover cuidadosamente a resistência pela parte frontal da autoclave;
Repetir o mesmo procedimento para a outra extremidade da resistência e em seguida para a segunda
resintência;
Para realizar a reinstalação, é necessário fazer o processo inverso, atendando-se para:
• Passar entre 8 e 10 voltas de fita teflon (fita veda rosca) na base da resistência de ambos os lados
a fim de evitar possíveis vazamentos, conforme Figura 9;
85
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 1
Figura 2 Figura 3
Figura 4
86
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 5 Figura 6
87
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 9
Figura 1 – A Figura 1 – B
88
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 2
Figura 3 – A Figura 3 – B
Figura 4 Figura 5
Figura 6
Figura 1 – A Figura 1 – B
Figura 2 Figura 3
Figura 4 – A Figura 4 – B
Figura 5
90
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 6 Figura 7
Observações:
1) As auloclaves possuem seis válvula solenoides, conforme Figura 5 – A e B. O procedimento é igual para as duas
válvulas solenoides;
2) A remoção foi realizada fora do gabinete para facilitar a visualização;
Saída de Água do Entrada de Água da Rede Saída de Água da Bomba Saída de Vapor (purga)
Reservatório de Abastecimento de Vácuo
Figura 1 – A Figura 1 – B
91
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 2 – A Figura 1 – B
Figura 3
92
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 4 Figura 5
93
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
5. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO
Figura 2
Figura 3 – A Figura 3 – B
Figura 3 – C Figura 4
Figura 5
94
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
6. TROUBLESHOOTING
95
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
6. TROUBLESHOOTING
96
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
A Sercon reserva-se ao direito de alterar dados técnicos deste manual em
funções de adequações para a necessidade de mercado.
CREA: 0682525412
CNPJ: 59.233.783/0001-04
IE: 454.173.671.118
Email: sac@sercon.ind.br
Site: www.sercon.ind.br
97
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
98
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
99
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
100
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
101
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
102
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
103
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
104
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
105
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
106
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
107
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
108
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
109
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
LISTA DE PEÇAS:
110
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
111
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
112
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
113
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
114
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
1. CATÁLOGO DE PEÇAS
115
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados
2. DIAGRAMA ELÉTRICO
116
Sercon® 2015 - Todos os direitos reservados