Você está na página 1de 77

Manual de Instalação

Grupos Geradores
Controle PowerCommand
Série 3100
Controle Detector

Modelos
DFAA, DFAB, DFAC, DFBC, DFBD, DFBE, DFBF, DFCB, DFCC
DFCE, DFEB, DFEC, DFED, DFFA, DFFB, DFGA, DFGB
DFGC, DFJA, DFJB, DFJC, DFJD, DFLA, DFLB, DFLC
DFLE, DFLD, DFMB, DQAA, DQAB, DQBA, DQBB

Impresso no Brasil T960-0619B 6-2003


(Traduzido do manual 960-0619B 3-2001)
Índice
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ...............................................iii
1 INTRODUÇÃO
Sobre Este Manual........................................................................................................... 1–1
Visão Geral da Instalação................................................................................................ 1–2
2 ESPECIFICAÇÕES .................................................................................... 2–1
3 MONTANDO O GRUPO GERADOR
Considerações Gerais ..................................................................................................... 3–1
Local................................................................................................................................. 3–1
Montagem ........................................................................................................................ 3–2
Acesso ao Gerador .......................................................................................................... 3–2
Isoladores de Vibração .................................................................................................... 3–4
Alinhamento do Gerador com o Motor (Grupos Geradores de 750 kW e Maiores) ........ 3–5
4 CONEXÕES MECÂNICAS
Considerações Gerais ..................................................................................................... 4–1
Sistema de Combustível .................................................................................................. 4–1
Sistema de Escape .......................................................................................................... 4–4
Ventilação e Arrefecimento.............................................................................................. 4–6
5 FIAÇÃO DE CC DO CONTROLE (PCC)
Fiação do Controle........................................................................................................... 5–1
Conexões Remotas TB1 do Controle/Monitor ................................................................. 5–1
Relés de Funcionamento (K11, K12, K13) ...................................................................... 5–3
Relé de Alarme (K14) ...................................................................................................... 5–4
Relé RTD (Opcional)........................................................................................................ 5–5
Relé do Termistor (Opcional)........................................................................................... 5–6
6 FIAÇÃO DE CC DO CONTROLE (CONTROLE DETECTOR)
Fiação do Controle........................................................................................................... 6–1
Placa do Monitor de Controle do Motor (ECM-A11) ........................................................ 6–2
Circuito de Relés Auxiliares (Opcional) ........................................................................... 6–4
Módulo de Retardo de Tempo (A15) ............................................................................... 6–6
Relé RTD (Opcional)........................................................................................................ 6–7
Relé do Termistor (Opcional)........................................................................................... 6–8
7 CONEXÕES ELÉTRICAS CA
Considerações Gerais ..................................................................................................... 7–1
Testes da Resistência de Isolamento (Omômetro) e do Índice de Polarização (IP)....... 7–2
Quadro de Transferência ................................................................................................. 7–4
Fiação de CA ................................................................................................................... 7–5
Aquecedor de Controle (Opcional) .................................................................................. 7–7
Aquecedor do Líquido de Arrefecimento ......................................................................... 7–8
Aquecedor do Gerador .................................................................................................... 7–9
Bomba de Transferência de Combustível ..................................................................... 7–10
Relé de Alarme de Falha de Terra (Opcional)............................................................... 7–12

i
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA
8 PREPARAÇÃO PARA A PRÉ-PARTIDA (PCC)
Considerações Gerais ......................................................................................................8–1
Modo Power On/Standby do PCC....................................................................................8–1
Sistema Elétrico................................................................................................................8–3
Verificações de Pré-partida das Opções do PCC ............................................................8–5
Partida ..............................................................................................................................8–7
9 PREPARAÇÃO PARA A PRÉ-PARTIDA (CONTROLE DETECTOR)
Considerações Gerais ......................................................................................................9–1
Sistema Elétrico................................................................................................................9–1
Partida ..............................................................................................................................9–1
10 CHECKLIST DE INSTALAÇÃO
Considerações Gerais ....................................................................................................10–1
Suporte do Grupo Gerador.............................................................................................10–1
Fluxo do Ar de Arrefecimento.........................................................................................10–1
Sistema de Combustível Diesel......................................................................................10–1
Sistema de Escape.........................................................................................................10–2
Fiação de CA e CC.........................................................................................................10–2
Pré-partida do Grupo Gerador........................................................................................10–2
11 DIAGRAMAS ELÉTRICOS
Considerações Gerais ....................................................................................................11–1

ii
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual GASES DE ESCAPE SÃO LETAIS
contém instruções importantes que devem ser
seguidas durante a instalação e manutenção do • Instale um sistema adequado de escape para
gerador e das baterias. eliminar gases em áreas fechadas ou cobertas, e
em áreas onde pessoas possam se reunir. Faça
Antes de operar o grupo gerador, leia o Manual do
diariamente uma inspeção do escape, tanto da
Operador e familiarize-se com o gerador e com o aparência quanto dos níveis de ruído, para
equipamento. Uma operação segura e eficiente
verificar se há vazamentos, de acordo com a
pode ser conseguida somente se o equipamento
programação de manutenção. Certifique-se de
for operado e mantido corretamente. A principal que os coletores de escape sejam seguros e não
causa de um grande número de acidentes é a não estejam empenados. Não use gases de escape
observância às regras e precauções básicas. para aquecer um local fechado.
Os símbolos abaixo, encontrados ao longo deste • Certifique-se de que as unidades estejam bem
manual, visam alertar sobre condições potencialmente ventiladas.
perigosas ao operador, ao técnico de manutenção ou • Alguns órgãos estaduais e federais acreditam
ao equipamento. que as emissões de motores a diesel e alguns de
PERIGO Este símbolo indica perigos iminentes seus constituintes sejam cancerígenos e podem
que resultarão em ferimentos graves ou até morte. causar anomalias congênitas e outros danos
ADVERTÊNCIA
relacionados à reprodução humana.
Este símbolo refere-se a uma
prática perigosa ou insegura que pode resultar em PEÇAS EM MOVIMENTO PODEM CAUSAR
ferimentos graves ou até morte. FERIMENTOS GRAVES OU ATÉ MORTE
PRECAUÇÃO Este símbolo refere-se a uma • Mantenha mãos, roupas e jóias a uma distância
prática perigosa ou insegura que pode resultar em segura de peças em movimento.
ferimentos ou danos ao produto ou à propriedade. • Antes de começar a trabalhar no grupo gerador,
desconecte o carregador de bateria de sua fonte
COMBUSTÍVEL E VAPORES SÃO de CA e então desconecte as baterias de partida,
INFLAMÁVEIS começando pelo terminal negativo (-). Isto evitará
Fogo, explosão e ferimentos, ou até morte, podem a partida acidental do grupo gerador.
resultar de práticas incorretas. • Certifique-se de que os fixadores do grupo
• NÃO abasteça tanques de combustível enquanto gerador estejam firmes. Aperte os suportes e
o motor estiver funcionando, a menos que os presilhas, mantenha as proteções em posição
tanques estejam fora do compartimento do motor. sobre ventiladores, correias acionadoras, etc.
O contato do combustível com o motor ou o • Não use roupas largas ou jóias nas proximidades
escape quentes é uma fonte potencial de perigo de peças em movimento, ou quando estiver
de incêndio. trabalhando com equipamentos elétricos. Roupas
largas e jóias podem ser presas em peças em
• NÃO permita que chamas, cigarros, lâmpadas movimento.
piloto, centelhas, equipamentos que produzem
• Se for necessário algum ajuste enquanto a
faíscas, ou outras fontes de ignição sejam
unidades estiver funcionando, tenha extremo
colocadas próximo ao grupo gerador ou tanque
cuidado com coletores quentes, peças em
de combustível.
movimento, etc.
• As linhas de combustível devem ser seguras e
NÃO OPERE EM AMBIENTES INFLAMÁVEIS E
livres de vazamentos. O suprimento de
combustível para o motor deve ser feito por meio EXPLOSIVOS
de uma linha flexível aprovada. Não use linhas Vapor inflamável pode provocar sobrerotação do
revestidas com zinco ou cobre para combustível motor e dificultar sua parada, podendo resultar em
diesel. incêndio, explosão, ferimentos graves e até morte.
Não opere um grupo gerador em ambientes onde o
• Certifique-se de que as linhas de suprimento de
vapor inflamável possa ser criado por derramamento
combustível tenham uma válvula de corte
de combustível, vazamento, etc., a menos que o
eficiente.
gerador esteja equipado com um dispositivo de
• Antes de realizar serviços próximo à área da segurança automático para bloquear a entrada de ar e
bateria, certifique-se de que haja ventilação parar o motor. Os proprietários e os operadores do
adequada. Baterias de chumbo-ácido emitem gás grupo gerador são exclusivamente responsáveis pelo
hidrogênio altamente explosivo que pode ser funcionamento seguro do equipamento. Consulte seu
inflamado por centelhas, faíscas, fumaça, etc.

iii
distribuidor autorizado Cummins Power Generation manutenção com pessoas autorizadas para que o
para obter mais informações. equipamento seja desenergizado e aterrado com
CHOQUE ELÉTRICO PODE CAUSAR segurança.
FERIMENTOS GRAVES OU MORTE PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
• Desligue a fonte de alimentação elétrica antes de • Líquidos de arrefecimento sob pressão têm um
remover as blindagens de proteção ou tocar no ponto de ebulição mais alto do que o da água.
equipamento elétrico. Use carpetes de borracha NÃO abra a tampa de pressão de um radiador ou
dispostos em plataformas secas de madeira de um trocador de calor enquanto o motor estiver
sobre pisos de metal ou concreto quando estiver funcionando. Aguarde o grupo gerador arrefecer
próximo de equipamentos elétricos. Não use e sangre primeiro a pressão do sistema.
roupas úmidas ou molhadas (principalmente • Alguns órgãos federais e estaduais acreditam
sapatos), e mantenha sempre a pele seca que óleos usados de motor sejam cancerígenos e
quando manusear equipamentos elétricos. Não podem causar danos relacionados à reprodução
use jóias. Jóias podem provocar curto-circuito em humana. Quando verificar o nível ou trocar o óleo
contatos elétricos e choque ou queimaduras em do motor, tenha cuidado para não ingerir, inalar
pessoas. vapores ou tocar o óleo usado.
• Tenha extremo cuidado quando trabalhar com • Mantenha os extintores de incêndio classe ABC
componentes elétricos. Altas voltagens podem sempre à mão. Incêndios classe A envolvem
causar ferimentos ou até morte. NÃO viole materiais combustíveis comuns como madeira e
intertravamentos. tecido; incêndios classe B, combustíveis líquidos
• Siga todas as normas e códigos estaduais e inflamáveis e combustíveis gasosos; incêndios
locais sobre equipamentos elétricos. Certifique-se classe C, equipamentos elétricos (NFPA No. 10).
de que todas as instalações elétricas sejam feitas • Certifique-se de que não haja estopa sobre ou
somente por um técnico licenciado e qualificado. nas proximidades do motor.
Use etiquetas para identificar os interruptores e
• Certifique-se de que o grupo gerador esteja
trave-os na posição aberta para evitar
montado de modo que materiais inflamáveis não
fechamento acidental dos mesmos.
se acumulem sob a unidade.
• NÃO CONECTE O GRUPO GERADOR
• Remova toda a graxa e óleo desnecessários da
DIRETAMENTE NO SISTEMA ELÉTRICO DE
unidade. O acúmulo de graxa e óleo pode causar
QUALQUER EDIFÍCIO. Tensões perigosas
superaquecimento e danos ao motor, o que
podem fluir do grupo gerador para a linha de
representa um risco potencial de incêndio.
energia elétrica. Isto cria um risco potencial de
eletrocussão ou danos à propriedade. Conecte-o • Mantenha o grupo gerador e as áreas vizinhas
somente através de um interruptor de isolamento limpos e livres de obstruções. Remova quaisquer
aprovado ou um dispositivo certificado de resíduos do gerador e mantenha o piso limpo e
controle de paralelismo. seco.
• Não trabalhe no equipamento quando estiver
GRUPOS GERADORES DE VOLTAGEM
mental ou fisicamente fatigado, ou depois de
MÉDIA (601 V a 15kV) consumir qualquer tipo e quantidade de álcool ou
• Tensões médias e baixas agem de maneiras droga que torne insegura sua operação.
diferentes. São necessários equipamentos e • Alguns órgãos federais e estaduais acreditam
treinamento para se trabalhar com equipamentos que as substâncias nos gases de escape sejam
de tensão média ou próximo a eles. A operação e cancerígenas e podem causar problemas de
manutenção devem ser feitas somente por reprodução humana. Tenha cuidado para não
pessoas treinadas e qualificadas para o trabalho inalar ou tocar os gases de escape.
com tais dispositivos. Procedimentos ou o uso
• Não guarde líquidos inflamáveis como
incorretos resultarão em graves ferimentos ou
combustíveis, limpadores, óleo, etc., próximo do
morte.
grupo gerador. Podem ocorrer incêndios ou
• Não trabalhe em equipamentos energizados. explosões.
Pessoas não autorizadas não devem ser
• Use proteção para os ouvidos quando aproximar-
permitidas em áreas próximas dos mesmos.
se de um grupo gerador em funcionamento.
Devido à natureza dos equipamentos elétricos de
tensão média, a tensão induzida permanece • Para evitar queimaduras graves, evite o contato
mesmo após a desconexão do equipamento da com partes quentes de metal como radiador,
fonte de alimentação. Faça a programação de turbocompressor e sistema de escape.

MANTENHA ESTE MANUAL JUNTO AO GRUPO GERADOR PARA CONSULTA FÁCIL


iv
1. Introdução
SOBRE ESTE MANUAL
Este manual abrange os modelos produzidos sob as
marcas Cummins® e Cummins Power Generation.

Este manual fornece instruções de instalação para os


modelos de grupos geradores relacionados na capa. Ele
contém as seguintes informações:
Recomendações de Montagem – Para fixar
grupos geradores à sua base e requisitos de
espaço para sua operação e manutenção normais.
Conexões Mecânicas / Conexões Elétricas –
Abrange as maioria dos aspectos de instalação do
grupo gerador.
Pré-partida – Checklist de itens ou procedimentos
necessários para preparar o grupo gerador para a
operação. Controle PowerCommand 3100 (PCC)
Partida Inicial – Teste completo dos sistemas para
assegurar a instalação correta, desempenho
satisfatório e operação segura. Consulte o Manual
do Operador para obter informações de diagnóstico
de falhas.
Checklist de Instalação – Verificações de
referência após a conclusão da instalação.
Este manual contém seções diferentes de Fiação CC
do Controle e Preparação para a Pré-partida de
grupos geradores que usam o Controle
PowerCommand© 3100 (PCC) e o Controle
Detector™ (Figura 1-1). Consulte o Índice para obter
informações específicas relacionadas ao seu grupo
gerador. As demais seções aplicam-se a ambas as
versões.
Controle Detector
Este manual NÃO fornece informações de aplicações
para a escolha de um grupo gerador ou o projeto
completo da instalação. Para projetar os vários sistemas FIGURA 1-1. CONFIGURAÇÕES DO PAINEL DO
integrados (combustível, arrefecimento, escape, etc.), CONTROLE
serão necessárias informações adicionais. Revise as
práticas padrão de instalação. Para obter dados de
engenharia específicos do grupo gerador, consulte as
folhas de dados de especificações e produtos. Para
obter informações de aplicações, consulte o Manual de
Aplicações T-030, "Grupos Geradores Arrefecidos a
Água".

1-1
VISÃO GERAL DA INSTALAÇÃO completo e pela escolha dos materiais e produtos
Estas recomendações de instalação aplicam-se a necessários.
instalações típicas com grupos geradores de Instalação refere-se à instalação real e montagem
modelo padrão. Sempre que possível, estas do sistema de energia Standby. Os instaladores
recomendações também abrangem opções de montam e instalam os vários componentes do
projeto ou modificações implementadas pela sistema segundo as especificações no plano de
fábrica. Contudo, devido às muitas variáveis em projeto. A complexidade do sistema Standby
qualquer instalação, não é possível fornecer normalmente requer habilidades especiais de
recomendações específicas para cada situação. técnicos qualificados, encanadores, pessoas que
Se tiver qualquer dúvida não respondida por este trabalham com chapas de metal, etc., para concluir
manual, consulte um distribuidor ou um dealer as várias etapas da instalação. Isto é necessário
Cummins/Power Generation para obter ajuda. para que todos os componentes sejam montados
Aplicação e Instalação usando-se métodos e práticas padrão.

Um sistema de energia Standby deve ser Considerações de Segurança


cuidadosamente planejado e corretamente O grupo gerador foi cuidadosamente projetado
instalado para uma operação apropriada. Isto para funcionar com segurança e eficiência quando
envolve dois elementos essenciais: aplicação e corretamente instalado, mantido e operado.
instalação. Entretanto, a segurança e confiabilidade geral do
Aplicação (em termos de instalações de grupos sistema depende de muitos fatores fora do controle
geradores) refere-se ao projeto do sistema de do fabricante do grupo gerador. Para evitar
possíveis riscos de segurança, faça todas as
energia Standby completo que geralmente inclui
equipamentos de distribuição de energia, quadros conexões mecânicas e elétricas do grupo gerador
exatamente conforme especificado neste manual.
de transferência, equipamentos de ventilação,
bases de suporte e sistemas de arrefecimento, Todos os sistemas externos do grupo gerador
escape e combustível. Cada componente deve ser (combustível, escape, elétrico, etc.) devem ser
projetado corretamente para que todo o sistema compatíveis com todas as normas aplicáveis.
funcione conforme esperado. Aplicação e projeto Certifique-se de que todas as inspeções e testes
tenham sido concluídos e todos os requisitos de
são funções de engenharia geralmente realizadas
por engenheiros de especificações ou outros conformidade tenham sido atendidos antes de
especialistas. Os engenheiros de especificações assegurar que a instalação esteja completa e
são responsáveis pelo projeto do sistema Standby pronta para operação.

Copyright© 2001 Cummins Power Generation. Todos os Direitos Reservados.


Cummins e PowerCommand são marcas registradas da Cummins, Inc.
Detector é marca registrada da Cummins, Inc.

1-2
2. Especificações
MODELO DFAA/DFAB/DFAC DFBF DFCB/DFCC DFCE
Cummins Série Diesel LAT10 NT855 NTA855 NTA855
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 13 Gal (49 L) 13,5 Gal (51 L) 13,5 Gal (51 L) 15 Gal (57 L)
Capacidade do Cárter de Óleo* 9,5 Gal (36 L) 10,5 Gal (40 L) 10,5 Gal (40 L) 10 Gal (38 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa) 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa) 6 pol. Hg. (20,3 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 4 pol. NPT 5 pol. NPT 6 pol. NPT 6 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 41 41 41 41
kPa 10,2 10,2 10,2 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Duas, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de
óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DFAA DFAB DFAC DFBF DFCB DFCC DFCE
Galões EUA p/h 13,9 15,6 16,8 20,4 22,5 24,4 29,1
(L/h) (52,7) (59) (63,7) (77) (85) (92,5) (110)

2–1
MODELO DFEB DFEC DFED
Cummins Série Diesel KTA19 KTA19 KTA19-G4
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 24 Gal (91 L)
Capacidade do Cárter de Óleo* 12 Gal (45 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 5 pol. NPT 6 pol. NPT 6 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 40,8 40,8 40,8
kPa 10,2 10,2 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Duas, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DFEB DFEC DFED
Galões EUA p/h (L/h) 28,9 (109,5) 31 (117,5) 34 (128,9)

2–2
MODELO DFGA DFGB
Cummins Série Diesel VTA28-G5 VTA28-G5
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 44 Gal (167 L)
Capacidade do Cárter de Óleo* 22,25 Gal (84 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 5 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 41
kPa 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Duas, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DFGA DFGB
Galões EUA p/h (L/h) 37,4 (141,7) 44,2 (167,5)

2–3
MODELO DFJA DFJB/DFJC DFJD
Cummins Série Diesel KTA38 KTA38 KTA38
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 81,5 Gal (308 L) 85,3 Gal (323 L) 89,2 Gal (337 L)
Capacidade do Cárter de Óleo*
Standby 34 Gal (129 L)
Prime 41 Gal (155 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 6 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 41
kPa 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Quatro, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DFJA DFJB DFJC DFJD
Galões EUA p/h (L/h) 54,9 (208) 57,8 (219) 61,1 (231,6) 70,1 (265,7)

2–4
MODELO DFLB DFLC/DFLD/ DFLE DFMB
Cummins Série Diesel KTA50 KTA50 KTTA50
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 92 Gal (348 L) 102 Gal (386 L) 102 Gal (386 L)
Capacidade do Cárter de Óleo*
Standby 44,7 Gal (169 L)
Prime 58,7 Gal (222 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 6 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 41
kPa 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Quatro, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DFLB DFLC DFLD DFLE DFMB
Galões EUA p/h (L/h) 77,2 (292,6) 87,3 (330,9) 77,4 (293) 103,6 (392,6) 103,3 (391,5)

2–5
MODELO DQAA/DQAB DQBA/DQBB
Cummins Série Diesel M11 N14
Potência Nominal do Gerador (kW) Consulte a plaqueta de identificação do gerador.
Sistema de Arrefecimento
Capacidade com Radiador Padrão 13 Gal (49 L) 13,5 Gal (51 L)
Capacidade do Cárter de Óleo* 9,5 Gal (36 L) 10 Gal (38 L)
Conexões de Combustível do Motor
Dimensão da Rosca de Entrada/Saída Consulte o Desenho do Gerador
Fluxo de Combustível
Máx. Restrição de Entrada do Combustível 4 pol. Hg. (13,5 kPa) 4 pol. Hg. (13,5 kPa)
Máx. Restrição de Retorno do Combustível 6,5 pol. Hg. (22 kPa) 6 pol. Hg. (20,3 kPa)
Escape
Tamanho da Saída 4 pol. NPT
Máx. Contrapressão
H20 41
kPa 10,2
Sistema Elétrico
Voltagem de Partida 24 Volts CC
Bateria Duas, 12 Volts
Número do Grupo 8D
CCA (mínimo)
Partida a Frio @ 0º F (–18º C) 1400
* Consulte o Manual de Operação e Manutenção de Motores Cummins para obter recomendações/especificações de óleo lubrificante

CONSUMO DE COMBSUTÍVEL (STANDBY/CARGA PLENA/60HZ)


MODELO DQAA DQAB DQBA DQBB
Galões EUA p/h (L/h) 13,9 (52,7) 17,1 (64,8) 20,8 (78,8) 23,7 (89,8)

2–6
3. Montando o Grupo Gerador
CONSIDERAÇÕES GERAIS • Descarga de gases de escape
As instalações de grupos geradores devem ser • Conexões elétricas
projetadas de maneira que o equipamento
funcione corretamente sob as condições • Fácil acesso para operação e manutenção
esperadas de carga. Use estas instruções apenas
como um guia geral. Siga as instruções do • Níveis de ruído
engenheiro consultor quando precisar localizar ou • Isolamento de vibrações
instalar qualquer componente. A instalação
completa deve estar em conformidade com todas
as normas locais e estaduais de construção, LOCAL
prevenção de incêndios e outras regulamentações
aplicáveis. Considere os seguintes requisitos antes O local dos grupos geradores é definido
da instalação: principalmente pelos sistemas associados como
ventilação, cabeamento, combustível e escape. O
• Superfície de montagem nivelada gerador deve estar localizado o mais próximo
possível do quadro de força principal. Os gases de
• Sistema de arrefecimento adequado escape não devem entrar ou se acumular em
áreas habitadas.
• Ar de indução adequado
Faça a instalação do grupo gerador em um local
• Descarga do ar do grupo gerador distante de temperaturas ambientais extremas e
• Superfície de montagem não inflamável. condições adversas de clima. Como item
opcional, você pode adquirir uma cabine para
locais externos.

ADVERTÊNCIA
A INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO INCORRETA DE PEÇAS PODE
RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE, E/OU DANOS AO
EQUIPAMENTO. OS TÉCNICOS DE MANUTENÇÃO DEVEM SER QUALIFICADOS PARA
REALIZAR A INSTALAÇÃO DE COMPONENTES ELÉTRICOS E MECÂNICOS.

IMPORTANTE
DEPENDENDO DAS LEIS E REGULAMENTAÇÕES FEDERAIS, ESTADUAIS E LOCAIS DE
USO PRETENDIDO, VOCÊ TALVEZ TENHA QUE OBTER UM ALVARÁ DE CONTROLE DE
EMISSÕES PARA A QUALIDADE DO AR ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DO GRUPO
GERADOR. CONSULTE AS AUTORIDADES LOCAIS DE CONTROLE DE POLUIÇÃO E
QUALIDADE DO AR ANTES DE CONCLUIR SEU PROJETO DE CONSTRUÇÃO.

3-1
MONTAGEM
Os grupos geradores são montados sobre uma FLANGE DA
base de aço para se obter o suporte adequado. O SUB-BASE OU
DO ISOLADOR
conjunto motor-gerador é isolado da base por meio DE VIBRAÇÃO
de coxins de borracha que fornecem isolamento
adequado de vibrações para as instalações PORCA SEXTAVADA
padrão. Se requerido pelos códigos locais de
construção ou se houver a necessidade de ARRUELA
ARRUELALISA
LISA
isolamento, os grupos geradores podem ser OU
OUCHANFRADA
CHANFRO
montados em coxins de borracha ou isoladores
mecânicos de mola. O uso de isoladores não
aprovados pode resultar em ressonâncias nocivas
e pode anular a garantia do grupo gerador.
TUBO DE
Monte o grupo gerador sobre uma base 1-1/2 x 6 POL.
adequadamente nivelada como uma plataforma de
12 POL.
concreto. Use um material não inflamável para a BASE DE (305 mm)
base. MONTAGEM
Use parafusos-âncora de 5/8 pol. ou 16 mm para CONCRETO
fixar os isoladores de vibrações à base. Fixe os
isoladores de vibrações à base usando arruelas
lisas ou chanfradas e porcas sextavadas para
cada parafuso (veja a Figura 3-1). O tubo de 1-1/2
x 6 polegadas inserido sobre os parafusos de
PARAFUSO
montagem permite pequenos ajustes dos
DE MONTAGEM
parafusos para alinhá-los nos orifícios da sub-base
ou isolador de vibrações.
FIGURA 3-1. DIAGRAMA DOS PARAFUSOS
Instale os isoladores como mostra o Desenho do
grupo gerador mencionado na Folha de Dados.

ACESSO AO GERADOR
Geralmente, deve-se manter uma folga de pelo
menos 1 metro (3 pés) em todos os lados do grupo
gerador para acesso de operação, manutenção e
reparos. (Aumente a folga na largura da porta se
for usado um gabinete opcional.) Uma base
elevada ou plataforma de 150 mm (6 polegadas)
ou mais acima do nível do piso facilita as tarefas
de manutenção.
A iluminação deve ser adequada para os serviços
de operação, manutenção e reparos e deve ser
conectada no lado da carga do quadro de
transferência para que esteja sempre disponível.

3-2
CONEXÃO CC DO
CONTROLE

BUJÃO DE DRENO
DE CONDENSAÇÃO

SILENCIOSO
COTOVELO DE
RAIO LONGO
ILHÓ

CONEXÃO DA
FONTE CA

SEÇÃO FLEXÍVEL

ENTR.
AR

DUTO DE
SAÍDA DE AR

BASE DE
PARAFUSO DE EMBARQUE CONCRETO
(DFCE SOMENTE) AMBOS
OS LADOS
IMPORTANTE!
A ENTRADA DO AR DE ARREFECIMENTO DEVE SER PELO
ISOLADORES MENOS 1-1/2 VEZES MAIOR DO QUE A ÁREA DE SAÍDA DO
DE VIBRAÇÃO DUTO DO RADIADOR NOS MODELOS ARREFECIDOS POR
RADIADOR

O FLUXO DE AR ARREFECIDO OU AQUECIDO PODE SER


CONTROLADO POR BARREIRAS OPERADAS
AUTOMATICAMENTE

FIGURA 3-2. INSTALAÇÃO TÍPICA

3-3
AMORTECEDORES DE VIBRAÇÃO do parafuso de nivelamento deve ser roscada para
cima em direção à cabeça do parafuso).
Procedimento de Instalação e Ajuste
O parafuso de nivelamento ajustará a folga entre a
1. Instale os isoladores de vibração (Figura 3-3) sobre placa superior e a base do isolador. Recomenda-
a estrutura de suporte do grupo gerador. Os se uma folga nominal de 0,25 pol. (6 mm) ou mais.
isoladores devem ser apoiados sobre calços ou Isto fornece folga suficiente para a vibração que
camada de argamassa para garantir que todas as ocorre durante a partida e a parada do gerador. Se
bases dos isoladores estejam a 0,25 pol. (6 mm) não conseguir uma folga de 0,25 pol. (6 mm), gire
de elevação umas das outras. A superfície sobre a o parafuso de nivelamento até alcançar a folga
qual repousam as bases dos isoladores também desejada.
devem ser planas.
5. O grupo gerador pode ainda não estar nivelado;
2. Solte as porcas de fixação do amortecedor de portanto, ajuste os parafusos de nivelamento até
modo que a placa superior do isolador possa ser que o gerador esteja nivelado e haja uma folga
movida verticalmente e horizontalmente. Certifique- suficiente. (A folga em todos os isoladores deve
se de que a placa superior esteja alinhada ser praticamente a mesma). Depois de instalar os
corretamente com a base e molas. isoladores, aperte o parafuso de nivelamento
3. Apoie o grupo gerador sobre os isoladores juntamente com a porca de fixação.
enquanto alinha a montagem da plataforma com o 6. As porcas do amortecedor podem permanecer
orifício roscado do isolador. As placas superiores soltas e, assim, fornecer melhor isolamento entre o
serão movidas para baixo e se aproximarão da grupo gerador e a estrutura de suporte.
base do isolador à medida que a carga for
aplicada. 7. Modelo DFCE somente: Com o grupo gerador em
posição e preso aos isoladores, remova os dois
4. Estando o grupo gerador em posição, os parafusos usados para fixar o gabinete do controle
isoladores podem requerer algum ajuste para no embarque (veja a Figura 3-2).
nivelar o gerador. Os isoladores são ajustados
inserindo-se o parafuso de nivelamento através da PRECAUÇÃO Remova os parafusos de fixação
plataforma e dentro do isolador (a porca de fixação (dois) antes de operar o grupo gerador. A
operação do grupo gerador com os parafusos
pode danificar os componentes do controle.

SKID DO
GERADOR
PARAFUSO DE
NIVELAMENTO

PORCA DE
FIXAÇÃO

AMORTECEDOR FOLGA

BASE

FIGURA 3-3. ISOLADORES DE VIBRAÇÕES

3-4
ALINHAMENTO DO GERADOR COM O Sintomas de Desalinhamento
MOTOR (GRUPOS GERADORES DE 750 Se o conjunto for operado em tais condições, os
kW E MAIORES) discos deverão flexionar duas vezes em direções
O alinhamento correto dos conjuntos do gerador e alternadas para cada rotação do motor. É
do motor é necessário para evitar seu desgaste importante minimizar a quantidade de deflexão
prematuro e funcionamento incorreto. Revise as dos discos uma vez que, se excessiva, os discos
condições e procedimentos de alinhamento de acionamento trincarão. Embora seja desejável
abaixo para alinhar o conjunto do gerador com a o alinhamento perfeito dos mancais, é mais
carcaça do volante do motor. importante manter a deflexão dos discos a mínima
possível. Este procedimento assume que o furo
Desalinhamento Angular piloto dos discos de acionamento esteja no centro
É o resultado da falta de alinhamento entre o eixo exato e que o piloto do volante não tenha um
central do mancal do gerador e o eixo da árvore desvio perceptível. Nestas condições, será obtido
de manivelas do motor. Esta condição cria um o alinhamento Angular perfeito quando nenhuma
ângulo entre o eixo do gerador e o eixo da árvore deflexão dos discos for medida.
de manivelas. A causa deste tipo de O desalinhamento Axial excessivo causa mais
desalinhamento é geralmente devida a um erro de vibrações do gerador do que o desalinhamento
calçamento. Angular.
Desalinhamento Axial O desalinhamento Axial deve ser verificado
somente quando existir um nível de vibrações
É o resultado da falta de alinhamento entre o eixo questionável.
do gerador e o eixo da árvore de manivelas do
motor. As tolerâncias no volante fixo e na conexão Qualquer um destes tipos de desalinhamento
dos discos de acionamento podem contribuir para poderá estar presente no conjunto de um grupo
aumentar o deslocamento axial do gerador em gerador, sendo o desalinhamento angular o mais
relação ao eixo da árvore de manivelas. comum. O desalinhamento Angular também pode
resultar das condições da instalação do grupo
gerador e/ou da falta de cuidados de transporte.

FIGURA 3-4. MEDIÇÃO DO ALINHAMENTO ANGULAR

3-5
Procedimento de Alinhamento Angular gerador está centralizado lado a lado. Para baixar
o gerador, remova a mesma quantidade de calços
ADVERTÊNCIA A partida acidental do grupo em ambos os lados sob os quatro pés de
gerador durante este procedimento pode montagem do gerador. Para obter a quantidade
causar graves ferimentos ou morte. Certifique- aproximada de calços a serem removidos ou
se de desconectar os cabos negativos (–) da adicionados, faça o seguinte:
bateria antes de iniciar o procedimento.
Instale um relógio comparador no eixo do gerador 1. Meça a distância entre o centro do eixo do
ou no ventilador de arrefecimento com o lado gerador até o ponto onde o indicador está
sensor sobre a cabeça do parafuso ou da posicionado para a medição. Por exemplo, a
superfície plana do disco de acionamento, na distância de acoplamento do Disco SAE 18
linha de centro do diâmetro da furação (Figura é igual a 10,7 pol.
4-12). Gire o motor manualmente no sentido 2. Meça a distância dos discos flexíveis no
horário de rotação visto do volante. Não permite lado do gerador até o centro do parafuso de
que ele retorne no ciclo de compressão ao final montagem do gerador (veja a Figura 3-4).
do curso de cada leitura. Não é necessário 'zerar' Por exemplo, a distância da estrutura HC6 é
o relógio uma vez que a leitura total do indicador de 28,4 pol.
(T.I.R.) da deflexão medida nas cabeças dos
3. Compare as distâncias medidas nos Passos
parafusos é o que nos interessa. A T.I.R. é a
1 e 2 (28,4 pol. x 10,7 pol., ou uma relação
soma das leituras máximas positiva e negativa do
de 2,65 para 1). Multiplique esta relação por
relógio comparador quando o motor completar
1 ½ vezes o valor da T.I.R. (Em nosso
uma revolução.
exemplo, 0,25 pol. dividido por 2 fornece
PRECAUÇÃO Não use as pás do ventilador 0,125 pol. como resultado. Este valor
para girar o motor. Isto poderá danificar as pás multiplicado por 0,25 pol. é igual a 0,33 pol.
e causar sua falha prematura. Portanto, remova 0,33 pol. de calços sob os
Exemplo de Leituras de Deflexão do Gerador: quatro pés de montagem do gerador.)
Quando fizer as medições de deflexão descritas Em geral, a T.I.R. não deve ser maior que 0,01
acima, faça um diagrama semelhante ao da pol. para cada polegada de raio (centro do eixo
Figura 3-5, que mostra uma leitura total do até o eixo do indicador). Se usarmos o exemplo
indicador (T.I.R.) de 0,25 pol. (O maior valor de 10,7 pol., então o valor máximo da T.I.R. seria
positivo igual a +0,10 pol. e o maior valor negativo 0,11 pol. Neste caso, seria necessária uma
igual a –0,15 pol.) O indicador encontra-se mais correção de 0,14 pol. a partir do valor da T.I.R. de
próximo do topo e mais distante da base. Este 0,25 pol. (Uma leitura de +0,002 no topo e –0,009
exemplo indica que o mancal do gerador está alto. na base estaria dentro da faixa aceitável.)
Como as leituras laterais são iguais, o

FIGURA 3-5. LEITURAS DAS MEDIÇÕES DO ALINHAMENTO ANGULAR (EXEMPLO)

3-6
Procedimento de Alinhamento Axial às diferentes qualidades da superfície do cubo de
montagem do disco de acionamento do eixo do
O desalinhamento Axial deve ser verificado
gerador.
somente quando existir um nível de vibrações
questionável. O objetivo do realinhamento Axial é reduzir o nível
de vibrações do grupo gerador durante seu
Se ainda existir vibração excessiva depois do
funcionamento. Uma pequena melhora do desvio
alinhamento angular, verifique o alinhamento
da T.I.R. poderá ter efeitos significativos nos
concêntrico entre os eixos do gerador/árvore de
níveis de vibrações mecanicamente medidos ou
manivelas do motor.
visualmente observados.
Instale o dispositivo de fixação do relógio
Para corrigir uma medida T.I.R. fora de tolerância,
comparador na base do skid, no bloco do motor
remova os parafusos que conectam os discos de
ou no corpo do gerador com uma base magnética
acionamento e o volante do motor. Marque os
ou abraçadeira e posicione-o de modo que o lado
discos e o volante uns em relação ao outro. Gire o
sensor do indicador repouse sobre o cubo do eixo
motor ou o gerador de modo que os discos de
do gerador (veja a Figura 3-6). Gire o motor
acionamento estejam posicionados a 180 graus
manualmente algumas voltas no sentido horário, de sua localização original. Reinstale os parafusos
visto do volante do motor. Registre as leituras do
dos discos de acionamento e aperte. Repita a
indicador em oito pontos eqüidistantes ao redor do
verificação do alinhamento do eixo. Se o desvio
diâmetro do eixo. Isto fornece uma leitura T.I.R.
T.I.R. do eixo ainda for o mesmo, os discos
para o desalinhamento Axial do eixo.
deverão ser girados 30, 60 ou 90 graus de sua
O maior valor permitido para o desvio da T.I.R. é localização original para corrigir a condição de
subjetivo, mas o valor ideal da T.I.R. para a desvio fora de tolerância. Se depois de reposicionar a
seria de 0,000 pol., que poderá não ser obtido em T.I.R., esta não apresentar resultados melhores,
termos práticos. A recomendação deste será necessária uma inspeção mais detalhada do
procedimento é reduzir o desvio da T.I.R. em piloto da árvore de manivelas e dos desvios dos
metade de seu valor. É difícil estabelecer níveis discos de acionamento. Isto ajudará a determinar
específicos de desvio fora de tolerância devido a causa do desalinhamento Axial.

FIGURA 3-6. MEDIÇÃO DO ALINHAMENTO AXIAL


3-7
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

3-8
4. Conexões Mecânicas
CONSIDERAÇÕES GERAIS para impedir que as linhas de retorno dos
geradores inoperantes sejam pressurizadas. As
A instalação do sistema mecânico do grupo linhas de retorno de combustível não devem conter
gerador inclui a conexão dos sistemas de um dispositivo de corte. O motor poderá ser
combustível, escape, ventilação e arrefecimento. danificado se colocado em funcionamento com as
Antes de iniciar qualquer tipo de instalação de linhas de retorno obstruídas.
combustível, todas as normas estaduais e locais
PRECAUÇÃO Nunca instale um dispositivo de
aplicáveis devem ser satisfeitas e a instalação
deve ser inspecionada antes de ser iniciada a corte nas linhas de retorno de combustível. Se
operação da unidade. as linhas de retorno estiverem obstruídas ou
excederem o limite de restrição de combustível,
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL o motor poderá ser danificado.
Em geral, os motores Cummins usam combustível Limite de Restrição (ou Pressão) de Retorno de
diesel ASTM No. 2. Contudo, eles também podem Combustível: A restrição de dreno de retorno do
operar com combustíveis diesel alternativos desde combustível (que consiste em cabeçote de atrito e
que atendam às especificações no Manual de cabeçote estático) entre a conexão da linha de
Operação e Manutenção dos Motores Cummins. retorno do injetor do motor e o tanque de
Em instalações de sistemas de combustível, a combustível não deve exceder o limite
limpeza é muito importante. Faça todos os estabelecido na folha de dados do grupo gerador.
esforços para impedir a entrada de umidade,
Linhas de Combustível - Percurso
resíduos ou elementos que possam contaminar o
sistema. Limpe todos os componentes do sistema Para proteger o sistema de combustível contra
de combustível antes de fazer sua instalação. danos causados pela vibração, dilatação e
contração, deve-se usar uma mangueira flexível
Um filtro/restritor/separador de água de malha 100–
(ou seção) entre o sistema de combustível do
120 ou equivalente (cerca de 150 mícron nominais)
deve ser instalado no tanque principal e no tanque
motor e as linhas de suprimento e retorno de
diário; ou entre o tanque principal e o motor. combustível. As linhas flexíveis de conexão entre o
motor e as linhas estacionárias de combustível são
Para linhas subterrâneas, use somente linhas de fornecidas como equipamento padrão.
combustível de metal compatíveis para evitar a
eletrólise. As linhas de combustível subterrâneas A instalação da mangueira de combustível deve
devem ser protegidas contra corrosão. ser feita de acordo com todas as normas e
padrões aplicáveis e com as recomendações de
PRECAUÇÃO Nunca use linhas de combustível, instalação do fabricante. A mangueira flexível
conexões ou tanques galvanizados ou de fornecida foi aprovada pelo fabricante para uso
cobre. A condensação no tanque e nas linhas com o tipo de combustível do grupo gerador e
mistura-se ao enxofre do combustível diesel aplicação do produto.
para produzir ácido sulfúrico. A estrutura
molecular de linhas ou tanques de combustível Instale um suporte para as linhas de combustível
galvanizados ou de cobre reage com o ácido e para restringir a movimentação e evitar rupturas ou
contamina o combustível. o contato com extremidades pontiagudas, fios
elétricos e componentes quentes do escape.
Para todas as instalações, recomenda-se instalar
uma válvula solenóide na linha de combustível.
ADVERTÊNCIA Centelhas e superfícies quentes
Para instalações internas de partida automática ou podem inflamar o combustível, causando
remota, a válvula solenóide é obrigatória. Conecte graves ferimentos pessoais ou morte. Não
os fios do solenóide no circuito “B+ Comutado” do instale linhas de combustível próximo da fiação
grupo gerador para abrir a válvula durante o elétrica ou de componentes quentes do motor.
funcionamento do grupo gerador. As linhas de combustível devem ser instaladas e
Em uma instalação de vários geradores, cada fixadas mantendo-se uma folga mínima de 1/2 pol.
gerador deve ter sua própria linha de retorno de (12,7 mm) da fiação elétrica e uma folga mínima
combustível para o tanque diário ou de suprimento de 2 pol. (51 mm) de partes quentes do escape.

4–1
TAMPA DO BOCAL DE
BOMBA DE ABASTECIMENTO LINHA DE RETORNO DE
COMBUSTÍVEL VENTILADA Todos os modelos requerem uma
COMBUSTÍVEL DOS
DO MOTOR INJETORES linha de retorno de combustível
dos injetores ao tanque.
CONEXÃO
VÁLVULA COM A SAÍDA
DE CORTE DE CA
LINHA DE
TANQUE DESAERAÇÃO
DIÁRIO
1 POL. TUBO DE
DEFLETOR ABASTECIMENTO
CONJUNTO
DA BÓIA
LINHA
DE
BOMBA DE TRANSFERÊNCIA SUPR.
DE COMBÚSTÍVEL ACIONADA
ELETRICAMENTE
RESTRITOR DE
COMB. DE MALHA 120 TANQUE DE
COMBUSTÍVEL
LINHA DE EXCESSO
DE VAZÃO MAIOR

FIGURA 4-1 INSTALAÇÃO TÍPICA DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Conexões da Linha de Combustível do fornecida pelo cliente entre o grupo gerador e o


Motor tanque principal, serão necessários um tanque de
transferência (conhecido como tanque diário) e
As conexões das linhas de suprimento e de retorno
uma bomba auxiliar. Se for instalado um tanque
de combustível têm etiquetas de identificação.
acima do nível do grupo gerador, será necessário
Tanque de Suprimento instalar um tanque de transferência e uma bóia
para evitar pressões sobre os componentes dos
Instale o tanque de combustível o mais próximo sistema de combustível.
possível do grupo gerador e dentro da capacidade
de elevação da bomba de combustível. Para aplicações de partida crítica, onde os grupos
geradores são usados em paralelo ou devem
Instale um tanque de combustível com capacidade satisfazer necessidades de partida de emergência,
suficiente para manter o grupo gerador em recomenda-se que o tanque de combustível ou
funcionamento contínuo sob carga plena pelo reservatório esteja localizado de modo que o nível
período planejado de operação ou falta de energia. mais baixo possível do combustível não esteja a
Consulte a Folha de Dados para obter informações menos de 6 polegadas (150 mm) acima da entrada
sobre consumo de combustível. da bomba de combustível. Isto impedirá o acúmulo
de ar na linha de combustível enquanto o gerador
ADVERTÊNCIA Os vazamentos de combustível está em standby, eliminando o período durante a
criam riscos de incêndio e explosão, os quais partida inicial quando o ar precisa ser purgado.
podem resultar em graves ferimentos pessoais
Limite de Restrição/Pressão de Entrada de
ou morte. Use sempre tubulação flexível entre o
Combustível: O desempenho do motor e a
motor e a linha de suprimento para evitar falha
da linha e vazamentos devido à vibração. O durabilidade do sistema de combustível serão
sistema de combustível deve atender às comprometidos se os limites de pressão ou
normas aplicáveis. restrição de entrada de combustível não forem
satisfeitos. A pressão ou restrição de entrada de
Se a restrição de entrada de combustível exceder combustível não deve exceder os limites definidos
o limite definido devido à distância ou tubulação na Folha de Dados do grupo gerador.

4–2
Tanque Diário (Se Usado) diário. Instale a linha de retorno na base do tanque
diário como mostra a Figura 4-1. Instale uma linha
Os tanques diários são usados quando os limites
de retorno entre o tanque diário e o tanque de
de restrição de entrada de combustível não são
suprimento no caso de a bóia falhar em
observados, ou o tanque de suprimento é instalado
interromper a bomba de transferência de
num nível mais alto e apresenta problemas de alta
combustível.
pressão de combustível nas linhas de entrada e de
retorno. ADVERTÊNCIA Os vazamentos de combustível
criam riscos de incêndio e explosão, o que
Tanque de Suprimento Abaixo do Nível do
pode resultar em graves ferimentos pessoais
Motor: Neste tipo de instalação, o tanque diário é
ou morte. Instale uma linha de retorno entre o
instalado próximo ao grupo gerador, abaixo do
tanque de suprimento e o tanque diário.
sistema de injeção e dentro do limite de restrição
de entrada de combustível. Instale uma bomba Tanque de Suprimento Acima do Nível do
auxiliar para bombear o combustível do tanque de Motor: Instale o tanque diário próximo ao grupo
suprimento para o tanque diário. Um conjunto de gerador, mas abaixo do sistema de injeção de
bóia no tanque diário controla a operação da combustível. Use uma linha de combustível de
bomba de combustível auxiliar. diâmetro pelo menos igual ao da entrada da
bomba de combustível. A linha de retorno de
A parte superior do tanque de suprimento deve
combustível do motor deve entrar no tanque diário.
estar abaixo da parte superior do tanque diário para
evitar o 'efeito sifão' entre o tanque de suprimento e Instale uma válvula de corte na linha de
o tanque diário. combustível entre o tanque de suprimento e o
Instale uma linha de retorno entre a conexão de tanque diário para interromper o fluxo de
retorno do sistema de combustível e o tanque combustível quando o grupo gerador é desligado.

ADVERTÊNCIA Combustível derramado pode causar perigos ao meio ambiente. Verifique as normas
locais para contenção e prevenção de drenagem da água na rede de esgotos ou no solo.

4–3
SISTEMA DE ESCAPE Norma NFPA 37, Seção 6-3, Stationary
Direcione a tubulação de gases de escape para Combustion Engines and Gas Turbines para
fora de qualquer ambiente fechado. Instale as conhecer as práticas aceitas de projetos. Faça a
saídas de escape distantes de qualquer entrada de instalação de acordo com as normas vigentes.
ar para evitar o retorno dos gases ao ambiente. As ADVERTÊNCIA Tubos de escape quentes podem
instalações de sistemas de escape estão sujeitas a iniciar um incêndio e causar graves ferimentos
várias condições incomuns como calor extremo, pessoais, ou morte, se não forem instalados
operação infreqüente e cargas leves. Inspecione corretamente em paredes. Use um ilhó
regularmente o sistema de escape, tanto a aprovado se a tubulação de escape passar por
aparência quanto os níveis de ruído, para verificar uma parede ou divisória.
se todo o sistema permanece vedado contra a
ADVERTÊNCIA A inalação de gases de escape
emissão de fumaça e seguro para operação.
pode resultar em graves ferimentos pessoais
ADVERTÊNCIA A inalação de gases de escape ou morte. Não use o calor do escape para
pode resultar em graves ferimentos pessoais aquecer uma sala, compartimento ou área de
ou morte. Faça a instalação do sistema de armazenamento.
escape com extremo cuidado para garantir um
sistema bem vedado. Instale as terminações da As extremidades dos tubos verticais de escape são
tubulação de escape fora de ambientes providas de tampas de proteção contra chuva. A
fechados ou áreas cobertas, e distantes de tampa apoia-se na extremidade do tubo e abre
janelas, portas e ventiladores. devido à força de saída do escape proveniente do
grupo gerador. Quando o grupo gerador é
Para instalações internas, o sistema de escape desligado, a tampa de fecha-se automaticamente,
deve usar conexões com juntas de vedação, (por protegendo o sistema de escape contra chuva,
exemplo, conexões NPT) para fornecer um neve, etc.
sistema de escape bem vedado. O uso de
conexões deslizantes (fixas com abraçadeira de Use uma seção de tubo de escape flexível entre o
silencioso) podem permitir o escape dos gases motor e o restante do sistema de escape. Instale
para dentro das instalações. um suporte para o sistema de escape para evitar
que seja aplicado peso sobre o cotovelo de saída
ADVERTÊNCIA A inalação de gases de escape de escape do motor/conexão do turbocompressor.
pode resultar em graves ferimentos pessoais PRECAUÇÃO O peso aplicado ao coletor do
ou morte. Faça a instalação do sistema com
motor pode resultar em danos. Instale um
extremo cuidado para garantir um sistema de
suporte para o silencioso e o tubo de escape
escape bem vedado. Use conexões NPT ou
para evitar peso ou tensão aplicados na saída
equivalentes para todas as instalações
de escape do motor.
internas.
O projeto do sistema de escape deve atender às
Use um ilhó aprovado (Figura 4-2) se a tubulação normas locais.
de escape passar por uma parede ou divisória.
Devem ser usados ilhós para parede/telhado A ocorrência de ferimentos, morte, danos materiais
isolados se a tubulação passar por uma parede ou e despesas com garantia devido ao uso de
telhado inflamáveis. Isto inclui estruturas de silenciosos não aprovados ou modificações feitas
madeira, plataformas isoladas de aço, etc. Devem ao sistema de escape é responsabilidade da pessoa
que instalou o silencioso não aprovado ou realizou
ser usados ilhós para parede/telhado não isolados
as modificações. Consulte um distribuidor Cummins
se a tubulação passar por uma parede ou telhado Power Generation para informações sobre
não inflamáveis, como concreto. Consulte a componentes aprovados do sistema de escape.

4–4
Evite curvas acentuadas usando cotovelos de raio
longo e instale suportes adequados para o
silencioso e a extremidade do tubo de escape.
Incline uma seção horizontal do tubo de escape TAMPA
TAMPA CONTRA
PARA BAIXO (distante do motor) para permitir que CONTRA RESPINGOS
qualquer condensação de umidade seja drenada CHUVA
do motor. Se o tubo de escape deve ser voltado ORIFÍCIOS NA
para cima, instale um bujão de dreno para reter a EXTREMIDADE
condensação no ponto onde começa a elevação DA MANGA
INTERIOR
do tubo de escape (Figura 4-3).
9 POL.
Instale uma blindagem nas linhas de escape, ou (230 mm)
VERTICAL
isole-as, se houver risco de contato pessoal. Deixe TELHADO
uma folga de pelo menos 12 polegadas (305 mm)
se os tubos forem instalados próximos de uma
parede ou divisória inflamável. Antes de instalar o 9 POL.
isolamento nos componentes do sistema de (230 mm)
escape, certifique-se de que o mesmo não
apresente vazamentos enquanto o grupo gerador
estiver funcionando sob carga plena e faça os
reparos necessários.
ADVERTÊNCIA Tubos de escape são muito
HORIZONTAL
quentes e podem causar graves ferimentos
pessoais ou morte pelo contato direto e/ou
como resultado de incêndios. Instale uma
blindagem nas linhas de escape, ou isole-as se PAREDE OU
houver risco de contato pessoal ou quando DIVISÓRIA
forem instaladas através de paredes ou
divisórias e/ou outros materiais inflamáveis.

FIGURA 4-2. MONTAGEM DO ILHÓ DO ESCAPE

SE A LINHA DE ESCAPE DEVE SER


VOLTADA PARA CIMA, INSTALE UM
DRENO DE CONDENSAÇÃO ONDE
COMEÇA A ELEVAÇÃO DO TUBO

EVITE CURVAS
ACENTUADAS

DRENE O BUJÃO DE
DRENO DE
CONDENSAÇÃO
PERIODICAMENTE

FIGURA 4-3. BUJÃO DE DRENO DE CONDENSAÇÃO

4–5
VENTILAÇÃO E ARREFECIMENTO
Grupos geradores criam calor considerável que DIREÇÃO DO VENTO DIREÇÃO DO VENTO
deve ser removido por meio de ventilação
adequada. As instalações externas usam a
circulação natural do ar, mas as instalações
internas precisam de ventilação dimensionada e
posicionada adequadamente para o fluxo de ar
necessário.
Ventiladores e Dutos
Para instalações internas, instale ventiladores de
modo que o ar circulante passe pela área da
instalação antes da saída do escape. Instale a
saída de ar em um nível mais alto do que a NÃO INFERIOR À ALTURA
entrada de ar para permitir a movimentação do ar DA ABERTURA
por convecção.
FIGURA 4-4. BARREIRA CONTRA VENTOS
Dimensione ventiladores e dutos de modo a
fornecerem a velocidade necessária do fluxo de ar.
A "área livre" dos dutos deve ser tão grande
quanto a área exposta do radiador. Consulte a
Folha de Dados do grupo gerador para obter os
requisitos e limitações de fluxo de ar.
A ação do vento limitará o fluxo de ar livre se
soprar diretamente sobre a ventilação de saída de
ar. Instale a ventilação de saída de maneira que os
efeitos do vento sejam eliminados. (Veja a
Figura 4-4).

4–6
Amortecedores variações de desempenho. Um conjunto de
anteparos com aletas estreitas, por exemplo, tende
Amortecedores ou anteparos protegem o grupo a ser mais restritivo do que um conjunto com aletas
gerador e a sala do equipamento contra as ações largas. Use a área de abertura efetiva especificada
do ambiente externo. A ativação e desativação pelo fabricante do anteparo ou tela.
desses dispositivos devem ser controladas pela Instale a saída do ar de arrefecimento diretamente,
operação do grupo gerador. e o mais próximo possível, na parte frontal do
Em climas mais frios devem ser usados radiador. A abertura de saída deve ser tão grande
amortecedores móveis ou de descarga. Este tipo quanto a área do radiador. O comprimento e a
de amortecedor permite que o ar seja recirculado forma do duto de saída do ar deve oferecer
de volta à sala do equipamento. Isto permite que a restrição mínima ao fluxo de ar.
sala do equipamento seja aquecida enquanto o Instale um duto de lona ou de chapa metálica na
grupo gerador ainda está frio, aumentando a abertura de saída do ar usando parafusos e porcas
eficiência do motor. de modo que o duto possa ser removido para fins
Requisitos do Conjunto do Radiador de manutenção. O duto impede a recirculação do
ar aquecido. Antes de instalar o duto, remova a
O ar de arrefecimento do conjunto do radiador é proteção da colmeia do radiador.
enviado para a parte traseira do gerador por um
ventilador impulsor que sopra o ar através do Arrefecimento do Radiador Padrão usa um
radiador (Figura 4-5). Instale a entrada de ar na radiador montado no gerador e um ventilador de
parte traseira do gerador. Faça uma abertura de impulsão do motor para arrefecer a jaqueta d’água
ventilação de entrada 1 ½ a 2 vezes maior do que do motor. O ar é enviado a partir do gerador, passa
a área do radiador. pelo motor e sai pelo radiador. Um flange
adaptador do duto de descarga integral está
Anteparos ou telas sobre as aberturas de entrada e instalado em volta da grade do radiador.
saída de ar limitam o fluxo de ar e causam grandes

AMORTECEDOR
TERMOSTÁTICO DE
RECIRCULAÇÃO DE AR*

BARREIRA
CONTRA
VENTO/RUÍDO

AMORTECEDOR
DO AR DE ENTRADA

AR
QUENTE

AR FRIO
D

CONECTOR DO A DISTÂNCIA NÃO DEVE


RADIADOR SER MENOR DO QUE A
* As barreiras devem se fechar quando a DUTO FLEXÍVEL
temperatura ambiente for maior que 60ºF (16ºC) ALTURA DO RADIADOR

FIGURA 4-5. INSTALAÇÃO TÍPICA DE UM GRUPO GERADOR COM RADIADOR

4–7
O Arrefecimento Remoto do Radiador de arrefecimento para manter o motor aquecido e
(opcional) substitui um radiador montado melhorar a partida em conformidade aos padrões.
remotamente e um ventilador acionado Conecte o aquecedor a uma fonte de alimentação
eletricamente para os componentes montados no que permaneça ligada quando o motor NÃO está
grupo gerador. A remoção do radiador e do funcionando.
ventilador reduz os níveis de ruído sem forçar a
dependência sobre uma fonte contínua de líquido Trocador de Calor (Opcional)
de arrefecimento (necessária para arrefecimento O sistema de trocador de calor opcional (Figura
por trocador de calor). A instalação do radiador 4-6) usa uma concha e um trocador de calor do
remoto deve ser completamente protegida contra o tipo tubo em vez do radiador e ventilador padrão.
congelamento. O líquido de arrefecimento da jaqueta do motor
A tubulação do radiador remoto varia de uma circula pelo lado da concha do trocador de calor
instalação para outra. Siga as recomendações enquanto a água de arrefecimento é bombeada
dadas no Manual de Aplicações T-030. Consulte a pelos tubos. O líquido de arrefecimento do motor e
Folha de Dados do produto para obter informações a água não se misturam.
sobre os limites de atrito e carga estática. Este sistema pode reduzir os requisitos de fluxo de
Antes de abastecer o sistema de arrefecimento, ar e nível de ruído da cabine do gerador. A
verifique se todos os componentes de instalação operação correta depende de uma fonte contínua
são seguros. Isto inclui abraçadeiras de de água fresca para a remoção do calor. Ajuste o
mangueiras, parafusos, acessórios e conexões. Use fluxo para manter a temperatura do líquido de
linhas flexíveis de arrefecimento com trocador de arrefecimento do motor entre 165º F e 195º F
calor ou radiador montado remotamente. (74º C e 91º C) enquanto verifica o indicador de
Aquecedor do Líquido de Arrefecimento do temperatura da água. O lado do líquido de
Motor (Opcional) arrefecimento do motor do sistema pode ser
protegido contra congelamento; o lado da água
Existe disponível um aquecedor opcional do líquido natural não pode ser protegido.

FIGURA 4-6. INSTALAÇÃO TÍPICA DE UM TROCADOR DE CALOR

4–8
5. Fiação de CC do Controle (PCC)
FIAÇÃO DO CONTROLE Conexões Digitais: Os pontos de conexão, com
exceção das saídas com relés, rede, B+ comutado
A caixa de acessórios do grupo gerador
e B+, são consideradas conexões digitais com os
(Figura 5-1), localizado na parte traseira do terminais do TB1. Os tipos/bitolas dos fios a serem
gabinete do controle, contém os pontos de
usados nessas conexões são:
conexão para as opções de controle e monitoração
remotos. • Menos de 1000 pés (305 m), use malha de
PRECAUÇÃO cobre de bitola 20.
Em todas as conexões do cliente
na Caixa de Acessórios devem ser usadas • De 1000 a 2000 pés (305 a 610 m), use
malhas de cobre. Fios de cobre rígidos podem malha de cobre de bitola 18.
quebrar devido às vibrações do grupo gerador. Conexões de Relés: Devido à ampla variedade de
dispositivos que podem ser conectados às saídas
CONEXÕES DO CONTROLE/MONITOR dos relés do TB1, o técnico eletricista deve
REMOTO TB1 determinar a bitola da malha de cobre a ser usada
na instalação. Consulte o diagrama de Conexões
As conexões do controle/monitor remoto do cliente do Cliente na Seção 11 para as especificações dos
são feitas no bloco de terminais TB1 (Figura 5-1). relés.
Equipamentos opcionais, como painel de sinais de
alarmes remotos, dispositivos sensores para a Conexões de Rede: Consulte o manual 900-0366,
operação do grupo gerador, interruptores de Instalação e Operação de Rede PowerCommand,
partida/parada remotas, aquecedor do quadro de da Cummins Power Generation para o tipo/bitola
controle, etc., são instalados no bloco TB1. dos fios a serem usados nessas conexões.
Consulte o diagrama de Conexões do Cliente na B+ Comutado: (Com fusíveis de 10 ampères).
Seção 11. Vide a descrição em “Conexões de Relés”.

Fiação do Bloco de Terminais TB1 B+: (Com fusíveis de 10 ampères). Vide a


descrição em “Conexões de Relés”.
PRECAUÇÃO Instale sempre a fiação do circuito
de controle em um conduíte de metal separado
dos fios de CA para evitar correntes induzidas
que podem causar problemas no controle.

5-1
FIGURA 5-1. CAIXA DE ACESSÓRIOS

5-2
RELÉS DE FUNCIONAMENTO dispositivos auxiliares como bombas, ventiladores
(K11, K12, K13) e amortecedores pneumáticos motorizados. Os
relés de funcionamento são energizados quando o
Os relés de funcionamento (opcionais) são grupo gerador atinge a rotação de operação.
montadas no interior da caixa de acessórios
(Figura 5-1). A montagem sobre trilhos permite Os valores nominais de contato dos relés são:
facilmente remover e substituir os relés de encaixe • 10 amps a 28 VCC ou 120 VCA, FP = 80%
rápido. O grupo gerador pode ser equipado com
um, dois ou três relés. • 6 amps a 240 VCA, FP = 80%
Os relés de funcionamento tripolares de contato • 3 amps a 480/600 VCA, FP = 80%
duplo (Figura 5-2) são usados para controlar

FIGURA 5-2. RELÉS OPCIONAIS DE FUNCIONAMENTO (K11, K12, K13)

5-3
RELÉ DE ALARME (K14) advertência ou parada do grupo gerador
energizará o relé.
O relé de alarme, opcional, é montado sobre trilhos
no interior da caixa de acessórios (veja a Figura Os valores nominais de contato dos relés são:
5-1). A montagem sobre trilhos permite remover e
• 10 amps a 28 VCC ou 120 VCA, FP = 80%
substituir facilmente o relé de encaixe rápido.
• 6 amps a 240 VCA, FP = 80%
O relé de alarme tripolar de contato duplo (veja a
Figura 5-2) é usado para energizar dispositivos de • 3 amps a 480/600 VCA, FP = 80%
alerta como alarmes sonoros. Qualquer

FIGURA 5-3. RELÉ OPCIONAL DE ALARME (K14)

5-4
RELÉ RTD (OPCIONAL) LEDs indicam o estado do relé de saída (verde
para normal, vermelho para desarmado). Outros
O relé RTD, opcional, é montado no interior da
LEDs vermelhos são usados para indicar quais
caixa de acessórios (Figura 5-1). Este relé é entradas excederam o ponto de ajuste.
usado para monitorar seis zonas diferentes de
temperatura nos enrolamentos do grupo gerador Os terminais 11, 12 e 14 do relé são destinados
através de detectores resistivos de temperatura para conexões do cliente. Esses terminais podem
(RTDs). O relé determina a temperatura detectada ser conectados a qualquer uma das entradas de
e age para isolar, enviar um alarme, ou iniciar uma Falha do Cliente no TB1 para fornecer uma
ação corretiva. condição de advertência/parada ou outros
dispositivos de advertência do cliente.
O relé RTD (Figura 5-4) compara as seis entradas
com o ponto de ajuste predeterminado (o ponto de Os valores nominais de contato dos relés são:
ajuste de temperatura é ajustado na fábrica). Se
• 240 VCA, 5 ampères, não indutivos
uma ou mais entradas exceder o ponto de ajuste,
o relé de saída é energizado. • 24 VCC, 25 ampères, resistivos

FIGURA 5-4. RELÉ RTD (OPCIONAL)

5-5
RELÉ DE TERMISTOR (OPCIONAL) Os terminais 1, 2 e 3 dos relés são destinados
para conexões do cliente e geralmente são
Os relés de termistores, opcionais, são montados
conectados a uma ponte de desarme de disjuntor
sobre trilhos no interior da caixa de acessórios ou um circuito Load Shed (Figura 5-5).
(Figura 5-1). Cada relé monitora três termistores
(um por fase) que são conectados em série no Os valores nominais de contato dos relés são:
interior do gerador. Uma série, ou cadeia, de
• 3 ampères a 250 VCA
termistores é classificada a 140º C e a outra a
160º C. O relé de 140º C é normalmente usado • 1 ampère a 480 VCA
em um circuito de pré-alarme. O relé é energizado
(desarmado) quando a resistência da série de
termistores atinge 3000 ±500 ohms.

FIGURA 5-5. RELÉ DE TERMISTOR (OPCIONAL)

5-6
6. Fiação de CC do Controle (Controle Detector)
FIAÇÃO DO CONTROLE • De 1000 a 2000 pés (305 a 610 m), use malha
de cobre de bitola 16.
O quadro do painel de controle do grupo gerador
PRECAUÇÃO Sempre instale a fiação do
contém pontos de conexão para as opções de
controle e monitoração remotos. Esses pontos de circuito de controle em um conduíte de metal
conexão encontram-se na placa do módulo de separado dos cabos da fonte de alimentação
controle do motor (ECM), no módulo de retardo de CA para evitar correntes de indução que podem
tempo e na placa de relés auxiliares (ARB). (Note causar problemas no controle.
que se o ARB opcional for instalado, não são feitas ADVERTÊNCIA TENSÃO PERIGOSA. O contato
conexões de monitoração remota ao ECM. O ARB com partes não isoladas do quadro do painel
fornece todos os pontos de conexão de de controle pode resultar em graves ferimentos
monitoração.) pessoais ou morte. A instalação da fiação de
PRECAUÇÃO Em todas as conexões com o controle deve ser feita com cuidado para evitar
quadro do painel de controle do cliente devem o contato com partes com tensões
ser usadas malhas de cobre. Fios de cobre potencialmente perigosas.
rígidos podem quebrar devido às vibrações do Para sua proteção, use uma plataforma de
grupo gerador. madeira seca ou carpete de borracha,
O tipo/bitola dos fios a serem usados nessas certifique-se de que suas roupas e sapatos
conexões são: estejam secos, remova qualquer jóia e use
ferramentas equipadas com material isolante.
• Menos de 1000 pés (305 m), use malha de
cobre de bitola 18.

6-1
PLACA DO MONITOR DE CONTROLE DO W1 Posição da Ponte (ponte W8 deve estar na
MOTOR (ECM-A11) posição B):
A Aviso não-programado sob condições
O coração do sistema de controle do motor é o FLT 2.
módulo de monitoração do motor (A11). Trata-se B Desligamento não-programado sob
de uma placa de circuito impresso montada na condições FLT 2.
parede traseira do quadro de controle (Figura 6-1).
C Aviso programado sob condições FLT 2.
Sua função é dar a partida e parar o motor em
D Desligamento programado sob condições
resposta aos interruptores do painel de controle,
FLT 2.
sensores do motor e sinais de controle remoto.
A Aviso não-programado sob condições
Conexões do Monitor Remoto FLT 1.
B Desligamento não-programado sob
O controle Detector™ permite anexar um painel de
condições FLT 1.
monitoração remoto. As conexões são feitas nos
blocos terminais TB1 e TB2 localizados na placa C Aviso programado sob condições FLT 1.
do ECM. D Desligamento programado sob condições
FLT 1.
O bloco terminal TB3 é uma conexão direta W6 Posição da Ponte:
alternativa com o ECM para o interruptor
A Aviso sob condições de Temperatura
RUN/STOP/REMOTE para fins de diagnóstico ou
Pré-alta do Motor.
do cliente, se desejado.
B Desligamento sob condições de
TB3-1 = REMOTE Temperatura Pré-alta do Motor.
TB3-2 = RUN W7 Posição da Ponte:
TB3-3 = STOP A Aviso sob condições de Pressão Pré-
A Seção 11 mostra um diagrama detalhado das baixa de Óleo.
conexões da placa do ECM. (Se o recurso opcional B Desligamento sob condições de Pressão
ARB for instalado, as conexões do monitor remoto Pré-baixa de Óleo.
são feitas com o ARB, não com o ECM.) W8 Posição da Ponte:
A Aviso durante funcionamento ou em
Conexões de Partida Remota
espera sob condições FLT 2.
Conecte o interruptor de partida remota entre B Permite a seleção de funções com a
A11-TB1-9 (B+) e A11-TB1-6 (RMT). ponte W1.
W9 Posição da Ponte:
Pontes de Seleção de Função
A Aviso durante o funcionamento ou em
A placa do ECM possui sete pontes de seleção espera sob condições FLT 1.
que podem ser reposicionadas para fornecer os B Permite a seleção de funções com a
seguintes alertas programados ou não- ponte W2.
programados, ou paradas programadas ou não- W10 Posição da Ponte (indicador SWITCH OFF):
programadas com avisos, e controle do indicador A Intermitente (padrão)
SWITCH OFF:
B Constante ON (LIG.)
C OFF (DESLIG.)

6-2
TB1

8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1

TB2

FIGURA 6-1. PLACA DO MONITOR DE CONTROLE DO MOTOR (ECM)

6-3
CIRCUITO DE RELÉS AUXILIARES • Posição da Ponte A (Comando) – O relé
(OPCIONAL) opera como um relé de Comando,
energizando quando é aplicado um sinal
Veja a seguir uma descrição dos critérios de SW B+ pelo monitor de controle do motor.
projeto/funcional da placa de relés auxiliares
(ARB). A placa é montada diretamente na parte • Posição da Ponte B (Alarme Comum) – O
superior do ECM usando-se apoios e possui relé opera como um relé de Alarme Comum. O
orifícios de acesso para os fusíveis localizados no relé é energizado sempre que o motor for
ECM. A Seção 9 fornece um diagrama detalhado desligado. Este sinal é fornecido pelo motor.
das conexões do ARB.
• Posição da Ponte C (Isolado) – O relé opera
Blocos Terminais: como um relé isolado. A bobina do relé é
energizada por um sinal B+ aplicado pelo
• TB1 – O ARB TB1 e o monitor TB1 do motor cliente através do bloco terminal; TB3-1 para o
têm números de identificação idênticos e relé K1, TB4-1 para o relé K2 e TB5-1 para o
fornecem os mesmos pontos de conexões de relé K3.
controle remoto. Note que são fornecidos
terminais adicionais para os terminais 5, 7 e As Pontes W11, W12 e W13 têm as mesmas
10 do ARB TB1. funções para seus respectivos relés; W11 para o
relé K1, W12 para o relé K2 e W13 para o relé K3.
• TB2 até TB5 – Pontos de conexões para os Elas podem ser instaladas em duas posições
relés K1 a K3. O TB2 fornece as conexões diferentes (A, B) independentemente entre si.
N/A e N/F (três contatos 'C' para cada relé).
Os blocos terminais TB3 até TB5 fornecem os • Posição da Ponte A – O relé opera isolado da
pontos comuns de conexões (TB3 para K1, placa. O cliente conclui a instalação do circuito
TB4 para K2 e TB5 para K3). através do bloco terminal; TB3 para o relé K1,
TB4-5 para o relé K2 e TB5-5 para o relé K3.
• TB6 e TB7 – Pontos de conexões para os O cliente pode operar o relé com lógica de
relés de falha K4 a K15. São fornecidos três terra comutada ou usar este relé em circuitos
terminais para cada relé, identificados por de lógica mais complexa, se necessário.
COM, N/C e N/O.
• Posição da Ponte B – Os relés operam com
Relés com Soquete de Encaixe (K1, K2, K3): O as bobinas conectadas ao terra através das
ARB pode ser equipado com um a três relés de conexões da placa. A bobina requer um sinal
duplo estágio de três pólos. Estes relés (K1, K2, B+ para energizar com a ponte nesta posição.
K3) são relés com soquete de encaixe para fácil
adição e substituição pelo pessoal de campo. Relés de Falhas (K4 a K15): Estes módulos de
relés são usados para operar um sinal de alarme
Cada relé pode ser operado como um COMANDO, remoto que tenha uma fonte de alimentação
ALARME COMUM ou BOBINA ISOLADA independente. Isto permite o uso de fontes CA ou
simplesmente mudando-se uma ponte. CC para as unidades de alarme. Os relés são
energizados através dos relés de travamento do
Os valores nominais de contato dos relés são:
módulo de controle do motor e possuem contatos
• 10 amps a 28 VCC ou 120 VCA, FP = 80% N/A e N/F para cada conexão externa de alarme.

• 6 amps a 240 VCA, FP = 80% Os 12 relés com contatos 'C' têm os seguintes
valores nominais:
• 3 amps a 480 VCA, FP = 80%
• 10 Amps, 120 VCA
Posição das Pontes para Relés com Soquete de
Encaixe: As Pontes W1, W2 e W3 têm as mesmas • 10 Amps, 30 VCC
funções para seus respectivos relés, W1 para o
relé K1, W2 para o relé K2 e W3 para o relé K3.
Elas podem ser instaladas em das três posições
(A, B, C) independentemente entre si.

6-4
MÓDULO(S) DE
RELÉS DE PONTES
COMANDO
PONTES

K1 K2 K3

CONEXÕES DE
ENCAIXE DO
CHICOTE DE TB6, TB7 E
FIOS J1, J2 3
RELÉS
VINDOS DO A11 K14 A K15

FIGURA 6-2. PLACA DE RELÉS AUXILIARES (ARB)

6-5
MÓDULO DE RETARDO DE TEMPO (A15) Conexões do Controle Remoto
O módulo de retardo de partida pode ser ajustado As conexões do controle remoto são feitas no
de 5 a 15 segundos e o retardo de tempo de bloco terminal (TB1) localizado no módulo de
parada de 30 segundos a 30 minutos. Gire os retardo de tempo (Figura 6-3). Conecte um ou
potenciômetros de ajuste de retardo no sentido mais interruptores remotos entre o terminal remoto
horário para aumentar o retardo, e no sentido anti- (TB1-5) do módulo de retardo de tempo e o
horário para diminuir o retardo. terminal B+ do ECM (A11)

POTENCIÔMETRO DE
START DELAY POTENCIÔMETRO
STOP DELAY DE
RETARDO DE PARTIDA
POTENTIOMETERRETARDO DE PARADA
POTENTIOMETER

TB1
1 2 3 4 5 6

DESCONEXÃO DE PARTIDA PRIMÁRIA SAÍDA DO SINAL DE COMANDO


PRIMARY START-DISCONNECT
A11 -TB1-2 (A11 SIGNAL
RUN - TB1-6A11
OUT -TB1-2)
(A11 - TB1-6
A11 - TB1-2
DESCONEXÃO DE PARTIDA SECUNDÁRIA ENTRADA DO SINAL DE COMANDO
SECONDARY START-DISCONNECT (CONTROLE
RUN SIGNAL IN (REMOTE
REMOTO DE PARTIDA/ PARADA)
(A11 - TB1-3
(A11 - TB1-3 START/STOP CONTROL
B- (A11 - TB1-5 B+ (A11 - TB1-7)
B- (A11 - TB1-5 B+ (A11 - TB1-7)

FIGURA 6-3. MÓDULO DE PRÉ-AQUECIMENTO/RETARDO DE TEMPO

6-6
RELÉ RTD (OPCIONAL) LEDs indicam o estado do relé de saída (verde
para normal, vermelho para desarmado). Outros
O relé RTD, opcional, é usado para monitorar seis
LEDs vermelhos são usados para indicar quais
zonas diferentes de temperatura nos entradas excederam o ponto de ajuste.
enrolamentos do grupo gerador através de
detectores resistivos de temperatura (RTDs). O Os terminais 11, 12 e 14 do relé são destinados
relé determina a temperatura detectada e age para conexões do cliente. Esses terminais podem
para isolar, enviar um alarme, ou iniciar uma ação ser conectados a qualquer uma das entradas de
corretiva. Falha do Cliente no TB2 da placa de Monitoração
do Controle do Motor para fornecer uma condição
O local de preferência de montagem do relé RTD
de advertência/parada ou outros dispositivos de
é a parte externa da parede traseira do quadro de
advertência do cliente.
controle. Um segundo local poderia ser a parte
interna da parede traseira do controle. Os valores nominais de contato dos relés são:
O relé RTD (Figura 6-4) compara as seis entradas • 240 VCA, 5 ampères, não-indutivos
com o ponto de ajuste predeterminado. Se uma ou
mais entradas exceder o ponto de ajuste, o relé de • 24 VCC, 25 ampères, resistivos.
saída é energizado.

FIGURA 6-4. RELÉ RTD (OPCIONAL)

6-7
RELÉ DE TERMISTOR (OPCIONAL) pré-alarme. O relé é energizado (desarmado)
quando a resistência da série de termistores
O grupo gerador pode conter um ou dois relés de
atinge 3000 ±500 ohms.
termistores (Figura 6-5). O local de preferência de
montagem do relé de termistor é a parte externa Os terminais 1, 2 e 3 dos relés são destinados
da parede traseira do quadro de controle. O para conexões do cliente e geralmente são
segundo local poderia ser a parte interna da conectados a uma ponte de desarme de disjuntor
parede traseira do controle. ou um circuito Load Shed (Figura 6-5).
Cada relé monitora três termistores (um por fase) Os valores nominais de contato dos relés são:
que são conectados em série no interior do
gerador. Uma série, ou cadeia, de termistores é • 3 ampères a 250 VCA
classificada a 140º C e a outra a 160º C. O relé de • 1 ampère a 480 VCA
140º C é normalmente usado em um circuito de

FIGURA 6-5. RELÉ DE TERMISTOR (OPCIONAL)

6-8
7. Conexões Elétricas de CA
CONSIDERAÇÕES GERAIS A conexão do sistema elétrico CA do grupo gerador
envolve:
Esta seção fornece o procedimento para a conexão do
sistema elétrico de CA do grupo gerador. • Verificação de isolamento do grupo gerador
Antes de fazer qualquer conexão elétrica de CA, • Instalação do interruptor de transferência
certifique-se de que o grupo gerador não possa ser • Seleção da voltagem de saída do gerador
ligado acidentalmente. Coloque o interruptor RUN do
painel de controle na posição OFF. Desligue ou remova • Conexão do cabo de carga
a fonte de CA do carregador de bateria e então remova • Conexões de equipamentos CA padrão e
o cabo negativo (–) da bateria de partida do gerador. opcionais (p. ex., aquecedor do quadro de
ADVERTÊNCIA A ignição dos gases explosivos da controle, aquecedor do líquido de
bateria pode causar graves ferimentos pessoais. arrefecimento, etc.).
Faíscas nos terminais da bateria, interruptores de
iluminação ou outros equipamentos, chamas, luzes As normas locais geralmente requerem que as
piloto e centelhas podem inflamar o gás da bateria conexões de fiação sejam feitas por um técnico
causando graves ferimentos pessoais. Não fume, eletricista certificado, e que a instalação seja
nem ligue ou desligue a lâmpada de diagnóstico inspecionada e aprovada antes de ser colocada em
próximo da bateria. Descarregue a eletricidade operação. Todas as conexões, bitolas de fios, materiais
estática do corpo antes de tocar as baterias tocando usados, etc., devem atender aos requisitos dos códigos
primeiro em uma superfície metálica aterrada. de instalações elétricas em vigor no local da instalação.
Mantenha ventilada a área da bateria antes de ADVERTÊNCIA As conexões incorretas podem
trabalhar com a bateria ou em áreas vizinhas – Use causar incêndios ou eletrocussão, resultando em
óculos de segurança – Desligue o grupo gerador e graves ferimentos pessoais ou morte e/ou danos à
desconecte o carregador antes de desconectar os propriedade e ao equipamento.
cabos da bateria – O cabo negativo (−) deve ser
Antes de ligar o grupo gerador, verifique se todas as
sempre o primeiro a ser desconectado e o último a
conexões elétricas estão fixas e se todo a fiação está
ser reconectado.
completa. Reinstale e fixe qualquer painel de acesso
PRECAUÇÃO Desconecte o carregador da bateria que tenha sido removido durante a instalação. Verifique
da fonte de alimentação de CA antes de desconectar se os cabos de carga do grupo gerador estão instalados
os cabos da bateria. Caso contrário, a desconexão corretamente.
dos cabos pode resultar em picos de tensão ADVERTÊNCIA A realimentação para o sistema da
danificando os circuitos de CC do controle do
rede elétrica da concessionária de energia pode
gerador.
causar eletrocussão e/ou danos à propriedade. Não
ADVERTÊNCIA A partida acidental do grupo gerador conecte a nenhum sistema elétrico de edifícios
pode causar graves ferimentos pessoais ou morte. exceto através de dispositivo aprovado ou após a
Evite partidas acidentais desconectando o cabo chave geral do edifício estar desligada.
negativo (−) da bateria.

7-1
TESTE DA RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO 3. Vista luvas contra alta tensão com protetores de
(OMÔMETRO) E ÍNDICE DE POLARIZAÇÃO couro.
(IP) 4. Usando dois dispositivos de detecção de
voltagem (de classificação nominal correta)
O teste do Omômetro e do IP devem ser feitos em testados previamente, verifique a condição de
todos os grupos geradores de média voltagem (601 a desenergização da área de trabalho. (Teste
15.000 volts) antes da partida inicial. A Cummins Power novamente os dispositivos de detecção de
Generation recomenda o teste do IP para grupos voltagem imediatamente após a verificação da
geradores de baixa voltagem (menos de 600 volts). condição de desenergização.)
Esses testes são usados para verificar se os 5. Remova a tampa de metal da caixa de saída do
enrolamentos estão secos antes da operação do grupo gerador para acessar seus terminais de carga.
gerador e criar uma base de referência de comparação
para testes futuros. 6. Instale firmemente a abraçadeira de terra do
Conjunto de Aterramento a um condutor
Antes de realizar os testes em grupos geradores de comprovadamente "aterrado".
média voltagem, você deve primeiro seguir o
procedimento de aterramento. ADVERTÊNCIA ALTA TENSÃO: Pode causar
ferimentos graves ou morte. Depois que a
Procedimento de Aterramento do Grupo voltagem de CC do equipamento de teste é
Gerador aplicada aos enrolamentos e ao terra, haverá
Antes dos procedimentos de manutenção ou de uma carga estática acumulada nos
inspeção que possam expor pessoas a condutores enrolamentos. Reconecte o Conjunto de
normalmente energizados com tensões superiores a Aterramento para remover a eletricidade
600 volts, devem ser realizados os seguintes estática dos enrolamentos depois de cada
procedimentos de aterramento do grupo gerador. teste do grupo gerador.

PERIGO
7. Com o Conjunto de Aterramento na posição, você
NÃO realize este procedimento a menos
estará protegido contra cargas estáticas e/ou
que você seja altamente treinado em aterramento de
induzidas que possam estar presentes no estator
voltagens médias e tenha os equipamentos de
do gerador.
segurança necessários. Choques elétricos
resultantes de altas tensões podem causar Mantenha os fios-terra conectados por um minuto
ferimentos graves ou morte. para dissipar as cargas estáticas. Remova o
Conjunto de Aterramento e faça o teste de IP
1. Abra, isole e identifique todas as fontes de
e/ou qualquer outro necessário no enrolamento
energia para a área de trabalho.
do estator. Reconecte os fios-terra se forem
2. Desabilite o sistema de partida do grupo gerador: necessários outros serviços no gerador.
a. Desconecte o carregador da bateria de sua 8. Quando o trabalho estiver concluído, remova o
fonte de alimentação de CA. Conjunto de Aterramento na ordem inversa de
b. Remova o cabo negativo (–) da bateria. sua instalação.

c. Instale um dispositivo de travamento na 9. Depois de obter a autorização de todas as


extremidade do cabo da bateria. (Para pessoas envolvidas no procedimento de
motores equipados com um sistema de isolamento e identificação, remova todos os
partida pneumático, feche a válvula de ar e dispositivos de isolamento na ordem inversa de
instale um dispositivo de travamento da sua instalação.
válvula.)

7-2
Teste do Omômetro e do IP terminais de saída do gerador. Os cabos de
controle de CA têm as marcas 4, 5, 6, 7 e 8.
ADVERTÊNCIA Voltagens médias, de 601 a 15.000
Consulte o diagrama de reconexão, que está
volts, apresentam perigos potenciais de ferimentos
localizado na tampa do lado superior do
pessoais graves ou morte. Mesmo com o grupo
gerador desligado, pode haver risco de choques gabinete do controle.
elétricos devido à corrente induzida no gerador ou 3. Se a opção RTD (dispositivo térmico
nos cabos. O pessoal de manutenção deve ser resistivo) estiver instalada, aterre todos os
treinado e qualificado para trabalhar com voltagens seis cabos de temperatura dos RTDs. Cada
de distribuição.
RTD possui três cabos, um vermelho e dois
ADVERTÊNCIA Os enrolamentos de grupos brancos. Todos os 18 cabos devem ser
geradores de voltagens médias, de 601 a 15.000 aterrados.
volts, devem estar secos antes de o gerador ser
operado, caso contrário poderão ocorrer falhas Estator Principal
irreparáveis ao equipamento, ferimentos pessoais 4. Desconecte e separe os cabos de neutro do
graves ou até morte.
gerador do terminal de carga com a marca
Teste do Omômetro: O teste do omômetro consiste em “N”.
aplicar uma voltagem durante até um minuto. Os
maiores valores de resistência mostrados na Tabela 7-1 5. Conecte o omômetro entre uma fase do
devem ser obtidos para um gerador novo com estator e aterre enquanto faz o aterramento
enrolamentos secos. Para um grupo gerador que já das outras duas fases e realize o teste.
tenha sido usado, a leitura da resistência não deve ser Consulte a Tabela 7-1 para a seleção de
menor do que o menor valor mostrado. voltagem do omômetro e para os valores
Teste do IP: O teste do IP consiste em aplicar uma requeridos de resistência.
voltagem entre o enrolamento e o terra durante dez Repita este passo alternadamente para as
minutos e registrar os valores de resistência em um outras duas fases.
minuto e em dez minutos. O IP é a razão entre a leitura
no instante “dez minutos” (em megaohms) e a leitura no Rotor Principal
instante “um minuto” (em megaohms). Uma razão de 2
ou mais é considerada boa para grupos geradores 6. Desconecte o rotor e os cabos de supressão
novos e usados. de voltagem dos terminais F1+ e F2- nos
conjuntos do retificador rotativo e isole-os do
Se forem obtidas leituras de valores baixos, investigue a
causa e corrija o problema antes de colocar o grupo
terra. Identifique e marque cada cabo com
gerador em serviço. seu número de terminal (F1+ ou F2)

1. Execute o Procedimento de Aterramento do 7. Conecte o omômetro entre um dos cabos do


Grupo Gerador. rotor e o terra e faça o teste. Consulte a
Tabela 7-1 para a seleção de voltagem do
2. Desconecte o plugue J10 do módulo de omômetro e para os valores requeridos de
estágio de saída do regulador de voltagem e resistência.
os cabos de entrada de controle de CA dos

TABELA 7-1. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO DO GERADOR


RESISTÊNCIA MÍNIMA (OMÔMETRO)
VOLTAGEM DO GERADOR AJUSTE DO OMÔMETRO
ESTATOR PRINCIPAL ROTOR PRINCIPAL

600 VCA ou menos 500 5,0 – 1,0 5,0 – 1,0


601 a 5000 VCA 2500 400 – 50
1000 5,0 – 1,0
5001 a 15000 VCA 5000 1000 – 200
1000 5,0 – 1,0

7-3
QUADRO DE TRANSFERÊNCIA
Se a instalação destinar-se a um serviço Standby, deve CARGA
LOAD
ser usado um quadro de transferência para comutar a
carga da fonte normal de alimentação para o grupo
FONTE
NORMAL GRUPO
gerador (veja a Figura 7-1). Siga as instruções de
NORMAL
SOURCE GERADOR
GENSET
instalação fornecidas com o grupo gerador quando
conectar a carga e a fiação do controle.

FIGURA 7-1. FUNÇÃO TÍPICA DE TRANSFERÊNCIA


DE CARGA

7-4
FIAÇÃO DE CA U, V, W e N para indicar as conexões de linha e do
neutro. (Referência: U, V, e W correspondem a L1, L2 e
Conexões de Voltagem do Gerador L3; e N a L0, respectivamente).
Os valores nominais de voltagem de saída e corrente Balanceamento de Carga
mínima do gerador estão especificados na plaqueta de
identificação do grupo gerador. A voltagem linha-neutro Ao conectar as cargas do grupo gerador, faça o
é sempre a menor voltagem mostrada e a voltagem balanceamento de modo que o fluxo de corrente de
linha-linha é o valor maior. cada terminal de linha (L1, L2 e L3) seja
aproximadamente o mesmo. Isto é especialmente
Estes geradores podem ser configurados de acordo importante se forem aplicadas cargas monofásicas e
com as voltagens nominais mostradas no Diagrama de trifásicas. Qualquer combinação de carga monofásica e
Reconexão na tampa de acesso lateral da cabine de trifásica poderá ser usada por tempo indeterminado
controle. Muitas das voltagens relacionadas podem desde que a corrente em cada linha seja
requerer a reconfiguração dos cabos de saída do aproximadamente a mesma, dentro de 10% do valor
gerador no bloco de terminais de conexão. Esta médio, e desde que nenhuma das correntes de linha
reconfiguração só deve ser feita por pessoas exceda as especificações na plaqueta de
qualificadas e experientes em instalações elétricas. O especificações do gerador. Verifique o fluxo de corrente
grupo gerador é ajustado para produzir uma de cada linha depois de fazer as conexões observando
determinada voltagem durante os testes de verificação o amperímetro no painel de controle.
de desempenho antes de ser entregue. O instalador
deve sempre verificar as conexões do bloco de Transformadores de Corrente
terminais com o induzido e realizar qualquer reconexão
Transformadores de corrente (CT's) são requeridos nos
necessária para obter a voltagem desejada.
grupos geradores que tenham medidores de CA. Os
Alguns grupos geradores têm uma ampla gama de CT's devem ser instalados como indicado nos
voltagens e permitem várias configurações de conexão; Requisitos de Instalação de CT a seguir.
outros têm capacidades específicas limitadas. Consulte
Consulte o Diagrama de Reconexão para identificar os
o diagrama elétrico e as voltagens do gerador (na
cabos/fases de saída que devem passar através de
plaqueta de identificação) quando verificar as
cada CT, e também a seleção do borne apropriado do
informações de conexão de voltagem e usar o diagrama
transformador para os cabos do medidor. Os
elétrico fornecido com o grupo gerador para as
transformadores estão identificados como CT21, CT22
conexões de carga.
e CT23 no diagrama da fiação de reconexão. (O
ADVERTÊNCIA Reconfigurar grupos geradores que Diagrama de Reconexão está localizado na tampa
foram conectados na fábrica para voltagens maiores lateral superior da carcaça do controle.)
pode exceder a capacidade de voltagem dos Requisitos de Instalação de CT:
enrolamentos específicos do gerador e danificá-lo,
além de reduzir a corrente de linha tornando os A. O CT possui uma marca (ponto) em um dos
disjuntores muito grandes.. Consulte seu lados. Esta marca deverá estar voltada para o
distribuidor antes de fazer uma nova conexão para gerador (fluxo convencional da corrente em
uma voltagem diferente. Consulte seu distribuidor direção à marca). Uma marca também é
antes de fazer uma nova conexão a uma voltagem usada para indicar o pino 1 do CT
diferente.
B. CT21 – cabos de carga U (fase A),
ADVERTÊNCIA Reconfigurar grupos geradores que CT22 – cabos de carga V (fase B)
para voltagens menores pode reduzir suas CT23 – cabos de carga W (fase C)
capacidades nominais e também tornar os
disjuntores muito pequenos. Consulte seu
C. Faça o percurso dos cabos apropriados
distribuidor antes de fazer uma nova conexão a uma através de cada CT
voltagem diferente. D. Os CT's possuem dois secundários (3 pinos).
O fio secundário do CT marcado com 1 é
Conexões de Carga conectado ao pino 1 do CT. O fio secundário
Devem ser usados conduítes e fios flexíveis nos pontos do CT marcado com 2/3 é conectado ao pino 2
móveis do grupo gerador. para grupos geradores de alta tensão, ou ao
Todas as cargas são conectadas ao gerador através de pino 3 para grupos geradores de baixa tensão.
fios flexíveis parafusados aos terminais apropriados no (Consulte o Diagrama de Reconexão.)
bloco de terminais de reconexão ou nos terminais dos
disjuntores do gerador. Os terminais são gravados com

7-5
Aterramento Certifique-se de que o grupo gerador esteja aterrado em
apenas um ponto. Em geradores sem um disjuntor, faça
Segue uma breve descrição do equipamento e do o aterramento no ponto indicado na parte superior do
sistema de aterramento de geradores de CA instalados gerador. Em grupos geradores equipados com
permanentemente dentro de um sistema de fiação de disjuntores, use a espiga de aterramento no painel de
uma planta. É importante que sejam seguidos os disjuntores.
requisitos de códigos elétricos do local.
ADVERTÊNCIA Corrente elétrica pode causar graves
A Figura 7-2 ilustra o sistema de aterramento típico para ferimentos pessoais ou morte. As ligações e o
um quadro de transferência automático (ATS) de 3 e 4 aterramento devem ser corretos. Todas as partes
pólos. No ATS de 3 pólos, note que o neutro do gerador metálicas que podem se tornar energizadas sob
é conectado ao ATS e NÃO é ligado à terra no gerador. condições anormais devem ser aterradas
No ATS de 4 pólos, um eletrodo condutor de corretamente.
aterramento e uma ponte de ligação são usados para
conectar o neutro do gerador à terra. Em algumas Os requisitos típicos para a ligação e o aterramento são
instalações, pode ser necessário um CT para a dados no Código Elétrico Nacional, Artigo 250. Todas
monitoração de falhas de terra (consulte à Figura 7-2 as conexões, bitolas de fios, etc., deverão estar de
para obter a localização do CT). acordo com os requisitos dos códigos elétricos em
vigência no local da instalação.

FIGURA 7-2. DIAGRAMAS TÍPICOS DE SISTEMA DE ATERRAMENTO SIMPLES

7-6
AQUECEDOR DE CONTROLE (OPCIONAL) interior do quadro de controle. O mesmo protege os
componentes e assegura sua eficiência quando o grupo
Um aquecedor de controle (Figura 7-3) proporciona uma gerador está sujeito a condições variáveis do ambiente
forma de controle da umidade e da temperatura no durante períodos prolongados de inatividade.

FIGURA 7-3. AQUECEDOR DE CONTROLE


PARA A CAIXA OPCIONAL
DE ACESSÓRIOS PARA FONTE DE 120/240 VCA
A40-TB1-36 & 37 (CONTROLE DETECTOR)
(CONTROLE PCC)

VISTA INFERIOR DO
QUADRO DE CONTROLE
AQUECEDOR

FIGURA 7-3. AQUECEDOR OPCIONAL DO CONTROLE

7-7
AQUECEDOR DO LÍQUIDO DE Certifique-se de que as faixas de voltagem e corrente
ARREFECIMENTO sejam corretas para o elemento de aquecimento.

O aquecedor do líquido de arrefecimento mantém o Consulte o Diagrama de Aquecedor Simples/Duplo de


líquido de arrefecimento do motor aquecido quando este Líquido de Arrefecimento na Seção 11 para as opções
está desligado. O aquecedor aquece e circula o líquido de conexões de energia/voltagens dos aquecedores.
de arrefecimento dentro do motor. Isto reduz o tempo de É necessário um carregador de bateria para evitar a
partida e diminui o desgaste do motor causado por descarga da bateria. O relé de controle do
partidas a frio. O aquecedor é acionado eletricamente e aquecedor consome 83 mA de corrente quando o
controlado por termostato. aquecedor está desligado. O aquecedor é desligado
ADVERTÊNCIA
quando o motor alcança a temperatura adequada ou
O aquecedor do líquido de
quando o motor está em funcionamento.
arrefecimento não deverá ser acionado enquanto o
sistema de arrefecimento estiver vazio, pois isto irá ADVERTÊNCIA Não conecte a fonte de alimentação
danificar o aquecedor. de CA ao aquecedor antes de conectar os cabos da
A Figura 7-4 mostra um típico aquecedor do líquido de bateria. O aquecedor funcionará continuamente sem
arrefecimento. Conecte o aquecedor a uma fonte de energia CC e poderá superaquecer e ser danificado.
alimentação que estará ligada durante o tempo em que
o motor não estiver funcionando.

TERMOSTATO
THERMOSTAT

FLUXO DO
COOLANT
LÍQUIDO DE
FLUXO DO LÍQUIDO DE FLOW
ARREFECIMENTO
COOLANT
ARREFECIMENTO
FLOW

FONTE DE
DC SUPPLY CC
ALIMENTAÇÃO DRENO
DRAIN
LINE

QUADRO DE CONEXÃO
AC ELECTRICAL CONNECTION
ELÉTRICA
BOX CA (DIAGRAMA
(ELECTRICAL DIAGRAM
ELÉTRICO NO COVER)
INSIDE INTERIOR DA
AC POWER
FONTE DE
TAMPA) LINHA CC DO
DC CONTROL LINE
ALIMENTAÇÃO CA
LINE
CONTROLE

FIGURA 7-4. TÍPICO AQUECEDOR DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

7-8
AQUECEDOR DO GERADOR A Figura 7-5 ilustra a instalação de dois elementos de
aquecimento. Conecte o aquecedor (ou aquecedores) a
Um aquecedor de gerador é usado para ajudar a manter uma fonte de alimentação que estará ligada durante o
o gerador livre de condensação quando o grupo gerador tempo em que o motor estiver desligado. Certifique-se
não estiver funcionando. Durante condições de frio e de que as faixas de voltagem e corrente sejam corretas
umidade, pode ocorrer condensação dentro de um para o elemento de aquecimento.
gerador, criando riscos de centelhas e de choques.
ADVERTÊNCIA A água ou umidade dentro de um
gerador aumenta a possibilidade de centelhas e de
choques elétricos, os quais podem danificar o
equipamento e causar graves ferimentos pessoais
ou morte. Não use um gerador que não esteja seco
interna e externamente.

CABOSHEATER
DO AQUECEDOR
LEADS

CABOS DO AQUECEDOR
HEATER
LEADS
HEATER
AQUECEDORES
HEATE
AQUECEDOR CAIXA DE S
R TERMINAIS
TERMINAL DO
AQUECEDOR
HEATE
BOX
R ETIQUETA
VOLT/WATT
HEATERS
110-125 VOLTS
S LABE
VOLT/WATTS
TOTAL WATTS
280
L
BLOCO DE
TERMINA
TERMINAIS
L BLOC
K

FIGURA 7-5. INSTALAÇÃO TÍPICA DE AQUECEDOR DE GERADOR

7-9
BOMBA DE TRANSFERÊNCIA DE ADVERTÊNCIA Óleo diesel é altamente combustível.

COMBUSTÍVEL A instalação incorreta deste kit poderá causar o


derramamento de grandes quantidades de
Uma bomba de transferência de combustível e um combustível e perda de vidas e de propriedade se o
controle automático encontram-se disponíveis quando é combustível for inflamado acidentalmente. A
fornecido um tanque diário sob uma base ou montado instalação e a manutenção devem ser executadas
sobre um skid. O controle automático aciona a bomba por pessoas qualificadas de acordo com as normas
de combustível para manter a reserva de combustível aplicáveis.
no tanque diário.
Não fume próximo ao combustível e mantenha
chamas, faíscas, lâmpadas-piloto, interruptores e
equipamentos que produzem centelhas e outras
fontes de ignição bem afastadas.

FIGURA 7-6. INSTALAÇÃO TÍPICA DE TANQUE DIÁRIO MONTADO SOBRE UM SKID

7-10
Conexões de CA do Controle da Bomba de 2. Para converter o controle do tanque diário de
Combustível 120 VCA para 240 VCA, execute os seguintes
passos.
O controle pode ser alimentado a 120 VCA ou 240 VCA
porém é ajustado na fábrica para a conexão a 240 VCA. A. Remova as pontes entre os terminais
TB1-5 e TB1-6, e TB1-7 e TB1-8 no
1. Para converter o controle do tanque diário de quadro de controle e conecte as duas
240 VCA para 120 VCA, siga estes passos. pontes entre os terminais TB1-6 e TB1-7.
B. Mova o interruptor seletor S103 na placa
A. Remova as duas pontes entre os de controle para baixo na posição de 240
terminais TB1-6 e TB1-7 no quadro de VCA.
controle e conecte uma delas entre os
C. Se o controle for equipado com um
terminais TB1-5 e TB1-6 e a outra entre
transformador, remova as pontes entre os
os terminais TB1-7 e TB1-8.
terminais H1 e H3, e H2 e H4 e conecte
B. Mova o interruptor seletor S103 na placa as duas pontes entre H2 e H3.
de controle para cima na posição 120V. 3 Cole uma etiqueta no quadro de controle
indicando a voltagem de alimentação.
C. Se o controle estiver equipado com um
transformador, remova as duas pontes 4 Os terminais TB1-8 e TB1-5 estão disponíveis
entre os terminais H2 e H3 e conecte uma para a conexão de uma válvula elétrica de
delas entre H1 e H3 e a outra entre H2 e corte de combustível de 120 ou 240 VCA, com
H4. corrente nominal não superior a 0,5 amps. A
classificação de voltagem da válvula deve
corresponder à voltagem utilizada para a
bomba. Veja o item 2 acima.

P103-TERRA
P103-4
CA (240V) P103-BRANCO
TERRA P103-3
NEUTRO P103-1
CA (120/240V)
SI+ USADA S/
TERRA TRANSFORMADOR

FIGURA 7-7. PLACA DOS TERMINAIS DE CONTROLE DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

7-11
RELÉ DE ALARME DE FALHA DE Depois de concluída a instalação do grupo gerador, siga
ATERRAMENTO (OPCIONAL) o procedimento abaixo para testar a operação do relé
de falha de aterramento.
O Relé de Falha de aterramento opcional (GFR) (Figura
7-8) normalmente encontra-se atrás da grade inferior do A. Certifique-se de que o Indicador de Falha
gabinete de controle. O relé de falha de aterramento N-G no GFA não esteja aceso. Se estiver,
monitora continuamente a conexão neutro-terra e ativa isto é uma indicação de que a ponte de
um alarme de falha quando a conexão é interrompida. aterramento (neutro-terra) está aberta. Se
Durante a operação do grupo gerador, o relé monitora o grupo gerador não exigir ligação de
continuamente a conexão linha-neutro e ativa um aterramento, deverá ser instalada uma
alarme de falha quando é detectada uma falha no terra. ligação de aterramento na entrada da
Em geral, os contatos de alarme do relé são conectados cabine de força da instalação.
ao controle do grupo gerador para fornecer uma B. Mova o interruptor de controle para a
indicação de "Alarme de Falha de aterramento". posição Run.
Um reajuste (“Reset”) do controle apaga a falha no C. Pressione o interruptor TEST no relé de
painel de controle e também reajusta o relé de falha de falha de aterramento.
aterramento.
D. Verifique se é exibida uma mensagem de
O relé tem uma faixa de valores de retardo de tempo de erro no painel de controle e se o Indicador
zero a um segundo e uma faixa de valores de corrente de Falha (>I) no GFR está aceso.
de 5 a 1200 ampères.
E. Reajuste a falha no painel de controle
Ajuste os controles de Corrente e Retardo de Tempo no (isto também reajustará o relé de falha de
relé de falha de aterramento de acordo com as aterramento).
especificações do cliente.

7-12
CARCAÇA DO
CONTROLE

GRADE

CONJUNTO DO RELÉ DE
FALHA DE ATERRAMENTO

INDICADOR “LIGA”
BOTÃO DE TESTE BOTÃO RESET
(NOTA: AJUSTADO NA
FÁBRICA PARA RESET
AUTOMÁTICO)

CONTROLE DE
INDICADORES DE FALHAS RETARDO DE TEMPO
>I
>I
(SOBRECORRENTE)

N-G
N-G
(CIRCUITO ABERTO)
CONTROLE DE CORRENTE

FIGURA 7-8. RELÉ DE ALARME DE FALHA DE ATERRAMENTO

7-13
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

7-14
8. Preparação para a Pré-partida (PCC)
CONSIDERAÇÕES GERAIS PRECAUÇÃO Desconecte o carregador da bateria

Antes de tentar a partida inicial do grupo gerador, da fonte de alimentação de CA antes de desconectar
certifique-se de fazer o Checklist de Instalação na os cabos da bateria. Caso contrário, a desconexão
Seção 10. dos cabos pode resultar em picos de tensão
danificando os circuitos de CC do controle do
MODO POWER ON / STANDBY DO PCC gerador.
ADVERTÊNCIA A ignição dos gases explosivos da ADVERTÊNCIA A partida acidental do grupo gerador
bateria pode causar graves ferimentos pessoais. pode causar graves ferimentos pessoais ou morte.
Faíscas nos terminais da bateria, interruptores de Evite partidas acidentais desconectando o cabo
iluminação ou outros equipamentos, chamas, negativo (−) da bateria.
lâmpadas-piloto e centelhas podem inflamar o gás
da bateria causando graves ferimentos pessoais. Antes de abrir o gabinete do controle PCC para fazer a
Não fume, nem ligue ou desligue a lâmpada de seleção do Modo Power On/Standby, remova os cabos
diagnóstico próximo da bateria. Descarregue a negativos (–) das bateria(s) de partida do grupo
eletricidade estática do corpo antes de tocar as gerador, como segue.
baterias tocando primeiro em uma superfície 1. Mova o interruptor de RUN do painel de controle
metálica aterrada. para a posição OFF ou para a posição STOP.
Mantenha ventilada a área da bateria antes de 2. Desligue ou remova a fonte de alimentação de
trabalhar com a bateria ou em áreas vizinhas – Use CA do carregador da bateria.
óculos de segurança – Desligue o grupo gerador e
desconecte o carregador antes de desconectar os 3. Desconecte o cabo negativo (–) da bateria de
cabos da bateria – O cabo negativo (−) deve ser partida do grupo gerador.
sempre o primeiro a ser desconectado e o último a
ser reconectado.

8-1
Selecionando o Modo Power On ou • movendo-se o interruptor Run/Off/Auto para a
posição Run.
Standby
• pressionando-se o botão de Auto-teste (Self
PRECAUÇÃO A descarga eletrostática irá danificar
Test),
as placas de circuito. Para evitar este dano, use
sempre uma cinta de aterramento no pulso quando • um sinal de entrada de partida remota (grupo
trabalhar no interior do quadro de controle. gerador no modo Auto), ou
Coloque o interruptor Power On / Standby (S5 na • qualquer um dos diversos sinais de
Figura 8-1) na posição desejada. “despertar” dos dispositivos externos.

Modo Power On: Mova o interruptor para a Com o interruptor no modo Standby, se pressionar
esquerda para selecionar o modo Power On o botão Self Test, você poderá ativar e visualizar a
(“desperto”). Recomenda-se que o interruptor S5 tela de menus sem iniciar o grupo gerador. Se
seja mantido no modo Power On para todas as nenhuma opção de menu for selecionada, um
aplicações, exceto aquelas para as quais não haja temporizador do sistema operacional irá desligar a
disponível um sistema de carga de bateria. energia após 30 segundos.

O PCC iniciará o sistema operacional e permitirá a Quando deixado no modo Standby, e o PCC
operação pelo painel da tela de menus. A energia detectar um sinal de “Advertência” (por exemplo,
será mantida ativada até que o interruptor seja temperatura baixa do motor), o controle “acordará”
colocado no modo Standby. e exibirá a mensagem de advertência. O controle
permanecerá ativo até que o problema que causou
Modo Standby: Mova o interruptor para a direita a condição de advertência seja corrigido e o botão
para selecionar o modo Standby (espera). Neste Reset seja pressionado para apagar a mensagem.
modo, o sistema operacional do PCC será iniciado
por uma das seguintes ações:

FIGURA 8-1. INTERIOR DO GABINETE (PCC 3100)

8-2
SISTEMA ELÉTRICO Faça os serviços de manutenção da bateria
conforme necessário. Se um quadro de
Certifique-se de que todas as conexões elétricas transferência automática estiver instalado sem um
estejam apertadas e que toda a fiação esteja circuito de carga integrado, conecte um carregador
concluída e inspecionada. Substitua e fixe de bateria separado. É necessário um carregador
quaisquer painéis de acesso que possam ter sido de bateria quando o controle PowerCommand está
removidos durante a instalação. no modo Power On.
ADVERTÊNCIA A ignição dos gases explosivos da
Conexões da Bateria
bateria pode causar graves ferimentos pessoais.
ADVERTÊNCIA A partida acidental do grupo gerador Conecte o cabo negativo da bateria sempre por
pode causar graves ferimentos pessoais ou morte. último para evitar a formação de faíscas.
Certifique-se de que o interruptor Run/Off/Auto no
ADVERTÊNCIA Mantenha ventilada a área da bateria
painel de controle esteja na posição Off (Desligado)
antes de conectar os cabos da bateria. antes de trabalhar com a bateria ou em áreas
vizinhas. Faíscas nos terminais da bateria,
Para a partida da unidade, é necessária uma interruptores de lâmpadas ou outros equipamentos,
corrente de bateria de 24 volts, usando duas ou chamas, cabos de luz e centelhas podem inflamar o
quatro baterias de 12 volts (consulte a Seção gás da bateria e causar ferimentos pessoais graves.
Não fume, nem ligue ou desligue o cabo de luz
Especificações). Conecte as baterias em série
próximo da bateria. Descarregue a eletricidade
(terminal negativo da primeira bateria com o estática do corpo antes de tocar as baterias tocando
terminal positivo da segunda bateria, etc.) como primeiro em uma superfície metálica aterrada.
mostra a Figura 8-2.

8-3
400 – 500 kW

FIGURA 8-2. CONEXÕES DE BATERIA DE GRUPOS GERADORES DE 175 A 1500 kW

8-4
VERIFICAÇÕES DE PRÉ-PARTIDA DAS OPÇÕES DO Submenu START DELAY (Retardo de Partida):
PCC Este retardo aplica-se somente à partida remota no
Todas as opções de configuração do PCC são modo Auto. Use os botões próximos aos símbolos
ajustadas na fábrica, exceto as opções ⇑” e “⇓
“⇑ ⇓”para ajustar o retardo de partida. A faixa
relacionadas ao local (por exemplo, Retardos de de ajuste é de 0 a 300 segundos.
Tempo de Partida/Parada, Ciclo de Partida, Falhas
1 e 2 do Cliente, etc.). Submenu STOP DELAY (Retardo de Parada):
O ajuste dessas opções é dividido em duas Este retardo aplica-se somente à parada remota
categorias dentro do sistema de menus: Adjust no modo Auto. No submenu START DELAY,
(Ajuste) e Setup/Calibrate (Configurar/Calibrar). pressione o botão próximo a “>>” para avançar
para o submenu STOP DELAY. Use os botões
Os submenus Setup/Calibrate devem ser usados próximos aos símbolos “⇑ ⇑” e “⇓⇓”para ajustar o
somente pelo pessoal de manutenção qualificado retardo de parada. A faixa de ajuste de retardo de
e requerem uma senha para permitir a modificação parada é de 0 a 600 segundos.
dos submenus. Os submenus Adjust podem ser
usados pelo pessoal de manutenção e demais
usuários. Submenu IDLE SPEED (Marcha Lenta): No
submenu STOP DELAY, pressione o botão
Os submenus Adjust permitem aos usuários próximo a “>>” para avançar para o submenu IDLE
calibrar a voltagem/freqüência, rotação de marcha SPEED. Use os botões próximos aos símbolos “⇑⇑”
lenta e retardos de tempo de partida/parada do e “⇓⇓”para ajustar a rotação de marcha lenta. A
grupo gerador. Para as verificações de pré-partida, faixa de ajuste de marcha lenta é de 800 RPM
é necessário ajustar somente os retardos de tempo ±100 RPM. O valor padrão é 800 RPM.
de partida/parada.
A rotação de marcha lenta pode ser ajustada
Menu Adjust somente quando o grupo gerador está funcionando
no modo de marcha lenta. Se o gerador não estiver
Para ajustar os retardos de tempo de partida e neste modo, é exibido “N/A” no campo RPM.
parada, pressione o botão próximo à palavra
ADJUST no Menu Principal. A Figura 8-3 mostra Submenu SAVE/EXIT (Salvar/Sair): No submenu
uma representação do menu ADJUST na forma de STOP DELAY, pressione o botão próximo a “>>”
diagrama de blocos. Quando o botão “ADJUST” é para avançar para o submenu SAVE/EXIT.
pressionado, o submenu VOLTAGE (Voltagem) é Selecione SAVE para salvar as alterações. No
exibido. submenu CHANGES SAVED (Alterações Salvas),
Como mostrado no diagrama, o menu ADJUST selecione EXIT para retornar ao menu principal.
tem cinco submenus, inclusive um procedimento
A opção SAVE mantém os ajustes depois da parada
para salvar/sair deste menu. Para acessar os
do grupo gerador e terão efeito quando este for
submenus VOLTAGE (Voltagem) e FREQUENCY
reiniciado. Se selecionar EXIT sem antes salvar as
(Freqüência), pressione o botão próximo a “>>”
alterações, os ajustes terão efeito durante o
para exibir o submenu STOP DELAY (Retardo de
funcionamento do grupo gerador, mas serão
Tempo de Parada).
perdidas quando este for reiniciado.

8-5
FIGURA 8-3. MENU ADJUST

8-6
PARTIDA operar corretamente o grupo gerador. Dê a partida
no grupo gerador e certifique-se de que todos os
Consulte o manual do Operador do grupo gerador indicadores do motor e do gerador mostrem os
e veja as precauções importantes de segurança e valores corretos.
os procedimentos recomendados para ligar e

8-7
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

8-8
9. Preparação para a Pré-partida (Detector)
CONSIDERAÇÕES GERAIS Faça a manutenção da bateria de acordo com a
necessidade. Se um quadro de transferência
Antes de tentar a partida inicial do grupo gerador,
automática estiver instalado sem um circuito de
faça o Checklist de Instalação na Seção 10. carga incorporado, conecte um carregador de
bateria separado.
SISTEMA ELÉTRICO ADVERTÊNCIA A ignição dos gases explosivos da
Certifique-se de que todas as conexões elétricas bateria pode causar graves ferimentos pessoais.
estejam apertadas e que toda a fiação esteja Conecte o cabo negativo da bateria sempre por
concluída e inspecionada. Substitua e fixe último para evitar a formação de faíscas.
quaisquer painéis de acesso que possam ter sido ADVERTÊNCIA Mantenha ventilada a área da bateria
removidos durante a instalação. ou as áreas vizinhas antes de trabalhar com a
bateria. Faíscas nos terminais da bateria,
Conexões da Bateria interruptores ou outros equipamentos, chamas,
ADVERTÊNCIA A partida acidental do grupo gerador lâmpadas-piloto e centelhas podem inflamar o gás
pode causar graves ferimentos pessoais ou morte. da bateria causando graves ferimentos pessoais.
Certifique-se de que o interruptor Run/Off/Auto no Não fume, nem ligue ou desligue o cabo de luz
painel de controle esteja na posição Off (Desligado) próximo da bateria. Descarregue a eletricidade
antes de conectar os cabos da bateria. estática do corpo antes de tocar as baterias tocando
Para a partida da unidade, é necessária uma primeiro em uma superfície metálica aterrada.
corrente de bateria de 24 volts, usando duas ou
quatro baterias de 12 volts (consulte a Seção PARTIDA
Especificações). Conecte as baterias em série
(terminal negativo da primeira bateria com o Consulte o manual do Operador do grupo gerador
terminal positivo da segunda bateria, etc.) como e veja as precauções importantes de segurança e
mostra a Figura 9-1. os procedimentos recomendados para ligar e
operar corretamente o grupo gerador. Dê a partida
no grupo gerador e certifique-se de que todos os
indicadores do motor e do gerador estejam
exibindo os valores corretos.

9-1
400 – 500 kW

FIGURA 9-1. CONEXÕES DE BATERIA DE GRUPOS GERADORES DE 175 A 1500 kW

9-2
10. Checklist de Instalação
CONSIDERAÇÕES GERAIS
! A potência em watts do grupo gerador é suficiente para suportar a carga máxima prevista.
! Existe uma folga de pelo menos 3 pés (92 cm) ou mais para a porta do gabinete ao redor de todo o
grupo gerador para manutenção e ventilação.
! O grupo gerador está localizado em uma área não sujeita a alagamentos.
! Todo o pessoal de operação leu e está familiarizado com o Manual do Operador.
! Todos os operadores receberam treinamento sobre os procedimentos de manutenção preventiva.
! Todos os operadores leram e entenderam todas as Instruções Importantes de Segurança do Manual
do Operador.

SUPORTE DO GRUPO GERADOR


! O piso, laje ou terra onde o grupo gerador está assentado é suficientemente resistente e não permite
deslocamento ou vibrações. Observe as normas locais de capacidade de sustentação do solo devido à
formação de gelo e descongelamento.
! O grupo gerador é suportado e fixado corretamente sobre uma base aprovada.
! A base de suporte é grande o suficiente e não contém material inflamável – estendendo-se por 6
polegadas (152,4 mm) ao redor de todo o perímetro do grupo gerador.

FLUXO DO AR DE ARREFECIMENTO
! A entrada de ar do grupo gerador está voltada na direção dos ventos predominantes e mais intensos.
! As aberturas de entrada de ar não possuem restrições e são pelo menos 1 ½ vezes maiores que a
área de saída do ar.
! A saída do ar de arrefecimento está voltada para o lado de escape do edifício (caso contrário, foram
construídas barreiras contra o vento).
! É utilizado material apropriado para os dutos (chapa metálica, lona) entre o radiador e a saída do ar.

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DIESEL


! Os tanques de combustível atendem ou excedem às normas Municipais, Estaduais ou Federais.
! As linhas de combustível estão corretamente instaladas, suportadas e protegidas contra danos.
! Linhas flexíveis de combustível foram instaladas entre a linha principal de suprimento e o sistema de
combustível do grupo gerador, próximas do mesmo, para proteger o sistema de combustível contra
danos causados por vibrações, dilatação e contração.
! Foi instalada uma tela ou um filtro (malha 100 a 120) na linha de suprimento de combustível para
proteger a bomba de elevação de combustível, a bomba de transferência do tanque diário ou a sede
da válvula da bóia contra detritos no tanque de suprimento.
! Foram instaladas válvulas de corte na linha de combustível para evitar o escape do combustível no
caso de vazamentos.
! Não existem válvulas de corte na linha de retorno de combustível do motor.
! Foram conectadas bombas externas de combustível e estas operam o tempo todo (grupo gerador em
funcionamento ou parado).
! O sistema de combustível encontra-se escorvado corretamente.
! Não foram detectados vazamentos de combustível na linha de suprimento ou no sistema de
combustível do motor.
10-1
SISTEMA DE ESCAPE
! Os operadores foram informados detalhadamente sobre os perigos do gás monóxido de carbono.
! As áreas ao redor do grupo gerador estão bem ventiladas. Não há possibilidade de entrada dos gases
de escape em portas, janelas ou entradas de ventilação de edifícios.
! Os gases de escape estão canalizados com segurança para fora e distantes do edifício.
! O tubo rígido aprovado tem comprimento correto e está conectado ao tubo flexível do grupo gerador
por meio de métodos aprovados de fixação e sem nenhum peso sobre os componentes de escape do
motor. Não existem dobras na seção flexível.
! Foi instalado um dreno de condensação na seção mais baixa do tubo de escape.
! O tubo de escape está isolado para proteger as pessoas contra queimaduras.
! A tubulação de escape que passa através de paredes ou telhados é feita de material aprovado e à
prova de fogo e satisfaz todas as normas.
! O tubo de escape tem um diâmetro suficientemente grande para evitar a contrapressão excessiva no
motor.

FIAÇÃO DE CA E CC
! Bitolas, isolamento, conduítes e métodos de conexão dos fios atendem às normas aplicáveis.
! Os fios de CA e CC estão isolados em seus próprios conduítes para evitar indução elétrica.
! Todas as conexões de carga, linha e gerador são apropriadas e foram instaladas corretamente.
! Existem conduítes flexíveis entre o grupo gerador e o edifício ou nas estruturas vizinhas.

PRÉ-PARTIDA DO GRUPO GERADOR


! O motor do grupo gerador está corretamente mantido com óleo e líquido de arrefecimento.
! As baterias estão instaladas, mantidas e carregadas corretamente.
! O carregador de bateria e o aquecedor do líquido de arrefecimento do motor estão conectados e
funcionam corretamente.
! Todas as tampas e blindagens de proteção do grupo gerador estão instaladas corretamente.
! Todas as válvulas de corte de combustível e de líquido de arrefecimento do motor funcionam
corretamente.

10-2
11. Diagramas Elétricos
CONSIDERAÇÕES GERAIS • Página 11-4 – Conexões do Cliente na Placa
de Módulo de Controle do Motor
Esta seção fornece os esquemas e diagramas de
conexões elétricas mencionados no texto. Estão • Página 11-5 – Conexões do Cliente no Circuito
incluídos os seguintes desenhos: de Relés Auxiliares (Controle Detector)
• Página 11-6 – Diagrama de Interconexão de
• Página 11-2 – Diagrama de Conexões do
Acessórios (Controle Detector)
Cliente no PCC
• Página 11-7 – Diagrama Elétrico do
• Página 11-3 – Diagrama de Interconexão de
Aquecedor Simples/Duplo do Líquido de
Acessórios do PCC
Arrefecimento

11-1
ESTA É UMA REPRESENTAÇÃO GENÉRICA DO
DIAGRAMA/ESQUEMA ELÉTRICO. PARA
LOCALIZAR E CORRIGIR FALHAS, CONSULTE
O CONJUNTO DE DIAGRAMAS ELÉTRICOS
FORNECIDOS COM SEU GRUPO GERADOR.

Aplique um terra para ativar a entrada.


As Falhas 2 e 3 do Cliente “Marcam” o controle.
Use fio flexível de cobre de bitola 20 para instalações menores que 1000 pés, bitola
18 para instalações de 1000 a 2000 pés (menos de 50mA).

Contatos de relé de 2A e 30VCC. Este relé é acionado com qualquer falha de


advertência ou de parada.
Contatos de relé de 5A e 30VCC. Este relé é acionado com qualquer falha parada no
modo simples.

Consulte o manual 900-0366, Power Command Network And Operation, para as


instruções de conexão (Módulo de Interface de Rede do PCC, opcional).

Contatos de relés de 1A e 30VCC. Estes relés são acionados com a falha específica.

120 VCA ou 240 VCA e 50 Watts (opcional).

Contatos de relé isolado de 2A e 30VCC. Este relé é acionado quando a voltagem de


CA e a freqüência do gerador excedem 90% dos valores nominais.

Contatos de relé de 2A e 30VCC. Este relé é acionado se uma condição de


sobrecarga ou sub-freqüência persistir por mais de 5 segundos.

Classificação do Bloco de Terminais:


20A, 600 V
Fio de bitola 22 a 12
Aplique um torque aos parafusos dos terminais de 7,0 lb-pol (0,8 N••m)

No. 612-6658 Fl. 3 de 3


Rev. D Sistema: HP
Modificado em 13/08/97

DIAGRAMA DE CONEXÕES DO CLIENTE (PCC)

11-2
ESTA É UMA REPRESENTAÇÃO GENÉRICA DO
DIAGRAMA/ESQUEMA ELÉTRICO. PARA
LOCALIZAR E CORRIGIR FALHAS, CONSULTE
O CONJUNTO DE DIAGRAMAS ELÉTRICOS
FORNECIDOS COM SEU GRUPO GERADOR.

NOTAS:
1. BITOLAS DOS FIOS DEVEM SER:
CONEXÃO No.1 – GR. GER. PARA QUADRO TRANSFERÊNCIA
– BITOLA DO FIO DEVE SER MAIOR SE HOUVER
CARREGADORES INSTALADOS NO QUADRO.
SEM CARREGADOR DE BATERIA – FIOS 1-1, -2, -3, -4, -5
USAM COLUNA A
COM CARREGADOR DE 2 AMP – FIOS 1-1 & 1-3, USAM
COLUNA B
COM CARREGADOR DE 10 AMP – FIOS 1-1 e 1-3, USAM
COLUNA C

2. CONEXÃO No.2 – GR. GER. PARA ANUNCIATOR – TODOS OS


FIOS USAM COLUNA A

3. PARA VÁRIOS QUADROS DE TRANSFERÊNCIA, DUPLIQUE A


CONEXÃO No. 1 PARA CADA INTERRUPTOR. É POSSÍVEL
UMA CONEXÃO DAISY CHAIN DESDE QUE A BITOLA E A
DISTÂNCIA DOS FIOS AO ÚLTIMO INTERRUPTOR ATENDAM
ÀS ESPCIFICAÇÕES DA NOTA 1.

4. FAIXA DE CONTATOS: 4 AMPS A 30 VCC OU 120V MAX.

5. FAIXA DE CONTATOS: 4 AMPS A 30 VCC OU 120V MAX.

6. CONSULTE O MANUAL 900-0366, POWER COMMAND


NETWORK AND OPERATION, PARA AS INSTRUÇÕES DE
CONEXÃO.

7. ENTRADAS PARA FALHAS DO CLIENTE. SINAL ATERRADO


NECESSÁRIO PARA ATIVAR ENTRADA (MÁX 50 MA.)

8. INSTALE A PONTE ENTRE O TB2-1 E O TB2-1.


PARA GRUPOS GERADORES COM CONTROLE PCC.

No. 630-1345 Fl. 1


Rev. E
Modificado em 29/6/94

DIAGRAMA DE INTERCONEXÃO DE ACESSÓRIOS (PCC)

11-3
MOTOR DE PARTIDA DE 20A

INDICADORES DE 5A
CONTROLE DE 5A

B+ COMUT. DE 20A
TB1-10 (SAÍDA B+ COMUTADA) DE 20 AMPS, ENERGIZADA QUANDO O SINAL DE PARTIDA É APLICADO E
DESENERGIZADA NA PARADA (NORMAL E FAULT)
K12
TB1-9 (ENTRADA B+) CONEXÃO COM O TERMINAL POSITIVO (+) DA BATERIA - +

TB1-8 (SOLENÓIDE DE PARTIDA) DE 20 AMPS


K11
A15
TB1-7 (SAÍDA B+) SAÍDA PARA O MÓDULO A15 DE PARTIDA/PARADA DE RETARDO DE TEMPO (QUANDO
USADO) DE 15 AMPS, DISPONÍVEL QUANDO AS BATERIAS DE PARTIDA ESTÃO CONECTADAS
TB1-6 (PARTIDA REMOTA) CONECTADO AO MÓDULO A15 DE PARTIDA/PARADA DE RETARDO DE TEMPO
(QUANDO USADO). CONECTE O CONTATO DE PARTIDA REMOTA DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
AUTOMÁTICA AO TERMINAL TB1-5 DO MÓDULO A15 (QUANDO USADO) OU TB1-6 DO EMB
TB1-5 (TERRA)
TB1-4 (SAÍDA B+ DO ALARME COMUM) MÁXIMO DE 4 AMPS
TB1-3 (FUNCIONAMENTO) CONECTADO AO MÓDULO A15 DE PARTIDA/PARADA DE RETARDO DE TEMPO
(QUANDO USADO)
TB1-2 (DESCONEXÃO DE CC) CONECTADO AO MÓDULO A15 DE PARTIDA/PARADA DE RETARDO DE TEMPO
(QUANDO USADO)

TB2-1 (FALHA 2) ENTRADA DO TERRA PROCEDENTE DO SINALIZADOR


TB2-2 (FAULT 2) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
TB2-3 (FALHA 1) ENTRADA DO TERRA PROCEDENTE DO SINALIZADOR
TB2-4 (FALHA 1) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
TB2-5 (REAJUSTE REMOTO) CONTATO MOMENTÂNEO À TERRA
TB2-6 (FALHA DE SOBREGIRO) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*

TB2-7 (FALHA DE SOBREROTAÇÃO) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*

TB2-8 (FALHA DE ALTA TEMPERATURA DO MOTOR) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*


TB2-9 (FALHA DE BAIXA PRESSÃO DO ÓLEO) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
TB2-10 (ADVERTÊNCIA DE TEMPERATURA PRÉ-ALTA DO MOTOR - PREHET) SAÍDA DO TERRA PARA
LÂMPADA/RELÉ*
TB2-11 (ADVERTÊNCIA DE PRESSÃO PRÉ-BAIXA DO ÓLEO - PRELOP) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
FIAÇÃO FORNECIDA PELO CLIENTE
TB2-12 (ADVERTÊNCIA DE DESLIGAMENTO) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
FIAÇÃO DA FÁBRICA
TB2-13 (ADVERTÊNCIA DE BAIXA TEMPERATURA DO MOTOR - LET) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
*MÁXIMO DE 0,5 AMPÉRES
TB2-14 (ADVERTÊNCIA DE NÍVEL BAIXO DE COMBUSTÍVEL) ENTRADA DO TERRA PROCEDENTE DO SINALIZADOR
TB2-15 (ADVERTÊNCIA DE NÍVEL BAIXO DE COMBUSTÍVEL) SAÍDA DO TERRA PARA LÂMPADA/RELÉ*
300-2811
TB2-16 (PARADA DE EMERGÊNCIA) CONTATO MOMENTÂNEO COM O TERRA

CONEXÕES DO CLIENTE NA PLACA DE CONTROLE DO MOTOR (CONTROLE DETECTOR)

11-4
2-238'
71&$.%&28'&/% $%818 .*%-2,%
N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A

2!!"/9!"!:+9;+$%8<
2!!"/9!"=+2-238'
$%818
2!!"/9!"#+/'332

2!!"/9!">+!#2++9;

2!!"/9!"?++@23/.,2 PARTIDA
3'8< REMOTA
/'332

/'332

ALARME
COMUM

FUNC. N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A N/F N/A

2!!"/9!"A+2-238'+
$%818

2!!"/9B"!!+@3'-%@

2!!"/9B"!:+@3'C'/

*%93'**2-'&/'

2!!"/9B"D+-%@

2!!"/9B"E+C'/

2!!"/9B">+%*

2!!"/9B"?+%$

2!!"/9B"=+7-/+!

2!!"/9B"B+7-/+B

2!!"/9B"!A+-'/

2!!"/9B"!#+-%+71'-

2!!"/9B"!B+*C+%77

.+$!#%&'()'+$()+$3%#)+$)1"2%),)+$+4.$5)%)$)+$1.(#/6#+$,.$1*'#(!#

NO. 300-4111
REV B
$%&'()'*+,%+$-.'&/'+&%+012,3%+,'+3'-4*+21(.-.23'*+5$%&/3%-'+,'/'$/%36

!!"#
    
  
 
   


   

 

 
  
  

 







  " 
 #
 






 
 
  
  
 
 

  " 
  

  
    

    


 
  
  
 
  


  
  

   




    
  "    

    

  

  
 

   

       !


   

 

  
  
  
    


 
 

    
  





   ##



 


 
  
 

   

  

  

   

   


   
 
    
   
 

    

   
   
   
    
  
 

      
            
     
              
   
         ! "    

! 
!           #     

    


     $      %      

 !
 
"!
 
#
 
 
$%                   
  $&

$    &     '       


      ( )    *    
# 
  
    +      ,     
     -.   
%  
 
!# !    %    /   !
&  #
 "   (         0   +  
&    1 +  /     2 34

  
3  -.     55    )    
 
  0  
! % 
"    
  ) 

  
) 

   $ 
 
 #  0      
 % 
 
 "   
 +   ( 2    
#     
 $     4 6   $$!"$ 
(       
 
%   #
  

& 1     !   $   $ 




& $             
- 
 '          -     
  
  
 

      '        
 
           - 

 
 " 
 " "    
  
'  




 
 
No. 630-1345 sh 3

Rev. H

Modified 2/28/96

  
      


NOTAS:
FIAÇÃO DO CLIENTE
FIAÇÃO DE FÁBRICA O RELÉ DE CONTROLE CONSOME 83mA DE
TB1-1
CORRENTE QUANDO OS AQUECEDORES SÃO
TERRA CARCAÇA AQUECEDOR TERRA LIGADOS. OS AQUECEDORES NÃO SÃO
TB1-2
ACIONADOS QUANDO:
FIAÇÃO DO CLIENTE TB1-3
AQC-2 1. O MOTOR ATINGE A TEMPERATURA
FIAÇÃO DE FÁBRICA AQC-3 TB1-4
480V
DESIGNADA, OU
TB1-1 K11 1Ø 2. O MOTOR ESTÁ FUNCIONANDO
TERRA CARCAÇA AQUECEDOR TERRA AQC-4 8 4 TB1-6
TB1-2
TB1-3 TB1-7 A BATERIA REQUER UM CARREGADOR
AQC-2 AQC-3 7 3
AQC-3 TB1-4 K11 PARA EVITAR SUA DESCARGA
480V 480V
TB1-9
1Ø 1Ø
AQC-4 8 K11 4 TB1-6 AQC-4 TB1-10
TB1-11 CONECTOR P3 (PRÓX. DIODO CPI (PROX.
ALTERN. CARGA BATERIA) QUADRO TERM. AQUEC.)
TERRA CARCAÇA AQUECEDOR TB1-12 TERRA
ESQUEMA FIAÇÃO AC
CONEXÃO DE FÁBRICA PADRÃO DE 480V
ESQUEMA FIAÇÃO AC T26 COMUT. B+
CONEXÃO DE FÁBRICA PADRÃO DE 480V (BLOCO DO MOTOR)

GI - B+ (PRÓX.
ALTERN. CARGA S12 260º F (TERMOST.
BATERIA SOBRETEMP. AQUEC.)

NOTA 2 BATERIA
1
TB1-1 TERRA TERRA CARCAÇA AQUECEDOR TB1-1 TERRA GRUPO K11 TERRA
TERRA CARCAÇA AQUECEDOR S11 130º F (HSG
TB1-2 TB1-2 GERADOR TERMOST. MOTOR) 2
TB1-3 TB1-3
AQC-2 AQC-2
AQC-3 TB1-4 208/240V AQC-3 TB1-4 208/240V GI – TERRA
1Ø (ALTERN. CARGA
K11 4 1Ø
AQC-4 8 TB1-6 K11 ESQUEMA DO CONTROLE DE CC
AQC-4 8 4 TB1-6 BATERIA)
TB1-7
ESQUEMA FIAÇÃO AC AQC-4 7 3
K11
CONEXÃO OPCIONAL DE 208/240V TB1-9 208/240V
AQC-3 TB1-10 1Ø
TB1-11
TERRA CARCAÇA AQUECEDOR TB1-12 TERRA

ESQUEMA FIAÇÃO AC
CONEXÃO OPCIONAL DE 208/240V

2 ORIFÍCIOS DE 1,2
POL. (28) DIÂM. PARA
CONEXÃO DO CLIENTE
TABELA DE AMPERAGEM DO AQUECEDOR TABELA DE AMPERAGEM DO AQUECEDOR
CÓD. H556 CÓD. H557 CÓD. H556 - DOIS CÓD. H557 - DOIS
AQUECEDOR DE AQUECEDOR DE AQUECEDORES DE AQUECEDORES DE
4300W NOM 5600W NOM 4300W NOM 5600W NOM
AMPS AMPS AMP POR AMP. AMP POR AMP.
208 18.0 23.2 AQUEC. TOTAL AQUEC. TOTAL
240 20.8 26.8 208 18.0 36.0 23.2 46.4
480 10.4 13.4 240 20.8 41.6 26.8 53.6
DETALHE QUADRO DE
480 10.4 20.8 13.4 26.8 TERMINAIS DO AQUECEDOR.

DIAGRAMA DE UM ÚNICO AQUECEDOR DO LÍQUIDO DE


ARREFECIMENTO DIAGRAMA DE DOIS AQUECEDORES DO LÍQUIDO DE DIAGRAMAS DE UM/DOIS AQUECEDORES DE LÍQUIDO
ARREFECIMENTO DE ARREFECIMENTO

No. 500-3104 Fl. 1 de 1


AQC = AQUECEDOR Rev. A Sist. Revisio
Modificado em 23/09/96
DIAGRAMA DE UM / DOIS AQUECEDORES DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO

11-7
Cummins Brasil Ltda
Rua Jati, 266
Guarulhos, São Paulo, Brasil
CEP 07180-900
Fone (5511) 6465-9811
No Brasil você pode discar 0800 123300
Fax (5511) 6412-3245 ou 6465-0126

Você também pode gostar