Revisão 2.0
Janeiro - 2018
RZ RM1000 Vet
RESUMO
Contato:
Email: contato@rzvet.com.br
Site: www.rzvet.com.br
Sumário
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO ..................................................................................................... 1
1.1 Nota de Propriedade ................................................................................ 1
1.2 Responsabilidade do Fabricante ............................................................ 1
1.3 Instruções Gerais ..................................................................................... 1
1.4 O Manual do Usuário ............................................................................... 2
1.5 Marcações ................................................................................................. 3
1.6 Avisos e Precauções ............................................................................... 3
1.7 Interferências ............................................................................................ 8
1.7.1 Estimuladores Elétricos ......................................................................... 9
1.7.2 Bisturis Eletrônicos Ativados ................................................................. 9
1.8 Ambiente para Instalação e Armazenamento ........................................ 9
3 INSTALAÇÃO .................................................................................................... 13
3.1 Retirando da Embalagem ...................................................................... 13
3.2 Instalação e Armazenamento ................................................................ 14
3.3 Ambiente para Instalação e Armazenamento ...................................... 15
3.4 Alimentando o Monitor (Energia) .......................................................... 16
3.4.1 Rede Elétrica - AC............................................................................... 16
3.4.2 Bateria ................................................................................................. 17
3.5 Ligando o Monitor .................................................................................. 18
3.6 Desligando o Monitor ............................................................................. 18
3.7 Conectando os Acessórios ................................................................... 18
3.8 Guardando o Equipamento ................................................................... 18
RZ RM10000 Vet ii
Sumário
5 ECG.................................................................................................................... 33
5.1 Introdução ............................................................................................... 33
5.2 Monitoração o ECG ................................................................................ 33
5.2.1 Avisos de ECG: ................................................................................... 33
5.2.2 Cuidados Antes da Utilização do Cabo de ECG: ................................ 34
5.2.3 Escolha dos Eletrodos......................................................................... 34
5.2.4 Preparação Para Medida do ECG ....................................................... 35
5.2.5 Colocação dos Eletrodos .................................................................... 35
5.2.6 Interferência no Traçado ..................................................................... 37
5.2.7 Menu Configuração do ECG ............................................................... 38
5.2.8 Menu Configuração ST ....................................................................... 40
6 RESPIRAÇÃO.................................................................................................... 41
6.1 Medida da Respiração ........................................................................... 41
6.1.1 Preparando para Medida da Respiração............................................. 41
6.1.2 Configuração da Respiração ............................................................... 42
8 OXÍMETRIA ....................................................................................................... 48
9 TEMPERATURA ................................................................................................ 55
9.1 Introdução ............................................................................................... 55
9.2 Medição da Temperatura ....................................................................... 55
9.2.1 Preparação para Medição ................................................................... 55
9.2.2 Conectando o sensor .......................................................................... 55
9.3 Configuração da Temperatura .............................................................. 56
9.4 Limpeza e Manutenção .......................................................................... 56
11 CAPNOGRAFIA ................................................................................................. 70
RZ RM10000 Vet iv
Sumário
13 ALARMES .......................................................................................................... 91
13.1 Introdução ............................................................................................... 91
13.2 Prioridade dos Alarmes ......................................................................... 91
13.3 Modo dos Alarmes ................................................................................. 92
13.3.1 Sons do Alarme ................................................................................... 92
RZ RM10000 Vet v
Sumário
RZ RM10000 Vet vi
Sumário
1 INTRODUÇÃO
1.1 NOTA DE PROPRIEDADE
Este manual contém informações exclusivas protegidas pela lei de direitos autorais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, de qualquer forma, transmitida ou
armazenada em sistema de recuperação, através de qualquer meio, seja ele eletrônico,
mecânico, de gravação ou outro, ou traduzida para outro idioma sem a devida
autorização por escrito da RZ.
Manter este manual sempre em mãos para sua referência, em caso de dúvidas ou
problemas durante a operação do monitor.
RZ RM10000 Vet 1
Capítulo 1: Introdução
Utilize somente partes, peças, componentes e acessórias recomendados pela RZ.
Indica que deve ser seguido como determinado, caso contrário poderá colocar
em perigo o usuário (operador) e/ou o animal.
Indica que deve ser seguido como determinado, caso contrário poderá danificar o
monitor ou resultar em mau funcionamento.
RZ RM10000 Vet 2
Capítulo 1: Introdução
1.5 MARCAÇÕES
Diversos símbolos são utilizados neste manual, no monitor no software nele instalado e
na embalagem. O significado de cada um é descrito a seguir:
Equipamento tipo CF
Equipamento tipo BF
Liga/desliga.
Terra de proteção
RZ RM10000 Vet 3
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 1: Este equipamento deve ser utilizado somente em animais. Não utilize
em pacientes humanos,
AVISO No 5: O cabo de força deve ser ligado à tomada aterrada; não deve ser
usados plug’s adaptadores ou extensões.
AVISO No 10: Bateria – se o monitor for ficar desligado da rede elétrica por um
período superior a 30 dias, a bateria deve ser carregada totalmente e em seguida
desconectá-la do monitor.
RZ RM10000 Vet 4
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 12: Evite colocar o monitor em locais de excesso de vibração ou
movimento.
AVISO No 13: Inspecione constantemente o monitor para uma análise geral e cabos
de paciente, sensores de SpO2 e braçadeiras de pressão, sensor de temperatura,
linhas de amostragem, sensor de CO2, adaptadores com seus respectivos conectores
(MANTENHA SEMPRE CONJUNTO RESERVA).
AVISO No 17: As partes condutivas dos eletrodos, cabo paciente não devem entrar
em contato com as partes condutivas e terra, o qual colocara em risco a integridade do
animal e operador.
AVISO No 19: Os eletrodos dos desfibriladores “nunca” devem entrar em contato com
os eletrodos de ECG. Tenha certeza que o monitor está devidamente aterrado e os
eletrodos utilizados estão limpos.
AVISO No 21: Quando o monitor cair, deve ser inspecionado por pessoa qualificada
antes de ser utilizado de forma a assegurar o seu perfeito funcionamento.
RZ RM10000 Vet 5
Capítulo 1: Introdução
no interior do monitor antes de utilizá-lo novamente, em caso de dúvidas solicite ao
pessoal treinado para abrir e verificar, caso continue com dúvidas, realize os testes de
corrente de fuga de acordo com a norma NBR IEC 60601-1 (RZ)
AVISO No 24: A medida de pressão pode não ser correta em animais com arritmias
moderadas e fortes.
AVISO No 27: Não realize nenhum tipo de teste de insuflação no aparelho com a
braçadeira ligado ao animal.
AVISO No 29: O funcionamento deste monitor poderá ser afetado quando do uso na
presença de fontes de alta emissão de ruídos eletromagnéticos e de RF, como bisturis
eletrônicos.
AVISO No 30: Ao utilizar o bisturi elétrico muito cuidado com a ligação da Placa
Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do animal, muito distante do local da
cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas seguros com esparadrapo, com
cabo quebrado, mau contato entre placa e pele do animal, ou seja, se a ligação
BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x ANIMAL por algum destes motivos estiver
interrompida ou deficiente poderá ocorrer queimadura grave no local onde estão os
eletrodos do monitor e em outros pontos metálicos que estiverem em contato com o
animal.
AVISO No 31: Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da
cirurgia; em casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
RZ RM10000 Vet 6
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 33: Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da
intensidade dos mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação
de corrente pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga
acima dos níveis seguros para o animal e usuário.
AVISO No 36: O som do alarme pode ser reduzido, porém nunca inibido.
AVISO No 40: Este equipamento destina-se a salvar vidas dos animais e é constituído
de material de altíssima qualidade, porém em casos de queda ou falha recomendamos
sempre ter disponível mais uma unidade.
AVISO No 42: Para garantir a o uso seguro e a precisão do monitor, ele deve ser
ligado e operado conforme as instruções da contidas neste manual ou por orientação
da RZ e deve ser realizada a manutenção e calibração periódica do monitor e de todas
as partes acompanhantes a cada 6 a 12 meses.
RZ RM10000 Vet 7
Capítulo 1: Introdução
AVISO No 43: O monitor não contém nenhuma parte que pode ser consertado pelo
usuário. Toda e qualquer manutenção deve ser realizada por profissionais qualificados
e autorizados pela RZ.
AVISO No 44: Acessórios descartáveis são para o uso único. Eles não devem ser
reutilizados, pois, podem afetar o desempenho do monitor ou contaminar outros
animais.
AVISO No 45: Se a qualquer momento o monitor perde os dados, o animal deve ficar
em observação durante este período ou colocar outro monitor para monitoração do
animal. Se o monitor não voltar a funcionar até 60 segundos, desligue e ligue o
novamente. Uma vez que voltar a funcionar, deve ser verificado se os alarmes estão
funcionando e ajustados corretamente, o monitor está funcionando como descrito no
manual e as condições do animal condiz com o informado pelo monitor.
AVISO No 46: O monitor não deve ser utilizado muito próximo ou empilhado sobre
outros equipamentos. Caso isso seja necessário, recomenda-se que o monitor seja
observado para verificar a operação normal na configuração na qual será utilizada.
AVISO No 47: O monitor não necessita de locais blindados para o seu funcionamento.
1.7 INTERFERÊNCIAS
RZ RM10000 Vet 8
Capítulo 1: Introdução
Verifique a integridade do monitor.
Caso o monitor sofra interferência mesmo com o eletrodo ativo do bisturi não
estando em contato com o animal, normalmente significa que o monitor está
susceptível a interferência de rádio frequência, experimente trocá-lo de posição.
RZ RM10000 Vet 9
Capítulo 1: Introdução
módulo da fonte para carregá-la. O equipamento pode ser utilizado enquanto a bateria
está sendo carregada.
Não utilize o monitor em ambientes com ruídos elétricos, próximo a motores elétricos,
geradores, raio-X, transmissores wireless ou telefones celulares. Estes equipamentos
podem interferir nos sinais que estão sendo monitorados e/ou causar o mau
funcionamento do monitor.
RZ RM10000 Vet 10
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
2 RECONHECENDO O MONITOR
2.1 INFORMAÇÃO SOBRE O MONITOR
O Monitor RZ700 VET é utilizado para monitorar os sinais fisiológicos do animal como o
ECG, Respiração (RESP.), Oxímetria (SpO2), Pressão não invasiva (PNI), Temperatura
(TEMP.), Capnografia (EtCO2) , Análise de Gases (GAS) continuamente.
O monitor foi projetado com circuito totalmente isolado (flutuante e isolado do terra do
circuito e de proteção). O monitor é ligado ao terra de proteção através do próprio cabo
de força que em operação conjunta com unidades eletro-cirúrgicas evita queimaduras
ao usuário/animal, porém sempre consulte o manual do fabricante das unidades,
verificando as recomendações de posicionamento da placa neutra (eletrodo de retorno)
para minimizar ou eliminar estes riscos.
2.2 O MONITOR
O Monitor de Sinais Vitais RM1000, tem como configuração mínima os seguintes
parâmetros: ECG, Oxímetria (RZ), Pressão Não Invasiva, um canal de Temperatura,
um canal de PI e Respiração. E como opcional Capnografia mainstream ou sidestream,
Análise de gases e um canal extra de Temperatura e Pressão Invasiva.
RZ RM10000 Vet 11
Capítulo 2: Reconhecendo o Monitor
Monitoração de diversos parâmetros e funções que incluem 3 derivações, 7
derivações de ECG/Frequência cardíaca, respiração, temperatura, SpO2/pulso
periférico, PNI, concentração de CO2, PI e Análise de Gases.
Pode armazenar 200 eventos de alarme que podem ser revistos a qualquer
momento.
Pode gravar 1 hora da forma de onda de ECG de uma das mais importantes
derivações.
Monitor com tela de 10” LCD TFT de alto brilho e cores vivas.
RZ RM10000 Vet 12
Capítulo 3: Instalação
3 INSTALAÇÃO
3.1 RETIRANDO DA EMBALAGEM
O monitor RM1000 Vet vem embalado com os seguintes acessórios:
1 Fonte AC/DC
1 Sensor de Temperatura
1 Sensor Sidestream.
1 Linha de amostragem
1 Adaptador T adulto
1 Adaptador T neonato
2 Filtros
1 Sensor Mainstream.
1 Adaptador T adulto
RZ RM10000 Vet 13
Capítulo 3: Instalação
1 Adaptador T neonato
1 Sensor Sidestream.
1 Linha de amostragem
1 Filtro
Verifique se a caixa contém todos estes itens e se eles encontram em boas condições.
Caso haja algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em
contato com a RZ.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
RZ RM10000 Vet 14
Capítulo 3: Instalação
o Condição ambiental de operação:
A fonte deve ser ligado à rede elétrica compatível a especificada, com a tomada
de 3 pinos, onde o 3o pino é de aterramento de segurança.
RZ RM10000 Vet 15
Capítulo 3: Instalação
Se o equipamento for ficar armazenado por um logo período, recarregue a bateria e
guarde-o desconectado do equipamento.
Não utilize o monitor em ambientes com ruídos elétricos, próximo a motores elétricos,
geradores, raio-X, transmissores wireless ou telefones celulares. Estes equipamentos
podem interferir nos sinais que estão sendo monitorados e/ou causar o mau
funcionamento do monitor.
Ao ligar a rede elétrica o led indicador “~” fica verde, indicando que está ligada a rede
elétrica, e quando o monitor estiver em operação o led “BAT” fica aceso em verde.
O monitor não tem uma chave que o desliga completamente da rede elétrica. Para
desligá-lo completamente é necessário desconectar o cabo de força da rede
elétrica, logo a tomada da rede deve estar em local de fácil acesso.
RZ RM10000 Vet 16
Capítulo 3: Instalação
3.4.2 BATERIA
O monitor tem uma bateria de lítio interna que supri a falta de energia elétrica.
Para assegurar que a bateria carregue totalmente e esteja pronto para o uso,
recomendamos que o monitor seja ligado a rede, porém sem estar em uso (desligado).
2. Insira a bateria
Cerca de15 segundos após ligar o monitor e passar pelo auto teste, caso não haja
problemas o monitor entra na tela de monitoração.
Se no auto teste do sistema, for detectado algum problema será exibida uma
mensagem de erro, neste caso não utilize este monitor e contate
imediatamente a assistência técnica autorizada ou a RZ.
RZ RM10000 Vet 18
Capítulo 3: Instalação
Se você tiver certeza de que o equipamento não será utilizado durante um longo
período de tempo, neste caso recomendamos que carregue totalmente a bateria e
retire-o do monitor.
RZ RM10000 Vet 19
Capítulo 4: Instruções de Uso
4 INSTRUÇÕES DE USO
4.1 INTRODUÇÃO
O RM1000 por ter várias configurações de parâmetros, permite que o usuário habilite
ou desabilite um parâmetro, logo o funcionamento difere um pouco entre as versões.
Região 1- informação;
Região 1
Região 3
Região 2
Região 4
Figura 4-1
RZ RM10000 Vet 20
Capítulo 4: Instruções de Uso
Informação do animal:
Número da cama;
Tipo do animal
Nome do animal
RZ RM10000 Vet 21
Capítulo 4: Instruções de Uso
PVCs: Número de vezes de ocorrência da contração ventricular prematura
(vezes/minuto).
O nome da curva é mostrada na parte superior esquerda de cada curva. Para o ECG
mostra também o ganho e o modo do filtro. Do lado direito mostra a referência da
amplitude de 1mV. Mostra também o ganho da respiração do lado direito da
identificação da curva de respiração.
Quando o usuário acessa o menu, a janela de pop-up é mostrada nesta área e após
sair do menu a região da curva e restaurada automaticamente.
RZ RM10000 Vet 22
Capítulo 4: Instruções de Uso
4.3 ALARME
Quando ocorre um alarme, o led de sinalização pisca ou fica aceso de acordo com a
prioridade do alarme. Vide Capítulo Alarme.
Led Bateria Quando está conectada a rede e carregando a bateria, o led fica
amarelo. Quando está totalmente carregada o led fica apagado.
RZ RM10000 Vet 23
Capítulo 4: Instruções de Uso
4.5 MENU
A seguir descrevemos os menus acessados pelas teclas de atalho.
Figura 4-2
RZ RM10000 Vet 24
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-3
4.5.3 CONFIGURAÇÃO
Selecionando e pressionado o botão “DEFINIR”, será aberta o menu para acessar os
seguintes sub-menus: Definição da cor, Definir Alarmes, Esquema, Acerta Hora,
Diversos, Definir ECG, Definir SPO2, Definir PNI, Definir Resp, Definir Temp,
Definir PI, Definir CO2 ou Definir GAS, Pré-definido.
Figura 4-4
RZ RM10000 Vet 25
Capítulo 4: Instruções de Uso
Definição da Cor: Permite o usuário selecionar a cor referente a cada parâmetro e
curva
Figura 4-5
RZ RM10000 Vet 26
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-6
Acertar Hora: Abre uma janela onde o usuário pode ajustar o formato da data, data
e hora do sistema.
Figura 4-7
RZ RM10000 Vet 27
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-8
Figura 4-9
Ao selecionar “SIM”, toso os ajustes feitos pelo usuário serão perdidos e o monitor
retornará a configuração de fábrica.
RZ RM10000 Vet 28
Capítulo 4: Instruções de Uso
Figura 4-10
4.5.5 MANUTENÇÃO
Selecionando e pressionado o botão [SERVIÇO], será aberta o menu para acessar os
seguintes SUB-MENUS: Calibrar ECG, Temp. Sensor Tipo, PNI Teste pneumático,
PNI Calibração, Reiniciar PNI, PI Zero, PI Calibração,CO2 Calibração, Demo, Info
Versão, Configurar, Serviço de Fábrica, Sair.
Figura 4-11
RZ RM10000 Vet 29
Capítulo 4: Instruções de Uso
CALIBRAR DO ECG
Entrando neste menu o usuário pode habilitar a opção para mostrar um sinal de
calibração (onda quadrada), para verificar se a amplitude do sinal do ECG, está correta
(1mV/V).
Figura 4-12
Entrando neste menu o usuário pode selecionar o tipo de sensor de temperatura que
deseja utilizar (Resistência do sensor). As opções são: 10K ou 2,25K.
Figura 4-13
PNI CALIBRAÇÃO
REINICIAR PNI
Esta opção deve ser utilizada se e somente se for identificada alguma operação
anormal do módulo, se o monitor não mostrar o parâmetro de PNI (desde que não
esteja desabilitado). Desta forma o módulo pode recuperar de algum tipo de falha
causado por algum motivo acidental.
PI ZERO
Figura 4-14
PI CALIBRAÇÃO
RZ RM10000 Vet 31
Capítulo 4: Instruções de Uso
DEMO
Caso um paciente esteja sendo monitorado, não é possível habilitar o modo demo.
INFO VERSÃO
SERVIÇO DE FÁBRICA
Entrada
PI 2
Fonte
PI 1
ECG
Rede
PNI
TEMP
SPO2 USB
CO2 Gás ou
RS232
Figura 4-15
RZ RM10000 Vet 32
Capítulo 5: ECG
5 ECG
5.1 INTRODUÇÃO
O monitor de ECG (eletrocardiograma) mostra continuamente uma forma de onda que
corresponde à atividade elétrica do coração. Esta atividade elétrica é responsável pelas
contrações do músculo cardíaco e produzem um campo elétrico que varia no tempo,
resultando em potenciais na pele. Eletrodos posicionados na pele do animal captam
estes potenciais, levando-os aos amplificadores e filtros para posterior processamento
e análise pelo monitor.
O sinal de ECG presente na pele possui amplitude muito baixa (da ordem de 1 milivolt)
e está sujeito a interferências da ordem de vários volts.
São utilizados amplificadores diferenciais de alto ganho que amplificam o sinal de ECG
(diferencial) e cancelam a interferência da rede elétrica (ruído de modo comum).
Não ligue nenhuma outra fonte de sinal ao cabo paciente e utilize aquele
fornecido somente pela RZ.
Não entre em contato com o animal, a cama e o monitor durante a
desfibrilação.
Quando da necessidade do uso do desfibrilador é de suma importância
utilizar somente os eletrodos recomendados pela RZ.
O equipamento está protegido contra as descargas de desfibrilador. O
medidor de FC e os displays poderão ser afetados temporariamente durante a
desfibrilação, no display gráfico será mostrada uma linha continua na posição
da linha de base de ECG, na FC dependerá da duração do choque e da FC do
animal, podendo mostrar “0”, “8” ou o valor anterior da FC, mas recuperarão
em menos de 5 segundos.
RZ RM10000 Vet 33
Capítulo 5: ECG
Ao utilizar o bisturi elétrico ou eletrônico muito cuidado com a ligação da
Placa Neutra; pois se ela estiver: desligada, deslocada do animal, muito
distante do local da cirurgia, com seus pinos de ligação frouxos ou apenas
seguros com esparadrapo, com cabo quebrado, mau contato entre placa e
pele do animal, ou seja, se a ligação BISTURI x CABO x PLACA NEUTRA x
ANIMAL. Caso algum destes motivos estiver interrompida ou deficiente
poderá ocorrer queimadura grave no local onde estão os eletrodos do monitor
e em outros pontos metálicos que estiverem em contato com o animal.
Os eletrodos devem ser colocados o mais longe possível do local da cirurgia,
em casos de cirurgia frontal posicione-os nas costas e vice-versa.
Estimuladores elétricos geram correntes elétricas pulsadas, dependendo da
duração destes pulsos e da proximidade dos eletrodos de ECG dos eletrodos
dos estimuladores, poderá ocorrer à contagem destes pulsos e também
mostrado no display, cuidado ao analisar as formas de onda do ECG nestas
condições.
Em estimuladores elétricos a corrente circulante, dependendo da intensidade
dos mesmos e da integridade do aparelho, poderá ocorrer uma circulação de
corrente pelos eletrodos de ECG, podendo assim aumentar a corrente de fuga
acima dos níveis seguros para o animal e usuário.
Os eletrodos reutilizáveis devem deve ser utilizados com gel condutor, preenchendo
totalmente a cavidade.
RZ RM10000 Vet 34
Capítulo 5: ECG
Cabo 3 vias
RA
LA
3 Derivações
LL
Cabo 5 vias
RA RL
V (V4) 5 Derivações
LA LL
Figura 5-1
3- Coloque o cabo sobre o corpo do animal e conecte aos respectivos eletrodos, neste
instante será mostrada a forma de onda de ECG.
Cachorros e gatos têm muito material eletrolítico em sua pele e pelo, então o local para
a colocação dos eletrodos devem ser limpos com álcool isopropílico 70%. Este
procedimento garante uma boa monitoração de ECG por 30 a 60 minutos, dependendo
da umidade relativa.
Para monitorar durante períodos mais longos, um gel condutor deve ser utilizado. É
recomendado molhar o pelo no local da fixação da garra do cabo paciente com álcool,
em seguida, coloque gel no pelo e pele do animal. É importante que o gel fique em
contato direto com a pele. Para animais com subpelo denso, esfregue o gel com os
dedos para garantir que ele fez contato com a pele. Clipes tipo garra são fornecidos
com o monitor e eles devem abrir o suficiente para agarrar com firmeza, mas
suavemente a pele do animal.
RZ RM10000 Vet 35
Capítulo 5: ECG
Figura 5-2
Tabela 5-1
AHA IEC
POSIÇÃO
ELETRODO COR ELETRODO COR
RA Branco RA Vermelho Pata dianteira direita
RZ RM10000 Vet 36
Capítulo 5: ECG
A) PADRÕES DE CORES DE ECG (3 E 5 VIAS):
Tabela 5-2
Quando for utilizado o cabo paciente de 3 vias. Os três eletrodos devem ser
posicionados na posição RA, LA e LL como mostrado na figura 5-4 e a derivação
mostrada é a DII.
Quando for utilizado o cabo paciente de 5 vias. Os eletrodos RA, LA, RL e LL devem
ser posicionados como mostrado na figura 5-2, já a “V” pode ser posicionado em
qualquer das precordiais.
RZ RM10000 Vet 37
Capítulo 5: ECG
Contato do animal com partes metálicas não ligadas a terra ou ligadas numa
terra diferente do aparelho;
Menu onde o usuário pode ajustar os parâmetros específicos para o ECG e Frequência
Cardíaca. Clique no botão [DEFINIR] em seguida selecione [DEFINIR ECG].
Figura 5-3
Tamanho: Seleciona o ganho da onda de ECG. As opções são: 0.25x, 0.5x, 1.0x e
2.0x.
Filtro: Quando está ligado elimina interferência da rede elétrica no sinal de ECG.
Tipo de Cabo: Seleciona o tipo de cabo paciente a ser utilizado. As opções são: 3 e
5 vias.
RZ RM10000 Vet 38
Capítulo 5: ECG
o Diagnóstico: Sem nenhum filtro;
Volume do FC: Ajusta o volume do bip da onda R. As opções são: 0 a 10. Uma vez
selecionada a opção soará um bip de teste.
Fonte FC: Seleciona de qual parâmetro a frequência cardíaca está sendo medida e
mostrada. As opções são: AUTO (utiliza o parâmetro que estiver monitorando o
animal, a prioridade é o ECG), ECG e SpO2 (Oxímetria).
Ligar ARR: Quando ligado, o monitor realiza a análise de arritmias, que e mostrado
como “PVC” na área de parâmetros do ECG.
Quando for selecionado “3 vias” será mostrado somente às derivações I, II, III.
Quando for selecionado “5 vias” na opção, será mostrado somente às derivações I,
II, III, aVR, aVL e aVF e uma das derivações do peito na posição V1 a V6.
RZ RM10000 Vet 39
Capítulo 5: ECG
Para ajustar os pontos, abra o menu [DEFINIR] e selecione [Definir ST], o complexo
QRS será mostrado na janela igual à figura abaixo. As duas linhas verticais indicam a
posição do ponto “ISO” e “ST”. O pinço da onda R será o ponto de referência para a
medida do ponto “ST” a ser medido.
Figura 5-4
Figura 5-5
RZ RM10000 Vet 40
Capítulo 6: Respiração
6 RESPIRAÇÃO
6.1 MEDIDA DA RESPIRAÇÃO
O monitor utiliza do método da impedância para medir a respiração do animal. Quando
o animal inala e exala o ar, a variação do tamanho e da forma da cavidade torácica
provoca uma mudança da impedância, detectada pelos dois eletrodos instalados no
tórax do animal. Baseado no ciclo de variação da impedância é feita o cálculo da taxa
de respiração.
2- Coloque o cabo sobre o corpo do animal e conecte aos respectivos eletrodos, neste
instante será mostrada a forma de onda da respiração e o valor da respiração por
minuto.
Por razões de segurança, todas as vias do cabo paciente devem sempre ser
conectadas ao corpo do animal.
Para obter a melhor forma de onda de respiração, quando usar a derivação II,
preciso colocar as vias RA e LL diagonalmente opostos.
Para reduzir a influência do fluxo sanguíneo, evite posicionar os eletrodos de
medida da respiração na linha do fígado e os ventrículos do coração. Está prática é
extremamente importante em animais de pequeno porte, devido o tamanho do
animal.
RZ RM10000 Vet 41
Capítulo 6: Respiração
A medida de respiração para animal com excesso de movimento, tremores não é
recomendada, pois pode causar falsos alarmes de RESP.
Figura 6-1
Tempo Apneia: O alarme de apneia dispara quando o animal para de respirar, i.e
respiração igual à zero, durante tempo superior ao ajustado. As opções são: 10 a 40
segundos.
RZ RM10000 Vet 42
Capítulo 6: Respiração
RZ RM10000 Vet 43
Capítulo 6: Respiração
7 PRESSÃO INVASIVA
7.1 INTRODUÇÃO
A medição da Pressão Invasiva é feita diretamente na artéria ou na veia, colocando-se
o sensor de pressão acoplado através de um líquido para obter a curva da pressão
invasiva para a medição contínua.
O RM1000 tem dois canais de medida de pressão invasiva, que permite a monitoração
simultânea de dois pontos diferentes.
Obs. O segundo canal de Pressão Invasiva é opcional, entre em contato com nosso
setor comercial para verificar os custos para liberação dessa função.
7.2 MONITORAÇÃO DA PI
RZ RM10000 Vet 44
Capítulo 7: Pressão Invasiva
7.2.2 ZERAR A PI
Ligue o monitor e a PI (se estiver desabilitada) e aguarde pelo menos 3 minutos. No
momento em que o sistema estiver estável, desligue a válvula de três vias-2 e abra a
válvula-1, e então selecione a opção [PI Zero] no menu de [Manutenção], neste
momento pode ser visto na tela que a linha de base da forma de onda de PI volta para
zero.
Selecione qual canal de PI deseja zera e clique no botão. Neste momento é mostrada a
mensagem “Zerando”.
Figura 7-1
7.2.3 CONFIGURAÇÃO DA PI
RZ RM10000 Vet 45
Capítulo 7: Pressão Invasiva
Figura 2-2
Nome Ch1: Identificação do canal 1 (PI1). As opções são: ART, PA, CVP, LAP,
RAP, ICP, P1 e P2.
Nome Ch1: Identificação do canal 1 (PI1). As opções são: ART, PA, CVP, LAP,
RAP, ICP, P1 e P2.
Filtro: Ajusta o filtro para reduzir interferências na onda da PI. As opções são:
Suave e Normal.
Ch1 Alto: Ajusta a escala da curva (quando o ganho estiver ajustado para Manual).
As opções são: -50 a 300 mmHg.
Ch1 Baixo: Ajusta a escala da curva (quando o ganho estiver ajustado para
Manual). As opções são: -50 a 300 mmHg.
Ch2 Alto: Ajusta a escala da curva (quando o ganho estiver ajustado para Manual).
As opções são: -50 a 300 mmHg.
RZ RM10000 Vet 46
Capítulo 7: Pressão Invasiva
Ch2 Baixo: Ajusta a escala da curva (quando o ganho estiver ajustado para
Manual). As opções são: -50 a 300 mmHg.
1- O sensor não deve ser utilizado para medidas superiores a 100 oC e por pouco
tempo para medir temperaturas entre 80 a 100 oC.
A) LIMPEZA:
B) DESINFECÇÃO:
RZ RM10000 Vet 47
Capítulo 8: Oxímetria
8 OXÍMETRIA
8.1 TEORIA DO FUNCIONAMENTO
O monitor determina o valor da saturação de O2 e a frequência de pulso periférico
utilizando técnicas de espectrofotometria e pletismografia.
Para realizar-se o cálculo acima, temos que usar apenas o sinal pulsátil das ondas,
pois fazemos a medição no sangue arterial, sendo que a parte constante do sinal deve
ser desprezada por representar interferências fixas tais como tecidos, pigmentação da
pele, cartilagens, ossos, etc.
RZ RM10000 Vet 48
Capítulo 8: Oxímetria
nestes ambientes não somente a leitura de SpO2 foi alterada, como também os
resultados dos mapeamentos.
RZ RM10000 Vet 49
Capítulo 8: Oxímetria
Ao ligar no monitor o led vermelho do emissor deve acender.
O alinhamento do led emissor e do receptor é importantíssimo para o perfeito
funcionamento do sensor e monitor.
Quando do uso de fitas para fixar o sensor ou cabo, utilize sempre material para uso
médico, e verifique se não está muito apertado, caso isto aconteça, ocorrerão erros
nas medidas, e ferimentos no animal.
RZ RM10000 Vet 50
Capítulo 8: Oxímetria
Figura 8-1
Animal em choque.
Ataque cardíaco.
Hipotermia.
Anemia, etc.
Carboxihemoglobina.
Metahemoglobina.
Azul de metileno.
Verde indocaína.
RZ RM10000 Vet 51
Capítulo 8: Oxímetria
Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medida. Mantenha sempre a
parte do fotodetector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão, pé,
orelha etc. Cubra a área com uma toalha se necessário.
Pulsação venosa.
Figura 8-2
Volume Pulso: Ajusta o volume do bip de pulso. As opções são: 0 a 10. Após o
ajuste soa um bip de teste.
RZ RM10000 Vet 52
Capítulo 8: Oxímetria
Sensibil.:. Seleciona o tempo de amostragem da medida do SpO2. Alta
sensibilidade significa que a medida utiliza mesos pulsos para calcular a resposta é
mais rápida, mas também pode sofrer mais interferência dos movimentos do animal.
As opções são: Alta, Média e baixa.
Freq Pulso: Se ligado mostra a medida da Frequência do Pulso obtido pelo SpO2.
Esta medida é mostrada na área do parâmetro de SpO2.
A) LIMPEZA:
B) DESINFECÇÃO:
RZ RM10000 Vet 53
Capítulo 8: Oxímetria
Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato do
animal com solução 10% de hipoclorito de sódio ou álcool isopropílico a 70 %, em
seguida limpe com água e seque o sensor e a superfície de contato do animal.
RZ RM10000 Vet 54
Capítulo 9: Temperatura
9 TEMPERATURA
9.1 INTRODUÇÃO
O monitor mede a temperatura utilizando-se de um sensor especial, este sensor é
compatível com o YSI-400 (resistência 2,25k) ou YSI-700 (resistência de 10k)
O monitor possui dois canais de temperatura, o que permite a medida de dois pontos
diferentes simultaneamente.
Selecione o sensor mais adequado para cada local de medida e o tipo de animal
(cavalo, cachorro ou gato).
RZ RM10000 Vet 55
Capítulo 9: Temperatura
Figura 9-1
1- O sensor não deve ser utilizado para medidas superiores a 100 oC e por pouco
tempo para medir temperaturas entre 80 a 100 oC.
C) LIMPEZA:
D) DESINFECÇÃO:
RZ RM10000 Vet 56
Capítulo 9: Temperatura
A calibração da temperatura deve ser realizada a cada ano (ou de acordo com
os procedimentos do hospital). Quando for realizar a calibração da
temperatura contate a RZ ou assistência técnica autorizada.
Sensores de temperatura descartáveis são de uso único.
RZ RM10000 Vet 57
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
O monitor mede a pressão quando a braçadeira está desinflando, caso ocorra algum
tipo de problema, o monitor automaticamente tentará fazer uma segunda e terceira
tentativa se necessário. Após estas tentativas o monitor não for capaz de realizar a
medida será mostrada uma mensagem.
A tentativa de medida pode durar no máximo de 120 segundos para animais de grande
porte e de 90 segundos para animais de pequeno porte, caso ocorra do tempo ser
excedido à braçadeira é automaticamente desinflado. O monitor possui uma proteção
de hardware contra sobre pressão, erros do software e falha da fonte de alimentação.
RZ RM10000 Vet 58
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
10.2.1 PREPARAÇÃO
1. Conecte a extensão à braçadeira e em seguida ao conector de PNI e girando no
sentido horário.
10.2.2 CUIDADADOS
Tabela 10-1
Circunferência do
Dimensões
Tipo Tamanho do animal membro
do Manguito
Mínimo Máximo
Medio 9 16 5
Grande 13 20 8
Reutilizável
Grande 1 20 28 11
RZ RM10000 Vet 59
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
Médio 5 10,5 4
Grande 20 27 11
Extra 1 25 35 14,4
Escolha o melhor lugar para posicionar a braçadeira, onde tenha uma boa circulação
sanguínea, a pele não esteja com problemas e que o uso da braçadeira não prejudique
o animal.
A braçadeira deve ser posicionada no mesmo nível do coração para evitar erros de
medidas causadas pelo efeito hidrostático da coluna de sangue entre o coração e a
braçadeira. Se a braçadeira for posicionada acima do nível do coração, a tendência da
medida de PNI é de ser menor que o real, no caso de posicionar abaixo do nível do
coração a medida tende a ser maior do que o real.
O gato pode ser deixado no colo de seu dono para mantê-lo calmo. As medições
podem ser realizadas com mais eficiência em uma área do hospital, longe do barulho e
luzes brilhantes. O animal deve ser posicionado de modo que os membros dianteiros
fiquem livres para colocação da braçadeira. Em animais conscientes, a cauda pode ser
RZ RM10000 Vet 60
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
um local adequado para a colocação da braçadeira. Para os felinos pode ser mais
confortável colocar a braçadeira na cauda.
Figura 10-1
Para medições em cães, é preferível utilizar a pata dianteira direita, pata dianteira
esquerda ou na pata traseira esquerda. Isto não é um problema em animais
anestesiados, mas pode ser difícil conseguir que os cães de grande porte cooperem
em ficar na posição adequada. Se o cão está em uma posição sentada, colocar a pata
dianteira no joelho do operador e fizer medições das metacarpo .
RZ RM10000 Vet 61
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
Figura 10-2
Para os cavalos e vacas, a braçadeira pode ser enrolada à volta da base da cauda,
utilizando A artéria coccígea para a medida.
RZ RM10000 Vet 62
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
Sempre que possível, ao perceber que a braçadeira está sendo insuflado, manter o
membro do animal em posição de repouso.
RZ RM10000 Vet 63
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
Figura 10-3
Modo: Configura o modo de medida da PNI. As opções são: Manual, Auto e STAT.
Não é possível realizar medidas no modo STAT para animais de pequeno porte,
quando for selecionada esta opção, iniciar-se-á uma única medida, após a
confirmação.
Intervalo Auto: Ajusta o tempo entre medidas no modo automático. As opções são:
1, 2, 3, 4, 5, 10, 30, 60, 90 minutos, 2, 3, 4 e 8 horas. Não é possível alterar o
tempo enquanto está sendo realizada uma medida.
RZ RM10000 Vet 64
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
RZ RM10000 Vet 65
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
Tabela 10-2
FREQUÊNCIA
SISTÓLICA DIASTÓLICA
RAÇA CARDÍACA
(mmHg) (mmHg)
(bpm)
Labrador Retriever 118 ± 17 66 ± 13 99 ± 19
Golden Retriever 122 ± 14 70 ± 11 95 ± 15
Great Pyrenees 120 ± 16 66 ± 6 95 ± 15
Yorkshire Terrier 121 ± 12 69 ± 13 120 ± 14
West Highland 126 ± 6 83 ± 7 112 ± 13
Border Collie 131 ± 14 75 ± 12 101 ± 21
King Charles Spaniel 131 ± 16 72 ± 14 124 ± 24
German Shepherd 132 ± 13 75 ± 10 108 ± 23
Terrier 136 ± 16 76 ± 12 104 ± 16
Bullterrier 134 ± 12 77 ± 17 122 ± 6
Chihuahua 134 ± 9 84 ± 12 109 ± 12
Miniature Breeds 136 ± 13 74 ± 17 117 ± 13
Pomeranian 136 ± 12 76 ± 13 117 ± 13
Beagle 140 ± 15 79 ± 13 104 ± 16
Dachshound 142 ± 10 85 ± 15 98 ± 17
Saluki 143 ± 16 88 ± 10 98 ± 22
Greyhound 149 ± 20 87 ± 16 114 ± 28
Pointer 145 ± 17 83 ± 15 102 ± 14
1. Coloque um recipiente metálico (ou rígido) com capacidade de 500 ml±5 % no lugar
da braçadeira.
2. Conecte o manômetro de referência, com erro menor que 0,8 mmHg, e uma bomba
manual ao sistema pneumático (Vide figura 9-7).
RZ RM10000 Vet 66
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
5. Insufle o sistema 250 mmHg, com a bomba manual. Libere o ar em um fluxo lento,
quando o monitor mostrar 200, 150 e 50 mmHg, a diferença entre o indicado pelo
manômetro de referência e o monitor não dever ser maior ou menor que 3 mmHg.
Caso contrário contate a RZ ou Ass. Técnica Autorizada.
Monitor Manômetro
PNI
Figura 10-4
RZ RM10000 Vet 67
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
7. Se não for mostrado nenhum erro na área de parâmetros da PNI, significa que não
há vazamento ou o mínimo de vazamento não interfere na precisão da medida.
Contudo se aparecer à mensagem “Vazamento no Sistema”, o usuário deve
checar todas as conexões, a braçadeira e a extensão e em seguida repetir o teste,
caso o problema continue, contate a RZ ou Ass. Técnica Autorizada.
Figura 10-5
RZ RM10000 Vet 68
Capítulo 10: Pressão Não Invasiva
RZ RM10000 Vet 69
Capítulo 11: Capnografia
11 CAPNOGRAFIA
11.1 INTRODUÇÃO
RZ RM10000 Vet 70
Capítulo 11: Capnografia
Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do conector e puxe.
RZ RM10000 Vet 71
Capítulo 11: Capnografia
Figura 11-1
3. Garanta que o tubo de exaustão do módulo de CO2 está expelindo o gás para
fora da caixa do módulo.
Figura 11-2
RZ RM10000 Vet 72
Capítulo 11: Capnografia
Pressão Baro: A pressão barométrica do local onde esta sendo utilizado o monitor
pode afetar a medida do CO2. As opções são: 400 a 850 mmHg.
Onda Mode: Define se a curva de CO2 será mostrada em forma de linha ou cheia.
Zero: Realiza a calibração do Zero. Deve ser realizado antes de cada uso da
capnografia.
RZ RM10000 Vet 73
Capítulo 11: Capnografia
A) ZERO:
1. Tenha certeza que a cânula nasal ou o adaptador “T” não está conectado no
animal ou ligado a qualquer fonte de CO2 (incluindo o animal, o operador,
respiração exalada e válvula de exaustão do ventilador).
Para realizar a calibração do zero, deve se aguardar pelo menos 20 segundos após
desconectar o adaptador “T” ou a cânula do animal. Isto evita que qualquer resíduo
de CO2 permaneça no adaptador ou da cânula, durante a calibração.
Não deve ser realizado nenhum tipo de calibração de CO2 quando o adaptador ou a
cânula estiver conectado ao animal.
Não realize a calibração do Zero enquanto a temperatura não esteja estável.
RZ RM10000 Vet 74
Capítulo 11: Capnografia
Figura 11-3
Figura 11-4
Para animal não entubados, coloque a cânula nasal conforme a figura a seguir.
Figura 11-5
RZ RM10000 Vet 75
Capítulo 11: Capnografia
Para cânula nasal ou oral-nasal a ser conectado com uma linha de transporte de
oxigênio para o animal, coloque a cânula como mostrada anteriormente e então
conecte o tubo de transporte de oxigênio e em seguida ajuste os valores de oxigênio no
menu [Definir CO2] opção [O2 Compensação].
RZ RM10000 Vet 77
Capítulo 11: Capnografia
A tecnologia mainstream difere da low-flow sidestream por utilizar um sensor que mede
a concentração de CO2 diretamente no circuito respiratório, não necessitando de
amostra de gases para medição. A parte que analisa o gás jamais pode ser
contaminada com a secreção do animal, não necessita de bombas ou partes
pneumáticas, fazendo com que reduza a necessidade de manutenção.
RZ RM10000 Vet 78
Capítulo 11: Capnografia
Para remover o cabo do módulo de CO2, aperte a parte externa do conector e puxe.
Tabela 11-1
RZ RM10000 Vet 79
Capítulo 11: Capnografia
Figura 11-6
Verifique e esteja certo de que todas as conexões estão hermeticamente vedadas (sem
vazamento) e prontas para medição.
RZ RM10000 Vet 80
Capítulo 11: Capnografia
RZ RM10000 Vet 81
Capítulo 11: Capnografia
O adaptador reutilizável pode ser limpo com uma solução de sabão neutro morno, em
seguida, limpo com uma mistura de um líquido desinfetante com álcool isopropílico
70%, solução de hipoclorito de sódio 10 %, ou glutaraldeído esterilizante 2,4% (como
Cidex®). Após a limpeza deve ser lavada com água esterilizada e seca antes de usar.
RZ RM10000 Vet 82
Capítulo 12:Análise de Gases
12 ANÁLISE DE GASES
12.1 INTRODUÇÃO
O valor MAC pode ser calculada e exibida usando final concentrações (Et – End-tidal)
de gás de acordo com a seguinte fórmula:
RZ RM10000 Vet 83
Capítulo 12:Análise de Gases
Figura 12-1
RZ RM10000 Vet 84
Capítulo 12:Análise de Gases
3. Conecte a saída de exaustão do gás (utilizado para leitura) deve ser retornado ao
sistema de purificação ou para o circuito paciente.
4. Ligue o monitor.
Figura 12-2
RZ RM10000 Vet 85
Capítulo 12:Análise de Gases
Unidade: Define a unidade de medida dos gases. As opções são: mmHg, kPa e %.
Onda Mode: Define o tipo de traçado da curva. As opções são: Line (linha) ou
Encher (cheia).
Gas Unit Define a unidade de medida do gás. As opções são: mmHg, kPa ou %.
GAS Escala: Define a escala de curva. As opções são: 30, 60, 90, 120 ou
150mmHg.
RZ RM10000 Vet 86
Capítulo 12:Análise de Gases
O módulo realiza a calibração automaticamente toda vez que estver monitorando o gás
e depois aberto para o ambiente, realizada também a cada 24 horas com duração de
menos de 10 segundos.
12.4.6 AVISOS
RZ RM10000 Vet 87
Capítulo 12:Análise de Gases
RZ RM10000 Vet 88
Capítulo 12:Análise de Gases
12.4.7 CUIDADOS
As leituras e precisão das medidas devem ser verificadas periodicamente, deve ser
realizada segundo os procedimentos descritos no manual de serviços do monitor.
B) LIMPEZA:
Use um pano de algodão umedecido com água ou uma solução de sabão neutro para
limpar o sensor.
RZ RM10000 Vet 89
Capítulo 12:Análise de Gases
Figura 12-3
C) DESINFECÇÃO:
Use um pano de algodão para limpar (esfregar) a superfície do módulo com etanol 70%
ou álcool isopropílico 70%.
RZ RM10000 Vet 90
Capítulo 13: Alarmes
13 ALARMES
13.1 INTRODUÇÃO
Este capítulo tem como objetivo fornecer informações gerais sobre os alarmes, tipos,
prioridades, ajustes, seus significados, etc.
O alarme fisiológico refere-se aos alarmes que ocorrem devido ao estado fisiológico do
animal na qual é considerada como sendo de perigosa para a vida do animal (exemplo:
Alarme de SpO2 – abaixo do limite mínimo).
O alarme técnico refere-se aos alarmes de falha no sistema (monitor), que pode
resultar na impossibilidade técnica da medição ou resultados falsos, discrepantes ou
sem sentido.
Existe também um conjunto de alarmes que não podem ser classificados como
pertencentes a um dos dois tipos citados anteriormente, mas que precisa ser sinalizada
para chamar a atenção do usuário. Cada tipo de alarme, técnico ou fisiológico tem sua
própria configuração de prioridade.
Os alarmes são divididos em três níveis de prioridade, que são: alta, média e baixa
prioridade.
*** Alta Prioridade: indica que a vida do animal está em perigo. É o alarme mais
crítico.
RZ RM10000 Vet 91
Capítulo 13: Alarmes
Somente as prioridades dos alarmes de limite dos parâmetros (limite máximo e mínimo)
podem ser ajustadas pelo operador, os alarmes fisiológicos e técnico são pré-setados
pelo sistema e não podem ser ajustados pelo usuário.
Á área de “Alarme Fisiológico” fica localizada na parte superior direta da tela e a área
de “Alarme Técnico” fica localizada do lado esquerdo da área de alarme fisiológico.
O som do alarme a sinalização visual atende a norma ABNT NBR IEC 60601-1-8.
Tabela 13-1
RZ RM10000 Vet 92
Capítulo 13: Alarmes
Tabela 13-2
Quando ocorrer dois tipos de alarme com prioridade diferente ao mesmo tempo, o
monitor mostrará sempre o de maior prioridade.
Quando o nível do alarme do parâmetro estiver desligado (OFF), caso a medida
exceda o limite ajustado, o led indicador, na parte superior direita do painel frontal,
irá disparar como sendo de alta prioridade, se diferentes níveis de alarme ocorrer
simultaneamente.
RZ RM10000 Vet 93
Capítulo 13: Alarmes
As opções de tempo de pausa que pode ser ajustado pelo usuário são: 1, 2 e 3
minutos. Este tempo é ajustado no menu de configuração dos alarmes.
Figura 13-1
Figura 13-2
Figura 13-3
RZ RM10000 Vet 95
Capítulo 13: Alarmes
Selecione a opção [ECG Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme de
ECG.
Figura 13-4
Selecione a opção [SpO2 Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme de
SpO2
Figura 13-5
Selecione a opção [PNI Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme de
PNI.
Figura 13-6
Selecione a opção [Resp Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme da
Respiração.
Figura 13-7
Selecione a opção [Temp Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme da
Temperatura.
Figura 13-8
F) AJUSTE DO ALARME DE PI
Selecione a opção [PI Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme de PI.
Note que os limites de alarme são ajustáveis independentes para cada canal.
Figura 13-9
RZ RM10000 Vet 98
Capítulo 13: Alarmes
Selecione a opção [CO2 Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme da
Capnografia.
Figura 13-10
RZ RM10000 Vet 99
Capítulo 13: Alarmes
Selecione a opção [GAS Limite de Alarme] para abrir o menu de ajuste do alarme
para análise de gases
Figura 13-11
Figura 13-12
Verifique sempre a mensagem que aparece na tela. Isto facilita a identificar o tipo de
alarme e consequentemente a tomada de ações apropriadas para a situação que
causou o alarme.
A descrição das mensagens de alarme para cada parâmetro está descrita no capítulo
especifico para cada parâmetro e no item a seguir.
Mensagem Causa
** PVCs Muito Alto Números de PVCs ocorrido maior do que o limite ajustado.
** PNI SIS Muito Sistólica medida é menor do que o limite mínimo ajustado do
Baixo alarme.
** PNI MED Muito Média medida é maior do que o limite máximo ajustado do
Alto alarme.
** PNI MED Muito Média medida é menor do que o limite mínimo ajustado do
Baixo alarme.
** PNI DIA Muito Diastólica medida é menor do que o limite mínimo ajustado
Baixo do alarme.
Alarme Técnico
** ECG LEAD RA
Eletrodo RA solto Verifique a conexão
OFF
** ECG LEAD LA
Eletrodo LA solto Verifique a conexão
OFF
** ECG LEAD LL
Eletrodo LL solto Verifique a conexão
OFF
Reiniciar o monitor,
** MODULE INIT
Erro durante o autoteste se persistir contate a
ERR
RZ
Reiniciar o monitor,
*** MODULE COMM Parou a comunicação do módulo
se persistir contate a
STOP com a placa principal.
RZ
Reiniciar o monitor,
** MODULE COMM Falha na comunicação do módulo
se persistir contate a
ERR com a placa principal.
RZ
Verifique o
PROCURANDO Sensor de SpO2 mau posicionado posicionamento do
PULSO ou excesso de movimento. sensor e a condição
do paciente.
Reiniciar o monitor,
** WATCHDOG ERR Falha no watchdog do sistema se persistir contate a
RZ
Ajuste a hora do
O relógio do sistema não foi
** PERDA HORA sistema, se persistir
ajustado
contate a RZ.
Reiniciar o monitor,
A tensão está acima dos 12V
** 12V ALTO se persistir contate a
especificado do sistema
RZ
Reiniciar o monitor,
A tensão está abaixo dos 12V
** 3.3V BAIXO se persistir contate a
especificado do sistema
RZ
Reiniciar o monitor,
A tensão está acima dos 12V
** 3.3V ALTO se persistir contate a
especificado do sistema
RZ
Reiniciar o monitor,
A tensão da bateria esta acima do
** BAT ALTA se persistir contate a
normal.
RZ
Conecte a fonte DC
** BAT BAIXA Bateria fraca. no monitor para
carregar a bateria.
Verifique as
conexões, braçadeira,
Vazamento no sistema, braçadeira ou substitua a
** PNI VAZAMENTO
não esta conectado corretamente. braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ
Verifique as
conexões, braçadeira,
ou substitua a
** PNI DEFLAT ERR Erro ao desinflar a braçadeira
braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ
Verifique se esta
sendo utilizado o tipo
correto da braçadeira
Sinal do pulso muito fraco e o para o tamanho do
** PNI SINAL FRACO monitor não conseguiu realizar a animal, verifique as
medida conexões, substitua a
braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ
Verifique se esta
sendo utilizado o tipo
correto da braçadeira
Quando a pressão medida ou o sinal
para o tamanho do
do pulso do animal ultrapassa o
** PNI FORA RANGE animal, verifique as
range máximo que o monitor
conexões, substitua a
consegue medir.
braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ
Verifique a situação
do paciente, substitua
** PNI MOVIMENTO Animal movimentando o membro a braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ.
Verifique se não há
estrangulamento do
** PNI Pressão excede o valor máximo tubo ou substitua a
SOBREPRESSÃO especificado para o tipo de animal braçadeira. Se o
problema persistir
contate a RZ
RZ RM10000 Vet 107
Capítulo 13: Alarmes
Verifique a condição
Quando o sinal do pulso para a do paciente ou troque
** PNI SATURADO medida da pressão excede os a braçadeira. Se o
valores normais problema persistir
contate a RZ.
Verifique as conexões
ou substitua a
*PNI FALA Braçadeira não esta conectado no
braçadeira. Se o
PNEUMÀTICA monitor ou vazamento no sistema
problema persistir
contate a RZ
Reinicie o monitor ou
** PNI ERRO Falha no autoteste do módulo de reset o módulo. Se o
SISTEMA PNI problema persistir
contate a RZ
Reinicie o monitor ou
Não foi possível realizar a medida
o módulo. Se o
** PNI TIME OUT dentro do tempo limite para
problema persistir
realização da medida
contate a RZ
Verifique se a
braçadeira é a
Tamanho do animal não é
** PNI ERRO TIPO especificada para o
compatível com o tamanho da
BRAÇ tamanho do animal.
braçadeira
Se o problema
persistir contate a RZ
Verifique condição do
animal ou substitua a
Não foi possível calcular a pressão
** PNI FALHA MED braçadeira. Se o
do animal
problema persistir
contate a RZ
Reinicie o monitor. Se
Quando o módulo de PNI reseta
** PNI RESET ERR o problema persistir
sozinho.
contate a RZ
Reiniciar o monitor.
A tensão está abaixo dos 12V
** 12V BAIXO Se o problema
especificado do sistema
persistir contate a RZ
Reiniciar o monitor.
A temperatura do sensor está acima
Temp. do sensor Se o problema
ou abaixo do especificado.
persistir contate a RZ
Reiniciar o monitor ou
troque o sensor. Se o
Falha no sensor Falha no sensor
problema persistir
contate a RZ
Verifique a conexão
do sensor no monitor.
** CO2 SENSOR
Sensor não conectado no monitor Se estiver conectado
DESL
e o problema persistir
contate a RZ.
Toque o sensor. Se o
CO2 Fora da O valor medido (calculado) de CO2
problema persistir
especificação está fora da especificação.
contate a RZ.
Verifique se o
adaptador esta bem
O adaptador está desconectado de conectado ou troque
Checar adaptador
módulo o adaptador. Se o
problema persistir
contate a RZ.
Verifique a conexão
Sensor não
Sensor ou módulo não instalado do sensor ou
inicializado
substitua o sensor.
Verifique a conexão
GAS COM ERR Módulo de gás não instalado do módulo ou
substitua o módulo
14 REVER HISTÓRICO
O monitor pode armazenar até 72 horas de dados de tendência de todos os parâmetros
monitorados e 1000 grupos de medidas de PNI. O monitor coleta dados de cada
parâmetro a cada 1 minuto e salva na memória como tendência, o usuário pode
selecionar se deseja rever estes dados na forma gráfica ou tabular.
Figura 14-1
Figura 14-2
Para abrir a janela para rever os alarmes, clique no botão [REVER] e em seguida em
[Rever Alarmes].
Figura 14-3
Tipo: Existem 7 tipos de eventos de alarme: Todos, ECG, PNI, SpO2, RESP,
TEMP, CO2.
</>: Utilizado para mover a página da curva para gente ou para trás.
Para abrir a janela para rever os dados de PNI, clique no botão [REVER] e em seguida
em [Rever PNI]. A cada página são mostrados 10 grupos com data e hora da medida.
Figura 14-4
Para abrir a janela para rever as curvas, clique no botão [REVER] e em seguida em
[Rever Curva].
Figura 14-5
Os dados da tendência são mantidos por até 720 horas após o monitor for
desligado, após este tempo os dados serão perdidos.
As curvas são mantidas por até duas horas após o monitor for desligado,
após este tempo as curvas serão perdidas.
15 CÁLCULO DA DOSE
O monitor tem uma função de cálculo da dose para 21 tipos diferentes de droga e
titulação.
Figura 15-1
Concentração = Quantidade//volume
Duração = Quantidade/Dose
RZ RM10000 Vet 116
Capítulo 15: Cálculo da Dose
15.2 CÁLCULO
Na janela de cálculo da droga, primeiramente deve-se escolher a droga, confirmar o
peso do animal, e inseris os outros dados conhecidos.
Girar o encoder até o item a ser calculado separadamente. Clique e gire o encoder,
selecione o valor. Após a seleção, o valor calculado será mostrado em frente ao item
correspondente.
Figura 15-2
Item: Define o modo. Selecionando DOSE, irá calcular a taxa de infusão com a
dose como base de cálculo, selecionando VELOC (taxa de infusão) utilizará a taxa
de infusão como base de cálculo.
Para admitir/inserir dados de um animal, abra o menu Animal Info, clicando no botão
[ANIMAL] e selecionando [Admita novo animal].
Figura 16-1
Com o encoder selecione a o item que deseja alterar, clique e faça a alteração.
Figura 16-2
17 CUIDADOS E MANUTENÇÃO
17.1 CUIDADOS GERAIS
Cheque com o departamento e/ou unidade para ter certeza que a manutenção
preventiva e calibração tenham sido realizadas. A instrução para manutenção a ser
realizada pelo usuário está contida neste manual.
Teste a corrente de fuga pelo paciente de acordo com a norma IEC 60601-1;
Quando algum dos limites de corrente de fuga for excedido em qualquer um dos testes
o monitor deve ser reparado.
Qualquer verificação que seja necessário abrir o monitor deve ser realizado por um
profissional qualificado. Os testes de segurança e a manutenção devem ser conduzidos
por um profissional da assistência técnica autorizada ou pela própria RZ.
A bateria deve ser condicionada regularmente para manter o seu tempo de vida útil.
Quando o monitor for ficar um longo período sem uso, deve se carregar
totalmente a bateria e em seguida retirada do monitor.
17.1.3 LIMPEZA
Maioria dos produtos de limpeza deve ser diluída antes do uso. Siga as
instruções do fabricante cuidadosamente para evitar danificar o monitor;
Peróxido de hidrogênio 3 %;
Álcool 70 %;
Álcool isopropílico 70 %;
A superfície da caixa do monitor pode ser limpa com álcool hospitalar e seco em ar livre
ou com uso do um pano de algodão suave.
17.1.5 ESTERILIZAÇÃO
A esterilização somente é recomendada quando estipulado a necessidade pela
unidade ou departamento de desinfecção do hospital/clínica. A esterilização é facilitada
quando é realizada a limpeza antes.
17.1.6 DESINFECÇÃO
A desinfecção somente é recomendada quando estipulado a necessidade pela unidade
ou departamento de desinfecção do hospital/clínica. A desinfecção é facilitada quando
é realizada a limpeza antes.
17.3.1 CLASSIFICAÇÃO
O monitor é classificado, segundo a norma ABNT NBR IEC 60601-1 como:
IEC 60601-1;
Normas gerais atendidas
IEC 60601-1-1;
(aplicadas a todos os parâmetros)
IEC 60601-2-49
17.3.3 GERAL
Potência: ≤ 60 VA
DISPLAY:
LCD
Dimensão: 10,1“
Indicadores
BATERIA:
Tipo: Lítio-íon
AMBIENTE:
Transporte e armazenagem: 5 a 95 %
Peso: 1,5 kg
TENDÊNCIA E ARMAZENAMENTO:
ECG:
Cirurgia: 110 dB
Diagnóstico: 90 dB
Monitor: 0,5 a 40 Hz
Cirurgia: 1 a 20 Hz
FREQUÊNCIA CARDÍACA:
Resolução: 1 bpm
Resolução: 1 mmHg
2,3,4 e 8 horas
SPO2
Padrão do Monitor:
Resolução: 1%
Precisão: 70 ~ 100%, ±2 %
0 ~ 69 %, não especificado
Pulso Periférico:
Resolução: 1 bpm
TEMPERATURA:
Precisão: ±0,1 °C
Resolução: 0,1 °C
RESPIRAÇÃO:
Resolução: 1 rpm
Precisão: ±2 rpm
Ganho: 0.25x,0.5x,1x, 2x
PRESSÃO INVASIVA:
Resolução: 1 mmHg
Banda: d.c. ~ 15 Hz
ETCO2 (MAINSTREAM)
41 ~ 71 mmHg, ± 5 % da leitura
Temperatura de 35 °C
Resolução: 1%
N2O ≤ 350 ms
Faixa de medição de AG
0 – 10 % ± (0,2vol%+2% da leitura)
CO2
10 – 15% ± (0,3vol%+2% da leitura)
ALARME
Indicação: Audiovisual
18 GARANTIA
18.1 TERMO DE GARANTIA
A RZ Equipamentos Veterinários Ltda-ME assegura ao proprietário-consumidor do
equipamento aqui identificado, garantia contra defeitos de fabricação, desde que
constatado por técnico autorizado pela RZ, pelo prazo de 365 dias para o equipamento
e de 90 dias para acessórios a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-
consumidor, do produto constante na Nota Fiscal de Compra.
ATENÇÃO:
Revendedor: _________________________________________________
Endereço: ___________________________________________________
Cidade:________________________Estado:_______________________