Você está na página 1de 38

Bloco de comando

VOFA-...26-T52-M-G14-1C1-...

Manual de
operações

8113901
2019-05c
[8113907]
VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Tradução do manual de instruções original

Símbolos:

Aviso

Atenção

Observação

Acessórios

Ambiente

:
A montagem e colocação em funcionamento devem ser efetuadas somente por pessoal técnico com
qualificação adequada, de acordo com este manual de instruções.

2 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Português – Bloco de comando


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Índice

1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5


1.2 Utilização conforme à finalidade prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Má utilização razoavelmente previsível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Função de segurança conforme a EN ISO 13849 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Condições para a utilização do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2.1 Qualificação do pessoal técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


2.2 Falha por causa comum (Common Cause Failure – CCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Cobertura de diagnóstico (Diagnostic Coverage – DC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.4 Área de aplicação e permissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Identificação do produto, Versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.1 Inscrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.2 Período de fabricação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.3 Código de tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Diretrizes e normas indicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Visão geral do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Conexões e elementos indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5 Função e aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

5.1 Interligação pneumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


5.2 Módulo distribuidor elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.1 Montagem Parte mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


6.1.1 Versão de conexão individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.1.2 Versão de encadeamento em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2 Montagem Parte pneumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.1 Versão de conexão individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 3


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

6.2.2 Versão de encadeamento em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


6.3 Montagem Parte elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7.1 Antes da colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


7.2 Comportamento de comutação durante a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.3 Comportamento de comutação durante a ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.4 Teste de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

8 Solução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

8.1 Influências externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


8.2 Influências internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

9 Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

10 Manutenção e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

11 Modificação, desmontagem e reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

11.1 Modificação e desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


11.2 Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11.3 Colocação fora de funcionamento e descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

12 Peças de substituição e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

13 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

4 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

1 Segurança
Todos os documentos disponíveis sobre o produto è www.festo.com/pk

1.1 Instruções gerais de segurança


Aviso
Perigo de ferimentos decorrente de esmagamento e impacto
Se as válvulas solenoides energizadas forem desligadas da alimentação de tensão, as
peças rotativas de componentes do acionamento (atuador, motores,...) podem
executar movimentos descontrolados em resposta a forças externas.
 Coloque os componentes do acionamento em uma posição segura. Somente depois
deverão ser executados trabalhos no equipamento elétrico.

Observação
Perda de funções de segurança
Se as medidas para controle de “Falha de causa comum” (Common Cause Failure – CCF)
não forem cumpridas ou se, devido à realização de testes baseados em premissas
limitadas, não forem detectados todos os estados de falha, a função de segurança do
bloco de comando poderá ser afetada negativamente.
 Cumprimento das medidas de gerenciamento de “Falhas de Causa Comum” (CCF)
è Cap. 2.2.
 Certifique-se de que a Cobertura de Diagnóstico (DC) foi alcançada è Cap. 2 e Cap. 13.

Observação
Perda de Função de segurança
O não cumprimento dos dados técnicos pode causar perda de funções de segurança.
 Respeitar os dados técnicos è Cap. 13.

Observação
Perda de Função de segurança
Utilizar o produto somente no estado original e em perfeitas condições técnicas.

1.2 Utilização conforme à finalidade prevista


O bloco de comando foi concebido exclusivamente para a inversão de atuadores pneumáticos de duplo
efeito e pode ser utilizado na aplicação das seguintes funções de segurança:
– Inversão em segurança de movimentos potencialmente perigosos, quando do movimento de inver­
são per si não decorrer nenhum perigo adicional.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 5


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Inverter significa a reversão de um movimento perigoso (de acordo com a direção de segurança do
movimento). Por inversão não deve entender-se o alcance da posição terminal do cilindro (visto que
devem ser considerados vários modos de falha).
– Segurança de manipulação, proteção contra inicialização inesperada (EN 1037)
O produto é adequado para a montagem em máquinas ou sistemas técnicos automatizados e deve ser
utilizado exclusivamente como segue:
– Uso exclusivo no setor industrial: fora de ambientes industriais, por ex. em zonas comerciais,
residenciais e mistas, poderão, quando aplicável, ter que ser implementadas medidas de supressão
das interferências radioelétricas.
– Utilização exclusiva no modo de operação normal: aqui incluem-se os modos de imobilização, con­
figuração e assistência técnica, bem como o modo de emergência.
– Utilização exclusivamente dentro dos valores limite do produto definidos nos dados técnicos
(è Cap. 13)
– Utilização exclusivamente no estado original sem alterações não autorizadas pelo fabricante
(exceções è Cap. 11) e em perfeitas condições técnicas

1.3 Má utilização razoavelmente previsível


Observação
Em caso de danos resultantes de intervenções ou não conforme a utilização prevista,
ficam excluídos os deveres de garantia e responsabilidade do fabricante.

Os seguintes casos de má utilização prevista representam utilização não conforme à utilização prevista:
– Utilização no exterior
– Ignorar a função de segurança
– Omitir tanto a análise da troca de sinais do sensor por transitório da válvula como também de uma
medida análoga relacionada ao diagnóstico
– Utilização no modo de operação reversível (reversão entre ar de admissão e de exaustão)
– Modo de funcionamento com baixa taxa de solicitação (low demand mode) conforme a IEC 61508
– Funcionamento a vácuo

1.4 Função de segurança conforme a EN ISO 13849


O bloco de comando foi desenvolvido e fabricado conforme os princípios de segurança básicos e
aprovados da EN ISO 13849-2. Para o estabelecimento da função de segurança o bloco de comando
apresenta características estruturais que permitem atingir um nível de desempenho (Performance
Level) e/categoria 4.
A entidade exploradora é responsável pela especificação da função de segurança. A função de
segurança “inversão segura” depende dos seguintes fatores:
– Parâmetro de funcionamento da cadeia de comando completa, incluindo o atuador e todos as mas­
sas móveis, com influência sobre o tempo de reação do acionamento.
– Tempos de comutação ao desligar (èCap. 7.3)

6 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

O nível de segurança a atingir depende dos restantes componentes aplicados na execução de uma
função de segurança.

Os seguintes requisitos aplicam-se à entidade exploradora:


– Os dados sobre a montagem e condições operacionais incluídos no presente Manual de instruções
devem ser respeitados.
– Para a utilização em categorias de nível superior (2 até 4) atentar aos requisitos da EN ISO 13849-1
(respet. DC e CCF).
– As válvulas solenoides devem ser ligadas no mínimo uma vez por semana de forma a garantir a
utilização correta.
– Devem ser preenchidos os princípios de segurança básicos e comprovados da EN ISO 13849-2 para
a implementação e operação dos módulos.
– Ao utilizar este produto em máquinas ou sistemas com nível de performance de segurança C, os
requisitos especificados nestas normas devem ser observados.
– Quer isto dizer, que o usuário é responsável pela aplicação de todas as instruções e regras de
segurança válidas de modo concertado em em consonância com as autoridades competentes.

2 Condições para a utilização do produto


 Disponibilizar o manual de instruções ao técnico responsável pela instalação ou montagem da má­
quina ou sistema em que este produto será utilizado.
 Guardar o manual de instruções durante todo o ciclo de vida do produto.
 Observar as regras legais aplicáveis no local de destino:
– Regras e normas
– Regulamentos das entidades de aprovação e seguradoras
– Disposições nacionais

2.1 Qualificação do pessoal técnico


Os trabalhos de montagem, instalação, colocação em funcionamento, manutenção, reparo e colocação
fora de funcionamento são da exclusiva responsabilidade de pessoal especializado qualificado, famili­
arizado com os dados e informações seguintes:
– Instalação e funcionamento de sistemas de comando elétricos e pneumáticos
– Regras válidas para a operação de sistemas de segurança
– Diretrizes válidas para a prevenção de acidentes e segurança no trabalho
– Documentação sobre o produto
Observação
Os trabalhos nos sistemas de segurança são da exclusiva responsabilidade de pessoal
especializado, competente e qualificado em tecnologia de segurança.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 7


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

2.2 Falha por causa comum (Common Cause Failure – CCF)


As falhas por causa comum provocam a perda de funções de segurança porque, neste caso, falham em
simultâneo ambos os canais de um sistema de 2 canais.
As medidas seguintes permitem evitar as falhas por causa comum:
– Respeitar a qualidade exigida do ar comprimido, principalmente para evitar poeiras de óxido fino
(por ex. causada durante trabalhos de assistência técnica).
– Respeitar o teor de óleo residual exigido (máximo 0,1 mg/m³ com utilização de óleos de ésteres,
existentes por ex. no óleo do compressor).
– Respeitar os valores limite da pressão de funcionamento e da pressão piloto, eventualmente por
intermédio da utilização de uma válvula limitadora de pressão.
– Respeitar o intervalo de temperatura.
– Respeitar os valores permitidos para cargas de oscilação e de choque.
– Disposição preferencialmente na vertical em relação à direção principal de oscilação dos eixos
longitudinais da válvula.
– Comprimento máximo permitido do impulso de ensaio durante a utilização em saídas de segurança
comutadas.
– Respeitar forças máximas permitidas dos campos magnéticos externos.

Observação
Perda de Função de segurança
O não cumprimento dos dados técnicos pode causar perda de funções de segurança.
 Respeitar os dados técnicos è Cap. 13.

2.3 Cobertura de diagnóstico (Diagnostic Coverage – DC)


Uma correta integração do bloco de comando na cadeia de comando e utilização do sistema de ensaio
adequado permite alcançar um grau de cobertura do diagnóstico de 99 %. A cada acionamento de uma
válvula deve ser solicitada a alternância para o sinal do sensor associado pelo comando da máquina.
Se for detectado um estado de falha no sistema de ensaio (por ex. falta do sinal do sensor), devem ser
implementadas medidas adequadas para a manutenção do nível de segurança (è Cap. 8).
Observar atentamente os seguintes modos de falha:
– Movimento de retorno não completo da válvula solenoide V2. Este estado de falha pode causar
uma inversão incompleta.
– Movimento de retorno não completo da válvula solenoide V1. Este estado de falha pode provocar a
não libertação da pressão existente na porta (4).
– Movimento de retorno não completo das duas válvulas solenoides em simultâneo (V1 e V2): Este
estado de falha pode provocar a perda de função de segurança.

8 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

2.4 Área de aplicação e permissões


O produto é um componente de segurança e está em conformidade com a Diretriz de máquinas
2006/42/CE e com marcações CE.

Para informações sobre as normas de controle e valores testados relacionados com a segurança, que o
produto cumpre e preenche, consulte o cap. 13, Dados técnicos. As diretrizes e normas CE aplicáveis a
este produto podem ser consultadas na declaração de conformidade.
Declaração de conformidade para este produto è www.festo.com/sp.

2.5 Identificação do produto, Versões

2.5.1 Inscrição do produto


Inscrição do produto (exemplo) Significado
1 Designação de tipo
VOFA-L26-T52-M-
1 G14-1C1-APP 2 Número de peça
3
569819 E7XX 3 Número de série com período de fabricação
2 p máx: 10 bar/ (encriptada, è Cap. 2.5.2)
145 psi 4
4 pressão de operação máxima
5 5 Marcações CE

Tab. 1 Inscrição do produto (placa de características) do produto

2.5.2 Período de fabricação


Na inscrição do produto, os primeiros 2 caracteres do número de série do período de fabricação são
indicados de forma encriptada (è Tab. 1) A letra indica o ano de fabricação e o caractere atrás (número
ou letra) o mês de fabricação.
Ano de fabricação
E = 2014 F = 2015 H = 2016 J = 2017 K = 2018 L = 2019
M = 2020 N = 2021 P = 2022 R = 2023 S = 2024 T=…
Tab. 2 Ano de fabricação

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 9


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Mês de fabricação
1 Janeiro 2 Fevereiro
3 Março 4 Abril
5 Maio 6 Junho
7 Julho 8 Agosto
9 Setembro O Outubro
N Novembro D Dezembro
Tab. 3 Mês de fabricação

2.5.3 Código de tipo


VOFA – B26 – T52 – M – G14 – 1C1 – ANP
Tipo
VOFA Bloco de comando

Tipo e tamanho da válvula


B26 Válvula de placa de montagem, tamanho 26
L26 Válvula in-line, tamanho 26
Função de válvula
T52 Válvula de 5/2 vias,
monoestável

Tipo de retorno
M mola mecânica

Conexão pneumática
G14 G1/4
Conexão elétrica
1C1 24 V DC, EN 175301-803, Forma C

Característica do sensor
ANP NPN, com conector macho
APP PNP, com conector macho
Fig. 1 Código de tipo

2.6 Serviço
Em caso de questões de nível técnico, entre em contato com o parceiro de contato regional da Festo
(è www.festo.com).

10 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

2.7 Diretrizes e normas indicadas


Versão atual
2004/108/CE:2004-12-15 IEC 60947-5-2:2007-10
2006/42/CE:2006-05-17 IEC 61076-2-104:2008-05
EN ISO 13849-1:2008-06 IEC 61508:2010-04
EN ISO 13849-2:2012-10 ISO 8573-1:2010
IEC 60068­2­6:2007-12 EN 1037+A1:2008-04
IEC 60068-2-27:2008-02 EN 175301-803:2006-08
IEC 60204-1:2005-10 VDE 0580:2011-11
Tab. 4 Diretrizes e normas indicadas no documento

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 11


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

3 Visão geral do produto


O bloco de comando foi desenvolvido e fabricado com uma cuidadosa aplicação das normas e diret­
rizes aplicáveis, bem como das regras conhecidas da técnica. A função de segurança deixa de estar
garantida, se o bloco de comando for utilizado fora do âmbito da finalidade prevista (è Cap. 1). Isto
pode colocar pessoas em perigo.
O bloco de comando é composto por uma sub-base com conexão e 2 válvulas solenoides e é fornecido
completamente montado. O bloco de comando é disponibilizado sob a forma de duas variantes de
produto (èTab. 5 ).
Bloco de comando Versão de conexão individual Versão de encadeamento em
altura para o terminal de
válvulas VTSA
Imagem do produto

Designação de tipo VOFA-L26-T52-M-G14-1C1-... VOFA-B26-T52-M-G14-1C1-...


Interface elétrica da válvula Conector macho, tipo de construção em conformidade com a
solenoide EN 175301-803, Forma C, sem condutor de proteção
Detecção da posição do por via de sensor de proximidade indutivo PNP ou NPN,
êmbolo tamanho M8x1 com ligação por conector conforme a EN 61076-2-104
Tab. 5 Visão geral Bloco de comando

12 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

4 Conexões e elementos indicadores


1

v2

v1

6
4
5

1 Contatos da bobinas eletromagnéticas 6 Porta para a conexão pneumática (4)


2 Contatos do sensor de proximidade (somente com versão de conexão individual,
3 LED de indicação de estado amarelo do lateral), tamanho G1/4”
sensor de proximidade (4 x na periferia)
4 Conexão pneumática para indicação da Sem imagem: Ligações pneumáticas (1), (3) e (5) no
pressão na porta (2) por via de manômetro lado oposto do bloco de comando, tamanho G1/4”.
opcional, tamanho G1/4”
Explicações sobre as designações de válvulas
5 Porta para conexão pneumática (2)
“V1” e “V2” è Cap. 5.
(somente com versão de conexão individual,
lateral), tamanho G1/4”
Fig. 2 Conexões elétricas e ligações pneumáticas e elementos indicadores no bloco de comando
(aqui: versão de conexão individual)

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 13


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

v2

v1

1 Contatos da bobinas eletromagnéticas 4 Conexão pneumática para indicação da


2 Contatos do sensor de proximidade pressão na porta (2) por via de manômetro
3 LED de indicação de estado amarelo do opcional, tamanho G1/4”
sensor de proximidade (4 x na periferia)
Explicações sobre as designações de válvulas
“V1” e “V2” è Cap. 5.
Fig. 3 Conexões elétricas e pneumáticas e elementos indicadores no bloco de comando
(aqui: versão de encadeamento em altura)

5 Função e aplicação

5.1 Interligação pneumática


A função de segurança é alcançada por via de uma interligação pneumática de 2 canais de 2 válvulas
de 5/2 vias monoestáveis no bloco de comando (símbolo de comutação è Tab. 15):
– A porta (4) só é pressurizada se as duas válvulas solenoides estiverem na posição de comutação (14).
– A porta (2) é sempre pressurizada quando pelo menos uma das duas válvulas solenoides estiver na
posição normal. O retorno é feito por mola mecânica. O retorno é efetuado com uma mola mecâ­
nica.
Com a detecção do sensor de proximidade (E1 e E2) nas válvulas solenoides (V1 e V2) é possível
monitorar o processo de comutação das válvulas solenoides. Um circuito lógico do sinal de acionamen­
to e da mudança dos sinais do sensor de proximidade verifica se os carretéis das válvulas solenoides

14 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

alcançaram ou abandonaram a posição normal (comportamento esperado). Os carretéis das válvulas


solenoides são construídos de maneira a impedir que ocorram curtos-circuitos entre as portas (2) e (4)
(sem sobreposição).
O exemplo de ligação pneumática (Fig. 4) ilustra a interligação do bloco de comando. Este combina
(posição de descanso) um regulador de pressão e uma válvula limitadora de pressão integrados a
montante. Por último, serve para garantir a função de limitação da pressão do regulador de pressão.

1 2 3 4

1 Regulador de pressão 3 Bloco de comando


2 Válvula limitadora de pressão 4 Atuador
Fig. 4 Exemplo de uma interligação pneumática de 2 canais do bloco de comando
(aqui: versão de conexão individual)

5.2 Módulo distribuidor elétrico


Observação
O acionamento elétrico da válvula solenoide deve satisfazer os requisitos associados às
especificidades da categoria a atingir: este pode ser realizado através de uma saída
elétrica segura comum ou 2 canais seguros independentes.

No exemplo de ligação elétrica ilustrado (Fig. 5) a função de segurança é ativada por via de um botão
de Parada de Emergência de 2 polos (S1, com função de engate) de um dispositivo de corte de
segurança. O dispositivo de corte de segurança corta a alimentação elétrica às duas válvulas solenoi­
des (V1, V2) e comunica o disparo ao PLC.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 15


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

O PLC registra o sinal de retorno do dispositivo de corte de segurança e os dois sinais do sensor do
bloco de comando. Ou seja, o teste às válvulas solenoides é possível tanto na operação normal como
também em modo de segurança.

A/O E/I

1
2

E1 E2
v1 v2

1 Dispositivo de corte de segurança 3 Controlador programável (PLC)


2 Bloco de comando
Fig. 5 Exemplo de um módulo distribuidor elétrico de 2 canais do bloco de comando, com sistema
de teste de diagnóstico

Este circuito é, por exemplo, substituído por outros circuitos, desde que ambas as válvulas solenoides
satisfaçam os requisitos associados à categoria a atingir e tenham sido analisados os sinais dos dois
sensores de proximidade (E1, E2).

16 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

6 Montagem

Aviso
Perigo de ferimentos causados pelas partículas no ar de exaustão
O ar de exaustão, escoado a alta velocidade, pode conter partículas passíveis de ferir
as pessoas que estejam nas proximidades.
 Certifique-se de que o ar de exaustão é desviado para zonas onde não estejam
pessoas durante o funcionamento.

6.1 Montagem Parte mecânica

6.1.1 Versão de conexão individual


Executar a montagem como segue:
1. Garantir a ligação à terra do bloco de comando, usando uma anilha de faces dentadas entre a
cabeça do parafuso e o bloco de comando.
2. Fixar o bloco de comando nos orifícios previstos para esse efeito (è Fig. 6). Consultar as dimen­
sões necessária na imagem com o esquema de furação.

2 3

1 Bloco de comando 3 Imagem do esquema de furação (t corresponde


2 Parafuso com anilha de face dentada (M6, à altura do bloco)
não contido no volume de fornecimento)
Fig. 6 Fixação/Montagem do bloco de comando, versão de conexão individual

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 17


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

6.1.2 Versão de encadeamento em altura


A versão de encadeamento em altura é fornecida, em conjunto com o terminal de válvulas VTSA, pré-
montada de fábrica. Não são requeridas etapas de montagem adicionais antes da instalação. Infor­
mações sobre a montagem em calhas DIN ou na parede do terminal de válvulas estão na descrição
“Sistema pneumático VTSA-...”, Tipo P.BE-VTSA-44-...

6.2 Montagem Parte pneumática


Observação
 Antes da montagem: retirar partículas das linhas de alimentação por recurso a
medidas adequadas. Isto vai permitir o bloco de comando da falha prematura e do
desgaste elevado.
 Observar os dados referentes à qualidade da pressão (è Cap. 13).
 Canalizar o ar de exaustão ou usar o silenciador na conexão (3) e (5).
 Não bloquear o silenciadores ou as conexões (3) e (5).
 Não usar silenciadores em metais sinterizados.

Acessórios para canalizar as conexões è www.festo.com/catalogue.

6.2.1 Versão de conexão individual


Observação
 Usar silenciador tipo UO-1/4 (è Cap. 12) ou silenciador com propriedades
similares.
 Garantir que a exaustão é feita sem obstáculos. Se forem usados silenciadores do tipo
UO-1/4, manter uma espaço livre mínimo de 15 mm no sentido axial do silenciador.

Montar as conexões (1), (2) e (4) como segue:


 Usar uniões roscadas com roscas de conexão G1/4”, para canalizar as ligações da pressão de
operação (1) e da pressão de trabalho (2) e (4).

Executar a montagem das conexões (3) e (5) como segue:


 Girar o silenciador com rosca de conexão G1/4” nas conexões (3) e (5).
 Caso nenhum silenciador seja usado:
Garantir que a exaustão é executada sem obstáculos e de modo a não atingir pessoas durante o
funcionamento.

6.2.2 Versão de encadeamento em altura


Observação
 Operar o bloco de comando no terminal de válvula em uma zona de pressão
separada para os canais (3) e (5), para minimizar o risco de pressões de impacto.

18 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Executar a montagem das portas (2) e (4) como segue:


 Usar uniões roscadas com roscas de conexão G1/4”, para canalizar as ligações da pressão de
trabalho (2) e (4).

6.3 Montagem Parte elétrica


Aviso
Tensão elétrica
Ferimento por choque elétrico, danos na máquina e sistema
 Para a alimentação elétrica, usar exclusivamente circuitos MBTP conforme a
IEC 60204-1 (Protective Extra-Low Voltage, PELV).
 Observar os requisitos gerais da IEC 60204-1 relacionados a circuitos MBTP.
 Usar exclusivamente fontes de tensão que garantam um seccionamento elé­
trico seguro da tensão de serviço e de trabalho, em conformidade com a
IEC 60204-1.

Executar a montagem como segue:


 Ligar bobinas eletromagnéticas.
 Ligar sensor de proximidade (alocação de contatos è Tab. 6).
Simbologia Pino Conectores padrão
(visão em planta do aparelho)
Tensão de alimentação 24 V DC 1 1

Saída (contato de abertura) 4


4
Conexão 0 V 3
3

Tab. 6 Alocação de contatos do sensor de proximidade com conector macho M8 de 3 polos,


conforme a EN 61076-2-104

Acessório para ligação das bobinas eletromagnéticas e do sensor de proximidade


è www.festo.com/catalogue.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 19


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

7 Colocação em funcionamento
Observação
As saídas elétricas de segurança do controlador programável (PLC) podem ser paramet­
rizadas de modo a permitir o envio de impulsos de ensaio. Isto permite testar regular­
mente as saídas. Os impulsos de ensaio podem causar uma falha no bloco de comando.
Se isto acontecer, a função de segurança deixa de estar garantida.
 Certifique-se que o comprimento dos impulsos de ensaio das saídas PLC não excede
o comprimento do impulso de ensaio máximo permitido das válvulas solenoides
usadas (è Cap. 13).

7.1 Antes da colocação em funcionamento


 Desligar a tensão de alimentação antes de inserir ou retirar o conector (perigos de danos de funci­
onamento).
 Colocar em funcionamento somente blocos de comando totalmente montados e cabeados.

7.2 Comportamento de comutação durante a ligação


Fig. 7 indicação do comportamento na ligação do sistema pneumático e elétrico com sensores de
proximidade PNP e sem carga ôhmica. A ação de detecção (carga ôhmica) do sensor de proximidade
permite o prolongamento dos tempos de comutação durante no máximo 2 ms. Com sensores de
proximidade NPN o sinal desenvolve-se em sentido contrário, i.e. crescente ao contrário de decrescen­
te.

Procedimento na ligação
No período t = 0 são energizadas as duas bobinas. Após aprox. 11 ms os sensores de proximidade
comunicam o abandono da posição de repouso das válvulas solenoides, transferindo, após total aprox.
22 ms, a pressurização da porta (2) para (4). Tempos de comutação adicionais è Dados técnicos, cap. 13.

20 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

1
2
3
4

1 Pressão na porta (2) 3 Tensão do sinal no sensor de proximidade E1


2 Pressão na porta (4) 4 Tensão do sinal no sensor de proximidade E2
Fig. 7 Diagrama com a sequência do sinal na ligação do bloco de comando (o diagrama indica
medições do sensor de proximidade PNP, a uma pressão de operação de 6 bar, sem carga
ôhmica.)

Observação
Os tempos de comutação Fig. 7 apresentados são válidos somente para 6 bar e foram
determinados pelos transdutores de pressão aplicados nas portas (2) e (4). Tempos de
comutação para 3 bar e 10 bar è Cap. 13.

Observação
Os tempos de comutação na ligação não são relevantes ao nível das funções de
segurança.

7.3 Comportamento de comutação durante a ligação


Fig. 8 indicação do comportamento na desconexão do sistema pneumático e elétrico com sensores de
proximidade PNP e sem carga ôhmica. A ação de detecção (carga ôhmica) do sensor de proximidade per­
mite o prolongamento dos tempos de comutação durante no máximo 2 ms. Com sensores de proximidade
NPN o sinal desenvolve-se em sentido contrário, i.e. decrescente ao contrário de crescente.

Procedimento na desconexão
No período t = 0 são desenergizadas as duas bobinas. Após aprox. 56 ms e 59 ms a pressurização
transfere-se da porta (4) para a (2) e os sensores de proximidade comunicam que os carretéis das
válvulas solenoides assumiram a posição de repouso após um total de aprox. 60 ms. Tempos de
comutação adicionais è Cap. 13.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 21


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

1
2
3
4

1 Pressão na porta (2) 3 Tensão do sinal no sensor de proximidade E1


2 Pressão na porta (4) 4 Tensão do sinal no sensor de proximidade E2
Fig. 8 Diagrama com a sequência do sinal na desconexão do bloco de comando (o diagrama indica
medições do sensor de proximidade PNP, a uma pressão de operação de 6 bar, sem carga
ôhmica.)
Observação
Os tempos de comutação Fig. 8 apresentados são válidos somente para 6 bar e foram
determinados pelos transdutores de pressão aplicados nas portas (2) e (4). Tempos de
comutação para 3 bar e 10 bar è Cap. 13.

Observação
Os tempos de comutação na desconexão são relevantes para a função de segurança
“inversão segura”. O tempo de comutação determina a hora mínima a que pode ter
lugar a alternância do sinal no sensor de proximidade. Em função do desgaste, esta
hora mínima pode variar aplicando um número crescente de ciclos de comutação.
 Testar a duração até à mudança da pressurização após cada instalação.
 Determinar o tempo de duração desde a colocação sem tensão das bobinas até à
mudança de sinal do sensor de proximidade e adaptar de modo correspondente o
tempo de monitoramento do PLC.

7.4 Teste de funcionamento

Requisitos
– A instalação elétrica tem que estar executada no bloco de comando.
– A instalação pneumática tem que estar executada no bloco de comando.

Sequência de ações
1. Ligar a pressão de operação.
2. Implementar a tensão de alimentação.

22 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

3. Para testar todas as combinações de posição de comutação das duas válvulas de 5/2 vias V1 e V2
do bloco de comando: analisar os sinais do sensor de proximidade E1 e E2 (aqui: sensor de
proximidade PNP) com ajuda da seguinte sequência de passos (è Fig. 9 … Fig. 11).
A pressurização das portas (2) e (4) é representada por p2 e p4.
Os tempos de duração individuais da sequência de passos dependem do caso de utilização em
específico e não são aqui considerados.

Fig. 9 Teste de funcionamento, passo 1 até 2

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 23


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Fig. 10 Teste de funcionamento, passo 3 até 6

24 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Fig. 11 Teste de funcionamento, passo 7

Resultado
Se ocorrerem anomalias: è Cap. 8.
Se o teste de funcionamento for concluído dentro da normalidade e sem anomalias detectadas: o bloco
de comando pode agora ser operado em segurança (è Cap. 9).

8 Solução de falhas
Se forem detectadas anomalias no produto ou no seu funcionamento, será necessário implementar
medidas adequadas para a manutenção do nível de segurança.
Em caso de detecção de erros/falhas, é necessário determinar se estes têm origem em influências
externas ou internas para que possam ser administradas as medidas apropriadas para a resolução da
anomalia.
Testar o comportamento de comutação correto do bloco de comando nos seguintes momentos:
– na colocação em funcionamento ou após reparo/resolução de falhas
– após corte das linhas de sinal do sensor de proximidade
– após corte das linhas de sinal das bobinas eletromagnéticas

8.1 Influências externas


Excluir as influências externas, que podem estar na origem de uma mensagem de erro, da seguinte forma:
1. Verificar a alimentação de ar comprimido e comparar com os dados técnicos (por ex. nível de pres­
são/filtração, è Cap. 13).

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 25


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

2. Verificar a alimentação de tensão e comparar com os dados técnicos (è Cap. 13).


3. Verificação de toda a instalação: unidade de comando da bobina magnética e sensor de
proximidade (è Cap. 5), ligações pneumáticas e tubulações flexíveis.
4. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci­
onamento (è Cap. 7).

8.2 Influências internas


Excluir influências internas (è Cap. 8.1).
Excluir as influências internas, que podem estar na origem de uma mensagem de erro, da seguinte
forma:
1. Se necessário, substituir válvula solenoide defeituosa (è Cap. 11).
2. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci­
onamento (è Cap. 7).
3. Caso a anomalia persista: substituir o bloco de comando completo.
4. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci­
onamento (è Cap. 7).

9 Operação e funcionamento
 O usuário do produto deverá receber treinamento igual ao do pessoal especializado.
 Para garantir a correta funcionalidade do produto, ligar as duas válvulas pelo menos uma vez por
semana.
 Verificar a integridade do lacre do sensor de proximidade, pelo menos uma vez por semana.

10 Manutenção e cuidados
 Uma vez selecionado o fluido (por ex. ar comprimido não lubrificado) manter o mesmo durante toda
a vida útil do produto.
 Durante uma limpeza externa: desligar as seguintes fontes de energia:
– Tensão de operação
– Ar comprimido
 Se existir sujeira no bloco de comando, limpar com um pano suave. Os agentes de limpeza per­
mitidos são: água com sabão com máximo 50 °C ou outros meios não abrasivos.
 Se for utilizado um tipo de silenciador diferente do recomendado:
Executar limpeza regular para evitar obstruções.

26 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

11 Modificação, desmontagem e reparo

11.1 Modificação e desmontagem


Observação
Perda de Função de segurança
Não é permitida a modificação do bloco de comando, i.e. o equipamento com válvulas
solenoides diferentes das montadas de fábrica (è Lista de peças de substituição,
cap. 12), uma vez que esta ação leva à perda de conformidade.

11.2 Reparo
Observação
Se for necessária o reparo, as válvulas solenoides só podem ser substituídas por
válvulas solenoides de estrutura idêntica (è Lista de peças de substituição, cap. 12). O
bloco de comando em si não pode ser reparado.
 Em caso de questões de nível técnico, entre em contato com o parceiro de contato
regional da Festo (è www.festo.com).

Proceda como se descreve em seguida para substituir válvulas solenoides individuais, do mesmo tipo
no bloco de comando:
1. Desligar as seguintes fontes de energia:
– Tensão de operação
– Ar comprimido
2. Desconectar a ligação dos sensores de proximidade.
3. Soltar o parafuso da tomada da bobina eletromagnética, com uma chave de fendas, e retirar a
tomada.
4. Soltar os 2 parafusos de fixação da válvula solenoide com uma chave de sextavado interno SW3 e
remover a válvula solenoide do bloco de comando.
5. Pegar manualmente na nova válvula solenoide do mesmo tipo.
6. Certifique-se de que a marcação “ISO” para o ar de exaustão piloto não canalizado fica visível com
a vedação inserida (è Fig. 12).
Se estiver visível a marcação “ISO”: inserir novamente a vedação (è Fig. 12, 3).

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 27


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

1 Janela de inspeção no lado de controle 12 3 Etiqueta de identificação


2 Vedação visível na janela de inspeção no Na posição apresentada, que é a correta, a
lado de controle 14 marcação “ISO” fica visível na etiqueta de
identificação.
Fig. 12 Posição da vedação da válvula (aqui: posição correta para o ar de exaustão piloto não
canalizado)

7. Colocar a válvula solenoide no bloco de comando (è Tab. 7) e apertar os 2 parafusos de fixação da


válvula solenoide com uma chave de sextavado interno SW3 (torque de aperto permitido: 2 Nm ± 10 %).
8. Ligar bobinas eletromagnéticas e sensor de proximidade (alocação de contatos è Tab. 6).
9. Para garantir que o bloco de comando está trabalhando corretamente, executar um teste de funci­
onamento (è Cap. 7).

28 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Versão de conexão individual Versão de encadeamento em altura para o


terminal de válvulas VTSA

Tab. 7 Fixação da válvula solenoide no bloco de comando

11.3 Colocação fora de funcionamento e descarte


Como parte do nosso processo de controle de qualidade, temos interesse na recolha de válvulas
solenoides do bloco de comando substituídas e, como tal, agradecemos o seu reenvio para a Festo.
 Entre em contato com o seu parceiro de contato regional para poder conhecer as modalidades
disponíveis de reenvio.
 Caso não proceda ao reenvio das válvulas solenoides para a Festo: descarte o produto em confor­
midade com as disposições para o descarte de resíduos locais. Para o descarte total (desman­
telamento) dos produtos, entre em contato com uma empresa de gerenciamento de resíduos cer­
tificada. A embalagem foi fabricada em material reciclável.

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 29


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

12 Peças de substituição e acessórios


Observação
Perda de Função de segurança
Não é permitida a modificação do bloco de comando, i.e. o equipamento com válvulas
solenoides diferentes das montadas de fábrica, uma vez que esta ação leva à perda de
conformidade.

Nome Tipo Número de peça


Válvula magnética VSVA-M52-A1-1C1-APP-ET 748020
com sensor de proximidade PNP
Válvula magnética VSVA-M52-A1-1C1-ANP-ET 748021
com sensor de proximidade NPN
Tab. 8 Visão geral Peças de substituição

Nome Tipo Número de peça


Silenciador UO-1/4 197584
Tab. 9 Acessórios

30 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

13 Dados técnicos
Tecnologia de segurança
Norma correspondente EN ISO 13849
Características técnicas
categoria máx. atingível 4
Nível de desempenho máx. atingível PL e
Parâmetro Vida útil B10 10 milhões de ciclos de comutação
Cobertura de diagnóstico (DC) 99 %, se o circuito lógico do sinal de aci­
onamento e da mudança dos sinais do sensor
de proximidade (comportamento esperado) for
verificado a cada acionamento das duas
válvulas solenoides
Probabilidade de uma falha causadora de è Tab. 11 e Fig. 13
perigo por hora (PFHd)
Duração máxima de utilização TM 20 a
componente aprovado Sim
exclusão de irregularidades1) – Porta entre ligação (2) e (4)
– Rompimento da vedação
– Aumento da pressão na porta (4) com
conexão purgada (5) em posição de repouso
– Ruptura do corpo da válvula
Características estruturais – sem sobreposição
– Válvula de carretel pré-controlada
Marcação CE – conforme a Diretriz CEM UE 2004/108/CE
(è Declaração de conformidade – conforme a Diretriz de Máquinas
è www.festo.com/sp) 2006/42/CE
1) Falhas não consideradas pelo usuário ao analisar possíveis falhas associadas à segurança de uma peça de um controlador prog­
ramável
Tab. 10 Tecnologia de segurança

O bloco de comando representa um subsistema de 2 canais. Os valores característicos da tecnologia


de segurança (è Tab. 10) são válidas por canal. O valor PFHd dos subsistemas (è Tab. 11 e Fig. 13)
pode por ex. ser calculado com o SISTEMA2) em função dos seguintes valores:
– Parâmetro Vida útil B10d = 2 x B10 (conforme a EN ISO 13849-1, tabela C.1, nota 1)
– número médio de acionamentos anuais (nop)
– Cobertura de diagnóstico (DC) por canal de 99 %
– CCF com um valor de 65 pontos
– Definições para usuários avançados, limite do valor MTTFd em 2500 a

2) Assistente de software sobre “Avaliação relacionada com a segurança de comandos de máquinas, conforme a DIN EN ISO 13849”
èwww.dguv.de

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 31


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Fig. 13 Valor PFHd-t1) em função do número médio de acionamentos anuais nop

Nº Pos. em Fig. 13 número médio de acionamentos anuais nop [1/a] Valor PFHd [10-9/h]
1 100 000 1,1
2 1 000 000 12,0
3 3 000 000 39,2
Tab. 11 Valor PFHd1) (exemplos) em função do número médio de acionamentos anuais nop

Observação
Observar o tempo de funcionamento (T10d, conforme a EN ISO 13849-1, C.3) do seu
bloco de comando. O tempo de funcionamento é dependente do parâmetro Vida útil
(B10d) e do número médio de acionamentos anuais (nop) e, em função do tipo de
utilização, pode ser menor do que a duração máxima de utilização especificada
(è Tab. 10) . As válvulas solenoides do bloco de comando devem ser substituídas o
mais tardar no final do tempo de funcionamento.

1) Cálculo com o SISTEMA nas Definições para utilizadores avançados com Limite do valor MTTFd em 2500 a.

32 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Geral Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura


Intervalo de temperatura permitido
Armazenamento1) [°C] –20 … +60
Ambiente [°C] –5 … +50
Meio [°C] –5 … +50
Altura de entrada em funci­ [m] 1000
onamento nominal2) em NN
Grau de proteção IP65, Nema 4
(com cabo dos acessórios da Festo)
Umidade relativa do ar [%] máx. 90
Proteção contra corrosão não permitidos efeitos de corrosão por ex. através de fluidos
ácidos ou salinos
Posição de montagem qualquer, preferencialmente colocação do eixo longitudinal
da válvula na vertical (90°) em relação à direção principal de
oscilação
Torques de aperto
Conector fêmea Bobinas [Nm] 0,5  0,6
eletromagnéticas
Válvula solenoide no bloco [Nm] 2 (± 10 %)
de comando
Materiais, conforme RoHS
Placa de conexão Liga de alumínio
Camisa Alumínio fundido à pressão, PA
Vedações NBR, FPM, HNBR
Parafusos Aço, galvanizado
Corpo do conector do sensor de Latão, cromado
proximidade
Corpo do sensor aço inoxidável de alta liga
Revestimento de cabo Sensor de PUR
proximidade
Cobertura de película PC
Mola Aço inoxidável
Suporte da mola POM
1) Armazenar o produto dentro de uma embalagem adequada, protegido contra vibrações e umidade. A embalagem original propor­
ciona proteção suficiente.
2) Projeção das bobinas magnéticas conforme a VDE0580
3) Explicação dos níveis de severidade è Tab. 13
4) Dados sobre a oscilação e choque em relação ao terminal de válvulas VTSA è Descrição Sistema Pneumático VTSA-…,
Tipo P.BE-VTSA-44-…

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 33


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Geral Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura


Dimensões [mm] 123/69/106 134/53/106
Comprimento/Largura/Altura sem componentes do
terminal de válvulas com
restrições de configuração
Peso [g] 1138 1112
sem componentes do
terminal de válvulas com
restrições de configuração
Resistência a vibrações e a choques (conforme IEC 60068)3)
Oscilação (parte 2-6) Grau de precisão 2 4)
Choque (parte 2-27) Grau de precisão 2 4)
Compatibilidade eletromagnética (CEM)
Emissão de interferência Declaração de conformidade
Resistência a interferência è www.festo.com/sp
Força do campo magnética per­ [mT] 60
mitida de um campo pertur­
bador magnético
1) Armazenar o produto dentro de uma embalagem adequada, protegido contra vibrações e umidade. A embalagem original propor­
ciona proteção suficiente.
2) Projeção das bobinas magnéticas conforme a VDE0580
3) Explicação dos níveis de severidade è Tab. 13
4) Dados sobre a oscilação e choque em relação ao terminal de válvulas VTSA è Descrição Sistema Pneumático VTSA-…,
Tipo P.BE-VTSA-44-…
Tab. 12 Informações genéricas

Carga Oscilação
Variedade de freqüências [Hz] Aceleração [m/s2] Deflexão [mm]
2…8 – ±3,5
8 … 27 10 –
27 … 60 – ±0,35
60 … 160 50 –
160 … 200 10 –

Carga Choque
Aceleração [m/s2] Duração [ms] Choques por direção
±300 11 5

Tab. 13 Explicação sobre oscilação e choque – Nível de severidade

34 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Sistema pneumático Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura


Meio1) Ar comprimido conforme ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
Teor residual de óleo2) com [mg/m³] < 0,1, corresponde à ISO 8573:2010 [-:-:2]
utilização de óleos ésteres
Estrutura de válvula
Tipo de construção Válvulas de placa de montagem com carretel
Tipo de vedação Cartucho, vedação mole
Liberdade de transição Sim
Função do escape Com controle de vazão
Função de válvula válvula de 5/2 vias, monoestável, normalmente fechada
Tipo de retorno mola mecânica
Sentido da vazão não reversível
Adequado ao vácuo Não
Comando
Acionamento e pilotagem pré-controlado
Alimentação de ar de piloto Interna via terminal de válvulas
VTSA
Taxa de pressão das válvulas solenoides
Pressão de operação [bar] 3 … 10 0 … 10
Pressão operacional em [bar] – 3 … 10
alimentação de ar interna
do piloto
Pressão do piloto [bar] 3 … 10
Acionamento manual auxiliar nenhum
Vazão nominal normal [l/min] 950 830
Conexão (1) } (2)
1) O ponto de orvalho de pressão deve ser no mínimo 10 K mais baixo que a temperatura do meio, caso contrário ocorre um
congelamento do ar comprimido expandido.
2) possibilidade de operação com óleo, necessário para operação seguinte
Tab. 14 Sistema pneumático

Símbolos gráficos
Conexão ponto a ponto Encadeamento em altura

Tab. 15 Símbolos gráficos do bloco de comando

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 35


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Tempos de comutação1) _ 20 % Conexão ponto a Encadeamento em


ponto altura
Pressão de operação [bar] 3 6 10 3 6 10
Tempos de comutação da válvula LIG [ms] 37 22 15 37 22 16
Tempos de comutação da válvula DESLIG [ms] 35 56 71 35 59 68
Desvanecimento do sinal PNP2) [ms] 21 11 9 21 11 9
(intervalo de tempo entre a energização da
bobina eletromagnética até ao desligamento
do sensor de proximidade)
Tempo de estabelecimento do sinal PNP2) [ms] 37 60 74 37 60 71
(intervalo de tempo entre a colocação sem
tensão da bobina eletromagnética até à
ligação do sensor de proximidade)
1) Válido para novos produtos. Os tempos de comutação podem ser superiores ao longo da vida útil dos produtos devido à alteração
dos coeficientes de atrito.
2) Com utilização de sensores de proximidade NPN assiste-se à reversão entre o desvanecimento e o estabelecimento do sinal.
Tab. 16 Tempos de comutação em função da pressão operacional

Sistema elétrico
Alimentação Tensão operacional Válvulas solenoides
Tensão nominal [V DC] 24
Oscilações de tensão permitidas [%] –15 … +10
Ciclo de trabalho [%] 100
Corrente de disparo1) [mA] 2
Potência por bobina eletromagnética (a 24 V DC) [W] 1,8
Freqüência de comutação mínima da válvula ligar no mínimo uma vez por semana
solenoide
Duração do impulso de ensaio do controlador programável
Máx. pulso de teste positivo com sinal 0 [μs] 1000
Máx. pulso de teste negativo com sinal 1 [μs] 800
Conexão elétrica EN 175301-803, Tipo C, sem cabo de
ligação à terra
1) A corrente de disparo é a corrente que, ao ficar abaixo do limite mínimo do curtocircuito magnético, retorna da posição de fim de
curso para a posição inicial.
Tab. 17 Elétrica

36 Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português


VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-...

Sensor de proximidade
Norma correspondente EN 60947-5-2
Função do elemento de comutação Contato NF
Princípio de medição indutivo
LED indicador do status de comutação LED; amarelo
Freqüência de comutação máx. [Hz] 5000
Saída de comutação PNP ou NPN
Alimentação Tensão operacional
Tensão nominal [V DC] 24
Intervalo da tensão de serviço [V DC] 10 … 30
Taxa de ondulação residual [%] ± 10
Corrente de saída máx. [mA] 200
Corrente em vazio [mA] š 10
Queda de tensão [V] š 2
Proteção contra curto-circuito sim, cíclica
Proteção contra inversão de polaridade sim, para todos os contatos
Conexão elétrica Conector M8x1, 3 polos conforme
EN 61067-2-104
Tab. 18 Sensor de proximidade

Sensor de proximidade
Característica do sensor …-APP …-ANP
Tipo de saída de comutação PNP NPN
Tempos de comutação

Tab. 19 Tempos de comutação do sensor de proximidade

Festo – VOFA-_26-T52-M-G14-1C1-... – 2019-05c Português 37


Copyright:
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemanha

Phone:
+49 711 347-0

Fax:
+49 711 347-2144

É proibida a transmissão e a reprodução deste documento, assim e-mail:


como a utilização e divulgação do seu conteúdo, salvo quando service_international@festo.com
expressamente autorizadas. As infrações obrigam a indenização.
Todos os direitos estão reservados para o caso de registro de Internet:
patente, modelo de utilidade ou modelo industrial. www.festo.com

Você também pode gostar