Você está na página 1de 84

Monitor Multiparamétrico

VITA 1100a, 1100e e 1200

Manual de Serviço

MAN.ENG. 08 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Direitos autorais ALFAMED SISTEMAS MÉDICOS LTDA. Todos os direitos reservados.

Declaração
Esse manual ajudará você a entender melhor sobre a operação e a manutenção do produto.
Lembramos que o produto deve ser estritamente usado de acordo com esse manual. A
operação pelo usuário fora da conformidade com este manual pode resultar em mau
funcionamento ou acidente, pelos quais a ALFAMED SISTEMAS MÉDICOS LTDA.
(doravante denominada ALFAMED) não poderá ser responsabilizada.
A ALFAMED detém os direitos autorais deste manual. Nenhum material contido neste
manual pode ser fotocopiado, reproduzido ou traduzido para outros idiomas, exceto com o
consentimento prévio por escrito da ALFAMED
Este manual contém materiais protegidos pela lei de direitos autorais, incluindo, entre outros,
informações confidenciais como informações técnicas e informações sobre patentes. O
usuário não deverá divulgar tais informações a terceiros irrelevantes.
O usuário deve entender que nada neste manual lhe concede, expressa ou implicitamente,
qualquer direito ou licença para usar qualquer propriedade intelectual da ALFAMED.
A ALFAMED reserva-se os direitos de modificar, atualizar e ter a explicação final sobre este
manual.

Responsabilidade do fabricante
A ALFAMED somente se responsabiliza por qualquer efeito sobre a segurança,
confiabilidade e desempenho do equipamento nos casos em que:
Operações de montagem, extensões, reajustes, modificações ou reparos sejam executados
por pessoal autorizado pela ALFAMED;
A instalação elétrica da sala relevante para o aparelho esteja em conformidade com os
padrões nacionais; e
O instrumento seja usado de acordo com suas instruções de uso.
Quando solicitado, a ALFAMED poderá fornecer, mediante pagamento, diagramas
esquemáticos necessários e outras informações para ajudar o técnico qualificado a manter e
reparar alguns componentes que a ALFAMED pode definir como passíveis de reparo pelo
usuário.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Termos usados nesse manual
Este guia foi elaborado para apresentar conceitos-chave sobre precauções de segurança.
ALERTA
Uma indicação ALERTA informa sobre certas ações ou situações que podem resultar em
lesões ou morte.
PERIGO
Uma indicação CUIDADO informa sobre ações ou situações que podem danificar o
equipamento, produzir dados com baixa precisão ou invalidar um procedimento.
OBSERVAÇÃO
Uma OBSERVAÇÃO apresenta informações úteis sobre uma função ou procedimento.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Índice
Capítulo 1 - Garantia e Assistência Técnica .................................................................... - 1 -
Capítulo 2 - Orientações de segurança............................................................................ - 4 -
2.1 Introdução................................................................................................................... - 4 -
2.2 Informações gerais ..................................................................................................... - 4 -
2.3 Precauções de segurança .......................................................................................... - 5 -
Capítulo 3 - Instalação ....................................................................................................... - 6 -
3.1 Requisitos ambientais................................................................................................. - 6 -
3.2 Requisitos elétricos .................................................................................................... - 7 -
3.3 Requisitos de segurança ............................................................................................ - 7 -
3.4 Instalando o monitor ................................................................................................... - 8 -
3.5 Conectando com fonte de alimentação CA .............................................................. - 10 -
Capítulo 4 - Teste e manutenção .................................................................................... - 11 -
4.1 Testes de rotina ........................................................................................................ - 11 -
4.1.1 Inspeção visual................................................................................................... - 11 -
4.1.2 Teste de acionamento ........................................................................................ - 11 -
4.1.3 Verificando a tela LCD ....................................................................................... - 12 -
4.1.4 Verificando as teclas .......................................................................................... - 12 -
4.1.5 Verificando a tela sensível ao toque................................................................... - 12 -
4.1.6 Verificando os alarmes ....................................................................................... - 12 -
4.1.7 Verificando o PAM.............................................................................................. - 12 -
4.1.8 Verificando os módulos de medição................................................................... - 13 -
4.1.9 Verificando a condição de carga da bateria ....................................................... - 13 -
4.1.10 Verificando a função de rede............................................................................ - 13 -
4.1.11 Verificando a interface de saída ....................................................................... - 14 -
4.2 Testes de desempenho ............................................................................................ - 14 -
4.2.1 Teste de desempenho de ECG .......................................................................... - 14 -
4.2.2 Teste de desempenho de SpO2 ......................................................................... - 15 -
4.2.3 Teste de desempenho de PNI ............................................................................ - 15 -
4.2.4 Teste de vazamento de PNI ............................................................................... - 15 -
4.2.5 Calibragem de PNI ............................................................................................. - 16 -
4.2.6 Teste de desempenho de TEMP ........................................................................ - 17 -
4.2.7 Teste de desempenho de CO2 ........................................................................... - 17 -
4.2.8 Teste de desempenho de IBP ............................................................................ - 18 -
4.2.9 C.O. 3.2 Teste de desempenho ......................................................................... - 18 -
4.3 Teste de segurança .................................................................................................. - 19 -
4.3.1 Procedimentos para o teste de segurança ......................................................... - 19 -
4.3.2 Resistência do aterramento de proteção ............................................................ - 20 -

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.3.3 Corrente de fuga do gabinete ............................................................................. - 20 -
4.3.4 Corrente de fuga para o paciente ....................................................................... - 21 -
4.3.5 Corrente de fuga para o paciente - Condição de falha única (Single fault condition,
SFC) com alimentação na peça aplicada .................................................................... - 23 -
4.4 Manutenção .............................................................................................................. - 24 -
4.4.1 Manutenção do monitor ...................................................................................... - 24 -
4.4.2 Manutenção do sensor ....................................................................................... - 24 -
4.4.3 Manutenção do registrador ................................................................................ - 25 -
Capítulo 5 - Configuração do sistema............................................................................ - 26 -
5.1 Abrindo o menu de manutenção do usuário ............................................................. - 26 -
5.2 Entrando no modo de demonstração ....................................................................... - 26 -
5.3 Selecionando o estilo do fio ...................................................................................... - 26 -
5.4 Alterando o n.° de leito ou o n.° de leito na rede ...................................................... - 26 -
5.5 Configurando a hora do sistema............................................................................... - 27 -
Capítulo 6 - Introdução ao princípio............................................................................... - 28 -
6.1 Diagrama de blocos dos princípios do sistema ........................................................ - 28 -
6.2 Módulo XM ............................................................................................................... - 29 -
6.3 PAM e módulo de medição....................................................................................... - 30 -
6.4 Interfaces .................................................................................................................. - 32 -
Capítulo 7 - Resolução de problemas ............................................................................ - 34 -
7.1 Falhas na inicialização do monitor ............................................................................ - 34 -
7.2 Falhas da tela sensível ao toque .............................................................................. - 40 -
7.3 Falhas operacionais ................................................................................................. - 40 -
7.4 Falhas do PAM ......................................................................................................... - 42 -
7.5 Falhas do registrador ................................................................................................ - 43 -
7.6 Falhas de rede.......................................................................................................... - 43 -
7.7 Falhas do alarme ...................................................................................................... - 44 -
7.8 Alarmes técnicos ...................................................................................................... - 44 -
7.9 Falhas de VGA/DVI .................................................................................................. - 45 -
7.10 Falhas no armazenamento de dados ..................................................................... - 45 -
7.11 Falhas do módulo de infravermelho ....................................................................... - 45 -
7.12 Falhas do módulo XM ............................................................................................. - 46 -
7.13 Falhas de monitoramento de ECG ......................................................................... - 49 -
7.14 Falhas de monitoramento de SpO2......................................................................... - 50 -
7.15 Falhas de monitoramento de PNI ........................................................................... - 50 -
7.16 Falhas de monitoramento de TEMP ....................................................................... - 51 -
7.17 Falhas de monitoramento de CO2 .......................................................................... - 51 -
7.18 Falhas de monitoramento de AG ............................................................................ - 52 -
7.19 Falhas de monitoramento de IBP ........................................................................... - 53 -
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.20 C.O. Falha de monitoramento ................................................................................ - 54 -
Capítulo 8 - Como desmontar o monitor ....................................................................... - 55 -
8.1 Ferramentas necessárias ......................................................................................... - 55 -
8.2 Substituição dos fusíveis .......................................................................................... - 55 -
8.3 Substituição da fonte de alimentação CA-CC........................................................... - 56 -
8.4 Substituição da E/S padrão e da E/S opcional ......................................................... - 58 -
8.5 Substituição do registrador ....................................................................................... - 58 -
8.6 Substituição do módulo de rede sem fio ou do disco rígido...................................... - 59 -
8.7 Substituição das baterias.......................................................................................... - 60 -
8.8 Desmontando a unidade central ............................................................................... - 61 -
8.9 Substituição da placa de teclas, placa de comando, placa adaptadora de tela sensível
ao toque, placa de LED do alarme, inversor de 4 lâmpadas, LCD e tela sensível ao toque . -
63 -
8.10 Substituição da unidade da placa de gestão de alimentação ................................. - 65 -
8.11 Substituição do substrato de comunicação por infravermelho ou da placa central de
infravermelho .................................................................................................................. - 67 -
8.12 Substituição do disco rígido IDE, banco de memória ou placa-mãe....................... - 69 -
8.13 Substituição da placa de substrato do controle principal ........................................ - 70 -
8.14 Substituição das placas dos módulos de entrada única ......................................... - 71 -
8.15 Substituição das placas dos módulos de entrada dupla ......................................... - 72 -
8.16 Substituição das placas do módulo XM .................................................................. - 74 -
8.17 Substituição das placas do PAM ............................................................................ - 75 -
Anexo 1 Peças de reposição .......................................................................................... - 77 -

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 1 - Garantia e Assistência Técnica

Assistência Técnica padrão


A ALFAMED oferece uma garantia de um ano para os produtos cobertos (incluindo acessórios). O
período de garantia tem início na data do envio dos produtos para os clientes. Caso um cliente
notifique imediatamente a ALFAMED sobre a solicitação de garantia do cliente de acordo com tal, a
ALFAMED vai reparar, ajustar ou substituir (seja com um novo produto ou mediante a troca de peças
de reposição) os produtos da ALFAMED. A ALFAMED garante que qualquer serviço fornecido aos
seus clientes será executado por pessoal treinado e de maneira profissional.

Limitação da garantia
Danos diretos, indiretos ou finais, e atrasos causados pelas seguintes situações por meio das quais a
ALFAMED não seja responsável podem anular a garantia:

 O groupware seja removido, estendido ou passe por nova depuração;

 Modificação ou uso impróprio não autorizado;


 Dano causado por uma operação além das especificações ambientais para o produto
médico;

 Mudança ou remoção da etiqueta original de número de série ou símbolo do fabricante; e

 Uso inadequado.

Procedimento para atendimento


(1) Preencha o Formulário de solicitação de manutenção (Service Claim Form, SCF).

Preencha o SCF com informações detalhadas, incluindo: Nome do modelo, número de série
(SN) e descrição do problema.

A ALFAMED não terá nenhuma obrigação de assumir o caso sem essas informações. É possível
descarregar o formulário acessando: http://www.alfamed.com ou obtê-lo por meio do departamento
de atendimento da ALFAMED.

(2) Enviar o SCF à ALFAMED e selecionar uma solução.

Assim que o departamento de atendimento receber o SCF devidamente preenchido, o


departamento de engenharia da ALFAMED enviará uma solução no prazo de três dias úteis. A
ALFAMED acompanhará o caso com base nas duas condições abaixo:

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Dentro do período de garantia:

Há duas opções:

i) Após o recebimento do formulário de Autorização de devolução de material (Return


Material Authorization, RMA) do departamento de atendimento da ALFAMED, o cliente envia à
ALFAMED as peças defeituosas e informa o número de rastreamento da remessa. Então
enviaremos novas peças para o endereço confirmado junto com a fatura de embarque confirmada.

ii) O cliente assina o Formulário de declaração e o envia de volta por e-mail ou fax. Esse
formulário é legalmente certificado para garantir que o cliente ou usuário final venha a devolver as
peças defeituosas para a ALFAMED dentro do prazo. Mediante essa opção, vamos enviar as
peças de reposição com a fatura de embarque confirmada.

OBSERVAÇÕES:

(1) Tanto o formulário de Autorização de devolução de material quanto o de Declaração são


oferecidos pelo departamento de atendimento da ALFAMED assim que o SCF for confirmado
pelo engenheiro de manutenção.

(2) O cliente é responsável pelas taxas de frete e seguro quando o equipamento for enviado
à ALFAMED para manutenção, incluindo taxas alfandegárias. A ALFAMED é responsável
pelo frete, seguro e taxas alfandegárias no envio da ALFAMED ao cliente.

Fora do período de garantia:

Após receber o formulário de RMA do departamento de atendimento, o cliente envia as peças


defeituosas para a ALFAMED. Vamos analisar os problemas e discutir com o cliente sobre o
reparo ou substituição das peças. Assim que a taxa de manutenção tiver sido faturada e paga,
garantiremos o envio das peças funcionais para o endereço confirmado.

OBSERVAÇÃO: O cliente é responsável por qualquer custo de frete e seguro para o produto
devolvido.

(3) Obter o formulário de RMA.

Antes do envio dos materiais, o cliente precisa obter um formulário de RMA junto ao nosso
departamento de atendimento, no qual estão incluídos o número, descrição, peças devolvidas e
instruções de envio para o procedimento de RMA. O número do RMA deve estar indicado na parte
externa da embalagem da remessa.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
OBSERVAÇÃO:

a ALFAMED não deve ter qualquer obrigação com o usuário final ou cliente que devolver mercadorias
sem a notificação por parte do departamento de atendimento da ALFAMED. O remetente é o único
responsável pela taxa em questão.

(4) Enviar as peças para a ALFAMED

Siga essas recomendações:

 Desmonte as peças em instalações antiestáticas, não toque as peças com as mãos


desprotegidas.

 Embale as peças de maneira segura antes de devolvê-las.

 Coloque o número de RMA no pacote.

 Descreva as peças devolvidas como 'sample of **********' [amostra de ********] e coloque o valor
total na fatura, preenchendo-a como 'sample, no commercial value' [amostra – sem valor
comercial];

 Confirme a fatura com a ALFAMED antes do envio.

 Envie as peças após a confirmação da ALFAMED.

Informações de contato

Entre em contato conosco imediatamente caso tenha qualquer pergunta sobre manutenção,
especificações técnicas ou funcionamento defeituoso de aparelhos.

Atendimento ao Cliente

ALFA MED SISTEMAS MÉDICOS LTDA

Rua Hum, 80A – Distrito Industrial Genesco Aparecido de Oliveira –

Lagoa Santa/MG

Tel: +33-31-3681-6388

e-mail: sac@alfamed.com / assistenciatecnica@alfamed.com

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 2 - Orientações de segurança
2.1 Introdução

Esse Manual de Manutenção serve como referência para procedimentos de serviço de manutenção
periódica preventiva e corretiva para o monitor de paciente VITA 1100a ou VITA 1100e ou VITA 1200.

Ele oferece informações sobre resolução de problemas, procedimentos de montagem, instruções para
testes funcionais e verificação de desempenho. O manual se destina ao uso somente por pessoal de
manutenção tecnicamente qualificado.

ALERTA
Ao executar um procedimento de manutenção, siga as instruções exatamente como
apresentadas nesse manual. A inobservância dos procedimentos aqui descritos pode resultar
em danos ao monitor, invalidar a garantia do produto ou levar a graves lesões.

2.2 Informações gerais

Os Monitores de Paciente VITA 1100a, VITA 1100e e VITA 1200 (doravante referido como "monitor")
é projetado de acordo com os requisitos internacionais de segurança presentes na IEC/EN 60601-1
para equipamentos médicos elétricos. As informações de classificação desse equipamento são as
seguintes:

Equipamento Classe I e equipamento com alimentação


Tipo contra choque elétrico
interna
ECG (RESP), TEMP, IBP, C.O. CF
Grau contra choque elétrico
SpO2, PNI, CO2, AG BF
Proteção contra a entrada de
IPX1
elementos (IP)
Grau de segurança na presença Não adequado para utilização na presença de gases
de gases inflamáveis inflamáveis.
Sistema de trabalho Equipamento de operação contínua

Tipo EMC Grupo I Classe A

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
2.3 Precauções de segurança
Para evitar a possibilidade de lesões, siga as seguintes precauções durante a operação do
instrumento.

ALERTA
1 O monitor só deve receber manutenção por pessoal autorizado e qualificado. A ALFAMED não
assume nenhuma responsabilidade por danos ou lesões em caso de modificações ou reparos
executados por pessoal não autorizado.

2 Utilize e substitua somente as peças de reposição fornecidas ou recomendadas pela ALFAMED.

3 O pessoal responsável pela manutenção deve ser familiarizado com a operação desse monitor.
Consulte o Manual do usuário do Monitor de Paciente para obter mais detalhes.

4 Realize testes de segurança periodicamente para garantir a segurança do paciente. Os testes de


segurança devem incluir medições de corrente de fuga e teste de isolamento. Recomenda-se a
realização de testes de segurança a cada dois anos. Você é responsável por qualquer requisito
específico para seu país.

5 Desconecte o monitor da rede elétrica antes de substituir os fusíveis, que devem ter as mesmas
especificações.

6 RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – não remova a tampa do painel superior durante a operação ou
enquanto a energia estiver ligada. A tampa da unidade só deve ser removida por equipes de
manutenção autorizadas.

7 RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO – não tente conectar ou desconectar o cabo de alimentação com
as mãos molhadas. Assegure-se de ter as mãos limpas e secas antes de manusear o cabo de
alimentação.

8 Conecte o aparelho empregando apenas acessórios fornecidos ou recomendados pela ALFAMED.

9 Equipamentos acessórios conectados à interface analógica ou digital devem ter certificação de


acordo com as respectivas normas IEC/EN (p. ex., IEC/ EN 60950 para equipamento de
processamento de dados e IEC/ EN 60601-1 para equipamento médico). Além disso, todas as
configurações devem estar em conformidade com a versão válida da norma de sistemas IEC/EN
60601-1-1. Qualquer indivíduo que conectar equipamentos adicionais ao conector de entrada de
sinal ou conector de saída de sinal para configurar um sistema médico deve garantir que o sistema
esteja em conformidade com as exigências da versão válida da norma de sistemas IEC/EN 60601-
1-1. Caso tenha alguma pergunta, consulte no departamento de atendimento técnico ou seu
distribuir local.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
ALERTA
10 Não remova a bateria enquanto a alimentação CA estiver ligada.

11 11 Não solde diretamente o fio condutor e o terminal da bateria.

PERIGO
1 O aparelho é projetado para operação contínua. Evite respingar água sobre o aparelho.

2 Não opere o aparelho caso ele esteja úmido ou molhado. Evite utilizar o aparelho imediatamente
após transferi-lo de um ambiente frio para um ambiente quente e úmido. Caso o monitor fique
úmido ou algum líquido for derramado nele, entre em contato com a equipe de manutenção da
ALFAMED.

3 Enquanto a bateria estiver carregada, sendo usada ou armazenada, mantenha ela longe de
objetos ou materiais com cargas elétricas estáticas.

Capítulo 3 - Instalação

ALERTA
Esse equipamento só deve ser instalado por engenheiros de manutenção qualificados.

3.1 Requisitos ambientais

Peças Unidade central, Módulo V-CO2 Módulo V-AG


PAM, módulo XM,
módulo V-SpO2,
módulo V-IBP,
módulo V-C.O.,
registrador
Temperatura
Operacional +0 °C ~ +40°C Mainstream: +0 °C ~ Mainstream: +10 °C
+40°C ~ +40°C
Sidestream: +5°C ~ Sidestream: +5°C ~
+35 °C +40°C
Transporte e
-20 °C ~ +55 °C -20 °C ~ +55 °C -20 °C ~ +55 °C
armazenamento

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Umidade
Operacional 15% ~ 95% 10% ~ 90% 10% ~ 95%
(sem condensação) (sem condensação) (sem condensação)
Transporte e 15% ~ 95% 10% ~ 90% 10% ~ 95%
armazenamento (sem condensação) (sem condensação) (sem condensação)
Altitude
Operacional 860 hPa ~ 1060 hPa 530 hPa ~ 1066 hPa 525 hPa ~ 1200 hPa
Transporte e
700 hPa ~ 1060 hPa 530 hPa ~ 1066 hPa 500 hPa ~ 1200 hPa
armazenamento

OBSERVAÇÃO:

1 Não instale o monitor na presença de anestésicos inflamáveis.

2 Mantenha o ambiente limpo. Evite vibrações. Mantenha o equipamento longe de medicamentos


corrosivos, área com poeira, altas temperaturas e ambientes úmidos.

3.2 Requisitos elétricos

Tensão operacional 100 V - 240 V~


Frequência
50 Hz/60 Hz
operacional
Corrente operacional 1,8 A - 0,75 A
Pmáx = 180 VA;
Porência de entrada
FUSÍVEL: T3.15AH250VP

3.3 Requisitos de segurança

PERIGO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO - a tomada elétrica deve ser uma tomada de três fios com
aterramento. É necessário utilizar uma tomada de categoria hospitalar. Nunca adapte o plugue com
três PINOS do monitor para uma tomada com dois orifícios.
Não toque no conector de entrada/saída de sinal e no paciente ao mesmo tempo.
Os aparelhos conectados ao monitor devem ter o mesmo potencial.
Não ligue o monitor até que todos os cabos tenham sido adequadamente conectados e verificados.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
3.4 Instalando o monitor

 Para instalar o monitor em uma superfície plana

Posicione o monitor em uma superfície plana. Assegure-se de que a superfície não vibre e esteja livre
de medicamentos corrosivos ou poeira.

Sem conectar o módulo XM e outros módulos de medição no monitor

Conecte o módulo XM e os módulos de medição no monitor conforme exibido abaixo:

Monitor em uma superfície plana

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Conectando/desconectando módulos
• Para conectar um módulo, insira o módulo até que a alavanca do módulo encaixe no local.
• Para desconectar um módulo, consulte as ilustrações abaixo:
Pressione o mecanismo
de fixação por encaixe
enquanto puxa o módulo
XM em direção ao seu Pressione a
corpo alavanca para
cima e puxe o
módulo para fora

 Para instalar o monitor em uma parede

Monitor na parede

Conecte o suporte de montagem para o suporte para montagem na parede no monitor usando seis
parafusos M4X10 de cabeça cônica e coloque-o acima do suporte para montagem na parede.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Consulte as Instruções para montagem do suporte para montagem na parede para obter mais
detalhes.

ALERTA
1 Só é possível fixar o suporte para montagem na parede em paredes de concreto.
2 A carga máxima de segurança da trava é de 20 kg. Excesso de peso pode resultar em
rompimento e até mesmo queda do aparelho.

PERIGO
1 Assegure-se de que o suporte de montagem para o suporte para montagem na parede esteja bem
preso ao monitor antes de fixar o monitor no suporte para montagem na parede.
2 Verifique e garanta que todos os parafusos no suporte para montagem na parede estejam presos.
3 Assegure-se de que o suporte para montagem na parede esteja preso com firmeza na parede.
4 Assegure-se de que o monitor esteja preso no suporte para montagem na parede antes de soltar
suas mãos do monitor.

3.5 Conectando com fonte de alimentação CA

Utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor. Conecte uma extremidade do cabo de
alimentação na tomada de alimentação do monitor e prenda o ressalto do conector com a trava de
segurança. Conecte a outra extremidade em uma tomada de alimentação trifásica aterrada, especial
para uso hospitalar.

Trava de
segurança

Antes de conectar o cabo Depois de conectar o cabo

OBSERVAÇÃO:

Prenda o ressalto do conector com a trava de segurança após inserir o conector na tomada.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 4 - Teste e manutenção
4.1 Testes de rotina
O monitor deve ser submetido a uma verificação geral realizada por equipes especializadas, incluindo
verificação de segurança e verificações funcionais, a cada 24 meses ou após episódios de
manutenção.

4.1.1 Inspeção visual


Antes de utilizar o monitor:

 Inspecione o monitor e acessórios em busca de sinais de danos;

 Verifique os cabos externos, tomada de alimentação e cabo de alimentação;

 Verifique e assegure-se de que os módulos de medição estejam adequadamente conectados;

 Verifique e garanta que todos os parafusos estejam presos;

 Inspecione os gabinetes do monitor, módulos de medição e PAM em busca de quaisquer


rachaduras ou deformações;

 Verifique se os parafusos estão frouxos ou se as entradas estão torcidas.

Não utilize o monitor em caso de detecção de qualquer dano até que ele seja reparado pelos
engenheiros de manutenção da ALFAMED ou equipes profissionais de manutenção do revendedor.

4.1.2 Teste de acionamento


Conecte o cabo na tomada de alimentação CA; verifique se o indicador de alimentação acende.

Acione (ligue) o monitor após ele ter sido conectado à fonte de alimentação:

 Verifique se o monitor emite um sinal sonoro e se você consegue ver a tela principal;
 Em caso de instalação de baterias, verifique se o indicador de bateria está verde ou amarelo;
verifique se o status da bateria na tela indica se a carga da bateria está completa ou se as baterias
estão carregadas.
Usando apenas as baterias para acionar o monitor, verifique:

 Se o indicador de alimentação está verde;


 Se o indicador de bateria está ligado.
Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção Falhas na inicialização do monitor para
obter mais detalhes.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.1.3 Verificando a tela LCD
Observe se há algum caractere ausente, ou se há pontos brilhantes e sombras na tela LCD. Observe
se as formas de onda, fontes e símbolos exibidos na tela LCD estão normais.

Selecione Menu > Common Function > Brightness [Menu > Função comum > Brilho] e tente ajustar
o brilho da tela.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção Falhas na inicialização do monitor para
obter mais detalhes.
4.1.4 Verificando as teclas
Pressione as teclas na parte frontal do painel para verificar se elas funcionam adequadamente. Ao
pressionar uma tecla, você deve escutar um sinal sonoro de tecla normal, a menos que a função
esteja desativada.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção 7.3 Falhas na operação para obter mais
detalhes.
4.1.5 Verificando a tela sensível ao toque
Quando o monitor estiver configurado com uma tela sensível ao toque, toque qualquer uma das teclas
disponíveis na tela para verificar se a tela está funcionando adequadamente.

Caso você toque o centro de uma tecla mas o monitor não execute a operação correta, calibre a tela
sensível ao toque. Consulte a seção Calibrando a tela sensível ao toque no Manual do usuário do
monitor de paciente VITA 1100a, VITA 1100e e VITA para obter mais detalhes.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção 7.2 Falhas na tela sensível ao toque para
obter mais detalhes.
4.1.6 Verificando os alarmes
Estimule um sinal acima do limite superior ou abaixo do limite inferior para ativar um alarme físico.
Desconecte um dos plugues do monitor para ativar um alarme técnico. Verifique se os alarmes
sonoros e visuais estão funcionando corretamente.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção 7.7 Falhas do alarme para obter mais
detalhes.
4.1.7 Verificando o PAM
Conecte o PAM ao monitor antes ou após ligar o monitor; verifique e garanta que o indicador no PAM
acenda. Então conecte um módulo de medição (entrada única ou entrada dupla) no PAM; observe se
o indicador no módulo acende e se a mensagem "Loading module..." [Carregando módulo...] é exibida
na tela.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção 7.4 Falhas do PAM para obter mais
detalhes.
4.1.8 Verificando os módulos de medição
O monitor está desligado: conecte o módulo XM ou outros módulos de medição e ligue o monitor;
verifique se o indicador no módulo cintila de forma ritmada. Após a interface principal ser exibida na
tela, verifique se o indicador do módulo acende (sem cintilar) e se a mensagem "Loading module..."
[Carregando módulo...] é exibida na tela.

O monitor está ligado: conecte o módulo XM ou outros módulos de medição; verifique se o indicador
no módulo acende (sem cintilar) e se a mensagem "Loading module..." [Carregando módulo...] é
exibida na tela.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte as seções sobre falhas do módulo de medição no
Capítulo 7 - Resolução de problemas para obter mais detalhes.
4.1.9 Verificando a condição de carga da bateria
1. Insira as baterias no compartimento da bateria e conecte o monitor na alimentação CA; verifique
se o indicador da bateria está laranja.

2. Ligue o monitor e espere até que a tela inicial apareça, então verifique se o símbolo de status da
bateria no canto inferior direito da tela está verde ou alternando entre laranja e verde.

3. Caso o indicador da bateria , assim como o símbolo de status da bateria, estejam verdes,
desconecte o monitor da alimentação CA e deixe o monitor ligado por aproximadamente mais
meia hora; enquanto isso, verifique a carga restante na bateria, indicada pelo símbolo de status da
bateria.

4. Conecte o monitor na alimentação CA e verifique se as cores tanto do indicador da bateria quanto


do símbolo de status da bateria mudam.

OBSERVAÇÃO:
Não execute esse teste usando apenas uma bateria. Leia as informações de advertência sobre o uso
de baterias no Manual do usuário do monitor de paciente VITA 1100a, VITA 1100e e VITA 1200.
4.1.10 Verificando a função de rede
1. Conecte o monitor com o sistema de monitoramento central por meio de cabos ou sistema sem
fios.

2. Ligue o monitor.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
3. Verifique o símbolo de rede no canto inferior direito da tela principal e verifique se ele indica que o
monitor está conectado com a rede.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte a seção 7.6 Falhas de rede para obter mais
detalhes.

4.1.11 Verificando a interface de saída

 Conecte um teclado ou mouse ao monitor e ligue-o; verifique se as portas USB funcionam


adequadamente.

 Conecte um cabo à saída VGA ou conector PAM; verifique se as interfaces funcionam


adequadamente.

Em caso de detecção de qualquer falha, consulte as ações sobre falhas de interface para obter mais
detalhes.

4.2 Testes de desempenho

ALERTA
1 Os testes de desempenho só devem ser executados por equipes de manutenção qualificadas.
2 Caso o desempenho do monitor seja questionável, execute um teste geral de desempenho de
acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante.

Sempre que possível o aparelho deve passar por uma verificação funcional assim que surgir algum
defeito do aparelho ou após o aparelho ter recebido manutenção.

Não é necessário abrir o gabinete do aparelho para realizar verificações funcionais.

4.2.1 Teste de desempenho de ECG


Esse teste verifica o desempenho da medição de ECG.
Ferramentas necessárias: simulador de ECG.
Procedimento:
1. Conecte o simulador de ECG ao monitor com um cabo de ECG.
2. Ligue o monitor e o simulador.
3. Configure o simulador com os seguintes parâmetros:
- HR = 30 bpm.
4. Verifique o valor da frequência cardíaca (Heart rate, HR) em relação à configuração do
simulador. O valor deve ser de 30 bpm ±1 bpm ou ±1% (o que for maior).

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.2.2 Teste de desempenho de SpO2
Esse teste verifica o desempenho da medição de SpO 2.
Ferramentas necessárias: Simulador de SpO 2.
Procedimento:
1. Conecte o monitor e o simulador de SpO 2 com um cabo de SpO2.
2. Ligue o monitor e o simulador.
3. Configure o simulador com os seguintes parâmetros:
- SpO2 = 70%.
4. Verifique o valor da saturação periférica de oxigênio (Saturation of peripheral oxygen, SpO 2) em
relação à configuração do simulador. O valor deve ser de 70% ±2%.

4.2.3 Teste de desempenho de PNI


Esse teste verifica o desempenho da medição de PNI.
Ferramentas necessárias:
• Simulador de PNI;
• Conexão T;
• Tubo extensor;
• Membro artificial.
Procedimento:
1. Conecte o simulador de PNI ao monitor.
2. Ligue o monitor e o simulador. Calibre o simulador antes de usá-lo;
3. Defina o tipo de paciente no monitor como adulto; configure o simulador com os seguintes
parâmetros:
− Tipo de paciente: adulto;
− Pressão sistólica = 255 mmHg;
− Pressão diastólica = 195 mmHg;
− Pressão média = 215 mmHg.
Inicie uma medição de PNI – pressão arterial não invasiva (Non-invasive blood pressure,
NIBP).
4. Verifique os valores exibidos em relação à configuração do simulador. Uma tolerância de até ± 8
mmHg é factível.

4.2.4 Teste de vazamento de PNI


Esse teste verifica vazamento na via de ar. Consulte a figura 4-1 para obter detalhes sobre as
ferramentas necessárias.
Procedimento:
1. Conecte firmemente a braçadeira com a tomada para o orifício de ar de PNI.
2. Envolva a braçadeira ao redor do cilindro usando a dimensão adequada.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
3. Acesse Menu > Maintenance > User Maintain [Menu > Manutenção > Manutenção do usuário]
inserindo a senha ABC. Inicie um teste de vazamento selecionando NIBP Maintain > Leak Test
[Manutenção de PNI > Teste de vazamento].

O sistema vai começar a inflar automaticamente o sistema pneumático com 180 mmHg. Após 20
segundos, o sistema abrirá automaticamente a válvula de esvaziamento, o qual marca a conclusão de
uma medição pneumática.

Caso a mensagem Leak Test OK [Teste de vazamento OK] seja exibida, isso quer dizer que a
passagem de ar está em boa situação e que não existem vazamentos de ar. Entretanto, caso a
informação de alarme NIBP Cuff Leak [Vazamento na braçadeira de PNI] seja exibida, isso quer dizer
que a passagem de ar pode ter vazamentos. Nesse caso, o usuário deve procurar por conexões
frouxas. Após confirmar que as conexões estão adequadamente presas, o usuário deve realizar o
teste pneumático novamente. Caso a mensagem de falha ainda seja exibida, entre em contato com o
fabricante para reparos.

Cilindro
Monitor

PNI Mangueira Braçadeira

Figura 4-1 Diagrama do Teste de vazamento de PNI

4.2.5 Calibragem de PNI


A calibragem de PNI deve ser realizada por uma equipe profissional autorizada pela ALFAMED.
OBSERVAÇÃO:
A calibragem de PNI serve para verificar a precisão de medição e não pode alterar os resultados de
medição.
Ferramentas necessárias:
• Conexão T;
• Tubos extensores de PNI;
• Cilindro;
• Manômetro.
Procedimento:
1. Acesse Menu > Maintenance > User Maintain [Menu > Manutenção > Manutenção do usuário]
inserindo a senha ABC.
2. Conecte o equipamento conforme exibido abaixo:

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Manômetro

Tubo
Módulo de
Tubo PNI/monitor de
Conexão paciente
Cilindro
T
Tubo ou
mangueira
extensora de PNI

Figura 4-2 - Diagrama para calibragem de PNI


3. Selecione NIBP Maintain > Calibrate [Manutenção de PNI > Calibrar].
4. Aplique uma pressão estática fixa no monitor com a ajuda do manômetro. Verifique os valores
exibidos no monitor em relação à configuração do manômetro.
5. Uma tolerância de até ± 3 mmHg é factível.
4.2.6 Teste de desempenho de TEMP

Esse teste verifica o desempenho da medição de TEMP.

Ferramentas necessárias: caixa de resistores.

Procedimento:
1. Ligue o monitor e a caixa de resistores.
2. Defina o tipo de sonda no monitor como YSI-10K e conecte as sondas aos conectores dos canais
T1 e T2, respectivamente. Então conecte as sondas com a caixa de resistores.
3. Configure o valor da resistência para (6017 Ω) 37 °C na caixa de resistores.
4. O valor exibido deve ser de 37 °C ± 0,1 °C.
4.2.7 Teste de desempenho de CO2
Esse teste verifica o desempenho da medição de CO 2.
Ferramentas necessárias: cânula nasal.
Procedimento:
1. Ligue o monitor.
2. Acesse o menu de configuração de CO 2 e configure o Work Mode [Modo de trabalho] como
Measure [Medição].
3. Posicione a cânula nasal abaixo do nariz e respire normalmente; verifique se as formas de onda de
medição de CO2 estão disponíveis no monitor.
4. A concentração de CO2 exibida deve supostamente estar entre 34~40 mmHg.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.2.8 Teste de desempenho de IBP

Esse teste verifica o desempenho da medição de IBP.

Ferramentas necessárias: simulador de paciente.

Procedimento:
1. Conecte o cabo de pressão arterial invasiva (Invasive blood pressure, IBP) ao conector para o
canal BP2 no simulador de paciente e ao conector IBP no monitor.
2. Configure o simulador com pressão 0; realize uma calibração de reinicialização.
3. Após concluir a calibração de reinicialização, configure o simulador como P (estático) = 200 mmHg.
4. Execute um teste de pressão dinâmica. Configure o simulador com os seguintes parâmetros:

− RADIALART 120/80

As tolerâncias para o valor da medição fornecidas pelo monitor devem ser de +4 mmHg ou ± 4%.

4.2.9 C.O. 3.2 Teste de desempenho

Esse teste verifica o desempenho da medição de C.O.

Ferramentas necessárias: simulador de paciente.

Procedimento:
1. Conecte o simulador do módulo de monóxido de carbono [Carbon monoxide, CO] usando o cabo
de paciente.
2. Configure o simulador de paciente da seguinte maneira:
− Injection temperature [temperatura de injeção]: 0°C
− Computation Const [Const computacional]: 0,542
(Catéter Edward’s)
− Flow [vazão]: 5 l/min
3. Verifique o valor exibido em relação à configuração do simulador.
4. Resultado esperado do teste: C.O.= 5 +/-1 l/min

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.3 Teste de segurança

4.3.1 Procedimentos para o teste de segurança

Utilize os procedimentos de teste descritos aqui apenas para verificar a instalação ou manutenção
segura do produto. Esses testes não substituem um teste de segurança local, onde tal medida for
necessária para um evento de instalação ou manutenção.

Ao executar um teste de segurança, você precisa utilizar um analisador de segurança padrão como o
analisador de segurança Fluke 601Pro Series ou equivalente, executar o teste de acordo com suas
regulamentações locais, por exemplo, na Europa de acordo com a IEC/EN60601-1, IEC/EN60601-1-1
e nos EUA de acordo com a UL60601-1. Para a configuração de teste, consulte as instruções para uso
do equipamento de teste usado.

Suas regulamentações locais podem exigir testes adicionais.

É recomendado que você documente o resultado do teste de segurança.

OBSERVAÇÃO:
1 Ao executar testes de acordo com a IEC 60601-1, todo o sistema deve ser testado, e não
apenas os dispositivos individuais.

2 Os sistemas devem ser tratados como aparelhos.

3 Um sistema é uma combinação de diversos aparelhos, dos quais ao menos um é um dispositivo


médico elétrico que é conectado a outros dispositivos por conexões funcionais ou por uma
tomada múltipla transportável.

4 Com dispositivos que são conectados a outros dispositivos por meio de cabos de dados, essa
conexão deve ser desconectada antes da realização de uma verificação de segurança elétrica,
para evitar medições incorretas.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.3.2 Resistência do aterramento de proteção
S5 IUT_L1 DISPOSITIVO EM TESTE
L1 PEÇA
APLICAD
REDE ELÉTRICA A
IUT_L2
L2
S1 S2
TERMINAL . TERMINAL
TRASEIRO VERDE IUT_PE
PE S3 PE
FE PEÇA CONDUTIVA

FONTE DA
CORRENTE OHM
1A/25A TERMINAL VERMELHO
50/60 Hs

Observações:
S1 = Não aplicável
S2 = Não aplicável
S3 = Aberto
S5 = Aberto
OBSERVAÇÃO:
O diagrama esquemático baseia-se no analisador de segurança Fluke 601Pro Series.
Isso mede a impedância do terminal de aterramento de proteção (Protective earth, PE) em relação à
peça metálica acessível do dispositivo testado (Device under test, DUT) que conta com proteção de
aterramento. Uma corrente de 25 A leva entre 5 e 10 segundos para passar através do terminal de
proteção e de cada peça metálica que conta com proteção de aterramento.
Valor admissível: sem cabo de alimentação, impedância máxima: 100 mOhms
(IEC 60601-1 e UL60601-1)

4.3.3 Corrente de fuga do gabinete


S5 DUT_L1 DISPOSITIVO EM TESTE
L1 PEÇA
APLICAD
REDE ELÉTRICA A
DUT_L2
L2
S1 S2
TERMINAL
VERDE
DUT_PE
S3 PE
FE PEÇA CONDUTIVA
TERMINAL VERMELHO
MD
TERMINAL
TRASEIRO
PE
S4

Observações:
S1 = Variável
S2 = Variável
S3 = Variável
S4 = Variável
S5 = Fechado
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
OBSERVAÇÃO:
O diagrama esquemático baseia-se no analisador de segurança Fluke 601Pro Series.

Isso mede a corrente de fuga de peças metálicas expostas do dispositivo testado (Device under test,
DUT) e peças do sistema dentro do ambiente do paciente; polaridade normal e invertida usando teste
S2 executado tanto sob condições normais quanto de falha única.

Condição normal (Normal condition, NC): com S1, S3, S5 fechado, S2, S4 variável.
Condição de falha única (Single fault condition, SFC): S1, S3 aberto (um para cada vez) e S5 fechado,
S2, S4 variáveis.
Valor admissível:
Condição normal: 100 µA (IEC/EN60601-1)
Condição de falha única: 500 µA (IEC/EN60601-1)
Condição normal: 100 µA (UL60601-1)
Condição de falha única: 300 µA (UL60601-1)

4.3.4 Corrente de fuga para o paciente


DUT_L1 DISPOSITIVO EM TESTE
S5
PEÇA
L1
APLICADA
REDE ELÉTRICA
DUT_L2
L2
S1 S2

TERMINAL
VERDE DUT_PE
PE
S3
FE PEÇA CONDUTIVA

TERMINAL SELEÇÃO DO FIO


TRASEIRO MD
S4
PE

Observações:
S1 = Variável
S2 = Variável
S3 = Variável
S4 = Variável
S5 = Fechado

OBSERVAÇÃO:
O diagrama esquemático baseia-se no analisador de segurança Fluke 601Pro Series.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Esse teste mede a corrente de fuga fluindo entre a peça aplicada selecionada e a alimentação PE;
teste com polaridade normal e invertida, em condição normal e em condição de falha única.

Condição normal (Normal condition, NC): com S1, S3, S5 fechado, S2, S4 variável.

Condição de falha única (Single fault condition, SFC): S1, S3 aberto (um para cada vez) e S5 fechado,

S2, S4 variáveis.

Valor admissível:

Condição normal: 10 µA (peça aplicada BF), 10 µA (peça aplicada CF)

(IEC/EN60601-1, UL60601-1)

Condição de falha única: 500 µA (peça aplicada BF), 50 µA (peça aplicada CF)

(IEC/EN60601-1, UL60601-1)

Corrente de fuga

Peça Condição Condição de falha única


aplicada normal
Corrente de fuga do aterramento < 0,5 mA < 1 mA
Corrente de fuga do gabinete < 0,1 mA < 0,5 mA
CA: < 0,01 mA CA: < 0,05 mA
CF
CC: < 0,01 mA CC: < 0,05 mA
Corrente de fuga para o paciente
CA: < 0,1 mA CA: < 0,5 mA
BF
CC: < 0,01 mA CC: < 0,05 mA
Corrente de fuga para o paciente CF < 0,05 mA
(alimentação nas peças aplicadas) BF < 5 mA
CA: < 0,01 mA CA: < 0,05 mA
CF
CC: < 0,01 mA CC: < 0,05 mA
Corrente auxiliar do paciente
CA: < 0,1 mA CA: < 0,5 mA
BF
CC: < 0,01 mA CC: < 0,05 mA

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.3.5 Corrente de fuga para o paciente - Condição de falha única (Single
fault condition, SFC) com alimentação na peça aplicada

OBSERVAÇÃO:
O teste abaixo se baseia no teste com o analisador de segurança Fluke 601 Pro series. Esse
dispositivo permite a aplicação de uma tensão de alimentação de 110% entre a peça aplicada e o
dispositivo PE. Ao testar com outro dispositivo, você pode precisar aplicar manualmente os 110% da
tensão de alimentação.

S5 DUT_L1 DISPOSITIVO EM TESTE


L1 PEÇA
APLI-
CADA
REDE ELÉTRICA
DUT_L2
L2
S1 S2
DUT_PE
PE
S3 TERMINAL
TERMINAL VERDE FE PEÇA CONDUTIVA
TRASEIRO TERMINAL VERMELHO
SELEÇÃO DO FIO
PE
S6
1:1:1
L1

MD
L2
TRANSFORMADOR
DE ISOLAMENTO S4
Observações:
S1 = Fechado
S2 = Variável
S3 = Fechado
S4 = Variável
S5 = Fechado
S6 = Variável

OBSERVAÇÃO:

O diagrama esquemático baseia-se no analisador de segurança Fluke 601Pro Series.


Esse teste mede a corrente fluindo entre a peça aplicada e a alimentação PE em resposta a uma
tensão de alimentação isolada (110% da tensão de alimentação) aplicada à peça. Esse teste é
executado com polaridade normal e invertida da tensão da alimentação usando S2, e a polaridade
normal e invertida da tensão isolada usando S4.
Condição de falha única: S1, S3, S5 fechados, S2, S4, S6 variáveis.
Valor admissível:
Condição de falha única (110% da tensão de alimentação na peça aplicada):
5000 µA (peça aplicada BF), 50 µA (peça aplicada CF)
(IEC/EN 60601-1 UL 60601-1)

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.4 Manutenção

4.4.1 Manutenção do monitor

Recomenda-se um ambiente de trabalho estável. Pode ocorrer o acúmulo de orvalho com alterações
abruptas de temperatura ou umidade.

Mantenha a superfície externa do monitor limpa, livre de poeira e sujeira. Não arranhe nem danifique a
tela.

Limpe periodicamente os contatos (veja o rótulo 1 abaixo) dentro da prateleira da entrada do módulo
plug-in, bem como a janela de comunicação por infravermelho (veja o rótulo 2 abaixo).

4.4.2 Manutenção do sensor

De forma geral, os sensores devem ser armazenados em ambiente seco com temperatura abaixo de
45 °C.

Apesar da durabilidade dos sensores, você deve utilizá-los cuidadosamente. O uso descuidado do
sensor pode resultar em danos à carcaça, aos cristais piezoelétricos e às peças. A carcaça do sensor
é feita de plástico maleável, portanto, a mantenha longe de objetos duros ou pontiagudos. Além disso,
não dobre excessivamente o cabo do sensor.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4.4.3 Manutenção do registrador

O rolo de impressão, cabeçote térmico de impressão e sensor de papel de impressão devem ser
limpos ao menos uma vez por ano ou sempre que necessário (p. ex., caso o parágrafo esteja borrado).

Limpe o registrador seguindo os passos abaixo:

1) Limpe o rolo de impressão do registrador com um pedaço de pano macio embebido em espuma ou
água.

2) Limpe a matriz térmica com um cotonete embebido em álcool isopropílico 70%.

3) Remova a poeira do indutor de papel de impressão e do sensor com um pedaço de pano seco.

PERIGO
Utilize apenas papel de impressão fornecido pela ALFAMED ou o registrador pode ser danificado. A
garantia é anulada em caso de dano decorrente disso.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 5 - Configuração do sistema
Os usuários finais não podem alterar a configuração de sistema do monitor. Como engenheiro de
manutenção, você precisa alterar a configuração após o monitor ser adequadamente instalado e
verificado.

5.1 Abrindo o menu de manutenção do usuário

1 Selecione o item Menu na interface principal;


2 Selecione Maintenance > User Maintain [Manutenção > Manutenção do usuário];
3 Insira a senha ABC;
4 Selecione OK para entrar em User Maintain [Manutenção do usuário].

5.2 Entrando no modo de demonstração


O monitor funciona em modo de monitoramento em tempo real ao monitorar um paciente. Caso deseje
exibir os traços e parâmetros para uma demonstração, é necessário entrar no modo Demo
[Demonstração].

1 Abra Menu > Common Function [Menu > Função comum].


2 Selecione Demo [Demonstração] e insira a senha 3045 usando o teclado virtual.
3 Selecione OK para entrar no modo de demonstração.

ALERTA
A função de demonstração é usada para demonstrar o funcionamento do dispositivo e fornecer
treinamento para os usuários. Ele é proibido em aplicações clínicas reais, pois a equipe médica pode
confundir o que é exibido no monitor, como as formas de onda e parâmetros do paciente, o que vai
afetar o monitoramento do paciente e atrasar o diagnóstico e o tratamento.

5.3 Selecionando o estilo do fio


Há dois estilos disponíveis para o nome do fio do ECG: Padrão americano e padrão europeu. Os
usuários podem configurá-lo de acordo com a condição encontrada.

Selecione User Maintain > Lead Placement [Manutenção do usuário > Colocação do fio].
Selecione um estilo de fio na lista e pressione o botão para confirmá-lo.
Para obter mais informações sobre os estilos de fio, consulte o Manual do usuário do monitor de
paciente VITA 1100a, VITA 1100e e VITA 1200.

5.4 Alterando o n.° de leito ou o n.° de leito na rede


O n.° de leito determina o ID de monitor de cabeceira no software de recebimento de dados, como o
sistema de monitoramento central MFM-CMS da ALFAMED.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
O n.° de leito na rede é o n.° do dispositivo físico do monitor na rede e é usado para definir o endereço
IP do aparelho. Ele precisa ser definido quando o dispositivo se conecta à rede CMS.
Para definir o n.° do dispositivo:
1 Acesse User Maintain [Manutenção do usuário];
2 Acesse Network Maintain [Manutenção de rede];
3 Selecione Bed No. [n.° de leito] ou Local Net No. [n.° de rede local];
4 Selecione um n.° de dispositivo entre 1 e 254 assim como o n.° de leito; selecione um número
entre 1 e 64 como o n.° de rede local; pressione o botão para confirmar.

PERIGO
Assegure-se de que os números de dispositivo dos monitores não se sobreponham no sistema.

5.5 Configurando a hora do sistema


1. Selecione Menu > System Setup > Date Time Setup [Menu > Configuração do sistema >
Configuração de data e hora].
2. Ajuste o formato de exibição da hora com base nos hábitos do usuário.
3. Defina o ano, mês, dia, hora, minutos e segundos corretos a partir do menu pop-up e pressione
Exit [Sair].

OBSERVAÇÃO:
A hora do sistema deve ser reiniciada sob as seguintes circunstâncias:
• O monitor não foi utilizado por muito tempo;
• A placa de controle principal do monitor foi trocada;
• A bateria na placa de controle principal foi trocada.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 6 - Introdução ao princípio
6.1 Diagrama de blocos dos princípios do sistema
Tela sensível Placa do Interruptor Placa do Codificador
Tela LCD 17" indicador
e indicador
botão de giratório do
Ventoinha
ao toque do alarme controle botão

CN2/3/4/5 J2
CCFL Inversor Tela sensível ao toque
Placa adaptadora
CN1 J1
CA-CC Placa de
Alimen Placa de alimentação controle de
Alimentação V8 gestão de
tação Placa de J8 energia
gerenciamento Teclado
Bateria
RS232
Bateria PAM
E/S padrão Rede
Placa de interface Saída analógica, solicitação de enfermeiro

Alto- Sincronização com desfibrilador


falante USB (4 portas)
Alto-
falante
Extensão de E/S
Placa central de Placa de interface Saída de vídeo em alta
comunicação por SATA
definição
infravermelho
J1 Disco
Placa de substrato do controle USB (4 portas)
principal Cartão SD
rígido

Comunicação por Registrador


Soquete de infravermelho
interface XM Placa de J3
J4
substrato Disco rígido eletrônico
IDE

Placa de controle principal


Banco de
Módulo
AP de rede
sem fio receptor de
memória
Blue Tooth Placa
adaptador
a para USB
LAN de rede sem
fio
Placa de interface
Diagrama de blocos dos princípios do sistema

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
6.2 Módulo XM
O módulo XM contém dois canais de TEMP, dois canais de IBP, ECG, SpO 2 e PNI.

Conector do sensor IBP


IBP-C.O. Módulo
Conector do sensor IBP
Placa de
interface do
módulo XM

Tomada no monitor Placa de teclas do


módulo XM

Válvula de proporção
PNI
Válvula de
esvaziamento
Bomba

Placa X12 A8+ SpO2


Unidade

Conector do sensor
ECG

Conector do sensor de
SpO2

Conector do sensor
TEMP

Diagrama de bloco do módulo XM

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
O módulo XM é composto de conector, placa de teclas, placa de interface, placa X12, placa A8+ SpO 2,
placa IBP e estrutura do sensor.

6.3 PAM e módulo de medição

Placa de código de comunicação


por infravermelho
Placa de interface PAM 422 Placa de substrato de
comunicação PAM

Indicador PAM

Diagrama de bloco do PAM

Conector do sensor IBP

IBP-C.O. Módulo
Conector do sensor IBP
Placa de comunicação
do módulo plug-in

Placa de teclas do módulo de entrada


única

Diagrama de bloco do módulo IBP

IBP-C.O. Módulo C.O. Conector do


sensor
Placa de comunicação
do módulo plug-in

Placa de teclas do módulo de entrada


única

C.O. Diagrama de bloco


MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Entrada de fase do mainstream
Tomada para interface do
Placa de isolamento do módulo módulo

Placa de comunicação IRMA


do módulo plug-in

Placa de teclas do módulo de entrada


única

Diagrama de bloco do módulo AG e CO2 mainstream

Módulo O2 PM1116
RS232
Placa adaptadora

ISA módulo AG
Placa de comunicação
do módulo plug-in

Placa de teclas do módulo de entrada


dupla

Diagrama de bloco do módulo AG sidestream

Entrada de fase do mainstream


Módulo de CO2
Placa de isolamento do módulo sidestream
Placa de comunicação IRMA
do módulo plug-in

Placa de teclas do módulo de entrada


dupla

Diagrama de bloco do módulo CO2 sidestream

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
6.4 Interfaces

1. Entrada de alimentação CA

2. Terminal de aterramento equipotencial

3. Trava antirroubo

4. Placa de compartimento da bateria

5. Entradas para módulo plug-in

6. Entrada para módulo XM

7. Registrador

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
As interfaces no painel traseiro do monitor incluem:

A. Interface de vídeo estendido (opcional)

B. Interface RS232 (opcional)

C. Entrada para cartão SD (opcional)

D. Interfaces USB

E. Saída VGA

F. Saída analógica/porta de solicitação de enfermeira

G. Sincronização com desfibrilador

H. Interface de rede

I. Conector PAM

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 7 - Resolução de problemas

A ALFAMED possibilita a substituição de placas de circuito impresso e das principais subunidades


desse produto. Quando a substituição for necessária, siga os procedimentos descritos no capítulo 8 -
Como desmontar o monitor.

7.1 Falhas na inicialização do monitor

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED indicativo de 1. Verifique se a alimentação CA está


Falha da conexão CA
CA não acende ligada e se o cabo de alimentação está ok e
conectado.
Fusível defeituoso (caso o
2. Tente ligar o monitor. Caso ele opere
fusível esteja disponível)
normalmente, o LED está com defeito.
Substitua a placa de comando do LED.
LED de indicação CA
3. Caso o monitor não ligue, verifique se
defeituoso
o fusível está danificado. Substitua o fusível
em caso de detecção de algum dano.
Defeito na conexão entre a
4. Caso o fusível esteja OK, insira duas
placa de comando do LED e
a placa de teclas baterias totalmente carregadas no monitor e
tente ligá-lo. Caso o monitor opere
normalmente, o módulo de alimentação
Defeito na conexão entre a CA/CC está com defeito. Substitua o módulo
placa de teclas e a placa de de alimentação.
substrato do controle
principal 5. Caso o monitor não ligue, verifique se
a placa de comando está bem conectada
com a placa de teclas, se a placa de teclas
Defeito na conexão entre a está bem conectada com a placa de
placa de controle principal e substrato do controle principal e se a placa
a placa de gestão de de substrato do controle principal está bem
alimentação conectada com a placa de gestão de
alimentação.
Placa de alimentação 6. Verifique se a placa de teclas está
defeituosa OK. Usando um multímetro, verifique a
tensão do PIN5 de J1. Caso a tensão esteja
Placa de gestão de acima de 2 VCC, o LED está com defeito.
alimentação defeituosa Troque a placa de comando.
7. Caso a tensão esteja abaixo de 2
VCC, verifique se a tensão do PIN18 de J7
está acima de 15 VCC. Substitua o fio que
conecta a placa de teclas e a placa de
comando; caso o problema não seja
resolvido, troque a placa de teclas.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

8. Caso a tensão seja menor que 15


VCC, desconecte o fio vinculado a J7 na
placa de teclas; verifique se a tensão do
PIN18 de J7 na placa de teclas está acima
de 15 VCC. Caso esteja acima de 15 VCC,
troque a placa de teclas.
9. Caso não esteja acima de 15 VCC,
desconecte o fio vinculado a J1 na placa de
controle principal e verifique se a tensão de
PIN7 está acima de 15 VCC. Caso esteja,
troque o fio que liga a placa de controle
principal e a placa de teclas. Caso o
problema persista, troque a placa de
substrato do controle principal.
10. Caso a tensão esteja abaixo de 15
VCC, troque o fio que liga a placa de gestão
de alimentação e placa de controle principal.
Caso o problema persista, troque a placa de
substrato de gestão de alimentação.

O LED de indicação 1. Verifique se o fio que liga a placa de


O interruptor e o LED estão
CA acende. Pressione comando e a placa de teclas estão ok.
com defeito.
o interruptor e a tela é
2. Verifique se a tensão de PIN1 de J1
exibida normalmente,
na placa de comando está em 5 VCC. Caso
ainda assim o LED de Conexão do fio defeituosa
esteja, a placa de teclas está com defeito.
operação no interruptor
Substitua a placa de teclas.
não acende.
3. Caso a tensão esteja abaixo,
substitua o fio que liga a placa de teclas e a
placa de comando.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

Após ligar o monitor, o 1. Pressione o botão de medição PNI;


Inversor com defeito
LED de operação caso o monitor opere normalmente, o LCD
acende, mas ainda ou o inversor estão com defeito. Caso uma
assim nada é exibido Trocando os fios sombra escura seja detectada na tela, o
na tela inversor está com defeito.
Tela com defeito 2. Verifique se o fio que liga a placa de
teclas e o inversor, e o fio que liga o inversor
Placa de substrato do e o CCFL estão OK.
controle principal ou placa de 3. Empregando um multímetro, realize a
controle principal com defeito medição da tensão entre PIN1 e PIN6 de J6
e verifique se está em 12 VCC. Caso não
esteja, verifique a tensão entre o PIN1 e
PIN7 de J7. Caso a tensão esteja normal,
substitua a placa de teclas; caso esteja
anormal, substitua o fio que liga a placa de
controle principal e a placa de teclas.
4. Caso a tensão seja de 12 VCC,
verifique se a tensão do PIN4 de J6 está
acima de 0,5 VCC. Caso não esteja,
substitua a placa de teclas.
5. Caso esteja acima de 0,5 VCC,
verifique se a tensão de PIN3 de J6 está em
um nível alto; caso não esteja, substitua o fio
que liga a placa de controle principal e placa
de teclas.
6. Substitua a placa de substrato do
controle principal.
7. Substitua a placa COM-E.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED de indicação 1. Verifique se as conexões entre a


Placa de comando defeituosa
AC acende, mas ainda placa de comando e a placa de teclas, entre
assim o monitor não a placa de teclas e a placa de substrato do
pode ser ligado Os fios dentro do aparelho controle principal, e entre a placa de
estão com defeito substrato do controle principal e a placa de
gestão de alimentação estão OK.
Tela LCD defeituosa 2. Verifique a placa de comando e veja
se o interruptor pode ser eletrificado.
A placa de substrato do 3. Substitua o fio que liga a placa de
controle principal está com comando e a placa de teclas.
defeito
4. Substitua o fio que liga a placa de
teclas e a placa de controle principal.
A placa COM-E do controle
principal está com defeito 5. Substitua o fio que liga a placa de
controle principal e a placa de gestão de
alimentação.
6. Substitua a placa de gestão de
alimentação e a placa de controle principal.
O monitor é ligado com 1. Insira respectivamente os módulos de
Conexão inadequada entre a
sucesso, mas os medição e o módulo XM no monitor, e
placa de substrato do
módulos de medição verifique se é possível carregá-los. Caso não
infravermelho do monitor e a
no monitor e o módulo seja, siga os passos abaixo:
placa de controle principal
XM não são
2. Verifique se os fios que ligam a placa
carregados
de substrato do infravermelho do monitor e a
Conexão inadequada entre a
placa de substrato do controle principal estão
placa de substrato do
OK.
infravermelho do monitor e a
placa central do 3. Verifique se a conexão da placa de
infravermelho substrato do infravermelho do monitor e a
placa central do infravermelho está OK.
A placa central do 4. Substitua os fios que ligam a placa de
infravermelho está com substrato do infravermelho do monitor e a
defeito placa de substrato do controle principal.
5. Reinstale a placa de substrato do
A placa de substrato do infravermelho.
infravermelho do monitor
6. Substitua a placa central do
está com defeito
infravermelho.
7. Substitua a placa de substrato do
A placa de substrato do
infravermelho do monitor.
controle principal está com
defeito 8. Substitua a placa de substrato do
controle principal.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O módulo XM falha ao 1. Verifique se o módulo está conectado


Módulo XM defeituoso
ser carregado, no local correto.
enquanto os módulos
2. Após substituir o módulo XM, caso a
de medição no PAM se Conexão inadequada entre o
conexão esteja OK, siga os passos abaixo:
conectam com sucesso módulo XM e a placa de
ao monitor. substrato do infravermelho 3. Verifique se os fios dentro do módulo
do monitor XM estão bem conectados na placa de
interface.
4. Verifique se a tensão do módulo XM
está normal; caso esteja, substitua a placa
de interface XM.
5. Verifique se a conexão entre o
módulo X12 e a placa de interface está OK;
substitua o módulo X12.

O carregamento dos 1. Caso o módulo não possa ser


A placa de comunicação por
módulos de medição identificado mediante a conexão em
infravermelho está com
no monitor e no PAM nenhuma das duas entradas do monitor, o
defeito
falha, enquanto o módulo de medição de entrada única/entrada
módulo XM se conecta dupla está com defeito.
ao monitor com A placa de substrato do
2. Caso o módulo não possa ser
sucesso. infravermelho do monitor
identificado mediante a conexão em uma
está com defeito
determinada entrada, o receptor de sinal
infravermelho e o módulo de envio dessa
entrada estão com defeito.
3. Tente outro módulo de entrada única
e verifique se o módulo pode ser carregado
normalmente. Caso seja possível, a placa de
comunicação por infravermelho do módulo
de medição anterior está com defeito.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

Os módulos de 1. Verifique se o LED no PAM acende e


A conexão entre o PAM e o
medição no PAM se o módulo de medição está
monitor está com defeito
apresentam falha na adequadamente conectado.
conexão.
2. Caso o LED no PAM não acenda, o
Placa de E/S padrão está
cabo que liga o PAM e o monitor ou a placa
com defeito
de E/S está com defeito.
3. Tente outra entrada no PAM e
Dano no módulo de medição
verifique se é possível conectar o módulo de
medição.
Placa de substrato do
4. Caso a conexão seja possível,
infravermelho
verifique se a placa central de infravermelho
está adequadamente instalada.
A instalação da placa central
do infravermelho está com 5. Caso esteja, o módulo de envio e
recebimento de infravermelho dessa entrada
defeito.
na placa de substrato do infravermelho está
danificado.
Dano na placa central do
infravermelho 6. Substitua a placa central do
infravermelho.

Desligamento abrupto Verifique a fonte de alimentação e o sistema


O monitor é atingido por alta
aterrado.
tensão.

Substitua a placa de alimentação.


Placa de alimentação
defeituosa

Substitua a placa de controle principal.


Placa de controle principal
defeituosa

Substitua ou repare os conectores.


Conexão inadequada da
fonte de alimentação, placa
de substrato do controle
principal ou placa de controle
principal

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.2 Falhas da tela sensível ao toque

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

A tela sensível ao 1. Verifique se o símbolo de cadeado


A tela sensível ao toque está
toque não está está substituindo a tecla da tela principal
desativada
funcionando no canto inferior direito. Caso esteja, mova o
Conexão inadequada entre a cursor até com o botão e pressione-o para
tela sensível ao toque e a reativar a operação da tela sensível ao
placa adaptadora toque.
2. Verifique se a placa adaptadora e os
Os fios que ligam a placa fios da tela sensível ao toque estão OK.
adaptadora da tela sensível 3. Verifique se a placa adaptadora está
ao toque e a placa de teclas bem conectada à placa de teclas.
estão com defeito
4. Substitua a placa de teclas.

Tela sensível ao toque 5. Substitua a tela sensível ao toque.


defeituosa

Placa de teclas defeituosa

Placa adaptadora da tela


sensível ao toque defeituosa

Posição de toque Execute a calibragem da tela sensível ao


A tela sensível ao toque não
inválida toque seguindo as instruções da seção
está calibrada
Calibrando a tela sensível ao toque do
manual do usuário.

7.3 Falhas operacionais

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

Som anormal ou não 1. Verifique se o alto-falante está


Alto-falante ou fios
operante adequadamente conectado.
defeituosos
2. Substitua o alto-falante.
Placa de controle principal ou 3. Substitua a placa de substrato do
placa de substrato do controle principal.
controle principal com defeito

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

As teclas não 1. Verifique se o botão (tela sensível ao


Placa de teclas defeituosa
funcionam toque) está funcionando. Caso esteja, a
placa de teclas está com defeito. Substitua a
Conexão defeituosa placa de teclas.
2. Caso o botão (tela sensível ao toque)
não esteja funcionando, verifique se a placa
de teclas está adequadamente conectada à
unidade central.
3. Substitua os fios que ligam a placa de
teclas e a unidade central.
4. Substitua a placa de teclas.

O botão não funciona 1. Verifique se os fios que ligam o botão


O botão está com defeito
e a placa de teclas, e os fios que ligam a
placa de teclas e a unidade central estão
Conexão defeituosa soltos.
2. Substitua os fios do botão.
3. Substitua o botão.

As teclas do módulo 1. Verifique se os fios que ligam a placa


Tecla do módulo defeituosa
não funcionam de teclas do módulo e a placa de
comunicação estão soltos. Substitua os fios.
Conexão defeituosa
2. Substitua a placa de teclas do
módulo.

Falha de operação Substitua o módulo.


Módulo defeituoso
causada pelo monitor
Não é possível salvar a Substitua a bateria na placa de substrato do
A bateria na placa de
configuração controle principal.
substrato do controle
principal está com defeito

Não é possível salvar a Substitua a bateria na placa de substrato do


A bateria na placa de
hora ou outra controle principal.
substrato do controle
configuração do
principal está com defeito
sistema

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.4 Falhas do PAM

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED indicador de 1. Verifique e garanta que a conexão


Conexão inadequada entre o
funcionamento no PAM entre o PAM e o monitor esteja OK.
PAM e o monitor
não acende
2. Conecte um módulo e verifique se o
indicador no módulo acende.
Conexão inadequada da
placa de interface interna do 3. Caso o indicador no módulo não
PAM acenda, substitua o cabo que liga o PAM ao
monitor; caso o indicado do módulo acenda,
substitua o LED indicador de funcionamento
LED defeituoso
do PAM.
4. Verifique se os fios que ligam a placa
de interface do PAM estão OK.
5. Verifique se o LED e a placa de
interface estão bem conectados.
6. Substitua os fios que ligam a placa
de interface do PAM.
7. Substitua a unidade do LED.

O LED indicador de 1. Verifique se o cabo que liga o PAM e


Módulo não instalado
funcionamento no PAM o monitor está OK.
adequadamente
está funcionando; mas
2. Conecte o módulo em outra entrada.
não é possível carregar
os módulos Módulo defeituoso 3. Substitua o módulo.
corretamente no 4. Verifique se os fios que ligam a placa
monitor de interface do PAM estão OK.
Defeito na conexão do PAM
e monitor
5. Substitua os fios que ligam a placa de
interface do PAM.
Defeito nos fios que ligam a 6. Verifique se a placa central do
placa de interface do PAM infravermelho está adequadamente
instalada.
Placa central do 7. Substitua a placa central do
infravermelho não instalada
infravermelho.
adequadamente
8. Substitua a placa de substrato do
infravermelho.
Substrato defeituoso

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.5 Falhas do registrador

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O registrador falha na 1. Verifique se o indicador no registrador


execução de uma Não há papel na bandeja de acende.
impressão papel ou a alça de papel não
está para baixo 2. Carregue papel no registrador e
abaixe a alça de papel.
Registrador defeituoso 3. Verifique se os fios dentro do
registrador estão OK.
Fonte de alimentação do 4. Substitua o registrador.
registrador defeituosa 5. Substitua ou repare os fios do
registrador.
Fio do registrador defeituoso 6. Substitua a placa de substrato do
controle principal.

O papel não está Ajuste a posição do registrador.


sendo alimentado O registrador não está
adequadamente adequadamente instalado

7.6 Falhas de rede

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


O monitor não 1. Verifique e repare o cabo de rede e a
Conexão de rede defeituosa
consegue se conectar caixa do HUB.
em uma rede com
2. Modifique o n.° de dispositivo do
cabo de rede Conflito de n.° de dispositivo
monitor
na rede
3. Substitua a placa de interface de E/S
padrão
Placa de interface de E/S
padrão com defeito 4. Substitua a placa de substrato do
controle principal ou placa de controle
Placa de substrato do principal.
controle principal ou placa de
controle principal com defeito

O monitor não Substitua a placa de interface sem fio.


Placa de interface sem fio
consegue conectar em
defeituosa
uma rede sem fio.
(Opcional)
Substitua o módulo sem fio.
Módulo sem fio defeituoso

Substitua a placa de substrato do controle


Placa de substrato do
principal ou placa de controle principal.
controle principal ou placa de
controle principal com defeito

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.7 Falhas do alarme

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O alarme é acionado 1. Reative o alarme audível.


O alarme audível está
mas nenhum som é
temporariamente desativado 2. Verifique o alto-falante ou os fios.
emitido
3. Alto-falante defeituoso
Alto-falante ou fio defeituoso
4. Substitua a placa de substrato do
controle principal.
A placa de substrato do
controle principal está com
defeito

O alarme é acionado 1. Verifique se os fios que ligam a placa


Placa de LED do alarme
mas nenhum LED de LED do alarme estão OK.
defeituosa
acende
2. Substitua a placa de LED do alarme.
Placa de teclas defeituosa 3. Substitua a placa de teclas.
4. Substitua os fios que ligam a placa de
Conexão inadequada entre a teclas e a placa de substrato do controle
placa de teclas e a placa de principal.
substrato do controle
principal.

Nenhum alarme visual 1. Verifique a configuração do alarme.


Configuração inadequada do
ou audível é emitido
alarme 2. Atualize o software.

Software defeituoso

7.8 Alarmes técnicos

Para obter mais detalhes sobre os alarmes técnicos, consulte a seção Informações sobre
alarmes técnicos no manual do usuário.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.9 Falhas de VGA/DVI

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

Nenhum sinal na tela 1. Verifique se o cabo externo está


O cabo não está
externa adequadamente conectado.
adequadamente conectado
2. Conecte o monitor de paciente à tela
externa e reinicie o monitor.
Placa de E/S defeituosa
3. Substitua a placa de E/S.
Placa de controle principal 4. Substitua a placa de controle
defeituosa principal.

7.10 Falhas no armazenamento de dados

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Não é possível salvar 1. Substitua ou reinsira o dispositivo
O formato de arquivo do
dados no disco U USB.
dispositivo USB está
incorreto, que pode ser o 2. Formate o dispositivo USB nos
formato NTFS. modos FAT ou FAT32.
3. Verifique a porta USB usando outro
O dispositivo USB não está dispositivo USB. Caso o defeito persista,
inserido adequadamente. substitua a placa de interface de E/S.

Porta USB defeituosa

7.11 Falhas do módulo de infravermelho

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED do módulo está 1. Verifique se os fios que ligam a placa


Conexão inadequada entre a
ligado; ainda assim o do módulo de parâmetro e placa de
placa do módulo de
monitor indica um erro comunicação estão OK.
parâmetro e placa de
de comunicação
comunicação do módulo. 2. Substitua os fios.
3. Substitua a placa do módulo de
Placa do módulo de parâmetro ou o módulo de parâmetro.
parâmetro defeituosa

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED do módulo está Reinsira o módulo e verifique se a


A placa de comunicação do
piscando mensagem "Loading module..." [Carregando
módulo está com defeito
módulo] é exibida na tela. Caso não seja, a
placa de comunicação do infravermelho está
com defeito. Substitua a placa.

O LED do módulo está 1. Verifique se os fios que ligam a placa


Os fios da placa de teclas do
desligado e não é de teclas do módulo estão OK.
módulo estão com defeito
possível escutar
2. Substitua os fios.
nenhum som ao
pressionar a tecla do A placa de teclas do módulo 3. Substitua a placa de teclas do
módulo; ainda assim, o está com defeito módulo.
módulo está 4. Substitua a placa de comunicação por
funcionando
A placa de comunicação do infravermelho do módulo.
módulo está com defeito

7.12 Falhas do módulo XM


O módulo XM pode ser configurado com um máximo de funções de medição ECG, RESP, SpO 2, PNI,
TEMP e IBP.

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


O LED do módulo está 1. Verifique se o módulo está conectado
Defeito na conexão entre o no local correto.
piscando
módulo e o monitor
2. Verifique se a entrada do módulo no
monitor está funcionando ou não Caso
A placa de interface do esteja, substitua o módulo. Caso não esteja,
módulo está com defeito consulte a resolução para problemas de
módulos de medição na seção "falha ao
carregar o monitor" na seção Falha de
inicialização do monitor.
3. Caso o problema persista após a
substituição do módulo, verifique se os fios
que ligam o módulo XM no monitor estão OK.
4. Verifique se a placa central do
infravermelho está adequadamente
instalada.
5. Substitua os fios de interface do
módulo XM no monitor.
6. Substitua a placa central do
infravermelho.
7. Substitua a placa de substrato do
infravermelho.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O LED do módulo está 1. Verifique se os fios que ligam a placa


Os fios da placa de teclas do
desligado e não é de teclas do módulo estão OK.
módulo estão com defeito
possível escutar
2. Substitua os fios.
nenhum som ao
pressionar a tecla do A placa de teclas do módulo 3. Substitua a placa de teclas do módulo
módulo; ainda assim, o está com defeito ou a ou placa de interface do módulo XM.
módulo está interface do módulo XM está
funcionando com defeito

Problema no 1. Verifique se a função de medição de


Defeito na conexão entre o
monitoramento de IBP IBP oferecida pelo módulo XM está ativada e
módulo IBP e a placa de
se a linha de base de IBP é exibida na tela.
interface
2. Caso a linha de base de IBP possa
ser visualizada na tela, os fios dentro do
O módulo IBP está com
módulo IBP ou acessórios IBP estão com
defeito ou os fios dentro do
defeito; caso não estejam, siga os passos
módulo IBP estão com
abaixo para resolver o problema:
defeito
3. Verifique os fios que ligam o módulo
IBP e a placa de interface do módulo XM.
A placa de interface do
módulo XM está com defeito 4. Substitua os fios que ligam o módulo
IBP e a placa de interface do módulo XM.
5. Substitua a placa IBP; substitua a
placa de interface.

Problema no 1. Verifique se a função de medição de


Defeito na conexão entre o
monitoramento de ECG está ativada.
módulo X12 e a placa de
ECG
interface do módulo XM 2. Verifique e assegure-se de que o
cabo do sensor está adequadamente
conectado e funcionando.
Sensor de ECG defeituoso
3. Verifique se os fios dentro do módulo
de ECG estão OK.
Os fios dentro do módulo de
ECG estão com defeito 4. Substitua os fios dentro do módulo de
ECG.
Módulo X12 defeituoso 5. Substituindo o módulo X12.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

Problema no 1. Verifique se a função de medição de


A bomba de PNI está
monitoramento de PNI PNI está ativada.
defeituosa
2. Pressione a tecla de medição de PNI
e verifique se o módulo começa a inflar a
A válvula de PNI está
braçadeira.
defeituosa
3. Busque por quaisquer vazamentos do
O tubo dentro do módulo tubo dentro do módulo.
está danificado 4. Substitua a bomba ou válvula de PNI.
5. Substitua o módulo X12.
Módulo X12 defeituoso

Problema no 1. Verifique se a função de medição de


Seleção incorreta do sensor
monitoramento de TEMP está ativa e se o sensor de TEMP
de TEMP
TEMP selecionado está correto.
2. Verifique e assegure-se de que o
Sensor de TEMP defeituoso
sensor de TEMP e os fios dentro do módulo
estejam OK.
Os fios que ligam o conector
de TEMP dentro do monitor 3. Substitua o módulo X12.
estão com defeito

Módulo X12 defeituoso

Problema no 1. Verifique se a linha de base de SpO 2


A função de medição de
monitoramento de está na tela ou não.
SpO2 está desativada ou
SpO2
desabilitada. 2. Caso esteja, o sensor de SpO 2 está
com defeito ou os fios dentro do módulo
estão com defeito. (Caso nenhuma luz
Conexão defeituosa do
vermelha seja emitida do sensor de SpO 2 ou
módulo A8+ e do módulo
a luz vermelha esteja fraca ,substitua o
X12 ou módulo A8+
sensor para verificar se a falha é no sensor.
defeituoso
Caso o sensor esteja funcionando, substitua
os fios que ligam o conector de SpO 2 dentro
Sensor de SpO2 defeituoso do módulo.
3. Caso não haja linha de base,
Módulo X12 defeituoso verifique a conexão do módulo A8+ e do
módulo X12.
4. Substitua o módulo A8+ ou módulo
X12.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
OBSERVAÇÃO:
Colorido: indica que o módulo está ativado.

Cinza: indica que o módulo está desativado.

Colorido com uma "!": indica um conflito no módulo.

Para conectores IBP, com um símbolo de círculo cortado por uma barra: indica um conflito
de módulo IBP.

Colorido com um "X": indica um erro de módulo.

7.13 Falhas de monitoramento de ECG

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Sem forma de onda de Conexão errada dos Utilize novos eletrodos e assegure-se de
ECG eletrodos realizar uma boa conexão.
A forma de onda do ECG Ative a forma de onda do ECG por meio do
está desativada menu do sistema. Consulte o manual do
usuário para obter mais detalhes.
O eletrodo RL está suspenso Conecte o eletrodo RL.
Não existe forma de onda Substitua o módulo X12.
quadrada durante a
autoavaliação CAL
Módulo X12 defeituoso Substitua o módulo X12.
A forma de onda do Conexão incorreta dos Conecte os eletrodos de medição
ECG está anormal ou eletrodos corretamente.
existem interferências
Não há eletrodo de Remova os eletrodos não utilizados.
suspensão
Não há aterramento de fio Utilize uma fonte de alimentação com três
para a alimentação AC fios.
Seleção incorreta do modo Selecione o modo de filtro adequado.
de filtro de ECG
Módulo X12 defeituoso Substitua o módulo X12.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução
Não há forma de onda Conexão errada dos Use eletrodos RL-LL e conecte-os na
de RESP ou a forma eletrodos posição correta.
de onda de RESP está
anormal Movimento frequente do Acalme o paciente.
paciente
A forma de onda de RESP Ative a forma de onda de RESP por meio do
está desativada menu do sistema.
A amplitude da forma de Ajuste a amplitude da forma de onda por
onda de RESP é baixa meio do menu RESP.
Módulo X12 defeituoso Substitua o módulo X12.
Imprecisão da HR; Formas de onda de medição Ajuste a conexão para corrigir a forma de
imprecisão da análise de ECG defeituosas onda.
de arritmia e ST

7.14 Falhas de monitoramento de SpO2

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Não há forma de onda Sensor ou módulo de SpO2 Substitua o sensor de SpO2.
de SpO2 defeituoso
Existe uma Movimento do paciente Acalme o paciente.
interferência forte na
forma de onda de Alto nível de interferência de Diminua a luz ambiente.
SpO2 luz ambiente

Imprecisão do valor de O paciente recebeu uma Remova o contraste antes da medição.


SpO2 injeção de contraste.

7.15 Falhas de monitoramento de PNI

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


A braçadeira não infla A passagem de ar está Repare a passagem de ar.
dobrada ou existe um
vazamento de ar

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução
O valor de PNI não A braçadeira não está Aperte a braçadeira adequadamente no
pode ser obtido adequadamente apertada ou paciente; acalme o paciente
ocasionalmente o paciente está se
movimentando
Grande erro no valor O tamanho da braçadeira Use uma braçadeira adequada.
numérico do PNI não é adequado para o
paciente
Módulo X12 defeituoso Substitua o módulo X12.
Unidade de PNI defeituosa Substitua a unidade de PNI.

7.16 Falhas de monitoramento de TEMP

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Imprecisão do valor de Conexão inadequada do Conecte o sensor de TEMP com firmeza.
TEMP sensor de TEMP

7.17 Falhas de monitoramento de CO2

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Não há forma de onda Conexão inadequada do Desligue o monitor e reconecte o módulo de
de CO2 módulo de CO2 CO2.
Módulo de CO2 defeituoso Substitua o módulo de CO2.
A forma de onda de O módulo de CO2 permanece Configure o modo de trabalho do módulo de
CO2 está atenuada em modo de espera CO2 para o modo de medição.
O tubo de amostragem de Desconecte o tubo de amostragem e limpe
CO2 está obstruído ou não ou substitua o tubo de amostragem;
está adequadamente reconecte-o ao monitor.
conectado

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução
A forma de onda de O módulo de CO2 não foi Acesse o menu de configuração de CO 2 e
CO2 está anormal e o zerado por bastante tempo; zere o módulo de CO2.
valor numérico está logo, a medição é imprecisa
incorreto
A forma de onda de O módulo de CO2 permanece Configure o modo de trabalho do módulo de
CO2 está atenuada e o em modo de espera CO2 para o modo de medição.
valor numérico exibido
é "---"
Uma mensagem O tubo de amostragem de Desconecte o tubo de amostragem e limpe
indicando obstrução do CO2 está obstruído ou substitua o tubo de amostragem;
tubo é exibida na tela reconecte-o ao monitor.
durante a medição de
CO2
Forma de onda de CO2 O módulo de CO2 não foi Acesse o menu de configuração de CO2 e
correta com valor zerado por bastante tempo; zere o módulo de CO2.
medido incorreto logo, a medição é imprecisa
Imprecisão no gás de Acesse o menu de configuração de CO 2 e
compensação e configure corretamente o gás de
configurações barométricas compensação e a pressão barométrica.

7.18 Falhas de monitoramento de AG

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


Sem forma de onda de Conexão inadequada do Desligue o monitor e reconecte o módulo de
AG módulo de AG AG.
Módulo AG defeituoso Substitua o módulo AG.
A forma de onda de O módulo de AG permanece Configure o modo de trabalho do módulo de
AG está atenuada em modo de espera AG para o modo de medição.
O tubo está obstruído ou não Desligue e limpe ou substitua o tubo.
está adequadamente
conectado
O módulo é zerado Forma de onda atenuada aparecendo
automaticamente. durante a calibragem automática de
reinicialização é um fenômeno normal.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução
Imprecisão no valor de O módulo de AG não foi Zere o módulo AG.
medição de AG zerado por bastante tempo;
logo, a medição é imprecisa
A medição de AG não está Realize a medição novamente quando o
em modo de precisão total sistema entrar no modo de medição após a
preparação de 10 minutos.

7.19 Falhas de monitoramento de IBP

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução


A forma de onda de O módulo de IBP não foi Zere o módulo IBP.
IBP está disponível; zerado ou ocorrem
mas o valor de oscilações até zero
medição de IBP está
indisponível
A forma de onda de Conexão inadequada do Verifique a conexão do cabo e sensor de
IBP aparece e cabo e sensor de IBP IBP.
desaparece
periodicamente
A forma de onda de Seleção inadequada da Verifique se o rótulo do IBP é consistente
IBP está plana e não definição com o local medido no paciente; ajuste a
há flutuação aparente definição.
O monitor indica uma Falha no PCBA do módulo Verifique a conexão entre o módulo IBP e a
falha na comunicação IBP ou desconexão entre o placa de comunicação ou troque o módulo
de IBP módulo IBP e a placa de IBP.
comunicação
O LED do módulo não O módulo não está inserido Reinsira o módulo ou substitua a placa de
acende ou pisca no local adequado ou a placa comunicação por infravermelho.
constantemente após a de comunicação por
inserção do módulo infravermelho está defeituosa

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
7.20 C.O. Falha de monitoramento

Sintomas Possíveis causas Isolamento da causa e solução

O valor de C.O. não A temperatura de injeção Use a injeção com uma temperatura mais
pode ser obtido está muito alta baixa

É exibida uma Ausência da configuração da Verifique e garanta que todos os parâmetros


mensagem indicando altura e peso do paciente do paciente estejam configurados.
"CO measure need
param" [A medição de
CO precisa de
parâmetros]

O monitor indica uma Falha no PCBA do módulo Verifique os fios dentro do módulo ou
falha na comunicação C.O. ou desconexão dos fios substitua o PCBA do módulo.
de C.O. dentro do módulo C.O.

O LED do módulo não O módulo não está inserido Reinsira o módulo ou substitua a placa de
acende ou pisca no local adequado ou a placa comunicação por infravermelho.
constantemente após a de comunicação por
inserção do módulo infravermelho está defeituosa

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Capítulo 8 - Como desmontar o monitor

ALERTA
1 Somente equipes profissionais de manutenção devem abrir o gabinete do monitor.
2 Desligue e desconecte o monitor da alimentação AC antes de desmontá-lo. (Em caso de uso de
baterias, retire também as baterias do monitor.)
3 Após qualquer reparo do monitor, execute os testes de segurança antes de usá-lo.

8.1 Ferramentas necessárias

1. Chaves Philips média e pequena

2. Uma chave de fenda média e pequena

3. Uma chave soquete M3

4. Uma chave de fenda Torx

5. Alicate

8.2 Substituição dos fusíveis

Peças N.° da peça


Fusível 01.21.064144

Para substituir o fusível queimado:

1) Desligue o monitor e desconecte o cabo de alimentação.


2) A parte posterior do monitor deve estar de frente para o operador.
3) Puxe o cartucho com uma chave de fenda; retire o fusível do cartucho liberado usando um alicate.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
4) Substitua o fusível antigo por um novo fornecido pela ALFAMED ou com as mesmas
especificações. (Dimensões: Ф5 mm * 20 mm; modelo: T3.15 AH 250 V.)
5) Reposicione o cartucho.

8.3 Substituição da fonte de alimentação CA-CC

Peças N.° da peça


Placa de alimentação chaveada 01.21.064175

Orifícios dos
parafusos

Interface para fios de


alimentação

Desconecte a Separe a Desmonte a Substitua a


unidade da fonte de unidade da fonte de fonte de
alimentação do fonte de alimentação. alimentação.
monitor. alimentação.

Monte a fonte de alimentação na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Identifique os parafusos com especificações diferentes durante o desmonte.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.4 Substituição da E/S padrão e da E/S opcional

Peças N.° da peça


PCBA para placa de interface de E/S 12.03.451049-10
padrão
PCBA para placa de interface de E/S 12.03.451051-10
estendida

Posicione os parafusos nos orifícios


conforme exibido na imagem, e a
unidade de E/S é desmontada.

Force o painel de Remova os parafusos que Separe a unidade Substitua a


E/S com uma fixam a unidade de E/S com de E/S do E/S padrão ou
pequena chave uma chave Philips. monitor. estendida.
de fenda.
Monte a E/S padrão e a E/S estendida na ordem inversa dos passos.

8.5 Substituição do registrador

Peças N.° da peça


Registrador de 48 mm de interface paralela e 22.01.210372
serial EPRT

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Orifícios dos
parafusos

Abra a porta Remova os parafusos Separe o Substitua o


do que fixam o registrador registrador do registrador.
registrador. com uma chave Philips. monitor.

Monte o registrador na ordem inversa dos passos.

8.6 Substituição do módulo de rede sem fio ou do disco rígido

Peças N.° da peça


PCBA para placa adaptadora de porta USB 02.02.451156-10
PCBA para interface sem fio 12.03.451053-10
AP de rede sem fio 11.17.047338

Force a tampa do painel Remova os Separe o módulo (ou Substitua o


do módulo de rede sem parafusos que fixam o disco rígido) do módulo ou
fio com uma chave de o módulo com uma monitor. o disco
fenda. chave Philips. rígido.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Monte o módulo de rede sem fio ou disco rígido na ordem inversa dos passos.

8.7 Substituição das baterias

Peças N.° da peça


Bateria íon-lítio 01.21.064143

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Trava do compartimento da
bateria

Pressione a trava do compartimento da Empurre o acionador da placa na direção


bateria e puxe a porta do compartimento exibida na imagem; retire as baterias do
para a esquerda de acordo com a compartimento.
indicação ao lado do botão.

Monte as baterias na ordem inversa dos passos.

8.8 Desmontando a unidade central

A unidade central do monitor de paciente consiste de três partes: gabinete frontal, gabinete traseiro e
unidade central.

Fios do
LCD

Orifícios de parafuso
na parte traseira do
monitor

Fios da
placa de
teclas

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Desconecte os fios que
Remova os seis Separe a
Separe o ligam o LCD e a placa de
parafusos na parte unidade do
gabinete substrato de controle
traseira do monitor gabinete
frontal e o principal, e os que ligam a
com uma chave frontal e o
traseiro. placa de teclas e a placa
Philips. traseiro.
de substrato de controle
principal.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
OBSERVAÇÃO
1 Antes de desconectar os fios que ligam o LCD e a placa de substrato principal, aplique um
pouco de álcool para remover o adesivo térmico para que você possa desconectar os fios.

2 Ao reconectar os fios entre o LCD e a placa de substrato principal, e os fios entre a placa
de teclas e a placa de substrato principal, assegure-se de que eles estejam bem
conectados.

8.9 Substituição da placa de teclas, placa de comando, placa adaptadora


de tela sensível ao toque, placa de LED do alarme, inversor de 4 lâmpadas,
LCD e tela sensível ao toque

Peças N.° da peça


PCBA para interruptor e indicador 12.02.451059-10
PCBA para LED de alarme/suporte para 3 lâmpadas 12.02.451055-10
LCD de 17" 01.16.045052
Inversor para 4 lâmpadas 02.08.208034
Tela sensível ao toque de 17" 01.16.045059
PCBA para placa adaptadora de tela sensível ao 12.02.451063-10
toque
PCBA para placa de botão Sonatina 12.02.16803

Diagrama para estrutura do gabinete frontal e conexão de fios

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Tampa protetora do inversor a. Fios que ligam o LCD e o inversor
Placa de LED do alarme b. Fios que ligam a placa de LED do alarme e a placa de teclas
Placa adaptadora de tela c. Fios que ligam o LCD e a placa-mãe
sensível ao toque
d. Fios que ligam o inversor e a placa de teclas
Unidade do botão
e. Fios que ligam o adaptador de painel sensível ao toque e a
Placa de teclas placa de teclas

Placa de comando f. Fios que ligam a placa de comando e a placa de teclas

Separe o gabinete frontal e traseiro seguindo as etapas descritas na seção 8.8 Desmontando a
unidade central e então você pode substituir a placa de teclas, placa de comando, placa adaptadora
de tela sensível ao toque, placa de LED do alarme, inversor de 4 lâmpadas, LCD e tela sensível ao
toque na unidade do gabinete frontal. Para substituir essas peças, remova os parafusos
correspondentes com uma chave Philips e desconecte os fios correspondentes.

Monte as peças correspondentes na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:
1 Ao substituir o LCD ou tela sensível ao toque, use um alicate para cortar a alça
correspondente.

2 Ao instalar a tela sensível ao toque, assegure-se de que ela esteja posicionada e instalada
corretamente, sem as duas superfícies invertidas.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.10 Substituição da unidade da placa de gestão de alimentação

Peças N.° da peça


PCBA para placa de gestão de alimentação 12.03.451069-10
PCBA para placa de controle de gestão de 12.03.451126-10
alimentação

1. Fios que ligam a placa de substrato do controle principal e a placa de substrato de comunicação
por infravermelho
2. Fios que ligam a placa de substrato do controle principal e a placa de gestão de alimentação
3. Fios que ligam a ventoinha e a placa de controle de alimentação
4. Fios que ligam a placa de substrato do controle principal e a placa de controle de alimentação
5. Parafusos que fixam a unidade da fonte de alimentação

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Placa de controle de
alimentação

Placa de gestão de alimentação

Desconecte Remova os parafusos Separe a Substitua a placa


os fios na que fixam a unidade unidade de de gestão de
unidade de de alimentação com alimentação e alimentação ou a
alimentação. uma chave Philips. a estrutura placa de controle
principal. de alimentação.

Monte a placa de gestão de alimentação na ordem inversa dos passos.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.11 Substituição do substrato de comunicação por infravermelho ou da
placa central de infravermelho

Peças N.° da peça


PCBA para a placa central de comunicação por 12.03.451007-10
infravermelho
PCBA para substrato de comunicação por 12.03.451037-10
infravermelho

Orifícios de parafuso
na unidade da placa
de suporte

A. Fios que ligam o alto-falante e a placa de substrato de controle principal


B. Conector para LCD e placa de substrato de controle principal C. Fios que ligam o registrador e a
placa de substrato de controle principal
C. Fios que ligam a placa de teclas e a placa de substrato de controle principal
D. Fios que ligam a placa de substrato do controle principal e a placa de gestão de alimentação
E. Fios que ligam o disco rígido e a placa de substrato de controle principal
F. Fios que ligam a placa de substrato por infravermelho e a placa de substrato de controle
principal

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
G. Fios que ligam a placa adaptadora USB e a placa de substrato de controle principal

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Parafuso que fixa as Contato de aterramento
entradas do módulo
plug-in no monitor

Fios que ligam o


módulo XM e o
substrato do
infravermelho

Fio do substrato do
infravermelho

Remova os Remova os Separe as Substitua o


parafusos na parafusos que fixam entradas do substrato do
unidade da as entradas do módulo plug- infravermelho ou a
placa de módulo plug-in no in da unidade placa central por
suporte. monitor. central. infravermelho.

Monte o substrato de comunicação por infravermelho ou a placa central na ordem inversa dos passos.
Assegure-se de que o contato de aterramento esteja corretamente instalado.

OBSERVAÇÃO:
Não toque nos tubos do infravermelho para evitar que ele seja danificado por estática e para evitar que
o pino tipo "pogo" seja torcido, o que pode causar falha ou defeito na instalação.

8.12 Substituição do disco rígido IDE, banco de memória ou placa-mãe

Peças N.° da peça


Banco de memória 01.17.047352
Disco rígido IDE 01.17.047351
Placa-mãe COM-E 01.17.047369
Alto-falante 01.14.038020

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Encaixe do banco de
memória

Parafusos que fixam


o dissipador térmico

O disco rígido IDE pode ser desmontado diretamente após a separação da unidade do gabinete frontal
e traseira.
Desmonte a placa-mãe
Remova os Pressione o encaixe do banco
segurando as extremidade
parafusos que de memória com dois dedos
com duas mãos.
fixam o dissipador para liberá-lo.
térmico.

Monte o disco rígido IDE, banco de memória ou placa mãe na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:
Ao instalar o disco rígido IDE, assegure-se de que ele esteja corretamente posicionado e instalado;
além disso, evite torcer curvar os pinos no conector do disco rígido IDE, o que pode causar defeito no
funcionamento do monitor.

8.13 Substituição da placa de substrato do controle principal

Peças N.° da peça


PCBA para placa de substrato do controle principal 12.03.451047-10

Consulte a imagem na seção 8.11 para desconectar os fios correspondentes na placa de substrato do
controle principal e desmontar a unidade da placa de substrato de controle principal (incluindo a placa -
mãe, o banco de memória e o disco rígido IDE). Consulte a seção 8.12 para separar a placa de
substrato de controle principal da placa-mãe, banco de memória e disco rígido IDE.

Monte o substrato de controle principal na ordem inversa dos passos.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.14 Substituição das placas dos módulos de entrada única

Peças N.° da peça


módulo IBP-C.O. 12.03.33864-01
PCBA para placa de comunicação do módulo plug-in 12.03.451011-10
PCBA para placa de teclas do módulo de entrada 12.02.451071-10
única

Placa
decorativa e
parafusos do
módulo de
entrada única

Placa de
Placa de teclas do comunicação
módulo de entrada por
única infravermelho
Orifícios de parafuso Placa
para fixar o gabinete isolante
frontal e traseiro do
módulo de entrada
única

Force a placa Remova os Separe o Substitua a placa


decorativa com uma parafusos no gabinete traseiro correspondente.
chave de fenda. módulo. do módulo.

Monte as placas na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:
Ao instalar a placa de comunicação por infravermelho, assegure-se de que a placa esteja
precisamente posicionada na entrada. Além disso, evite tocar nos tubos do infravermelho ou no pino
tipo "pogo", o que pode causar falha ou defeito na instalação decorrente da estática nos tubos de
infravermelho.
MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.15 Substituição das placas dos módulos de entrada dupla

Peças N.° da peça


PCBA para placa de teclas do módulo de entrada 12.03.451073-10
dupla

Fios que ligam a placa de


teclas de entrada dupla e a
Placa decorativa
placa de comunicação por
e suportes do
parafuso infravermelho

Placa
adaptadora
RS232

Fios que ligam a placa


adaptadora RS232 e a placa de
comunicação por infravermelho

Fios que ligam a placa de


teclas de entrada dupla e a
placa de comunicação por
infravermelho
Placa de
comunicação por
infravermelho

Módulo de
CO2

Remova a placa decorativa e os parafusos na parte inferior do módulo, assim como os parafusos na
parte traseira do módulo; o chassi e o gabinete traseiro do módulo são separados. Remova o adesivo
na frente do módulo, e o gabinete frontal é separado da estrutura principal.
Monte as placas na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:
1 Ao instalar a placa de comunicação por infravermelho, assegure-se de que a placa esteja
precisamente posicionada na entrada. Além disso, evite tocar nos tubos do infravermelho ou
no pino tipo "pogo", o que pode causar falha ou defeito na instalação decorrente da estática
nos tubos de infravermelho.
2 Use os parafusos corretamente para fixar o módulo de CO 2 e o módulo AG; evite danos ao
módulo e deslizes do parafuso causados pelo uso de parafusos errados ou pela aplicação de

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
força excessiva.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
8.16 Substituição das placas do módulo XM

Peças N.° da peça


PCBA para placa de teclas do módulo XM 12.02.451043-10
PCBA para A8+ SpO2 02.03.451146-10
PCBA para placa de parâmetros X12 12.03.451045-10
PCBA para placa de interface do módulo XM 12.03.451041-10
Válvula de esvaziamento 11.58.40301-12
Bomba 11.58.40302
módulo IBP-C.O. 12.03.33864-01

Parafusos que
fixam o módulo XM

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Interface para placa de interface IBP e XM a. Interface do conector ECG

Interface para placa de teclas e placa de


interface XM b. Interface do conector SpO2

Terminal de aterramento de fios dentro do


módulo XM c. Interface do conector TEMP

Interface para placa de interface XM e placa


X12 d. Interface para placa de interface XM e placa
X12
Interface para fios dentro do módulo XM
e. Interface para unidade PNI e placa X12
Interface do conector IBP

Unidade de PNI f. Módulo SpO2

g. Tubo PNI

Remova os parafusos Separe a estrutura Substitua o módulo IBP,


que fixam o módulo XM principal e o gabinete placa de interface XM,
com uma chave Philips. traseiro do módulo placa A8+ SpO2, placa
XM. X12 ou unidade PNI.

Monte as placas na ordem inversa dos passos.

OBSERVAÇÃO:
Use os parafusos corretamente para fixar a válvula; evite danos à válvula e deslizes do parafuso
causados pelo uso de parafusos errados ou pela aplicação de força excessiva.

8.17 Substituição das placas do PAM

Peças N.° da peça


PCBA para a placa central de comunicação por 12.03.451007-10
infravermelho
PCBA para placa de interface 422 do PAM 12.02.451039-10
PCBA para substrato de comunicação do PAM 12.03.451009-10

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Parafusos que fixam o PAM

Placa adaptadora 422


Puxe os
parafusos da
placa adaptadora
422 para fora
Interface para fios ligando
a placa adaptadora 422 e
o substrato do
infravermelho

Interface do fio do indicador

Interface para fios


Placa central infravermelho Substrato de ligando a placa
infravermelho do PAM adaptadora 422 e o
substrato do
infravermelho

Remova os parafusos Puxe os fios Separe a parte Substitua as


que fixam o PAM com da placa frontal e traseira placas
uma chave Philips. adaptadora do gabinete do correspondente
PAM.
422 para fora. s.

Monte as placas na ordem inversa dos passos.


OBSERVAÇÃO:
Não toque nos tubos do infravermelho para evitar que ele seja danificado por estática e para evitar que
o pino tipo "pogo" seja torcido, o que pode causar falha ou defeito na instalação.

MAN.ENG. 06 REV: 01
DATA DA REVISÃO: 25/10/2019
Anexo 1 Peças de reposição

ALERTA
Conecte apenas peças de reposição fornecidas para o monitor pela ALFAMED.

Peças N.° da peça


PCBA para placa de teclas do módulo XM 12.02.451043-10
PCBA para A8+ SpO2 02.03.451146-10
PCBA para placa de parâmetros X12 12.03.451045-10
PCBA para placa de interface do módulo XM 12.03.451041-10
PCBA para interruptor e indicador 12.02.451059-10
PCBA para LED de alarme/suporte para 3
12.02.451055-10
lâmpadas
Válvula de esvaziamento 11.58.40301-12
Bomba 11.58.40302
LCD de 17" 01.16.045052
Inversor para 4 lâmpadas 02.08.208034
Tela sensível ao toque de 17" 01.16.045059
PCBA para placa adaptadora de tela sensível ao
12.02.451063-10
toque
PCBA para placa de botão Sonatina 12.02.16803
PCBA para a placa central de comunicação por
12.03.451007-10
infravermelho
PCBA para substrato de comunicação por
12.03.451037-10
infravermelho
Banco de memória 01.17.047352
Disco rígido IDE 01.17.047351
PCBA para placa de substrato do controle
12.03.451047-10
principal
módulo IBP-C.O. 12.03.33864-01
PCBA para placa de gestão de alimentação 12.03.451069-10
PCBA para placa de controle de gestão de
12.03.451126-10
alimentação
Peças N.° da peça
Alto-falante 01.14.038020
PCBA para placa adaptadora de porta USB 02.02.451156-10
PCBA para interface sem fio 12.03.451053-10
AP de rede sem fio 11.17.047338
PCBA para placa de interface de E/S padrão 12.03.451049-10
PCBA para placa de interface de E/S estendida 12.03.451051-10
PCBA para placa de comunicação do módulo plug-in 12.03.451011-10
PCBA para placa de teclas do módulo de entrada
12.02.451071-10
única
Módulo integrado sidestream Loflo 12.08.208019
Placa de interface RS232 12.02.451224-10
Fusível 01.21.064144
Placa de alimentação chaveada 01.21.064175
PCBA para placa de teclas do módulo de entrada
12.03.451073-10
dupla
PCBA para placa de interface 422 do PAM 12.02.451039-10
PCBA para substrato de comunicação do PAM 12.03.451009-10
Registrador de 48 mm de interface paralela e serial
22.01.21037
EPRT

Você também pode gostar