Você está na página 1de 294

Tradução das instruções originais

pt-PT 1 2022-03-14

Manual do operador e de
manutenção
QJ341 StageV
/QJ341

GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE INOBSERVÂNCIA DAS INTRUÇÕES!
Para evitar a morte ou ferimentos TEM de ler, compreender e
respeitar os manuais do operador e de manutenção antes de
instalar, inspeccionar, operar, efectuar a manutenção, testar, limpar,
transportar, armazenar, desmantelar ou eliminar o produto ou uma
parte ou acessório do produto. Guarde esta publicação para
consultas futuras.

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Índice
1 Monitorização remota e recolha de dados da Sandvik
..........................................................................................15
1.1 Introdução..................................................................................................16
1.2 Dispositivo de recolha de dados instalado............................................ 16
1.3 Garantia do dispositivo de serviço remoto............................................ 16
1.4 Direitos do utilizador para o dispositivo de serviço remoto.................16
1.5 Consentimento para recolher, armazenar e processar dados..............16
1.6 Direitos de propriedade............................................................................17
1.7 Obrigação de informar..............................................................................17
1.8 Derrogação................................................................................................ 17
1.9 Confidencialidade..................................................................................... 18
1.10 Segurança de dados................................................................................. 18
1.11 Relatórios...................................................................................................18
1.12 Responsabilidade..................................................................................... 18
1.13 Contacto.....................................................................................................18

2 Segurança....................................................................... 19
2.1 Segurança em primeiro lugar.................................................................. 20
2.1.1 Palavras de sinalização...................................................................20
2.1.2 Símbolos de segurança...................................................................20
2.1.3 Símbolo de perigo geral.................................................................. 21
2.1.4 Símbolos de perigo......................................................................... 21
2.1.5 Símbolos de ação proibida..............................................................25
2.1.6 Símbolos de ações obrigatórias...................................................... 25
2.1.7 Minimum required personal protective equipment (PPE)................27
2.1.8 Operation with guards removed...................................................... 28
2.2 Essenciais de segurança......................................................................... 28
2.2.1 Preocupações essenciais de segurança.........................................29
2.2.2 Utilização prevista........................................................................... 29
2.2.3 Utilização proibida........................................................................... 30
2.3 Medidas de segurança organizacional................................................... 32
2.3.1 Compreender e utilizar o manual.................................................... 32
2.3.2 Formação do operador....................................................................32
2.3.3 Avaliação de riscos......................................................................... 33
2.4 Equipamento de segurança..................................................................... 35
2.4.1 Tornar a máquina segura para manutenção................................... 35
2.4.2 Deslocamento da máquina..............................................................35
2.4.3 Transporte....................................................................................... 36
2.4.4 Funcionamento padrão................................................................... 38
2.4.5 Obstrução ou avaria........................................................................ 38
2.4.6 Ajustes.............................................................................................39
2.4.7 Manutenção.....................................................................................39
2.5 Perigos específicos.................................................................................. 42
2.5.1 Áreas não vigiadas..........................................................................42
2.5.2 Incêndio...........................................................................................42

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
2.5.3 Energia elétrica............................................................................... 43
2.5.4 Soldadura........................................................................................ 44
2.5.5 Elevação..........................................................................................44
2.5.6 Limpeza...........................................................................................45
2.5.7 Estruturas circundantes...................................................................46
2.5.8 Ruído e vibração............................................................................. 46
2.5.9 Poeiras e fumos.............................................................................. 47
2.6 Segurança ambiental................................................................................ 48
2.6.1 Eliminação da máquina ou de peças.............................................. 49
2.6.2 Materiais perigosos......................................................................... 49
2.6.3 Emissões do diesel......................................................................... 49

3 Segurança da QJ341...................................................... 51
3.1 Autocolantes de segurança e funcionamento....................................... 52
3.1.1 QJ341 Localizações dos autocolantes operacionais e de segurança
........................................................................................................ 52
3.1.2 Kit de autocolantes QJ341.............................................................. 53
3.2 Zonas de exclusão de perigo da QJ341..................................................58
3.3 QJ341 measured noise levels.................................................................. 60
3.4 A paragem de emergência....................................................................... 61
3.4.1 Utilização de uma paragem de emergência....................................61
3.4.2 Reposição de uma paragem de emergência.................................. 62
3.4.3 Localização das paragens de emergência da QJ341..................... 62
3.5 Localizações das proteções da máquina QJ341....................................63
3.6 O procedimento de bloqueio e identificação......................................... 64
3.6.1 Colocação de uma identificação única............................................65
3.6.2 Remoção de uma identificação única............................................. 65
3.6.3 Colocação de um dispositivo de bloqueio....................................... 65
3.6.4 Remoção de um dispositivo de bloqueio........................................ 66
3.7 Remoção dos pinos.................................................................................. 66
3.8 A placa de especificações da máquina...................................................68
3.9 Acerca do manual..................................................................................... 68

4 Instruções de segurança de transporte....................... 69


4.1 Segurança de deslocação da máquina................................................... 70
4.1.1 Deslocar a máquina em segurança.................................................70
4.1.2 Deslocamento para cima/fora do veículo de transporte..................71
4.1.3 Fixação da máquina ao veículo de transporte................................ 71
4.1.4 Requisitos do local de trabalho....................................................... 72
4.2 Procedimentos de transporte da máquina............................................. 72
4.2.1 Indicadores de direção de deslocação coloridos............................ 72
4.2.2 Funcionalidades principais do controlo remoto/de deslocação com
fios...................................................................................................73
4.2.3 Ativar o modo de funcionamento de deslocação............................ 73
4.2.4 Selecionar o modo de deslocação de controlo remoto com fios.....74
4.2.5 Deslocar com o controlo remoto com fios....................................... 74
4.2.6 Selecionar o modo de deslocação do controlo remoto por rádio.... 75
4.2.7 Sincronizar o controlo remoto por rádio para deslocação...............75
4.2.8 Deslocação com o controlo remoto por rádio..................................76

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
4.2.9 Levantar a parte traseira do transportador principal antes da
deslocação...................................................................................... 76
4.2.10 Ajustar a velocidade de deslocação - motores de velocidade fixa..77
4.2.11 Ajustar a velocidade de deslocação – motores de velocidade
variável............................................................................................ 77
4.2.12 Parar o modo de deslocação.......................................................... 78
4.2.13 Parar o modo de deslocação do controlo remoto por rádio............ 78
4.2.14 Armazenar as pernas do suporte hidráulico....................................79
4.2.15 Armazenar a tampa da calha de entrada da maxila....................... 80
4.2.16 Armazenar as barras de pulverização para supressão de poeira...80
4.2.17 Armazenar as borrachas de suspensão da maxila......................... 81
4.2.18 Armazenar as escadas....................................................................81
4.2.19 Armazenar os corrimões de segurança.......................................... 82
4.2.20 Armazenar o sensor de nível do britador........................................ 83
4.2.21 Armazenar o poste de iluminação...................................................84
4.2.22 Armazenar as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação
........................................................................................................ 85
4.2.23 Armazenar o transportador principal............................................... 86
4.2.24 Armazenar o transportador de material fino natural de comprimento
padrão............................................................................................. 88
4.2.25 Armazenar o transportador de material fino natural estendido....... 90
4.2.26 Guardar itens soltos........................................................................ 91

5 Descrição geral do produto...........................................93


5.1 Descrições gerais..................................................................................... 94
5.1.1 Aplicações e limitações................................................................... 94
5.1.2 Descrição da máquina.....................................................................94
5.1.3 Descrição do funcionamento...........................................................94
5.2 Instruções de armazenamento da máquina........................................... 95
5.2.1 Armazenamento da máquina – curto prazo (3 meses)................... 95
5.2.2 Armazenamento da máquina – médio prazo (3 meses a 2 anos).. 95
5.2.3 Armazenamento da máquina – longo prazo (2 anos ou mais)....... 96
5.3 Especificações técnicas QJ341............................................................... 96
5.4 Localizações principais do conjunto QJ341.......................................... 98
5.5 Controlos hidráulicos............................................................................... 98
5.5.1 Alavancas de controlo hidráulico (parte traseira)............................ 99
5.5.2 Alavancas de controlo hidráulico (traseiras), transportador lateral
estendido.........................................................................................99
5.5.3 Alavancas de controlo hidráulico (parte lateral)............................ 100
5.6 Dimensões de transporte da QJ341...................................................... 101
5.7 Dimensões de trabalho da QJ341..........................................................102

6 Funcionamentos...........................................................103
6.1 Procedimentos de funcionamento da máquina................................... 104
6.1.1 Descrição geral do ecrã................................................................ 105
6.1.2 Painel de controlo..........................................................................108
6.1.3 Modo de funcionamento................................................................109
6.1.4 Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio............. 111
6.1.5 Ligar uma máquina de velocidade fixa controlada no modo manual
.......................................................................................................113

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
6.1.6 Ligar uma máquina de velocidade variável controlada no modo
manual...........................................................................................114
6.1.7 Elevar e baixar o transportador principal.......................................114
6.1.8 Ajustar a altura do transportador principal com o controlo remoto
por rádio........................................................................................ 115
6.1.9 Iniciar e parar o transportador de alimentação com o ecrã de
controlo..........................................................................................116
6.1.10 Iniciar e parar o transportador de alimentação utilizando o controlo
remoto por rádio............................................................................ 116
6.1.11 Ajustar a velocidade do transportador de alimentação com o ecrã
de controlo.....................................................................................116
6.1.12 Ajustar a velocidade do alimentador usando o controlo remoto por
rádio...............................................................................................116
6.1.13 Regular o transportador de alimentação por carga do motor........117
6.1.14 Iniciar e parar o transportador de material fino natural com o ecrã
de controlo.....................................................................................117
6.1.15 Sensor de nível de empilhamento................................................. 118
6.1.16 Ajustar o sensor de nível de empilhamento para regular o
transportador de alimentação........................................................118
6.1.17 Ajustar o monitor de nível da câmara de britagem........................119
6.1.18 Definir o tamanho fechado do britador de maxilas (CSS)............. 119
6.2 Considerações de segurança relativas ao carregamento de material
na máquina.............................................................................................. 121
6.3 Crusher blockage....................................................................................122
6.3.1 Abrir a maxila para eliminar um bloqueio...................................... 123
6.3.2 Regular o britador de maxilas a partir do ecrã de controlo para
eliminar um bloqueio..................................................................... 123
6.3.3 Mover o britador de maxilas com o controlo remoto por rádio para
eliminar um bloqueio..................................................................... 124
6.3.4 Inverter a maxila a partir do ecrã de controlo para eliminar um
bloqueio.........................................................................................124
6.3.5 Inverter a maxila com o controlo remoto por rádio para eliminar um
bloqueio.........................................................................................125
6.3.6 Eliminar manualmente uma obstrução do britador....................... 126

7 Colocação em funcionamento e desativação............ 127


7.1 Considerações de segurança para o arranque da máquina............... 128
7.2 Requisitos do local de trabalho.............................................................129
7.3 Verificações e preparações iniciais.......................................................129
7.4 Procedimentos de configuração da máquina...................................... 131
7.4.1 Arranque do motor........................................................................ 131
7.4.2 Opções de velocidade do motor – motores de velocidade fixa e
variável.......................................................................................... 133
7.4.3 Estender o transportador de material fino natural de comprimento
padrão........................................................................................... 133
7.4.4 Estender o transportador de material fino natural alargado.......... 134
7.4.5 Estender o transportador principal................................................ 135
7.4.6 Estender as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação
...................................................................................................... 137
7.4.7 Preparar o poste de iluminação.................................................... 139
7.4.8 Preparar o sensor de nível do britador..........................................141
7.4.9 Colocar os corrimões de segurança..............................................142
7.4.10 Estender as escadas.....................................................................142

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
7.4.11 Preparar as barras de pulverização para supressão de poeira.... 143
7.4.12 Configurar a grelha da calha de entrada da maxila...................... 143
7.4.13 Instalar a sonda de entrada da maxila.......................................... 145
7.4.14 Configurar as borrachas de suspensão da maxila........................ 146
7.4.15 Configurar as pernas do suporte hidráulico.................................. 147
7.4.16 Preparar a calha de transferência de alimentação para a pilha do
transportador principal...................................................................148
7.4.17 Preparar a calha de transferência de alimentação para a pilha do
transportador de material fino natural........................................... 148
7.4.18 Considerações de segurança para a desativação da máquina.... 149
7.4.19 Desligar uma máquina no modo manual.......................................150
7.4.20 Parar a máquina no modo automático.......................................... 150

8 Resolução de problemas............................................. 153


8.1 Visor de códigos de avaria.....................................................................154
8.2 Visualizar e eliminar eventos de avaria................................................ 154
8.3 Códigos de avaria azuis da série QJ.....................................................155
8.4 Códigos de avaria vermelhos da série QJ............................................161

9 Programas de manutenção......................................... 171


9.1 Requisitos de segurança (máquinas)................................................... 172
9.2 Instruções para leitura dos cartões de manutenção........................... 174
9.3 Manutenção das primeiras 50-80 horas................................................176
9.4 Manutenção periódica............................................................................ 177
9.4.1 Cada 10 horas...............................................................................177
9.4.2 Todas as 50 horas......................................................................... 179
9.4.3 Todas as 250 horas....................................................................... 181
9.4.4 Todas as 500 horas....................................................................... 182
9.4.5 Todas as 1000 horas..................................................................... 183
9.4.6 Todas as 2000 horas..................................................................... 184
9.5 Aumento da frequência de manutenção em condições de
funcionamento severas.......................................................................... 185

10 Instruções de manutenção.......................................... 187


10.1 Requisitos de segurança (máquinas)................................................... 188
10.2 Informações de referência..................................................................... 190
10.3 Substâncias perigosas........................................................................... 190
10.4 Programas de manutenção.................................................................... 191
10.5 Identificar as localizações principais dos procedimentos de
manutenção (QJ341)...............................................................................192
10.6 Localizar os pontos de drenagem de fluido......................................... 193
10.6.1 Identificar os pontos de drenagem de fluido................................. 193
10.7 Procedimentos de manutenção de fábrica...........................................194
10.7.1 Verificação do nível de óleo hidráulico.......................................... 194
10.7.2 Obter uma amostra de óleo hidráulico.......................................... 194
10.7.3 Substituir os filtros de retorno do depósito de óleo hidráulico.......195
10.7.4 Mudança do óleo hidráulico.......................................................... 197
10.7.5 Substituir os filtros de sucção do depósito hidráulico................... 198
10.7.6 Abastecer o depósito de óleo hidráulico....................................... 199
10.7.7 Substituir o elemento de ventilação de ar do depósito de óleo
hidráulico....................................................................................... 200

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
10.7.8 Verificação do refrigerador de óleo hidráulico............................... 200
10.7.9 Locais de manutenção do rasto.................................................... 201
10.7.10 Substituição do óleo na caixa de transmissão do rasto................ 201
10.7.11 Verificação quanto a fugas de óleo na caixa de transmissão do
rasto.............................................................................................. 202
10.7.12 Verificação do nível de óleo na caixa de transmissão do rasto.... 202
10.7.13 Verificação da tensão do rasto...................................................... 203
10.7.14 Verificação de cada sapata do rasto............................................. 203
10.7.15 Ajuste da tensão do rasto – diminuição........................................ 204
10.7.16 Ajuste da tensão do rasto – aumento........................................... 204
10.7.17 Deslocação dos rastos em cada direção para evitar gripagem.... 205
10.7.18 Verificação do nível de combustível diesel................................... 205
10.7.19 Abastecer o depósito de combustível diesel................................. 206
10.7.20 Efetuar a limpeza em torno da ventilação do depósito de
combustível diesel.........................................................................206
10.7.21 Verificação de todos os painéis e proteções................................. 207
10.7.22 Ajustar o raspador da correia (parafusos de posicionamento)..... 207
10.7.23 Verificação do acoplamento de acionamento do transportador.... 208
10.7.24 Verificação dos rolos e tambores quanto ao movimento.............. 209
10.7.25 Inspeção visual do transportador.................................................. 209
10.7.26 Verificação da tensão da correia transportadora.......................... 210
10.7.27 Ajuste de deslocamento da correia transportadora...................... 210
10.7.28 Ajustar a tensão da correia no transportador lateral de material fino
natural............................................................................................211
10.7.29 Verificação do funcionamento de todas as sirenes e faróis de aviso
.......................................................................................................211
10.7.30 Certificação de que todas as paragens de emergência funcionam e
são repostas corretamente............................................................212
10.7.31 Inspeção visual da máquina..........................................................212
10.7.32 Inspeção visual as mangueiras hidráulicas, de água, de
lubrificação, de combustível e de ar..............................................213
10.7.33 Inspeção visual de todos os equipamentos acionados................. 213
10.7.34 Verificação do reservatório de massa lubrificante para lubrificação
automática (se instalado).............................................................. 213
10.7.35 Lubrificação dos rolamentos......................................................... 214
10.7.36 Drenagem de sedimentos dos depósitos...................................... 214
10.7.37 Verificação do nível de óleo da caixa de transmissão do alimentador
...................................................................................................... 215
10.7.38 Substituição do óleo da caixa de transmissão do alimentador..... 216
10.7.39 Verificar as molas (alimentador)....................................................217
10.7.40 Verificar o estado das placas de desgaste do alimentador
(revestimentos)..............................................................................217
10.7.41 Realizar uma inspeção visual das barras da grelha quanto a
desgaste, danos ou bloqueios...................................................... 218
10.7.42 Substituir as barras da grelha....................................................... 218
10.7.43 Efetuar a inspeção visual da placa de báscula quanto a fugas,
deformações ou danos..................................................................219
10.7.44 Verificar os cilindros hidráulicos da placa de báscula quanto a
danos, desgaste ou sujidade........................................................ 220
10.7.45 Inspecionar visualmente os rolamentos do cilindro hidráulico da
báscula.......................................................................................... 220

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
10.7.46 Substituir os rolamentos do cilindro hidráulico da abraçadeira da
báscula (1000 horas).....................................................................221
10.7.47 Inspecionar visualmente a câmara de britagem quanto a desgaste
ou danos........................................................................................223
10.7.48 Inspecionar visualmente as correias de acionamento do britador
(QJ)............................................................................................... 224
10.7.49 Ajustar a tensão das correias de acionamento do britador (QJ)... 224
10.7.50 Substituir uma correia de acionamento do britador (QJ).............. 226
10.7.51 Verificar o desgaste das maxilas do britador.................................228
10.7.52 Verificar o estado das placas de desgaste do britador
(revestimentos)..............................................................................229
10.7.53 Garantir que a câmara do britador está livre de obstruções......... 229
10.7.54 Verificar os parafusos de fixação dianteiros e traseiros da viga da
caixa do britador............................................................................229
10.7.55 Verificação dos parafusos que fixam as placas de desgaste
(revestimentos)..............................................................................229
10.7.56 Substituir o filtro de óleo de alta pressão...................................... 230
10.7.57 Substituir o filtro do óleo de carga.................................................231
10.8 Procedimentos de assistência...............................................................231
10.8.1 Tabela de tensão da correia do britador (QJ341)..........................231
10.8.2 Tabela de lubrificação (QJ341)......................................................232
10.8.3 Identificar os pontos de lubrificação principais da máquina (QJ).. 233
10.8.4 Acesso aos locais dos bocais de lubrificação............................... 234
10.8.5 Aplicar massa lubrificante nos pontos de articulação................... 234
10.8.6 Aplicação de uma camada protetora de massa lubrificante nas
superfícies expostas......................................................................234
10.8.7 Lubrificar o transportador.............................................................. 234
10.8.8 Cleaning off any excess grease.................................................... 234
10.8.9 Realização da manutenção do sistema de lubrificação automática
(opcional).......................................................................................234
10.8.10 Inspeção visual de todas as mangueiras de lubrificação automática
quanto a danos, desgaste ou dobras (opcional)........................... 235
10.8.11 Aceder aos ecrãs de manutenção.................................................235
10.8.12 Aceder aos ecrãs de diagnóstico.................................................. 235
10.8.13 Realização da manutenção elétrica.............................................. 236
10.8.14 Verificação do funcionamento do software................................... 236
10.8.15 Verificação de todos os ecrãs e ecrãs de proteção nas câmaras,
sensores, etc................................................................................. 236
10.8.16 Limpeza da máquina..................................................................... 236
10.8.17 Verificação de todos os rolamentos quanto a danos ou desgaste 236
10.8.18 Verificação dos autocolantes de segurança quanto à presença e
danos.............................................................................................237
10.8.19 Verificação da ventilação do respiro do depósito quanto à ausência
de bloqueios.................................................................................. 237
10.8.20 Inspecionar visualmente a correia magnética (opcional).............. 237
10.8.21 Efetuar a manutenção do separador magnético (opcional).......... 238
10.8.22 Certificação dos acoplamentos hidráulicos quanto a segurança e
isenção de fugas........................................................................... 238
10.8.23 Inspecionar visualmente a calha de desvio, o rebordo de borracha e
as placas de desgaste...................................................................239
10.8.24 Verificar a calha de entrada do britador........................................ 240
10.8.25 Substituir ou remover a placa de báscula..................................... 240

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
10.8.26 Verificar o binário dos parafusos de fixação do martelo/maxila do
britador.......................................................................................... 242
10.8.27 Preparar a remoção das placas de maxila....................................242
10.8.28 Remover a maxila fixa...................................................................244
10.8.29 Instalar a maxila fixa......................................................................247
10.8.30 Remover a maxila oscilante.......................................................... 251
10.8.31 Instalar a maxila oscilante............................................................. 255
10.8.32 Instalar as proteções de maxila.....................................................260
10.8.33 Instalar a sonda de entrada da maxila.......................................... 261
10.8.34 Substituir as placas de revestimento da câmara de britagem...... 261
10.9 Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341)............................................. 262

11 Instruções de manutenção do motor......................... 265


11.1 Requisitos de segurança (motor).......................................................... 266
11.2 Informações de referência..................................................................... 267
11.2.1 Manual do motor........................................................................... 268
11.2.2 Especificação do motor................................................................. 268
11.3 Identificar as localizações principais para manutenção do motor (CAT
C9.3 Fase 5)............................................................................................. 268
11.4 Procedimentos de manutenção do motor............................................ 269
11.4.1 Verificar o nível de líquido refrigerante do motor.......................... 269
11.4.2 Obtenção de uma amostra do refrigerante do motor para análise
...................................................................................................... 271
11.4.3 Mudar o líquido refrigerante do motor........................................... 272
11.4.4 Verificação do nível de óleo do motor........................................... 273
11.4.5 Obtenção de uma amostra de óleo do motor para análise........... 273
11.4.6 Mudança do óleo do motor............................................................274
11.4.7 Substituição do filtro de óleo do motor.......................................... 274
11.4.8 Drenagem do separador de água e combustível diesel................275
11.4.9 Substituição do filtro de combustível.............................................276
11.4.10 Verificação do nível do fluido de escape de diesel (DEF)............. 277
11.4.11 Verificar os avisos do sistema de pós-tratamento de escape do
motor (EATS).................................................................................277
11.4.12 Verificar a luz de aviso de regeneração do filtro de partículas de
diesel (DPF).................................................................................. 278
11.4.13 Iniciação da regeneração do filtro de partículas de diesel (DPF). 278
11.4.14 Ajuste da tensão na correia de transmissão do alternador........... 278
11.4.15 Inspeção visual do perno de ligação à terra................................. 279
11.4.16 Verificação dos indicadores de assistência no filtro de ar (motor
CAT).............................................................................................. 279
11.4.17 Inspeção visual da bomba de água quanto a fugas ou danos...... 280
11.4.18 Substituir o respiradouro do cárter do motor.................................280
11.4.19 Verificação do motor de arranque................................................. 280
11.4.20 Verificar o pré-filtro de ar............................................................... 280
11.4.21 Efetuar a inspeção visual dos vedantes de borracha do pré-filtro de
ar................................................................................................... 281
11.4.22 Substituição dos filtros de ar do motor (primário e secundário).... 281
11.4.23 Verificar o radiador........................................................................ 283
11.4.24 Limpeza do radiador do motor...................................................... 283
11.4.25 Verificação do eletrólito na bateria e enchimento até ao nível
necessário..................................................................................... 284

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV
11.4.26 Limpeza das baterias.................................................................... 285
11.4.27 Substituição das baterias.............................................................. 286
11.4.28 Verificação das ligações dos terminais na bateria........................ 287
11.5 Tabela de fluidos e lubrificantes (CAT C9.3 Tier 4F)............................288

12 Informações e folhas de dados...................................291


12.1 Informações do fabricante do equipamento original (OEM)...............292
12.2 Esquemas elétricos................................................................................ 292
12.3 Esquemas hidráulicos............................................................................ 292

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Copyright © Sandvik
ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

1 Monitorização remota e recolha de


dados da Sandvik

Copyright © Sandvik 15 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

1.1 Introdução
Como comprador, proprietário ou utilizador de equipamento móvel de
trituração/peneiração fabricado pela Sandvik ("equipamento"), tenha em
atenção o seguinte:

1.2 Dispositivo de recolha de dados instalado


O equipamento está equipado com um dispositivo de monitorização remota
de serviço ("dispositivo de serviço remoto") para, nomeadamente, recolher
informações do equipamento, a fim de monitorizar o desempenho,
fiabilidade e controlar a eficiência operacional do equipamento
("informação").

1.3 Garantia do dispositivo de serviço remoto


A garantia de equipamento padrão ("garantia de equipamento") da Sandvik
Mining and Rock Technology aplica-se ao dispositivo de serviço remoto. O
período de garantia para um novo dispositivo de serviço remoto é de
12 meses a partir do início da utilização ou de 18 meses após o envio da
Sandvik ter chegado ao primeiro comprador, o que ocorrer primeiro. A
versão mais recente da garantia de peças sobressalentes padrão
("garantia de peças sobressalentes") da Sandvik Mining and Rock
Technology aplica-se a dispositivos de serviço remoto retroinstalados. O
utilizador é responsável pela substituição ou reparação do dispositivo de
serviço remoto que não está abrangido pela garantia.

1.4 Direitos do utilizador para o dispositivo de serviço remoto


Sujeito à conclusão de um contrato de serviço separado e sujeito aos
termos e limitações estabelecidos nesse contrato, a Sandvik pode
conceder-lhe o direito não exclusivo, não transferível, não sublicenciável,
limitado por tempo e revogável aos dados coletados pelo dispositivo de
serviço remoto somente para fins comerciais internos.

1.5 Consentimento para recolher, armazenar e processar dados


Para permitir que a Sandvik forneça o serviço, o utilizador autoriza e aceita
que a Sandvik pode recolher, armazenar e processar informações e dados
padrão da indústria relacionados com a atividade e o estado do
equipamento, incluindo, entre outros, a localização, o motor, a percussão
e/ou as horas de transmissão ("dados de entrada"). Todos os direitos, título
e interesse em ou para introduzir dados serão mantidos por si.
Reconhece que uma quantidade limitada de dados pessoais ou de
operadores pode ser transferida para a Sandvik nos dados de entrada. Na
medida em que o consentimento for exigido ao abrigo de todas as leis de
privacidade de dados aplicáveis ou de outras leis de proteção de dados, o
utilizador concede o consentimento, representa e garante à Sandvik que
irá cumprir todas as leis de privacidade de dados aplicáveis relevantes ou
outras leis de proteção de dados e, além disso, terá em todas as alturas
relevantes os consentimentos necessários de todos e quaisquer
operadores que estejam a realizar a manutenção ou a utilizar o
equipamento. A Sandvik cumprirá as leis de proteção de dados aplicáveis,

16 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

bem como o seu quadro interno de governação em matéria de proteção de


dados.
Aceita e reconhece que a Sandvik pode utilizar os Dados de Entrada para
otimizar o planeamento do fornecimento de peças e serviços e para
melhorar o apoio ao cliente e/ou para quaisquer fins internos, incluindo,
entre outros, o desenvolvimento de produtos, análises de negócio e de
marketing e melhoria do desempenho e disponibilidade dos seus produtos
("finalidade").
Os dados de entrada serão guardados num armazenamento protegido
gerido pela Sandvik. A Sandvik pode divulgar os dados de entrada às suas
filiais ou a outros membros do Grupo Sandvik e a terceiros que prestem
serviços ao Grupo Sandvik, em cada caso apenas para a finalidade.
Para utilização do serviço, poderá ser necessário recolher os dados
manualmente ou utilizar a sua rede local (Wi-Fi), para a qual deverá
fornecer suporte (IT) e dar à Sandvik todo o acesso necessário ao local
(exploração mineira) e às redes (locais) para permitir à Sandvik recolher
com sucesso os dados de entrada. No entanto, as suas atividades diárias
no local não serão prejudicadas pela Sandvik.

1.6 Direitos de propriedade


Todos os direitos, títulos (se houver) e interesses em ou para quaisquer
dados que lhe sejam fornecidos através da solução de análise de dados da
Sandvik por meio da utilização do serviço (os "Dados de Saída") serão
retidos por si para a sua finalidade de negócio interna.
A Sandvik reserva-se o direito de anonimizar e agregar os dados de
entrada e quaisquer dados de saída num novo conjunto de dados ("Dados
Sandvik"). Todos os direitos, títulos e interesses relativos aos dados
anónimos e agregados da Sandvik serão mantidos pela Sandvik. A
Sandvik pode, livremente e sem quaisquer limitações, utilizar, alojar,
transmitir, apresentar, modificar, sublicenciar, vender, processar, analisar e
reproduzir os dados da Sandvik a fim de, por exemplo, melhorar os seus
serviços (e outros produtos e serviços da Sandvik), desenvolver novos
serviços e/ou permitir que o parceiro de alojamento da Sandvik e outros
subcontratantes o façam. A Sandvik não é obrigada a partilhar quaisquer
dados da Sandvik consigo ou com terceiros.

1.7 Obrigação de informar


Deverá informar a Sandvik por escrito se o equipamento for vendido,
alugado ou emprestado a terceiros. Essa notificação por escrito deve
incluir pelo menos: i) o nome do terceiro; ii) o número de série do
equipamento; iii) a data de transferência para o terceiro; e iv) se o
equipamento é vendido, alugado ou emprestado ao terceiro.

1.8 Derrogação
Caso pretenda retirar o seu consentimento à Sandvik para recolher,
armazenar e processar informações e dados padrão da indústria
relacionados com a atividade e o estado do equipamento, solicite à
Sandvik por escrito que deixe de recolher e processar os dados

Copyright © Sandvik 17 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

relacionados com uma unidade de equipamento específica. É necessário


um aviso prévio separado por cada unidade do produto, devendo ser
indicados, pelo menos, i) o número de série do produto e ii) a data de fim
do consentimento do utilizador.

1.9 Confidencialidade
Sem a permissão por escrito da outra parte, nem o utilizador nem a
Sandvik estão autorizados a utilizar, divulgar ou permitir a divulgação de
informações confidenciais (incluindo os dados de entrada) por qualquer
outro motivo que não o cumprimento da Finalidade. No entanto, isto não
proíbe a divulgação de informações confidenciais se a divulgação for
exigida por lei, as regras de listagem de qualquer bolsa de valores
reconhecida (se aplicável), um tribunal judicial, arbitral ou administrativo no
decurso de um processo instaurado.

1.10 Segurança de dados


Todos os dados transmitidos são encriptados e protegidos pela Sandvik da
forma mais segura possível, para restringir qualquer acesso indesejado de
terceiros. No entanto, as partes reconhecem que o serviço também
depende do utilizador e de eventuais serviços de terceiros (fornecedores
de telecomunicações, etc.), incluindo, mas não se limitando, à
transferência dos dados. Por conseguinte, a Sandvik não é responsável ou
não pode ser responsabilizada por qualquer violação de dados fora da sua
esfera de influência direta. Em qualquer caso, a Sandvik não é responsável
por quaisquer quebras na ligação de dados com ou sem fios fornecidas por
qualquer fornecedor de serviços de terceiros ou pela extensão da sua área
de cobertura. A extensão das áreas de cobertura pode ser verificada com o
seu representante Sandvik mais próximo. O utilizador é obrigado a
informar imediatamente a Sandvik sobre qualquer problema conhecido na
funcionalidade ou desempenho do dispositivo de serviço remoto e a
Sandvik pode ajudar em conformidade.

1.11 Relatórios
Tem conhecimento e reconhece que os relatórios são baseados em dados
enviados remotamente para a Sandvik e que os relatórios são, portanto, de
natureza indicativa. A Sandvik não pode garantir que os relatórios reflitam
completamente o estado factual do equipamento.

1.12 Responsabilidade
Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, a
responsabilidade da Sandvik não deverá, em caso algum, incluir perdas ou
custos consequentes/diretos ou indiretos e a responsabilidade total será
limitada a 50% do valor do equipamento.

1.13 Contacto
Contacte a Sandvik para obter mais informações sobre a recolha,
armazenamento e processamento de dados da Sandvik.

18 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2 Segurança

Copyright © Sandvik 19 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.1 Segurança em primeiro lugar


Certifique-se de que conhece todos os perigos relacionados com as tarefas
antes de começar a operar ou realizar a manutenção da máquina.

PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES


Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

2.1.1 Palavras de sinalização


As palavras de sinalização e os símbolos seguintes são utilizados para
identificar mensagens de segurança nestas instruções:

PERIGO
PERIGO
A palavra de sinalização "PERIGO" indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, causará a morte ou lesões graves.

ATENÇÃO
ATENÇÃO
A palavra de sinalização "ATENÇÃO" indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, pode causar a morte ou lesões graves.

AVISO
AVISO A palavra de sinalização "AVISO" indica uma situação que, se não for
evitada, pode causar danos materiais ou ambientais.

Quando encontrar uma palavra de sinalização neste manual, é referente à


sua segurança. Leia cuidadosamente e compreenda o texto que segue a
palavra de sinalização.
2.1.2 Símbolos de segurança
Respeite sempre todos os símbolos, etiquetas e instruções de segurança.

20 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Mantenha as instruções de segurança e as etiquetas de segurança


limpas e sempre visíveis.
• Certifique-se de que as instruções de segurança e as etiquetas de
segurança colocadas no equipamento estão sempre completas e
podem ser lidas
• Substitua as instruções de segurança e as etiquetas de segurança que
não podem ser lidas ou que estão em falta antes de utilizar o
equipamento.
Certifique-se de que as peças de substituição incluem instruções e
etiquetas de segurança.
Descrição dos símbolos

Perigo
O símbolo a preto dentro de um triângulo amarelo com uma
margem preta descreve o perigo.

Proibição
O símbolo preto dentro de um círculo vermelho com uma
barra diagonal a vermelho descreve uma ação que não deve
ser realizada.

Ação obrigatória
O símbolo branco dentro de um círculo azul descreve uma
ação que deve ser realizada para evitar uma situação perigo-
sa.

2.1.3 Símbolo de perigo geral

Este símbolo de perigo geral identifica mensagens de segurança


importantes neste manual.
Quando vir este símbolo, fique atento; trata-se da sua segurança. Leia
cuidadosamente e compreenda a mensagem seguinte e informe os outros
utilizadores.
2.1.4 Símbolos de perigo
Os símbolos de perigo são utilizados para indicar o tipo de perigo e as
potenciais consequências. Os símbolos de perigo são indicados por um
triângulo amarelo com símbolos pretos e orlas pretas. Todo o pessoal que
trabalhe na máquina ou na sua proximidade tem de compreender e
respeitar a informação fornecida em todos os símbolos de perigo.

Copyright © Sandvik 21 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Símbolos de perigo mecânico

Perigo de queda de Perigo de esmagamen- Perigo de projeção de


carga to materiais

Perigo de esmagamen- Perigo de esmagamen- Perigo de corte


to - pés to - mãos

Perigo de emaranha- Perigo de emaranha- Perigo de emaranha-


mento mento mento

Perigo de emaranha- Perigo de escorregar Perigo de tropeçar


mento - broca rotativa

Perigo de queda Perigo de injeção na Perigo de injeção de al-


pele ta pressão

Perigo de cargas sus- Perigo de atropelamen- Perigo de capotamento


pensas to lateral

22 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Símbolos de perigo mecânico

Perigo de capotamento Perigo de capotamento Perigo de capotamento


frontal/à retaguarda lateral, da posição nive- lateral
lada

Perigo de capotamento Perigo de capotamento Perigo de queda de ob-


frontal/à retaguarda lateral, da posição nive- jetos
lada

Símbolos de perigo elétrico

Perigo elétrico Tensão elétrica perigo- Perigo de choque elétri-


sa co/eletrocussão

Perigo de linha terrestre

Símbolos de perigo térmico

Perigo de superfície Perigo de salpicos de lí-


quente quido refrigerante quen-
te

Copyright © Sandvik 23 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Símbolos de perigo de ruído

Perigo de ruído

Símbolos de perigo por radiação

Perigo de laser Perigo de radioativida-


de

Símbolos de perigo relacionado com materiais/substâncias

Perigo de explosão Perigo de incêndio Perigo devido a materi-


al perigoso/tóxico

Perigo de queimadura Perigo de poeira Perigo de poluição am-


química biental

Perigo relacionado com


a bateria

Símbolos de perigo ergonómico

Perigo de elevação

24 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.1.5 Símbolos de ação proibida


Os símbolos de ação proibida indicam ações interditas de modo a evitar
um perigo. As ações proibidas são indicadas por um círculo vermelho com
uma linha vermelha diagonal que atravessa o círculo. A ação proibida está
sempre a preto. Todo o pessoal que trabalhe na máquina ou na sua
proximidade tem de compreender e respeitar a informação fornecida em
todos os símbolos de ação proibida.

Não escalar Não fumar Não foguear

Não tocar Acesso limitado ou res- Não soldar


trito

Não remover a prote- Não modificar Símbolo geral de ação


ção de segurança proibida

Não verificar se existe


uma fuga com as mãos

2.1.6 Símbolos de ações obrigatórias


Os símbolos de ações obrigatórias especificam ações a serem tomadas
para evitar perigos. As ações obrigatórias são indicadas por símbolos
brancos em fundo azul. Todo o pessoal que trabalhe na máquina ou na sua
proximidade tem de compreender e respeitar a informação fornecida nos
símbolos de ações obrigatórias.

Copyright © Sandvik 25 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Usar luvas de proteção Usar proteção ocular Usar capacete de segu-


rança

Usar arnês de seguran- Usar auriculares de Usar calçado de segu-


ça proteção rança

Usar vestuário de pro- Usar vestuário de alta Usar máscara respira-


teção visibilidade tória

Desligar da fonte de ali- Desligar e bloquear o Ler o manual ou as ins-


mentação equipamento truções

Usar um cartão para lo- Usar cinto de seguran- Usar cinto de seguran-
calizar fugas em man- ça de dois pontos ça de três pontos
gueiras

Ler o manual de assis- Manter uma distância Utilizar passagens


tência e reparação segura

Duas pessoas para ma- Símbolo geral de ação


nusear obrigatória

26 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.1.7 Minimum required personal protective equipment (PPE)

ATENÇÃO
ENTANGLEMENT HAZARD
Ensure all clothing, long hair, jewelry, body parts and personal
equipment e.g. cap lamp cord, is close fitting and secured in order to
avoid entanglement in machinery during operations and
maintenance.

Always wear the required PPE for the work site. In addition, the following
PPE is required or recommended:

PERIGO
PERIGO DE RUÍDO!
O nível de ruído emitido pela máquina é superior a 80 dB(A). A
exposição contínua ao ruído causa deficiências auditivas.
Use sempre os protetores auriculares aprovados.

The following (EN or ANSI approved PPE) is necessary for personnel that
do work on the machine, or work less than 5m (17ft) from the machine:
• Hard hat
• High visibility vest
• Steel cap boots
• Eye protection
• Industrial gloves
• Hearing protection
• Respirator
• Close fitting protective clothing
Throughout the manual tasks where more PPE items are necessary will be
shown.

Copyright © Sandvik 27 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.1.8 Operation with guards removed

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Trabalhar perto de uma máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Coloque o interrutor de ignição na posição "OFF" (desligada) e
efetue o procedimento de bloqueio e identificação antes de trabalhar
perto da máquina. Não utilize roupas largas ou joias perto da
máquina. Mantenha o cabelo comprido afastado dos componentes.
Utilize sempre equipamento de proteção individual (EPI) aprovado.
Nunca opere a máquina com dispositivos de segurança, proteções
ou autocolantes removidos ou sem segurança.

2.2 Essenciais de segurança

Leia e compreenda este manual e a respetiva documentação. Se não tiver


a certeza, entre em contacto com uma pessoa com os conhecimentos
relevantes. Não arrisque a morte ou ferimentos. Tem de ser providenciada
formação de modo a garantir que os procedimentos de trabalho seguros
são respeitados. Apenas as pessoas competentes que tenham lido e
compreendido o manual podem ligar a máquina. Respeite sempre os
procedimentos indicados nas instruções de utilização e manutenção da
máquina.

Isole sempre a máquina antes de remover as proteções ou tampas e


antes de realizar a manutenção.

28 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.2.1 Preocupações essenciais de segurança

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

O pessoal nunca deve estar na máquina enquanto esta estiver a funcionar


ou em movimento devido aos materiais ejetados, poeira de sílica,
equipamento em movimento, ruído e outros perigos.

PERIGO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
A não utilização do EPI (equipamento de proteção individual)
aprovado mínimo pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Use sempre o EPI aprovado.

Utilize sempre equipamento de proteção individual (EPI) mínimo (aprovado


pela EN ou ANSI).

PERIGO
PERIGO DE TRABALHAR SOZINHO
Trabalhar sozinho aumenta o risco de morte ou ferimentos graves.
Nunca trabalhe sozinho.

2.2.2 Utilização prevista


Esta máquina Sandvik foi concebida e montada para processar diferentes
materiais, leia a descrição geral do produto para obter informações mais
específicas. Não utilize a máquina para algo não identificado nessa secção
sem primeiro entrar em contacto com a Sandvik. Se o fizer, será uma
utilização da máquina não aprovada (utilização não conforme à finalidade).
A utilização prevista inclui o cumprimento das instruções no manual. A
Sandvik não será responsável por danos resultantes de uma utilização que
não tenha sido aprovada. Para evitar ou diminuir o risco de morte ou

Copyright © Sandvik 29 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ferimentos graves, utilize a máquina apenas para o fim a que esta se


destina.
A máquina só deve ser utilizada:
• Se o pessoal respeitar todos os procedimentos de segurança, operação
e manutenção
• Depois de ler e compreender o manual.
• Quando não existirem defeitos e for seguro operar
• Para a utilização prevista

Instruções de utilização

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

Esta máquina foi montada para uma função específica. Não deve ser
utilizada para outras funções sem primeiro entrar em contacto com o
departamento técnico da Sandvik.
Não opere a máquina antes de ler e compreender o manual e todas as
instruções fornecidas com a máquina.
Requisitos do operador

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

2.2.3 Utilização proibida


As seguintes utilizações não estão aprovadas para esta máquina:

30 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• As utilizações que não estejam em conformidade com as instruções da


secção Utilização prevista.
• As utilizações da máquina para funções não aprovadas no manual.
• As utilizações da máquina sem a formação necessária por uma pessoa
aprovada
• Utilização da máquina sem utilizar equipamento de proteção individual
(EPI) aprovado.
• As utilizações da máquina quando pessoas que não estão aprovadas se
encontram na zona de exclusão
• As utilizações da máquina sem proteções de segurança.
• As utilizações da máquina com proteções de segurança defeituosas
• As utilizações da máquina numa área com gases ou poeiras explosivas
• As utilizações da máquina numa área com fluxo de ar insatisfatório,
caso não esteja no exterior.
• As utilizações da máquina com um defeito conhecido
Informações relacionadas
Utilização prevista (Página 29)
Minimum required personal protective equipment (PPE) (Página 27)

Gases ou poeira inflamáveis/explosivos

PERIGO
PERIGO DE AMBIENTE EXPLOSIVO
A não limitação de gases ou poeiras inflamáveis poderá causar a
morte ou ferimentos graves.
Tem de limitar o carvão ou outras poeiras inflamáveis que sejam
explosivas.

Peças ou modificações não autorizadas

ATENÇÃO
PERIGO DE MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS
A utilização de peças não padrão pode causar a morte ou ferimentos
graves.
Utilize apenas peças especificadas no manual de peças
sobresselentes da Sandvik.

Misturar combustíveis pode causar danos no motor


Utilize apenas combustível de lojas e fornecedores de equipamento
aprovados

Copyright © Sandvik 31 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Operation with guards removed

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Trabalhar perto de uma máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Coloque o interrutor de ignição na posição "OFF" (desligada) e
efetue o procedimento de bloqueio e identificação antes de trabalhar
perto da máquina. Não utilize roupas largas ou joias perto da
máquina. Mantenha o cabelo comprido afastado dos componentes.
Utilize sempre equipamento de proteção individual (EPI) aprovado.
Nunca opere a máquina com dispositivos de segurança, proteções
ou autocolantes removidos ou sem segurança.

2.3 Medidas de segurança organizacional


2.3.1 Compreender e utilizar o manual

Leia e compreenda a informação contida no manual.


Tem de utilizar as instruções fornecidas neste manual antes de iniciar as
operações ou a manutenção.

2.3.2 Formação do operador

Tem de ser facultada formação antes de o pessoal operar a máquina ou


realizar a manutenção.
Se necessário, solicite esclarecimentos junto do seu supervisor ou a um
representante Sandvik antes de tentar operar ou realizar a manutenção da
máquina. Caso contrário, invalidará as garantias do fabricante.

32 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Os trabalhos no sistema elétrico só devem ser realizados por um eletricista


qualificado ou por pessoal supervisionado por um eletricista qualificado. O
trabalho tem de estar em conformidade com os regulamentos de
engenharia elétrica. Deve compreender totalmente o sistema elétrico antes
de efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas dos esquemas elétricos.
Os trabalhos no sistema hidráulico só devem ser realizados por pessoal
autorizado. Deve compreender totalmente o sistema hidráulico antes de
efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas dos esquemas hidráulicos.

2.3.3 Avaliação de riscos

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

Copyright © Sandvik 33 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Antes de iniciar o trabalho ou a manutenção na máquina, é necessário


realizar uma avaliação de riscos relacionada com as suas instalações para
garantir a sua segurança e a de terceiros.
Compreenda o procedimento de manutenção antes de começar a
trabalhar.
Mantenha a zona de trabalho limpa e seca.
Nunca lubrifique, limpe ou realize a manutenção de uma máquina em
funcionamento.
Não realize a manutenção numa máquina até que a temperatura da
mesma arrefeça o suficiente para trabalhar em segurança.
Certifique-se de que todas as peças estão em condições de funcionamento
e corretamente instaladas. Substitua as peças gastas e partidas quando for
seguro fazê-lo.
Remova a massa lubrificante, o óleo e o material indesejado da máquina.
Utilize apenas as ferramentas adequadas para realizar a manutenção.
Nunca faça alterações ou acrescente nada à máquina que possa ter um
efeito indesejado na segurança.
Desligue o cabo de terra da bateria, o controlador lógico programável
(PLC), o ecrã do PLC, o módulo de controlo do motor (ECM), o comando à
distância e o controlador da embraiagem antes de soldar na máquina.
Se roupas, ferramentas ou uma parte do corpo ficarem presas num
componente da máquina:
• Prima imediatamente um botão de paragem de emergência
• Opere os controlos para liberar a pressão
• Pare o motor e efetue o procedimento de bloqueio e identificação
Se a máquina tiver um movimento não habitual ou fizer um ruído invulgar,
pare a máquina e execute imediatamente o procedimento de bloqueio e
identificação. Comunique o incidente a um supervisor.

34 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.4 Equipamento de segurança


2.4.1 Tornar a máquina segura para manutenção

Ao realizar a manutenção, a máquina tem de estar, em primeiro lugar,


segura.
• Pare o motor e remova a chave
• Coloque o interrutor de isolamento na posição "OFF" (desligada)
• Efetue o procedimento de bloqueio e identificação
• Fixe os sinais de perigo à máquina nas posições aplicáveis para
informar todo o pessoal sobre possíveis perigos.

Informações relacionadas
Utilização de uma paragem de emergência (Página 61)
Colocação de uma identificação única (Página 65)
Colocação de um dispositivo de bloqueio (Página 65)
Utilização de uma paragem de emergência (Página 61)

2.4.2 Deslocamento da máquina

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM MOVIMENTO
O pessoal na máquina ou em zonas de exclusão, quando a máquina
está em movimento, corre o risco de morte ou ferimentos graves.
Não desloque a máquina enquanto houver pessoas na máquina ou
nas zonas de exclusão (20 m).

ATENÇÃO
PERIGO DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO
É possível que a frequência de rádio no comando à distância por
rádio possa operar outras máquinas.
Neste caso, utilize o comando à distância com fios.

Copyright © Sandvik 35 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE CAPOTAMENTO
Nunca mova a máquina em inclinações superiores a 10° da esquerda
para a direita ou entre 8-20° da frente para trás (leia Transporte e
colocação em funcionamento para inclinações específicas da
máquina).
Ambos os rastos têm de estar em contacto com um solo duro e
nivelado.

Faça uma inspeção completa no local antes de começar o deslocamento


da máquina.
É necessário, durante o deslocamento, que o operador tenha uma visão
geral da operação. Outra pessoa deve ajudar o operador a observar, se tal
não for possível.
Desloque a máquina somente em solo duro. Tenha mais cuidado em
condições escorregadias.
2.4.3 Transporte

ATENÇÃO
PERIGO DE TRANSPORTE
Não transporte a máquina antes de ler e compreender as instruções
de segurança. Se necessário, solicite esclarecimentos junto do seu
supervisor ou a um representante Sandvik.
Tenha cuidado ao transportar a máquina, porque em caso de colisão
com terceiros pode causar morte ou ferimentos graves. Respeite
sempre as leis locais e nacionais. Certifique-se de que tem todas as
permissões de transporte necessárias.

Utilize um veículo aprovado que consiga transportar o peso da máquina.


Se não for utilizado um veículo aprovado, podem ocorrer danos na
máquina ou no veículo.

ATENÇÃO
PERIGO DE ESCORREGAR!
Escorregar devido à sujidade presente nas vias de acesso, degraus
e plataformas de trabalho da máquina pode causar a morte ou
lesões.
Mantenha todas as vias de acesso, degraus e plataformas de
trabalho sem óleo, massa lubrificante, detritos, neve e gelo.

36 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Não transporte peças soltas com a máquina, uma vez que estas podem
cair e causar a morte ou ferimentos graves. Todas as peças soltas têm de
ser mantidas separadas da máquina para um transporte correto.

Certifique-se de que a máquina está na posição de transporte antes do


transporte.
Certifique-se de que a máquina está parada, com o procedimento de
bloqueio-identificação efetuado e num veículo de transporte aprovado.
Para transportar a máquina em segurança, certifique-se de que:
• Todo o pessoal está a uma distância segura da máquina, dos rastos e
do equipamento auxiliar
• A máquina está sem material, remova-o se necessário
• Antes de retirar a máquina do veículo de transporte, todas as correntes,
cintas de transporte e vedações temporárias são removidas
• Depois de mover a máquina para cima do veículo de transporte, todas
as correntes e cintas de transporte temporárias são instaladas.
• Todas as proteções estão em posição e seguras.
Nota: certificar-se de que a máquina está bem fixa ao veículo de transporte
é da responsabilidade do condutor do veículo de transporte.
• Não fixe a máquina pelos rastos, pois irá danificar os rastos e poderá
fazer com que a máquina se desloque para fora do veículo de
transporte
• Utilize sempre os pontos de amarração/fixação disponíveis
• Meça sempre a altura, a largura e o peso da carga antes de iniciar a
viagem

Copyright © Sandvik 37 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.4.4 Funcionamento padrão

Utilize a máquina apenas para a sua utilização prevista e apenas se todas


as proteções, dispositivos de segurança, botões de paragem de
emergência, componentes insonorizados e exaustores estiverem em
posição e puderem funcionar.
Certifique-se de que as barreiras locais estão montadas para impedir o
acesso de pessoas não autorizadas à máquina ou às zonas de trabalho.
Coloque os sinais de perigo na máquina em posições aplicáveis para
informar todas as pessoas sobre possíveis perigos.
Antes de ligar o motor, certifique-se de que é seguro fazê-lo.
Realize as verificações necessárias para garantir que a máquina só é
utilizada quando se encontra em condições de segurança.

2.4.5 Obstrução ou avaria

Se existir uma obstrução de material, avaria ou problema com uma


operação, pare a máquina e efetue o procedimento de bloqueio. Corrija o
problema ou contacte um representante Sandvik para obter ajuda, se
necessário.

38 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.4.6 Ajustes

Os ajustes só podem ser efetuados por pessoal com formação.


Todos os ajustes no sistema hidráulico só podem ser feitos por técnicos de
assistência da Sandvik com formação.

2.4.7 Manutenção

Antes de iniciar os trabalhos de manutenção, certifique-se de que a


máquina está posicionada num solo estável, nivelado e de que está
protegida contra movimentos acidentais ou indesejados.
Respeite os intervalos de ajuste, manutenção e assistência indicados
neste manual, a menos que:
• A falha de componentes torna necessária uma ação imediata
• As más condições tornam necessária uma manutenção mais frequente
Utilize apenas peças de substituição recomendadas pelo fabricante do
equipamento original (OEM).
Certifique-se de que apenas pessoal com formação realiza estas tarefas.

Escalada e queda

Copyright © Sandvik 39 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Evite o acesso à máquina e à área à sua volta, coloque barreiras de


segurança para reduzir o risco de perigos mecânicos, queda de cargas
levantadas e materiais ejetados.

A queda de ou para esta máquina pode resultar em morte ou ferimentos


graves.

Quando estiver a uma altura igual ou superior a 2 m do nível do solo, utilize


sempre um arnês ou uma plataforma de segurança aprovada.
Nunca suba para uma máquina em movimento nem utilize componentes
como auxiliar de subida.

Certifique-se de que não existem detritos à volta da máquina que possam


fazer as pessoas tropeçar.
Certifique-se de que não existe sujidade, óleo, neve ou gelo nas pegas,
degraus, corrimãos, plataformas, áreas de aterragem e escadas.
Ao realizar trabalhos em alturas, utilize sempre escadas e plataformas de
manutenção aprovadas em termos de segurança.

Baterias dos automóveis

40 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

As baterias dos automóveis contêm ácido sulfúrico, um eletrólito que pode


provocar queimaduras e formar gases explosivos quando carregadas.
Recarregue apenas as baterias numa área com um bom fluxo de ar.
Não provoque curtos-circuitos nas baterias, porque isso poderá causar
uma faísca e uma explosão.
Certifique-se de que ninguém fuma durante a manutenção das baterias.
Trabalhe em segurança e utilize sempre EPI aprovado para evitar que o
ácido sulfúrico entre em contacto com a pele, com os olhos ou com o
vestuário, consulte Equipamento de proteção individual (EPI).

Isole e desligue sempre os cabos da bateria antes de efetuar trabalhos de


soldadura na máquina.
Para remover uma bateria, desligue sempre primeiro o cabo negativo. Para
instalar uma bateria, ligue sempre o cabo negativo em último lugar.
Informações relacionadas
Minimum required personal protective equipment (PPE) (Página 27)

Copyright © Sandvik 41 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.5 Perigos específicos


2.5.1 Áreas não vigiadas

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Trabalhar perto de uma máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Coloque o interrutor de ignição na posição "OFF" (desligada) e
efetue o procedimento de bloqueio e identificação antes de trabalhar
perto da máquina. Não utilize roupas largas ou joias perto da
máquina. Mantenha o cabelo comprido afastado dos componentes.
Utilize sempre equipamento de proteção individual (EPI) aprovado.
Nunca opere a máquina com dispositivos de segurança, proteções
ou autocolantes removidos ou sem segurança.

Antes de utilizar todos os dispositivos de segurança, os dispositivos de


controlo, os autocolantes e as proteções têm de ser fixados.
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina sem os
dispositivos de segurança, autocolantes ou proteções corretamente
colocados.
Comunique sempre as proteções, dispositivos de segurança, autocolantes
ou dispositivos de controlo defeituosos a um supervisor.
Utilize barreiras para evitar o acesso a áreas sem proteções instaladas.
2.5.2 Incêndio
Conclua uma avaliação de riscos específica das suas instalações para
encontrar perigos de incêndio. Registe os procedimentos necessários para
prevenir ou diminuir os riscos.
Respeite as leis ou regulamentos locais e nacionais relativos à formação
em segurança contra incêndios, conforme se encontra na avaliação de
riscos.

42 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Se fornecer equipamento de extinção de incêndios ao operador, certifique-


se de que é facilmente acessível.

Fire and explosion

ATENÇÃO
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO!
Para além do perigo de incêndio, pode também haver perigo de
explosão.
Fontes de ignição como fumo, chamas abertas, trabalhos de
soldadura e faíscas, juntamente com materiais combustíveis, podem
provocar explosões e incêndios. Se esta situação não for evitada,
pode causar a morte ou lesões graves.
São proibidas fontes de ignição na proximidade da máquina pronta
para entrar ao serviço ou em funcionamento.
Durante a manutenção, devem ser seguidas medidas adequadas de
prevenção e proteção contra incêndio. Tal inclui, entre outras
medidas, pessoal com formação e equipamento e agentes de
extinção de incêndio adequados.
Realize sempre uma avaliação adequada dos riscos antes de
proceder a qualquer manutenção ou reparação que necessite de
fontes de ignição, como soldadura ou corte por chama.

ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO!


Um incêndio pode causar a morte ou lesões graves.
Ligue novamente o sistema automático de extinção de incêndio
antes de utilizar a máquina.

2.5.3 Energia elétrica


Mantenha sempre uma distância de segurança dos cabos elétricos
suspensos. A eletricidade pode ser conduzida entre objetos. Se os cabos
suspensos estiverem perto da máquina, tem de ser realizada uma
avaliação de riscos antes de o pessoal operar a máquina. Certifique-se de
que cumpre as leis ou regulamentos locais e nacionais.

PERIGO
PERIGO DE ELETROCUSSÃO
Cabos elétricos aéreos que toquem na máquina causam ferimentos
ou morte.
Se a máquina tocar num cabo com corrente, deve: evacuar a área.
Avise todo o pessoal para não se aproximar ou tocar na máquina.
Comunique o incidente e certifique-se de que o cabo está sem
energia.

Copyright © Sandvik 43 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Antes de iniciar o trabalho, a máquina tem de ser isolada. Examine as


peças para garantir que estão sem tensão. Isole e provoque um curto-
circuito nas peças adjacentes às peças sem tensão.
Os componentes elétricos têm de ser examinados regularmente. As
ligações soltas e os cabos danificados têm de ser reparados ou
substituídos por pessoal autorizado.
Utilize apenas fusíveis aprovados e com uma classificação de amperes
correta. Desligue imediatamente a máquina se existir uma avaria no
sistema elétrico.
Esta máquina tem uma ligação à terra negativa instalada. Respeite sempre
a polaridade correta.

2.5.4 Soldadura

ATENÇÃO
PERIGO DE SOLDADURA
A soldadura, o corte por chama ou a esmerilação junto à máquina
pode causar a morte ou ferimentos graves.
Antes de soldar, cortar a chama ou esmerilar, limpe a máquina e a
área à sua volta para remover materiais inflamáveis. Certifique-se de
que existe um bom fluxo de ar na área. Desligue a bateria, o cabo de
ligação à terra do controlador lógico programável (PLC), o ecrã do
PLC, o módulo de controlo do motor (ECM), o comando à distância e
o controlador da embraiagem antes de soldar na máquina. Se
necessário, leia o manual do fabricante do motor.

2.5.5 Elevação

Respeite sempre as instruções de elevação contidas neste manual e nos


manuais do OEM.

44 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Realize uma avaliação de riscos e respeite todos os procedimentos de


segurança necessários.
Nunca permita que pessoas sem formação removam ou substituam peças
da máquina.

A remoção de componentes grandes ou pesados sem equipamento de


elevação suficiente não é permitida e pode causar a morte ou ferimentos
graves.

Para evitar ou diminuir o risco de acidentes, as peças e os conjuntos


devem ser movidos com equipamento de elevação aprovado pelo OEM.
Nunca trabalhe nem permaneça sob componentes que estejam
suspensos.

2.5.6 Limpeza

Antes de começar a limpar a máquina, deve certificar-se de que esta está


isolada.

Copyright © Sandvik 45 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Após a limpeza, examine todas as mangueiras de combustível, lubrificante


e fluido hidráulico quanto a fugas, ligações soltas, marcas de desgaste ou
danos. As mangueiras com defeito têm de ser substituídas e as ligações
soltas têm de ser apertadas.
Não aponte o jato das máquinas de pressão para perto ou para dentro das
caixas de comando ou dispositivos elétricos.

2.5.7 Estruturas circundantes

Esta máquina só pode ser utilizada num local afastado de estruturas


permanentes para evitar o risco de queda de pessoas na máquina.
Todas as plataformas de manutenção temporárias montadas à volta da
máquina têm de ser removidas antes de a máquina funcionar.
2.5.8 Ruído e vibração

PERIGO
PERIGO DE RUÍDO!
O nível de ruído emitido pela máquina é superior a 80 dB(A). A
exposição contínua ao ruído causa deficiências auditivas.
Use sempre os protetores auriculares aprovados.

Utilize proteção auditiva se estiver a menos de 20 m da máquina quando o


motor estiver ligado ou se as peças da máquina estiverem a funcionar.
O pessoal nunca se deve segurar à máquina quando esta estiver a
funcionar ou em movimento.

46 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.5.9 Poeiras e fumos

PERIGO
PERIGO DE POEIRAS!
Inalar as poeiras causa a morte ou lesões graves.
Use sempre uma máscara respiratória aprovada!
Certifique-se que o sistema de supressão de poeira no seu
equipamento está a funcionar corretamente.

Respirar ou inalar poeiras nocivas de sílica, produzidas pelo


processamento de pedra, causará morte ou ferimentos graves, por
exemplo, doenças pulmonares como a pneumoconiose ou a silicose.
As emissões de escape do motor a diesel (DEEE), incluindo as partículas
diesel (DPM), são consideradas cancerígenas na União Europeia (UE).

Certifique-se de que é utilizado equipamento respiratório aprovado ao


longo de todo o procedimento. Devem ser seguidas todas as precauções
necessárias para evitar ou diminuir o risco de inalação de poeiras.
Não limpe o pó com ar comprimido.
Os resíduos das poeiras só devem ser eliminados por pessoal autorizado.
Quando eliminar resíduos das poeiras, deve utilizar água para humedecer
o pó e colocá-lo num recipiente selado com uma marca para indicar que
deve ser eliminado corretamente.
Ventilação
Opere sempre os motores de combustão interna no exterior ou numa área
com um bom fluxo de ar.
Se, durante a manutenção, a máquina tiver de ser utilizada num espaço
fechado, certifique-se de que é fornecido um fluxo de ar adequado.
Todas as precauções necessárias devem ser seguidas para reduzir o risco
de respiração de emissões de escape do motor a diesel (DEEE), incluindo
partículas diesel (DPM).
Respeite todas as leis ou regulamentos de segurança locais e nacionais.
Contacte a autoridade de segurança local para obter mais informações.

Copyright © Sandvik 47 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Fluido pressurizado e gás

PERIGO
PERIGO DE FLUIDO PRESSURIZADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar a
morte ou ferimentos graves. O fluido sob a pele tem de ser removido
cirurgicamente ou causará gangrena. Obtenha ajuda médica
imediatamente.
Utilize sempre um pedaço de cartão para as verificações de fugas.
Não utilize a mão. Apenas pessoal autorizado pode trabalhar no
sistema hidráulico. Realize uma avaliação de riscos e respeite todos
os procedimentos de segurança necessários.

ATENÇÃO
PERIGO DE ENERGIA POTENCIAL
A energia potencial pode ser contida nos sistemas hidráulicos ou de
ar comprimido quando não estiverem em funcionamento.
Liberte sempre a pressão dos sistemas hidráulicos e de ar
comprimido antes de efetuar qualquer manutenção ou ajuste. Utilize
apenas componentes aprovados pelo fabricante. As mangueiras
hidráulicas e de ar comprimido têm de ser instaladas corretamente.
Certifique-se de que não existem ligações trocadas. As mangueiras
têm de ser de boa qualidade, ter o comprimento adequado e os
encaixes corretos. Limpe sempre os componentes hidráulicos
durante a manutenção hidráulica. Respeite todos os procedimentos
para evitar fugas ou derrames.

2.6 Segurança ambiental


Realize uma manutenção regular da máquina para evitar emissões do
motor indesejadas.

ATENÇÃO
PERIGO DE ENVENENAMENTO E CONTAMINAÇÃO
Os combustíveis, fluidos e lubrificantes utilizados nesta máquina
podem conter produtos químicos que podem causar a morte ou
ferimentos graves.
Elimine-os corretamente para evitar danos ambientais. Respeite as
leis ou regulamentos locais e nacionais. Certifique-se de que são
utilizados os procedimentos corretos das folhas de dados de
segurança do material (MSDS) quando o pessoal transportar,
armazenar e utilizar materiais perigosos. Não coloque os resíduos
no solo, num tubo de drenagem ou numa fonte de água. Utilize
sempre recipientes que não tenham fugas quando drenar fluidos

48 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

2.6.1 Eliminação da máquina ou de peças


Só deve eliminar esta máquina através de uma sucata autorizada. Deve
respeitar as leis ou regulamentos locais e nacionais ao eliminar peças.
Deve eliminar as baterias indesejadas através de um esquema de
reciclagem local. As baterias não podem ser depositadas em resíduos que
possam ir para um aterro sanitário.
2.6.2 Materiais perigosos
Tem de limpar imediatamente o derrame de combustível para evitar a
contaminação. Respeite as leis ou regulamentos locais e nacionais.
Utilize apenas fluidos e lubrificantes aprovados nas instruções de
manutenção ou nos manuais OEM.
Leia e compreenda as instruções e informações na secção de substâncias
perigosas do manual.
2.6.3 Emissões do diesel

PERIGO
PERIGO DE EMISSÕES DO DIESEL!
A exposição prolongada às emissões do diesel aumenta o risco de
morte ou de efeitos graves para a saúde.
Utilize e mantenha o equipamento somente de acordo com todas as
instruções, procedimentos, leis e regulamentos aplicáveis.
Utilize sempre equipamento de proteção pessoal aprovado e
controlos eficazes.

A Agência Internacional de Investigação sobre o Cancro classificou o


escape do diesel como um agente cancerígeno em humanos. O escape do
diesel inclui gases, vapores e partículas essencialmente compostos por
carbono, cinza, partículas de abrasão metálica, sulfatos e silicatos. Além
dos efeitos graves para a saúde a longo prazo, as emissões do diesel
podem provocar efeitos a curto prazo, como a irritação ocular e das vias
respiratórias.
Todas as minas e locais de construção com equipamento a diesel têm de
ter planos documentados de controlo das emissões do diesel e programas
de monitorização para garantir que a exposição humana é reduzida ao
mínimo possível. É necessário avaliar os riscos e implementar medidas de
controlo em conformidade com a hierarquia de controlo. Têm de ser
consideradas todas as áreas em que as pessoas podem estar sujeitas a
exposição, incluindo a exposição acidental e de pessoas que se encontrem
nas proximidades.
Todas as minas e locais de construção com equipamento a diesel têm de
respeitar e cumprir a legislação e os requisitos da indústria aplicáveis
relativamente ao controlo e à limitação da exposição dos trabalhadores às
emissões do diesel. As informações em vigor no local estão disponíveis
através de várias fontes, incluindo a legislação, normas, diretrizes, regras,

Copyright © Sandvik 49 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

boletins de segurança, estratégias, melhores práticas, instruções e


documentos de posição, entre outros.

50 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3 Segurança da QJ341

Copyright © Sandvik 51 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.1 Autocolantes de segurança e funcionamento


3.1.1 QJ341 Localizações dos autocolantes operacionais e de segurança

Kit DE7070

Informações relacionadas
Verificação dos autocolantes de segurança quanto à presença e danos
(Página 237)

52 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.1.2 Kit de autocolantes QJ341


Kit DE7070
Item N.º de peça Imagem

1 12-55-0383

7 0027EN

10 0053EN

11 DE1007

15 DE1043

Copyright © Sandvik 53 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Item N.º de peça Imagem

18 DE5001

19 DE5003

20 DE5006

21 DE5007

22 DE5008

23 DE5009

24 DE5010

54 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Item N.º de peça Imagem

25 DE5011

26 DE5012

27 DE5013

28 DE5014

29 DE5016

30 DE5018

31 DE5019

Copyright © Sandvik 55 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Item N.º de peça Imagem

32 DE5020

33 DE5021

34 DE5022

35 DE5023

36 DE5024

37 DE5025

41 DE1075

43 DE1074 DIESEL HIDR. CÁRTER RAD.

56 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Item N.º de peça Imagem

45 DE1076

46 DE6041

47 DE1071

48 DE1072

49 DE0061

50 DE1077

51 DE1078

52 885.0267-00

Copyright © Sandvik 57 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Item N.º de peça Imagem

53 DE0022

54 DE0025

55 DE0062

Opção DE7251

3.2 Zonas de exclusão de perigo da QJ341

ATENÇÃO
PERIGO DE LESÕES PESSOAIS!
A não evacuação de pessoal não autorizado das zonas de perigo,
antes de ligar o motor, pode causar a morte ou lesões graves.
Não é permitida a presença de pessoal não autorizado nas zonas de
perigo.

58 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Coloque barreiras a 20 m (65 pés) da máquina para evitar o acesso de


pessoas que não operam a máquina. Existe o risco de perigos mecânicos,
queda de material e material ejetado.
C - área de exclusão de 20 m (65 pés) para o pessoal que não opere a
máquina.
X - área de perigo de 5 m (17 pés). Não entre nesta área quando a
máquina estiver em funcionamento.
A - Área de acesso para utilizar o painel de controlo da máquina. Não entre
quando o material estiver a ser colocado na tremonha de alimentação. O
diagrama não está à escala

Copyright © Sandvik 59 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.3 QJ341 measured noise levels

DANGER
PERIGO DE RUÍDO!
O nível de ruído emitido pela máquina é superior a 80 dB(A). A
exposição contínua ao ruído causa deficiências auditivas.
Use sempre os protetores auriculares aprovados.

The noise levels are at 1m (3.5 ft) and 7m using a Casella CEL-244 (Type
2) meter. The machine was in an open area with no nearby structures and
all systems running.

Machine running average Machine running average


Ref Ref
noise level (Laeq) (dBA) noise level (Laeq) (dBA)
1 89 9 96
2 91 10 95
3 87 11 96
4 84 12 89
5 87 13 86
6 90 14 91
7 89 15 98
8 86 16 97

60 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.4 A paragem de emergência


3.4.1 Utilização de uma paragem de emergência

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

Utilize o botão de paragem de emergência apenas em caso de


emergência. Não utilize para paragens normais.

1. Prima o botão de paragem de emergência para parar a máquina


2. Rode o interruptor da ignição para a posição off (desligada)
3. Isole e efetue o bloqueio e a identificação da máquina
4. Reponha a paragem de emergência antes de ligar novamente a
máquina
5. Certifique-se de que efetua um teste de paragem de emergência todos
os dias antes de utilizar a máquina.
Informações relacionadas
Certificação de que todas as paragens de emergência funcionam e são
repostas corretamente (Página 212)

Copyright © Sandvik 61 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.4.2 Reposição de uma paragem de emergência

1. Certifique-se de que a causa original para ativar a paragem de


emergência foi retificada
2. Rode o botão de paragem de emergência para a direita para repor.

Informações relacionadas

3.4.3 Localização das paragens de emergência da QJ341

62 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.5 Localizações das proteções da máquina QJ341

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

Efetue uma verificação diária para se certificar de que todas as proteções


de segurança e painéis de proteção estão na devida posição.

Copyright © Sandvik 63 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

A Escape
B Placa de báscula
C Volante
D Tampa de entrada
E Proteção da articulação
Correia do transportador/ponto da mordedu-
F
ra do rolo

Informações relacionadas
Verificação de todos os painéis e proteções (Página 207)

3.6 O procedimento de bloqueio e identificação

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
A não utilização do EPI (equipamento de proteção individual)
aprovado mínimo pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Use sempre o EPI aprovado.

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

64 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Durante a manutenção, a máquina tem de ser desligada com o interrutor


de isolamento da bateria com uma identificação e um bloqueio para evitar
uma ligação acidental ou não autorizada.
Todas as pessoas que trabalham na máquina ou à sua volta têm de aplicar
um único bloqueio com uma etiqueta de identificação durante o trabalho.
3.6.1 Colocação de uma identificação única
1. Certifique-se de que a chave da ignição está na posição (OFF)
2. Remova a chave da ignição e guarde-a consigo
3. Localize o interrutor de isolamento da bateria
4. Rode o interruptor de isolamento da bateria para a posição (OFF)
5. Fixe a identificação através dos orifícios no interrutor de isolamento da
bateria para a fixar e evitar que a máquina seja ligada

Informações relacionadas
Armazenar as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação (Página
85)
Armazenar o transportador principal (Página 86)
Armazenar o transportador de material fino natural estendido (Página 90)
Estender o transportador de material fino natural alargado (Página 134)
Estender o transportador principal (Página 135)
Estender as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação (Página
137)

3.6.2 Remoção de uma identificação única

1. Certifique-se de que não existem pessoas na máquina ou perto dela


2. Remova o bloqueio e a identificação única do interrutor de isolamento
da bateria

3.6.3 Colocação de um dispositivo de bloqueio


1. Certifique-se de que a chave da ignição está na posição (OFF)
2. Remova a chave da ignição e guarde-a consigo
3. Localize o interrutor de isolamento da bateria

Copyright © Sandvik 65 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Rode o interruptor de isolamento da bateria para a posição (OFF)


5. Fixe o dispositivo de bloqueio através dos orifícios no interrutor de
isolamento da bateria e fixe-o com bloqueios (um para cada pessoa
que trabalha na máquina) para evitar uma ligação acidental ou não
autorizada.

3.6.4 Remoção de um dispositivo de bloqueio

1. Certifique-se de que não existem pessoas na máquina ou perto dela


2. Remova o bloqueio final e a identificação apenas quando não existirem
pessoas na máquina ou perto dela
3. Cada pessoa que coloque um bloqueio e uma identificação é
responsável pela remoção dos mesmos quando terminarem o trabalho
na máquina

3.7 Remoção dos pinos

ATENÇÃO
PERIGO DE ENERGIA POTENCIAL
A energia potencial que é libertada subitamente pode causar a morte
ou ferimentos graves.
A energia potencial pode ser contida nos sistemas hidráulicos e de
ar comprimido quando não está em funcionamento e depois de
isolar a alimentação de energia da máquina.
Baixe sempre os componentes para a posição inferior para libertar a
energia potencial dos sistemas hidráulicos e de ar comprimido antes
de realizar uma manutenção ou um ajuste.
Se tal não for possível, tem de fixar equipamento de elevação
aprovado para segurar os componentes que possam cair
subitamente em caso de libertação de energia potencial.
Utilize apenas componentes aprovados pelo fabricante.

66 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Este método aplica-se a todos os subconjuntos que são acionados


hidraulicamente na máquina e têm pinos e chavetas instalados por
segurança.
O equipamento contém vários subconjuntos que necessitam de pinos e
chavetas para os bloquear na respetiva localização. Estes pinos suportam
o peso do subconjunto e são uma funcionalidade de segurança crítica.
Os pinos têm de ser removidos antes de um subconjunto acionado
hidraulicamente poder ser movido para uma nova posição. Após o
movimento, os pinos têm de ser instalados nos respetivos orifícios. O
procedimento seguinte fornece os passos gerais a seguir para remover e
reinstalar cada chaveta e cada pino.
1. Ponha o motor a funcionar. Remova o bloqueio e a identificação
2. Inicie a função hidráulica auxiliar
3. Utilize a alavanca de controlo hidráulico para deslocar ligeiramente o
subconjunto para remover o peso dos pinos
4. Pare a máquina. Bloqueie e identifique a máquina
5. Remova o pino
6. Ponha o motor a funcionar. Remova o bloqueio e a identificação
7. Utilize a alavanca de controlo hidráulico para deslocar o subconjunto
para a nova posição
8. Pare a máquina. Bloqueie e identifique a máquina
10. Instale o pino na nova posição. Instale a abraçadeira (se aplicável)
11. Ponha o motor a funcionar. Remova o bloqueio e a identificação
12. Utilize a alavanca de controlo hidráulico para mover ligeiramente o
subconjunto até que o peso do mesmo fique apoiado nos pinos
13. Pare a máquina. Bloqueie e identifique a máquina.
Este método tem de ser seguido para todos os subconjuntos acionados
hidraulicamente na máquina.

Copyright © Sandvik 67 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3.8 A placa de especificações da máquina

3.9 Acerca do manual


Como parte da melhoria contínua, a Sandvik reserva-se o direito de efetuar
revisões a este manual.
As ilustrações contidas neste manual podem diferir da sua máquina.
As etiquetas adicionadas às ilustrações não podem ser referenciadas no
texto que as acompanha.

68 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4 Instruções de segurança de
transporte

Copyright © Sandvik 69 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.1 Segurança de deslocação da máquina


4.1.1 Deslocar a máquina em segurança

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

ATENÇÃO
PERIGO DE TRANSPORTE
Não transporte a máquina antes de ler e compreender as instruções
de segurança. Se necessário, solicite esclarecimentos junto do seu
supervisor ou a um representante Sandvik.
Tenha cuidado ao transportar a máquina, porque em caso de colisão
com terceiros pode causar morte ou ferimentos graves. Respeite
sempre as leis locais e nacionais. Certifique-se de que tem todas as
permissões de transporte necessárias.

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

70 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE CAPOTAMENTO
Nunca mova a máquina em inclinações superiores a 10° da esquerda
para a direita ou entre 8-20° da frente para trás (leia Transporte e
colocação em funcionamento para inclinações específicas da
máquina).
Ambos os rastos têm de estar em contacto com um solo duro e
nivelado.

1. Certifique-se de que todo o pessoal se encontra a uma distância segura


da máquina, dos rastos e do equipamento auxiliar
2. Certifique-se de que a máquina está livre de material
3. Instale todas as correntes, cintas de transporte e vedações temporárias
depois de deslocar a máquina para o veículo de transporte
4. Remova todas as correntes, cintas de transporte e vedações
temporárias antes de deslocar a máquina para fora de deslocar a
máquina para o veículo de transporte
5. Instale todas as proteções e fixe-as na respetiva posição
6. Verifique a altura da carga antes de deslocar a máquina
7. Verifique o peso da máquina na placa de especificações da máquina
8. Utilize um observador, situado a uma distância segura, durante a
deslocação para avisar sobre riscos e perigos da deslocação
4.1.2 Deslocamento para cima/fora do veículo de transporte

1. Siga as considerações de segurança para deslocar a máquina nos


rastos
2. Ponha o motor a funcionar.
3. Utilize a velocidade de deslocamento mais baixa pré-definida
4. Quando estiver no veículo de transporte, desligue o motor e efetue o
procedimento de bloqueio e identificação
5. Instale todas as vedações temporárias, cintas de transporte e correntes
6. Ponha o motor a funcionar.
7. Baixe completamente todas as pernas hidráulicas (se aplicável) para
garantir a estabilidade
8. Desligue o motor, faça o bloqueio e a identificação da máquina
Informações relacionadas
Deslocar a máquina em segurança (Página 70)

4.1.3 Fixação da máquina ao veículo de transporte


A certificação de que a máquina está fixa de forma segura ao veículo de
transporte é da responsabilidade do condutor do veículo de transporte.

Copyright © Sandvik 71 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta máquina não foi concebida para ser levantada por qualquer tipo de
guincho, grua, elevador ou equipamento semelhante. Não tente levantar a
máquina.
1. Utilize os pontos de amarração corretos para fixar a máquina ao veículo
de transporte
2. Não fixe a máquina ao veículo de transporte pelos rastos, pois isto
danificará os rastos e poderá fazer com que a máquina se desloque do
veículo de transporte
3. Meça sempre a altura, a largura e o peso da carga antes de iniciar a
viagem

Pontos de amarração
Os pontos de amarração encontram-se nas partes dianteira e traseira do
chassis.

4.1.4 Requisitos do local de trabalho


A máquina foi concebida para funcionar em terreno duro, estável e
nivelado, capaz de suportar o peso da máquina.
Identifique um local adequado para a operação, efetuando uma avaliação
completa dos riscos antes de a máquina estar no devido lugar e começar a
funcionar.
O peso e a vibração da máquina podem ter efeito no solo. Realize uma
verificação diária do solo à volta dos rastos para garantir que continua ser
estável. Desloque a máquina se o solo não estiver suficientemente estável.
Certifique-se de que existe ventilação suficiente para o escape do motor
antes de ligar o motor.
Antes da configuração da máquina, certifique-se de que não existem linhas
de tensão ou estruturas aéreas perto da máquina.
Não configure nem opere a máquina em más condições meteorológicas.

4.2 Procedimentos de transporte da máquina


4.2.1 Indicadores de direção de deslocação coloridos

O sentido da deslocação é apresentado pelos marcadores de direção


amarelos e azuis na máquina. Estes correspondem a marcadores no
comando à distância por rádio e no comando à distância de deslocamento.

72 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.2 Funcionalidades principais do controlo remoto/de deslocação com fios

A Botão de paragem de emergência


B Alavancas de controlo de deslocação única
C Alavanca de controlo de deslocação dupla
D Interrutor de ligar/desligar

4.2.3 Ativar o modo de funcionamento de deslocação

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão de seleção de deslocação [2]

Copyright © Sandvik 73 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.4 Selecionar o modo de deslocação de controlo remoto com fios

1. Certifique-se de que o controlo remoto com fios está ligado


2. Ponha o motor a funcionar.
3. Navegue até ao menu principal
4. Prima o botão de seleção de deslocação [2]
5. Prima o botão [1] para o controlo remoto com fios
Informações relacionadas
Funcionalidades principais do controlo remoto/de deslocação com fios
(Página 73)

4.2.5 Deslocar com o controlo remoto com fios

1. Certifique-se de que o controlo remoto com fios está ligado


2. Certifique-se de que a secção da extremidade do transportador
principal saiu do solo antes de iniciar a deslocação (este não é um
requisito para britadores de impacto)
3. Selecione o modo de deslocação do controlo remoto com fios
4. Empurre as alavancas com uma única seta para controlar cada rasto
individualmente

74 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Empurre as alavancas com uma seta dupla para controlar ambos os


rastos à mesma velocidade e conduzir em linha reta
6. Prima o botão de paragem de emergência para parar em caso de
emergência
Informações relacionadas
Funcionalidades principais do controlo remoto/de deslocação com fios
(Página 73)
Selecionar o modo de deslocação de controlo remoto com fios (Página 74)

4.2.6 Selecionar o modo de deslocação do controlo remoto por rádio

1. Sincronize o controlo remoto por rádio


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão de seleção de deslocação [2]
4. Prima o botão [2] para o controlo remoto por rádio
Informações relacionadas
Ativar o modo de funcionamento de deslocação (Página 73)
Sincronizar o controlo remoto por rádio para deslocação (Página 75)

4.2.7 Sincronizar o controlo remoto por rádio para deslocação

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [2] para selecionar a deslocação
4. Prima o botão [2] para o controlo remoto por rádio

Copyright © Sandvik 75 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Rode o botão de paragem de emergência no controlo remoto por rádio


no sentido horário para o soltar
6. Coloque o botão do controlo remoto por rádio na posição "1"
7. Aguarde até a luz verde na unidade de controlo remoto por rádio ficar
intermitente
8. Prima o botão verde na parte lateral do controlo remoto por rádio para
sincronizar o mesmo com a máquina
9. Será emitido um alarme; o ícone do ecrã será apresentado a verde
quando o controlo remoto por rádio da máquina for ligado
Informações relacionadas
Arranque do motor (Página 131)
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

4.2.8 Deslocação com o controlo remoto por rádio

ATENÇÃO
PERIGO DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO
É possível que a frequência de rádio no comando à distância por
rádio possa operar outras máquinas.
Neste caso, utilize o comando à distância com fios.

1. Sincronize o controlo remoto por rádio


2. Empurre as alavancas para controlar os rastos; cada alavanca controla
um único rasto
3. Empurre as alavancas ao mesmo tempo para deslocar em linha reta
4. Empurre as alavancas individualmente para virar a máquina
Informações relacionadas
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

4.2.9 Levantar a parte traseira do transportador principal antes da deslocação

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão de seleção de deslocação [2]

76 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Prima o botão [5] para iniciar o sistema hidráulico auxiliar


5. Prima e mantenha premido o botão [6] para levantar a parte traseira do
transportador
6. Solte o botão [6] para parar a elevação da parte traseira do
transportador

4.2.10 Ajustar a velocidade de deslocação - motores de velocidade fixa

1. Navegue até ao menu principal


2. Prima o botão de seleção de deslocação [2]
3. Prima o botão de seta para cima para colocar a velocidade do motor na
velocidade de trabalho
4. Prima o botão [3] para mudar da velocidade de deslocação lenta para a
velocidade de deslocação rápida
5. Prima novamente o botão [3] para regressar à velocidade de
deslocação lenta
6. Utilize a velocidade de deslocação rápida apenas se for seguro fazê-lo.

4.2.11 Ajustar a velocidade de deslocação – motores de velocidade variável

1. Navegue até ao menu principal


2. Prima o botão de seleção de deslocação [2]
3. Prima os botões de seta para cima/baixo para aumentar ou diminuir a
velocidade do motor, o que irá aumentar ou diminuir a velocidade de
deslocação

Copyright © Sandvik 77 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.12 Parar o modo de deslocação


O modo de controlo de deslocação deve ser desativado antes de o modo
do britador ser ativado ou antes de a máquina ser desligada.
1. No ecrã de controlo de deslocação, prima o botão [1] para desativar o
modo de deslocação para o controlo remoto com fios ou prima o botão
[2] para desativar o modo de deslocação para o controlo remoto por
rádio
2. Prima o botão [ESC] para voltar ao menu principal

4.2.13 Parar o modo de deslocação do controlo remoto por rádio

1. A partir do ecrã de controlo de deslocação, prima o botão [2] para


desligar o modo de deslocação do controlo remoto por rádio
2. Coloque o botão do controlador remoto na posição "0"
3. Prima o botão [ESC] para voltar ao menu principal
Informações relacionadas
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

78 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.14 Armazenar as pernas do suporte hidráulico

1. Remova os pinos de bloqueio e as chavetas da perna baixada (1) e


coloque os pinos nos suportes de armazenamento (2)
2. Ponha o motor a funcionar.
3. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
4. Utilize a alavanca para levantar as pernas traseiras
5. Utilize a alavanca para levantar as pernas dianteiras
6. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar
7. Desligue o motor, bloqueie e identifique

Copyright © Sandvik 79 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.15 Armazenar a tampa da calha de entrada da maxila

1. Remova as porcas e os parafusos (1)


2. Levante a tampa da calha de entrada
3. Recolha os suportes para baixo (2)
4. Baixe a tampa da calha de entrada para a posição de transporte
5. Volte a instalar as porcas e os parafusos nos orifícios roscados

4.2.16 Armazenar as barras de pulverização para supressão de poeira

1. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso


2. Retire as fixações (1)
3. Baixe a barra de pulverização para supressão de poeira para a posição
de transporte (2)
4. Instale as fixações nos respetivos orifícios

80 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.17 Armazenar as borrachas de suspensão da maxila

1. Localize as borrachas de suspensão da maxila por baixo da maxila. As


borrachas estão instaladas em cada lado do transportador principal

2. Retire as fixações que mantêm as borrachas de suspensão no devido


lugar

3. Remova cada borracha de suspensão


4. Instale as fixações nos respetivos orifícios

4.2.18 Armazenar as escadas

1
2

1. Remova os pinos de bloqueio e as chavetas da secção intermédia da


escada (1)
2. Levante a secção inferior da escada (2) para a posição de transporte
3. Volte a colocar os pinos de bloqueio e as chavetas para fixar a escada
na posição de transporte

Copyright © Sandvik 81 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Remova os pinos de bloqueio e as chavetas do suporte da escada (3)


5. Empurre as escadas para dentro, para a posição de transporte
6. Fixe as escadas na devida posição com pinos de bloqueio e as
chavetas

4.2.19 Armazenar os corrimões de segurança


Repita a tarefa para os corrimões de segurança do lado esquerdo e do
lado direito

2
1

1. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso


2. Retire os fixadores do piso do corrimão de extremidade (2)
3. Remova os pinos e recolha as extensões do corrimão de segurança (1)
para baixo, para a posição de transporte
4. Retire o corrimão de extremidade da plataforma superior e guarde-o na
posição inferior. Fixe o corrimão na posição de transporte com
fixadores. Fixe o corrimão de extremidade ao corrimão lateral

82 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.20 Armazenar o sensor de nível do britador

1. Retire as fixações que fixam o sensor de nível no devido lugar (1)

2. Desloque o mastro do sensor de nível para baixo, para a posição de


transporte (2)
3. Fixe o sensor de nível no devido lugar (3)

Copyright © Sandvik 83 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.21 Armazenar o poste de iluminação

1. Desligue o poste de iluminação (1) da respetiva fonte de alimentação

2. Deslize ou desloque o poste para baixo


3. Fixe o poste na posição de transporte (2)

84 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4.2.22 Armazenar as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação

ATENÇÃO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.

1. Certifique-se de que o transportador de material fino natural está na


posição de transporte
2. Ponha o motor a funcionar.
3. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
4. Utilize a alavanca hidráulica para levantar ligeiramente a porta traseira
da tremonha de alimentação
5. Desligue o motor, bloqueie e identifique
6. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso
7. Retire as chavetas em R e as cunhas de bloqueio (1) que fixam as
partes laterais da tremonha de alimentação às extremidades da
tremonha de alimentação

Copyright © Sandvik 85 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

8. Desaperte as contraporcas nos suportes laterais da tremonha (2)

9. Rode os parafusos e afaste-os dos suportes


10. Aperte as contraporcas para as fixar no devido lugar
11. Utilize uma plataforma de acesso adequada, seguindo uma avaliação
de risco específica das instalações, para remover os anéis de retenção
e os pinos (3) e libertar os suportes laterais da tremonha de
alimentação dos suportes
12. Ponha o motor a funcionar.
13. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
14. Desça a extremidade da tremonha de alimentação utilizando a
alavanca hidráulica
15. Desça o lado esquerdo da tremonha de alimentação utilizando a
alavanca hidráulica
16. Desça o lado direito da tremonha de alimentação utilizando a alavanca
hidráulica
17. Guarde as cunhas de bloqueio nos orifícios na extremidade da
tremonha de alimentação e fixe com as chavetas em R
Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)
Arranque do motor (Página 131)
Armazenar o transportador de material fino natural de comprimento padrão
(Página 88)

4.2.23 Armazenar o transportador principal

1. Certifique-se de que o transportador principal está totalmente descido


2. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso, remova as
abraçadeiras e os pinos de localização de cada lado do transportador
(1)

86 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Desaperte a contraporca e o parafuso/bloqueio/pino de articulação de


cada lado do transportador e desloque-os para baixo e volte a apertá-
los para evitar perdas durante o transporte (2)
1 2

4. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso, remova os pinos


de mola de cada lado das duas estruturas/suportes do rolo (3) e
desloque as estruturas/suportes do rolo para baixo

5. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso e desaperte os


parafusos (4) na barra de pulverização antipoeira

Copyright © Sandvik 87 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Dobre a barra de pulverização para baixo e volte a apertar os parafusos


para fixar a barra de pulverização na devida posição
7. Ponha o motor a funcionar.
8. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
9. Levante o transportador principal para a posição de trabalho
10. Utilize a alavanca hidráulica para recolher a extremidade superior do
transportador principal para a posição de transporte
11. Remova a abraçadeira e o pino do braço de bloqueio (5)
12. Desloque o braço de bloqueio para cima, para a posição de transporte
e fixe com a abraçadeira e o pino (6)
6 5

Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)

4.2.24 Armazenar o transportador de material fino natural de comprimento padrão

ATENÇÃO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.

88 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

1. Remova os dois parafusos no ponto de articulação (1) para permitir a


recolha do transportador
2. Remova os rolos de orelhas (2) e os flairs do tambor de cabeça (3)

2 3

3. Ponha o motor a funcionar.


4. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
5. Utilize a alavanca hidráulica para elevar o transportador lateral para a
posição de transporte
6. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar

Copyright © Sandvik 89 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7. Desligue o motor, bloqueie e identifique


8. Instale o pino e a chaveta em R para fixar o suporte do transportador
lateral na devida posição

4.2.25 Armazenar o transportador de material fino natural estendido

1. Remova as proteções inferiores e as proteções do tambor de cabeça


(se instaladas)
2. Retire os dois pinos de bloqueio de cada lado do transportador
3. Retire os parafusos de bloqueio de cada lado para permitir que o
transportador dobre
4. Ponha o motor a funcionar.
5. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
6. Utilize a alavanca hidráulica para fazer deslizar a secção superior do
transportador lateral para a posição de transporte
7. Utilize a alavanca hidráulica para fazer deslizar a secção intermédia do
transportador lateral para a posição de transporte
8. Utilize a alavanca hidráulica para elevar o transportador lateral para a
posição de transporte
9. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar
10. Desligue o motor, bloqueie e identifique

90 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11. Instale dois pinos de bloqueio para bloquear as secções do


transportador em conjunto para transporte
12. Fixe e aperte o roquete ao transportador para fixar o mesmo para
transporte
Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)

4.2.26 Guardar itens soltos

1. Remova todos os itens soltos da máquina e coloque-os nos locais de


armazenamento aplicáveis.

Copyright © Sandvik 91 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

92 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5 Descrição geral do produto

Copyright © Sandvik 93 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.1 Descrições gerais


5.1.1 Aplicações e limitações
Esta máquina foi concebida e construída para processar minerais como
pedra, betão e betão armado com aço até um tamanho previamente
determinado. Não deve ser utilizada para qualquer outro fim sem primeiro
contactar a Sandvik.
Não utilize até ter lido e compreendido o manual de funcionamento e
manutenção e todas as instruções fornecidas com a máquina.
5.1.2 Descrição da máquina
Esta máquina é uma unidade independente, com rastos, construída para
suportar as condições de funcionamento em pedreiras e em locais de
construção.
Utiliza um motor a diesel para fornecer energia à unidade de alimentação
hidráulica e gerar eletricidade para os sistemas elétricos. Os rastos,
alimentadores, unidade de processamento, transportadores e todas as
outras peças de trabalho da máquina são acionados hidraulicamente.
Sempre que possível, todas as peças móveis desta máquina são
protegidas. Quando não é este o caso, são fornecidos avisos.
A secção Segurança deste manual tem de ser lida e totalmente
compreendida. Quaisquer questões organizacionais, pessoais e
ambientais restantes devem ser totalmente abordadas, conforme
detalhado na secção de segurança.
Este equipamento foi fabricado e avaliado de acordo com a Diretiva
2006/42/CE relativa a máquinas.
5.1.3 Descrição do funcionamento
O material é carregado normalmente pela escavadora na tremonha de
alimentação. O alimentador transfere o material para o britador.
O material desloca-se para a frente em direção ao britador. Em máquinas
equipadas com uma plataforma de crivo ou barras cónicas, o material mais
pequeno cai através das barras e é transferido para o transportador
principal ou direcionado para o transportador lateral de material fino natural
(se instalado). O material maior é alimentado para o britador, onde é
processado pelas peças de desgaste do britador. O material processado
sai do britador e cai no transportador principal.
O material processado é transportado ao longo da correia do transportador
principal. Em máquinas equipadas com um separador magnético, o
material ferroso é extraído e descarregado para a parte lateral. O produto
processado continua ao longo do transportador, onde é descarregado para
o empilhamento ou para os transportadores ou alimentador de seguimento.

94 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.2 Instruções de armazenamento da máquina


5.2.1 Armazenamento da máquina – curto prazo (3 meses)
1. Limpe toda a sujidade, ferrugem, massa lubrificante e óleo da máquina.
Depois de limpar a máquina, certifique-se de que a seca totalmente.
2. Certifique-se de que os níveis do anticongelante e do refrigerante estão
corretos.
3. Encha os depósitos de combustível e hidráulico e adicione as
quantidades aplicáveis de aditivo do diesel e do óleo hidráulico.
4. Desligue e remova a bateria.
5. Vede a admissão de ar do motor e o escape com a proteção aplicável.
6. Aplique uma camada de lubrificante de proteção em todas as
superfícies metálicas com risco de corrosão.

5.2.2 Armazenamento da máquina – médio prazo (3 meses a 2 anos)

1. Substitua o óleo do motor e o filtro de óleo.


2. Limpe toda a sujidade, ferrugem, massa lubrificante e óleo da máquina.
Depois de limpar a máquina, certifique-se de que a seca totalmente.
3. Examine o exterior da máquina. As áreas com a pintura danificada têm
de ser pintadas para evitar corrosão. As peças danificadas têm de ser
reparadas ou substituídas.
4. Limpe todos os filtros e examine os vedantes quanto a danos ou
desgaste. Remova os elementos do filtro de ar e mantenha-os seguros.
5. Para armazenamento até um ano, encha o depósito de combustível
diesel, adicione biocidas e inibidores de corrosão. Para
armazenamento superior a um ano, drene o depósito de combustível.
Utilize um fluido inibidor de corrosão volátil (VCI) para evitar danos no
depósito de combustível. Rode manualmente a cambota do motor
enquanto outra pessoa pulveriza um fluido inibidor de corrosão volátil
na admissão de ar. Coloque um fluido inibidor de corrosão volátil
adequado na linha de combustível.
6. Utilize um fluido inibidor de corrosão volátil para proteger os sistemas
fechados, tais como acumuladores, cilindros, caixas de velocidades,
transmissões, sistemas hidráulicos e de circulação de refrigerante.
7. Vede a admissão de ar do motor e o escape com a proteção aplicável.
8. Aplique uma camada espessa de massa lubrificante multiusos em
mecanismos como juntas de esferas, ligações, dobradiças e carris.
9. Desligue e remova a bateria.
10. Desaperte a correia do alternador e a correia de transmissão.
11. Aplique uma camada fina de massa lubrificante de silicone em todas as
peças e juntas de borracha que não tenham proteção.
12. Torne a máquina segura contra roedores.
13. Examine a máquina a cada 3 meses quanto a sinais de corrosão ou
danos.

Copyright © Sandvik 95 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.2.3 Armazenamento da máquina – longo prazo (2 anos ou mais)

1. Realize o procedimento de armazenamento a médio prazo.


2. Repita o procedimento todos os anos. Substitua os lubrificantes e
fluidos antigos por novos.

5.3 Especificações técnicas QJ341


Tremonha de ali-
mentação
Tipo Recolha hidráulica - lateral e traseira
Largura 2751 mm / 8" 1,25"
Comprimento 4339 mm / 14' 27/8"
Capacidade 5,1 m3 / 6,7 yds3
Altura de carga tra-
4041 mm / 13' 3 1/8"
seira

Transportador do
alimentador
Largura 1100 mm / 43"
Comprimento 4000 mm / 13' 1,5"

Transportador prin-
cipal
Largura da correia 1000 mm / 39,5"
Comprimento da cor-
1840 mm / 6"
reia
Altura de descarga 3855 mm / 12’ 7 3/4"
Cilindrada do motor 624 cc/38,1 polegada³

Unidade de alimen-
tação
Stage 3A / Tier 3 CAT C9 Acert / Stage 3B /
Modelos de motor Tier 4i CAT C9.3 Acert / /Stage 4 / Tier 4 Fi-
nal CAT C9.3 Acert / Stage 5
Potência do motor 261 kW / 350 hp

Rastos
Comprimento 3715 mm / 12' 2'
Largura da sapata do
500 mm / 19 3/4"
rasto

96 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Velocidade aproxima-
1,1 km/h (0,7 mph)
da
Acionamento Motores hidráulicos integrais

Britador de maxilas
Modelo Báscula simples - C12
Abertura de alimenta-
1200 mm x 750 mm / 47" x 29"
ção
Velocidade 283 rpm
Gama de CSS 50 - 175 mm / 2" - 7"
Acionamento Hidráulico (correias trapezoidais)

Separador magnéti-
co
Modelo Eriez CP20 / 100 - SC2
Peso 1007 kg / 2220 lbs
Largura da correia 750 mm / 29 ½"
Altura Ajustável
Tipo Autolimpeza

Copyright © Sandvik 97 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.4 Localizações principais do conjunto QJ341


A

L
C

I F
G
D

Depósitos de combustível/
A Transportador principal G
hidráulico
Transportador de material fino
B H Controlos elétricos
natural
C Alimentador I Rastos
D Transportador magnético J Tremonha de alimentação
E Britador de maxilas K Armário de controlo hidráulico
F Conjunto de potência do motor L Alavancas de controlo hidráulico

5.5 Controlos hidráulicos

98 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.5.1 Alavancas de controlo hidráulico (parte traseira)

A C
B

Subida/descida da porta da tremonha de ali-


A
mentação (lado esquerdo)
Subida/descida da porta da tremonha de ali-
B
mentação (parte traseira)
Subida/descida da porta da tremonha de ali-
C
mentação (lado direito)
Transportador lateral de material fino (entra-
D
da/saída)

5.5.2 Alavancas de controlo hidráulico (traseiras), transportador lateral estendido

A B C D E F

Subida/descida da porta da tremonha de ali-


A
mentação (lado esquerdo)
Subida/descida da porta da tremonha de ali-
B
mentação (parte traseira)
Subida/descida da porta da tremonha de ali-
C
mentação (lado direito)
Extensão/recolha do transportador lateral
D
(extremidade)
Extensão/recolha do transportador lateral
E
(parte intermédia)
F Recolha do transportador lateral

Copyright © Sandvik 99 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.5.3 Alavancas de controlo hidráulico (parte lateral)

A Ejeção da maxila
B Libertação da báscula
C Pernas traseiras (para cima/para baixo)
D Pernas dianteiras (para cima/para baixo)
E Transportador principal (recolher/estender)

100 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.6 Dimensões de transporte da QJ341

Copyright © Sandvik 101 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5.7 Dimensões de trabalho da QJ341

102 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6 Funcionamentos

Copyright © Sandvik 103 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1 Procedimentos de funcionamento da máquina

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves
Não trabalhe na máquina ou perto dela se não estiver parada
Mantenha-se afastado da tremonha de alimentação e da descarga do
transportador, onde existe risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

104 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1.1 Descrição geral do ecrã

A K

B L

C M

D N

E F G H I J

A Botão [1]
B Botão [2]
C Botão [3]
D Botão [4]
E Botão sair/regressar [ESC]
Botão de deslocamento para a esquerda [se-
F
ta para a esquerda]
G Botão OK/aceitar [OK]
Botão de deslocamento para a direita [seta
H
para a direita]
Botão de seta para baixo/deslocamento para
I
baixo [seta para baixo]
Botão de seta para cima/deslocamento para
J
cima [seta para cima]
K Botão [5]
L Botão [6]
M Botão [7]
N Botão [8]

Navegue pelos menus utilizando as teclas de função.

Copyright © Sandvik 105 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ecrã do menu principal

A E

B F

Assim que o motor estiver a trabalhar, o ecrã do menu principal é


apresentado.

A Selecionar a operação do britador


B Selecionar a operação de deslocação
C Registo de informações/avarias
D Ativar os sistemas hidráulicos auxiliares (configuração)
E Informações sobre o motor
F Modo do técnico de manutenção

Destaque dos ícones

Os ícones do ecrã são realçados para identificar o estado de


funcionamento de um componente ou função
• Cinzento quando não está em funcionamento
• Verde durante o funcionamento
• Intermitente a âmbar antes do arranque e ao desligar

106 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ecrã de informações gerais


A B C

D E

A Velocidade do britador
B Carga do motor
C Temperatura do óleo hidráulico
D Velocidade do motor
E Velocidade do alimentador
F Pressão da báscula

Definir as opções de data, hora e idioma

1. Navegue até ao ecrã de visualização do menu principal


2. Prima e mantenha premido o botão [ESC] até que seja apresentado o
ecrã "Idioma, data e hora"
3. Prima o botão [3] para selecionar o idioma pretendido
4. Prima e mantenha premido o botão [8] até que a unidade das horas do
lado esquerdo fique vermelha
5. Prima o botão [seta para cima] ou [seta para baixo] para ajustar a
definição das horas
6. Prima o botão [seta para a direita] para realçar os minutos, os
segundos, o dia, o mês e o ano
7. Prima o botão [seta para cima] ou [seta para baixo] para ajustar o valor
realçado
8. Prima o botão [seta para a esquerda] para retroceder, se necessário
9. Prima o botão [seta para a direita] até não serem apresentados botões
vermelhos
10. Prima o botão [ESC] para regressar ao ecrã do menu principal

Copyright © Sandvik 107 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Visualizar os parâmetros do motor

1. Prima um ícone de motor em qualquer ecrã (ver ícone do botão [5]


acima) para apresentar a página 1 dos ecrãs de parâmetros do motor
2. Prima o botão [seta para a direita] para aceder à página do ecrã
seguinte
3. Prima o botão [seta para a esquerda] para aceder à página do ecrã
anterior
4. Prima [ESC] para regressar à página do ecrã original

6.1.2 Painel de controlo

B C D E

A Ecrã e teclas de função


B Paragem de emergência
C Reposição de paragem de emergência
D Interrutor de luz
E Chave de ignição do motor

108 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

O interruptor da ignição

A Motor desligado
B Alimentação elétrica ligada, funcionamento
C Aquecedor do motor
D Arranque do motor

6.1.3 Modo de funcionamento


Os dois modos de funcionamento da máquina são: (i) o modo de
funcionamento automático e (ii) o modo de funcionamento manual. No
modo automático, cada função da máquina é iniciada automaticamente. No
modo manual, cada função da máquina deve ser iniciada manualmente na
sequência correta, conforme destacado pelo ecrã de controlo.
Selecionar o modo de funcionamento

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para selecionar a operação de britagem da máquina
4. Prima o botão [1] para o modo manual ou o botão [2] para o modo
automático

Copyright © Sandvik 109 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ecrã do modo de funcionamento

A
A EE
B
B
FF

C
C
D`D
GG

Premir o botão de funcionamento do britador no ecrã do menu principal


apresenta o ecrã do modo de britagem.

A Funcionamento manual
B Funcionamento automático
C Voltar ao menu principal
D Ajuste da CSS
E Inversão da maxila
F Ativação do controlo por rádio
G Ajuste da velocidade do motor

Ecrã de funcionamento manual

A
A E
E

B
B

C
C
D
D FF

Se premir Manual operation (Funcionamento manual) no ecrã de modo,


será apresentado o ecrã de funcionamento manual.

A Iniciar o transportador principal


B Iniciar o britador (engatar a embraiagem)
C Selecionar o controlo da velocidade do motor
D Voltar ao menu principal
E Iniciar o alimentador
F Iniciar o transportador lateral de material fino natural

110 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ecrã de funcionamento automático

A B

C
D

A Botão de paragem
B Alimentador ligado/desligado
C Transportador lateral de material fino natural ligado/desligado
D Passar para a página seguinte

6.1.4 Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio

G H

A Ligar/desligar o controlo remoto por rádio


B Marcha em frente (amarelo)
C Botão de paragem de emergência
D Alavanca para a frente/para trás, controlo de rasto único
Seleção/alternância da opção de modo (controlo dos rastos/controlo
E
do alimentador/controlo auxiliar )
F Marcha-atrás (azul)

Copyright © Sandvik 111 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

G Definir a função AUX no modo de britagem (botão preto)


H Sincronizar o controlo remoto por rádio (botão verde)

Carregamento do comando à distância por rádio

1 2 3 4

1. Abra a porta do painel de controlo


2. Retire a unidade de carregamento do suporte
3. Retire a bateria da unidade de controlo remoto (1)
4. Instale a bateria na unidade de carregamento (2)
5. Ligue a ficha da unidade de carregamento à tomada (3)
6. Coloque a unidade de carregamento no suporte (4)
7. Prima "carregar" para carregar a bateria
8. Certifique-se de que a luz de carregamento está acesa
9. Prima "carregamento rápido" para um carregamento mais rápido da
bateria
10. Certifique-se de que a unidade de carregamento permanece no suporte
durante o carregamento
11. A luz verde de "Pronto" é apresentada quando o carregamento estiver
concluído
Informações relacionadas
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)
Arranque do motor (Página 131)

Sincronizar o controlo remoto por rádio para ajustes da máquina

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão (1) para selecionar a operação de britagem da máquina
4. Prima o botão (1) para o modo manual
5. Prima o botão de seta para a direita para avançar para o ecrã seguinte

112 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Prima o botão (4) para o controlo remoto por rádio; o ícone será
apresentado a amarelo
7. Rode o botão de paragem de emergência no sentido horário para
libertar
8. Coloque o botão do controlador remoto na posição "1"
9. Aguarde até a luz verde na unidade de controlo remoto por rádio ficar
intermitente
10. Prima o botão verde para sincronizar o controlo remoto por rádio
11. Será emitido um alarme; o ícone do ecrã será apresentado a verde
quando o controlo remoto por rádio da máquina for ligado
Informações relacionadas
Arranque do motor (Página 131)
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

6.1.5 Ligar uma máquina de velocidade fixa controlada no modo manual

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para selecionar a operação de britagem da máquina
4. Prima o botão [1] para o modo manual
5. Prima o botão [1] para iniciar o transportador principal
6. Prima o botão [2] para iniciar o britador
7. Prima o botão [3] para selecionar o modo de ajuste da velocidade do
motor
8. Prima e mantenha premido o botão [seta para cima] para colocar o
motor na velocidade de trabalho (1800 rpm)
9. Prima o botão [3] para anular a seleção do modo de ajuste do motor
10. Prima o botão [8] para iniciar o transportador lateral de material fino
natural
11. Prima o botão [5] para iniciar o alimentador vibratório

Copyright © Sandvik 113 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1.6 Ligar uma máquina de velocidade variável controlada no modo manual

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para selecionar a operação de britagem da máquina
4. Prima o botão [1] para o modo manual
5. Prima o botão [1] para iniciar o transportador principal
6. Prima o botão [2] para iniciar o britador
7. Prima o botão [3] para selecionar o modo de ajuste da velocidade do
motor
8. Prima e mantenha premido o botão [seta para cima] para colocar o
motor na velocidade de trabalho (1800 rpm)
9. Prima o botão [3] para anular a seleção do modo de ajuste do motor
10. Prima o botão [8] para iniciar o transportador lateral de material fino
natural
11. Prima o botão [5] para iniciar o alimentador vibratório

6.1.7 Elevar e baixar o transportador principal

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [4] para iniciar o sistema hidráulico auxiliar
4. Navegue até ao menu principal
5. Prima o botão [1] para aceder ao ecrã do britador
6. Prima o botão [1] para aceder ao ecrã de controlo manual do britador

114 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7. Prima o botão [seta para a direita] para navegar até ao ecrã do


transportador principal (página 3)
8. Prima sem soltar o botão [6] para elevar o transportador principal
9. Prima sem soltar o botão [7] para baixar o transportador principal

6.1.8 Ajustar a altura do transportador principal com o controlo remoto por rádio

1. Certifique-se de que o alimentador não está em funcionamento


2. Sincronize o controlo remoto por rádio
3. Desloque o interrutor de opção para a direita para iniciar o controlo
remoto do transportador principal
4. Mantenha o interrutor de opção na posição para ajustar o transportador
principal
5. Empurre a alavanca do lado direito para a frente para levantar o
transportador principal
6. Empurre a alavanca do lado direito para trás para baixar o
transportador principal
7. Desloque o interrutor de opção para a posição intermédia para parar o
controlo remoto do transportador principal
Informações relacionadas
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

Copyright © Sandvik 115 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1.9 Iniciar e parar o transportador de alimentação com o ecrã de controlo

1. Com o britador em funcionamento, prima o botão [5] para iniciar a


alimentação de material
2. Prima novamente o botão do transportador de alimentação [5] para
parar a alimentação de material
Informações relacionadas
Ligar uma máquina de velocidade fixa controlada no modo manual (Página
113)

6.1.10 Iniciar e parar o transportador de alimentação utilizando o controlo remoto por


rádio

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Sincronize o controlo remoto por rádio
3. Prima o botão preto na parte lateral do controlo remoto por rádio para
ativar as funções hidráulicas auxiliares
4. Prima o interrutor de opção para a esquerda e mantenha-o premido
durante 2 segundos para ligar o alimentador
5. Prima o interrutor de opção para a esquerda e mantenha-o premido
durante 2 segundos para parar o alimentador

6.1.11 Ajustar a velocidade do transportador de alimentação com o ecrã de controlo

1. Com o transportador de alimentação em funcionamento, prima o botão


de seta para cima [6] no ecrã de funcionamento do britador para
aumentar a velocidade do transportador de alimentação.
2. Prima o botão de seta para baixo [7] no ecrã de funcionamento do
britador para diminuir a velocidade do transportador de alimentação.

6.1.12 Ajustar a velocidade do alimentador usando o controlo remoto por rádio


1. Inicie o alimentador utilizando o controlo remoto por rádio
2. Empurre a alavanca de controlo do lado esquerdo para a frente para
aumentar a velocidade do alimentador
3. Empurre a alavanca de controlo do lado esquerdo para trás para
diminuir a velocidade do alimentador

116 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1.13 Regular o transportador de alimentação por carga do motor

1. Ligue a máquina no modo automático


2. Prima o botão [seta para a direita] para apresentar o ecrã seguinte
(página 2)
3. Prima o botão [5] para definir o controlo do transportador de
alimentação por carga do motor (os botões - e + ficam realçados)
4. Prima o botão [6] para apresentar ecrã de ajuste do controlo do
transportador de alimentação por carga do motor
5. Prima o botão [seta para a direita] para apresentar o ecrã de definições
de controlo do transportador de alimentação
6. Prima o botão [6] para aumentar o valor máximo de carga do motor
7. Prima o botão [7] para diminuir o valor máximo de carga do motor
8. Prima o botão [2] para aumentar o valor mínimo de carga do motor
9. Prima o botão [3] para diminuir o valor mínimo de carga do motor
10. A carga mínima/máxima é apresentada como percentagem
11. O indicador de potência do motor muda para cor-de-laranja quando a
carga do motor controla o transportador de alimentação

6.1.14 Iniciar e parar o transportador de material fino natural com o ecrã de controlo

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para o britador
4. Prima o botão [1] para o modo manual

Copyright © Sandvik 117 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Prima o botão [1] para iniciar o transportador principal


6. Prima o botão [2] para iniciar o britador
7. Prima o botão [8] para iniciar o transportador de material fino natural
8. Prima o botão [8] para parar o transportador de material fino natural
6.1.15 Sensor de nível de empilhamento

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se o sensor de nível não estiver corretamente ajustado, o material
pode ser ejetado do funil de alimentação.
Certifique-se de que o sensor de nível está corretamente definido.

Se um sensor for instalado na extremidade de um transportador que efetua


o fornecimento a uma pilha, este irá parar o alimentador e o fluxo de
material quando a pilha de material atingir uma distância definida em
relação à extremidade do transportador.
Nota! Não deixe que a pilha de material atinja o nível do
transportador, pois tal danificará o transportador.
6.1.16 Ajustar o sensor de nível de empilhamento para regular o transportador de
alimentação

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal, prima o botão [1] para o britador
3. Prima o botão [1] para o modo manual
4. Prima o botão [seta para a direita] para navegar até ao ecrã de
operação 2
5. Prima o botão [7] para ativar o sensor de nível de empilhamento

118 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.1.17 Ajustar o monitor de nível da câmara de britagem

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para o britador
4. Prima o botão [1] para o modo manual
5. Prima o botão de seta para a direita para navegar para o ecrã de
operação [2]
6. Prima o botão [1] para selecionar o controlo do nível da câmara de
britagem
7. Prima o botão [2] para ajustar o nível de material permitido no britador
8. Prima o botão [2] para aumentar o nível permitido
9. Prima o botão [3] para diminuir o nível permitido

6.1.18 Definir o tamanho fechado do britador de maxilas (CSS)

A definição de tamanho fechado da maxila (CSS) é a distância entre as


placas de maxila na abertura mínima da maxila. A maxila deve parar na
definição de lado aberto (OSS) e a diferença entre a definição de tamanho
aberto para fechado é de, aproximadamente, 30 mm (1,2 polegadas).
• Siga as instruções para aumentar ou diminuir a CSS
• Efetue uma verificação visual da saída do material para determinar se é
necessário um ajuste adicional
• Não sobrecarregue o britador de maxilas. Certifique-se de que não
coloca material com mais de 85% da abertura de alimentação

Copyright © Sandvik 119 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ajustar a definição de tamanho fechado da maxila (CSS) utilizando o ecrã de


controlo

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para o britador
4. Pressione a seta para a direita no ícone CSS para reduzir a folga de
CSS
5. Pressione a seta para a esquerda no ícone CSS para aumentar a folga
de CSS
6. Verifique visualmente o tamanho da saída do material para se certificar
de que a configuração de CCS está correta

Ajustar a definição de tamanho fechado da maxila (CSS) utilizando o controlo


remoto por rádio

1. Ponha o motor a funcionar.


2. Navegue até ao menu principal, prima o botão [1] para o britador
3. Sincronize o controlo remoto por rádio
4. Utilize a alavanca direita para ajustar a folga de CSS
5. Empurre a alavanca para baixo (azul) para aumentar a folga de CSS
6. Empurre a alavanca para cima para diminuir a folga de CSS
7. Verifique visualmente o tamanho da saída do material para se certificar
de que a configuração de CCS está correta
Informações relacionadas
Sincronizar o controlo remoto por rádio para ajustes da máquina (Página
112)

120 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.2 Considerações de segurança relativas ao carregamento de


material na máquina

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

• Utilize uma máquina de carregamento/elevação adequada para carregar


material para a tremonha de alimentação
• Carregue a tremonha de alimentação em intervalos regulares para
garantir um fluxo e um fornecimento constantes de material
• Carregue material a partir de uma altura não superior a 300 mm (12
polegadas) acima da tremonha de alimentação
• Carregue o material na tremonha de alimentação ao longo de todo o
seu comprimento
• Não force a entrada de material na tremonha de alimentação
• Não encha demasiado a tremonha de alimentação com material
• Não introduza material de processamento combustível na tremonha de
alimentação
• Se o britador ficar bloqueado, consulte as instruções para remover um
bloqueio em segurança

Copyright © Sandvik 121 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Certifique-se de que o britador, o transportador principal e os


transportadores de alimentação estão a funcionar antes de começar a
carregar material
• Certifique-se de que a câmara de britagem está sempre cheia de
material e de que é alimentada com restrição durante a britagem
• Não carregue material que seja superior a 85% da abertura de entrada
do britador
• Não coloque pedras redondas quando a câmara de britagem estiver
vazia

6.3 Crusher blockage

DANGER
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

DANGER
BLOCKED CRUSHER HAZARD
RISK OF DEATH OR SERIOUS INJURY
Always wear approved personal protective equipment when working
around a crusher.
Do not work around a crusher unless all energy sources have been
isolated and locked out. Remember rock or uncrushable material in a
blocked crusher can contain a large amount of stored energy.
Never stand inside the crusher.
Never use explosives to unblock a crusher.
Do not restart the crusher with safety guards removed.

If the crusher has stalled, open the closed size setting (CSS) to the
maximum width before clearing a blockage. If a crusher is blocked and has
stopped, do not attempt to re-start the crusher with material inside. Follow
the safety procedure immediately.

122 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Make sure the crusher is turned off and has stopped


• Make sure the conveyors are off and have no material on them
• Do the lockout-tagout procedure
• Make sure all material is removed before starting the crusher again
Related information
O procedimento de bloqueio e identificação (Page 64)

6.3.1 Abrir a maxila para eliminar um bloqueio

1. Em caso de bloqueio do britador de maxilas, siga o procedimento de


segurança
2. Abra a maxila até à largura CSS máxima
3. Remova o bloqueio com ferramentas adequadas
Informações relacionadas
Crusher blockage (Página 122)

6.3.2 Regular o britador de maxilas a partir do ecrã de controlo para eliminar um


bloqueio

Em caso de bloqueio do britador de maxilas, siga o procedimento de


segurança
1. Abra a maxila até à largura CSS máxima
2. Pare o britador, mas deixe o motor a trabalhar
3. Navegue até ao menu principal
4. Prima o botão [1] para o britador
5. Prima o botão [1] para o modo manual
6. Prima o botão de seta para a direita para navegar até ao ecrã de
operação 2
7. Prima o botão [3] para selecionar o modo de "movimentação do
britador"
8. Prima as setas para a esquerda ou para a direita para mover o britador
para a direção pretendida

Copyright © Sandvik 123 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9. Repita o procedimento para desbloquear o britador


10. Prima o botão [3] para anular a seleção do modo de "movimentação do
britador"
6.3.3 Mover o britador de maxilas com o controlo remoto por rádio para eliminar um
bloqueio

Em caso de bloqueio do britador de maxilas, siga o procedimento de


segurança e, em seguida:

1. Sincronize o controlo remoto por rádio


2. Prima o botão preto para iniciar a função auxiliar
3. Desloque a alavanca esquerda para a frente ou para trás para mover o
britador de maxilas na direção pretendida
4. Prima o botão verde durante 3 segundos para regressar ao modo de
funcionamento normal do britador
Informações relacionadas
Sincronizar o controlo remoto por rádio para ajustes da máquina (Página
112)

6.3.4 Inverter a maxila a partir do ecrã de controlo para eliminar um bloqueio

Em caso de bloqueio do britador de maxilas, siga o procedimento de


segurança
1. Abra a maxila até à largura CSS máxima
2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para o britador

124 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Prima o botão [5] para inverter o britador; o ícone é apresentado a


verde e, em seguida, fica intermitente a amarelo até que o britador pare
5. Prima o botão [5] para inverter novamente o britador até que o bloqueio
seja libertado
6. Desligue a máquina
7. Prima o botão [5] para regressar ao funcionamento normal do britador

6.3.5 Inverter a maxila com o controlo remoto por rádio para eliminar um bloqueio

Em caso de bloqueio do britador de maxilas, siga o procedimento de


segurança
1. Abra a maxila até à largura CSS máxima
2. Navegue até ao menu principal
3. Prima o botão [1] para o britador
4. Prima o botão [1] para o modo manual
5. Prima o botão de seta para a direita para navegar até ao ecrã de
operação 2
6. Prima o botão [3] para selecionar o modo de "movimentação do
britador"
7. Sincronize o controlo remoto por rádio
8. Empurre a alavanca de controlo do lado esquerdo para baixo para
inverter o britador de maxilas
9. Repita o procedimento até que o britador esteja desbloqueado
10. Prima o botão [3] para regressar ao funcionamento normal do britador

Copyright © Sandvik 125 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6.3.6 Eliminar manualmente uma obstrução do britador

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

Em caso de bloqueio do britador, siga o procedimento de segurança.


Eliminar manualmente uma obstrução do britador deve ser o último
recurso. Tente sempre eliminar um bloqueio utilizando os controlos da
máquina.
1. Pare o motor
2. Bloqueie e identifique a máquina
3. Certifique-se de que utiliza todo o equipamento de proteção individual
necessário
4. Localize a causa da obstrução do britador
5. Efetue uma inspeção visual para determinar se existe energia
armazenada na obstrução. Efetue uma avaliação de risco para
identificar os riscos ao remover a obstrução manualmente
6. Utilize ferramentas manuais adequadas para desobstruir o britador.
Não utilize ferramentas ou equipamento elétrico
7. Remova todas as ferramentas e detritos antes de ligar a máquina
Informações relacionadas
Crusher blockage (Página 122)

126 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7 Colocação em funcionamento e
desativação

Copyright © Sandvik 127 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.1 Considerações de segurança para o arranque da máquina

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

128 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

PERIGO
PERIGO DE PROJEÇÃO DE MATERIAIS, PERIGO DE ÍMAN
O material sai de todos os transportadores a uma altura elevada e o
material ferroso sairá pela calha magnética, o que pode provocar
ferimentos graves ou a morte.
Campo magnético forte no transportador magnético. Não se
aproxime se tiver um pacemaker, pois pode causar a morte.

ATENÇÃO
PERIGO DE TRANSPORTE
Não transporte a máquina antes de ler e compreender as instruções
de segurança. Se necessário, solicite esclarecimentos junto do seu
supervisor ou a um representante Sandvik.
Tenha cuidado ao transportar a máquina, porque em caso de colisão
com terceiros pode causar morte ou ferimentos graves. Respeite
sempre as leis locais e nacionais. Certifique-se de que tem todas as
permissões de transporte necessárias.

7.2 Requisitos do local de trabalho


A máquina foi concebida para funcionar em terreno duro, estável e
nivelado, capaz de suportar o peso da máquina.
Identifique um local adequado para a operação, efetuando uma avaliação
completa dos riscos antes de a máquina estar no devido lugar e começar a
funcionar.
O peso e a vibração da máquina podem ter efeito no solo. Realize uma
verificação diária do solo à volta dos rastos para garantir que continua ser
estável. Desloque a máquina se o solo não estiver suficientemente estável.
Certifique-se de que existe ventilação suficiente para o escape do motor
antes de ligar o motor.
Antes da configuração da máquina, certifique-se de que não existem linhas
de tensão ou estruturas aéreas perto da máquina.
Não configure nem opere a máquina em más condições meteorológicas.

7.3 Verificações e preparações iniciais


• Leia e compreenda o manual de operação e manutenção
• Remova todas as cintas de transporte, correntes e vedações
temporárias
• Certifique-se de que não existem sinais de danos
• Certifique-se de que não existem proteções em falta ou proteções
avariadas

Copyright © Sandvik 129 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Certifique-se de que não existem fugas de óleo/fluido da máquina ou


das mangueiras hidráulicas
• Certifique-se de que não existem pessoas dentro da zona de exclusão
• Certifique-se de que a câmara do triturador (se aplicável), a peneira (se
aplicável), o alimentador e as correias transportadoras estão sem
material
• Certifique-se de que as borrachas de apoio e os raspadores de correia
estão no devido lugar
• Conclua o procedimento de manutenção diária
• Realize todas as verificações de pré-arranque descritas no manual de
utilização e manutenção do motor
• Remova as ferramentas e outros equipamentos da área operacional
• Efetue o procedimento de bloqueio e identificação

130 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4 Procedimentos de configuração da máquina


7.4.1 Arranque do motor

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

ATENÇÃO
PERIGO DE CAPOTAMENTO
Nunca mova a máquina em inclinações superiores a 10° da esquerda
para a direita ou entre 8-20° da frente para trás (leia Transporte e
colocação em funcionamento para inclinações específicas da
máquina).
Ambos os rastos têm de estar em contacto com um solo duro e
nivelado.

ATENÇÃO
PERIGO DE ESCORREGAR
Trabalhar em superfícies escorregadias na máquina pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Remova o gelo ou neve da máquina antes de a operar ou mover.

Copyright © Sandvik 131 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

Coloque todos os sistemas a funcionar ao ralenti durante 15 minutos


quando ligar a máquina com temperaturas iguais ou inferiores a 0 °C. Isto
permite que o fluido hidráulico atinja uma temperatura de trabalho
suficiente.
Não introduza material na máquina durante este período de tempo
Não altere a velocidade do motor durante este período de tempo
1. Reponha todas as paragens de emergência
2. Rode o interrutor de isolamento da bateria para a posição de ligado
3. Rode o botão de paragem de emergência no sentido horário para
libertar o mesmo
4. Rode a chave da ignição no sentido horário, para a segunda posição
5. Prima o botão azul de reposição da paragem de emergência
6. Rode a chave da ignição no sentido horário, para a quarta posição e
mantenha
7. As luzes de aviso ficam intermitentes, o alarme de pré-arranque é
emitido e o motor arranca após alguns segundos
8. Rode a chave da ignição para a segunda posição
9. O motor funcionará ao ralenti
10. O ecrã do menu principal será apresentado no ecrã de apresentação
Informações relacionadas
Reposição de uma paragem de emergência (Página 62)
O interruptor da ignição (Página 109)
Funcionalidades das teclas do controlo remoto por rádio (Página 111)

132 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.2 Opções de velocidade do motor – motores de velocidade fixa e variável


• Alguns conjuntos de potência de motor têm velocidades de motor
totalmente variáveis, desde ralenti até velocidade máxima.
• Alguns conjuntos de potência com motores Caterpillar têm duas
velocidades fixas do motor, limitadas apenas a ralenti e velocidade de
trabalho. Para estes motores de velocidade fixa, a velocidade de
trabalho só pode ser selecionada e utilizada uma vez por sequência de
arranque e funcionamento do motor. Se o motor for alterado para ralenti
após ter sido colocado a funcionar à velocidade de trabalho, tem de ser
novamente ligado.
7.4.3 Estender o transportador de material fino natural de comprimento padrão

1. Remova o pino e a abraçadeira (1) que fixam o transportador lateral na


devida posição

2. Ponha o motor a funcionar.


3. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
4. Utilize a alavanca hidráulica para baixar o transportador lateral para a
posição de trabalho
5. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar
6. Desligue o motor, bloqueie e identifique
7. Instale o pino e a abraçadeira (2) para fixar o transportador lateral na
devida posição

Copyright © Sandvik 133 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

8. Instale os dois parafusos no ponto de articulação (3)

9. Instale os flairs do tambor de cabeça


10. Instale os rolos de orelhas
7.4.4 Estender o transportador de material fino natural alargado

1. Retire as cintas de transporte


2. Desligue o roquete do transportador para libertar o mesmo para
funcionamento
3. Ponha o motor a funcionar.
4. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
5. Utilize a alavanca hidráulica para baixar o transportador lateral para a
posição de funcionamento
6. Utilize a alavanca hidráulica para fazer deslizar a secção intermédia do
transportador lateral para fora, para a posição de funcionamento
7. Utilize a alavanca hidráulica para fazer deslizar a secção superior do
transportador lateral para fora, para a posição de funcionamento
8. Desligue o motor, bloqueie e identifique
9. Instale os parafusos de bloqueio em cada lado para bloquear o
transportador de material fino natural na posição de funcionamento
10. Instale os dois pinos de bloqueio em cada lado do transportador
11. Instale as proteções inferiores e as proteções do tambor de cabeça (se
aplicável)
Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)

134 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.5 Estender o transportador principal

1. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso, retire a


abraçadeira e o pino do braço de bloqueio (1)
1 2

2. Desloque o braço de bloqueio para baixo, para a posição de trabalho,


fixe com a abraçadeira e o pino (2)
3. Ponha o motor a funcionar.
4. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
5. Certifique-se de que o transportador principal está totalmente elevado
com uma distância suficiente em relação ao solo para que a secção
superior seja estendida
6. Utilize a alavanca hidráulica para recolher a secção superior do
transportador principal para a posição de trabalho
7. Baixe o transportador principal
8. Desligue o motor, bloqueie e identifique
9. Instale os pinos de localização e as respetivas abraçadeiras em cada
lado do transportador (3)
3 4

10. Instale os parafusos nas ranhuras e fixe apertando a porca (4)


11. Desaperte os pinos de bloqueio e os parafusos que fixam a barra
antipoeira, retire os pinos e os parafusos

Copyright © Sandvik 135 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

12. Levante a barra de pulverização (6), substitua e aperte os pinos de


bloqueio e os parafusos (5)
5 6 5

13. Desloque as estruturas/suportes do rolo (7) para a posição de trabalho


e fixe os pinos de mola

14. Levante o transportador principal


Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)

136 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.6 Estender as portas lateral e traseira da tremonha de alimentação

ATENÇÃO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.

1. Retire as cunhas de bloqueio e as chavetas em R das respetivas


posições de armazenamento na extremidade da tremonha de
alimentação
2. Ponha o motor a funcionar.
3. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
4. Levante o lado esquerdo da tremonha de alimentação utilizando a
alavanca hidráulica
5. Levante o lado direito da tremonha de alimentação utilizando a
alavanca hidráulica
6. Levante a extremidade da tremonha de alimentação utilizando a
alavanca hidráulica
7. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar
8. Desligue o motor, bloqueie e identifique
9. Utilize uma plataforma adequada, seguindo uma avaliação de risco
específica das instalações, para obter acesso e instalar as cunhas de
bloqueio e as chavetas em R para bloquear as parte laterais da
tremonha de alimentação na respetiva extremidade

Copyright © Sandvik 137 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10. Empurre cada suporte lateral da tremonha de alimentação para o


respetivo apoio

11. Rode os parafusos e aperte a contraporca (2) para fixar os suportes no


devido lugar
12. Instale os pinos e as molas de retenção (3) para fixar os suportes
laterais da tremonha de alimentação nos apoios
Informações relacionadas
Colocação de uma identificação única (Página 65)

138 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.7 Preparar o poste de iluminação

ATENÇÃO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA
A queda de ou para esta máquina pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando estiver a uma altura igual ou superior a 2 m do nível do solo,
utilize sempre um arnês ou uma plataforma de segurança aprovada.
Nunca suba para uma máquina em movimento nem utilize
componentes como auxiliar de subida.

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Trabalhar na máquina ou nas suas imediações enquanto esta está
ligada e/ou em funcionamento pode causar ferimentos graves ou
morte.
Pare a máquina, isole, retire a chave de ignição e identifique-a antes
de continuar. Certifique-se de que todas as proteções estão fixas no
devido lugar.

Copyright © Sandvik 139 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

1. Remova o poste de iluminação da posição de transporte (2)

2. Deslize ou desloque o poste para cima


3. Fixe o poste na posição de trabalho (1) e ligue-o à fonte de alimentação

4. Repita este procedimento para o outro poste de iluminação (se


aplicável)

140 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.8 Preparar o sensor de nível do britador

1. Retire as fixações que fixam o sensor de nível no devido lugar (1)

2. Desloque o mastro do sensor de nível para cima, para a posição de


trabalho (2)
3. Fixe o sensor de nível no devido lugar (3)

Copyright © Sandvik 141 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.9 Colocar os corrimões de segurança


2 1

1. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido por


uma avaliação de risco específica do local, para recolher e fixar o
corrimão de segurança superior (1).
2. Desaperte a extremidade do corrimão de segurança (2) e fixe-a no
devido lugar na plataforma superior. Aparafuse ao piso utilizando os
fixadores.
3. Repita este procedimento para o corrimão de segurança no outro lado
da máquina.

7.4.10 Estender as escadas

1
2

1. Remova os pinos de bloqueio e as chavetas do suporte da escada (3)


2. Puxe as escadas para fora, para a posição de trabalho

142 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Fixe as escadas na devida posição com pinos de bloqueio e as


chavetas (3)
4. Remova os pinos de bloqueio e as chavetas da secção intermédia da
escada (1)
5. Baixe a parte inferior da escada para a posição de trabalho (2)
6. Volte a colocar os pinos de bloqueio e as chavetas para fixar a escada
na posição de trabalho

7.4.11 Preparar as barras de pulverização para supressão de poeira

1. Utilize uma plataforma adequada para obter acesso


2. Retire as fixações dos orifícios que fixam a barra de pulverização ao
transportador
3. Levante a barra de pulverização para supressão de poeira para a
posição de trabalho (2)

4. Instale as fixações nos respetivos orifícios (1) para fixar a barra de


pulverização

7.4.12 Configurar a grelha da calha de entrada da maxila

1. Retire as porcas e os parafusos dos orifícios roscados nos suportes


2. Faça uma elevação com 2 pessoas para levantar a grelha da calha de
entrada da maxila
3. Recolha os dois suportes laterais de apoio da grelha (2) para cima,
para a posição de trabalho

Copyright © Sandvik 143 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Utilize duas pessoas para baixar a grelha da calha de entrada nos


suportes, para a posição de trabalho (1)
1

5. Volte a instalar as porcas e os parafusos nos orifícios roscados para


fixar a grelha na posição de trabalho

144 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.13 Instalar a sonda de entrada da maxila

51
52
53

54

1. Certifique-se de que a grelha de entrada da maxila (51) está na devida


posição antes de a sonda ser levantada para a devida posição.
2. Remova o pino do suporte de montagem da sonda (3) e levante a
sonda para a posição correta.

3. Instale o pino no suporte de montagem da sonda para fixar a sonda na


devida posição.

Copyright © Sandvik 145 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.14 Configurar as borrachas de suspensão da maxila

1. Instale as borrachas de suspensão da maxila por baixo da maxila. As


borrachas estão instaladas em cada lado do transportador principal

2. Retire as fixações dos orifícios

3. Instale as borrachas de suspensão da maxila


4. Instale as fixações nos respetivos orifícios

146 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.15 Configurar as pernas do suporte hidráulico

1. Retire os pinos de bloqueio e as abraçadeiras e coloque-os nos


suportes de armazenamento (1)
2. Ponha o motor a funcionar.
3. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para ativar o sistema
hidráulico auxiliar
4. Baixe as pernas traseiras utilizando a alavanca
5. Baixe as pernas dianteiras utilizando a alavanca
6. Instale os pinos na perna inferior e fixe-os no devido lugar com as
abraçadeiras (2)
7. No ecrã do menu principal, prima o botão [4] para desativar o sistema
hidráulico auxiliar
8. Desligue o motor, bloqueie e identifique

Copyright © Sandvik 147 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.16 Preparar a calha de transferência de alimentação para a pilha do transportador


principal

1. Retire a contraporca e o parafuso da alavanca da calha de


transferência
2. Desloque a alavanca da calha de transferência totalmente em direção à
extremidade de descarga de material (1) da máquina
3. Reinstale o parafuso de bloqueio e o pino na alavanca da calha de
transferência para fixar a mesma na devida posição

7.4.17 Preparar a calha de transferência de alimentação para a pilha do transportador de


material fino natural

1. Certifique-se de que o transportador de material fino natural está na


posição de trabalho
2. Retire o parafuso de bloqueio e o pino da alavanca da calha de
transferência
3. Desloque a alavanca da calha de transferência em direção à
extremidade traseira da máquina (1) para direcionar o material fino
natural de forma a ser empilhado separadamente do transportador
principal
4. Reinstale o parafuso de bloqueio e o pino na alavanca da calha de
transferência para fixar a mesma na devida posição
Informações relacionadas
Estender o transportador de material fino natural de comprimento padrão
(Página 133)

148 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.18 Considerações de segurança para a desativação da máquina

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

Copyright © Sandvik 149 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7.4.19 Desligar uma máquina no modo manual

1. Pare de fornecer material à máquina e aguarde que todo o material


saia do britador e das correias de transportador
2. Prima o botão [5] para parar a alimentação de material e aguarde que
esta pare completamente
3. Prima o botão [8] para parar o transportador lateral de material fino
natural
4. Prima o botão [3] para selecionar o sistema de controlo da velocidade
do motor
5. Se for necessário mover ou utilizar uma máquina com motor de
velocidade fixa, deixe o motor a funcionar à velocidade de trabalho
6. Se for necessário desligar completamente uma máquina com motor de
velocidade fixa, prima sem soltar o botão de seta para baixo para
reduzir a velocidade do motor para ralenti
7. Solte o botão de seta para baixo quando o motor tiver atingido a
velocidade de ralenti
8. Não é possível colocar novamente um motor de velocidade fixa na
velocidade de trabalho sem reiniciar o motor (será apresentado um
lembrete)
9. Prima o botão [2] para desligar o britador
10. Deixe o britador parar completamente
11. Prima o botão [1] para parar o transportador principal
12. Deixe o motor trabalhar durante, aproximadamente, 5 minutos
13. Rode a chave da ignição para parar o motor

7.4.20 Parar a máquina no modo automático

1. Pare de fornecer material à máquina e aguarde até todo o material sair


do britador e de todas as correias de transportador
2. Navegue para o ecrã do modo automático
3. Prima o botão de paragem, realçado por um ícone de paragem azul
4. Os componentes da máquina param numa ordem previamente
determinada

150 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Aguarde que o britador deixe de funcionar


6. Desligue o motor, bloqueie e identifique

Copyright © Sandvik 151 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

152 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

8 Resolução de problemas

Copyright © Sandvik 153 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

8.1 Visor de códigos de avaria


1 2

Se ocorrer uma avaria comum, o código de avaria e uma descrição da


mesma são apresentados no ecrã de controlo
O ecrã apresenta um número de avaria (1) e uma descrição/causa da
avaria (2). Consulte as listas de avarias relevantes para obter mais
informações.

8.2 Visualizar e eliminar eventos de avaria

Os eventos de avarias no histórico são apresentados pela ordem da sua


ocorrência. São apresentados, no máximo, 27 eventos antes de os eventos
mais antigos serem substituídos por eventos novos.
1. Navegue até ao menu principal
2. Prima o botão [3] para apresentar o registo de eventos de avaria
3. Prima os botões [seta para cima] e [seta para baixo] para apresentar o
evento de avaria
4. Prima o botão [OK] para eliminar o evento de avaria do registo de
eventos de avaria (assim que a causa da avaria tiver sido resolvida).
5. Se a causa da avaria não tiver sido retificada, o aviso volta a aparecer
e é registada outra entrada no registo de eventos de avaria

154 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

8.3 Códigos de avaria azuis da série QJ


Códigos de ava-
001
ria
Descrição Velocidade baixa do transportador principal
A velocidade do transportador principal é inferior ao ponto
Critérios de referência de "Aviso da velocidade do transportador prin-
cipal"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a velocidade da correia está acima do
ponto de referência
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal da roda de velocidade está a
ser recebido pelo controlador; investigue o circuito da roda
de velocidade
Códigos de ava-
002
ria
Descrição Velocidade baixa do transportador lateral
A velocidade do transportador lateral é inferior ao ponto de
Critérios
referência de "Aviso da velocidade do transportador lateral"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a velocidade da correia está acima do
ponto de referência
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal da roda de velocidade está a
ser recebido pelo controlador; investigue o circuito da roda
de velocidade
Códigos de ava-
005
ria
Descrição Arranque excessivo do motor
O motor de arranque foi acionado durante mais de 30 se-
Critérios
gundos, mas o motor não arranca
Ação Arranque desativado
Investigue os problemas de arranque do motor
Resolução de pro-
blemas Desligue e volte a ligar a alimentação para ativar o arran-
que
Códigos de ava-
006
ria
Descrição Paragem de tração do transportador principal
O sinal de paragem de tração do transportador principal es-
Critérios
tá baixo
Ação Transportador principal e alimentador parados

Copyright © Sandvik 155 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que a paragem de tração é reposta


Resolução de pro-
blemas Investigue o circuito de paragem de tração e certifique-se
de que a entrada para o controlador é elevada
Códigos de ava-
010
ria
Descrição Aviso de temperatura do óleo hidráulico
A temperatura do óleo hidráulico está acima do nível de avi-
Critérios
so
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a temperatura do óleo é inferior ao ní-
vel de aviso
Resolução de pro-
blemas Investigue o circuito de temperatura do óleo, verifique a im-
pedância do sensor e verifique a alimentação de 5 V para o
sensor
Códigos de ava-
012
ria
Descrição Avaria no joystick do rádio de deslocação
Mensagem de avaria no joystick recebida a partir do recetor
Critérios de avaria
de rádio
Ação Impede as funções de rádio/deslocação
Certifique-se de que a bateria do transmissor de rádio está
Resolução de pro- carregada,
blemas Certifique-se de que o transmissor de rádio está em bom
estado
Códigos de ava-
013
ria
Descrição Rádio indisponível
Não foram recebidas mensagens CAN válidas do recetor de
Critérios
rádio
Ação Impede as funções de rádio/deslocação
Resolução de pro- Certifique-se de que o recetor está ligado e verifique a liga-
blemas ção CAN
Códigos de ava-
014
ria
Descrição Sem sinal de rádio
Mensagem de sinal de rádio baixo recebida do recetor de
Critérios
rádio
Ação Impede as funções de rádio/deslocação

156 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que a bateria do rádio está carregada


Resolução de pro- Certifique-se de que o controlador portátil está ativo – indi-
blemas cado por um LED verde intermitente
Certifique-se de que a antena está ligada e em bom estado
Códigos de ava-
015
ria
Descrição Avaria no controlo remoto com fios
Sinais de avanço/recuo do controlador portátil de desloca-
Critérios
ção fora do alcance
Ação Impede a deslocação manual
Resolução de pro- Certifique-se de que os sinais estão corretos
blemas Verifique o circuito do controlador portátil de deslocação
Códigos de ava-
018
ria
Descrição Paragem de tração do transportador lateral
A entrada de paragem de tração do transportador lateral
Critérios
está baixa
Ação Alimentador parado/transportador parado
Certifique-se de que a paragem de tração é reposta
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal de entrada da paragem de tra-
ção está alto; verifique o circuito de paragem de tração
Códigos de ava-
020
ria
Descrição Nível de DEF baixo
O nível de DEF está abaixo do ponto de referência de "Avi-
Critérios de avaria
so de nível de DEF"
Ação O alimentador parou uma vez; é permitido reiniciar
Resolução de pro- Certifique-se de que o nível de DEF está acima do nível mí-
blemas nimo
Códigos de ava-
021
ria
Descrição Sobrecarga da báscula
A saída de carga da báscula permaneceu ligada durante
Critérios
um longo período de tempo
Ação Nenhuma - apenas leitura
Resolução de pro-
Verifique o circuito de carga da báscula
blemas
Códigos de ava-
022
ria

Copyright © Sandvik 157 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Descrição Aviso de carga elevada


A pressão de acionamento do britador está acima do ponto
de referência de "Aviso da pressão de acionamento" para o
Critérios
ponto de referência de "Tempo de aviso da pressão de
acionamento"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a pressão de acionamento permanece
Resolução de pro- abaixo do ponto de referência
blemas
Investigue o circuito do transdutor de pressão do britador
Códigos de ava-
023
ria
Descrição Nível baixo de combustível
O nível de combustível é inferior ao ponto de referência de
Critérios
"Aviso de nível de combustível"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que o nível de combustível está acima do
Resolução de pro- ponto de referência
blemas
Investigue o circuito do sensor do nível de combustível
Códigos de ava-
024
ria
Descrição Carga de fuligem elevada
A carga de fuligem do DPF está acima do ponto de referên-
Critérios
cia de "Aviso de carga de fuligem"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a carga de fuligem está abaixo do ní-
Resolução de pro- vel de aviso,
blemas Investigue outros alarmes do motor ativos que possam im-
pedir a regeneração; consulte a CAT
Códigos de ava-
025
ria
Descrição Temperatura elevada do óleo da embraiagem
A temperatura do depósito da embraiagem é superior ao
Critérios ponto de referência de "Aviso da temperatura do óleo da
embraiagem" (apenas comando direto)
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a temperatura está abaixo do limite,
Resolução de pro-
Verifique a impedância do sensor
blemas
Verifique o circuito do sensor
Códigos de ava-
026
ria

158 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Descrição Restrição do filtro de ar


O interrutor de restrição do filtro de ar do motor está fecha-
Critérios
do
Ação Alimentador parado
Resolução de pro- Certifique-se de que o interrutor de restrição do filtro de ar é
blemas reiniciado
Códigos de ava-
027
ria
Descrição Avaria no lubrificador
Critérios A entrada de avaria de lubrificação automática está elevada
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a avaria de lubrificação automática é
Resolução de pro- reposta
blemas
Investigue o circuito/sistema de lubrificação automática
Códigos de ava-
028
ria
Descrição Velocidade baixa do britador
A velocidade do britador está abaixo do ponto de referência
Critérios
de "Velocidade mínima do britador"
Ação Alimentador parado
Certifique-se de que a velocidade do britador permanece
Resolução de pro- acima do nível de aviso
blemas
Investigue o circuito do sensor de velocidade do britador
Códigos de ava-
029
ria
Descrição Avaria na saída do transportador principal
A saída do solenoide do transportador principal está em
Critérios
curto-circuito à terra
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
Investigue o circuito do solenoide do transportador principal
blemas
Códigos de ava-
030
ria
Descrição Avaria na saída de avanço do britador
Critérios A saída de avanço do britador está em curto-circuito à terra
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
Investigue o circuito de saída de avanço do britador
blemas

Copyright © Sandvik 159 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Códigos de ava-
031
ria
Descrição Avaria na saída de recuo do britador
Critérios A saída de recuo do britador está em curto-circuito à terra
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
Investigue o circuito de saída de recuo do britador
blemas
Códigos de ava-
032
ria
Descrição Avaria na saída do transportador lateral
A saída do transportador lateral está em curto-circuito à ter-
Critérios
ra
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
Investigue o circuito de saída do transportador lateral
blemas
Códigos de ava-
033
ria
Descrição Pressão baixa do óleo da embraiagem
A pressão do óleo da embraiagem é inferior ao "Valor de
Critérios
aviso da pressão do óleo da embraiagem"
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Verifique a embraiagem
blemas
Códigos de ava-
034
ria
Descrição Unidade emissora do nível de combustível indisponível
Sinal de entrada do sensor do nível de combustível fora do
Critérios
intervalo
Ação Nenhuma
Verifique o circuito da unidade emissora do nível de com-
Resolução de pro- bustível,
blemas Certifique-se de que a impedância está entre 10 e
180 ohms
Códigos de ava-
035
ria
Descrição Nível elevado do material do transportador traseiro
O sinal do sensor de nível do transportador principal está
Critérios
abaixo do nível pretendido
Ação Alimentador parado

160 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que o nível de material está abaixo do pon-


Resolução de pro-
to de referência; verifique o circuito do sensor de nível do
blemas
transportador principal
Códigos de ava-
036
ria
Descrição Bomba H1 detetada - Configurar predefinições
Critérios Bomba H1 detetada
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
A predefinição de fábrica deve ser reposta
blemas
Códigos de ava-
037
ria
Motor de velocidade fixa detetado – Configurar predefini-
Descrição
ções
Critérios Motor de velocidade fixa detetado
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
A predefinição de fábrica deve ser reposta
blemas
Códigos de ava-
038
ria
Descrição Nó de E/S detetado – Configurar predefinições
Critérios Nó de E/S detetado
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
A predefinição de fábrica deve ser reposta
blemas
Códigos de ava-
039
ria
Descrição Embraiagem detetada – Configurar predefinições
Critérios Embraiagem detetada
Ação Nenhuma
Resolução de pro-
A predefinição de fábrica deve ser reposta
blemas

8.4 Códigos de avaria vermelhos da série QJ


Código de avaria 101
Descrição da ava-
Paragem da máquina premida
ria
Critérios de avaria A entrada de paragem de emergência está baixa

Copyright © Sandvik 161 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ação Todas as saídas são imediatamente desligadas


Certifique-se de que todas as paragens de emergência são
Resolução de pro-
libertadas. Resolução de problemas, circuito de paragem de
blemas
emergência.
Código de avaria 102
Descrição da ava-
Paragem do rádio premida
ria
Mensagem "Radio stop pressed" (Paragem do rádio premi-
Critérios de avaria
da) recebida a partir do recetor de rádio
Desativação automática no modo de máquina. Alimentação
Ação
da ECU do motor desligada no modo de deslocação
Resolução de pro- Certifique-se de que o transmissor de rádio está ligado e
blemas que o botão de paragem foi libertado
Código de avaria 103
Descrição da ava-
Nível do óleo hidráulico baixo
ria
Critérios de avaria A entrada do nível do óleo hidráulico está baixa
Desativação automática no modo de máquina, alimentação
Ação da ECU do motor desligada. Desativação retardada do mo-
tor no modo de deslocação
Certifique-se de que o nível do óleo está acima do mínimo.
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o interrutor do nível de óleo está fe-
chado; investigue o circuito do interrutor do nível de óleo
Código de avaria 104
Descrição da ava-
Temperatura do óleo hidráulico crítica
ria
Critérios de avaria A entrada do nível do óleo hidráulico está baixa
Desativação automática no modo de máquina. Alimentação
Ação da ECU do motor desligada. Desativação retardada do mo-
tor no modo de deslocação
Certifique-se de que o nível do óleo está acima do mínimo.
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o interrutor do nível de óleo está fe-
chado; investigue o circuito do interrutor do nível de óleo
Código de avaria 105
Descrição da ava-
Pressão da báscula baixa
ria
O sinal de pressão da báscula é inferior ao valor de referên-
Critérios de avaria
cia de "Aviso de pressão da báscula" durante a britagem
Ação Desativação automática no modo de máquina

162 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que a pressão está acima do valor mínimo


Resolução de pro-
blemas Investigue o circuito do transdutor de pressão; certifique-se
de que o sinal de tensão está dentro do intervalo
Código de avaria 106
Descrição da ava-
Pressão da báscula baixa
ria
O sinal de pressão da báscula é inferior ao valor de referên-
Critérios de avaria
cia de "Aviso de pressão da báscula" durante a britagem
Ação Desativação automática no modo de máquina
Resolução de pro- Investigue o circuito do transdutor de pressão; certifique-se
blemas de que o sinal de tensão está dentro do intervalo
Código de avaria 107
Descrição da ava-
Pressão da bomba crítica
ria
O sinal de pressão da bomba principal é superior a "Pres-
Critérios de avaria são de acionamento crítica" para o ponto de referência
"Tempo de pressão de acionamento crítica"
Ação Desativação automática no modo de máquina
Certifique-se de que a pressão está abaixo do valor máximo
Resolução de pro-
blemas Investigue o circuito do transdutor de pressão. Certifique-se
de que o sinal de tensão está dentro do intervalo
Código de avaria 108
Descrição da ava-
Velocidade do transportador principal crítica
ria
A entrada de velocidade do transportador principal é inferior
Critérios de avaria a "Velocidade crítica do transportador principal" durante
4 segundos
Ação Desativação automática no modo de máquina
Certifique-se de que a velocidade da correia está acima do
ponto de referência
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal da roda de velocidade está a
ser recebido pelo controlador; investigue o circuito da roda
de velocidade
Código de avaria 109
Descrição da ava-
Velocidade do britador crítica
ria
O sinal de velocidade do britador desceu abaixo do ponto
Critérios de avaria de referência "Velocidade do britador crítica" durante a bri-
tagem
Ação Desativação automática no modo de máquina

Copyright © Sandvik 163 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que a velocidade da correia está acima do


ponto de referência
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal da roda de velocidade está a
ser recebido pelo controlador; investigue o circuito da roda
de velocidade
Código de avaria 110
Descrição da ava-
Transdutor de pressão da báscula indisponível
ria
A entrada do transdutor de pressão da báscula é superior a
Critérios de avaria
5,4 volts ou inferior a 0,5 volts
Ação Desativação automática no modo de máquina
Resolução de pro- Investigue o circuito do transdutor de pressão; certifique-se
blemas de que o sinal de tensão está dentro do intervalo
Código de avaria 111
Descrição da ava-
Nível de combustível crítico
ria
O sinal do nível de combustível está abaixo do ponto de re-
Critérios de avaria
ferência de "Desativação por nível de combustível"
Ação Desativação automática no modo de máquina
Certifique-se de que o nível de combustível está acima do
ponto de referência
Resolução de pro- Certifique-se de que o sinal do nível de combustível está a
blemas ser recebido pelo controlador; investigue o circuito do nível
de combustível e certifique-se de que a impedância do sen-
sor está entre 10 e 180 Ohms
Código de avaria 112
Descrição da ava-
E-Stop do controlador portátil manual premido
ria
O sinal de E-Stop do controlador portátil de deslocação es-
Critérios de avaria
tá baixo
Ação Todas as saídas são imediatamente desligadas
Certifique-se de que o botão de paragem de emergência
está solto
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o e-stop do controlador portátil manual
está a ser recebido pelo controlador; investigue o circuito
do controlador portátil manual
Código de avaria 113
Descrição da ava-
Velocidade do transportador lateral crítica
ria

164 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

A entrada de velocidade do transportador lateral é inferior a


Critérios de avaria "Velocidade crítica do transportador lateral" durante 4 se-
gundos
Ação Paragem do alimentador/paragem do transportador
Certifique-se de que a velocidade da correia está acima do
ponto de referência
Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o sinal da roda de velocidade está a
ser recebido pelo controlador; investigue o circuito da roda
de velocidade
Código de avaria 114
Descrição da ava-
Avaria de comunicação do sistema
ria
O ecrã principal não está a receber mensagens válidas do
Critérios de avaria
controlador
Ação Nenhuma
Resolução de pro- Certifique-se de que o controlador está ligado, investigue as
blemas linhas CAN de comunicação
Código de avaria 115
Descrição da ava- Nível do líquido refrigerante baixo (apenas aplicável a moto-
ria res Volvo)
A tensão de saída do sensor de nível do líquido refrigerante
Critérios de avaria
está alta (5 volts)
Ação Paragem automática/Paragem do motor
Verifique o nível do líquido refrigerante,
Verifique se o sensor está corretamente ligado; investigue o
Resolução de pro-
sensor/a cablagem
blemas
Nota: o sensor é do tipo coletor aberto, muda para 0 volts
quando está em bom estado
Código de avaria 116
Descrição da ava-
Sensor de temperatura do óleo indisponível
ria
A entrada da temperatura do óleo hidráulico é superior a
Critérios de avaria
65525 Ohms ou inferior a 38 Ohms
Ação Desativação automática no modo de máquina
Investigue o circuito de temperatura do óleo, verifique a im-
Resolução de pro-
pedância do sensor e verifique a alimentação de 5 V para o
blemas
sensor
Código de avaria 117
Descrição da ava-
Temperatura do óleo da embraiagem crítica
ria

Copyright © Sandvik 165 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

A temperatura do depósito de óleo da embraiagem é supe-


Critérios de avaria rior ao ponto de referência "Temperatura do depósito da
embraiagem crítica" (apenas comando direto)
Ação Desativação automática
Certifique-se de que a temperatura do óleo está abaixo do
valor máximo,
Resolução de pro-
blemas Investigue o circuito de temperatura do óleo, verifique a im-
pedância do sensor e verifique a alimentação de 5 V para o
sensor
Código de avaria 118
Descrição da ava-
Carga de fuligem crítica
ria
A carga de fuligem do DPF é superior ao "Parâmetro de
Critérios de avaria
carga de fuligem crítica"
Ação Desativação automática
Certifique-se de que o nível de fuligem do DPF está abaixo
Resolução de pro- do ponto de referência crítico; investigue outros alarmes ati-
blemas vos do motor que possam impedir a regeneração
Consulte a CAT
Código de avaria 119
Descrição da ava-
Falha na soma de verificação NV
ria
Critérios de avaria Memória MC88 NV inválida
Ação Repor parâmetros predefinidos
Nota: pode ocorrer após a atualização do software e é uma
Resolução de pro-
situação normal. Caso contrário, contacte a assistência téc-
blemas
nica
Código de avaria 120
Descrição da ava-
Nível de DEF crítico
ria
O nível de DEF é inferior ao ponto de referência "Desativa-
Critérios de avaria ção por nível de DEF" (apenas modelos com depósitos de
DEF)
Desativação automática e paragem do motor. É permitido
Ação
reiniciar/deslocar a máquina
Resolução de pro-
Certifique-se de que o nível está acima do valor mínimo
blemas
Código de avaria 121
Descrição da ava-
Velocidade do motor crítica
ria

166 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

A velocidade do motor é inferior ao ponto de referência


Critérios de avaria
"Aviso de velocidade do motor"
Ação Alimentador desligado
Resolução de pro- Investigue o motor e certifique-se de que a velocidade per-
blemas manece acima do ponto de referência
Código de avaria 122
Descrição da ava-
Avaria na válvula do rasto esquerdo
ria
A entrada de feedback de erro da válvula do rasto esquerdo
Critérios de avaria
está elevada
Ação Alimentação da ECU do motor desligada
Resolução de pro-
Investigue o circuito da válvula de rasto e a válvula de rasto
blemas
Código de avaria 123
Descrição da ava-
Avaria na válvula do rasto direito
ria
A entrada de feedback de erro da válvula do rasto direito
Critérios de avaria
está elevada
Ação Alimentação da ECU do motor desligada
Resolução de pro-
Investigue o circuito da válvula de rasto e a válvula de rasto
blemas
Código de avaria 124
Descrição da ava-
Avaria no sensor de temperatura da embraiagem
ria
A entrada da temperatura do depósito da embraiagem é su-
Critérios de avaria perior a 65525 Ohms ou inferior a 38 Ohms (apenas co-
mando direto)
Ação Desativação automática no modo de máquina
Investigue o circuito de temperatura do óleo, verifique a im-
Resolução de pro-
pedância do sensor e verifique a alimentação de 5 V para o
blemas
sensor
Código de avaria 125
Descrição da ava-
Nível baixo do óleo da embraiagem
ria
A entrada do nível do óleo do depósito da embraiagem está
Critérios de avaria
baixa (apenas comando direto)
Desativação automática no modo de máquina, alimentação
Ação
da ECU do motor desligada

Copyright © Sandvik 167 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que o nível do óleo está acima do mínimo.


Resolução de pro-
blemas Certifique-se de que o interrutor do nível de óleo está fe-
chado; investigue o circuito do interrutor do nível de óleo
Código de avaria 126
Descrição da ava-
Avaria da bobina da embraiagem (LED)
ria
LED de avaria da bobina da embraiagem aceso (apenas
Critérios de avaria
comando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Investigue a bobina da embraiagem
blemas
Código de avaria 127
Descrição da ava-
Sobrecarga da embraiagem (LED) (apenas comando direto)
ria
Critérios de avaria LED de avaria de sobrecarga da embraiagem aceso
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Verifique a embraiagem
blemas
Código de avaria 128
Descrição da ava-
Avaria de temperatura da embraiagem (LED)
ria
A luz de temperatura do óleo da embraiagem está acesa
Critérios de avaria
(apenas comando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro- Investigue o sistema de temperatura do óleo da embraia-
blemas gem
Código de avaria 129
Descrição da ava-
Avaria no filtro da embraiagem (LED)
ria
LED de avaria do filtro da embraiagem aceso (apenas co-
Critérios de avaria
mando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Verifique a embraiagem
blemas
Código de avaria 130
Descrição da ava-
Avaria na embraiagem J1939 (LED)
ria
LED de avaria da embraiagem J1939 aceso (apenas co-
Critérios de avaria
mando direto)

168 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Ação Paragem automática


Resolução de pro-
Verifique a embraiagem
blemas
Código de avaria 131
Descrição da ava-
Avaria de velocidade excessiva da embraiagem (LED)
ria
LED de avaria de velocidade excessiva da embraiagem
Critérios de avaria
aceso (apenas comando direto)
Ação Paragem automática
Investigue a embraiagem; certifique-se de que a velocidade
Resolução de pro-
do motor está dentro dos limites especificados pelo fabri-
blemas
cante
Código de avaria 132
Descrição da ava-
Bloqueio da embraiagem (LED)
ria
O LED de bloqueio da embraiagem está aceso (apenas co-
Critérios de avaria
mando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Investigue a embraiagem
blemas
Código de avaria 133
Descrição da ava-
Embraiagem offline
ria
Sem comunicação com o controlador da embraiagem (ape-
Critérios de avaria
nas comando direto)
Ação ECU desligada
Resolução de pro-
Investigue as ligações CAN
blemas
Código de avaria 134
Descrição da ava-
Pressão da embraiagem crítica
ria
A pressão da embraiagem é inferior ao ponto de referência
Critérios de avaria
"Pressão da embraiagem crítica" (apenas comando direto)
Ação Paragem automática/ECU desligada
Resolução de pro-
Investigue a pressão da embraiagem.
blemas
Código de avaria 135
Descrição da ava-
A embraiagem não desengata
ria

Copyright © Sandvik 169 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

A embraiagem não desengata quando comandada. (Ape-


Critérios de avaria
nas comando direto)
Ação ECU desligada
Resolução de pro-
Consulte a fábrica
blemas
Código de avaria 136
Descrição da ava-
A embraiagem não engata
ria
A embraiagem não engatou quando comandada ou parou
Critérios de avaria
sem aviso (apenas comando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Consulte a fábrica
blemas
Código de avaria 137
Descrição da ava-
Pressão piloto da bomba baixa
ria
A pressão piloto da bomba do britador é inferior ao ponto
Critérios de avaria de referência "Pressão piloto da bomba mínima" (apenas
comando direto)
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Investigue o sistema de pressão piloto do britador
blemas
Código de avaria 138
Descrição da ava-
Nó de E/S offline
ria
O controlador principal perdeu a comunicação com o nó de
Critérios de avaria
E/S
Ação Paragem automática
Resolução de pro-
Investigue o nó de E/S
blemas
Código de avaria 139
Descrição da ava-
Avaria de deteção da bomba
ria
Critérios de avaria Entrada de deteção da bomba H1 removida
Ação Paragem automática
Resolução de pro- Investigue a entrada de deteção da bomba H1/seleção da
blemas bomba

170 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9 Programas de manutenção

Copyright © Sandvik 171 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.1 Requisitos de segurança (máquinas)

PERIGO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
A não utilização do EPI (equipamento de proteção individual)
aprovado mínimo pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Use sempre o EPI aprovado.

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

172 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS
A utilização de peças não padrão pode causar a morte ou ferimentos
graves.
Utilize apenas peças especificadas no manual de peças
sobresselentes da Sandvik.

• As instruções de segurança que se seguem aplicam-se a todas as


tarefas de assistência e manutenção de máquinas. Outras instruções de
segurança, especificadas para algumas tarefas de manutenção, serão
fornecidas nas instruções das tarefas.
• A manutenção é necessária para (i) segurança do pessoal, (ii) melhor
desempenho da máquina, (iii) prevenção de falhas mecânicas.
• Tem de concluir e registar as tarefas de manutenção nos intervalos
necessários para cumprir as condições da garantia. Se as tarefas de
manutenção não tiverem sido concluídas, ocorrerá um desgaste
anormal ou a falha de um componente.
• Para tarefas de manutenção e programas relacionados com fabricantes
de equipamento original, leia as informações do fabricante de
equipamento original fornecidas separadamente.
• Realize tarefas de manutenção apenas quando a máquina estiver
bloqueada e identificada. Não trabalhe na máquina nem realize tarefas
de manutenção enquanto a máquina ou o motor estiverem ligados. As
observações de manutenção que requerem que a máquina seja ligada
são descritas por tarefas específicas.
• Os intervalos de manutenção têm de ser reduzidos para máquinas que
operem em ambientes com temperaturas muito altas ou muito baixas,
para turnos longos (>10 horas/dia) ou em ambientes com condições
fora do comum.
• Utilize apenas lubrificantes, fluidos, filtros e peças recomendados pelo
fabricante do equipamento original (OEM). A utilização de peças não
aprovadas pelo OEM pode resultar num desgaste mais rápido ou em
danos nos componentes da máquina. Leia o manual do motor que
acompanha este manual para obter as especificações de diesel
associadas. A utilização de uma especificação incorreta de diesel
causará danos no motor.
• Não utilize massa lubrificante que contenha molibdénio.
• Os trabalhos no sistema elétrico só devem ser realizados por um
eletricista qualificado ou por pessoal supervisionado por um eletricista
qualificado. O trabalho tem de estar em conformidade com os
regulamentos de engenharia elétrica. Deve compreender totalmente o
sistema elétrico antes de efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas
dos esquemas elétricos.

Copyright © Sandvik 173 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Os trabalhos no sistema hidráulico só devem ser realizados por pessoal


autorizado. Deve compreender totalmente o sistema hidráulico antes de
efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas dos esquemas
hidráulicos.
• Deve eliminar as baterias indesejadas através de um esquema de
reciclagem local. As baterias não podem ser depositadas em resíduos
que possam ir para um aterro sanitário.
• Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de
realizar um procedimento de manutenção listado. As avaliações de risco
específicas das suas instalações devem ser efetuadas antes de realizar
todos os procedimentos de manutenção e os riscos devem ser
avaliados para o procedimento, tendo em conta o pessoal que realiza a
tarefa, o ambiente em que a tarefa deve ser realizada e o equipamento
necessário para realizar a tarefa.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)

9.2 Instruções para leitura dos cartões de manutenção


Os cartões de manutenção indica quais os procedimentos de manutenção
a realizar e a que intervalos. Paralelamente aos procedimentos listados no
cartão de manutenção com um determinado intervalo de horas, também os
procedimentos de manutenção correspondendo a todos os intervalos
relevantes mais curtos devem ser executados ao mesmo tempo.
Cartões de manutenção:
• a cada 10 horas (diária)
• a cada 50 horas (semanal)
• a cada 250 horas (mensal)
• a cada 500 horas (a cada 3 meses)
• a cada 1000 horas (a cada 6 meses)
• a cada 2000 horas (a cada 12 meses)
• a cada 3000 horas (a cada 18 meses)
• a cada 4000 horas (a cada 24 meses)
• a cada 5000 horas (a cada 30 meses)
• a cada 6000 horas (a cada 36 meses)

174 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• a cada 8000 horas (a cada 48 meses)


• a cada 10 000 horas (a cada 60 meses)
Por exemplo, ao efetuar os procedimentos de manutenção programada
após 1000 horas de funcionamento segundo o respetivo cartão, devem
realizar-se simultaneamente também os procedimentos indicados nos
cartões de manutenção diária e das 50 horas, 250 horas e 500 horas. No
entanto, quando se realizem os procedimentos de manutenção
programada após, por exemplo, 1500 horas de funcionamento, devem
executar-se somente as operações de manutenção diária e dos cartões de
50, 250, 500 e 1500 horas, porque 1500 não é divisível por 1000 e, assim,
não é necessário efetuar os procedimentos listados no cartão de 1000
horas nesta altura.
Os intervalos de manutenção aplicam-se a toda a vida útil da máquina. Por
exemplo, os procedimentos indicados no cartão de 2000 horas devem
repetir-se após 2000, 4000, 6000, 8000 horas de serviço e por aí adiante.

1 2 3 4 5 6

Cabeçalho do cartão de
1 Tipo de hora e quantidade
manutenção
Coluna do procedimen- Procedimento de manutenção a ser executa-
2
to de manutenção do
Símbolo que representa o procedimento de
3 Coluna de símbolos
manutenção
Página do manual de manutenção para infor-
Coluna dos números de
4 mações adicionais sobre o procedimento de
página
manutenção

Copyright © Sandvik 175 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Introduzir aqui uma cruz quando o procedi-


5 Coluna de verificações
mento de manutenção estiver concluído
Introduza aqui quaisquer notas sobre o pro-
6 Coluna de notas
cedimento de manutenção

Descrições dos símbolos do cartão de manutenção

Ajuste Verif

Mude / Substitua Lubrifique

Dreno Medida

Manutenção Limpar

9.3 Manutenção das primeiras 50-80 horas


Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de realizar
todos os procedimentos de manutenção.
Certifique-se de que este programa é efetuado nas primeiras 50-80 horas
de funcionamento da máquina (requisito mínimo).
A realização e o registo da manutenção nos intervalos necessários é uma
condição da garantia; a não conclusão das tarefas de manutenção provoca
desgaste prematuro e falha dos componentes. Isto não será abrangido
pela garantia.
Certifique-se de que a máquina está bloqueada e identificada antes de
iniciar qualquer procedimento de manutenção.

Data/
Tarefa Referência
horas
Consulte os proce-
Mude todos os filtros do óleo hidráulico. dimentos de ma-
nutenção
Consulte os proce-
Verifique a tensão das correias de aciona-
dimentos de ma-
mento do britador e inspecione as correias.
nutenção
Leia a documenta-
ção do fabricante
Verifique o motor.
do equipamento
original

176 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4 Manutenção periódica


9.4.1 Cada 10 horas
Horas de funcionamento - 10 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DE FÁBRICA
Verificar o nível do óleo hidráulico 194
Verificar se existem fugas de óleo na
202
caixa de transmissão do rasto
Verificar o nível de combustível diesel 205
Abastecer o depósito de combustível
206
diesel
Efetuar a limpeza da ventilação do
206
depósito de combustível diesel
Verificar todos os painéis e proteções 207
Verificar se os rolos e os tambores se
209
movem livremente
Verificar o funcionamento de todas as
211
sirenes e faróis de aviso
Certificar que todas as paragens de
212
emergência funcionam
Inspecionar visualmente a máquina 212
Inspecionar visualmente todas as
213
mangueiras
Inspecionar visualmente todos os
213
equipamentos acionados
Verificar o reservatório de massa
lubrificante da lubrificação automática (se 213
instalado)
Lubrificar os rolamentos 214
Verificar o nível de óleo da caixa de
215
transmissão do alimentador
Realizar uma inspeção visual das barras
218
da grelha
Verificar que a câmara do britador está
229
livre de obstruções

Copyright © Sandvik 177 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Horas de funcionamento - 10 HORAS


Procedimento de manutenção Notas
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Verificar o nível de líquido refrigerante do
269
motor
Verificar o nível do óleo do motor 273
Drenar o separador de água e
275
combustível diesel
Verificar o nível de DEF 277

Verificar os avisos EATS 277


Verificar a luz de aviso de regeneração do
278
DPF
Verificar os indicadores de assistência no
279
filtro de ar
Verificar o pré-filtro de ar 280

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

178 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4.2 Todas as 50 horas


Horas de funcionamento - 50 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DE FÁBRICA
Verificar o refrigerador do óleo hidráulico 200
Verificar o nível de óleo na caixa de
202
transmissão do rasto
Verificar a tensão do rasto 203

Deslocar os rastos para evitar gripagem 205

Ajustar o raspador da correia 207

Inspecionar visualmente o transportador 209


Verificar a tensão da correia
210
transportadora
Verificar as molas (alimentador) 217
Verificar as placas de desgaste do
217
alimentador
Efetuar a inspeção visual da placa de
219
báscula
Verificar os cilindros hidráulicos da placa
de báscula quanto a danos, desgaste ou 220
sujidade
Inspecionar visualmente os rolamentos do
220
cilindro hidráulico da báscula
Inspecionar visualmente a câmara de
223
britagem
Verificar o desgaste das maxilas do
228
britador
Verificar os revestimentos da placa de
229
desgaste do britador
Verificar os parafusos de fixação da viga
229
da caixa do britador
Verificar os parafusos que fixam as placas
229
de desgaste
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Verificar o radiador do motor 283

Copyright © Sandvik 179 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Horas de funcionamento - 50 HORAS


Procedimento de manutenção Notas

Limpar o radiador do motor 283

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

180 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4.3 Todas as 250 horas


Horas de funcionamento - 250 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Obter uma amostra do refrigerante do
271
motor para análise
Obter uma amostra de óleo do motor para
273
análise
Verificar as ligações dos terminais na
287
bateria

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

Copyright © Sandvik 181 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4.4 Todas as 500 horas


Horas de funcionamento - 500 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DE FÁBRICA
Substituir os filtros de retorno do depósito
195
de óleo hidráulico
Substituir o elemento de ventilação de ar
200
do depósito de óleo hidráulico
Drenar os sedimentos e a água dos
214
depósitos
Substituir o filtro de óleo de alta pressão 230

Substituir o filtro do óleo de carga 231


PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Mudar o óleo do motor 274

Substituir o filtro de óleo do motor 274

Substituir o filtro de combustível 276


Ajustar a tensão na correia de
278
transmissão do alternador
Inspecionar visualmente o perno de
279
ligação à terra
Substituir os filtros de ar do motor 281

Verificar o nível de eletrólito na bateria 284

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

182 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4.5 Todas as 1000 horas


Horas de funcionamento - 1000 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DE FÁBRICA
Substituir o óleo da caixa de transmissão
201
do rasto
Verificar o acoplamento de acionamento
208
do transportador
Substituir o óleo da caixa de transmissão
216
do alimentador
Substituir os rolamentos do cilindro
221
hidráulico da abraçadeira da báscula
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Inspecionar visualmente a bomba de água
280
quanto a fugas ou danos

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

Copyright © Sandvik 183 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.4.6 Todas as 2000 horas


Horas de funcionamento - 2000 HORAS
Procedimento de manutenção Notas
Efetue os procedimentos de manutenção
Consulte as instruções de leitura dos
dos intervalos mais curtos relevantes em
cartões de manutenção.
simultâneo.
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO
DO MOTOR
Mudar o líquido refrigerante do motor 272

Verificar o motor de arranque 280

Quando estiver terminado:


Data .................................................................... Horas de funcionamento .......................................
Aprovado ............................................................

184 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9.5 Aumento da frequência de manutenção em condições de


funcionamento severas
1. Estas instruções de manutenção são fornecidas para operações
normais de até 8 horas por dia, 5 dias por semana (40 horas por
semana). A manutenção periódica pode ser realizada dentro do turno
ou fora do turno por pessoal qualificado e experiente, com exceção dos
rolamentos de componentes vibratórios que requerem um técnico
aprovado pela Sandvik. As condições de funcionamento normais são
consideradas dentro do intervalo de temperaturas ambiente de -10 a
+50 graus Celsius.
2. Condições de funcionamento severas requerem uma manutenção mais
frequente tanto da máquina como do motor.
3. As condições de funcionamento severas (também conhecidas como
condições adversas) incluem: paragem e arranque frequentes da
máquina, deixando o motor ao ralenti durante longos períodos de
tempo, temperaturas ambiente extremas, operar a máquina durante
turnos longos (superiores a 10 horas por dia), operar a máquina
durante muitas horas por semana (mais de 50 horas por semana) e
operar a máquina em ambientes corrosivos.
4. Leia o manual do motor que acompanha a máquina para obter
informações sobre os requisitos de manutenção do motor em
condições de funcionamento severas.
5. Contacte o seu representante Sandvik local para obter mais
informações sobre os requisitos de manutenção da máquina em
condições de funcionamento severas.
Informações relacionadas
Lubrificação dos rolamentos (Página 214)

Copyright © Sandvik 185 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

186 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10 Instruções de manutenção

Copyright © Sandvik 187 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.1 Requisitos de segurança (máquinas)

PERIGO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
A não utilização do EPI (equipamento de proteção individual)
aprovado mínimo pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Use sempre o EPI aprovado.

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

188 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS
A utilização de peças não padrão pode causar a morte ou ferimentos
graves.
Utilize apenas peças especificadas no manual de peças
sobresselentes da Sandvik.

• As instruções de segurança que se seguem aplicam-se a todas as


tarefas de assistência e manutenção de máquinas. Outras instruções de
segurança, especificadas para algumas tarefas de manutenção, serão
fornecidas nas instruções das tarefas.
• A manutenção é necessária para (i) segurança do pessoal, (ii) melhor
desempenho da máquina, (iii) prevenção de falhas mecânicas.
• Tem de concluir e registar as tarefas de manutenção nos intervalos
necessários para cumprir as condições da garantia. Se as tarefas de
manutenção não tiverem sido concluídas, ocorrerá um desgaste
anormal ou a falha de um componente.
• Para tarefas de manutenção e programas relacionados com fabricantes
de equipamento original, leia as informações do fabricante de
equipamento original fornecidas separadamente.
• Realize tarefas de manutenção apenas quando a máquina estiver
bloqueada e identificada. Não trabalhe na máquina nem realize tarefas
de manutenção enquanto a máquina ou o motor estiverem ligados. As
observações de manutenção que requerem que a máquina seja ligada
são descritas por tarefas específicas.
• Os intervalos de manutenção têm de ser reduzidos para máquinas que
operem em ambientes com temperaturas muito altas ou muito baixas,
para turnos longos (>10 horas/dia) ou em ambientes com condições
fora do comum.
• Utilize apenas lubrificantes, fluidos, filtros e peças recomendados pelo
fabricante do equipamento original (OEM). A utilização de peças não
aprovadas pelo OEM pode resultar num desgaste mais rápido ou em
danos nos componentes da máquina. Leia o manual do motor que
acompanha este manual para obter as especificações de diesel
associadas. A utilização de uma especificação incorreta de diesel
causará danos no motor.
• Não utilize massa lubrificante que contenha molibdénio.
• Os trabalhos no sistema elétrico só devem ser realizados por um
eletricista qualificado ou por pessoal supervisionado por um eletricista
qualificado. O trabalho tem de estar em conformidade com os
regulamentos de engenharia elétrica. Deve compreender totalmente o
sistema elétrico antes de efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas
dos esquemas elétricos.

Copyright © Sandvik 189 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Os trabalhos no sistema hidráulico só devem ser realizados por pessoal


autorizado. Deve compreender totalmente o sistema hidráulico antes de
efetuar qualquer trabalho – leia os diagramas dos esquemas
hidráulicos.
• Deve eliminar as baterias indesejadas através de um esquema de
reciclagem local. As baterias não podem ser depositadas em resíduos
que possam ir para um aterro sanitário.
• Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de
realizar um procedimento de manutenção listado. As avaliações de risco
específicas das suas instalações devem ser efetuadas antes de realizar
todos os procedimentos de manutenção e os riscos devem ser
avaliados para o procedimento, tendo em conta o pessoal que realiza a
tarefa, o ambiente em que a tarefa deve ser realizada e o equipamento
necessário para realizar a tarefa.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)

10.2 Informações de referência


• Para obter informações relacionadas com os lubrificantes e fluidos
recomendados para utilização na máquina, leia a tabela de fluidos e
lubrificantes incluída na embalagem de documentação.
• Para os diagramas hidráulicos e elétricos aplicáveis a esta máquina, leia
o diagrama hidráulico e o diagrama elétrico incluídos na embalagem de
documentação.
• Para procedimentos de manutenção e programas relacionados com
componentes feitos pelos fabricantes de equipamento original, leia as
informações do fabricante de equipamento original fornecidas na
embalagem de documentação.

10.3 Substâncias perigosas

PERIGO
PERIGO DE AMBIENTE EXPLOSIVO
A não limitação de gases ou poeiras inflamáveis poderá causar a
morte ou ferimentos graves.
Tem de limitar o carvão ou outras poeiras inflamáveis que sejam
explosivas.

190 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO DE ENVENENAMENTO E CONTAMINAÇÃO
Os combustíveis, fluidos e lubrificantes utilizados nesta máquina
podem conter produtos químicos que podem causar a morte ou
ferimentos graves.
Elimine-os corretamente para evitar danos ambientais. Respeite as
leis ou regulamentos locais e nacionais. Certifique-se de que são
utilizados os procedimentos corretos das folhas de dados de
segurança do material (MSDS) quando o pessoal transportar,
armazenar e utilizar materiais perigosos. Não coloque os resíduos
no solo, num tubo de drenagem ou numa fonte de água. Utilize
sempre recipientes que não tenham fugas quando drenar fluidos

PERIGO
PERIGO DE FLUIDO PRESSURIZADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar a
morte ou ferimentos graves. O fluido sob a pele tem de ser removido
cirurgicamente ou causará gangrena. Obtenha ajuda médica
imediatamente.
Utilize sempre um pedaço de cartão para as verificações de fugas.
Não utilize a mão. Apenas pessoal autorizado pode trabalhar no
sistema hidráulico. Realize uma avaliação de riscos e respeite todos
os procedimentos de segurança necessários.

• As substâncias listadas, que são utilizadas na máquina, são perigosas


para a saúde. Leia as folhas de dados de segurança do material
(MSDS) para obter mais informações.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)
Abastecer o depósito de combustível diesel (Página 206)

10.4 Programas de manutenção


• Realize a manutenção preventiva (PM) para garantir que a máquina
funciona corretamente e sem avarias desnecessárias. Certifique-se de
que as tarefas de manutenção são efetuadas nos momentos indicados
nos cartões de manutenção.
• A manutenção do motor situado no interior do conjunto de potência
deve ser feita com as informações fornecidas no capítulo Motor deste
manual e com as informações descritas no manual do operador do
motor do fabricante do equipamento original. O manual do operador do
motor do OEM encontra-se na embalagem de documentação. Leia esta
documentação e realize as tarefas de manutenção fornecidas pelo
OEM.

Copyright © Sandvik 191 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

• Os manuais de manutenção do OEM para outros produtos do OEM


podem ser encontrados na embalagem de documentação. Leia esta
documentação e realize as tarefas de manutenção fornecidas pelo
OEM.
• Efetue sempre uma avaliação de riscos específica das suas instalações
antes de realizar uma tarefa de manutenção.
• Leia os requisitos de segurança antes de realizar as tarefas de
manutenção. Certifique-se de que todos os operadores da máquina e
pessoal de manutenção seguem as instruções nos requisitos de
segurança e nas tarefas de manutenção.
• Realize as tarefas de manutenção quando a máquina estiver bloqueada
e identificada. Não trabalhe na máquina nem realize tarefas de
manutenção enquanto a máquina ou o motor estiverem ligados. As
observações de manutenção que requerem que a máquina seja ligada
são descritas por tarefas específicas.

10.5 Identificar as localizações principais dos procedimentos de


manutenção (QJ341)
11 10 6 14 15

16 12 13 8 9 4 5 7

1 Alimentador
2 Chassis
3 Plataforma de manutenção
4 Escada de acesso
5 Porta de acesso à tensão dos rastos
6 Compartimento hidráulico
7 Conjunto de rastos
8 Armário de controlo
9 Caixa de transmissão do rasto
10 Reservatório hidráulico

192 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Tampa contra poeiras do transportador prin-


11
cipal
12 Depósito de diesel
13 Filtro do ar
14 Conjunto de potência
15 Britador de maxilas
16 Raspador da correia

10.6 Localizar os pontos de drenagem de fluido


1 2

Procure as válvulas de drenagem de fluido ao longo da parte lateral da


máquina.
10.6.1 Identificar os pontos de drenagem de fluido
1. Sistema de refrigeração do motor
2. Cárter do óleo do motor
3. Sistema hidráulico
4. Sistema de combustível

Copyright © Sandvik 193 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7 Procedimentos de manutenção de fábrica


10.7.1 Verificação do nível de óleo hidráulico

3 6

1. Observe o indicador do depósito (5) para verificar o nível do óleo


hidráulico no depósito.

10.7.2 Obter uma amostra de óleo hidráulico

3 6

1. Ponha o motor a funcionar e deixe-o a trabalhar durante alguns


minutos.
2. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
3. Remova a ventilação (6).

194 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Utilize um tubo longo e limpo para bombear uma amostra de óleo


hidráulico para um recipiente de amostra etiquetado.
5. Substitua a ventilação.
6. Limpe todos os derrames.
7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

10.7.3 Substituir os filtros de retorno do depósito de óleo hidráulico

6
7

8
9

1 Tampa do filtro de retorno


2 Caixa do filtro de retorno
3 Válvula
4 Tubo de saída
5 Indicador do depósito
6 Conduta de ar

Copyright © Sandvik 195 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7 Filtro de retorno (interior)


8 Filtro de sucção grande
9 Filtro de sucção pequeno

1. Utilize um recipiente adequado para recolher o óleo. Certifique-se de


que o recipiente tem volume suficiente para reter todo o óleo.
2. Limpe a parte superior do depósito de óleo hidráulico à volta das caixas
do filtro de retorno (1).
3. Remova as tampas da caixa do filtro de retorno (1).
4. Remova os elementos do filtro. Deixe que o óleo verta para o
recipiente.
5. Limpe o interior da tampa do filtro e o interior da caixa do filtro.
6. Instale os novos elementos do filtro.
7. Instale as tampas da caixa do filtro.
8. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

196 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.4 Mudança do óleo hidráulico

6
7

8
9

1. Certifique-se de que todos os carneiros hidráulicos estão recolhidos


antes de efetuar este procedimento. Isto evitará que o depósito seja
abastecido com óleo retornado.
2. Utilize um recipiente adequado para recolher o óleo. Certifique-se de
que o recipiente tem volume suficiente para reter todo o óleo.
3. Coloque um funil sob a porta de drenagem e utilize uma mangueira
para ligar o funil ao recipiente.
4. Certifique-se de que a área à volta da porta está limpa.
5. Abra lentamente a porta.
6. Deixe o óleo sair completamente para o recipiente.
7. Feche a porta.
8. Remova as tampas de acesso ao depósito de óleo hidráulico (2).
9. Limpe os sedimentos restantes do interior do depósito.

Copyright © Sandvik 197 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10. Remova os filtros de aspiração hidráulicos contaminados (9) do interior


do depósito.
11. Instale novos filtros de aspiração hidráulicos.
12. Instale as tampas de acesso ao depósito de óleo hidráulico.
13. Identifique a especificação correta do óleo hidráulico.
14. Retire o tampão de enchimento.
15. Limpe o filtro do tampão de enchimento.
16. Encha com óleo hidráulico até à parte superior do indicador do óleo
hidráulico.
17. Volte a colocar o tampão de enchimento.
18. Limpe todos os derrames.
19. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)
Substituir os filtros de sucção do depósito hidráulico (Página 198)

10.7.5 Substituir os filtros de sucção do depósito hidráulico

1. Drene todo o óleo hidráulico do depósito.


2. Retire as tampas de acesso ao depósito circular.
3. Retire os crivos de sucção (filtros) do interior da parte inferior do
depósito.
4. Instale os crivos de sucção novos.
5. Reinstale as tampas.
6. Realize quaisquer outras tarefas de manutenção programadas que
exijam um depósito hidráulico vazio (limpeza, remoção de sedimentos,
substituição do filtro).
7. Volte a encher o depósito com óleo hidráulico antes de ligar a máquina.
8. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
Informações relacionadas
Mudança do óleo hidráulico (Página 197)

198 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.6 Abastecer o depósito de óleo hidráulico

3 6

1. Certifique-se de que todos os carneiros hidráulicos estão recolhidos


antes de efetuar este procedimento. Isto evitará que o depósito seja
abastecido com óleo retornado.
2. Identifique a especificação correta do óleo hidráulico.
3. Remova a tampa do alojamento do filtro e o filtro (1).
4. Encha com óleo hidráulico até à parte superior do indicador do óleo
hidráulico (5).
5. Reinstale o filtro e a tampa do alojamento do filtro.
6. Limpe todos os derrames.
7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

Copyright © Sandvik 199 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.7 Substituir o elemento de ventilação de ar do depósito de óleo hidráulico

3 6

1. Utilize um pano de limpeza aplicável para limpar em redor da ventilação


de ar (6).
2. Remova o elemento de ventilação de ar.
3. Instale o novo elemento da ventilação de ar.

10.7.8 Verificação do refrigerador de óleo hidráulico

3 4

1 2

1. Inspecione visualmente o refrigerador do óleo hidráulico (1) quanto a


sujidade, material solto, danos ou acumulação de material na matriz de
entrada.
2. Utilize um sistema de limpeza de pressão para limpar a matriz de
entrada.
3. Verifique se a ventoinha (2) não está danificada.
4. Verifique se não existem fugas de óleo do motor hidráulico (4)

200 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.9 Locais de manutenção do rasto

1 2 3

1. Localize os conjuntos principais no rasto para manutenção. O tensor do


rasto (1), a sapata do rasto (2) e a caixa de transmissão do rasto (3)
são apresentados.
2. Certifique-se de que os conjuntos do rasto estão limpos. A poeira e os
detritos causarão a contaminação dos mecanismos dos rastos se estes
estiverem expostos ao ambiente.
Informações relacionadas
Informações e folhas de dados (Página 291)

10.7.10 Substituição do óleo na caixa de transmissão do rasto

1. Faça arrancar o motor.


2. Desloque a máquina nos rastos para colocar a caixa de transmissão na
posição correta. A posição correta apresenta o bujão de enchimento do
lado esquerdo (1) e o bujão de drenagem em baixo (2).
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Limpe à volta do bujão de enchimento antes de o abrir para evitar a
contaminação do óleo.
5. Coloque um recipiente adequado sob a porta de drenagem. Certifique-
se de que a área à volta da porta está limpa.
6. Remova o bujão de enchimento.
7. Abra lentamente a porta de drenagem.
8. Deixe o óleo sair completamente para o recipiente.

Copyright © Sandvik 201 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9. Feche a porta de drenagem.


10. Encha a caixa de transmissão até ao nível correto utilizando a
especificação de óleo recomendada.
11. Quando estiver cheia, coloque e aperte o bujão de enchimento.
12. Repita este procedimento para ambas as caixas de transmissão dos
rastos.
13. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)
Verificação quanto a fugas de óleo na caixa de transmissão do rasto
(Página 202)

10.7.11 Verificação quanto a fugas de óleo na caixa de transmissão do rasto

1. Inspecione visualmente quanto a fugas de óleo da caixa de


transmissão dos rastos para o dentro e para o fora dos rastos.
2. Repita este procedimento para ambas as caixas de transmissão dos
rastos.
Informações relacionadas
Substituição do óleo na caixa de transmissão do rasto (Página 201)

10.7.12 Verificação do nível de óleo na caixa de transmissão do rasto

1. Faça arrancar o motor.


2. Desloque a máquina nos rastos para colocar a caixa de transmissão na
posição correta. A posição correta apresenta o bujão de enchimento do
lado esquerdo (1) e o bujão de drenagem em baixo (2).

3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.


4. Limpe à volta do bujão de enchimento antes de o abrir para evitar a
contaminação do óleo.
5. Remova o bujão de enchimento.
6. Verifique se o nível do óleo está nivelado com a parte inferior da rosca
do bujão de enchimento.

202 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7. Se necessário, encha a caixa de transmissão até ao nível correto


utilizando a especificação de óleo recomendada.
8. Quando estiver cheia, coloque e aperte o bujão de enchimento.
9. Repita este procedimento para ambas as caixas de transmissão dos
rastos.
10.7.13 Verificação da tensão do rasto

1. Faça arrancar o motor.


2. Desloque a máquina 10 m em cada direção em solo firme e nivelado
para garantir que os rastos têm a tensão necessária.
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Utilize uma ferramenta longa e reta para medir a tensão no rasto.
5. A dimensão (2) tem de se encontrar entre 5 mm e 15 mm.
1 2
3

6. Ajuste a tensão do rasto, se necessário.

10.7.14 Verificação de cada sapata do rasto

1. O desgaste mais importante de uma sapata do rasto é a altura relativa


da garra até a parte superior da placa de sapata. Deve ser utilizado um
medidor de profundidade para esta medição.
2. Leia o manual fornecido com a sua máquina para obter mais
informações sobre os limites de desgaste das sapatas do rasto.

Copyright © Sandvik 203 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.15 Ajuste da tensão do rasto – diminuição

1. Aceda ao orifício de inspeção no rasto.


2. Coloque um recipiente adequado por baixo do bocal de lubrificação do
regulador do rasto.
3. Abra a válvula reguladora dos rastos (1) rodando-a 180 graus para a
esquerda.
4. A massa lubrificante sai lentamente da válvula reguladora do cilindro
hidráulico de tensão do rasto, a tensão do rasto irá diminuir.
5. Aperte a válvula reguladora do rasto quando a tensão do rasto estiver
correta.
6. Limpe o excesso de massa lubrificante.
7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

10.7.16 Ajuste da tensão do rasto – aumento

1. Aceda ao orifício de inspeção no rasto.


2. Limpe o bocal de lubrificação do regulador dos rastos (1).
3. Certifique-se de que a válvula reguladora está apertada.
4. Ligue o conetor da pistola de lubrificação correto à pistola de
lubrificação e fixe firmemente o conetor à válvula reguladora dos rastos.
5. Adicione massa lubrificante através da válvula reguladora até que a
tensão dos rastos esteja entre 5 mm e 15 mm.

204 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Limpe o excesso de massa lubrificante.


7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
10.7.17 Deslocação dos rastos em cada direção para evitar gripagem

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM MOVIMENTO
O pessoal na máquina ou em zonas de exclusão, quando a máquina
está em movimento, corre o risco de morte ou ferimentos graves.
Não desloque a máquina enquanto houver pessoas na máquina ou
nas zonas de exclusão (20 m).

1. Verifique em redor da máquina para garantir que não existem pessoas


ou obstáculos a menos de 20 metros da máquina.
2. Faça arrancar o motor.
3. Prima o botão para iniciar o modo de deslocamento.
4. Desloque a máquina 10 metros em cada direção para evitar a gripagem
dos componentes dos rastos.
5. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.

10.7.18 Verificação do nível de combustível diesel

3 1
2

1. Observe o indicador do depósito (3) para verificar o nível de diesel no


depósito.

Copyright © Sandvik 205 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.19 Abastecer o depósito de combustível diesel

3 1
2

1. Identifique a especificação correta do combustível diesel.


2. Desbloqueie e remova o tampão de enchimento (2).
3. Abasteça com combustível até à parte superior do indicador do nível de
combustível (3).
4. Volte a colocar e a bloquear o tampão de enchimento (2).
5. Limpe todos os derrames.
Informações relacionadas
Substâncias perigosas (Página 190)

10.7.20 Efetuar a limpeza em torno da ventilação do depósito de combustível diesel

3 1
2

1. Utilize um pano de limpeza aplicável para limpar em redor da ventilação


do depósito de combustível diesel (1).

206 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.21 Verificação de todos os painéis e proteções

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Para evitar a morte ou ferimentos graves, nunca opere a máquina
com dispositivos de segurança, proteções ou autocolantes
removidos ou sem segurança.
Comunique sempre os defeitos com dispositivos de segurança,
proteções ou autocolantes a um supervisor ou pessoa apropriada.

1. Verifique se todas as proteções de segurança, painéis de proteção e


painéis da máquina estão fixos e que todos os parafusos têm o binário
correto.
2. Certifique-se de que todas as proteções de segurança estão presentes
e fixas. Não opere a máquina se as proteções de segurança estiverem
soltas ou em falta. Repare ou substitua-as quando necessário.
Informações relacionadas
Localizações das proteções da máquina QJ341 (Página 63)

10.7.22 Ajustar o raspador da correia (parafusos de posicionamento)

1 2 3 4 5

11
10 9 8 7 6

1 Revestimento da correia do transportador


2 Correia do transportador
3 Barra de pulverização
4 Bocal
5 Regulador da barra de pulverização

Copyright © Sandvik 207 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6 Raspador da correia
7 Motor hidráulico
8 Proteção do rolo
9 Regulador da cabeça do transportador
10 Placa de inspeção
11 Mecanismo de recolha do transportador

1. Faça arrancar o motor.


2. Ligue o sistema hidráulico auxiliar.
3. Utilize a válvula hidráulica para baixar totalmente o transportador.
4. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
5. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na
avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder ao
raspador da correia transportadora (6).
6. Verifique o raspador da correia. O raspador deve estar em contacto
com a correia. Ajuste o raspador se existir uma folga entre o raspador e
a correia.
7. Ajuste o raspador desapertando os parafusos de posicionamento,
ajustando o raspador e apertando novamente os parafusos.
8. É possível efetuar ajustes adicionais desapertando os parafusos de
fixação de borracha situados ao longo do raspador da correia.

10.7.23 Verificação do acoplamento de acionamento do transportador

1. Se necessário, utilize uma plataforma de acesso aplicável, conforme


definido na avaliação de riscos específica das suas instalações, para
aceder ao motor de acionamento hidráulico da correia.
2. Remova a tampa (7) para ver o conjunto de acoplamento do motor
hidráulico.

1 2 3 4 5 6

3. Verifique o estado do acoplamento cruzeta (5) quanto a desgaste e


danos e substitua-o, se necessário.
4. Instale novamente a tampa.

208 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.24 Verificação dos rolos e tambores quanto ao movimento

1. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na


avaliação de riscos específica das suas instalações, para verificar se os
rolos e os tambores se movem livremente.
2. Verifique os rolos e tambores acessíveis nos transportadores da
máquina.

10.7.25 Inspeção visual do transportador

PERIGO
PERIGO DE ENERGIA POTENCIAL
A energia potencial pode ser contida nos sistemas hidráulicos ou de
ar comprimido quando não estiverem em funcionamento.
Liberte sempre a pressão dos sistemas hidráulicos e de ar
comprimido antes de efetuar qualquer manutenção ou ajuste. Utilize
apenas componentes aprovados pelo fabricante. As mangueiras
hidráulicas e de ar comprimido têm de ser instaladas corretamente.
Certifique-se de que não existem ligações trocadas. As mangueiras
têm de ser de boa qualidade, ter o comprimento adequado e os
encaixes corretos. Limpe sempre os componentes hidráulicos
durante a manutenção hidráulica. Respeite todos os procedimentos
para evitar fugas ou derrames.

1. Se necessário, utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme


definido na avaliação de riscos específica das suas instalações, para
aceder ao transportador.
2. Inspecione visualmente a correia transportadora quanto a desgaste ou
danos. O desgaste excessivo é visível quando a tampa superior está
gasta e a lona é visível. Repare conforme necessário.
3. Certifique-se de que o transportador, os rolos e os tambores estão
limpos. A trajetória da correia pode ser afetada devido a sujidade.
4. Inspecione visualmente as borrachas de rebordo, placas de desgaste
ou guias que estejam instaladas no transportador. Certifique-se de que
todos estão corretamente posicionados e substitua os gastos ou
danificados.
5. Inspecione visualmente os revestimentos (se instalados) em ambos os
lados da correia transportadora. Substitua os revestimentos gastos ou
danificados.
Informações relacionadas
Verificação da tensão da correia transportadora (Página 210)

Copyright © Sandvik 209 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.26 Verificação da tensão da correia transportadora

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Trabalhar perto de uma máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Coloque o interrutor de ignição na posição "OFF" (desligada) e
efetue o procedimento de bloqueio e identificação antes de trabalhar
perto da máquina. Não utilize roupas largas ou joias perto da
máquina. Mantenha o cabelo comprido afastado dos componentes.
Utilize sempre o equipamento de proteção individual aprovado.
Nunca opere a máquina com dispositivos de segurança, proteções
ou autocolantes removidos ou sem segurança.

1. Faça arrancar o motor.


2. Faça arrancar o transportador.
3. Observe o transportador a uma distância de segurança e note a tensão
na correia. A correia deve operar no centro do tambor. Se a correia
estiver solta ou muito apertada nos tambores, a tensão da correia
transportadora tem de ser ajustada.
4. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
5. Ajuste a tensão da correia transportadora, se necessário.
Informações relacionadas
Inspeção visual do transportador (Página 209)

10.7.27 Ajuste de deslocamento da correia transportadora

1. Trata-se de um processo controlado e apenas deve ser realizado por


um técnico de assistência qualificado e experiente.
2. Contacte o seu representante Sandvik caso seja necessário deslocar
uma correia transportadora.

210 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.28 Ajustar a tensão da correia no transportador lateral de material fino natural

1. Se necessário, utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme


definido na avaliação de riscos específica das suas instalações, para
aceder à correia do transportador.
2. Remova a proteção (1) e aceda ao mecanismo de tensão da correia
(reguladores da correia).
11

12

3. Desaperte as contraporcas (11) no rolamento.


4. Aperte/desaperte a correia uniformemente ajustando os reguladores da
correia (12) em cada lado da extremidade do transportador.
5. Aperte as contraporcas quando a tensão estiver correta. Certifique-se
de que o tambor traseiro está corretamente alinhado. Certifique-se de
que a correia do transportador está no centro do tambor. Não aplique
demasiada tensão à correia, pois poderão ocorrer danos no tambor da
correia ou nos rolamentos.
6. Instale a proteção para proteger o mecanismo de tensão da correia.
7. Retire a plataforma de acesso.
8. Verifique a tensão da correia do transportador.
9. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
10. Repita este procedimento conforme necessário.

10.7.29 Verificação do funcionamento de todas as sirenes e faróis de aviso


1. Verifique se todas as sirenes e faróis de aviso funcionam.
2. Faça arrancar o motor. Preste atenção à sirene de aviso. Observe o
farol de aviso a acender.
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Repare as sirenes ou faróis conforme necessário para restabelecer o
funcionamento correto.

Copyright © Sandvik 211 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.30 Certificação de que todas as paragens de emergência funcionam e são repostas


corretamente

1. Com a máquina desligada, verifique se todos os botões de paragem de


emergência são premidos e libertados corretamente.

2. Faça arrancar o motor.


3. Verifique se todas as paragens de emergência (incluindo os batentes,
quando instalados) param corretamente o motor. Prima cada botão de
paragem de emergência em sequência. Reponha cada botão de
paragem de emergência antes de a máquina ser reiniciada.
4. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
Informações relacionadas
Utilização de uma paragem de emergência (Página 61)

10.7.31 Inspeção visual da máquina

1. Inspecione visualmente a máquina de forma geral. Verifique se existem


danos, fugas, peças gastas ou acionamentos gastos. Substitua ou
repare, conforme necessário.
2. Se encontrar uma fissura em qualquer local da máquina, contacte
imediatamente o seu representante Sandvik local para obter
informações sobre as ações corretivas a tomar. Não reinicie a máquina.
Será útil enviar os detalhes da fissura, incluindo fotografias, localização
e descrição da fissura, para o representante local da Sandvik.
3. Se forem detetados danos numa peça quando a máquina estiver em
funcionamento, a máquina só deve ser parada se for seguro fazê-lo.
Não se aproxime da máquina se uma falha repentina de uma peça
aumentar o risco de ferimentos ou de morte para operadores ou para
outras pessoas. Pare a máquina com o controlo remoto se este estiver
afastado da máquina.
4. Se uma peça falhar numa máquina em funcionamento, a máquina só
deve ser parada se for seguro fazê-lo. Não se aproxime de uma
máquina em funcionamento em caso de falhas sucessivas das peças e
quando existe o risco de ejeção de peças ou material da máquina. Pare
a máquina com o controlo remoto se este estiver afastado da máquina.

212 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.32 Inspeção visual as mangueiras hidráulicas, de água, de lubrificação, de


combustível e de ar

PERIGO
PERIGO DE FLUIDO PRESSURIZADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar a
morte ou ferimentos graves. O fluido sob a pele tem de ser removido
cirurgicamente ou causará gangrena. Obtenha ajuda médica
imediatamente.
Utilize sempre um pedaço de cartão para as verificações de fugas.
Não utilize a mão. Apenas pessoal autorizado pode trabalhar no
sistema hidráulico. Realize uma avaliação de riscos e respeite todos
os procedimentos de segurança necessários.

1. Com a máquina desligada, efetue uma inspeção visual de todos os


sistemas e tubos que contenham fluido. Certifique-se de que não
existem fugas de fluido. Verifique o solo e as superfícies expostas da
máquina quanto a sinais de fugas.
2. Ponha o motor a funcionar e deixe-o a trabalhar ao ralenti durante
alguns minutos. Observe a máquina a uma distância segura para ver se
existem fugas significativas.
3. Pare o motor. Inspecione visualmente todos os sistemas e tubos que
contenham fluido. Certifique-se de que não existem novas fugas de
fluido. Verifique o solo e as superfícies expostas da máquina quanto a
sinais de fugas.

10.7.33 Inspeção visual de todos os equipamentos acionados

1. Inspecione visualmente todos os equipamentos acionados, incluindo


quaisquer opções instaladas na máquina, quanto a danos ou desgaste.
2. Leia os manuais de operação fornecidos com a sua máquina para mais
detalhes específicos sobre os vários subconjuntos e opções instaladas
de modo a obter mais informações para uma correta operação e
manutenção.
10.7.34 Verificação do reservatório de massa lubrificante para lubrificação automática (se
instalado)
1. Leia o manual de lubrificação automática fornecido com a sua máquina
para obter mais informações sobre como realizar a manutenção,
verificação e enchimento do sistema de lubrificação automática.
2. Faça arrancar o motor.
3. Verifique se existe massa lubrificante suficiente disponível no
reservatório (1).

Copyright © Sandvik 213 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Com a máquina em funcionamento, inspecione visualmente a bomba


de lubrificação automática (2) para garantir que está a funcionar
corretamente.

5. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.


Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)

10.7.35 Lubrificação dos rolamentos

1. Lubrifique todos os rolamentos com a quantidade e o tipo de massa


lubrificante recomendados de acordo com o plano de lubrificação.
2. Leia a tabela correspondente para saber quais as quantidades e tipos
de massa lubrificante a utilizar. Leia a tabela e as ilustrações
relacionadas para saber onde deve aplicar a massa lubrificante.
Informações relacionadas
Tabela de lubrificação (QJ341) (Página 232)
Aumento da frequência de manutenção em condições de funcionamento
severas (Página 185)

10.7.36 Drenagem de sedimentos dos depósitos

1. Drene toda a água e sedimentos dos depósitos de fluido instalados na


máquina (por exemplo, diesel, hidráulico, embraiagem, lubrificação).
2. Coloque um recipiente adequado sob a porta de drenagem.
3. Desbloqueie e remova o tampão de enchimento.
4. Remova o bujão de drenagem e deixe o depósito drenar os sedimentos
e/ou a água, conforme necessário.
5. Volte a instalar o bujão de drenagem.
6. Identifique a especificação correta do fluido.
7. Encha o depósito.
8. Volte a colocar e bloqueie o tampão de enchimento.

214 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9. Limpe todos os derrames.


10. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
10.7.37 Verificação do nível de óleo da caixa de transmissão do alimentador

1
2

1. Certifique-se de que a máquina está nivelada antes de verificar o óleo


da caixa de transmissão do alimentador.
2. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na
avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder à
caixa de transmissão do alimentador.
3. Limpe a área à volta da porta de visualização (3) e a área à volta do
tampão de enchimento (1).
4. Verifique o nível de óleo na caixa de transmissão do alimentador. O
nível do óleo tem de atingir a porta de visualização (3).
5. Se necessário, adicione óleo da especificação correta. Remova o
tampão de enchimento e adicione óleo até ao nível indicado pela porta
de visualização.
6. Feche o tampão de enchimento.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341) (Página 262)

Copyright © Sandvik 215 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.38 Substituição do óleo da caixa de transmissão do alimentador

1
2

1. Certifique-se de que a máquina está nivelada antes de substituir o óleo


da caixa de transmissão do alimentador.
2. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na
avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder à
caixa de transmissão do alimentador.
3. Limpe a área à volta da porta de visualização (3) e a área à volta do
tampão de enchimento (1).
4. Verifique o nível de óleo na caixa de transmissão do alimentador. O
nível do óleo tem de atingir a porta de visualização.
5. Coloque um recipiente adequado sob a porta de drenagem (4).
Certifique-se de que a área à volta da porta está limpa.
6. Abra lentamente a porta de drenagem. Abra o tampão de enchimento,
se necessário, para ajudar o óleo fluir para fora.
7. Deixe o óleo sair completamente para o recipiente.
8. Feche a porta de drenagem.
9. Adicione óleo da especificação correta. Remova o tampão de
enchimento e adicione óleo até ao nível indicado pela porta de
visualização (3).
10. Feche o tampão de enchimento.
11. Limpe todos os derrames.
12. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

216 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.39 Verificar as molas (alimentador)

353
354

351

352

353
354

351
352 355

353 354

351
355
352

1. Identifique o tipo de alimentador Sandvik instalado na máquina.


2. Efetue uma inspeção visual de todas as molas (351) que foram
utilizadas para suportar o alimentador vibratório.
3. Certifique-se de que todas as molas estão intactas e que não estão
gastas, distorcidas ou comprimidas. Substitua as molas danificadas, se
necessário.
10.7.40 Verificar o estado das placas de desgaste do alimentador (revestimentos)
1. Verifique o estado das placas de desgaste do alimentador. Certifique-se
de que as placas desgastadas são substituídas.
2. Certifique-se de que todos os parafusos estão instalados e apertados
com o binário correto.

Copyright © Sandvik 217 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.41 Realizar uma inspeção visual das barras da grelha quanto a desgaste, danos ou
bloqueios

322

321

1. Inspecione visualmente as barras da grelha (321).


2. Certifique-se de que todas as barras estão isentas de desgaste, danos
ou bloqueios. Substitua as barras da grelha, se necessário.
3. Remova os bloqueios utilizando barras de alavanca adequadas após
uma avaliação de risco específica da tarefa.
4. Não utilize equipamento elétrico para remover bloqueios das barras da
grelha.

10.7.42 Substituir as barras da grelha

302

1.
2. Remova o mecanismo de encapsulamento de poeira, as transições de
borracha e o equipamento externo que impedem o acesso à grelha.
3. Remova as placas de desgaste em ambos os lados do alimentador.
Corte ou remova todos os parafusos de ambos os lados do alimentador
para remover as placas.
4. Retire o elemento de borracha ou o último revestimento de aço mais
próximo da grelha. Remova todos os parafusos sob o alimentador e o
elemento de borracha ou o revestimento.
5. Retire todos os parafusos que fixam a grelha. Existem dois conjuntos
de parafusos, um na parte da frente e outro na parte de trás.
6. Prenda quatro correias ou correntes de elevação aplicáveis à grelha,
duas na dianteira e duas na traseira.
7. Utilize equipamento de elevação adequado, conforme definido numa
avaliação de risco específica das instalações, para levantar a grelha
para fora da máquina. Coloque a unidade no chão.
8. Instale a nova grelha utilizando estas instruções pela ordem inversa.

218 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.43 Efetuar a inspeção visual da placa de báscula quanto a fugas, deformações ou


danos

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Trabalhar na máquina ou nas suas imediações enquanto esta está
ligada e/ou em funcionamento pode causar ferimentos graves ou
morte.
Pare a máquina, isole, retire a chave de ignição e identifique-a antes
de continuar. Certifique-se de que todas as proteções estão fixas no
devido lugar.

1. O britador de maxilas está equipado com uma placa de báscula que


funciona como um dispositivo de proteção contra sobrecarga. A placa
de báscula protege o britador das cargas excessivas provocadas pela
entrada de objetos no britador que não podem ser esmagados. Quando
as cargas permitidas são excedidas, a placa de báscula cai da fixação
elástica. O britador desliga-se automaticamente. Isto proporciona um
grau de proteção aos componentes valiosos da máquina.
2. Inspecione visualmente a placa de báscula (2) quanto a fissuras,
deformações ou danos.

Copyright © Sandvik 219 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.44 Verificar os cilindros hidráulicos da placa de báscula quanto a danos, desgaste


ou sujidade

22

23 21

1. Remova manualmente toda a sujidade e material solto do conjunto.


Verifique se todos os componentes estão livres de sujidade e de
material solto.
2. Verifique os cilindros hidráulicos da placa de báscula (23) quanto a
danos, desgaste ou sujidade.
3. Verifique se os pontos de articulação e as ligações apresentam sinais
de desgaste.
4. Aplique uma ligeira camada da massa lubrificante recomendada nas
superfícies expostas das hastes do cilindro hidráulico.

10.7.45 Inspecionar visualmente os rolamentos do cilindro hidráulico da báscula

22

23 21

1. Verifique os rolamentos do cilindro hidráulico da báscula (22) quanto a


danos, desgaste ou sujidade.
2. Verifique se o rolamento vedado está intacto e se não existem sinais de
desgaste ou danos.
Informações relacionadas
Substituir os rolamentos do cilindro hidráulico da abraçadeira da báscula
(1000 horas) (Página 221)

220 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.46 Substituir os rolamentos do cilindro hidráulico da abraçadeira da báscula (1000


horas)

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA DE EQUIPAMENTO
A fixação de cargas e instrução ou orientação dos operadores de
gruas devem ser confiadas apenas a pessoas qualificadas. NUNCA
trabalhe ou permaneça debaixo de cargas suspensas, pois podem
ocorrer ferimentos graves ou morte.
O observador que fornece instruções deve ser visto e ouvido pelo
operador e deve estar posicionado de forma a ter uma visão geral da
operação. Certifique-se SEMPRE de que são utilizados dispositivos
de segurança, tais como cunhas de bloqueio, correntes de fixação,
barras ou amortecedores, conforme indicado ao longo deste manual.
Certifique-se de que nenhuma parte do equipamento levantado cai,
fixando-o de forma segura e fiável. Nunca trabalhe sozinho.

1. O britador de maxilas está equipado com uma placa de báscula (2) que
funciona como um dispositivo de proteção contra sobrecarga. A placa
de báscula protege o britador das cargas excessivas provocadas pela
entrada de objetos no britador que não podem ser esmagados. Quando
as cargas permitidas são excedidas, a placa de báscula cai da fixação
elástica. O britador desliga-se automaticamente. Isto proporciona um
grau de proteção aos componentes valiosos da máquina.
2. Inspecione visualmente a placa de báscula quanto a fissuras,
deformações ou danos.

Copyright © Sandvik 221 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Retire as cortinas inferiores da maxila.


4. Ligue o motor no modo manual.
5. Ajuste a definição de tamanho fechado da maxila (CSS) (12) para,
aproximadamente, 30 a 40 mm.
11

13
12 14

6. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.


7. Utilize equipamento de elevação aplicável, conforme definido numa
avaliação de risco específica do local, para estabelecer ligação aos
orifícios da placa de báscula (32). Utilize o equipamento de elevação
para suportar o peso da placa de báscula, levantando-a ligeiramente.
31
32

8. Remova os parafusos, as anilhas e os espaçadores de ambos os lados


do mecanismo de báscula (21).

22

23 21

9. Retire ambas as barras de fixação.


10. Remova temporariamente o parafuso de bloqueio da válvula de
controlo de ejeção da maxila no bloco de controlo hidráulico no armário
hidráulico.
11. Coloque a alavanca na devida posição na válvula de controlo de ejeção
da maxila.
12. Faça arrancar o motor.
13. Inicie o sistema hidráulico auxiliar.
14. Empurre a válvula de báscula para soltar a placa de báscula.

222 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

15. Baixe e retire a placa de báscula através da folga entre o transportador


principal e o britador.
16. Efetue uma inspeção visual da abraçadeira da báscula e dos
rolamentos da barra da báscula (22) quanto a fissuras. Substitua
quaisquer peças, conforme necessário.
17. Utilize equipamento de elevação aplicável, conforme definido numa
avaliação de risco específica das instalações, para estabelecer ligação
ao conjunto de preensão da báscula (22). Utilize o equipamento de
elevação para suportar o peso do conjunto de preensão da báscula,
levantando-o ligeiramente.
18. Retire os parafusos que fixam o conjunto de preensão da báscula no
devido lugar.
19. Baixe o conjunto de preensão da báscula e retire o conjunto da báscula
através da folga entre o transportador principal e o britador.
20. Repita estes passos para remover o conjunto de preensão da báscula
no outro lado do britador.
21. Utilize o equipamento aplicável para remover os rolamentos do
conjunto de preensão da báscula e substitua, conforme necessário.
Informações relacionadas
Inspecionar visualmente os rolamentos do cilindro hidráulico da báscula
(Página 220)

10.7.47 Inspecionar visualmente a câmara de britagem quanto a desgaste ou danos

PERIGO
PERIGO DE EMARANHAMENTO
Trabalhar perto de uma máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Coloque o interrutor de ignição na posição "OFF" (desligada) e
efetue o procedimento de bloqueio e identificação antes de trabalhar
perto da máquina. Não utilize roupas largas ou joias perto da
máquina. Mantenha o cabelo comprido afastado dos componentes.
Utilize sempre o equipamento de proteção individual aprovado.
Nunca opere a máquina com dispositivos de segurança, proteções
ou autocolantes removidos ou sem segurança.

1. Inspecione visualmente a câmara de britagem quanto a desgaste ou


danos.
2. Verifique todas as superfícies da ferramenta, placas de desgaste,
fixadores e componentes expostos. Substitua ou repare quaisquer
superfícies ou componentes danificados ou gastos.

Copyright © Sandvik 223 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.48 Inspecionar visualmente as correias de acionamento do britador (QJ)

501

503
502

504

1. Abra as proteções das correias de acionamento (501).


2. Inspecione visualmente as correias de acionamento (502) quanto (i) ao
estado das correias, (ii) à tensão nas correias, (iii) à deslocação das
correias na polia.
3. Substitua ou ajuste as correias conforme necessário.

10.7.49 Ajustar a tensão das correias de acionamento do britador (QJ)

1. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na


avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder à
proteção das correias de acionamento.
2. Abra a proteção das correias de acionamento (501).
501

503
502

504

224 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Leia a tabela de tensão das correias para obter as definições


necessárias.

4. Verifique a tensão da correia (502).


5. Ajuste a tensão na correia desapertando as contraporcas (505) no
regulador de tensão (504).
515
504
514

505

511

512

513

504 Regulador de tensão


505 Contraporca
511 Proteções deslizantes
512 Porta de enchimento de óleo
513 Motor hidráulico
514 Proteções superior e inferior do britador
515 Placa de inspeção

Copyright © Sandvik 225 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Aumente ou diminua a tensão nas correias utilizando o regulador de


tensão.
7. Após cada ajuste, verifique a tensão nas correias.
8. Continue a ajustar a tensão, conforme necessário, até que as correias
estejam ajustadas com a tensão necessária.
9. Aperte as contraporcas no regulador de tensão.
10. Feche a porta de inspeção.
10.7.50 Substituir uma correia de acionamento do britador (QJ)

1. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na


avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder à
correia de acionamento.
2. Abra a proteção das correias de acionamento (501).
501

503
502

504

226 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Desaperte as contraporcas (505) no regulador de tensão (504).


515
504
514

505

511

512

513

4. Diminua a tensão nas correias (502) utilizando o regulador de tensão.


5. Retire as correias antigas.
6. Instale as correias novas à volta das polias.
7. Aplique tensão às correias.

Copyright © Sandvik 227 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.51 Verificar o desgaste das maxilas do britador

41 47 48

46

45
42

44
43

41 Fixador da maxila
42 Placa de báscula
43 Cilindro hidráulico
44 Maxila
45 Orifício de elevação
46 Cunha
47 Placa de desgaste
48 Placa de desgaste

1. Verifique se existem sinais de desgaste e danos nos dentes da placa


da maxila (44).
2. Se a altura dos dentes de uma parte da placa da maxila estiver
reduzida em 30%, inverta a placa da maxila. A placa da maxila também
pode ser invertida para equilibrar a quantidade de desgaste em
qualquer uma das extremidades da mesma.
3. Leia as instruções sobre como inverter a placa da maxila.

228 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Se a altura do dente na parte inferior da placa da maxila estiver quase


na raiz, inverta a maxila.
5. Substitua a maxila antes de o dente ficar desgastado até à raiz.

10.7.52 Verificar o estado das placas de desgaste do britador (revestimentos)

1. Verifique o estado das placas de desgaste do britador. Certifique-se de


que as placas desgastadas são substituídas.
2. Certifique-se de que todos os parafusos estão instalados e apertados
com o binário correto.

10.7.53 Garantir que a câmara do britador está livre de obstruções

1. Verifique se a câmara do britador está livre de obstruções.


2. Leia os procedimentos de segurança contidos neste manual para obter
detalhes sobre como eliminar uma obstrução do britador de forma
segura.
3. Utilize apenas barras de alavanca ou outras ferramentas manuais para
remover qualquer material bloqueado ou acumulado. Não utilize
ferramentas elétricas para remover o material. As lanças do martelo
hidráulico instaladas só devem ser utilizadas para partir material que
está a obstruir o britador.

10.7.54 Verificar os parafusos de fixação dianteiros e traseiros da viga da caixa do


britador

1. Verifique os parafusos de fixação da viga da caixa do britador utilizando


uma ferramenta de medição de binário adequada.
2. Verifique e aperte conforme necessário. Leia a tabela de binário de
aperto dos parafusos que acompanha este manual.

10.7.55 Verificação dos parafusos que fixam as placas de desgaste (revestimentos)

1. Verifique os parafusos que fixam as placas de desgaste


(revestimentos). Certifique-se de que todos os parafusos estão
instalados e apertados com o binário correto.

Copyright © Sandvik 229 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.56 Substituir o filtro de óleo de alta pressão

1. O filtro de alta pressão está instalado no conjunto de potência. Localize


e identifique o filtro (2) a substituir. Abra as proteções (1).
2. Coloque um recipiente adequado sob o alojamento do filtro.
3. Limpe à volta do alojamento do filtro (2).

4. Remova o alojamento do filtro. Certifique-se de que qualquer pressão


no sistema é cuidadosamente libertada.
5. Instale o novo filtro e fixe-o no devido lugar.
6. Repita este procedimento para todos os filtros de óleo de alta pressão.
7. Verifique o nível do óleo hidráulico e encha conforme necessário.
8. Faça arrancar o motor.
9. Opere a máquina até que o óleo hidráulico esteja à temperatura
correta.
10. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
11. Verifique se o nível do óleo hidráulico está correto. Abasteça se
necessário.
12. Verifique se existem fugas de óleo a partir do filtro.
13. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

230 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.7.57 Substituir o filtro do óleo de carga

1. O filtro de carga está instalado no conjunto de potência. Localize o filtro


(3) a substituir. Abra as proteções.
2. Coloque um recipiente adequado sob o alojamento do filtro (3).
3. Limpe à volta do alojamento do filtro.
4. Remova o alojamento do filtro. Certifique-se de que qualquer pressão
no sistema é cuidadosamente libertada.
5. Instale o novo filtro e fixe-o no devido lugar.
6. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

10.8 Procedimentos de assistência


Os procedimentos seguintes descrevem os procedimentos que devem ser
feitos conforme e quando necessário. Em caso de dúvida, contacte o seu
representante Sandvik local.
10.8.1 Tabela de tensão da correia do britador (QJ341)
Correia Correia
Dispositivo Método
nova existente
Indicador de tensão de car- Carga no centro de ampli- 125 N 125 N
ga tude (28 lbf) (28 lbf)
Indicador de tensão de de- 17 mm 20,6 mm
Deflexão em "A"
flexão (0,7 pol.) (0,8 pol.)
Valor de deflexão adicional 4 mm 3 mm
por 1 m da correia (0,16 pol.) (0,12 pol.)
Optibelt - Dispositivo de
Frequência acústica 38,19 Hz 9,11 Hz
teste de tensão TT
Optibelt - Dispositivo de 1090 N 839 N
Tensão estática por correia
teste de tensão Optikrik II (245 lbf) (189 lbf)

Copyright © Sandvik 231 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.2 Tabela de lubrificação (QJ341)


A tabela seguinte fornece diretrizes sobre a aplicação de massa
lubrificante para máquinas que operam em condições normais. Se
necessário, contacte a Sandvik para obter orientações sobre como
identificar os requisitos de lubrificação ideais para as suas condições de
processamento.

Número Quanti-
Subconjunto Frequência Comentários
(pinos) dade (g)
Transportador princi-
4 2,5 Diariamente
pal
Material fino natural 4 2,5 Diariamente
Lubrificador au-
Braço de binário
tomático
Lubrificador au-
Britador de maxilas
tomático
Transportador de ali-
Nenhuma
mentação
Correia magnética 4 2,5 Diariamente

Aplique apenas massa lubrificante aprovada pela Sandvik. Leia a tabela de


fluidos e lubrificantes incluída neste manual para obter detalhes sobre a
especificação correta da massa lubrificante a utilizar. A utilização de um
massa lubrificante incorreta invalidará a garantia.
Não utilize massa lubrificante com molibdénio. A massa lubrificante com
molibdénio pode causar danos às peças e invalidará a garantia.
Informações relacionadas
Lubrificação dos rolamentos (Página 214)

Aumento da frequência de manutenção em condições de funcionamento severas

1. Estas instruções de manutenção são fornecidas para operações


normais de até 8 horas por dia, 5 dias por semana (40 horas por
semana). A manutenção periódica pode ser realizada dentro do turno
ou fora do turno por pessoal qualificado e experiente, com exceção dos
rolamentos de componentes vibratórios que requerem um técnico
aprovado pela Sandvik. As condições de funcionamento normais são
consideradas dentro do intervalo de temperaturas ambiente de -10 a
+50 graus Celsius.
2. Condições de funcionamento severas requerem uma manutenção mais
frequente tanto da máquina como do motor.

232 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. As condições de funcionamento severas (também conhecidas como


condições adversas) incluem: paragem e arranque frequentes da
máquina, deixando o motor ao ralenti durante longos períodos de
tempo, temperaturas ambiente extremas, operar a máquina durante
turnos longos (superiores a 10 horas por dia), operar a máquina
durante muitas horas por semana (mais de 50 horas por semana) e
operar a máquina em ambientes corrosivos.
4. Leia o manual do motor que acompanha a máquina para obter
informações sobre os requisitos de manutenção do motor em
condições de funcionamento severas.
5. Contacte o seu representante Sandvik local para obter mais
informações sobre os requisitos de manutenção da máquina em
condições de funcionamento severas.
Informações relacionadas
Lubrificação dos rolamentos (Página 214)

10.8.3 Identificar os pontos de lubrificação principais da máquina (QJ)

1 2 3 4

5 6

QJ341+ QJ341+

Pontos de lubrificação do transportador prin-


1
cipal
2 Pontos de lubrificação do íman
Pontos de lubrificação do transportador late-
3
ral
4 Lubrificação automática
Pontos de lubrificação do transportador late-
5
ral estendido (se instalados)
Pontos de lubrificação do pré-filtro (apenas
6
QJ341+)

Observe a máquina e as ilustrações para identificar os principais pontos de


lubrificação da máquina.

Copyright © Sandvik 233 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.4 Acesso aos locais dos bocais de lubrificação

1. Leia as tabelas e ilustrações fornecidas para identificar os locais dos


bocais de lubrificação na máquina.
2. Certifique-se de que a máquina e as funções auxiliares estão
posicionadas de modo a permitir o acesso aos bocais de lubrificação.
3. Certifique-se de que a máquina está bloqueada e identificada antes de
aplicar massa lubrificante nos bocais de lubrificação.
4. Realize uma avaliação de riscos específica antes de aplicar massa
lubrificante nos bocais de lubrificação. Certifique-se de que qualquer
energia acumulada nos transportadores é libertada ou de que existe
proteção contra a mesma.

10.8.5 Aplicar massa lubrificante nos pontos de articulação

1. Aplique uma ligeira camada de massa lubrificante de uso geral nos


pontos de articulação.

10.8.6 Aplicação de uma camada protetora de massa lubrificante nas superfícies


expostas

1. Certifique-se de que todas as superfícies metálicas expostas que não


são protegidas por tinta, revestimentos eletrodepositados ou
revestimentos poliméricos são ligeiramente lubrificadas com uma
massa lubrificante de uso geral.
10.8.7 Lubrificar o transportador

1. Lubrifique o transportador com a quantidade e o tipo de massa


lubrificante recomendados.
2. Leia a tabela correspondente para saber quais as quantidades e tipos
de massa lubrificante a utilizar. Leia a tabela e as ilustrações
relacionadas para saber onde deve aplicar a massa lubrificante.

10.8.8 Cleaning off any excess grease

1. Do a check that all greased components and points are sufficiently


greased.
2. Clean off any excess grease and apply new grease as necessary.

10.8.9 Realização da manutenção do sistema de lubrificação automática (opcional)


1. Leia o manual de lubrificação automática fornecido com a sua máquina
para obter mais informações sobre como realizar a manutenção e
enchimento do sistema de lubrificação automática. A taxa de entrega
da bomba de lubrificação é definida pela fábrica durante o fabrico e não
deve ser ajustada.
2. Leia o manual da máquina para obter mais informações sobre a massa
lubrificante recomendada.
Informações relacionadas
Informações e folhas de dados (Página 291)

234 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.10 Inspeção visual de todas as mangueiras de lubrificação automática quanto a


danos, desgaste ou dobras (opcional)

1. Leia o manual de lubrificação automática fornecido com a sua máquina


para obter mais informações sobre como realizar a manutenção do
sistema de lubrificação automática.
2. Inspecione visualmente todas as mangueiras de lubrificação automática
quanto a danos, desgaste ou dobras.

10.8.11 Aceder aos ecrãs de manutenção

1. Prima o botão [6] no menu principal para aceder aos ecrãs de


manutenção
2. Introduza o código de segurança de 4 dígitos que o seu representante
Sandvik pode fornecer. Utilize os botões numerados na parte lateral do
ecrã. Cada número de botão equivale a introduzir o respetivo número
no ecrã.
3. Prima o botão [OK] quando o código tiver sido introduzido.
4. O acesso é concedido quando é introduzido o código correto. Se for
introduzido um código incorreto, o acesso será negado durante
60 segundos.
5. Quando os ecrãs de manutenção são acedidos, a sirene de aviso e a
luz intermitente são ativados e existe um atraso de 10 segundos antes
de qualquer função poder ser acionada.

10.8.12 Aceder aos ecrãs de diagnóstico

1. Prima sem soltar o botão [OK] no menu principal para aceder aos ecrãs
de diagnóstico.
2. Prima o botão [OK] para voltar ao menu principal.

Copyright © Sandvik 235 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.13 Realização da manutenção elétrica

1. Leia os diagramas elétricos incluídos no manual do operador para obter


detalhes sobre as ligações dos cabos, componentes e sistemas
elétricos na máquina.
2. Certifique-se de que todas as funções são testadas para garantir um
funcionamento seguro.
3. Inspecione visualmente todos os conetores e cabos elétricos para
garantir de que estão isentos de sujidade, danos, corrosão, que estão
secos, suficientemente isolados e corretamente ligados.
Informações relacionadas
Informações e folhas de dados (Página 291)

10.8.14 Verificação do funcionamento do software

1. Leia a secção sobre controlos no manual da máquina e verifique se


cada função do software do monitor funciona corretamente.
2. A resolução de problemas e a reparação de todas as funções apenas
devem ser efetuadas por um técnico aprovado pela Sandvik. Isto deve
ser feito anualmente.
3. Não opere a máquina se houver uma falha.

10.8.15 Verificação de todos os ecrãs e ecrãs de proteção nas câmaras, sensores, etc.

1. Verifique se todos os ecrãs de proteção de plástico nas câmaras,


sensores e ecrãs estão limpos e intactos
2. Substitua ou repare os ecrãs danificados

10.8.16 Limpeza da máquina

1. Limpe toda a sujidade e material solto da máquina. Verifique o interior


do conjunto de potência, dos painéis e das áreas de armazenamento
para garantir que estes não têm sujidade nem material solto.
2. Antes de lavar a máquina com água ou com um sistema de limpeza de
alta pressão, certifique-se de que todos os sistemas elétricos ou
superfícies e componentes sensíveis estão protegidos contra água.
3. Depois de lavar a máquina, verifique se todas as superfícies metálicas
expostas, hastes do cilindro hidráulico, pontos de lubrificação e carris
estão suficientemente lubrificados.
10.8.17 Verificação de todos os rolamentos quanto a danos ou desgaste
1. Verifique todos os rolamentos quanto a danos ou desgaste.
2. Substitua os rolamentos danificados.
3. Certifique-se de que as linhas de lubrificação instalados nos rolamentos
funcionam corretamente.

236 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.18 Verificação dos autocolantes de segurança quanto à presença e danos

1. Verifique se todos os autocolantes de segurança estão presentes. Leia


a lista de autocolantes impressos no manual da máquina.
2. Substitua quaisquer autocolantes danificados. Os autocolantes de
substituição podem ser encomendados à Sandvik.
Informações relacionadas
QJ341 Localizações dos autocolantes operacionais e de segurança
(Página 52)

10.8.19 Verificação da ventilação do respiro do depósito quanto à ausência de bloqueios

1. Verifique se as ventilações dos respiros do depósito não estão


bloqueadas. Limpe ou substitua, conforme necessário.

10.8.20 Inspecionar visualmente a correia magnética (opcional)

ATENÇÃO
PERIGO DE PROJEÇÃO DE MATERIAIS, PERIGO DE ÍMAN
O material sai de todos os transportadores a uma altura elevada e o
material ferroso sairá pela calha magnética, o que pode provocar
ferimentos graves ou a morte.
Campo magnético forte no transportador magnético. Não se
aproxime se tiver um pacemaker, pois pode causar a morte.

1 2

3 4 5

1. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na


avaliação de riscos específica das suas instalações, para aceder à
correia magnética (2).
2. Efetue uma inspeção visual da correia magnética para se certificar de
que não está danificada. Rode a correia para verificar todas as
superfícies de funcionamento.

Copyright © Sandvik 237 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.21 Efetuar a manutenção do separador magnético (opcional)

ATENÇÃO
PERIGO DE PROJEÇÃO DE MATERIAIS, PERIGO DE ÍMAN
O material sai de todos os transportadores a uma altura elevada e o
material ferroso sairá pela calha magnética, o que pode provocar
ferimentos graves ou a morte.
Campo magnético forte no transportador magnético. Não se
aproxime se tiver um pacemaker, pois pode causar a morte.

1. Leia as instruções de manutenção do fabricante de equipamento


original do íman para obter informações completas sobre a
manutenção.
2. Utilize uma plataforma de acesso adequada, conforme definido na
avaliação de risco específica das instalações, para aceder ao
separador magnético.
3. Remova quaisquer pedaços de metal presos ao íman. Certifique-se de
que não há pedaços de metal presos entre a correia (2) e o íman.
1 2

3 4 5

4. Verifique a tensão na correia. Ajuste a correia, se necessário. O


mecanismo de tensão (3) está localizado no tambor traseiro.
5. Verifique se a correia do transportador está centrada nos tambores.
10.8.22 Certificação dos acoplamentos hidráulicos quanto a segurança e isenção de
fugas
1. Para verificar se existem fugas de fluido hidráulico, inspecione
visualmente o solo por baixo e à volta da máquina. Certifique-se de que
não existem derrames de óleo.
2. Ponha o motor a funcionar e inicie a operação de peneiração ou
trituração (conforme aplicável).
3. Deixe a máquina funcionar durante 20 minutos.
4. Após 20 minutos, pare a operação e desloque a máquina para fora da
área.

238 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.


6. Inspecione visualmente se todos os acoplamentos hidráulicos estão
seguros e isentos de fugas.
7. Inspecione visualmente a área do solo onde a máquina esteve em
funcionamento para verificar se existem fugas.

10.8.23 Inspecionar visualmente a calha de desvio, o rebordo de borracha e as placas de


desgaste

1. Inspecione visualmente o estado da calha de desvio. Certifique-se de


que todos os painéis fabricados estão intactos e todos os fixadores
estão presentes. Verifique o funcionamento do manípulo (1).
2. Verifique se a placa de desvio interna não está excessivamente gasta
verificando se encaixa corretamente nas paredes da calha. Verifique se
os rolamentos estão intactos e a funcionar corretamente.
3. Inspecione visualmente o rebordo de borracha.
4. Inspecione visualmente as placas de desgaste (opcional) à volta da
calha de desvio.

Copyright © Sandvik 239 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.24 Verificar a calha de entrada do britador

1. Aceda à calha de entrada do britador a partir da plataforma de acesso.


2. Verifique se a calha de entrada do britador está isenta de desgaste ou
danos.
3. Verifique se todos os parafusos que fixam a calha de entrada do
britador no devido lugar estão presentes e com o binário correto.

10.8.25 Substituir ou remover a placa de báscula

1. O britador de maxilas está equipado com uma placa de báscula (02)


que funciona como um dispositivo de proteção contra sobrecarga. A
placa de báscula protege o britador das cargas excessivas provocadas
pela entrada de objetos no britador que não podem ser esmagados.
Quando as cargas permitidas são excedidas, a placa de báscula cai da
fixação elástica. O britador desliga-se automaticamente. Isto
proporciona um grau de proteção aos componentes valiosos da
máquina.
2. Inspecione visualmente a placa de báscula quanto a fissuras,
deformações ou danos.
3. Retire as cortinas inferiores da maxila.
4. Ligue o motor no modo manual.

240 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Ajuste a definição de tamanho fechado da maxila (CSS) (12) para,


aproximadamente, 30 a 40 mm.
11

13
12 14

6. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.


7. Utilize equipamento de elevação aplicável, conforme definido numa
avaliação de risco específica do local, para estabelecer ligação aos
orifícios da placa de báscula (32). Utilize o equipamento de elevação
para suportar o peso da placa de báscula, levantando-a ligeiramente.
31
32

8. Remova os parafusos, as anilhas e os espaçadores de ambos os lados


do mecanismo de báscula (21).

22

23 21

9. Retire ambas as barras de fixação.


10. Remova temporariamente o parafuso de bloqueio da válvula de
controlo de ejeção da maxila no bloco de controlo hidráulico no armário
hidráulico.
11. Coloque a alavanca na devida posição na válvula de controlo de ejeção
da maxila.
12. Faça arrancar o motor.
13. Inicie o sistema hidráulico auxiliar.
14. Empurre a válvula de báscula para soltar a placa de báscula.

Copyright © Sandvik 241 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

15. Baixe e retire a placa de báscula através da folga entre o transportador


principal e o britador.
16. Efetue uma inspeção visual da abraçadeira da báscula e dos
rolamentos da barra da báscula (22) quanto a fissuras. Substitua
quaisquer peças, conforme necessário.

10.8.26 Verificar o binário dos parafusos de fixação do martelo/maxila do britador

1. Verifique o binário dos parafusos de fixação do martelo/maxila do


britador e aperte conforme necessário.

10.8.27 Preparar a remoção das placas de maxila

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA DE EQUIPAMENTO
A fixação de cargas e instrução ou orientação dos operadores de
gruas devem ser confiadas apenas a pessoas qualificadas. NUNCA
trabalhe ou permaneça debaixo de cargas suspensas, pois podem
ocorrer ferimentos graves ou morte.
O observador que fornece instruções deve ser visto e ouvido pelo
operador e deve estar posicionado de forma a ter uma visão geral da
operação. Certifique-se SEMPRE de que são utilizados dispositivos
de segurança, tais como cunhas de bloqueio, correntes de fixação,
barras ou amortecedores, conforme indicado ao longo deste manual.
Certifique-se de que nenhuma parte do equipamento levantado cai,
fixando-o de forma segura e fiável. Nunca trabalhe sozinho.

Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de


realizar todos os procedimentos de manutenção.
1. Ligue o motor no modo de britagem manual. Opere o transportador, se
necessário, para se certificar de que todo o material foi descarregado
do transportador.
2. Abra totalmente a folga das placas de maxila ajustando a definição do
lado fechado (CSS) para a definição máxima.
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Limpe à volta da área da maxila e remova qualquer sujidade ou
material compactado.

242 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

5. Retire a proteção (514).


515
504
514

505

511

512

513

6. Remova a placa de cobertura acima da maxila (514).


7. Retire as cortinas inferiores por baixo da maxila.
8. Remova os parafusos e recolha a proteção de entrada da maxila (51).
51
52
53

54

9. Verifique se a maxila está limpa e sem sujidade. Remova qualquer


sujidade das cunhas, orifícios de elevação e orifícios de fixação.

Copyright © Sandvik 243 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.28 Remover a maxila fixa

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA DE EQUIPAMENTO
A fixação de cargas e instrução ou orientação dos operadores de
gruas devem ser confiadas apenas a pessoas qualificadas. NUNCA
trabalhe ou permaneça debaixo de cargas suspensas, pois podem
ocorrer ferimentos graves ou morte.
O observador que fornece instruções deve ser visto e ouvido pelo
operador e deve estar posicionado de forma a ter uma visão geral da
operação. Certifique-se SEMPRE de que são utilizados dispositivos
de segurança, tais como cunhas de bloqueio, correntes de fixação,
barras ou amortecedores, conforme indicado ao longo deste manual.
Certifique-se de que nenhuma parte do equipamento levantado cai,
fixando-o de forma segura e fiável. Nunca trabalhe sozinho.

Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de


realizar todos os procedimentos de manutenção.
Se forem comunicados problemas ao mudar as placas da maxila de
acordo com este procedimento, contacte a Sandvik para obter mais
orientação.
1. Ligue o motor no modo de britagem manual.
2. Abra totalmente as placas de maxila ajustando a definição do lado
fechado (CSS) para a definição máxima.
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Limpe à volta da área da maxila e remova qualquer sujidade ou
material compactado.
5. Retire a proteção.
6. Remova a placa de cobertura acima da maxila.
7. Retire as cortinas inferiores por baixo da maxila.
8. Remova os parafusos e recolha a proteção de entrada da maxila (51).
51
52
53

54

9. Verifique se a maxila está limpa e sem sujidade. Remova qualquer


sujidade das cunhas, orifícios de elevação e orifícios de fixação.

244 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10. Desaperte e remova as contraporcas e as porcas de fixação dos


parafusos (2).

3 4

11. Remova os parafusos empurrando-os para fora da parte de trás da


placa da maxila fixa. Não entre na câmara de britagem.
12. Fixe o dispositivo de elevação da maxila (61-63) a equipamento de
elevação adequado, conforme definido numa avaliação de risco
específica das instalações.
63 62 61

13. Remova qualquer sujidade e material solto das partes laterais da


maxila fixa.

Copyright © Sandvik 245 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

14. Coloque os dispositivos de elevação da maxila na devida posição nos


orifícios de elevação da maxila (65). Certifique-se de que estão
instalados corretamente, no centro da placa de maxila e na vertical até
ao ponto de elevação.
65

15. Instale a alavanca na válvula de controlo de ejeção da maxila. A


alavanca está armazenada na caixa de ferramentas.
16. Faça arrancar o motor.
17. Ative o sistema hidráulico auxiliar.
18. Puxe a alavanca para ativar o cilindro hidráulico de libertação da maxila
(3), que fará com que a maxila se desloque para a frente.
19. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
20. Levante lentamente a maxila e retire-a da máquina. Quando a placa da
maxila estiver fora da máquina, afaste-a e coloque-a num local seguro.
21. Retire as cunhas (11).

11

12

13

14

22. Verifique se o cilindro hidráulico de libertação da maxila (13) está agora


totalmente estendido com a placa da maxila fixa removida do britador.

246 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

23. Faça arrancar o motor.


24. Empurre a alavanca para a frente para recolher o tirante para o cilindro
hidráulico.
25. Retire a alavanca e coloque-a na caixa de ferramentas.

10.8.29 Instalar a maxila fixa

3 4

1. Verifique se o cilindro hidráulico de libertação da maxila (3) está


totalmente recolhido. Utilize a alavanca de ejeção da maxila de controlo
hidráulico para recolher o cilindro, se necessário.
2. Limpe a estrutura principal para remover qualquer sujidade ou material
solto.
3. Verifique a placa da maxila para se certificar de que está limpa e sem
sujidade, especialmente nos orifícios e nas cavidades.

Copyright © Sandvik 247 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Coloque os dispositivos de elevação da maxila (61-63) na devida


posição nos orifícios de elevação da maxila (65).
65

Certifique-se de que estão instalados corretamente, no centro da placa


da maxila e na vertical até ao ponto de elevação. Utilize equipamento
de elevação adequado, conforme definido numa avaliação de risco
específica do local.
63 62 61

5. Levante a maxila para a posição vertical e verifique o equipamento de


elevação. Efetue uma inspeção visual da ferramenta de elevação da
maxila para se certificar de que esta está segura na maxila.

248 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Instale as cunhas (11) na devida posição na maxila. Utilize uma


aplicação de massa lubrificante para manter as cunhas na devida
posição durante a elevação. Certifique-se de que todo o pessoal está
ciente de que as cunhas não estão fixas à maxila durante a elevação.
Antes de iniciar a elevação, verifique se as cunhas não estão assentes
na ferramenta de elevação.

11

12

13

14

7. Levante a maxila e desloque-a para a posição acima do britador.


8. Baixe lentamente a maxila para a posição correta na câmara de
britagem. Certifique-se de que existe uma folga de 10 mm a 15 mm em
cada lado da placa da maxila.

Copyright © Sandvik 249 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9. Baixe a maxila de forma a que deslize pela face do britador (14)


destinada à maxila. As reentrâncias com face angular na parte inferior
da maxila devem encaixar sobre as duas saliências (77) na face da
câmara de britagem.

75

76

77

10. Fixe temporariamente a maxila na devida posição. Não entre no


britador de maxilas, pois existe o risco de a maxila deslizar.
11. Retire cuidadosamente a ferramenta de elevação. Não entre no britador
de maxilas, pois existe o risco de a maxila deslizar.
12. Certifique-se de que a placa da maxila fixa está instalada corretamente.
As duas faces devem estar totalmente em contacto, de modo a que não
haja folga entre a parte inferior do britador de maxilas e a maxila fixa.
Utilize um espelho de inspeção ou uma câmara a uma distância segura
para efetuar esta inspeção.
13. Instale os parafusos de fixação (12) até ao fim através da maxila e do
britador de maxilas.
14. Instale as porcas de fixação e as contraporcas (2), mas não aperte.
15. Ajuste a posição da placa da maxila fixa conforme necessário e
certifique-se de que está centrada.
16. Aperte as porcas de fixação. O binário necessário é de 5609 Nm para
10.9 M42 ou 4137 lb-ft.
17. Aperte as contraporcas.

250 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

18. Instale as cortinas inferiores da maxila.


19. Recolha a proteção de entrada da maxila (51) para a devida posição e
fixe com fixadores.
51
52
53

54

10.8.30 Remover a maxila oscilante

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA DE EQUIPAMENTO
A fixação de cargas e instrução ou orientação dos operadores de
gruas devem ser confiadas apenas a pessoas qualificadas. NUNCA
trabalhe ou permaneça debaixo de cargas suspensas, pois podem
ocorrer ferimentos graves ou morte.
O observador que fornece instruções deve ser visto e ouvido pelo
operador e deve estar posicionado de forma a ter uma visão geral da
operação. Certifique-se SEMPRE de que são utilizados dispositivos
de segurança, tais como cunhas de bloqueio, correntes de fixação,
barras ou amortecedores, conforme indicado ao longo deste manual.
Certifique-se de que nenhuma parte do equipamento levantado cai,
fixando-o de forma segura e fiável. Nunca trabalhe sozinho.

Efetue sempre uma avaliação de risco específica do local antes de


realizar todos os procedimentos de manutenção.
Se forem comunicados problemas ao mudar as placas da maxila de
acordo com este procedimento, contacte a Sandvik para obter mais
orientação.
1. Ligue o motor no modo de britagem manual.
2. Abra totalmente as placas de maxila ajustando a definição do lado
fechado (CSS) para a definição máxima.
3. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
4. Limpe à volta da área da maxila e remova qualquer sujidade ou
material solto.
5. Retire a proteção.

Copyright © Sandvik 251 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

6. Remova a placa de cobertura (91) acima da maxila oscilante (92).

92

91

7. Retire as cortinas inferiores por baixo da maxila.


8. Remova os parafusos e recolha a proteção de entrada da maxila (51).
51
52
53

54

9. Utilize equipamento de elevação adequado, conforme definido numa


avaliação de risco específica das instalações, para remover a placa de
desgaste.
10. Limpe à volta da área da maxila oscilante e remova qualquer sujidade
ou material solto.
11. Remova qualquer sujidade e material solto das partes laterais da
maxila fixa.

252 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

12. Remova as porcas de cunha (41) da maxila oscilante.


41 47 48

46

45
42

44
43

Copyright © Sandvik 253 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

13. Remova as cunhas (46) e os parafusos de cunha (1) como um conjunto


completo. Retire lentamente a cunha em conjunto com o parafuso. Não
entre no britador.

14. Fixe o dispositivo de elevação da maxila (61-63) a equipamento de


elevação adequado, conforme definido numa avaliação de risco
específica das instalações.
63 62 61

254 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

15. Coloque os dispositivos de elevação da maxila na devida posição nos


orifícios de elevação da maxila (65). Certifique-se de que estão
instalados corretamente, no centro da placa de maxila e na vertical até
ao ponto de elevação.
65

16. Levante lentamente a maxila e retire-a da máquina. Quando a placa da


maxila estiver fora da máquina, afaste-a e coloque-a num local seguro.

10.8.31 Instalar a maxila oscilante

1. Limpe a estrutura principal para remover qualquer sujidade ou material


solto.
2. Verifique a placa de maxila para se certificar de que está limpa e sem
sujidade ou material solto. Certifique-se de que verifica os orifícios e as
cavidades.

Copyright © Sandvik 255 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Coloque os dispositivos de elevação da maxila (61-63) na devida


posição nos orifícios de elevação da maxila (65). Certifique-se de que
estão instalados corretamente, no centro da placa de maxila e na
vertical até ao ponto de elevação. Utilize equipamento de elevação
adequado, conforme definido numa avaliação de risco específica do
local.
63 62 61

65

4. Levante a maxila para a posição vertical ligeiramente acima do solo e


verifique o equipamento de elevação. Efetue uma inspeção visual da
ferramenta de elevação da maxila para se certificar de que esta está
segura na maxila.
5. Levante a maxila e desloque-a para a posição acima do britador.
6. Baixe lentamente a maxila para a posição correta na câmara de
britagem. Certifique-se de que existe uma folga de 10 mm a 15 mm em
cada lado da placa da maxila.

256 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

7. Baixe a placa da maxila até que esta fique colocada nas reentrâncias
(77). Certifique-se de que existe uma folga uniforme em cada lado da
placa da maxila.

76
77

8. Fixe temporariamente a maxila na devida posição. Não entre no


britador de maxilas, pois existe o risco de a maxila deslizar.
9. Retire cuidadosamente a ferramenta de elevação. Não entre no britador
de maxilas, pois existe o risco de a maxila deslizar.
10. Certifique-se de que a placa da maxila oscilante está instalada
corretamente. As duas faces devem estar totalmente em contacto (80),
de modo que não exista folga entre a parte inferior do britador de
maxilas e a maxila oscilante. Utilize um espelho de inspeção ou uma
câmara a uma distância segura para efetuar esta inspeção.

80

Copyright © Sandvik 257 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11. Instale a cunha (46) e o parafuso de cunha (41) como um conjunto


utilizando o parafuso para guiar a cunha para a devida posição. Repita
o processo para o outro conjunto de cunha e parafuso de cunha.
41 47 48

46

45
42

44
43

258 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

12. Instale, sem apertar, as anilhas de localização, as anilhas de mola, as


anilhas espessas e as porcas (1) nos parafusos.

13. Utilize um martelo, se necessário, para se certificar de que as cunhas


estão corretamente posicionadas.
14. Aperte corretamente as porcas (1) com o binário necessário (5609 Nm
para 10.9 M42 ou 4137 lb-ft).
15. Utilize equipamento de elevação adequado, conforme definido numa
avaliação de risco específica do local, para instalar a placa de
desgaste.
16. Instale a placa superior.
17. Instale as cortinas inferiores da maxila.
18. Desmonte o equipamento de elevação da maxila e guarde-o e fixe-o na
devida posição.

Copyright © Sandvik 259 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.32 Instalar as proteções de maxila

1. Instale a placa de cobertura e a proteção (514).


515
504
514

505

511

512

513

2. Instale a proteção de entrada (51) e fixe-a no devido lugar utilizando os


parafusos (52).
51
52
53

54

3. Coloque a sonda na posição pretendida (54) e instale as porcas e os


parafusos. Certifique-se de que a sonda está corretamente posicionada
para que possa detetar a entrada de material no britador do outro lado
das barras da grelha.

260 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

10.8.33 Instalar a sonda de entrada da maxila

51
52
53

54

1. Certifique-se de que a grelha de entrada da maxila (51) está na devida


posição antes de a sonda ser levantada para a devida posição.
2. Remova o pino do suporte de montagem da sonda (3) e levante a
sonda para a posição correta.

3. Instale o pino no suporte de montagem da sonda para fixar a sonda na


devida posição.

10.8.34 Substituir as placas de revestimento da câmara de britagem

1. Remova a placa da maxila oscilante.


2. Remova a placa da maxila fixa.

Copyright © Sandvik 261 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Fixe equipamento de elevação adequado, conforme definido numa


avaliação de risco específica das instalações, ao ponto de elevação da
placa (3) e suporte o peso da placa de revestimento. Certifique-se de
que a placa da maxila (1) não pode rodar quando os parafusos são
desapertados.
3
2

4. Desaperte as porcas da placa superior (2) e, em seguida, retire os


parafusos e as anilhas. Levante a placa de desgaste superior para fora
da câmara de britagem.
5. Repita o procedimento para as restantes placas de revestimento.
6. Fixe equipamento de elevação adequado, conforme definido numa
avaliação de risco específica das instalações, ao ponto de elevação da
placa e suporte o peso da placa de revestimento nova.
7. Instale as novas placas de revestimento pela ordem inversa à da
remoção. Certifique-se de que os parafusos são apertados com um
binário de 711 Nm (524 lb-ft) quando as placas estiverem instaladas.
8. Verifique se todas as placas estão devidamente fixas e instaladas.
9. Instale a placa da maxila oscilante.
10. Instale a placa da maxila fixa.

10.9 Tabela de fluidos e lubrificantes (QJ341)


Intervalo de
Quanti- temperatura Marca reco- Comentá-
Subconjunto
dade ambiente (gra- mendada rios
us C)
Caixa de engre-
RENOLIN CLP
nagens do ali- 6,4 litros -
220
mentador
9 a 16 kg
Unidade de lu-
(depen-
brificação auto- -20 a 150 SKF LGHB 2 NLGI, grau 2
dendo do
mática
sistema)

262 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Rolamentos do
braço de biná- 1 litro -20 a 150 SKF LGHB 2 NLGI, grau 2
rio
Sistema hidráu- RENOLIN B 46
660 litros -10 a 50
lico HVI PLUS
Sistema hidráu- RENOLIN B 32
660 litros -25 a 25
lico HVI PLUS
Sistema hidráu- RENOLIN MR
660 litros -35 a 15
lico 310
Pontos de lubri- RENOLIT DU-
- -25 a 50
ficação manual RAPLEX EP2
RENOLIT DU-
Tensão do rasto - -25 a 50
RAPLEX EP2
ENGRENA-
Caixa de trans-
5 litros -25 a 90 GEM TITAN
missão do rasto
MP 90

Certifique-se de que os óleos e fluidos são limpos e eliminados


corretamente, em conformidade com os regulamentos ambientais locais e
nacionais.
Informações relacionadas
Requisitos de segurança (máquinas) (Página 172)
Substâncias perigosas (Página 190)
Mudança do óleo hidráulico (Página 197)
Substituição do óleo na caixa de transmissão do rasto (Página 201)
Verificação do reservatório de massa lubrificante para lubrificação
automática (se instalado) (Página 213)
Verificação do nível de óleo da caixa de transmissão do alimentador
(Página 215)

Copyright © Sandvik 263 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

264 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11 Instruções de manutenção do motor

Copyright © Sandvik 265 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.1 Requisitos de segurança (motor)

PERIGO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.
Mantenha-se afastado do funil de alimentação e da descarga do
transportador, onde exista risco de morte ou ferimentos graves
causados por detritos ejetados.

PERIGO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
A não utilização do EPI (equipamento de proteção individual)
aprovado mínimo pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Use sempre o EPI aprovado.

ATENÇÃO
PERIGO DE INCUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES
Para evitar a morte ou ferimentos graves, tem de ler, compreender e
respeitar as instruções de funcionamento e manutenção da
máquina. Inspecione a máquina antes da sua utilização para garantir
que é seguro utilizá-la. É necessária uma manutenção programada
para manter a máquina segura. Se a manutenção não for feita, o
desempenho da máquina diminuirá.
Mantenha sempre este manual junto da máquina. Verifique se
existem danos e defeitos antes de operar a máquina. Comunique os
defeitos a um supervisor. Não opere a máquina se encontrar
defeitos.

266 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

ATENÇÃO
PERIGO PESSOAL
Se não tiver conhecimento suficiente do manual ou dos
procedimentos, pode causar a morte, ferimentos graves ou danos na
máquina.
Apenas o pessoal autorizado pode operar ou realizar a manutenção
desta máquina.

ATENÇÃO
PERIGO DE MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS
A utilização de peças não padrão pode causar a morte ou ferimentos
graves.
Utilize apenas peças especificadas no manual de peças
sobresselentes da Sandvik.

• As instruções de segurança que se seguem aplicam-se a todas as


tarefas de assistência e manutenção. Outras instruções de segurança,
especificadas para alguns procedimentos de manutenção, serão
fornecidas nas instruções de procedimentos.
• A manutenção é necessária para (i) segurança do pessoal, (ii) melhor
desempenho da máquina, (iii) prevenção de falhas mecânicas.
• Tem de concluir e registar as tarefas de manutenção nos intervalos
necessários. Se as tarefas de manutenção não tiverem sido concluídas,
ocorrerá um desgaste anormal ou a falha de um componente.
• Para procedimentos de manutenção e programas relacionados com
fabricantes de equipamento original, leia as informações do fabricante
de equipamento original fornecidas separadamente.

11.2 Informações de referência


• Para obter informações relacionadas com os lubrificantes e fluidos
recomendados para utilização na máquina, leia a tabela de fluidos e
lubrificantes incluída na embalagem de documentação.
• Para os diagramas hidráulicos e elétricos aplicáveis a esta máquina, leia
o diagrama hidráulico e o diagrama elétrico incluídos na embalagem de
documentação.
• Para procedimentos de manutenção e programas relacionados com
componentes feitos pelos fabricantes de equipamento original, leia as
informações do fabricante de equipamento original fornecidas na
embalagem de documentação.

Copyright © Sandvik 267 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.2.1 Manual do motor


• O fabricante do motor fornece um manual que contém informações
sobre o motor instalado na máquina. Leia o manual do motor e siga as
instruções de manutenção do motor contidas no mesmo.
11.2.2 Especificação do motor
• Podem ser instaladas especificações alternativas dos motores no
conjunto de potência da máquina. A placa do número de série do motor
está localizada no motor. A placa de identificação do motor está
localizada no motor.
• Certifique-se de que todas as informações relativas aos requisitos de
manutenção, avarias comunicadas e peças sobresselentes estão
corretas e adequadas ao motor instalado.

11.3 Identificar as localizações principais para manutenção do motor


(CAT C9.3 Fase 5)
2 4 10

8
7
12 1
9
5
11

1 Tampão de enchimento de óleo


2 Alternador e correia de acionamento
3 Módulo de controlo do motor (ECM)
4 Filtro de ventilação do cárter
5 Motor de arranque
6 Turbocompressor
7 Volante do motor (saída de potência)
8 Filtro de óleo
9 Filtro de combustível
10 Respiradouro do cárter
11 Separador de diesel-água
12 Vareta do nível do óleo

268 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4 Procedimentos de manutenção do motor


• Antes de operar ou realizar a manutenção no motor, tem de ler e
compreender o manual do OEM do motor fornecido com a sua
máquina.
• Se não compreender ou não conseguir realizar as tarefas de
assistência no manual do OEM do motor, contacte o departamento de
manutenção da Sandvik.

11.4.1 Verificar o nível de líquido refrigerante do motor

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEIMADURAS
Líquido refrigerante quente sob pressão
Liberte a pressão lentamente. Nunca retire a tampa do radiador com
o motor em funcionamento
Certifique-se de que utiliza o equipamento de proteção individual
(EPI) necessário

ATENÇÃO
PERIGO DE SUPERFÍCIE QUENTE
O motor pode ainda estar quente após o funcionamento e causar
queimaduras graves
Certifique-se de que o motor está frio antes de iniciar a manutenção
Certifique-se de que utiliza o equipamento de proteção individual
(EPI) necessário

Copyright © Sandvik 269 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

1. Abra a tampa do compartimento do radiador (11).


11

2. Abra o tampão de enchimento do radiador (21).


21

3. Verifique se o refrigerante do radiador está cheio. O nível do líquido


refrigerante deve ser visível a partir da porta de enchimento do
radiador.
4. Substitua o tampão de enchimento do radiador.
5. Feche a tampa do compartimento do radiador.

270 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.2 Obtenção de uma amostra do refrigerante do motor para análise

1. Abra a tampa do compartimento do radiador (11).


11

2. Abra o tampão de enchimento do radiador (21).


21

3. Verifique se o refrigerante do radiador está cheio.


4. Utilize um tubo e uma bomba manual para extrair uma amostra de
refrigerante do radiador para um recipiente de amostra limpo.
5. Substitua o tampão de enchimento do radiador.
6. Limpe todos os derrames.
7. Feche a tampa do compartimento do radiador.
8. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
9. Teste a amostra junto de um laboratório de testes aprovado. Se a
qualidade do refrigerante for inaceitável, substitua o refrigerante do
motor.

Copyright © Sandvik 271 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.3 Mudar o líquido refrigerante do motor

1. Abra a tampa do compartimento do radiador (11).


11

2. Abra o tampão de enchimento do radiador (21).


21

3. Verifique se o refrigerante do radiador está cheio.


4. Coloque um recipiente adequado por baixo do bujão de drenagem do
radiador.
5. Abra o bujão de drenagem e recolha o líquido refrigerante no
recipiente.
6. Feche o bujão de purga.
7. Encha o radiador até ao nível necessário com líquido refrigerante novo.
8. Verifique se o refrigerante do radiador está cheio.
9. Substitua o tampão de enchimento do radiador.
10. Limpe todos os derrames.
11. Feche a tampa do compartimento do radiador.
12. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (CAT C9.3 Tier 4F) (Página 288)

272 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.4 Verificação do nível de óleo do motor

ATENÇÃO
PERIGO DE SUPERFÍCIE QUENTE
O motor pode ainda estar quente após o funcionamento e causar
queimaduras graves
Certifique-se de que o motor está frio antes de iniciar a manutenção
Certifique-se de que utiliza o equipamento de proteção individual
(EPI) necessário

1. Abra a tampa do compartimento do motor.


2. Coloque um recipiente adequado sob a porta da vareta. Certifique-se
de que a área à volta da porta da vareta está limpa.
3. Verifique o nível do óleo do motor com a vareta.

4. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos


ambientais locais.

11.4.5 Obtenção de uma amostra de óleo do motor para análise

1. Ponha o motor a funcionar e opere-o até atingir a temperatura de


funcionamento.
2. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
3. Coloque um recipiente adequado sob a porta de acesso à amostra.
Certifique-se de que a área à volta da porta está limpa. Se não existir
uma porta de acesso à amostra no motor, utilize a porta para a vareta.
4. Abra lentamente a porta. Não toque no óleo, pois estará quente.
5. Deixe verter uma parte do óleo para o recipiente.
6. Utilize um tubo longo e limpo para permitir que uma amostra de óleo
flua para um recipiente de amostra etiquetado.
7. Feche a porta.
8. Adicione óleo do motor até atingir o nível necessário.
9. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
10. Teste a amostra junto de um laboratório de testes aprovado. Se a
qualidade do óleo for inaceitável, mude o óleo do motor e o filtro.

Copyright © Sandvik 273 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.6 Mudança do óleo do motor

ATENÇÃO
PERIGO DE SUPERFÍCIE QUENTE
O motor pode ainda estar quente após o funcionamento e causar
queimaduras graves
Certifique-se de que o motor está frio antes de iniciar a manutenção
Certifique-se de que utiliza o equipamento de proteção individual
(EPI) necessário

1. Ponha o motor a funcionar e opere-o até atingir a temperatura de


funcionamento.
2. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
3. Coloque um recipiente adequado sob a porta de drenagem. Certifique-
se de que a área à volta da porta está limpa.
4. Abra lentamente a porta. Não toque no óleo, pois estará quente.
5. Deixe o óleo sair completamente para o recipiente.
6. Feche a porta.
7. Identifique a especificação correta do óleo do motor.
8. Adicione óleo do motor até atingir o nível necessário.
9. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

11.4.7 Substituição do filtro de óleo do motor

1. O filtro de óleo do motor está instalado no motor. Abra o conjunto de


potência e localize o filtro de óleo do motor.
2. Coloque um recipiente adequado sob o alojamento do filtro.
3. Limpe à volta do alojamento do filtro.
4. Remova o alojamento do filtro. Certifique-se de que qualquer pressão
no sistema é libertada cuidadosamente antes de o filtro ser removido.
5. Lubrifique o vedante de borracha do novo filtro de óleo com uma
camada fina de óleo.
6. Instale o novo filtro no motor e fixe-o no devido lugar. Não aperte
excessivamente o filtro.
7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
Informações relacionadas

274 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.8 Drenagem do separador de água e combustível diesel

ATENÇÃO
PERIGO DE INCÊNDIO
É PROIBIDO fumar, incluindo cigarros eletrónicos, ao reabastecer ou
manusear combustível diesel. Fumar ou utilizar outras chamas
desprotegidas nas proximidades de materiais inflamáveis e/ou
combustíveis, pode causar ferimentos graves ou a morte.
Nunca realize a manutenção no sistema de combustível com o motor
a funcionar.
NÃO realize a manutenção no sistema perto de chamas
desprotegidas ou fontes de faíscas, como equipamento de
soldadura.
Limpe IMEDIATAMENTE o combustível derramado e elimine-o
corretamente para minimizar o impacto ambiental. Para evitar
derrames, utilize bandejas de recolha.

1. Abra a tampa do compartimento do motor.


2. Localizar o separador de água e combustível diesel montado no motor.

3. Coloque um recipiente adequado sob o coletor de água e combustível


(1).
4. Inspecione visualmente o reservatório do separador (2) para garantir
que a água ou os sedimentos estão contidos no reservatório.
5. Abra a válvula de drenagem na base do coletor de água (1). Drene até
sair apenas combustível diesel. Feche o bujão de drenagem.
6. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

Copyright © Sandvik 275 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.9 Substituição do filtro de combustível

ATENÇÃO
PERIGO DE INCÊNDIO
É PROIBIDO fumar, incluindo cigarros eletrónicos, ao reabastecer ou
manusear combustível diesel. Fumar ou utilizar outras chamas
desprotegidas nas proximidades de materiais inflamáveis e/ou
combustíveis, pode causar ferimentos graves ou a morte.
Nunca realize a manutenção no sistema de combustível com o motor
a funcionar.
NÃO realize a manutenção no sistema perto de chamas
desprotegidas ou fontes de faíscas, como equipamento de
soldadura.
Limpe IMEDIATAMENTE o combustível derramado e elimine-o
corretamente para minimizar o impacto ambiental. Para evitar
derrames, utilize bandejas de recolha.

1. Abra a tampa do compartimento do motor.


2. Desligue a alimentação de combustível.
3. Coloque um recipiente adequado sob o filtro do combustível.

4. Limpe o filtro e à volta do mesmo.


5. Remova o filtro.
6. Instale o novo filtro e fixe-o no devido lugar.
7. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.
8. Certifique-se de que o sistema de combustível está preparado antes de
por o motor a funcionar. Leia o manual do motor.

276 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

9. Ponha o motor a funcionar e opere-o até atingir a temperatura de


funcionamento.
10. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
11. Verifique se há fugas de combustível.
11.4.10 Verificação do nível do fluido de escape de diesel (DEF)

1. Observe o ecrã no painel de controlo para verificar o indicador de nível


de DEF.
Informações relacionadas
Tabela de fluidos e lubrificantes (CAT C9.3 Tier 4F) (Página 288)

11.4.11 Verificar os avisos do sistema de pós-tratamento de escape do motor (EATS)

1. Verificação das lâmpadas com a chave de ignição ligada. Certifique-se


de que todas as luzes funcionam.
2. Não há avarias presentes.

Copyright © Sandvik 277 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Temperatura de escape elevada ligada durante a regeneração ativa.


4. DPF acima de 80% de carga de fuligem. Isto avisa o operador de que é
necessária uma regeneração.
5. A regeneração foi inibida pelo operador, pela aplicação ou pelo controlo
do motor.
6. O DPF está acima de 100% de carga de fuligem. A potência do motor é
reduzida consoante a carga de fuligem. Regeneração necessária.
7. DPF acima de 140% de carga de fuligem. O motor desliga-se. Contacte
a Sandvik.
8. Nível baixo de DEF. Abasteça o depósito de DEF.
9. Avaria no sistema de emissões do motor como resultado de
adulteração ou nível de DEF demasiado baixo. Contacte a Sandvik.
11.4.12 Verificar a luz de aviso de regeneração do filtro de partículas de diesel (DPF)

1. O ecrã montado no painel de controlo tem uma luz de aviso de


regeneração do DPF.
2. Faça arrancar o motor.
3. Prima o botão 1 (101) para ativar a regeneração do DPF. Monitorize o
processo de regeneração. O botão 5 (102) pode ser premido para parar
o processo de regeneração em caso de problema.

101 102

4. Verifique se a luz de aviso de regeneração do DPF funciona


corretamente antes, durante e após a regeneração do DPF.
5. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
6. Se houver uma falha na regeneração, contacte o seu representante
Sandvik antes de operar a máquina.

11.4.13 Iniciação da regeneração do filtro de partículas de diesel (DPF)

1. Prima o botão de informação do motor no menu principal.


2. Percorra as páginas até à página EATS.
3. Prima o botão de regeneração do DFP.
4. Monitorize o processo de regeneração.
11.4.14 Ajuste da tensão na correia de transmissão do alternador
1. Leia o manual do motor fornecido com o motor para obter mais
detalhes sobre como verificar a tensão na correia.
2. Abra a tampa do compartimento do motor para aceder ao motor. Pode
ser necessário remover as proteções para aceder à correia.

278 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Aplique a força recomendada indicada no manual do motor no centro


da correia do alternador entre as polias.

4. Meça a deflexão e compare-a com a deflexão recomendada indicada


no manual do motor.
5. Ajuste o tensor da correia conforme necessário para ajustar a tensão
de acordo com os limites recomendados.
6. Certifique-se de que o tensor da correia está bem apertado depois de a
correia estar corretamente tensionada.
7. Feche a tampa do compartimento do motor.

11.4.15 Inspeção visual do perno de ligação à terra

1. Inspecione visualmente o perno de ligação à terra no motor.


2. Substitua os componentes se estes estiverem corroídos ou partidos.

11.4.16 Verificação dos indicadores de assistência no filtro de ar (motor CAT)

1. Verifique o indicador de assistência no filtro de ar. Será apresentado um


aviso no ecrã se existir uma avaria ou uma obstrução no filtro de ar.
2. Substitua o filtro ou elimine a obstrução.
3. Prima o interrutor de reposição da restrição do fluxo de ar (1) após
realizar a manutenção do filtro de ar.

Copyright © Sandvik 279 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.17 Inspeção visual da bomba de água quanto a fugas ou danos

1. Inspecione visualmente a bomba de água quanto a fugas ou danos e


substitua-a, se necessário.
2. Leia o manual do motor para obter informações sobre a bomba de
água.

11.4.18 Substituir o respiradouro do cárter do motor

1. Abra o alojamento do respiradouro do cárter do motor.


2. Retire o elemento do filtro usado e o vedante do corpo do respiradouro.
3. Instale um novo elemento do filtro e vedante.
4. Lubrifique o vedante com óleo novo e instale-o no devido lugar.
5. Instale e aperte a tampa.

11.4.19 Verificação do motor de arranque


1. Inspecione visualmente as ligações elétricas ao motor de arranque.

2. Certifique-se de que as ligações estão limpas e de que não existe


corrosão.
3. Ponha o motor a funcionar e verifique se existem ruídos estranhos.
4. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.

11.4.20 Verificar o pré-filtro de ar

61 62 63

1. Limpe à volta do conjunto do pré-filtro de ar.


2. Remova a cobertura do pré-filtro de ar (61).
3. Verifique o interior do pré-filtro de ar.
4. Instale a cobertura do pré-filtro.

280 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.21 Efetuar a inspeção visual dos vedantes de borracha do pré-filtro de ar

61 62 63

1. Limpe à volta do conjunto do pré-filtro de ar.


2. Remova a cobertura do pré-filtro de ar (61).
3. Verifique os tubos de borracha e os vedantes e substitua-os, conforme
necessário.
4. Instale a cobertura do pré-filtro.
11.4.22 Substituição dos filtros de ar do motor (primário e secundário)

ATENÇÃO
PERIGO DE QUEDA
A queda de ou para esta máquina pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando estiver a uma altura igual ou superior a 2 m do nível do solo,
utilize sempre um arnês ou uma plataforma de segurança aprovada.
Nunca suba para uma máquina em movimento nem utilize
componentes como auxiliar de subida.

ATENÇÃO
PERIGO DE MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO
Estar posicionado numa máquina em funcionamento pode causar a
morte ou ferimentos graves.
Não trabalhe na máquina ou perto dela, a não ser que esta seja
parada.

Copyright © Sandvik 281 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

201 202 203

201 202 203

1. Identifique o tipo de filtro instalado no conjunto de potência.


2. Limpe à volta do conjunto do filtro de ar.
3. Retire a tampa.
4. Remova o filtro de ar do motor primário (201).
5. Remova o filtro de ar do motor secundário (202).
6. Limpe dentro do alojamento (203) do filtro de ar do motor um pano
limpo e seco.
7. Instale o novo filtro de ar do motor secundário.
8. Instale o novo filtro de ar do motor primário.
9. Instale a tampa.
10. Elimine os materiais contaminados de acordo com os regulamentos
ambientais locais.

282 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

11.4.23 Verificar o radiador

1. Verifique se o radiador (52) está limpo. Limpe conforme necessário.

52 51

53

2. Verifique se o nível do líquido refrigerante (51) está correto. Abasteça


se necessário.
3. Verifique se não existem fugas de óleo a partir do motor hidráulico (53).

11.4.24 Limpeza do radiador do motor

1. Abra o compartimento do radiador.


2. Utilize um pano de limpeza adequado para limpar à volta das
superfícies expostas do radiador, dos tubos de ligação e do alojamento
(52). Certifique-se de que o alojamento e as superfícies estão sem
óleo, massa lubrificante ou sujidade.

52 51

53

Copyright © Sandvik 283 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Utilize ar pressurizado para remover o material solto entre as aletas do


radiador. Certifique-se de que todo o material solto é removido.
4. Após a limpeza, inspecione visualmente as aletas e tubos do radiador.
5. Feche o compartimento do radiador.
6. Faça arrancar o motor.
7. Deixe o motor a trabalhar durante alguns minutos.
8. Pare o motor. Bloqueie e identifique a máquina.
9. Abra a tampa do compartimento do radiador.
10. Inspecione visualmente as aletas e os tubos do radiador e também
quanto a fugas. Realize quaisquer reparações necessárias.
11. Feche a tampa do compartimento do radiador.

11.4.25 Verificação do eletrólito na bateria e enchimento até ao nível necessário

ATENÇÃO
PERIGO DE ENVENENAMENTO E CONTAMINAÇÃO
Os combustíveis, fluidos e lubrificantes utilizados nesta máquina
podem conter produtos químicos que podem causar a morte ou
ferimentos graves.
Elimine-os corretamente para evitar danos ambientais. Respeite as
leis ou regulamentos locais e nacionais. Certifique-se de que são
utilizados os procedimentos corretos das folhas de dados de
segurança do material (MSDS) quando o pessoal transportar,
armazenar e utilizar materiais perigosos. Não coloque os resíduos
no solo, num tubo de drenagem ou numa fonte de água. Utilize
sempre recipientes que não tenham fugas quando drenar fluidos

1. Remova o painel para aceder à bateria.


2. Remova os tampões de enchimento (213) e verifique o nível de
eletrólito na bateria.
213
212

211

284 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

3. Adicione água destilada para repor o nível "cheio" do eletrólito. Encha-o


até que o nível esteja ligeiramente acima da parte superior das placas
eletrolíticas. Não utilize água dura, macia, artificialmente amaciada ou
contaminada.
4. Verifique o estado do eletrólito utilizando um refratómetro de teste da
bateria.
5. Substitua o painel.

11.4.26 Limpeza das baterias

ATENÇÃO
PERIGO DE ENVENENAMENTO E CONTAMINAÇÃO
As baterias dos automóveis contêm ácido sulfúrico, um eletrólito
que pode provocar queimaduras e formar gases explosivos quando
carregadas.
Recarregue apenas as baterias numa área com um bom fluxo de ar.
Não provoque curtos-circuitos nas baterias, porque isso poderá
causar uma faísca e uma explosão.
Certifique-se de que ninguém fuma durante a manutenção das
baterias.
Isole e desligue sempre os cabos da bateria antes de efetuar
trabalhos de soldadura na máquina.
Para remover uma bateria, desligue sempre o cabo negativo em
primeiro lugar, para instalar uma bateria, ligue sempre o cabo
negativo em último lugar.

Copyright © Sandvik 285 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

211 212 215

214 213

1. Remova o painel para aceder às baterias.


2. Inspecione visualmente as baterias (211).
3. Utilize um pano de limpeza adequado para limpar as caixas da bateria.
4. Substitua o painel.

11.4.27 Substituição das baterias

211 212 215

214 213

1. Remova o painel para aceder às baterias (211).


2. Limpe à volta das baterias e remova qualquer material solto ou
sujidade.
3. Verifique se os terminais das baterias (212) estão fixos, sem corrosão e
isentos de calcário.

286 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

4. Solte a abraçadeira de fixação em cada bateria (215).


5. Desligue a abraçadeira do terminal negativo (-).
6. Desligue a abraçadeira do terminal positivo (+).
7. Remova a bateria.
8. Coloque a nova bateria no suporte com os terminais positivo e negativo
na mesma posição relativa.
9. Ligue a abraçadeira do terminal positivo.
10. Ligue a abraçadeira do terminal negativo.
11. Fixe a abraçadeira de fixação em cada bateria.
12. Aplique vaselina ou massa lubrificante não ácida nos terminais para
proteger as ligações.
13. Substitua o painel.

11.4.28 Verificação das ligações dos terminais na bateria

ATENÇÃO
PERIGO DE ENVENENAMENTO E CONTAMINAÇÃO
As baterias dos automóveis contêm ácido sulfúrico, um eletrólito
que pode provocar queimaduras e formar gases explosivos quando
carregadas.
Recarregue apenas as baterias numa área com um bom fluxo de ar.
Não provoque curtos-circuitos nas baterias, porque isso poderá
causar uma faísca e uma explosão.
Certifique-se de que ninguém fuma durante a manutenção das
baterias.
Isole e desligue sempre os cabos da bateria antes de efetuar
trabalhos de soldadura na máquina.
Para remover uma bateria, desligue sempre o cabo negativo em
primeiro lugar, para instalar uma bateria, ligue sempre o cabo
negativo em último lugar.

Copyright © Sandvik 287 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

213
212

211

1. Localize a bateria (211).


2. Inspecione visualmente as ligações dos terminais da bateria (212).
Limpe os terminais se estiverem sujos ou corroídos.
3. Se necessário, remova primeiro o cabo de terra (-) e, em último lugar,
remova o cabo positivo (+). Faça o contrário para voltar a ligar os
cabos.
4. Aplique vaselina ou massa lubrificante não ácida nos terminais para
proteger as ligações.
5. Substitua o painel.

11.5 Tabela de fluidos e lubrificantes (CAT C9.3 Tier 4F)


Intervalo de
Quanti- temperatura Marca reco- Comentá-
Subconjunto
dade ambiente (gra- mendada rios
us C)
TITAN CARGO
Óleo do motor 40 litros -10 a 50
15W-40
TITAN CARGO
Óleo do motor 40 litros -35 a 25
MAX 5W-30
Líquido refrige- Todas as tem- UNIVAR CA-
70 litros
rante do motor peraturas FLON HDA
Verifique o
Diesel com teor
Combustível di- Todas as tem- volume do
ultrabaixo de
esel peraturas tanque da
enxofre
máquina
Especifica-
Fluido de esca-
ção ISO
pe de diesel
22241

288 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Certifique-se de que os óleos e fluidos são limpos e eliminados


corretamente, em conformidade com os regulamentos ambientais locais e
nacionais.
Informações relacionadas

Verificação do nível do fluido de escape de diesel (DEF) (Página 277)


Mudar o líquido refrigerante do motor (Página 272)

Copyright © Sandvik 289 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

290 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

12 Informações e folhas de dados

Copyright © Sandvik 291 (294)


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
Manual do operador e de manutenção StageV

12.1 Informações do fabricante do equipamento original (OEM)


Certifique-se de que lê atentamente o conteúdo. Contém as informações
fornecidas pelos fabricantes de equipamento original de componentes e
substâncias perigosas utilizadas na máquina, pelo que a Sandvik tem
reservas para impressões incorretas.
A seguinte documentação será incluída na embalagem do manual, quer
em formato impresso, quer em formato digital:
1. Manutenção dos rastos Strickland
2. Manual de instruções do fabricante do motor
3. Manual do triturador (apenas para trituradores)
4. Sistema de lubrificação automática (quando instalado)
5. Folhas de dados de segurança do material (MSDS)
Esta lista não é exaustiva. Informações adicionais sobre o OEM serão
incluídas na embalagem dos manuais conforme necessário e a Sandvik
reserva-se o direito de adicionar ou remover documentação do OEM.

12.2 Esquemas elétricos


Leia o documento de diagramas elétricos para obter mais informações
sobre o sistema elétrico.

12.3 Esquemas hidráulicos


Leia o documento de diagramas hidráulicos para obter mais informações
sobre o sistema hidráulico.

292 (294) Copyright © Sandvik


ID:GUID-F134716C-A99B-4E42-A14A-BB6EB9C47514 pt-PT 1 2022-03-14
www.sandvik.com

Você também pode gostar