Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
C0336
C0336R
Copyright 2017
Este manual foi preparado com cuidado especial.
A LABNET INTERNATIONAL pode alterar o manual a qualquer momento e sem aviso prévio devido
a melhorias, erros tipográficos, incorreções de informações ou melhorias atuais nas instalações.
Índice Página
1 Aplicação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Especificação técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.3 Proteção de corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 Notas de segurança.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Pessoal operacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.3 Carregar o rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.4 Sugestões de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.5 Condições de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.6 Precauções de segurança.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.7 Risco residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Descrição da centrífuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Descrição geral da centrífuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Construção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Instalação do rotor e acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.5 Dispositivo de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Definição de parâmetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Funcionalidades de segurança.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.8 Aumento da temperatura (apenas C0336). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Centrifugar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1 Painel de controlo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.2 Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.3 Notas de centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4 Configurar as RPM, FCR, TEMPO, temperatura.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.5 Programas do utilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.6 Programas com características do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.7 Escolher os rotores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.8 modo CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.9 Terminar a centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Controlo da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Arrefecimento inicial durante a centrifugação – REFRIGERAÇÃO RÁPIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.2 Refrigeração inicial – CÂMARA TÉRMICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3 Refrigeração no modo “RETARDAR INÍCIO – DA TEMPERATURA”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Refrigeração no modo „CURTO”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.5 Notas de Refrigeração.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Parâmetros de centrifugação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.1 Acelerar/desacelerar – alterar características.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Raio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 Densidade da amostra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.4 Desvio da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.5 Câmara térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8.6 Abertura automática da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.7 Início retardado - de tempo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.8 Início retardado – da temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.9 Erros.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.10 Funções temporariamente desativadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.11 Desequilíbrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.12 Ecrã de poupança de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.13 Alarme visual.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.14 Tipos de ecrã principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.14.1 Mudar de visor básico para ecrã simplificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.14.2 Mudar de ecrã simplificado para visor básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.15 Tempo de rotação.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.16 Sons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.17 Hora/data.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.18 Escolha do idioma .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.19 Outro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.20 Proteção da palavra-passe.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.21 Tempo de trabalho total .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.22 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.23 Definições de fábrica .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.24 Tempo de funcionamento do rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.25 Histórico de ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.26 Detalhes do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.1 Limpeza da centrífuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.2 Manutenção dos elementos da centrífuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9.3 Esterilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3.1 Autoclavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.4 Resistência química. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.1 Libertação da tampa de emergência.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Apêndice A
Eliminação do Equipamento - Regulamentações Europeias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Símbolos e Convenções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantia Limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NOMOGRAMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1 Aplicação
As centrífugas são usadas para amostras de separação colhidas de componentes de pessoas, animais e plantas de diferentes
densidades, sob a influência da força centrífuga, para fornecer informações sobre o seu estado biológico (C0336 – ventilado,
C0336R– com refrigeração).
A sua construção assegura um funcionamento fácil, trabalho seguro e uma grande variedade de aplicações envolvidas em
análises médicas de rotina, trabalhos de investigação bioquímica, etc.
Esta centrífuga não é bioestanque, por isso durante a centrifugação de preparações que requeiram bioestanquidade é
necessário usar recipientes e rotores fechados e vedados. Na centrífuga, é proibido centrifugar preparações cáusticas,
inflamáveis e explosivas.
2 Especificação técnica
fabricante LABNET INTERNATIONAL
tipo C0336 C0336R
tensão do quadro (L1+N+PE) 230 V 120 V 230 V 120 V
10% ±5% 10% ±5%
frequência do quadro 50/60Hz 50Hz 60Hz 60Hz
carga ligada (máx.) 250W 600W
proteção de sobrecorrente T 4A T 10A
meio refrigerante - R507 (livre de CFC/HCFC)
capacidade (máx.) 500 ml
velocidade – RPM 90 * 18000 rpm (incrementos 1 rpm)
força – FCR 24270 x g (incrementos 1 x g)
energia cinética (máx.) 8800 Nm
tempo de funcionamento 00:00:01 ÷ 99:59:59 – [horas, min., seg] (incrementos 1s)
desde que o botão de início é premido / desde que a velocidade
contagem de tempo
pré-selecionada é alcançada
modo de operação curto – CURTO sim
modo de operação contínuo –
sim
SUSPENSO
programas do utilizador 100
temperatura ajustável - -20 ÷ 40*C* (incrementos 1°C)
refrigeração inicial (Fast Cool) não sim
temperatura garantida com velocidade
- ≤4*C
máx. do rotor
refrigeração/aquecimento sem
não/não sim/não
centrifugação
refrigeração/aquecimento com
não/não sim/não
centrifugação
aceleração (ACEL) 10 curvas lineares
desaceleração (DECEL) 10 curvas lineares
curvas não lineares programáveis:
aceleração 10
desaceleração 10
comunicação USB sim
Compatibilidade eletromagnética de acordo com a norma EN 61326-2-6:2006
condições ambientais PN-EN 61010-1 p.1.4.1
local de configuração apenas em interior
temperatura ambiente 2° ÷ 40*C
humidade (humidade relativa máxima) < 80%
categoria tensão excessiva II EN 61010-1
grau de poluição 2 EN 61010-1
3 Instalação
Abrir a embalagem. Remover a caixa que contém os acessórios. Retirar a centrífuga do contentor. Manter a caixa e os
materiais de embalagem para o caso de envio para serviço.
3.2 Local
• O dispositivo é pesado, pelo que levantar e carregar a centrífuga pode levar a lesões nas costas. Risco
de lesão ao levantar e carregar cargas pesadas.
• O levantamento e transporte da centrífuga devem ser feitos com um número suficiente de ajudantes.
Usar um auxílio de transporte para transportar a centrífuga.
• O aparelho deve ser levantado pelo lado de baixo perto dos pés e colocado diretamente numa bancada
de laboratório adequada.
4 Notas de segurança
4.1 Pessoal operacional
• A centrífuga laboratorial pode ser operada por pessoal de laboratório depois de este estar familiarizado
com o manual de instruções.
• O manual do utilizador deverá ser sempre mantido perto da centrífuga.
• A centrífuga não pode ser mal utilizada.
• Se o equipamento for utilizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo
equipamento poderá ficar comprometida.
4.2 Garantia
• O período de garantia vai desde o mínimo de 24 meses (salvo especificação em contrário nos documentos
de compra).
• A vida útil da centrífuga especificada pelo fabricante vai até 10 anos.
• O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações técnicas aos produtos fabricados.
• O período máximo de armazenamento de uma centrífuga não utilizada vai até 1 ano. Após este período,
um serviço autorizado pelo fabricante deve realizar uma inspeção técnica da centrífuga.
CORRETO ERRADO
CORRETO ERRADO
• É necessário inserir os tubos de ensaio simetricamente nos lados opostos.
ENCHER OS TUBOS
• Encher os tubos de ensaio fora da centrífuga.
• Prestar especial atenção à qualidade e à espessura correta das paredes dos tubos de ensaio de vidro.
Estes deverão ser tubos de ensaio para centrífugas.
• Encher os tubos de ensaio fora da centrífuga.
5 Operação
5.1 Descrição da centrífuga
A nova geração de centrífugas de laboratório da LABNET INTERNATIONAL é fornecida com sistemas de controlo
com microprocessadores avançados, motores sem escovas assíncronos muito duradouros e silenciosos e acessórios
consistentes com requisitos do utilizador atual.
5
1. Interruptor de energia
4 2. USB
3 3. Painel de controlo
4. Ponto de abertura da tampa
2 de emergência
5. Tampa
1 6. Vidro de inspeção
Fig.3. M
ontagem do rotor
de ângulo
4
1
1. Eixo do motor 1 2
2. Rotor
3. Tampa do rotor 1. Tomada da rede
4. Pinça completa 2. Tomada do fusível
6 Centrifugar
A função ligar/desligar realiza-se com o interruptor principal situado na parede lateral da centrífuga. Todas as definições
da centrífuga são feitas por meio do painel de controlo.
REFRIGERAÇÃO
modo de refrigeração de início rápido
RÁPIDA
VOLTAR sair do menu atual / cancelar
RPM/FCR comutar entre modo de indicação de rpm e modo de indicação de FCR
▲ CIMA navegação no menu / aumentar valores
▼ BAIXO navegação no menu / diminuir valores
◄ ESQUERDA navegação no menu
► DIREITA navegação no menu
CONFIGURAR CONFIGURAR alterar parâmetros / confirmar alterações
1
a centrífuga está a funcionar enquanto a tecla estiver premida
2
pressão pela primeira vez – irá fazer parar a centrifugação com as características de aceleração definidas no programa
atual (confirmar mensagem premindo a tecla STOP ou VOLTAR), pressão pela segunda vez – irá tornar a centrifugação
o mais rápida possível (característica mais rápida). Durante a configuração dos parâmetros, serve para sair das zonas
no ecrã primário sem introduzir alterações.
6.2 Visor
O visor está situado no centro do painel de controlo. As variantes do ecrã principal são apresentadas abaixo.
ECRÃ PRINCIPAL
C0336
C0336R
alterar os valores
curvas de acel/desacel do utilizador
(ACC/DEC 10-19)
densidade > 1,2 g/cm3
contagem decrescente do contagem crescente do
tempo (descendente) tempo (ascendente)
Refrigeração até à temperatura desejada
identificar o rotor
câmara térmica
atraso da temperatura
atraso de tempo
lista pendente
temporariamente inativado
bloqueado
• Premir CONFIGURAR.
• Escolher ordem de magnitude requerida
premindo ◄►, por exemplo: 926 (9 - piscar).
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
• Repetir os dois passos acima para outras ordens de magnitude.
• Confirmar o valor definido premindo CONFIGURAR.
• Sair do modo editar premindo VOLTAR.
Alteração exemplar da configuração de FCR:
• Premir CONFIGURAR.
• Escolher ordem de magnitude requerida
premindo ◄►, por exemplo: 926 (9 - piscar).
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
• Repetir os dois passos acima para outras ordens de magnitude.
• Confirme o valor definido premindo CONFIGURAR.
• Sair do modo editar premindo VOLTAR.
Alteração exemplar da configuração de TEMPO:
• Premir CONFIGURAR.
• Escolher ordem de magnitude requerida
premindo ◄►, por exemplo: 13:18:00 (1 - piscar).
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
• Repetir os dois passos acima para outras ordens de magnitude.
• Confirme o valor definido premindo CONFIGURAR.
• Sair do modo editar premindo VOLTAR.
• Premir CONFIGURAR.
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
• Confirme o valor definido premindo CONFIGURAR.
• Sair do modo editar premindo VOLTAR.
Alterar os parâmetros durante a execução
• Premir CONFIGURAR.
0 0 : 0 2 : 11
• Escolher “horas”, “minutos” ou “segundos” premindo ◄►, por
[hh : mm : ss]
exemplo: 00:07:00 (00 - piscar).
por exemplo:
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
• tempo de centrifugação – 2 minutos 11
• Repetir os dois passos acima para definir o tempo requerido.
segundos
• Confirme o valor definido premindo CONFIGURAR.
• Sair do modo editar premindo VOLTAR.
definir valor
Modo MANTER
Escolher o programa:
SECÇÃO „4”
Programação de uma nova secção é possível (toda a linha 4 está
a piscar). Programar como no caso da secção 1. Também é possível
sair da programação: com as teclas ▲▼ escolher a opção OK
(esta irá piscar) e guardar (premir a tecla CONFIGURAR) apenas
as características da secção 3 com os parâmetros TEMPO/
VELOCIDADE descritos nas linhas 1, 2 e 3.
Tentativas repetidas de programar secções já programadas das características da aceleração irão causar o início da
programação de todas as características de aceleração mais uma vez (com definições do programa carregado para
edição.
Característica de desaceleração PROG / CURVAS / ACELERAÇÃO
Depois de escolher CONFIG → CURVAS → DESACELERAÇÃO será apresentada a janela do gestor de características:
As características de aceleração atual relacionadas com o programa carregado serão apresentadas no ecrã.
A criação das características de desaceleração tem lugar de modo um pouco diferente das características
de aceleração
NÃO. secção n.º (máx. 4)
TEMPO tempo de aceleração total
VELOCIDADE RPM final
DEC:10 característica n.º (10-19)
No primeiro momento, está marcado o campo SAIR (a mensagem está a piscar). Premir a tecla CONFIGURAR irá
fazer voltar a PROG → CURVAS, sem provocar alterações nas características de desaceleração.
SECÇÃO „4”
Tentativas repetidas de programar secções já programadas das características da aceleração irão causar o início
da programação de todas as características de desaceleração mais uma vez (com definições do programa
carregado para edição).
Não é possível alterar os parâmetros (velocidade, n.º do rotor e outros) durante a execução, quando o programa com
a característica do utilizador é carregado. É possível alterar estes parâmetros em PARAM/ ACELERAÇÃO, PARAM/
DESACELERAÇÃO.
• Premir CONFIGURAR.
• Com as teclas ▲▼◄► marcar a zona 11199 / –––––.
• Premir CONFIGURAR.
• Premir STOP pela primeira vez irá parar de centrifugar com a característica definida no programa
carregado. Confirmar a mensagem premindo STOP ou CONFIGURAR.
x1
• Premir STOP uma segunda vez irá parar de centrifugar com a característica mais rápida.
x2
7 Controlo da temperatura
C0336R apenas
A centrífuga está equipada com um sistema de refrigeração ecológico com controlo de temperatura. Durante a centrifugação,
poderão surgir diferenças de temperatura no visor e a temperatura das amostras no rotor. Depende da condutividade térmica
do rotor, das amostras e do tempo de centrifugação.
Alteração exemplar da configuração de TEMP:
• Premir CONFIGURAR.
• Com as setas ▲▼◄► selecionar PARAM.
• Premir CONFIGURAR.
ACELERAÇÃO característica de aceleração escolhida (0-a mais rápida, 9-a mais lenta)
DESACELERAÇÃO característica de desaceleração escolhida (0-a mais rápida, 9-a mais lenta)
RAIO [mm] raio do rotor atual [mm]
DENSIDADE (g/cm3) densidade da amostra [g/cm3]
TEMP. DESVIO (OC) valor da correção de temperatura
CÂM. TÉRM. ATRASO (min) período entre a configuração da câmara térmica e o seu arranque
8.2 Raio
• RAIO [mm] - controlo do raio do rotor dentro do intervalo do
Rmín ao Rmáx. Os valores disponíveis dependem do rotor escolhido,
ver ––––– / ––––– (separador LISTA DE ROTORES).
• Para alterar o raio do rotor, selecionar RAIO [mm] com as teclas
▲▼. [MM].
• Premir CONFIGURAR.
• Definir o valor requerido premindo ▲▼.
C0336R apenas
A função RETARDAR INÍCIO / DE TEMPO não pode ser executada enquanto RETARDAR INÍCIO / DA TEMP.
estiver ativado.
C0336R apenas
Quando a função estiver ativa, a velocidade pode ser reduzida até aos valores ideais para a função REFRIGERAÇÃO
RÁPIDA, quando a velocidade configurada é inferior ao valor ótimo, o rotor gira à velocidade configurada
A função RETARDAR INÍCIO / DA TEMP. não pode ser executada enquanto RETARDAR INÍCIO / DA TEMP. estiver
ativado.
Durante o
VELOCIDADE FCR TEMPO TEMP PROG –– ––––– / ––––– PARAM MENU
funcionamento
PROG 99 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ●
ACEL/
DESACEL ○ ○ ● ● ○ ○ ● ●
10-19
Parado VELOCIDADE FCR TEMPO TEMP PROG –– ––––– / ––––– PARAM MENU
PROG 99 ○ ○ ○ ○ ● ○ ○ ●
ACEL/
DESACEL ○ ○ ● ● ● ○ ● ●
10-19
● disponível ○ indisponível
8.11 Desequilíbrio
A centrífuga é fornecida com o sensor de desequilíbrio do rotor e quando este for ativado, o processo de centrifugação
será interrompido através de travagem rápida e ao mesmo tempo será apresentada uma mensagem de erro. Só é
possível o cancelamento deste erro premindo a tecla VOLTAR depois de parar o rotor.
É necessário verificar se o rotor foi corretamente carregado, fechar a tampa e iniciar novamente o programa. A fim de
proteger o rotor de rotor bater nas zonas opostas ao rotor, este terá de ser equipado com copos, suportes, tubos de
ensaio, etc. enchidos de forma idêntica para obter o melhor equilíbrio possível (ver secção 4.3).
Depois fechar a tampa e reiniciar o programa.
O desequilíbrio causa ruído e vibrações durante o funcionamento, e afeta negativamente o sistema de
transmissão de potência (motor, amortecedores). Quanto melhor o equilíbrio, mais suave será o funcionamento
da centrífuga e, por conseguinte, mais longa será a vida útil da transmissão. Além disso, é então obtido um
nível de separação ideal, dado que os constituintes já separados não serão movidos para cima pela vibração.
Paragem de emergência
A qualquer momento da centrifugação é possível interromper o processo e fazer uma paragem rápida do rotor. Premir
apenas uma vez a tecla STOP irá fazer parar a centrifugação com as características de aceleração definidas no
programa (depois de premir a tecla CONFIGURAR ou STOP, o aparelho volta ao ecrã principal). Premir a tecla e
manter a pressão durante 1s irá acionar uma paragem rápida da centrífuga.
Contar desde:
CONTAR DESDE QUE O ROTOR É IDENTIFICADO
CONTAR DESDE QUE A VELOCIDADE É ATRIBUÍDA
Modo de apresentação:
CONTAGEM DECRESCENTE
CONTAGEM CRESCENTE
8.16 Sons
Ligar/desligar sinais sonoros curtos que
MENU/CONFIGURAÇÃO/ CAMPAINHA
acompanham a pressão de cada tecla.
8.17 Hora/data
Configurar a hora e a data MENU/CONFIGURAÇÃO/ DATA/HORA
• Usando as teclas ◄► marcar o campo DATA/HORA (piscar).
• Premir CONFIGURAR.
• Usando as teclas ◄► escolher o valor requerido.
• Usando as teclas ▲▼ mudar o valor escolhido.
• Confirmar premindo CONFIGURAR.
• Repetir os passos acima para outros valores.
• Premir VOLTAR.
A data e hora definidas ainda estão ativas após o reinício da centrífuga.
8.19 Outro
Informação sobre o tempo de funcionamento
MENU/CONFIGURAÇÃO/ OUTRO
da centrífuga
Depois de funcionar durante 2000 horas, após cada ligação da
centrífuga, é apresentado o ecrã de erro com informações sobre
a necessidades de realizar atividades de assistência técnica.
A mensagem de aviso pode ser desativada. Para isso, siga as
instruções abaixo:
• Usando as teclas ▲▼ escolha
• ADVERTÊNCIA: A TRABALHAR DURANTE 2000 HORAS.
IDENTIF. AUTOMÁTICO
TEMPERATURA EM °C TEMPERATURA EM °F
Quando a PALAVRA-PASSE for definida, o sinal de Tecla é mostrado na zona CÓDIGO. Também é mostrado no
menu principal (canto inferior direito do ecrã).
Para eliminar a PALAVRA-PASSE, é necessário definir “0000”. Se a PALAVRA-PASSE for esquecida, o código de
emergência “7654” deve ser usado para eliminar a palavra-passe e remover todos os bloqueios.
Configurar bloqueios
• Com as teclas ▲▼ escolher um bloqueio.
• Marcar um bloqueio premindo CONFIGURAR.
• Repetir os passos acima para os bloqueios desejados.
• Sair do menu usando a tecla VOLTAR.
Desativado* descrição
GUARDAR PROGRAMA botão GUARDAR • não podem ser guardados programas
• não podem ser eliminados programas
• está desativada a opção de guardar
ELIMINAR PROGRAMA botão ELIMINAR
programas na posição onde um já
estava guardado
campos:
VELOCIDADE
FCR
TEMPO
• os parâmetros não podem ser
ALTERAR PARÂMETROS TEMP
modificados
PROG ––
––––– / –––––
PARAM
PROG
CARREGAR PROGRAMA botão CARREGAR • não podem ser chamados programas
TECLA INICIAR tecla INICIAR • a centrifugação não pode ser iniciada
* Só é possível executar procedimentos desativados depois de introduzir a senha correta
8.22 Diagnóstico
Informação sobre erros decorrentes do
trabalho da centrífuga (campo de assistência CONFIGURAÇÃO / DIAGNÓSTICO
técnica).
Destinado a fins de assistência técnica!
A qualquer momento, é possível eliminar o conteúdo do campo.
• Usando as teclas ▲▼ escolher o erro requerido.
• Premir CONFIGURAR.
• Confirmar premindo SIM ou recusar premindo NÃO.
9.3.1 Autoclavagem
• Os rotores, copos e suportes redondos podem ser esterilizados em autoclave com temperatura de 121°C durante
20 min (215 kPa), salvo especificação em contrário no ACESSÓRIO OPCIONAL.
• Durante a esterilização (autoclavada) por meio de vapor deve ser considerada a resistência à temperatura dos
materiais individuais.
• Pode ocorrer deformação dos acessórios (suportes ou tampas de plástico) durante a autoclavagem.
• Não autoclavar materiais descartáveis (por exemplo tubos, recipiente citológico).
• A vida útil do acessório depende da frequência de autoclavagem e utilização.
• A autoclavagem reduz a vida útil do plástico e dos componentes mecânicos. Os tubo de PC podem ficar inutilizados.
• A pressão em recipientes fechados pode causar deformação ou explosão do plástico.
• Antes de autoclavar os rotores e acessórios, lavar meticulosamente e enxaguar com água destilada.
• Nunca ultrapassar a temperatura e tempo de autoclavagem permitidos.
• Para manter os vedantes herméticos, substituir os anéis vedantes após cada autoclavagem.
ácidos fracos ou
hidrocarbonetos
hidrocarbonetos
ácidos fortes ou
álcoois cíclicos
concentrados
substâncias
oxidantes
aldeídos
haloides
diluídos
cetonas
cíclicos
ésteres
alcális
éter
ahs
PS ○ ● ○ ○ ○ ○/● ○/● ○ ○ ○ ○ ●
SAN ○ ● ○ ○ ○ ○ ○/● ○ ○ ○ ○ ●
PMMA ○/● ● ○ ○ ○ ○ ○/● ○ ○/● ○ ○ ○
PC ○/● ● ○ ○ ○ ○ ○/● ○ ○/● ○ ○ ○
PVC ○ ● ○ ○ ○ ● ● ○ ● ○ ○ ●
POM ○/● ● ○ ● ● ○ ○ ○ ● ● ● ●
PE-LD ● ● ● ○/● ● ● ○ ● ● ● ●
PE-HD ● ● ○/● ○/● ○/● ● ● ○ ● ○/● ○/● ●
PP ● ● ○/● ○/● ○/● ● ● ○ ● ○/● ○/● ●
PMP ○/● ● ○/● ○/● ● ● ○ ○/● ○ ○ ●
ECTFE
● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●
ETFE
PTFE
FEP ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
PFA
FKM ● ○ ○ ○ ○ ○ ● ○/● ○/● ○/● ○/● ○/●
EPDM ● ● ○/● ○ ○/● ● ● ○/● ○ ○ ○ ●
NR ○/● ● ○/● ○ ○ ○ ○/● ○ ○ ○ ○ ●
SI ○/● ● ○/● ○ ○ ○ ○/● ○ ○ ○ ○ ○/●
O utilizador é responsável por desinfeções adequadas da centrífuga, se algum material perigoso tiver sido
derramado dentro ou fora da centrífuga. Durante os trabalhos mencionados acima, é necessário usar luvas
de segurança.
10 Resolução de problemas
A maioria das falhas podem ser removidas desligando a centrífuga e voltando a ligá-la. Depois de ligar a centrífuga, deverá
haver parâmetros apresentados do programa implementado recentemente e serão gerados sinais sonoros, incluindo quatro
tons sucessivos. Em caso de falha de energia de curta duração, a centrífuga termina o ciclo e mostra o código ERRO DE
PROGRAMA.
problema pergunta solução
O cabo de alimentação está ligado Ligar o cabo de alimentação
A centrifugadora não arranca à corrente? corretamente.
O interruptor principal está LIGADO? LIGAR a alimentação de corrente.
É apresentado o erro de motor Ligar para a assistência técnica.
Aguardar até o rotor parar
É mostrado o símbolo ? e o símbolo apagar.
A centrifugadora não arranca Fechar a tampa. O símbolo
(as indicações são prova de ciclo em É mostrado o símbolo ?
tem de se desligar.
curso e motor não arranca)
Ciclo de centrifugação em curso,
O símbolo está a piscar? premir tecla STOP ou aguardar que
o ciclo termine.
A carga da centrífuga deve ser
Carda de rotor desigual.
equilibrada.
Centrífuga inclinada. A centrífuga deve estar nivelada.
A centrífuga não acelera
Avaria na transmissão (dano
(erro de desequilíbrio) Ligar para a assistência técnica.
mecânico).
A centrífuga foi deslocada durante Ligar a centrífuga novamente depois
o funcionamento?. de abrir e fechar a tampa.
Verificar se o número do rotor no
Depois de parar, é mostrada programa iniciado é consistente
a mensagem de erro do rotor com o número de rotor instalado na
(erro do motor) centrífuga.
A centrífuga não reconhece o rotor e Verificar o estado do rotor (se houver
não para. ímanes de codificação inseridos)
o símbolo no visor está a piscar, O rotor continua a rodar. Aguardar
depois de premir a tecla TAMPA a paragem do rotor e a apresentação
Não é possível abrir a tampa ouve-se um aviso sonoro do símbolo .
O sensor está ligado corretamente, e
Ligar para a assistência técnica.
o erro continua a aplicar-se.
Falha da alimentação de corrente Será mostrada no visor a mensagem Aguardar até o rotor parar, eliminar
durante o funcionamento sobre a queda de tensão. o erro premindo a tecla CONFIGURAR.
Será mostrada a mensagem de Desligar a centrífuga e voltar a ligá-la.
Erro do sensor de temperatura
sobreaquecimento. Ligar para a assistência técnica.
Erro de exceder a temperatura Será mostrada a mensagem de
Ligar para a assistência técnica.
(50°C) na câmara sobreaquecimento
CUIDADO! A tampa só pode abrir a emergência quando o rotor estiver em repouso. Isto deverá ser verificado
olhando para dentro da centrífuga usando o visor fornecido na tampa.
Apêndice A
Eliminação do Equipamento - Regulamentações Europeias
De acordo com a Diretiva 2012/19/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 4 de julho de 2012 sobre Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE, na sigla em inglês), a centrífuga é marcada com o símbolo de caixote de
lixo com um X e não deve ser descartada junto com lixo doméstico.
Consequentemente, o comprador deve seguir as instruções relativas a reuso e reciclagem de WEEE fornecidas com os
produtos e disponíveis no seguinte link: www.corning.com/weee
De acordo com a Diretiva 2006/66/EC de 6 de setembro de 2006 “sobre baterias e acumuladores e baterias e
acumuladores gastos”, conforme emendas, as baterias devem ser coletadas separadamente para se obter um alto nível
de reciclagem. Elas só devem ser descartadas de acordo com a legislação nacional.
Símbolos e Convenções
A tabela que se segue é um glossário ilustrado dos símbolos que são utilizados
neste manual ou no produto.
ADVERTÊNCIA!
Aviso de potencial lesão ou risco para a saúde.
PERIGO!
Risco de choque elétrico com potencial para lesão grave ou morte como consequência.
PERIGO!
Risco biológico com potencial de risco para a saúde ou morte como consequência.
PERIGO!
Risco de explosão com potencial para lesão grave ou morte como consequência.
R.C.F.=11,18 * r * (n/1000)2
em que:
Exemplo de utilização do
nomograma:
A=14,4 cm
B=4600 r.p.m
C=3400 x g
L-C0336/01/2018/I LN181000