Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Unidade Condensadora
Séries:
RAS4HVNC126
RAS5HVRNM226
RAS6HVRNM226
MANUAL DO USUÁRIO
• Projeto
• Instalação
• Proprietário
• Operação
1.INFORMAÇÕES GERAIS...........................................................................................05
3.APRESENTAÇÃO DO PRODUTO..............................................................................07
PROJETO
4.CARACTERÍSTICAS GERAIS....................................................................................08
5.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS..................................................................................12
A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
6.DADOS DIMENSIONAIS.............................................................................................13
6.1. Modelo: RAS4HVNC126..........................................................................................13
6.2. Modelo: RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226........................................................14
7.ESTRUTURA...............................................................................................................15
7.1. Modelo: RAS4HVNC126..........................................................................................15
7.2. Modelo:RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226............................................................16
INSTALAÇÃO
Este Cátalogo tem como
10.TRANSPORTE E MANUSEIO...................................................................................26
finalidade familiarizá-lo
com o seu condicionador 11.INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA...................................................................27
11.1. Lista de Ferramentas e Instrumentos necessários para Instalação..........................27
de ar HITACHI, para que 11.2. Verificação Inicial....................................................................................................29
possa desfrutar do 11.3. Distâncias Mínimas Recomendadas para Instalação e Operação da Unid. Ext. ......30
11.4. Espaço de Serviço..................................................................................................31
conforto que este lhe 11.5. Trabalho de Instalação............................................................................................33
proporciona, por um
12.TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE.........................................................................35
longo período. 12.1. Materiais para Tubulação........................................................................................35
12.2. Flangeamento........................................................................................................36
12.3. Conexão da Tubulação...........................................................................................36
12.4. Direção da Tubulação.............................................................................................37
12.5. Válvula de Serviço..................................................................................................39
Para obtenção de um 12.6. Conexões (Multi-kit)................................................................................................40
12.6.1. Diâmetro da Tubulação e Multikit.........................................................................40
melhor desempenho do 12.6.2. Posição da Instalação do Kit Conexão (Multikit)...................................................41
equipamento, leia com
13.CONEXÕES ELÉTRICAS.........................................................................................42
atenção o conteúdo deste, 13.1. Verificações Gerais.................................................................................................42
onde você irá encontrar 13.2. Conexão de Fiação.................................................................................................44
13.3. Interligação Elétrica entre Unidade Interna e Unidade Externa................................46
os esclarecimentos 13.4. Dados Elétricos da Unidade Externa.......................................................................46
quanto à instalação e 13.5. Esquemas Elétricos das Unidades Externas...........................................................47
13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto............................................................49
operação. 13.7. Configuração das Dip Switches..............................................................................50
13.7.1. Ajuste para Transmissão......................................................................................51
13.7.2. Ajuste do nº do Ciclo de Refrigeração...................................................................51
13.7.3. Configuração de Operação Simultânea de Múltiplas Unidades Internas..............51
15.EXECUÇÃO DO TESTE............................................................................................57
OPERAÇÃO
17.OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.............................................................................60
18.CÓDIGOS DE ALARMES..........................................................................................61
CERTIFICADO DE GARANTIA......................................................................................63
03
1 INFORMAÇÕES GERAIS
A HITACHI possui uma Política de melhoria contínua de seus produtos. Reservamo-nos o direito de fazer
alterações a qualquer momento, sem aviso prévio. Portanto, este documento estará sujeito a alterações
durante a vida últil do produto.
A HITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria.
Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão. Não use este
condicionador quente/frio para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou
para qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida de qualquer forma, sem a
permissão da HITACHI Ar Condicionado do Brasil Ltda.
A HITACHI faz todos os esforços para garantir uma documentação correta e atualizada. Apesar disso, erros de
impressão não podem ser controlados pela HITACHI, e não são da sua responsabilidade.
Algumas das imagens ou dados utilizados para ilustrar este documento, podem se referir à modelos
específicos
Nenhum tipo de modificação deve ser feita no equipamento sem autorização prévia por escrito do fabricante.
NOTA
ATENÇÃO Esse sistema foi projetado para operação somente em
resfriamento ou aquecimento.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO
resultar em sérios danos pessoais ou morte. Não aplique esse sistema em ambientes que
necessitem de operações individuais simultâneas de
resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
nesses casos, provocará um desconforto devido às
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO grandes variações de temperatura causadas pela
resultar em danos pessoais de menor unidade ou alteração do modo de operação.
avarias no produto ou em outros bens.
Este catálogo deverá ser considerado, em todo o
AVISO tempo, como pertencente a este equipamento de ar
condicionado e deverá permanecer junto ao
Uma informação útil para a operação e/ou condicionador de ar.
manutenção.
05
Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um
teste de estanqueidade . Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se
a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.
Não jogue água na Unidade Interna ou na Unidade Externa. Estes produtos contêm componentes elétricos. Se
molhados, poderão causar choque elétrico grave.
Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da Unidade Externa e da Unidade Interna.
Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.
Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel das Unidades Internas e Externas sem desligar a fonte de
energia elétrica para esses equipamentos.
O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar. Desligue a
rede elétrica, apague imediatamente todo fogo, se houver, e entre em contato com o seu instalador, sempre que
ocorrer um vazamento de refrigerante.
O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos, de acordo com
os padrões e regulamentos locais.
Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
choque elétrico ou incêndio.
Não instale a Unidade Externa em local em que haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,
ou prejudiciais, tais como o enxofre.
ATENÇÃO
Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.
Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o
sistema e entre em contato com o seu instalador.
Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem ligações
elétricas), sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem seguidas poderão resultar
em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado. Se a unidade não estiver aterrada corretamente,
haverá risco de choque elétrico. Não conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao encanamento de água,
ao pára-raios ou à fiação terra para o telefone.
Certifique-se de que a Unidade Externa não esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o equipamento.
Antes de executar algum serviço de soldagem, assegure-se de que não haja nenhum material inflamável ao
redor. Ao utilizar o fluído refrigerante, utilize luvas de couro para impedir os ferimentos frios.
Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos podem
roer as peças desprotegidas, ocasionando um curto circuito (incêndio).
Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos terminais podem levar a um curto circuito/incêndio .
06
3 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
A Hitachi desenvolveu e introduziu o novo SET FREE M2 utilizando, o fluído refrigerante R-410A
(padrão da série), que não agride a camada de ozônio e que atende as necessidades globais para ajudar e
proteger o meio ambiente.
Simultaneidade
90 ~ 110 50 ~ 120 50 ~ 120
(no caso de ultrapassar a quant. de %
(90 ~ 100) (50 ~ 100) (50 ~ 100)
unidades recomendadas)
NOTAS:
1) Para um sistema em que todas as Unidades Internas operam simultaneamente, a capacidade total das
Unidades Internas deverá ser menor ou igual à capacidade da Unidade Externa. Caso contrário, poderá
ocasionar um baixo desempenho em função da carga excessiva (limite de operação).
2) Para um sistema em que todas as Unidades Internas NÃO operam simultaneamente, a capacidade total das
Unidades Internas poderá ser até 120%(*) da capacidade da Unidade Externa (conforme tabela acima).
3) Se o sistema for utilizado em regiões de baixa temperatura (menor que -10ºC), ou em condições de elevada
carga térmica de aquecimento, a capacidade das Unidades Internas deverá ser menor que a capacidade da
Unidade Externa.
5) As Unidades Internas de 1,0 HP possuem vazão de ar maior, comparando com as unidades acima de 1,5HP.
Não instale estas unidades em locais onde a corrente de ar frio possa ocorrer durante a operação de
aquecimento. Avalie o local de instalação cuidadosamente.
Adotando as patentes dos produtos Hitachi, como a alta eficiência do compressor scroll DC inverter, a tecnologia
do controle preciso do ventilador com motor DC inverter, o sistema de operação automática inteligente baseado
na carga atual, o custo de operação e os gastos com energia elétrica serão menores, graças a alta eficiência da unidade
externa.
07
PROJETO 4 CARACTERÍSTICAS GERAIS
(mm)
A
A
P P
L L
RAS5HVRNM226
RAS4HVNC126
RAS6HVRNM226
- Graças aos novos compressores, com novo mecanismo interno, foi possível obter um melhor rendimento
do equipamento, resultando em economia de energia.
- O formato das aletas do trocador de calor, também foi projetado para melhorar o desempenho.
até 50%
AUMENTO
COP 5.00 no COP *
4.00
3.00
2.00
Set Free M2
1.00 Mini Set Free
Utopia Evolution
Válvula de Reversão
com maior Eficiência
Trocador de Calor:
O formato da Aleta foi
alterado, proporcionando
maior eficiência.
Compressor DC Inverter com
novo mecanismo no eixo, e
novo motor DC Inverter que
melhoram o desempenho em
baixas rotações.
Unidade Condensadora
08
PROJETO
4.3. TAMANHO COMPACTO
As Unidades Externas da nova série Set Free M2, estão mais leves e compactas, contribuindo para que o
manuseio, transporte e instalação sejam mais fáceis.
Uma vez que são mais leves e compactas, a área necessária para instalação também é menor.
(mm)
Peso Volume Cúbico
-14kg -17%
Referente ao equipamento de 4,0HP
1380
1140
370 370
950 950
Temp.
28°C
ou
FIG. 1
Vários Ambientes:
Para as unidades internas instaladas em vários ambientes, o ajuste de temperatura pode ser efetuado de forma
individual para cada ambiente, proporcionando economia de energia conforme ilustrado da figura abaixo:
ou
FIG.2
09
PROJETO
4.5. FÁCIL INSTALAÇÃO
Várias unidades internas podem ser conectadas à uma única unidade externa, reduzindo o número de unidades
externas. Com isso, além de ganhar em flexibilidade, há uma redução considerável na área de instalação. O
tempo de instalação da tubulação também é menor, pois é necessário apenas um ciclo para conectar todas as
unidades.
Redução
na Área de
Instalação
Cabos do Controle
Remoto
Cabos do Controle
Remoto
Flexibilidade nas combinações, podem ser obtidas O controle individual para vários ciclos de
utilizando um controle para cada ambiente. refrigeração (H-LINK II) está disponível.
10
PROJETO
4.6. FLEXIBILIDADE PARA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO
A instalação da nova linha Set Free M2, pode atingir um comprimento máximo total de tubulação de até 70m
para máquinas de 4HP e 95m para máquinas de 5 e 6HP. O comprimento máximo de tubulação entre o 1º
Multikit e a Unidade Interna mais distante, pode chegar até 20m para máquinas de 4HP e 30m para máquinas de
5 e 6HP.
Comprimento Total Máximo: 70m (4 HP)
e 95m (5 e 6 HP)
1 Comprimento Máximo da Tubulação da Unidade Externa até a
Unidade Interna mais Distante
NOTA:
Para maiores detalhes, consulte o capítulo específico
deste Manual .
Fios de Transmissão Quantidade Máxima de Unidades Externas: 64 unidades, por Sistema H-LINK II
Tensão: 5 Vcc
Um Ciclo de Refrigeração
CSNET
NOTAS:
-Quando utilizado o sistema H-Link, é necessário configurar as Dip-Switches. Em caso de configuração
incorreta, irá ocorrer um alarme devido às falhas de transmissão.
-O sistema H-Link, oferece grande flexibilidade no projeto das instalações de ar condicionado, conferindo
rapidez e custo total reduzido. Além disso, pode ser instalado o sistema de gerenciamento centralizado (CS-
NET), conectando aos cabos do sistema H-Link.
-Adicionalmente, utilizando-se o CS-NET WEB, é possível o gerenciamento de todo o sistema de ar condicionado
através da internet.
11
PROJETO 5 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
NOTAS:
1. As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são válidas para 100% de combinação das Unidades
Internas, e baseadas na Norma JIS B8616-1984.
12
6 DADOS DIMENSIONAIS
PROJETO
6.1. MODELO: RAS4HVNC126
Entrada de Ar
Furo de Dreno Unidade: mm
87 244 200 150
2x Obl. M10 Furo de Dreno
58 58
15
84
174
*410
370
440
120
42
76
78 26
20
15
2-Orifícios 90 20
12.5 55 42
110
175 600 1 75
Visualizado a partir de A
950 370
75
4-Orifícios para Fixação
Terminal Terra M5 na Parede (Ambos os Lados)
(Interno) (Parafusos Auto-Roscante M5)
Conexão de Líquido
(Ø15,88 - Porca Curta)
116
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
1140
59.5
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Tampa de
869
Manutenção
138
31
406
Saída de Ar
A
75
58
109
23 57
26
58
32
Entrada da Tubulação
Entrada da Tubulação 97 23 26 67
e Alimentação Elétrica
e Alimentação Elétrica
ESPAÇO DE SERVIÇO
Min. 200
NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A
HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
OBSERVAÇÃO:
1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária
apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.
2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.
3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem
obstruções tais como fundação etc.
4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.
13
PROJETO
6.2. MODELO: RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226
Entrada de Ar Furo de Dreno Unidade: mm
15
Passagem inferior para Tubulação
84
140
e Alimentação Elétrica
370
410
440
69
42
78
93.5
26
20
15
2-Orifícios 90 20
12.5 51 46
110
175 600 175
Visualizado a partir de A
370 4-Orifícios para Fixação da Unidade
Saída de Ar 950 75
na Parede (ambos os lados)
Terminal terra M5
(Interno) (parafuso Auto-Roscante M5)
116
Conexão de Líquido
Saída de Ar (Ø9,52 - Porca Curta)
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
1380
1109
90
Tampa de
Manutenção
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
459
31
138
109
75
26
58
32
58
Entrada da Tubulação 97 23 26 67 Entrada da Tubulação 23 57
ESPAÇO DE SERVIÇO
Min. 200
NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A
HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
OBSERVAÇÃO:
1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária
apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.
2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.
3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem
obstruções tais como fundação etc.
4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.
14
7 ESTRUTURA
PROJETO
7.1. MODELO: RAS4HVNC126
4 21 2
12
21 7
370
9
48
20
14
17 13
8
5
11
1108
1140
10
5
16
15
6
12
19
32
3 19 18 410
950 440
15
PROJETO
7.2. MODELO: RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226
2 4 5
24
370
45.5
23 3
CN5A CN8 PCN9 PCN8 PCN14 PCN13 PCN7 PCN6 PCN10 PCN5
16 24
THM7
CN7
DSW5 SEG1
YCH
ON
Y21
Y52C
Y20C
Y20A
LED3 1 2
THM8
SK1
CN6
LED2
THM9
DSW1
CN2
ON ON
PSW1
PSW2
PSW3
DSW6
DSW3
ON
1 2 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4
ON ON RSW1 SW1
THM10
TP1
0 1
CN1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 9
23
78
DSW2 DSW4
4
5 6
CN100
CN101
CN10
IC1
CN404
REG1
C72
EF3
+
CN406
C87
TR1
LED1
+
+
EF2
C71
CN405
LED4
EFR1
Y21SW2-2
Y21SW1
Y21SW2-1
10
EFS1
DM1
PCN406
PCN100
EF1
E
R195
PCN1
AS4755 DRM1 SC
15
CAUTION
Do not connect power supply A
L1 L2
1 2 or transmission wiring
N
to DRM1 and SC terminals.
17E26270
7
18
14
17
1348
1380
12 13
11
8
19
6
20
5
1
32
3 21 22 410
950 440
16
8 CICLO FRIGORÍFICO
PROJETO
UNIDADE EXTERNA (RAS4HVNC126)
7 Unidade Externa 2
13
S S
b Ø15.88
Conexão da Tubulação
de Linha de Líquido d Ø9.52
5
(Ø 9.52) dØ 9.52
a Ø19.05
S
b Ø15.88 9
e Ø6.35
Conexão da Tubulação
de Linha de Gás S 6
(Ø 15.88) c Ø12.7
f Ø6.35
12
14
b Ø15.88
S
P HP
7
d Ø9.52
3
11 10 1 3
Termistor do Gás de Descarga
17
PROJETO
UNIDADE EXTERNA (RAS5HVRNM226/RAS6HVRNM226)
Evaporator
Termistor do Pipe
TuboThermistor
do Distribuidor
Termistor
Ambient Ambiente
Thermistor
8 Unidade Externa 2
14 S S
d Ø 9.52
a Ø19.05
S eØ
Conexão da Tubulação a Ø19.05 6
de Líquido (Ø9,52) 4 7
S
a Ø19.05
Conexão da Tubulação 10
de Gás (Ø15,88) c Ø12.7
13 15
c Ø12.7
S 7
P HP
P
17
S
a Ø19.05
8
d Ø9.52
18
9 DADOS DE SELECIONAMENTO
PROJETO
9.1. PROCEDIMENTO DE SELECIONAMENTO
(1) Capacidade Nominal da Unidade Externa
Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
Capacidade (HP) 4 5 6
Capacidade Resfriamento kW 10,0 12,5 14,0
Capacidade Aquecimento kW 11,2 14,0 16,0
A Capacidade Nominal da Unidade Externa está sob condição de que a potência total da Unidade Interna (HP)
seja a mesma da Unidade Externa (HP).
Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Carga Estimada Resfriamento kW 2,92 3,86 4,88 11,66
Carga Estimada Aquecimento kW 3,29 4,34 5,49 13,12
Condição de Temperatura
Resfriamento Aquecimento
Entrada do Ar Externo Entrada do Ar Externo
Bulbo Seco: 30°C Bulbo Seco: 1°C
Entrada do Ar Interno Bulbo Úmido: 0°C
Bulbo Seco: 27°C Entrada do Ar Interno
Bulbo Úmido: 19°C Bulbo Seco: 20°C
Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Modelo Selecionado RCI1,5FSN3B4 RCI2,0FSN3B4 RCI2,5FSN3B4 -
Capacidade Nominal Resfriamento kW 4,0 5,6 7,1 16,7
Capacidade Nominal Aquecimento kW 4,8 6,5 8,1 19,4
19
PROJETO
(4) Capacidade Atual
No caso do exemplo, a capacidade total das unidades internas é 6HP, e da unidade externa é 6HP.
Entretanto, a capacidade da unidade externa na temperatura nominal que foi selecionada na Curva
Característica da Capacidade (item 9.2) é de 16,0kW na operação de resfriamento e 20,0kW na operação de
aquecimento sob as condições nominais.
*1): Consultar diagrama no item 9.5 “Fator de Correção de Acordo com o comprimento da tubulação ”.
Fator de Correção da Capacidade de Resfriamento = 0,84
Fator de Correção da Capacidade de Aquecimento = 0,95
*3): Consultar tabela no item 9.6 “Fator de Correção para operação de degelo”.
Fator de Correção = 0,85
Exemplo:
<RCI1,5FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (1,5HP/6,0HP) = 3,54kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (1,5HP/6,0HP) = 3,51kW
<RCI2,0FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,0HP/6,0HP) = 4,71kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,0HP/6,0HP) = 4,68kW
<RCI2,5FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,5HP/6,0HP) = 5,89kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,5HP/6,0HP) = 5,85kW
<Resultado>
Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Modelo Selecionado RCI1,5FSN3B4 RCI2,0FSN3B4 RCI2,5FSN3B4 -
Capacidade Máxima kW 3,54 4,71 5,89 14,14
Refriamento Atual
Capacidade Atual
Capacidade Máxima
Aquecimento Atual kW 3,51 4,68 5,85 14,04
20
PROJETO
9.2. CURVA CARACTERÍSTICA DE CAPACIDADE
Os gráficos a seguir mostram as características de capacidade das Unidades Externas, combinados com a
capacidade total em HP das Unidades Internas, em condição padrão, com tubulação do refrigerante na
horizontal e 7,5 m de comprimento.
• Capacidade de Resfriamento
Condição:
Temperatura da Entrada de Ar Interna: 27,0°C BS (80,0°F BS), 19,0°C BU (66,2°F BU)
Temperatura da Entrada de Ar Externa: 35,0°C BS (95,0°F BS)
A
Capacidade de Resfriamento (kW)
AX0.1
• Capacidade de Aquecimento
Condição:
Temperatura da Entrada de Ar Interna: 20,0°C BS (68,0°F BS)
Temperatura da Entrada de Ar Externa: 7,0°C BS (45,0°F BS), 6,0°C BU (43,0°F BU)
A
Capacidade de Resfriamento (kW)
AX0.1
21
PROJETO
9.3. CARGAS PARCIAIS
Capacidade da Unidade Externa combinada com a Capacidade da unidade Interna.
22
PROJETO
9.4. FATOR DE CORREÇÃO EM FUNÇÃO DA TEMPERATURA
9.4.1. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Resfriamento)
Fator de Correção para RAS4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)
Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
Ar Unid. Ext. (BS) 16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 0.97 1.03 1.05 1.09 1.14 1.17
30,0 0.95 1.00 1.03 1.05 1.11 1.14
35,0 0.92 0.97 1.00 1.03 1.08 1.10
40,0 0.89 0.95 0.97 1.00 1.04 1.06
23
PROJETO
9.4.2. Fator de correção de acordo com a temperatura (Aquecimento)
Fator de correção para RAS-4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)
CCA = CC x F HCA = HC x F
CCA: Capacidade de Resfriamento corrigido Atual HCA: Capacidade de Aquecimento corrigido Atual
(kcal/h). (kcal/h).
CC: Capacidade de Resfriamento na tabela de HC: Capacidade de Aquecimento na tabela de
Desempenho (kcal/h). Desempenho (kcal/h).
F: Fator de Correção baseada no comprimento de F: Fator de Correção baseada no comprimento de
Tubulação Equivalente. Tubulação Equivalente.
24
PROJETO
Resfriamento Aquecimento
* RAS4HVNC126 * RAS4HVNC126
30 30
25 25
82%
20 20
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
Resfriamento
15 15
100%
Aquecimento
10 10
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
100%
5 5
EL (m) EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20
* RAS5HVRNM226 * RAS5HVRNM226
30 30
25 25
20 20
78%
Aquecimento
Resfriamento
15 15
100%
99%
98%
97%
96%
95%
94%
93%
92%
10 10
100%
98%
96%
94%
92%
90%
88%
86%
84%
82%
80%
5 EL(m) 5 EL(m)
0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20
* RAS6HVRNM226 * RAS6HVRNM226
30 30
25 25
20 20
Resfriamento
15 15
92%
93%
94%
95%
96%
97%
98%
99%
100%
Aquecimento
10 10
74%
76%
78%
80%
82%
84%
86%
88%
90%
92%
94%
96%
98%
100%
5 5
EL(m) EL(m)
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20
Os fatores de correção estão mostrados na seguinte figura o comprimento de tubulação equivalente para:
25
INSTALAÇÃO 10 TRANSPORTE E MANUSEIO
ATENÇÃO
Selecione um local de instalação suficientemente resistente. Caso contrário, a unidade poderá cair e
causar danos.
10.1. IÇAMENTO
OBSERVAÇÕES
• Verifique a segurança, certifique-se que a unidade é mantida no nível e, em seguida, levante-a lentamente.
• Não suspenda sem a tampa de papel ondulado ou as faixas plásticas.
• Para evitar danos à cobertura de resina, proteja-a com um pano antes de suspender ou movimentar a unidade.
Alavancas
Alavancas
b
b
Base de Base de
Madeira Madeira
Capacidade de a b a b
Peso Bruto (kg) Modelo Peso Bruto (kg)
Unidade Externa (mm) (mm) (mm) (mm)
4HP 85 360 510 5-6 HP 111 337 590
26
11 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
INSTALAÇÃO
11.1. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta
Mangueira de Gás
4 8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro
para Refrigerante
As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente com
Refrigerante (R-410A).
PERIGO
A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e as
impurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicos
não forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.
AVISO
A pressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.
Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeção
foram alteradas.
Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:
Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
x : Proibido : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
: Intercambiável com R-407C
Óleo Lubrificante (para Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado Aplicar óleo à superfície
no ciclo de refrigeração. flangeada.
superfície da Flange)
O óleo sintético absorve rapidamente umidade.
Secagem à
Vácuo Verifique a cor do cilindro de refrigerante.
e Cilindro de Refrigerante *É necessário carregar o refrigerante no estado Carga de Refrigerante
Carga de líquido (zeotrópico).
Refrigerante
27
INSTALAÇÃO
Instrumento de Medição e Intercambiável c/ R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e
Utilização
Ferramentas R-410A R-407C Observações Gerais (*: Importante)
*Os atuais são aplicáveis, mas é necessário
Bomba de Vácuo montar um adaptador para bomba de vácuo que
possa evitar o fluxo inverso quando a bomba de Produção de Vácuo.
Adaptador para a vácuo parar, para que não haja fluxo inverso do
Bomba de Vácuo óleo.
Secagem à Não é intercambiável devido as altas pressões, se
Vácuo Válvula Manifold comparado com o R-22. Produção de vácuo,
e *Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, manutenção do vácuo,
Carga de caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do carga de refrigerante e
Refrigerante Mangueira de Carga ciclo causando sedimentos, que irão entupir o verificação das pressões.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,
caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do Utilizado para medir o
Vacuômetro Eletrônico
ciclo causando sedimentos, que irão entupir o nível de vácuo.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
Cilindro de Carga x x Utilize a balança. -
Instrumento de medição
Balança Eletrônica - para a carga de refrig.
Detector de Vazamento O atual detector de vazamento de gás R-22 não é Verificação do vazamen-
do Gás Refrigerante aplicável devido ao método diferente de detecção. to de gás
2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor
Retenção do Vácuo
28
INSTALAÇÃO
11.2. VERIFICAÇÃO INICIAL
Instale a Unidade Externa em local com boa Quando a Unidade Externa for instalada em espaços
ventilação, sem umidade. abertos e que não há edifícios ou outro obstáculo,
instale uma proteção contra vento forte ou instale
Instale a Unidade Externa em local onde seu ruído ou perto da parede. Garantir um espaço suficiente para a
a descarga do ar, não afetem os vizinhos nem a manutenção do equipamento.
vegetação adjacente.
(1) Proteção contra Vento
Certifique-se de que a base (fundação) onde a
unidade será instalada seja plana, nivelada e
suficientemente resistente. Proteção contra Vento
(Não fornecido)
Não instale a Unidade Externa em local com alto nível
de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, gases
danosos, tais como o enxofre, ou ambientes ácidos ou
alcalinos.
Direção do Vento
Direção da
Descarga de Ar
29
INSTALAÇÃO
11.3. DISTÂNCIAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA UNID. EXTERNA
Instale a Unidade Externa com um espaço em torno da mesma para operação e manutenção, como
demonstram as imagens abaixo.
(mm)
Mí
Mí n.
n.
AO LADO DA ENTRADA DE AR
0 50
50 30
ín. 50 . 30
0
M Mín
NÃO HÁ OBSTÁCULOS
Recomenda-se uma distância mínima para manutenção Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
de 50 mm. Se as laterais esquerda e direita da Unidade Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
Externa estão abertas, a distância mínima deve ser de laterais direita e esquerda.
300 mm.
Mín. 100
0
30
n. 300
Mí Mín.
na Parte Superior
COM Obstáculos
Mí
Mí n.
n. 50
50 50
ín.3 50 . 35
0
M Mín
Mí
n.
50
AO LADO DA SAÍDE DE AR
0
. 60
NÃO HÁ OBSTÁCULOS
50
Mí Mín
n. 0
50 60
n.
Mí Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
mm. laterais direita e esquerda.
Mín. 1.000
Mín. 1.000
na Parte Superior
COM Obstáculos
Mí
n.
50
0
50 . 60
Mí
n. Mín
50 0
60
n.
Mí Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
mm. laterais direita e esquerda.
30
INSTALAÇÃO
11.4. Espaço de Serviço
Instale a unidade externa deixando espaço suficiente ao redor desta, para funcionamento e manutenção, da
forma mostrada abaixo.
(1) Obstáculos no Lado de Entrada de Ar.
(2) Nenhum obstáculo acima (mm).
Lado
Dianteiro
Min. 100
Lado
Dianteiro Min. 50 Min. 100
Observação:
Ajustar posições de “ ” com o lado frontal da unidade. Garanta espaço suficiente no lado direito e no lado esquerdo
da unidade
A
B
B
FIG. 4 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (1)
Max. 300
1000
Min.
00
Mi Max. 3 Observação:
n.
10
0 Garanta espaço suficiente no
1000
Min.
B B
00
Ar Obrigatório Max. 3 Ar Obrigatório
Observação: Mi * Várias Instalações: até 2
n.
1000
A 0 unidades.
lado direito e no lado esquerdo
da unidade
H
H
Observação:
L
31
INSTALAÇÃO
(2) Obstáculos no Lado de Descarga
a) Nenhum obstáculo acima
(mm)
Single Installation
Instalação Individual Multiple
Instalação de Installation
Várias Unidades
OBSERVAÇÃO:
Certifique-se que não há
Mi obstáculos (parede, etc.)
Lado n. no lado direito e no lado
A 10
Dianteiro
Side 0 esquerdo da unidade.
Min.100 Min.50
H
H
L
L
Observação: Observação:
Garanta espaço B Garanta espaço
suficiente no lado direito A suficiente no lado direito
A e no lado esquerdo da e no lado esquerdo da
unidade. unidade.
FIG. 4.2 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (3)
Min. 1000
L
L
0 0
Min. 50 Min. 50
L
L B L A
3000 4000
Min. Min.
600 600
Min. Min.
A A
OBSERVAÇÃO: OBSERVAÇÃO:
Monte o direcionador de fluxo Monte o direcionador de fluxo
de ar e garanta espaço suficiente de ar e garanta espaço suficiente
nos lados direito e esquerdo. nos lados direito e esquerdo.
32
INSTALAÇÃO
OBSERVAÇÃO
• Se L for maior que H, monte a unidade em uma base, de forma que H seja maior ou igual a L. Nesse caso,
assegure que o espaço aberto entre os pés da base seja fechado para evitar o curto circuito do fluxo de Ar.
• O guia de fluxo de Ar (opcional) é necessário quando existem obstáculos no lado dianteiro e traseiro da
unidade externa.
• Podem ser instaladas até 3 unidades externas para instalação de várias unidades externas ou fileiras na parte
superior do telhado, etc. Quando mais de 3 unidades externas forem instaladas, é necessário um guia fluxo de
ar (opcional) para impedir o curto circuito de ar descarregado.
• Certifique-se de deixar no mínimo 250 mm de espaço para o lado da tampa da tubulação (no lado direito, se
visto a partir da frente) da unidade.
• Ao utilizar peças opcionais, consulte o “Manual de Instalação e Manutenção” de cada produto a fim de garantir
espaço de serviço corretamente.
L A B
0 < L < 1/2H 600 ou mais 300 ou mais
1/2H < L < H 1400 ou mais 350 ou mais
Direção do Fluxo de Ar
Pés da Unidade Externa
Porca
Concreto
Max.
de parafuso de fixação.
Preenchimento Caso contrário, será difícil remover
de Argamassa a tampa de serviço. Concreto Parafuso de
Fixação
FIG. 5 - INSTALAÇÃO DOS PARAFUSOS FIG. 7 EXEMPLO DE FIXAÇÃO
4HP 869
440
410
370
5-6HP 1109
Parafuso de
70 Fixação (M10)
Lado (Saída de Ar) Frontal
600 *110
950 FIG. 8 DISPOSIÇÃO ADICIONAL DE FIXAÇÃO
33
INSTALAÇÃO
(6) A água de drenagem pode se transformar em gelo
Correto
em manhãs frias. Portanto, ao instalar a unidade no
telhado ou varanda, evite que a água seja Largura da base (70mm)
descarregada em locais de uso frequente por
pessoas, pois a água congelada deixa o chão Unidade Externa
escorregadio. Se instalar a unidade nesses locais,
providencie uma Segunda bandeja de drenagem
Placa de Metal
adicional. Suporte
(100mm) ou mais
(7) Use um conjunto de cubo de drenagem (opcional)
quando for necessária tubulação de drenagem na Placa de Metal Recomendada (Item não fornecido)
unidade externa. Observe que o conjunto do cubo de
Material: Chapa de Aço Laminada a Quente
drenagem não pode ser usado em áreas frias e
sujeitas a neve. Espessura da Chapa: 4,5 mm
< 4HP ˃
> Posição do Dreno (opcional) (mm) (mm)
(Furo Ø26)
20 4-C10
87 244 200 150 (4 furos-Ø24) 2-Oblongo
60
120
14
84
174
70 410 70
(550)
OBSERVAÇÃO
93.5
Incorreto
Unidade Externa
34
12 TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
INSTALAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA TRABALHO EM CAMPO
Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade.
Esses gases, e outros com tais caracteristicas, são extremamente perigosos e poderão causar uma
explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.
Certifique-se de que não há pressão na válvula de serviço, antes de remover a flange, ou capacete de
vedação.
FURO FURO
COLOQUE UMA CAPA OU UM
SACO PLÁSTICO PRESO COM
FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL ELÁSTICO
(2) Aplique uma pequena (*) Aplique Óleo (4) Execute o teste de estanqueidade (Pressão de
Refrig. na superfície
quantidade de óleo refrigerante da Flange do Tubo. teste: 4,15 Mpa).
(*) na superfície da flange do tubo
e na porca, antes de efetuar o (5) Efetue o isolamento das conexões a frio (porcas e
aperto. Em seguida, aperte a redutores). Isole também, toda a tubulação de
porca de acordo com o torque refrigerante.
especificado, utilizando duas
chaves. Execute o aperto da Ao apertar as porcas, utilize duas chaves, e aplique o
Observação:
porca da linha de líquido, antes da Utilize somente óleo torque especificado.
linha de gás. Após o aperto das refrigerante FVC68D Não aplique chave fixa neste local.
porcas, verifique se não há (não fornecido), Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.
específico para
vazamento. refrigerante R-410A.
35
INSTALAÇÃO
Preparação da Tubulação: Seleção de Acessórios:
TAB. 2 - DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Para impedir vazamento de gás na conexão brasada,
siga a dimensão apresentada na tabela no que se
refere à profundidade de inserção e folga do tubo de
OBSERVAÇÃO união.
B
Se o comprimento do tubo for maior que 70 m, o
diâmetro da tubulação de Líquido deverá ser Ø12,7.
D A
(mm)
R410A (mm)
Espessura Tempera Diâmetro Prof. Inserção Mín. Folga
Mole (D) (B) (A - D)
Ø6,35 (1/4) 0,8
5 <D< 8 6
Ø9,52 (3/8) 0,8 Mole 0.05 - 0.35
8 < D < 12 7
Ø12,7 (1/2) 0,8 Mole 12 < D < 16 8
0.05 - 0.45
Ø15,88 (5/8) 1,0 Mole 16 < D < 25 10
36
INSTALAÇÃO
Válvula Redutora de Pressão
(Válvula de Interrupção) Torque de Aperto Exigido (JIS B8607)
Ponto de Brasagem Pressão do Gás Nitrogênio
Aprox. 0,02 MPa Tamanho da
Torque de Aperto
Tubulação
Nitrogênio
Ø6,35 (1/4) 14 a 18 (N-m)
Tubo Válvula 34 a 42 (N-m)
Conexão da Tubulação no local (Ø6,35)
Ø9,52 (3/8)
OBSERVAÇÃO: Ø12,7 (1/2) 49 a 61 (N-m)
Não tampe a saída do tubo. Cubra o espaço com uma Gás Ni-
Se a pressão interna exceder a fita ou um plugue de trogênio Ø15,88 (5/8) 68 a 82 (N-m)
pressão atmosférica, pode borracha para evitar que o
causar um pequeno furo e o gás ar entre no interior do tubo. Ø19,05 (3/4) 100 a 120 (N-m)
refrigerante vazará pela solda.
Não colocar 2 chaves inglesas aqui. Pode
ocorrer vazamento do fluido refrigerante.
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se de usar nitrogênio. A pressão do gás
nitrogênio deverá ser aproximadamente 0,02 Mpa.
NÃO UTILIZE os seguintes gases: Trabalho com 2 Chaves Trabalho de Aperto para Válvula de
Inglesas Serviço (Líquido)
O oxigênio é inflamável e causa a
Oxigênio degradação e oxidação do óleo
(3) Isole as conexões com porca curta para os tubos
refrigerante de líquido e gás com isolante térmico e então enrole a
fita de proteção na parte externa deles a fim de evitar
Dióxido de O dióxido de carbono pode causar deformação.
Carbono dificuldade no processo de vácuo.
OBSERVAÇÃO
O gás freon gera gases perigosos
Gás Freon se expostos ao fogo.
• Ao conectar unidades internas/externas com a
tubulação de refrigeração, suspenda-a a partir de
• Certifique-se de utilizar a válvula de redução de certos pontos e impeça-a de tocar nas partes do
pressão. prédio, como a parede, teto, etc. Caso contrário, um
• Não use antioxidante fornecido em campo. ruído anormal pode ocorrer devido à vibração da
tubulação.
• Alguns exemplos de métodos de fixação para a
(3) Use um metal de preenchimento de brasagem de tubulação de refrigeração são mostrados abaixo:
qualidade. Selecione fluxo com baixa concentração de
cloro.
(4) Retire o fluxo completamente após a brasagem. For Suspending
Para Suspensão de ForTubulação ao
Para For Trabalho
Para Instant de
Heavy Piping
Tubulação Pesada Piping
Longo daAlong
ParedeWall Installation
Instalação Work
Instantânea
OBSERVAÇÃO
Para minimizar a geração de óxidos, soldar a porção
mínima à temperatura adequada.
Lado Direito
Lado Inferior
(JIS B8607) Lado Frontal
37
INSTALAÇÃO
Remova o Painel de Serviço antes de efetuar a (5) Os tubos podem ser conectados em 4 direções
Conexão da Tubulação. (frontal, direito, traseiro ou inferior) em relação à base
da unidade. Depois de escolher a direção da
tubulação, remova a tampa da Unidade Externa e
recorte a parte demarcada, conforme indicado na
Válvula de Serviço imagem abaixo ou passe a tubulação através do
Conexão da orifício da base na parte inferior. Em seguida elimine
Tubulação as rebarbas e aplique material isolante na furação de
passagem da tubulação, para evitar a entrada de água
Painel de da chuva.
Serviço
Parte Frontal Tampa de Serviço
Tubulação de Gás
Tubulação de Líquido
Furo Inferior da Tubulação
38
INSTALAÇÃO
(c)Tubulação Traseira NOTA: Proteja os tubos e cabos com isolante
Após a retirada da tampa traseira da tubulação, adequado (fornecido no local).
recorte a rachura “C”, conforme indicado na imagem
abaixo. (6) Para evitar aberturas use um isolamento de
borracha (fornecido de fábrica) de forma adequada ao
Tampa Traseira
colocar a tampa da tubulação. Recorte a região
indicada na lateral inferior da tampa conforme
imagem. Faça esse procedimento para evitar entrar
água e danificar itens elétricos.
Fechada de Fábrica
Junta de Inspeção
(Somente a Mangueira de
Carga pode ser conectada).
Torque de Aperto: 9 N.m Tubulação Refrigerante
39
INSTALAÇÃO
12.6. CONEXÕES (MULTI-KIT)
LINHA GÁS LINHA LÍQUIDO
(370)
Ø12,9+0,2
-0
Di Ø6,5 +0,2 Di
-0
Ø16,1 +0,2 Di
-0 Ø9,7 +0,2
-0
Di
Ø19,3 +0,2
-0
Di
Ø22,4 +0,2
-0
Di Ø22,4 +0,2 Di
-0
E-102SNB2
(80)
(80)
Ø16,1+0,2
-0
Di
Ø12,9 +0,2
-0
Di Ø22,4 +0,2
Di
-0
+0,2
Ø16,1 -0 Di Ø9,7 +0,2
-0
Di
Ø12,9 +0,2
-0
Di Ø6,5 +0,2 Di
-0
(340) (167)
L3 L3 L3 L3
L2
L4
L1
40
INSTALAÇÃO
12.6.2. POSIÇÃO DA INSTALAÇÃO DO KIT CONEXÃO (MULTI-KIT).
Instalação Horizontal
Coloque os tubos ramificados no mesmo plano horizontal. Fazer o comprimento reto de no mínimo 0,5m após a
queda vertical.
CORRETO INCORRETO
Para Cima Para Cima
Comprimento Reto Mín. 0,5 m
Inclinação
Máx. 15°
Inclinação
Máx. 15°
VISTA DE A
Instalação Vertical
CORRETO CORRETO
Comprimento Reto
Mín. 0,5m
Ramificação p/ Cima
Ramificação p/ Baixo
Comprimento
Mín. 0,3 m
Para Baixo Para Baixo
41
13 CONEXÕES ELÉTRICAS
INSTALAÇÃO
-Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de -Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial
Polivinila) 70°C para tensões até 750 V; com Residual) contra choque elétrico (contato direto ou
características de não-propagação e auto-extinção da indireto) com sensibilidade de 30 mA. Utilizado a
chama, conforme norma NBR6148. corrente máxima para selecionar o DR encontrado no
mercado.
-Selecione os cabos considerando capacidade de
condução de corrente máxima para cabos instalados -Para dimensionar o Disjuntor considere:
em eletrodutos (até 3 condutores carregados) de Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica
acordo com a NBR5410. onde o equipamento será instalado (obtida junto ao
projeto elétrico da obra).
42
INSTALAÇÃO
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); -A Unidade Externa SET-FREE possui componentes
dar preferência para disjuntores com 100% de sensíveis a interferências eletromagnéticas e a
capacidade de interrupção de Icu. sobretensões. Por estar em ambiente exposta à risco
de descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e fazer parte de um SPDA(Sistema de Proteção contra
magnética. Para definir o calibre do disjuntor utilize a Descargas Atmosféricas) dentro do volume de
máxima corrente de operação. proteção conforme norma NBR5419 (Proteção de
Estruturas contra Descargas Atmosféricas) e se
-Utilize alimentação elétrica independente para cada necessário, o uso de dispositivos adequados de
Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor proteção contra sobretensões transitórias conforme
diferencial e uma chave seccionadora para cada NBR5410.
Unidade Externa.
-Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
-Execute a fiação elétrica conectando a Unidade conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
Externa às Unidades Internas do mesmo grupo dessa
Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor -A Interferência Eletromagnética (EMI) está se
diferencial e uma chave seccionadora para cada grupo tornando uma das maiores causas de perturbações
de Unidades Internas. geradas nas transmissões de dados em
equipamentos eletrônicos.
-Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da
tolerância de ±10% da tensão nominal. -Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
causados pela EMI, que podem ser de origem interna
-Verifique a capacidade de condução dos fios ou externa.
elétricos. Se a capacidade da rede elétrica for muito
baixa, o sistema não poderá partir devido à queda de As perturbações de origem interna são geradas dentro
tensão. do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou
outros tipos, como os de energia).
-Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e
aterrado. As perturbações de origem externa são causadas por
ondas eletromagnéticas vindas de outros
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado componentes que também estão instalados no
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes mesmo local e que causam interferências direta ou
condições: indiretamente nos cabos de dados, como as ondas de
rádio,TV, telefones celulares, etc.
a)Nos casos em que a fonte de energia do
equipamento de ar condicionado é proveniente de um As perturbações, sejam provenientes de ondas
mesmo transformador que alimenta outros eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
equipamentos*. formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
b)Nos casos em que os cabos de alimentação do devem ter um tratamento especial pelos profissionais
equipamento de ar condicionado, e os cabos outros durante a instalação, tomando medidas que venham
equipamentos* estão próximos uns dos outros. atenuar ou eliminá-las.
Nos casos acima mencionados, picos de tensão Além dos cuidados com o aterramento da instalação e
podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento do equipamento é necessário o uso de cabos
de ar condicionado, devido à rápida mudança no blindados para os transmissores de corrente (4 a 20
consumo de energia, causando a ativação dos mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a
dispositivos de proteção. integridade dos sinais em ambientes onde existam
muitas interferências eletromagnéticas geradas por
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal geradores ou que não estejam corretamente
procedimento irá proteger e evitar o mau aterrados.
funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.
43
INSTALAÇÃO
13.2 CONEXÃO DE FIAÇÃO
Realize a conexão da fiação para a unidade externa de acordo com a Fig. 7.1. Para detalhes da conexão da
fiação para cada unidade interna, consulte o "Manual de Instalação e Manutenção" de cada uma.
AVISO
• Não use um terminal quando for utilizado cabo rígido. Em vez disso, conecte o fio diretamente como mostrado
na figura.
Caso contrário, será causado um aquecimento na região do terminal.
Tampa da
Tubulação
Tubo Conduíte
Cabo da Fonte de Alimentação
Tampa Traseira
Fio de Aterramento
44
INSTALAÇÃO
(1) Conecte os cabos da fonte de alimentação (L1 e L2
(N) fase) corretamente na régua de bornes.
ATENÇÃO
O torque de aperto de cada parafuso deverá ser o
seguinte. Mantenha o torque de aperto abaixo
durante o trabalho de fiação.
M4: 1,0 a 1,3 N-m
M5: 2,0 a 2,5 N-m
L1 L2
1 2 M6: 4,0 a 5,0 N-m
M8: 9,0 a 11,0 N-m
M10: 18,0 a 23,0 N-m
Cabos de Cabos de
Alimentação Comunicação Conecte os fios terra para a unidade
externa/interna para evitar um choque elétrico ou
(2) Não conecte os cabos da fonte de alimentação à um acidente inesperado. A resistência entre o
linha de comunicação. Isso causará a queima da placa terra e as fases deve ser superior a 1 megaohm. O
de circuito impresso. trabalho deve ser realizado por instaladores
autorizados.
Verifique para garantir que o terminal para o cabo da
fonte de alimentação (Terminais "L1" a "L1" e "N" a "N" Certifique-se de DESLIGAR a fonte de energia
de cada régua de bornes: CA 220-240V) entre a principal antes de abrir a tampa de manutenção ou
unidade interna e a unidade externa coincidem a unidade externa. Caso contrário, poderá ocorrer
corretamente. Se não, algum componente será um choque elétrico.
danificado.
Tome cuidado para não apertar os fios elétricos ao
(3) Conecte os cabos de comunicação entre a unidade encaixar a tampa de manutenção. Isso pode
interna e a unidade externa, como mostrado nas causar um choque elétrico ou um incêndio.
figuras 2 a 3.
AVISO
(4) Use o cabo de par trançado blindado para linha de
comunicação entre a unidade externa e as unidades Mantenha a tensão nominal para a fonte de
internas. Eles são conectados aos terminais 1 e 2 da alimentação. Pode ser perigoso para a unidade se a
régua de bornes. O cabo do controle remoto é tensão for alta demais ou baixa demais.
conectado aos terminais A e B da régua de bornes de
cada unidade interna. Verifique se a capacidade da rede elétrica é suficiente.
Se ela não for suficiente, a operação não pode ser
AVISO iniciada devido à grande redução de tensão.
45
INSTALAÇÃO
13.3. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E A UNIDADE EXTERNA
(220V / 60Hz)
Máximo 4 Unidades Externas / Rede de Alimentação
Disjuntor
Diferencial Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Residual 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
ELB
Caixa de Distribuição Elétrica Caixa de Distribuição Elétrica
Fusível
Chave Principal
ELB
1Ø
220V / 60Hz
L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº 0 Cabo do Nº 1 Cabo do
TB2 Controle TB2 Controle
1Ø 1 2 A B Remoto 1 2 A B Remoto
220V / 60Hz (Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)
1. Os dados acima são válidos para 100% de combinação da capacidade das Unidades Internas, com frequência
nominal de funcionamento do compressor;
2. Os dados acima são válidos para comprimento de tubulação de 7,5m e desnível de 0m;
3. Dados baseados nas condições nominais de Aquecimento e Resfriamento;
4. A partida do compressor é feita através de um inversor, resultando em uma corrente de partida extremamente baixa.
46
ESQUEMA ELÉTRICO - RAS4HVNC126
Ambiente
Tubo Evaporador
Caixa de Comando
Descarga de Gás
Item Descrição
CH1. 2 Resistência do Cârter
CMC Contator para Compressor do Motor
DCL Reator
DIP-IPM Módulo Inverter
DS1. 2 I. F Conector
DSW1 ~ 6 Dip Switch
EF Fusível
MC Motor para Compressor
MOF1. 2 Motor para Ventilador Externo
MV Controle da Válvula de Expansão
47
NF 1 ~ 3 Filtro de Ruído
PCB1 Placa de Circuito Impresso
Pd Sensor para Pressão do Refrigerante
PSC Pressostato para Controle
13.5. ESQUEMAS ELÉTRICOS DAS UNIDADES EXTERNAS
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO
Caixa de Comando
Item Descrição
Ambiente CH1 Resistência do Cârter
CMC Contator para Compressor do Motor
DCL Reator
Tubo Evaporador
DIP-IPM Módulo Inverter
DS1. 2 I. F Conector
Descarga de Gás DSW 1 ~ 6 Dip Switch
E1. 2 Terra
Tubo Condensador EF1 Fusível
MC Motor para Compressor
MOF1 Motor para Ventilador Externo
MV Controle da Válvula de Expansão
NF 1 ~ 4 Filtro de Ruído
PCB1 Placa de Circuito Impresso
PSC Sensor para Pressão do Refrigerante
PSH Interruptor de Alta Pressão para Proteção
PSW 1 ~ 3 Empurre Interruptor na PCB1
RSW1 Ligar na PCB1
RVR Válvula de Reversão do relé
SVA Válvula Solenóide
TB1. 2 Bloco Terminal
THM 7 ~ 10 Termistor
THM Termistor para Dissipador de Calor
48
Fiação de Fábrica
Fiação Terra
Plano Plano Plano
Fiação de Campo
Campo Fornecido Localização dos Componentes Principais
Caixa de Comando Caixa de Comando
INSTALAÇÃO
13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto
a) Operação Individual: Instalação do controle remoto com fio em cada unidade interna.
c) Operação Simultânea:
49
INSTALAÇÃO
13.7. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES
Desligue todas as fontes de alimentação da unidade interna e externa antes da configuração das Dip Switches.
Se não o fizer, a configuração pode ser invalida. O símbolo "■ " indica as posições das DIPs. Ajuste as DIPs
conforme a figura abaixo.
Operação de Teste
Ref. Piping Length
Ref. Comprimento /
da Tubulação / Configuração de
Test Operation Configuração de Função Opcional
Capacity Setting
Capacidade
Optional Function Setting
ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Factory
Ajuste deSetting
Fábrica Factory
Ajuste Setting
de Fábrica RAS-4HVNC1
ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Cooling
Resfriamento Piping Length
Comprimento < 5m < 5m
da Tubulação RAS-5HVRNM2
ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Heating
Aquecimento Piping Length
Comprimento > 30m> 30m
da Tubulação RAS-6HVRNM2
ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Forced Stop Optional das
Configuração Function Setting
Funções Opcionais
Parada Forçada do
ofCompressor
Compressor
ON
1 2 3 4 5 6 OFF
External
Modo Input / Output
de Configuração de
Setting
Saída Mode Externa
/ Entrada
50
INSTALAÇÃO
13.7.1. Ajuste para transmissão
Para o sistema H-LINK ou H-LINK II, ajuste os Nº da unidade externa, do ciclo de refrigeração e a resistência do
terminal final.
23
78
ON Ajustar inserindo
OFF 901 chave de fenda OFF 456
1 2 3 4 5 6
23
78
1 2 3 4 5 6 456 dentro da ranhura.
Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o ajuste da Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o
resistência do terminal final. ajuste da resistência do terminal final.
DSW5 DSW5
ON ON
OFF 12 OFF 12
12 12 12 12
51
14 CARGA ADICIONAL DE FLUÍDO REFRIGERANTE
INSTALAÇÃO
52
INSTALAÇÃO
Trabalho de Acabamento do Isolamento Térmico
Passe uma fita em volta da parte externa do
isolamento térmico das tubulações de Gás e
Líquido.
Unidade Interna
Indoor Unit
Válvula de Serviço da
Tubulação da linha de
Líquido
Válvula de Serviço da
Tubulação da linha de
Gás
Cilindro de Nitrogênio
Para o teste de
pressão de
Manômetros estanqueidade e
utilização durante
a Brasagem.
Bomba de Vácuo
Isole a tubulação de Líquido e Gás para prevenir a diminuição da capacidade de acordo com as condições
do Ar ambiente e condensação na superfície da tubulação devido à pressão.
PERIGO
Certifique se de realizar o teste de vazamento do fluído refrigerante. O fluído refrigerante (Fluorcarbono)
para esta unidade não é inflamável, não é tóxico e não possui odor. No entanto, se ele vazar e entrar em
contato com o fogo, um gás tóxico será gerado.
E também, porque o fluorcarbono é mais pesado que o ar, ele fica mais próximo chão, o que pode causar
sufocamento.
53
INSTALAÇÃO
14.2. QUANTIDADE DE CARGA DE FLUÍDO * Exemplo para 6HP e com 3 Unidades Internas.
REFRIGERANTE:
Apesar da unidade ter sido carregada com o fluído
refrigerante, é necessário uma carga adicional de
acordo com o comprimento da tubulação. No caso do A=40 B=8 E=5
comprimento real da tubulação for maior que 30m,
determine a quantidade de fluído refrigerante
adicional de acordo com procedimento abaixo e Unidade C=10 D=5
carregue a unidade com ela. Registre a quantidade Externa
adicional de fluído refrigerante para facilitar a Cano de Unidade Interna
Ramificação
manutenção futura e atividades de manutenção.
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D+ E
(1) Método de Cálculo da Carga Adicional de Fluído = 40 + 8 + 10 + 5 +
Refrigerante 5= 68
(a) Calcule o comprimento da tubulação L (m).
Comprimento Sem Carga ℓ: 30
* Para uma única Unidade Interna Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional:
P0,06
Comprimento da Tubulação L = A Quantidade de Carga Adicional W:
A W = (L - l) x P
= (68 - 30) x 0,06
= 2,28 (kg)
OBSERVAÇÃO:
* Para Várias Unidades Internas Garanta que a quantidade da carga adicional não
ultrapasse a quantidade máxima da carga adicional de
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D + E
fluído de refrigerante .
A B E
L: Comprimento da Tubulação
ℓ: Comprimento Sem Carga (Consulte a tabela acima).
P: Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional
(Consulte a tabela acima).
54
INSTALAÇÃO
OBSERVAÇÃO:
Em relação aos Fluorcarbonos usados neste produto, ATENÇÃO
siga as instruções da etiqueta de especificação ou a
etiqueta de cuidado com o fluído refrigerante anexa ao Procure cuidadosamente por vazamento do fluído
produto. refrigerante. Se ocorrer um grande vazamento de
Após a carga adicional de fluído de refrigerante, fluído refrigerante, pode ocorrer dificuldade para
registre a quantidade total de fluído de refrigerante (= respirar ou a formação de gases tóxicos se houver
quantidade antes do envio + quantidade adicional de o uso de fogo na sala.
fluído de refrigerante no campo) na etiqueta do
refrigerante. Concentração Máxima Permitida de HFC GÁS
Quando o refrigerante é recolhido ou carregado para R410A:
reparo, operação ou ajuste da unidade, registre
novamente a quantidade de fluído refrigerante. (1) O fluído refrigerante R410A é um gás não
inflamável e não tóxico.
(4) Configuração da Dip Switch Entretanto, se houver vazamento e o gás ocupar
A configuração da DSW2 é necessária de acordo com uma sala, ele pode causar sufocamento.
o comprimento da tubulação, conforme mostrado A concentração máxima permitida do gás HFC
abaixo. R410A no ar é de 0,3 kg/m3, de acordo com a
norma da instalação de refrigeração e de ar
condicionado (KHK S 0010), da KHK (Associação
PCB
de Proteção de Gás de Alta Pressão) do Japão.
SEG1 PSW2
LED3 DSW5 Portanto, alguma medida efetiva deve ser tomada
para diminuir a concentração de R410A no ar para
ON
1 2
LED2
menos de 0,3 kg/m3 no caso de vazamento.
PSW1 PSW3 DSW6 DSW3 DSW1
ON
1 2
ON
1 2 3 4 5 6
ON
1 2 3 4
Já em relação ao R410A, esta consideração é
DSW2 DSW4 RSW1 aplicada de forma semelhante.
ON ON 901
23
78
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 456
* A Marca de " " indica a posição das dip switches. c) Calcule a concentração de refrigerante C
* As chaves de nº 3 a 6 são para outras funções. (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte
equação.
R: Quantidade Total
DESLIGUE todas as fontes de alimentação das do Fluído Refrigerante
unidades externas e internas antes da configuração. Carregado (kg)
Se não o fizer, a configuração pode ser invalida. = C: Concentração do
V: Espaço da Sala Onde Fluído Refrigerante
Esta Unidade Será < 0,3 (kg/m3)
Instalada (m3)
AVISO
55
INSTALAÇÃO
14.3. OPERAÇÃO DE RECOLHIMENTO DO FLUÍDO REFRIGERANTE
Recolha o fluído refrigerante de acordo com as orientações a seguir.
(1) DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.
(2) Instale um manômetro em cada válvula de serviço (para as tubulações de gás e líquido).
(3) Desconecte o conector PCN7 (Azul) da unidade da PCB externa, de modo que a válvula que contorna o lado
de alta pressão e o lado de baixa pressão não abra.
(5) Ajuste a chave nº 1 do DSW1 para a posição ON para iniciar a operação de resfriamento. Em seguida feche a
válvula de serviço da tubulação de líquido e recolha o fluído refrigerante.
(6) Imediatamente após verificar se a pressão da válvula de serviço de gás (baixa pressão) é -0,01MPa (-
100mmHg), feche a válvula de serviço e coloque a chave nº 1 da DSW1 para a posição OFF para parar a
unidade.
OBSERVAÇÃO:
- Certifique-se de medir a pressão no lado de baixa pressão com um medidor de pressão. Mantenha a pressão
baixa em -0.01MPa ou mais.
- Verifique a temperatura no topo do compressor indicado na tela de 7 segmentos (Td).
A temperatura deve ser menor que 120oC.
(9) Feche todas as válvulas de serviço. Se houver pressão residual nas tubulações de gás e líquido, recolha a
pressão com uma recolhedora.
PCN7(Azul)
Dip Switch (Ajuste a chave nº1 do DSW1 para a posição ON).
Tubo
Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido
Manômetros
AVISO
DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.
O fluído refrigerante deve ser coletado de 3 juntas de verificação (2 para as válvulas de serviço da
tubulação de gás e líquido, e 1 para a tubulação).
56
15 EXECUÇÃO DO TESTE
INSTALAÇÃO
• Resistência do Isolamento
Verifique para garantir que a resistência do isolamento
ATENÇÃO seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da
resistência entre o fio-terra o terminal das peças
Devido à tensão residual, pode acontecer um elétricas com um megaohmímetro de 500V.
choque elétrico. (1) Se a resistência de isolamento total da unidade for
menor que 1 megohm, pode haver um depósito fluído
•Desconecte a fonte de alimentação refrigerante no compressor. Isto pode ocorrer se a
completamente antes de iniciar a manutenção das unidade não for utilizada por um longo período de
peças elétricas. tempo. Se a resistência de isolamento da unidade for
menor que 1 megohm ou o disjuntor de vazamento
•Verifique para garantir que nenhuma tensão para a terra for ativado, verifique os seguintes itens.
residual exista após desconectar a fonte de
alimentação. Verificação de Detalhes:
(a) Desconecte os cabos do compressor e meça a
AVISO resistência de isolamento do próprio compressor. Se o
valor de resistência for 1 megohm ou mais, pode have
• Verifique para garantir que cada fio da principal fonte a suspeita de que haja falhas nas outras partes
de alimentação esteja conectado na fase correta. Se elétricas.
estiver conectado na fase reversa, a unidade não (b) Se a resistência do isolamento for menor que 1
funcionará. Conecte cada fio elétrico corretamente. megohm, desconecte o cabo do compressor da PCI
do inversor. Em seguida, ligue a fonte de alimentação
• Não opere o sistema até que todos os pontos de principal para fornecer corrente ao aquecedor do
verificação tenham sido verificados. cárter. Após aplicar a corrente por mais de 3 horas,
meça novamente a resistência de isolamento. Se a
resistência de isolamento for maior que 1 megohm, há
(1) Verifique para garantir que a resistência elétrica um problema no compressor. Reconecte os cabos
seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da para o compressor. Se a resistência de isolamento for
resistência entre o fio terra e as peças elétricas. Se a menos que 1 megohm, há a suspeita de falha no
resistência elétrica for menor que 1 megohm, não compressor. (Dependendo das condições do ar, o
opere o sistema até que a fuga de energia seja comprimento da tubulação ou as condições do fluído
encontrada de reparada de acordo com a "Resistência refrigerante, pode ser necessário aplicar a corrente
de Isolamento". por um longo período de tempo).
Operação de Operação de
Resfriamento Aquecimento
I.U. Temperatura
> 15 oC BU < 27 oC BS
do Ar de Sucção
O.U. Temperatura
> -5 oC BS < 15 oC BU
do Ar de Sucção
*BS: Bulbo Seco, BU: Bulbo Úmido
(6) Conecte um manômetro para medir a pressão da
junta de verificação de acordo com o item 6.4 "(4)
Medição de Pressão pela Junta de Verificação".
57
INSTALAÇÃO
15.1. EXECUÇÃO DO TESTE
Tela de Execução de Teste
ATENÇÃO
Test Run Setting: 2 units
Não opere o ar condicionado para verificar a fiação
elétrica etc. até que a preparação da execução de MODE : COOL
teste esteja concluída.
SPEED : MED
Cumpra com os seguintes itens enquanto o
sistema estiver em funcionamento.
(A) Não toque em nenhuma peça com a mão no
lado do gás de descarga, uma vez que a câmara do
compressor e as tubulações no lado do gás de SEL. ADJ RUN RTN.
descarga são maiores que 90ºC.
O número total das unidades internas conectadas é
(B) Não aperte o botão do(s) interruptor(es) indicado na tela de LCD (Tela de cristal líquido). No
magnético(s). Isso pode causar sérios acidentes. caso de combinação dupla (um conjunto de 2 (duas)
unidades internas), o número total das unidades
Este método de execução de teste é para a operação internas conectadas é indicado como "2 unidades", e
com o interruptor do controle remoto com fio (Modelo: no caso de combinação tripla (um conjunto de 3 (três)
PC-ARF). Consulte o "Manual de Instalação e unidades internas), o número total de unidades
Manutenção" anexo ao PC-ARF para mais detalhes conectadas é indicado como "3 unidades".
sobre esta operação.
OBSERVAÇÃO: Se "00 unidade" estiver indicado, a
(1) Verifique para garantir que as válvulas de serviço função de auto-endereçamento pode ter sido
(para as tubulações de gás e líquido) da unidade habilitada. Cancele o modo de "Execução de Teste" e
externa estejam totalmente abertas. (Para a operação configure-o novamente.
de diversas unidades externas, verifique para garantir
que as válvulas de serviço de todas as unidades Se o número de unidades internas conectadas que
externas estejam completamente abertas). estiver exibido na tela for incorreto, a função de auto-
endereçamento não está sendo executada
(2) Realize o teste de execução das unidades internas corretamente devido ao cabeamento incorreto, ruído
uma a uma, sequencialmente, e em seguida, verifique elétrico etc. Desligue a fonte de alimentação e corrija a
a conformidade do sistema de tubulação do fluído fiação após verificar os seguintes pontos (não ligue e
refrigerante e o sistema da fiação elétrica. (Se desligue em até 10 segundos).
diversas unidades internas forem operadas de forma
simultânea, a conformidade do sistema não pode ser * Falha ao ligar a fonte alimentação para a unidade
inspecionada). interna
* Cabeamento incorreto
(3) Faça o teste de execução de acordo com o * Conexão frouxa entre as unidades internas ou do
procedimento a seguir. Garanta que a unidade esteja controle remoto
operada sem qualquer problema. * Configuração incorreta do Endereço da Unidade
Interna (O endereço da unidade interna está
OBSERVAÇÃO: sobreposto).
Se 2 interruptores do controle remoto (principal e
secundário) forem instalados no sistema, execute um (c) Inicie a Execução de Teste.
teste de desempenho com o interruptor do controle
remoto principal. Pressione " " (execução/interromper). A operação da
(a) Pressione e segure " "(menu) e " "(retornar) execução de teste inicie. O modo de operação, o
simultaneamente por pelo menos 3 segundos. O volume de fluxo de ar, a direção do fluxo de ar e o
menu de execução de teste será exibido. tempo de execução do teste pode ser definido na tela
de execução de teste. Selecione o item ao pressionar
NOTA: "......" e definir os detalhes pressionando " ". A
Ao utilizar outros controles remotos (PC-AR, PC-LH3A configuração padrão do tempo de execução do teste é
ou PC-ARH etc.), realize a execução de teste de de 2 horas regressivamente.
acordo com o "Manual de Instalação e Manutenção"
anexos a cada um. Verifique as condições de temperatura. A operação da
unidade não pode ser realizada se as condições
(b) Selecione "Execução de Teste" pressionando " " estiverem fora do alcance. Consulte o item 10.1 (5)
e pressione "OK". A tela de execução de teste será quanto ao intervalo de trabalho.
exibida. Exemplo:
A operação de resfriamento não está disponível se a
temperatura cai para -5ºC BS.
58
INSTALAÇÃO
16 OBSERVAÇÕES DIVERSAS
Observações Especiais
1)Providencie um alçapão de serviço no forro, próximo à 10)Durante a operação de aquecimento, o trocador de
conexão da tubulação da unidade para as unidades do calor externo produz condensação ou derretimento do
tipo Cassette e Teto Embutido. gelo. Instale a Unidade Externa onde haja drenagem
conveniente dessa água, ou então providencie a
2)Considere a distribuição do ar da unidade para o passagem para um dreno.
espaço da sala e selecione um local adequado, de forma
a obter uma temperatura uniforme em toda a sala. 11)Desempenho do aquecimento: A capacidade de
Tipos Cassette e Teto - Evite instalar a unidade em aquecimento normalmente fica reduzida quando a
ambiente em que a altura do teto (distância entre o piso e temperatura externa cai. Portanto,providencie uma
o forro) exceda a 3 metros. Se a Unidade Interna for unidade de aquecimento auxiliar se as temperaturas
instalada em uma sala com um teto acima de 3 metros, externas forem muito baixas.
recomenda-se a instalação separada de um circulador de
ar para obter uma temperatura do ar uniforme em toda a 12)Caso a temperatura externa esteja baixa e a umidade
sala, principalmente durante a operação de esteja elevada, o trocador de calor externo ficará coberto
aquecimento. de gelo, reduzindo a capacidade de aquecimento. Para
remover o gelo, a unidade passa automaticamente para o
3)Verifique se a laje do teto é suficientemente resistente e modo de descongelamento. Durante essa operação de
se o forro está plano e nivelado. descongelamento, a operação da unidade é interrompida
por 3 a 10 minutos.
4)Evite obstáculos que possam restringir o retorno do ar
ou a insuflação. 13)Como essa unidade é do tipo ‘bomba de calor’, ela
circula o ar quente por todo o espaço da sala e portanto,
5)Não instale a unidade em uma oficina de máquinas ou leva tempo para elevar a temperatura do ambiente.
na cozinha, onde o vapor ou a aspersão de óleo possa
entrar na unidade. O óleo se acumularia no trocador de 14)As informações sobre o ruído de funcionamento
calor, reduzindo assim o desempenho da unidade e foram obtidas numa câmara anecóica. Portanto, o ruído
poderia, no pior dos casos, deformar e quebrar as peças real de funcionamento será maior devido ao som refletido
plásticas da unidade. no piso e na parede.
6)Preste atenção aos seguintes pontos quando a 15)Caso a unidade seja operada por um longo tempo
unidade estiver instalada em um hospital ou em outras acima da temperatura interna de 27ºC BS ou acima da
instalações onde haja radiação eletromagnética oriunda umidade de 80%, poderá ocorrer condensação nos
dos equipamentos hospitalares. gabinetes e consequente gotejamento. Se isso ocorrer,
torna-se necessário colocar um isolante térmico nos
(A)Não instale a unidade onde a radiação gabinetes.
eletromagnética seja dirigida para a caixa elétrica, para o
cabo de controle remoto ou para o controle remoto. 16)Providencie protetores de neve para evitar que o
trocador de calor externo sofra o acúmulo de neve. Se a
(B)Instale a unidade e seus componentes o mais distante unidade for utilizada em locais com forte incidência de
possível (pelo menos três metros) da fonte de radiação neve, providencie uma base sob a Unidade Externa que
eletromagnética. seja 50 cm mais altado que a altura máxima presumível
da camada de neve.
(C)Prepare uma caixa de aço e instale o controle remoto
nela. Prepare um tubo de conduíte de metal e utilize-o 17)Recomenda-se a execução periódica de manutenção
para o cabo de controle remoto. Em seguida, conecte o feita pelo serviço autorizado antes de entrar num período
fio de aterramento na caixa e no conduíte. de uso intenso do condicionador de ar, para evitar a
redução do desempenho causada pelo acúmulo de pó ou
(D)Instale um filtro de ruído quando a rede elétrica emitir sujeira.
ruído prejudicial.
18)Esse ar condicionado com bomba de calor foi
7)Não instale as unidades em ambientes ácidos ou projetado para uso normal de condicionadonamento de
alcalinos devido à ação corrosiva no trocador de calor. ar para pessoas. Não o utilize para outros fins, tais como,
Caso as Unidades Externas sejam instaladas próximas preservação de alimentos, plantas, máquinas de alta
ao mar, recomenda-se utilizar a Unidade Externa precisão ou ou obras de arte. Também não o aplique em
opcional resistente à corrosão. veículos ou embarcações. Isso resultará em vazamento
de água ou fuga de corrente elétrica.
8)Não instale as unidades em um ambiente inflamável
devido ao risco de uma explosão. 19)Recomenda-se que o sistema seja instalado por
instaladores credenciados, caso contrário, poderá
9)Com relação às Unidades Internas tipo cassette, causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio ou
considere o nível sonoro direto e refletido quando falta de capacidade.
selecionar a unidade para espaços onde se requer níveis
sonoros extremamente baixos. 20)Em locais onde haja fibras ou poeira em suspensão, o
filtro de ar ou os trocadores de calor ou o tubo de dreno
poderão ficar obstruídos,resultando em vazamento de
água da bandeja de dreno.
59
OPERAÇÃO
17 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Para informações sobre a operação do equipamento, por favor, consultar o manual específico ao modelo da
Unidade Interna ou do Controle Remoto.
60
18 CÓDIGOS DE ALARME
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável
05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.
20 Termistor do Compressor
Sensor da Fiação Incorreta.
21 Sensor de Alta Pressão
Unidade Cabos Desconectados.
22 Externa Termistor do Ar Externo Fios Rompidos.
Curto Circuito.
24 Termistor da Tubulação
Configuração Incorreta da Capacidade Configuração Incorreta de Capacidade. Combinação em
31
da Unidade Externa e Unidade Interna Excesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.
A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra , a GARANTIA PELO PERÍODO de:
3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Rua Werner Von Siemens, 111 - 12° andar, Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A
Emissão: Jul/2016 Rev.: 01
Bairro Lapa de Baixo Bairro Estácio
Centro Empresarial E-bussiness Park Centro Empresarial Sul America Torre Sul HMUS-SETAR001
CEP 05069-900 CEP 20260-080
Tel.: (0xx11) 3475-6700 Tel.: (0xx21) 3906-5900
Fax: (0xx11) 3834-3192 Fax: (0xx21) 3906-5850