Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
141 pt
SANDVIK CJ411:01
Este documento é válido para:
SANDVIK CJ411:01
© Copyright 2007 Sandvik SRP AB.
Todos os direitos reservados. Proibida a reprodução ou cópia de
qualquer parte deste documento, sob qualquer forma e por qualquer
processo sem o consentimento por escrito da Sandvik SRP AB.
Todos os dados e informações incluídos neste manual poderão ser
alterados sem aviso prévio. Ressalvamos quaisquer erros de
impressão.
Sandvik SRP AB
Stationsplan, SE-233 81 Svedala, Sweden
Tel: +46 (0)40 409000, Fax: +46 (0)40 409260
www.sandvik.com
1. Introdução
1.1 Informação sobre o equipamento ......................................... 8
1.1.1 Informação sobre o documento ............................. 10
1.2 Princípios de funcionamento de uma britadeira de
maxilas................................................................................ 11
1.2.1 Descrição ............................................................... 12
1.2.2 Resumo de configurações e opções...................... 13
2. Precauções de segurança
2.1 Informação sobre perigo potencial ..................................... 16
2.1.1 Símbolos de aviso.................................................. 16
2.1.2 Níveis de risco ....................................................... 16
2.1.3 Sinais de proibição................................................. 16
2.1.4 Sinais de obrigatoriedade ...................................... 16
2.2 Pessoal ............................................................................... 17
2.2.1 Protecção pessoal ................................................. 18
2.3 Precauções gerais de segurança ....................................... 18
2.3.1 Protecções de segurança da máquina .................. 19
2.3.2 Segurança eléctrica ............................................... 20
2.3.3 Soldadura............................................................... 20
2.3.4 Sistemas hidráulicos .............................................. 21
2.3.5 Levantar e mover cargas ....................................... 21
2.3.6 Alimentação e obstruções...................................... 22
2.4 Emissão de gases .............................................................. 23
2.4.1 Poeiras................................................................... 23
2.4.2 Ruído ..................................................................... 23
2.4.3 Radioactividade ..................................................... 23
3. Dados técnicos
3.1 Dados gerais....................................................................... 26
3.2 Emissão de gases .............................................................. 26
3.2.1 Ruído ..................................................................... 27
3.3 Motor................................................................................... 27
3.3.1 Dados gerais.......................................................... 28
3.3.2 Desempenho sob carga......................................... 29
3.3.3 Rolamentos............................................................ 29
3.4 Alternativas de comando ................................................... 30
5. Manuseamento do transporte
5.1 Dados dos produtos............................................................ 40
5.1.1 Índice...................................................................... 40
5.2 Carga e descarga de bens.................................................. 41
5.3 Equipamento de elevação .................................................. 42
5.3.1 Utilizar uma ponte de serviço ou uma grua móvel . 43
5.3.2 Utilização de um empilhador.................................. 45
5.4 Descarga dos bens ............................................................. 46
5.4.1 Área de desembalagem ......................................... 46
5.4.2 Inspecção dos bens ............................................... 46
5.5 Movimentar e armazenar .................................................... 46
5.5.1 Movimento.............................................................. 47
5.5.2 Armazenagem........................................................ 47
5.6 Desembalar os bens ........................................................... 49
5.7 Eliminação/devolução de material de embalagem ............. 50
9. Desmontagem e extracção
9.1 Deslocar a britadeira de maxilas ........................................ 68
9.1.1 Pequenos deslocamentos e armazenagem por
breves períodos ..................................................... 68
9.1.2 Grandes deslocamentos e armazenagem por
períodos longos ..................................................... 69
9.2 Devolução ao fabricante ..................................................... 69
9.3 Eliminação .......................................................................... 70
Identificação
A figura abaixo exemplifica a placa de identificação do britador. A placa de
identificação contém os dados que possa ser necessário indicar em contactos
com a Sandvik SRP AB, referentes a este equipamento específico.
Queira indicar o número de série da máquina a que pertence na caixa própria
na primeira página deste manual (a pág. de "copyright").
8
7
1 2 3 4 5 6
1 Tipo da máquina
2 Número de peça
3 Número de série
4 Massa (Kg)
5 Número de encomenda
6 Fabricante
7 Ano de fabrico
8 Marca CE
Marcação CE
Este equipamento cumpre os regulamentos básicos de saúde, ambientais e
segurança da União Europeia e da Área Económica Europeia. A Sandvik
SRP AB não assumirá responsabilidade por esta conformidade quando o
cliente modificar de algum modo a britadeira de maxilas.
Conformidade do documento
As instruções deste documento correspondem ao projecto e construção do
equipamento no momento em que foi fornecido pela fábrica da Sandvik SRP
AB.
Publicações técnicas
Publicações técnicas referentes a este equipamento, destinadas ao cliente:
• Manual de instalação (IM)
• Manual do operador (MO)
• Catálogo de peças de desgaste (CPD)
Ao pedir publicações técnicas, indique sempre a língua e o número de série
da máquina.
As publicações técnicas relacionadas com a manutenção deste equipamento
são:
• Manual de Manutenção (MM)
• Catálogo de Peças Sobresselentes (PCS)
Estas publicações só são disponibilizadas a pessoal de manutenção
qualificado. A Sandvik SRP AB pode fornecer a formação adequada e
autorizar pessoal. Para mais acerca da estrutura do documento e descrições
de trabalho consulte secção 2.2 Pessoal.
Número de páginas
O presente documento inclui um total de 72 páginas, excluindo o anexo A.
A sua opinião
Se tiver comentários a este Manual de instalação ou problemas relacionados
com a documentação da britadeira de maxilas, envie uma mensagem de
correio electrónico para: manuals.srp@sandvik.com
3
6
4
1.2.1 Descrição
Os desenhos seguintes mostram em sinopse a nomenclatura e os
componentes do britador de maxilas:
Vista de baixo
1 Volante
2 Veio excêntrico (encoberto)
3 Quadro
4 Extremidade dianteira do 1
quadro
5 Fixação da protecção lateral
6 Pé 2
7 Sistema de ajuste de
regulação
(oculto)
8 Barra de suporte
9 Tirante 3
10 Extremidade traseira do
quadro 4
11 Mola de retracção
12 Protecção
5
7 8 9 10 11 12
Vista de cima
13
14
15
16
17
18
13 Caixa de chumaceira 19
14 Maxila móvel
15 Contrapeso 20
16 Chapa deflectora
17 Braçadeira
18 Braçadeira
19 Protecção lateral
20 Placa de maxila -
móvel
21 Placa de maxila - fixa
Feltro metálico •
Tremonha de alimentação •
Alimentador •
Dispositivo de descarga •
Equipamento anti-poeiras •
Caixa de ferramentas •
PERIGO!
A não observação da informação marcada "AVISO!" pode causar
acidentes pessoais e/ou danificação grave ou mesmo destruição de
equipamento!
AVISO!
Cuidado! A não observação da informação marcada "CUIDADO!" pode causar
danos no equipamento!
Não remova
protecções.
2.2 Pessoal
Todo o trabalho no equipamento deve ser levado a cabo apenas por pessoal
qualificado ou autorizado.
– "Qualificado" quer dizer que a pessoa em questão recebeu instruções
práticas de uma pessoa autorizada sobre como realizar várias tarefas.
– "Autorizado" significa que uma pessoa submeteu-se a um teste
teórico e prático de conhecimentos, organizado pela Sandvik SRP
AB. Por conseguinte, essa pessoa é considerada como tendo
conhecimentos e competência para levar a cabo as tarefas atribuídas à
função adequada.
Todas tarefas previstas neste equipamento de produção foram definidas pela
Sandvik SRP AB como pertencentes a uma de três categorias de – funções –
baseadas em diferentes perfis de competência. Estas três funções são:
• Instalação
• Operação
• Manutenção
A Sandvik SRP fornece a documentação técnica adequada às três funções:
• Manual de instalação
• Manual do operador e Catálogo de peças de desgaste
• Manual de manutenção e catálogo de peças sobresselentes
A Sandvik SRP AB pode fornecer a formação adequada às funções e
proceder à autorização de pessoal qualificado.
A documentação técnica da Sandvik SRP AB abrange apenas o trabalho no
equipamento de produção; – não abrange tarefas associadas a outros
equipamentos ou rotinas.
É da responsabilidade da direcção da fábrica atribuir a responsabilidade pelo:
• O equipamento de produção e a zona de trabalho em volta do
equipamento
• Todo o pessoal que se encontre próximo do equipamento
• Cumprimento dos regulamentos de segurança nacionais e locais
• Verificar se todos os dispositivos de segurança estão plenamente
operacionais
A Sandvik SRP AB declina toda a responsabilidade por ferimentos ou danos
resultantes do não cumprimento das instruções descritas neste manual.
Desligar sempre e trancar o equipamento (garantir que não pode ser ligado)
antes de ser iniciado qualquer trabalho de manutenção. Garantir também que
não é possível ligar o equipamento durante a realização de trabalhos de
manutenção.
Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção, colocar dois blocos de
madeira entre a maxila móvel e a extremidade do quadro traseiro para
impedir que a maxila móvel tombe para trás.
Trabalho perigoso
Nunca se colocar de pé no interior da câmara de britagem quando
peças pesadas (por exemplo, placas de maxila e protecções laterais)
AVISO! estiverem a ser elevadas.
(cont.)
Risco de esmagamento
Nunca permanecer na britadeira durante a britagem. As peças móveis
constituem um risco de esmagamento.
AVISO!
Injecção
Nunca olhar directamente para a britadeira durante a britagem. Podem
ser ejectados fragmentos e substâncias potencialmente nocivas da
AVISO! britadeira.
Peças em rotação
Exposição às peças em rotação do equipamento deve ser evitada com
protecções. Monte sempre as protecções depois de executar trabalhos
AVISO! de manutenção.
Projecção de fragmentos
Os fragmentos ejectados para cima podem cair na proximidade da
britadeira. Instale protecções de segurança e símbolos de aviso
AVISO! necessários em pontos adequados em volta da zona de perigo.
Tensão perigosa
O pessoal deve considerar todo o equipamento eléctrico como
estando sob tensão até prova em contrário através de procedimentos
PERIGO! de teste adequados.
2.3.3 Soldadura
Cuidado! A soldadura na britadeira só é permitida quando e conforme descrito
no manual. Para todas as operações de soldadura na britadeira, deve
consultar o pessoal de serviço da Sandvik local.
Para soldar uma peça na britadeira de maxilas, a ligação à terra deve ser na
própria peça. Se tiver que soldar num componente da britadeira, a ligação à
terra deve ser o mais perto possível da área a soldar.
Gases tóxicos
A inalação de vapores de soldadura pode ser perigoso para a saúde.
Siga sempre as instruções do fornecedor do equipamento de
AVISO! soldadura.
Muitas peças da britadeira de maxilas são de aço de manganês. A
exposição prolongada a óxidos de manganês pode afectar o sistema
nervoso.
Cuidado! Nunca afine válvulas de descarga de pressão para além dos limites
recomendados.
Temperatura do óleo
O óleo hidráulico pode ficar muito quente durante o funcionamento.
Deixe o óleo arrefecer antes de trabalhar no sistema hidráulico.
AVISO!
Certifique-se de que todas as mangueiras, válvulas ou encaixes defeituosos
são verificados, reparados e substituídos antes de colocar o equipamento a
trabalhar.
Risco de esmagamento
Nunca tocar ou alterar os cilindros hidráulicos enquanto o
equipamento estiver em utilização. Os cilindros hidráulicos podem
AVISO! mudar de posição repentinamente. Manter sempre as partes do corpo
afastadas dos cilindros hidráulicos durante o seu funcionamento.
Projecção de fragmentos
Nunca use cunhas ou outros para resolver obstruções na abertura de
alimentação. Podem ser projectados pedras e fragmentos a alta
AVISO! velocidade para fora da câmara de britagem.
Explosivos
Nunca elimine grandes blocos na alimentação da britadeira por
detonação. A detonação pode causar danos ou lesões pessoais e
AVISO! sérios danos nos rolamentos ou outras peças. A Sandvik SRP AB não
se responsabiliza danos pessoais ou materiais resultantes do uso de
explosivos.
Risco de esmagamento
Nunca permanecer no interior da britadeira durante a remoção de um
bloqueio. Pode ser puxado repentinamente para baixo juntamente com
PERIGO! o material para o interior da câmara de britagem e ser esmagado.
2.4.2 Ruído
Perigo para a saúde
A britagem e o material a ser processado podem criar ruído Tal ruído
pode ser relativamente perigoso para a saúde. Utilize uma protecção
AVISO! auricular.
2.4.3 Radioactividade
Perigo para a saúde
O rádon é um gás radioactivo que aparece naturalmente no substrato
rochoso. O rádon pode provocar cancro nos pulmões. O tipo de
PERIGO! minério, a ventilação e a água são factores que influenciam o índice de
gases de rádon.
3.2.1 Ruído
Os valores dados em baixo são níveis sonoros contínuos equivalentes (Leq)
medidos durante um período de 60 segundos com um medidor de nível de
som integrado. Os níveis de ruído indicados são valores aproximados.
3.3 Motor
A Sandvik recomenda que o motor eléctrico abaixo descrito, ou um produto
similar que esteja em conformidade com os requisitos indicados na tabela
que se segue, seja utilizado para comandar a britadeira de maxilas. O motor
hidráulico pode ser utilizado para comandar a britadeira de maxilas, embora
a Sandvik não forneça actualmente um motor desse tipo. No entanto, a
Sandvik poderá assistir na procura de um motor hidráulico e/ou na adaptação
da configuração da britadeira de maxilas de modo a ser compatível com o
comando hidráulico.
A Sandvik não fornece desenhos eléctricos para o motor e as suas ligações.
(cont.)
Dimensões
A AA AB AC AD B BA BB
508 120 628 600 497 406/457 152 558
C CA D E ES F G GD
216 376/325 80m6 170 160 22 71 14
H HA HC HD K L S1 d1
315 52 613 812 28 1156 2xM63x1.5 DM20
3.3.3 Rolamentos
Extremidade de Extremidade sem comando (N.D.E.)
comando (D.E.)
Rolamentos NU319 C3 6316 C3
Intervalo entre 9807 h 14935 h
aplicações de massa
consistente
Quantidade de massa 45 g 34 g
consistente
4.1 Geral
Assegure-se que as dimensões do local/unidade de instalação e as posições
das ligações correspondem aos valores indicados nos desenhos, ver secção
3. Dados técnicos e Anexo A: Desenhos de instalação.
Nota! Verifique se as áreas de serviço no local/unidade de instalação são suficientes
para realizar os trabalhos de manutenção na britadeira de maxilas. As áreas
de serviço necessárias estão especificadas no Anexo A: Desenhos de
instalação. Verifique se o local/unidade de instalação é acessível para o
fornecimento de peças sobresselentes.
4.3.1 Colocação
A Sandvik recomenda:
– marcar com tinta os limites da área de serviço no solo ou na unidade
de britagem.
– colocar barreiras de protecção na unidade/local para evitar danos e
operações não autorizadas.
Assegure-se de que é possível aceder ao local de instalação da britadeira de
maxilas. Uma instalação bem planeada resulta num melhor desempenho
geral da britadeira de maxilas e num menor período de inactividade.
Nota! Todos os requisitos para a área de serviço terão que ser cumpridos. As
dimensões necessárias para este fim poderão ser consultadas em
Anexo A: secção A.1.3 Área de serviço. A área de serviço reservada para a
britadeira de maxilas pode ser encontrada na lista de verificação na
secção 4.3 Lista de controlo da preparação de instalação.
Assegure-se de que existe acesso a um dispositivo elevatório que cumpra
com os requisitos indicados na secção 5. Manuseamento do transporte.
Anote o tipo do dispositivo elevatório disponível para a instalação na lista de
verificação da secção 4.3 Lista de controlo da preparação de instalação.
4.3.2 Fundação
Uma fundação bem concebida é da maior importância para um
funcionamento correcto da britadeira de maxilas. Caso a fundação não seja
suficientemente estável a estrutura de suporte irá vibrar e estar deste modo
sujeita a esforço anómalo. A fundação deverá cumprir com os requisitos
indicados no(s) desenho(s) de instalação para evitar problemas como má
britagem e desgaste.
Para mais informações sobre as fundações e cargas de fundação, consulte
secção 6.2 Fundação e Anexo A: secção A.1.2 Cargas de fundação.
4.3.5 Accionamento
O sistema de comando de uma britadeira de maxilas é composto por um
motor, correias dentadas e uma polia. Caso a britadeira de maxilas seja
fornecida sem sistema de comando, a Sandvik recomenda a concepção de um
sistema de comando que esteja de acordo com as recomendações de
desempenho do motor na secção 3.3 Motor. O motor hidráulico pode ser
utilizado para comandar a britadeira de maxilas, embora a Sandvik não
forneça actualmente um motor desse tipo. No entanto, a Sandvik poderá
assistir na procura de um motor hidráulico e/ou na adaptação da
configuração da britadeira de maxilas de modo a ser compatível com o
comando hidráulico. As correias dentadas podem ser de diferentes tipos e
dimensões, consulte a secção 3.4 Alternativas de comando, e o motor pode
ser posicionado à esquerda ou à direita da britadeira de maxilas (estas opções
devem ser especificadas na encomenda). O volante do motor ranhurado pode
trocar de lado com o outro volante, mas nesse caso os contrapesos também
têm de ser trocados. Para mais informações consulte a secção
5. Manuseamento do transporte no Manual de manutenção.
5.1.1 Índice
Numa das laterais da britadeira de maxilas é afixada uma lista de
embalagem.
PACKING
LIST
(cont.)
Nota! Estas dimensões permitem cerca de 1 000 mm de espaço livre em torno e por
cima da britadeira de maxilas.
5.5.1 Movimento
Carga suspensa
Tenha em atenção o peso da britadeira de maxilas, ver tabela em
secção 5.1 Dados dos produtos. Assegure-se que o equipamento de
AVISO! elevação é o mais adequado. Mantenha-se afastado de cargas
suspensas. Consulte secção 2. Precauções de segurança.
5.5.2 Armazenagem
Cuidado! A Sandvik recomenda a armazenagem da britadeira de maxilas em
recintos fechados. A exposição à humidade ou a temperaturas
extremas pode danificar a britadeira de maxilas em caso de
armazenamento prolongado.
(cont.)
6.2 Fundação
A britadeira de maxilas deverá ter uma fundação adequadamente
dimensionada. A Sandvik recomenda a utilização de uma estrutura de apoio
em aço e robusta ou a construção de fundações em betão.
2
1
6.3 Posicionamento
a) Verificar de acordo com o desenho, consultar Anexo A: Desenhos de
instalação, que os pés (1) estão posicionados e colocados de forma
precisa. Caso contrário, poderá necessitar de uma disposição diferente.
b) Levante o quadro da britadeira de maxilas conforme as instruções em a-
h, secção 5.3.1 Utilizar uma ponte de serviço ou uma grua móvel.
c) Levante ligeiramente o quadro da britadeira de maxilas do solo.
(cont.)
1 2 1 2
Risco de esmagamento!
Não utilize as suas mãos ou os seus pés quando estiver a posicionar a
máquina.
PERIGO!
f) Baixar o quadro da britadeira de maxilas suavemente para a sua posição.
Não retire ainda o equipamento de elevação.
g) Posicione os pés correctamente sobre a estrutura de suporte.
h) Verifique se o quadro da britadeira de maxilas está correctamente
posicionado no que respeita aos desenhos do local/unidade.
i) Prenda os pés à estrutura de suporte.
j) Assegure-se que a britadeira de maxilas está nivelada na horizontal e
estável sobre os dois pés antes de retirar o equipamento de elevação.
3 1
6.5 Accionamento
O comando da britadeira de maxilas é composto por um motor, correias
dentadas e uma polia. Se a britadeira de maxilas for entregue sem o
comando, a Sandvik recomenda a concepção de um sistema de comando que
vá de encontro às recomendações de desempenho do motor, descritas em
secção 3.3 Motor. No entanto, a Sandvik SRP AB não assume qualquer
responsabilidade pelo desenho e instalação de um sistema de comando
diferente dos fornecidos pela Sandvik. Pode contactar a Sandvik para obter o
desenho e desempenho recomendado do sistema de comando.
2
1
6
6 14 12 10 8
W
5
D
F
4
2
3
2
D
1
3 Tremonha de
alimentação
4 Escoador de
descarga
7.3 Arranque
N.º Verificações Feito
1 Prepare a britadeira de maxilas para a produção.
Consulte o Manual do Operador para obter mais detalhes.
8.1 Geral
Realize as seguintes verificações mesmo que não seja necessário um teste de
comissionamento.
Nota! O comissionamento abrange apenas o funcionamento da britadeira de
maxilas. É necessário um teste de desempenho de linha para verificar o
funcionamento da britadeira de maxilas como parte de uma linha de
produção completa. Consulte a organização de serviço local quanto às
disposições para um teste de desempenho de linha.
8.6 Documentação
a) Redija um Relatório de instalação.
Documente todo o trabalho, para além do trabalho de instalação,
executado para garantir o correcto funcionamento.
Os passos de instalação abrangidos por este manual estão agora concluídos.
9.3 Eliminação
Quando pretender eliminar definitivamente o equipamento, execute as
seguintes operações.
a) Drene o óleo do equipamento.
b) Desmontar os mais possível o equipamento e separe as seguintes peças e
materiais:
– aço fundido (quadro)
– Aço ao manganês (placas de maxilas, protecções laterais)
– aço carbono (braçadeiras)
– ligas de aço (barras de suporte)
– borracha (vedantes, o-rings, etc.)
– nylon e outros plásticos
– cabos eléctricos
– mangueiras de lubrificação
– componentes eléctricos
– motor
Nota! Não separe as peças do motor para aceder ao rotor. Devolva o motor aos
respectivo fabricante para a sua eliminação.
c) Recicle ou elimine todos os materiais, grupos e componentes em
cumprimento com os regulamentos locais.