Você está na página 1de 45

Máquinas Furlan Ltda.

Britador de Mandíbulas – BM2515

INFORMAÇÕES
Nome do Fornecedor: MÁQUINAS FURLAN LTDA.

Endereço: Rodovia Mogi Mirim / Limeira, km 104 – Bairro do Pinhal – Limeira, SP – CEP 13480-970

Telefone: 19 3404.3600 Fax: 19 3441.1673

E-mail: furlan@furlan.com.br Site: www.furlan.com.br

CNPJ: 46743043/0001-68

Nome do Cliente:

Endereço:

Telefone: -----

Modelo: BM2515

Número da CO:

Número de Série:

Data do Pedido:

Data prevista para Entrega:

Garantia: Conforme Item 2

Elaborado por: Bruno Conservani Verificado por: Claudinei Ailson Pleul

Data da última revisão: 03/07/2014 Número de revisões: 06

Folha 2
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

ÍNDICE
1. NORMAS DE SEGURANÇA......................................................................................................... 6
1.1. Precauções especiais de segurança ...................................................................................... 6
1.2. Precauções gerais de segurança ........................................................................................... 6
1.3. Segurança pessoal................................................................................................................ 6
1.4. Segurança na área de trabalho ............................................................................................. 7
1.5. Precauções gerais de segurança para instalações de britagem ............................................. 8
1.6. Alimentadores .................................................................................................................... 12
1.7. Peneiras/Grelhas Vibratórias .............................................................................................. 12
1.8. Equipamentos de Impacto - VSI ......................................................................................... 13
1.9. Segurança elétrica .............................................................................................................. 14
1.10. Segurança com materiais inflamáveis ou de risco ............................................................ 15
1.11. Segurança na soldagem ................................................................................................... 16
1.12. DEZ REGRAS DE SEGURANÇA ............................................................................................ 17
2. TERMO DE GARANTIA ............................................................................................................ 17
2.1. Limites da garantia ............................................................................................................. 18
2.2. Suspensão da garantia ....................................................................................................... 18
2.3. Procedimentos de garantia ................................................................................................. 19
2.4. Responsabilidades ............................................................................................................. 19
2.5. Confirmação de entrega técnica ......................................................................................... 19
3. APRESENTAÇÃO ..................................................................................................................... 20
4. CARGA E DESCARGA .............................................................................................................. 21
5. BASE DE ASSENTAMENTO ...................................................................................................... 21
6. LUBRIFICAÇÃO ....................................................................................................................... 22
6.1. Lubrificação de Rolamentos e Labirintos ............................................................................ 22
6.1.1. Lubrificação após Montagem .......................................................................................... 24
6.2. Lubrificação das Calhas ...................................................................................................... 24
7. INSTALAÇÃO ELÉTRICA .......................................................................................................... 24
8. MANUTENÇÃO ....................................................................................................................... 25
9. PEÇAS DE DESGASTE .............................................................................................................. 25
9.1. Cunhas Laterais.................................................................................................................. 25
9.2. Mandíbula .......................................................................................................................... 25
9.2.1. Mandíbula fixa e móvel (Manutenção e Troca) ................................................................. 25
9.2.2. Instruções para o Remanejamento .................................................................................. 26
9.3. Abanadeiras ....................................................................................................................... 27
9.4. Calhas ................................................................................................................................ 28
10. CORREIAS DE ACIONAMENTO .............................................................................................. 28
10.1. Montagem das Correias ................................................................................................... 28
11. REGULAGEM DO BRITADOR ................................................................................................. 29
12. INSTRUÇÕES GERAIS ............................................................................................................ 30
13. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................................. 31
14. PROBLEMAS COMUNS .......................................................................................................... 32
15. DESENHO DIMENSIONAL ...................................................................................................... 33
16. COMPONENTES DA MÁQUINA .............................................................................................. 34

Folha 3
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

16.1. Conjunto Geral ................................................................................................................. 35


17. CATÁLOGOS ........................................................................................................................ 38
17.1. Motor Elétrico................................................................................................................... 39
17.2. Rolamento ........................................................................................................................ 40
17.3. Correia de Acionamento ................................................................................................... 41
17.4. Bucha de Fixação ............................................................................................................. 42
17.5. Tabela Torque de Aperto Maximo .................................................................................... 43
18. REVISÕES DO MANUAL ........................................................................................................ 44

Folha 4
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

PERIGO: Este manual deve ser estudado detalhadamente antes de iniciar o trabalho de instalação. Se
você desconsiderar as instruções dadas neste manual há um risco sério de acidentes pessoais e/ou
danos ao seu equipamento.

INTRODUÇÃO

A Máquinas Furlan fabrica equipamentos voltados para a alimentação, britagem, moagem,


classificação e separação de minerais e de materiais sólidos similares. Exemplos dos produtos são
alimentadores e peneiras de vários tipos e tamanhos, britadores de mandíbulas de um e de dois eixos,
cones com sistemas computadorizados de controle, impactores de eixo vertical ou horizontal. Durante
o projeto e a fabricação dos equipamentos muitos esforços são aplicados para evitar riscos de saúde e
segurança.
Uma máquina isolada, fornecida pela Furlan, será sempre usada como um componente de uma
instalação de processamento de minerais. Por esta razão, é virtualmente impossível nós como
fornecedores prover instruções de operação para cada configuração concebível do sistema de controle
dentro da qual a máquina poderia operar.
Este manual trás informações sobre instalação, operação e manutenção seguras. Seu propósito
é, alertar clientes, operadores e pessoal de manutenção sobre perigos e riscos gerais que podem se
encontrados numa instalação de britagem.
As nossas instruções de manutenção para as máquinas individuais dão informações mais
detalhadas sobre o equipamento. Nunca hesite em contatar a nossa organização de assistência técnica.
Historicamente, a maioria dos ferimentos pessoais em instalações de britagem e peneiramento
ocorrem durante a manutenção, embora uma parte ocorra durante a inspeção de partes móveis ou
enquanto resolvendo entupimentos de material. Portanto, este manual enfatiza as precauções de
segurança a serem observadas durante essas atividades.
Para evitar potenciais de riscos de segurança, é importante que:

1. As recomendações nos manuais de instruções sejam estudadas e seguidas;


2. O pessoal receba regularmente treinamento sobre manutenção de segurança;
3. Os regulamentos gerais e oficiais sejam seguidos;
4. As áreas perigosas estejam assinaladas com sinais de alerta;
5. Os equipamentos e ferramentas adequados estejam disponíveis;

Folha 5
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

6. O proprietário e a gerência cumpram a sua responsabilidade assegurando a elaboração de


programas e regulamentos eficazes de segurança e/ou seu cumprimento por todo pessoal.

1. NORMAS DE SEGURANÇA

1.1. Precauções especiais de segurança

Os nossos manuais de instruções e outros documentos contém informações importantes que


devem ser lidas e entendidas por todos os usuários antes que eles operem o equipamento. Para ficar
mais fácil perceber, em nossos manuais de instruções a informação que diz respeito diretamente à
SEGURANÇA DO USUÁRIO, estão inseridos no texto os seguintes termos e símbolos:

PERIGO: Informação importante que alerta sobre uma situação que poderia levar ferimentos sérios
ou à morte se não forem seguidas as instruções dadas.

CUIDADO: Informação importante que descreve como você evita danos a uma máquina e aos
sistemas desta, ou como você evita uma situação que poderia causar um ferimento pessoal.

NOTA: Conselhos sobre a operação, inspeção e manutenção de uma máquina e de seus sistemas.

1.2. Precauções gerais de segurança

PERIGO: A lista a seguir deve ser considerada somente como a um guia de recomendações de
segurança. Podem existir outras condições e variações de operação deste equipamento que não estejam
cobertas neste guia. O propósito deste é tornar todo pessoal envolvido ciente dos riscos gerais e
situações perigosas que existem no equipamento e ao seu redor.

1.3. Segurança pessoal

1. Leia e entenda cada um dos avisos, cuidados e instruções contidas no manual do operador e
fixados no equipamento, ou em volta deste;
2. Informar todos os acidentes ao seu superior. Em caso de lesão, procurar a assistência médica
imediatamente;

Folha 6
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

3. Mantenha uma lista com números de telefones de emergência perto do aparelho de telefone da
área e mantenha todo o pessoal ciente desta lista e sua localização;
4. Não opere o equipamento ou trabalhe ao seu redor se estiver sob efeito de álcool, remédios,
tranquilizantes ou outras drogas que afetem sua capacidade de julgamento ou atenção;
5. Tome cuidado com os cabelos e acessórios de vestuário que possam ser apanhados em partes ou
controle móveis;
6. Use óculos de segurança sempre que houver algum perigo de arremesso de fragmentos, cavacos,
objetos ou poeiras que possam entrar nos olhos e quando exigido pelos regulamentos. Seja super
seguro. Use sempre óculos de segurança. Cuide bem dos seus olhos;
7. Sempre usar luvas quando for manusear materiais pontiagudos, com alta temperatura ou
produtos químicos;
8. Sempre usar capacetes e botas de segurança em locais exigidos para o mesmo;
9. Use sempre um capacete resistente e botas de segurança quando apropriados para o trabalho
sendo executado e sempre quando exigido por regulamentos locais ou nacionais. Em volta de e abaixo
de pontos de transferência de materiais - por exemplo, entre transportadores de correia, ou entre
alimentadores e britadores - pode existir um risco de materiais cadentes. Certifique-se que proteções e
sinais adequados de alerta foram providenciados;
10. Remova anéis, relógios de pulso, braceletes, correntes etc. antes de trabalhar em qualquer parte
do equipamento;
11. Sempre usar protetores auriculares adequados, onde os ruídos são elevados;
12. Use um aparelho ou uma máscara de respiração quando apropriado, isto é, quando pintar ou
trabalhar com produtos químicos, solventes ou outras substâncias que possam comprometer sua saúde.
Lembre-se que há um risco de silicose, quando houver poeira silicosa no ar;
13. Não corra riscos com a sua coluna. Use dispositivos de içamento e movimentação para ajudar no
seu trabalho. Sempre levante utilizando as suas pernas, nunca com a coluna.

1.4. Segurança na área de trabalho

1. Mantenha a área de trabalho limpa e livre de entulho. Evite acúmulos de pedras ou outro
material em passarelas, plataformas, escadas e locais de passagem geral;
2. Não permitir pessoal não autorizado na área de trabalho;
3. Mantenha as superfícies que serão tocadas, pisadas, limpas, secas e isentas de óleo ou graxas;

Folha 7
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

4. Mantenha corrimãos, guarda-copos, escadas e plataformas limpos, secos e livres de óleo ou


graxa. Guarde peças e ferramentas nos lugares designados quando não estão sendo usados;
5. Mantenha os equipamentos de segurança em local apropriado e certifique-se que o pessoal da
área de trabalho conhece a localização e como usá-lo;
6. Faça uma verificação diária dos alarmes de partidas e dispositivos de aviso na área de trabalho,
certificando-se que todos funcionem antes de partir ou operar o equipamento;
7. Não fique ou permita que alguém fique embaixo do equipamento que esteja sedo içado o
suspenso. Use um gancho seguro ou enganche com um laço seguro quando suspender a máquina,
peças, etc. e use barras espadaçadoras quando necessário;
8. Não sobrecarregue os passadiços. Eles são previstos para o pessoal, não para equipamentos;
9. Esteja alerta para condições que possam prejudicar a visão na área de trabalho;
10. Sempre isole o(s) motor(es) de acionamento dos equipamentos antes de remover as proteções ou
executar qualquer inspeção ou trabalho de manutenção;
11. Sempre usar capacete e óculos de segurança perto de britadores e peneiras.

1.5. Precauções gerais de segurança para instalações de britagem

1. Numa instalação de britagem o ambiente pode ser empoeirado ruidoso, e exposto às más
condições de tempo;

NOTA: Uma cabine deve ser providenciada para dar proteção aos operadores.

NOTA: Deve sempre haver uma possibilidade de observar o material que está sendo alimentado para a
seção primária de uma instalação de britagem, ou diretamente de uma plataforma ou cabine perto do
britador ou por um local de observação remota dentro de uma sala de controle.

2. Nos casos em que alimentadores ou britadores são precedidos por uma tremonha de
basculamento, há sempre o risco que veículos dêem marcha ré para dentro da tremonha;

NOTA: Sempre instale batentes de parar transversais na largura total da estrada de acesso. A altura
desses batentes deve ser pelo menos 50% do diâmetro das rodas traseiras do maior veículo utilizado.
Dispositivos adicionais de segurança, tais como guarda-corpos devem ser instalados em volta do resto
da tremonha.

Folha 8
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

3. Dispositivos de içamento de capacidade adequada devem estar disponíveis para permitir a


prestação de serviços apropriados para todas as maquinas;

CUIDADO: Se a concentração de poeira na atmosfera excede níveis permitidos, deve ser


providenciada a extração ou a supressão da poeira. O tipo mais comum de equipamento para extração
de poeira é o coletor de poeira, obtido através de empresas especializadas.

4. Um corrimão deve ser instalado como proteção na “boca” do britador de mandíbula/cônico;


5. Não execute manutenção em componentes de sistema pressurizados sem antes aliviar TODA
pressão no sistema;
6. Não execute checagem interna ou de nível em reservatórios pressurizados sem antes aliviar
TODA a pressão do sistema. Ar e óleo pressurizados são perigosos se soltos incorretamente. Óleo e ar
sob pressão podem ficar muito quente; aja com extremo cuidado e deixe o sistema resfriar antes de
trabalhar nele;
7. Não tente desconectar uma mangueira de a ou uma tubulação hidráulica de um cilindro ou de
outro componente a menos que TODA pressão do sistema tenha sido aliviada;
8. Não tente remover o pino de articulação de um cilindro de ar ou hidráulico de sua fixação a
menos que TODA pressão do sistema tenha sido aliviada;
9. Não opere sistemas pressurizados com mangueiras, válvulas ou conexões gastas ou danificadas.
Substitua componentes defeituosos antes de pressurizar o sistema;
10. Não Tente desmontar cilindros pneumáticos ou hidráulicos a menos que tenha sido treinado e
autorizado para tal manutenção;

PERIGO: Nunca ajuste válvulas de alivio de pressão além dos valores recomendados.

11. Siga os procedimentos de inspeção e manutenção recomendados pelo fabricante para sistemas
pressurizados, para assegurar que haja condições seguras de operação o tempo todo;

PERIGO: Tome extremo cuidado quando trabalhar com acumuladores hidráulicos. Os mesmos nunca
devem ser aquecidos ou sujeitados a soldagem ou danos mecânicos.

Folha 9
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

12. Nunca fique próximo quando o equipamento estiver ligado e operando, com o movimento de
britagem à pedra irá se romper e pequenas partes arremessadas, podendo atingir pessoas próximas;
13. Para realizar ajustes de abertura, o equipamento deve estar totalmente parado;
14. As molas helicoidais de aço podem ser substituídas por isoladores de borracha, outra vez
reduzindo os níveis de ruído e vibração estrutural, particularmente durante partida e parada. Os riscos
apresentados por pontos de mordedura entre as espirais das molas serão do mesmo modo eliminados;
15. Sempre certificar-se que todas as proteções de segurança estejam montadas antes de operar o
equipamento;
16. Não modifique, apague ou remova placas de alertas e informação;
17. Antes de instalar equipamento móvel, certifique-se que o chão esteja firme e nivelado.
Certifique-se que todos os dispositivos de suporte e travamento estejam seguramente no lugar. Quando
aplicável, siga os procedimentos recomendados pelo fabricante para apoiar e travar os equipamentos;
18. Antes de mover equipamentos móveis, verifique que os freios e as luzes de tráfego estejam
operando corretamente. Certifique-se que as pernas de apoio foram levantadas o suficiente para
assegurar a folga necessária para um transporte seguro. Verifique que não haja objetos soltos que
possam cair fora durante o transporte;

PERIGO: Nunca suba em equipamento em transito, ou que está sendo içado, tão pouco permita que
outra pessoa faça isto.

19. Inspecione todos os componentes dos equipamentos antes de cada turno de operação para
assegurar que não haja partes danificadas ou com suspeitas de danos;

NOTA: Conserte ou reponha peças danificadas antes de dar partida ou operar o equipamento. Use
somente peças originais.

20. Dar partida ou operar equipamento;

CUIDADO: Antes de dar partida ou operar equipamentos, dê uma volta na área de trabalho e em volta
do equipamento para checar que não haja pessoas, animais, ferramentas, peças ou outros objetos
estranhos dentro, sobre, abaixo ou em volta do equipamento. Certifique-se que todas as proteções
estejam apropriadamente instaladas e em boas condições de trabalho.

Folha 10
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

21. Antes de dar partida no equipamento, certifique-se que todo o pessoal da área de trabalho e
possíveis visitantes saibam que o equipamento vai partir;

NOTA: Use dispositivos apropriados, tais como sirenas ou luzes piscam, para alertar pessoal e
visitantes.

22. Quando der partida no equipamento, siga a sequencia recomendada pelo fabricante. Não
permita que pessoas não qualificadas dêem partida ou operem qualquer equipamento sem a supervisão
adequada de um operador profissional;

CUIDADO: Nunca deixe os controles do equipamento sem atendimento. Sempre arranje um operador
qualificado como substituto se precisar sair.

23. Durante a partida e a operação do equipamento, esteja alerto a respeito de leituras impróprias,
defeitos visíveis, odores ou sons inusitados, que podem ser uma alerta sobre um risco potencial.
Desligue o equipamento imediatamente, seguindo os procedimentos estabelecidos de parada, se
qualquer condição insegura ocorra;
24. Aja com extrema cautela quando exige que algum equipamento deve estar operando durante a
inspeção, manutenção, lubrificação ou ajuste;

PERIGO: Isto só pode ser permitido se for absolutamente essencial e só pode ser feito sob a
supervisão de um supervisor qualificado. Em circunstancias normal a maquina deve ser parada e as
chaves de segurança travadas antes da execução de qualquer trabalho.

25. Realize todos os serviços de inspeção, manutenção, lubrificação e ajuste com cautela, e de
acordo com os procedimentos recomendados pelo fabricante;
26. Sempre instale pontos de luz e força adequados para facilitar a manutenção;
27. Seja extremamente cauteloso quando movimentar unidades montadas sobre esteiras. O
operador que opera o controle de rádio dever ter absoluta certeza que não haja pessoal trabalhando ou
escalando o equipamento durante a movimentação.

PERIGO: Fique longe da unidade quando as esteiras estiverem operando.

Folha 11
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

CUIDADO: Certifique-se que o chão onde a unidade montada sobre esteiras vai ser movimentada seja
adequado, caso contrário à unidade pode derrapar ou tombar.

1.6. Alimentadores

CUIDADO

1. Seja extremamente cauteloso quando desobstruir emperramentos de material manualmente com


alavancas etc. Providencie um espaço livre em volta do equipamento para garantir que operador não
tenha motivo de aproximar-se do alimentador quando estiver operando;
2. Quando o material está sendo descarregado para dentro de uma tremonha de alimentação que
antecede um alimentador, há um sério risco de material ser lançado fora do curso. As portas da cabine
devem ser firmemente fixadas, com o objetivo de proteger o operador (responsabilidade do cliente);
3. Seja extremamente cauteloso quando movimentar-se perto de molas helicoidais de aço porque há
risco devido aos pontos de mordedura entre as espiras das molas. Para manutenção, somente com o
equipamento parado;
4. Seja igualmente cauteloso quando movimentar-se perto do alimentador, porque podem existir
vários pontos onde o operador possa prender partes do corpo entre o alimentador e a estrutura de aço
ao redor deste. Isto é importante, especialmente nos momentos de dar partida ou para o alimentador;
5. Se possível, evite trabalhos de solda no corpo do alimentador uma vez que isto pode aumentar as
tensões no corpo do alimentador, e possivelmente danificá-lo (surgimento de trincas).

1.7. Peneiras/Grelhas Vibratórias

1. Durante o peneiramento, os perigos principais são pedras injetadas, poeira ou emissões de ruídos;

Os seguintes equipamentos podem ser fornecidos pela Máquinas Furlan para diminuir estes
riscos.
• A peneira pode ser parcialmente ou totalmente encapsulada. Isto não só eliminará as emissões de
poeira, mas propiciará também proteção para os operadores contra pedras ejetadas. Da mesma forma
reduzirá as emissões de ruídos emanados da superfície de peneiramento e transmitidos pelo ar.

Folha 12
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

• Os níveis e ruído podem também ser diminuídos utilizando superfícies peneiramento não
metálicos, tais como, borracha ou poliuretano. Deste modo, as trocas das superfícies de peneiramento
serão menos frequentes, assim reduzindo o risco de acidentes.
• As molas helicoidais de aço podem ser substituídas por isoladores de borracha, outra vez
reduzindo os níveis de ruído e vibração estrutural, particularmente durante partida e parada. Os riscos
apresentados por pontos de mordedura entre as espirais das molas. Para manutenção, somente com o
equipamento parado.

CUIDADO: Seja extremamente cauteloso quando movimentar-se perto de molas helicoidais de aço.

2. Deve existir uma folga adequada entre o corpo da peneira e estruturas e componentes adjacentes
para evitar riscos de mordeduras e para permitir a livre movimentação do corpo da peneira;
3. Sempre certificar-se que todas as proteções de segurança estejam montadas antes de operar o
equipamento;
4. Se possível, evite trabalhos de solda no corpo da peneira, visto que tais trabalhos podem
aumentar as tensões no corpo da peneira, e possivelmente danificá-lo;
5. Nos casos em que a peneira tenha sido encomendada sem passadiços, adequados passadiços
devem ser construídos em volta da peneira, equipada com guarda-corpos e rodapés, sendo de
responsabilidade do cliente.

CUIDADO: Seja extremamente observador quando movimentar-se em volta de peneiras vibratórias


em operação. Sempre use capacete de segurança e óculos de proteção para evitar ferimentos.

1.8. Equipamentos de Impacto - VSI

1. Um detector de metais deve ser instalado antes do equipamento para evitar a entrada de corpos
estranhos metálicos junto com o material alimentado. Para evitar constantes paradas ocasionadas por
metal junto ao detector, sugerimos a instalação de um eletro-imã antes do detector;

CUIDADO: Corpos metálicos na alimentação podem causar sérios danos ao rotor, revestimento e no
próprio equipamento.

2. Os impactores são normalmente acionados por correias em V;

Folha 13
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

CUIDADO: Uma proteção fixa deve sempre ser instalada para proteger as correias em V. As
proteções devem ser retiradas somente com o equipamento parado de maneira a cumprir os
regulamentos aplicáveis de segurança. Antes da partida do equipamento, as proteções devem ser
recolocadas e aparafusadas.

3. Dar partida à máquina;

CUIDADO: Verifique que todas as tampas de inspeção e portas de acesso estejam fechadas e
travadas, e verifique também, se todas as proteções de acionamento estejam montadas antes de dar
partida à máquina. Um sistema de trava de proteção é montado na porta de inspeção. Para abrir esta
porta uma chave deve ser retirada do painel, fazendo com que o motor do VSI desligue. Após alguns
minutos a chave poderá ser liberada para levar até a porta de inspeção do equipamento.

4. A chave de proteção contra vibrações foi desenvolvida para proteger as máquinas contra os
efeitos de vibrações severas. Se por alguma razão, a vibração ficar severa demais, um relé será ativado.
Este pode ser usado para desligar a máquina, ou para soar um alarme.

CUIDADO: Todas as máquinas devem ter um sistema de proteção adequadamente montado e ligado.
Parte elétrica deve atender a NR10 e desta forma haver um sistema de parada de emergência
(responsabilidade do fabricante).

1.9. Segurança elétrica

1. Os trabalhos de componentes elétricos nos equipamentos ou na instalação devem ser executados


somente por pessoal treinado;
2. Sempre assuma que um circuito elétrico está sob tensão, a menos que um teste apropriado mostre
que está desligado;
3. Travar e sinalizar os controles elétricos antes de executar qualquer manutenção, inspeção,
manutenção, lubrificação ou procedimentos de ajuste;
4. Repare ou substitua fios, cabos e conectores elétricos que estejam quebrados ou danificados de
algum modo;

Folha 14
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

5. Certifique-se que os cabos de aterramento elétrico, os cabos de motor e de outras conexões de


potência estão adequadamente e seguramente conectados antes de partir qualquer equipamento;
6. Conheça a localização de todas as linhas de força e cabo subterrâneos. Proceda com extremo
cuidado ao trabalho nestas áreas. Memorize a localização de todas as principais chaves de isolamento;
7. Nunca trabalhe em equipamentos elétricos enquanto estiver chovendo, ou ficando em pé dentro
da água ou sobre superfícies molhados, a não ser que saiba que a força está desligada;
8. Esteja alerto quando trabalhar em volta de/ou com a eletricidade. Informe imediatamente ao seu
supervisor sobre qualquer risco elétrico.

1.10. Segurança com materiais inflamáveis ou de risco

1. Guarde materiais inflamáveis, combustíveis ou de alto risco em local seguro e em recipientes


especificamente projetados para este fim e claramente identificados de acordo com os regulamentos
relevantes;
2. Guarde os panos usados e sujos de óleo em recipiente apropriadamente projetado, como
exigido por regulamentos locais e nacionais, e afastado de materiais inflamáveis e combustíveis;
3. Não guarde materiais inflamáveis ou combustíveis sobre ou em volta do equipamento de
instalações elétricas ou de instalações para o pessoal;

CUIDADO: Não permita fumar ou manter chamas abertas em volta de tanques de combustíveis ou de
qualquer outro local de armazenagem de materiais combustíveis.

4. Mantenha vários extintores totalmente carregados, instalados por toda a área de trabalho.
Certifique-se que todo o pessoal conheça suas localizações e saiba como usá-los. Tenha-os
prontamente acessíveis durante operações de abastecimento ou quando outros riscos de incêndio estão
presentes. Verifique a carga de cada extintor pelo menos uma vez por mês ou quando exigido de outro
modo;
5. Desligue todas as maquinas e motores quando abastecer ou transportar materiais inflamáveis,
combustíveis ou de alto risco. Siga os procedimentos recomendados de abastecimento e transporte para
substancia ou material com qual se está trabalhando;
6. Encha os tanques ou outros dispositivos de armazenamento de materiais combustíveis em área
bem ventilada, distante de equipamentos que podem produzir faíscas e portanto, por fogo em materiais
inflamáveis;

Folha 15
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

7. Quando abastecer ou transferir materiais inflamáveis ou combustíveis, aterre o bocal ou a bica


para prevenir contra faíscas de eletricidade estática;
8. Nunca partir um motor a diesel ou gasolina em área fechada a menos que exista uma ventilação
adequada;

PERIGO: Os gases de escape podem matar.

9. Nunca use substâncias inflamáveis ou combustíveis tais como gasolina, querosene ou óleo
diesel para limpar peças. Sempre utilize um solvente não inflamável para limpeza;
10. Quando usar materiais à base de resinas epóxi, siga os procedimentos e precauções
recomendadas pelo fabricante;

PERIGO: Misture e vazes materiais epóxi em local aberto ou bem ventilado. Não queime resina
curada sem ventilação adequada. Evite contato de resinas de epóxi não curadas com a pele.

11. Inspecione e recarregue baterias sempre em área aberta ou bem ventilada. Não permita o ato de
fumar ou manter chamas abertas próximas às baterias;

PERIGO: Lembre-se que baterias podem contar gás explosivo.

12. Desfaça-se adequadamente de resíduos, líquidos drenados e materiais de risco com devida
consideração para, e plenamente de acordo com todos os regulamentos e decretos nacionais e locais a
respeito de ambiente, segurança, transporte e outras condições. Certifique-se que todo pessoal esteja
familiarizado com estes regulamentos;
13. Use roupas apropriadas e dispositivos de proteção, e siga os procedimentos recomendados,
quando trabalhar com materiais de risco, inflamáveis e combustíveis.

1.11. Segurança na soldagem

1. Quaisquer operações de solda ou corte deverão se executadas somente por soldadores


experientes que estejam familiarizados com o equipamento de solda e os materiais a serem soldados;
2. Tome todas as precauções necessárias para evitar a queda de faíscas ou respingos de solda
sobre correias, mangueiras, tanques ou outras partes do equipamento;

Folha 16
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

PERIGO: Prenda o cabo de enterramento da solda o mais próximo possível a peça a ser soldada, para
evitar danos ao equipamento e feridas potenciais ao pessoal.

3. Sempre consulte os fabricantes do equipamento antes de executar qualquer operação de solda;


4. Nunca solde reservatórios ou tubulações pressurizados.

1.12. DEZ REGRAS DE SEGURANÇA

1. Supere com todos os esforços para tornar sua área de trabalho segura e saudável;
2. Aja responsavelmente, preocupando-se com a segurança dos outros, como também, com a sua
própria;
3. Verifique frequentemente todas as ferramentas e equipamentos de proteção, para assegurar-se
de que estão em seguras condições de trabalho;
4. Eduque-se a si mesmo e aos outros quanto a riscos associados ao seu trabalho, para que esses
riscos possam ser evitados de uma maneira segura;
5. Para evitar ferimentos e danos, familiarize-se de antemão com os riscos e os aspectos de
segurança dos procedimentos que são novos para você;
6. Pense nas possibilidades de acidentes e ferimentos antes de iniciar qualquer projeto. Tome as
precauções apropriadas para proteger a si e aos outros;
7. Avise aos outros da possibilidade de acidentes e lesões se você vê-los trabalhando numa
maneira insegura, ou criando risco potencial;
8. Esteja alerto para mudanças nas condições de trabalho e nas características do processo;
9. Comunique ações e condições inseguras imediatamente ao seu supervisor. Não suponha que
outro qualquer fará isto;
10. Mantenha sua área de trabalho e suas ferramentas limpas. Recolha ferramentas e materiais
depois de usá-los, devolva-os para o lugar apropriado de armazenagem.

2. TERMO DE GARANTIA

Máquinas Furlan Ltda garante que os equipamentos são fabricados de forma a não
apresentarem defeitos em sua fabricação, tanto no material empregado na construção quanto na
manufatura. A garantia será válida pelo período de 24 meses corridos da data de expedição em nossa
fabrica, 18 meses corridos após a emissão da nota fiscal ou 4000 horas de funcionamento, o que
Folha 17
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

ocorrer primeiro. A garantia oferecida é válida exclusivamente quando o equipamento for utilizado
pelo cliente dentro do regime de operação previsto para a sua função e finalidade.

2.1. Limites da garantia

O período de garantia estipulado não é válido para componentes fabricados por terceiros e
montados no equipamento, tais como: motores, correias, redutores, acoplamentos, rolamentos,
retentores e outros, os quais terão suas garantias limitadas às condições de cada fabricante, ficando à
FURLAN isenta dessa responsabilidade.
As peças de desgaste normais de uso aplicadas no equipamento estão exclusas da garantia, e
como se tratam de peças de reposição terão a garantia limitada a defeitos de fabricação, aplicando se as
condições específicas.
A garantia limita-se a defeitos de fabricação devidamente comprovados, não incluindo
despesas relativas à locomoção e transporte dos equipamentos, mesmo que sejam equipamentos
reformados por nossa empresa.

2.2. Suspensão da garantia

A garantia será automaticamente suspensa na comprovação dos seguintes casos:

1. Não cumprimento das condições gerais do fornecimento, incluindo prazos de pagamento;


2. Aplicação de peças de desgaste que não sejam originais, desde que não aprovadas e autorizadas
pela FURLAN;
3. Alterações, adaptações ou reparos, de qualquer espécie, no equipamento, desde que não
orientada e autorizada pela FURLAN;
4. Montagem incorreta, descarga de trabalho, utilização inadequada, lubrificação inadequada ou
deficiente, não observância das instruções de operação e manutenção contidas no manual;
5. Incidentes de trabalho e queda do equipamento ou introdução de materiais estranhos a função e
finalidade do mesmo. Todas e quaisquer intervenções a título de garantia, executadas ou autorizadas
pelo fabricante, não prorrogam o prazo de garantia do equipamento.

Folha 18
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

2.3. Procedimentos de garantia

Na hipótese de qualquer reclamação concernente a garantia, a COMPRADORA deverá


comunicar imediatamente o departamento comercial da FURLAN, ou seu representante comercial
autorizado para a região, apresentando-lhe as irregularidades ocorridas.
Comprovando-se a necessidade, a fábrica designará um técnico especializado para os devidos
reparos, correções ou substituições de peças.
Caso seja constatada alguma irregularidade que justifique a suspensão da garantia, a
COMPRADORA deverá se responsabilizar pelas despesas de viagens (locomoção, estadias e
refeições), diárias e materiais aplicados e ou substituídos.
A FURLAN não aceitará qualquer débito relativo a serviços ou peças substituídas por terceiros,
sem sua previa autorização por escrito.

2.4. Responsabilidades

É de total e exclusiva responsabilidade da COMPRADORA a utilização do equipamento,


incluindo instalações, locomoção, operação e manutenção.
Caberá a COMPRADORA tomar as providências de precauções adequadas para segurança,
preservação ambiental pessoal e patrimonial, isentando totalmente o fabricante de qualquer
responsabilidade quanto à danos, perdas, lucros cessantes, acidentes ou indenização por paralisação da
produção, decorrentes da utilização direta e indireta do bem fornecido.
Em hipótese alguma a Máquinas Furlan Ltda excederá o preço do produto fornecido.

2.5. Confirmação de entrega técnica

A Entrega Técnica é um serviço realizado em campo, por um técnico da Máquinas Furlan


Ltda., para a iniciação do uso do equipamento. Tem como objetivo garantir o correto funcionamento
da máquina e instruir ao cliente sobre o manuseio da mesma.
NOTA: A Entrega Técnica é um serviço que pode, ou não, estar incluso na proposta de
fornecimento.
Para a realização da Entrega Técnica do equipamento (se inclusa na proposta de fornecimento),
solicitamos seguir o procedimento abaixo:

Folha 19
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

1. Enviar o Formulário de Confirmação para Entrega Técnica, que se localiza na última página
deste manual, para o endereço eletrônico sat@furlan.com.br, devidamente preenchido e assinado,
informando a data pretendida (considerar 5 dias de antecedência para agendamento).
2. Após o recebimento do formulário preenchido, a Furlan entrará em contato para confirmar a
data da visita.
Em caso de dúvidas, entrar em contato com Assistência Técnica da Furlan pelos telefones (19)
3404-3604 / (19) 3404-3671 ou email sat@furlan.com.br.

3. APRESENTAÇÃO

O Britador de Mandíbulas modelo “BM” é um equipamento robusto e de mecânica simples,


projetado para suportar as mais diversas condições de trabalho e ainda permitir uma fácil manutenção
periódica.
Apesar de sua robusta forma construtiva, o Britador de Mandíbulas requer alguns cuidados na
sua instalação e manutenção, os quais enumeramos a seguir.
Este manual contém instruções sobre a maneira mais fácil e prática para instalar, operar e
manter o seu equipamento. Leia-o cuidadosamente, antes de instalar ou operar a maquina e conserve-o
sempre á mão para eventuais consultas.

Folha 20
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

4. CARGA E DESCARGA

Durante a carga e descarga a máquina não pode ser alçada por locais que possam afetar sua
estrutura e funcionamento.
Para isso existem pontos localizados na lateral da carcaça para tal finalidade.

5. BASE DE ASSENTAMENTO

A instalação adequada do equipamento é fundamental para o desenvolvimento total de sua


capacidade e durabilidade de seus componentes. De acordo com a disponibilidade de espaço e
aproveitamento do terreno, a base da máquina pode ser feita em estrutura metálica ou concreto. Em
todos os casos, entretanto, o projeto da base deve considerar (além das dimensões, evidentemente) os
esforços estáticos e dinâmicos da máquina. Para tal, a tabela abaixo pode ser utilizada.

Folha 21
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

CARGA POR
MAQUINA CHUMBADOR (Kgf)
(MODELO)
ESTÁTICA DINÂMICA
BM0804 8,75 2,63

BRITADORES
BM2010 123 37

BM2515 280 85

BM5030 1365 410

BM6040 2800 840

OBSERVAÇÃO PARA BASES DE CONCRETO

Depois de concluída a base de concreto, mantê-la sobre regime de “cura” no mínimo 28 dias,
passado este tempo, inicie então o assentamento do britador.
O enchimento da fundação deve ser feita com a máquina em posição perfeitamente nivelada,
com os chumbadores em seus lugares, porém não apertados.
O projeto da fundação deve ser cuidadosamente elaborado para permitir acesso fácil a todas as
partes do britador.
O espaço sob a máquina deve ser o máximo possível e um espaço livre para o movimento do
queixo também deve ser previsto.

6. LUBRIFICAÇÃO

Dentre os poucos cuidados que são requeridos pelo britador de mandíbulas, encontra-se a
lubrificação adequada de seus componentes.
Normalmente na montagem dos rolamentos, os Britadores são lubrificados na fábrica, dá-se
apenas uma lubrificação inicial, suficiente aos mesmos, porém é extremamente necessário seguir o
plano de lubrificação normal. Entretanto calhas e abanadeiras exigem uma lubrificação inicial, antes
do britador entrar em funcionamento.

6.1. Lubrificação de Rolamentos e Labirintos

São dispostos dois rolamentos no queixo e dois na carcaça, todos eles auto-compensadores de
rolos.

Folha 22
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

Um sistema de Labirinto, sempre cheios de graxa, os protege contra a entrada de poeira.


A lubrificação é feita por meio de graxeiras. Limpe-as bem como a ponta do injetor, antes de
proceder à lubrificação. A graxa usada deve ser à base de lítio, de consistência NLGI nº 2, não se deve
usar lubrificantes que não sejam de origem mineral e de qualidade comprovada. Alguns equivalentes
para esta aplicação são fornecidos abaixo.

Veja a seguir instruções para lubrificação:

1. Os Rolamentos da carcaça e do queixo devem ser lubrificados a cada 60 horas de trabalho com
graxa STARPLEX 2 "Texaco”, Retinax HD “Shell”, ou similar.
2. Esta graxa é adequada para alta velocidade e pode ser usada em temperatura, até 188º C.
O britador deve ser lubrificado uma vez a cada período de 60 horas. Isso equivale a uma
lubrificação semanal quando a maquina trabalhar em regime de 8 a 10 horas diárias.
Para os modelos maiores, pode ser fornecidos como acessório um sistema de lubrificação
centralizada que permite lubrificar simultaneamente todos os pontos especificados anteriormente pelo
simples acionamento de ma bomba.

OBSERVAÇÃO: A única forma de se ter a certeza de uma lubrificação eficiente é bombear a graxa
até que ela comece a sair pelos labirintos. Durante os intervalos entre lubrificações, guarde os
lubrificantes em recipientes bem fechados e devidamente identificados. Evite qualquer espécie de
contaminação com água ou impurezas.

IMPORTANTE: A graxa tende a se acumular dentro do queixo, devido às sucessivas lubrificações o


queixo deve ser lavado a cada dois a três anos de serviço. Para efetuar esta operação, abre-se o tampão
superior do queixo, enchendo-o com óleo diesel. Põe-se a máquina em funcionamento em vazio
durante algum tempo. Abre-se o tampão inferior de dreno, e novamente, aciona-se o britador em vazio
ate q tenha saído todo o óleo. A operação deve ser repetida até que o óleo saia razoavelmente limpo.
Nunca use querosene!

ATENÇÃO: Se o britador ficar parado por algum tempo, deve-se verificar, se tanto os rolamentos
como os labirintos estão bem cheios de graxa e, de vez em quando, acionar a maquina em vazio para
evitar oxidação dos mancais.

Folha 23
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

Deve-se evitar a mistura de tipos de graxas de procedência diversas, pois a consistência final
ficara alterada, geralmente para mais leve, o que faz com que o lubrificante escorra para fora. Por isso,
a graxa velha deve ser removida, na medida do possível, antes do uso de uma nova marca de
lubrificantes.
3. Os parafusos de regulagem da cunha, contra cunha e o tirante da mola, devem ser limpos e
lubrificados, toda vez que houver uma reposição de peças ou manutenção no local.

6.1.1. Lubrificação após Montagem

Qualquer teste sem lubrificação dos rolamentos, por mais curtos que seja, irá danificá-lo
definitivamente. Ao ligar a máquina após a montagem dos rolamentos, antes de alcançar a rotação
final, atentar para qualquer ruído estranho nos mancais. Caso isso se verifique, deve-se procurar
imediatamente a causa, que pode ser sujeira, corpos estranhos, lubrificação deficiente, excesso de
aperto, emperramento, posição incorreta, etc.
Caso haja alguma irregularidade, consulte-nos imediatamente.

6.2. Lubrificação das Calhas

As calhas devem ser lubrificadas colocando-se sobre as extremidades das abanadeiras estopas
de proteção que devem ser embebidas diariamente com óleo usado.

7. INSTALAÇÃO ELÉTRICA

Uma placa junto ao motor elétrico indica exatamente as características do mesmo. Portanto
antes de ligar a máquina certifique se tensão e ciclagem do mesmo correspondem à da rede elétrica
local.
Após efetuar a ligação da máquina, ligue e desligue rapidamente e verifique através da flecha
localizada junto ao volante, se o sentido da rotação está correto. Caso contrário, inverta dois fios da
rede na entrada a chave ou do motor.

Folha 24
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

8. MANUTENÇÃO

Todas as operações de instalação e manutenção do equipamento serão fáceis se houver


possibilidade de contar com meios de levantamento móveis ou fixos sobre a máquina, capaz de
levantar com segurança todo seu peso.
Em caso de equipamento muito pesado aconselhamos a instalação permanente de uma talha
sobre o equipamento.

9. PEÇAS DE DESGASTE

9.1. Cunhas Laterais

As cunhas laterais são peças de desgaste que tem o objetivo de proteger a


carcaça da máquina. São fixas na carcaça da máquina através de parafusos.
A substituição das cunhas laterais é rápida e prática, bastando soltar os
parafusos de fixação, alçá-las através dos orifícios localizados na borda superior
das mesmas e puxá-las, conforme figura ao lado.

9.2. Mandíbula

9.2.1. Mandíbula fixa e móvel (Manutenção e Troca)

A mandíbula fixa e móvel tem um desgaste localizado em uma única região na sua superfície.
Portanto, é necessário um remanejamento das mesmas, para que seu aproveitamento seja total. Porém
as mandíbulas não são intercambiáveis, ou seja, a fixa não pode ser montada no lugar da móvel e vice-
versa.
O ajuste da abertura e o estado das mandíbulas são fatores decisivos na produção do britador.
Mandíbulas excessivamente gastas fornecem ângulos de britagem elevados e quando forem invertidos
isso reduzirá o efeito de “engolimento” do material.
É recomendável verificar regularmente o desgaste nas mandíbulas e escolher o momento
oportuno para invertê-las.
Fazendo o remanejamento conforme instruções abaixo possibilitarão uma melhor relação de
desgaste e um melhor aproveitamento das mandíbulas.

Folha 25
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

9.2.2. Instruções para o Remanejamento

IMPORTANTE: Com esse procedimento consegue-se manter um ângulo de britagem que possibilita
um bom desempenho do equipamento com melhor aproveitamento das mandíbulas.

Em geral, quando as mandíbulas são invertidas freqüentemente, o desgaste será ainda maior,
porém com um efeito menor sobre o ângulo de britagem.
Normalmente, a mandíbula fixa se desgasta mais rápido que a móvel, pois o material esta
continuamente deslizando para baixo. É provável que duas mandíbulas fixas sejam usadas para cada
mandíbula móvel.
Entre as peças consideradas de desgaste parra um britador, as mandíbulas são as que sofrem
trocas mais freqüentes.
Sua vida útil vai de poucas semanas a muitos meses, dependendo da abrasividade do material,
da abertura de saída da máquina, da granulometria e do grau de umidade do material de alimentação.
Para alcançar o máximo rendimento da máquina com menor custo operacional e garantir longa
e interrupta vida ao equipamento, torna-se necessário a escolha correta do tipo de mandíbulas.

NOTA: São utilizadas cunhas de proteção contra desgaste na carcaça. Estas cunhas são inteiriças e
destinam-se também para prender a mandíbula fixa. Troque imediatamente tais peças quando
estiverem desgastadas para proteção da carcaça.

IMPORTANTE: Em geral a mandíbula fixa se desgasta na


extremidade, ao passo que a móvel principalmente no centro. Além
disso, o desgaste da mandíbula fixa é mais rápido que o da móvel na
razão de 2:1, aproximadamente.

Para substituir a mandíbula fixa, deve-se retirar as cunhas


laterais e superiores, pois com isso, ela fica livre e pode ser
suspensa para fora da máquina.
Pela sua forma construtiva e pela montagem na máquina, a
mandíbula fixa e a mandíbula móvel, não permitem localização de
cavas para alçá-las.
Neste caso, recomendamos soldar uma alça de ferro sobre os dentes na parte superior da
mandíbula e com o auxílio de um cabo de aço transpassado na alça, retire as mandíbulas usadas,

Folha 26
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

conforme mostra figura nº 4, onde a solda deve ser suficiente para sustentar o peso da mandíbula, e de
fácil remoção após uso.
Depois de retiradas as mandíbulas usadas, coloque as novas e monte o conjunto novamente.
Ao soldar a mandíbula, observar se o terra está diretamente no corpo da mandíbula, pois se este
estiver na carcaça do britador prejudicará os rolamentos e o eixo da máquina.

IMPORTANTE: Os parafusos das cunhas de fixação devem ser apertados novamente a cada
48 horas, para evitar danos ao equipamento.

9.3. Abanadeiras

A abanadeira é uma peça que sustenta o conjunto móvel e que também é utilizada para
regulagem da distância entre as mandíbulas móvel e fixa.
Para remoção da abanadeira seguir os passos abaixo:

1. Verifique se os parafusos do suporte do guia da abanadeira estão bem apertados. Alivie as


molas soltando as porcas dos tirantes.
2. Prenda a abanadeira a um dispositivo de içamento.
3. Coloque o apoio do macaco entre as duas porcas de cada tirante o mais próximo possível do
macaco hidráulico. A haste do macaco deve estar totalmente recolhida (Veja figura a seguir).
4. Mova o queixo para frente usando o macaco hidráulico. Remova a abanadeira.

Folha 27
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

9.4. Calhas

A calha do queixo e da contra cunha de regulagem só podem ser retiradas estando fora a
abanadeira. Para desprender-se a calha da contra cunha introduz-se uma alavanca entre as duas peças,
forçando o deslocamento. Para desprender-se a calha do quiexo, retirar as travas laterais e empurrar a
calha para as laterais do equipamento.
É importante notar que na montagem da calha, ela penetre até o fundo de seu encaixe em toda
extensão.
Devem-se trocar as calhas sempre que trocar a abanadeira.

10. CORREIAS DE ACIONAMENTO

10.1. Montagem das Correias

A transmissão por correias utiliza canais na polia motora. Em caso de sobrecarga, o


deslizamento ocorrerá na polia motora.
Entretanto, as variações dimensionais permitidas pelas normas referentes à fabricação das
correias de acionamento poderão resultar em pequenas diferenças em seus comprimentos. Diante desta
possibilidade, como medida preventiva, sugere-se identificar as correias mais longas e posicioná-las na
parte central do volante. Conseqüentemente, as mais curtas ficarão nas laterais e se comportarão como
guia (figura).
Folha 28
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

11. REGULAGEM DO BRITADOR

Regular a abertura do britador da seguinte maneira:

1. Coloque um dispositivo para apoio do macaco hidráulico.


2. Acionando o macaco hidráulico mova o queixo para frente até atingir a abertura desejada e
coloque os calços adequados na traseira do suporte da calha para garantir essa abertura.

OBS.: Durante esse processo, verificar se o suporte da calha da abanadeira está acompanhando a
abertura, se não, usar uma alavanca para empurrá-la possibilitando assim a colocação dos calços.

NOTA: À medida que fecha, a abertura do Britador é o dobro da espessura do calço colocado,
exemplo a adição de um calço de 10 mm fecha a abertura aproximadamente 20 mm.

3. Para verificar se a abertura desejada está correta (figura n°1), utilizar um compasso de medidas
internas colocando-o entre as mandíbulas fazendo assim a leitura. Esta verificação deve ser feita com a
máquina na posição fechada (APF).

Folha 29
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

Figura 01

4. Feito isso, soltar um pouco o macaco verificando o alinhamento do prato de mola com o
ressalto existente no suporte do macaco e apertar as porcas.
5. Após a conclusão da regulagem, remover o dispositivo.

12. INSTRUÇÕES GERAIS

1. Dar a partida no Britador sempre vazio.


2. Verificar se há algum barulho anormal, e também a rotação da mesma.
3. Com o tempo, a mola sofrerá fadiga e irá perdendo resistência e com isso a mesma precisará de
um pouco mais de aperto para cumprir sua função ou então ser substituída por uma nova.
4. Sempre alimentar a máquina para sua capacidade normal de alimentação.
5. Regular a abertura de saída sempre após a manutenção ou reposição das mandíbulas.
6. Nunca deixe que as cunhas laterais se desgastem totalmente antes de substituí-las. Isto
ocasionará danos na carcaça do britador.
7. Manter os volantes bem ajustados e fixos ao eixo.
8. Limpar as engraxadeiras antes de cada lubrificação da máquina.
9. Manter as correias sempre bem tencionadas.
10. Limpar periodicamente as correias, polias, motor, molas, etc.
11. Apertar novamente, e periodicamente, todos os parafusos e porcas da máquina.
12. Verificar as calhas e as abanadeiras quanto ao desgaste.

Folha 30
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

13. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Dimensões da Boca de Alimentação 250 x 150 mm

Rotação da Máquina 380 rpm

Potência do Motor (IV-Pólos) 10 cv

Diâmetro da Polia Motora 146 mm

Diâmetro do Volante 600 mm

Correia “V” B-120 perfil

Quantidade de Correias 03 unid.

Distância Aproximada entre Centros das Polias 915 mm

Comprimento 1.000 mm

Largura 800 mm

Altura 950 mm

Peso Aproximado da Máquina s/ Motor 810 kg

CAPACIDADE DE PRODUÇÃO

Abertura da Boca de Saída Posição Fechada 12 20 25 40 -

Produção 2-3 3-4 4-5 5-6 -

Folha 31
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

14. PROBLEMAS COMUNS

Problemas Possíveis causas Ações/Correções


- Fechamento APF - Tamanho da abanadeira; - Checar tamanho da abanadeira;

(min. ou máx.); Obs.: Para alguns modelos de Britadores,


pode haver 2 ou 3 tamanhos de abanadeiras.

- Soltar abanadeira; - Falta pressão nas molas do ‘tirante do - Verificar pressão/tensão das molas, garantindo que com
queixo; o aperto, o som em função do movimento, seja o mínimo
possível;

- Quebra das molas; - Fadiga; - Substituir por molas originais da fábrica;

- Espiras muito próxima; - Verificar sinais de encostos das espiras;

- Checar aperto, pode ter acontecido que na última


regulagem de fechamento do Britador, tenha sido
colocado calço atrás da abanadeira sem aliviar a pressão
das molas;

- Alta temperatura no queixo ou no - Provável dano no rolamento; - Verificar ruídos;


mancal;
- Saída de graxa ou excesso, acúmulo; - Fazer acompanhamento diário, monitorando a
temperatura que deve ficar em torno de 80°C. Caso a
- Falta de graxa; temperatura chegue aos 90°C durante o monitoramento, o
Britador deve ser parado;

- Verifique a saída de graxa nos quatro labirintos das


tampas;

- Lubrifique todos os quatro rolamentos/mancais;

- Operando em vazio, verifique a temperatura


(normalmente) de aprox. 70°C - 80°C.

Obs.: Isto dependerá também da temperatura ambiente.

- Quebra do Tirante; - Compressão total das molas; - Pode haver fadiga das molas;

- Substituir por molas originais da fábrica;

- Prisioneiros dos mancais soltos; - Falta de aperto adequado; - Soltar porca, limpar rosca, passar trava química e
apertar com um torquímetro conforme tabela;

- Cunha de fixação e/ou Mandíbula - Encosto no fundo da cunha, carcaça ou - Verificar folga no fundo da cunha;
solta; queixo;
- Verificar dimensional da cunha ou comprimento da
mandíbula;

- Verificar arruela de borracha (esmagamento);

- Verificar rosca, porca e contra porca;

Folha 32
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

15. DESENHO DIMENSIONAL

Folha 33
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

16. COMPONENTES DA MÁQUINA

Folha 34
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

16.1. Conjunto Geral

Folha 35
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

LISTA DE PEÇAS
(Conjunto Geral)

Item Código Denominação Quant. Unid.


1 2.1.017.001.001 CARC.BM2515 1 PC
2 0.6.102.B00.301 CUNHA LATERAL DIREITA - BM2515 1 PC
3 2.1.027.001.001 CUNHA FIX.MAND.MOVEL BM2515 1 PC
4 1.1.011.102.051 PARAF.CAB.CIL.SEXT.INT.5/8"X2" 2 PC
5 0.6.102.B01.601 MANDIBULA MOVEL-DENTES ONDULADOS-BM2515 1 PC
6 0.6.102.B01.501 MANDIBULA FIXA - DENTES ONDULADOS-BM2515 1 PC
7 2.6.102.B01.101 QUEIXO - BM2515 1 PC
8 2.6.102.B00.501 ABANADEIRA 208MM - BM2515 1 PC
9 2.1.024.001.001 CONTRA CUNHA REGULAGEM BM2515 1 PC
10 2.1.180.001.001 CJ.CUNHA REGULAGEM BM2515 1 PC
11 2.6.102.B00.601 COPO DA MOLA COM ORELHA - BM2515 1 PC
12 1.1.035.001.038 MOLA COMPR.F.3/8"DI=40MM L=185MM P.17MM 1 PC
13 2.6.102.B00.701 COPO DA MOLA SEM ORELHA - BM2515 1 PC
14 2.1.071.015.001 TIRANTE MOLA BM2515 1 PC
15 1.1.010.105.003 CORREIA EM V B-120 3 PC
16 2.1.158.001.002 CJ.TRILHOS P/BASE CONC.BM2515 1 PC
17 1.1.011.105.180 PARAF.CAB.SEXT.(8.8) 3/8"X1.1/2" 4 PC
18 1.1.011.201.018 PORCA SEXT.ZINC.3/8"UNC 4 PC
19 1.1.011.001.022 ARRUELA LISA ZINC.3/8" 12 PC
20 1.1.003.604.059 MOTOR TR.C/PES 10,0CV4P60HZ 380/660V B3D 1 PC
21 1.1.072.004.003 CUPILHA 0 1/8"X2" 2 PC
22 1.1.011.001.026 ARRUELA LISA ZINC. 5/8" 2 PC
23 2.1.065.013.001 PINO TIRANTE BM2515 1 PC
24 2.1.006.003.001 ARRUELA APERTO VOLANTE BM2515 2 PC
25 0.6.102.B00.401 CUNHA LATERAL ESQUERDA - BM2515 1 PC
26 1.1.011.105.183 PARAF.CAB.SEXT.(8.8) 3/8"X1.3/4" 4 PC
27 2.6.102.B00.901 POLIA MOTORA - 60HZ - BM2515 1 PC
28 2.1.052.003.002 LAB.TAMPA MANCAL BM2515 2 PC
29 2.1.085.001.027 TAMPA DO MANCAL-BM2515 2 PC
30 2.6.102.B00.801 VOLANTE LISO - BM2515 2 PC
31 1.1.005.001.094 ROLAMENTO 22315 KC3 2 PC
32 1.1.009.001.014 BUCHA FIX.C/PORCA E ARANHA H-2315 2 PC
33 2.6.102.B01.001 MANCAL - BM2515 2 PC
34 1.1.011.105.159 PARAF.CAB.SEXT.(8.8) 3/4"X2.1/4" 12 PC
35 1.1.011.001.021 ARRUELA LISA ZINC.3/4" 12 PC
36 1.1.011.201.012 PORCA SEXT.ZINC.1/2"UNC 2 PC
37 2.1.052.008.001 LAB.INT.MANCAL BM2515 2 PC
38 2.1.052.003.007 LAB.TAMPA QUEIXO BM2515 2 PC
39 1.1.005.001.062 ROLAMENTO 22218 CC/W33/C3 2 PC

Folha 36
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

40 2.1.085.011.001 TAMPA QUEIXO BM2515 2 PC


41 1.1.011.105.243 PARAF.CAB.SEXT.(8.8) 5/16"X1.1/4" 16 PC
42 1.1.011.001.025 ARRUELA LISA ZINC.5/16" 16 PC
43 2.1.035.010.007 EIXO EXC.BM2515 1 PC
44 1.1.011.105.182 PARAF.CAB.SEXT.(8.8) 3/8"X1.1/4" 16 PC
45 2.1.072.003.115 PROT.FECHADA POLIAS E VOLANTE BM2515 1 PC
48 1.1.011.201.012 PORCA SEXT.ZINC.1/2"UNC 4 PC

Folha 37
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17. CATÁLOGOS

Folha 38
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17.1. Motor Elétrico

Folha 39
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17.2. Rolamento

Folha 40
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17.3. Correia de Acionamento

Folha 41
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17.4. Bucha de Fixação

Folha 42
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

17.5. Tabela Torque de Aperto Maximo

Folha 43
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

18. REVISÕES DO MANUAL

Folha 44
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

Controle de Revisões – BM

Revisão Local Data Alterado por: Descrição

Atualização Listas de Peças conforme


01 Geral 05/07/2013 Jonathan M.
sistema

02 Pág. 41 05/07/2013 Jonathan M. Controle de revisões

03 Pág. 28 05/07/2013 Jonathan M. Problemas Comuns

04 Pág. 6 06/05/2014 Jonathan M. Normas de Segurança

05 Pág. 2 06/05/2014 Jonathan M. Garantia direcionada ao item 2

Item 2.5 – Confirmação para entrega


técnica / Item 3 – Apresentação / Item
Págs. 19 5 – Base de Assentamento / Item 6 –
06 a 22, 25 e 03/07/2014 Bruno Conservani Lubrificação / Item 9 – Peças de
28 a 30. desgaste / Item 10 – Correias de
acionamento / Item 11 – Regulagem
do Britador / Item 12–Instruções gerais

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Folha 45
Máquinas Furlan Ltda.
Britador de Mandíbulas – BM2515

CONFIRMAÇÃO PARA ENTREGA TÉCNICA


Cliente:
Produto:

Prezado cliente:
Solicitamos a confirmação dos itens abaixo, para permitir a realização da entrega técnica e liberação para funcionamento do
equipamento Furlan, a ser realizada por nosso assistente técnico:

1. O equipamento está devidamente fixado em sua base de assentamento?


( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
2. A parte elétrica está totalmente concluída? (motores e painéis elétricos energizados, etc.).
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
3. Os acionamentos/acoplamentos estão devidamente alinhados e com sentido de rotação corretos?
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
4. A parte hidráulica está totalmente concluída? (mangueiras conectadas, abastecimentos, etc.).
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
5. A parte pneumática está totalmente concluída? (mangueiras conectadas, pressão adequada, etc.).
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
6. Há produto adequado à alimentação do equipamento para o funcionamento com carga?
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
7. Os equipamentos periféricos estão devidamente instalados e em condições de permitir a alimentação e descarga
adequada ao equipamento Furlan?
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
8. Haverá uma pessoa responsável pelo equipamento, para acompanhar o técnico da Furlan a fim de absorver orientações
sobre operação, manutenção e prestar apoio operacional ao mesmo?
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________
9. A instalação do equipamento atende aos requisitos da Norma Regulamentadora NR-12 (Segurança no Trabalho em
Máquinas e Equipamentos).
( ) sim ( ) não ( ) não aplicável ( ) obs.: __________________________________

NOTAS:
a) Envie este documento devidamente preenchido e assinado ao nosso departamento de Assistência técnica, através do e-
mail: sat@furlan.com.br.
b) Esta confirmação é necessária para o agendamento da entrega técnica e de extrema importância para garantirmos a
eficiência em nosso atendimento, bem como, evitar despesas de viagens e diárias extras desnecessárias.
c) Se na ocasião da visita as condições necessárias para a entrega técnica não estiverem conforme os pré-requisitos acima,
todas as despesas decorrentes de viagens e diárias extras que se fizerem necessárias serão por conta do cliente.
d) Em caso de alguma dúvida entre em contato com nosso departamento de assistência técnica através do fone 0xx19-
3404-3604 / 0xx19-3404-3671. Teremos o maior prazer em atendê-lo.

Data Pretendida: ____/____/____ (informar com 5 dias de antecedência)

Comentários:_______________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________

Termo de responsabilidade:
Eu, __________________________________________________________, confirmo as informações respondidas, bem
como autorizo a cobrança das despesas extras conforme descrito na nota “c” acima.

Assinatura:_______________________________________data:____/____/____

FOR331_Rev00

Folha 46

Você também pode gostar