Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÔNIBUS
Copyright © ZF Friedrichshafen AG
1 Introdução .................................................................................................................. 10
1.1 Validade e âmbito de aplicação ..................................................................................................... 10
1.2 Designação do produto .................................................................................................................... 11
1.3 Informação sobre a documentação .............................................................................................. 13
2 Segurança .................................................................................................................. 14
2.1 Palavras de sinalização e símbolos ............................................................................................... 14
2.2 Instruções gerais de segurança ..................................................................................................... 15
2.3 Instruções de segurança relativas ao produto ........................................................................... 17
2.3.1 Conexão parafusada ......................................................................................................................... 17
2.3.2 Verificação das funções ................................................................................................................... 17
4 Descrição ................................................................................................................... 22
4.1 Descrição breve do produto ............................................................................................................ 22
4.2 Particularidades de parafusos e torques de aperto .................................................................. 23
10 Diagnóstico ................................................................................................................ 83
10.1 ZF-TESTMAN ...................................................................................................................................... 83
1 Introdução
6 AP 1600 BS (Exemplo)
Modelo
B : Ônibus
BS: ônibus, Início/Parad
BC: Coach
Variante
0: Padrão
2: Saída angular LHD
3: Saída angular RHD
Geração tecnológica
Limite de torque
Torque [Nm] = fator • 100
Família de tecnologia
AP: câmbio automático, pode ser comutado sob carga
Nº de marchas
Número: número de marchas
10_001822_04_ptbr
Fig. 1
6 AP 2300 BC
6 AP 2000 B
6 AP 170x B
6 AP 160x B
6 AP 160x BS
6 AP 140x B
6 AP 140x BS
6 AP 120x B
6 AP 120x BS
6 AP 100x B
6 AP 100x BS
Fig. 2
de reposição (3)
einsetzen und anziehen.
Anziehdrehmoment: 45 Nm
▪ Número da imagem(4)
1 10_003762_01
2 4
10_006269_02
Fig. 3
4 3 10_006270_02
Fig. 4
4 3
10_006271_02
Fig. 5
2 Segurança
Este documento contém indicações de segurança com destaque especial que, dependendo da gravidade
do perigo, começam com as seguintes palavras de sinalização.
PERIGO
A palavra de sinalização PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, leva a um ferimento
grave ou à morte.
ð Informações sobre como evitar o perigo.
ATENÇÃO
A palavra de sinalização ATENÇÃO indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a um
ferimento grave ou à morte.
ð Informações sobre como evitar o perigo.
CUIDADO
A palavra de sinalização CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a um
ferimento leve ou moderado.
ð Informações sobre como evitar o perigo.
A palavra de sinalização NOTA indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a danos
materiais.
ð Informações sobre como evitar danos materiais.
Este símbolo serve como indicação a processos especiais de trabalho, métodos, aplicação de
dispositivos auxiliares, etc.
Leia todas as indicações e instruções de segurança. A não observância pode provocar danos materiais,
ferimentos graves ou a morte.
Utilização apropriada
O produto ZF destina-se exclusivamente à finalidade de uso determinada contratualmente e válida no
momento da entrega. Todo e qualquer uso além ou diferente do especificado é considerado inapropriado.
A utilização apropriada também engloba a presente documentação e os devidos documentos correlatos,
que devem ser seguidos para evitar a ocorrência de falhas e danos.
O produto ZF foi construído e fabricado conforme o estado atual da técnica. Na condição de entrega
padrão, o produto ZF funciona com segurança. Esse produto ZF poderá apresentar riscos e perigos se for
aplicado de forma imprópria por pessoal não autorizado, treinado ou instruído, ou se não for utilizado de
acordo com sua respectiva finalidade de uso.
As figuras podem divergir do produto ZF e não estão representadas em escala. Não é possível tirar
conclusões sobre tamanho e peso.
Observar as instruções de segurança, as regras de segurança válidas e normas legais para evitar falhas e
danos.
Manuseio do produto ZF
Modificações e conversões não autorizadas podem prejudicar a segurança no funcionamento.
Modificações, conversões e aplicações exigem a autorização por escrito da ZF Friedrichshafen AG.
Ruído
O ruído pode provocar lesões auditivas irreversíveis.
A percepção de sinais acústicos e sons que alertam de um perigo iminente é prejudicada pelo ruído.
Risco de danos ou mau funcionamento da transmissão devidos à utilização indevida da lavadora de alta
pressão.
ð Utilizar somente água na limpeza.
ð É proibido o uso de produtos de limpeza.
ð Manter, no mínimo, 1 m de distância entre o bico da lavadora de alta pressão e a transmissão.
ð Não é permitido dirigir o jato diretamente aos seguintes componentes: tampa roscada da vareta de
nível do óleo, respiro, mangueiras, retentores, unidades de controle eletrônico, cabos, conectores,
atuadores e sensores.
O produto ZF pode originar riscos se trabalhos de reparo e montagem forem realizados incorretamente.
Após finalizar os serviços e verificações, o pessoal técnico deve certificar-se de que o produto ZF se
encontra novamente em perfeito funcionamento com a devida segurança.
Após cada trabalho de reparo e montagem do produto ZF, realizar a verificação de funções (ver capítulo
Verificações, protocolos; seção Verificação das funções).
▪ As peças precisam ser claramente atribuídas ao produto ZF desmontado para evitar que sejam
misturadas. Isso se aplica principalmente a peças de engrenagens, arruelas distanciadoras ou
espaçadores reutilizáveis, componentes eletrônicos, etc.
▪ Os módulos que não podem ser desmontados ou somente podem ser adquiridos como módulo de
reposição estão devidamente identificados. Consultar o catálogo de peças de reposição do respectivo
produto ZF.
▪ Avaliar o estado das peças no momento da desmontagem para encontrar possíveis causas de danos.
Efetuar a montagem do produto ZF em local de trabalho limpo. Manter a sequência das etapas de
trabalho, os dados de ajuste e os torques de aperto. Utilizar as ferramentas especiais descritas nas etapas
de trabalho.
Rolamentos
As instruções de montagem dos rolamentos encontram-se na respectiva etapa de trabalho. Cada
rolamento deve ser lubrificado com óleo após sua montagem.
Vedante
Somente usar vedantes quando descrito na etapa de trabalho (ver seção Materiais auxiliares e
consumíveis). Observar as normas e instruções do fabricante. Aplicar uma camada fina e uniforme do
vedante. Manter canais e orifícios de óleo livres de vedantes. Ao montar as partes, não permitir que o
vedante penetre nos canais e perfurações de óleo.
Material de fixação
Somente usar material de fixação quando descrito na etapa de trabalho (ver seção Materiais auxiliares e
consumíveis). Observar as normas e instruções do fabricante.
Óleo
Encher o produto ZF com óleo antes da colocação em funcionamento. O procedimento correto e os tipos
de óleo aprovados podem ser verificados no documento válido para o produto ZF, na plaqueta de
identificação e/ou na lista atual de lubrificantes TE-ML. Esses documentos estão disponíveis em todos os
ZF Services Partner e no site www.zf.com.
▪ estiverem deformadas.
▪ tiverem sido superaquecidas no funcionamento ou durante a desmontagem.
Substituir somente por peças ZF originais ou aprovadas pela ZF. Consultar o catálogo de peças de
reposição do respectivo produto ZF.
Substituir somente por peças ZF originais ou aprovadas pela ZF. Consultar o catálogo de peças de
reposição do respectivo produto ZF.
Se for necessário efetuar qualquer tipo de retrabalho em arruelas distanciadoras ou espaçadores para
ajustar folgas, a superfície retrabalhada deve ficar alinhada com a anterior, além de apresentar a mesma
qualidade.
Rebarbar todas as bordas que poderão formar rebarbas no momento da montagem ou apresentar risco de
ferimento para o montador. Remover cuidadosamente as rebarbas ou rugosidades semelhantes.
Observar o asseio durante trabalhos de reparo e montagem no sistema hidráulico. Principalmente nas
seguintes áreas
▪ comando hidráulico da transmissão
▪ bomba de óleo
▪ filtro de óleo (filtro de retorno)
▪ suprimento de óleo
▪ carcaça da válvula e
▪ flange de alimentação de óleo.
4 Descrição
1 2 3 4 5
11
10 9 8 7
10_001824_01
No produto ZF são utilizados diferentes parafusos sextavados. Conforme o modelo, diferentes torques de
aperto podem ser utilizados para esses parafusos sextavados.
Os diferentes torques de aperto encontram-se indicados diretamente nas etapas de trabalho e na lista de
torques de aperto (consultar capítulo Torques de aperto).
10_003033_01
Fig. 7
10_003034_01
Fig. 8
5 Dados técnicos
5.2 Peso
Z Z
Xs
Ys
Zs
Y X
10_001828_01
Z Z
Xs
Zs
Y X
Ys
10_001830_01
Z Z
Xs
Zs
Y X
Ys
10_001829_01
5.3 Óleo
É obrigatório o uso dos óleos aprovados da lista de lubrificantes ZF: TE-ML 20.
A classificação do veículo pode ser verificada no manual de instruções do seu veículo. A classificação do
veículo determina a temperatura máxima permitida do cárter de óleo, a classe de lubrificantes, os óleos
aprovados, os intervalos de troca do óleo e os intervalos de troca do filtro de retorno.
A atual lista de lubrificantes ZF pode ser solicitada junto aos postos de serviço ZF ou obtida no site
www.zf.com.
O óleo não pode conter nenhuma impureza sólida visível a olho nu.
12B 13
12C 12A
12B 13 10_001831_01
Fig. 12
12 A Plaqueta de identificação da transmissão 12B Plaqueta de identificação da transmissão
12C Plaqueta de identificação da transmissão 13 Plaqueta de identificação da unidade de controle
eletrônico
Fig. 13 Plaqueta de identificação da transmissão Em caso de dúvidas ou reparos, indicar os seguintes dados:
1, 2, 3
6 Valores de ajuste
7 Torques de aperto
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Parafuso Torx externo M6x25 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do freio D/E, página 534
30.910–30.914
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem do freio D/E, página 534
29.910, 29.912
Parafuso cilíndrico M10x135 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem da parte mecânica da
03.910–03.948 transmissão, página 540
Pino 1X56.198.110/20 15 Nm Torquímetro ▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montar sensor de rotações da saída
10.990/030 para 6 AP xx02 e 6 AP xx03.,
página 557
8 Tabela de molas
Lo
nt
10_000158_01
9 Equipamentos de oficina
Está indicada a quantidade necessária. Antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem
fornecida.
Placa de fixação
1P01.181.850 1
Suporte de montagem
10_001903_01
1X56.137.997 1
Suspensão
Pino
Dispositivo de teste
10_001923_01
1X56.137.130 1
Indicador da pressão
Dispositivo de extração
10_001912_01
1X56.122.227 1
Dispositivo de extração
Dispositivo tensor
10_001994_01
Suporte
1X56.136.864 1
Contrassuporte
1X56.136.863 1
Mandril
1T66.160.952 1
Adaptador
Aplicador
1X56.189.852 1
Suporte de montagem
Dispositivo de montagem
10_001908_01
10_001927_01
10_001930_01
1X56.138.680 1
Mandril de impacto
10_001931_01
1X56.138.556 1
Dispositivo de fixação
Peça de recepção
1X56.122.209 1 Ø 45 mm a Ø 58 mm
Dispositivo de extração
Dispositivo de montagem
10_000959_01
1X56.138.557 1
Dispositivo de montagem
1X56.138.652 1
Dispositivo de montagem
1X56.122.207 1 Ø 28 mm a Ø 40 mm
Dispositivo de extração
1X56.138.655 1
Dispositivo de extração
1X56.122.228 1
Contrassuporte
1X56.138.723 1
Suporte de montagem
Mandril de pressão
10_001986_01
Mandril de pressão
10_001984_01
10_001922_01
1X56.138.552 1
Mandril
10_001983_01
AA02.242.626 1
Mandril de impacto
1X56.136.722 1
Suporte de montagem
Dispositivo de montagem
1X56.138.596 1
Dispositivo de extração
1X56.122.306 1
Ferramenta básica
Anel de montagem
Suporte de montagem
Dispositivo de desmontagem
1X56.138.791 1
Adaptador
1T66.160.889 1
Dispositivo de extração
10_001726_01
1X56.138.130 1
Anel roscado
Fuso hidráulico
10_002084_01
10_002084_01
1X56.138.798 1
Porca tensora
10_002088_01
1X56.138.797 1
10_002089_01
Bucha de montagem
10_002091_01
1X56.138.794 1
Bucha de montagem
10_002090_01
1X56.138.796 1
10_002086_01
1X56.138.799 1
Manga
10_000941_01
1X56.138.646 1
Placa de encosto
Dispositivo de giro
Calibre de torque
10_001812_01
Dispositivo de extração
10_001726_01
1X56.138.622 1
1X56.138.624 1
10_002075_01
10_002080_01
10_002080_01
1X56.138.659 1
10_002077_01
1X56.138.623 1
10_000941_01
1X56.138.645 1
10_002077_01
10_001993_01
1X56.138.643 1
Dispositivo de extração
10_001726_01
1X56.138.638 1
10_002074_01
1X56.138.660 1
10_002077_01
1X56.138.795 1
10_002083_01
Mandril de impacto
10_001999_01
1X56.138.559 1
Mandril de pressão
10_001981_01
1X56.124.659 1
Grampo
10_000683_01
1X56.138.558 1
Bucha
Mandril de pressão
10_001980_01
Mandril de pressão
10_001982_01
Ferramenta padrão
Designação Requisito Observação
Corrente de duas lingas Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Corrente de três lingas Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Linga de cabo de aço Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Torquímetro calibrado ±4%, com ativação perceptível e audível Torque de aperto 200
Nm
Torquímetro calibrado conforme a DIN EN ISO 6789, com ativação Verificar torques de
perceptível e audível aperto (ver capítulo
Torques de aperto).
Tab. 16
Dispositivo
Designação Requisito Observação
Talha com elevação de precisão Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Tab. 17
Outros equipamentos
Designação Requisito Observação
Recipiente Tamanho do recipiente: quantidade mínima de óleo do produto ZF (ver seção
Quantidade de óleo)
Tab. 18
105
120
130
140
145
170
200
230
260
20
40
55
60
90
0
0
Ø 26,25 Ø 17 L 53
T 25 T 25 * B 3,2 Válvula de inversão do
* T 10
20 trocador de calor
* * * Válvula de inversão
45 Ø 6 Ø 18,75 45
F1/F2 T 12 T 10
Ø 12,25 Ø 22 Ø 36
T6 T 25 T 25 60
65
Ø 10,75 74
T 22,5 Ø 13,3
T 21 L 23
B 3,5
T 10 L 17 Válvula de controle do
B 3,2
T 10 retarder
* ** ** *
120 F E 120
Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T6 T 25 T 25
* ** ** * L 17
150 D RHD B 3,2 Válvula da pressão 300
Ø 18 Ø 18 T 10 principal
T 12 T 15
170
* ** ** *
180 WK B Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T 12 T 25 T 25
L 17 Válvula de contrapressão
* ** ** * B 3,2
T 10 do conversor
210 A RR3
220
Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T5 T 25 T 25
Válvula de inversão do L 17 Válvula de segurança
Ø 12,5 B 3,2
T 25 trocador de calor T 10 do conversor
265 Ø 26
Ø8 T 20 270
275 Ø 18 T 22
T 11
286 Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
Ø6 T7 T 25 T 25
T 21
15
35
50
60
110
125
145
300
0
Medidas em mm
Material: plástico
Todos os furos Ø6 a Ø36 furados com Ø3 (para a drenagem de líquido).
T Profundidade * Ø 12,25
L Comprimento T 21
B Largura ** Ø 8,3
Ø Diâmetro T 22,5 10_002824_03_ptbr
Fig. 16 Placa de apoio para comando hidráulico da transmissão e para alimentação de óleo
4
Placa de fixação
Tubo espaçador
Ø20x44,5
SG
Ø 20
DG
100
120
101,5
44,5
SG
70,5
SG DG Ø 10
40
DG
20
67 67 Medidas em mm
Material: aço
180
10 Tubo espaçador
Ø20x24,5
Ø 20
M8(5x) 95
40
24,5
20
Ø 10
Soldado
Medidas em mm Medidas em mm
Material: aço Material: aço
SG Rosca para variante de fundição em molde de areia DG Rosca para variante fundição sob pressão
Peças necessárias
1 placa de fixação 1 parafuso sextavado M8x30
2 tubos espaçadores Ø20x44,5 1 parafuso sextavado M8x60
1 tubo espaçador Ø20x24,5 2 parafusos sextavados M8x75
2 arruelas M8 10_002823_03_ptbr
Parafuso Suporte
5 12 DIN 76-B 16
K1+1
K0,5+0,5 K0,5+0,5
Ø 19,05-0,1
Ø 24
Ø 24
M10
M10
DIN 509-E
(17) 15
22,3
36
Medidas em mm Medidas em mm
Material: aço Material: aço
1x Parafuso 1x Suporte 10_004488_01_ptbr
10 Diagnóstico
10.1 ZF-TESTMAN
O software ZF-TESTMAN é de uso universal para qualquer sistema de veículo ZF passível de diagnóstico.
Todos os dados específicos da transmissão necessários para se fazer um diagnóstico rápido e abrangente
podem ser verificados com o sistema de diagnóstico ZF-TESTMAN. O software ZF-TESTMAN, licenciado
pela ZF, está disponível em DVD ou para download. O software é instalado no disco rígido através de uma
rotina de instalação. A licença do software ZF-TESTMAN tem prazo de validade e deve ser renovada
anualmente. As condições gerais da licença podem ser obtidas no manual de instruções do ZF-TESTMAN,
nº doc. 6008.758.004.
A busca direta e objetiva de falhas possibilita ao pessoal treinado pela ZF detectar rapidamente a
respectiva falha no sistema de transmissão. Após detectar a falha, o software ZF-TESTMAN propõe
medidas corretivas.
A comunicação entre a unidade eletrônica da transmissão e o adaptador de interfaces (DPA 05, DPA 06)
é realizada através do CAN ou da linha K (conforme a aplicação). A comunicação entre o adaptador de
interface e o PC é realizada através de porta USB, cabo serial (DPA 05) ou Bluetooth (DPA 06). Para
documentar os erros, é possível imprimir ou salvar cada página da tela. O software ZF-TESTMAN está
disponível em diversos idiomas.
Conforme o produto da ZF, as saídas (por. ex., válvulas da embreagem) podem ser controladas. Assim,
pode-se testar uma função, por ex., verificar pressões da embreagem.
▪ Tecnologia de medição CAN(opcional)
A tecnologia de medição CAN permite ler e registrar grandezas externas, tais como pressões reais,
temperaturas e volumes. Nesse processo podem ser combinadas grandezas internas da unidade de
controle eletrônico da transmissão com grandezas externas.
11 Transporte e armazenamento
11.1 Transporte
Risco de danos à transmissão devido a carga não permitida nos pontos e olhais de içamento.
ð Os pontos e olhais de içamento previstos foram dimensionados somente para o peso da transmissão.
ð Se o motor ou agregados estiverem montados à transmissão, não é permitido utilizar os pontos e
olhais de içamento da transmissão.
Observar as instruções de segurança para o manuseio de produtos ZF (ver seção Instruções gerais
de segurança).
11.2 Armazenamento
Condições de armazenamento:
▪ Pontos de metal polido têm de ser tratados com conservantes.
▪ O tempo máximo de armazenamento é de 6 meses (eficácia da proteção anticorrosão padrão).
▪ Consultar a ZF previamente caso o tempo de armazenamento seja superior a 6 meses.
▪ A temperatura de armazenamento deve ser entre -40 °C e +80 °C.
▪ Armazenar o produto ZF em local seco, fechado, a uma temperatura o mais constante possível e com
baixa umidade relativa do ar.
▪ Componentes elétricos, como unidades de controle eletrônico, chicotes elétricos e painéis de
instrumentos, têm de ser adicionalmente protegidos.
▪ Proteger o produto ZF contra impurezas, umidade e danos, utilizando coberturas e equipamentos de
transporte adequados.
▪ Armazenar o produto ZF de modo a evitar danos e a queda de qualidade.
12 Trabalhos preparatórios
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.541 Placa de fixação
▪ 1P01.181.850 Suporte de montagem
▪ 1X56.137.997 Suspensão
10_002093_01
Fig. 19
10_002094_01
Fig. 20
2
10_002095_01
Fig. 21
2 1
10_002096_02
Fig. 22
13.1 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de óleo
4
5
10_002103_01
Fig. 23
10_002101_01
Fig. 24
10_002102_01
Fig. 25
13.2 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de óleo
5. Se necessário, instalar a versão de programa mais nova do software de transmissão com o ZF-
TESTMAN na unidade de controle eletrônico.
10_002102_01
Fig. 26
8. 1
4
Colocar a unidade de controle eletrônico (1) 5
910 com cabo (3) 920 sobre a transmissão.
10_002103_01
9. Encaixar o conector (5). Girar o dispositivo de
Fig. 27
segurança (4) no sentido horário e encaixá-
lo.
13.3 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de óleo
10_002958_01
Fig. 28
5 10_002954_01
Fig. 29
10_002955_01
Fig. 30
10_002959_01
Fig. 31
10_002960_01
Fig. 32
13.4 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de óleo
5. Se necessário, instalar a versão de programa mais nova do software de transmissão com o ZF-
TESTMAN na unidade de controle eletrônico.
7.
1
lo. Fig. 33
9. 1 2
10_002959_01
10. Encaixar a unidade de controle eletrônico (1)
Fig. 34
910 ao conector do cabo (4) 920.
13.
10_002958_01
Fig. 35
10_002955_01
Fig. 36
5 10_002954_01
Fig. 37
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
Fig. 38
10_002105_01
Fig. 39
1
2
10_002106_01
Fig. 40
10_002107_01
Fig. 41
10_002108_01
Fig. 42
10_002112_01
Fig. 43
10_002109_01
Fig. 44
1
14. Retirar a vedação (1) 84.310.
3 2 10_002110_01
Fig. 45
1 2
10_002111_01
Fig. 46
Fig. 47
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.540 Dispositivo de teste
▪ AA00.061.954 Fita adesiva
▪ 1X56.137.130 Indicador da pressão
1. 1 2 3 4 5 6
Fig. 48
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (3, 5) 84.100/070,
84.100/050.
3.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2, 6) 84.100/080,
84.100/060.
1 2
10_002111_01
Fig. 49
3 2 10_002110_01
Fig. 50
10_002112_01
Fig. 51
10_002113_01
Fig. 52
10_002114_02
Fig. 53
22.
10_002114_02
Fig. 55
10_002107_01
Fig. 56
1
2
10_002106_01
Fig. 57
10_002105_01
Fig. 58
aperto: 29 Nm
Fig. 59
15.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002206_01
Fig. 60
10_002220_01
Fig. 61
1 10_002221_01
Fig. 62
4
6
5 10_002207_01
Fig. 63
Fig. 64
4
2
10_002209_01
Fig. 65
10_002210_01
Fig. 66
Fig. 67
3 2
10_002212_01
Fig. 68
3 2
10_002213_01
Fig. 69
10_002215_01
Fig. 70
10_002214_01
Fig. 71
15.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002214_01
Fig. 72
3 2
10_002213_01
Fig. 73
10_002215_01
Fig. 74
10_002213_01
Fig. 75
3 2
10_002212_01
Fig. 76
10_002217_01
Fig. 77
10_002211_01
Fig. 78
aperto: 50 Nm Fig. 79
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm
14.
1
Risco de danos por meio de produção ou
material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de 4
2
produção ou o material auxiliar indicados.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002209_01
16.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2) 89.020, 89.030.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002218_01
Fig. 81
6
10_002208_01
Fig. 82
21. Aplicar
1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre duas mangueiras de radiador (1, 5) 2
85.050, 89.050. 3
no trocador de calor.
Fig. 83
4
10_002219_01
Fig. 84
10_002220_01
Fig. 85
1 10_002221_01
Fig. 86
29. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar
p
danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador
Ødw
Ødn
Øds
Ødi
1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 87
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Lmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm
– Lmin = 25 mm
10_002223_01
Fig. 88
15.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob
pressão, Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002224_01
Fig. 89
10_002225_01
Fig. 90
10_002226_01
Fig. 91
10_002227_02
Fig. 92
4 10_002229_01
Fig. 93
10_002228_01
Fig. 94
4 10_002230_01
Fig. 95
10_002231_01
Fig. 96
10_002240_01
Fig. 98
3 2
10_002233_01
Fig. 99
3 10_002238_01
Fig. 100
10_002239_01
Fig. 101
10_002214_01
Fig. 102
15.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002214_01
Fig. 103
3 10_002238_01
Fig. 104
10_002239_01
Fig. 105
3 10_002238_01
Fig. 106
10_002233_01
Fig. 107
9.
Fig. 108
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2, 3) 85.980.
10_002232_01
Fig. 109
10_002231_01
Fig. 110
10_002232_01
Fig. 111
16.
1
3
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2) 85.020, 85.030.
O O-ring tem revestimento vermelho.
4 10_002241_01
Fig. 112
17. Colocar dois O-rings (2) 85.020, 85.030 no
tubo (1) 85.010.
18.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (3) 85.120, 85.130.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002243_01
Fig. 113
24.
3
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1) 89.020,
89.030.
O O-ring tem revestimento vermelho. 4 10_002242_01
Fig. 114
26.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 89.120,
89.130.
10_002227_02
Fig. 115
10_002226_01
Fig. 116
10_002225_01
Fig. 117
10_002224_01
Fig. 118
16.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002139_01
Fig. 119
10_002140_01
Fig. 120
2
10_002205_01
Fig. 122
10_002142_01
Fig. 123
Fig. 124
3
1
10_002144_01
Fig. 125
10_002145_01
Fig. 126
2 2 10_002146_01
Fig. 127
10_002147_01
Fig. 128
2
2 10_002174_01
Fig. 129
10_002203_01
Fig. 130
3 10_002204_01
Fig. 131
10_002172_01
Fig. 132
10_002173_01
Fig. 133
16.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002173_01
Fig. 134
10_002172_01
Fig. 135
3 10_002204_01
Fig. 136
10_002203_01
Fig. 137
Fig. 138
10_002147_01
Fig. 139
2 2 10_002146_01
Fig. 140
10_002145_01
Fig. 141
3
1
10_002144_01
Fig. 142
3 10_002143_01
Fig. 143
10_002142_01
Fig. 144
22.
1
2
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (2)
92.300/020, 92.300/030, 92.370/020,
92.370/030. 2
10_002205_01
26. Aplicar 4
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre as duas mangueiras de radiador (2)
92.300/050, (5) 92.370/050. 5
Fig. 146
28. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar
p
danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador
Ødw
Ødn
Øds
Ødi
empurrando-a suficientemente no sentido
axial sobre o tubo e alinhar a abraçadeira
no sentido axial.
p
1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 147
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Cmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm
– Cmin = 25 mm
4
10_002141_01
Fig. 148
10_002140_01
Fig. 149
1
33. Parafusar e apertar o parafuso sextavado
M8x55 (2) 92.920.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm
10_002139_01
Fig. 150
16.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob
pressão, Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002964_01
Fig. 151
10_002963_01
Fig. 152
10_002972_01
Fig. 153
5
10_002971_01
Fig. 154
3 2
10_002970_01
Fig. 155
4 3 2
10_002961_01
Fig. 156
13.
4 3
Pode ocorrer o derramamento de óleo e
fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
5
Fig. 157
10_002978_01
Fig. 158
10_002976_01
Fig. 160
1 1
2
10_002975_01
Fig. 161
10_002992_01
Fig. 162
10_002974_01
Fig. 163
10_002203_01
Fig. 164
2
2
3 3
10_002973_01
Fig. 165
10_002172_01
Fig. 166
10_002173_01
Fig. 167
16.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002173_01
Fig. 168
10_002172_01
Fig. 169
3 3
10_002973_01
Fig. 170
10_002203_01
Fig. 171
10_002974_01
Fig. 172
10_002992_01
Fig. 173
2
10_002975_01
Fig. 174
16.
Fig. 175
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1, 3) 93.920.
18. 1 2 3 4 5 6 7
Fig. 176
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (5) 92.150/152,
92.150/154.
O O-ring tem revestimento vermelho.
20.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 92.150/102,
92.150/104.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002978_01
Fig. 177
10_002962_01
Fig. 178
4 3 2
10_002961_01
Fig. 179
31.
1
33. 1 2
Aplicar
5
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002971_01
35.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (1, 3)
92.300/020–92.300/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002972_01
Fig. 182
10_002963_01
Fig. 183
10_002964_01
Fig. 184
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002116_01
Fig. 185
10_002117_01
Fig. 186
Fig. 187
10_002119_01
Fig. 188
10_002121_01 4 3
Fig. 190
10_002132_01
Fig. 191
10_002136_01
Fig. 192
1 2
10_002135_01
Fig. 194
2
Retirar os quatro parafusos sextavados
M8x30 (1, 3) 94.962, 94.964, 94.984,
84.986.
Fig. 195
10_002133_01
Fig. 196
3 10_002124_01
Fig. 197
17.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de
areia, TitanX
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002131_01
Fig. 199
10_002132_01
Fig. 200
10_002126_01 2
Fig. 201
10_002119_01
Fig. 203
10_002133_01
Fig. 204
10_002135_01
Fig. 206
10_002136_01
Fig. 207
10_002138_01
Fig. 209
Fig. 210
28. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar p
danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador
Ødw
Ødn
Øds
Ødi
empurrando-a suficientemente no sentido
axial sobre o tubo e alinhar a abraçadeira
no sentido axial.
p
1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 211
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Lmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm
– Lmin = 25 mm
10_002116_01
Fig. 212
17.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX
As etapas de trabalho para 6 AP xx03 e 6 AP xx02 são idênticas (ver seção Desmontagem do trocador de
calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).
17.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX
As etapas de trabalho para 6 AP xx03 e 6 AP xx02 são idênticas (ver seção Desmontagem do trocador de
calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).
17.5 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob
pressão, Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002964_01
Fig. 213
Fig. 214
Retirar bocal (2) com tubos.
10_002972_01
Fig. 215
5
10_002971_01
Fig. 216
3 2
10_002970_01
Fig. 217
4 3 2
10_002961_01
Fig. 218
13.
4 3
Pode ocorrer o derramamento de óleo e
fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
5
Fig. 219
10_002977_01
Fig. 220
10_002976_01
Fig. 222
1 1
2
10_002975_01
Fig. 223
10_002992_01
Fig. 224
10_002974_01
Fig. 225
10_002203_01
Fig. 226
2
2
3 3
10_002973_01
Fig. 227
10_002172_01
Fig. 228
10_002173_01
Fig. 229
17.6 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
Modine
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
10_002173_01
Fig. 230
10_002172_01
Fig. 231
3 3
10_002973_01
Fig. 232
10_002203_01
Fig. 233
10_002974_01
Fig. 234
10_002992_01
Fig. 235
2
10_002975_01
Fig. 236
16.
Fig. 237
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1, 3) 93.920.
18.
1 2 3 4 5 6 7
Risco de danos por meio de produção ou
material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002985_01
20.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 92.150/102,
92.150/104.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002977_01
Fig. 239
10_002962_01
Fig. 240
4 3 2
10_002961_01
Fig. 241
31.
1
33. 1 2
Aplicar
5
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002971_01
35.
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (1, 3)
92.300/020–92.300/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.
10_002972_01
Fig. 244
Torque de aperto: 29 Nm
Fig. 245
10_002964_01
Fig. 246
4 3 10_002246_01
Fig. 247
Torque de aperto: 40 Nm
Fig. 248
3
10_002245_01
Fig. 249
Fig. 250
20.1 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do óleo
10_002249_01
Fig. 251
10_002247_01
Fig. 252
20.2 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do óleo
10_002247_01
Fig. 253
10_002249_01
Fig. 254
20.3 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com vareta de nível
de óleo
10_002250_01
Fig. 255
10_002251_01
Fig. 256
20.4 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com vareta de nível de
óleo
10_002251_01
Fig. 257
10_002250_01
Fig. 258
20.5 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem vareta de nível
de óleo
10_002250_01
Fig. 259
10_002251_01
Fig. 260
20.6 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem vareta de nível de
óleo
10_002251_01
Fig. 261
10_002250_01
Fig. 262
5 10_002954_01
Fig. 263
10_002955_01
Fig. 264
10_002956_01
Fig. 265
10_002957_01
Fig. 266
10_002957_01
Fig. 267
10_002956_01
Fig. 268
10_002955_01
Fig. 269
5 10_002954_01
Fig. 270
22 Respiro
10_002252_01
Fig. 271
Fig. 272
10_002254_01
Fig. 273
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.205 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
10_002255_01
Fig. 274
10_002988_01
Fig. 275
10_002257_01
Fig. 276
10_002257_01
Fig. 277
10_002987_01
Fig. 278
10_002255_01
Fig. 279
24 Bujões
10_002259_01
Fig. 280
Fig. 281
02.910/010/250/020.
Torque de aperto: 12 Nm 6
5 4
5. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (6)
02.900/010/250 com o O-ring novo 10_002259_01
Torque de aperto: 12 Nm
Precondições:
▪ O óleo foi drenado.
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002260_01
Fig. 283
10_002287_01
Fig. 284
Fig. 285
10_002261_01
Fig. 286
10_002262_01
Fig. 287
Precondições:
▪ O óleo foi drenado.
▪ O filtro de óleo (filtro de retorno) foi desmontado.
10_002268_01
Fig. 288
10_002269_01
Fig. 289
10_002272_01
Fig. 290
10_002267_01
Fig. 291
10_002270_01
Fig. 292
10_002271_01
Fig. 293
10_002281_01
Fig. 294
10_002272_01
Fig. 295
10_002273_01
Fig. 296
5 10_002274_01
Fig. 297
10_002275_01
Fig. 298
10_002276_01
Fig. 299
10_002277_01
Fig. 300
10_002277_01
Fig. 301
10_002276_01
Fig. 302
10_002275_01
Fig. 303
apertá-lo.
Colocar arruela sob o parafuso 5 10_002274_01
10_002273_01
Fig. 305
10_002272_01
Fig. 306
10_002281_01
Fig. 307
10_002271_01
Fig. 308
10_002270_01
Fig. 309
10_002282_01
Fig. 310
10_002267_01
Fig. 311
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
1
Risco de dano material devido à posição
incorreta da tala e do conector.
A B
ð Nos modelos com sensor de nível de óleo 3
Fig. 312
Verificar a posição da tala (2) e do conector
(1).
10_002279_01
Fig. 313
aperto: 79 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 99 Nm
10_002284_01
Fig. 316
2 1
10_002285_01
Fig. 317
10_002287_01
Fig. 319
10_002260_01
Fig. 320
26 Acumulador do retarder
10_002288_01
Fig. 321
10_002289_01
Fig. 322
10_002321_01
Fig. 323
10_002321_01
Fig. 324
10_002322_01
Fig. 325
10_002288_01
Fig. 326
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor
3
10_002291_01
Fig. 327
10_002292_01
Fig. 328
10_002301_01
Fig. 329
6.
Fig. 330
10_002303_01
Fig. 331
10_002304_01
Fig. 332
10_002305_01
Fig. 333
10_002315_01
Fig. 334
10_002314_01
Fig. 335
10_002317_01
Fig. 336
14.
a superfície quente.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar luvas de proteção.
10_002308_02
Fig. 337
10_002306_01
Fig. 338
10_002307_01
Fig. 339
10_002312_01
Fig. 340
10_002311_01
Fig. 341
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor
10_002967_01
Fig. 342
10_002309_01
Fig. 343
10_002310_01
Fig. 344
10_002969_01
Fig. 345
8.
válvula.
Risco de ferimentos graves ou de vida.
A presença de material de junção na válvula
pode ocasionar desativações parciais ou
constantes do retarder e consequente
redução ou anulação do efeito de frenagem
do retarder.
ð Dez minutos após enroscar o inserto
roscado, verificar se a válvula atua sem
resistência.
1
3
Parafusar e apertar o inserto roscado (1)
07.300/240.
Torque de aperto: 120 Nm
Fig. 347
10_002311_01
Fig. 348
10_002312_01
Fig. 349
10_002307_01
Fig. 350
10_002313_01
Fig. 351
10_002314_01
Fig. 352
10_002315_01
Fig. 353
10_002317_01
Fig. 354
10_002305_01
Fig. 355
10_002316_01
Fig. 356
10_002318_01
Fig. 357
10_002319_01
Fig. 358
10_002320_01
Fig. 359
10_002302_01
Fig. 360
10_002292_01
Fig. 361
fixação (3).
3
10_002291_01
Fig. 362
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor
3
10_002291_01
Fig. 363
10_002292_01
Fig. 364
10_002301_01
Fig. 365
6.
1
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme
as etapas de trabalho descritas e
utilizando as ferramentas especificadas.
Fig. 366
10_002303_01
Fig. 367
10_002304_01
Fig. 368
10_002305_01
Fig. 369
10_002315_01
Fig. 370
10_002314_01
Fig. 371
10_002317_01
Fig. 372
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor
10_002313_01
Fig. 373
10_002314_01
Fig. 374
10_002315_01
Fig. 375
10_002317_01
Fig. 376
10_002305_01
Fig. 377
10_002316_01
Fig. 378
10_002318_01
Fig. 379
10_004487_01
Fig. 380
10_002320_01
Fig. 381
10_003253_01
Fig. 382
10_002292_01
Fig. 383
fixação (3).
3
10_002291_01
Fig. 384
1.
B
Desencaixar o conector do sensor de
A
3
rotações da saída (1).
Conforme o modelo, são possíveis a 1
3 2
posição A ou B da tala e do conector. 2
10_002323_02
Fig. 385
2.
10_002324_01
Fig. 386
10_002325_01
Fig. 387
5.
1
Risco de danos ao puxar o cabo.
ð Segura conector pela sua carcaça e
puxá-lo.
10_002351_01
Fig. 388
10_002552_02
Fig. 389
1 1
10_002326_01
Fig. 390
9. 1
10_002327_01
Fig. 391
10_002328_01
Fig. 392
10_004461_01
Fig. 394
10_002327_01
Fig. 395
1 1
10_002326_01
Fig. 396
1
Risco de dano material devido à posição
incorreta da tala e do conector.
A B
ð Nos modelos com sensor de nível de óleo 3
Fig. 397
Verificar a posição da tala (2) e do conector
(1).
10_002930_01
Fig. 398
Fig. 399
10_002351_01
Fig. 400
10_002325_01
Fig. 401
2 10_002329_01
Fig. 402
10_002953_01
Fig. 403
4
10_002331_01
Fig. 404
10_002332_01
Fig. 405
6.
11 10
7. Retirar pistão (2) 70.810 e mola de
compressão (1) 70.800 da válvula E e
depositar sobre a placa de apoio.
10_002333_01
Fig. 407
10_002334_01
Fig. 408
17. 1
Fig. 409
4 4
5 5
10_002937_01
Fig. 410
10_002942_01
Fig. 411
21. 1
Fig. 412
4 3
10_002342_01
Fig. 413
1 2
4 3
10_002941_01
Fig. 414
10_002335_01
Fig. 415
1 10_002336_01
Fig. 416
10_002940_01
Fig. 417
3 2
10_002340_01
Fig. 418
10_002939_01
Fig. 419
10_004492_01
Fig. 420
Ø 13.076
Ø 11.966
▪ Válvula B 76
▪ Válvula F
▪ Válvula A
10_002849_01
Fig. 421
Ø 12.176
Ø 10.466
81
37.6
4181.370.015, 4181.370.098
Ø 12.176
Ø 10.466
81
32.6
10_002850_02
Fig. 422
64.5
Ø 13.266
10_002851_01
Fig. 423
Ø 13.466
Ø 12.366
Ø 11.976
71
10_002852_01
Fig. 424
Ø 11.366
Ø 13.366
Ø 12.476
82
4181.370.107
Ø 12.476
Ø 11.366
76
10_002853_01
Fig. 425
74.5
4181.370.108 4181.370.106
Ø 13.976
Ø 13.116
74.5
10_002855_01
Fig. 426
Ø 12.476
55.6
Ø 16.3
10_002854_01
Fig. 427
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.150.111 Auxílio para montagem
10_004492_01
Fig. 428
3 2
10_002340_01
Fig. 429
1 10_002336_01
Fig. 430
4 3
10_002342_01
Fig. 434
2 10_002343_01
Fig. 435
3
10_002341_01
Fig. 437
10_002344_01
Fig. 438
10_002345_01
Fig. 439
10_004462_04
Fig. 440
20.
montado o pistão. 14 5
13 6
22. 12 7
Diversos modelos de pistão estão
11 8
disponíveis.
10 9
4 3 10_002346_01
Fig. 442
2 1 10_002347_01
Fig. 443
10_002348_01
Fig. 444
2 1 10_002349_01
Fig. 445
2 10_002329_01
Fig. 446
28 Tubos de óleo
28.1 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder no lado da saída
Fig. 447
10_002352_01
Fig. 448
10_002353_01
Fig. 449
10_002358_01
Fig. 450
10_002357_01
Fig. 451
10_002354_01
Fig. 452
3 2 1 10_002355_01
Fig. 453
10_002356_01
Fig. 454
28.2 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do retarder
no lado da saída
Fig. 455
3 2 1 10_002355_01
Fig. 456
10_002354_01
Fig. 457
10_002357_01
Fig. 458
10_002358_01
Fig. 459
10_002353_01
Fig. 460
10_002352_01
Fig. 461
28.3 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder lateral
5 10_002982_01
Fig. 463
10_002352_01
Fig. 464
10_002980_01
Fig. 465
10_002981_01
Fig. 466
10_002983_01
Fig. 467
10_002984_01
Fig. 468
10_002938_01
Fig. 469
10_002354_01
Fig. 470
3 2 1 10_002355_01
Fig. 471
10_002356_01
Fig. 472
28.4 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do retarder
lateral
Fig. 473
3 2 1 10_002355_01
Fig. 474
10_002354_01
Fig. 475
10_002938_01
Fig. 476
10_002983_01
Fig. 477
10_002981_01
Fig. 478
10_002980_01
Fig. 479
10_002352_01
Fig. 480
5 10_002982_01
10_002367_01
Fig. 482
10_002369_01
Fig. 483
10_002368_01
Fig. 484
30 Conversor de torque
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.658 Suporte
▪ 1X56.136.864 Contrassuporte
▪ 1X56.136.863 Mandril
▪ 1T66.160.952 Parafuso com olhal
▪ 1T66.156.231 Adaptador
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
10_002370_01
Fig. 485
3
10_002371_01
Fig. 486
10_002443_01
Fig. 487
10_002442_01
Fig. 488
10_002444_01
Fig. 489
10_002441_01
Fig. 490
10_002440_01
Fig. 491
10_002372_01
Fig. 492
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1T66.160.952 Parafuso com olhal
▪ 1X56.136.864 Contrassuporte
▪ 1X56.136.863 Mandril
▪ 1X56.137.658 Suporte
10_002437_02
Fig. 493
F = E - medida D
(Exemplo: medida F = 81,25 mm - 76,94 mm = 4,31 mm)
10_002440_01
Fig. 496
10_002444_01
Fig. 497
10_002441_01
Fig. 498
10_002444_01
Fig. 499
10_002442_01
Fig. 500
10_002443_01
Fig. 501
10_002444_01
Fig. 502
10_002445_01
Fig. 503
10_002446_02
Fig. 504
10_002448_02
Fig. 505
3
10_002371_01
Fig. 506
10_002370_01
Fig. 507
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.591 Aplicador
2
10_002429_01
Fig. 508
10_002436_01
Fig. 509
10_002428_01
Fig. 510
10_002373_01
Fig. 511
10_002374_01
Fig. 512
1 3 4
10_002375_01
Fig. 513
10_002376_01
Fig. 514
10_002377_01
Fig. 515
3 2 10_002378_01
Fig. 516
1
2
10_002383_01
Fig. 517
10_002408_01
Fig. 518
17.
Fig. 519
1
10_002385_01
Fig. 520
10_002387_01
Fig. 521
10_002386_01
Fig. 522
10_002388_01
Fig. 523
adequada (2).
10_002390_01
Fig. 524
10_002389_01
Fig. 526
10_002391_01
Fig. 527
2 10_002395_01
Fig. 528
10_002392_02
Fig. 529
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.542 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.588 Arruela para inserção a pressão
▪ 1X56.138.591 Aplicador
10_002393_01
Fig. 530
Fig. 531
10_002394_01
Fig. 532
Fig. 533
É proibido gravar a identificação
utilizando gravador de punções!
10_002396_01
Fig. 534
11.
1
Fig. 535
Fig. 536
2
10_002400_01
Fig. 537
C1
10_002401_02
Fig. 538
10_002402_02
Fig. 539
19.
identificação do conversor.
Fig. 540
▪ Riscar a medida C (2) antiga.
▪ Gravar a nova medida C calculada na
posição Y (1).
10_002403_01
Fig. 541
10_002404_01
Fig. 542
S1WK
10_002405_02
Fig. 543
S2WK
10_002406_02
Fig. 544
X X2
10_003028_01
Fig. 545
Se a folga calculada das lamelas da embreagem conversora SWK for muito pequena, utilizar uma
arruela final com dimensão inferior X1.
Se a folga calculada das lamelas da embreagem conversora SWK for muito grande, utilizar uma
arruela final com dimensão superior X1.
10_002386_01
Fig. 546
3 2
10_002407_01
Fig. 547
10_002384_01
Fig. 548
10_002408_01
Fig. 549
Fig. 550
1
2
3 2
10_002409_01
Fig. 551
3 10_002411_01
Fig. 552
10_002412_01
Fig. 553
10_002413_01
Fig. 554
10_002424_01
Fig. 555
10_002425_01
Fig. 556
10_002426_01
Fig. 557
10_002374_01
Fig. 558
10_002427_01
Fig. 559
10_002428_01
Fig. 560
Fig. 561
10_002431_02
Fig. 562
Fig. 563
10_002433_02
Fig. 564
Fig. 565
64.
identificação do conversor.
Fig. 566
▪ Riscar a medida S (3) antiga.
▪ Gravar a nova medida S calculada na
posição X (4).
Em conversores de torque antigos, a
medida S é indicada como medida H.
4
3
10_002430_01
Fig. 567
10_002435_01
Fig. 568
10_002436_01
Fig. 569
Fig. 570
31 Tampa de fechamento
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.815 Auxílio para montagem
10_002449_01
Fig. 571
10_002450_01
Fig. 572
2 10_002451_01
Fig. 573
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.680 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.821 Pino
10_002452_01
Fig. 574
10_002453_01
Fig. 575
2 10_002451_01
Fig. 576
10_002454_01
Fig. 577
10_002456_01
Fig. 578
10_002455_01
Fig. 579
10_002457_01
Fig. 580
10_002449_01
Fig. 581
32 Alimentação de óleo
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
10_002816_01
Fig. 582
5.
Fig. 583
10_002459_01
Fig. 585
10_002460_01
Fig. 586
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1X56.136.821 Pino
10_004494_01
Fig. 587
10_002807_02
Fig. 588
5. Calcular medida C:
10_002808_02
Fig. 589
7. Calcular medida D:
10_002809_01
Fig. 590
10_002460_01
Fig. 591
10_002810_02
Fig. 592
10_002811_02
Fig. 593
10_002459_01
Fig. 594
10_002461_01
Fig. 595
10_002813_01
Fig. 596
10_002458_01
Fig. 597
10_002814_01
Fig. 598
10_002815_01
Fig. 599
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas
10_002461_01
Fig. 601
3.
Fig. 602
10_002463_01
Fig. 603
10_002598_01
Fig. 604
10_002597_01
Fig. 605
10_002596_01
Fig. 606
10_002464_01
Fig. 607
10_002465_01
Fig. 608
10_002466_01
Fig. 609
10_002467_01
Fig. 610
10_002468_01
Fig. 611
10_002469_01
Fig. 612
3 10_002588_01
Fig. 614
2 10_002587_01
Fig. 616
10_002479_01
Fig. 617
23.
Fig. 618
10_002481_01
Fig. 619
10_002482_01
Fig. 620
1 10_002483_01
Fig. 621
Fig. 622
10_002577_01
Fig. 623
10_002583_01
Fig. 624
10_002582_01
Fig. 625
10_002581_01
Fig. 626
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.754 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.122.209 Dispositivo de extração
▪ 1X56.137.109 Dispositivo de montagem
10_002575_01
Fig. 627
4
Extrair bucha (4) 43.170 com
1X56.137.109 [Dispositivo de montagem] (1).
1
2 3
10_002485_01
Fig. 628
10_002487_01
Fig. 629
10_002486_01
Fig. 630
10_002488_01
Fig. 631
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.557 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.652 Dispositivo de montagem
10_002952_01
Fig. 632
2.
1
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
10_002490_01
Fig. 634
10_002943_01
Fig. 635
6.
1
10_002491_01
Fig. 637
1 2 3 4
10_002944_01
Fig. 638
9.
10_002494_01
Fig. 640
1 2 3 4
10_002945_01
Fig. 641
12.
Fig. 642
10_002495_01
Fig. 643
1 2 3 4
10_002946_01
Fig. 644
15.
10_002498_01
Fig. 646
1 2 3 4
10_002947_01
Fig. 647
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.558 Bucha
10_004489_01
Fig. 649
10_004471_01
Fig. 650
10_004469_01
Fig. 651
e a engrenagem de acionamento.
Fig. 652
10_004472_01
Fig. 653
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.558 Bucha
completamente.
10_004466_02
Fig. 654
1 2
10_004483_01
Fig. 655
10_004489_01
Fig. 657
10_004471_01
Fig. 658
10_004469_01
Fig. 659
e a engrenagem de acionamento.
Fig. 660
10_004472_01
Fig. 661
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.207 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.122.211 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.228 Contrassuporte
10_002501_01
Fig. 662
2. 1
10_002499_01
Fig. 663
10_002500_01
Fig. 664
10_002502_01
Fig. 665
10_002503_01
Fig. 666
10_002504_01
Fig. 667
10_002505_01
Fig. 668
10_002507_01
Fig. 669
10_002506_01
Fig. 670
10_002508_01
Fig. 671
10_002509_01
Fig. 672
10_002557_01
Fig. 673
Fig. 674
10_002510_01
Fig. 675
10_002550_01
Fig. 676
10_002082_01
Fig. 677
montagem] (1).
20.
10_002512_01
Fig. 679
2
10_002543_01
Fig. 680
2 10_002513_01
Fig. 681
3
10_002544_01
Fig. 682
10_002514_01
Fig. 683
10_002540_01
Fig. 684
10_002515_01
Fig. 685
10_002516_01
Fig. 686
10_002518_01
Fig. 687
10_002517_01
Fig. 688
10_002534_01
Fig. 689
10_002519_01
Fig. 690
2
10_002533_01
Fig. 691
10_002525_01
Fig. 692
10_002520_01
Fig. 693
10_002521_01
Fig. 694
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.651 Mandril de pressão
▪ 1X56.138.649 Mandril de pressão
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.562 Dispositivo de expulsão
▪ AA00.061.954 Fita adesiva
▪ 1X56.137.130 Indicador da pressão
▪ 1X56.138.552 Mandril
Fig. 695
ferramenta.
10_002523_01
Fig. 696
10_002524_01
Fig. 697
10_002525_01
Fig. 698
2
10_002533_01
Fig. 699
10_002531_01
Fig. 700
10_002532_01
Fig. 701
10_002534_01
Fig. 702
2
10_002535_01
Fig. 703
10_002536_01
Fig. 704
10_002537_01
Fig. 705
2
Parafusar por baixo um parafuso Torx externo
M8x28 52.910–52.940 (seta).
10_002539_01
Fig. 707
10_002540_01
Fig. 708
10_002514_01
Fig. 710
Fig. 711
10_002541_01
Fig. 712
10_002542_01
Fig. 713
3
10_002544_01
Fig. 714
10_002545_01
Fig. 715
10_002546_01
Fig. 716
10_002547_01
Fig. 717
10_002993_01
Fig. 718
42.
10_002549_01
Fig. 721
49. 1
10_002550_01
Fig. 722
56.
61.
10_002554_01
Fig. 725
10_002555_01
Fig. 726
Fig. 727
10_002557_01
Fig. 728
10_002558_01
Fig. 729
10_002559_01
Fig. 730
10_002561_01
Fig. 731
10_002560_01
Fig. 732
10_002562_01
Fig. 733
10_002563_01
Fig. 734
10_002564_01
Fig. 735
10_002565_01
Fig. 736
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ AA02.242.626 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.722 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.653 Dispositivo de montagem
10_004473_01
Fig. 737
10_004474_02
Fig. 738
10_004477_01
Fig. 739
10_004481_01
Fig. 741
Fig. 742
Ao montar a engrenagem de
acionamento, se o rotor estiver
encostado axialmente, o eixo piloto será
deslocado no rotor. Nesse caso, retirar e
eliminar o rotor, o eixo piloto e a
engrenagem de acionamento!
10_004479_01
Fig. 743
10_004480_01
Fig. 744
10_005509_01
Fig. 745
3
19. Aplicar óleo sobre eixo piloto (5) e
engrenagem oca (3) (ver seção Tipo de óleo).
2
10_004469_01
Fig. 746
2
Com a identificação voltada para cima, inserir
a bucha de agulhas (2) 47.300/020 na tampa
da bomba (1) 47.300/010, utilizando uma
ferramenta de pressão. 3
10_004482_01
Fig. 747
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ AA02.242.626 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.722 Suporte de montagem
10_004473_01
Fig. 750
10_004474_02
Fig. 751
10_004477_01
Fig. 752
10_004481_01
Fig. 754
Fig. 755
Ao montar a engrenagem de
acionamento, se o rotor estiver
encostado axialmente, o eixo piloto será
deslocado no rotor. Nesse caso, retirar e
eliminar o rotor, o eixo piloto e a
engrenagem de acionamento!
10_004479_01
Fig. 756
10_004480_01
Fig. 757
10_005509_01
Fig. 758
3
19. Aplicar óleo sobre eixo piloto (5) e
engrenagem oca (3) (ver seção Tipo de óleo).
2
10_004469_01
Fig. 759
2
Com a identificação voltada para cima, inserir
a bucha de agulhas (2) 47.300/020 na tampa
da bomba (1) 47.300/010, utilizando uma
ferramenta de pressão. 3
10_004482_01
Fig. 760
10_004483_01
Fig. 763
encostar.
10_004466_02
Fig. 764
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.652 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.557 Dispositivo de montagem
2 3
10_002858_01
Fig. 766
10_002498_01
Fig. 767
4.
Ø1
46.300.
10_004493_02
Fig. 769
10_002495_01
Fig. 770
7.
10_002494_01
Fig. 772
9.
10_002491_01
Fig. 774
11.
1
10_002490_01
Fig. 776
13. 1
Fig. 777
10_002566_01
Fig. 778
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.754 Dispositivo para montagem
10_002488_01
Fig. 779
10_002568_01
Fig. 780
10_002569_01
Fig. 781
10_002570_01
Fig. 782
10_002571_01
Fig. 783
10_002572_01
Fig. 784
10_002573_01
Fig. 785
10_002574_01
Fig. 786
10_002575_01
Fig. 787
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas
▪ 1T66.156.231 Adaptador
10_002577_01
Fig. 789
10_002576_01
Fig. 790
10_002578_01
Fig. 791
10_002579_01
Fig. 792
1 10_002580_01
Fig. 793
10_002582_01
Fig. 795
10_002583_01
Fig. 796
1
10_002584_01
Fig. 797
10_002481_01
Fig. 798
3 10_002586_01
Fig. 799
2 10_002587_01
Fig. 800
10_004497_01
Fig. 801
1 2 10_004496_01
Fig. 802
3 10_002588_01
Fig. 803
10_002589_01
Fig. 804
10_002590_01
Fig. 805
2
1
10_002591_01
Fig. 806
Fig. 807
40. Apertar 16 parafusos Torx externos M8x60
(8) 46.900–46.930.
Torque de aperto: 23 Nm
3
4 10_002593_01
Fig. 808
10_002469_01
Fig. 810
10_002468_01
Fig. 811
10_002467_01
Fig. 812
3
10_002594_01
Fig. 813
10_002595_01
Fig. 814
10_002465_01
Fig. 815
10_002596_01
Fig. 816
10_002597_01
Fig. 817
63.
64.
1
Montar 1T66.156.231 [Adaptador] (1).
Fig. 819
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas
4
3 10_002600_01
Fig. 820
10_002648_01
Fig. 821
10_002929_01
Fig. 822
10_002927_01
Fig. 823
10_002369_01
Fig. 824
10_002602_01
Fig. 825
10_002604_01
Fig. 826
saída.
10_002605_01
Fig. 827
10_002606_01
Fig. 828
10_002607_01
Fig. 829
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas
2 1
10_002646_01
Fig. 830
2 1
10_002647_01
Fig. 831
10_002648_01
Fig. 832
2 1
10_002649_01
Fig. 833
8. Aplicar
0666.790.033 [Vedação de superfícies] na
rosca do gerador de pulsos (1) 83.980,
83.950. 1
Fig. 834
10_002651_01
Fig. 835
10_002652_01
Fig. 836
3
2
10_002653_01
Fig. 837
15.
Fig. 838
Abaixar a tampa da saída lentamente.
Durante o abaixamento
▪ Empurrar cabo pela abertura na carcaça
da transmissão.
▪ Introduzir pistão do freio F (1) na mola
prato (2) 01.360.
▪ Girar flange de saída. Encaixar dentes
das engrenagens planetárias nos dentes
da engrenagem solar e da engrenagem
oca.
3
10_002655_01
Fig. 839
Fig. 840
1. 1
10_002608_01
Fig. 842
10_002609_01
Fig. 843
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.596 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
1.
1
10_002643_01
Fig. 844
10_002610_01
Fig. 845
3
10_002642_01
Fig. 846
4.
1
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.
2
Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na
abertura (1) para soltar a válvula (2) 12.200.
10_002611_01
Fig. 847
10_002612_01
Fig. 848
4 3
10_002613_01
Fig. 849
Fig. 850
10_002614_01
Fig. 851
10_002615_01
Fig. 852
10_002640_01
Fig. 854
10_002639_01
Fig. 855
2 10_002617_01
Fig. 856
19. Desmontar portador planetário III (ver seção Desmontagem do portador planetário III).
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem
Fig. 857
10_002629_01
Fig. 858
10_002630_01
Fig. 859
10_002631_01
Fig. 860
10_002632_01
Fig. 861
10_002633_01
Fig. 862
10_002634_01
Fig. 863
10_002635_01
Fig. 864
Fig. 867
S = SREF - AS - VSoll
10_002639_01
Fig. 868
10_002640_01
Fig. 869
10_002635_01
Fig. 870
10_002612_01
Fig. 871
3
10_002642_01
Fig. 872
3 2
10_002643_01
Fig. 873
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem
2. Aplicar 1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
na circunferência do novo retentor (2)
10.300.
2
10_002923_01
Fig. 875
10_002716_01
Fig. 876
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem
10_002609_01
Fig. 877
10_002608_01
Fig. 878
10_002644_01
Fig. 879
6. 2
2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01
1. 1
10_002608_01
Fig. 882
10_002609_01
Fig. 883
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).
2 10_002768_01
Fig. 884
10_002769_01
Fig. 885
10_002770_01
Fig. 886
10_002806_01
Fig. 888
Fig. 889
7 6 5 4 3 2 10_002804_01
Fig. 890
Fig. 891
4
2
3
10_002802_01
Fig. 892
10_002773_01
Fig. 893
10_002656_01
Fig. 894
1
2
10_002657_01
Fig. 895
10_002658_01
Fig. 896
1
4
2
3
10_002867_01
Fig. 897
Fig. 898
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
2 1 10_002774_01
Fig. 899
4. Fixar diagonalmente 2
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com 1
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento.
Fig. 900
1 10_002776_01
Fig. 901
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.790 Dispositivo de desmontagem
▪ 1X56.138.791 Adaptador
▪ 1X56.045.808 Auxílio para montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.715 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.130 Anel roscado
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico
10_002777_01
Fig. 902
10_002778_01
Fig. 903
10_002779_01
Fig. 904
10_002780_01
Fig. 905
10_002781_01
Fig. 906
1
10_002782_01
Fig. 907
1 10_002783_01
Fig. 908
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.792/2 Bucha de medição - peça interna
▪ 1X56.138.792/1 Bucha de medição - peça externa
▪ 1X56.138.798 Porca tensora
▪ 1X56.138.797 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.791 Adaptador
▪ 1X56.138.793 Bucha de montagem
▪ 1X56.045.808 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.794 Bucha de montagem
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.796 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.799 Manga
▪ 1X56.138.646 Placa de encosto
▪ 1X56.138.790 Dispositivo de desmontagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.644 Dispositivo de giro
10_002785_01
Fig. 910
10_002787_01
Fig. 911
Fig. 913
12. Dar várias voltas no rolamento de rolos
cônicos para amaciá-lo.
CR1
10_002789_01
Fig. 914
10_002790_01
Fig. 915
10_002791_01
Fig. 916
SR = R - (AR + CR + KR)
Fig. 918
30. Pressionar anel externo do rolamento B02 (3)
15.560 com arruela de ajuste 15.550 até
encostar.
10_002794_01
Fig. 919
34.
2
Risco de danos ao rolamento de rolos
10_002795_01
Fig. 921
10_002796_01
Fig. 922
Fig. 923
65.
10_002779_01
Fig. 927
75.
10_002798_01
Fig. 929
10_002796_01
Fig. 930
Fig. 931
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.810 Anel para montagem
Fig. 933
3. Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 2
na circunferência do novo retentor (3) 3 10_002989_01
3 2
10_002800_01
Fig. 935
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem
10_002609_01
Fig. 936
10_002608_01
Fig. 937
10_002644_01
Fig. 938
6. 2
2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01
Precondições:
▪ A carcaça de acoplamento se encontra montada (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
2. Fixar diagonalmente 2 1
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento. 3
10_002751_01
Fig. 940
Fig. 941
10.
10_002754_01
Fig. 944
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
1. Medir a folga entre os flancos dos dentes e verificar padrão de contato (ver seção Folga entre os
flancos dos dentes e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx02).
10_002773_01
Fig. 946
5.
4
2
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios. 3
ð Movimentar a carga lenta e 10_002802_01
cuidadosamente.
Fig. 947
ð Não tocar na área de perigo.
10_002772_01
Fig. 948
3
10_002805_01
Fig. 950
10_002806_01
Fig. 951
17. Aplicar
0666.790.033 [Vedação de superfícies] na
rosca do gerador de pulsos (1) 06.158.
1
Torque de aperto: 35 Nm
10_002769_01
Fig. 954
aperto: 29 Nm
2 10_002768_01
Fig. 955
1
2
10_002657_01
Fig. 956
10_002656_01
Fig. 957
10_002656_01
Fig. 958
1
2
10_002657_01
Fig. 959
10_002658_01
Fig. 960
1
4
2
3
10_002867_01
Fig. 961
Fig. 962
10_002766_01
Fig. 963
10_002765_01
Fig. 964
10_002659_01
Fig. 965
10_002660_01
Fig. 966
10_002661_01
Fig. 967
1 10_002776_01
Fig. 968
10_002662_01
Fig. 969
Fig. 970
10_002759_01
Fig. 971
1. 1
10_002608_01
Fig. 973
10_002609_01
Fig. 974
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.647 Apoio
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.136.705 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico
▪ 1X56.138.596 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.622 Auxílio para montagem
10_002767_01
Fig. 975
10_002664_01
Fig. 976
10_002665_01
Fig. 977
1
10_002761_01
Fig. 978
Fig. 979
10_002667_01
Fig. 980
10_002713_01
Fig. 981
10_002668_01
Fig. 982
10_002669_01
Fig. 983
10_002670_01
Fig. 984
2
16. Fixar dispositivo de içamento adequado (2).
Suspender verticalmente eixo de saída da
carcaça da saída.
10_002712_01
Fig. 985
10_002671_01
Fig. 986
10_002672_01
Fig. 987
10_002673_01
Fig. 988
10_002674_01
Fig. 989
10_002675_01
Fig. 990
7 6 5 4 3 10_002762_01
Fig. 991
10_002676_01
Fig. 992
10_002677_01
Fig. 993
10_002678_01
Fig. 994
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.658/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.624 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.658/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.657/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.657/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.659 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.647 Apoio
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.623 Auxílio para montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.645 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.136.874 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.646 Placa de encosto
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
10_002690_01
Fig. 995
10_002691_01
Fig. 996
10_002673_01
Fig. 997
CR1
rolos cônicos B02 15.740.
(Exemplo: medida CR1 = 40,92 mm)
10_002734_02
Fig. 998
10_002692_01
Fig. 999
10_002693_01
Fig. 1001
10_002694_01
Fig. 1002
10_002695_01
Fig. 1003
10_002696_01
Fig. 1004
CR1
10_002789_01
Fig. 1005
20. Ler medida D na tampa 15.700. Se não for possível ler a medida D, medir a medida D após as
seguintes etapas de trabalho.
10_002697_02
Fig. 1006
D2
122,57 mm = 55,46 mm)
10_002698_02
Fig. 1007
.51
.02
97
.03
29
S2
11
R1
T1
1
10_002965_01
Fig. 1008
127.00
10_002704_01
Fig. 1009
10_002705_01
Fig. 1010
SR = R + D + KD - (AR + BR + CR + KR)
Fig. 1012
10_002703_01
Fig. 1013
35.
1
2
Colocar arruela adequada (3) sobre prensa.
3
10_002702_01
Fig. 1015
10_002706_01
Fig. 1016
10_002712_01
Fig. 1017
10_002707_01
Fig. 1018
10_002708_01
Fig. 1019
10_002884_01
Fig. 1020
10_002885_01
Fig. 1021
2
47. Retirar carcaça da saída de
1X56.138.647 [Apoio] (3).
10_002667_01
Fig. 1022
sextavados M12.
Fig. 1024
Fig. 1026
64. Soltar e remover a tampa (2) 15.700 dando
leves batidas com um martelo de plástico.
2
66. Fixar dispositivo de içamento adequado (1).
Suspender verticalmente eixo de saída da
carcaça da saída.
10_002712_01
Fig. 1027
10_002678_01
Fig. 1028
Fig. 1029
2
73. Fixar dispositivo de içamento adequado (2).
Abaixar lenta e verticalmente o eixo de saída
por cima para dentro da carcaça da saída.
10_002712_01
Fig. 1030
10_002713_01
Fig. 1031
10_002884_01
Fig. 1032
10_002885_01
Fig. 1033
Fig. 1034
85. Retirar carcaça da saída de
1X56.138.647 [Apoio] (3).
permaneça constante.
Fig. 1035
Condições de medição:
▪ Velocidade de teste: constante
▪ Rotações: aprox. 25
▪ Duração: mín. 25 segundos
1
10_002715_01
Fig. 1036
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem
2. Aplicar 1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
na circunferência do novo retentor (2)
15.540.
2
10_002923_01
Fig. 1038
10_002716_01
Fig. 1039
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem
10_002609_01
Fig. 1040
10_002608_01
Fig. 1041
10_002644_01
Fig. 1042
6. 2
2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01
Precondições:
▪ A carcaça de acoplamento se encontra montada (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
2. Fixar diagonalmente 2 1
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento. 3
10_002751_01
Fig. 1044
Fig. 1045
10.
10_002754_01
Fig. 1048
1. Medir a folga entre os flancos dos dentes e verificar padrão de contato (ver seção Folga entre os
flancos dos dentes e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx03).
1
10_002761_01
Fig. 1050
10_002763_01
Fig. 1052
10_002764_01
Fig. 1053
8.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2
Fig. 1054
Fig. 1055
Fig. 1056
10_002664_01
Fig. 1057
10_002767_01
Fig. 1058
1
2
10_002657_01
Fig. 1059
10_002656_01
Fig. 1060
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.643 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.130 Anel roscado
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico
1.
1
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
graves.
ð Usar óculos de proteção.
10_002724_01
Fig. 1062
6.
1 2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.
3
10_002642_01
Fig. 1064
9. Fixar diagonalmente 2
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com 2
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento.
1
Fig. 1065
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.
4
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios. 10_002727_01
10_002728_01
Fig. 1067
10_002680_01
Fig. 1068
10_002681_01
Fig. 1069
10_002682_01
Fig. 1070
10_002683_01
Fig. 1071
Fig. 1072
25.
Fig. 1073
26. Retirar válvula (2) 15.300.
10_002687_01
Fig. 1074
10_002688_01
Fig. 1075
30. Se necessário, desmontar portador planetário III (ver seção Desmontagem do portador
planetário III).
Precondições:
▪ O portador planetário III está montado (ver seção Montagem do portador planetário III).
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.658/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.638 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.658/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.660 Dispositivo para montagem
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.795 Arruela para inserção a pressão
▪ 1X56.138.644 Dispositivo de giro
▪ 1X56.186.359 Calibre de torque
▪ 1X56.138.067 Mandril de impacto
CT1
2. Tomar a medida CT1: altura do anel interno
do rolamento B01 15.120.
(Exemplo: medida CT1 = 49,84 mm)
2
3
10_002729_02
Fig. 1076
10_002730_01
Fig. 1077
10_002732_01
Fig. 1079
CT1
10_003005_01
Fig. 1081
1
10_002717_01
10_002718_01
Fig. 1083
10_002719_01
Fig. 1084
ST = T + L + KG - (AT + CT + KT)
10_002720_01
Fig. 1085
10_002721_01
Fig. 1086
10_002735_01
Fig. 1087
10_002736_01
Fig. 1088
2 10_002737_01
Fig. 1089
10_002722_01
Fig. 1090
10_002745_01
Fig. 1091
Fig. 1093
38. No ponto máximo, zerar o relógio
comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho
seguintes.
3 10_002739_01
Fig. 1094
10_002740_01
Fig. 1095
10_002724_01
Fig. 1096
Fig. 1097
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.
4
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios. 10_002727_01
10_002741_01
Fig. 1099
10_002742_01
Fig. 1100
Ø 185
Ø 196.6
10_002743_01
Fig. 1101
10_002722_01
Fig. 1103
Ø157.6
10_002744_01
Fig. 1104
10_002745_01
Fig. 1105
10_002746_01
Fig. 1106
10_002746_01
Fig. 1108
4
79. Apertar em cruz todos os parafusos
duas vezes.
Fig. 1109
80. Parafusar e apertar em cruz os quatro
parafusos sextavados M12x60 (3) 17.910–
17.916 pela segunda vez. Seguir a mesma
sequência que na primeira vez.
Torque de aperto: 80 Nm
81.
1 2
Risco de ferimentos por bordas afiadas.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar luvas de proteção.
15.300.
2
84. Montar válvula (1) 15.300 na tampa da saída.
1 10_002749_01
Fig. 1111
3
10_002642_01
Fig. 1112
10_002725_01
Fig. 1113
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.207 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
É exibido um portador planetário com quatro engrenagens planetárias. As etapas de trabalho são
idênticas para o modelo com seis engrenagens planetárias.
10_002618_01
Fig. 1114
10_002619_01
Fig. 1115
3.
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1117
2
10_002622_01
Fig. 1118
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.559 Mandril de pressão
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1119
4 3
10_002623_01
Fig. 1120
10_002624_01
Fig. 1121
5.
2
Montar o pino elástico (2) 17.240 novo,
utilizando um mandril (1) adequado.
10_002625_01
Fig. 1122
10_002626_01
Fig. 1123
2
Se necessário, lubrificar a nova bucha de
agulhas (1) 17.110 (ver seção Tipo de óleo).
10_002618_01
Fig. 1125
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
10_002908_01
Fig. 1126
10_002907_01
Fig. 1127
2
4. Pressionar igualmente porta-lamelas F (2)
03.100 com três parafusos sextavados M12
(1) para fora da carcaça.
10_002817_01
Fig. 1128
1
3
10_002818_01
Fig. 1129
10_002904_01
Fig. 1130
10_002901_01
Fig. 1131
11.
10_002899_01
Fig. 1133
13.
Fig. 1134
10_002898_01
Fig. 1135
3
10_002897_01
Fig. 1136
Ferramentas especiais:
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
10_002896_01
Fig. 1137
3.
10_002821_01
Fig. 1138
10_002822_01
Fig. 1139
10_002826_01
Fig. 1140
10_002827_01
Fig. 1141
3
4
10_002828_01
Fig. 1142
10_002830_01
Fig. 1143
3. 1 2
Fig. 1144
5. Com uma ferramenta adequada, pressionar
por trás quatro segmentos (4) 29.200–
29.230 do suporte de pistão 29.100/010.
4 3 10_002831_01
Fig. 1145
10_002866_01
Fig. 1146
9.
1 2 3 4 5
Fig. 1147
10_002865_01
Fig. 1148
10_002833_01
Fig. 1149
10_002834_01
Fig. 1150
3
10_002869_01
Fig. 1151
10_002835_01
Fig. 1152
3 10_002836_01
Fig. 1153
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.211 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.228 Contrassuporte
10_002837_01
Fig. 1154
10_002838_01
Fig. 1155
10_002839_01
Fig. 1156
3 10_002840_01
Fig. 1157
6. 1
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1159
2
10_002622_01
Fig. 1160
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.209 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
▪ 1X56.124.659 Grampo
10_002878_01
Fig. 1161
1 10_002842_01
Fig. 1162
10_002843_01
Fig. 1163
10_002844_01
Fig. 1164
3 10_002845_01
Fig. 1165
10_002846_01
Fig. 1166
2 2
10_002847_01
Fig. 1167
9. 1 2 3
Fig. 1168
10. Retirar o pino de apoio (3) 27.210 do
portador planetário.
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1169
2
10_002622_01
Fig. 1170
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.558 Bucha
▪ 1X56.138.560 Mandril de pressão
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1171
2
3
4
10_002870_01
Fig. 1172
10_002871_01
Fig. 1173
5. 1
10_002872_01
Fig. 1174
10_002873_01
Fig. 1175
10_002874_02
Fig. 1176
Fig. 1177
10_002843_01
Fig. 1178
10_002875_01
Fig. 1179
10_002877_01
Fig. 1180
10_002878_01
Fig. 1181
10_002879_01
Fig. 1182
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.551 Mandril de pressão
6 5 4 10_002621_01
Fig. 1183
1 10_002880_01
Fig. 1184
10_002881_01
Fig. 1185
5.
10_002886_01
Fig. 1186
10_002887_01
Fig. 1187
10_002838_01
Fig. 1189
10_002889_01
Fig. 1190
1
10_002890_01
Fig. 1191
10_002891_01
Fig. 1192
4 3 10_002831_01
Fig. 1193
10_002859_01
Fig. 1194
10_002829_01
Fig. 1195
2
Risco de danos à transmissão por
segmentos montados incorretamente.
ð Montar segmentos no lado correto no
porta-lamelas.
10_002860_01
Fig. 1196
Observando a posição correta, montar quatro
segmentos (1) 28.100/200–28.100/230 no
porta-lamelas D/E (2) 28.100/010.
10_002861_01
Fig. 1197
10_002863_01
Fig. 1199
10_002864_01
Fig. 1200
10_002865_01
Fig. 1201
3
4
10_002828_01
Fig. 1202
17. 10_002832_01
Fig. 1203
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
10_002866_01
Fig. 1204
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
10_002892_01
Fig. 1207
10_002822_01
Fig. 1208
10_002893_01
Fig. 1209
10_002894_01
Fig. 1210
10_002896_01
Fig. 1211
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
3
10_002897_01
Fig. 1212
10_002898_01
Fig. 1213
10_002899_01
Fig. 1214
10_002900_01
Fig. 1215
8. 3
11. 1
Fig. 1217
10_002903_01
Fig. 1218
10_002904_01
Fig. 1219
10_002905_01
Fig. 1220
10_002906_01
Fig. 1221
10_002907_01
Fig. 1223
10_002908_01
Fig. 1224
39 Trabalhos finais
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.997 Suspensão
▪ 1X56.138.541 Placa de fixação
3.
Fig. 1225
Utilizando talha, içar o mais alto possível até
que o dispositivo de içamento (2) fique
levemente sob tensão.
4.
Fig. 1226
5.
1
Retirar os quatro parafusos sextavados
M16x1,5 (1) na entrada em
1X56.138.541 [Placa de fixação] (2).
2
10_002095_01
Fig. 1227
40.1.1 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx02
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.198.110/10 Pino trava - bucha roscada
▪ 1X56.198.110/20 Pino trava - pino
3
10_002802_01
Fig. 1228
3. Remover sensor de rotações (ver seção Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e
6 AP xx03).
Fig. 1229
3
10_000770_02
Fig. 1230
10_000768_01
Fig. 1231
Fig. 1232
11. Remover o relógio comparador.
10_000768_01
Fig. 1233
3
10_000770_02
Fig. 1234
14. Montar o sensor de rotações da saída (ver seção Montar o sensor de rotações da saída para
6 AP xx02 e 6 AP xx03).
(1).
4
2
3
10_002802_01
Fig. 1235
17. Se a folga entre flancos estiver na faixa nominal, continuar com a etapa de trabalho Verificar o
padrão de contato.
Se a folga entre flancos estiver fora da faixa nominal, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída)
Se a folga entre flancos for muito grande, utilizar uma arruela de ajuste SR mais grossa.
Se a folga entre flancos for muito pequena, utilizar uma arruela de ajuste SR mais fina.
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída)
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.
19. Aplicar
0670.220.700 [Tinta resistente a óleo] (2)
nos flancos de tração e de compressão em
ao menos três dentes, em ambas as
engrenagens cônicas.
10_002801_01
Fig. 1236
Fig. 1237
24. Utilizando talha e dispositivo de içamento
adequados, suspender a carcaça da saída
(1).
26. Se o padrão de contato estiver conforme as especificações, proceder à montagem da saída angular.
Se o padrão de contato estiver fora das especificações, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Definir desvio e medida corretiva (ver seção Correção do padrão de contato).
▪ Retirar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste ST 15.110 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SL1 15.160 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste SL1 15.160 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
Alterar arruela de ajuste SL1 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste ST.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR 15.550 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 15.730 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.
40.1.2 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx03
Ferramentas especiais:
▪ 1X56.198.110/10 Pino trava - bucha roscada
▪ 1X56.198.110/20 Pino trava - pino
1.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2
Fig. 1238
3
10_002760_01
Fig. 1239
3. Remover sensor de rotações (ver seção Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e
6 AP xx03).
Fig. 1240
3
10_000770_02
Fig. 1241
10_000768_01
Fig. 1242
10_000768_01
Fig. 1244
3
10_000770_02
Fig. 1245
14. Montar o sensor de rotações da saída (ver seção Montar o sensor de rotações da saída para
6 AP xx02 e 6 AP xx03).
10_002759_01
Fig. 1246
17. Se a folga entre flancos estiver na faixa nominal, continuar com a etapa de trabalho Verificar o
padrão de contato.
Se a folga entre flancos estiver fora da faixa nominal, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Se a folga entre flancos for muito grande, utilizar uma arruela de ajuste SR mais grossa.
Se a folga entre flancos for muito pequena, utilizar uma arruela de ajuste SR mais fina.
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.500 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.
19. Aplicar
0670.220.700 [Tinta resistente a óleo] (1) 2
nos flancos de tração e de compressão em
ao menos três dentes, em ambas as
engrenagens cônicas. 3
10_002758_01
Fig. 1247
20.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2
Fig. 1248
Fig. 1249
26. Se o padrão de contato estiver conforme as especificações, proceder à montagem da saída angular.
Se o padrão de contato estiver fora das especificações, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Definir desvio e medida corretiva (ver seção Correção do padrão de contato).
▪ Retirar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SL1 15.160 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste SL1 15.160 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
Alterar arruela de ajuste SL1 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste ST.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR 15.730 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 15.550 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.
Fig. 1250
1
4
2
3
10_002867_01
Fig. 1251
10_002658_01
Fig. 1252
1
2
10_002657_01
Fig. 1253
10_002656_01
Fig. 1254
Calcanhar
Calcanhar Dedão
Dedão
Representação simbólica perfil ideal de contato Representação simbólica perfil ideal de contato
Calcanhar Calcanhar
Dedão Dedão
10_002909_01_ptbr
Saída
10_002911_01_ptbr
Fig. 1256
Saída
10_002913_01_ptbr
Fig. 1257
Saída
10_002912_01_ptbr
Fig. 1258
Saída
10_002914_01_ptbr
Fig. 1259
41 Verificações, protocolos
Drenar o óleo
1. Se necessário, drenar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Drenar o óleo no modelo
com dreno de óleo padrão).
3. Montar filtro de retorno para teste de funcionamento (ver manual de reparos 4181.751.504, seção
Montar filtro de óleo (filtro de retorno).
▪ Utilizar somente filtro de óleo original da ZF.
▪ O filtro de retorno pode ser utilizado em vários testes de funcionamento.
▪ Substituir o filtro de retorno se a pressão diferencial admissível de 0,8 bar for atingida.
Verificação da pressão diferencial (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificação da
pressão – pressão diferencial – filtro de retorno). Requisitos para a verificação de pressão
diferencial:
– Rotações da turbina nTur = 620 rpm
– Temperatura do óleo no cárter da transmissão TGetr,Sumpf = 50 °C a 70 °C
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX
4. Desmontagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX). Não retirar os dois anéis de vedação perfilados 84.906, 84.908.
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
Modine
5. Desmontagem do trocador de calor do retarder, tubos e suportes (ver seção Desmontagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine). Não
remover os dois anéis de vedação perfilados 84.906, 84.908.
8. Retirar o tubo 94.010 e quatro parafusos sextavados 94.962, 94.964, 94.984, 84.986 (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em molde de
areia, TitanX).
11. Montar transmissão no banco de teste (ver documento Instruções de montagem do banco de
teste). O documento se encontra disponível no ZF-TESTMAN ou na ZF ServiceLine.
Colocação do óleo
12. Colocar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Colocação do óleo).
Conforme a versão do software e/ou montadora, os diferentes procedimentos a seguir podem ser
necessários para a instalação do software do banco de testes:
▪ Software do banco de testes para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com
exceção de transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
▪ Software do banco de testes para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões
para as montadoras AKIA, MAN, Scania
41.1.2.1 Software do banco de testes para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x,
com exceção de transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
Transmissão para as montadoras AKIA, MAN e Scania: instalar software do banco de testes
independentemente da versão do software, sempre conforme a seção Software do banco de testes
para transmissão de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras AKIA,
MAN, Scania.
5. No SDM, determinar o número de programa requerido pelo software da transmissão com base no
número de série da transmissão.
7. Se necessário, instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico utilizando o ZF-
TESTMAN.
41.1.2.2 Software do banco de testes para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
6. Instalar software do banco de testes na unidade de controle eletrônico por meio do ZF-TESTMAN.
Drenar o óleo
1. Drenar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Drenar o óleo no modelo com dreno de
óleo padrão).
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX
4. Montagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção Montagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine
5. Montagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção Montagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine).
8. Fixar tubo 94.010 com quatro parafusos sextavados 94.962, 94.964, 94.984, 84.986 (ver seção
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em molde de
areia, TitanX).
11. Montar novo filtro de retorno na transmissão (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Montar
filtro de óleo (filtro de retorno). Utilizar somente filtro de óleo original da ZF.
Colocação do óleo
12. Colocar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Colocação do óleo).
Conforme a versão do software e/ou montadora, os diferentes passos a seguir podem ser necessários
para a instalação do software da transmissão:
▪ Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
▪ Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras
AKIA, MAN, Scania
41.1.5.1 Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
▪ reinicializar grupos de parâmetros configuráveis do campo de dados EEPROM 21, 22, 23, 29 e
30 (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).
41.1.5.2 Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania
2. No SDM, determinar o número de programa requerido pelo software da transmissão com base no
número de série da transmissão.
4. Se necessário, instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico utilizando o ZF-
TESTMAN.
42 Funcionamento
43 Anexo
1 N = 0,101972 kp » 0,1 kp
1 N = 0,224809 lbf
1 N = 7,233011 pdl
1 kp = 9,80665 N » 10 N
1 sh (sthène) = 103 N
Normas:
DIN 66034 Kilopond – Newton, Newton – Kilopond, Tabelas de conversão
DIN 66037 Kilopond/cm2 – Bar, Bar – Kilopond/cm2, Tabelas de conversão
DIN 66038 Torr – Millibar, Millibar – Torr, Tabelas de conversão
Unidade Nm lbft
1 Nm 1 0,738
1 lbft 1,356 1
Tab. 23 Unidades de torque
Unidade °C °F °R K
9 9
1 °C 1 °F = °C + 32 °R = °C + 491,7 K = 273 + °C
5 5
5 9
1 °F °C = (°F – 32) 1 °R = °F + 459,7 K = (°F – 32) + 273
9 5
5 9
1 °R °C = (°R – 491,7) °F = °R – 459,7 1 K= °R
9 5
9 9
1 K °C = K – 273 °F = (K – 273) + 32 °R = K 1
5 5
10_001790_02_ptbr
Fig. 1260
°C Graus Celsius °F Graus Fahrenheit
°R Graus Rankine K Kelvin
eliminado
alterado
Capítulo/seção Observação
adicionado
eliminado
alterado
(ver seção Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo X Verificar versão do software.
com sensor de nível de óleo, página 93)
(ver seção Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 1, X Reformulação da redação.
página 209)
(ver seção Montagem do acumulador do retarder - modelo 1, X Reformulação da redação.
página 214)
(ver seção Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 2, X ▪ Reformulação da redação.
página 222) ▪ Estratégia de reparo
▪ Etapas de trabalho removidas. A
tampa não precisa mais ser
desmontada.
(ver seção Montagem do acumulador do retarder - modelo 2, X ▪ Reformulação da redação.
página 225) ▪ Estratégia de reparo
▪ Etapas de trabalho removidas.
Instalar tampa somente
montada.
(ver seção Remoção do comando hidráulico da transmissão, X Identificação com número de série
página 230)
(ver seção Instalação do comando hidráulico da transmissão, X Identificação com número de série
página 233)
(ver seção Desmontagem do comando hidráulico da transmissão, X ▪ Válvula adicionada.
página 235) ▪ Reformulação da redação.
(ver seção Visão geral do pistão, página 243) X Pistão de válvula RHD
(ver seção Montagem do comando hidráulico da transmissão, X ▪ Pistão de válvula RHD
página 245) ▪ Identificação com número de
série
▪ Torque de aperto dos três
parafusos Torx externos M6x55.
▪ Válvula adicionada.
(ver seção Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de X Números de posição da peça de
fundição sob pressão, trocador de calor do retarder no lado da reposição
saída, página 255)
(ver seção Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição X Números de posição da peça de
sob pressão, trocador de calor do retarder no lado da saída, reposição
página 257)
(ver seção Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de X Números de posição da peça de
fundição sob pressão, trocador de calor do retarder lateral, reposição
página 260)
(ver seção Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição X Números de posição da peça de
sob pressão, trocador de calor do retarder lateral, página 263) reposição
(ver seção Desmontagem do conversor de torque, página 277) X Identificação com número de série
(ver seção Montagem do conversor de torque, página 285) X Identificação com número de série
(ver seção Remoção da alimentação de óleo, página 306) X Identificação com número de série
(ver seção Instalação da alimentação de óleo, página 308) X Identificação com número de série
(ver seção Desmontagem da alimentação de óleo, página 313) X Identificação com número de série
(ver seção Desmontagem da carcaça da válvula, página 324) X Reformulação da redação.
(ver seção Montagem da unidade da embreagem, página 347) X ▪ Torque de aperto
▪ Substituir os parafusos Torx
externos.
(ver seção Desmontagem da bomba primária - modelo sem X
válvula, página 330)
(ver seção Desmontagem da bomba primária - modelo com X
válvula, página 332)
Capítulo/seção Observação
adicionado
eliminado
alterado
(ver seção Montagem da bomba primária - modelo sem válvula, X
página 362)
(ver seção Montagem da bomba primária - modelo com válvula, X
página 366)
(ver seção Montagem da carcaça da válvula, página 372) X ▪ Identificação com número de
série
▪ Pistão da válvula de pressão
principal
(ver seção Montagem da alimentação de óleo, página 380) X ▪ Identificação com número de
série
▪ Modelo da bomba primária
▪ Medição da excentricidade axial
da engrenagem de tração
(ver seção Instalação da tampa da saída para 6 AP xx00, X Material auxiliar
página 395)
(ver seção Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00, X Torque de aperto
página 405)
(ver seção Montagem da carcaça da saída à carcaça de X Material auxiliar
acoplamento, página 443)
(ver seção Remoção da saída angular da transmissão, X ▪ Modelo da união roscada
página 449) ▪ Número da posição
(ver capítulo Trabalhos finais, página 546) X
(ver seção Montagem do produto ZF no suporte de montagem, X ▪ Deslocado no índice.
página 546) ▪ Título
(ver seção Verificação das funções, página 562) X Referência e informações de
segurança
(ver seção Preparação do teste de funcionamento, página 562) X
(ver seção Instalar software do banco de testes na unidade de X
controle eletrônico, página 563)
(ver seção Software do banco de testes para transmissões de X
versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania,
página 563)
(ver seção Software do banco de testes para transmissões de X
versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania, página 564)
(ver seção Executar teste de funcionamento, página 565) X
(ver seção Encerrar o teste de funcionamento, página 565) X
(ver seção Instalar a nova versão do software na unidade de X
controle eletrônico, página 566)
(ver seção Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, X
3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania, página 566)
(ver seção Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, X
3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras AKIA, MAN,
Scania, página 567)
(ver capítulo Funcionamento, página 568) X
(ver seção Antes da colocação em funcionamento, página 568) X
Tab. 25 Síntese das alterações
44 Documentos anexos