Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 - MARCAÇÃO E ETIQUETAGEM 7
2 - INFORMAÇÕES GERAIS 9
2.1 Premissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Garantia e exclusão das responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Preparações a cargo do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 Referências normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 - DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 11
3
4 - ORGANIZAÇÃO DO MANUAL 17
6 - INSTALAÇÃO DA MÁQUINA 25
7 - USO DA MÁQUINA 35
9 - FUNCIONAMENTO E USO 63
10 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO 91
6
1 - MARCAÇÃO E ETIQUETAGEM
SMIPACK com sede na Via Piazzalunga 30 em San Giovanni Bianco - Bergamo (Itália) declara
de ser o fabricante da máquina em questão neste manual. Tal declaração é efetuada por meio
de:
- Declaração CE de Conformidade
- Marcação CE
e
com função de: Embaladora com soldadura contínua box motion
i l
m
está em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE e com as disposições legislativas que
i
transpõem as Diretivas 2014/30/UE (Compatibilidade eletromagnética) e 2014/35/UE
(Baixa tensão)
c s
Está também em conformidade com os seguintes normas harmonizadas:
a
• EN ISO 12100:2010
f
• EN ISO 13849-1:2016
• EN IEC 60204-1:2006
Giuseppe Nava
(Representante Legal)
1.2 Marcação CE
Uma placa aplicada no quadro elétrico da máquina contém as informações inerentes à
marcação.
2.1 Premissa
Ao agradecer a preferência a SMIPACK S.p.A tem o prazer de acolhê-lo entre os seus cliente
e deseja que o seu da máquina seja motivo de plena satisfação.
Este manual é utilizável para o modelo HS500 SERVO - HS800 SERVO e foi realizado para
colocar o cliente em condições de poder intervir sobre os diversos componentes, fornecer
esclarecimentos sobre as diversas operações de manutenção e de intervenção.
A máquina é enviada ao Cliente pronta para ser instalada, após ter superado na fábrica todos
os testes e provas previstas, conforme as determinações da lei em vigor. A garantia tem uma
validade de 365 dias a partir da data de compra. No período da garantia a SMIPACK
compromete-se a eliminar eventuais vícios ou defeitos desde que seja efetuada a
manutenção periódica e sejam sempre utilizadas peças originais. Excluem-se da garantia os
materiais de consumo, as partes sujeitas a normal desgaste ou rotura, eventuais avarias
causadas por agentes atmosféricos, o transporte da máquina até o centro de assistência e a
mão de obra. A garantia é válida somente para o adquirente original e com a condição de que
o certificado de garantia tenha sido devidamente preenchido em todas as suas partes e
expedido em até 20 dias após a data de compra. Os consertos efetuados durante a garantia
não interrompem ou prolongam o período da garantia.
A Série “HS500 SERVO - HS800 SERVO” permite obter uma embalagem completamente
fechada e soldada em três lados graças a um soldador lateral e uma barra soldadora de duplo
movimento (vertical de abertura/fechamento e móvel no eixo horizontal) ambos de
funcionamento contínuo.
Os tapetes transportadores permanecem, durante o processo de soldadura, sempre em
funcionamento sem efetuar partidas e paradas permitindo à máquina de atingir elevadas
velocidades de embalamento.
A máquina é especialmente adequada para embalar pacotes longos e gerenciar
eficientemente produtos instáveis ou empilhados permitindo, além disso, de conter os
resíduos da película.
Usando um módulo eletrônico opcional a instalar no interior do quadro elétrico da máquina é
possível gerenciar as esteiras transportadoras externas (Série GHS) diretamente no painel
operador da máquina.
Além disso a máquina pode ser fornecida com o túnel de termorretração (A) especificamente
realizado.
11
>COMPONENTES DA MÁQUINA
Fig. 3.1.1
12
1 - Esteira de entrada 6 - Barra de soldagem transversal
>PAINEL OPERADOR
11 - Tela Touch-screen
12 - Tomada usb
14 - Emergência
Esta fotocélula permite embalar produtos com uso de específica película imprimido. (permite
a centragem da impressão em relação à posição da soldadura).
A fotocélula “salva produto” evita que a barra soldadora transversal exercite uma pressão no
produto que, no caso de um mau funcionamento no processo de soldagem, o danificaria.
Com o uso desta fotocélula é possível detectar o fluxo de produtos em chegada na esteira de
entrada da máquina.
> Fotocélula responsável pelo controle do acúmulo dos produtos à saída da máquina.
13
> Gerenciamento interno à máquina de esteiras transportadoras externas (Série GHS)
Os armários elétricos são capazes de fornecer as proteções dos materiais contra agentes
externos (grau de proteção IP54). Para os acessar é necessário inserir a chave fornecida (a
atribuir exclusivamente a pessoal autorizado) nas fechaduras nas portas frontais dos quadros.
Fig. 3.3.1
Fig. 3.3.2
1 - Modelo
2 - Matrícula
3 - Código da Máquina
4 - Ano de fabricação
14
a - Tensão Nominal
b - Frequência Nominal
c - Potência Nominal
d - Corrente Nominal
Seção cabo 2,5 mmq 2,5 mmq 2,5 mmq 2,5 mmq
3.4 Sistema pneumático (presente apenas em caso de
sistemas opcionais)
A lista dos componentes PNEUMÁTICOS da máquina e o esquema pneumático são
anexados ao presente manual (Seção LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO).
2 Regulador de pressão
3 Alimentação Ø10
4 Manômetro
15
5 Filtro
Fig. 3.4.1
Este manual foi redigido por SMIPACK S.p.A. no seu idioma original e traduzido em vários
idiomas partindo da versão original em Italiano. Caso surjam contradições causadas pelas
diferentes versões linguísticas se deve fazer referência à versão original em Italiano.
comercial e estético, sem obrigação de atualizar manuais e produção anterior, com a exceção
dos casos excepcionais.
4.7 Nota
Qualquer reprodução, mesmo parcial deste manual, é proibida sob pena das sanções
previstas pelas normas de lei em vigor.
Pessoal não qualificado capaz de executar apenas funções simples, tais como a condução da
instalação através do uso dos comandos nas botoeiras e as normais operações produtivas
com todas as proteções instaladas e ativas.
Pessoal não qualificado, mas dotado de maior experiência e previamente treinado, capaz de
executar, para além das funções de condução da instalação de primeiro nível, operações com
as proteções desativadas exclusivamente para a alteração do formato no modo MANUAL e
para a restauração da produção na ocorrência de anomalias funcionais (encravamento do
produto nas correias transportadoras).
Manutentores mecânicos
Técnico qualificado e capaz de conduzir a instalação sob condições normais, intervir nos
órgãos mecânicos para executar todos os ajustes necessários e as intervenções de
manutenção e reparo. Normalmente é habilitado a intervir em circuitos elétricos atravessados
por tensão.
Manutentores eléctricos
Técnico qualificado capaz de conduzir a instalação sob condições normais. Está preparado
para executar as intervenções de natureza elétrica de regulação, manutenção e reparo. É
capaz de operar na presença de tensão ao interno dos quadros elétricos e caixas de
derivação.
Técnicos qualificados
ATENÇÃO!
ADVERTÊNCIA!
OBSERVAÇÃO!
19
o
5 - DADOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Na tabela abaixo referida indica-se a largura Y máxima dos produtos embalados em função
da altura H. O peso dos produtos que se podem embalar não pode superar os 30 kg.
ATENÇÃO! Não se pode embalar nada que não seja previsto ou que possa, de alguma
forma, ser perigoso para o utilizador e danificar a própria máquina.
Para mais informações consultar o parágrafo 7.3.4.
Polietileno de 20 a 40 my
Polipropileno de 15 a 30 my
22
5.3 Cálculo da largura da bobina de filme
Para estabelecer a correta largura da bobina da película é necessário respeitar as seguintes
fórmulas em função da altura do produto a ser embalado:
com H≤100 mm :
com H>100 mm :
onde:
Y= largura do produto
H= altura do produto
5.4 Ruído da máquina
VALORES DE EMISSÃO SONORA DECLARADOS COMBINADOS EM CONFORMIDADE
COM A NORMA ISO 4871 :
ATENÇÃO!
A exposição ao ruído por parte do operador pode variar também devido aos ruídos de
fundo gerados por outros aparelhos presentes no local de instalação da máquina. Para
fornecer aos operadores os EPI de proteção do ouvido adequados poderá ser
necessário uma avaliação do ruído no interior do ambiente de trabalho.
23
o
6 - INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
O local de trabalho deve dispor de luz natural suficiente complementada com luz artificial de
modo a salvaguardar a saúde do operador e permitir o uso da máquina em segurança.
A iluminação mínima em condições padrão deve ser de 300 lux.
A máquina deve estar instalada em uma área suficientemente grande para permitir o controle
do ciclo de produção e para efetuar as fases de limpeza e manutenção sem riscos. São
necessários pelo menos 1,5 metros ao longo de todo o perímetro da máquina.
6.3 Armazenamento
Na eventualidade que a máquina não seja instalada em tempos breves mas seja armazenada
durante um tempo prolongado se recomenda que os componentes sejam mantidos nas
embalagens originais efetuando o seu armazenamento em ambiente a:
- Verificar que o plano de apoio sobre o qual são depositadas as partes da máquina seja ca-
paz de as suportar com segurança.
- Não apoiar caixas ou aparelhagens pesadas sobre a máquina.
- Não posicionar as partes junto de material inflamável.
Fig. 6.4.1
Antes de iniciar as operações, verificar que sobre toda a área de manipulação, incluindo o
estacionamento dos meios de transporte e a área instalação não existem condições
perigosas.
Fig. 6.4.2
Fig. 6.4.3
Fig. 6.5.1
Fig. 6.5.2
Além disso é importante verificar que entre a porta articulada da máquina e a estrutura
estejam presentes as condições de paralelismo indicadas na figura seguinte.
Fig. 6.5.3
A máquina pode estar equipada também com rodas que devem ser usadas somente para
facilitar eventuais deslocações
29
Fig. 6.6.2
6 - Instalação da máquina
Fig. 6.6.3
• Afrouxar o parafuso (14) que fixa o braço sobre o qual está posicionado o painel operador.
Fig. 6.6.4
• Rodar o painel operador para o lado externo da máquina como mostrado na figura 6.6.5 e
depois voltar a fixar o braço nesta posição, sempre por meio do parafuso (14).
Fig. 6.6.5
Antes de acessar ao sistema elétrico é obrigatório cortar a tensão e esperar pelo menos
5 minutos antes de operar.
Fig. 6.9.1
Fig. 6.9.2
A bancada de rolos com a proteção em plexiglass, neste caso, será montada no lado em saída
do túnel como indicado na figura.
Fig. 6.9.3
33
6.10 Operações de afinação e primeira inicialização da
máquina
Antes da utilização da máquina certificar-se de ter montado corretamente todas aquelas
partes que por motivo de transporte estão sob a responsabilidade do usuário final (ver
parágrafo 6.6).
Verificar, então, com a máquina desligada a fixação dos componentes principais pois, durante
o transporte, poderiam ter ocorrido afrouxamentos acidentais.
• Os contentores passam embaixo das grandes esquadrias em metal onde são envolvidos
com película; o desenrolamento da bobina de película é controlado por um motor
específico e por um dispositivo de desenrolar com rolos que permite o correto
tensionamento da pélicula enquanto um outro dispositivo permite o seu arrastamento.
esteira intermédia
fotocélula detecta produto
desenrolador película
guias
esteira saída
35
esquadrias
É PROIBIDO:
• Introduzir qualquer parte do corpo na máquina durante o funcionamento.
É OBRIGATÓRIO:
• que as intervenções de manutenção mecânica sejam efetuadas por pessoal qualificado
usado os equipamentos de proteção individual indicados no parágrafo 10.1.
• que todas as intervenções elétricas sejam efetuadas por pessoal qualificado usando os
equipamentos de proteção individual indicados no parágrafo 10.1.
• que cada operador conheça as advertências e o significado das placas de sinalização
colocadas na máquina.
• respeitar escrupulosamente as indicações referidas no presente manual de uso e
manutenção.
• que os espaços adjacentes à máquina estejam livres de qualquer obstáculo, limpos e
adequadamente iluminados.
• manter em perfeita eficiência os sistemas de segurança e os botões de emergência.
• que os operadores usem os meios de proteção individual apropriados (com as
características indicadas no parágrafo 7.10) quando necessário. Na linha de máxima usar o
calçado de proteção quando se efetuam as operações de mudança de formato (por exemplo
substituição da bobina de filme), as luvas quando se opera com a máquina parada mas junto
a partes ainda quentes. É de qualquer modo sempre necessário o uso de vestuário que não
possa ficar aprisionado evitando também o uso de colares, anéis ou cabelos não recolhidos
que possam causar o risco de lesões por arrastamento. Usar óculos de proteção quando se
embalam produtos em vidro para evitar fragmentos após roturas.
• fornecer ao operador auriculares ou tampões em base ao ruído presente no interior do
ambiente de trabalho. Para o valor de emissão sonora emitido pela máquina consultar o
parágrafo 5.4.
7.3 Uso previsto da máquina e usos não permitidos
A máquina foi construída para o embalamento de uma vasta gama de produtos para os
seguintes setores do mercado: gráfica, fabricação artigos em papel, informática, lavandaria,
casa, brinquedos, cosmética, farmacêutica, eletro-eletrônico, plástico, madeira, papel,
detergentes, metalmecânica, caixas, prateleiras, etc.
A máquina pode satisfazer produções até 7200 pacotes/hora por HS500 SERVO até 5000
pacotes/hora por HS800 SERVO.
Os limites dimensionais e de peso do pacote que pode ser embalado com a máquina são
indicados no parágrafo 5.1.
Os tipos de película que é possível usar para o embalamento são a poliolefina, o polietileno
mono-dobra e o polipropileno cujas características são descritas no parágrafo 5.2.
• com modificação das conexões elétricas para poder contornar as seguranças internas.
4 - Junto do portabobina da
máquina para a substituição da
bobina de película em
esgotamento.
• usar a máquina sem os EPIs necessários; este comportamento pode provocar danos ao
operador.
• usar a máquina sem verificar a existência dos espaços mínimos pedidos; este
comportamento pode provocar acidentes pois o operador, agindo em espaços apertados,
pode sofrer colisões ou tropeções.
Reações desesperadas devidos a falhas, acidentes, etc.
Sempre que se verificar uma falha ou uma anomalia no funcionamento da máquina é
sinalizado um alarme; se acende a luz vermelha fixa da coluna luminosa e na tela do painel
operador é exibida a zona da máquina onde se verificou o problema.
O operador, neste caso, não deve zerar imediatamente o alarme mas deve ler atentamente a
mensagem e compreender o seu conteúdo, pois o mesmo contém na maior parte dos casos
as indicações para a sua resolução. A este ponto o operador deve saber julgar se a resolução
do problema faz parte das suas competências e capacidades ou se deve solicitar a assistência
de pessoal especializado.
Eventuais operações de reparo da máquina devem ser precedidas pela desconexão da
máquina das fontes de energia e pela aplicação de um sinal que indique que está em curso o
estado de manutenção.
Fig. 7.6.1
> Em modalidade “Automática” com as portas abertas (com a máquina em START) estão
ativas apenas as funções de:
> Em modalidade “Manual” com as portas abertas estão ativas as funções de:
40
Fig. 7.6.2
ATENÇÃO! É severamente proibido burlar os sensores magnéticos situados nas portas que
podem ser abertas, pois podem criar situações muito perigosas para o operador.
Fig. 7.6.3
7.6.4 Controles no funcionamento por meio de software
A máquina a cada acendimento, através de um procedimento de calibração automática,
efetua controles adequados para verificar algumas posições de funcionamento (movimento da
barra soldadora e movimento Box motion).
PERIGO DE ESMAGAMENTO
No caso de danos dos pictogramas adesivos que indicam obrigações, proibições e regulações
da máquina, proceder à sua substituição. Para o correto posicionamento dos pictogramas
consultar o manual anexado com as lista das peças de reposição (LISTA DE PEÇAS DE
REPOSIÇÃO) na seção “PICTOGRAMAS DE SEGURANÇA”.
42 Fig. 7.8.1
Para uma utilização em segurança da máquina é obrigatório que o operador siga rigorosamente
as normas comportamentais indicadas neste parágrafo.
Risco residual:
Esmagamento, deslizamento e arraste dos membros superiores devido ao contato com
órgãos mecânicos em movimento (esteira transportadora em entrada e desenrolador da
bobina de película)
Risco residual:
- esmagamento dos membros superiores durante a fase de posicionamento da bobina de
película.
- lesões causadas pelo contato com as agulhas perfuradoras da película que completam o
desenrolador.
- arraste e/ou prisão durante a operação de desenrolamento da bobina de película.
- esforços musculares, lombalgias, hérnias na fase de colocação da bobina de filme no porta-
bobinas da máquina.
O operador deve utilizar roupas adequadas, que não facilitem o aprisionamento em órgãos
mecânicos em movimento, e usar calçados para a prevenção de acidentes.
O carregamento da bobina deve ser realizado por mais de um operador ou com a ajuda de
dispositivos de elevação mecânica idôneos se o seu peso superar o limiar estabelecido pelas
normas em vigor sobre a segurança e a saúde dos trabalhadores.
43
Fig. 7.9.1
Risco residual:
Aprisionamento entre os triângulos das esquadrias de conformação da película durante a fase
de inicialização e calibragem, pois os dispositivos de segurança da barra de soldagem
transversal são temporariamente desabilitados.
7 - Uso da máquina
Risco residual:
Escaldões e queimaduras causadas pelo contato com o elemento soldador ou partes
adjacentes.
Risco residual:
- esmagamento e corte causado pelo contato com a barra de soldagem
- escaldões e queimaduras causadas pelo contato com a barra soldadora quente, mesmo no
caso de máquina com portinhola móvel momentaneamente aberta.
Risco residual:
Esmagamento e/ou aprisionamento devido ao movimento rotativo do dispositivo de recolha do
resíduo de película.
Risco residual:
- esmagamento, deslizamento e arraste dos membros superiores devido ao contato com
órgãos mecânicos em movimento (esteira transportadora em saída)
- entrar em contato através da abertura para a passagem do produto nas zonas perigosas de
soldagem e corte D e E.
Risco residual:
Fulguração ao operar dentro do quadro elétrico com a máquina sob tensão elétrica.
45
Normas comportamentais prescritas:
As intervenções de manutenção do sistema elétrico devem ser realizadas exclusivamente por
pessoal qualificado. Antes de ter acesso ao quadro elétrico, desligar a máquina, desconectar
o cabo de alimentação e aguardar pelo menos 5 minutos antes de operar.
Apenas completada a fase de manutenção fechar o painel eléctrico com a respectiva chave.
A chave deve ser conservada com cuidado, em um lugar seguro, pelo manutentor eléctrico
para evitar acessos não autorizados.
Risco residual:
- esmagamento das mãos na operação de fechamento da porta.
- pancada na cabeça devido a contato com a porta quando aberta.
Risco residual:
Escorregamento ao pisar eventuais resíduos de película no piso.
7 - Uso da máquina
1 - VESTIMENTAS
O vestuário utilizado pelos operadores deverá ser fabricado com materiais resistentes e
permitir uma ampla e perfeita mobilidade durante a execução das atividades. As extremidades
destas peças de vestuário deverão permanecer rentes ao corpo (de tipo elástico),
especialmente nos tornozelos, pulsos, pescoço e barriga a fim de prevenir o contato com
peças mecânicas em movimento e, portanto, eliminar graves perigos. O vestuário deverá,
ademais, ser de tipo impermeável e não permitir a penetração do produto tratado.
Aqui a seguir são ilustrados nos detalhes todos os ajustes necessários para o bom
funcionamento da máquina. No parágrafo 8.11 são resumidas as operações a realizar a cada
troca de formato a embalar.
47
8.1 Regulação da altura das esquadrias de conformação da
película
Com a máquina na modalidade de funcionamento “Manual” (que pode ser ativada
pressionando a tecla “MAN” no painel operador) agir nas teclas - para levantar
ou baixar a esquadria superior (A) a uma altura >5÷10 mm em relação ao produto a embalar.
Fig. 8.1.1
8 - Preparação para o uso da máquina
Terminada a operação verificar a medida obtida na linha milimetrada (H1) útil para efetuar as
regulações seguintes.
Fig. 8.1.2
48
Fig. 8.2.1
8.3 Posicionamento da esteira transportadora em entrada
Agir no volante (B) para posicionar a esteira transportadora em base à largura (L) do produto
de modo que seja delimitado pela guia (1) precedentemente regulada e pela guia externa (6).
49
Fig. 8.3.1
Fig. 8.4.2
Fig. 8.4.3
A este ponto é necessário prestar especial atenção pois para continuar o enrolamento da
película nos rolos, como indicado na fig. 8.4.3, é necessário arrastar a película e mover
manualmente o dispositivo para desenrolar (10), operação que implica a ativação do motor do
desenrolador com o risco residual de enredamento.
ATENÇÃO! Com a alavanca (8) não fechada corretamente a porta (F) permanece aberta
impedindo o funcionamento da máquina. Na tela do painel operador será indicada a
mensagem “DESBOBINADOR ABERTO”.
Para separar as bordas da película, foi montada no porta-bobina uma haste apropriada (M).
Fig. 8.4.5
A extremidade da borda
deve ficar em cerca de 10 cm
da borda da película.
Regular a borda através do
puxador (13).
Em primeiro lugar, para facilitar esta operação puxar o manípulo (R) de modo a libertar o
movimento da esteira de entrada e o arrastar manualmente para o exterior agindo no
específico puxador mostrado na figura na lateral.
Fig. 8.5.1
52
gancho desbloqueado
Fig. 8.5.2
Desenrolar então alguns metros de película, o suficiente para fazer passar a aba inferior por
cima da esquadria inferior e a aba superior por cima da esquadria superior, e proceder como
indicado na figura. A dobra da película é redobrada sobre si mesma formando um ângulo de
90°. Calçar os dois triângulos assim formados nas esquadrias da máquina.
Fig. 8.5.3
53
Fig. 8.5.4
gancho bloqueado
Conforme as necessidades os rolos de guia (1) podem ser inclinados agindo nos parafusos
(3).
8 - Preparação para o uso da máquina
Fig. 8.6.1
Regular a posição em altura dos rolos de guia (1) e (2) agindo respectivamente nos
puxadores(M) e (N) conforme a altura do produto. Regulá-los de modo que nas linhas
milimetradas (H2) - (H3) se obtenha a mesma medida obtida precedentemente na linha
milimetrada (H1).
54
Fig. 8.6.2
A abertura e o fechamento dos rolos (1), (2) e (6) é efetuada manualmente enquanto que para
abrir e fechar as rodas de tração (5) é necessário agir na alavanca (O).
Fig. 8.7.1
Inserir a película até chegar à roda dentada (7) do soldador e depois pressionar a tecla (F2)
para arrastar a película além do soldador.
Executar uma primeira soldagem da película pressionando a tecla (F1). Alternar ciclos de
soldadura (F1) e arraste (F2) selando qualquer saco sem produto de modo a poder desenrolar
uma quantidade de película suficiente para efetuar o percurso indicado na figura e conseguir
fixar a extremidade do resíduo de película na respectiva aleta (8) presente na bandeja do 55
dispositivo de recolha do resíduo.
Fig. 8.7.2
Fig. 8.7.3
Para remover o resíduo de película acumulado desapertar o manípulo (10) e extrair a bandeja
de contenção (9).
Caso hajam problemas de tensionamento da película de resíduo é possível montar um peso
específico (11) fornecido com a máquina. Tais problemas podem ser encontrados
56 normalmente quando se usam películas muito espessos ou então películas não adequados.
Alinhamento da soldadura
longitudinal à soldadura
transversal
Fig. 8.8.1
8.9 Regulagem da profundidade de corte do soldador lateral
O sistema de soldagem lateral é realizado por meio de uma lâmina modelada que é aquecida
para soldar o filme. A lâmina pode ser montada em dois lados (1 e 2), dependendo do tipo de
filme utilizado e do perfil da lâmina necessário.
O lado da lâmina (1) utiliza um sistema O lado da lâmina (2) utiliza um sistema de
de fricção tipo “U” e deve ser usado fricção tipo “V” e deve ser usado
para gerir o embalamento com filmes exclusivamente para o embalamento com
LPDE (polietileno), BOPP (polipropileno) filmes POFF (polieolefina) e CROSS -
e POF (poliolefina). LINKED (irradiado multicamadas). Este
perfil permite-lhe ter uma maior pressão
sobre o filme, obtendo uma soldagem mais
limpa e regular.
57
Fig. 8.9.1
8 - Preparação para o uso da máquina
Com poliolefina de espessura > 19 µm, rodar o manípulo (Z) posicionando a profundidade
do soldador aproximadamente na metade em relação ao intervalo de regulagem.
Com polietileno e polipropileno, rodar o manípulo (Z) no sentido horário até o fim de curso.
58
Fig. 8.9.2
8.10 Regulação do posicionamento dos equipamentos da
máquina
Fig. 8.10.1
59
Quando ocorre a ruptura da película nas esquadrias, é preciso corrigir a posição da bobina
deslocando-a para o lado de entrada (**) do produto.
A película geralmente tende a soltar-se da ponta das esquadrias quando são utilizadas
bobinas muito estreitas. Neste caso é preciso deslocar a bobina para o lado de saída (*) do
produto ou aumentar a tensão da película.
60
Fig. 8.12.1
No caso em que uma ou mesmo as duas abas de película escapem das rodas de tração do
arraste, ajustar com maior cuidado a posição dos rolos de guia, de modo que estejam
perfeitamente alinhados entre eles, garantindo um correto arraste.
5) Ruptura da soldagem da barra de soldagem B1
No caso de rutura da soldadura efetuada pela barra soldadora B1 é necessário regular mais
precisamente os parâmetros de formato “Temperatura barra soldadora B1” e “Tempo de
soldadura filme”. Pode além disso ser útil tentar aumentar os valores definidos nos parâmetros
“Antecipação filme” e “Retraso filme” de modo a reduzir a tensão da película.
Auto / Man
Soldadura
Ativada
BoxMotion
Ativado
63
1 - Parâmetros formato
Menu de regulação dos parâmetros necessários para gerir o empacotamento de cada
formato.
2 - Menu operador
Menu com opções e operações úteis para o operador para gerir o empacotamento.
3 - Visualiza dados
Menu para a visualização de informações, dados estatísticos e dados diagnósticos.
4 - Parâmetros máquina
Menu com funções úteis para favorecer a sincronização de alguns processos. Normalmente
alguns parâmetros contidos nesse menu são acessíveis somente para o pessoal de
assistência.
5 - Utilidades
Menu com funções úteis para a gestão do painel operador.
6 - Habilita ajuste
Menu de acesso às áreas protegidas por senha.
9 - Funcionamento e uso
07 - Auto / Man
Menu de ativação da modalidade de funcionamento Automática ou Manual.
08 - Soldadura
Menu de habilitação e desabilitação do processo de soldagem transversal.
09 - BoxMotion
Menu de habilitação e desabilitação do movimento BoxMotion.
10 - Alarmes
Menu de visualização de todos os alarmes presentes.
A - Tecla START:
Ativa o ciclo de embalamento.
B - Tecla STOP:
Para o ciclo de embalamento;
Caso a máquina esteja provida de fotocélulas opcionais de acúmulo e de fim de fluxo, a luz
azul intermitente poderá sinalizar a ausência de produtos na chegada para o embalamento ou
a necessidade de eliminar os produtos na saída.
Auto / Man
Soldadura
Ativada
BoxMotion
Ativado
Fig. 9.4.1
Fig. 9.4.1
No visor do painel operador serão mostradas mensagens através das quais o operador será
guiado no processo de inicialização descrito a seguir. 65
Após ter verificado que no visor do painel operador não estão sinalizados erros, pressionar a
tecla para inserir potência. Neste ponto é necessário efetuar o ajuste da barra
screen e a tecla do painel dos comandos até que seja executado o processo de ajuste
da barra soldadora transversal que consta de uma reposição em fase do movimento “box
motion” e com uma reposição emf ase do movimento vertical de abertura e fechamento.
Se estas teclas forem soltas antes que seja concluído o ciclo de ajuste previsto, será solicitada
novamente a execução do procedimento.
Man permite o acesso à modalidade de funcionamento MANUAL; essa modalidade deve ser
utilizada para efetuar as regulagens necessárias para a troca de formato e/ou substituir a
bobina de filme.
AUTOMÁTICO
Com a pressão da tecla START inicia-se o embalamento contínuo dos pacotes que chegam
no tapete de entrada.
66
PASSAGEM LIVRE
Definindo esta modalidade são desabilitadas as funções de arraste da película e as operações
de soldadura, permitindo somente a passagem do produto com velocidade uniforme (a barra
soldadora e o soldador lateral não se aquecem).
Utilizar essas teclas para regular a posição das esquadrias e do soldador lateral de acordo
com a altura do formato a ser embalado.
Para facilitar a operação de descarga dos produtos, manter pressionada a tecla por
pelo menos três segundos a fim de ativar o funcionamento das esteiras transportadoras.
9 - Funcionamento e uso
ALARMES
Zerar Erros
EMERGÊNCIA
68
• Pressionar a tecla “Zerar Erros” dentro do menu “Alarmes” ou então pressionar a tecla
Stop.
69
9.12 Navegação no interior dos menus
Pressione os botões presentes na barra inferior ou lateral do painel operador para acessar os
vários menus de configuração da máquina. Na barra localizada na parte superior encontram-
se as teclas que permitem retornar ao menu anterior ou principal.
A senha para o acesso ao menu de NÍVEL 1 é PROGR. Ela permite utilizar todos os menus
descritos neste manual.
HABILITA
AJUSTE
Nível Ativo: 0
HABILITA
AJUSTE
70
SENHA VÁLIDA
OK
Barra Soldadora
Pacote
Regulagem do Filme
Opções
- Selecione o formato de memória a ser copiado por meio do menu suspenso (1).
- Selecione no menu suspenso (2) a memória onde os dados serão copiados e, em seguida, 71
pressione a tecla (3) para confirmar a operação.
- Usando o menu (4), troque o nome da memória do formato ativo usando o teclado virtual
especial (C) e pressione a tecla para armazená-lo.
SALVA
FORMATO
PACOTE
Multipacote DISABILITATO
PACOTE:
COMPRIMENTO DO PACOTE
(A)
PACOTE:
MULTIPACOTE
DESABILITADO B)
HABILITADO
Selecione a opção desejada e
sucessivamente confirme a
configuração pressionando
"Confirma" para salvar.
Confirma
(B)
Abaixo estão descritos todos os menus com todos os parâmetros que podem ser regulados
para cada memória de formato programável.
>BARRA SOLDADORA
Este menu serve para regular os parâmetros que gerem o funcionamento da barra soldadora
transversal e do soldador lateral.
>PACOTE
Este menu permite regular os parâmetros de gestão da máquina relativos às dimensões dos
produtos a serem embalados.
1 - Multipacote
A ativação deste parâmetro é necessária quando, devido aos produtos de forma irregular, são
detectados problemas no controle do comprimento do produto.
• Habilitando-o o embalamento passa a ser gerido através do parâmetro "Comprimento
pacote".
9 - Funcionamento e uso
74
>REGULAGEM DO FILME
>OPÇÕES
Com esse menu são reguladas algumas definições que permitem melhorar as operações de
embalamento dos produtos.
75
1 - Gestão tapete de aspiração (opcional)
O parâmetro pode ser utilizado quando a máquina está equipada na esteira intermediária com
o tapete de aspiração opcional.
Tem a função de ativar/desativar a aspiração do tapete com o objetivo de garantir uma maior
estabilidade do produto na esteira intermediária e favorecer a passagem da película além da
barra soldadora também com produtos ligeiros.
O seu uso é recomendado quando se devem atingir velocidades > 20 m / min com produtos
de peso < 500 g.
4 - Funcionamento
Com este parâmetro escolhe-se a modalidade de funcionamento da máquina que será
associada à função Automatic. As opções disponíveis são duas: AUTOMÁTICO e
PASSAGEM LIVRE.
Os parâmetros contidos neste menu não influem sobre o funcionamento da máquina mas
servem de suporte para o operador que tem a possibilidade de memorizar informações sobre
as regulagens necessárias a cada troca de formato.
1 - Contador pacotes
Quando o parâmetro estiver desabilitado (definido em "0") no menu principal será indicado o
número de pacotes processados. A ativação do parâmetro ocorre com a definição de um valor
≠0. Neste caso a máquina efetuará o processamento de um número de pacotes igual ao valor
definido e no visor do painel operador serão visualizados os pacotes remanescentes que
deverão ainda ser processados. Ao alcançar o valor de pacotes definido, a máquina para e o
parâmetro zera-se automaticamente.
2 - Pacotes remanescentes
Quando o parâmetro "Contador de pacotes" está ativo é possível visualizar neste campo o
número de pacotes que ainda devem ser processados. Eventuais START e STOP não
exercem qualquer efeito na contagem e nem os pacotes que causaram um erro. Para zerar a
contagem, terminar o número de pacotes programado ou então zerar o valor do item
"Contador pacotes".
MENU
OPERADOR
79
1 - Produção instantânea
Fornece a estimativa do número de pacotes embalados em 1 minuto.
• Valores visualizados < -20 mm geram o alarme “FLUXO EXCESSIVO” com a consequente
interrupção do funcionamento da máquina porque os pacotes estão muito próximos entre si.
• Valores visualizados > +20 mm colocam a máquina a funcionar sem continuidade porque
os produtos estão muito distantes entre si; neste caso a produtividade é inferior em relação
às reais potencialidades da máquina.
8 - Offset marca
O valor é visualizado somente quando está habilitada a função de "leitura da marca"
9 - Produção média
Número dos pacotes embalados por minuto sobre o total dos pacotes processados a partir da
ligação da máquina.
10 - Eficiência média
Percentual de pacotes embalados calculados sobre o tempo total de elaboração ou a partir do
último ZERAMENTO dos dados com referência a uma média produtiva estabelecida pelos
parâmetros definidos.
11 - Eficiência instantânea
Percentual do número de pacotes que podem ser embalados calculado sobre o tempo de
processamento relativo a uma média produtiva estabelecida pelos parâmetros definidos.
12 - Número de pacotes anômalos
Visualiza o número de pacotes que provocaram uma parada da máquina ou que não se
enquadravam dentro dos limites definidos para o formato usado.
>Inverter Cosmos
CONFIGUR. MÁQUINA
CUSA1 1
1_Class 1 diagnostic:
Contém as condições de erro padrão do dispositivo.
Os erros que podem ser detectados por este módulo estão mencionados na tabela A
apresentada a seguir.
82 Tabela A
1_Class 1 diagnostic:
Contém as condições de erro padrão do dispositivo. Os erros que podem ser detectados estão
descritos na tabela A apresentada anteriormente.
2_Tensão I/O:
Visualiza a tensão do módulo.
3_Temperatura módulo:
83
Visualiza a temperatura detectada no módulo.
4_P01....P16:
Visualiza as saídas PIN relativas ao módulo de referência.
>INVERTER COSMOS
Manufacturer Class 1 Diagnostic NENHUM ERRO Manufacturer Class 1 Diagnostic NENHUM ERRO
Corrente RMS Motor [A] X.XX Corrente RMS Motor [A] X.XX
Inv. 1 Inv. 2 Drv. 3 Drv. 4 Drv. 5 Drv. 6 Drv. 7 Inv. 1 Inv. 2 Drv. 3 Drv. 4 Drv. 5 Drv. 6 Drv. 7
MDR 1
CVO02 1
4_Tensão saída 2: Visualiza a tensão na saída do módulo utilizado para a gestão do tapete
transportador 2 externo à máquina.
>FUNÇÃO DE RESET DOS DADOS ESTATÍSTICOS
VISUALIZA
Utilizando a função “Reset DADOS
Dados estatísticos” é possível
cancelar todos os dados Zerar Dados Estatísticos
estatísticos memorizados no
menu “VISUALIZAR DADOS”. Produção Instantânea [Pçs/min] 0.0
85
UTILIDADES
Idioma Visor
Funções Especiais
Informações
5 - Funções especiais
INIT EEPROM e INIT EEPROM COM MODELO são funções usadas em caso de problemas
graves e somente após de entrar em contato com o centro de assistência. O zeramento
provoca a perda de todos os dados configurados.
6 - Informações
Neste menu é possível acessar os seguintes dados:
• Versão da interface
• Nome do produto - Sistema operacional
• Arquitetura da Cpu
• Endereço IP
86
> Tapetes
> Fluxo
1 - Ativação pré-entrada
Através desta função é possível habilitar o sinal para a ativação de um tapete transportador
externo e montado antes da máquina.
2 - Modalidade relé 4
Definindo "NENHUMA" o relé não se ativa.
Definindo "MARCADOR" o relé 4 fornece um impulso de 500 ms sincronizado com a
soldadura.
Quando o parâmetro definido é ≠0, o valor introduzido indica o tempo necessário para ativar
o funcionamento do tapete de entrada com a velocidade mínima a partir do momento em que
o sensor não detectar mais a passagem dos produtos.
É proibido:
• efetuar asreparações quando a máquina está em movimento ou sob tensão elétrica.
• utilizar fósforos, tochas ou chamas livres como meios de iluminação.
• o acesso junto à máquina a pessoas não autorizadas.
Colocar um sinal no painel operador em junto do interruptor geral da máquina que indique
“ATENÇÃO! NÃO TOCAR - PESSOAL DE ASSISTÊNCIA EM SERVIÇO”
Fig. 10.3.1
Para fazer isso deve-se desmontar o cárter de proteção do quadro elétrico (1), utilizando a
chave própria que acompanha o fornecimento, e soltar então os parafusos (2) para desengata-
lo da estrutura da máquina.
Fig. 10.3.2
Verificação estática:
Verificação dinâmica:
94 • Pressionar o botão de emergência.
• Inicializar o ciclo de
• Ligar a máquina funcionamento da máquina e em
• Tentar zerar o alarme de acordo com o seguida pressionar o botão de
procedimento descrito no parágrafo 11.1. Isto emergência. Todos os
não deve ser possível. movimentos devem parar
• Liberar o botão de emergência. imediatamente.
Verificação estática:
Verificação dinâmica:
• Abrir uma porta e em seguida tentar zerar o
• Inicializar o ciclo de funcionamento
alarme. Isto não deve ser possível.
da máquina e abrir uma porta.
• Fechar a porta e repetir a operação com a outra Todos os movimentos devem parar
porta. automaticamente (exceto algumas
funções não perigosas descritas
no parágrafo 7.6).
• Fechar a porta e repetir a operação
com a outra porta.
10.5.3 Verificação da vedação das molas a gás e charneiras das portas
articuladas
Verificação estática:
• Abrir uma porta e verificar a vedação das molas a gás e das charneiras.
• Fechar a porta e repetir a operação com a outra porta.
• Em caso de uma escassa vedação substituir.
10.6 Lubrificação
95
Neste parágrafo são fornecidas as indicações sobre as partes que devem ser lubrificadas para
manter a máquina em perfeita eficiência.
96
97
98
S10.7.2 - BARRA SOLDADORA
PROCEDIMENTO:
PROCEDIMENTO:
Limpar com um pano macio a superfície de todos os refletores das fotocélulas e dos
sensores.
ESTADO DA MÁQUINA: parada para tensão dos tapetes; em funcionamento para a centragem dos
tapetes
PERIODICIDADE: mensalmente
MATERIAL NECESSÁRIO: chave CH 10
PROCEDIMENTO:
• Configurar no painel operador o parâmetro “Funcionamento” (dentro do menu “Parâmetros
formato” → “Opções”) em “Passagem livre”
• habilitar o parâmetro “Multipacote” (dans le menu “Parâmetros formato”→”Pacote”);
• pressionar a tecla de START de modo que todos os tapetes transportadores estejam ativos, em 101
seguida seguir as instruções específicas aqui indicadas para a sua regulagem.
Nota - O tensionamento não deve ser excessivo mas o mínimo para que o tapete não deslize no rolo
emborrachado.
10 - Limpeza e manutenção
Nota - O tensionamento não deve ser excessivo mas o mínimo para que o tapete não deslize no rolo
emborrachado.
102
Nota - O tensionamento não deve ser excessivo mas o mínimo para que o tapete não deslize no rolo
emborrachado.
S10.7.9 TENSIONAMENTODAS CORREIAS SOLDADOR
Para verificar o tensionamento correto das correias (A) e (B), siga as instruções abaixo descritas:
• Segure com dois dedos a correia na sua parte central do próprio eixo; para o tensionamento correto,
a correia deve girar em seu eixo em um máximo de 90°.
Correia (A):
103
Correia (B):
10 - Limpeza e manutenção
PROCEDIMENTO:
Para substituir a lâmina soldadora (1) e a resistência com termopar (2), desmontar ambos os cárter de
proteção (A) atuando nos parafusos (3).
Afrouxar o parafuso sem cabeça (6) e em seguida desapertar os parafusos (4) de modo a remover o
suporte (5) e extrair a lâmina soldadora e a resistência com termopar para as substituir.
Ligar os cabos da resistência com termopar à caixa de derivação (em a: cabo de potência e em b:
cabo termopar). Para isto é necessário abrir a porta principal da máquina e remover os parafusos (7)
para desmontar a proteção em chapa (B).
PROCEDIMENTO:
Para obter a perfeita soldagem da película, a lâmina deve aderir completamente à barra de contraste.
Ela deve ser ajustada atuando nas porcas sextavadas (13). Para efetuar esta operação é necessário
remover as proteções de chapa (A).
Verificar que o contato entre a lâmina e o contraste ocorra em todo o comprimento; para uma soldagem
ótima os dois chassis, quando fechados, devem ser perfeitamente paralelos. Caso isso não ocorra é
preciso atuar nos tirantes da barra soldadora (14) e naqueles do contraste (15), de modo a respeitar
as cotas indicadas na figura.
106
PROCEDIMENTO:
• Desligar o cabo que sai da estrutura superior e em
seguida regular a posição em horizontal e em
altura dos sensores (16) da barra soldadora
respeitando as indicações fornecidas na figura.
• Com a regulagem efetuada voltar a ligar o cabo de
cada sensor.
SUBSTITUÇÃO DO SILICONE DA BARRA SOLDADORA E DO PTFE NO
S10.8.4
CONTRASTE
MATERIAL NECESSÁRIO:
perfil de silicone, PTFE e fita dupla face
107
PROCEDIMENTO:
Remover as camadas de PTFE (9), (10) e remover em seguida também o perfil em silicone (11)
verificando o estado do adesivo de dupla face embaixo que eventualmente é substituído.
Cortar antes de mais nada um novo perfil de silicone do mesmo comprimento daquele desgastado e,
somente após ter limpado o silicone com o solvente, inseri-lo na sede própria prestando atenção que
adira perfeitamente ao adesivo. Posicionar o PTFE (10) em cima do perfil de silicone (11) e,
sucessivamente, posicionar também a camada de PTFE (9).
PROCEDIMENTO:
Regular a posição do soldador lateral à máxima altura possível usando a tecla do painel operador
de modo a poder operar com mais facilidade. Após ter efetuado esta operação desligar a máquina e
seguir o procedimento de colocação em estado de manutenção descrito precedentemente.
10 - Limpeza e manutenção
• Aceder à caixa de derivação elétrica removendo a cárter de proteção (H) atuando nos parafusos
(8), desconectar então os cabos da resistência com termopar a ser substituído e conectar os novos
cabos como mostra a figura.
PROCEDIMENTO:
Ajustar o corte (R) do soldador, de modo que
permaneça a 0,2 mm de distância em relação à
borda da fossa, como representado na figura. Para
modificar o posicionamento, atuar nas porcas (S).
Este ajuste deve ser efetuado com a resistência fria.
PROCEDIMENTO:
• Desmontar os cárter de proteção (A), (B), (C) e (D) como descrito na ficha S10.8.5.
• Soltar os parafusos (9) para remover a bandeja (I).
• Afrouxar os parafusos (10) e (11) para reduzir a tensão em correspondência das polias redondas
(L) e (M) da correia superior e da correia inferior.
• Soltar os parafusos (Z).
110
• Extrair a correia inferior e substitui-la prestando atenção para posicioná-la corretamente na sede
própria.
• Remover e substituir também a correia de arraste da película superior.
• Remontar portanto a bandeja (I) precedentemente removida.
• Efetuar a tensão da correia superior atuando no parafuso (10), e a tensão da correia inferior
atuando no parafuso (11).
• erminada a operação de substituição das duas correias de arraste da película, remontar os cárter
de proteção removidos.
S10.8.8 CONTROLO DO TENSIONAMENTO CORREIAS TRAÇÃO
SOLDADOR
• Segure com dois dedos a correia em sua parte central no próprio eixo e movimente-a para cima e
para baixo, como mostra a figura.
111
Para ter acesso à descrição das mensagens de erro, pressionar diretamente sobre o símbolo ou
acessar o menu "Alarmes".
Auto / Man
Soldadura
Ativada
BoxMotion 113
Ativado
Os alarmes de cor amarela indicam problemas já resolvidos enquanto que os de cor vermelha indicam
alarmes ainda presentes.
ALARMES
Zerar Erros
Porta Aberta
Filme Terminando
Falha Na Soldadura
11 - Anomalias e avarias - como solucionar
Após ter removido a causa que provocou o erro, cancelar a sinalização utilizando a tecla "Zerar Erros"
Caso tenha sido desinserida a potência, pressionar a tecla . Para recomeçar o embalamento, é
A bobina acumulada no
dispositivo de recuperação do Remover o resíduo acumulado no
BOBINA RESÍDUO COMPLETA
resíduo alcançou as dimensões dispositivo de coleta.
máximas permitidas.
A velocidade de produção
máxima foi excedida.
Apresenta-se um erro de
comunicação entre os Desligar e ligar novamente a placa.
ERRO SOLICITAÇÕES NÃO
dispositivos e não é possível Se o problema persistir, entrar em contato
CÍCLICAS
detectar corretamente a corrente, com a assistência.
a tensão, o estado dos I/O, etc.
119
11 - Anomalias e avarias - como solucionar
Fig. 11.1.1
120
(TÉRMINO DO MANUAL)