Você está na página 1de 66

SET FREE M2

Unidade Condensadora
Séries:
RAS4HVNC126
RAS5HVRNM226
RAS6HVRNM226

MANUAL DO USUÁRIO
• Projeto
• Instalação
• Proprietário
• Operação
1.INFORMAÇÕES GERAIS...........................................................................................05

2.RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇAS.......................................................05

3.APRESENTAÇÃO DO PRODUTO..............................................................................07

ÍNDICE 3.1. Novo Set Free M2.....................................................................................................07


3.2. Utilização do Refrigerante HFC R-410A....................................................................07
3.3. Conexão entre Unidades Externa e Unidades Internas.............................................07
3.4. Tecnologia Única de Economia de Energia...............................................................07

PROJETO
4.CARACTERÍSTICAS GERAIS....................................................................................08

5.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS..................................................................................12

A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
6.DADOS DIMENSIONAIS.............................................................................................13
6.1. Modelo: RAS4HVNC126..........................................................................................13
6.2. Modelo: RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226........................................................14

7.ESTRUTURA...............................................................................................................15
7.1. Modelo: RAS4HVNC126..........................................................................................15
7.2. Modelo:RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226............................................................16

aquisição de um 8.CICLO FRIGORÍFICO.................................................................................................17


equipamento 9.DADOS DE SELECIONAMENTO................................................................................19
HITACHI 9.1. Procedimento de Selecionamento........................................................................19
9.2. Curva Característica de Capacidade........................................................................21
9.3. Cargas Parciais........................................................................................................22
9.4. Correção em função da Temperatura........................................................................23
9.4.1. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Resfriamento)...........................23
9.4.2. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Aquecimento)............................24
9.5. Fator de Correção de acordo com o Comprimento da Tubulação...............................24
9.6. Fator de Correção para Operação Degelo.................................................................25

INSTALAÇÃO
Este Cátalogo tem como
10.TRANSPORTE E MANUSEIO...................................................................................26
finalidade familiarizá-lo
com o seu condicionador 11.INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA...................................................................27
11.1. Lista de Ferramentas e Instrumentos necessários para Instalação..........................27
de ar HITACHI, para que 11.2. Verificação Inicial....................................................................................................29
possa desfrutar do 11.3. Distâncias Mínimas Recomendadas para Instalação e Operação da Unid. Ext. ......30
11.4. Espaço de Serviço..................................................................................................31
conforto que este lhe 11.5. Trabalho de Instalação............................................................................................33
proporciona, por um
12.TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE.........................................................................35
longo período. 12.1. Materiais para Tubulação........................................................................................35
12.2. Flangeamento........................................................................................................36
12.3. Conexão da Tubulação...........................................................................................36
12.4. Direção da Tubulação.............................................................................................37
12.5. Válvula de Serviço..................................................................................................39
Para obtenção de um 12.6. Conexões (Multi-kit)................................................................................................40
12.6.1. Diâmetro da Tubulação e Multikit.........................................................................40
melhor desempenho do 12.6.2. Posição da Instalação do Kit Conexão (Multikit)...................................................41
equipamento, leia com
13.CONEXÕES ELÉTRICAS.........................................................................................42
atenção o conteúdo deste, 13.1. Verificações Gerais.................................................................................................42
onde você irá encontrar 13.2. Conexão de Fiação.................................................................................................44
13.3. Interligação Elétrica entre Unidade Interna e Unidade Externa................................46
os esclarecimentos 13.4. Dados Elétricos da Unidade Externa.......................................................................46
quanto à instalação e 13.5. Esquemas Elétricos das Unidades Externas...........................................................47
13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto............................................................49
operação. 13.7. Configuração das Dip Switches..............................................................................50
13.7.1. Ajuste para Transmissão......................................................................................51
13.7.2. Ajuste do nº do Ciclo de Refrigeração...................................................................51
13.7.3. Configuração de Operação Simultânea de Múltiplas Unidades Internas..............51

14.CARGA ADICIONAL DE FLUÍDO REFRIGERANTE.................................................52


14.1. Teste de Estanqueidade.........................................................................................52
14.2. Quantidade de Carga de Fluído Refrigerante..........................................................54
14.3. Operação de Recolhimento do Fluído Refrigerante.................................................56

15.EXECUÇÃO DO TESTE............................................................................................57

16. OBSERVAÇÕES DIVERSAS....................................................................................59

OPERAÇÃO
17.OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.............................................................................60

18.CÓDIGOS DE ALARMES..........................................................................................61

CERTIFICADO DE GARANTIA......................................................................................63
03
1 INFORMAÇÕES GERAIS

A HITACHI possui uma Política de melhoria contínua de seus produtos. Reservamo-nos o direito de fazer
alterações a qualquer momento, sem aviso prévio. Portanto, este documento estará sujeito a alterações
durante a vida últil do produto.

A HITACHI não tem como prever todas as possíveis circunstâncias de uma potencial avaria.

Este aparelho de ar condicionado é projetado apenas para um condicionamento de ar padrão. Não use este
condicionador quente/frio para outros propósitos, tais como secagem de roupas, refrigeração de alimentos, ou
para qualquer outro processo de resfriamento ou aquecimento.

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida de qualquer forma, sem a
permissão da HITACHI Ar Condicionado do Brasil Ltda.

A HITACHI faz todos os esforços para garantir uma documentação correta e atualizada. Apesar disso, erros de
impressão não podem ser controlados pela HITACHI, e não são da sua responsabilidade.

Algumas das imagens ou dados utilizados para ilustrar este documento, podem se referir à modelos
específicos

Nenhum tipo de modificação deve ser feita no equipamento sem autorização prévia por escrito do fabricante.

2 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA


Durante o funcionamento do sistema de ar Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
condicionado, ou durante a instalação das unidades, fornecedor HITACHI.
deve-se ter especial atenção à determinadas
situações, para evitar lesões e danos à saúde, bem Este catálogo fornece informações usuais e
como danos à instalação ou à construção. descrições para este condicionador de ar, bem como
para outros modelos.
Situações que coloquem em risco a segurança das
pessoas, ou da própria unidade, serão claramente Este aparelho condicionador de ar quente/frio foi
indicadas neste manual. projetado para as temperaturas descritas a seguir.
Opere o condicionador de ar quente/frio dentro dos
Palavras de sinalização (PERIGO, ATENÇÃO, seguintes limites:
CUIDADO) são empregadas para identificar níveis de
gravidade em relação a possíveis riscos. Abaixo são Temperatura (ºC)
definidos os níveis de risco, com as palavras que os Máxima Mínima
classificam: Operação de Interna 32 BS / 23 BU 21 BS / 15 BU
Resfriamento Externa 43 BS -5 BS
Operação de Interna 27 BS 15 BS
Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos Aquecimento Externa 15 BU -20 BU
pessoais ou morte. BS: Bulbo Seco ; BU: Bulbo Úmido

NOTA
ATENÇÃO Esse sistema foi projetado para operação somente em
resfriamento ou aquecimento.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO
resultar em sérios danos pessoais ou morte. Não aplique esse sistema em ambientes que
necessitem de operações individuais simultâneas de
resfriamento e de aquecimento. Se for aplicado
nesses casos, provocará um desconforto devido às
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO grandes variações de temperatura causadas pela
resultar em danos pessoais de menor unidade ou alteração do modo de operação.
avarias no produto ou em outros bens.
Este catálogo deverá ser considerado, em todo o
AVISO tempo, como pertencente a este equipamento de ar
condicionado e deverá permanecer junto ao
Uma informação útil para a operação e/ou condicionador de ar.
manutenção.

05
Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio,
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos quando estiver realizando um teste de vazamento ou um
teste de estanqueidade . Tais gases são extremamente perigosos e poderão causar uma explosão. Recomenda-se
a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o refrigerante nesses testes.

Não jogue água na Unidade Interna ou na Unidade Externa. Estes produtos contêm componentes elétricos. Se
molhados, poderão causar choque elétrico grave.

Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos de segurança da Unidade Externa e da Unidade Interna.
Se estes dispositivos forem tocados ou reajustados, poderão causar um sério acidente.

Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel das Unidades Internas e Externas sem desligar a fonte de
energia elétrica para esses equipamentos.

O vazamento de refrigerante poderá causar dificuldade de respiração devido à insuficiência de ar. Desligue a
rede elétrica, apague imediatamente todo fogo, se houver, e entre em contato com o seu instalador, sempre que
ocorrer um vazamento de refrigerante.

O técnico instalador e o especialista do sistema deverão garantir segurança contra vazamentos, de acordo com
os padrões e regulamentos locais.

Utilize um dispositivo DR (Diferencial Residual). Se não for utilizado, durante uma falha poderá haver risco de
choque elétrico ou incêndio.

Não instale a Unidade Externa em local em que haja um alto nível de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis,
ou prejudiciais, tais como o enxofre.

ATENÇÃO
Não utilize pulverizadores, tais como produtos para cabelo, inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer outros
gases inflamáveis num raio de aproximadamente um (1) metro do sistema.

Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o disjuntor estiver desarmando com frequência, desative o
sistema e entre em contato com o seu instalador.

Não faça nenhuma instalação (da tubulação para o refrigerante, da tubulação para a drenagem, nem ligações
elétricas), sem antes consultar o manual de instalação. Se as instruções não forem seguidas poderão resultar
em vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.

Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente conectado. Se a unidade não estiver aterrada corretamente,
haverá risco de choque elétrico. Não conecte a fiação terra ao encanamento de gás, ao encanamento de água,
ao pára-raios ou à fiação terra para o telefone.

Conecte um fusível com a capacidade especificada

Não coloque objetos estranhos na unidade ou dentro da unidade.

Certifique-se de que a Unidade Externa não esteja coberta com neve ou gelo, antes de operar o equipamento.

Antes de executar algum serviço de soldagem, assegure-se de que não haja nenhum material inflamável ao
redor. Ao utilizar o fluído refrigerante, utilize luvas de couro para impedir os ferimentos frios.

Proteja os fios, peças elétricas, etc. dos ratos ou outros animais pequenos. Se não protegido, os ratos podem
roer as peças desprotegidas, ocasionando um curto circuito (incêndio).

Fixe os cabos com segurança. As forças externas nos terminais podem levar a um curto circuito/incêndio .

06
3 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO

3.1. NOVO SET FREE M2

A Hitachi apresenta orgulhosamente o novo SET FREE M2 , um sistema de Ar Condicionado caracterizado


pela economia de energia e altamente eficiente e confiável. Atualmente, há um grande número de edifícios e
residências que estão exigindo “sistemas inteligentes”, com redes de comunicação, automação, incluindo
um ambiente confortável. Particularmente, um ambiente confortável é exigido todos os dias do ano. O sistema
de ar condicionado Multi-Split SET FREE M2 atende a essas exigências. A combinação do compressor
scroll e do inversor, fornecem o melhor sistema de ar condicionado para pequenos edifícios comerciais
e residências.

3.2. UTILIZAÇÃO DO REFRIGERANTE HFC R-410A

A Hitachi desenvolveu e introduziu o novo SET FREE M2 utilizando, o fluído refrigerante R-410A
(padrão da série), que não agride a camada de ozônio e que atende as necessidades globais para ajudar e
proteger o meio ambiente.

3.3. CONEXÃO ENTRE UNIDADES EXTERNAS E UNIDADES INTERNAS


Com a utilização do inversor, é possível obter uma larga escala de capacidade de operação. Uma capacidade
máxima total de 115%(*) para máquinas de 4HP e 120%(*) para máquinas de 5 e 6HP, e uma capacidade
mínima de 90%(*) para máquinas de 4HP e 50%(*) para máquinas de 5 e 6HP que podem ser obtidas pela
combinação das Unidades Internas, quando comparada com a capacidade nominal da Unidade Externa.
Consequentemente, o novo sistema de ar condicionado pode cumprir as exigências individuais, na maioria dos
prédios de escritórios e residências.

Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226


Quantidade de Unid. Evap. Recomendadas _< 2 _< 4 _< 4
Quantidade Máxima Unid. Evap. Conectadas 4 6 6

Simultaneidade
90 ~ 110 50 ~ 120 50 ~ 120
(no caso de ultrapassar a quant. de %
(90 ~ 100) (50 ~ 100) (50 ~ 100)
unidades recomendadas)

(*) Consultar as especificações de cada modelo

NOTAS:
1) Para um sistema em que todas as Unidades Internas operam simultaneamente, a capacidade total das
Unidades Internas deverá ser menor ou igual à capacidade da Unidade Externa. Caso contrário, poderá
ocasionar um baixo desempenho em função da carga excessiva (limite de operação).

2) Para um sistema em que todas as Unidades Internas NÃO operam simultaneamente, a capacidade total das
Unidades Internas poderá ser até 120%(*) da capacidade da Unidade Externa (conforme tabela acima).

3) Se o sistema for utilizado em regiões de baixa temperatura (menor que -10ºC), ou em condições de elevada
carga térmica de aquecimento, a capacidade das Unidades Internas deverá ser menor que a capacidade da
Unidade Externa.

4) Durante o aquecimento, a temperatura externa deve ser maior do que -5ºC.

5) As Unidades Internas de 1,0 HP possuem vazão de ar maior, comparando com as unidades acima de 1,5HP.
Não instale estas unidades em locais onde a corrente de ar frio possa ocorrer durante a operação de
aquecimento. Avalie o local de instalação cuidadosamente.

3.4. TECNOLOGIA ÚNICA DE ECONOMIA DE ENERGIA

Adotando as patentes dos produtos Hitachi, como a alta eficiência do compressor scroll DC inverter, a tecnologia
do controle preciso do ventilador com motor DC inverter, o sistema de operação automática inteligente baseado
na carga atual, o custo de operação e os gastos com energia elétrica serão menores, graças a alta eficiência da unidade
externa.

07
PROJETO 4 CARACTERÍSTICAS GERAIS
(mm)

A
A

P P
L L

RAS5HVRNM226
RAS4HVNC126
RAS6HVRNM226

ALTURA (A) 1380 ALTURA (A) 1140

LARGURA (L) 950 LARGURA (L) 950

PROFUNDIDADE (P) 370 PROFUNDIDADE (P) 370

PESO (Kg) 103 PESO (Kg) 89

4.1. ALTA EFICIÊNCIA (ECONOMIA DE ENERGIA)

- Graças aos novos compressores, com novo mecanismo interno, foi possível obter um melhor rendimento
do equipamento, resultando em economia de energia.

- O formato das aletas do trocador de calor, também foi projetado para melhorar o desempenho.

- Comparativo de eficiência (COP) entre os modelos atuais e a nova série M2:

até 50%
AUMENTO
COP 5.00 no COP *

4.00

3.00

2.00
Set Free M2
1.00 Mini Set Free
Utopia Evolution

* Comparativo entre os modelos RAA040AIV e RAS4HVNC1

4.2. NOVAS TECNOLOGIAS

Válvula de Reversão
com maior Eficiência

Trocador de Calor:
O formato da Aleta foi
alterado, proporcionando
maior eficiência.
Compressor DC Inverter com
novo mecanismo no eixo, e
novo motor DC Inverter que
melhoram o desempenho em
baixas rotações.

Unidade Condensadora

08
PROJETO
4.3. TAMANHO COMPACTO
As Unidades Externas da nova série Set Free M2, estão mais leves e compactas, contribuindo para que o
manuseio, transporte e instalação sejam mais fáceis.

Uma vez que são mais leves e compactas, a área necessária para instalação também é menor.
(mm)
Peso Volume Cúbico
-14kg -17%
Referente ao equipamento de 4,0HP

1380
1140

370 370
950 950

Série Anterior Nova série (M2)


(RAS4FSVN1Q) (RAS4HVNC1)
4.4. OPERAÇÃO INDIVIDUAL:
Graças ao sistema Multi Split Inverter, é possível condicionar confortavelmente um único ambiente, ou
vários ambientes simultaneamente com uma única unidade externa.

Várias Unidades Internas em um único ambiente:


Graças ao controle individual de cada unidade, é possível manter a temperatura equalizada em todo o
ambiente. Mesmo utilizando um controle remoto único para todas a unidades do ambiente, as unidades
trabalham de forma individual, mantendo o conforto térmico no ambiente.

Temp.
28°C

ou

FIG. 1

Vários Ambientes:
Para as unidades internas instaladas em vários ambientes, o ajuste de temperatura pode ser efetuado de forma
individual para cada ambiente, proporcionando economia de energia conforme ilustrado da figura abaixo:

ou

FIG.2

09
PROJETO
4.5. FÁCIL INSTALAÇÃO
Várias unidades internas podem ser conectadas à uma única unidade externa, reduzindo o número de unidades
externas. Com isso, além de ganhar em flexibilidade, há uma redução considerável na área de instalação. O
tempo de instalação da tubulação também é menor, pois é necessário apenas um ciclo para conectar todas as
unidades.

Um Ciclo de Fluído Refrigerante Uma Unidade Externa

Redução
na Área de
Instalação

4.5.1. EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO (NO CASO DE COMBINAÇÃO DUPLA)

Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação

Cabos do Controle Cabos do Controle Cabos do Controle


Remoto Remoto Remoto

Controle Remoto Individual Controle Remoto Simultâneo Controle Remoto Simultâneo


Funcionamento Lig/Desl Individual Funcionamento Lig/Desl Simultâneo Funcionamento Lig/Desl Simultâneo
Controle Térmico Lig/Desl Individual Controle Térmico Lig/Desl Individual Controle Térmico Lig/Desl Simultâneo

4.5.2. COMBINAÇÃO UTILIZANDO A FUNÇÃO DE OPERAÇÃO INDIVIDUAL


Cabos do Controle
Remoto
Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação Cabos de Comunicação

Cabos do Controle
Remoto

Cabos do Controle
Remoto

Flexibilidade nas combinações, podem ser obtidas O controle individual para vários ciclos de
utilizando um controle para cada ambiente. refrigeração (H-LINK II) está disponível.

10
PROJETO
4.6. FLEXIBILIDADE PARA EXPANSÃO DA INSTALAÇÃO
A instalação da nova linha Set Free M2, pode atingir um comprimento máximo total de tubulação de até 70m
para máquinas de 4HP e 95m para máquinas de 5 e 6HP. O comprimento máximo de tubulação entre o 1º
Multikit e a Unidade Interna mais distante, pode chegar até 20m para máquinas de 4HP e 30m para máquinas de
5 e 6HP.
Comprimento Total Máximo: 70m (4 HP)
e 95m (5 e 6 HP)
1 Comprimento Máximo da Tubulação da Unidade Externa até a
Unidade Interna mais Distante

2 Comprimento Máximo de Tubulação entre a 1º Multikit até a


Unidade Interna mais Distante

3 Comprimento Máximo entre o Multikit e a Unidade Interna


3
1 4
4 Desnível Máximo entre as Unidades Internas

2 5 Desnível Máximo entre as Unidades Internas e Externas

NOTA:
Para maiores detalhes, consulte o capítulo específico
deste Manual .

4.7. SISTEMA DE COMUNICAÇÃO HITACHI H-LINK II


O sistema de comunicação H-LINK II, requer apenas dois fios de transmissão, conectando cada Unidade Interna
e Unidade Externa, para até 64 Ciclos Refrigerante, e os fios de conexão para todas as Unidades Internas e
Externas em série.
Comunicação Completa
As Unidades Internas mantêm comunicação constante entre elas, entre as Unidades Externas e entre o controle
remoto, através do sistema de comunicação H-Link. Desta forma, o desempenho de cada unidade, entre outros
aspectos, é adaptado para atender as necessidades de cada ambiente.
Fácil Conexão
O sistema de comunicação é formado por um único par de cabos trançados, de pequeno diâmetro, e não
polarizado, tornando a instalação simples, rápida e eficaz. É impossível confundir as conexões.
O sistema de “Par Trançado Não Polarizado”, proporciona uma alta economia em termos de material e
instalação, uma vez que o mesmo cabo é utilizado para conectar todas as Unidades Internas e Externas, de
forma simples e rápida.
Longas Distâncias
O comprimento total dos cabos de comunicação entre as unidades, pode chegar até 1.000 metros. Para os casos
onde o comprimento do cabo precisa ser mais longo (por exemplo, para expandir o sistema de climatização),
pode-se chegar até 5.000 metros, utilizando os acessórios disponíveis (Rele Amplificador de Sinal H-Link).
Até 160 Unidades Internas Conectadas
Possibilidade de conexão de até 160 Unidades Internas, em um único sistema de comunicação. Para expandir a
instalação ou aumentar o número de unidades conectadas, basta adicionar uma nova linha de comunicação.
Todas as unidades são gerenciadas por um único sistema de controle (CSNET WEB).
EXEMPLO DE SISTEMA H-LINK
Unidade ESPECIFICAÇÕES
Externa
Cabo de Transmissão: 2 Cabos ("Par Trançado")

Polaridade do Cabo de Transmissão: Não Polarizado

Fios de Transmissão Quantidade Máxima de Unidades Externas: 64 unidades, por Sistema H-LINK II

Quantidade Máxima de Unidades Internas: 160 unidades, por Sistema H-LINK II


Tubulação de Refrigerante
Quantidade Máxima de Unidades: 200

Quantidade Máximo de Unidades: 176


Internas + Externas + CSNET-WEB

Comprimento Máximo dos Cabos: 1.000 m (incluindo CS-NET WEB)


Unidade
Interna Cabo Recomendado: Par Trançado Blindado (mínimo 0,75 mm² )

Tensão: 5 Vcc
Um Ciclo de Refrigeração
CSNET

NOTAS:
-Quando utilizado o sistema H-Link, é necessário configurar as Dip-Switches. Em caso de configuração
incorreta, irá ocorrer um alarme devido às falhas de transmissão.
-O sistema H-Link, oferece grande flexibilidade no projeto das instalações de ar condicionado, conferindo
rapidez e custo total reduzido. Além disso, pode ser instalado o sistema de gerenciamento centralizado (CS-
NET), conectando aos cabos do sistema H-Link.
-Adicionalmente, utilizando-se o CS-NET WEB, é possível o gerenciamento de todo o sistema de ar condicionado
através da internet.
11
PROJETO 5 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226

HP 4,0 5,0 6,0


Tensão de Alimentação 220V/60HZ/1F
kW 10,0 12,5 14,0
Capacidade Nominal Resfria. kcal/h 8.600 10.750 12.000
BTU/h 34.100 42.700 47.800
kW 11,2 14,0 16,0
Capacidade Nominal Aquec. kcal/h 9.600 12.000 13.800
BTU/h 38.200 47.800 54.600
COP (W/W) 4,20 3,73 3,27
Nível de Ruído
dBA 52 (50) / 54 48 (44) / 50 49 (46) / 51
ModoResf. (Modo Notur.) / Modo Aquec.
Alt. (mm) 1.140 1.380 1.380
Dimensões Externas Larg. (mm) 950 950 950
Prof. (mm) 370 370 370
Peso Líquido kg 79 103 103
Refrigerante R410A
Controle de Fluxo Válvula de Expansão Eletrônica
Tipo Compressor Hermético Scroll DC Inverter
Trocador de Calor Tipo Corrente Cruzada, com Aletas de Alumínio e Tubos de Cobre
Ventilador do Condensador (Quantidade) 1 2 2
Vazão de Ar m³/h 3.720 5.400 6.000
Tubulação do Fluído Refrigerante Conexão com Porca Curta
Linha de Líquido mm (in.) 9,53 (3/8)
Linha de Gás mm (in.) 15,88 (5/8)
Carga de Fluído Refrigerante kg 3,2 4,2 4,2
Quantidade de Unid. Evap. Recomendadas 2 4 4
Quantidade Máxima Unid. Evap. Conectadas 4 6 6
Simultaneidade
90 ~ 110 50 ~ 120 50 ~ 120
(no caso de ultrapassar a quant. De %
(90 ~ 100) (50 ~ 100) (50 ~ 100)
unidades recomendadas)

NOTAS:
1. As capacidades de Resfriamento e Aquecimento informadas acima, são válidas para 100% de combinação das Unidades
Internas, e baseadas na Norma JIS B8616-1984.

Condições para Operação de Resfriamento: Condições para Operação de Aquecimento:


Temp. Entrada do Ar na Unidade Interna: 27°C BS (80°F BS) Temp. Entrada do Ar na Unidade Interna: 20°C BS (68°F BS)
19°C BU (66.2°F BU)
Temp. Entrada do Ar na Unidade Externa: 7°C BS (45°F BS)
Temp. Entrada do Ar na Unidade Externa: 35°C BS (95°F BS) 6°C BU (43°F BU)

Comprimento da Tubulação: 7,5m Desnível: 0m

2. O nível de pressão sonora é baseado nas seguintes condições:


Medido à 1 metro do painel de serviço da Unidade Externa, e 1,5 m do nível do piso.
Os níveis de ruído, foram medidos em uma câmara anecóica, de modo que no local, o som refletido deve ser levado em
consideração.

12
6 DADOS DIMENSIONAIS

PROJETO
6.1. MODELO: RAS4HVNC126

Entrada de Ar
Furo de Dreno Unidade: mm
87 244 200 150
2x Obl. M10 Furo de Dreno
58 58

15
84
174

Passagem inferior para Tubulação


e alimentação elétrica

*410
370

440
120

42
76

78 26
20

15
2-Orifícios 90 20
12.5 55 42
110
175 600 1 75
Visualizado a partir de A

950 370
75
4-Orifícios para Fixação
Terminal Terra M5 na Parede (Ambos os Lados)
(Interno) (Parafusos Auto-Roscante M5)
Conexão de Líquido
(Ø15,88 - Porca Curta)

116
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
1140

59.5

Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
Tampa de

869
Manutenção

138
31
406

Saída de Ar
A
75

58
109

23 57
26

58
32

Entrada da Tubulação
Entrada da Tubulação 97 23 26 67
e Alimentação Elétrica
e Alimentação Elétrica

ESPAÇO DE SERVIÇO

- Obstáculos em ambos os Lados - Sem Obstáculos em ambos os Lados


- Sem Obstáculos do Lado Superior - Sem Obstáculos do Lado Superior
Min. 200

Min. 200

Min. 50 Min. 100


Min. 600
Min. 600

NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A
HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
OBSERVAÇÃO:
1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária
apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.
2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.
3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem
obstruções tais como fundação etc.
4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.

13
PROJETO
6.2. MODELO: RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226
Entrada de Ar Furo de Dreno Unidade: mm

2x Obl. M10 69 224 239 348 Furo de Dreno


70 70

15
Passagem inferior para Tubulação
84
140

e Alimentação Elétrica

370
410
440
69
42

78
93.5

26
20

15
2-Orifícios 90 20
12.5 51 46
110
175 600 175

Visualizado a partir de A
370 4-Orifícios para Fixação da Unidade
Saída de Ar 950 75
na Parede (ambos os lados)
Terminal terra M5
(Interno) (parafuso Auto-Roscante M5)

116
Conexão de Líquido
Saída de Ar (Ø9,52 - Porca Curta)
Conexão de Gás
(Ø15,88 - Porca Curta)
1380

1109
90

Tampa de
Manutenção
Entrada da Tubulação
e Alimentação Elétrica
459

31

138
109
75
26

58
32

58
Entrada da Tubulação 97 23 26 67 Entrada da Tubulação 23 57

e Alimentação Elétrica e Alimentação Elétrica

ESPAÇO DE SERVIÇO

- Obstáculos em ambos os Lados - Sem Obstáculos em ambos os Lados


- Sem Obstáculos do Lado Superior - Sem Obstáculos do Lado Superior
Min. 200

Min. 200

Min. 50 Min. 100


Min. 600
Min. 600

NOTAS: AS ESPECIFICAÇÕES DESSE DESENHO ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO PARA POSSIBILITAR A
HITACHI TRAZER AS MAIS RECENTES INOVAÇÕES AS SEUS CLIENTES.
OBSERVAÇÃO:
1. As condensadoras saem de fábrica com carga de gás para instalação com comprimento real de tubulação de até 30m. A carga adicional será necessária
apenas para instalação com comprimento real maior do que 30m.
2. O equipamento dispõe de válvulas de serviço no gabinete.
3. Em caso de ser utilizada a dimensão de 110 marcada com **, é possível realizar manutenção na tubulação a partir da parte inferior do equipamento, sem
obstruções tais como fundação etc.
4. A cota marcada com * indica a dimensão para montagem dos parafusos de fixação.

14
7 ESTRUTURA

PROJETO
7.1. MODELO: RAS4HVNC126

4 21 2

12

21 7
370

9
48

20

14

17 13

8
5

11
1108
1140

10

5
16

15
6

12
19
32

3 19 18 410
950 440

No. ITEM No. ITEM


1 Compressor 12 Acumulador
2 Trocador de Calor 13 Junta de Inspeção
3 Hélice do Ventilador 14 Placa Eletrônica Principal
4 Motor do Ventilador 15 Pressostato de Alta Pressão para Proteção
5 Filtros 16 Pressostato para Controle
6 Distribuidor 17 Atenuador de Ruído
7 Válvula de Reversão 18 Aquecedor de Cárter
8 Válvula de Expansão Eletrônica 19 Borracha de Absorção de Vibração (4pçs)
9 Válvula Solenóide 20 Saída de Ar
10 Válvula de Serviço da Tubulação de Gás 21 Entrada de Ar
11 Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido

15
PROJETO
7.2. MODELO: RAS5HVRNM226 / RAS6VRNM226

2 4 5

24

370
45.5

23 3

CN5A CN8 PCN9 PCN8 PCN14 PCN13 PCN7 PCN6 PCN10 PCN5

16 24

THM7

CN7
DSW5 SEG1

YCH
ON

Y21
Y52C

Y20C

Y20A
LED3 1 2

THM8

SK1
CN6
LED2

THM9
DSW1

CN2
ON ON

PSW1

PSW2

PSW3

DSW6

DSW3
ON

1 2 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4
ON ON RSW1 SW1

THM10
TP1
0 1

CN1
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 9

23
78
DSW2 DSW4
4
5 6

CN100

CN101

CN10
IC1

CN404
REG1
C72

EF3

+
CN406
C87
TR1

LED1
+
+

EF2
C71

CN405
LED4

EFR1
Y21SW2-2

Y21SW1
Y21SW2-1
10

EFS1
DM1
PCN406
PCN100

EF1

E
R195
PCN1

AS4755 DRM1 SC

15
CAUTION
Do not connect power supply A

L1 L2
1 2 or transmission wiring
N
to DRM1 and SC terminals.
17E26270

7
18

14
17
1348
1380

12 13

11
8
19

6
20

5
1
32

3 21 22 410
950 440

No. ITEM No. ITEM


1 Compressor 14 Acumulador
2 Trocador de Calor 15 Junta de Inspeção
3 Hélice do Ventilador (2 pçs) 16 Placa Eletrônica Principal
4 Motor do Ventilador (2 pçs) 17 Pressostato de Alta Pressão para Proteção
5 Filtro Sensor de Pressão do Fluído Refrigerante
18
6 Distribuidor (Transdutor de Alta Pressão)
7 Válvula de Reversão 19 Pressostato de Controle
8 Válvula de Expansão Eletrônica 20 Atenuador de Ruído
9 Válvula Solenóide 21 Aquecedor do Cárter
10 Válvula de Retenção 22 Borracha de Absorção de Vibração (4 pçs)
11 Válvula de Serviço da Tubulação de Gás 23 Saída de Ar
12 Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido 24 Entrada de Ar
13 Recipiente de Líquido

16
8 CICLO FRIGORÍFICO

PROJETO
UNIDADE EXTERNA (RAS4HVNC126)

Termistor do Tubo do Condensador


Termistor Ambiente
Termistor do Tubo do Distribuidor

7 Unidade Externa 2

13
S S

b Ø15.88
Conexão da Tubulação
de Linha de Líquido d Ø9.52
5
(Ø 9.52) dØ 9.52

a Ø19.05

S
b Ø15.88 9
e Ø6.35
Conexão da Tubulação
de Linha de Gás S 6
(Ø 15.88) c Ø12.7
f Ø6.35
12
14

b Ø15.88
S
P HP
7

d Ø9.52
3

11 10 1 3
Termistor do Gás de Descarga

Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Resfriamento)


Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Aquecimento)
Tubulação de Refrigeração Prov. em Campo
Conexão para Porca Curta
Conexão por Brasagem

Item Nome da Peça Item Ø Externo X Espessura Material


1 Compressor a 19,05 x 1,2
2 Trocador de Calor b 15,88 x 1,0
3 Acumulador c 12,7 x 1,0
C1220T-O
4 Válvula de Expansão Eletrônica d 9,52 x 0,8
5 Válvula de Reversão e 6,35 x 1,07
6 Válvula Solenóide f 6,35 x 0,7
7 Filtro
8 Distribuidor
9 Junta de Inspeção
10 Pressostato de Alta (Para proteção)
11 Pressostato de Controle
12 Válvula de Serviço Linha de Gás
13 Válvula de Serviço Linha de Líquido
14 Atenuador de Ruído

17
PROJETO
UNIDADE EXTERNA (RAS5HVRNM226/RAS6HVRNM226)
Evaporator
Termistor do Pipe
TuboThermistor
do Distribuidor
Termistor
Ambient Ambiente
Thermistor

8 Unidade Externa 2

14 S S
d Ø 9.52

a Ø19.05
S eØ
Conexão da Tubulação a Ø19.05 6
de Líquido (Ø9,52) 4 7
S
a Ø19.05

Conexão da Tubulação 10
de Gás (Ø15,88) c Ø12.7

13 15
c Ø12.7
S 7
P HP
P
17
S

a Ø19.05
8
d Ø9.52

12 11 16 Termistor do Gás de Descarga 1

Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Resfriamento)


Direção do Fluxo de Fluído Refrigerante (Operação de Aquecimento)
Tubulação de Refrigeração Prov. em Campo
Conexão para Porca Curta
Conexão por Brasagem

Item Nome da Peça Item Ø Externo X Espessura Material


1 Compressor a 19,05 x 1,2
2 Trocador de Calor b 15,88 x 1,0
3 Acumulador c 12,7 x 1,0 C1220T-O
4 Recipiente de Líquido d 9,52 x 0,8
5 Válvula de Expansão Eletrônica e 6,35 x 0,7
6 Válvula de Reversão
7 Válvula Solenóide
8 Filtro
9 Distribuidor
10 Junta de Inspeção
11 Pressostato de Alta (Para proteção)
12 Transdutor de Alta
13 Válvula de Serviço Linha de Gás
14 Válvula de Serviço Linha de Líquido
15 Válvula de Retenção
16 Atenuador de Ruído
17 Transdutor de Baixa

18
9 DADOS DE SELECIONAMENTO

PROJETO
9.1. PROCEDIMENTO DE SELECIONAMENTO
(1) Capacidade Nominal da Unidade Externa
Modelo RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
Capacidade (HP) 4 5 6
Capacidade Resfriamento kW 10,0 12,5 14,0
Capacidade Aquecimento kW 11,2 14,0 16,0

A Capacidade Nominal da Unidade Externa está sob condição de que a potência total da Unidade Interna (HP)
seja a mesma da Unidade Externa (HP).

(2) Condição Dada (Exemplo)


Carga Total para cada sala

Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Carga Estimada Resfriamento kW 2,92 3,86 4,88 11,66
Carga Estimada Aquecimento kW 3,29 4,34 5,49 13,12

Condição de Temperatura
Resfriamento Aquecimento
Entrada do Ar Externo Entrada do Ar Externo
Bulbo Seco: 30°C Bulbo Seco: 1°C
Entrada do Ar Interno Bulbo Úmido: 0°C
Bulbo Seco: 27°C Entrada do Ar Interno
Bulbo Úmido: 19°C Bulbo Seco: 20°C

Comprimento da Tubulação Equivalente entre as Unidades Interna e Unidade Externa: 60m


Desnível da Tubulação: 20m

(3) Seleção das Unidades Internas e Capacidade Nominal


Selecionar unidades interna tipo Cassette 4 Vias (exemplo)

Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Modelo Selecionado RCI1,5FSN3B4 RCI2,0FSN3B4 RCI2,5FSN3B4 -
Capacidade Nominal Resfriamento kW 4,0 5,6 7,1 16,7
Capacidade Nominal Aquecimento kW 4,8 6,5 8,1 19,4

(4) Seleção da Unidade Externa


Selecionar unidade externa (exemplo)

Item Sala (1)


Modelo Selecionado RAS6HVRNM226
Capacidade Nominal Resfriamento kW 14,0
Capacidade Nominal Aquecimento kW 16,0

19
PROJETO
(4) Capacidade Atual
No caso do exemplo, a capacidade total das unidades internas é 6HP, e da unidade externa é 6HP.
Entretanto, a capacidade da unidade externa na temperatura nominal que foi selecionada na Curva
Característica da Capacidade (item 9.2) é de 16,0kW na operação de resfriamento e 20,0kW na operação de
aquecimento sob as condições nominais.

a) Capacidade Atual da Unidade Externa

Capacidade máxima atual da Unidade Externa


= Capacidade da Unidade Externa na temperatura nominal selecionada para Capacidade Total das
Unidades Internas
X Fator de Correção de Acordo com o comprimento e o desnível da tubulação *1)
X Fator de Correção de Acordo com a condição de temperatura *2)
X Fator de Correção de Acordo com operação degelo *3)

*1): Consultar diagrama no item 9.5 “Fator de Correção de Acordo com o comprimento da tubulação ”.
Fator de Correção da Capacidade de Resfriamento = 0,84
Fator de Correção da Capacidade de Aquecimento = 0,95

*2): Consultar tabela no item 9.4 “Fator de Correção em função da temperatura ”.


Fator de Correção da Capacidade de Resfriamento = 1,05
Fator de Correção da Capacidade de Aquecimento = 0,87

*3): Consultar tabela no item 9.6 “Fator de Correção para operação de degelo”.
Fator de Correção = 0,85

Capacidade Atual da unidade externa:


Resfriamento: 16,0kW X 0,84 X 1,05 = 14,11
Aquecimento: 20,0kW X 0,95 X 0,87 X 0,85 = 14,05

b) Capacidade Atual das Unidades Internas

Capacidade Atual em cada Unidade Interna


= Capacidade Atual da Unidade Interna (kW)
X (Capacidade (HP) de cada Unidade Interna Somatória de Capacidade (HP) das Unidades Internas)

Exemplo:
<RCI1,5FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (1,5HP/6,0HP) = 3,54kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (1,5HP/6,0HP) = 3,51kW

<RCI2,0FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,0HP/6,0HP) = 4,71kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,0HP/6,0HP) = 4,68kW

<RCI2,5FSN3B4>
Capacidade de Resfriamento: 14,14 X (2,5HP/6,0HP) = 5,89kW
Capacidade de Aquecimento: 14,05 X (2,5HP/6,0HP) = 5,85kW

<Resultado>
Item Sala (1) Sala (2) Sala (3) (1) + (2) + (3)
Modelo Selecionado RCI1,5FSN3B4 RCI2,0FSN3B4 RCI2,5FSN3B4 -
Capacidade Máxima kW 3,54 4,71 5,89 14,14
Refriamento Atual
Capacidade Atual
Capacidade Máxima
Aquecimento Atual kW 3,51 4,68 5,85 14,04

Carga de Resfriamento 2,92 3,86 4,88 11,66


kW
Capacidade de Estimado
Projeto Carga de Aquecimento
kW 3,29 4,34 5,49 13,12
Estimado

20
PROJETO
9.2. CURVA CARACTERÍSTICA DE CAPACIDADE
Os gráficos a seguir mostram as características de capacidade das Unidades Externas, combinados com a
capacidade total em HP das Unidades Internas, em condição padrão, com tubulação do refrigerante na
horizontal e 7,5 m de comprimento.

• Capacidade de Resfriamento
Condição:
Temperatura da Entrada de Ar Interna: 27,0°C BS (80,0°F BS), 19,0°C BU (66,2°F BU)
Temperatura da Entrada de Ar Externa: 35,0°C BS (95,0°F BS)

A
Capacidade de Resfriamento (kW)

Modelo A (kW) B (HP)


AX0.5 RAS4HVNC126 11,2 4
RAS5HVRNM226 14,0 5
RAS6HVRNM226 16,0 6

AX0.1

0 BX0.1 BX0.5 B BX1.2


Potência Total das Unidades Internas Combinadas
(HP)

• Capacidade de Aquecimento
Condição:
Temperatura da Entrada de Ar Interna: 20,0°C BS (68,0°F BS)
Temperatura da Entrada de Ar Externa: 7,0°C BS (45,0°F BS), 6,0°C BU (43,0°F BU)

A
Capacidade de Resfriamento (kW)

Modelo A (kW) B (HP)


AX0.5 RAS4HVNC126 14,0 4
RAS5HVRNM226 18,0 5
RAS6HVRNM226 20,0 6

AX0.1

0 BX0.1 BX0.5 B BX1.2


Potência Total das Unidades Internas Combinadas
(HP)

21
PROJETO
9.3. CARGAS PARCIAIS
Capacidade da Unidade Externa combinada com a Capacidade da unidade Interna.

Capac. da Unid. Externa (kW)


Capac. Total RAS4HVNC126 RAS5HVRNM226 RAS6HVRNM226
Unid. Interna Resfri. Aquec. Resfri. Aquec. Resfri. Aquec.
2.5 7.0 9.0
2.6 7.3 9.4
2.7 7.6 9.7
2.8 7.8 10.1
2.9 8.1 10.4
3.0 8.4 10.8 8.0 10.0
3.1 8.7 11.2 8.3 10.3
3.2 9.0 11.5 8.5 10.7
3.3 9.2 11.9 8.8 11.0
3.4 9.5 12.2 9.1 11.3
3.5 9.8 12.6 9.3 11.7
3.6 10.1 12.6 10.1 13.0 9.6 12.0
3.7 10.4 13.0 10.4 13.3 9.9 12.3
3.8 10.6 13.3 10.6 13.7 10.1 12.7
3.9 0.9 13.7 10.9 14.0 10.4 13.0
4.0 11.2 14.0 11.2 14.4 10.7 13.3
4.1 11.2 14.0 11.5 14.8 10.9 13.7
4.2 11.2 14.0 11.8 15.1 11.2 14.0
4.3 11.2 14.0 12.0 15.5 11.5 14.3
4.4 11.2 14.0 12.3 15.8 11.7 14.7
4.5 12.6 16.2 12.0 15.0
4.6 12.9 16.6 12.3 15.3
4.7 13.2 16.9 12.5 15.7
4.8 13.4 17.3 12.8 16.0
4.9 13.7 17.6 13.1 16.3
5.0 14.0 18.0 13.3 16.7
5.1 14.0 18.0 13.6 17.0
5.2 14.0 18.0 13.9 17.3
5.3 14.0 18.0 14.1 17.7
5.4 14.0 18.0 14.4 18.0
5.5 14.0 18.0 14.7 18.3
5.6 14.0 18.0 14.9 18.7
5.7 14.0 18.0 15.2 19.0
5.8 14.0 18.0 15.5 19.3
5.9 14.0 18.0 15.7 19.7
6.0 14.0 18.0 16.0 20.0
6.1 16.0 20.0
6.2 16.0 20.0
6.3 16.0 20.0
6.4 16.0 20.0
6.5 16.0 20.0
6.6 16.0 20.0
6.7 16.0 20.0
6.8 16.0 20.0
6.9 16.0 20.0
7.0 16.0 20.0
7.1 16.0 20.0
7.2 16.0 20.0

22
PROJETO
9.4. FATOR DE CORREÇÃO EM FUNÇÃO DA TEMPERATURA
9.4.1. Fator de Correção de acordo com a temperatura (Resfriamento)
Fator de Correção para RAS4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)
Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
Ar Unid. Ext. (BS) 16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 0.97 1.03 1.05 1.09 1.14 1.17
30,0 0.95 1.00 1.03 1.05 1.11 1.14
35,0 0.92 0.97 1.00 1.03 1.08 1.10
40,0 0.89 0.95 0.97 1.00 1.04 1.06

Fator de Correção para RAS5HVRNM226 (Unidade Interna conectada: 100%)


Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)
Ar Unid. Ext. (BS) 16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 0.99 1.05 1.08 1.11 1.16 1.20
30,0 0.94 1.01 1.04 1.08 1.14 1.17
35,0 0.92 0.97 1.00 1.03 1.10 1.13
40,0 0.87 0.92 0.95 0.98 1.04 1.12

Fator de Correção para RAS6HVRNM226 (Unidade Interna conectada: 100%)

Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BU)


Ar Unid. Ext. (BS) 16.0 18.0 19.0 20.0 22.0 23.0
25,0 1.03 1.06 1.08 1.10 1.16 1.19
30,0 1.01 1.03 1.05 1.08 1.13 1.16
35,0 0.96 0.98 1.00 1.03 1.09 1.13
40,0 0.91 0.93 0.96 0.98 1.03 1.10

23
PROJETO
9.4.2. Fator de correção de acordo com a temperatura (Aquecimento)
Fator de correção para RAS-4HVNC126 (Unidade Interna conectada: 100%)

Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)


Ar Unid. Ext. (BU) 16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.58 0.56 0.55 0.54 0.53 0.51
-15 0.66 0.65 0.64 0.63 0.62 0.60
-10 0.75 0.74 0.72 0.72 0.71 0.70
-5 0.83 0.82 0.81 0.81 0.80 0.79
0 0.92 0.91 0.90 0.90 0.89 0.88
5 1.00 0.99 0.98 0.98 0.97 0.96
6 1.01 1.01 1.00 1.00 0.99 0.98
10 1.11 1.10 1.10 1.09 1.09 1.08
15 1.22 1.22 1.22 1.21 1.21 1.20

Fator de correção para RAS-5HVRNM226 (Unidade Interna conectada: 100%)


Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)
Ar Unid. Ext. (BU) 16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.60 0.60 0.59 0.58 0.58 0.57
-15 0.67 0.67 0.66 0.65 0.65 0.64
-10 0.75 0.74 0.73 0.73 0.72 0.71
-5 0.83 0.82 0.81 0.81 0.80 0.80
0 0.90 0.89 0.88 0.87 0.87 0.86
5 0.98 0.98 0.97 0.96 0.96 0.95
6 1.01 1.01 1.00 1.00 0.99 0.98
10 1.12 1.11 1.10 1.09 1.09 1.08
15 1.24 1.23 1.22 1.21 1.20 1.19

Fator de correção para RAS-6HVRNM226 (Unidade Interna conectada: 100%)


Temp Entrada do Temperatura de Entrada do Ar Unidade Interna (BS)
Ar Unid. Ext. (BU) 16.0 18.0 20.0 21.0 22.0 24.0
-20 0.57 0.56 0.55 0.55 0.54 0.53
-15 0.64 0.63 0.63 0.62 0.62 0.61
-10 0.72 0.71 0.70 0.70 0.70 0.69
-5 0.81 0.80 0.80 0.79 0.79 0.78
0 0.88 0.88 0.87 0.86 0.86 0.86
5 0.97 0.97 0.96 0.96 0.96 0.96
6 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.99
10 1.09 1.07 1.07 1.06 1.05 1.03
15 1.17 1.16 1.15 1.12 1.09 1.03

9.5. FATOR DE CORREÇÃO DE ACORDO COM O COMPRIMENTO DA TUBULAÇÃO


Fator de conexão para Capacidade de Resfriamento Fator de conexão para Capacidade de Aquecimento
de acordo com o Comprimento da Tubulação. de acordo com o Comprimento da Tubulação.
A capacidade de resfriamento deve ser corrigida de A capacidade de resfriamento deve ser corrigida de
acordo com a seguinte fórmula: acordo com a seguinte fórmula:

CCA = CC x F HCA = HC x F
CCA: Capacidade de Resfriamento corrigido Atual HCA: Capacidade de Aquecimento corrigido Atual
(kcal/h). (kcal/h).
CC: Capacidade de Resfriamento na tabela de HC: Capacidade de Aquecimento na tabela de
Desempenho (kcal/h). Desempenho (kcal/h).
F: Fator de Correção baseada no comprimento de F: Fator de Correção baseada no comprimento de
Tubulação Equivalente. Tubulação Equivalente.

24
PROJETO
Resfriamento Aquecimento
* RAS4HVNC126 * RAS4HVNC126
30 30

25 25

82%
20 20

99%

98%

97%

96%

95%

94%

93%
Resfriamento

15 15

100%
Aquecimento
10 10
98%

96%

94%

92%

90%

88%

86%

84%
100%

5 5
EL (m) EL (m)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20

* RAS5HVRNM226 * RAS5HVRNM226
30 30

25 25
20 20
78%

Aquecimento
Resfriamento

15 15

100%

99%

98%

97%

96%

95%

94%

93%

92%
10 10
100%

98%

96%

94%

92%

90%

88%

86%

84%

82%

80%

5 EL(m) 5 EL(m)
0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20

* RAS6HVRNM226 * RAS6HVRNM226
30 30

25 25
20 20
Resfriamento

15 15

92%
93%
94%
95%
96%
97%
98%
99%
100%
Aquecimento

10 10
74%
76%
78%
80%
82%
84%
86%
88%
90%
92%
94%
96%
98%
100%

5 5
EL(m) EL(m)
0 0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
-5 -5
-10 -10
-15 -15
-20 -20

Os fatores de correção estão mostrados na seguinte figura o comprimento de tubulação equivalente para:

- Um cotovelo de 90° é 0,5 m L

- Uma curva U (de 180°) é de 1,5 m


L
- Um multi-kit é 0,5 m -H
+H

H: Distância Vertical entre Unidade Interna e Externa em metros.


H>0: Posição da Unidade Externa acima da Posição da Unidade Interna.
L: Comprimento da Tubulação de uma via Atual entre Unidade Interna e Unidade Externa em metros.
EL: Distância Total equivalente entre a Unidade Interna e Externa em metros (comprimento da Tubulação de uma Via Equivalente).

9.6. FATOR DE CORREÇÃO PARA OPERAÇÃO DEGELO


A capacidade de Aquecimento, exclui a condição de geada e degelo no período de operação.
Considerando a operação degelo, a capacidade de aquecimento é corrigida pela equação abaixo.
Capacidade de Aquecimento Corrigida = Fator de Correção X Capacidade de Aquecimento
TEMPERATURA DO AR DE ENTRADA EXTERNO
(TBS ºC) (UMIDADE RELATIVA 85% UR) -7 -5 -3 0 3 5 7

Fator de Correção 0,95 0,93 0,88 0,85 0,87 0,90 1,0

25
INSTALAÇÃO 10 TRANSPORTE E MANUSEIO

ATENÇÃO
Selecione um local de instalação suficientemente resistente. Caso contrário, a unidade poderá cair e
causar danos.

• Não pise sobre o produto nem coloque materiais sobre ele.


• Não manuseie o produto sozinho durante o transporte.
• Alguns produtos são embalados com faixas plásticas. Não instale o produto com elas.
• Não toque no trocador de calor com as mãos desprotegidas. O contato com as aletas do trocador
de calor pode causar lesões.

10.1. IÇAMENTO

1) Transporte o produto o mais próximo possível do local de instalação antes de desembalar.


2) Ao içar a unidade com um guindaste, consulte a etiqueta Cuidado a ele fixada.
3) Içar a unidade condensadora com 2 (duas) Cintas Têxteis para Amarração de Cargas - Segurança-
NBR15883.
Acima de 60
Cintas Têxteis
0,7 a 1,0m

Não retire a faixa plástica


nem o papelão ondulado.

Passe as cintas têxteis em todos


os furos de içamento da base de
madeira, como segue.

FIG. 3 - IÇAMENTO PARA TRANPORTE

OBSERVAÇÕES
• Verifique a segurança, certifique-se que a unidade é mantida no nível e, em seguida, levante-a lentamente.
• Não suspenda sem a tampa de papel ondulado ou as faixas plásticas.
• Para evitar danos à cobertura de resina, proteja-a com um pano antes de suspender ou movimentar a unidade.

Ângulo de Inclinação Ângulo de Inclinação


Máxima da Unidade Máxima da Unidade

Centro de Aprox. Aprox.


Gravidade Centro de
a 20o 20°
Gravidade a

Alavancas
Alavancas
b
b

Base de Base de
Madeira Madeira

Capacidade de a b a b
Peso Bruto (kg) Modelo Peso Bruto (kg)
Unidade Externa (mm) (mm) (mm) (mm)
4HP 85 360 510 5-6 HP 111 337 590

26
11 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA

INSTALAÇÃO
11.1. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO
Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta Nº Ferramenta

1 Manual 5 Megômetro 9 Equipamento Solda 13 Medidor de Pressão 17 Alicate Prensa-cabos 21 Vacuômetro


Manifold Eletrônico
Dispositivo mecânico Balança Eletrô-
Curvador de Tubos
2 Chave Philips 6 10 Chave de Boca 14 Cortador de Fios 18 para levantar as Uni- 22 nica para Carga
de Cobre de Refrigerante
dades Internas
Detector de
3 Bomba de Vácuo 7 Alicate 11 Torquímetro 15 19 Amperímetro
Vazamento de Gás

Mangueira de Gás
4 8 Cortador de Tubos 12 Cilindro de Carga 16 Nivelador 20 Voltímetro
para Refrigerante

As Ferramentas e Instrumentos que entram em contato com o refrigerante, devem ser utilizadas somente com
Refrigerante (R-410A).

PERIGO
A pressão de trabalho do refrigerante R-410A é 1,4 vezes maior que os refrigerantes convencionais, e as
impurezas como umidade, óxidos e graxa, afetam diretamente o R-410A. Portanto, se os materiais específicos
não forem utilizados, há riscos de explosão, ferimentos, vazamentos, choque elétrico ou incêndio.

AVISO
A pressão de projeto para este produto é 4,15 MPa.
Para evitar a mistura acidental de diferentes tipos de refrigerantes e óleo, as dimensões das juntas de inspeção
foram alteradas.
Será necessário preparar as seguintes ferramentas antes de executar o trabalho de instalação:

Legenda: : Intercambiável com o atual R-22 : Somente para o Refrigerante R-410A (Não é intercambiável com R-22)
x : Proibido : Somente para o Refrigerante R-407C (Não é intercambiável com R-22)
: Intercambiável com R-407C

Instrumento de Medição e Intercambiável c/ R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e


Utilização
Ferramentas R-410A R-407C Observações Gerais (*: Importante)
Cortar tubos.
Cortador de Tubos -
Remover rebarbas.
Flangeador Os flangeadores para o R-407C são aplicáveis ao Flangear tubos.
R-22.
Se flangear tubo para R-410A, usar dimensão Controle dimensional da
Medidor de Ajuste de maior. porção extrusada do tubo
- após o flangeamento.
Extrusão Caso utilize material com dureza 1/2H, não será
possível flangear.
Caso utilize material com dureza 1/2H, não será
Curvador de Tubos possível curvar. Utilize cotovelo e solde-o. Curvar tubos.

Caso utilize material com dureza 1/2H, não será


Tubulação de Expansor Expandir tubos.
possível expandir. Utilize luva para interligação.
Refrigerante
Para Ø12,7 e Ø15,88 mm o tamanho da chave de
boca é maior.
Torquímetro Conexão da porca curta.
Para Ø6,35 , Ø9,53 e Ø19,05 mm a chave de boca
é a mesma.
Equipamento de Executar corretamente o trabalho de soldagem. Soldar os tubos.
Solda Oxiacetileno
Controle rigoroso contra contaminantes (soprar Evitar a oxidação durante
Nitrogênio nitrogênio durante a soldagem). a soldagem.

Óleo Lubrificante (para Utilize óleo sintético equivalente ao óleo utilizado Aplicar óleo à superfície
no ciclo de refrigeração. flangeada.
superfície da Flange)
O óleo sintético absorve rapidamente umidade.
Secagem à
Vácuo Verifique a cor do cilindro de refrigerante.
e Cilindro de Refrigerante *É necessário carregar o refrigerante no estado Carga de Refrigerante
Carga de líquido (zeotrópico).
Refrigerante

27
INSTALAÇÃO
Instrumento de Medição e Intercambiável c/ R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e
Utilização
Ferramentas R-410A R-407C Observações Gerais (*: Importante)
*Os atuais são aplicáveis, mas é necessário
Bomba de Vácuo montar um adaptador para bomba de vácuo que
possa evitar o fluxo inverso quando a bomba de Produção de Vácuo.
Adaptador para a vácuo parar, para que não haja fluxo inverso do
Bomba de Vácuo óleo.
Secagem à Não é intercambiável devido as altas pressões, se
Vácuo Válvula Manifold comparado com o R-22. Produção de vácuo,
e *Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, manutenção do vácuo,
Carga de caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do carga de refrigerante e
Refrigerante Mangueira de Carga ciclo causando sedimentos, que irão entupir o verificação das pressões.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
*Não utilize os atuais com o outros refrigerantes,
caso contrário o óleo mineral fluirá para dentro do Utilizado para medir o
Vacuômetro Eletrônico
ciclo causando sedimentos, que irão entupir o nível de vácuo.
compressor ou gerar falhas no mesmo.
Cilindro de Carga x x Utilize a balança. -
Instrumento de medição
Balança Eletrônica - para a carga de refrig.
Detector de Vazamento O atual detector de vazamento de gás R-22 não é Verificação do vazamen-
do Gás Refrigerante aplicável devido ao método diferente de detecção. to de gás

Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante


No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleo Devido a esta razão, tomar cuidado ao executar
de refrigeração é do tipo sintético. Este tipo de óleo serviço básico de tubulação para evitar infiltração de
absorve a umidade rapidamente, causando umidade ou sujeira.
sedimentos e oxidação.
Três Princípios Causa da Falha Falha Presumida Ação Preventiva
1. Secar Infiltração de água devido à proteção Formação de gelo dentro do tubo na Proteção da extremidade do Tubo
Manter boa insuficiente das extremidades dos Válvula de Expansão (choque
1. Amassando
secagem tubos. térmico com água) 2. Tampando
Orvalho dentro dos tubos. + Soprando com Nitrogênio ou
Ar Seco
Tempo de vácuo insuficiente. Geração de Hidratos e
Oxidação do Óleo
Secando com Vácuo
Um grama de água transforma-se
Filtro entupido, etc., Falha da em gás (aprox. 1000 lbs) em 1 Torr.
Isolação e Falha do Compressor Portanto leva-se muito tempo para o
vácuo com uma bomba de vácuo
pequena.

2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor

3. Sem Falha na Soldagem Alteração na Composição do Trabalho cuidadoso na


vazamentos Refrigerante, Falta de Refrigerante Soldagem básica
Não deve haver Falha no Trabalho de Flangeamento Diminuição do Desempenho
Vazamentos Oxidação e óleo
Torque insuficiente de Aperto da Trabalho de Flangeamento
Superaquecimento do Compressor
Porca

Torque insuficiente de Aperto das


Flanges Trabalho de Conexão de Flanges
Resfriamento ou Aquecimento
Insuficientes ou Falha do
Compressor
Teste de Estanqueidade

Retenção do Vácuo

28
INSTALAÇÃO
11.2. VERIFICAÇÃO INICIAL
Instale a Unidade Externa em local com boa Quando a Unidade Externa for instalada em espaços
ventilação, sem umidade. abertos e que não há edifícios ou outro obstáculo,
instale uma proteção contra vento forte ou instale
Instale a Unidade Externa em local onde seu ruído ou perto da parede. Garantir um espaço suficiente para a
a descarga do ar, não afetem os vizinhos nem a manutenção do equipamento.
vegetação adjacente.
(1) Proteção contra Vento
Certifique-se de que a base (fundação) onde a
unidade será instalada seja plana, nivelada e
suficientemente resistente. Proteção contra Vento
(Não fornecido)
Não instale a Unidade Externa em local com alto nível
de névoa oleosa, maresia, gases inflamáveis, gases
danosos, tais como o enxofre, ou ambientes ácidos ou
alcalinos.

Não instale a Unidade Externa em local onde ondas Vento Forte


eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente na
caixa elétrica.

Instale a Unidade Externa o mais distante possível, ou


(2) Parede para Proteção contra Vento
pelo menos 3 metros, de fontes irradiadoras de ondas
eletromagnéticas.

Instale a Unidade Externa em local à sombra ou que Parede


não seja exposto diretamente à radiação solar, ou à
irradiação de um fonte de calor de elevada
temperatura.
Entrada do Ar
Não instale a Unidade Externa em local com muita
Face da Descarga de
poeira ou sujeito à qualquer outro tipo de Ar voltado p/ Parede
contaminação externa que possa bloquear o trocador
de calor.
Espaço para
Instale a Unidade Externa em uma área com acesso Manuteção Direção do Vento Forte
limitado ao público em geral.

Não instale a Unidade Externa em local com vento NOTA


sazonal soprando diretamente sobre o trocador de Quando o vento forte sopra em direção a descarga de
calor externo, ou diretamente no ventilador da ar, o ventilador da Unidade Externa pode girar
Unidade Externa. inversamente danificando-o.

Direção do Vento

As aletas de alumínio possuem bordas cortantes.


Tenha cuidado para evitar ferimentos.

Direção da
Descarga de Ar

29
INSTALAÇÃO
11.3. DISTÂNCIAS MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA UNID. EXTERNA
Instale a Unidade Externa com um espaço em torno da mesma para operação e manutenção, como
demonstram as imagens abaixo.
(mm)

Instalação para uma só Unidade Instalação de Várias Unidades


Lado Direito e Parte Superior está Aberto Lado Direito, Esquerdo e Parte Superior
estão Abertos

300 200 Mín. 50 300


Mí Mín. Mín. Mín.
n. Mín. 50
50

Obstáculos na Entrada de Ar e nas Laterais


Instalação para uma só Unidade Instalação de Várias Unidades
na Parte Superior
SEM Obstáculos


Mí n.
n.
AO LADO DA ENTRADA DE AR

0 50
50 30
ín. 50 . 30
0
M Mín
NÃO HÁ OBSTÁCULOS

Recomenda-se uma distância mínima para manutenção Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
de 50 mm. Se as laterais esquerda e direita da Unidade Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
Externa estão abertas, a distância mínima deve ser de laterais direita e esquerda.
300 mm.
Mín. 100

0
30
n. 300
Mí Mín.
na Parte Superior
COM Obstáculos


Mí n.
n. 50
50 50
ín.3 50 . 35
0
M Mín

Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades


Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
mm. laterais direita e esquerda.
na Parte Superior
SEM Obstáculos


n.
50
AO LADO DA SAÍDE DE AR

0
. 60
NÃO HÁ OBSTÁCULOS

50
Mí Mín
n. 0
50 60
n.
Mí Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
mm. laterais direita e esquerda.
Mín. 1.000
Mín. 1.000
na Parte Superior
COM Obstáculos


n.
50
0
50 . 60

n. Mín
50 0
60
n.
Mí Recomenda-se uma distância mínima entre as Unidades
Recomenda-se uma distância mínima de cada lado de 50 Externas de 50 mm. Não coloque nenhum obstáculo nas
mm. laterais direita e esquerda.

30
INSTALAÇÃO
11.4. Espaço de Serviço
Instale a unidade externa deixando espaço suficiente ao redor desta, para funcionamento e manutenção, da
forma mostrada abaixo.
(1) Obstáculos no Lado de Entrada de Ar.
(2) Nenhum obstáculo acima (mm).

Instalação Individual Instalação de Várias Unidades


* Sem obstáculos * Obstáculos
em ambos os em ambos os
lados lados
Min. 200 (4HP)
Min. 300 (5-6HP)

Min. 200 Min. 200 (4HP)


Min. 300 (5-6HP)

Lado
Dianteiro
Min. 100
Lado
Dianteiro Min. 50 Min. 100
Observação:
Ajustar posições de “ ” com o lado frontal da unidade. Garanta espaço suficiente no lado direito e no lado esquerdo
da unidade

* Direcionador de Fluxo de * Direcionador de Fluxo de


Ar Obrigatório Ar Obrigatório
A Observação:
Observação: Mi Garanta espaço suficiente no
n.
Garanta espaço suficiente no 10 lado direito e no lado esquerdo
0
lado direito e no lado esquerdo da unidade
da unidade
H
L

A
B
B
FIG. 4 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (1)

(b) Obstáculo acima (mm)


Instalação Indiviual Instalação de Várias Unidades

Max. 300
1000
Min.

00
Mi Max. 3 Observação:
n.
10
0 Garanta espaço suficiente no
1000
Min.

lado direito e no lado esquerdo


da unidade.
H
H

B B

Max. 300 * Direcionador de Fluxo de * Direcionador de Fluxo de


1000
Min.

00
Ar Obrigatório Max. 3 Ar Obrigatório
Observação: Mi * Várias Instalações: até 2
n.
1000

Garanta espaço suficiente no 10


Min.

A 0 unidades.
lado direito e no lado esquerdo
da unidade
H
H

Observação:
L

Garanta espaço suficiente no


L

A lado direito e no lado esquerdo


B B da unidade

FIG. 4.1 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (2)

31
INSTALAÇÃO
(2) Obstáculos no Lado de Descarga
a) Nenhum obstáculo acima
(mm)
Single Installation
Instalação Individual Multiple
Instalação de Installation
Várias Unidades
OBSERVAÇÃO:
Certifique-se que não há
Mi obstáculos (parede, etc.)
Lado n. no lado direito e no lado
A 10
Dianteiro
Side 0 esquerdo da unidade.

Min.100 Min.50

* Direcionador de Fluxo de * Direcionador de Fluxo de


Ar Obrigatório Mi Ar Obrigatório
B n.
15
0 * Várias Instalações: até 2
unidades.

H
H

L
L

Observação: Observação:
Garanta espaço B Garanta espaço
suficiente no lado direito A suficiente no lado direito
A e no lado esquerdo da e no lado esquerdo da
unidade. unidade.
FIG. 4.2 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (3)

(3) Obstáculos a Esquerda e Direita


a) Nenhum obstáculo acima (b) Obstáculos Acima
(mm) (mm)
Instalação Individual
Single Installation Instalação Individual
Min. 1000

Min. 1000
L
L

0 0
Min. 50 Min. 50
L

Min. 50 Min. 100


0
Min. 50 Min. 50 Min. 50
0
Min. 100
FIG. 4.3 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (4)
(4) Instalação de Várias Fileiras de Unidades
OBSERVAÇÃO:
Ao utilizar o direcionador de
fluxo de ar (opcional), verifique
se o ar descarregado não esteja
em curto-circuito no lado da
entrada de ar.
L L

L B L A
3000 4000
Min. Min.
600 600
Min. Min.
A A
OBSERVAÇÃO: OBSERVAÇÃO:
Monte o direcionador de fluxo Monte o direcionador de fluxo
de ar e garanta espaço suficiente de ar e garanta espaço suficiente
nos lados direito e esquerdo. nos lados direito e esquerdo.

FIG. 4.4 - ESPAÇO DE INSTALAÇÃO (5)

32
INSTALAÇÃO
OBSERVAÇÃO

• Se L for maior que H, monte a unidade em uma base, de forma que H seja maior ou igual a L. Nesse caso,
assegure que o espaço aberto entre os pés da base seja fechado para evitar o curto circuito do fluxo de Ar.
• O guia de fluxo de Ar (opcional) é necessário quando existem obstáculos no lado dianteiro e traseiro da
unidade externa.
• Podem ser instaladas até 3 unidades externas para instalação de várias unidades externas ou fileiras na parte
superior do telhado, etc. Quando mais de 3 unidades externas forem instaladas, é necessário um guia fluxo de
ar (opcional) para impedir o curto circuito de ar descarregado.
• Certifique-se de deixar no mínimo 250 mm de espaço para o lado da tampa da tubulação (no lado direito, se
visto a partir da frente) da unidade.
• Ao utilizar peças opcionais, consulte o “Manual de Instalação e Manutenção” de cada produto a fim de garantir
espaço de serviço corretamente.

L A B
0 < L < 1/2H 600 ou mais 300 ou mais
1/2H < L < H 1400 ou mais 350 ou mais

11.5. Trabalho de Instalação (3) Exemplo de Fixação da Unidade Externa com


parafusos.
(1) Fixação da Unidade Externa com Parafusos

Direção do Fluxo de Ar
Pés da Unidade Externa
Porca

(Após corte "A " )


Máx. 21mm
Arruela Especial
(Acessório)

Parafuso M10 Corte essa parte ao utilizar esse tipo


21mm

Concreto
Max.

de parafuso de fixação.
Preenchimento Caso contrário, será difícil remover
de Argamassa a tampa de serviço. Concreto Parafuso de
Fixação
FIG. 5 - INSTALAÇÃO DOS PARAFUSOS FIG. 7 EXEMPLO DE FIXAÇÃO

(4) Trabalho de Fundação Adicional.


Fixe a Unidade Externa com parafusos de fundação e Fixe a unidade de maneira firme para impedi-la de
arruelas especiais (item não fornecido). inclinar-se, causar ruído ou cair devido a ventos fortes
ou terremotos.
(2) Dimensão de Montagem dos Parafusos de
Fundação. Placa de Fixação
(Item não fornecido)
Consulte a Fig. 6 para localização dos furos de Os dois lados da unidade podem ser
fixação. presos à parede.
Prenda a borracha amortecedora
116

Parafuso de Fixação (mm) (item não fornecido).


(M10)
75
Unidade Externa A
A

4HP 869
440
410
370

5-6HP 1109

Parafuso de
70 Fixação (M10)
Lado (Saída de Ar) Frontal
600 *110
950 FIG. 8 DISPOSIÇÃO ADICIONAL DE FIXAÇÃO

FIG. 6 - POSIÇÃO DOS PARAFUSOS


(5) A água de drenagem é descarregada durante a
Obs: operação de aquecimento e degelo. Escolha um local
Quando a dimensão indicado com (*) estiver fixa, é com boa drenagem ou providencie uma canaleta de
possível instalar facilmente a tubulação do lado drenagem.
inferior sem interferência da fundação.

33
INSTALAÇÃO
(6) A água de drenagem pode se transformar em gelo
Correto
em manhãs frias. Portanto, ao instalar a unidade no
telhado ou varanda, evite que a água seja Largura da base (70mm)
descarregada em locais de uso frequente por
pessoas, pois a água congelada deixa o chão Unidade Externa
escorregadio. Se instalar a unidade nesses locais,
providencie uma Segunda bandeja de drenagem
Placa de Metal
adicional. Suporte

(100mm) ou mais
(7) Use um conjunto de cubo de drenagem (opcional)
quando for necessária tubulação de drenagem na Placa de Metal Recomendada (Item não fornecido)
unidade externa. Observe que o conjunto do cubo de
Material: Chapa de Aço Laminada a Quente
drenagem não pode ser usado em áreas frias e
sujeitas a neve. Espessura da Chapa: 4,5 mm

< 4HP ˃
> Posição do Dreno (opcional) (mm) (mm)
(Furo Ø26)
20 4-C10
87 244 200 150 (4 furos-Ø24) 2-Oblongo

60
120

14
84
174

70 410 70

(550)

FIG. 9 - INSTALAÇÃO DA ESTRUTURA E DA BASE


120

Frente (Saída de Ar)


(mm)
< 5-6HP > Posição de Dreno (opcional)
(Furo Ø26)
(4 furos-Ø24)
69 224 239 348 As aletas de alumínio têm bordas muito afiadas.
Preste atenção às aletas para evitar lesões.
84
140

OBSERVAÇÃO
93.5

Instale a unidade externa sobre a laje ou em local onde


Frente (Saída de Ar)
pessoas não podem entrar em contato com esta,
exceto a equipe de manutenção.
Conjunto do Cubo de Drenagem
Modelo Qtde.
DBS-26 1

(8) Toda a base da unidade externa deve ser instalada


sobre uma fundação. Quando se utiliza amortecedor
de vibração, este também deve ser instalado da
mesma forma. Ao instalar a unidade externa sobre
uma estrutura metálica, use placas de metal para
ajustar a largura da estrutura para instalação estável,
como mostra a Fig. 9.

Incorreto

Largura da base (70mm)

Unidade Externa

Largura do Suporte (60mm)


(Item não fornecido)

34
12 TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

INSTALAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES E RECOMENDAÇÕES PARA TRABALHO EM CAMPO

Utilize somente o refrigerante R-410A no ciclo de refrigeração. Não carregue com oxigênio, acetileno ou
qualquer outro gás inflamável ou venenoso ao realizar teste de vazamento ou teste de estanqueidade.
Esses gases, e outros com tais caracteristicas, são extremamente perigosos e poderão causar uma
explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido, nitrogênio ou o próprio refrigerante nestes testes.
Certifique-se de que não há pressão na válvula de serviço, antes de remover a flange, ou capacete de
vedação.

Certifique-se de conectar a Tubulação de Refrigerante do mesmo ciclo.

12.1. MATERIAIS PARA TUBULAÇÃO


(1) Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).
(2) Selecione o diâmetro da tubulação de acordo com as Tabelas Diâmetro da Tubulação para as unidades
Externas e Internas.
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de que não haja poeira e umidade dentro dos tubos. Sopre o
interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco, para remover qualquer poeira ou corpos estranhos antes de
conectar nos tubos. Não utilize ferramentas que produzem grande quantidade de limalha e / ou rebarbas, como
por exemplo uma serra.

Cuidados com as extremidades da Tubulação de Refrigerante


Ao passar o tubo pela parede, fixe Não coloque o tubo diretamente CORRETO INCORRETO
uma capa na ponta do tubo. sobre o chão.
A ÁGUA DA CHUVA
CORRETO INCORRETO CORRETO INCORRETO PODERÁ ENTRAR

FURO FURO
COLOQUE UMA CAPA OU UM
SACO PLÁSTICO PRESO COM
FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL FIXE UMA CAPA OU UMA FITA DE VINIL ELÁSTICO

Cuidados durante os trabalhos de Conexão das Tubulações


(1) Conecte as Unidades Internas e Externas, (3) Para os locais onde a temperatura e umidade estão
utilizando tubulação de cobre adequada. Fixe a acima do limite (27°C / 80% UR), utilize isolante
tubulação, e certifique-se de que não há contato com térmico com espessura maior (aprox. 10 mm), para
partes frágeis do prédio, como paredes, forro, etc. isolar a tubulação. Este procedimento irá impedir a
(caso contrário, poderá ocorrer ruído anormal devido à formação de orvalho na superfície do isolante (da
vibração da tubulação). tubulação).

(2) Aplique uma pequena (*) Aplique Óleo (4) Execute o teste de estanqueidade (Pressão de
Refrig. na superfície
quantidade de óleo refrigerante da Flange do Tubo. teste: 4,15 Mpa).
(*) na superfície da flange do tubo
e na porca, antes de efetuar o (5) Efetue o isolamento das conexões a frio (porcas e
aperto. Em seguida, aperte a redutores). Isole também, toda a tubulação de
porca de acordo com o torque refrigerante.
especificado, utilizando duas
chaves. Execute o aperto da Ao apertar as porcas, utilize duas chaves, e aplique o
Observação:
porca da linha de líquido, antes da Utilize somente óleo torque especificado.
linha de gás. Após o aperto das refrigerante FVC68D Não aplique chave fixa neste local.
porcas, verifique se não há (não fornecido), Poderá ocorrer vazamento de refrigerante.
específico para
vazamento. refrigerante R-410A.

Aperto com duas Chaves Conexão da Porca Curta


na Válvula de Serviço

35
INSTALAÇÃO
Preparação da Tubulação: Seleção de Acessórios:

1-Prepare tubos de cobre. Não execute flangeamento em tubo de material duro.


Nesse caso, use um adaptador com a espessura
2-Selecione os diâmetros dos tubos a partir das mínima mostrada na tabela abaixo:
Tabelas 1 e 2.
- Espessura Mínima da luva, cotovelo, curvas.
3-Escolha tubos de cobres limpos. Certifique-se que
não há poeira e umidade no interior dos tubos. Soprar
(mm)
nitrogênio no interior dos tubos para retirar qualquer Diâmetro R410A
poeira ou corpo estranho antes de conectá-los. não Ø6,35 (1/4) 0,5
use ferramentas que produzam uma grande
quantidade de limalha, como serra ou lima. Ø9,52 (3/8) 0,6
Ø12,7 (1/2) 0,7
Capacidade Ø15,88 (5/8) 0,8
Tubulação de Tubulação de B
da Unidade
Gás Líquido Ø19,05 (3/4) 0,8
Externa
4 - 6HP Ø15,88 (5/8) Ø9,52 (3/8) - Dimensão “B” da Porca Curta
TAB. 1- DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
(mm)
Diâmetro R410A
Capacidade Ø6,35 (1/4) 17
Tubulação de Tubulação de
da Unidade Ø9,52 (3/8) 22
Gás Líquido Porca de
Interna Ø12,7 (1/2) 26 Flare Nut
Alargamento

0,8 - 1,5HP Ø12,7 (1/2) Ø6,35 (1/4) Ø15,88 (5/8) 29


2,0HP Ø15,88 (5/8) Ø6,35 (1/4) Ø19,05 (3/4) 36

2,5 - 6,0HP Ø15,88 (5/8) Ø9,52 (3/8) Trabalho de Soldagem (Brasagem)

TAB. 2 - DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE INTERNA Para impedir vazamento de gás na conexão brasada,
siga a dimensão apresentada na tabela no que se
refere à profundidade de inserção e folga do tubo de
OBSERVAÇÃO união.
B
Se o comprimento do tubo for maior que 70 m, o
diâmetro da tubulação de Líquido deverá ser Ø12,7.
D A
(mm)
R410A (mm)
Espessura Tempera Diâmetro Prof. Inserção Mín. Folga
Mole (D) (B) (A - D)
Ø6,35 (1/4) 0,8
5 <D< 8 6
Ø9,52 (3/8) 0,8 Mole 0.05 - 0.35
8 < D < 12 7
Ø12,7 (1/2) 0,8 Mole 12 < D < 16 8
0.05 - 0.45
Ø15,88 (5/8) 1,0 Mole 16 < D < 25 10

12.3 CONEXÃO DA TUBULAÇÃO


12.2. FLANGEAMENTO
• Trabalho de Brasagem (Soldagem)
Dimensão da flange (1) A brasagem deve ser executada por instalador
autorizado a fim de evitar qualquer problema.
(mm) (2) Para a conexão da tubulação, execute a brasagem
90o + 2o
+0 com utilização de nitrogênio para evitar a formação de
Diâmetro A
45 o
+ 2o (d)
-0.4 óxidos. Em caso de brasagem de tubos sem utilização
ØA
R410A de nitrogênio, será gerada uma grande quantidade de
6.35(1/4) 9.1 incrustação oxidada nos tubos. A incrustração oxidada
9.52(3/8) 13.2 pode causar obstrução da válvula de expansão,
12.7(1/2) 16.6 válvula solenóide, acumulador e compressor, o que
0.4 ~ 0.8R 15.88(5/8) 19.7 pode impedir o funcionamento adequado. Não use
antioxidante fornecido em campo, etc., que pode
corroer os tubos e deteriorar o óleo refrigerante.
Ød

36
INSTALAÇÃO
Válvula Redutora de Pressão
(Válvula de Interrupção) Torque de Aperto Exigido (JIS B8607)
Ponto de Brasagem Pressão do Gás Nitrogênio
Aprox. 0,02 MPa Tamanho da
Torque de Aperto
Tubulação
Nitrogênio
Ø6,35 (1/4) 14 a 18 (N-m)
Tubo Válvula 34 a 42 (N-m)
Conexão da Tubulação no local (Ø6,35)
Ø9,52 (3/8)
OBSERVAÇÃO: Ø12,7 (1/2) 49 a 61 (N-m)
Não tampe a saída do tubo. Cubra o espaço com uma Gás Ni-
Se a pressão interna exceder a fita ou um plugue de trogênio Ø15,88 (5/8) 68 a 82 (N-m)
pressão atmosférica, pode borracha para evitar que o
causar um pequeno furo e o gás ar entre no interior do tubo. Ø19,05 (3/4) 100 a 120 (N-m)
refrigerante vazará pela solda.
Não colocar 2 chaves inglesas aqui. Pode
ocorrer vazamento do fluido refrigerante.
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se de usar nitrogênio. A pressão do gás
nitrogênio deverá ser aproximadamente 0,02 Mpa.
NÃO UTILIZE os seguintes gases: Trabalho com 2 Chaves Trabalho de Aperto para Válvula de
Inglesas Serviço (Líquido)
O oxigênio é inflamável e causa a
Oxigênio degradação e oxidação do óleo
(3) Isole as conexões com porca curta para os tubos
refrigerante de líquido e gás com isolante térmico e então enrole a
fita de proteção na parte externa deles a fim de evitar
Dióxido de O dióxido de carbono pode causar deformação.
Carbono dificuldade no processo de vácuo.
OBSERVAÇÃO
O gás freon gera gases perigosos
Gás Freon se expostos ao fogo.
• Ao conectar unidades internas/externas com a
tubulação de refrigeração, suspenda-a a partir de
• Certifique-se de utilizar a válvula de redução de certos pontos e impeça-a de tocar nas partes do
pressão. prédio, como a parede, teto, etc. Caso contrário, um
• Não use antioxidante fornecido em campo. ruído anormal pode ocorrer devido à vibração da
tubulação.
• Alguns exemplos de métodos de fixação para a
(3) Use um metal de preenchimento de brasagem de tubulação de refrigeração são mostrados abaixo:
qualidade. Selecione fluxo com baixa concentração de
cloro.
(4) Retire o fluxo completamente após a brasagem. For Suspending
Para Suspensão de ForTubulação ao
Para For Trabalho
Para Instant de
Heavy Piping
Tubulação Pesada Piping
Longo daAlong
ParedeWall Installation
Instalação Work
Instantânea

OBSERVAÇÃO
Para minimizar a geração de óxidos, soldar a porção
mínima à temperatura adequada.

12.4. DIREÇÃO DA TUBULAÇÃO


• Trabalho de flangeamento - Fixe os tubos adequadamente, de forma a evitar
1- Verifique se não há arranhões e amassados na vibração e força excessiva nas válvulas de serviço.
superfície da tubulação, ou manchas dentro do tubo. - Os tubos podem ser conectados em 4 direções
(frontal, direito, traseiro ou inferior) em relação à base
2- Antes do trabalho de flangeamento, aplique o óleo da unidade. Certifique-se que os tubos estão
refrigerante (não fornecido) com uma fina camada adequadamente fixados para evitar vibrações, e se
sobre a superfície flangeada do tubo e na porca curta. não há força excessiva aplicadas às válvulas de
E então ajuste a porca curta para o tubo de líquido com serviço.
o torque de aperto especificado usando duas chaves
inglesas. Então, aperte a porca curta para o tubo de
gás da mesma maneira. Verifique se há vazamento de
gás após o trabalho de flangeamento.

Aplicar Óleo Refrigerante.


OBSERVAÇÃO:
O óleo refrigerante não é fornecido. Lado Traseiro

Lado Direito
Lado Inferior
(JIS B8607) Lado Frontal

37
INSTALAÇÃO
Remova o Painel de Serviço antes de efetuar a (5) Os tubos podem ser conectados em 4 direções
Conexão da Tubulação. (frontal, direito, traseiro ou inferior) em relação à base
da unidade. Depois de escolher a direção da
tubulação, remova a tampa da Unidade Externa e
recorte a parte demarcada, conforme indicado na
Válvula de Serviço imagem abaixo ou passe a tubulação através do
Conexão da orifício da base na parte inferior. Em seguida elimine
Tubulação as rebarbas e aplique material isolante na furação de
passagem da tubulação, para evitar a entrada de água
Painel de da chuva.
Serviço
Parte Frontal Tampa de Serviço

Tampa Frontal da Tubulação

NOTA: Remoção do Painel de Serviço


Siga as orientações abaixo Parte demarcada
para Remoção do Painel de Painel de Serviço
(a) Selecione o lado correto para o recorte da parte
Serviço. demarcada, lado frontal e lateral direita, pois
1) Remova os Parafusos do dependendo o lado pode ser para fiação de
lado direito do Painel de alimentação ou de transmissão.
Serviço, conforme mostra a
Tubulação Lado Direito
Figura.

NOTA: Quando remover os


parafusos, pressione o
B
Painel de Serviço.

2) Pressione o Painel de Gancho (3 pontos)


Serviço na Parte Frontal,
em seguida remova-o.
A
(1) Confirme se a válvula está fechada. Tubulação Parte Frontal
Se selecionar errado o lado do recorte na tubulação de
(2) Prepare o tubo (fornecido no local) para a linha de
líquido ou gás, a fiação de alimentação deve ser
líquido. Conecte à válvula de serviço por porca curta,
menor que 14 mm² e a passagem da fiação será na
através do furo na base inferior.
parte “A”.
(3) Conexão da tubulação de Gás NOTA: Verifique antes de retirar a parte “B” o tamanho
Prepare o tubo (fornecido no local) para a linha de gás. da tubulação, quando utilizar fiação de alimentação.
Solde o tubo do lado de fora da unidade.
(b) Após a retirada da tampa de tubulação na parte
(4) Para uma correta conexão, inicie o aperto com as inferior, realize os trabalhos de tubulação e fiação.
mãos a fim de garantir a alinhamento entre as partes. Isole completamente a extremidade do conduíte
Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro, (eletroduto), para evitar a entrada de água da chuva.
conforme a figura a seguir.
Não aplique chave fixa neste local. Conduíte
Poderá ocorrer vazamento de refrigerante

Tubulação de Gás
Tubulação de Líquido
Furo Inferior da Tubulação

Conexão da Porca Curta na Válvula de Serviço


TABELA DE APERTO PORCA CURTA
Porca Curta
Torque de Aperto
Nominal Ø
1/4" 6,35 14 a 18 (N.m)
Base Inferior
3/8" 9,52 34 a 42 (N.m)
NOTA: Evite que os cabos entrem em contato direto
1/2" 12,70 49 a 61 (N.m)
5/8" 15,88 68 a 82 (N.m)
com a tubulação.
Aperto com Duas Chaves

38
INSTALAÇÃO
(c)Tubulação Traseira NOTA: Proteja os tubos e cabos com isolante
Após a retirada da tampa traseira da tubulação, adequado (fornecido no local).
recorte a rachura “C”, conforme indicado na imagem
abaixo. (6) Para evitar aberturas use um isolamento de
borracha (fornecido de fábrica) de forma adequada ao
Tampa Traseira
colocar a tampa da tubulação. Recorte a região
indicada na lateral inferior da tampa conforme
imagem. Faça esse procedimento para evitar entrar
água e danificar itens elétricos.

(7) Use o cotovelo para conectar com a tubulação da


C Unidade Interna.

12.5. VÁLVULA DE SERVIÇO <Válvula de Gás> Pressão do


Chave Allen Refrigerante
<Válvula de Serviço da Linha de Gás> (Para Abrir e Fechar
Certifique-se de que todas as Válvulas de Serviço a Válvula Ñ Fornecido)
estão completamente fechadas. Tampa (Após o Torque
mantenha a Válvula com a
<Localização da Válvula de Serviço> Tampa)
Torque de Aperto: 29,4 N.m
Válvula de Líquido Válvula de Gás Haste da Válvula
Anti Horário ...... Abre
Horário .............Fecha Anel (Borracha)

Fechada de Fábrica

Junta de Inspeção
(Somente a Mangueira de
Carga pode ser conectada).
Torque de Aperto: 9 N.m Tubulação Refrigerante

TORQUE DE APERTO FUSO DA VÁLVULA


Gás Líquido

11~14 (N.m) 7~9 (N.m)

< Válvula de Líquido > Junta de Inspeção


(Somente a Mangueira de
Junta de Inspeção Carga pode ser conectada).
Torque de Aperto: 16 N.m
Tampa (Após o Torque mantenha
a Válvula com a Tampa) Haste da Vávula
Torque de Aperto: 37 N.m Anti Horário .... Abre
CUIDADO Horário ........... Fecha
Fechada de Fábrica
Anel (Borracha)

-Ao abrir a válvula de serviço, não aplique torque Pressão do


Refrigerante
excessivo na haste da válvula (Máximo 5,0N.m).
-O torque excessivo pode romper o anel de
travamento e a haste da válvula ser projetada para
fora da sede, causando sérios ferimentos. Chave Allen
(Para Abrir e Fechar Tubulação Refrigerante
-Durante a operação de teste (Test Run) abra
a Válvula-Ñ Fornecido)
completamente a válvula. Caso não seja aberta
completamente, poderão ocorrer avarias nos
dispositivos.

39
INSTALAÇÃO
12.6. CONEXÕES (MULTI-KIT)
LINHA GÁS LINHA LÍQUIDO
(370)

Ø12,9+0,2
-0
Di Ø6,5 +0,2 Di
-0
Ø16,1 +0,2 Di
-0 Ø9,7 +0,2
-0
Di
Ø19,3 +0,2
-0
Di
Ø22,4 +0,2
-0
Di Ø22,4 +0,2 Di
-0
E-102SNB2

Ø19,3 +0,2 Di Ø9,7 +0,2


-0
Di
-0

(80)
(80)
Ø16,1+0,2
-0
Di

Ø12,9 +0,2
-0
Di Ø22,4 +0,2
Di
-0
+0,2
Ø16,1 -0 Di Ø9,7 +0,2
-0
Di
Ø12,9 +0,2
-0
Di Ø6,5 +0,2 Di
-0
(340) (167)

Di: Diâmetro Interno

12.6.1. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTIKIT


• Multikit • Última Ramificação (Multikit)
Capac. Unid. Ext. Multi-kit Capac. Unid. Ext. Multi-kit
4-6 E -102SNB2 4-6 E102SNB2

Unidade Unidade Unidade Unidade Unidade


Externa Interna Interna Interna Interna

L3 L3 L3 L3
L2

L4

L1

• Diâmetro da Tubulação entre o


• Diâmetro da Tubulação Principal Multikit e a Unidade Interna
Capac. Unid. Ext. Gás / Líq. Capac. Unid. Ext. Gás / Líq.
4-6 Ø15,88 / Ø9,52 0.8 - 1.5 Ø12,7 / Ø6,35
2.0 Ø15,88 / Ø6,35
2.5 - 5.0 Ø15,88 / Ø9,52

Capacidade da Unidade Externa (HP) 4,0 5,0 6,0


Número Máximo de Unidades Conectadas 4 6
Comprimento Máximo da Tubulação da Unidade Externa Comprimento Real < 70m < 75m
até a Unidade Interna mais distante: L1 Comprimento Equivalente < 90m < 95m
Comprimento Máximo da Tubulação da entre a 1ª Ramificação, até a Unidade Interna
< 20m < 30m
mais Distante: L2
Comprimento Máximo da Tubulação entre o Multikit e a Unidade Interna: L3 < 10m
Unidade Ext. acima da Int. < 30m
Desnível Máximo entre Unidade Externa e Interna
Unidade Ext. abaixo da Int. < 20m
Desnível Máximo entre Unidades Internas < 3m
Comprimento Máximo Total de Tubulação < 70m < 95m

40
INSTALAÇÃO
12.6.2. POSIÇÃO DA INSTALAÇÃO DO KIT CONEXÃO (MULTI-KIT).

Instalação Horizontal
Coloque os tubos ramificados no mesmo plano horizontal. Fazer o comprimento reto de no mínimo 0,5m após a
queda vertical.

CORRETO INCORRETO
Para Cima Para Cima
Comprimento Reto Mín. 0,5 m

Para Baixo Para Baixo

Inclinação
Máx. 15°

Inclinação
Máx. 15°

VISTA DE A

Instalação Vertical

CORRETO CORRETO

Para Cima Para Cima

Comprimento Reto
Mín. 0,5m

Ramificação p/ Cima
Ramificação p/ Baixo

Comprimento
Mín. 0,3 m
Para Baixo Para Baixo

41
13 CONEXÕES ELÉTRICAS
INSTALAÇÃO

É necessário que o local possua suprimento de O NEUTRO NÃO É TERRA.


energia monofásica, na tensão exigida para o correto NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA
funcionamento do mesmo. COMO TERRA.
O equipamento deve ser aterrado no sitema TT
A tensão de alimentação suprida estar de acordo com
a especificada na etiqueta de identificação do conforme norma NBR5410 (Instalações Elétricas
equipamento. de Baixa Tensão), NBR5419 (Proteção de
Estruturas contra Descargas Atmosféricas) ou
Caso sua instalação não atenda aos pré requisitos da de acordo com as regulamentações locais.
fonte de alimentação, contate a companhia local de O aterramento tem a finalidade de garantir o
fornecimento de energia elétrica para corrigir os funcionamento adequado do equipamento, a
desvios. segurança de pessoas e animais domésticos e a
conservação de bens.
O desbalanceamento de fases e de variação de
tensão pode ocorrer em função de: -Conecte a fiação da rede elétrica para cada Unidade
- Mau Contato entre as Conexões Elétricas; Externa. Utilize um Disjuntor Diferencial Residual
- Mau Contato entre os Contatos dos Contatores; (ELB), fusível e chave seccionadora (S) para cada
-Terminal Frouxo; Unidade Externa.
- Condutor Oxidado ou Carbonizado. -Conecte a fiação da rede elétrica para cada grupo de
Unidades Internas, conectadas na mesma Unidade
Fonte de Alimentação Estabilizada Externa.
Tensão de Alimentação 90 a 110% da Tensão
Dentro de um desvio de 3% de -Utilize um Disjuntor Diferencial Residual (ELB),
Desequilíbrio da Tensão cada Fase no Terminal Principal fusível e chave seccionadora (S) para cada grupo de
da Unidade Externa Unidades Internas.
Tensão de Partida Maior que 85% da Tensão
-Utilize cabos do tipo “par trançado blindado”
Unidade Externa Unidade Interna (0,75mm²), para a fiação de comunicação.
220 V 2 Fases + Terra 2 Fases + Terra
-Utilize o mesmo tipo de cabo para o sistema HLINK,
no mesmo ciclo refrigerante.
Fio Fase:
Condutor isolado com potencial elétrico.
-É obrigatório que os cabos de comunicação estejam
separados dos cabos de alimentação da rede elétrica.
Fio Neutro:
Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
-Mantenha uma distância mínima de 50 mm entre os
portanto circula corrente elétrica.
cabos de comunicação e os cabos de alimentação das
unidades, e no mínimo de 1,5 m entre os cabos de
Fio Terra:
comunicação e os cabos de outros dispositivos
Referencial com potencial nulo. Por ser uma ligação
elétricos. Caso não seja possível garantir as
de segurança circula apenas corrente de escoamento
condições acima, coloque os cabos de alimentação
em caso de problemas ou falhas da instalação.
dentro de um conduíte de metal, separado dos outros
cabos.

13.1. VERIFICAÇÕES GERAIS


-Confira os componentes elétricos selecionados, -No caso de circuitos relativamente longos é
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, necessário levar em conta a queda de tensão
conexões, etc. Estes devem estar conforme a admissível. Redimensione a seção do cabo de acordo
Legislação do Local de Instalação. com a norma NBR5410.

-Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de -Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial
Polivinila) 70°C para tensões até 750 V; com Residual) contra choque elétrico (contato direto ou
características de não-propagação e auto-extinção da indireto) com sensibilidade de 30 mA. Utilizado a
chama, conforme norma NBR6148. corrente máxima para selecionar o DR encontrado no
mercado.
-Selecione os cabos considerando capacidade de
condução de corrente máxima para cabos instalados -Para dimensionar o Disjuntor considere:
em eletrodutos (até 3 condutores carregados) de Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica
acordo com a NBR5410. onde o equipamento será instalado (obtida junto ao
projeto elétrico da obra).

42
INSTALAÇÃO
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); -A Unidade Externa SET-FREE possui componentes
dar preferência para disjuntores com 100% de sensíveis a interferências eletromagnéticas e a
capacidade de interrupção de Icu. sobretensões. Por estar em ambiente exposta à risco
de descargas atmosféricas diretas e indiretas, deve
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e fazer parte de um SPDA(Sistema de Proteção contra
magnética. Para definir o calibre do disjuntor utilize a Descargas Atmosféricas) dentro do volume de
máxima corrente de operação. proteção conforme norma NBR5419 (Proteção de
Estruturas contra Descargas Atmosféricas) e se
-Utilize alimentação elétrica independente para cada necessário, o uso de dispositivos adequados de
Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor proteção contra sobretensões transitórias conforme
diferencial e uma chave seccionadora para cada NBR5410.
Unidade Externa.
-Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
-Execute a fiação elétrica conectando a Unidade conecte-o ao terra. Seção do cabo > 0,75 mm².
Externa às Unidades Internas do mesmo grupo dessa
Unidade Externa. Deverá ser instalado um disjuntor -A Interferência Eletromagnética (EMI) está se
diferencial e uma chave seccionadora para cada grupo tornando uma das maiores causas de perturbações
de Unidades Internas. geradas nas transmissões de dados em
equipamentos eletrônicos.
-Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da
tolerância de ±10% da tensão nominal. -Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
causados pela EMI, que podem ser de origem interna
-Verifique a capacidade de condução dos fios ou externa.
elétricos. Se a capacidade da rede elétrica for muito
baixa, o sistema não poderá partir devido à queda de As perturbações de origem interna são geradas dentro
tensão. do ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou
outros tipos, como os de energia).
-Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e
aterrado. As perturbações de origem externa são causadas por
ondas eletromagnéticas vindas de outros
-Em alguns casos, o equipamento de ar condicionado componentes que também estão instalados no
pode apresentar mau funcionamento, nas seguintes mesmo local e que causam interferências direta ou
condições: indiretamente nos cabos de dados, como as ondas de
rádio,TV, telefones celulares, etc.
a)Nos casos em que a fonte de energia do
equipamento de ar condicionado é proveniente de um As perturbações, sejam provenientes de ondas
mesmo transformador que alimenta outros eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
equipamentos*. formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
b)Nos casos em que os cabos de alimentação do devem ter um tratamento especial pelos profissionais
equipamento de ar condicionado, e os cabos outros durante a instalação, tomando medidas que venham
equipamentos* estão próximos uns dos outros. atenuar ou eliminá-las.

*Exemplos de Equipamentos: Guindastes, Ao ligar equipamentos é necessário que os


retificadores de tensão de grande porte, dispositivos equipamentos tenham o mesmo referencial para que
de potência de inversores elétricos, fornos elétricos, não haja uma grande corrente entre eles. Esta é a
motores de indução de grande porte, entre outros, que principal razão pela qual os equipamentos devem
tem alto consumo elétrico. estar aterrados.

Nos casos acima mencionados, picos de tensão Além dos cuidados com o aterramento da instalação e
podem ser induzidos na rede elétrica do equipamento do equipamento é necessário o uso de cabos
de ar condicionado, devido à rápida mudança no blindados para os transmissores de corrente (4 a 20
consumo de energia, causando a ativação dos mA) ou tensão (0 a 10V) a fim de se preservar a
dispositivos de proteção. integridade dos sinais em ambientes onde existam
muitas interferências eletromagnéticas geradas por
Portanto, verifique os regulamentos e normas locais ondas de TV, rádios, telefones celulares, motores e
antes de efetuar as instalações elétricas. Tal geradores ou que não estejam corretamente
procedimento irá proteger e evitar o mau aterrados.
funcionamento dos equipamentos de ar condicionado.

43
INSTALAÇÃO
13.2 CONEXÃO DE FIAÇÃO
Realize a conexão da fiação para a unidade externa de acordo com a Fig. 7.1. Para detalhes da conexão da
fiação para cada unidade interna, consulte o "Manual de Instalação e Manutenção" de cada uma.

AVISO
• Não use um terminal quando for utilizado cabo rígido. Em vez disso, conecte o fio diretamente como mostrado
na figura.
Caso contrário, será causado um aquecimento na região do terminal.

• Ao usar um tubo conduíte, NÃO leve-o para dentro da unidade externa.


Se o tubo conduíte encostar no ciclo de refrigeração na unidade externa, ele pode danificá-los.

Tampa da
Tubulação

Tubo Conduíte
Cabo da Fonte de Alimentação

Mantenha distância entre cada terminal de fiação e coloque


uma fita ou luva de isolamento como mostrado na figura.
Correto Incorrect
Incorreto

Tampa Traseira

Fio de Aterramento

Fita ou Luva de Isolamento

Método de Fiação com Grampo


1. Amarre os fios juntos com Cabo de Controle entre as
um grampo de cabo, como Cabo da Fonte Unidades Externa e Interna
mostrado na figura. de Alimentação
2. Tome cuidado para que os fios Fio de Aterramento
não encostem no compressor,
tubos de refrigeração ou nas
bordas das tampas.

FIG. 10 - CONEXÃO DA FIAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA

44
INSTALAÇÃO
(1) Conecte os cabos da fonte de alimentação (L1 e L2
(N) fase) corretamente na régua de bornes.
ATENÇÃO
O torque de aperto de cada parafuso deverá ser o
seguinte. Mantenha o torque de aperto abaixo
durante o trabalho de fiação.
M4: 1,0 a 1,3 N-m
M5: 2,0 a 2,5 N-m
L1 L2
1 2 M6: 4,0 a 5,0 N-m
M8: 9,0 a 11,0 N-m
M10: 18,0 a 23,0 N-m
Cabos de Cabos de
Alimentação Comunicação Conecte os fios terra para a unidade
externa/interna para evitar um choque elétrico ou
(2) Não conecte os cabos da fonte de alimentação à um acidente inesperado. A resistência entre o
linha de comunicação. Isso causará a queima da placa terra e as fases deve ser superior a 1 megaohm. O
de circuito impresso. trabalho deve ser realizado por instaladores
autorizados.
Verifique para garantir que o terminal para o cabo da
fonte de alimentação (Terminais "L1" a "L1" e "N" a "N" Certifique-se de DESLIGAR a fonte de energia
de cada régua de bornes: CA 220-240V) entre a principal antes de abrir a tampa de manutenção ou
unidade interna e a unidade externa coincidem a unidade externa. Caso contrário, poderá ocorrer
corretamente. Se não, algum componente será um choque elétrico.
danificado.
Tome cuidado para não apertar os fios elétricos ao
(3) Conecte os cabos de comunicação entre a unidade encaixar a tampa de manutenção. Isso pode
interna e a unidade externa, como mostrado nas causar um choque elétrico ou um incêndio.
figuras 2 a 3.
AVISO
(4) Use o cabo de par trançado blindado para linha de
comunicação entre a unidade externa e as unidades Mantenha a tensão nominal para a fonte de
internas. Eles são conectados aos terminais 1 e 2 da alimentação. Pode ser perigoso para a unidade se a
régua de bornes. O cabo do controle remoto é tensão for alta demais ou baixa demais.
conectado aos terminais A e B da régua de bornes de
cada unidade interna. Verifique se a capacidade da rede elétrica é suficiente.
Se ela não for suficiente, a operação não pode ser
AVISO iniciada devido à grande redução de tensão.

No caso de utilizar a rede trifásica +T (4 Fios). A fonte


de alimentação deve ser aplicada a partir da linha L1 e
da linha N. Se aplicada a partir de L1-L2, as peças
elétricas serão danificadas.

O cabo de comunicação entre a unidade interna e a


unidade externa não tem nenhuma polaridade. Não
aplique uma tensão excessivamente elevada ao cabo
(Tensão Nominal 5V). Isso pode causar falha.

O cabo do controle remoto (fornecido em campo) não


tem nenhuma polaridade. Não aplique uma tensão
excessivamente elevada ao cabo (Tensão Nominal
5V). Isso pode causar falha.

Use um Disjuntor DR (Diferencial Residual). Se ele


não for usado, pode ocorrer um choque elétrico ou
um incêndio no caso de uma falha.

45
INSTALAÇÃO
13.3. INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E A UNIDADE EXTERNA

(220V / 60Hz)
Máximo 4 Unidades Externas / Rede de Alimentação

Sistema Refrig. Nº 0 Sistema Refrig. Nº 1 Sistema Refrig. Nº 2


Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L N 1 2 L N 1 2 L N 1 2

Disjuntor
Diferencial Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)
Residual 5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
ELB
Caixa de Distribuição Elétrica Caixa de Distribuição Elétrica
Fusível

Chave Principal
ELB


220V / 60Hz
L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
Unidade Interna Unidade Interna
Nº 0 Cabo do Nº 1 Cabo do
TB2 Controle TB2 Controle
1Ø 1 2 A B Remoto 1 2 A B Remoto
220V / 60Hz (Par Trançado (Par Trançado
Blindado) Blindado)

Linha de Comunicação (Par Trançado Blindado)


5 VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado) Controle Controle
Remoto Remoto
TB : Réguas de Bornes (PC-AR) (PC-AR)
PCB : Placa de Circuito Impresso
: Ligações Executadas em Obra
: Adquirido pelo Cliente
Sistema Refrigerante Nº 0 Sistema Refrigerante Nº 1
: Acessório Opcional
Unidades Internas Unidades Internas

13.4. DADOS ELÉTRICOS DA UNIDADE EXTERNA (220V / 60Hz)


OPERAÇÃO OPERAÇÃO
DADOS ELÉTRICOS TENSÃO APLICÁVEL
RESFRIAMENTO AQUECIMENTO
CORRENTE
MODELOS CORRENTE CORRENTE
TENSÃO Nº FREQ. MÁXIMO MÍNIMO CONSUMO CONSUMO MÁXIMA (A)
NOMINAL NOMINAL
(V) FASES (Hz) (V) (V) (kW) (kW)
(A) (A)
RAS4HVNC126 11,9 2,38 10,5 2,38 26

RAS5HVRNM226 220 1 60 242 198 13,8 3,35 11,0 3,25 32

RAS6HVRNM226 16,0 4,01 14,3 3,84 32

1. Os dados acima são válidos para 100% de combinação da capacidade das Unidades Internas, com frequência
nominal de funcionamento do compressor;
2. Os dados acima são válidos para comprimento de tubulação de 7,5m e desnível de 0m;
3. Dados baseados nas condições nominais de Aquecimento e Resfriamento;
4. A partida do compressor é feita através de um inversor, resultando em uma corrente de partida extremamente baixa.

46
ESQUEMA ELÉTRICO - RAS4HVNC126

Ambiente

Tubo Evaporador

Caixa de Comando
Descarga de Gás

Item Descrição
CH1. 2 Resistência do Cârter
CMC Contator para Compressor do Motor
DCL Reator
DIP-IPM Módulo Inverter
DS1. 2 I. F Conector
DSW1 ~ 6 Dip Switch
EF Fusível
MC Motor para Compressor
MOF1. 2 Motor para Ventilador Externo
MV Controle da Válvula de Expansão

47
NF 1 ~ 3 Filtro de Ruído
PCB1 Placa de Circuito Impresso
Pd Sensor para Pressão do Refrigerante
PSC Pressostato para Controle
13.5. ESQUEMAS ELÉTRICOS DAS UNIDADES EXTERNAS

PSH Interruptor de Alta Pressão para Proteção


PSW 1 ~ 3 Empurre Interruptor na PCB1
RSW1 Ligar na PCB1
RVR Válvula de Reversão do relé
Fiação de Fábrica
SVA. C Válvula Solenóide
Fiação Terra TB1. 2 Placa terminal
Fiação de Campo THM 7 ~ 9Termistor
Campo Fornecido THM Termistor para Dissipador de Calor
Placa a Placa b Placa c

INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO

ESQUEMA ELÉTRICO - RAS5HVRNM226 / RAS6HVRNM226

Caixa de Comando

Item Descrição
Ambiente CH1 Resistência do Cârter
CMC Contator para Compressor do Motor
DCL Reator
Tubo Evaporador
DIP-IPM Módulo Inverter
DS1. 2 I. F Conector
Descarga de Gás DSW 1 ~ 6 Dip Switch
E1. 2 Terra
Tubo Condensador EF1 Fusível
MC Motor para Compressor
MOF1 Motor para Ventilador Externo
MV Controle da Válvula de Expansão
NF 1 ~ 4 Filtro de Ruído
PCB1 Placa de Circuito Impresso
PSC Sensor para Pressão do Refrigerante
PSH Interruptor de Alta Pressão para Proteção
PSW 1 ~ 3 Empurre Interruptor na PCB1
RSW1 Ligar na PCB1
RVR Válvula de Reversão do relé
SVA Válvula Solenóide
TB1. 2 Bloco Terminal
THM 7 ~ 10 Termistor
THM Termistor para Dissipador de Calor

48
Fiação de Fábrica
Fiação Terra
Plano Plano Plano
Fiação de Campo
Campo Fornecido Localização dos Componentes Principais
Caixa de Comando Caixa de Comando
INSTALAÇÃO
13.6. Diagrama de Conexão do Controle Remoto
a) Operação Individual: Instalação do controle remoto com fio em cada unidade interna.

Unidade Interna Unidade Interna


Unidade Externa A B A B
DSW6
ON
OFF Controlador Controlador
1 2
Remoto Remoto
(Posição Definida em Fábrica)

b) Operação Individual: Instalação de um controle remoto em várias unidades internas.

Unidade Interna Unidade Interna


Unidade Externa A B A B
DSW6
ON
OFF
Controlador
1 2 Remoto
(Posição Definida em Fábrica) É necessário o cabo do
controle remoto.

c) Operação Simultânea:

Unidade Externa Unidade Interna Unidade Interna


DSW6
A B A B
ON
OFF
Controlador zA operação
Mude a posição para Remoto simultânea está
"OFF" (DSW6-1). disponível para até 4
unidades internas.

d) Instalação do controle remoto à unidades de diferentes grupos do ciclo de refrigeração.

Unidade Unidade Unidade Unidade


Unidade Interna
Unidade
Interna Interna Interna
Externa A B A B A B A B Externa

Controle Controle Controle


Remoto Remoto Remoto
Individual
Individual Simultâneo Individual
Individual
(Controle Térmico LIGADO / DESLIGADO
individualmente)

49
INSTALAÇÃO
13.7. CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES
Desligue todas as fontes de alimentação da unidade interna e externa antes da configuração das Dip Switches.
Se não o fizer, a configuração pode ser invalida. O símbolo "■ " indica as posições das DIPs. Ajuste as DIPs
conforme a figura abaixo.

DSW1 DSW2 DSW3

Operação de Teste
Ref. Piping Length
Ref. Comprimento /
da Tubulação / Configuração de
Test Operation Configuração de Função Opcional
Capacity Setting
Capacidade
Optional Function Setting

ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Factory
Ajuste deSetting
Fábrica Factory
Ajuste Setting
de Fábrica RAS-4HVNC1

ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Cooling
Resfriamento Piping Length
Comprimento < 5m < 5m
da Tubulação RAS-5HVRNM2

ON ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Heating
Aquecimento Piping Length
Comprimento > 30m> 30m
da Tubulação RAS-6HVRNM2

ON ON
1 2 3 4 OFF 1 2 3 4 5 6 OFF
Forced Stop Optional das
Configuração Function Setting
Funções Opcionais
Parada Forçada do
ofCompressor
Compressor
ON
1 2 3 4 5 6 OFF
External
Modo Input / Output
de Configuração de
Setting
Saída Mode Externa
/ Entrada

50
INSTALAÇÃO
13.7.1. Ajuste para transmissão
Para o sistema H-LINK ou H-LINK II, ajuste os Nº da unidade externa, do ciclo de refrigeração e a resistência do
terminal final.

13.7.2. Ajuste do n° do ciclo de refrigeração


No mesmo ciclo de refrigeração, ajuste o nº do ciclo para a unidade externa e as unidades internas, conforme
mostrado abaixo.
Quanto à definição do Nº do ciclo de refrigeração da unidade interna, ajuste RSW2 e DSW5 do PCI da unidade
interna.
Posicionar Dial Ajuste de Nº Ciclo Ref.
Ex.: Em caso de ajuste do ciclo de refrigeração Nº 25
10 dígitos 1 dígito
Posição de Ajuste 901
ON

23
78
ON Ajustar inserindo
OFF 901 chave de fenda OFF 456
1 2 3 4 5 6

23
78
1 2 3 4 5 6 456 dentro da ranhura.

Coloque a chave nº 2 em "ON". Posicionar dial nº 5.


Unidade
DSW4 RSW1
Externa A posição de DSW e RSW antes do envio é DESLIGADO.
Unidade Interna O valor máximo para Nº de ciclo de refrigeração é 63.
(H-LINK II)
DSW5 RSW2

• Configuração da Resistência do Terminal Final


Antes do envio, a chave nº 1 de DSW5 está na Setting of End Terminal
Configuração Resistance
da Resistência do
posição "ON". No caso de mais de uma 1 unidade Terminal
DSW5 Final
externa estar conectada no mesmo H-LINK ou H-LINK
Before Shipment
Antes do Envio Cancellation
Cancelamento
II, ajuste a chave Nº 1 de DSW5 para o 2º e mude a
ON ON
posição das unidades externas para "OFF". Se
apenas uma unidade externa for utilizada, não é 1 2 OFF 1 2 OFF
necessário ajuste.

Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o ajuste da Coloque a chave nº 5 de DSW5 em "OFF" para cancelar o
resistência do terminal final. ajuste da resistência do terminal final.
DSW5 DSW5
ON ON
OFF 12 OFF 12

Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa Unidade


Externa

DSW5 DSW5 DSW5 DSW5

12 12 12 12

Fiação de Controle Fiação de Controle Fiação de Controle


(H-LINK II ou H-LINK) (H-LINK II ou H-LINK) (H-LINK II ou H-LINK)

Unidade Unidade Unidade Unidade


Interna Interna Interna Interna

13.7.3. Configuração de operação simultânea de DSW6


múltiplas unidades internas: Configuração das
Antes da unidade interna ser enviada, a chave nº 1 do Funções Opcionais
DSW6 é colocada na posição "ON" para a operação
Para Operação Individual
individual. Se a operação simultânea for exigida ao (Posição Configurada de Fábrica)
instalar múltiplas unidades internas, a chave nº 1 do
DWS6 é colocada na posição "OFF". ON
1 2 OFF

Para Operação Simultânea


ON
1 2 OFF
Colocar a chave nº 1 na posição OFF
para operação simultânea.

51
14 CARGA ADICIONAL DE FLUÍDO REFRIGERANTE
INSTALAÇÃO

14.1. TESTE DE ESTANQUEIDADE:


1) Certificar-se de que as válvulas de Serviço estão
totalmente fechadas antes do teste de estanqueidade. Certifique-se de usar Gás Nitrogênio para o teste
• Verificação de Aperto das Válvulas de Serviço; de estanqueidade. Se outros gases tais como
Após conectar os tubos, remova as tampas das oxigênio, acetileno ou fluorcarbono forem usados
válvulas de serviço para a linha de gás e a linha de acidentalmente, pode haver explosão ou
líquido. Aperte o fuso abre-fecha na direção de intoxicação por gás.
fechamento de acordo com o torque de aperto a
seguir. 16.2. Bomba de Vácuo e Carga de Fluído Refrigerante
• Torque de Aperto das Válvulas de Serviço.
1) Funcionamento da Bomba de Vácuo
(N-m) Conecte um manômetro e uma bomba de vácuo para
Válvula de Serviço verificar as juntas. Continue com o funcionamento da
Unidade Externa bomba de vácuo por pelo menos de 1 a 2 horas até que
Gás Líquido
4HP 9-11 7-9 a pressão chegue a -0,1MPa (-756mmHg) ou menos.
5 a 6HP - 7-9 Após o funcionamento da bomba de vácuo, pare a
bomba de vácuo e deixe o medidor em repouso por 1
2) Conecte o manômetro às juntas de retenção das hora. Em seguida, verifique se a pressão no
válvulas de serviço da linha de líquido e da linha de manômetro não aumenta. Aperte firmemente as
gás, usando mangueiras de carregamento com uma tampas para verificar as juntas de acordo com o
bomba de vácuo ou um cilindro de nitrogênio. Então seguinte torque de aperto.
realize o teste de estanqueidade. Não abra as válvulas Válvula de Serviço de Gás: 9,0 a 14,0 N-m
de serviço. Aplique uma pressão de gás nitrogênio de Válvula de Serviço de Líquido: 14,0 a 18,0 N-m
4,15 MPa. Para verificar o vazamento de gás, use um
detector de vazamento ou um agente espumante. Se AVISOS:
houver algum vazamento, conserte as peças. * Use ferramentas ou instrumentos de medição
exclusivos para o fluído refrigerante R410A.
* Se a pressão não chegar a -0,1MPa (-756mmHg),
Procedure
Procedimento pode haver um vazamento ou acúmulo de água dentro
Completion Aplicação
Applying Check ofda
Verificação
da tubulação. Procure por vazamento de gás e se não
Conclua a Apro-
of Ref.
Tubulação Nitrogen
de Gás Pressurede
Diminuição Pass
vado
houver vazamento, opere a bomba de vácuo por 1 a 2
Piping Gas
Nitrogênio Pressão
Decrease horas. Em seguida, procure novamente quaisquer
Reparo da
vazamentos. Se ainda houver água dentro da
Repairing
ofPeça com
Leakage tubulação, pode causar defeito no compressor.
Vazamento
Part * Funcionamento do Carregamento
Não é necessário carga adicional de fluído refrigerante
se o comprimento total da tubulação for menor que
3) Verifique se há qualquer vazamento de gás nas 30m. Se o comprimento total for maior que 30m, é
conexões com porca curta ou peças brasadas usando necessário a carga adicional de fluído refrigerante no
um agente espumante ou um detector de vazamento local. Ver item 9.3 "Quantidade de Carga Fluído de
de gás. Refrigerante" para mais detalhes. O fluído refrigerante
adicional deve ser o R410A.
AVISO
(a) Abra completamente as válvulas de interrupção
* Para verificar vazamento de gases, não use um das tubulações de gás e líquido.
agente espumante que gera amônia (Nh3). OBSERVAÇÃO:
* Não use um detergente doméstico como agente Para a válvula de fuso, não force-a após sua total
espumante, uma vez que seus componentes não são abertura. (Torque de Aperto: < 5,0N-m)
claros.
(b) Use uma mangueira de carregamento para
Agente Espumante Recomendado Fabricante verificar as conexões da junta das válvulas de serviço.
Guproflex Yokogawa & CO.,Ltd OBSERVAÇÃO:
O gás que fica no O-ring ou no parafuso é liberado e,
* O Gás Nitrogênio deverá ser carregado em ambas as portanto, pode fazer barulho ao remover a tampa do
juntas de verificação (lado da tubulação de gás e lado fuso. Isto não é um vazamento de gás.
da linha de líquido). Caso a válvula de expansão da
unidade interna ou externa não puderem ser
completamente aberta o teste de pressão por
estanqueidade não pode ser realizado.
(4) Isole o lado da tubulação de gás e o lado da Use o fluído refrigerante não inflamável (R410A)
tubulação de líquido. especificado no ciclo do fluído refrigerante. Não
(5) Envolva o isolamento em cada conexão da porca carregue a unidade com materiais que não sejam o
curta e passe uma fita para isolar. R410A.

52
INSTALAÇÃO
Trabalho de Acabamento do Isolamento Térmico
Passe uma fita em volta da parte externa do
isolamento térmico das tubulações de Gás e
Líquido.
Unidade Interna
Indoor Unit

Isole a porca curta e a união da conexão da


tubulação com um isolamento térmico.

Tubulação da Linha de Gás


(Isole a tubulação de gás Tubulação da Linha de Líquido
com isolamento térmico.) (Isole a tubulação de líquido
com isolamento térmico.)

Válvula de Serviço da
Tubulação da linha de
Líquido

Válvula de Serviço da
Tubulação da linha de
Gás

Cilindro de Nitrogênio
Para o teste de
pressão de
Manômetros estanqueidade e
utilização durante
a Brasagem.

Bomba de Vácuo

Isole a tubulação de Líquido e Gás para prevenir a diminuição da capacidade de acordo com as condições
do Ar ambiente e condensação na superfície da tubulação devido à pressão.

PERIGO
Certifique se de realizar o teste de vazamento do fluído refrigerante. O fluído refrigerante (Fluorcarbono)
para esta unidade não é inflamável, não é tóxico e não possui odor. No entanto, se ele vazar e entrar em
contato com o fogo, um gás tóxico será gerado.
E também, porque o fluorcarbono é mais pesado que o ar, ele fica mais próximo chão, o que pode causar
sufocamento.

53
INSTALAÇÃO
14.2. QUANTIDADE DE CARGA DE FLUÍDO * Exemplo para 6HP e com 3 Unidades Internas.
REFRIGERANTE:
Apesar da unidade ter sido carregada com o fluído
refrigerante, é necessário uma carga adicional de
acordo com o comprimento da tubulação. No caso do A=40 B=8 E=5
comprimento real da tubulação for maior que 30m,
determine a quantidade de fluído refrigerante
adicional de acordo com procedimento abaixo e Unidade C=10 D=5
carregue a unidade com ela. Registre a quantidade Externa
adicional de fluído refrigerante para facilitar a Cano de Unidade Interna
Ramificação
manutenção futura e atividades de manutenção.
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D+ E
(1) Método de Cálculo da Carga Adicional de Fluído = 40 + 8 + 10 + 5 +
Refrigerante 5= 68
(a) Calcule o comprimento da tubulação L (m).
Comprimento Sem Carga ℓ: 30
* Para uma única Unidade Interna Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional:
P0,06
Comprimento da Tubulação L = A Quantidade de Carga Adicional W:
A W = (L - l) x P
= (68 - 30) x 0,06
= 2,28 (kg)

OBSERVAÇÃO:
* Para Várias Unidades Internas Garanta que a quantidade da carga adicional não
ultrapasse a quantidade máxima da carga adicional de
Comprimento da Tubulação L = A + B + C + D + E
fluído de refrigerante .
A B E

(2) Carregamento do Fluído Refrigerante;


C D Carregue o fluído de refrigerante adicional R410A de
acordo com o comprimento da tubulação.
(A figura mostra o tipo triplo).
(3) Registro da Quantidade da Carga Adicional de
(b) Calcule a quantidade da carga adicional de fluído Fluído de Refrigerante;
refrigerante de acordo com a tabela abaixo. Registre a carga adicional de fluído de refrigerante. A
quantidade total de fluído de refrigerante deste
Valor de
Ref. Quantida- sistema é calculado pela seguinte fórmula.
Correção
Capaci- Quantidade Compri- de de Car-
da
dade da de Carga mento sem ga de Ref.
Quantidade Quantidade de Ref. Total = W + Wo
Unidade Antes do Carga Adicional
Adicional
Externa Envio Wo (m):
de Ref.:
Máxima = + = kg
(kg) (kg)
P
4HP 3,2 0,04 1,6
5HP 4,2 30 0,06 3,9
Quantidade de Carga Adicional: W kg
6HP 4,2 0,06 3,9 Quantidade de Ref. Total: kg
Data do Trabalho de Carga de Ref.: / /
OBSERVAÇÃO:
A carga adicional de fluído de refrigerante NÃO é
necessária quando o comprimento da tubulação for de
até 30m (L < 30m).
A carga adicional de fluído de refrigerante é
necessária quando o comprimento da tubulação for
maior que 30m (L > 30m).

Calcule a quantidade da carga de fluído de


refrigerante conforme abaixo.

W (Quantidade de Carga de Ref, Adicional) = (L - ℓ ) x P

L: Comprimento da Tubulação
ℓ: Comprimento Sem Carga (Consulte a tabela acima).
P: Valor de Correção da Quantidade de Ref. Adicional
(Consulte a tabela acima).

54
INSTALAÇÃO
OBSERVAÇÃO:
Em relação aos Fluorcarbonos usados neste produto, ATENÇÃO
siga as instruções da etiqueta de especificação ou a
etiqueta de cuidado com o fluído refrigerante anexa ao Procure cuidadosamente por vazamento do fluído
produto. refrigerante. Se ocorrer um grande vazamento de
Após a carga adicional de fluído de refrigerante, fluído refrigerante, pode ocorrer dificuldade para
registre a quantidade total de fluído de refrigerante (= respirar ou a formação de gases tóxicos se houver
quantidade antes do envio + quantidade adicional de o uso de fogo na sala.
fluído de refrigerante no campo) na etiqueta do
refrigerante. Concentração Máxima Permitida de HFC GÁS
Quando o refrigerante é recolhido ou carregado para R410A:
reparo, operação ou ajuste da unidade, registre
novamente a quantidade de fluído refrigerante. (1) O fluído refrigerante R410A é um gás não
inflamável e não tóxico.
(4) Configuração da Dip Switch Entretanto, se houver vazamento e o gás ocupar
A configuração da DSW2 é necessária de acordo com uma sala, ele pode causar sufocamento.
o comprimento da tubulação, conforme mostrado A concentração máxima permitida do gás HFC
abaixo. R410A no ar é de 0,3 kg/m3, de acordo com a
norma da instalação de refrigeração e de ar
condicionado (KHK S 0010), da KHK (Associação
PCB
de Proteção de Gás de Alta Pressão) do Japão.
SEG1 PSW2
LED3 DSW5 Portanto, alguma medida efetiva deve ser tomada
para diminuir a concentração de R410A no ar para
ON

1 2
LED2
menos de 0,3 kg/m3 no caso de vazamento.
PSW1 PSW3 DSW6 DSW3 DSW1
ON

1 2
ON

1 2 3 4 5 6
ON

1 2 3 4
Já em relação ao R410A, esta consideração é
DSW2 DSW4 RSW1 aplicada de forma semelhante.
ON ON 901
23
78

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 456

(2) Cálculo da Concentração de Gás Refrigerante


LED1
a) Calcule a quantidade total de fluído refrigerante
R-410A (kg) carregado ao sistema com conexão de
DSW2 todas as unidades internas das salas objetivas.
Comprimento da Comprimento da
Antes do Envio Tubulação < 5m Tubulação > 30m

ON ON b) Calcule o espaço da sala onde esta unidade será


instalada V (m3) de cada sala de objetivo.
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

* A Marca de " " indica a posição das dip switches. c) Calcule a concentração de refrigerante C
* As chaves de nº 3 a 6 são para outras funções. (kg/m3) da sala de acordo com a seguinte
equação.

R: Quantidade Total
DESLIGUE todas as fontes de alimentação das do Fluído Refrigerante
unidades externas e internas antes da configuração. Carregado (kg)
Se não o fizer, a configuração pode ser invalida. = C: Concentração do
V: Espaço da Sala Onde Fluído Refrigerante
Esta Unidade Será < 0,3 (kg/m3)
Instalada (m3)

AVISO

* Na execução do teste, abra totalmente as válvulas de


serviço. Se não estiver totalmente aberto, os
dispositivos serão danificados.
* Excesso ou a falta de fluído refrigerante é a principal
causa de problemas nas unidades.
Carregue a quantidade correta de refrigerante de
acordo com a descrição da etiqueta do lado de dentro
da tampa de serviço.

55
INSTALAÇÃO
14.3. OPERAÇÃO DE RECOLHIMENTO DO FLUÍDO REFRIGERANTE
Recolha o fluído refrigerante de acordo com as orientações a seguir.
(1) DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.

(2) Instale um manômetro em cada válvula de serviço (para as tubulações de gás e líquido).

(3) Desconecte o conector PCN7 (Azul) da unidade da PCB externa, de modo que a válvula que contorna o lado
de alta pressão e o lado de baixa pressão não abra.

(4) Ligue a fonte de alimentação.

(5) Ajuste a chave nº 1 do DSW1 para a posição ON para iniciar a operação de resfriamento. Em seguida feche a
válvula de serviço da tubulação de líquido e recolha o fluído refrigerante.

(6) Imediatamente após verificar se a pressão da válvula de serviço de gás (baixa pressão) é -0,01MPa (-
100mmHg), feche a válvula de serviço e coloque a chave nº 1 da DSW1 para a posição OFF para parar a
unidade.

OBSERVAÇÃO:
- Certifique-se de medir a pressão no lado de baixa pressão com um medidor de pressão. Mantenha a pressão
baixa em -0.01MPa ou mais.
- Verifique a temperatura no topo do compressor indicado na tela de 7 segmentos (Td).
A temperatura deve ser menor que 120oC.

(7) Desligue a fonte de alimentação.

(8) Conecte o conector PCN7 à PCI da unidade da externa

(9) Feche todas as válvulas de serviço. Se houver pressão residual nas tubulações de gás e líquido, recolha a
pressão com uma recolhedora.

PCN7(Azul)
Dip Switch (Ajuste a chave nº1 do DSW1 para a posição ON).
Tubo
Válvula de Serviço da Tubulação de Líquido
Manômetros

Válvula de Serviço da Tubulação de Gás

AVISO
DESLIGUE a fonte de alimentação antes do trabalho de recolhimento.
O fluído refrigerante deve ser coletado de 3 juntas de verificação (2 para as válvulas de serviço da
tubulação de gás e líquido, e 1 para a tubulação).

56
15 EXECUÇÃO DO TESTE

INSTALAÇÃO
• Resistência do Isolamento
Verifique para garantir que a resistência do isolamento
ATENÇÃO seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da
resistência entre o fio-terra o terminal das peças
Devido à tensão residual, pode acontecer um elétricas com um megaohmímetro de 500V.
choque elétrico. (1) Se a resistência de isolamento total da unidade for
menor que 1 megohm, pode haver um depósito fluído
•Desconecte a fonte de alimentação refrigerante no compressor. Isto pode ocorrer se a
completamente antes de iniciar a manutenção das unidade não for utilizada por um longo período de
peças elétricas. tempo. Se a resistência de isolamento da unidade for
menor que 1 megohm ou o disjuntor de vazamento
•Verifique para garantir que nenhuma tensão para a terra for ativado, verifique os seguintes itens.
residual exista após desconectar a fonte de
alimentação. Verificação de Detalhes:
(a) Desconecte os cabos do compressor e meça a
AVISO resistência de isolamento do próprio compressor. Se o
valor de resistência for 1 megohm ou mais, pode have
• Verifique para garantir que cada fio da principal fonte a suspeita de que haja falhas nas outras partes
de alimentação esteja conectado na fase correta. Se elétricas.
estiver conectado na fase reversa, a unidade não (b) Se a resistência do isolamento for menor que 1
funcionará. Conecte cada fio elétrico corretamente. megohm, desconecte o cabo do compressor da PCI
do inversor. Em seguida, ligue a fonte de alimentação
• Não opere o sistema até que todos os pontos de principal para fornecer corrente ao aquecedor do
verificação tenham sido verificados. cárter. Após aplicar a corrente por mais de 3 horas,
meça novamente a resistência de isolamento. Se a
resistência de isolamento for maior que 1 megohm, há
(1) Verifique para garantir que a resistência elétrica um problema no compressor. Reconecte os cabos
seja de mais de 1 megohm, a partir da medição da para o compressor. Se a resistência de isolamento for
resistência entre o fio terra e as peças elétricas. Se a menos que 1 megohm, há a suspeita de falha no
resistência elétrica for menor que 1 megohm, não compressor. (Dependendo das condições do ar, o
opere o sistema até que a fuga de energia seja comprimento da tubulação ou as condições do fluído
encontrada de reparada de acordo com a "Resistência refrigerante, pode ser necessário aplicar a corrente
de Isolamento". por um longo período de tempo).

(2) Verifique para garantir que as válvulas de OBSERVAÇÃO: Ao reconectar os cabos ao


interrupção da unidade externa estejam totalmente compressor, aperte o terminal crimpado com um
abertas e, em seguida inicie o sistema. alicate de bico fino para garantir que ele esteja bem
preso.
(3) Quando a fonte de alimentação estiver
desconectada, a unidade não funciona. Verifique para
garantir a fonte de alimentação e a fonte de
alimentação da instalação.

(4) Verifique para garantir que a fonte de alimentação


foi ligada por mais de 12 horas antes da execução de
teste, para aquecer o óleo compressor através do
aquecedor do cárter. Se não foi, a unidade não
funcionará por pelo menos 4 horas.

(5) Verifique o seguinte intervalo de trabalho.

Operação de Operação de
Resfriamento Aquecimento
I.U. Temperatura
> 15 oC BU < 27 oC BS
do Ar de Sucção
O.U. Temperatura
> -5 oC BS < 15 oC BU
do Ar de Sucção
*BS: Bulbo Seco, BU: Bulbo Úmido
(6) Conecte um manômetro para medir a pressão da
junta de verificação de acordo com o item 6.4 "(4)
Medição de Pressão pela Junta de Verificação".

57
INSTALAÇÃO
15.1. EXECUÇÃO DO TESTE
Tela de Execução de Teste
ATENÇÃO
Test Run Setting: 2 units
Não opere o ar condicionado para verificar a fiação
elétrica etc. até que a preparação da execução de MODE : COOL
teste esteja concluída.
SPEED : MED
Cumpra com os seguintes itens enquanto o
sistema estiver em funcionamento.
(A) Não toque em nenhuma peça com a mão no
lado do gás de descarga, uma vez que a câmara do
compressor e as tubulações no lado do gás de SEL. ADJ RUN RTN.
descarga são maiores que 90ºC.
O número total das unidades internas conectadas é
(B) Não aperte o botão do(s) interruptor(es) indicado na tela de LCD (Tela de cristal líquido). No
magnético(s). Isso pode causar sérios acidentes. caso de combinação dupla (um conjunto de 2 (duas)
unidades internas), o número total das unidades
Este método de execução de teste é para a operação internas conectadas é indicado como "2 unidades", e
com o interruptor do controle remoto com fio (Modelo: no caso de combinação tripla (um conjunto de 3 (três)
PC-ARF). Consulte o "Manual de Instalação e unidades internas), o número total de unidades
Manutenção" anexo ao PC-ARF para mais detalhes conectadas é indicado como "3 unidades".
sobre esta operação.
OBSERVAÇÃO: Se "00 unidade" estiver indicado, a
(1) Verifique para garantir que as válvulas de serviço função de auto-endereçamento pode ter sido
(para as tubulações de gás e líquido) da unidade habilitada. Cancele o modo de "Execução de Teste" e
externa estejam totalmente abertas. (Para a operação configure-o novamente.
de diversas unidades externas, verifique para garantir
que as válvulas de serviço de todas as unidades Se o número de unidades internas conectadas que
externas estejam completamente abertas). estiver exibido na tela for incorreto, a função de auto-
endereçamento não está sendo executada
(2) Realize o teste de execução das unidades internas corretamente devido ao cabeamento incorreto, ruído
uma a uma, sequencialmente, e em seguida, verifique elétrico etc. Desligue a fonte de alimentação e corrija a
a conformidade do sistema de tubulação do fluído fiação após verificar os seguintes pontos (não ligue e
refrigerante e o sistema da fiação elétrica. (Se desligue em até 10 segundos).
diversas unidades internas forem operadas de forma
simultânea, a conformidade do sistema não pode ser * Falha ao ligar a fonte alimentação para a unidade
inspecionada). interna
* Cabeamento incorreto
(3) Faça o teste de execução de acordo com o * Conexão frouxa entre as unidades internas ou do
procedimento a seguir. Garanta que a unidade esteja controle remoto
operada sem qualquer problema. * Configuração incorreta do Endereço da Unidade
Interna (O endereço da unidade interna está
OBSERVAÇÃO: sobreposto).
Se 2 interruptores do controle remoto (principal e
secundário) forem instalados no sistema, execute um (c) Inicie a Execução de Teste.
teste de desempenho com o interruptor do controle
remoto principal. Pressione " " (execução/interromper). A operação da
(a) Pressione e segure " "(menu) e " "(retornar) execução de teste inicie. O modo de operação, o
simultaneamente por pelo menos 3 segundos. O volume de fluxo de ar, a direção do fluxo de ar e o
menu de execução de teste será exibido. tempo de execução do teste pode ser definido na tela
de execução de teste. Selecione o item ao pressionar
NOTA: "......" e definir os detalhes pressionando " ". A
Ao utilizar outros controles remotos (PC-AR, PC-LH3A configuração padrão do tempo de execução do teste é
ou PC-ARH etc.), realize a execução de teste de de 2 horas regressivamente.
acordo com o "Manual de Instalação e Manutenção"
anexos a cada um. Verifique as condições de temperatura. A operação da
unidade não pode ser realizada se as condições
(b) Selecione "Execução de Teste" pressionando " " estiverem fora do alcance. Consulte o item 10.1 (5)
e pressione "OK". A tela de execução de teste será quanto ao intervalo de trabalho.
exibida. Exemplo:
A operação de resfriamento não está disponível se a
temperatura cai para -5ºC BS.

58
INSTALAÇÃO
16 OBSERVAÇÕES DIVERSAS
Observações Especiais
1)Providencie um alçapão de serviço no forro, próximo à 10)Durante a operação de aquecimento, o trocador de
conexão da tubulação da unidade para as unidades do calor externo produz condensação ou derretimento do
tipo Cassette e Teto Embutido. gelo. Instale a Unidade Externa onde haja drenagem
conveniente dessa água, ou então providencie a
2)Considere a distribuição do ar da unidade para o passagem para um dreno.
espaço da sala e selecione um local adequado, de forma
a obter uma temperatura uniforme em toda a sala. 11)Desempenho do aquecimento: A capacidade de
Tipos Cassette e Teto - Evite instalar a unidade em aquecimento normalmente fica reduzida quando a
ambiente em que a altura do teto (distância entre o piso e temperatura externa cai. Portanto,providencie uma
o forro) exceda a 3 metros. Se a Unidade Interna for unidade de aquecimento auxiliar se as temperaturas
instalada em uma sala com um teto acima de 3 metros, externas forem muito baixas.
recomenda-se a instalação separada de um circulador de
ar para obter uma temperatura do ar uniforme em toda a 12)Caso a temperatura externa esteja baixa e a umidade
sala, principalmente durante a operação de esteja elevada, o trocador de calor externo ficará coberto
aquecimento. de gelo, reduzindo a capacidade de aquecimento. Para
remover o gelo, a unidade passa automaticamente para o
3)Verifique se a laje do teto é suficientemente resistente e modo de descongelamento. Durante essa operação de
se o forro está plano e nivelado. descongelamento, a operação da unidade é interrompida
por 3 a 10 minutos.
4)Evite obstáculos que possam restringir o retorno do ar
ou a insuflação. 13)Como essa unidade é do tipo ‘bomba de calor’, ela
circula o ar quente por todo o espaço da sala e portanto,
5)Não instale a unidade em uma oficina de máquinas ou leva tempo para elevar a temperatura do ambiente.
na cozinha, onde o vapor ou a aspersão de óleo possa
entrar na unidade. O óleo se acumularia no trocador de 14)As informações sobre o ruído de funcionamento
calor, reduzindo assim o desempenho da unidade e foram obtidas numa câmara anecóica. Portanto, o ruído
poderia, no pior dos casos, deformar e quebrar as peças real de funcionamento será maior devido ao som refletido
plásticas da unidade. no piso e na parede.

6)Preste atenção aos seguintes pontos quando a 15)Caso a unidade seja operada por um longo tempo
unidade estiver instalada em um hospital ou em outras acima da temperatura interna de 27ºC BS ou acima da
instalações onde haja radiação eletromagnética oriunda umidade de 80%, poderá ocorrer condensação nos
dos equipamentos hospitalares. gabinetes e consequente gotejamento. Se isso ocorrer,
torna-se necessário colocar um isolante térmico nos
(A)Não instale a unidade onde a radiação gabinetes.
eletromagnética seja dirigida para a caixa elétrica, para o
cabo de controle remoto ou para o controle remoto. 16)Providencie protetores de neve para evitar que o
trocador de calor externo sofra o acúmulo de neve. Se a
(B)Instale a unidade e seus componentes o mais distante unidade for utilizada em locais com forte incidência de
possível (pelo menos três metros) da fonte de radiação neve, providencie uma base sob a Unidade Externa que
eletromagnética. seja 50 cm mais altado que a altura máxima presumível
da camada de neve.
(C)Prepare uma caixa de aço e instale o controle remoto
nela. Prepare um tubo de conduíte de metal e utilize-o 17)Recomenda-se a execução periódica de manutenção
para o cabo de controle remoto. Em seguida, conecte o feita pelo serviço autorizado antes de entrar num período
fio de aterramento na caixa e no conduíte. de uso intenso do condicionador de ar, para evitar a
redução do desempenho causada pelo acúmulo de pó ou
(D)Instale um filtro de ruído quando a rede elétrica emitir sujeira.
ruído prejudicial.
18)Esse ar condicionado com bomba de calor foi
7)Não instale as unidades em ambientes ácidos ou projetado para uso normal de condicionadonamento de
alcalinos devido à ação corrosiva no trocador de calor. ar para pessoas. Não o utilize para outros fins, tais como,
Caso as Unidades Externas sejam instaladas próximas preservação de alimentos, plantas, máquinas de alta
ao mar, recomenda-se utilizar a Unidade Externa precisão ou ou obras de arte. Também não o aplique em
opcional resistente à corrosão. veículos ou embarcações. Isso resultará em vazamento
de água ou fuga de corrente elétrica.
8)Não instale as unidades em um ambiente inflamável
devido ao risco de uma explosão. 19)Recomenda-se que o sistema seja instalado por
instaladores credenciados, caso contrário, poderá
9)Com relação às Unidades Internas tipo cassette, causar vazamento de água, choque elétrico, incêndio ou
considere o nível sonoro direto e refletido quando falta de capacidade.
selecionar a unidade para espaços onde se requer níveis
sonoros extremamente baixos. 20)Em locais onde haja fibras ou poeira em suspensão, o
filtro de ar ou os trocadores de calor ou o tubo de dreno
poderão ficar obstruídos,resultando em vazamento de
água da bandeja de dreno.

59
OPERAÇÃO
17 OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Para informações sobre a operação do equipamento, por favor, consultar o manual específico ao modelo da
Unidade Interna ou do Controle Remoto.

60
18 CÓDIGOS DE ALARME
Código Categoria Conteúdo da Operação Anormal Causa Provável

Atuação da Chave de Nível.


Unidade
01 Atuação do Dispositivo de Proteção (Nível Alto na Bandeja de Dreno, Entupimento na tubulação
Interna
de dreno, Falha da Chave de Nível).
Atuação do Pressostato.
Unidade
02 Atuação do Dispositivo de Proteção (Tubulação Entupida, Carga de Refrigerante Excessiva, Mis-
Externa
tura de Gases Inertes).
Anomalia entre a Unid. Evaporadora Fiação Incorreta, Terminais Frouxos, Cabos Desconectados,
03
(Interna) e Unid. Condensadora (Externa) Fusível Queimado, Unidade Externa Desligada.
Transmissão
Anomalia entre o PCB Inverter e PCB da PCB Inverter - PCB Unid. Externa Falha de Transmissão
04
Unidade Externa (Conector Frouxo, Fios Rompidos, Fusível Queimado).

05 Fase Anomalia nas Fases de Alimentação Alimentação Incorreta, Inversão de Fases, Falta de Fase.

06 Voltagem Anomalia na Voltagem do Inverter Queda de Tensão Unidade Externa.

Carga de Refrigerante Excessiva, Falha do Termistor, Fiação


Diminuição do Superaquecimento do
07 Incorreta, Conexão da Tubulação Incorreta, Válvula de Ex-
Gás de Descarga
pansão Aberta (Travada Aberta).
Ciclo
Carga de Refrigerante Insuficiente, Falha do Termistor, Entu-
Aumento da Temperatura do Gás de
08 pimento da Tubulação, Fiação Incorreta, Conexão da Tubula-
Descarga
ção Incorreta, Válvula de Expansão Aberta (Travada Aberta).
11 Termistor do Ar de Entrada
Fiação Incorreta.
12 Sensor da Termistor do Ar de Saída Cabos Desconectados.
Unidade
13 Interna Termistor de Proteção Anti Congelamento Fios Rompidos.
Curto Circuito.
14 Termistor da Tubulação de Gás

Motor do Atuação do Dispositivo de Proteção do Superaquecimento do Motor.


19
Ventilador Ventilador da Unidade Interna Motor Travado.

20 Termistor do Compressor
Sensor da Fiação Incorreta.
21 Sensor de Alta Pressão
Unidade Cabos Desconectados.
22 Externa Termistor do Ar Externo Fios Rompidos.
Curto Circuito.
24 Termistor da Tubulação
Configuração Incorreta da Capacidade Configuração Incorreta de Capacidade. Combinação em
31
da Unidade Externa e Unidade Interna Excesso ou Insuficiente para Total de Unidade Interna.

Configuração Incorreta do Número da


35 Número da Unidade Interna Duplicado no mesmo Ciclo.
Sistema Unidade Interna
Anomalia no Circuito de Proteção da Falha no Circuito de Proteção.
38
Unidade Externa (Fiação Incorreta na PCB da Unidade Externa).

Operação de Sobrecarga, Entupimento na Tubulação, Curto


Atuação da Proteção contra Aumento da
45 Circuito de Ar, Carga de Refrigerante Excessiva, Mistura de
Alta Pressão
Gases Inertes.
Dispositivos de
Proteção Atuação da Proteção contra Redução da Carga de Refrigerante Insuficiente, Entupimento na Tubula-
47
Baixa Pressão (Operação de Vácuo) ção,Válvula de Expansão Travada Aberta (Conector Frouxo).

48 Atuação da Proteção de Sobrecorrente Operação de Sobrecarga, Falha no Compressor.

51 Anomalia no Sensor de Corrente Falha no Sensor de Corrente.

Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


53 Sinal de Erro no Inverter
rente, Queda de Tensão, Curto Circuito).

Inverter Anomalia da Temperatura do Dissipador Anomalia do Termistor do Dissipador de Calor, Obstrução


54
de Calor da Placa do Inverter noTrocador de Calor, Falha no Ventilador Unidade Externa.

55 Falha no Inverter Falha na Placa (PCB) do Inverter.

Detecção de Sinal de Erro no CI (Proteção contra Sobrecor-


57 Ventilador Anomalia no Motor do Ventilador rente, Queda de Tensão, Curto Circuito), Sobrecarga Instan-
Externo
tânea.

Configuração de Configuração Incorreta do Número do


Endereço da Configuração de Endereço ou Ciclo Refrigerante acima de
b1 Endereço ou Número da Unidade
Unidade 64 Unidades.
Externa
Externa

Este código de alarme acorre, após a ocorrência de 3 vezes


EE Compressor Alarme de Proteção no Compressor no período de 6 horas, dos alarmes abaixo:
(02, 07, 08, e 47).
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. apresentação da Nota Fiscal de compra EQUIPAMENTO

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS


ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE DO
PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra , a GARANTIA PELO PERÍODO de:

GARANTIA 3 MESES GARANTIA MÍNIMA POR LEI (Equipamento + Compressor).

CONDIÇÕES PARA EXTENSÃO DA GARANTIA


SE OS EQUIPAMENTOS FOREM INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E
GARANTIA ESTENDIDA
SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU REPRESENTANTE AUTORIZADO
*24 E *60 MESES
INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI, E SE O EQUIPAMENTO FOR OBJETO DE CONTRATO
NOTA: DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI
*24 MESES SOMENTE PARA EQUIPAMENTO CUJA AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E
*60 MESES SOMENTE PARA COMPRESSOR QUANDO HOUVER CONTRATO DE SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peças
plásticas, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta
concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias,
contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.

Emissão: Jul/2016 Rev.: 01


/ /
Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação HMUS-SETAR001
ISO 9001:2008

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Rua Werner Von Siemens, 111 - 12° andar, Rua Joaquim Palmares, Nº 40 - 1° andar, Ala A
Emissão: Jul/2016 Rev.: 01
Bairro Lapa de Baixo Bairro Estácio
Centro Empresarial E-bussiness Park Centro Empresarial Sul America Torre Sul HMUS-SETAR001
CEP 05069-900 CEP 20260-080
Tel.: (0xx11) 3475-6700 Tel.: (0xx21) 3906-5900
Fax: (0xx11) 3834-3192 Fax: (0xx21) 3906-5850

Recife - PE Rio Grande do Sul - RS Manaus - AM Brasília - DF


Avenida Caxangá, Nº 3432 - 2° Andar Rua Aurora, 377 - 6° andar, Av. Djalma Batista, Nº 439 SHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco C
Bairro Cordeiro Canoas - RS Bairro Nossa Sra. das Graças Sala 609/610 - Cond. Brasil XXI
CEP 50731-000 CEP 92020-510 CEP 69053-000 Bairro Asa Sul
Tel.: (0xx81) 3414-9888 Tel.: (0xx51) 2102-6200 Tel.: (0xx92) 3211-5000 Edifício Business Center Tower
Fax: (0xx81) 3414-9854 Fax: (0xx51) 2102-6248 Fax: (0xx92) 3211-5001 CEP 70322-915
Tel.: (0xx61) 3322-6867
Fax: (0xx61) 3321-1612
Argentina - ARG Salvador - BA Belo Horizonte - MG
Calle Aime Paine , Nº 1665 Av. Tancredo Neves, Nº 1632 Av. do Contorno, Nº 6695
Piso 5º - Oficina 501 Sala 312 - Bairro Caminho das Árvores Bairro Lourdes
Bairro Puerto Madero Edifício Salvador Trade Center CEP 30110-043
Edifício Terrazas Puerto Madero CEP 41820-915 Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226
Buenos Áreas - Argentina Tel.: (0xx71) 3289-5299
CEP C1107CFK Fax: (0xx71) 3379-4528
Tel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671

Você também pode gostar