Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Usuário
O Manual do Usuário da Bomba de Artroscopia Continuous Wave™ 4 (CW4) da Arthrex fornece
informações operacionais de segurança de todos os componentes da Bomba de Artroscopia
Continuous Wave CW4 (Modelo AR-6485) da Arthrex, incluindo informações dos acessórios.
Todos os funcionários que operam o sistema devem ler cuidadosamente este Manual do Usuário
versão 1.9 ou posterior antes de utilizar este sistema e respeitar todas as advertências, cuidados
e observações de segurança.
DFU-0249-6
Revisão 0 01/2022
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página i
Índice
4.5 Procedimento básico de instalação do AR-6485 .............................................. 27
4.6 Detector do Shaver ........................................................................................... 29
4.6.1 Detector do Shaver, Instalação ............................................................................ 29
4.6.2 Detector do Shaver, Ativação ............................................................................... 29
4.7 Como Configurar o Heads-Up Display do Synergy .......................................... 30
4.8 Como Instalar o Tubo da Bomba ...................................................................... 30
4.9 Como Instalar o Sistema de Tubos de Duas Peças ......................................... 30
4.10 Como Alterar a Configuração do Idioma ....................................................... 31
4.11 Como Testar as Tensões da Fonte de Alimentração .................................... 31
4.12 Configuração e Desempenho Seguros ......................................................... 31
4.12.1 Operação Anormal ................................................................................................ 31
4.12.2 Sensor de Sobrepressão ...................................................................................... 32
4.12.3 Alojamento do Rolete do Fluxo de Entrada [4] ..................................................... 32
4.12.4 Acoplador do sensor de tubo [14] ......................................................................... 32
4.13 Procedimento de Desligamento .................................................................... 32
5.0 Operação e Funções Mais Usadas .................................................... 33
5.1 Configurações de Pressão Inicial ..................................................................... 33
5.2 Como Usar o AR-6485 ..................................................................................... 34
5.3 Como Operar o AR-6485 no Modo LAVAGE (LAVAGEM) ............................... 35
5.4 Como Usar o Controle do Fluxo no AR-6485 ................................................... 35
6.0 Limpeza e Desinfecção ...................................................................... 36
6.1 Console (AR-6485) e Unidade de Controle do Pedal (AR-6483) ..................... 36
6.2 Unidade de Controle Remoto (AR-6482) .......................................................... 36
6.3 Tubos ................................................................................................................ 38
7.0 Esterilização ....................................................................................... 39
7.1 Agentes da encefalopatia espongiforme transmissível .................................... 39
8.0 Manutenção ....................................................................................... 40
8.1 Manutenção Periódica ...................................................................................... 40
9.0 Suporte Técnico ................................................................................. 41
9.1 Como Exibir a Versão de Software ................................................................... 41
9.2 Informações Técnicas Adicionais ..................................................................... 41
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página ii
Índice
Lista de Figuras
Figura 1 Painel frontal do console ...................................................................................................... 12
Figura 2 Painel traseiro do console .................................................................................................... 13
Figura 3 Unidade de Pedais (AR-6483) ............................................................................................. 16
Figura 4 Unidade de Controle Remoto (AR-6482)........................................................................... 17
Figura 5 Configuração de tubos de uma peça .................................................................................. 18
Figura 6 Configuração de tubo de duas peças ................................................................................. 19
Lista de Tabelas
Tabela 1 Elementos do painel frontal ................................................................................................ 12
Tabela 2 Elementos do painel traseiro ............................................................................................... 13
Tabela 3 Mensagens e Iconografia da Tela do Operador AR-6485 ............................................... 14
Tabela 4 Elementos do Pedal (AR-6483)............................................................................................ 16
Tabela 5 Elementos da Unidade de Controle Remoto (AR-6482).................................................. 17
Tabela 6 Elementos da configuração de tubos de uma peça .......................................................... 18
Tabela 7 Elementos de configuração de tubo de duas peças ......................................................... 19
Tabela 8 Comparações e Correlação de Conjuntos de Tubos ........................................................ 22
Tabela 9 Especificações da unidade de controle (AR-6485) .......................................................... 23
Tabela 10 Condições ambientais de operação ............................................................................... 23
Tabela 11 Condições ambientais de armazenamento (na embalagem de transporte) .............23
Tabela 12 Especificações da Unidade do Pedal (AR-6483) .......................................................... 24
Tabela 13 Especificações da unidade de controle remoto (AR-6482) ......................................... 24
Tabela 14 Configurações de Pressão Inicial .................................................................................... 33
Tabela 15 Solução de Problemas: Falhas, suas Causas e Soluções .............................................. 42
Tabela 16 Orientação e Declaração do Fabricante - Emissões Eletromagnéticas ...................... 46
Tabela 17 Cabos do sistema............................................................................................................... 46
Tabela 18 Orientações e Declarações do Fabricante - Imunidade eletromagnética ...............47
Tabela 19 Orientações e declaração do fabricante - imunidade eletromagnética (cont.) ........ 48
Tabela 20 Orientações e declaração do fabricante – Distâncias recomendadas entre
equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis e o Modelo AR-6485............................ 50
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página iv
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
A D V E R T Ê N C I A !
O símbolo de ADVERTÊNCIA! é o símbolo de segurança mais importante.
Ele identifica informações críticas que devem ser seguidas à risca para
evitar lesões ou óbito.
1. Todos os dispositivos de fluxo de entrada de líquido, incluindo de assistência
gravitacional, podem gerar extravasamentos de líquidos nos tecidos
circundantes. O extravasamento pode ser grave, moderado ou pequeno. Nos
vários casos, o edema resultante pode causar um evento adverso grave no
paciente, o qual pode incluir síndrome compartimental, comprometimento dos
nervos ou morte. Quaisquer defeitos capsulares não diagnosticados
exacerbarão as condições de extravasamento de líquidos.
2. Na utilização de qualquer dispositivo de gerenciamento de fluido, o paciente
(extremidade e área circundante) deve ser monitorado rigorosamente pela
equipe cirúrgica por sinais de acúmulo de excesso de líquidos. Os volumes de
uso de líquidos devem ser monitorados e comparados com procedimentos
cirúrgicos similares. Como todas as bombas de artroscopia, a instalação
correta e a operação adequada do usuário são essenciais. Sempre selecione
as pressões mais baixas possíveis para alcançar a distensão intra-articular
necessária. Todos os alarmes ou alertas devem ser entendidos e o
procedimento apropriado apresentado na solução de problemas deve ser
seguido.
3. Falha em seguir as instruções de instalação e/ou continuar a usar a bomba
sem resolver um alarme pode resultar em um evento adverso grave para o
paciente.
4. Falta de adesão às instruções de configuração e o uso de tubos não
certificados pela Arthrex podem resultar tanto no sensoriamento de pressão
impreciso quanto no monitoramento do dispositivo inexato. É essencial que o
usuário esteja ciente do comprometimento potencial na segurança do paciente
quando um alarme no console for ignorado ou silenciado incorretamente.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 1 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
NUNCA ignore ou silencie alarmes. Siga os procedimentos de solução de
problemas apropriados e monitore cuidadosamente o paciente. Somente tubos
certificados pela Arthrex devem ser utilizados.
7. NÃO abra nem tente reparar este sistema, uma vez que isso pode anular a
garantia. Não há peças internas que precisem da manutenção do usuário.
A remoção da tampa pode ocasionar o risco de choque elétrico ao expor o
usuário a tensões perigosamente altas ou outros riscos. Se o sistema não
funcionar corretamente, devolva-o para a manutenção imediatamente.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 2 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
contato com o representante da Arthrex para obter uma lista completa de
acessórios. NÃO modifique nenhum acessório. O descumprimento pode
resultar em lesões ao paciente e/ou à equipe da sala de cirurgia.
15. Os tubos de extensão e/ou os tubos do paciente devem ser substituídos antes
do próximo paciente e/ou procedimento.
16. A tampa estéril do conector deve ser usada para cobrir o conector do conjunto
de tubos da bomba após cada procedimento cirúrgico. Dessa forma, é mantida
a esterilidade dos tubos da bomba e assegura-se a sua operação adequada
durante todo o dia de cirurgia.
17. Se os tubos estiverem desconectados da bomba, eles DEVEM ser
substituídos. Não tente reconectar os tubos na bomba pois pode-se perder a
confiabilidade da pressão.
18. A segurança e a eficácia do AR-6485 são verificadas e documentadas,
entretanto, o AR-6485 deve ser usado com consciência do risco de edemas
extra-articulares para pacientes com cápsulas articulares alteradas
patologicamente e para procedimentos envolvendo uma abertura da cápsula
(por ex. liberação lateral).
19. Leves inchaços foram observados e descritos na literatura nos casos onde as
bombas de rolete são usadas na artroscopia. Este acúmulo de líquidos pode
causar inchaços pós-operatórios e alterações patológicas nos pacientes. É de
grande importância que o cirurgião monitore rigorosamente ambos, o sistema
e o paciente, enquanto a bomba de roletes está em operação.
20. Sempre inicie com a menor pressão possível para atingir a distenção desejada
da articulação. Continue aumentando a pressão da distensão até que um meio
líquido claro seja obtido.
21. As configurações iniciais de pressão são recomendações. É sempre
apropriado e prudente usar a configuração de pressão mais baixa possível
para minimizar o extravasamento e qualquer outra lesão relacionada com a
pressão para o paciente.
22. Os valores do "Pressure Set" ("Ajuste de Pressão") programados pelo usuário
aumentam em até 50%, mas não devem exceder a pressão de 120 da bomba
na função LAVAGE (LAVAGEM). Tome cuidado para evitar lesões ao
paciente.
23. Após a autoclavagem, os dispositivos acessórios ficam MUITO QUENTES.
Manuseie com cuidado para evitar queimaduras.
24. Atenção: as leis federais dos EUA restringem a venda deste dispositivo a
médicos ou mediante pedido médico.
25. Este dispositivo destina-se a ser utilizado por um profissional médico treinado.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 3 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
26. Instruções detalhadas sobre o uso e as limitações deste dispositivo devem ser
fornecidas para o paciente.
27. Resíduos de risco biológico, como dispositivos explantados, agulhas e
equipamentos cirúrgicos contaminados, devem ser descartados com
segurança de acordo com a política da instituição.
28. Incidentes graves devem ser notificados à Arthrex Inc. ou a um representante
no país e à autoridade sanitária onde o incidente tiver ocorrido.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 4 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
13. NÃO limpe o dispositivo usando compostos, solventes ou outros materiais
abrasivos de limpeza ou desinfecção, pois eles podem causar arranhões e
danos no dispositivo.
14. Consulte o folheto informativo de Instruções de Uso (DFU-0144-XX) que
acompanha cada controle remoto com instruções detalhadas de esterilização e
limpeza do mesmo. Cópias adicionais deste folheto podem ser obtidas no site
da Arthrex no endereço www.arthrex.com, ou entrando em contato com o seu
representante local da Arthrex.
15. Consulte o folheto informativo de Instruções de Uso (DFU-0140-XX) que
acompanha cada conjunto de tubos com instruções detalhadas de
esterilização e limpeza. Cópias adicionais deste folheto podem ser obtidas no
site da Arthrex no endereço www.arthrex.com, ou entrando em contato com o
seu representante local da Arthrex.
16. O pedal NÃO deve ser limpo e desinfectado em uma lavadora para
desinfecção térmica.
17. Após a esterilização na autoclave, deixe o dispositivo acessório esfriar
lentamente. NUNCA use água fria para resfriar o controle remoto. Isso
danificará os componentes eletrônicos e as vedações.
18. Os cirurgiões devem revisar a técnica cirúrgica específica para o produto antes
de realizar uma cirurgia. A Arthrex oferece técnicas cirúrgicas detalhadas de
forma impressa, em vídeo e formatos eletrônicos. O site da Arthrex também
oferece informações detalhadas e demonstrações de técnicas cirúrgicas.
Como alternativa, entre em contato com o representante da Arthrex para uma
demonstração presencial.
• Nos países que aceitam CE: os procedimentos realizados com estes dispositivos podem
ser utilizados na população em geral.
• Nos países que aceitam CE: Os benefícios clínicos associados à utilização destes
dispositivos ultrapassam os riscos clínicos conhecidos.
• Nos países que aceitam CE: Não existem riscos residuais inaceitáveis tampouco
reservas associadas à utilização clínica destes dispositivos.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 5 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Atenção: as leis
federais dos
Sinal de segurança EUA restringem
a venda deste
Siga as instruções dispositivo a
de operação médicos ou
mediante pedido
médico.
Frágil, manusear
Atenção
com cuidado
Risco elétrico,
tensões perigosas
presentes. Nunca
tente realizar reparos
no equipamento. Limites de
Somente temperatura
profissionais de para
manutenção armazenamento
treinados podem e transporte
remover a tampa ou
acessar os
componentes do
sistema.
Limitação da
Corrente alternada pressão
atmosférica
Limites de
umidade para
Fusível
armazenamento
e transporte
Equipotencialidade Terminal de
[potencial do aterramento de
equipamento] proteção
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 6 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Símbolo de RF.
Radiação
Resíduo elétrico
eletromagnética
não ionizante
Data de
Fabricante fabricação; ano
e mês.
Este produto
atende aos
requisitos
essenciais da
Não estéril Diretiva para
Dispositivos
Médicos
93/42/EEC
Representante
autorizado na
Quantidade Comunidade
Europeia
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 7 de 54
Advertências gerais e avisos de segurança - Leia primeiro
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
1.3 Informações de envio, desembalagem e garantia
Desembale e confira atentamente todos os componentes para
verificar se houve danos durante o transporte. Qualquer dano
pode comprometer a segurança do paciente e deve ser relatado
imediatamente à Arthrex ou a qualquer distribuidor autorizado
da Arthrex. A garantia pode ser anulada se danos causados durante o transporte
ou na primeira instalação não forem informados num prazo de sete dias úteis após
o recebimento do dispositivo. Consulte também nossos Termos gerais de negócios.
Todos os produtos com defeitos serão reparados ou substituídos, a critério da
Arthrex, sem custos. A garantia não cobre danos causados por usos ilegais ou pelo
manuseio inadequado do produto.
A garantia não será válida se forem feitas modificações no produto ou se forem
feitos reparos fora da Arthrex ou de um distribuidor autorizado da Arthrex. A
Arthrex responderá a quaisquer dúvidas relacionadas à qualidade, confiabilidade
e/ou vida útil de quaisquer produtos identificados neste Manual do Usuário.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 8 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
A D V E R T Ê N C I A !
Todos os dispositivos de fluxo de entrada de líquido, incluindo de assistência
gravitacional, podem gerar extravasamentos de líquidos nos tecidos circundantes.
O extravasamento pode ser grave, moderado ou pequeno. Nos vários casos, o
edema resultante pode causar um evento adverso grave no paciente, o qual pode
incluir síndrome compartimental, comprometimento dos nervos ou morte.
Quaisquer defeitos capsulares não diagnosticados exacerbarão as condições de
extravasamento de líquidos.
Na utilização de qualquer dispositivo de gerenciamento de fluido, o paciente
(extremidade e área circundante) deve ser monitorado rigorosamente pela equipe
cirúrgica por sinais de acúmulo de excesso de líquidos. Os volumes de uso de
líquidos devem ser monitorados e comparados com procedimentos cirúrgicos
similares. Como todas as bombas de artroscopia, a instalação correta e a
operação adequada do usuário são essenciais. Sempre selecione as pressões
mais baixas possíveis para alcançar a distensão intra-articular necessária. Todos
os alarmes ou alertas devem ser entendidos e o procedimento apropriado
apresentado na solução de problemas deve ser seguido.
A D V E R T Ê N C I A !
FALHA EM SEGUIR AS INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO E/OU CONTINUAR
A USAR A BOMBA SEM NORMALIZAR UM ALARME PODE RESULTAR EM UM
EVENTO ADVERSO GRAVE PARA O PACIENTE.
Falta de adesão às instruções de configuração e o uso de tubos não certificados
pela Arthrex podem resultar tanto no sensoriamento de pressão impreciso quanto
no monitoramento do dispositivo inexato. É essencial que o usuário esteja ciente
do comprometimento potencial na segurança do paciente quando um alarme no
console for ignorado ou silenciado incorretamente. NUNCA ignore ou silencie os
alarmes. Siga os procedimentos apropriados de solução de problemas e monitore
cuidadosamente o paciente. Somente tubos certificados pela Arthrex devem ser
utilizados.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 9 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
A D V E R T Ê N C I A !
Este dispositivo deve ser usado apenas para procedimentos artroscópicos
normais, conforme descrito no Manual do Usuário, sob a supervisão de um
médico treinado e licenciado. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas
não treinadas ou para finalidades além das descritas neste Manual do Usuário.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 10 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
O AR-6485 inclui:
• Uma fonte de alimentação chaveada de grau médico universal que permite a
bomba funcionar automaticamente nas tensões encontradas em qualquer parte
do mundo.
• Um recurso automático de Detecção do Shaver para a criação de um impulso
de pressão de ajuste da vazão de alta sucção do shaver em uso.
• Uma tela do operador facilita as entradas do usuário.
• Uma função de lavagem para prover pressão elevada e parar o sangramento.
As configurações definidas pelo usuário para a presão de fluxo de entrada são
ajustáveis através de controles localizados na tela do operador ou no controle
remoto.
O AR-6485 oferece estas três opções de Partes Aplicadas dos tubos da bomba:
1. Tubo de uma peça somente.
Este tubo, quando utilizado sozinho, deve ser substituído após cada
paciente.
2. Combinação do tubo de uma peça e tubos de extensão.
O AR-6410 pode ser reutilizado em um dia inteiro de cirurgia, enquanto
o AR-6220 deve ser substituído após cada paciente.
3. Combinação de tubos de duas peças.
Os tubos da bomba podem ser reutilizados em um dia inteiro de
cirurgia. Os tubos do paciente devem ser substituídos após cada
procedimento cirúrgico.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 11 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.2 Características do produto
2.2.1 Console AR-6485: Vista Frontal
A Figura 1 usa um sistema de rótulos numéricos para identificar os principais
elementos do painel frontal do console, os quais estão listados e legendados na
Tabela 1. Esses rótulos são mencionados em todo este Manual do Usuário.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 12 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.2.2 Console AR-6485: Vista Traseira
A Figura 2 usa um sistema de rótulos numéricos para identificar os principais
elementos do painel traseiro do console, os quais são listados e legendados na
Tabela 2. Esses rótulos são mencionados em todo este Manual do Usuário.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 13 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Tabela 3 Mensagens e Iconografia da Tela do Operador AR-6485
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 14 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Mensagem Causa Explicação
- Botão - Redução do ajuste da
A tela do operador mostra a leitura da pressão até ser
pressionado o botão PRESSURE (-) (PRESSÃO (-) ser pressão.
pressionado. Após pressionado, a leitura exibida da
pressão muda para a configuração da pressão. Cada
pressão posterior do botão de pressão diminuirá a
configuração da pressão em incrementos de 5.
Botão RUN O botão aparece quando a bomba está parada. Motor ligado.
(LIGAR) Pressione este botão para ligar a bomba.
Botão STOP O botão aparece quando a bomba está ligada. Motor desligado.
(PARAR) Pressione este botão para desligar a bomba.
Botão LAVAGE O botão aparece quando a bomba está no modo de Aumento da pressão por
(LAVAGEM) execução. Pressionar o botão aumentará a pressão da um tempo determinado.
bomba por uma quantidade e tempo definidos pelo
usuário.
Botão BOOST O botão aparece quando a bomba está no modo Diminuição da pressão.
(IMPULSIONAR) somente fluxo de entrada. Pressione o botão e o
usuário pode definir o aumento da pressão quando o
shaver estiver ativado.
Botão MENU O botão aparece quando a bomba está parada. Configurações de usuário
(MENU) Pressione o botão para entrar no menu de exibidas.
configuração da bomba.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 15 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.3 Unidade do Pedal (AR-6483)
A bomba de artroscopia CW4 do AR-6485 pode ser controlada remotamente com
uma unidade de pedais opcional (AR-6483). Fornece a função de Lavagem.
Consulte a Figura 3 e a Tabela 4.
i ii
Tabela 4 Elementos do Pedal (AR-6483)
i Lavage (Lavagem) aumenta a pressão na porcentagem e tempo
selecionados pelo usuário.
ii Rinse (Enxágue) é somente para o uso com uma bomba de saída e
entrada de fluxo.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 16 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.4 Unidade de Controle Remoto (AR-6482)
A bomba de artroscopia CW4 do AR-6485 pode ser controlada remotamente com
uma unidade de controle remoto autoclavável opcional (AR-6482). Fornece a
capacidade de controlar ajustes da pressão, uma função de Lavagem e a
capacidade de ligar e desligar o motor da bomba. O cabo da unidade do controle
remoto tem 3 metros (9,8 pés) de comprimento.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 17 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
VII Conector Lemo - Conecta-se ao plugue correspondente no painel
frontal [9] do AR-6485.
2.5 Tubos
2.5.1 Configurações dos Tubos
Figura 5, Figura 6 e Figura 7 mostram as combinações de tubos compatíveis
com o AR-6485.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 18 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Elemento Descrição Conjunto de Tubos
h Encaixes do conector AR-6410/AR-6415
AR-6220
i Válvula de controle de refluxo AR-6220
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 19 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.5.2 Conjunto Principal de Tubos da Bomba (AR-6410: Região A)
O Conjunto Principal de Tubos da Bomba possui tubos de detecção de
pressão e fluxo de entrada. Se usado sozinho, os tubos devem ser
completamente descartados após cada procedimento cirúrgico. A partir da
bomba, o tubo tem 4 m (13 pés) de comprimento.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 20 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
2.5.6 Sistema de Conjunto de Tubos de Uma Peça (AR-6415/AR-
6415CL: Região B)
O Sistema de Tubos de Uma Peça possui um tubo de detecção de pressão e
fluxo de entrada. O Sistema de Tubos de Uma Peça destina-se ao uso em
SOMENTE um procedimento e deve ser substituído após cada paciente.
A única diferença entre os modelos AR-6415 e AR-6415CL é que as
pontas da bolsa no modelo “CL” são pontas Care-Lock®* usadas
especificamente com as bolsas de fluido Fresenius Kabi.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 21 de 54
Descrição do Produto
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Tabela 8 Comparações e Correlação de Conjuntos de Tubos
Região A Região B
Conjunto de Conjunto de
Tubos Região A Tubos Região B
Número da Conjunto de Tubos Número da Conjunto de Tubos
Peça Descrição Peça Descrição
* CL = Care-Lock: Ponta do tubo usada principalmente para bolsas de fluido Fresenius Kabi.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 22 de 54
Especificações Técnicas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 23 de 54
Especificações Técnicas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
3.2 Pedal
Tabela 12 Especificações da Unidade do Pedal (AR-6483)
Largura 330 mm (13 pol.)
Altura 178 mm (7 pol.)
Profundidade 76 mm (3 pol.)
Peso 2,766 kg (6,1 lbs.)
Comprimento do cabo 3 m (9,8 pés)
Limpeza Limpeza superficial com detergente suave
Esterilização Não
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 24 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
4.0 Instalação
4.1 Como configurar o console
Incentivamos os usuários a entrar em contato com representantes da Arthrex caso
precisem usar uma técnica cirúrgica mais abrangente.
OBSERVAÇÃO:Para minimizar os efeitos das diferenças de pressão hidrostática
na pressão real da articulação, ambas, a bomba e a articulação devem
estar no mesmo plano horizontal.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 25 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
testes, a tela do operador [5] exibe o nome e o número do modelo, CW4 da
Arthrex. Se os testes detectarem um problema, uma mensagem de erro aparecerá
na tela. Consulte a Tabela 3 para obter uma lista completa de mensagens da tela do
operador.
No caso de uma queda de energia, o console pode funcionar continuamente sem
falhas por até 10 milissegundos. Se uma queda de energia durar mais de 10
milissegundos, quando a energia for restaurada, o sistema retornará às
configurações padrão.
A D V E R T Ê N C I A !
Para evitar o RISCO de choque elétrico, este equipamento deverá ser conectado
somente a uma FONTE DE ENERGIA que possua um terminal de aterramento de
proteção.
A D V E R T Ê N C I A !
Não coloque o dispositivo em contato direto com o paciente se houver dispositivos
de alta frequência em uso ou se o paciente precisar de desfibrilação.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 26 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
4.4 Compatibilidade eletromagnética (EMC)
Este dispositivo passou no teste de radiação e susceptibilidade
EMI/RFI e compatibilidade EMC. Este dispositivo pode causar
interferência em outros dispositivos próximos se não for
configurado e utilizado conforme as instruções da Arthrex.
O AR-6485 foi projetado para aceitar EMC de outros dispositivos dentro das
limitações descritas na seção 13.0.
Para determinar se o AR-6485 está causando interferência com outros dispositivos,
ligue o interruptor do modo de espera [8] para aguardar e desplugue o cabo. Após
a verificação, reconecte o cabo e ligue novamente.
Tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir:
1. Reoriente ou reposicione o dispositivo receptor.
2. Aumente a distância entre os dispositivos.
3. Conecte o dispositivo a uma tomada de um circuito diferente daquele
do(s) outro(s) dispositivo(s).
4. Consulte o fabricante ou o técnico de serviço em campo do dispositivo
receptor para obter auxílio.
A D V E R T Ê N C I A !
Para assegurar o monitoramento correto da pressão, a bomba e o local de
operação DEVEM estar no mesmo plano horizontal.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 27 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
8. Feche a porta do alojamento do rolete [4].
9. Conecte a unidade de controle remoto ou do pedal [9], se aplicável.
10. Consulte na seção 5.0, Operação, informações específicas de como
operar o AR-6485, incluindo configurações de pressão e fluxo.
11. Pressione o botão Run/Stop (Ligar/Parar) [Tabela 3 ou VI] para ativar o
motor da bomba.
A D V E R T Ê N C I A !
NÃO empilhe ou coloque equipamentos próximos ao console AR-6485, se
possível. Se tal configuração for necessária, observe cuidadosamente a
configuração em questão para assegurar-se de que uma interferência
eletromagnética não deteriore o desempenho.
A D V E R T Ê N C I A !
Utilize APENAS acessórios aprovados pela Arthrex. Outros acessórios podem
levar ao aumento de emissões ou a uma menor imunidade do sistema. Entre em
contato com o representante da Arthrex para obter uma lista completa de
acessórios. NÃO modifique nenhum acessório. O descumprimento pode resultar
em lesões ao paciente e/ou à equipe da sala de cirurgia.
A D V E R T Ê N C I A !
Não use na presença de anestésicos inflamáveis ou gases oxidantes como óxido
nitroso, oxigênio ou gases endógenos. Todas as conexões de oxigênio devem
estar livres de vazamentos durante o procedimento cirúrgico.
A D V E R T Ê N C I A !
Utilize SOMENTE acessórios de tubos aprovados pela Arthrex. Outros acessórios
podem causar uma diminuição da precisão da pressão. Entre em contato com o
representante da Arthrex para obter uma lista completa de acessórios. NÃO
modifique nenhum acessório. O descumprimento pode resultar em lesões ao
paciente e/ou à equipe da sala de cirurgia.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 28 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
4.6 Detector do Shaver
O AR-6485 detecta a ativação de uma peça de mão do shaver.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 29 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
4.7 Como Configurar o Heads-Up Display do Synergy
1. Obtenha antes o Kit de cabo de integração do sistema Synergy (AR-3200-1040).
2. Conecte o cabo de integração do sistema Synergy entre o painel traseiro do
CW4 [21] e a parte traseira do Console de Imagem Synergy nas conexões de
comunicação rotuladas .
3. Ligue o CW4 e o Console de Imagem Synergy.
A D V E R T Ê N C I A !
A extensão e/ou os tubos do paciente devem ser trocados em cada procedimento
e/ou paciente novo.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 30 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
1. A equipe cirúrgica remove a extensão estéril ou os tubos do paciente de
seu pacote estéril e entrega o conector [h ou k] do conjunto de tubos da
bomba para a enfermeira do setor.
2. A enfermeira do setor interliga os dois sistemas de tubos ([h] a [h] na
Figura 5 ou [k] a [k] na Figura 6).
3. No final de cada caso, desconecte a extensão ou o conjunto de tubos do
paciente e conecte a tampa do conector esterilizada (fornecida com cada
extensão ou conjunto de tubos do paciente) ao tubo da bomba na
extremidade do paciente.
OBSERVAÇÃO:Após cada cirurgia, desconecte e descarte a extensão ou o
conjunto de tubos do paciente.
A D V E R T Ê N C I A !
A tampa estéril do conector deve ser usada para cobrir o conector do conjunto de
tubos da bomba após cada procedimento cirúrgico. Dessa forma, é mantida a
esterilidade dos tubos da bomba e assegura-se a sua operação adequada durante
todo o dia de cirurgia.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 31 de 54
Instalação
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
OBSERVAÇÃO:Se a operação anormal do console não puder ser corrigida,
desinfete a bomba, reembale nos materiais recebidos no envio e envie
de volta para a Arthrex, acompanhado de uma breve descrição do mau
funcionamento. Antes da remessa, é necessário obter um número de
autorização de retorno da Arthrex.
A D V E R T Ê N C I A !
Se o tubo for desconectado da bomba, ele DEVE ser substituído. NÃO tente
reconectar os tubos na bomba pois pode-se perder a confiabilidade da pressão.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 32 de 54
Operação e Funções Mais Usadas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
A D V E R T Ê N C I A !
A segurança e a eficácia do AR-6485 são verificadas e documentadas,
entretanto, o AR-6485 deve ser usado com consciência do risco de edemas
extra-articulares para pacientes com cápsulas articulares alteradas
patologicamente e para procedimentos envolvendo uma abertura da cápsula
(por ex., liberação lateral).
Leves inchaços foram observados e descritos na literatura nos casos onde
as bombas de rolete são usadas na artroscopia. Este acúmulo de líquidos
pode causar inchaços pós-operatórios e alterações patológicas nos
pacientes. É de grande importância que o cirurgião monitore rigorosamente
ambos, o sistema e o paciente, enquanto a bomba de roletes está em
operação.
Sempre inicie com a menor pressão possível para atingir a distenção
desejada da articulação. Continue aumentando a pressão da distensão até
que um meio líquido claro seja obtido.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 33 de 54
Operação e Funções Mais Usadas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Todas as configurações são baseadas no uso de uma camisa de alto fluxo ou um
portal de entrada de fluxo secundário (suprapatelar, etc.).
Para obter um meio líquido claro, aumente lentamente a pressão da distensão
começando com as configurações iniciais de pressão da Tabela 14.
A D V E R T Ê N C I A !
As configurações iniciais de pressão são recomendações. É sempre apropriado e
prudente usar a configuração de pressão mais baixa possível para minimizar o
extravasamento e qualquer outra lesão relacionada com a pressão para o
paciente.
A D V E R T Ê N C I A !
Os tubos de extensão e/ou os tubos do paciente devem ser substituídos antes do
próximo paciente e/ou procedimento.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 34 de 54
Operação e Funções Mais Usadas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
manter a pressão definida. Se a pressão cair, o fluxo aumenta
automaticamente até ser alcançada a pressão definida. Se a pressão
definida não puder ser alcançada, (sem restrição de fluido no final da
extremidade distal do tubo), o fluxo não excederá ao configurado pelo
usuário.
8. Quando concluído o procedimento, feche todos os grampos e desative o
motor da bomba.
A D V E R T Ê N C I A !
Os valores do "Pressure Set" ("Ajuste de Pressão") programados pelo usuário
aumentam em até 50%, mas não devem exceder a pressão de 120 da bomba na
função LAVAGE (LAVAGEM). Tome cuidado para evitar lesões ao paciente.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 35 de 54
Limpeza e Desinfecção
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 36 de 54
Limpeza e Desinfecção
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
A unidade de controle remoto (AR-6482) é fornecida não estéril.
A unidade de controle remoto pode ser autoclavada para esterilização.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 37 de 54
Limpeza e Desinfecção
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
6.3 Tubos
Os tubos são fornecidos pré-embalados estéreis por esterilização por óxido de
etileno. Não reesterilize.
A D V E R T Ê N C I A !
Os tubos de extensão e/ou os tubos do paciente devem ser substituídos antes do
próximo paciente e/ou procedimento.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 38 de 54
Esterilização
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
7.0 Esterilização
Os recursos de esterilização, limpeza, desinfecção, manuseio e armazenamento de
instrumental são de responsabilidade do pessoal qualificado do estabelecimento e/ou
usuário. O pessoal qualificado deve ainda limpar e desinfectar adequadamente o
instrumental antes da esterilização.
A D V E R T Ê N C I A !
Após a autoclavagem, os dispositivos acessórios ficam MUITO QUENTES. Manuseie com
cuidado para evitar queimaduras.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 39 de 54
Manutenção
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
8.0 Manutenção
A manutenção correta e regular da sua bomba de artroscopia CW4 é a melhor forma de
proteger o seu investimento e evitar reparos fora da garantia.
Os cuidados e tratamentos recomendados para a bomba de artroscopia CW4 incluem a
operação diária adequada, limpeza e esterilização, que são extremamente importantes
para garantir a operação eficiente e segura. Antes de cada uso é importante inspecionar
visualmente os tubos, o pedal, o controle remoto, os cabos, os conectores e a tela.
Seu fornecedor de assistência autorizada da Arthrex conhece bem a bomba de artroscopia
CW4 médica da Arthrex, os tubos e/ou o pedal e o controle remoto, e fornecerá um serviço
de assistência competente e eficiente. Qualquer manutenção e/ou reparo realizado por um
fornecedor de assistência não autorizado poderá causar redução do desempenho ou falha
do instrumento.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 40 de 54
Suporte Técnico
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 41 de 54
Solução de problemas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 42 de 54
Solução de problemas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Mensagem Causa
4. Verifique se existem áreas apertadas, torções ou bloqueios nos tubos.
5. Verifique se o tubo está corretamente posicionado sobre os roletes.
6. Verificar o uso das cânulas de alto fluxo.
7. Se persistir a falha, encaminhe para a Arthrex para reparo.
Detector do Shaver Detecção do Synergy Shaver™
Ausente 1. Verificar se o software CW4 é no mínimo a versão 1.8.
2. Verificar se o console SynergyResection é no mínimo a versão 2.3.
3. Conferir a conexão do cabo Synergy.
4. Pressione stop (parar) e, em seguida, run (ligar) no CW4 com o console
SynergyResection ligado.
5. Substitua o cabo.
6. Se persistir a falha, encaminhe para a Arthrex para reparo.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 43 de 54
Política de reparos
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 44 de 54
Final da vida útil, Diretivas ambientais
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
O símbolo de REEE no produto ou em sua embalagem indica que este produto não deve
ser descartado com outros resíduos. Em vez disso, é sua responsabilidade descartar o
equipamento entregando-o em um ponto de coleta designado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos
resíduos de seu equipamento no momento do descarte ajudarão a conservar recursos
naturais e a garantir que ele seja reciclado de forma a proteger a saúde das pessoas e o
meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde é possível descartar seu
equipamento médico eletrônico ao final de sua vida útil, entre em contato com o
departamento de Serviço de Atendimento ao Consumidor da Arthrex.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 45 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 46 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 47 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Teste de Nível de teste Nível de Ambiente eletromagnético –
imunidade IEC 60601 conformidade orientações
Observação: UT é a tensão da fonte CA antes da aplicação do nível de teste.
OBSERVAÇÃO 2: estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada pela
absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 48 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
Teste de Nível de teste Nível de Ambiente eletromagnético - orientações
imunidade IEC 60601 conformi-
dade
a Não é possível prever teoricamente com precisão as intensidades de campo criadas por transmissores fixos como
estações de base para radiotelefonia (celulares/sem fio) e rádios móveis terrestres, radioamadores, radiodifusões em AM e
FM e transmissões de TV. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos é preciso fazer um
mapeamento eletromagnético do local. Se a intensidade do campo elétrico medida no local onde o Modelo AR-6480 for
usado exceder o nível de conformidade de RF aplicável mencionado acima, é preciso conferir se o Modelo AR-6485 está
funcionando normalmente. Se for observado um funcionamento anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, como
a reorientação ou a realocação do Modelo AR-6485
b Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades do campo elétrico devem ser inferiores a 3 V/m.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 49 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
100 12 12 23
Para transmissores com uma potência de saída máxima declarada que não conste da
lista acima, a distância de separação d recomendada, em metros (m), pode ser
estimada utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a
potência de saída máxima declarada do transmissor em watts (W) de acordo com o
fabricante deste.
OBSERVAÇÃO 1: a 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação da
amplitude da frequência mais alta.
OBSERVAÇÃO 2: estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A
propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e
pessoas.
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 50 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 51 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 52 de 54
Emissões Eletromagnéticas
Bomba de Artroscopia CW4 Manual do Usuário
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 53 de 54
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, Flórida 34108-1945, EUA Arthrex GmbH
www.arthrex.com
Erwin-Hielscher-Strasse 9
www.arthrex.com/dfu-list
81249 Munique, Alemanha
Tel: +49-89-909005-0
Serviço de atendimento ao consumidor
www.arthrex.de
1-(800) 934-4404
DFU-0249-6r0_fmt_pt-BR Página 54 de 54