Você está na página 1de 580

MANUAL DE REPAROS

ZF-ECOLIFE, ZF-ECOLIFE COACH


Nível 3

ÔNIBUS
Copyright © ZF Friedrichshafen AG

O presente documento está protegido por direitos autorais.


A reprodução total ou parcial e a distribuição deste documento são
expressamente proibidas sem a autorização prévia da
ZF Friedrichshafen AG.
Contravenções serão punidas nos termos do Código Civil e Penal.
O presente documento é uma tradução do documento original alemão.
Índice

1 Introdução .................................................................................................................. 10
1.1 Validade e âmbito de aplicação ..................................................................................................... 10
1.2 Designação do produto .................................................................................................................... 11
1.3 Informação sobre a documentação .............................................................................................. 13

2 Segurança .................................................................................................................. 14
2.1 Palavras de sinalização e símbolos ............................................................................................... 14
2.2 Instruções gerais de segurança ..................................................................................................... 15
2.3 Instruções de segurança relativas ao produto ........................................................................... 17
2.3.1 Conexão parafusada ......................................................................................................................... 17
2.3.2 Verificação das funções ................................................................................................................... 17

3 Indicações de reparo e montagem .............................................................................. 18


3.1 Instruções gerais ................................................................................................................................ 18
3.2 Limpeza do produto ZF .................................................................................................................... 18
3.3 Desmontagem do produto ZF ........................................................................................................ 18
3.4 Montagem do produto ZF ............................................................................................................... 19
3.5 Limpeza das peças ............................................................................................................................ 19
3.6 Reutilização de peças ....................................................................................................................... 19
3.7 Substituição das peças .................................................................................................................... 20
3.8 Retrabalho de peças ......................................................................................................................... 20
3.9 Instruções de limpeza para transmissões com componentes hidráulicos ......................... 20

4 Descrição ................................................................................................................... 22
4.1 Descrição breve do produto ............................................................................................................ 22
4.2 Particularidades de parafusos e torques de aperto .................................................................. 23

5 Dados técnicos ........................................................................................................... 24


5.1 Relação de transmissão ................................................................................................................... 24
5.2 Peso ....................................................................................................................................................... 24
5.3 Óleo ....................................................................................................................................................... 27
5.3.1 Tipo de óleo ........................................................................................................................................ 27
5.3.2 Pureza do óleo .................................................................................................................................... 27
5.3.3 Quantidade de óleo .......................................................................................................................... 27
5.3.4 Filtro de óleo ....................................................................................................................................... 28
5.4 Plaqueta de identificação ................................................................................................................ 28
5.4.1 Plaqueta de identificação da transmissão .................................................................................. 29
5.4.2 Plaqueta de identificação da unidade de controle eletrônico ............................................... 30

6 Valores de ajuste ......................................................................................................... 31

7 Torques de aperto ....................................................................................................... 33

8 Tabela de molas .......................................................................................................... 50

9 Equipamentos de oficina ............................................................................................ 51

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 3


Índice

9.1 Ferramentas especiais ...................................................................................................................... 51


9.2 Lista de pedido de ferramentas especiais .................................................................................. 74
9.3 Ferramentas padrão e dispositivos ............................................................................................... 76
9.4 Ferramentas de confecção própria ............................................................................................... 77
9.5 Materiais auxiliares e meios de produção ................................................................................... 80
9.6 Peças novas ......................................................................................................................................... 82

10 Diagnóstico ................................................................................................................ 83
10.1 ZF-TESTMAN ...................................................................................................................................... 83

11 Transporte e armazenamento ...................................................................................... 85


11.1 Transporte ............................................................................................................................................ 85
11.1.1 Instruções gerais de transporte ..................................................................................................... 85
11.2 Armazenamento ................................................................................................................................. 86
11.2.1 Armazenamento de curta duração e armazenamento de longa duração .......................... 86

12 Trabalhos preparatórios ............................................................................................... 87


12.1 Montagem do produto ZF no suporte de montagem .............................................................. 87

13 Unidade de controle eletrônico ................................................................................... 89


13.1 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de
óleo ........................................................................................................................................................ 89
13.2 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de óleo .. 90
13.3 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de
óleo ........................................................................................................................................................ 91
13.4 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de óleo .. 93

14 Trocador de calor da transmissão ............................................................................... 97


14.1 Desmontagem do trocador de calor da transmissão ............................................................... 97
14.2 Montagem do trocador de calor da transmissão ...................................................................... 100

15 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 ............................................................. 106


15.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 106
15.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 110
15.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição
sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 116
15.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição
sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 121

16 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 ............................................................. 128


16.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 128
16.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 133
16.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição
sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 139

4 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Índice

16.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição


sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 145

17 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 ............................................................. 153


17.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição
em molde de areia, TitanX .............................................................................................................. 153
17.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição em
molde de areia, TitanX ..................................................................................................................... 157
17.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 163
17.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição
sob pressão, TitanX ........................................................................................................................... 163
17.5 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição
sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 163
17.6 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição
sob pressão, Modine ........................................................................................................................ 169

18 Tubo de lubrificação para 6 AP xx02 ........................................................................... 177


18.1 Desmontagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx02 ......................................................... 177
18.2 Montagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx02 ................................................................ 177

19 Tubo de lubrificação para 6 AP xx03 ........................................................................... 178


19.1 Desmontagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx03 ......................................................... 178
19.2 Montagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx03 ................................................................ 178

20 Peças de medição do nível do óleo ............................................................................. 179


20.1 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do
óleo ........................................................................................................................................................ 179
20.2 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do
óleo ........................................................................................................................................................ 179
20.3 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com
vareta de nível de óleo ..................................................................................................................... 180
20.4 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com vareta
de nível de óleo .................................................................................................................................. 181
20.5 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem
vareta de nível de óleo ..................................................................................................................... 182
20.6 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem vareta
de nível de óleo .................................................................................................................................. 182

21 Sensor elétrico de nível do óleo .................................................................................. 184


21.1 Desmontar sensor elétrico do nível de óleo ............................................................................... 184
21.2 Montar sensor elétrico do nível de óleo ...................................................................................... 185

22 Respiro ....................................................................................................................... 187


22.1 Desmontagem do respiro ................................................................................................................ 187
22.2 Montagem do respiro ....................................................................................................................... 187

23 Válvula de desvio (bypass) .......................................................................................... 189


23.1 Desmontagem da válvula de desvio (bypass) ............................................................................ 189

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 5


Índice

23.2 Montagem da válvula de desvio (bypass) ................................................................................... 190

24 Bujões ........................................................................................................................ 191


24.1 Desmontagem dos bujões .............................................................................................................. 191
24.2 Montagem dos bujões ..................................................................................................................... 191

25 Cárter de óleo e filtro .................................................................................................. 193


25.1 Desmontar filtro de óleo (filtro de retorno) ................................................................................. 193
25.2 Remoção do cárter de óleo ............................................................................................................ 194
25.3 Desmontagem do cárter de óleo ................................................................................................... 195
25.4 Desmontagem da manga para filtro de óleo (filtro de retorno) ............................................ 197
25.5 Remoção do filtro de óleo (filtro de sucção) .............................................................................. 197
25.6 Montagem do filtro de óleo (filtro de sucção) ........................................................................... 198
25.7 Montagem da manga para filtro de óleo (filtro de retorno) ................................................... 200
25.8 Montagem do cárter de óleo .......................................................................................................... 201
25.9 Instalação do cárter de óleo ........................................................................................................... 202
25.10 Montar filtro de óleo (filtro de retorno) ........................................................................................ 204

26 Acumulador do retarder .............................................................................................. 207


26.1 Remoção do acumulador do retarder .......................................................................................... 207
26.2 Instalação do acumulador do retarder ......................................................................................... 208
26.3 Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 1 ........................................................... 209
26.4 Montagem do acumulador do retarder - modelo 1 .................................................................. 214
26.5 Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 2 ........................................................... 222
26.6 Montagem do acumulador do retarder - modelo 2 .................................................................. 225

27 Comando hidráulico da transmissão ........................................................................... 230


27.1 Remoção do comando hidráulico da transmissão ................................................................... 230
27.2 Instalação do comando hidráulico da transmissão .................................................................. 233
27.3 Desmontagem do comando hidráulico da transmissão .......................................................... 235
27.4 Visão geral do pistão ........................................................................................................................ 243
27.5 Montagem do comando hidráulico da transmissão ................................................................. 245

28 Tubos de óleo ............................................................................................................. 255


28.1 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de
calor do retarder no lado da saída ................................................................................................ 255
28.2 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder no lado da saída ................................................................................................................. 257
28.3 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de
calor do retarder lateral .................................................................................................................... 260
28.4 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder lateral .................................................................................................................................... 263

29 Sensor de rotações na turbina .................................................................................... 267


29.1 Desmontar sensor de rotações da turbina .................................................................................. 267
29.2 Montar sensor de rotações na turbina ......................................................................................... 267

6 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Índice

30 Conversor de torque ................................................................................................... 268


30.1 Remoção do conversor de torque ................................................................................................. 268
30.2 Instalação do conversor de torque ................................................................................................ 271
30.3 Desmontagem do conversor de torque ....................................................................................... 277
30.4 Montagem do conversor de torque .............................................................................................. 285

31 Tampa de fechamento ................................................................................................ 301


31.1 Desmontagem da tampa de fechamento ................................................................................... 301
31.2 Montagem da tampa de fechamento .......................................................................................... 302

32 Alimentação de óleo ................................................................................................... 306


32.1 Remoção da alimentação de óleo ................................................................................................ 306
32.2 Instalação da alimentação de óleo ............................................................................................... 308
32.3 Desmontagem da alimentação de óleo ....................................................................................... 313
32.4 Desmontagem do eixo da roda-guia ............................................................................................ 322
32.5 Desmontagem da carcaça da válvula .......................................................................................... 324
32.6 Desmontagem da bomba primária - modelo sem válvula ...................................................... 330
32.7 Desmontagem da bomba primária - modelo com válvula ..................................................... 332
32.8 Desmontagem da unidade da embreagem ................................................................................ 335
32.9 Montagem da unidade da embreagem ....................................................................................... 347
32.10 Montagem da bomba primária - modelo sem válvula ............................................................. 362
32.11 Montagem da bomba primária - modelo com válvula ............................................................ 366
32.12 Montagem da carcaça da válvula ................................................................................................. 372
32.13 Montagem do eixo da roda-guia ................................................................................................... 377
32.14 Montagem da alimentação de óleo .............................................................................................. 380

33 Tampa da saída para 6 AP xx00 .................................................................................. 392


33.1 Remoção da tampa da saída para 6 AP xx00 ............................................................................ 392
33.2 Instalação da tampa da saída para 6 AP xx00 .......................................................................... 395
33.3 Desmontar flange de saída ............................................................................................................. 399
33.4 Desmontagem da tampa da saída para 6 AP xx00 .................................................................. 400
33.5 Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00 ......................................................................... 405
33.6 Montagem do retentor para 6 AP xx00 ....................................................................................... 411
33.7 Montagem do flange de saída ....................................................................................................... 413

34 Saída angular para 6 AP xx02 ..................................................................................... 415


34.1 Desmontar flange de saída ............................................................................................................. 415
34.2 Remoção da saída angular da carcaça de acoplamento ........................................................ 416
34.3 Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03 ............................... 419
34.4 Desmontagem da carcaça da saída da transmissão ............................................................... 420
34.5 Desmontagem da carcaça da saída ............................................................................................. 422
34.6 Montagem da carcaça da saída .................................................................................................... 425
34.7 Montagem do retentor para 6 AP xx02 ....................................................................................... 438
34.8 Montagem do flange de saída ....................................................................................................... 439
34.9 Montagem da carcaça de acoplamento à transmissão .......................................................... 440
34.10 Montagem da carcaça da saída à carcaça de acoplamento ................................................. 443

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 7


Índice

35 Saída angular para 6 AP xx03 ..................................................................................... 448


35.1 Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03 ............................... 448
35.2 Remoção da saída angular da transmissão ................................................................................ 449
35.3 Desmontagem da carcaça da saída da carcaça de acoplamento ........................................ 452
35.4 Desmontar flange de saída ............................................................................................................. 452
35.5 Desmontagem da carcaça da saída ............................................................................................. 453
35.6 Montagem da carcaça da saída .................................................................................................... 460
35.7 Montagem do retentor para 6 AP xx03 ....................................................................................... 476
35.8 Montagem do flange de saída ....................................................................................................... 477
35.9 Montagem da carcaça de acoplamento à transmissão .......................................................... 478
35.10 Montagem da carcaça da saída à carcaça de acoplamento ................................................. 481

36 Saída angular da carcaça de acoplamento .................................................................. 485


36.1 Desmontagem da carcaça de acoplamento .............................................................................. 485
36.2 Montagem da carcaça de acoplamento ...................................................................................... 490

37 Portador planetário III ................................................................................................. 506


37.1 Desmontagem do portador planetário III .................................................................................... 506
37.2 Montagem do portador planetário III ........................................................................................... 508

38 Parte mecânica da transmissão .................................................................................. 511


38.1 Desmontagem da parte mecânica da transmissão .................................................................. 511
38.2 Desmontagem do freio D/E e planetário I/II ............................................................................... 514
38.3 Desmontagem do freio D/E ............................................................................................................ 516
38.4 Desmontagem do planetário I ........................................................................................................ 520
38.5 Desmontagem do planetário II ....................................................................................................... 523
38.6 Montagem do planetário II .............................................................................................................. 526
38.7 Montagem do planetário I ............................................................................................................... 530
38.8 Montagem do freio D/E ................................................................................................................... 534
38.9 Montagem do freio D/E e planetário I/II ...................................................................................... 539
38.10 Montagem da parte mecânica da transmissão ......................................................................... 540

39 Trabalhos finais ........................................................................................................... 546


39.1 Montagem do produto ZF no suporte de montagem .............................................................. 546

40 Verificação, medição, ajuste ....................................................................................... 548


40.1 Folga entre flancos e padrão de contato .................................................................................... 548
40.1.1 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx02 ...................... 548
40.1.2 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx03 ...................... 552
40.1.3 Montar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03. ..................................... 557
40.1.4 Correção do padrão de contato ..................................................................................................... 559

41 Verificações, protocolos .............................................................................................. 562


41.1 Verificação das funções ................................................................................................................... 562
41.1.1 Preparação do teste de funcionamento ....................................................................................... 562
41.1.2 Instalar software do banco de testes na unidade de controle eletrônico ........................... 563

8 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Índice

41.1.3 Executar teste de funcionamento .................................................................................................. 565


41.1.4 Encerrar o teste de funcionamento ............................................................................................... 565
41.1.5 Instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico ............................... 566

42 Funcionamento ........................................................................................................... 568


42.1 Antes da colocação em funcionamento ...................................................................................... 568

43 Anexo ......................................................................................................................... 569


43.1 Conjunto de fórmulas e tabelas de conversão ........................................................................... 569
43.1.1 Conversão de unidades de comprimento ................................................................................... 569
43.1.2 Conversão de unidades de força ................................................................................................... 569
43.1.3 Conversão de unidades de pressão e tensão ............................................................................ 570
43.1.4 Conversão de unidades de torque ................................................................................................ 571
43.1.5 Conversão de unidades de temperatura ..................................................................................... 571
43.2 Lista de abreviaturas ......................................................................................................................... 572
43.3 Síntese das alterações ...................................................................................................................... 572

44 Documentos anexos ................................................................................................... 575

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 9


Introdução

1 Introdução

Além da documentação ZF, observar também os regulamentos do fabricante do veículo ou da montadora.

1.1 Validade e âmbito de aplicação

A presente documentação é válida para os seguintes produtos ZF:


▪ ZF-ECOLIFE
– 6 AP xx0x B
– 6 AP xx0x BS
▪ ZF-ECOLIFE COACH
– 6 AP xx0x BC

10 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Introdução

1.2 Designação do produto

A designação do produto é composta da seguinte forma:

6 AP 1600 BS (Exemplo)

Modelo
B : Ônibus
BS: ônibus, Início/Parad
BC: Coach

Variante
0: Padrão
2: Saída angular LHD
3: Saída angular RHD

Geração tecnológica

Limite de torque
Torque [Nm] = fator • 100

Família de tecnologia
AP: câmbio automático, pode ser comutado sob carga

Nº de marchas
Número: número de marchas

10_001822_04_ptbr

Fig. 1

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 11


Introdução

6 AP 2300 BC

6 AP 2000 B

6 AP 170x B
6 AP 160x B
6 AP 160x BS
6 AP 140x B
6 AP 140x BS
6 AP 120x B
6 AP 120x BS
6 AP 100x B
6 AP 100x BS

lbft* 738 886 1.033 1.181 1.255 1.476 1.697

900 1.100 1.300 1.500 1.700 1.900 2.100 2.300


Nm 800 1.000 1.200 1.400 1.600 1.800 2.000 2.200
* 1 Nm ≅ 0,738 Ibft
10_001821_03_ptbr

Fig. 2

As condições de montagem e os pontos de conexão são idênticos em todos os tipos de transmissão.

12 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Introdução

1.3 Informação sobre a documentação

As representações seguintes são exemplos e podem divergir do conteúdo da documentação.

Representação de texto e imagem

▪ Número do passo do procedimento (1) 1 2 3


▪ Número da designação da peça na figura (2)
▪ Número de item da peça no catálogo de peças 1. Impulsgeber (1) 08.030 in Tachodeckel

de reposição (3)
einsetzen und anziehen.
Anziehdrehmoment: 45 Nm

▪ Número da imagem(4)

1 10_003762_01

2 4
10_006269_02

Fig. 3

Representação de ferramentas especiais

▪ Instrução de atividade (1)


▪ As ferramentas especiais usadas (2) são listadas 12.1.1 Getriebe am Montageständer anbauen
1
no início de uma instrução de atividade (1). Spezialwerkzeuge:
2

▪ Designação da ferramenta especial (3)


▪ 1X56.138.541 Aufspannplatte
▪ 1P01.181.850 Montagebock

▪ Nº de ref. da ferramenta especial (4) 1. 1X56.138.541 [Aufspannplatte] (1) an


1P01.181.850 [Montagebock] (2) mit vier
Sechskantschrauben M12, Scheiben und
Sechskantmuttern M12 befestigen.
Anziehdrehmoment: 60 Nm ±5 Nm

4 3 10_006270_02

Fig. 4

Representação de insumos e material auxiliar

▪ Instrução de atividade (1)


▪ Os insumos e materiais auxiliares usados (2) são 26.2 Retarderspeicher anbauen
1
listados no início de uma instrução de atividade Betriebsstoffe und Hilfsstoffe:
2
(1). ▪ 0671.190.016 Fett

▪ Designação do insumo ou material auxiliar (3)


1. 0671.190.016 [Fett] auf neuen O-Ring (1)
07.900 auftragen.

▪ Nº de ref. do insumo ou material auxiliar (4)

4 3
10_006271_02

Fig. 5

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 13


Segurança

2 Segurança

2.1 Palavras de sinalização e símbolos

Este documento contém indicações de segurança com destaque especial que, dependendo da gravidade
do perigo, começam com as seguintes palavras de sinalização.

PERIGO
A palavra de sinalização PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, leva a um ferimento
grave ou à morte.
ð Informações sobre como evitar o perigo.

ATENÇÃO
A palavra de sinalização ATENÇÃO indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a um
ferimento grave ou à morte.
ð Informações sobre como evitar o perigo.

CUIDADO
A palavra de sinalização CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a um
ferimento leve ou moderado.
ð Informações sobre como evitar o perigo.

A palavra de sinalização NOTA indica uma situação de perigo que, se não evitada, pode levar a danos
materiais.
ð Informações sobre como evitar danos materiais.

Além disso, os seguintes símbolos são usados:

Este símbolo remete a informações adicionais, relevantes para a segurança.

Este símbolo serve como indicação a processos especiais de trabalho, métodos, aplicação de
dispositivos auxiliares, etc.

14 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Segurança

2.2 Instruções gerais de segurança

Leia todas as indicações e instruções de segurança. A não observância pode provocar danos materiais,
ferimentos graves ou a morte.

Utilização apropriada
O produto ZF destina-se exclusivamente à finalidade de uso determinada contratualmente e válida no
momento da entrega. Todo e qualquer uso além ou diferente do especificado é considerado inapropriado.
A utilização apropriada também engloba a presente documentação e os devidos documentos correlatos,
que devem ser seguidos para evitar a ocorrência de falhas e danos.

O produto ZF foi construído e fabricado conforme o estado atual da técnica. Na condição de entrega
padrão, o produto ZF funciona com segurança. Esse produto ZF poderá apresentar riscos e perigos se for
aplicado de forma imprópria por pessoal não autorizado, treinado ou instruído, ou se não for utilizado de
acordo com sua respectiva finalidade de uso.

As figuras podem divergir do produto ZF e não estão representadas em escala. Não é possível tirar
conclusões sobre tamanho e peso.

Montagem, colocação em funcionamento, manutenção e reparo


Efetuar trabalhos de montagem, colocação em funcionamento, trabalhos de montagem e trabalhos de
reparo exclusivamente conforme a presente documentação e os documentos válidos.

Observar os seguintes pontos:


▪ Empregar pessoal autorizado, formado e treinado.
▪ Observar as especificações técnicas.
▪ Utilizar somente peças de reposição originais ZF.
▪ Utilizar somente acessórios originais ZF.
▪ Utilizar somente ferramentas especiais originais ZF.
▪ A autorização de funcionamento e a garantia poderão perder sua validade se o produto for modificado
ou convertido sem autorização.

Em caso de dano, entrar em contato com a ZF e disponibilizar os seguintes dados do produto:


▪ Tipo
▪ Nº da lista de peças
▪ Número de série
▪ Quilometragem
▪ Descrição do dano

Observar as instruções de segurança, as regras de segurança válidas e normas legais para evitar falhas e
danos.

Adicionalmente são válidas as normas de segurança, as regulamentações de prevenção de acidentes e as


regulamentações de proteção do ambiente vigentes no país.

Utilizar vestuário de proteção conforme normas de segurança em todos os trabalhos. Conforme os


trabalhos, usar adicionalmente o equipamento de proteção individual.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 15


Segurança

Após a conclusão dos trabalhos, verificar o funcionamento correto e a segurança no funcionamento.

Manuseio do produto ZF
Modificações e conversões não autorizadas podem prejudicar a segurança no funcionamento.
Modificações, conversões e aplicações exigem a autorização por escrito da ZF Friedrichshafen AG.

Ao trabalhar com o produto ZF, observar o seguinte:


▪ Isolar a área de trabalho.
▪ Efetuar os trabalhos com a instalação desenergizada.
▪ Proteger a instalação contra o acionamento inadvertido. Colocar uma placa de aviso bem visível.
▪ Efetuar os trabalhos com o motor desligado.
▪ Proteger o motor contra a partida inadvertida. Colocar uma placa de aviso bem visível.
▪ Não permanecer sob cargas suspensas.
▪ Não trabalhar próximo a cargas suspensas.
▪ Somente utilizar meios de transporte e equipamentos de içamento autorizados com capacidade de
carga suficiente.
▪ Tapar tubulações e mangueiras abertas e evitar danos.
▪ Observar os torques de aperto.
▪ Proteger os cabos contra danos mecânicos.

Ruído
O ruído pode provocar lesões auditivas irreversíveis.

A percepção de sinais acústicos e sons que alertam de um perigo iminente é prejudicada pelo ruído.

Ao trabalhar com o produto ZF, observar o seguinte:


▪ Evitar ruído.
▪ Utilizar proteção auricular.

Insumos e materiais auxiliares


Insumos e materiais auxiliares podem provocar ferimentos e danos ambientais.

Ao selecionar insumos e materiais auxiliares, observar o seguinte:


▪ Riscos para a saúde
▪ Compatibilidade ambiental
▪ Fichas de dados de segurança

Ao manusear insumos e materiais auxiliares, observar o seguinte:


▪ Armazenar os insumos e materiais auxiliares em recipientes adequados e devidamente identificados.
▪ Buscar assistência médica no caso de ferimentos por insumos e materiais auxiliares quentes, frios ou
corrosivos.

Visando a proteção do ambiente, observar o seguinte:


▪ Recolher insumos e materiais auxiliares derramados em recipientes com tamanho adequado.
▪ Respeitar a legislação de eliminação de resíduos.
▪ Observar as fichas de dados de segurança.

16 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Segurança

2.3 Instruções de segurança relativas ao produto

Risco de danos ou mau funcionamento da transmissão devidos à utilização indevida da lavadora de alta
pressão.
ð Utilizar somente água na limpeza.
ð É proibido o uso de produtos de limpeza.
ð Manter, no mínimo, 1 m de distância entre o bico da lavadora de alta pressão e a transmissão.
ð Não é permitido dirigir o jato diretamente aos seguintes componentes: tampa roscada da vareta de
nível do óleo, respiro, mangueiras, retentores, unidades de controle eletrônico, cabos, conectores,
atuadores e sensores.

2.3.1 Conexão parafusada

Os torquímetros têm que ser calibrados conforme a DIN EN ISO 6789.

2.3.2 Verificação das funções

O produto ZF pode originar riscos se trabalhos de reparo e montagem forem realizados incorretamente.
Após finalizar os serviços e verificações, o pessoal técnico deve certificar-se de que o produto ZF se
encontra novamente em perfeito funcionamento com a devida segurança.

Após cada trabalho de reparo e montagem do produto ZF, realizar a verificação de funções (ver capítulo
Verificações, protocolos; seção Verificação das funções).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 17


Indicações de reparo e montagem

3 Indicações de reparo e montagem

3.1 Instruções gerais

▪ Leia esta documentação antes de iniciar os serviços de reparo ou montagem.


▪ Antes de iniciar os trabalhos de montagem ou reparo, informe-se se estão disponíveis as informações
de serviço da ZF referentes ao produto ZF. As informações de serviço da ZF podem conter testes,
complementos sobre o produto ou procedimentos de reparo que possivelmente não estejam incluídos
nesta documentação. As informações de serviço da ZF estão disponíveis em todos os ZF Services
Partner ou através da ZF-ServiceLine.
▪ Em caso de dúvida, entrar em contato com o respectivo serviço de assistência técnica da ZF Services.
▪ Durante todos os serviços efetuados no produto ZF é necessário manter a limpeza e assegurar que a
execução dos serviços seja tecnicamente correta.
▪ Nos processos de trabalho descritos, utilizar as respectivas ferramentas especiais e dispositivos
recomendados.
▪ Executar todos os serviços de acordo com o processo de trabalho descrito.
▪ Os produtos ZF abertos devem ser cuidadosamente cobertos para serem protegidos contra a entrada
de corpos estranhos.
▪ As peças removidas reutilizáveis devem ser cobertas e protegidas contra impurezas e danos.
▪ Após finalizar os serviços e verificações, o pessoal técnico deve certificar-se de que o produto ZF se
encontra novamente em perfeito funcionamento com a devida segurança.

3.2 Limpeza do produto ZF

Antes de realizar serviços de reparo ou montagem, limpar minuciosamente o produto ZF utilizando


produto de limpeza adequado.

Possibilidade de danos no produto ZF caso ocorra penetração de água.


ð Atenção ao utilizar equipamento de limpeza de alta pressão no produto ZF.

3.3 Desmontagem do produto ZF

▪ As peças precisam ser claramente atribuídas ao produto ZF desmontado para evitar que sejam
misturadas. Isso se aplica principalmente a peças de engrenagens, arruelas distanciadoras ou
espaçadores reutilizáveis, componentes eletrônicos, etc.
▪ Os módulos que não podem ser desmontados ou somente podem ser adquiridos como módulo de
reposição estão devidamente identificados. Consultar o catálogo de peças de reposição do respectivo
produto ZF.
▪ Avaliar o estado das peças no momento da desmontagem para encontrar possíveis causas de danos.

18 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Indicações de reparo e montagem

3.4 Montagem do produto ZF

Efetuar a montagem do produto ZF em local de trabalho limpo. Manter a sequência das etapas de
trabalho, os dados de ajuste e os torques de aperto. Utilizar as ferramentas especiais descritas nas etapas
de trabalho.

Rolamentos
As instruções de montagem dos rolamentos encontram-se na respectiva etapa de trabalho. Cada
rolamento deve ser lubrificado com óleo após sua montagem.

Vedante
Somente usar vedantes quando descrito na etapa de trabalho (ver seção Materiais auxiliares e
consumíveis). Observar as normas e instruções do fabricante. Aplicar uma camada fina e uniforme do
vedante. Manter canais e orifícios de óleo livres de vedantes. Ao montar as partes, não permitir que o
vedante penetre nos canais e perfurações de óleo.

Material de fixação
Somente usar material de fixação quando descrito na etapa de trabalho (ver seção Materiais auxiliares e
consumíveis). Observar as normas e instruções do fabricante.

Óleo
Encher o produto ZF com óleo antes da colocação em funcionamento. O procedimento correto e os tipos
de óleo aprovados podem ser verificados no documento válido para o produto ZF, na plaqueta de
identificação e/ou na lista atual de lubrificantes TE-ML. Esses documentos estão disponíveis em todos os
ZF Services Partner e no site www.zf.com.

3.5 Limpeza das peças

▪ Após a desmontagem, limpar minuciosamente todas as peças reutilizáveis.


▪ Remover totalmente os resíduos de vedante das superfícies de vedação ou os resíduos de material de
fixação, por exemplo, de orifícios roscados ou dentes de eixos.
▪ Limpar superfícies de junção.
▪ Limpar os furos cegos com e sem rosca.
▪ Os orifícios de lubrificação, furos de passagem de óleo, canais de óleo, orifícios de juntas de pressão
de óleo e ranhuras de lubrificação têm que estar livres de impurezas, material de conservação e corpos
estranhos. Certificar-se de que não estejam obstruídos.
▪ As mangueiras, tubos e elementos de conexão têm que estar livres de impurezas e óleo e não
apresentar danos. Limpar as peças sujas e cheias de óleo. Certificar-se de que não estejam obstruídos.
Trocar as peças danificadas.
▪ Limpar os vãos, rebaixos e relevos.
▪ Remover totalmente o material de conservação das peças novas.

3.6 Reutilização de peças

Cabe ao técnico avaliar se as peças podem ser reutilizadas. Trocar as peças


▪ estiverem danificadas.
▪ estiverem desgastadas pelo uso como, por exemplo, rolamentos, lamelas, arruelas deslizantes, etc.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 19


Indicações de reparo e montagem

▪ estiverem deformadas.
▪ tiverem sido superaquecidas no funcionamento ou durante a desmontagem.

Substituir somente por peças ZF originais ou aprovadas pela ZF. Consultar o catálogo de peças de
reposição do respectivo produto ZF.

3.7 Substituição das peças

Sempre substituir as seguintes peças:


▪ parafusos elásticos e juntas
▪ peças previstas para utilização uma única vez
▪ anéis de vedação
▪ chapas de segurança
▪ retentores

Substituir somente por peças ZF originais ou aprovadas pela ZF. Consultar o catálogo de peças de
reposição do respectivo produto ZF.

3.8 Retrabalho de peças

Cabe ao técnico avaliar se as peças devem ser retrabalhadas.

Se a funcionalidade da peça não ficar comprometida, pequenas danificações em peças reutilizáveis


podem ser eliminadas e retrabalhadas com o auxílio dos meios técnicos adequados.

Pequenas danificações podem ser:


▪ marcas de pressão em superfícies de vedação
▪ estrias ou rebarbas causadas pela desmontagem do produto ZF
▪ corrosão por atrito
▪ danos na pintura e por corrosão

Se for necessário efetuar qualquer tipo de retrabalho em arruelas distanciadoras ou espaçadores para
ajustar folgas, a superfície retrabalhada deve ficar alinhada com a anterior, além de apresentar a mesma
qualidade.

Rebarbar todas as bordas que poderão formar rebarbas no momento da montagem ou apresentar risco de
ferimento para o montador. Remover cuidadosamente as rebarbas ou rugosidades semelhantes.

3.9 Instruções de limpeza para transmissões com componentes hidráulicos

Observar o asseio durante trabalhos de reparo e montagem no sistema hidráulico. Principalmente nas
seguintes áreas
▪ comando hidráulico da transmissão
▪ bomba de óleo
▪ filtro de óleo (filtro de retorno)

20 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Indicações de reparo e montagem

▪ suprimento de óleo
▪ carcaça da válvula e
▪ flange de alimentação de óleo.

Falhas de funcionamento devido a partículas de sujeira no sistema hidráulico.


ð Observar o asseio durante trabalhos de reparo e montagem.

Observar os seguintes requisitos no processo de trabalho e no equipamento da oficina:


▪ Para partes externas da transmissão e partes do sistema hidráulico, instalar processos separados de
limpeza.
▪ Evitar processos que ocasionem marteladas e batidas mecânicas. Caso seja inevitável, utilizar mandris
com a maior superfície possível.
▪ Peças ferrometálicas devem ser desmagnetizadas.
▪ Utilizar somente panos de limpeza que não soltem fiapos.
▪ Para a aplicação de materiais auxiliares e meios de produção, utilizar somente pincéis de alta
qualidade, não sujeitos ao desgaste e que não soltem as cerdas (p. ex. pincel de silicone).
▪ Utilizar materiais auxiliares e meios de produção somente com o grau de pureza definido (p. ex.
lubrificantes, materiais de junção, ar comprimido para testes).
▪ Cobrir o material auxiliar e meio de produção antes e após o uso.
▪ Sempre cobrir as peças e os módulos prontos para serem montados antes de armazená-los ou
transportá-los.
▪ Preparar e utilizar todos os dispositivos e ferramentas de modo a evitar a danificação mecânica das
peças/do produto ZF e para que os dispositivos e ferramentas não fiquem sujeitos ao desgaste
excessivo.
▪ Na medida do possível, no local de montagem, evitar a utilização de madeira, isopor, placas de fibras,
papel encerado e outros meios auxiliares que se fragmentam facilmente.
▪ Processos de usinagem e corte e o sopramento de peças com ar comprimido devem ser realizados em
uma sala separada, jamais na área de montagem.

Observar os seguintes requisitos do equipamento de oficina:


▪ As superfícies onde são colocadas as peças e ferramentas não devem permitir o acúmulo de
impurezas (por exemplo: grade ou chapa perfurada).
▪ As superfícies de trabalho têm que ser resistentes ao desgaste e de fácil limpeza (p. ex., chapas em
aço V4A sobre uma manta de borracha).
▪ Evitar superfícies de trabalho com cantos inacessíveis e desníveis.
▪ Os móveis da oficina (armários, estantes, bancadas etc.) deverão ser dispostos no espaço de modo a
facilitar a limpeza do espaço e do piso.
▪ O piso deve permitir a fácil limpeza (p. ex. por selagem resistente a desgaste).
▪ O piso deve ser aspirado regularmente – e não varrido!
▪ O piso deve ser limpo com água regularmente.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 21


Descrição

4 Descrição

4.1 Descrição breve do produto

A transmissão é constituída de um conversor de torque hidrodinâmico com uma embreagem conversora e


uma transmissão planetária de 6 marchas posicionada a jusante.

1 2 3 4 5

11

10 9 8 7
10_001824_01

Fig. 6 Exemplo 6 AP xx00


1 Embreagem conversora (WK) 2 Conversor de torque
3 Retarder 4 Embreagens A, B
5 Freios D, E, F 6 Saída
7 Trocador de calor do retarder 8 Comando hidráulico da transmissão
9 Bomba de óleo 10 Amortecedor de torção
11 Acionamento

22 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Descrição

4.2 Particularidades de parafusos e torques de aperto

No produto ZF são utilizados diferentes parafusos sextavados. Conforme o modelo, diferentes torques de
aperto podem ser utilizados para esses parafusos sextavados.

Os diferentes torques de aperto encontram-se indicados diretamente nas etapas de trabalho e na lista de
torques de aperto (consultar capítulo Torques de aperto).

Parafuso combinado conforme a EN ISO 10644

(Parafuso sextavado com arruela)

10_003033_01

Fig. 7

Parafuso com cabeça flangeada conforme a


DIN EN 1665

(Parafuso sextavado sem arruela)

10_003034_01

Fig. 8

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 23


Dados técnicos

5 Dados técnicos

5.1 Relação de transmissão

Transmissão Relação de transmissão i na marcha


1 2 3 4 5 6 R Total
6 AP xx00 B 3,364 1,909 1,421 1,000 0,720 0,615 4,235 5,469
6 AP xx00 BS
6 AP xx00 BC
6 AP xx02 B, 6 AP xx03 B 3,265 1,853 1,380 0,971 0,699 0,597 4,112 5,469
6 AP xx02 BS, 6 AP xx03 BS
iWTR = 0,971
Tab. 1 Relação de transmissão mecânica
iWTR Relação de transmissão da caixa angular

Marcha Elemento de mudança


A B D E F
1 X X
2 X X
3 X X
4 X X
5 X X
6 X X
R X X
AIS Marcha 1 O X
AIS Marcha 2 (modelo especial AIS) O X
AIS otimiza marcha 1 X
AIS otimiza marcha 2 (modelo especial AIS) X
NB (neutro – operante) X
Tab. 2 Combinação dos elementos de mudança (embreagens e freios)
X: Elemento de mudança fechado

O: Elemento de mudança encostado

5.2 Peso

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx00 B Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1000 B 342 7 -48 374
6 AP 1200 B 342 7 -48 376
6 AP 1400 B 342 7 -48 379
6 AP 1700 B 339 8 -44 404
6 AP 2000 B 339 8 -44 407
Tab. 3 Peso 6 AP xx00 B

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

24 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Dados técnicos

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx00 BS Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1000 BS 328 -2 -50 383
6 AP 1200 BS 328 -2 -50 385
6 AP 1400 BS 328 -2 -50 388
6 AP 1600 BS 328 1 -50 388
Tab. 4 Peso 6 AP xx00 BS

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx00 BC Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 2300 BC 328 -1 -46 408
Tab. 5 Peso 6 AP xx00 BC

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

Z Z
Xs

Ys
Zs

Y X

10_001828_01

Fig. 9 Transmissão 6 AP xx00

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx02 B Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1002 B 416 -30 -28 472
6 AP 1202 B 416 -30 -28 474
6 AP 1402 B 416 -30 -28 477
6 AP 1702 B 406 -30 -25 502
Tab. 6 Peso 6 AP xx02 B

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 25


Dados técnicos

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx02 BS Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1002 BS 408 -29 -27 481
6 AP 1202 BS 408 -29 -27 483
6 AP 1402 BS 408 -29 -27 486
6 AP 1602 BS 408 -29 -27 488
Tab. 7 Peso 6 AP xx02 BS

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

Z Z
Xs

Zs
Y X

Ys

10_001830_01

Fig. 10 Transmissão 6 AP xx02

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx03 B Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1003 B 422 -9 -27 484
6 AP 1203 B 422 -9 -27 486
6 AP 1403 B 422 -9 -27 489
Tab. 8 Peso 6 AP xx03 B

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

Transmissão Posição do centro de gravidade S [mm] Peso total m [kg]


6 AP xx03 BS Transmissão cheia com óleo Transmissão cheia com óleo
XS YS ZS
6 AP 1003 BS 414 -9 -27 493
6 AP 1203 BS 414 -9 -27 495
6 AP 1403 BS 414 -9 -27 498
6 AP 1603 BS 414 -9 -27 500
Tab. 9 Peso 6 AP xx03 BS

Todos os valores referem-se a transmissões com carcaça fundida sob pressão.

26 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Dados técnicos

Z Z
Xs

Zs
Y X

Ys

10_001829_01

Fig. 11 Transmissão 6 AP xx03

5.3 Óleo

5.3.1 Tipo de óleo

Possibilidade de danos no produto ZF caso seja utilizado o óleo incorreto.


ð Utilizar somente óleos da lista de lubrificantes ZF válida.

Observar as indicações na plaqueta de identificação.

É obrigatório o uso dos óleos aprovados da lista de lubrificantes ZF: TE-ML 20.

A classificação do veículo pode ser verificada no manual de instruções do seu veículo. A classificação do
veículo determina a temperatura máxima permitida do cárter de óleo, a classe de lubrificantes, os óleos
aprovados, os intervalos de troca do óleo e os intervalos de troca do filtro de retorno.

A atual lista de lubrificantes ZF pode ser solicitada junto aos postos de serviço ZF ou obtida no site
www.zf.com.

5.3.2 Pureza do óleo

O óleo não pode conter nenhuma impureza sólida visível a olho nu.

5.3.3 Quantidade de óleo

As quantidades são valores de referência. O valor determinante é a quantidade de óleo conforme


indicado no controle do nível de óleo. Observar as indicações na plaqueta de identificação.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 27


Dados técnicos

Transmissão Observação Quantidade de óleo em litros (aprox.)


após a troca de óleo
6 AP xx0x B Dreno de óleo padrão, duração da drenagem de, no 24
6 AP xx0x BS mínimo, 10 minutos
6 AP 2300 BC Dreno de óleo especial VRM 17
Tab. 10 Quantidade de óleo após troca de óleo

Transmissão Quantidade de óleo em litros (aprox.)


6 AP xx0x B na 1ª colocação
após o reparo
6 AP 1000 B, 6 AP 1200 B, 6 AP 1400 B 38
6 AP 1700 B, 6 AP 2000 B 42
6 AP 1002 B, 6 AP 1202 B, 6 AP 1402 B 39
6 AP 1003 B, 6 AP 1203 B, 6 AP 1403 B
6 AP 1702 B 43
Tab. 11 Quantidade de óleo 6 AP xx0x B na primeira colocação e após reparo

Transmissão Quantidade de óleo em litros (aprox.)


6 AP xx0x BS na 1ª colocação
após o reparo
6 AP 1000 BS, 6 AP 1200 BS, 6 AP 1400 BS, 6 AP 1600 BS 38
6 AP 1002 BS, 6 AP 1202 BS, 6 AP 1402 BS, 6 AP 1602 BS 39
6 AP 1003 BS, 6 AP 1203 BS, 6 AP 1403 BS, 6 AP 1603 BS
Tab. 12 Quantidade de óleo 6 AP xx0x BS na primeira colocação e após reparo

Transmissão Quantidade de óleo em litros (aprox.)


6 AP xx00 BC na 1ª colocação
após o reparo
6 AP 2300 BC 42
Tab. 13 Quantidade de óleo 6 AP xx00x BC na primeira colocação e após reparo

5.3.4 Filtro de óleo

Utilizar somente filtro de óleo original ZF.

5.4 Plaqueta de identificação

Posição das plaquetas de identificação

28 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Dados técnicos

12B 13

12C 12A

12B 13 10_001831_01

Fig. 12
12 A Plaqueta de identificação da transmissão 12B Plaqueta de identificação da transmissão
12C Plaqueta de identificação da transmissão 13 Plaqueta de identificação da unidade de controle
eletrônico

Escopo de fornecimento padrão da plaqueta de identificação da transmissão: uma plaqueta de


identificação. Opcionalmente é possível haver 2ª e 3ª plaquetas de identificação.

5.4.1 Plaqueta de identificação da transmissão

1 Designação do produto e tipo de transmissão com


ZF FRIEDRICHSHAFEN AG número de marchas
MADE IN ....................... 2 Nº da lista de peças transmissão
1 3 Nº de série transmissão
PARTS LIST NO.
MODEL
SERIAL NO. DMC 4 Número de cliente, desde que conhecido pela ZF
2 3 5 Relação de transmissão
CUSTOMER
11 6 Frequência de leitura do tacômetro (pulsos/rotações)
SPEC. NO. 4 7 Tipo da tomada de força
TOTAL
RATIO
5 SPEEDO
RATIO
6 8 Relação de transmissão tomada de força
xn 9 Quantidade aprox. de óleo necessária na primeira
P.T.O. N 7 n= 8 ENGINE colocação
OIL CAPACIT OIL GRADE SEE
IN LITERS 9 LUBRIC. LIST TE-ML 10 10 Número da lista de lubrificantes
11 Código Data Matrix
10_001768_01

Fig. 13 Plaqueta de identificação da transmissão Em caso de dúvidas ou reparos, indicar os seguintes dados:
1, 2, 3

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 29


Dados técnicos

5.4.2 Plaqueta de identificação da unidade de controle eletrônico

1 Código de barras composto de número da lista de peças


1 da unidade de controle eletrônico e número de série da
8 2 unidade
DE STEUERUNG XXX XX XX VDC
7 GETRIEBE XXXXXXXXXXXX
2 Tensão nominal
6 ZF-NR. XXXX XXX XXX SER.NR. XXXXXXXX 3 3 Número de série da unidade de controle eletrônico
5 KUNDEN NR. XXXXXX 4 Número da homologação de modelo
5 Número de cliente, desde que conhecido pela ZF
6 Número da lista de peças da unidade de controle
4
E1 XX-XXXX eletrônico
10_001770_02
7 Designação do produto transmissão
8 Designação unidade de controle eletrônico
Fig. 14 Plaqueta de identificação da unidade de controle
eletrônico Em caso de dúvidas ou reparos, indicar os seguintes dados:
3, 6

30 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Valores de ajuste

6 Valores de ajuste

Designação Medidas Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Medida de montagem: consultar a lista de p Estrutura de Conversor de torque
eças para obter o val medição e
or nominal. Desvio a relógio ▪ Instalação do conversor de torque,
dmissível -0,3 mm a comparador página 271
+0,3 mm
Folga central: 0,6 mm a 0,8 mm Barra de medição Arruela 01.500
e paquímetro de
profundidade ▪ Instalação da alimentação de óleo,
página 308
Medida de montagem: 11 mm Paquímetro Anel de retenção 43.200. Caso
necessário, utilizar um anel de retenção
novo.

▪ Montagem do eixo da roda-guia,


página 377
Excentricidade axial: 0,0 mm a 0,20 mm Estrutura de Engrenagem de acionamento 47.250
medição e
relógio ▪ Montagem da alimentação de óleo,
comparador página 380
Pré-carga do rolamento: -0,05 mm a Arruela para 6 AP xx00. Arruela 13.260: WTB
+0,05 mm medição e 0769.143.696
relógio
comparador ▪ Montagem da tampa da saída para
6 AP xx00, página 405
Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm Arruela para 6 AP xx02. Arruela de ajuste 15.730:
medição e WTB 0769.143.907
relógio
comparador ▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Torque de rolagem: 1,0 Nm a 3,0 Nm 1X56.186.359 6 AP xx02.

▪ Montagem da carcaça da saída,


página 425
Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm Arruela para 6 AP xx03. Arruela de ajuste 15.550:
medição e WTB 0769.143.722
relógio
comparador ▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Torque de rolagem: 1,0 Nm a 2,5 Nm 1X56.186.359 6 AP xx03.

▪ Montagem da carcaça da saída,


página 460

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 31


Valores de ajuste

Designação Medidas Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm Arruela para 6 AP xx02 e 6 AP xx03. Arruela de
medição e ajuste 15.160: WTB 0769.143.720
relógio
comparador ▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Folga entre flancos: 0,16 mm a 0,26 mm Relógio 6 AP xx02
comparador
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
Padrão de contato: 4181.701.042 0670.220.700 6 AP xx02

▪ Folga entre flancos e padrão de


contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
Folga entre flancos: 0,16 mm a 0,26 mm Relógio 6 AP xx03
comparador
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552
Padrão de contato: 4181.701.018 0670.220.700 6 AP xx03

▪ Folga entre flancos e padrão de


contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552

32 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

7 Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Porca sextavada M12 em 60 Nm ±5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do produto ZF no suporte
1X56.138.541 de montagem, página 87
Parafuso sextavado M16x1,5 79 Nm ±8 Nm Torquímetro ▪ Montagem do produto ZF no suporte
em 1X56.138.541 de montagem, página 87
Parafuso sextavado M6x25 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem da unidade de controle
88.910, 88.912, 88.914, eletrônico - modelo sem sensor de
88.916 nível de óleo, página 90
▪ Montagem da unidade de controle
eletrônico - modelo com sensor de
nível de óleo, página 93
Parafuso sextavado M6x26 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem da unidade de controle
69.956, 69.954, 69.952 eletrônico - modelo com sensor de
nível de óleo, página 93
▪ Montar sensor elétrico do nível de
óleo, página 185
Parafuso Torx externo M8x50 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor da
84.910–84.916 transmissão, página 100
Parafuso sextavado M8 em 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor da
1X56.138.540 transmissão, página 100
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 87.920–
87.954 ▪ Montagem do trocador de calor da
transmissão, página 100
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
87.920–87.954 ▪ Montagem do trocador de calor da
transmissão, página 100
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
combinado) M10x55 84.920,
84.934, 84.936 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x53
84.920, 84.934, 84.936 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
combinado) M10x55 84.922–
84.932 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 33


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x53
84.922–84.932 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x100 86.924,
86.926 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada)
M10x100 86.924, 86.926 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x100 86.920,
86.922, 86.928, 86.930 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada)
M10x100 86.920, 86.922, ▪ Montagem do trocador de calor do
86.928, 86.930 retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 85.962,
85.964 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
85.962, 85.964 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x12 85.984,
85.986, 85.988 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110

34 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x12
85.984, 85.986, 85.988 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Abraçadeira 85.150, 85.160, 5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
89.150, 89.160 retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 110
Parafuso combinado M10x55 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
84.920, 84.934, 84.936 retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso combinado M10x55 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
84.922–84.932 retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso combinado M10x55 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
86.924, 86.926 retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso combinado M10x25 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
86.920, 86.922, 86.928, retarder para 6 AP xx00 - modelo em
86.930 fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x14 85.984,
85.986 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x12
85.984, 85.986 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 121
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 89.962,
89.964, 89.972, 89.974 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 35


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
89.962, 89.964, 89.972, ▪ Montagem do trocador de calor do
89.974 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M10x70 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
90.926, 90.928
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M10x55 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
90.920–90.924
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 18.610
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
▪ Montagem do tubo de lubrificação
para 6 AP xx02, página 177
▪ Montagem do tubo de lubrificação
para 6 AP xx03, página 178

36 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
18.610 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
▪ Montagem do tubo de lubrificação
para 6 AP xx02, página 177
▪ Montagem do tubo de lubrificação
para 6 AP xx03, página 178
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x12
93.984, 93.986, 93.988 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
Parafuso combinado 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
M1091.920, 91.922, 91.928,
91.930 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
Parafuso combinado 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
M1091.924, 91.926
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
Abraçadeira 92.300/150, 5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
92.320, 92.370/150, 92.380 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
91.960, 91.962, 91.972, ▪ Montagem do trocador de calor do
91.974 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 37


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x55 92.920
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x55
92.920 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso combinado M10x45 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
90.920–90.924
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M8x14 29 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
93.924, 93.926 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M10x25 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
91.920–91.928 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M10x25 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
91.930 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169

38 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado M8x85 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
91.954 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso sextavado M8x30 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
91.950, 91.952 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M8x22 29 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
92.440 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso combinado M8x22 29 Nm Torquímetro ▪ Montagem do trocador de calor do
92.400 retarder para 6 AP xx02 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição sob pressão, Modine,
página 169
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x75 90.930,
90.932 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x75
90.930, 90.932 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x55 90.920,
90.922, 90.924 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 39


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x55
90.920, 90.922, 90.924 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x100 91.926,
91.928 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada)
M10x100 91.926, 91.928 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso
combinado) M10 91.920,
91.922, 91.924, 91.930 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10
91.920, 91.922, 91.924, ▪ Montagem do trocador de calor do
91.930 retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 94.962,
94.964, 94.984, 94.986 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
94.962, 94.964, 94.984, ▪ Montagem do trocador de calor do
94.986 retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 85.962,
85.964 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
85.962, 85.964 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157

40 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 85.988
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
85.988 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 85.984,
85.986 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
85.984, 85.986 ▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo em
fundição em molde de areia, TitanX,
página 157
Parafuso oco 18.580, 18.550 40 Nm Torquímetro Utilizar anéis de vedação novos.

▪ Montagem do tubo de lubrificação


para 6 AP xx02, página 177
Parafuso oco 18.580, 18.560, 40 Nm Torquímetro Utilizar anéis de vedação novos.
18.570, 18.550
▪ Montagem do tubo de lubrificação
para 6 AP xx03, página 178
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 81.914
▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo para medição do
nível do óleo, página 179
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
81.914 ▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo para medição do
nível do óleo, página 179
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 136
▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo de enchimento
com vareta de nível de óleo,
página 181

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 41


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
136 ▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo de enchimento
com vareta de nível de óleo,
página 181
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x22 196
▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo de enchimento
sem vareta de nível de óleo,
página 182
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x22
196 ▪ Montagem de peças de medição do
nível do óleo - tubo de enchimento
sem vareta de nível de óleo,
página 182
Parafuso sextavado M6x26 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montar sensor elétrico do nível de
69.914, 69.912, 69.910 óleo, página 185
Bujão M36x1,5 02.210 115 Nm Torquímetro ▪ Montagem da válvula de desvio
(bypass), página 190
Bujão M26x1,5 02.900, 65 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos bujões, página 191
02.910
Bujão M10x1 02.910/010/250 12 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos bujões, página 191
Bujão M10x1 02.900/010/250 12 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos bujões, página 191
Bujão M10x1 02.960 12 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos bujões, página 191
Bujão M10x1 02.980 12 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos bujões, página 191
Parafuso Torx externo M6x25 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do filtro de óleo (filtro de
75.914, 75.910, 75.912 sucção), página 198
Bujão M14x1,5 77.100/250 35 Nm Torquímetro ▪ Montagem do cárter de óleo,
página 201
Bujão M10x1 77.210 12 Nm Torquímetro ▪ Montagem do cárter de óleo,
página 201
Parafuso sextavado (parafuso 79 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M12x55 76.980,
76.982 ▪ Instalação do cárter de óleo,
página 202
Parafuso sextavado (parafuso 99 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M12x55
76.980, 76.982 ▪ Instalação do cárter de óleo,
página 202
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 76.910–
76.966, 76.990, 76.992 ▪ Instalação do cárter de óleo,
página 202

42 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
76.910–76.966, 76.990, ▪ Instalação do cárter de óleo,
76.992 página 202
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 78.910,
78.912, 78.914, 78.916 ▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
página 204
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
78.910, 78.912, 78.914, ▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
78.916 página 204
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x55 76.990,
76.992 ▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
página 204
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
76.990, 76.992 ▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
página 204
Bujão M14x1,5 78.150/010 25 Nm Torquímetro ▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
página 204
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Instalação do acumulador do retarder,
07.910, 07.912, 07.914 página 208
Parafuso sextavado M8x30, 23 Nm Torquímetro Fixar acumulador sobre placa de
M8x60, M8x75 em placa de fixação.
fixação
▪ Desmontagem do acumulador do
retarder - modelo 1, página 209
▪ Montagem do acumulador do retarder
- modelo 1, página 214
▪ Desmontagem do acumulador do
retarder - modelo 2, página 222
▪ Montagem do acumulador do retarder
- modelo 2, página 225
Inserto roscado 07.300/240 120 Nm Torquímetro ▪ Montagem do acumulador do retarder
- modelo 1, página 214
Parafuso Torx externo M10x50 46 Nm Torquímetro ▪ Montagem do acumulador do retarder
07.930–07.936 - modelo 1, página 214
Parafuso Torx M8x45 07.930– 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem do acumulador do retarder
07.938 - modelo 2, página 225
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Instalação do comando hidráulico da
70.910–70.930 transmissão, página 233
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Instalação do comando hidráulico da
71.910, 71.912 transmissão, página 233
Válvula 70.850 8 Nm Torquímetro ▪ Montagem do comando hidráulico da
transmissão, página 245

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 43


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso Torx externo M6x55 9,5 Nm Torquímetro Observar os diferentes torques de
73.910–73.922, 73.926– aperto. Observar os desenhos no passo
73.960, 73.964–73.966, do procedimento.
73.970–73.976
▪ Montagem do comando hidráulico da
transmissão, página 245
Parafuso Torx externo M6x55 8,5 Nm Torquímetro Observar os diferentes torques de
73.924, 73.962, 73.968 aperto. Observar os desenhos no passo
do procedimento.

▪ Montagem do comando hidráulico da


transmissão, página 245
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do comando hidráulico da
70.474, 70.476, 70.534, transmissão, página 245
70.536, 70.574, 70.576,
70.624, 70.626, 70.674,
70.676, 70.724, 70.726,
70.784, 70.786, 70.824,
70.826
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
08.906, 08.908 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder no lado
da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo -
modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
09.940, 09.960 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder no lado
da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo -
modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
09.910, 09.920 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder no lado
da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo -
modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
09.930 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder no lado
da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo -
modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263

44 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
19.902, 19.904 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder no lado
da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo -
modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M8x36 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
19.914, 19.916 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M8x50 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem dos tubos de óleo -
19.902, 19.904 modelo de fundição sob pressão,
trocador de calor do retarder lateral,
página 263
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montar sensor de rotações na turbina,
74.150 página 267
Parafuso cilíndrico de 8 Nm até 10 Nm Torquímetro ▪ Instalação do conversor de torque,
1T66.156.231 página 271
Parafuso cilíndrico M16 185 Nm Torquímetro ▪ Instalação do conversor de torque,
97.200 página 271
Bujão M33x2 98.350 200 Nm Torquímetro Utilizar torquímetro calibrado ±4%.

▪ Instalação do conversor de torque,


página 271
Parafuso cilíndrico M8x40 30 Nm Torquímetro ▪ Montagem do conversor de torque,
96.310/310 página 285
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem da tampa de fechamento,
60.910, 60.912, 60.914 página 302
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Instalação da alimentação de óleo,
40.970, 40.972 página 308
Parafuso Torx externo M8x85 20 Nm Torquímetro ▪ Instalação da alimentação de óleo,
40.910–40.926 página 308
Parafuso Torx externo M8x50 20 Nm Torquímetro ▪ Instalação da alimentação de óleo,
40.928–40.962 página 308
Parafuso Torx externo M8x28 34 Nm Torquímetro ▪ Montagem da unidade da
52.910–52.940 embreagem, página 347
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem da bomba primária -
48.910–48.920 modelo sem válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária -
modelo com válvula, página 366
Parafusos Torx externos 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
M6x25 44.910–44.928 página 380
Parafuso Torx externo M10x60 46 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
48.950, 48.952 página 380
Parafuso Torx externo M10x60 46 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
46.950–46.960 página 380

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 45


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso Torx externo M8x60 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
46.900–46.930 página 380
Parafuso Torx externo M8x50 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
48.910–48.916 página 380
Parafuso Torx externo M8x50 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
47.910–47.916 página 380
Parafusos Torx externos 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem da alimentação de óleo,
M8x60 44.950–44.980 página 380
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Instalação da tampa da saída para
10.962 6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M8x30 10.990–
10.994 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8x30
10.990–10.994 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Gerador de pulsos 83.980, 35 Nm Torquímetro ▪ Instalação da tampa da saída para
83.950 6 AP xx00, página 395
Bujão M18x1,5 83.960, 35 Nm Torquímetro ▪ Instalação da tampa da saída para
83.970 6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x50 10.910–
10.944 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x50
10.910–10.944 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
combinado) M10x70 10.950,
10.952 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar o modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x70
10.950, 10.952 ▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
Parafuso Torx externo M8x28 23 Nm Torquímetro ▪ Montagem da tampa da saída para
13.910–13.926 6 AP xx00, página 405
Parafuso Torx externo M6x12 11 Nm Torquímetro ▪ Montagem da tampa da saída para
17.100/060–17.100/090 6 AP xx00, página 405
Parafuso sextavado M12x60 80 Nm Torquímetro ▪ Montagem do flange de saída,
83.910, 83.912 página 413
▪ Montagem do flange de saída,
página 439
▪ Montagem do flange de saída,
página 477

46 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Parafuso sextavado M10x35 46 Nm Torquímetro ▪ Desmontagem da carcaça da saída,
em 1X56.138.790 página 422
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
Parafuso sextavado M12x60 80 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída,
em 1X56.138.644 página 425
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Parafuso Torx externo M6x25 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça de
10.990/030 acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
combinado) M10x55 14.910–
14.936 ▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x53
14.910–14.936 ▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
Parafuso sextavado (parafuso 50 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
combinado) M10x75 14.950–
14.956 ▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
Parafuso sextavado (parafuso 60 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M10x73
14.950–14.956 ▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
Porca sextavada M10 14.960, 46 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
14.962
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 47


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Porca sextavada M14x1,5 170 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
15.910–15.930 carcaça de acoplamento, página 443
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 481
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552
Parafuso sextavado 170 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
M14x1,5x45 15.940 carcaça de acoplamento, página 443
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 481
Parafuso sextavado M8x29 34 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
Powerlok® 18.200, 18.300 carcaça de acoplamento, página 443
Parafuso combinado M10x25 46 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
15.960–15.986
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Parafuso combinado M10x40 46 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
15.988–15.998
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Gerador de pulsos 06.158 35 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Bujão M18x1,5 35 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Parafuso sextavado (parafuso 23 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
combinado) M8 81.910,
81.912 ▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Parafuso sextavado (parafuso 29 Nm Torquímetro Observar modelo do parafuso.
de cabeça flangeada) M8
81.910, 81.912 ▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 443
Bujão M42x1,5 10.996 120 Nm Torquímetro Utilizar O-ring novo.

▪ Montagem da carcaça da saída à


carcaça de acoplamento, página 443
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento, página 481
▪ Montar sensor de rotações da saída
para 6 AP xx02 e 6 AP xx03.,
página 557
Parafuso de segurança 250 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída,
M14x30 16.910–16.940 página 460
Parafuso sextavado 100 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída,
M12x1,5x55 15.960–15.976 página 460
Parafuso sextavado M8x29 34 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
Powerlok® 18.200 carcaça de acoplamento, página 481

48 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Torques de aperto

Designação Torque de aperto Aparelho de Observação


medição Capítulo/seção
Porca sextavada M14x1,5 170 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
15.910–15.922 carcaça de acoplamento, página 481
Parafuso sextavado 170 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
M14x1,5x45 15.940–15.948 carcaça de acoplamento, página 481
Parafuso de cabeça flangeada 29 Nm Torquímetro ▪ Montagem da carcaça da saída à
M8x22 81.910, 81.912 carcaça de acoplamento, página 481
Parafuso sextavado M12x60 80 Nm Torquímetro Apertar duas vezes em cruz na mesma
17.910–17.916 sequência.

▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
Parafuso Torx externo M6x25 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montagem do freio D/E, página 534
30.910–30.914
Parafuso Torx externo M8x36 20 Nm Torquímetro ▪ Montagem do freio D/E, página 534
29.910, 29.912
Parafuso cilíndrico M10x135 50 Nm Torquímetro ▪ Montagem da parte mecânica da
03.910–03.948 transmissão, página 540
Pino 1X56.198.110/20 15 Nm Torquímetro ▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552
Parafuso Torx externo M6x17 9,5 Nm Torquímetro ▪ Montar sensor de rotações da saída
10.990/030 para 6 AP xx02 e 6 AP xx03.,
página 557

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 49


Tabela de molas

8 Tabela de molas

De Diâmetro externo da mola e tolerância


De L0 Comprimento da mola sem carga
nt Número de voltas
d Diâmetro do arame

Lo
nt

10_000158_01

Fig. 15 Dimensões da mola

Nº de referência Designação De [mm] L0 nt [mm] d [mm]


Capítulo/seção
0732.041.979 Mola de compressão 70.750 8,25 41,50 19,50 1,25
§ Montagem do comando hidráulico da transmissão
0732.042.100 Mola de compressão 70.210/110, 70.210/200, 70.450, 7,68 38,02 18,50 0,85
70.500, 70.550, 70.600, 70.650, 70.700, 70.800
§ Montagem do comando hidráulico da transmissão
0732.300.142 Mola de compressão 70.210/200 10,48 43,19 14,50 1,25
§ Montagem do comando hidráulico da transmissão
0732.042.905 Mola de compressão 46.310 15,19 73,67 16,50 1,80
§ Montagem da carcaça da válvula
0732.042.939 Mola de compressão 46.110 20,37 95,00 17,50 2,80
§ Montagem da carcaça da válvula
0732.042.943 Mola de compressão 46.210 13,20 56,84 14,50 1,50
§ Montagem da carcaça da válvula
0732.042.973 Mola de compressão 46.510 16,60 57,62 12,50 2,10
§ Montagem da carcaça da válvula
0732.042.999 Mola de compressão 46.410 14,25 50,89 12,50 2,30
§ Montagem da carcaça da válvula
0732.042.980 Mola de compressão 41.300/150 15,11 25,50 6,50 1,70
§ Montagem da alimentação de óleo
Tab. 14

50 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

9 Equipamentos de oficina

9.1 Ferramentas especiais

Está indicada a quantidade necessária. Antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem
fornecida.

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.541 1

Placa de fixação

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do produto ZF no
suporte de montagem, página 87
▪ Montagem do produto ZF no
10_001904_01
suporte de montagem, página 546

1P01.181.850 1

Suporte de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do produto ZF no
suporte de montagem, página 87

10_001903_01

1X56.137.997 1

Suspensão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do produto ZF no
suporte de montagem, página 87
▪ Montagem do produto ZF no
10_001915_01
suporte de montagem, página 546

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 51


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.136.821 2 M8x160

Pino

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do trocador de calor
da transmissão, página 97
▪ Montagem do trocador de calor da
10_001993_01
transmissão, página 100
▪ Instalação do cárter de óleo,
página 202
▪ Montagem da tampa de
fechamento, página 302
▪ Instalação da alimentação de óleo,
página 308
▪ Montagem da unidade da
embreagem, página 347
▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
▪ Montagem da tampa da saída para
6 AP xx00, página 405
1X56.138.540 1

Dispositivo de teste

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do trocador de calor da
transmissão, página 100

10_001923_01

AA00.061.954 1 Em combinação com


1X56.137.130
Fita adesiva
Para colar
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem do trocador de calor da
transmissão, página 100
▪ Montagem da unidade da
10_001921_01
embreagem, página 347

1X56.137.130 1

Indicador da pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do trocador de calor da
transmissão, página 100
▪ Montagem da unidade da
10_001920_01
embreagem, página 347

52 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.599 2 M10x160

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx00 -
modelo em fundição sob pressão,
10_001993_01
TitanX, página 106
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo
em fundição sob pressão, TitanX,
página 110
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx00 -
modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 116
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx00 - modelo
em fundição sob pressão, Modine,
página 121
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx02 -
modelo em fundição sob pressão,
TitanX, página 128
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo
em fundição sob pressão, TitanX,
página 133
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx02 -
modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 139
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx02 - modelo
em fundição sob pressão, Modine,
página 145
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx03 -
modelo em fundição em molde de
areia, TitanX, página 153
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo
em fundição em molde de areia,
TitanX, página 157
▪ Desmontagem do trocador de calor
do retarder para 6 AP xx03 -
modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 163
▪ Montagem do trocador de calor do
retarder para 6 AP xx03 - modelo
em fundição sob pressão, Modine,
página 169
▪ Montagem da alimentação de óleo,
página 380
▪ Remoção da saída angular da
carcaça de acoplamento,
página 416
▪ Montagem da carcaça da saída à
PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 carcaça de acoplamento, 53
página 443
▪ Montagem da parte mecânica da
Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.122.205 1 Ø 18 mm a Ø 23 mm

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da válvula de desvio
(bypass), página 189

10_001912_01

1X56.122.227 1

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da válvula de desvio
(bypass), página 189
▪ Desmontagem da unidade da
10_001911_01
embreagem, página 335
▪ Desmontagem do portador
planetário III, página 506
▪ Desmontagem do planetário II,
página 523
1X56.138.642 1

Dispositivo tensor

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do acumulador do
retarder - modelo 1, página 209
▪ Montagem do acumulador do
10_001992_01
retarder - modelo 1, página 214
▪ Desmontagem do acumulador do
retarder - modelo 2, página 222
▪ Montagem do acumulador do
retarder - modelo 2, página 225
1X56.150.111 2 M 6x130

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do comando hidráulico
da transmissão, página 245

10_001994_01

54 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.137.658 1

Suporte

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção do conversor de torque,
página 268
▪ Instalação do conversor de torque,
10_001926_01
página 271

1X56.136.864 1

Contrassuporte

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção do conversor de torque,
página 268
▪ Instalação do conversor de torque,
10_001924_01
página 271

1X56.136.863 1

Mandril

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção do conversor de torque,
página 268
▪ Instalação do conversor de torque,
10_001925_01
página 271

1T66.160.952 1

Parafuso com olhal

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção do conversor de torque,
página 268
▪ Instalação do conversor de torque,
10_001917_01
página 271

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 55


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1T66.156.231 1

Adaptador

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção do conversor de torque,
página 268
▪ Instalação do conversor de torque,
10_001918_01
página 271
▪ Remoção da alimentação de óleo,
página 306
▪ Desmontagem da alimentação de
óleo, página 313
▪ Montagem da alimentação de óleo,
página 380
1X56.138.591 1

Aplicador

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do conversor de
torque, página 277
▪ Montagem do conversor de torque,
10_001928_01
página 285

1X56.189.852 1

Suporte de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do conversor de torque,
página 285
▪ Instalação da alimentação de óleo,
10_001910_01
página 308
▪ Desmontagem da alimentação de
óleo, página 313
▪ Montagem da alimentação de óleo,
página 380
1X56.138.542 1

Dispositivo de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do conversor de torque,
página 285

10_001908_01

56 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.588 2

Arruela para inserção a pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do conversor de torque,
página 285

10_001927_01

1X56.136.815 3 Uma embalagem contém


três auxílios para
Auxílio para montagem montagem.

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da tampa de
fechamento, página 301

10_001930_01

1X56.138.680 1

Mandril de impacto

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da tampa de
fechamento, página 302

10_001931_01

1X56.138.556 1

Dispositivo de fixação

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção da alimentação de óleo,
página 306
▪ Instalação da alimentação de óleo,
10_001989_01
página 308
▪ Desmontagem da parte mecânica
da transmissão, página 511
▪ Desmontagem do freio D/E e
planetário I/II, página 514
▪ Montagem do freio D/E e
planetário I/II, página 539
▪ Montagem da parte mecânica da
transmissão, página 540

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 57


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1T66.160.645 1

Peça de recepção

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção da alimentação de óleo,
página 306
▪ Instalação da alimentação de óleo,
10_002883_01
página 308
▪ Desmontagem do freio D/E e
planetário I/II, página 514
▪ Montagem do freio D/E e
planetário I/II, página 539
1T66.153.417 1

Dispositivo para suspensão de


cargas

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da alimentação de
óleo, página 313
10_001916_02
▪ Montagem da alimentação de óleo,
página 380
▪ Remoção da tampa da saída para
6 AP xx00, página 392
▪ Instalação da tampa da saída para
6 AP xx00, página 395
1X56.138.754 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do eixo da roda-
guia, página 322
▪ Montagem do eixo da roda-guia,
10_001985_01
página 377

1X56.122.209 1 Ø 45 mm a Ø 58 mm

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do eixo da roda-
guia, página 322
▪ Desmontagem do planetário II,
10_001912_01
página 523

58 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.137.109 1

Dispositivo de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do eixo da roda-
guia, página 322

10_000959_01

1X56.138.557 1

Dispositivo de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
válvula, página 324
▪ Montagem da carcaça da válvula,
10_001990_01
página 372

1X56.138.652 1

Dispositivo de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
válvula, página 324
▪ Montagem da carcaça da válvula,
10_001991_01
página 372

1X56.122.207 1 Ø 28 mm a Ø 40 mm

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da unidade da
embreagem, página 335
▪ Desmontagem do portador
10_001912_01
planetário III, página 506

1X56.138.655 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da unidade da
embreagem, página 335
▪ Montagem da unidade da
10_001988_01
embreagem, página 347
▪ Montagem da tampa da saída para
6 AP xx00, página 405

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 59


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.122.211 1 Ø70 mm a Ø100 mm

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da unidade da
embreagem, página 335
▪ Desmontagem do planetário I,
10_001912_01
página 520

1X56.122.228 1

Contrassuporte

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da unidade da
embreagem, página 335
▪ Desmontagem do planetário I,
10_001911_01
página 520

1X56.138.723 1

Suporte de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 330
▪ Desmontagem da bomba primária -
10_004465_01
modelo com válvula, página 332
▪ Montagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária -
modelo com válvula, página 366
1X56.138.651 1

Mandril de pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da unidade da
embreagem, página 347

10_001986_01

60 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.649 1

Mandril de pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da unidade da
embreagem, página 347

10_001984_01

1X56.138.562 1 O-ring de reposição:


0634.304.378
Dispositivo de expulsão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da unidade da
embreagem, página 347

10_001922_01

1X56.138.552 1

Mandril

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da unidade da
embreagem, página 347

10_001983_01

AA02.242.626 1

Mandril de impacto

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária -
10_005507_01
modelo com válvula, página 366

1X56.136.722 1

Suporte de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária -
10_004476_01
modelo com válvula, página 366

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 61


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.653 1

Dispositivo de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária -
10_001987_01
modelo com válvula, página 366

1X56.138.596 1

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da tampa da saída
para 6 AP xx00, página 400
▪ Desmontagem da carcaça da
10_001726_01
saída, página 453

1X56.122.306 1

Ferramenta básica

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da tampa da saída
para 6 AP xx00, página 400
▪ Desmontagem da carcaça da
10_001913_01
saída, página 422
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 453
▪ Desmontagem da carcaça de
acoplamento, página 485
1X56.138.590 1

Anel de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do retentor para
6 AP xx00, página 411
▪ Montagem do retentor para
10_003011_01
6 AP xx02, página 438
▪ Montagem do retentor para
6 AP xx03, página 476

62 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.625 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do retentor para
6 AP xx00, página 411
▪ Montagem do retentor para
10_001210_01
6 AP xx02, página 438
▪ Montagem do retentor para
6 AP xx03, página 476
1X56.137.452 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do flange de saída,
página 413
▪ Montagem do flange de saída,
10_001980_01
página 439
▪ Montagem do flange de saída,
página 477
1T66.159.408 2 M10

Parafuso com olhal

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Remoção da saída angular da
carcaça de acoplamento,
página 416
10_001919_01
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça da saída à
carcaça de acoplamento,
página 443
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 63


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1T66.159.399 2 M12

Parafuso com olhal

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da saída
da transmissão, página 420
▪ Montagem da carcaça de
10_001919_01
acoplamento à transmissão,
página 440
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento à transmissão,
página 478
▪ Desmontagem da carcaça de
acoplamento, página 485
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
1X56.138.789 1

Suporte de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Desmontagem da carcaça da
10_002079_01
saída, página 453
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460
1X56.138.790 1

Dispositivo de desmontagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002085_01
página 425

1X56.138.791 1

Adaptador

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002092_01
página 425

64 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.045.808 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002087_01
página 425

1T66.160.889 1

Parafuso com olhal

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_001995_01
página 425
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 453
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460
1X56.138.715 1

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422

10_001726_01

1X56.138.130 1

Anel roscado

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Desmontagem da carcaça de
10_001726_01
acoplamento, página 485

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 65


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.122.292 1

Fuso hidráulico

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 422
▪ Desmontagem da carcaça da
10_001998_01
saída, página 453
▪ Desmontagem da carcaça de
acoplamento, página 485
1X56.138.792/1 1 Não disponível
separadamente.
Bucha de medição - peça externa
Nº de ref.: 1X56.138.792
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002084_01

1X56.138.792/2 1 Não disponível


separadamente.
Bucha de medição - peça interna
Nº de ref.: 1X56.138.792
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002084_01

1X56.138.798 1

Porca tensora

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002088_01

1X56.138.797 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002089_01

66 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.793 1

Bucha de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002091_01

1X56.138.794 1

Bucha de montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002090_01

1X56.138.796 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_002086_01

1X56.138.799 1

Manga

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425

10_000941_01

1X56.138.646 1

Placa de encosto

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002078_01
página 460

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 67


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.644 1

Dispositivo de giro

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002076_01
página 460
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
1X56.186.359 1

Calibre de torque

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 425
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002081_01
página 460
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490
1X56.138.810 1

Anel para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do retentor para
6 AP xx02, página 438

10_001812_01

1X56.138.647 1 Aplica-se somente para a


6 AP xx03. Fornecimento
Apoio não é mais possível.

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 453
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_003027_01
página 460

68 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.136.705 1

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 453

10_001726_01

1X56.138.622 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça da
saída, página 453
▪ Montagem da carcaça da saída,
10_002074_01
página 460

1X56.138.658/1 1 Não disponível


separadamente.
Manga - peça externa
Nº de ref.: 1X56.138.658
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460
▪ Montagem da carcaça de
10_002080_01
acoplamento, página 490

1X56.138.658/2 1 Não disponível


separadamente.
Manga - peça interna
Nº de ref.: 1X56.138.658
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460
▪ Montagem da carcaça de
10_002080_01
acoplamento, página 490

1X56.138.624 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_002075_01

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 69


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.657/1 1 Não disponível
separadamente.
Manga - peça externa
Nº de ref.: 1X56.138.657
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_002080_01

1X56.138.657/2 1 Não disponível


separadamente.
Manga - peça interna
Nº de ref.: 1X56.138.657
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_002080_01

1X56.138.659 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_002077_01

1X56.138.623 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_000941_01

1X56.138.645 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_002077_01

70 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.136.874 2 M12x160

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça da saída,
página 460

10_001993_01

1X56.138.643 1

Dispositivo de extração

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da carcaça de
acoplamento, página 485

10_001726_01

1X56.138.638 1

Auxílio para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490

10_002074_01

1X56.138.660 1

Dispositivo para montagem

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490

10_002077_01

1X56.138.795 1

Arruela para inserção a pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490

10_002083_01

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 71


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.067 1

Mandril de impacto

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem da carcaça de
acoplamento, página 490

10_001999_01

1X56.138.559 1

Mandril de pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do portador
planetário III, página 508

10_001981_01

1X56.124.659 1

Grampo

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem do planetário II,
página 523

10_000683_01

1X56.138.558 1

Bucha

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Desmontagem da bomba primária -
modelo sem válvula, página 330
▪ Desmontagem da bomba primária -
10_000941_01
modelo com válvula, página 332
▪ Montagem do planetário II,
página 526
1X56.138.560 1

Mandril de pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do planetário II,
página 526

10_001980_01

72 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Ilustração Nº de ref. Qtd. Observação


Designação
Capítulo/seção
1X56.138.551 1

Mandril de pressão

▪ Lista de pedido de ferramentas


especiais, página 74
▪ Montagem do planetário I,
página 530

10_001982_01

1X56.198.110/10 1 Não disponível


separadamente.
Pino trava - bucha roscada
Nº de ref.: 1X56.198.110
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
10_000766_01
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552
1X56.198.110/20 1 Não disponível
separadamente.
Pino trava - pino
Nº de ref.: 1X56.198.110
▪ Lista de pedido de ferramentas
especiais, página 74
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx02, página 548
10_000766_01
▪ Folga entre flancos e padrão de
contato na saída angular para
6 AP xx03, página 552

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 73


Equipamentos de oficina

9.2 Lista de pedido de ferramentas especiais

As seguintes ferramentas especiais são necessárias para os modelos de transmissão listados.

Nº de ref./Designação 6 AP xx00 6 AP xx02 6 AP xx03


1X56.138.541 [Placa de fixação] X X X
1P01.181.850 [Suporte de montagem] X X X
1X56.137.997 [Suspensão] X X X
1X56.136.821 [Pino] X X X
1X56.138.540 [Dispositivo de teste] X X X
AA00.061.954 [Fita adesiva] X X X
1X56.137.130 [Indicador da pressão] X X X
1X56.138.599 [Auxílio para montagem] X X X
1X56.122.205 [Dispositivo de extração] X X X
1X56.122.227 [Dispositivo de extração] X X X
1X56.138.642 [Dispositivo tensor] X X X
1X56.150.111 [Auxílio para montagem] X X X
1X56.137.658 [Suporte] X X X
1X56.136.864 [Contrassuporte] X X X
1X56.136.863 [Mandril] X X X
1T66.160.952 [Parafuso com olhal] X X X
1T66.156.231 [Adaptador] X X X
1X56.138.591 [Aplicador] X X X
1X56.189.852 [Suporte de montagem] X X X
1X56.138.542 [Dispositivo de montagem] X X X
1X56.138.588 [Arruela para inserção a pressão] X X X
1X56.136.815 [Auxílio para montagem] X X X
1X56.138.680 [Mandril de impacto ] X X X
1X56.138.556 [Dispositivo de fixação] X X X
1T66.160.645 [Peça de recepção] X X X
1T66.153.417 [Dispositivo para suspensão de cargas] X X X
1X56.138.754 [Dispositivo para montagem] X X X
1X56.122.209 [Dispositivo de extração] X X X
1X56.137.109 [Dispositivo de montagem] X X X
1X56.138.557 [Dispositivo de montagem] X X X
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem] X X X
1X56.122.207 [Dispositivo de extração] X X X
1X56.138.655 [Dispositivo para montagem] X X X
1X56.122.211 [Dispositivo de extração] X X X
1X56.122.228 [Contrassuporte] X X X
1X56.138.723 [Suporte de montagem] X X X
1X56.138.651 [Mandril de pressão] X X X
1X56.138.649 [Mandril de pressão] X X X
1X56.138.562 [Dispositivo de expulsão] X X X
1X56.138.552 [Mandril ] X X X
AA02.242.626 [Mandril de impacto] X X X
1X56.136.722 [Suporte de montagem] X X X
1X56.138.653 [Dispositivo de montagem] X X X
1X56.138.596 [Dispositivo de extração] X X
1X56.122.306 [Ferramenta básica] X X X
1X56.138.590 [Anel de montagem] X X X
1X56.138.625 [Auxílio para montagem] X X X

74 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Nº de ref./Designação 6 AP xx00 6 AP xx02 6 AP xx03


1X56.137.452 [Auxílio para montagem] X X X
1T66.159.408 [Parafuso com olhal] X X
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] X X
1X56.138.789 [Suporte de montagem] X X
1X56.138.790 [Dispositivo de desmontagem] X
1X56.138.791 [Adaptador] X
1X56.045.808 [Auxílio para montagem] X
1T66.160.889 [Parafuso com olhal] X X
1X56.138.715 [Dispositivo de extração] X
1X56.138.130 [Anel roscado] X X
1X56.122.292 [Fuso hidráulico] X X
1X56.138.792/1 [Bucha de medição - peça externa] X
1X56.138.792/2 [Bucha de medição - peça interna] X
1X56.138.798 [Porca tensora] X
1X56.138.797 [Dispositivo para montagem] X
1X56.138.793 [Bucha de montagem] X
1X56.138.794 [Bucha de montagem] X
1X56.138.796 [Dispositivo para montagem] X
1X56.138.799 [Manga] X
1X56.138.646 [Placa de encosto] X X
1X56.138.644 [Dispositivo de giro] X X
1X56.186.359 [Calibre de torque] X X
1X56.138.810 [Anel para montagem] X
1X56.138.647 [Apoio] X
1X56.136.705 [Dispositivo de extração] X
1X56.138.622 [Auxílio para montagem] X
1X56.138.658/1 [Manga - peça externa] X X
1X56.138.658/2 [Manga - peça interna] X X
1X56.138.624 [Auxílio para montagem] X
1X56.138.657/1 [Manga - peça externa] X
1X56.138.657/2 [Manga - peça interna] X
1X56.138.659 [Dispositivo para montagem] X
1X56.138.623 [Auxílio para montagem] X
1X56.138.645 [Dispositivo para montagem] X
1X56.136.874 [Auxílio para montagem] X
1X56.138.643 [Dispositivo de extração] X X
1X56.138.638 [Auxílio para montagem] X X
1X56.138.660 [Dispositivo para montagem] X X
1X56.138.795 [Arruela para inserção a pressão] X X
1X56.138.067 [Mandril de impacto ] X X
1X56.138.559 [Mandril de pressão] X X X
1X56.124.659 [Grampo] X X X
1X56.138.558 [Bucha] X X X
1X56.138.560 [Mandril de pressão] X X X
1X56.138.551 [Mandril de pressão] X X X
1X56.198.110/10 [Pino trava - bucha roscada] X X
1X56.198.110/20 [Pino trava - pino] X X
Tab. 15 Lista de pedido de ferramentas especiais

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 75


Equipamentos de oficina

9.3 Ferramentas padrão e dispositivos

O reparo deste produto ZF exige as seguintes ferramentas padrão e dispositivos.

Ferramenta padrão
Designação Requisito Observação
Corrente de duas lingas Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Corrente de três lingas Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Linga de cabo de aço Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Torquímetro calibrado ±4%, com ativação perceptível e audível Torque de aperto 200
Nm
Torquímetro calibrado conforme a DIN EN ISO 6789, com ativação Verificar torques de
perceptível e audível aperto (ver capítulo
Torques de aperto).
Tab. 16

Dispositivo
Designação Requisito Observação
Talha com elevação de precisão Capacidade de carga: no mínimo o peso do produto ZF (ver
capítulo Dados técnicos)
Tab. 17

Outros equipamentos
Designação Requisito Observação
Recipiente Tamanho do recipiente: quantidade mínima de óleo do produto ZF (ver seção
Quantidade de óleo)
Tab. 18

76 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

9.4 Ferramentas de confecção própria

Para o reparo do produto ZF, você deve confeccionar as seguintes ferramentas.

Placa de apoio para comando hidráulico da transmissão e para alimentação de óleo

105
120
130
140
145

170

200

230

260
20

40

55
60

90
0

0
Ø 26,25 Ø 17 L 53
T 25 T 25 * B 3,2 Válvula de inversão do
* T 10
20 trocador de calor
* * * Válvula de inversão
45 Ø 6 Ø 18,75 45
F1/F2 T 12 T 10
Ø 12,25 Ø 22 Ø 36
T6 T 25 T 25 60
65
Ø 10,75 74
T 22,5 Ø 13,3
T 21 L 23
B 3,5
T 10 L 17 Válvula de controle do
B 3,2
T 10 retarder
* ** ** *
120 F E 120
Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T6 T 25 T 25
* ** ** * L 17
150 D RHD B 3,2 Válvula da pressão 300
Ø 18 Ø 18 T 10 principal
T 12 T 15
170
* ** ** *
180 WK B Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T 12 T 25 T 25
L 17 Válvula de contrapressão
* ** ** * B 3,2
T 10 do conversor
210 A RR3
220
Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
T5 T 25 T 25
Válvula de inversão do L 17 Válvula de segurança
Ø 12,5 B 3,2
T 25 trocador de calor T 10 do conversor
265 Ø 26
Ø8 T 20 270
275 Ø 18 T 22
T 11
286 Ø 25 Ø 15,5 Ø 22
Ø6 T7 T 25 T 25
T 21
15

35

50
60

110

125

145

300
0

Medidas em mm
Material: plástico
Todos os furos Ø6 a Ø36 furados com Ø3 (para a drenagem de líquido).
T Profundidade * Ø 12,25
L Comprimento T 21
B Largura ** Ø 8,3
Ø Diâmetro T 22,5 10_002824_03_ptbr

Fig. 16 Placa de apoio para comando hidráulico da transmissão e para alimentação de óleo

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 77


Equipamentos de oficina

Placa para a fixação do acumulador do retarder

4
Placa de fixação
Tubo espaçador
Ø20x44,5
SG
Ø 20

DG
100

120
101,5

44,5
SG

70,5
SG DG Ø 10

40
DG
20

67 67 Medidas em mm
Material: aço
180

10 Tubo espaçador
Ø20x24,5

Ø 20
M8(5x) 95
40

24,5
20

Ø 10

Soldado
Medidas em mm Medidas em mm
Material: aço Material: aço

SG Rosca para variante de fundição em molde de areia DG Rosca para variante fundição sob pressão
Peças necessárias
1 placa de fixação 1 parafuso sextavado M8x30
2 tubos espaçadores Ø20x44,5 1 parafuso sextavado M8x60
1 tubo espaçador Ø20x24,5 2 parafusos sextavados M8x75
2 arruelas M8 10_002823_03_ptbr

Fig. 17 Placa de fixação do acumulador do retarder

78 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Suporte de limpeza para bomba primária

Parafuso Suporte

5 12 DIN 76-B 16
K1+1
K0,5+0,5 K0,5+0,5

Ø 19,05-0,1
Ø 24

Ø 24
M10
M10

DIN 509-E
(17) 15
22,3
36

Medidas em mm Medidas em mm
Material: aço Material: aço
1x Parafuso 1x Suporte 10_004488_01_ptbr

Fig. 18 Suporte de limpeza para bomba primária

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 79


Equipamentos de oficina

9.5 Materiais auxiliares e meios de produção

Nº de ref. Denominação do fabricante Observação


Designação Capítulo/seção
AA01.397.834 Prevox P-3 7400 Embalagem de 1 litro
Agente de limpeza industrial
▪ Montagem do trocador de calor da transmissão,
página 100
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX, página 110
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 121
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX, página 133
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 145
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de
areia, TitanX, página 157
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 169
▪ Montagem da tampa de fechamento,
página 302
▪ Montagem do retentor para 6 AP xx00,
página 411
▪ Montagem do retentor para 6 AP xx02,
página 438
▪ Montagem do retentor para 6 AP xx03,
página 476

80 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Equipamentos de oficina

Nº de ref. Denominação do fabricante Observação


Designação Capítulo/seção
0671.190.016 Shell 8420 ▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
Vaselina 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX, página 133
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 145
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de
areia, TitanX, página 157
▪ Montagem do trocador de calor do retarder para
6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
Modine, página 169
▪ Montagem de peças de medição do nível do
óleo - tubo de enchimento com vareta de nível
de óleo, página 181
▪ Montagem de peças de medição do nível do
óleo - tubo de enchimento sem vareta de nível
de óleo, página 182
▪ Montagem do respiro, página 187
▪ Montagem da válvula de desvio (bypass),
página 190
▪ Montagem do filtro de óleo (filtro de sucção),
página 198
▪ Montagem da manga para filtro de óleo (filtro
de retorno), página 200
▪ Montar filtro de óleo (filtro de retorno),
página 204
▪ Instalação do acumulador do retarder,
página 208
▪ Montagem do acumulador do retarder -
modelo 1, página 214
▪ Montagem do acumulador do retarder -
modelo 2, página 225
▪ Instalação do comando hidráulico da
transmissão, página 233
▪ Montagem do comando hidráulico da
transmissão, página 245
▪ Montagem dos tubos de óleo - modelo de
fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder no lado da saída, página 257
▪ Montagem dos tubos de óleo - modelo de
fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder lateral, página 263
▪ Montagem do conversor de torque, página 285
▪ Montagem da tampa de fechamento,
página 302
▪ Montagem da unidade da embreagem,
página 347
▪ Montagem da bomba primária - modelo sem
válvula, página 362
▪ Montagem da bomba primária - modelo com
válvula, página 366
▪ Montagem do eixo da roda-guia, página 377
▪ Montagem da alimentação de óleo, página 380
▪ Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00,
página 405
▪ Montagem da carcaça da saída, página 425
▪ Montagem da carcaça da saída à carcaça de
acoplamento, página 443
▪ Montagem da carcaça da saída, página 460
▪ Montagem da carcaça da saída à carcaça de
PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 acoplamento, página 481 81
▪ Montagem da carcaça de acoplamento,
página 490
Equipamentos de oficina

Nº de ref. Denominação do fabricante Observação


Designação Capítulo/seção
0667.408.000 Z 25 ▪ Montagem do acumulador do retarder -
Agente de limpeza industrial modelo 1, página 214
▪ Folga entre flancos e padrão de contato na
saída angular para 6 AP xx02, página 548
▪ Folga entre flancos e padrão de contato na
saída angular para 6 AP xx03, página 552
0666.690.272 Loctite 270 ▪ Montagem do acumulador do retarder -
Material de junção modelo 1, página 214
0666.790.033 Loctite 574 ▪ Instalação da tampa da saída para 6 AP xx00,
Vedação de superfícies página 395
▪ Montagem da carcaça da saída à carcaça de
acoplamento, página 443
0670.220.700 Dykem Steel Red ▪ Folga entre flancos e padrão de contato na
Tinta resistente a óleo saída angular para 6 AP xx02, página 548
▪ Folga entre flancos e padrão de contato na
saída angular para 6 AP xx03, página 552

9.6 Peças novas

As seguintes peças novas não constam do catálogo de peças de reposição.

Nº de referência Quantidade Designação Capítulo/seção


0501.334.247 1 O-ring § Montagem do respiro
0501.323.298 2 O-ring § Montagem do filtro de óleo (filtro de sucção)
0501.325.589 2 O-ring § Instalação do comando hidráulico da transmissão
0501.323.297 1 O-ring § Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob
pressão, trocador de calor do retarder no lado da saída
0501.323.297 1 O-ring § Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob
pressão, trocador de calor do retarder lateral
0501.334.293 1 Anel de vedação § Montagem do sensor elétrico do nível de óleo
perfilado
4132.304.015 1 Chapa de segurança § Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00
4139.349.202 1 Chapa de segurança § Montagem da carcaça de acoplamento
0501.322.981 1 O-ring § Montagem da carcaça da saída à carcaça de
acoplamento
Tab. 19

82 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Diagnóstico

10 Diagnóstico

10.1 ZF-TESTMAN

O software ZF-TESTMAN é de uso universal para qualquer sistema de veículo ZF passível de diagnóstico.

Todos os dados específicos da transmissão necessários para se fazer um diagnóstico rápido e abrangente
podem ser verificados com o sistema de diagnóstico ZF-TESTMAN. O software ZF-TESTMAN, licenciado
pela ZF, está disponível em DVD ou para download. O software é instalado no disco rígido através de uma
rotina de instalação. A licença do software ZF-TESTMAN tem prazo de validade e deve ser renovada
anualmente. As condições gerais da licença podem ser obtidas no manual de instruções do ZF-TESTMAN,
nº doc. 6008.758.004.

A busca direta e objetiva de falhas possibilita ao pessoal treinado pela ZF detectar rapidamente a
respectiva falha no sistema de transmissão. Após detectar a falha, o software ZF-TESTMAN propõe
medidas corretivas.

A comunicação entre a unidade eletrônica da transmissão e o adaptador de interfaces (DPA 05, DPA 06)
é realizada através do CAN ou da linha K (conforme a aplicação). A comunicação entre o adaptador de
interface e o PC é realizada através de porta USB, cabo serial (DPA 05) ou Bluetooth (DPA 06). Para
documentar os erros, é possível imprimir ou salvar cada página da tela. O software ZF-TESTMAN está
disponível em diversos idiomas.

Escopo de funções (padrão)


▪ Dados estatísticos
Todos os dados estatísticos gravados na unidade de controle eletrônico podem ser exibidos e gravados
localmente.
▪ Diagnóstico
Mensagem de erros atuais; leitura da memória de falhas; apagar a memória de falhas; leitura dos
dados de identificação.
▪ Monitoramento
Aparelho de teste (indicação de todas as entradas e saídas digitais); indicação dos parâmetros digitais
e analógicos como, por exemplo, número de rotações, amperagem e voltagem.
▪ Documentação
Instruções de reparo, informações sobre a manutenção, pressões, esquemas de circuitos, valores de
medição elétricos, dicas de detecção de falhas e protocolos de diagnóstico estão parcialmente
disponíveis como arquivo PDF.

Escopo de funções (conforme a versão do ZF-TESTMAN e do aplicativo)


▪ Configuração do veículo
Conforme o produto ZF é possível ajustar todos os dados específicos do veículo ou selecionar e
adaptar programas de condução.
▪ Programação (flash)
Os arquivos de programação disponíveis podem ser instalados.
▪ Calibração
Os produtos da ZF podem ser calibrados.
▪ Datalogger
O ZF-TESTMAN permite registrar e avaliar todas as grandezas relevantes da transmissão.
▪ Comando das saídas

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 83


Diagnóstico

Conforme o produto da ZF, as saídas (por. ex., válvulas da embreagem) podem ser controladas. Assim,
pode-se testar uma função, por ex., verificar pressões da embreagem.
▪ Tecnologia de medição CAN(opcional)
A tecnologia de medição CAN permite ler e registrar grandezas externas, tais como pressões reais,
temperaturas e volumes. Nesse processo podem ser combinadas grandezas internas da unidade de
controle eletrônico da transmissão com grandezas externas.

Requisitos do sistema e escopo de fornecimento


Consultar manual de instruções do ZF-TESTMAN, nº doc. 6008.758.004 (DE) ou 6008.758.104 (EN).

84 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Transporte e armazenamento

11 Transporte e armazenamento

11.1 Transporte

11.1.1 Instruções gerais de transporte

Risco de ferimentos pela movimentação descontrolada de carga.


É possível acarretar ferimentos graves ou a morte.
ð Utilizar no transporte somente os pontos de içamento previstos.
ð Somente utilizar meios de transporte e equipamentos de içamento seguros e com capacidade
suficiente de carga e técnica adequada de içamento.
ð Não colocar cordas, cintas e demais ferramentas de içamento sobre arestas pontas afiadas, não
torcer nem permitir nós.
ð Fixar material de içamento seguramente à carga.
ð Observar o centro de gravidade da carga. O gancho da ponte rolante deve se encontrar sobre o
centro de gravidade.
ð Içar lentamente a carga e observar se ela tomba ou se inclina lateralmente. Se necessário, depositar
a carga imediatamente e ajustar/alterar o equipamento de içamento.
ð Manter a devida distância.
ð Evitar que pessoas fiquem embaixo de cargas suspensas.
ð Movimentar a carga somente sob supervisão.

Risco de danos ao produto ZF por transporte não conforme.


ð Durante o transporte, proteger o produto ZF contra danos.

Risco de danos à transmissão devido a carga não permitida nos pontos e olhais de içamento.
ð Os pontos e olhais de içamento previstos foram dimensionados somente para o peso da transmissão.
ð Se o motor ou agregados estiverem montados à transmissão, não é permitido utilizar os pontos e
olhais de içamento da transmissão.

Observar as instruções de segurança para o manuseio de produtos ZF (ver seção Instruções gerais
de segurança).

▪ O produto ZF é fornecido em um equipamento de transporte especial.


▪ O equipamento de transporte deve ser fixado ao veículo de transporte com meios auxiliares
adequados.
▪ Proteger o produto ZF contra impurezas, umidade e danos, utilizando coberturas e equipamentos de
transporte adequados.
▪ Não depositar nem armazenar o equipamento de transporte com o produto ZF ao ar livre.
▪ Se a transmissão tombar durante o transporte, comunicar imediatamente o fato à ZF.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 85


Transporte e armazenamento

▪ Danos causados pelo transporte devem ser comunicados imediatamente à ZF.


▪ Somente utilizar meios de transporte e equipamentos de içamento autorizados, com capacidade de
carga suficiente e técnica adequada de içamento.

Observar as instruções gerais de transporte em caso de uma devolução do produto ZF à ZF. Se


necessário, solicitar à ZF um equipamento de transporte adequado.

11.2 Armazenamento

11.2.1 Armazenamento de curta duração e armazenamento de longa duração

Risco de danos materiais no produto ZF devido ao armazenamento inadequado.


ð O produto ZF deve ser armazenado em espaços fechados e secos, e estar protegido contra
influências negativas, tais como impurezas, umidade, temperatura e danos.
ð A não observância dessas instruções implica perda da garantia.

Condições de armazenamento:
▪ Pontos de metal polido têm de ser tratados com conservantes.
▪ O tempo máximo de armazenamento é de 6 meses (eficácia da proteção anticorrosão padrão).
▪ Consultar a ZF previamente caso o tempo de armazenamento seja superior a 6 meses.
▪ A temperatura de armazenamento deve ser entre -40 °C e +80 °C.
▪ Armazenar o produto ZF em local seco, fechado, a uma temperatura o mais constante possível e com
baixa umidade relativa do ar.
▪ Componentes elétricos, como unidades de controle eletrônico, chicotes elétricos e painéis de
instrumentos, têm de ser adicionalmente protegidos.
▪ Proteger o produto ZF contra impurezas, umidade e danos, utilizando coberturas e equipamentos de
transporte adequados.
▪ Armazenar o produto ZF de modo a evitar danos e a queda de qualidade.

86 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trabalhos preparatórios

12 Trabalhos preparatórios

12.1 Montagem do produto ZF no suporte de montagem

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.541 Placa de fixação
▪ 1P01.181.850 Suporte de montagem
▪ 1X56.137.997 Suspensão

Risco de ferimentos pela movimentação descontrolada de carga.


É possível acarretar ferimentos graves ou a morte.
ð Utilizar no transporte somente os pontos de içamento previstos.
ð Somente utilizar meios de transporte e equipamentos de içamento seguros e com capacidade
suficiente de carga e técnica adequada de içamento.
ð Não colocar cordas, cintas e demais ferramentas de içamento sobre arestas pontas afiadas, não
torcer nem permitir nós.
ð Fixar material de içamento seguramente à carga.
ð Observar o centro de gravidade da carga. O gancho da ponte rolante deve se encontrar sobre o
centro de gravidade.
ð Içar lentamente a carga e observar se ela tomba ou se inclina lateralmente. Se necessário, depositar
a carga imediatamente e ajustar/alterar o equipamento de içamento.
ð Manter a devida distância.
ð Evitar que pessoas fiquem embaixo de cargas suspensas.
ð Movimentar a carga somente sob supervisão.

1. Fixar 1X56.138.541 [Placa de fixação] (1) no


1P01.181.850 [Suporte de montagem] (2)
1
com quatro parafusos sextavados M12,
arruelas e porcas sextavadas M12.
Torque de aperto: 60 Nm ±5 Nm
2

10_002093_01

Fig. 19

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 87


Trabalhos preparatórios

2. Montar 1X56.137.997 [Suspensão] (3).


2 3

3. Parafusar dois parafusos sextavados M16x1,5


(1) na tampa da saída e fixar um dispositivo 1

de içamento adequado (2) conforme


indicado na figura.

10_002094_01

Fig. 20

4. Suspender a transmissão e alinhar relativo ao


1X56.138.541 [Placa de fixação].

5. Parafusar manualmente na transmissão


quatro parafusos sextavados M16x1,5 (1) no
acionamento através de 1X56.138.541 [Placa
de fixação] (2) e e não apertá-los.
1

2
10_002095_01

Fig. 21

6. Parafusar manualmente na transmissão dois


parafusos sextavados M16x1,5 (1) na saída
através de 1X56.138.541 [Placa de fixação]
(2) e não apertá-los.

7. Apertar todos os seis parafusos sextavados


M16x1,5.
Torque de aperto: 79 Nm ±8 Nm

2 1
10_002096_02

Fig. 22

88 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Unidade de controle eletrônico

13 Unidade de controle eletrônico

13.1 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de óleo

1. Desenroscar e retirar os quatro parafusos 1


sextavados M6x25 (2) 88.910, 88.912,
88.914, 88.916. 2

4
5

10_002103_01

Fig. 23

2. Girar o dispositivo de segurança (1) no


sentido anti-horário e puxar o conector.

10_002101_01

Fig. 24

3. Desconectar e retirar a unidade de controle 1


eletrônico (1) 910 juntamente com o cabo (3)
920. 2

4. Soltar a trava do conector (2) e retirar o 3


conector da unidade de controle eletrônico.

10_002102_01

Fig. 25

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 89


Unidade de controle eletrônico

13.2 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo sem sensor de nível de óleo

Verificar o número de material da unidade eletrônica de controle


1.

Risco de danos às lamelas revestidas pela montagem incorreta de peças.


ð Obter o número de material necessário na lista de peças. Montar somente peças cujo número
de material correspondam à lista de peças.

Verificar o número de material da unidade de controle eletrônico.

Atualizar o software de transmissão


2. Determinar a versão de programa atual do software de transmissão com o ZF-TESTMAN.
(Exemplo: a versão de programa 6070203150HS consiste no número de programa 6070203150 e
no índice de programa HS).

3. Determinar o número de programa necessária do software de transmissão através do número de


série da transmissão no SDM.

4. Verificar a atualidade da versão de programa do software de transmissão no ZF-ServiceLine.


Procurar atualizações no ZF-ServiceLine, informando o número de programa do software de
transmissão (ZF‑ServiceLine » Extras » Controller Database » Software updates). Se estiver
disponível uma versão do programa com um índice de programa mais novo, baixar essa nova
versão do programa.

5. Se necessário, instalar a versão de programa mais nova do software de transmissão com o ZF-
TESTMAN na unidade de controle eletrônico.

Montar a unidade de controle eletrônico

6. Encaixar o cabo (3) 920 com conector (2) na 1


unidade de controle eletrônico (1) 910.
2
7. Encaixar a trava do conector (2).
3

10_002102_01

Fig. 26

90 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Unidade de controle eletrônico

8. 1

Risco de danos à unidade de controle 2


eletrônico devidos a superfície de apoio não
plana ou suja.
ð A superfície de apoio da unidade de
controle eletrônico e da transmissão
devem ser planas e limpas. 3

4
Colocar a unidade de controle eletrônico (1) 5
910 com cabo (3) 920 sobre a transmissão.
10_002103_01
9. Encaixar o conector (5). Girar o dispositivo de
Fig. 27
segurança (4) no sentido horário e encaixá-
lo.

10. Rosquear e apertar quatro parafusos


sextavados M6x25 (2) 88.910, 88.912,
88.914, 88.916.
Torque de aperto: 9,5 Nm

13.3 Desmontagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de óleo

1. Retirar seis fixações de cabo (1, 2, 3, 4, 5, 6) 1


do cabo 920 da transmissão. 2

10_002958_01

Fig. 28

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 91


Unidade de controle eletrônico

2. Retirar a abraçadeira plástica (1) 924.


2 3
3. Desenroscar e retirar os três parafusos
sextavados M6x26 (2, 4, 5) 69.956, 69.954, 1
69.952 e a chapa de proteção (3) 69.950.

5 10_002954_01

Fig. 29

4. Retirar o conector (1) do sensor (2) 69.980.


2

10_002955_01

Fig. 30

5. Desenroscar e retirar os quatro parafusos 1 2


sextavados M6x25 (2) 88.910, 88.912,
88.914, 88.916.

6. Soltar a trava do conector (3). 3

7. Desconectar e retirar a unidade de controle


eletrônico (1) do cabo (4) 920.

10_002959_01

Fig. 31

92 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Unidade de controle eletrônico

8. Girar o dispositivo de segurança (2) no


sentido anti-horário e puxar o conector.

9. Inserir cuidadosamente o cabo (3) 920 entre


1
a carcaça e a tampa (seta). Retirar cabo.

10_002960_01

Fig. 32

13.4 Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo com sensor de nível de óleo

Verificar o número de material da unidade eletrônica de controle


1.

Risco de danos às lamelas revestidas pela montagem incorreta de peças.


ð Obter o número de material necessário na lista de peças. Montar somente peças cujo número
de material correspondam à lista de peças.

Verificar o número de material da unidade de controle eletrônico.

Atualizar o software de transmissão


2. Determinar a versão de programa atual do software de transmissão com o ZF-TESTMAN.
(Exemplo: a versão de programa 6070203150HS consiste no número de programa 6070203150 e
no índice de programa HS).

3. Determinar o número de programa necessária do software de transmissão através do número de


série da transmissão no SDM.

4. Verificar a atualidade da versão de programa do software de transmissão no ZF-ServiceLine.


Procurar atualizações no ZF-ServiceLine, informando o número de programa do software de
transmissão (ZF‑ServiceLine » Extras » Controller Database » Software updates). Se estiver
disponível uma versão do programa com um índice de programa mais novo, baixar essa nova
versão do programa.

5. Se necessário, instalar a versão de programa mais nova do software de transmissão com o ZF-
TESTMAN na unidade de controle eletrônico.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 93


Unidade de controle eletrônico

Montar a unidade de controle eletrônico

6. Inserir cuidadosamente o cabo (3) 920 entre


a carcaça e a tampa (seta).

7.
1

Risco de danos à transmissão por pontos de


fricção e danos ao cabo.
ð Evitar pontos de contato entre cabo não
protegido e partes da transmissão.

Assentar o cabo de modo que encoste na


carcaça ou tampa utilizando apenas 3
mangueira retrátil adicional (1) (seta). 2

8. Encaixar o conector. Girar o dispositivo de


segurança (2) no sentido horário e encaixá- 10_002960_01

lo. Fig. 33

9. 1 2

Risco de danos à unidade de controle


eletrônico devidos a superfície de apoio não
plana ou suja. 3
ð A superfície de apoio da unidade de
controle eletrônico e da transmissão
devem ser planas e limpas.

Colocar a unidade de controle eletrônico (1)


910 sobre a transmissão. 4

10_002959_01
10. Encaixar a unidade de controle eletrônico (1)
Fig. 34
910 ao conector do cabo (4) 920.

11. Encaixar a trava do conector (3).

12. Rosquear e apertar quatro parafusos


sextavados M6x25 (2) 88.910, 88.912,
88.914, 88.916.
Torque de aperto: 9,5 Nm

94 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Unidade de controle eletrônico

13.

Risco de danos à transmissão por pontos de


fricção e danos ao cabo.
ð Evitar pontos de contato entre cabo não
protegido e partes da transmissão.

Assentar o cabo de modo que encoste na


carcaça ou tampa utilizando apenas
mangueira retrátil adicional (seta).

14. Encaixar as seis fixações (1, 2, 3, 4, 5, 6) do 1


cabo 920. 2

10_002958_01

Fig. 35

15. Encaixar conector (1) no sensor (2) 69.980.


2

10_002955_01

Fig. 36

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 95


Unidade de controle eletrônico

16. Fixar a chapa de proteção (3) 69.950


utilizando três parafusos sextavados M6x26 2 3
(2, 4, 5) 69.956, 69.954, 69.952.
Torque de aperto: 9,5 Nm 1

17. Fixar o cabo com a abraçadeira plástica (1)


924.

5 10_002954_01

Fig. 37

96 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor da transmissão

14 Trocador de calor da transmissão

14.1 Desmontagem do trocador de calor da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Pode ocorrer o derramamento de óleo e


fluido de refrigeração ao retirar os
parafusos sextavados e a tampa. Drenar
o líquido escoado em um recipiente 1
adequado.

Retirar dois parafusos sextavados M8x30 (1)


87.920, 87.930 e enroscar dois
1X56.136.821 [Pino].
2
2. Retirar os 16 parafusos sextavados M8x30 (2)
87.922–87.928, 87.932–87.954 restantes.
10_002104_01

Fig. 38

3. Retirar a tampa (1) 02.380.

10_002105_01

Fig. 39

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 97


Trocador de calor da transmissão

4. Retirar a vedação (1) 87.902.

1
2
10_002106_01

Fig. 40

5. Remover 2 1X56.136.821 [Pino] (1).

6. Retirar a vedação (2) 87.900.

10_002107_01

Fig. 41

7. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x50 (1) 84.910, 84.916.

10_002108_01

Fig. 42

98 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor da transmissão

8. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (1).


2

9. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x50 (3) 84.912, 84.914. 3

10_002112_01

Fig. 43

10. Retirar o trocador de calor (1) 02.350. 1

11. Remover 2 1X56.136.821 [Pino].

10_002109_01

Fig. 44

12. Retirar as duas vedações (2) 84.220, 84.230.


Opção de modelo com uma vedação.

13. Retirar as duas vedações (3) 84.200, 84.210.


Opção de modelo com uma vedação.

1
14. Retirar a vedação (1) 84.310.

3 2 10_002110_01

Fig. 45

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 99


Trocador de calor da transmissão

15. Retirar o bocal (1) 84.150 e o tubo (2)


84.100.

1 2

10_002111_01

Fig. 46

16. Retirar o bocal (1) 84.150 do tubo (4) 84.100. 1 2 3 4 5 6

17. Remover dois O-rings (2, 6) 84.100/080,


84.100/060.

18. Remover dois O-rings (3, 5) 84.100/070,


84.100/050. 10_002522_01

Fig. 47

14.2 Montagem do trocador de calor da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.540 Dispositivo de teste
▪ AA00.061.954 Fita adesiva
▪ 1X56.137.130 Indicador da pressão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. 1 2 3 4 5 6

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
10_002522_01

Fig. 48
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (3, 5) 84.100/070,
84.100/050.

100 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor da transmissão

O O-ring tem revestimento vermelho.

2. Colocar dois O-rings (3, 5) no tubo (4)


84.100/010.

3.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2, 6) 84.100/080,
84.100/060.

4. Colocar dois O-rings (2, 6) 84.100/080,


84.100/060 no tubo (4) 84.100/010.

5. Inserir o tubo (4) 84.100 no bocal (1) 84.150.

6. Inserir o bocal (1) 84.150 e o tubo (2) 84.100.

1 2

10_002111_01

Fig. 49

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 101


Trocador de calor da transmissão

7. Não utilizar meio de produção ou


material auxiliar na montagem.

Montar duas vedações (2) 84.220, 84.230


novas.

8. Não utilizar meio de produção ou


material auxiliar na montagem. 1

Montar duas vedações (3) 84.200, 84.210


novas.

9. Colocar a nova vedação (1) 84.310.

3 2 10_002110_01

Fig. 50

10. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (1).


2

11. Colocar o trocador de calor (2) 02.350.


3
12. Parafusar os dois parafusos Torx externos
M8x50 (3) 84.912, 84.914.

10_002112_01

Fig. 51

13. Remover 2 1X56.136.821 [Pino] e parafusar


dois parafusos Torx externos M8x50 84.910,
84.916.

14. Apertar quatro parafusos Torx externos


M8x50 (1) 84.910–84.916.
Torque de aperto: 20 Nm
1

10_002113_01

Fig. 52

102 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor da transmissão

15. Caso necessário, polir superfície de 1 2


vedação com pedra de amolar.

Antes de montar o elemento de comando,


inserir 1X56.138.540 [Dispositivo de teste]
(1) para o teste de vazamento.

16. Parafusar quatro parafusos sextavados M8


(2).
Torque de aperto: 20 Nm

10_002114_02

Fig. 53

17. Verificar se AA00.061.954 [Fita adesiva] está


colada sobre 1X56.137.130 [Indicador da
pressão].

18. Preparar e conectar o teste de vazamento


1X56.137.130 [Indicador da pressão].

19. Ajustar a pressão de 1X56.137.130 [Indicador


da pressão] em 2,5+0,5 bar.

20. Abrir válvula e realizar verificação com


2,5+0,5 bar.
10_002895_01

21. Fechar a válvula. A pressão deve se manter


Fig. 54
constante.
A queda da pressão indica uma falha.

22.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada da tubulação de ar
comprimido.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Desconectar a tubulação de ar
comprimido somente em estado
despressurizado.

Retirar 1X56.137.130 [Indicador da pressão].

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 103


Trocador de calor da transmissão

23. Retirar os quatro parafusos sextavados (2) e


1 2
1X56.138.540 [Dispositivo de teste] (1).

10_002114_02

Fig. 55

24. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (1).

25. Colocar a vedação (2) 87.900.

10_002107_01

Fig. 56

26. Colocar a vedação (1) 87.902.

1
2
10_002106_01

Fig. 57

104 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor da transmissão

27. Observar a posição correta da vedação


antes de colocar a tampa.

Colocar a tampa (1) 02.380.

10_002105_01

Fig. 58

28. Parafusar 16 parafusos sextavados M8x30 (1)


87.922–87.928, 87.932–87.954 com a mão
e não apertá-los.
1
29. Retirar 2 1X56.136.821 [Pino] e parafusar
dois parafusos sextavados M8x30 (1) 87.920,
87.930 com a mão e não apertá-los.

30. Apertar uniformemente 18 parafusos


sextavados M8x30 (1) 87.920–87.954.
2
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 10_002104_01

aperto: 29 Nm
Fig. 59

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 105


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

15 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

15.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Soltar quatro abraçadeiras (1) 85.150,


85.160, 89.150, 89.160.

10_002206_01

Fig. 60

2. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar os parafusos
sextavados e o tubo. Drenar o líquido 1
escoado em um recipiente adequado.

Remover os três parafusos sextavados M8x12


(1) 85.984, 85.986, 85.988 e tubo 85.100.

10_002220_01

Fig. 61

106 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

3. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar os parafusos
sextavados e o tubo. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.

Remover os três parafusos sextavados M8x12


(1) 85.984, 85.986, 85.988 e tubo 89.100.

1 10_002221_01

Fig. 62

4. Retirar quatro abraçadeiras (2, 6) 85.150,


1
85.160, 89.150, 89.160.
2
5. Retirar duas mangueiras de radiador (1, 5) 3
85.050, 89.050.

6. Remover dois O-rings (3, 4) 85.980.

4
6

5 10_002207_01

Fig. 63

7. Retirar os quatro parafusos sextavados 1 2 3 2


M8x22 (2, 4) 85.962, 85.964.

8. Retirar duas fixações (3, 5) 85.960.

9. Pode ocorrer o derramamento de fluido 4


de refrigeração ao retirar os parafusos
5
sextavados e o tubo. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
4

Retirar da carcaça o tubo (1) 85.010 e o tubo


(6) 89.010. 6
10_002208_01

Fig. 64

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 107


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

10. Remover dois O-rings (1) 85.020, 85.030.


1
11. Remover dois O-rings (2) 89.020, 89.030.

4
2

10_002209_01

Fig. 65

12. Retirar os dois parafusos sextavados


M10x100 (1) 86.924, 86.926.

10_002210_01

Fig. 66

13. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1). 1

14. Retirar os quatro parafusos sextavados


M10x100 (2) 86.920, 86.922, 86.928,
86.930. 3

15. Pode ocorrer o derramamento de óleo e 2


fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.

Retirar o trocador de calor (3) 86.440. 10_002211_01

Fig. 67

108 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

16. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1).

17. Remover dois O-rings (2, 3) 86.906, 86.908.


1

3 2

10_002212_01

Fig. 68

18. Retirar seis parafusos sextavados M10 (2, 3) 1


84.922–84.932.

3 2

10_002213_01

Fig. 69

19. Remover os três parafusos sextavados M10


(1, 2) 84.920, 84.934, 84.936 e suporte (3)
84.440.
1 2

10_002215_01

Fig. 70

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 109


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

20. Remover os dois anéis de vedação perfilados


(1, 2) 84.906, 84.908. 1 2

10_002214_01

Fig. 71

15.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. Inserir dois anéis de vedação perfilados (1, 2)


84.906, 84.908. 1 2

10_002214_01

Fig. 72

2. Montar o suporte (1) 84.440. 1

3. Parafusar os seis parafusos sextavados M10


(2, 3) 84.922–84.932 e não apertá-los.

3 2

10_002213_01

Fig. 73

110 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

4. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M10 (1, 2) 84.920, 84.934,
84.936.
Parafuso combinado M10x55 Torque de 1 2
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x53
Torque de aperto: 60 Nm 3

10_002215_01

Fig. 74

5. Apertar os seis parafusos sextavados M10 (2, 1


3) 84.922–84.932.
Parafuso combinado M10x55 Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x53
Torque de aperto: 60 Nm
3 2

10_002213_01

Fig. 75

6. Montar dois O-rings novos (2, 3) 86.906,


86.908.

7. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1). 1

3 2

10_002212_01

Fig. 76

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 111


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

8. Limpar todas as superfícies de vedação do


trocador de calor (1) 86.440.
1

10_002217_01

Fig. 77

9. Colocar o trocador de calor (3) 86.440.


1
10. Parafusar os quatro parafusos sextavados
M10x100 (2) 86.920, 86.922, 86.928,
86.930 sem apertá-los.
3
11. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para
montagem] (1). 2

10_002211_01

Fig. 78

12. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M10x100 (1) 86.924, 86.926.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 1
aperto: 60 Nm
2
13. Apertar os quatro parafusos sextavados
M10x100 (2) 86.920, 86.922, 86.928,
86.930.
Parafuso combinado Torque de 10_002210_01

aperto: 50 Nm Fig. 79
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm

112 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

14.
1
Risco de danos por meio de produção ou
material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de 4
2
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002209_01

sobre dois O-rings novos (1) 85.020, 85.030.


Fig. 80
O O-ring tem revestimento vermelho.

15. Colocar dois O-rings (1) 85.020, 85.030 no


tubo (4) 85.010.

16.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2) 89.020, 89.030.
O O-ring tem revestimento vermelho.

17. Colocar dois O-rings (2) 89.020, 89.030 no


tubo (3) 89.010.

18. Colocar o tubo (1) 85.010 e o tubo (2)


89.010 na carcaça. 1

10_002218_01

Fig. 81

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 113


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

19. Montar duas fixações (3, 5) 85.960. 1 2 3 2

20. Parafusar e apertar quatro parafusos


sextavados M8x22 (2, 4) 85.962, 85.964.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm 4
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm
5

6
10_002208_01

Fig. 82

21. Aplicar
1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre duas mangueiras de radiador (1, 5) 2
85.050, 89.050. 3

22. Encaixar duas mangueiras de radiador (1, 5)


85.050, 89.050 sobre os tubos.

23. Colocar duas abraçadeiras (2, 6) 85.150,


85.160, 89.150, 89.160 em cada mangueira
de radiador. 4
6

24. Montar os dois O-rings novos (3, 4) 85.980 5 10_002207_01

no trocador de calor.
Fig. 83

25. Encaixar a mangueira de radiador (1) 85.050 1 2


sobre o tubo (2) 85.100.

26. Encaixar a mangueira de radiador (3) 89.050


sobre o tubo (4) 89.100.

4
10_002219_01

Fig. 84

114 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

27. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M8x12 (1) 85.984, 85.986,
85.988. 1
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002220_01

Fig. 85

28. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M8x12 (1) 85.984, 85.986,
85.988.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

1 10_002221_01

Fig. 86

29. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar
p

danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador
Ødw
Ødn

Øds

Ødi

empurrando-a suficientemente no sentido


axial sobre o tubo e alinhar a abraçadeira
no sentido axial.
p

1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 87
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Lmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 115


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

– Lmin = 25 mm

30. Alinhar quatro abraçadeiras 85.150, 85.160,


89.150, 89.160 nas mangueiras de radiador
conforme a figura.

31. Deixar espaço suficiente entre o suporte


e a mangueira de radiador (seta).

Apertar quatro abraçadeiras (1) 85.150,


85.160, 89.150, 89.160 nas mangueiras de
radiador.
Torque de aperto: 5 Nm
1

10_002223_01

Fig. 88

15.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob
pressão, Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar os parafusos
sextavados e o tubo. Drenar o líquido
1
escoado em um recipiente adequado.

Retirar os dois parafusos sextavados M8x14


(1) 85.984, 85.986.

10_002224_01

Fig. 89

116 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

2. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar os parafusos
sextavados e o tubo. Drenar o líquido 1
escoado em um recipiente adequado.

Retirar os dois parafusos sextavados M8x14


(1) 85.984, 85.986.

10_002225_01

Fig. 90

3. Retirar os quatro parafusos sextavados 2


M8x22 (2, 4) 85.962, 85.964. 1
3

4. Retirar duas fixações (3, 5) 85.960. 2

10_002226_01

Fig. 91

5. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar o tubo. Drenar
o líquido escoado em um recipiente
adequado.

Retirar o tubo e a tubuladura (1).

10_002227_02

Fig. 92

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 117


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

6. Desencaixar o tubo (2) 89.010 da tubuladura


(5) 89.100.
1
7. Remover dois O-rings (1) 89.020, 89.030.
2
5
8. Remover dois O-rings (3) 89.120, 89.130.

9. Retirar a vedação (4) 85.982. 3

4 10_002229_01

Fig. 93

10. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar o tubo. Drenar
o líquido escoado em um recipiente
adequado.

Para facilitar a desmontagem, empurrar


1
o tubo de encontro à tubuladura.

Retirar o tubo e a tubuladura (1).

10_002228_01

Fig. 94

11. Desencaixar o tubo (1) 85.010 da tubuladura


1
(5) 85.100.

12. Remover dois O-rings (2) 85.020, 85.030.


5
13. Remover dois O-rings (3) 85.120, 85.130. 2

14. Retirar a vedação (4) 85.982. 3

4 10_002230_01

Fig. 95

118 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

15. Remover dois parafusos combinados M10x25 1


(1) 86.924, 86.926.

10_002231_01

Fig. 96

16. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para 1


montagem] (1).

17. Remover quatro parafusos combinados 3


M10x25 (2) 86.920, 86.922, 86.928, 86.930.
2
18. Pode ocorrer o derramamento de óleo e
fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
10_002232_01

Retirar o trocador de calor (3) 86.440. Fig. 97

19. Remover dois O-rings (2, 3). 2 3


1

10_002240_01

Fig. 98

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 119


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

20. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1).

21. Remover dois O-rings (2, 3) 86.906, 86.908. 1

3 2

10_002233_01

Fig. 99

22. Remover seis parafusos combinados M10x55 1 2


(2, 3) 84.922–84.932.

3 10_002238_01

Fig. 100

23. Remover três parafusos combinados M10x55


(1, 2) 84.920, 84.934, 84.936 e suporte (3) 1 2
84.410.

10_002239_01

Fig. 101

120 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

24. Remover os dois anéis de vedação perfilados


(1, 2) 84.906, 84.908. 1 2

10_002214_01

Fig. 102

15.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. Inserir os dois anéis de vedação perfilados (1,


2) 84.906, 84.908. 1 2

10_002214_01

Fig. 103

2. Montar o suporte (1) 84.410. 1 2

3. Parafusar seis parafusos combinados


M10x55 (2, 3) 84.922–84.932 sem apertá-
los.

3 10_002238_01

Fig. 104

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 121


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

4. Parafusar e apertar três parafusos


combinados M10x55 (1, 2) 84.920, 84.934, 1 2
84.936.
Torque de aperto: 50 Nm

10_002239_01

Fig. 105

5. Apertar seis parafusos combinados M10x55 1 2


(2, 3) 84.922–84.932.
Torque de aperto: 50 Nm

3 10_002238_01

Fig. 106

6. Montar os dois O-rings novos (2, 3) 86.906,


86.908.

7. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para 1


montagem] (1).
3 2

10_002233_01

Fig. 107

122 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

8. Limpar todas as superfícies de vedação do 2 3


trocador de calor (3) 86.440. 1

9.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
10_002240_01

Fig. 108
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2, 3) 85.980.

10. Montar os dois O-rings (2, 3).

11. Montar o trocador de calor (3) 86.440. 1

12. Parafusar quatro parafusos combinados


M10x25 (2) 86.920, 86.922, 86.928, 86.930 3
sem apertá-los.
2
13. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para
montagem] (1).

10_002232_01

Fig. 109

14. Parafusar e apertar dois parafusos 1


combinados M10x25 (1) 86.924, 86.926.
Torque de aperto: 50 Nm

10_002231_01

Fig. 110

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 123


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

15. Apertar quatro parafusos combinados 1


M10x25 (2) 86.920, 86.922, 86.928, 86.930.
Torque de aperto: 50 Nm
3

10_002232_01

Fig. 111

16.
1

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de 5
produção ou o material auxiliar indicados. 2

3
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (2) 85.020, 85.030.
O O-ring tem revestimento vermelho.
4 10_002241_01

Fig. 112
17. Colocar dois O-rings (2) 85.020, 85.030 no
tubo (1) 85.010.

18.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre dois O-rings novos (3) 85.120, 85.130.
O O-ring tem revestimento vermelho.

19. Colocar dois O-rings (3) 85.120, 85.130 na


tubuladura (5) 85.100.

20. Montar a vedação (4) 85.982 na tubuladura


(5) 85.100.

124 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

21. Encaixar o tubo (1) 85.010 sobre a


tubuladura (5) 85.100 até encostar.

22. Montar na carcaça o conjunto do tubo com a


tubuladura (1).

23. Puxar o tubo da tubuladura até atingir a


posição correta.

10_002243_01

Fig. 113

24.

Risco de danos por meio de produção ou 1


material auxiliar não aprovados.
2
ð Utilizar exclusivamente o meio de
5
produção ou o material auxiliar indicados.

3
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1) 89.020,
89.030.
O O-ring tem revestimento vermelho. 4 10_002242_01

Fig. 114

25. Colocar dois O-rings (1) 89.020, 89.030 no


tubo (2) 89.010.

26.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 89.120,
89.130.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 125


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

O O-ring tem revestimento vermelho.

27. Montar dois O-rings (3) 89.120, 89.130 na


tubuladura (5) 89.100.

28. Montar a vedação (4) 85.982 na tubuladura


(5) 89.100.

29. Encaixar o tubo (2) 89.010 sobre a


tubuladura (5) 89.100.

30. Montar na carcaça o conjunto do tubo com a


tubuladura (1).

10_002227_02

Fig. 115

31. Colocar duas fixações (3, 5) 85.960. 2


1
3
32. Parafusar e apertar quatro parafusos
sextavados M8x22 (2, 4) 85.962, 85.964. 2
Parafuso combinado Torque de
aperto: 29 Nm 4
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm
5

10_002226_01

Fig. 116

126 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx00

33. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M8x14 (1) 85.984, 85.986.
Parafuso combinado Torque de 1
aperto: 29 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002225_01

Fig. 117

34. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M8x14 (1) 85.984, 85.986.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 29 Nm 1

Parafuso de cabeça flangeada Torque de


aperto: 29 Nm

10_002224_01

Fig. 118

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 127


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

16 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

16.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Retirar o parafuso sextavado M8x55 (2) 2


92.920.
1

2. Retirar a abraçadeira superior (1) 92.908.

10_002139_01

Fig. 119

3. Remover a abraçadeira inferior (2) 92.904 e a


bucha distanciadora (1) 92.900.
1

10_002140_01

Fig. 120

128 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

4. De cada uma das duas mangueiras de 1 2


radiador (2) 92.300/050, (5) 92.370/050, 1
soltar as duas abraçadeiras (1) 92.300/150, 3
92.320, 92.370/150, 92.380.

5. Pode ocorrer o derramamento de fluido 4


de refrigeração ao retirar as mangueiras
de radiador. Drenar o líquido escoado
em um recipiente adequado.
5

Retirar duas mangueiras de radiador (2)


92.300/050, (5) 92.370/050. 4
10_002141_01

6. Retirar de cada um dos tubos de radiador (3) Fig. 121


dois parafusos sextavados M8x22 (4) 91.960,
91.962, 91.972, 91.974 e a fixação 91.960,
91.970.

7. Pode ocorrer o derramamento de fluido 1


de refrigeração ao retirar os tubos do
radiador. Drenar o líquido escoado em
um recipiente adequado.

Retirar os tubos de radiador (1) da carcaça.

8. Retirar de cada um dos dois tubos de 2


radiador (1) dois O-rings (2) 92.300/020,
92.300/030, 92.370/020, 92.370/030.

2
10_002205_01

Fig. 122

9. Remover dois parafusos combinados M10 (1) 1


91.924, 91.926.

10_002142_01

Fig. 123

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 129


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

10. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para 1


montagem] (1).

11. Remover quatro parafusos combinados M10


(2) 91.920, 91.922, 91.928, 91.930.

12. Pode ocorrer o derramamento de óleo e


fluido de refrigeração ao retirar o 2
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.

Retirar o trocador de calor (3) 92.150. 3 10_002143_01

Fig. 124

13. Retirar de cada um dos dois tubos (3) 1 2


92.150/100, 92.150/150 três parafusos
sextavados M8x12 (1) 93.984, 93.986,
93.988.

14. Retirar os tubos (3) 92.150/100, 92.150/150.


3

3
1
10_002144_01

Fig. 125

15. Retirar dois O-rings (2) 93.980 entre os 1


flanges dos tubos (3) e o trocador de calor
(1).
2

10_002145_01

Fig. 126

130 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

16. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para 1


montagem] (1).

17. Remover dois O-rings (2) 91.912, 91.914.

2 2 10_002146_01

Fig. 127

18. Retirar o parafuso sextavado M8x22 (1) e a


abraçadeira 18.610 18.600.
1

10_002147_01

Fig. 128

19. Remover três parafusos sextavados M10x55 1


(2) 90.920–90.924.
3

20. Remover dois parafusos combinados M10x70


(1) 90.926, 90.928.

21. Remover o suporte (3) 90.500.

2
2 10_002174_01

Fig. 129

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 131


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

22. Retirar quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


1
90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 130

23. Retirar dois tubos (3) 90.610, 90.620 do


suporte (1) 90.500.
1

24. Retirar quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616.

3 10_002204_01

Fig. 131

25. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar os parafusos sextavados e o
1
tubo. Drenar o líquido escoado em um 1
recipiente adequado.

Retirar os quatro parafusos sextavados


M8x30 (1) 89.962, 89.964, 89.972, 89.974.
2
26. Retirar o tubo (2) 89.430.

10_002172_01

Fig. 132

132 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

27. Remover os dois anéis de vedação perfilados


(1) 89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 133

16.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina
▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. Inserir os dois anéis de vedação perfilados (1)


89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 134

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 133


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

2. Colocar o tubo (2) 89.430.

3. Parafusar e apertar quatro parafusos 1


1
sextavados M8x30 (1) 89.962, 89.964,
89.972, 89.974.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 29 Nm

10_002172_01

Fig. 135

4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


quatro O-rings novos (2) 90.602, 90.606,
1
90.612, 90.616.

5. Colocar quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616 no suporte (1) 90.500.
2
6. Colocar dois tubos (1) 90.610, 90.620.
2

3 10_002204_01

Fig. 136

7. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
quatro O-rings novos (1) 19.430, 19.440,
90.608, 90.618.

8. Colocar quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 137

134 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

9. Colocar o suporte (3) 90.500 pela parte de 1


cima verticalmente na carcaça.
3

10. Parafusar e apertar dois parafusos


combinados M10x70 (1) 90.926, 90.928.
Torque de aperto: 50 Nm

11. Parafusar e apertar três parafusos


combinados M10x55 (2) 90.920–90.924.
Torque de aperto: 50 Nm
2
2 10_002174_01

Fig. 138

12. Fixar a abraçadeira 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 (1) 18.610.
Parafuso combinado Torque de 1
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002147_01

Fig. 139

13. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para 1


montagem] (1).

14. Montar os dois O-rings novos (2) 91.912,


91.914.

2 2 10_002146_01

Fig. 140

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 135


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

15. Montar os dois O-rings novos (2) 93.980 no 1


trocador de calor (1) 92.150/010.

16. Colocar dois tubos (3) 92.150/100, 2

92.150/150 na posição correta.

10_002145_01

Fig. 141

17. Fixar dois tubos (3) 92.150/100, 92.150/150, 1 2


cada um com três parafusos sextavados
M8x12 (1) 93.984, 93.986, 93.988.
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm
3

3
1
10_002144_01

Fig. 142

18. Colocar o trocador de calor (3) 92.150. 1

19. Parafusar e apertar quatro parafusos


combinados M10 (2) 91.920, 91.922,
91.928, 91.930.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
2
20. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para
montagem] (1).

3 10_002143_01

Fig. 143

136 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

21. Parafusar e apertar dois parafusos 1


combinados M10 (1) 91.924, 91.926.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm

10_002142_01

Fig. 144

22.
1

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

2
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (2)
92.300/020, 92.300/030, 92.370/020,
92.370/030. 2
10_002205_01

O O-ring tem revestimento vermelho.


Fig. 145

23. Colocar dois O-rings (2) 92.300/020,


92.300/030, 92.370/020, 92.370/030 em
cada um dos dois tubos de radiador (1)
92.300, 92.370.

24. Colocar os tubos de radiador (1) na carcaça.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 137


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

25. Colocar duas abraçadeiras (1) 92.300/150, 1 2


92.320, 92.370/150, 92.380 em cada uma 1
das duas mangueiras de radiador (2) 3
92.300/050, (5) 92.370/050.

26. Aplicar 4
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre as duas mangueiras de radiador (2)
92.300/050, (5) 92.370/050. 5

27. Encaixar duas mangueiras de radiador (2)


92.300/050, (5) 92.370/050 sobre os tubos
4
de radiador (3) e o trocador de calor. 10_002141_01

Fig. 146

28. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar
p

danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador

Ødw
Ødn

Øds

Ødi
empurrando-a suficientemente no sentido
axial sobre o tubo e alinhar a abraçadeira
no sentido axial.
p

1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 147
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Cmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm
– Cmin = 25 mm

29. Alinhar e apertar quatro abraçadeiras


92.300/150, 92.320, 92.370/150, 92.380 nas
mangueiras de radiador conforme a figura.
Torque de aperto: 5 Nm

138 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

30. Fixar em dois tubos de radiador (3) a fixação 1 2


91.960, 91.970, utilizando dois parafusos 1
sextavados M8x22 (4) 91.960, 91.962, 3
91.972, 91.974.
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm 4

4
10_002141_01

Fig. 148

31. Colocar a bucha distanciadora (1) 92.900 e a


abraçadeira inferior (2) 92.904.
1

10_002140_01

Fig. 149

32. Colocar a abraçadeira superior (1) 92.908. 2

1
33. Parafusar e apertar o parafuso sextavado
M8x55 (2) 92.920.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002139_01

Fig. 150

16.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob
pressão, Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 139


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

1. Retirar a chapa de fixação 92.390 e o


parafuso combinado M8x22 (1) 92.400.
1 2 3

10_002964_01

Fig. 151

2. Retirar a chapa de fixação 92.430 e o


parafuso combinado M8x22 (1) 92.440. 1

3. Retirar os dois parafusos sextavados M8x30


(4, 5) 91.950, 91.952.

4. Retirar o parafuso sextavado com a arruela


2

M8x85 (3) 91.954.


3
5. Pode ocorrer o derramamento de fluido 4
de refrigeração ao retirar o bocal e os
tubos. Drenar o líquido escoado em um
recipiente adequado.
5
Retirar o bocal (2) com os tubos.

10_002963_01

Fig. 152

6. Retirar dois tubos (2, 3) 92.300, 92.420 do 1


bocal (1) 92.410. 2 3

10_002972_01

Fig. 153

140 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

7. Retirar os quatro O-rings (1, 3) 92.300/020– 1 2


92.300/032.
3
8. Retirar os quatro O-rings (4, 6) 92.420/020– 6
92.420/032.

5
10_002971_01

Fig. 154

9. Remover dois O-rings (2, 3) 92.410/110,


1
92.410/112.

3 2
10_002970_01

Fig. 155

10. Retirar parafuso combinado M10x35 (3)


91.930.
1

4 3 2

10_002961_01

Fig. 156

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 141


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

11. Parafusar 1X56.138.599 [Auxílio para


1
montagem] (4).
2
12. Remover cinco parafusos combinados
M10x25 (2, 3, 5) 91.920–91.928.

13.
4 3
Pode ocorrer o derramamento de óleo e
fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
5

Retirar o trocador de calor (1) 92.150/010. 10_002962_01

Fig. 157

14. Retirar dois parafusos combinados M8x14 (1,


2, 5, 6) 93.924, 93.926 de cada tubuladura.

15. Retirar as duas tubuladuras com bocais (4). 1


6
2 3 4 5

10_002978_01

Fig. 158

16. Retirar duas vedações (1, 7) 93.922 das 1 2 3 4 5 6 7


tubuladuras (2, 6) 92.150/100, 92.150/150.

17. Puxar a tubuladura (2) 92.150/100 do bocal


(4) 92.150/180.

18. Remover dois O-rings (3) 92.150/102, 10_002979_01

92.150/104. Fig. 159

19. Puxar a tubuladura (6) 92.150/150 do bocal


(4) 92.150/180.

20. Remover dois O-rings (5) 92.150/152,


92.150/154.

142 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

21. Remover dois O-rings (1, 3) 93.920. 1 2 3

10_002976_01

Fig. 160

22. Remover 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2).

23. Remover dois O-rings (1) 91.912, 91.914.

1 1

2
10_002975_01

Fig. 161

24. Retirar o parafuso sextavado M8x22 18.610 e


a abraçadeira (1) 18.600.
1

10_002992_01

Fig. 162

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 143


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

25. Remover dois parafusos combinados M10x70


(4) 90.926, 90.928. 1
2
26. Remover três parafusos sextavados M10x45
(2, 3) 90.920–90.924.

27. Remover o suporte (3) 90.500.


4 3

10_002974_01

Fig. 163

28. Retirar os quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


1
90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 164

29. Retirar os dois tubos (3) 90.610, 90.620 do


1
suporte (1) 90.500.

30. Retirar os quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616.

2
2

3 3
10_002973_01

Fig. 165

144 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

31. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar os parafusos sextavados e o
1
tubo. Drenar o líquido escoado em um 1
recipiente adequado.

Retirar os quatro parafusos sextavados


M8x30 (1) 89.962, 89.964, 89.972, 89.974.
2
32. Retirar o tubo (2) 89.430.

10_002172_01

Fig. 166

33. Remover os dois anéis de vedação perfilados


(1) 89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 167

16.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão,
Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina
▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 145


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

1. Inserir os dois anéis de vedação perfilados (1)


89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 168

2. Colocar o tubo (2) 89.430.

3. Parafusar e apertar quatro parafusos 1


1
sextavados M8x30 (1) 89.962, 89.964,
89.972, 89.974.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 29 Nm

10_002172_01

Fig. 169

4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
quatro O-rings novos (2) 90.602, 90.606,
90.612, 90.616.

5. Colocar quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616 no suporte (1) 90.500.
2
6. Colocar dois tubos (1) 90.610, 90.620.
2

3 3
10_002973_01

Fig. 170

146 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

7. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
quatro O-rings novos (1) 19.430, 19.440,
90.608, 90.618.

8. Colocar quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 171

9. Colocar o suporte (1) 90.500 pela parte de


cima verticalmente na carcaça. 1
2
10. Parafusar e apertar dois parafusos
combinados M10x70 (4) 90.926, 90.928.
Torque de aperto: 50 Nm

11. Parafusar e apertar três parafusos 4 3

combinados M10x45 (2, 3) 90.920–90.924.


Torque de aperto: 50 Nm

10_002974_01

Fig. 172

12. Fixar a abraçadeira (1) 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 18.610.
Parafuso combinado Torque de 1
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002992_01

Fig. 173

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 147


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

13. Parafusar 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2).

14. Colocar os dois O-rings novos (1) 91.912,


91.914.
1 1

2
10_002975_01

Fig. 174

15. Limpar todas as superfícies de vedação do 1 2 3


trocador de calor (2) 92.150/010.

16.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
10_002976_01

Fig. 175
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1, 3) 93.920.

17. Colocar os dois O-rings (1, 3) 93.920 no


trocador de calor (1) 92.150/010.

18. 1 2 3 4 5 6 7

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
10_002979_01

Fig. 176
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (5) 92.150/152,
92.150/154.
O O-ring tem revestimento vermelho.

148 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

19. Colocar dois O-rings (5) 92.150/152,


92.150/154 na tubuladura (6) 92.150/150.

20.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 92.150/102,
92.150/104.
O O-ring tem revestimento vermelho.

21. Colocar dois O-rings (3) 92.150/102,


92.150/104 na tubuladura (2) 92.150/100.

22. Empurrar o bocal (4) 92.150/180 sobre a


tubuladura (6) 92.150/150, observando a
posição correta conforme a figura. O cotovelo
maior deve estar à esquerda.

23. Empurrar o bocal (4) 92.150/180 sobre a


tubuladura (2) 92.150/100, observando a
posição correta conforme a figura.

24. Colocar duas vedações novas (1, 7) 93.922


sobre as tubuladuras (2, 6) 92.150/100,
92.150/150.

25. Colocar duas tubuladuras com bocal (4) no


trocador de calor (3).

26. Fixar cada uma das duas tubuladuras com 1


6
dois parafusos combinados M8x14 (1, 2, 5, 2 3 4 5
6) 93.924, 93.926.
Torque de aperto: 29 Nm

10_002978_01

Fig. 177

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 149


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

27. Colocar o trocador de calor (1) 92.150/010.


1

28. Parafusar e apertar cinco parafusos 2


combinados M10x25 (2, 3, 5) 91.920–
91.928.
Torque de aperto: 50 Nm
4 3

29. Remover 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (4).

10_002962_01

Fig. 178

30. Parafusar e apertar o parafuso combinado


M10x25 (3) 91.930.
Torque de aperto: 50 Nm 1

4 3 2

10_002961_01

Fig. 179

31.
1

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
3 2
10_002970_01

Aplicar Fig. 180


AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (2, 3)
92.410/110, 92.410/112.
O O-ring tem revestimento vermelho.

32. Colocar dois O-rings (2, 3) 92.410/110,


92.410/112 no bocal (1) 92.410.

150 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

33. 1 2

Risco de danos por meio de produção ou


3
material auxiliar não aprovados. 6
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
4

Aplicar
5
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002971_01

sobre os quatro O-rings novos (4, 6)


Fig. 181
92.420/020–92.420/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.

34. Colocar quatro O-rings (4, 6) 92.420/020–


92.420/032 no tubo (5) 92.420/010.

35.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (1, 3)
92.300/020–92.300/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.

36. Colocar quatro O-rings (1, 3) 92.300/020–


92.300/032 no tubo (2) 92.300/010.

37. Observando a posição correta, montar dois 1


tubos (2, 3) 92.300, 92.420 no bocal (1) 2 3
92.410.

10_002972_01

Fig. 182

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 151


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx02

38. Colocar o bocal (2) com tubos no trocador de


calor e na carcaça. 1

39. Parafusar e apertar o parafuso sextavado


M8x85 com arruela (3) 91.954.
Torque de aperto: 23 Nm
2

40. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M8x30 (4, 5) 91.950, 91.952. 3
Torque de aperto: 23 Nm 4

41. Fixar a chapa de fixação 92.430 com o


parafuso combinado M8x22 (1) 92.440.
Torque de aperto: 29 Nm 5

10_002963_01

Fig. 183

42. Fixar a chapa de fixação 92.390 com o


parafuso combinado M8x22 (1) 92.400.
Torque de aperto: 29 Nm
1 2 3

10_002964_01

Fig. 184

152 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

17 Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

17.1 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição em


molde de areia, TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Retirar o parafuso sextavado M8x55 (1)


92.920.
1

Retirar a abraçadeira superior (2) 92.908.


2
2.

10_002116_01

Fig. 185

3. Retirar a abraçadeira inferior (1) 92.904.

10_002117_01

Fig. 186

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 153


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

4. De cada uma das duas mangueiras de


radiador (2) 92.300/050, 92.370/050, soltar 1
as duas abraçadeiras (1, 3) 92.300/150,
92.320, 92.370/150, 92.380.
2
3
5. Pode ocorrer o derramamento de fluido
de refrigeração ao retirar as mangueiras
de radiador. Drenar o líquido escoado
em um recipiente adequado.

Retirar duas mangueiras de radiador (2)


92.300/050, 92.370/050. 10_002118_01

Fig. 187

6. Retirar os quatro parafusos sextavados


M10x100 (1) 91.920, 91.922, 91.924,
91.930.

10_002119_01

Fig. 188

7. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2, 4).
1 2 3

8. Retirar os dois parafusos sextavados


M10x100 (3, 5) 91.926, 91.928.

9. Pode ocorrer o derramamento de óleo e


fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.

Retirar o trocador de calor (1) 92.150. 10_002120_01 5 4


Fig. 189

154 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

10. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


1 2
montagem] (2, 3).

11. Remover dois O-rings (1, 4) 91.912, 91.918.

10_002121_01 4 3

Fig. 190

12. Retirar o parafuso sextavado M8x22 18.610 e


a abraçadeira (1) 18.600.
1

10_002132_01

Fig. 191

13. Retirar os dois parafusos sextavados M8x30


(1) 85.962, 85.964. 2
1

10_002136_01

Fig. 192

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 155


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

14. Retirar o parafuso sextavado M8x22 (1)


85.988. 1

15. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar os parafusos sextavados e o
tubo. Drenar o líquido escoado em um
recipiente adequado.
2
Retirar os dois parafusos sextavados M8x30
(2) 85.984, 85.986.
10_002137_01

16. Retirar o tubo 85.010 . Fig. 193

17. Remover o O-ring 85.980 da carcaça.

18. Retirar três O-rings (2) 85.050, 85.060,


85.070.

1 2

10_002135_01

Fig. 194

19. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar os parafusos sextavados e o
tubo. Drenar o líquido escoado em um 1
recipiente adequado.

2
Retirar os quatro parafusos sextavados
M8x30 (1, 3) 94.962, 94.964, 94.984,
84.986.

20. Retirar o tubo 94.010 . 3

21. Remover o O-ring 94.980 da carcaça.


10_002134_01

Fig. 195

156 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

22. Retirar três O-rings (2) 94.050, 94.060,


1
94.070.

10_002133_01

Fig. 196

23. Retirar três parafusos sextavados M10x55 (3) 1 2


90.920, 90.922, 90.924.

24. Retirar os dois parafusos sextavados M10x75


(2) 90.930, 90.932.

25. Remover o suporte (1) 90.410.

3 10_002124_01

Fig. 197

17.2 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de
areia, TitanX

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina
▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 157


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

1. Colocar o suporte (1) 90.410. 1 2

2. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M10x75 (2) 90.930, 90.932.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm

3. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M10x55 (3) 90.920, 90.922,
90.924. 3 10_002124_01

Parafuso combinado Torque de Fig. 198


aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm

4. Colocar os dois O-rings (1, 2) 91.912,


1
91.918.

10_002131_01

Fig. 199

5. Fixar a abraçadeira 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 (1) 18.610.
Parafuso combinado Torque de 1
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002132_01

Fig. 200

158 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

6. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1, 2). 1

10_002126_01 2

Fig. 201

7. Montar o trocador de calor (1) 92.150.


1 2 3

8. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M10x100 (3, 5) 91.926, 91.928.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm

9. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2, 4).
10_002120_01 5 4
Fig. 202

10. Parafusar e apertar quatro parafusos


sextavados M10x100 (1) 91.920, 91.922,
91.924, 91.930.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm
1

10_002119_01

Fig. 203

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 159


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

11. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os três


1
O-rings novos (2) 94.050, 94.060, 94.070.

12. Montar três O-rings (2) 94.050, 94.060,


94.070 no tubo (1) 94.010.
2

10_002133_01

Fig. 204

13. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo 94.980.
1
14. Montar o O-ring 94.980 na carcaça da
transmissão.
2
15. Encaixar o tubo 94.010 (2).

16. Parafusar e apertar quatro parafusos


sextavados M8x30 (1, 3) 94.962, 94.964, 3
94.984, 94.986.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm 10_002134_01

Parafuso de cabeça flangeada Torque de


Fig. 205
aperto: 29 Nm

17. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os três


O-rings novos (2) 85.050, 85.060, 85.070.

18. Montar três O-rings (2) 85.050, 85.060, 1 2


85.070 no tubo (1) 85.010.

10_002135_01

Fig. 206

160 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

19. Encaixar o tubo (2) 85.010.


2
20. Parafusar e apertar os dois parafusos 1
sextavados M8x30 (1) 85.962, 85.964.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002136_01

Fig. 207

21. Montar o O-ring 85.980 na carcaça da


transmissão. 1

22. Parafusar e apertar o parafuso sextavado


M8x22 (1) 85.988.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 29 Nm

23. Parafusar e apertar os dois parafusos 10_002137_01

sextavados M8x30 (2) 85.984, 85.986. Fig. 208


Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

24. Montar abraçadeira inferior (1) 92.904.

10_002138_01

Fig. 209

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 161


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

25. Colocar duas abraçadeiras (1, 3) 92.300/150,


92.320, 92.370/150, 92.380 em cada 1
mangueira de radiador (2) 92.300/050,
92.370/050.
2
3
26. Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre as duas mangueiras de radiador (2)
92.300/050, 92.370/050.

27. Encaixar duas mangueiras de radiador (2)


92.300/050, 92.370/050. 10_002118_01

Fig. 210

28. Lmin
a c a
A fixação inadequada da mangueira de
radiador e da abraçadeira pode ocasionar p
danos e vazamentos.
ð Encaixar a mangueira de radiador

Ødw
Ødn

Øds

Ødi
empurrando-a suficientemente no sentido
axial sobre o tubo e alinhar a abraçadeira
no sentido axial.
p

1
Verificar se as mangueiras de radiador foram 2
inseridas suficientemente sobre os tubos 3 10_002825_01
conforme a figura (Lmin).
Fig. 211
É válido:
▪ para abraçadeira mola com c = 12 mm 1 Abraçadeira mola
2 Mangueira
– a = 4 mm 3 Tubo
– Lmin = 20 mm
▪ para abraçadeira mola com c = 15 mm
– a = 5 mm
– Lmin = 25 mm

29. Alinhar e apertar quatro abraçadeiras


92.300/150, 92.320, 92.370/150, 92.380 nas
mangueiras de radiador conforme a figura.
Torque de aperto: 5 Nm

162 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

30. Montar abraçadeira superior (2) 92.908.


1

31. Parafusar e apertar o parafuso sextavado


M8x55 (1) 92.920.
2

Parafuso combinado Torque de


aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002116_01

Fig. 212

17.3 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob
pressão, TitanX

As etapas de trabalho para 6 AP xx03 e 6 AP xx02 são idênticas (ver seção Desmontagem do trocador de
calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).

17.4 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX

As etapas de trabalho para 6 AP xx03 e 6 AP xx02 são idênticas (ver seção Desmontagem do trocador de
calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).

17.5 Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob
pressão, Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 163


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

1. Retirar chapa de fixação 92.390 e parafuso


combinado M8x22 92.400 (1).
1 2 3

10_002964_01

Fig. 213

2. Retirar chapa de fixação 92.430 e parafuso


combinado M8x22 92.440 (1). 1
2
3. Retirar os dois parafusos sextavados M8x30 3
(4, 5) 91.950, 91.952.
4
4. Retirar o parafuso sextavado com a arruela
M8x85 (3) 91.954.

5. Pode ocorrer o derramamento de fluido


de refrigeração ao retirar o bocal e os 5
tubos. Drenar o líquido escoado em um
recipiente adequado. 10_002991_01

Fig. 214
Retirar bocal (2) com tubos.

6. Retirar dois tubos (2, 3) 92.300, 92.420 do 1


bocal (1) 92.410. 2 3

10_002972_01

Fig. 215

164 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

7. Retirar os quatro O-rings (1, 3) 92.300/020– 1 2


92.300/032.
3
8. Retirar os quatro O-rings (4, 6) 92.420/020– 6
92.420/032.

5
10_002971_01

Fig. 216

9. Remover dois O-rings (2, 3) 92.410/110,


1
92.410/112.

3 2
10_002970_01

Fig. 217

10. Retirar parafuso combinado M10x25 (3)


91.930.
1

4 3 2

10_002961_01

Fig. 218

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 165


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

11. Parafusar 1X56.138.599 [Auxílio para


1
montagem] (4).
2
12. Remover cinco parafusos combinados
M10x25 (2, 3, 5) 91.920–91.928.

13.
4 3
Pode ocorrer o derramamento de óleo e
fluido de refrigeração ao retirar o
trocador de calor. Drenar o líquido
escoado em um recipiente adequado.
5

Retirar o trocador de calor (1) 92.150/010. 10_002962_01

Fig. 219

14. Retirar dois parafusos combinados M8x14 (1,


2, 5, 6) 93.924, 93.926 de cada tubuladura.

15. Retirar as duas tubuladuras com bocais (4). 1


3 4 5 6
2

10_002977_01

Fig. 220

16. Retirar duas vedações (1, 7) 93.922 das


tubuladuras (2, 6) 92.150/100, 92.150/150. 1 2 3 4 5 6 7

17. Puxar tubuladura (2) 92.150/100 do bocal (4)


92.150/170.

18. Remover dois O-rings (3) 92.150/102,


92.150/104.

19. Puxar tubuladura (6) 92.150/150 do bocal (4) 10_002985_01

92.150/170. Fig. 221

20. Remover dois O-rings (5) 92.150/152,


92.150/154.

166 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

21. Remover dois O-rings (1, 3) 93.920. 1 2 3

10_002976_01

Fig. 222

22. Remover 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2).

23. Remover dois O-rings (1) 91.912, 91.914.

1 1

2
10_002975_01

Fig. 223

24. Retirar o parafuso sextavado M8x22 18.610 e


a abraçadeira (1) 18.600.
1

10_002992_01

Fig. 224

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 167


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

25. Remover dois parafusos combinados M10x70


(4) 90.926, 90.928. 1
2
26. Remover três parafusos sextavados M10x45
(2, 3) 90.920–90.924.

27. Remover suporte (1) 90.500.


4 3

10_002974_01

Fig. 225

28. Retirar os quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


1
90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 226

29. Retirar dois tubos (3) 90.610, 90.620 do


1
suporte (1) 90.500.

30. Retirar os quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616.

2
2

3 3
10_002973_01

Fig. 227

168 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

31. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar os parafusos sextavados e o
1
tubo. Drenar o líquido escoado em um 1
recipiente adequado.

Retirar os quatro parafusos sextavados


M8x30 (1) 89.962, 89.964, 89.972, 89.974.
2
32. Retirar o tubo (2) 89.430.

10_002172_01

Fig. 228

33. Remover os dois anéis de vedação perfilados


(1) 89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 229

17.6 Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão,
Modine

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina
▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 169


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

1. Inserir os dois anéis de vedação perfilados (1)


89.980, 89.990.

10_002173_01

Fig. 230

2. Encaixar o tubo (2) 89.430.

3. Parafusar e apertar quatro parafusos 1


1
sextavados M8x30 (1) 89.962, 89.964,
89.972, 89.974.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 29 Nm

10_002172_01

Fig. 231

4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
quatro O-rings novos (2) 90.602, 90.606,
90.612, 90.616.

5. Montar quatro O-rings (2) 90.602, 90.606,


90.612, 90.616 no suporte (1) 90.500.
2
6. Montar dois tubos (1) 90.610, 90.620.
2

3 3
10_002973_01

Fig. 232

170 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

7. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
quatro O-rings novos (1) 19.430, 19.440,
90.608, 90.618.

8. Montar quatro O-rings (1) 19.430, 19.440,


90.608, 90.618.

10_002203_01

Fig. 233

9. Colocar o suporte (1) 90.500 pela parte de


cima verticalmente na carcaça. 1
2
10. Parafusar e apertar dois parafusos
combinados M10x70 (4) 90.926, 90.928.
Torque de aperto: 50 Nm

11. Parafusar e apertar três parafusos 4 3

combinados M10x45 (2, 3) 90.920–90.924.


Torque de aperto: 50 Nm

10_002974_01

Fig. 234

12. Fixar a abraçadeira (1) 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 18.610.
Parafuso combinado Torque de 1
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002992_01

Fig. 235

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 171


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

13. Parafusar 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2).

14. Montar os dois O-rings novos (1) 91.912,


91.914.
1 1

2
10_002975_01

Fig. 236

15. Limpar todas as superfícies de vedação do 1 2 3


trocador de calor (2) 92.150/010.

16.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
10_002976_01

Fig. 237
Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (1, 3) 93.920.

17. Montar os dois O-rings (1, 3) 93.920 no


trocador de calor (2) 92.150/010.

18.
1 2 3 4 5 6 7
Risco de danos por meio de produção ou
material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002985_01

sobre os dois O-rings novos (5) 92.150/152,


Fig. 238
92.150/154.
O O-ring tem revestimento vermelho.

172 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

19. Montar dois O-rings (5) 92.150/152,


92.150/154 na tubuladura (6) 92.150/150.

20.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (3) 92.150/102,
92.150/104.
O O-ring tem revestimento vermelho.

21. Montar dois O-rings (3) 92.150/102,


92.150/104 na tubuladura (2) 92.150/100.

22. Empurrar bocal (4) 92.150/170 sobre


tubuladura (6) 92.150/150 observando a
posição correta conforme a figura. O arco
maior deve estar à direita.

23. Empurrar bocal (4) 92.150/170 sobre


tubuladura (2) 92.150/100 observando a
posição correta conforme a figura.

24. Colocar duas vedações novas (1, 7) 93.922


sobre as tubuladuras (2, 6) 92.150/100,
92.150/150.

25. Montar duas tubuladuras com bocal (4) no


trocador de calor (3).

26. Fixar cada uma das duas tubuladuras com 1


dois parafusos combinados M8x14 (1, 2, 5, 3 4 5 6
2
6) 93.924, 93.926.
Torque de aperto: 29 Nm

10_002977_01

Fig. 239

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 173


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

27. Montar o trocador de calor (1) 92.150/010.


1

28. Parafusar e apertar cinco parafusos 2


combinados M10x25 (2, 3, 5) 91.920–
91.928.
Torque de aperto: 50 Nm
4 3

29. Remover 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (4).

10_002962_01

Fig. 240

30. Parafusar e apertar parafuso combinado


M10x25 (3) 91.930.
Torque de aperto: 50 Nm 1

4 3 2

10_002961_01

Fig. 241

31.
1

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
3 2
10_002970_01

Aplicar Fig. 242


AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os dois O-rings novos (2, 3)
92.410/110, 92.410/112.
O O-ring tem revestimento vermelho.

32. Montar dois O-rings (2, 3) 92.410/110,


92.410/112 no bocal (1) 92.410.

174 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

33. 1 2

Risco de danos por meio de produção ou


3
material auxiliar não aprovados. 6
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.
4

Aplicar
5
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 10_002971_01

sobre os quatro O-rings novos (4, 6)


Fig. 243
92.420/020–92.420/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.

34. Montar quatro O-rings (4, 6) 92.420/020–


92.420/032 no tubo (5) 92.420/010.

35.

Risco de danos por meio de produção ou


material auxiliar não aprovados.
ð Utilizar exclusivamente o meio de
produção ou o material auxiliar indicados.

Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
sobre os quatro O-rings novos (1, 3)
92.300/020–92.300/032.
O O-ring tem revestimento vermelho.

36. Montar quatro O-rings (1, 3) 92.300/020–


92.300/032 no tubo (2) 92.300/010.

37. Observando a posição correta, montar dois 1


tubos (2, 3) 92.300, 92.420 no bocal (1) 2 3
92.410.

10_002972_01

Fig. 244

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 175


Trocador de calor do retarder para 6 AP xx03

38. Montar bocal (2) com tubos no trocador de


calor e na carcaça da transmissão. 1
2
39. Parafusar e apertar parafuso sextavado 3
M8x85 com arruela (3) 91.954.
Torque de aperto: 23 Nm 4

40. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M8x30 (4, 5) 91.950, 91.952.
Torque de aperto: 23 Nm
5
41. Fixar chapa de fixação 92.430 com parafuso
combinado M8x22 (1) 92.440. 10_002991_01

Torque de aperto: 29 Nm
Fig. 245

42. Fixar chapa de fixação 92.390 com parafuso


combinado M8x22 (1) 92.400.
Torque de aperto: 29 Nm
1 2 3

10_002964_01

Fig. 246

176 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubo de lubrificação para 6 AP xx02

18 Tubo de lubrificação para 6 AP xx02

18.1 Desmontagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx02

1. Soltar os dois parafusos ocos (3, 4) 18.580,


18.550 e removê-los com os dois anéis de
vedação cada um.

2. Retirar parafuso sextavado M8x22 (2) 18.610 1 2

e abraçadeira (2) 18.600.

3. Retirar tubulação (1) 18.500.

4 3 10_002246_01

Fig. 247

18.2 Montagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx02

1. Montar tubulação (1) 18.500.

2. Parafusar e apertar cada um dos dois


parafusos ocos (3, 4) 18.580, 18.550 com
dois anéis de vedação novos. 1 2

Torque de aperto: 40 Nm

3. Fixar a abraçadeira (2) 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 (2) 18.610.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm 4 3 10_002246_01

Fig. 248

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 177


Tubo de lubrificação para 6 AP xx03

19 Tubo de lubrificação para 6 AP xx03

19.1 Desmontagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx03

1. Soltar quatro parafusos ocos (1, 2, 3, 6) 1


18.580, 18.560, 18.570, 18.550 e removê-los
com os dois anéis de vedação de cada um. 2

2. Retirar parafuso sextavado M8x22 (4) 18.610


e abraçadeira (4) 18.600.
6 5 4

3. Retirar tubulação (5) 18.500.

3
10_002245_01

Fig. 249

19.2 Montagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx03

1. Montar tubulação (5) 18.500. 1

2. Parafusar e apertar quatro parafusos ocos (1, 2


2, 3, 6) 18.580, 18.560, 18.570, 18.550 cada
um com dois anéis de vedação novos.
Torque de aperto: 40 Nm
6 5 4

3. Fixar a abraçadeira (4) 18.600, utilizando um


parafuso sextavado M8x22 (4) 18.610.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 3
aperto: 29 Nm 10_002245_01

Fig. 250

178 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Peças de medição do nível do óleo

20 Peças de medição do nível do óleo

20.1 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do óleo

1. Retirar parafuso sextavado M8x22 (1)


81.914. 1

2. Retirar o tubo (2) 81.100/010.


2

10_002249_01

Fig. 251

3. Remover o O-ring (1) 81.100/020 do tubo 1


81.100/010.

10_002247_01

Fig. 252

20.2 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo para medição do nível do óleo

1. Montar o O-ring novo (1) 81.100/020 no tubo 1


81.100/010.

10_002247_01

Fig. 253

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 179


Peças de medição do nível do óleo

2. Encaixar o tubo (2) 81.100/010.


1
3. Parafusar e apertar o parafuso sextavado
M8x22 (1) 81.914.
Parafuso combinado Torque de
2
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002249_01

Fig. 254

20.3 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com vareta de nível
de óleo

1. Retirar parafuso sextavado M8x22 (1) 136.

2. Retirar o tubo de enchimento (2) 81.100 com 1 2


a vareta de nível de óleo 81.150.

10_002250_01

Fig. 255

3. Retirar o O-ring (1) 81.100/020.

10_002251_01

Fig. 256

180 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Peças de medição do nível do óleo

20.4 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento com vareta de nível de
óleo

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 81.100/020.
1
2. Colocar o O-ring.

10_002251_01

Fig. 257

3. Montar tubo de enchimento (2) 81.100 com


vareta de nível de óleo 81.150.
1 2
4. Parafusar e apertar o parafuso sextavado
M8x22 (1) 136.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002250_01

Fig. 258

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 181


Peças de medição do nível do óleo

20.5 Desmontagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem vareta de nível
de óleo

1. Retirar parafuso sextavado M8x22 (1) 196.

2. Retirar o tubo de enchimento (2) 190. 1 2

10_002250_01

Fig. 259

3. Retirar o O-ring (1) 81.020.

10_002251_01

Fig. 260

20.6 Montagem de peças de medição do nível do óleo - tubo de enchimento sem vareta de nível de
óleo

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

182 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Peças de medição do nível do óleo

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 81.020.
1
2. Colocar o O-ring.

10_002251_01

Fig. 261

3. Montar tubo de enchimento (2) 190.

4. Parafusar e apertar o parafuso sextavado 1 2


M8x22 (1) 196.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

10_002250_01

Fig. 262

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 183


Sensor elétrico de nível do óleo

21 Sensor elétrico de nível do óleo

21.1 Desmontar sensor elétrico do nível de óleo

1. Retirar a abraçadeira plástica (1) 924.


2 3
2. Desenroscar e retirar os três parafusos
sextavados M6x26 (2, 4, 5) 69.956, 69.954, 1
69.952 e a chapa de proteção (3) 69.950.

5 10_002954_01

Fig. 263

3. Retirar o conector (1) do sensor (2) 69.980.


2

10_002955_01

Fig. 264

4. Desenroscar e retirar três parafusos


1 2 3
sextavados M6x26 (1, 3, 4) 69.914, 69.912,
69.910.

5. Retirar o sensor (2) 69.980.

10_002956_01

Fig. 265

184 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Sensor elétrico de nível do óleo

6. Retirar o anel de vedação perfilado (2).


1 2

10_002957_01

Fig. 266

21.2 Montar sensor elétrico do nível de óleo

1. Colocar novo anel de vedação perfilado (2)


1 2
no sensor (1) 69.980.
Nº de material do anel de vedação perfilado:
0501.334.293

10_002957_01

Fig. 267

2. Colocar sensor (2) 69.980.


1 2 3

3. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M6x26 (1, 3, 4) 69.914, 69.912,
69.910.
Torque de aperto: 9,5 Nm

10_002956_01

Fig. 268

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 185


Sensor elétrico de nível do óleo

4. Encaixar conector (1) no sensor (2) 69.980.


2

10_002955_01

Fig. 269

5. Fixar a chapa de proteção (3) 69.950


utilizando três parafusos sextavados M6x26 2 3
(2, 4, 5) 69.956, 69.954, 69.952.
Torque de aperto: 9,5 Nm 1

6. Fixar o cabo com a abraçadeira plástica (1)


924.

5 10_002954_01

Fig. 270

186 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Respiro

22 Respiro

22.1 Desmontagem do respiro

1. Remover o respiro (1) 02.400.


1

2. Retirar o O-ring (2).

10_002252_01

Fig. 271

22.2 Montagem do respiro

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Obter o número de material necessário


do respiro na lista de peças.
▪ Respiro (1) com filtro sinterizado (2).
▪ Respiro (1) sem filtro sinterizado.

Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1).
Nº do O-ring: 0501.334.247 1
1
2. Montar O-ring no respiro (1) 02.400.
2
10_002253_01

Fig. 272

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 187


Respiro

3. Montar respiro (1) 02.400. 1

10_002254_01

Fig. 273

188 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Válvula de desvio (bypass)

23 Válvula de desvio (bypass)

23.1 Desmontagem da válvula de desvio (bypass)

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.205 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração

1. Remover bujão M36x1,5 (1) 02.210.

10_002255_01

Fig. 274

2. Retirar válvula de desvio (1) 02.200 com


1X56.122.205 [Dispositivo de extração] (2) e 1 2 3
1X56.122.227 [Dispositivo de extração] (3).

10_002988_01

Fig. 275

3. Remover dois O-rings (1, 2) 02.200/110, 1 2


02.200/120.

10_002257_01

Fig. 276

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 189


Válvula de desvio (bypass)

23.2 Montagem da válvula de desvio (bypass)

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os 1 2


dois O-rings novos (1, 2) 02.200/110,
02.200/120.

2. Montar os dois O-rings (1, 2) 02.200/110,


02.200/120 na válvula de desvio.

10_002257_01

Fig. 277

3. Montar a válvula de desvio (1) 02.200.

10_002987_01

Fig. 278

4. Parafusar e apertar o bujão M36x1,5 (1)


02.210 com o O-ring novo 02.210/020.
Torque de aperto: 115 Nm 1

10_002255_01

Fig. 279

190 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Bujões

24 Bujões

24.1 Desmontagem dos bujões

1. Remover dois bujões M10x1 (6, 5)


02.900/010/250, 02.910/010/250. 1

2. Remover dois bujões M26x1,5 (2, 3) 02.900, 2


02.910.
3

3. Remover dois bujões M10x1 (1, 4) 02.960,


02.980. 6
5 4

10_002259_01

Fig. 280

24.2 Montagem dos bujões

1. Inserir O-ring novo (1) 02.900/020 no bujão 1


02.900/010.

2. Inserir O-ring novo (1) 02.910/020 no bujão


02.910/010.
10_002258_01

Fig. 281

3. Parafusar e apertar os dois bujões M26x1,5


(2, 3) 02.900, 02.910. 1
Torque de aperto: 65 Nm
2
4. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (5)
02.910/010/250 com o O-ring novo 3

02.910/010/250/020.
Torque de aperto: 12 Nm 6
5 4
5. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (6)
02.900/010/250 com o O-ring novo 10_002259_01

02.900/010/250/020. Fig. 282


Torque de aperto: 12 Nm

6. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (1)


02.960 como O-ring novo 02.960/020.
Torque de aperto: 12 Nm

7. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (4)


02.980 com o O-ring novo 02.980/020.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 191


Bujões

Torque de aperto: 12 Nm

192 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

25 Cárter de óleo e filtro

25.1 Desmontar filtro de óleo (filtro de retorno)

Precondições:
▪ O óleo foi drenado.

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar o bujão. Drenar o líquido 1
escoado em um recipiente adequado.

Se presente, retirar o bujão (1) 78.150/010 e


drenar o óleo em um recipiente adequado.
Nenhum bujão é utilizado a partir do n° de
série 344.696.

10_002260_01

Fig. 283

2. Retirar o O-ring (1) 78.150/020.


1
Nenhum bujão é utilizado a partir do n° de
série 344.696.

10_002287_01

Fig. 284

3. Retirar os quatro parafusos sextavados


M8x30 (3) 78.910, 78.912, 78.914, 78.916.
1
4. Retirar os dois parafusos sextavados M8x55
(2) 76.990, 76.992.

5. Pode ocorrer o derramamento de óleo 3 2


ao retirar a tampa do filtro. Drenar o
líquido escoado em um recipiente
adequado.

Retirar tampa do filtro (1) 78.100. 10_002286_01

Fig. 285

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 193


Cárter de óleo e filtro

6. Retirar o O-ring (1) 78.900.

10_002261_01

Fig. 286

7. Retirar filtro de retorno (1) 79.150. 1

10_002262_01

Fig. 287

25.2 Remoção do cárter de óleo

Precondições:
▪ O óleo foi drenado.
▪ O filtro de óleo (filtro de retorno) foi desmontado.

1. Retirar os dois parafusos sextavados M12x55


(1) 76.980, 76.982.

2. Remover 29 parafusos sextavados M8x30 (2)


76.910–76.966, 76.990, 76.992.

10_002268_01

Fig. 288

194 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

3. Retirar cárter de óleo (1) 77.100.

10_002269_01

Fig. 289

4. Retirar a vedação (2) 76.900.

10_002272_01

Fig. 290

25.3 Desmontagem do cárter de óleo

1. Remover bujão M14x1,5 (2) 77.100/250.


1
2. Remover bujão M10x1 (1) 77.210.

10_002267_01

Fig. 291

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 195


Cárter de óleo e filtro

3. Retirar tampa (4) 77.100/210 e mola de


compressão (3) 77.100/200. 1 2 3 4

4. Retirar O-ring (1) 77.100/250/010 do bujão


M14x1,5 (2) 77.100/250.

10_002270_01

Fig. 292

5. Retirar os três anéis de segurança (1) 77.310,


77.330, 77.350 dos três ímãs. 1

10_002271_01

Fig. 293

6. Retirar três ímãs (1, 2, 3) 77.300, 77.320, 2


77.340. 1

10_002281_01

Fig. 294

196 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

25.4 Desmontagem da manga para filtro de óleo (filtro de retorno)

1. Retirar manga (1) 79.100.

10_002272_01

Fig. 295

2. Remover dois O-rings (1, 2) 79.100/050,


79.100/060.
1

10_002273_01

Fig. 296

25.5 Remoção do filtro de óleo (filtro de sucção)

1. Remover os dois parafusos Torx externos


M6x25 (1, 2) 75.914, 75.910.

2. Remover o parafuso Torx externo M6x25 (4) 1 2

75.912 com arruela.


Se existente, retirar a arruela sob o
parafuso sextavado.

A partir do n° de série 300.214 não é


mais usada nenhuma arruela.
4 3

5 10_002274_01

Fig. 297

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 197


Cárter de óleo e filtro

3. Retirar o filtro de sucção (1) 75.150. 1

4. Retirar o O-ring (2).

10_002275_01

Fig. 298

5. Retirar o tubo de sucção (1) 75.100.


1

10_002276_01

Fig. 299

6. Retirar o O-ring (1). 1

10_002277_01

Fig. 300

25.6 Montagem do filtro de óleo (filtro de sucção)

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

198 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1


ring novo (1).
Nº do O-ring: 0501.323.298
2
2. Encaixar o O-ring (1) no tubo de sucção (2)
75.100.

10_002277_01

Fig. 301

3. Encaixar o tubo de sucção (1) 75.100.


1

10_002276_01

Fig. 302

4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1


ring novo (2).
Nº do O-ring: 0501.323.298

5. Encaixar o O-ring (2) no filtro de sucção (1)


75.150. 2

10_002275_01

Fig. 303

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 199


Cárter de óleo e filtro

6. Observar a posição correta do cabo


antes de instalar o filtro de sucção.
1 2
Encaixar o filtro de sucção (5) 75.150.

7. Parafusar os dois parafusos Torx externos


M6x25 (1, 2) 75.914, 75.910 mas não
apertá-los.

8. Parafusar parafuso Torx externo M6x25 (4)


75.912, se necessário com arruela, sem
4 3

apertá-lo.
Colocar arruela sob o parafuso 5 10_002274_01

sextavado. Fig. 304

A partir do n° de série 300.214 não é


mais usada nenhuma arruela.

9. Apertar os três parafusos Torx externos


M6x25 (1, 2, 4) 75.914, 75.910, 75.912.
Torque de aperto: 9,5 Nm

25.7 Montagem da manga para filtro de óleo (filtro de retorno)

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


dois O-rings novos (1, 2) 79.100/050,
79.100/060. 1

2. Montar os dois O-rings (1, 2) 79.100/050,


79.100/060 na manga (1) 79.100.

10_002273_01

Fig. 305

200 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

3. Montar manga (1) 79.100.

10_002272_01

Fig. 306

25.8 Montagem do cárter de óleo

1. Montar os três ímãs (1, 2, 3) 77.300, 77.320, 2


77.340 no cárter de óleo 77.100. 1

10_002281_01

Fig. 307

2. Montar os três anéis de segurança (1)


77.310, 77.330, 77.350 nos três ímãs. 1

10_002271_01

Fig. 308

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 201


Cárter de óleo e filtro

3. Montar um O-ring novo (1) 77.100/250/010


no bujão M14x1,5 (2) 77.100/250. 1 2 3 4

Utilizar somente bujões originais. Obter


o número de material na lista de peças.

10_002270_01

Fig. 309

4. Montar mola de compressão 77.100/200 e


tampa (1) 77.100/210. 1

10_002282_01

Fig. 310

5. Parafusar e apertar o bujão M14x1,5 (2)


77.100/250. 1
Torque de aperto: 35 Nm

6. Parafusar e apertar o bujão M10x1 (1)


77.210 com o O-ring novo .
Torque de aperto: 12 Nm

10_002267_01

Fig. 311

25.9 Instalação do cárter de óleo

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino

202 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

1. Conforme o modelo, são possíveis a


posição A ou B da tala e do conector.

1
Risco de dano material devido à posição
incorreta da tala e do conector.
A B
ð Nos modelos com sensor de nível de óleo 3

elétrico e com dreno de óleo especial


VRM, a posição B do conector deve ser 1
3 2
observada rigorosamente. 2
10_002323_02

Fig. 312
Verificar a posição da tala (2) e do conector
(1).

2. Colocar uma vedação (1) 76.900 nova.


1
2
3. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (2, 3).

10_002279_01

Fig. 313

4. Cuidar para que o O-ring da válvula de esfera 1 2


(5) no comando hidráulico da transmissão
seja montado corretamente na válvula de
esfera. 6

5. Verificar se o O-ring foi montado


5
corretamente na manga (2).

6. Montar cuidadosamente o cárter de óleo (6)


77.100. Não danificar O-rings. 4
A válvula de esfera para contrapressão
do conversor tem de encaixar 3
corretamente no furo do ponto de 10_002283_01

medição da pressão (5) no cárter de Fig. 314


óleo.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 203


Cárter de óleo e filtro

7. Parafusar os dois parafusos sextavados


M8x30 (3, 4) 76.920, 76.952 sem apertá-los.

8. Remover 2 1X56.136.821 [Pino].

9. Parafusar os demais 27 parafusos sextavados


M8x30 (2) 76.910–76.966, 76.990, 76.992
sem apertá-los.

10. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M12x55 (1) 76.980, 76.982.
Parafuso combinado Torque de 1

aperto: 79 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 2
aperto: 99 Nm

11. Apertar todos os 29 parafusos sextavados


M8x30 (2) 76.910–76.966, 76.990, 76.992. 10_002268_01

Parafuso combinado Torque de


Fig. 315
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

25.10 Montar filtro de óleo (filtro de retorno)

Utilizar somente filtros de óleo originais da ZF.

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

Risco de danos materiais ou falha no funcionamento devidos a sujeira no filtro de retorno.


ð Utilizar novo filtro de retorno.

204 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Cárter de óleo e filtro

1. Verificar se o O-ring (2) foi inserido


corretamente no filtro de retorno (1).
1 1

Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring (2).
2
2. Montar novo filtro de retorno (1) 79.150.

10_002284_01

Fig. 316

3. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 78.900.

4. Inserir o O-ring na tampa do filtro (2) 78.100.

2 1

10_002285_01

Fig. 317

5. Inserir a tampa do filtro (1) 78.100.

6. Rosquear e apertar quatro parafusos 1


sextavados M8x30 (3) 78.910, 78.912,
78.914, 78.916.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm 3 2
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

7. Rosquear e apertar os dois parafusos


sextavados M8x55 (2) 76.990, 76.992. 10_002286_01

Parafuso combinado Torque de Fig. 318


aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 205


Cárter de óleo e filtro

8. Inserir O-ring novo (1) 78.150/020 no bujão


1
78.150/010.
A partir do n° de série 344.696 não é mais
usado nenhum bujão.

10_002287_01

Fig. 319

9. Rosquear e apertar o bujão (1) 78.150/010.


Torque de aperto: 25 Nm 1
A partir do n° de série 344.696 não é mais
usado nenhum bujão.

10_002260_01

Fig. 320

206 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

26 Acumulador do retarder

26.1 Remoção do acumulador do retarder

1. Remover os três parafusos Torx externos


M8x36 (1) 07.910, 07.912, 07.914.

10_002288_01

Fig. 321

2. Puxar acumulador (1) em direção à saída e


removê-lo.

10_002289_01

Fig. 322

3. Retirar o O-ring (1) 07.900.

10_002321_01

Fig. 323

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 207


Acumulador do retarder

26.2 Instalação do acumulador do retarder

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 07.900.
1
2. Montar O-ring na carcaça.

10_002321_01

Fig. 324

3. Montar acumulador (2) com tubo (1) na


1
carcaça.

10_002322_01

Fig. 325

4. Rosquear e apertar os três parafusos Torx


externos M8x36 (1) 07.910, 07.912, 07.914.
Torque de aperto: 20 Nm

10_002288_01

Fig. 326

208 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

26.3 Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 1

Diferentes modelos de acumulador do retarder estão disponíveis. O modelo do acumulador do retarder


pode ser obtido na rosca da tampa.
Modelo 1: quatro parafusos Torx externos M10

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor

Risco de ferimentos por peças sob tensão de mola.


Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme as etapas de trabalho descritas e utilizando as ferramentas
especificadas.

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Placa de fixação com duas buchas e três parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75

2. Fixar a placa de fixação (3) na morsa. 2


1

3. Fixar acumulador (1) com duas buchas e três


parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75
(2).
Torque de aperto: 23 Nm

3
10_002291_01

Fig. 327

4. Parafusar 1X56.138.642 [Dispositivo tensor] 1


(1) no acumulador até encostar.
Em seguida, desenroscar 1/4 de volta.

10_002292_01

Fig. 328

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 209


Acumulador do retarder

5. Parafusar a porca tensora (1) de


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] até a
alavanca (2) atingir o final do furo oblongo. 1 2

10_002301_01

Fig. 329

6.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
1
Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme
as etapas de trabalho descritas e
utilizando as ferramentas especificadas.

Remover quatro parafusos sextavados


M10x50 (1) 07.930–07.936. 10_002302_01

Fig. 330

7. Retirar a tampa (1) 07.300 da trava, girando- 1


a (no sentido indicado pela seta).

10_002303_01

Fig. 331

210 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

8. Soltar porca tensora (1).


Molas de compressão são expandidas no
1
acumulador.

10_002304_01

Fig. 332

9. Remover o pistão (1) 07.200. 1

10_002305_01

Fig. 333

10. Remover duas chapas de fixação (1, 4)


1 2 3 4
07.110, 07.170 e duas molas de compressão
(2, 3) 07.150, 07.130.

10_002315_01

Fig. 334

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 211


Acumulador do retarder

11. Retirar o O-ring (2) 07.100/120.


1 2

10_002314_01

Fig. 335

12. Remover o anel de vedação (2) 07.200/110.


1

13. Remover dois anéis-guia (1, 3) 07.200/150,


07.200/160.

10_002317_01

Fig. 336

212 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

14.

Risco de queimadura devido ao contato com 1


2

a superfície quente.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar luvas de proteção.

Se o inserto roscado (1) estiver identificado


com a letra L (3), aquecer tampa (2) e inserto
roscado (1) até aprox. 200 °C.

15. Retirar inserto roscado (1) 07.300/240 com a


mão (não utilizar parafusadeira de impacto).
1
3

10_002308_02

Fig. 337

16. Retirar O-ring (2) 07.300/230, pistão (3) 1 2 3 4


07.300/220 e gaiola (4) 07.300/200 da
tampa.

10_002306_01

Fig. 338

17. Abrir o anel de segurança (1) 07.300/130


com um alicate e retirar o tubo de óleo (2)
07.300/120.
1

10_002307_01

Fig. 339

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 213


Acumulador do retarder

18. Retirar o anel de segurança (1) 07.300/130. 1

10_002312_01

Fig. 340

19. Retirar o O-ring (1) 07.300/110.


1

10_002311_01

Fig. 341

26.4 Montagem do acumulador do retarder - modelo 1

Diferentes modelos de acumulador do retarder estão disponíveis. O modelo do acumulador do retarder


pode ser obtido na rosca da tampa.
Modelo 1: quatro parafusos Torx externos M10

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0667.408.000 Agente de limpeza industrial
▪ 0666.690.272 Material de junção
▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Placa de fixação com duas buchas e três parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75

214 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

2. Caso necessário, remover restos de material


de junção da rosca (1, 2).

3. Limpar a rosca da tampa (1) 07.300/100 e a 1


rosca do inserto roscado (2) 07.300/240,
utilizando 2
0667.408.000 [Agente de limpeza industrial].

4. Deixar tampa e inserto roscado secarem. A


rosca limpa deve estar seca antes da
aplicação do material de junção.

10_002967_01

Fig. 342

5. Montar gaiola (3) 07.300/200 e pistão (2) 1


07.300/220 na tampa (1) 07.300/100.

10_002309_01

Fig. 343

6. Colocar O-ring novo (1) 07.300/230 no 1


inserto roscado 07.300/240.

10_002310_01

Fig. 344

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 215


Acumulador do retarder

7. A rosca limpa deve estar seca antes da 1


aplicação do material de junção.

Aplicar 0666.690.272 [Material de junção]


em toda a circunferência do passo superior
da rosca (1) no inserto roscado 07.300/240.

10_002969_01

Fig. 345

8.

Risco de acidente por material de junção na 1


2

válvula.
Risco de ferimentos graves ou de vida.
A presença de material de junção na válvula
pode ocasionar desativações parciais ou
constantes do retarder e consequente
redução ou anulação do efeito de frenagem
do retarder.
ð Dez minutos após enroscar o inserto
roscado, verificar se a válvula atua sem
resistência.
1
3
Parafusar e apertar o inserto roscado (1)
07.300/240.
Torque de aperto: 120 Nm

9. Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho 10_002308_02
de gravação.
Fig. 346

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções!

Marcar o inserto roscado (1) com a letra L


(3).

216 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

10. Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação 1


utilizando gravador de punções!
2
Marcar o cilindro (1) com a letra L (2). 10_002530_01

Fig. 347

11. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring (1) 07.300/110. 1

12. Colocar o O-ring.

10_002311_01

Fig. 348

13. Encaixar o anel de segurança (1) 07.300/130 1


na ranhura.

10_002312_01

Fig. 349

14. Abrir o anel de segurança (1) 07.300/130


com um alicate e montar o tubo de óleo (2)
07.300/120.
1

10_002307_01

Fig. 350

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 217


Acumulador do retarder

15. Fixar a placa de fixação (4) na morsa. 3


1 2

16. Fixar cilindro (1) 07.100 com duas buchas e


três parafusos sextavados M8x30, M8x60,
M8x75 (2).
Torque de aperto: 23 Nm
4
17. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-
ring (3) 07.100/120.

18. Colocar o O-ring (3) 07.100/120.

10_002313_01

Fig. 351

19. Inserir 1X56.138.642 [Dispositivo tensor] (1)


1 2
no cilindro.

10_002314_01

Fig. 352

20. Montar duas chapas de fixação (1, 4) 07.110,


1 2 3 4
07.170 e duas molas de compressão (2, 3)
07.150, 07.130.

10_002315_01

Fig. 353

218 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

21. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre anel


de vedação (2) 07.200/110. 1

22. Montar o anel de vedação (2) 07.200/110.

23. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] nos dois


anéis-guia (1, 3) 07.200/150, 07.200/160.

24. Montar dois anéis-guia (1, 3) 07.200/150, 2


07.200/160.
3

10_002317_01

Fig. 354

25. Parafusar o pistão (1) 07.200 em 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] até
encostar.

10_002305_01

Fig. 355

26. Montar a bucha-guia (1) de 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] sobre
pistão 07.200 até encostar no cilindro
07.100.

10_002316_01

Fig. 356

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 219


Acumulador do retarder

27. Parafusar a porca tensora (1) até que o pistão 1 2 3 4


07.200 fique totalmente inserido no cilindro
(3) 07.100 e até a alavanca (2) atingir o final
do furo oblongo.

28. Remover a bucha-guia (4).

10_002318_01

Fig. 357

29. Montar a tampa (1) 07.300.


1

10_002319_01

Fig. 358

30. Girar a tampa (1) 07.300 para dentro da trava


(no sentido indicado pela seta). 1

10_002320_01

Fig. 359

220 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

31. Parafusar e apertar os quatro parafusos Torx


externos M10x50 (1) 07.930–07.936.
Torque de aperto: 46 Nm
1

10_002302_01

Fig. 360

32. Lentamente, soltar e remover 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] (1).

10_002292_01

Fig. 361

33. Soltar os três parafusos sextavados (2) e 2


remover o acumulador (1) da placa de
1

fixação (3).

3
10_002291_01

Fig. 362

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 221


Acumulador do retarder

26.5 Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 2

Diferentes modelos de acumulador do retarder estão disponíveis. O modelo do acumulador do retarder


pode ser obtido na rosca da tampa.
Modelo 2: cinco parafusos Torx M8

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor

Risco de ferimentos por peças sob tensão de mola.


Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme as etapas de trabalho descritas e utilizando as ferramentas
especificadas.

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Placa de fixação com duas buchas e três parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75

2. Fixar a placa de fixação (3) na morsa. 2


1

3. Fixar acumulador (1) com duas buchas e três


parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75
(2).
Torque de aperto: 23 Nm

3
10_002291_01

Fig. 363

4. Parafusar 1X56.138.642 [Dispositivo tensor] 1


(1) no acumulador até encostar.
Em seguida, desenroscar 1/4 de volta.

10_002292_01

Fig. 364

222 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

5. Parafusar a porca tensora (1) de


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] até a
alavanca (2) atingir o final do furo oblongo. 1 2

10_002301_01

Fig. 365

6.
1
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme
as etapas de trabalho descritas e
utilizando as ferramentas especificadas.

Desparafusar e retirar os cinco parafusos Torx


M8x45 (1) 07.930–07.938.
10_003253_01

Fig. 366

7. Retirar a tampa (1) 07.300 da trava, girando- 1


a (no sentido indicado pela seta).
Não desmontar a tampa. Sua desmontagem
pode ocasionar danos e prejudicar o
funcionamento.
Se necessário, substituir a tampa montada
07.300 por completo.

10_002303_01

Fig. 367

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 223


Acumulador do retarder

8. Soltar porca tensora (1).


Molas de compressão são expandidas no
1
acumulador.

10_002304_01

Fig. 368

9. Remover o pistão (1) 07.200. 1

10_002305_01

Fig. 369

10. Remover duas chapas de fixação (1, 4)


1 2 3 4
07.110, 07.170 e duas molas de compressão
(2, 3) 07.150, 07.130.

10_002315_01

Fig. 370

224 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

11. Retirar o O-ring (2) 07.100/120.


1 2

10_002314_01

Fig. 371

12. Remover o anel de vedação (2) 07.200/110.


1

13. Remover dois anéis-guia (1, 3) 07.200/150,


07.200/160.

10_002317_01

Fig. 372

26.6 Montagem do acumulador do retarder - modelo 2

Diferentes modelos de acumulador do retarder estão disponíveis. O modelo do acumulador do retarder


pode ser obtido na rosca da tampa.
Modelo 2: cinco parafusos Torx M8

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.642 Dispositivo tensor

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Placa de fixação com duas buchas e três parafusos sextavados M8x30, M8x60, M8x75

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 225


Acumulador do retarder

2. Fixar a placa de fixação (4) na morsa. 3


1 2

3. Fixar cilindro (1) 07.100 com duas buchas e


três parafusos sextavados M8x30, M8x60,
M8x75 (2).
Torque de aperto: 23 Nm
4
4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-
ring (3) 07.100/120.

5. Colocar o O-ring (3) 07.100/120.

10_002313_01

Fig. 373

6. Inserir 1X56.138.642 [Dispositivo tensor] (1)


1 2
no cilindro.

10_002314_01

Fig. 374

7. Montar duas chapas de fixação (1, 4) 07.110,


1 2 3 4
07.170 e duas molas de compressão (2, 3)
07.150, 07.130.

10_002315_01

Fig. 375

226 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

8. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre anel


de vedação (2) 07.200/110. 1

9. Montar o anel de vedação (2) 07.200/110.

10. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] nos dois


anéis-guia (1, 3) 07.200/150, 07.200/160.

11. Montar dois anéis-guia (1, 3) 07.200/150, 2


07.200/160.
3

10_002317_01

Fig. 376

12. Parafusar o pistão (1) 07.200 em 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] até
encostar.

10_002305_01

Fig. 377

13. Montar a bucha-guia (1) de 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] sobre
pistão 07.200 até encostar no cilindro
07.100.

10_002316_01

Fig. 378

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 227


Acumulador do retarder

14. Parafusar a porca tensora (1) até que o pistão 1 2 3 4


07.200 fique totalmente inserido no cilindro
(3) 07.100 e até a alavanca (2) atingir o final
do furo oblongo.

15. Remover a bucha-guia (4).

10_002318_01

Fig. 379

16. Montar a tampa (1) 07.300.


1

10_004487_01

Fig. 380

17. Girar a tampa (1) 07.300 para dentro da trava


(no sentido indicado pela seta). 1

10_002320_01

Fig. 381

228 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Acumulador do retarder

18. Parafusar e apertar os cinco parafusos Torx


M8x45 (1) 07.930–07.938. 1
Torque de aperto: 23 Nm

10_003253_01

Fig. 382

19. Lentamente, soltar e remover 1


1X56.138.642 [Dispositivo tensor] (1).

10_002292_01

Fig. 383

20. Soltar os três parafusos sextavados (2) e 2


remover o acumulador (1) da placa de
1

fixação (3).

3
10_002291_01

Fig. 384

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 229


Comando hidráulico da transmissão

27 Comando hidráulico da transmissão

27.1 Remoção do comando hidráulico da transmissão

1.

Risco de danos ao puxar o cabo.


ð Segura conector pela sua carcaça e
puxá-lo. 1

B
Desencaixar o conector do sensor de
A
3
rotações da saída (1).
Conforme o modelo, são possíveis a 1
3 2
posição A ou B da tala e do conector. 2
10_002323_02

Fig. 385

2.

Risco de danos ao puxar o cabo.


ð Segura conector pela sua carcaça e
puxá-lo.
2

Encaixar o conector do sensor de


temperatura (1). 1

10_002324_01

Fig. 386

3. Remover os dois parafusos Torx externos


M6x17 (2) 71.910, 71.912 na chapa de
fixação (1) 71.900 do conector.
1

4. Retirar a chapa de fixação (1) 71.900.


2

10_002325_01

Fig. 387

230 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

5.
1
Risco de danos ao puxar o cabo.
ð Segura conector pela sua carcaça e
puxá-lo.

Retirar o conector (1) puxando-o por trás.

10_002351_01

Fig. 388

6. Passar o conector (2) por baixo do tubo de


óleo. 1 2
3

10_002552_02

Fig. 389

7. Remover onze parafusos Torx externos


M8x36 (1) 70.910–70.930 do comando
hidráulico da transmissão.

1 1

10_002326_01

Fig. 390

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 231


Comando hidráulico da transmissão

8. Levantar ligeiramente o comando hidráulico


da transmissão.

9. 1

Risco de danos ao puxar o cabo.


ð Segura conector pela sua carcaça e
puxá-lo.

Desencaixar o conector do sensor de


rotações da saída (1).

10_002327_01

Fig. 391

10. Remover o comando hidráulico da 1


transmissão (1) e depositá-los sobre a mesa.

10_002328_01

Fig. 392

11. Diferentes modelos de comando


hidráulico da transmissão completo
disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação 1


utilizando gravador de punções!
10_004461_01

Identificar o comando hidráulico da Fig. 393


transmissão com o número de série da
transmissão conforme figura (1).
Profundidade máxima: 0,1 mm.

232 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

27.2 Instalação do comando hidráulico da transmissão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Diferentes modelos de comando


hidráulico da transmissão completo
disponíveis.

Identificar o número de série (1) no comando


hidráulico da transmissão e compará-lo com
o número de série da transmissão. Somente
utilizar o comando hidráulico da transmissão
se os dois números de série forem iguais. 1

10_004461_01

Fig. 394

2. Montar o comando hidráulico da


transmissão.

3. Levantar ligeiramente o comando hidráulico 1


da transmissão.

4. Encaixar o conector do sensor de rotações da


saída (1).

10_002327_01

Fig. 395

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 233


Comando hidráulico da transmissão

5. Parafusar e apertar onze parafusos Torx


externos M8x36 (1) 70.910–70.930.
Torque de aperto: 20 Nm

1 1

10_002326_01

Fig. 396

6. Conforme o modelo, são possíveis a


posição A ou B da tala e do conector.

1
Risco de dano material devido à posição
incorreta da tala e do conector.
A B
ð Nos modelos com sensor de nível de óleo 3

elétrico e com dreno de óleo especial


VRM, a posição B do conector deve ser 1
3 2
observada rigorosamente. 2
10_002323_02

Fig. 397
Verificar a posição da tala (2) e do conector
(1).

7. Encaixar o conector do sensor de rotações da


saída (1).

8. Encaixar o conector do sensor de


temperatura (1).

10_002930_01

Fig. 398

234 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

9. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


dois O-rings novos (1). 1 2
Nº do O-ring: 0501.325.589 3

10. Montar os dois O-rings (1) no conector (2).

11. Passar o cabo com conector (2) por baixo do


tubo de óleo.

12. Observar a proteção contra torção na carcaça


(3) ao inserir o conector.
10_002552_02

Fig. 399

13. Observando a posição correta, inserir


conector (1) no furo e na proteção contra 1
torção.

10_002351_01

Fig. 400

14. Inserir a chapa de fixação (1) 71.900.

15. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


1

externos M6x17 (2) 71.910, 71.912.


Torque de aperto: 9,5 Nm
2

10_002325_01

Fig. 401

27.3 Desmontagem do comando hidráulico da transmissão

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Placa de apoio

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 235


Comando hidráulico da transmissão

2. Remover 16 parafusos sextavados M6x17 (1) 1


70.474, 70.476, 70.534, 70.536, 70.574,
70.576, 70.624, 70.626, 70.674, 70.676,
70.724, 70.726, 70.784, 70.786, 70.824,
70.826, dois por ímã (2).

2 10_002329_01

Fig. 402

3. Retirar oito ímãs 70.470, 70.530, 70.570,


70.620, 70.670, 70.720, 70.780, 70.820.
Utilizando ferramenta adequada, girar ímã (1)
para um lado e para outro e ao mesmo
tempo puxar na direção da seta.

10_002953_01

Fig. 403

4. Com muito cuidado, puxar totalmente as 1 2


quatro travas de segurança (2, 4) de duas
canaletas de cabos (3), utilizando uma chave
de fenda (1).

4
10_002331_01

Fig. 404

236 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

5. Retirar cabo (1) 70.300 do comando


hidráulico da transmissão.

10_002332_01

Fig. 405

6.

Risco de danos à transmissão pela


montagem incorreta de peças. 1 2
ð Colocar peças corretamente na placa de 17 18
apoio. As peças não podem ser 3 4 5
confundidas. 15 16
7 6
14 13 12
Preparar placa de apoio 9 8

11 10
7. Retirar pistão (2) 70.810 e mola de
compressão (1) 70.800 da válvula E e
depositar sobre a placa de apoio.

8. Retirar manga (5) 70.770, pistão (4) 70.760 e


mola de compressão (3) 70.750 da
válvula RHD e depositar sobre a placa de
17
apoio. 2
18 1
Retirar pistão (6) 70.710 e mola de
16
9. 4
15
compressão (7) 70.700 da válvula B e 3
depositar sobre a placa de apoio. 14 5
13 6
10. Retirar pistão (8) 70.660 e mola de 12 7
compressão (9) 70.650 da válvula RR3 e 11 8
depositar sobre a placa de apoio. 10 9

11. Retirar pistão (17) 70.610 e mola de


compressão (18) 70.600 da válvula F e 10_002951_01

depositar sobre a placa de apoio.


Fig. 406

12. Retirar pistão (15) 70.560 e mola de


compressão (16) 70.550 da válvula D e
depositar sobre a placa de apoio.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 237


Comando hidráulico da transmissão

13. Retirar manga (14) 70.520, pistão (13)


70.510 e mola de compressão (12) 70.500
da válvula WK e depositar sobre a placa de
apoio.

14. Retirar pistão (11) 70.460 e mola de


compressão (10) 70.450 da válvula A e
depositar sobre a placa de apoio.

15. Retirar 34 parafusos Torx externos M6x55 (1) 1


73.910–73.976.

10_002333_01

Fig. 407

16. Remover bloco de válvulas (1) 70.210. 1

10_002334_01

Fig. 408

17. 1

Risco de ferimentos por peças sob tensão 2


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para dentro o pistão 70.210/240


da válvula de inversão F1/F2 com uma chave
de fenda (3). Retirar a chapa de fixação (2)
70.210/230, utilizando um alicate (1). 3
10_002341_01

Fig. 409

238 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

18. Conforme o modelo, é possível a A B


disposição das peças da válvula
segundo a figura A ou B.
1 1

Retirar manga (4) 70.210/220, pistão (2)


70.210/210, mola de compressão (1)
70.210/200 e pistão (3) 70.210/240 (caso
exista) da válvula de inversão F1/F2. 2
2

4 4

5 5

10_002937_01

Fig. 410

19. Colocar chapa de fixação (5) 70.210/230 na 1 2 3 4 5


placa de apoio.

20. Retirar manga (4) 70.210/220, pistão (2)


70.210/210, mola de compressão (1)
70.210/200 e pistão (3) 70.210/240 (caso
exista) da válvula de inversão F1/F2 e colocar
na placa de apoio.

10_002942_01

Fig. 411

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 239


Comando hidráulico da transmissão

21. 1

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
3

Pressionar bujão (2) 70.210/120 da válvula


de inversão do trocador de calor KUV para o
interior. Remover o pino cilíndrico (3)
70.210/150 com alicate (1).
2 10_002343_01

Fig. 412

22. Retirar bujão (3) 70.210/120, pistão (1)


70.210/100 e a mola de compressão (2)
70.210/110 da válvula de inversão do
trocador de calor KUV.

4 3

10_002342_01

Fig. 413

23. Colocar o pino cilíndrico (4) 70.210/150 na


placa de apoio.

24. Colocar bujão (3) 70.210/120, pistão (1)


70.210/100 e a mola de compressão (2)
70.210/110 da válvula de inversão do
trocador de calor KUV na placa de apoio.

1 2

4 3
10_002941_01

Fig. 414

240 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

25. Retirar a chapa intermediária (1) 77.100. 1

10_002335_01

Fig. 415

26. Retirar esfera (1) 70.080.

1 10_002336_01

Fig. 416

27. Colocar esfera (1) 70.080 na placa de apoio. 1

10_002940_01

Fig. 417

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 241


Comando hidráulico da transmissão

28. Retirar três válvulas com molas (1, 2, 3) 1


70.050, 70.060, 70.070.

3 2
10_002340_01

Fig. 418

29. Colocar três válvulas com molas (1, 2, 3) 1 2 3


70.050, 70.060, 70.070 na placa de apoio.

10_002939_01

Fig. 419

30. Retirar válvula (2) 70.850.


1 2

10_004492_01

Fig. 420

242 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

27.4 Visão geral do pistão

Pistão de: 4181.370.010, 4181.370.095


▪ Válvula E

Ø 13.076

Ø 11.966
▪ Válvula B 76
▪ Válvula F
▪ Válvula A

10_002849_01

Fig. 421

Pistão de válvula RHD 4181.370.110

Ø 12.176
Ø 10.466
81
37.6

4181.370.015, 4181.370.098

Ø 12.176
Ø 10.466

81
32.6

10_002850_02

Fig. 422

Pistão de válvula RR3 4181.370.014, 4181.370.097


Ø 11.576

64.5
Ø 13.266

10_002851_01

Fig. 423

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 243


Comando hidráulico da transmissão

Pistão de válvula WK 4181.370.013, 4181.370.096

Ø 13.466
Ø 12.366

Ø 11.976
71

10_002852_01

Fig. 424

Pistão de válvula D 4181.370.040, 4181.370.099

Ø 11.366
Ø 13.366

Ø 12.476
82

4181.370.107
Ø 12.476

Ø 11.366
76

10_002853_01

Fig. 425

Pistão de válvula de inversão F1/F2 4181.370.074, 4181.370.100 Ø 10.966


Ø 11.976

74.5

4181.370.108 4181.370.106
Ø 13.976

Ø 13.116

74.5

10_002855_01

Fig. 426

244 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

Pistão de válvula de inversão do trocador de 4181.370.050, 4181.370.101


calor KUV

Ø 12.476
55.6

Ø 16.3
10_002854_01

Fig. 427

27.5 Montagem do comando hidráulico da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.150.111 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Parafusar e apertar a válvula (2) 70.850 na


placa de canais 70.100. 1 2
Torque de aperto: 8 Nm

10_004492_01

Fig. 428

2. Colocar três válvulas com molas (1, 2, 3) 1


70.050, 70.060, 70.070.

3 2
10_002340_01

Fig. 429

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 245


Comando hidráulico da transmissão

3. Colocar a esfera (1) 70.080 na placa de


canais 70.100.

1 10_002336_01

Fig. 430

4. Existem diferentes modelos da chapa 1 2


intermediária.

Risco de danos às lamelas revestidas pela


montagem incorreta de peças.
ð Obter o número de material necessário
na lista de peças. Montar somente peças 3
cujo número de material correspondam à 10_002966_01

lista de peças. Fig. 431

Verificar o número de material da chapa


intermediária (3) 77.100.

5. Parafusar 2 1X56.150.111 [Auxílio para


montagem] (1, 2) na placa de canais 70.100.

6. Montar chapa intermediária (3) 77.100.

7. Diversos modelos de bloco de válvulas 1 2


estão disponíveis.

Risco de danos às lamelas revestidas pela


montagem incorreta de peças.
ð Obter o número de material necessário X

na lista de peças. Montar somente peças


X
cujo número de material correspondam à
lista de peças. 3

Verificar o número de material no bloco de 10_004463_01

válvulas (1) 07.210. Fig. 432

246 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

Como indicado na figura, anotar os sete


primeiros caracteres (2) e os três últimos
caracteres (3) do número de material de dez
dígitos do bloco de válvulas e comparar com
a lista de peças.

8. Diferentes modelos de comando


hidráulico da transmissão completo
disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação. 1
10_004464_01

É proibido gravar a identificação Fig. 433


utilizando gravador de punções!

Caso exista um bloco de válvulas montado,


identificá-lo com o número de série da
transmissão conforme figura (1).
Profundidade máxima: 0,1 mm.

9. Colocar bujão (3) 70.210/120, pistão (1)


70.210/100 e a mola de compressão (2)
70.210/110 da válvula de inversão do
trocador de calor KUV no bloco de válvulas
70.210.
1

4 3

10_002342_01

Fig. 434

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 247


Comando hidráulico da transmissão

10. Pressionar bujão (2) 70.210/120 da válvula 1


de inversão do trocador de calor KUV para o
interior. Colocar pino cilíndrico (3)
70.210/150 até encostar.

2 10_002343_01

Fig. 435

11. Conforme o modelo, é possível a A B


disposição das peças da válvula
segundo a figura A ou B.
1 1

Risco de danos às lamelas revestidas pela


montagem incorreta de peças. 2
2
ð Obter o número de material necessário
na lista de peças. Montar somente peças
cujo número de material correspondam à 3
lista de peças.
4 4

Verificar modelo das peças de válvulas por


meio do número do material para as
5 5
seguintes peças:
▪ Manga (4) 70.210/220 10_002937_01

▪ Pistão (2) 70.210/210 Fig. 436


▪ Mola de compressão (1) 70.210/200
▪ Pistão (3) 70.210/240 caso existente

12. Montar manga (4) 70.210/220, pistão (2)


70.210/210, mola de compressão (1)
70.210/200 e pistão (3) 70.210/240 (caso
exista) da válvula de inversão F1/F2.

248 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

13. Pressionar para dentro o pistão 70.210/240 1


da válvula de inversão F1/F2 com uma chave
de fenda (3). Inserir a chapa de fixação (2) 2
70.210/230 por cima até encostar.

3
10_002341_01

Fig. 437

14. Montar bloco de válvulas (2) 70.210. 1 2

10_002344_01

Fig. 438

15. Parafusar um parafuso Torx externo M6x55 1


(1) sem apertá-lo.

16. Remover 2 1X56.150.111 [Auxílio para


montagem].

17. Parafusar os demais 33 parafusos Torx


externos M6x55 (1) 73.910–73.976 sem
apertá-los.

10_002345_01

Fig. 439

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 249


Comando hidráulico da transmissão

18. Diferentes torques de aperto para


parafusos Torx externos M6x55.
Observar os parafusos Torx externos
marcados em cinza.

No procedimento de aperto dos


parafusos Torx externos, iniciar pelo
meio (1) e continuar para fora.

Apertar 31 parafusos Torx externos M6x55


(1) 73.910–73.922, 73.926–73.960, 73.964–
73.966, 73.970–73.976.
Torque de aperto: 9,5 Nm 2
1
19. Apertar os três parafusos Torx externos
M6x55 (2) 73.924, 73.962, 73.968. Observar
os parafusos Torx externos marcados em
cinza.
Torque de aperto: 8,5 Nm

10_004462_04

Fig. 440

250 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

20.

Risco de danos à transmissão pela


montagem incorreta de peças. 1 2
ð Colocar peças corretamente na placa de 17 18
apoio. As peças não podem ser 3 4 5
confundidas. 15 16
7 6
14 13 12
Montar pistão (2) 70.810 e mola de 9 8
compressão (1) 70.800 da válvula E no bloco 11 10
de válvulas.

21. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] na mola de


compressão (3) 70.750 e montá-la no pistão
(4) 70.760.
Para evitar uma calibração incorreta da
pressão RHD no banco de teste, montar
17 2
a mola de compressão no pistão
18
utilizando graxa. Dessa forma, a mola
1
16
de compressão não escorrega para fora 15
4

do pistão e não emperra ao ser 3

montado o pistão. 14 5
13 6

22. 12 7
Diversos modelos de pistão estão
11 8
disponíveis.
10 9

Obter o número de material necessário


na lista de peças. Montar somente
peças cujo número de material 10_002951_01

correspondam à lista de peças. Fig. 441

Verificar o número de material do pistão (4)


70.760.

23. Montar manga (5) 70.770, pistão (4) 70.760


e a mola de compressão (3) 70.750 da
válvula RHD no bloco de válvulas.

24. Montar pistão (6) 70.710 e mola de


compressão (7) 70.700 da válvula B no bloco
de válvulas.

25. Montar pistão (8) 70.660 e mola de


compressão (9) 70.650 da válvula RR3 no
bloco de válvulas.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 251


Comando hidráulico da transmissão

26. Montar pistão (17) 70.610 e mola de


compressão (18) 70.600 da válvula F no
bloco de válvulas.

27. Diversos modelos de pistão estão


disponíveis.

Obter o número de material necessário


na lista de peças. Montar somente
peças cujo número de material
correspondam à lista de peças.

Risco de danos às lamelas revestidas pela


montagem incorreta de peças.
ð Obter o número de material necessário
na lista de peças. Montar somente peças
cujo número de material correspondam à
lista de peças.

Verificar o número de material do pistão (15)


70.560.

28. Montar pistão (15) 70.560 e mola de


compressão (16) 70.550 da válvula D.

29. Montar manga (14) 70.520, pistão (13)


70.510 e a mola de compressão (12) 70.500
da válvula WK no bloco de válvulas.

30. Montar pistão (11) 70.460 e mola de


compressão (10) 70.450 da válvula A no
bloco de válvulas.

31. Montar canaleta de cabos 70.300. Montar 1 2


pivôs (1, 2) nos furos (3, 4), observando a
posição correta.

4 3 10_002346_01

Fig. 442

252 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Comando hidráulico da transmissão

32. Empurrar duas travas de segurança (1, 2) na


canaleta de cabos até encostar e encaixar.

2 1 10_002347_01

Fig. 443

33. Montar a segunda canaleta de cabos do 1


cabo 70.300. Repetir as etapas de trabalho
descritas para a montagem da primeira
canaleta de cabos.

10_002348_01

Fig. 444

34. Montar oito ímãs (1) 70.470, 70.530, 70.570,


70.620, 70.670, 70.720, 70.780, 70.820. O
conector tem de encaixar (2).

2 1 10_002349_01

Fig. 445

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 253


Comando hidráulico da transmissão

35. Enroscar 16 parafusos sextavados M6x17 (1) 1


70.474, 70.476, 70.534, 70.536, 70.574,
70.576, 70.624, 70.626, 70.674, 70.676,
70.724, 70.726, 70.784, 70.786, 70.824,
70.826 e apertá-los, dois para cada ímã (2).
Torque de aperto: 9,5 Nm

2 10_002329_01

Fig. 446

254 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

28 Tubos de óleo

28.1 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder no lado da saída

Desmontagem do tubo de óleo (retorno)

1. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920. 8

2. Remover o parafuso Torx externo M8x28 (6) 7


09.930.

3. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x28 (1, 4) 09.940, 09.960.

4. Remover o tubo de óleo (5) 09.300.


1
6 2
3
4
5 10_002359_01

Fig. 447

5. Retirar o O-ring (1) 09.310.


1 2

10_002352_01

Fig. 448

6. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x36 (1, 3) 19.902, 19.904.
1 2 3
Número de posição anterior para 19.902,
19.904: 19.910, 19.912

10_002353_01

Fig. 449

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 255


Tubos de óleo

7. Remover coletor (2) 19.400.

8. Remover dois O-rings (1, 3) 19.410, 19.420.

10_002358_01

Fig. 450

Desmontagem do tubo de óleo (entrada)

9. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x28 (2, 3) 08.906, 08.908.
Número de posição anterior para 08.906,
3
08.908: 08.910, 08.912
2

10. Remover o tubo de óleo (1) 08.100.


1

10_002357_01

Fig. 451

11. Remover dois O-rings (1, 3) 08.110, 08.120. 1 2 3

10_002354_01

Fig. 452

256 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

12. Retirar suporte de fixação (2) 08.250.

13. Retirar o sensor de temperatura (1) 08.200.

3 2 1 10_002355_01

Fig. 453

14. Retirar o O-ring (2). 1 2

10_002356_01

Fig. 454

28.2 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do retarder
no lado da saída

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

Montagem do tubo de óleo (entrada)

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1 2


ring novo (2).
Nº do O-ring: 0501.323.297

2. Colocar o O-ring (2) no sensor de


temperatura (1) 08.200. 10_002356_01

Fig. 455

3. Colocar o sensor de temperatura (1) 08.200


no tubo de óleo (3) 08.100.

4. Encaixar o suporte de fixação (2) 08.250.

3 2 1 10_002355_01

Fig. 456

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 257


Tubos de óleo

5. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os 1 2 3


dois O-rings novos (1, 3) 08.110, 08.120.

6. Montar os dois O-rings (1, 3) 08.110, 08.120


no tubo de óleo (2) 08.100.

10_002354_01

Fig. 457

7. Montar o tubo de óleo (1) 08.100.

8. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


3
externos M8x28 (2, 3) 08.906, 08.908.
2
Torque de aperto: 23 Nm
Número de posição anterior para 08.906,
08.908: 08.910, 08.912
1

10_002357_01

Fig. 458

Montagem do tubo de óleo (retorno)

9. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 19.410.

10. Colocar o O-ring (1) 19.410 no coletor (2)


19.400.

11. Colocar O-ring novo (3) 19.420 no coletor (2) 3


19.400.
2

12. Montar coletor (2) 19.400.


1

10_002358_01

Fig. 459

258 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

13. Parafusar os dois parafusos Torx externos


M8x36 (1, 3) 19.902, 19.904 mas não
1 2 3
apertá-los.
Número de posição anterior para 19.902,
19.904: 19.910, 19.912

10_002353_01

Fig. 460

14. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 09.310. 1 2

15. Montar O-ring (1) 09.310 no tubo de óleo (2)


09.300.

10_002352_01

Fig. 461

16. Montar o tubo de óleo (5) 09.300.


8
17. Parafusar os dois parafusos Torx externos
M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920 mas não 7
apertá-los.

18. Parafusar parafuso Torx externo M8x28 (6)


09.930 sem apertá-lo.

19. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


1
externos M8x28 (1, 4) 09.940, 09.960.
Torque de aperto: 23 Nm
6 2
3

20. Apertar os dois parafusos Torx externos 4


M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920. 5 10_002359_01

Torque de aperto: 23 Nm Fig. 462

21. Apertar parafuso Torx externo M8x28 (6)


09.930.
Torque de aperto: 23 Nm

22. Apertar os dois parafusos Torx externos


M8x36 (2, 3) 19.902, 19.904.
Torque de aperto: 23 Nm
Número de posição anterior para 19.902,
19.904: 19.910, 19.912

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 259


Tubos de óleo

28.3 Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do
retarder lateral

Desmontagem do tubo de óleo (retorno)

1. Remover os dois parafusos Torx externos 8


M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920.
7
2. Remover o parafuso Torx externo M8x28 (6)
09.930.

3. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x28 (1, 4) 09.940, 09.960.
1
4. Remover o tubo de óleo (5) 09.300. 2
3
6 4

5 10_002982_01

Fig. 463

5. Retirar o O-ring (1) 09.310.


1 2

10_002352_01

Fig. 464

6. Retirar o O-ring (3) 19.510. 1

7. Remover os dois parafusos Torx externos 2


M8x50 (1, 4) 19.902, 19.904.
Número de posição anterior para 19.902, 3

19.904: 19.910, 19.912


4

8. Remover peça de conexão (2) 19.500.

10_002980_01

Fig. 465

260 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

9. Remover os dois parafusos Torx externos 1


M8x36 (1, 2) 19.914, 19.916.

10. Remover coletor (3) 19.400. 2

10_002981_01

Fig. 466

11. Retirar o O-ring (2) 19.410. 1 2


3
12. Retirar o O-ring (3) 19.420.

10_002983_01

Fig. 467

13. Se necessário, remover os O-rings (1) 1 2


19.430, 19.440.

10_002984_01

Fig. 468

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 261


Tubos de óleo

Desmontagem do tubo de óleo (entrada)

14. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x28 (2, 3) 08.906, 08.908.
Número de posição anterior para 08.906,
3
08.908: 08.910, 08.912
2

15. Remover o tubo de óleo (1) 08.100.


1

10_002938_01

Fig. 469

16. Remover dois O-rings (1, 3) 08.110, 08.120. 1 2 3

10_002354_01

Fig. 470

17. Retirar suporte de fixação (2) 08.250.

18. Retirar o sensor de temperatura (1) 08.200.

3 2 1 10_002355_01

Fig. 471

19. Retirar o O-ring (2). 1 2

10_002356_01

Fig. 472

262 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

28.4 Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição sob pressão, trocador de calor do retarder
lateral

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

Montagem do tubo de óleo (entrada)

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1 2


ring novo (2).
Nº do O-ring: 0501.323.297

2. Colocar o O-ring (2) no sensor de


temperatura (1) 08.200. 10_002356_01

Fig. 473

3. Colocar o sensor de temperatura (1) 08.200


no tubo de óleo (3) 08.100.

4. Encaixar o suporte de fixação (2) 08.250.

3 2 1 10_002355_01

Fig. 474

5. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os 1 2 3


dois O-rings novos (1, 3) 08.110, 08.120.

6. Montar os dois O-rings (1, 3) 08.110, 08.120


no tubo de óleo (2) 08.100.

10_002354_01

Fig. 475

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 263


Tubos de óleo

7. Montar o tubo de óleo (1) 08.100.

8. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


3
externos M8x28 (2, 3) 08.906, 08.908.
2
Torque de aperto: 23 Nm
Número de posição anterior para 08.906,
08.908: 08.910, 08.912
1

10_002938_01

Fig. 476

Montagem do tubo de óleo (retorno)

9. Colocar O-ring novo (2) 19.410 no coletor (1) 1 2


19.400. 3

10. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (3) 19.420.

11. Colocar O-ring novo (3) 19.420 no coletor (1)


19.400.

10_002983_01

Fig. 477

12. Montar coletor (3) 19.400. 1

13. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


externos M8x36 (1, 2) 19.914, 19.916. 2
Torque de aperto: 23 Nm

14. Colocar o O-ring novo (4) 19.420. 3

10_002981_01

Fig. 478

264 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tubos de óleo

15. Montar peça de conexão (2) 19.500. 1

16. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx 2


externos M8x50 (1, 4) 19.902, 19.904.
Torque de aperto: 23 Nm 3

Número de posição anterior para 19.902,


19.904: 19.910, 19.912
4

17. Colocar o O-ring (3) 19.510.

10_002980_01

Fig. 479

18. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 09.310. 1 2

19. Montar O-ring (1) 09.310 no tubo de óleo (2)


09.300.

10_002352_01

Fig. 480

20. Montar o tubo de óleo (5) 09.300. 8

21. Parafusar os dois parafusos Torx externos 7


M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920 mas não
apertá-los.

22. Parafusar parafuso Torx externo M8x28 (6)


09.930 sem apertá-lo.
1
23. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx 2

externos M8x28 (1, 4) 09.940, 09.960. 3


6
Torque de aperto: 23 Nm 4

5 10_002982_01

24. Apertar os dois parafusos Torx externos


Fig. 481
M8x28 (7, 8) 09.910, 09.920.
Torque de aperto: 23 Nm

25. Apertar parafuso Torx externo M8x28 (6)


09.930.
Torque de aperto: 23 Nm

26. Apertar os dois parafusos Torx externos


M8x36 (2, 3) 19.902, 19.904.
Torque de aperto: 23 Nm

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 265


Tubos de óleo

Número de posição anterior para 19.902,


19.904: 19.910, 19.912

266 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Sensor de rotações na turbina

29 Sensor de rotações na turbina

29.1 Desmontar sensor de rotações da turbina

1. Remover o parafuso Torx externo M6x17 (1)


74.150.

10_002367_01

Fig. 482

2. Remover o sensor de rotações (1) 74.100.


1

10_002369_01

Fig. 483

29.2 Montar sensor de rotações na turbina

1. Colocar sensor de rotações (1) 74.100.

2. Parafusar e apertar parafuso Torx externo


M6x17 (2) 74.150.
Torque de aperto: 9,5 Nm 1

10_002368_01

Fig. 484

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 267


Conversor de torque

30 Conversor de torque

30.1 Remoção do conversor de torque

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.658 Suporte
▪ 1X56.136.864 Contrassuporte
▪ 1X56.136.863 Mandril
▪ 1T66.160.952 Parafuso com olhal
▪ 1T66.156.231 Adaptador

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Montar 1X56.137.658 [Suporte] (2) no 2


1
conversor de torque.

2. Remover bujão M33x2 (1) 98.350.

10_002370_01

Fig. 485

3. Remover o anel de vedação (3) 98.350/020 1


do bujão M33x2 (2) 98.350.

4. Remover 1X56.137.658 [Suporte] (1).

3
10_002371_01

Fig. 486

268 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

5. Encaixar 1X56.136.864 [Contrassuporte] (2).

6. Soltar parafuso cilíndrico M16 97.200 com 1


1X56.136.863 [Mandril] (1) (conexão entre o
conversor e o eixo da turbina).

7. Remover 1X56.136.864 [Contrassuporte] (2).


2

10_002443_01

Fig. 487

8. Desparafusar e retirar o parafuso cilíndrico


M16 (1) 97.200. 1

10_002442_01

Fig. 488

9. Parafusar 1T66.160.952 [Parafuso com olhal] 1


(1).

10_002444_01

Fig. 489

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 269


Conversor de torque

10. Fixar dispositivo de içamento adequado (1). 1 2

11. Pode ocorrer o derramamento de óleo


ao retirar o conversor de torque. Drenar
o líquido escoado em um recipiente
adequado.

Suspender verticalmente o conversor de


torque (2) e retirá-lo da transmissão.

10_002441_01

Fig. 490

12. Retirar arruelas (1) 97.250.


1
Pode haver arruelas no interior do
conversor de torque.

10_002440_01

Fig. 491

13. Fixar 1T66.156.231 [Adaptador] (1) no eixo


1
da turbina.

10_002372_01

Fig. 492

270 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

30.2 Instalação do conversor de torque

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1T66.160.952 Parafuso com olhal
▪ 1X56.136.864 Contrassuporte
▪ 1X56.136.863 Mandril
▪ 1X56.137.658 Suporte

1. Parafusar 1T66.156.231 [Adaptador] (1).


Torque de aperto: 8 Nm até 10 Nm 1 2

2. Preparar a estrutura de medição (2) conforme


a figura.
I1
3. Medir a distância da medida I1 entre a barra
de medição e a superfície de contato da
transmissão.
(Exemplo: medida I1 = 180,00 mm)

10_002437_02

Fig. 493

4. Para efetuar a medição, o parafuso de 1


1T66.156.231 [Adaptador] tem de ser
parafusado e apertado com um torque
entre 8 Nm e 10 Nm para que o eixo da 2
turbina encoste em cima. I2

8 Nm a 10 Nm corresponde a uma força


de tração nominal no eixo da turbina de
800 N a 900 N.

Medir a distância da medida I2 entre a barra


de medição e a superfície interna do topo do
eixo da turbina. 10_002438_02

(Exemplo: medida I2 = 152,9 mm) Fig. 494

5. Retirar estrutura de medição (1).

6. Remover 1T66.156.231 [Adaptador] (2).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 271


Conversor de torque

7. Após reparo do conversor de torque,


medir e calcular novamente medida C e
medida S.
▪ Medida C; ver seção Montagem do
conversor de torque, recalcular
medida C do conversor.
▪ Medida S; ver seção Montagem do
conversor de torque, medir folga axial
do conversor de torque. Y X

Ler medida C (2) ou (1) no conversor.


(Exemplo: medida C = 49,24 mm) 1 2 3 4
10_002439_01

8. Ler medida S (3) ou (4) no conversor. Fig. 495


(Exemplo: medida S = 0,60 mm)
Em conversores de torque antigos, a
medida S é indicada como medida H.

9. Cálculo da espessura da arruela F para arruela 97.250


F: espessura requerida para arruela 97.250
E: medida de montagem do conversor de torque (consta da lista de peças).

Medida I = medida I1 - medida I2


(Exemplo: medida I = 180,00 mm - 152,90 mm = 27,10 mm)

Medida D = medida I + medida C + medida S


(Exemplo: medida D = 27,10 mm + 49,24 mm + 0,60 mm = 76,94 mm)

F = E - medida D
(Exemplo: medida F = 81,25 mm - 76,94 mm = 4,31 mm)

10. Montar a arruela (1) 97.250 com a espessura


determinada F no eixo da turbina. 1

10_002440_01

Fig. 496

272 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

11. Parafusar 1T66.160.952 [Parafuso com olhal] 1


(1).

10_002444_01

Fig. 497

12. Fixar dispositivo de içamento adequado (1). 1 2

13. Abaixar o conversor de torque (2) e introduzi-


lo na transmissão.
Girar o conversor de torque ao abaixá-lo.
Inserir o conversor de torque na engrenagem
do eixo da turbina e na engrenagem do eixo
oco.

10_002441_01

Fig. 498

14. Remover 1T66.160.952 [Parafuso com olhal] 1


(1).

10_002444_01

Fig. 499

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 273


Conversor de torque

15. Parafusar o parafuso cilíndrico M16 (1)


97.200. 1

10_002442_01

Fig. 500

16. Encaixar 1X56.136.864 [Contrassuporte] (2).

17. Apertar o parafuso cilíndrico M16 97.200 1


com 1X56.136.863 [Mandril] (1) (conexão
entre o conversor e o eixo da turbina).
Torque de aperto: 185 Nm

18. Remover 1X56.136.864 [Contrassuporte] (2). 2

10_002443_01

Fig. 501

19. Parafusar 1T66.160.952 [Parafuso com olhal] 1


(1).

10_002444_01

Fig. 502

274 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

20. Usando uma talha e uma balança suspensa,


suspender o conversor de torque sem
permitir folga.
Força de tração nominal no conversor de
torque: 1.900 N a 2.000 N (aprox. 190 kg a
200 kg)

10_002445_01

Fig. 503

21. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura.

22. Medir a distância da medida A (altura da


barra de medição).
(Exemplo: medida A = 40,00 mm)
A

10_002446_02

Fig. 504

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 275


Conversor de torque

23. Medir a distância da medida B entre a barra


de medição e a superfície de contato da
transmissão. Medir a circunferência em no
mínimo dois a três pontos e calcular a média.
(Exemplo: medida B = 121,18 mm)

10_002448_02

Fig. 505

24. Cálculo da medida de montagem medida E do conversor de torque.


Medida de montagem:
consultar a lista de peças para obter o valor nominal. Desvio admissível -0,3 mm a +0,3 mm

Medida E = medida B - medida A

(Exemplo: medida E = 121,18 mm - 40,00 mm = 81,18 mm)

25. Montar anel de vedação novo (3) 98.350/020 1


no bujão M33x2 (2) 98.350.

26. Montar 1X56.137.658 [Suporte] (1) no


conversor de torque.

3
10_002371_01

Fig. 506

276 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

27. Parafusar e apertar o bujão M33x2 (1) 2


98.350 com um anel de vedação.
1

Torque de aperto: 200 Nm


Utilizar torquímetro calibrado ±4%.

28. Remover 1X56.137.658 [Suporte] (2).

10_002370_01

Fig. 507

30.3 Desmontagem do conversor de torque

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.591 Aplicador

1. Retirar todos os parafusos cilíndricos M8x40


(2) 96.310/310, arruelas 96.130/314 e porca
sextavada M8 96.310/312 na circunferência
do conversor de torque (1). Segurar a porca
sextavada M8 contra a chave estrela
(abertura da chave: 13 mm).

2
10_002429_01

Fig. 508

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 277


Conversor de torque

2. Retirar roda da bomba (1) 96.310/130. 1

10_002436_01

Fig. 509

3. Se necessário, remover o anel de retenção 1


(1) 96.310/500.

10_002428_01

Fig. 510

4. Se necessário, remover o rolamento de 1 2


agulhas (1) 96.130/350 com
1X56.138.591 [Aplicador] (2).

10_002373_01

Fig. 511

278 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

5. Remover roda-guia (2) 96.310/060. 1

10_002374_01

Fig. 512

6. Retirar rolamento axial de agulhas (1) 2


96.310/050, arruela de pressão (3)
96.310/040 e rolamento axial de agulhas (4)
96.310/280 da roda-guia (2) 96.310/060.

1 3 4

10_002375_01

Fig. 513

7. Sustentar roda-guia (2) 96.310/060 com


meio auxiliar adequado.
1

8. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a 2
peças em caso de queda.

Retirar o anel de roda livre 96.310/080 e o


rolamento de esferas 96.310/090 com
pressionador (1) adequado.

10_002376_01

Fig. 514

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 279


Conversor de torque

9. Retirar anel de roda livre (1) 96.310/080 com


arruela axial 96.310/070 e rolamento de
esferas (2) 96.310/090.

10. Remover rolos (3) 96.310/120.


1
2

10_002377_01

Fig. 515

11. Utilizando um pressionador adequado, girar


roda-guia (1) 96.310/060 em 180° e extrair o 1
rolamento de esferas (3) 96.310/090.

12. Retirar rolamento de esferas (3) 96.310/090 e


arruela axial (2) 96.310/070.

3 2 10_002378_01

Fig. 516

13. Retirar o anel de roda livre (1) 96.310/080 do


rolamento de esferas (2) 96.310/090,
utilizando um pressionador adequado.

1
2

10_002383_01

Fig. 517

280 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

14. Remover a roda da turbina (1) 96.310/010.


1

10_002408_01

Fig. 518

15. Girar a roda da turbina (2) 96.310/010 em 1 2


180°.
3

16. Verificar nove peças de encosto (elementos


de PEEK) (1) quanto ao desgaste. Remoção
somente em caso de necessidade.

17.

Risco de danos à transmissão por anel solto


na roda da turbina.
ð Caso haja anel solto, montar uma nova
roda de turbina com anel pressionado. 10_002384_01

Fig. 519

Verificar se o anel (3) está bem assentado na


roda da turbina (2).

18. Remover o anel de vedação (1) 96.310/250.

1
10_002385_01

Fig. 520

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 281


Conversor de torque

19. Remover a arruela final (1) 96.310/180. 1

10_002387_01

Fig. 521

20. Remover o anel de vedação (2) 96.310/250.


1
2

10_002386_01

Fig. 522

21. Retirar todas as lamelas externas (1) 1 2


96.310/170 e internas (1) 96.310/160.

22. Retirar doze pinos cilíndricos (2) 96.310/174.

10_002388_01

Fig. 523

282 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

23. Remover o amortecedor de torção (1)


96.310/020, utilizando uma ferramenta
1 2

adequada (2).

10_002390_01

Fig. 524

24. Diversos modelos de amortecedor de


torção estão disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções! 1

Identificar o amortecedor de torção com o


número de série da transmissão conforme
10_005511_01

figura (1). Profundidade máxima: 0,1 mm. Fig. 525

25. Girar amortecedor de torção em 180°. 1

26. Remover o anel retangular (1) 96.310/230.

10_002389_01

Fig. 526

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 283


Conversor de torque

27. Soltar o pistão de prato (1) 96.310/150


dando leves batidas com um martelo de
plástico e removê-lo. 1

10_002391_01

Fig. 527

28. Remover o anel de vedação (1) 96.310/200.

29. Remover o anel de vedação (2) 96.310/190. 1

2 10_002395_01

Fig. 528

30. Remover o rolamento de esferas (2) 2


96.310/260, utilizando um mandril adequado
1
(1).

10_002392_02

Fig. 529

284 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

30.4 Montagem do conversor de torque

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.542 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.588 Arruela para inserção a pressão
▪ 1X56.138.591 Aplicador

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Pressionar rolamento de esferas (1) 1


96.310/260 na tampa de circulação
96.310/140 com ferramenta adequada.

10_002393_01

Fig. 530

2. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel


de vedação novo (1) 96.310/200.
1
3. Montar o anel de vedação (1) 96.310/200 no
pistão de prato (3) 96.310/150.

4. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel


de vedação novo (2) 96.310/190.

5. Montar o anel de vedação (2) 96.310/190 no


3
pistão de prato (3) 96.310/150.
2 10_002395_01

Fig. 531

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 285


Conversor de torque

6. Montar o pistão de prato (1) 96.310/150 na 1


tampa de circulação 96.310/140 e encostá-lo
dando leves batidas com um martelo de
plástico.

10_002394_01

Fig. 532

7. Diversos modelos de amortecedor de


torção estão disponíveis.

Identificar o número de série (1) no


amortecedor de torção e compará-lo com o
número de série da transmissão. Somente
utilizar o amortecedor de torção se os dois
números de série forem iguais.
1
8. Realizar a gravação da identificação
com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.
10_005511_01

Fig. 533
É proibido gravar a identificação
utilizando gravador de punções!

Caso haja um novo amortecedor de torção


montado, identificá-lo com o número de série
da transmissão conforme figura (1).
Profundidade máxima: 0,1 mm.

286 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

9. Preencher a ranhura do amortecedor de 1


torção 96.310/020 com
0671.190.016 [Vaselina].

10. Inserir o anel retangular (1) 96.310/230 na


ranhura.

10_002396_01

Fig. 534

11.
1

Risco de danos à transmissão pela


danificação do anel retangular.
ð O amortecedor torcional deve poder ser
montado axialmente sem resistência.

Montar verticalmente e com cuidado o


amortecedor de torção (1) 96.310/020 até
encostá-lo na posição axial. 10_002399_01

Fig. 535

Recálculo da medida C do conversor

12. Na montagem do conversor de torque, a


medida C (2) gravada é necessária para o
cálculo da espessura da arruela F (ver seção
Instalação do conversor de torque).
(Exemplo: medida C = 49,24 mm)
Se uma das seguintes peças for
substituída, a medida C deverá ser
tomada e calculada novamente.
Y X
▪ Tampa de circulação96.310/140
▪ Amortecedor de torção 96.310/020
▪ Rolamento de esferas 96.310/260 1 2 3 4
10_002439_01

Fig. 536

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 287


Conversor de torque

13. Montar 1X56.189.852 [Suporte de 1


montagem] (3) e 1X56.138.542 [Dispositivo
de montagem] (2).

14. Inserir a tampa de circulação (1) 96.310/140


em 1X56.189.852 [Suporte de montagem]
(3).

2
10_002400_01

Fig. 537

15. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura.

16. Medir a distância da medida C1 da barra de


medição (1) para 1X56.189.852 [Suporte de
montagem].
(Exemplo: medida C1 = 155,73 mm) 1

C1

10_002401_02

Fig. 538

17. Medir a distância da medida C2 da barra de


medição à arruela.
(Exemplo: medida C2 = 106,49 mm)

18. Calcular medida C:

Medida C = medida C1 - medida C2


C2
(Exemplo: medida C = 155,73 mm -
106,49 mm = 49,24 mm)

10_002402_02

Fig. 539

288 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

19.

Risco de danos à transmissão se gravação


da identificação for muito profunda.
ð Realizar a gravação da identificação com
aparelho de gravação. Profundidade
máxima: 0,1 mm.
ð É proibido gravar a identificação
utilizando gravador de punções! Y X

Se a medida C (2) gravada for diferente da 1 2 3 4


medida C obtida pelo cálculo, corrigir a 10_002439_01

identificação do conversor.
Fig. 540
▪ Riscar a medida C (2) antiga.
▪ Gravar a nova medida C calculada na
posição Y (1).

Continuar a montagem do conversor de torque

20. Montar os doze pinos cilíndricos (1)


96.310/174.
1

10_002403_01

Fig. 541

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 289


Conversor de torque

21. Montar alternadamente as lamelas externas


1
96.310/170 (1) e internas 96.310/160. Iniciar
com uma lamela externa (1).
A quantidade necessária de lamelas externas
96.310/170 e internas 96.310/160 pode ser
obtida na lista de peças.
Alinhar as lamelas externas (1)
radialmente de modo que o entalhe das
lamelas externas aponte para a 2
marcação M (2) na tampa de circulação.

10_002404_01

Fig. 542

22. Preparar a estrutura de medição conforme a


1
figura.
Medir a distância da medida S1WK entre a
barra de medição e a lamela superior.

S1WK

10_002405_02

Fig. 543

23. Medir a distância da medida S2WK entre a


barra de medição e a superfície de contato 1
da tampa de circulação.

S2WK

10_002406_02

Fig. 544

290 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

24. Tomar medida X1 e medida X2 na arruela


final.
X1

25. Calcular medida X:

Medida X = medida X1 - medida X2

(Exemplo: medida X = 16,5 mm - 16 mm =


0,5 mm)

X X2
10_003028_01

Fig. 545

26. Calcular a folga das lamelas SWK da embreagem conversora:

Valor nominal SWK: 0,9 mm até 1,5 mm

SWK = medida S1WK - medida S2WK - medida X

(Exemplo: SWK = 92,2 mm - 90,4 mm - 0,5 mm = 1,3 mm)

Se a folga calculada das lamelas da embreagem conversora SWK for muito pequena, utilizar uma
arruela final com dimensão inferior X1.
Se a folga calculada das lamelas da embreagem conversora SWK for muito grande, utilizar uma
arruela final com dimensão superior X1.

27. Montar o anel de vedação (2) 96.310/250 na


1
arruela final (1) 96.310/180. 2

10_002386_01

Fig. 546

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 291


Conversor de torque

28. Montar a arruela final (3) 96.310/180.


Alinhar radialmente a arruela final de modo
que a marcação M (1) da arruela final
coincida com o entalhe das lamelas externas 1
e com a marcação M na tampa de circulação
(2).
Os doze pinos cilíndricos 96.310/174 devem
ser introduzidos nos furos da arruela final.

3 2

10_002407_01

Fig. 547

29. Se necessário, utilizar nove peças de encosto 1 2


(elementos de PEEK) (1).
3

10_002384_01

Fig. 548

30. Montar roda da turbina (1) 96.310/010.


1

10_002408_01

Fig. 549

292 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

31. Sequência das peças montadas nas 1 2 3 4 5


seguintes etapas de trabalho:
▪ Rolamento de esferas (1) 96.310/090
▪ Arruela axial (2) 96.310/070
▪ Anel de roda livre (3) 96.310/080
▪ Arruela axial (4) 96.310/070
▪ Rolamento de esferas (5) 96.310/090
10_002410_01

Fig. 550

32. Utilizando um pressionador adequado (1),


pressionar o rolamento de esferas (2)
96.310/090 no anel de roda livre (3)
96.310/080.

1
2

3 2
10_002409_01

Fig. 551

33. Colocar proteção adequada (3) sobre prensa.


1 2

34. Colocar roda-guia (2) 96.310/060 sobre a


proteção.

35. Montar arruela axial (1) 96.310/070.

3 10_002411_01

Fig. 552

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 293


Conversor de torque

36. Montar anel de roda livre (3) 96.310/080.


1

37. Montar rolamento de esferas (2) 96.310/090.

38. Pressionar rolamento de esferas (2) 2


96.310/090 com 1X56.138.588 [Arruela para
inserção a pressão] (1). 3

10_002412_01

Fig. 553

39. Colocar 1X56.138.588 [Arruela para inserção 1 2


a pressão] sobre a prensa.

40. Girar a roda-guia (2) 96.310/060 em 180° e


colocar sobre 1X56.138.588 [Arruela para
inserção a pressão].

41. Pressionar 20 rolos (1) 96.310/120 na roda-


guia (2) 96.310/060.

10_002413_01

Fig. 554

42. Montar arruela axial (1) 96.310/070.


1

10_002424_01

Fig. 555

294 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

43. Montar rolamento de esferas (2) 96.310/090.


1

44. Pressionar rolamento de esferas (2)


96.310/090 com 1X56.138.588 [Arruela para 2
inserção a pressão] (1).

10_002425_01

Fig. 556

45. Colocar rolamento axial de agulhas (1) 1


96.310/280 na posição correta.

10_002426_01

Fig. 557

46. Girar roda-guia (1) em 180° e montá-la. 1

47. Montar arruela de pressão (3) 96.310/040.

48. Colocar rolamento axial de agulhas (2) 2

96.310/050 na posição correta.


3

10_002374_01

Fig. 558

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 295


Conversor de torque

49. Sustentar roda da bomba (3) 96.310/130


com meio auxiliar adequado. 1

50. Montar o rolamento de agulhas (2) 2


96.130/350 com o colar largo voltado para
cima.
3

51. Encaixar o rolamento de agulhas (2)


96.130/350 com 1X56.138.591 [Aplicador]
(1).

10_002427_01

Fig. 559

52. Inserir o anel de retenção (1) 96.310/500. 1

10_002428_01

Fig. 560

Medir folga axial do conversor de torque

53. Inserir arruela final 96.310/180 na tampa de


1
circulação 96.310/140.
2
54. Parafusar quatro parafusos cilíndricos M8x40
96.310/310 com as arruelas 96.310/314 no
furo (1, 2, 3, 4). Montar a arruela 96.310/314
e parafusar a porca sextavada M8
96.310/312.
Apertar parafusos cilíndricos M8x40. Segurar 4
a porca sextavada contra a chave estrela
3

(abertura da chave: 13 mm).


Torque de aperto: 30 Nm 10_002430_01

Fig. 561

296 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

55. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura.

56. Medir a distância da medida X1 entre a barra


de medição e a superfície de contato da
arruela final. X1
(Exemplo: medida X1 = 179,99 mm)

10_002431_02

Fig. 562

57. Medir a distância da medida X2 da barra de


medição até o rolamento de agulhas
96.310/350.
(Exemplo: medida X2 = 97,25 mm) X2
Medir em ambos os lados e calcular a
média.

58. Calcular medida X:

Medida X = medida X1 - medida X2

(Exemplo: medida X = 179,99 mm -


97,25 mm = 82,74 mm) 10_002432_02

Fig. 563

59. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura.

60. Medir a distância da medida Y1 entre a barra


de medição e a superfície de contato da roda
da bomba. Y1
(Exemplo: medida Y1 = 80,0 mm)

10_002433_02

Fig. 564

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 297


Conversor de torque

61. Medir a distância da medida Y2 entre a barra


de medição e a superfície de contato do
rolamento axial na roda da bomba.
(Exemplo: medida Y2 = 163,34 mm)

62. Calcular medida Y: Y2

Medida Y = medida Y2 - medida Y1

(Exemplo: medida Y = 163,34 mm -


80,0 mm = 83,34 mm)
10_002434_02

Fig. 565

63. Calcular a folga axial do conversor de torque medida S:

Valor nominal S: 0,1 mm a 1,1 mm

Medida S = medida Y - medida X

(Exemplo: medida S = 83,34 mm - 82,74 mm = 0,60 mm)

64.

Risco de danos à transmissão se gravação


da identificação for muito profunda.
ð Realizar a gravação da identificação com
aparelho de gravação. Profundidade
máxima: 0,1 mm.
ð É proibido gravar a identificação
utilizando gravador de punções! Y X

Se a medida S (3) gravada for diferente da 1 2 3 4


medida S obtida pelo cálculo, corrigir a 10_002439_01

identificação do conversor.
Fig. 566
▪ Riscar a medida S (3) antiga.
▪ Gravar a nova medida S calculada na
posição X (4).
Em conversores de torque antigos, a
medida S é indicada como medida H.

298 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Conversor de torque

65. Retirar quatro parafusos cilíndricos, cada um


1
com duas arruelas e porcas sextavadas (1, 2,
3, 4). 2

4
3

10_002430_01

Fig. 567

Continuar a montagem do conversor de torque

66. Montar o anel de vedação (1) 96.310/250 na 1


arruela final 96.310/180.

10_002435_01

Fig. 568

67. Colocar a roda da bomba (1) 96.310/130 na 1


posição correta.
Alinhar radialmente a roda da bomba de
modo que a marcação (2) coincida.

10_002436_01

Fig. 569

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 299


Conversor de torque

68. Utilizar somente parafusos cilíndricos


novos, arruelas novas e porcas
sextavadas novas.

Colocar 32 parafusos cilíndricos M8x40


96.310/310 novos com 32 arruelas
96.310/314 novas nos furos.
Colocar 32 arruelas novas 96.310/314 e
enroscar 32 porcas sextavadas novas M8
96.310/312.
Apertar todos os parafusos cilíndricos
M8x40. Segurar a porca sextavada contra a 1
chave estrela (abertura da chave: 13 mm).
Torque de aperto: 30 Nm 2
10_002429_01

Fig. 570

300 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa de fechamento

31 Tampa de fechamento

31.1 Desmontagem da tampa de fechamento

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.815 Auxílio para montagem

1. Remover os três parafusos Torx externos 1 2


M8x36 (1) 60.910, 60.912, 60.914.

10_002449_01

Fig. 571

2. Montar três 1X56.136.815 [Auxílio para 1 2


montagem] (1).

3. Retirar tampa de fechamento (2) movendo


três 1X56.136.815 [Auxílio para montagem]
(1) ao mesmo tempo.

4. Retirar três 1X56.136.815 [Auxílio para


montagem] (1).

5. Retirar tampa de fechamento (2) 60.100.

10_002450_01

Fig. 572

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 301


Tampa de fechamento

6. Retirar o O-ring (2) 60.120.


1

7. Retirar o retentor (3) 60.110.

2 10_002451_01

Fig. 573

31.2 Montagem da tampa de fechamento

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.680 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.821 Pino

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial
▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Colocar tampa de fechamento (1) 60.100


sobre a prensa.
1 2
2. Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
na circunferência do retentor (2) 60.110.

3. Montar o retentor (2) 60.110.

10_002452_01

Fig. 574

302 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa de fechamento

4. Pressionar retentor 60.110 com


1X56.138.680 [Mandril de impacto ] até 2
encostar na tampa de fechamento. A medida
de montagem é predefinida pela ferramenta.

10_002453_01

Fig. 575

5. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (2) 60.120. 1

6. Colocar o O-ring (2) 60.120.

7. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] no retentor


(3) 60.110.
Ao aplicar a graxa, cuidar para que a
mola do retentor esteja na posição
original no suporte de mola. A mola não
pode se soltar do suporte.
3

2 10_002451_01

Fig. 576

8. Parafusar 1X56.136.821 [Pino] (1). 1

10_002454_01

Fig. 577

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 303


Tampa de fechamento

9. Ao montar a tampa de fechamento, não


1
apoiar a tampa no retentor.

Montar a tampa de fechamento (1).

10_002456_01

Fig. 578

10. Utilizando um mandril de plástico (1) e um


martelo de plástico, montar a tampa de 1 2

fechamento (2) dando leves batidas até


encostá-la por igual.

10_002455_01

Fig. 579

11. Remover 1X56.136.821 [Pino] (1). 1

10_002457_01

Fig. 580

304 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa de fechamento

12. Parafusar e apertar os três parafusos Torx 1 2


externos M8x36 (1, 2, 3) 60.910, 60.912,
60.914.
Torque de aperto: 20 Nm

10_002449_01

Fig. 581

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 305


Alimentação de óleo

32 Alimentação de óleo

32.1 Remoção da alimentação de óleo

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção

1. Remover os dois parafusos Torx externos


M8x36 (1) 40.970, 40.972.
1
2. Remover os nove parafusos Torx externos 6

M8x85 (3, 5) 40.910–40.926. 5

3. Remover os nove parafusos Torx externos 2


M8x50 (2, 4) 40.928–40.962.
4 3
4. Montar 1T66.156.231 [Adaptador] (6).

10_002816_01

Fig. 582

5.

Risco de esmagamento ao movimentar


carga. 1
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Manter distância segura à carga.
ð Não tocar na área de perigo.

Elevar a alimentação de óleo com talha.


10_002458_01

Fig. 583

306 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

6. Diversos modelos de alimentação de


óleo completa estão disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções! 1

Identificar a alimentação de óleo com o


número de série da transmissão conforme
10_004494_01

figura (1). Profundidade máxima: 0,1 mm. Fig. 584

7. Retirar a arruela (1) 01.500. 1

10_002459_01

Fig. 585

8. Observando a posição correta, montar


1X56.138.556 [Dispositivo de fixação] (1) e
parafusar duas alavancas, apertando-as
manualmente.

9. Parafusar e apertar 1T66.160.645 [Peça de 1 2


recepção] (2).

10_002460_01

Fig. 586

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 307


Alimentação de óleo

32.2 Instalação da alimentação de óleo

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1X56.136.821 Pino

1. Diversos modelos de alimentação de


óleo completa estão disponíveis.

Identificar o número de série (1) na


alimentação de óleo completa e compará-la
com o número de série da transmissão.
Somente utilizar a alimentação de óleo se os
dois números de série forem iguais.
1

10_004494_01

Fig. 587

Medição e ajuste da folga central

2. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura. 1

Medir em ambos os lados e calcular a


média.
A
3. Medir a distância da medida A da barra de
2
medição (1) para 1X56.189.852 [Suporte de
montagem].

10_002807_02

Fig. 588

308 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

4. Medir a distância da medida B entre a barra


de medição (1) e o rolamento axial de
agulhas 58.120.

5. Calcular medida C:

Medida C = medida A - medida B

(Exemplo: medida C = 212,00 mm)


B

10_002808_02

Fig. 589

6. Ler medida M (1) de 1X56.189.852 [Suporte 1


de montagem].

7. Calcular medida D:

Medida D = medida C + medida M

(Exemplo: medida D = 212,00 mm +


19,85 mm = 231,85 mm)

10_002809_01

Fig. 590

8. Remover 1T66.160.645 [Peça de recepção]


(2).

9. Remover 1X56.138.556 [Dispositivo de


fixação] (1).
1 2

10_002460_01

Fig. 591

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 309


Alimentação de óleo

10. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura. 1

11. Medir a distância da medida E entre a barra


de medição (1) e a superfície de contato da
alimentação de óleo na carcaça da
transmissão.
E

10_002810_02

Fig. 592

12. Medir a distância da medida F entre a barra


de medição (1) e a superfície de contato no
portador planetário I.

13. Calcular medida G:

Medida G = medida F - medida E

(Exemplo: medida G = 236,10 mm)


F

10_002811_02

Fig. 593

14. Cálculo da espessura da arruela S para arruela 01.500.


S: espessura requerida para arruela 97.250
Valor nominal Folga central: 0,6 mm a 0,8 mm

S = medida G - medida D - valor nominal da folga central

(Exemplo: medida S = 236,10 mm + 231,85 mm + 0,7 mm = 4,25 mm)

310 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

15. Montar a arruela (1) 01.500 com a espessura 1


determinada S na superfície de contato no
portador planetário I.

10_002459_01

Fig. 594

Montagem da alimentação de óleo na carcaça da transmissão

16. Girar alimentação de óleo (3) em 180°.

17. Remover todos os parafusos Torx externos (2,


4) da circunferência. 3 4
1 2

10_002461_01

Fig. 595

18. Parafusar 1X56.136.821 [Pino] (1). 1

10_002813_01

Fig. 596

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 311


Alimentação de óleo

19. Observando a posição correta, montar


alimentação de óleo (1) na carcaça da
transmissão utilizando talha.
1

10_002458_01

Fig. 597

20. Encaixar dentes da engrenagem solar I nos


do porta-lamelas. Se necessário, girar com
chave de fenda (1) na unidade da
embreagem.

10_002814_01

Fig. 598

21. Remover 1X56.136.821 [Pino] (1).


1

10_002815_01

Fig. 599

312 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

22. Parafusar os dois parafusos Torx externos


M8x36 (1) 40.970, 40.972 com a mão sem
apertá-los. 1
6

23. Parafusar os nove parafusos Torx externos 5


M8x85 (3, 5) 40.910–40.926 com a mão
sem apertá-los. 2

24. Parafusar os nove parafusos Torx externos 4 3


M8x50 (2, 4) 40.928–40.962 com a mão
sem apertá-los.

25. Apertar os dois parafusos Torx externos 10_002816_01

M8x36 (1) 40.970, 40.972.


Fig. 600
Torque de aperto: 20 Nm

26. Apertar nove parafusos Torx externos M8x85


(3, 5) 40.910–40.926.
Torque de aperto: 20 Nm

27. Apertar nove parafusos Torx externos M8x50


(2, 4) 40.928–40.962.
Torque de aperto: 20 Nm

32.3 Desmontagem da alimentação de óleo

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.156.231 Adaptador
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas

1. Montar a alimentação de óleo (3), utilizando


uma talha em 1X56.189.852 [Suporte de
montagem] (1).
3 4
2. Fixar alimentação de óleo com vários 1 2
parafusos Torx externos M8 (2, 4) na
circunferência.

10_002461_01

Fig. 601

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 313


Alimentação de óleo

3.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð A alimentação de óleo deve ser fixada
com parafusos.
ð 1T66.156.231 (1) deve estar montado na
alimentação de óleo.

Girar alimentação de óleo em 180°.


1
4. Remover 1T66.156.231 [Adaptador] (1).
10_002462_01

Fig. 602

5. Inserir e apertar 1T66.153.417 [Dispositivo


para suspensão de cargas] (1).
1

10_002463_01

Fig. 603

6. Elevar a unidade da embreagem (2)


verticalmente com talha. 1

10_002598_01

Fig. 604

314 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

7. Retirar 16 parafusos Torx externos M8x60 (1)


44.950–44.980. 1 2
3

10_002597_01

Fig. 605

8. Remover a arruela de vedação (1) 41.800. 1

10_002596_01

Fig. 606

9. Retirar o anel retangular (1) 41.850 da 1 2


arruela de vedação (2) 41.800.

10_002464_01

Fig. 607

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 315


Alimentação de óleo

10. Remover a manga somente em caso de


desgaste da superfície de deslizamento
do anel do pistão. Substituir manga que
for retirada.

Empurrar para o interior três talas (1) da


manga 41.800/020 de modo que se soltem
quando pressionadas para remoção.
1

10_002465_01

Fig. 608

11. Sustentar arruela de vedação 41.800 com


1
meio auxiliar adequado (3).
2
12. Extrair a manga (2) 41.800/020, utilizando
um pressionador adequado (1).

10_002466_01

Fig. 609

13. Retirar o rotor (1) 41.710.


1

10_002467_01

Fig. 610

316 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

14. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 41.710/020.

10_002468_01

Fig. 611

15. Retirar a arruela axial (1) 41.700. 1

10_002469_01

Fig. 612

16. Girar alimentação de óleo em 180°. 1 2 3

17. Remover todos os parafusos Torx externos


(3).
▪ Os quatro parafusos Torx externos
M8x50 47.910–47.916 da bomba
primária.
▪ Os quatro parafusos Torx externos
M8x50 48.910–48.916 do dispositivo de
fixação.
▪ Os dois parafusos Torx externos M10x60
48.950, 48.952 do dispositivo de
fixação. 4 10_002477_01

▪ Os seis parafusos Torx externos M10x60


Fig. 613
46.950–46.960 da carcaça da válvula.
▪ 16 parafusos Torx externos M8x60
46.900–46.930 da carcaça da válvula.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 317


Alimentação de óleo

18. Retirar o dispositivo de fixação (2), a carcaça


1
da válvula (1) e a bomba primária (3). 2

3 10_002588_01

Fig. 614

19. Diversos modelos de carcaça de válvula 1


completa estão disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções!

Identificar a carcaça da válvula com o


número de série da transmissão conforme
10_004497_01

figura (1). Profundidade máxima: 0,1 mm. Fig. 615

20. Retirar a chapa intermediária (1) 41.350. 1

2 10_002587_01

Fig. 616

318 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

21. Fixar a placa de canais com dois parafusos


(1, 2). 1 2

10_002479_01

Fig. 617

22. Girar alimentação de óleo em 90° e


1
posicioná-la na vertical.

23.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Fixar as peças para não caírem.

Remover dez parafusos Torx externos M6x25


(2) 44.910–44.928.
2 10_002480_02

Fig. 618

24. Fixar o estator (1) 41.200 antes de retirar o 1


último parafuso Torx externo.

10_002481_01

Fig. 619

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 319


Alimentação de óleo

25. Retirar o estator (1) 41.200. 1

10_002482_01

Fig. 620

26. Retirar quatro anéis retangulares (1)


43.100/020–43.100/050.

1 10_002483_01

Fig. 621

27. Sustentar alimentação de óleo com meio


auxiliar adequado.
1

28. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a 2
peças em caso de queda.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo. 10_002484_01

Fig. 622

Extrair a roda-guia (2) 43.100/010, utilizando


um pressionador adequado (1).

320 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

29. Retirar o O-ring (1) 42.110.


1

10_002577_01

Fig. 623

30. Retirar válvula de pressão de lubrificação (1)


41.300. 1

10_002583_01

Fig. 624

31. Retirar o anel de retenção (1) 41.300/190. 1

10_002582_01

Fig. 625

32. Remover pistão (4) 41.300/160 e mola de 1 2 3 4 5


compressão (3) 41.300/150 da bucha (2)
41.300/100.

33. Retirar o O-ring (1) 41.300/110.

10_002581_01

Fig. 626

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 321


Alimentação de óleo

32.4 Desmontagem do eixo da roda-guia

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.754 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.122.209 Dispositivo de extração
▪ 1X56.137.109 Dispositivo de montagem

1. Verificar se 1X56.138.754 [Dispositivo para montagem] está à disposição. Sem


1X56.138.754 [Dispositivo para montagem] não é possível montar o eixo da roda-guia na posição
correta.

2. Remover o anel de retenção (1) 43.200 do


eixo da roda-guia (2) 43.100.

10_002575_01

Fig. 627

322 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

3. Montar 1X56.122.209 [Dispositivo de 1


extração] (1) na bucha (4) 43.170.
2
4. Girar eixo da roda-guia (3) 43.100 em 180°.
Sustentar sobre prensa com meio auxiliar
adequado.

5. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a
peças em caso de queda.
3
3

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

4
Extrair bucha (4) 43.170 com
1X56.137.109 [Dispositivo de montagem] (1).
1

2 3

10_002485_01

Fig. 628

6. Não desmontar a bucha (1) 43.170. 1

10_002487_01

Fig. 629

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 323


Alimentação de óleo

7. Montar 1X56.122.209 [Dispositivo de


extração] (1) pelo lado de cima de modo que
1X56.122.209 [Dispositivo de extração] (1) 1
se encaixe entre o eixo da roda-guia (2)
43.100/010 e a manga (3) 43.150. 2 1

8. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a 3
peças em caso de queda.

Risco de ferimentos por queda de peças.


2
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Empurrar a manga (3) 43.150 para fora.

10_002486_01

Fig. 630

9. Remover dois O-rings (1, 3) 43.150/020, 1 2 3


43.150/030.

10_002488_01

Fig. 631

32.5 Desmontagem da carcaça da válvula

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.557 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.652 Dispositivo de montagem

324 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver


seção Ferramentas de confecção própria): 1
▪ Placa de apoio 2
Colocar peças corretamente na placa de 3
apoio. As peças não podem ser
confundidas.
4

10_002952_01

Fig. 632

Desmontagem da válvula de inversão do trocador de calor

2.
1
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar mola de compressão 46.110 da


válvula de inversão do trocador de calor para
o interior com 1X56.138.557 [Dispositivo de 2 10_002489_01
montagem] (2). Retirar a chapa de fixação
(1) 46.130. Fig. 633

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 325


Alimentação de óleo

3. Soltar mola de compressão 46.110 e retirar


1X56.138.557 [Dispositivo de montagem]
(2).

4. Retirar mola de compressão (2) 46.110 e


1 2 3
pistão (3) 46.100 da válvula de inversão do
trocador de calor.

10_002490_01

Fig. 634

5. Colocar chapa de fixação (1) 46.130, mola de


compressão (2) 46.110 e pistão (3) 46.100 da 1 2 3

válvula de inversão do trocador de calor na


placa de apoio.

10_002943_01

Fig. 635

Desmontagem da válvula de contrapressão do conversor

6.
1

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para dentro o pistão 46.220 da


válvula de contrapressão do conversor com 2
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem] 10_002492_01
(2). Retirar a chapa de fixação (1) 46.230.
Fig. 636

326 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

7. Retirar pistão (2) 46.220, mola de 1 2 3 4


compressão (3) 46.210 e pistão (4) 46.200
da válvula de contrapressão do conversor.

10_002491_01

Fig. 637

8. Montar na placa de apoio a chapa de fixação


(1) 46.230, pistão (2) 46.220, mola de
compressão (3) 46.210 e pistão (4) 46.200
da válvula de contrapressão do conversor.

1 2 3 4

10_002944_01

Fig. 638

Desmontagem da válvula de controle do retarder

9.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para o interior o pistão 46.420 da


válvula de controle do retarder com
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem] 2 10_002493_01
(2). Retirar a chapa de fixação (1) 46.430.
Fig. 639

10. Retirar da válvula de controle do retarder o 1 2 3 4


pistão (2) 46.420, pistão (3) 46.400 e mola
de compressão (4) 46.410.

10_002494_01

Fig. 640

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 327


Alimentação de óleo

11. Montar na placa de apoio a chapa de fixação


(1) 46.430, pistão (2) 46.420, pistão (3)
46.400 e mola de compressão (4) 46.410 da
válvula de controle do retarder.

1 2 3 4

10_002945_01

Fig. 641

Desmontagem da válvula da pressão principal

12.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para dentro o pistão 46.320 da


válvula da pressão principal com
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem]
(2). Retirar a chapa de fixação (1) 46.330. 2 10_002496_01

Fig. 642

13. Retirar da válvula da pressão principal o 1 2 3 4


pistão (2) 46.320, mola de compressão (3)
46.310 e pistão (4) 46.300.

10_002495_01

Fig. 643

328 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

14. Montar na placa de apoio a chapa de fixação


(1) 46.330, pistão (2) 46.320, mola de
compressão (3) 46.310 e pistão (4) 46.300
da válvula da pressão principal.

1 2 3 4

10_002946_01

Fig. 644

Desmontagem da válvula de segurança do conversor

15.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola. 1
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar o pistão 46.520 da válvula de


segurança do conversor para dentro,
utilizando 1X56.138.652 [Dispositivo de
2 10_002497_01
montagem] (2). Retirar a chapa de fixação
(1) 46.530. Fig. 645

16. Retirar da válvula de segurança do conversor 1 2 3 4


o pistão (2) 46.520, a mola de compressão
(3) 46.510 e o pistão (4) 46.500.

10_002498_01

Fig. 646

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 329


Alimentação de óleo

17. Montar na placa de apoio a chapa de fixação


(1) 46.530, pistão (2) 46.520, mola de
compressão (3) 46.510 e pistão (4) 46.500
válvula de segurança do conversor.

1 2 3 4

10_002947_01

Fig. 647

32.6 Desmontagem da bomba primária - modelo sem válvula

Diversos modelos de bomba primária estão disponíveis.


Modelo sem válvula: sem válvula na carcaça da bomba

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.558 Bucha

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Suporte de limpeza

2. Fixar 1X56.138.723 [Suporte de montagem]


(3) na morsa.
1

3. Montar a bomba primária em 2


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (3).

4. Retirar seis parafusos Torx externos M8x28


(1) 48.910–48.920.
3

5. Retirar tampa da bomba (2) 47.300.


Os rolos de agulhas da bucha de
agulhas 47.300/020 podem cair ao ser 10_004468_01

retirada a tampa da bomba. Fig. 648

Limpar os rolos de agulhas que caírem e


recolocá-los na bucha de agulhas. Se
houver rolos de agulhas danificados,
removê-los e utilizar uma nova bucha de
agulhas.

330 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

6. Se a tampa da bomba (1) não tiver de ser


desmontada por completo e ser limpa
completamente, fixar os rolos de agulhas da
bucha de agulhas 47.300/020 com suporte 1

de limpeza (2) antes da limpeza.


2

10_004489_01

Fig. 649

7. Colocar tampa da bomba (2) sobre


1X56.138.558 [Bucha] (3).

8. Substituir bucha de agulhas removida.


1
2
Extrair a bucha de agulhas (1) 47.300/020,
utilizando um pressionador adequado.
Eliminar a bucha de agulhas. 3

10_004471_01

Fig. 650

9. Retirar engrenagem oca (3) 47.200.


5 1

10_004469_01

Fig. 651

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 331


Alimentação de óleo

10. Colocar bomba primária (3) sobre


1X56.138.558 [Bucha] (4).

11. Extrair o eixo piloto (1) 47.250, utilizando um


1
pressionador adequado.
2

12. Após a remoção, substituir o eixo piloto


3

e a engrenagem de acionamento.

Retirar eixo piloto (1) 47.250 e engrenagem 4


de acionamento (2) 47.400 e eliminá-los.
10_004470_01

Fig. 652

13. Montar carcaça da bomba (1) 47.100 em


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (3).
1
14. Substituir bucha de agulhas removida. 2

Extrair bucha de agulhas (2) 47.100/020


dando leves batidas com um pressionador 3
adequado e um martelo de plástico. Eliminar
a bucha de agulhas.

10_004472_01

Fig. 653

32.7 Desmontagem da bomba primária - modelo com válvula

Diversos modelos de bomba primária estão disponíveis.


Modelo sem válvula: válvula montada na carcaça da bomba.

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.558 Bucha

1. Preparar as ferramentas confeccionadas (ver seção Ferramentas de confecção própria):


▪ Suporte de limpeza

332 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

2. Fixar 1X56.138.723 [Suporte de montagem]


(2) na morsa. 1

3. Montar a bomba primária em


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (2).

4. Retirar válvula (1) 47.450. Não desmontar a


válvula.
Se necessário, substituir a válvula 47.450
2

completamente.

10_004466_02

Fig. 654

5. Retirar o O-ring (2) 47.450/206.

1 2

10_004483_01

Fig. 655

6. Retirar seis parafusos Torx externos M8x28


(1) 48.910–48.920.
1

7. Retirar tampa da bomba (2) 47.300. 2

Os rolos de agulhas da bucha de


agulhas 47.300/020 podem cair ao ser
retirada a tampa da bomba.
3
Limpar os rolos de agulhas que caírem e
recolocá-los na bucha de agulhas. Se
houver rolos de agulhas danificados,
removê-los e utilizar uma nova bucha de 10_004468_01

agulhas. Fig. 656

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 333


Alimentação de óleo

8. Se a tampa da bomba (1) não tiver de ser


desmontada por completo e ser limpa
completamente, fixar os rolos de agulhas da
bucha de agulhas 47.300/020 com suporte 1

de limpeza (2) antes da limpeza.


2

10_004489_01

Fig. 657

9. Colocar tampa da bomba (2) sobre


1X56.138.558 [Bucha] (3).

10. Substituir bucha de agulhas removida.


1
2
Extrair a bucha de agulhas (1) 47.300/020,
utilizando um pressionador adequado.
Eliminar a bucha de agulhas. 3

10_004471_01

Fig. 658

11. Retirar engrenagem oca (3) 47.200.


5 1

10_004469_01

Fig. 659

334 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

12. Colocar bomba primária (3) sobre


1X56.138.558 [Bucha] (4).

13. Extrair o eixo piloto (1) 47.250, utilizando um


1
pressionador adequado.
2

14. Após a remoção, substituir o eixo piloto


3

e a engrenagem de acionamento.

Retirar eixo piloto (1) 47.250 e engrenagem 4


de acionamento (2) 47.400 e eliminá-los.
10_004470_01

Fig. 660

15. Montar carcaça da bomba (1) 47.100 em


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (3).
1
16. Substituir bucha de agulhas removida. 2

Extrair bucha de agulhas (2) 47.100/020


dando leves batidas com um pressionador 3
adequado e um martelo de plástico. Eliminar
a bucha de agulhas.

10_004472_01

Fig. 661

32.8 Desmontagem da unidade da embreagem

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.207 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.122.211 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.228 Contrassuporte

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 335


Alimentação de óleo

1. Colocar na prensa um meio auxiliar


adequado (1) para a unidade da embreagem.

10_002501_01

Fig. 662

2. 1

Risco de danos aos dentes da engrenagem


em caso de posicionamento incorreto.
ð A engrenagem deve apoiar-se
completamente sobre a base.

Colocar a unidade da embreagem (1) sobre o 2


meio auxiliar.

10_002499_01

Fig. 663

3. Colocar um pressionador adequado (1) na


engrenagem solar I (2) 50.480. 1
2

10_002500_01

Fig. 664

336 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

4. Pressionar a engrenagem solar I 50.480 para


baixo e afrouxar o anel de retenção (1)
50.490 no sentido axial.
1

5. Retirar o anel de retenção (1) 50.490.

10_002502_01

Fig. 665

6. Remover a engrenagem solar I (1) 50.480.


1

10_002503_01

Fig. 666

7. Retirar o eixo oco (1) 58.100.


1

10_002504_01

Fig. 667

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 337


Alimentação de óleo

8. Substituir rolamento axial de agulhas


removido. 1

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 58.120.

10_002505_01

Fig. 668

9. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 58.110.

10_002507_01

Fig. 669

10. Retirar o eixo piloto (1) 57.100. 1

10_002506_01

Fig. 670

338 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

11. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Retirar o rolamento axial de agulhas (1)


50.400.

10_002508_01

Fig. 671

12. Retirar o anel de segurança (1) 50.350. 1

10_002509_01

Fig. 672

13. Retirar por cima e na vertical o eixo da


turbina (1) 50.300.
1

10_002557_01

Fig. 673

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 339


Alimentação de óleo

14. Retirar o "anel bipartido" (1, 2) 50.330, 1 2


50.332.
Substituir o "anel bipartido", se
necessário.
▪ Verificar o "anel bipartido" quanto a
danos e desgaste.
▪ O "anel bipartido" deve ser de aço
mola.
O "anel bipartido" tem de ser
substituído em transmissões com
número de série inferior a 302.039.
10_002556_01

Fig. 674

15. Se necessário, retirar bucha de agulhas (1)


50.300/100 com 1X56.122.207 [Dispositivo
de extração] e 1X56.122.227 [Dispositivo de
extração] do eixo da turbina 50.300/010.

10_002510_01

Fig. 675

16. Remover o anel de retenção ondulado (1) 1


51.420.

10_002550_01

Fig. 676

340 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

17. Remover o jogo de lamelas para


1
embreagem B (1).

10_002082_01

Fig. 677

18. Colocar o suporte da embreagem (2) na 1


prensa.

19. Colocar 1X56.138.655 [Dispositivo para 2

montagem] (1).

20.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos graves ou de vida.
ð Desmontar as peças somente conforme
as etapas de trabalho descritas e 3 10_002511_01

utilizando as ferramentas especificadas.


Fig. 678

Pressionar 1X56.138.655 [Dispositivo para


montagem] (1) para baixo e afrouxar o anel
de retenção (3) 54.400 no sentido axial.

21. Retirar o anel de retenção (3) 54.400.

22. Soltar lentamente a mola de compressão


54.210 e retirar 1X56.138.655 [Dispositivo
para montagem] (1).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 341


Alimentação de óleo

23. Retirar o anel de retenção (1) 54.400.


1
24. Retirar a arruela de pressão (2) 54.310 e o
pistão 54.300 para embreagem A. 2
3
25. Retirar a mola de compressão (3) 54.210 e a
4
arruela de retenção (4) 54.200.

10_002512_01

Fig. 679

26. Retirar o anel de vedação (1) 54.200/020.

2
10_002543_01

Fig. 680

27. Retirar a arruela de pressão (1) 54.310 do


1
pistão (2) 54.300 com duas chaves de fenda.

2 10_002513_01

Fig. 681

28. Remover o anel de vedação (3) 54.300/020.


1 2

3
10_002544_01

Fig. 682

342 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

29. Remover o jogo de lamelas para 1


embreagem A (1) 55.010, 55.100–55.190.

10_002514_01

Fig. 683

30. Retirar 16 parafusos Torx externos M8x28 (1) 1


52.910–52.940.

10_002540_01

Fig. 684

31. Parafusar quatro parafusos longos M8 (1). 1

10_002515_01

Fig. 685

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 343


Alimentação de óleo

32. Retirar a arruela de retenção 51.300 com o


martelo de plástico (1) batendo levemente 1
nos quatro parafusos (2).

33. Retirar quatro parafusos M8 longos (2).

10_002516_01

Fig. 686

34. Levantar a unidade da embreagem (1).


1

10_002518_01

Fig. 687

35. Retirar vedação (1) 51.230 e mola prato (2) 1


51.210.
2

10_002517_01

Fig. 688

344 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

36. Remover o anel de vedação (1) 51.300/020. 1 2

10_002534_01

Fig. 689

37. Soltar o pistão (1) 51.200 da embreagem B 1 1


com o martelo de plástico (3) dando leves
pancadas na unidade da embreagem (2).

38. Remover o pistão (1) 51.200.

10_002519_01

Fig. 690

39. Remover o anel de vedação (1) 51.200/020.

2
10_002533_01

Fig. 691

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 345


Alimentação de óleo

40. Retirar o O-ring (2) 52.130.


1 2

41. Remover dois anéis de vedação (3, 4) 52.110,


52.120.

10_002525_01

Fig. 692

42. Se necessário, retirar bucha de agulhas


superior (1) 52.200 com
1X56.122.211 [Dispositivo de extração] e
1X56.122.228 [Contrassuporte]. 1 2

10_002520_01

Fig. 693

43. Se necessário, retirar bucha de agulhas


inferior (1) 52.210 com 2
1X56.122.211 [Dispositivo de extração] e
1X56.122.228 [Contrassuporte]. 1

10_002521_01

Fig. 694

346 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

32.9 Montagem da unidade da embreagem

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.651 Mandril de pressão
▪ 1X56.138.649 Mandril de pressão
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.562 Dispositivo de expulsão
▪ AA00.061.954 Fita adesiva
▪ 1X56.137.130 Indicador da pressão
▪ 1X56.138.552 Mandril

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Diversos modelos de cubos estão A B


disponíveis.
▪ Modelo A: sem obturador no furo (1).
▪ Modelo B: com obturador no furo (2). 2
1

Risco de danos às lamelas revestidas pela


montagem incorreta de peças.
ð Obter o número de material necessário
na lista de peças. Montar somente peças
cujo número de material correspondam à
lista de peças.
10_002968_02

Fig. 695

Verificar o número de material do cubo


52.100.

2. Montar bucha de agulhas inferior 52.210 no


cubo 52.100 com marcação voltada para a 1

ferramenta.

3. Pressionar bucha de agulhas inferior 52.210


com 1X56.138.651 [Mandril de pressão] (1)
até encostar.

10_002523_01

Fig. 696

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 347


Alimentação de óleo

4. Montar bucha de agulhas superior 52.200 no


cubo 52.100 com marcação voltada para a 1
ferramenta.

5. Pressionar bucha de agulhas superior 52.200


com 1X56.138.649 [Mandril de pressão] (1)
até encostar.

10_002524_01

Fig. 697

6. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


1
ring novo (2) 52.130. 2

7. Inserir O-ring (2) 52.130 na ranhura inferior.

8. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


dois anéis de vedação novos (3, 4) 52.110,
52.120. 3

9. Montar dois anéis de vedação (3, 4) 52.110,


52.120. 4

10_002525_01

Fig. 698

10. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel


de vedação novo (1) 51.200/020.

11. Montar anel de vedação (1) 51.200/020 no


pistão (2) 51.200/010 da embreagem B.
1

2
10_002533_01

Fig. 699

348 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

12. Montar o pistão (1) 51.200 da embreagem B


1
batendo cuidadosamente e por igual com um
mandril de plástico.

10_002531_01

Fig. 700

13. Colocar vedação (1) 51.230.

14. Colocar mola prato (2) 51.210 na posição 1


correta.
O diâmetro externo da mola prato deve
apoiar-se axialmente sobre o pistão. O
diâmetro interno da mola prato deve estar
virado para cima.

10_002532_01

Fig. 701

15. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel 1 2


de vedação novo (1) 51.300/020.

16. Montar anel de vedação (1) 51.300/020 na


arruela de retenção (2) 51.300/010 para
embreagem A.

10_002534_01

Fig. 702

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 349


Alimentação de óleo

17. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino].


1

2
10_002535_01

Fig. 703

18. Sustentar unidade da embreagem (1) com


meio auxiliar adequado.

10_002536_01

Fig. 704

19. Montar arruela de retenção (1) 51.300.

10_002537_01

Fig. 705

350 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

20. Pressionar arruela de retenção (1) 51.300


com 1X56.138.655 [Dispositivo para
1
montagem] até encostar.

21. Substituir os parafusos Torx externos em


transmissões com número de série
inferior a 305.202.

2
Parafusar por baixo um parafuso Torx externo
M8x28 52.910–52.940 (seta).

22. Retirar 1X56.138.655 [Dispositivo para 10_002538_01

montagem]. Fig. 706

23. Remover 2 1X56.136.821 [Pino]. 1

10_002539_01

Fig. 707

24. Substituir os parafusos Torx externos em 1


transmissões com número de série
inferior a 305.202.

Parafusar 15 parafusos Torx externos M8x28


(1) 52.910–52.940.

25. Apertar 16 parafusos Torx externos M8x28


(1) 52.910–52.940.
Torque de aperto: 34 Nm

10_002540_01

Fig. 708

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 351


Alimentação de óleo

26. Montar jogo de lamelas para embreagem A


com lamela final 55.010 e lamelas revestidas
55.100–55.230 conforme lista de peças.

27. Medir jogo de lamelas sem mola


ondulada.

Pressionar jogo de lamelas para


embreagem A com aprox. 200 N. A

28. Tomar medida A (espessura do jogo de


lamelas). 10_002548_02

Consultar lista de peças para obter o valor Fig. 709


nominal do jogo de lamelas.
Se a medida A obtida for muito grande,
utilizar uma lamela final 55.010 mais fina.
Tomar a medida A novamente.
Se a medida A obtida for muito pequena,
utilizar uma lamela final 55.010 mais grossa.
Tomar a medida A novamente.

29. Montar lamela final 55.010. 1

30. Montar lamelas revestidas (1) 55.100–55.230


conforme lista de peças. Iniciar com uma
lamela externa.

10_002514_01

Fig. 710

31. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel


de vedação novo (1) 54.200/020.

32. Observando a posição correta, montar o anel


de vedação (1) 54.200/020 na arruela de
retenção (2) 54.200/010.
A ranhura do anel de vedação deve
1

estar virada para cima (ver figura).


2
10_002543_01

Fig. 711

352 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

33. Montar arruela de retenção (1) 54.200.


1

10_002541_01

Fig. 712

34. Montar a mola de compressão (1) 54.210. 1

10_002542_01

Fig. 713

35. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o anel


1 2
de vedação novo (1) 54.300/020.

36. Montar anel de vedação (1) 54.300/020 no


pistão (2) 54.300/010.

3
10_002544_01

Fig. 714

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 353


Alimentação de óleo

37. Montar arruela de pressão (1) 54.310 no


1
pistão (2) 54.300.

10_002545_01

Fig. 715

38. Montar arruela de pressão 54.310 e pistão 1


54.300 (1).

10_002546_01

Fig. 716

39. Pressionar para baixo a arruela de pressão 1


54.310 com 1X56.138.655 [Dispositivo para
montagem] (1) até que o anel de retenção 2
(1) 54.400 possa ser colocado.

10_002547_01

Fig. 717

354 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

40. Diversos modelos de anel de retenção


A B
estão disponíveis. Utilizar somente o
modelo B.

Verificar o modelo do anel de retenção.

10_002993_01

Fig. 718

41. Colocar anel de retenção novo (3) 54.400. 1


Montar o anel de retenção na ranhura
em toda a circunferência. Após retirar a
2
ferramenta, o anel de retenção estará
sob tensão axial.

42.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
3 10_002511_01

Soltar lentamente a mola de compressão Fig. 719


54.210 e retirar 1X56.138.655 [Dispositivo
para montagem] (1).

43. Montar jogo de lamelas para embreagem B


com lamela final 28.010 e lamelas revestidas
28.110–28.240 conforme lista de peças.

44. Medir jogo de lamelas sem mola


ondulada.

Pressionar jogo de lamelas para


embreagem B com aprox. 200 N. A

45. Tomar medida A (espessura do jogo de


lamelas). 10_002548_02

Consultar lista de peças para obter o valor Fig. 720


nominal do jogo de lamelas.
Se a medida A obtida for muito grande,
utilizar uma lamela final 28.010 mais fina.
Tomar a medida A novamente.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 355


Alimentação de óleo

Se a medida A obtida for muito pequena,


utilizar uma lamela final 28.010 mais grossa.
Tomar a medida A novamente.

46. Montar mola ondulada 51.400.


1

47. Montar lamelas revestidas 28.110–28.240


conforme lista de peças. Iniciar com uma
lamela externa.

48. Montar lamela final (1) 28.010.

10_002549_01

Fig. 721

49. 1

Risco de danos à transmissão devido à má


colocação do anel de retenção.
ð Montar anel de retenção na ranhura em
toda a circunferência.

Montar anel de retenção ondulado (1) 51.420


na ranhura em toda a circunferência.

10_002550_01

Fig. 722

50. Colocar 1X56.138.562 [Dispositivo de 2 3


expulsão] (2).
1

51. Verificar se AA00.061.954 [Fita adesiva] está


colada sobre 1X56.137.130 [Indicador da
pressão] (4).

52. Preparar verificação de vazamento e encaixar


1X56.137.130 [Indicador da pressão] à
conexão para embreagem A (3).
4

53. Ajustar pressão de 1X56.137.130 [Indicador 10_002551_01

da pressão] em 2,5+0,5 bar. Fig. 723

356 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

54. Abrir válvula e realizar verificação com


2,5+0,5 bar.

55. Fechar válvula. A pressão deve se manter


constante.
A queda da pressão indica uma falha.

56.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada da tubulação de ar
comprimido.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Desconectar a tubulação de ar
comprimido somente em estado
despressurizado.

Desencaixar 1X56.137.130 [Indicador da


pressão] da conexão para embreagem A (3).

57. Preparar verificação de vazamento e encaixar


3
1X56.137.130 [Indicador da pressão] à 1 2
conexão para embreagem B (2).

58. Ajustar pressão de 1X56.137.130 [Indicador


da pressão] em 2,5+0,5 bar.

59. Abrir válvula e realizar verificação com


2,5+0,5 bar.

60. Fechar válvula. A pressão deve se manter


constante. 4 10_002553_01

A queda da pressão indica uma falha. Fig. 724

61.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada da tubulação de ar
comprimido.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Desconectar a tubulação de ar
comprimido somente em estado
despressurizado.

Retirar 1X56.137.130 [Indicador da pressão]


da conexão para embreagem B (2).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 357


Alimentação de óleo

62. Remover 1X56.138.562 [Dispositivo de


expulsão] (3).

63. Colocar e encaixar rolamento axial de 1


agulhas (1) 50.400.

10_002554_01

Fig. 725

64. Sustentar eixo da turbina 50.300 com meio 1


auxiliar adequado.
2
65. Montar bucha de agulhas (2) 50.300/100 no
eixo da turbina 50.300 com marcação
voltada para a ferramenta.

66. Pressionar bucha de agulhas (2) 50.300/100


com 1X56.138.552 [Mandril ] (1).

10_002555_01

Fig. 726

67. O "anel bipartido" deve ser de aço mola. 1 2

O "anel bipartido" tem de ser substituído


em transmissões com número de série
inferior a 302.039.

Risco de danos à transmissão por desgaste


ou dano do "anel bipartido".
ð Verificar "anel bipartido" quanto a danos
e desgaste.
10_002556_01

Fig. 727

358 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

Montar "anel bipartido" (1, 2) 50.330,


50.332.

68. Montar verticalmente eixo da turbina (1)


50.300 por cima.
1

10_002557_01

Fig. 728

69. Inserir o anel de segurança (1) 50.350.


1

10_002558_01

Fig. 729

70. Alinhar as lamelas revestidas do jogo de


lamelas para a embreagem B (1). Os dentes 1
têm de ficar alinhados.

71. Alinhar as lamelas revestidas do jogo de


lamelas para a embreagem A (2). Os dentes
têm de ficar alinhados.
2

10_002559_01

Fig. 730

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 359


Alimentação de óleo

72. Montar eixo piloto (1) 57.100. 1

10_002561_01

Fig. 731

73. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Colocar e encaixar rolamento axial de 2


agulhas novo (1) 58.110 no eixo oco (2)
58.100.

10_002560_01

Fig. 732

74. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Colocar e encaixar rolamento axial de 2


agulhas novo (1) 58.120 no eixo oco (2)
58.100.

10_002562_01

Fig. 733

360 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

75. Montar eixo oco (1) 58.100.


1

10_002563_01

Fig. 734

76. Montar engrenagem solar I (1) 50.480.


1

10_002564_01

Fig. 735

77. Pressionar para baixo a engrenagem solar I 1


(2) 50.480 com pressionador adequado (1)
até que o anel de retenção (3) 50.490 possa
ser colocado.
2
3
78. Inserir o anel de retenção (3) 50.490.

10_002565_01

Fig. 736

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 361


Alimentação de óleo

32.10 Montagem da bomba primária - modelo sem válvula

Diversos modelos de bomba primária estão disponíveis.


Modelo sem válvula: sem válvula na carcaça da bomba

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ AA02.242.626 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.722 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.653 Dispositivo de montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Fixar 1X56.138.723 [Suporte de montagem]


(2) na morsa.
1
2. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em
1X56.138.723 [Suporte de montagem] (2).

10_004473_01

Fig. 737

3. Se necessário, inserir dois pinos cilíndricos


Ø8x16 (2) 47.100/100, 47.100/110 com
AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
dando leves pancadas com um martelo de
plástico até que encostem. 1
A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta.

10_004474_02

Fig. 738

362 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

4. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em


1X56.136.722 [Suporte de montagem] (2). 3 1

5. Substituir bucha de agulhas removida.

Com a identificação voltada para cima, inserir 2


a bucha de agulhas (3) 47.100/020 na
carcaça da bomba (1) 47.100/010, utilizando
uma ferramenta de pressão.

10_004477_01

Fig. 739

6. Pressionar bucha de agulhas 47.100/020


com AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
até encostar.
A medida de montagem é predefinida pela 1
ferramenta.

7. Remover a ferramenta de pressão.

8. Verificar se todos os rolos de agulhas da


bucha de agulhas 47.100/020 estão
colocados.
Limpar os rolos de agulhas que caírem e 10_005508_02

recolocá-los na bucha de agulhas. Se houver Fig. 740


rolos de agulhas danificados, removê-los e
utilizar uma nova bucha de agulhas.

9. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre rolos


de agulha da bucha de agulhas 47.100/020.

10. Retirar carcaça da bomba.

11. Verificar se a superfície de apoio da prensa


se encontra visível em todo o furo (1). Se
necessário, colocar uma placa de aço
adequada sob 1X56.138.723 [Suporte de
montagem].

10_004481_01

Fig. 741

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 363


Alimentação de óleo

12. Montar eixo piloto (2) 47.250 com


engrenagem (1) para cima
1X56.138.723 [Suporte de montagem] (4).
1
2

13. Certificar-se de que existe uma folga axial 3


entre o rotor (3) e 1X56.138.723 [Suporte de
montagem] (4). Verificar a folga na 4
circunferência utilizando um calibre de folga.
O rotor (3) não pode estar sobre
1X56.138.723 [Suporte de montagem]. 10_004478_01

Fig. 742
Ao montar a engrenagem de
acionamento, se o rotor estiver
encostado axialmente, o eixo piloto será
deslocado no rotor. Nesse caso, retirar e
eliminar o rotor, o eixo piloto e a
engrenagem de acionamento!

14. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010


por cima. 1

10_004479_01

Fig. 743

15. Observando a posição correta de montagem,


montar a engrenagem de acionamento (1) 1 2
47.250 com o chanfro voltado para o eixo
piloto (2) 47.400.

10_004480_01

Fig. 744

364 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

16. Pressionar a engrenagem de acionamento


com 1X56.138.653 [Dispositivo de 1

montagem] (1) até encostar.

10_005509_01

Fig. 745

17. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (2). 5 1

18. Montar engrenagem oca (3) 47.200 com 4


marcação (4) para cima.

3
19. Aplicar óleo sobre eixo piloto (5) e
engrenagem oca (3) (ver seção Tipo de óleo).
2

10_004469_01

Fig. 746

20. Montar tampa da bomba (1) 47.300/010 em


1X56.136.722 [Suporte de montagem] (3).

21. Substituir bucha de agulhas removida.


1

2
Com a identificação voltada para cima, inserir
a bucha de agulhas (2) 47.300/020 na tampa
da bomba (1) 47.300/010, utilizando uma
ferramenta de pressão. 3

10_004482_01

Fig. 747

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 365


Alimentação de óleo

22. Pressionar bucha de agulhas 47.300/020


com AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
até encostar.
A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta. 1

23. Verificar se todos os rolos de agulhas da


bucha de agulhas 47.300/020 estão
colocados.
Limpar os rolos de agulhas que caírem e
recolocá-los na bucha de agulhas. Se houver
rolos de agulhas danificados, removê-los e 10_005510_02

utilizar uma nova bucha de agulhas. Fig. 748

24. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre rolos


de agulha da bucha de agulhas 47.300/020.

25. Montar tampa da bomba (2) 47.300.


Os rolos de agulhas da bucha de 1
agulhas 47.300/020 podem cair ao ser
montada a tampa da bomba.
2

Limpar os rolos de agulhas que caírem e


recolocá-los na bucha de agulhas. Se
houver rolos de agulhas danificados,
3
removê-los e utilizar uma nova bucha de
agulhas.

26. Parafusar e apertar seis parafusos Torx 10_004468_01

externos M8x28 (1) 48.910–48.920. Fig. 749


Torque de aperto: 23 Nm

27. Verificar se a engrenagem de acionamento pode ser girada facilmente.


Caso a engrenagem de acionamento gire irregularmente ou ofereça resistência, retirar a tampa da
bomba, inspecionar visualmente quanto a danos ou corpos estranhos e, se necessário, desmontar a
bomba.

28. Colocar bomba primária sobre a mesa.

32.11 Montagem da bomba primária - modelo com válvula

Diversos modelos de bomba primária estão disponíveis.


Modelo sem válvula: válvula montada na carcaça da bomba.

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.723 Suporte de montagem
▪ AA02.242.626 Mandril de impacto
▪ 1X56.136.722 Suporte de montagem

366 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

▪ 1X56.138.653 Dispositivo de montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Fixar 1X56.138.723 [Suporte de montagem]


(2) na morsa.
1
2. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em
1X56.138.723 [Suporte de montagem] (2).

10_004473_01

Fig. 750

3. Se necessário, inserir dois pinos cilíndricos


Ø8x16 (2) 47.100/100, 47.100/110 com
AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
dando leves pancadas com um martelo de
plástico até que encostem. 1
A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta.

10_004474_02

Fig. 751

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 367


Alimentação de óleo

4. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em


1X56.136.722 [Suporte de montagem] (2). 3 1

5. Substituir bucha de agulhas removida.

Com a identificação voltada para cima, inserir 2


a bucha de agulhas (3) 47.100/020 na
carcaça da bomba (1) 47.100/010, utilizando
uma ferramenta de pressão.

10_004477_01

Fig. 752

6. Pressionar bucha de agulhas 47.100/020


com AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
até encostar.
A medida de montagem é predefinida pela 1
ferramenta.

7. Remover a ferramenta de pressão.

8. Verificar se todos os rolos de agulhas da


bucha de agulhas 47.100/020 estão
colocados.
Limpar os rolos de agulhas que caírem e 10_005508_02

recolocá-los na bucha de agulhas. Se houver Fig. 753


rolos de agulhas danificados, removê-los e
utilizar uma nova bucha de agulhas.

9. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre rolos


de agulha da bucha de agulhas 47.100/020.

10. Retirar carcaça da bomba.

11. Verificar se a superfície de apoio da prensa


se encontra visível em todo o furo (1). Se
necessário, colocar uma placa de aço
adequada sob 1X56.138.723 [Suporte de
montagem].

10_004481_01

Fig. 754

368 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

12. Montar eixo piloto (2) 47.250 com


engrenagem (1) para cima
1X56.138.723 [Suporte de montagem] (4).
1
2

13. Certificar-se de que existe uma folga axial 3


entre o rotor (3) e 1X56.138.723 [Suporte de
montagem] (4). Verificar a folga na 4
circunferência utilizando um calibre de folga.
O rotor (3) não pode estar sobre
1X56.138.723 [Suporte de montagem]. 10_004478_01

Fig. 755
Ao montar a engrenagem de
acionamento, se o rotor estiver
encostado axialmente, o eixo piloto será
deslocado no rotor. Nesse caso, retirar e
eliminar o rotor, o eixo piloto e a
engrenagem de acionamento!

14. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010


por cima. 1

10_004479_01

Fig. 756

15. Observando a posição correta de montagem,


montar a engrenagem de acionamento (1) 1 2
47.250 com o chanfro voltado para o eixo
piloto (2) 47.400.

10_004480_01

Fig. 757

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 369


Alimentação de óleo

16. Pressionar a engrenagem de acionamento


com 1X56.138.653 [Dispositivo de 1

montagem] (1) até encostar.

10_005509_01

Fig. 758

17. Montar carcaça da bomba (1) 47.100/010 em


1X56.138.723 [Suporte de montagem] (2). 5 1

18. Montar engrenagem oca (3) 47.200 com 4


marcação (4) para cima.

3
19. Aplicar óleo sobre eixo piloto (5) e
engrenagem oca (3) (ver seção Tipo de óleo).
2

10_004469_01

Fig. 759

20. Montar tampa da bomba (1) 47.300/010 em


1X56.136.722 [Suporte de montagem] (3).

21. Substituir bucha de agulhas removida.


1

2
Com a identificação voltada para cima, inserir
a bucha de agulhas (2) 47.300/020 na tampa
da bomba (1) 47.300/010, utilizando uma
ferramenta de pressão. 3

10_004482_01

Fig. 760

370 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

22. Pressionar bucha de agulhas 47.300/020


com AA02.242.626 [Mandril de impacto] (1)
até encostar.
A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta. 1

23. Verificar se todos os rolos de agulhas da


bucha de agulhas 47.300/020 estão
colocados.
Limpar os rolos de agulhas que caírem e
recolocá-los na bucha de agulhas. Se houver
rolos de agulhas danificados, removê-los e 10_005510_02

utilizar uma nova bucha de agulhas. Fig. 761

24. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre rolos


de agulha da bucha de agulhas 47.300/020.

25. Montar tampa da bomba (2) 47.300.


Os rolos de agulhas da bucha de 1
agulhas 47.300/020 podem cair ao ser
montada a tampa da bomba.
2

Limpar os rolos de agulhas que caírem e


recolocá-los na bucha de agulhas. Se
houver rolos de agulhas danificados,
3
removê-los e utilizar uma nova bucha de
agulhas.

26. Parafusar e apertar seis parafusos Torx 10_004468_01

externos M8x28 (1) 48.910–48.920. Fig. 762


Torque de aperto: 23 Nm

27. Verificar se a engrenagem de acionamento pode ser girada facilmente.


Caso a engrenagem de acionamento gire irregularmente ou ofereça resistência, retirar a tampa da
bomba, inspecionar visualmente quanto a danos ou corpos estranhos e, se necessário, desmontar a
bomba.

28. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring (2) 47.450/206.
1 2

29. Montar O-ring (2) 47.450/206 na válvula (1)


47.450.

10_004483_01

Fig. 763

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 371


Alimentação de óleo

30. Observando a posição correta, montar a


válvula (1) 47.450 na bomba primária até 1

encostar.

10_004466_02

Fig. 764

31. Colocar bomba primária sobre a mesa.

32.12 Montagem da carcaça da válvula

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.652 Dispositivo de montagem
▪ 1X56.138.557 Dispositivo de montagem

1. Diversos modelos de carcaça de válvula 1


completa estão disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções!

Caso uma nova carcaça de válvula seja


montada, identificá-la com o número de série
10_004497_01

da transmissão conforme figura (1). Fig. 765


Profundidade máxima: 0,1 mm.

372 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

2. Posição de montagem e peças das válvulas:


▪ Válvula de inversão do trocador de calor 1
(1)
▪ Válvula de contrapressão do conversor
(2) 2

▪ Válvula de controle do retarder (3)


▪ Válvula da pressão principal (4)
3

▪ Válvula de segurança do conversor (5)


4

2 3

10_002858_01

Fig. 766

Montagem da válvula de segurança do conversor

3. Montar pistão (2) 46.520, mola de 1 2 3 4


compressão (3) 46.510 e pistão (4) 46.500
da válvula de segurança do conversor na
carcaça da válvula 46.010.

10_002498_01

Fig. 767

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 373


Alimentação de óleo

4.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola. 1
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar o pistão 46.520 da válvula de


segurança do conversor para dentro,
utilizando 1X56.138.652 [Dispositivo de
2 10_002497_01
montagem] (2). Inserir a chapa de fixação (1)
46.530 por cima até encostar. Fig. 768

Montagem da válvula da pressão principal

5. Diversos modelos de pistão estão 4181.346.055


disponíveis.

Obter o número de material necessário


na lista de peças. Montar somente
peças cujo número de material
correspondam à lista de peças.
4181.346.059

Verificar o número de material do pistão (4)


Ø4

Ø1
46.300.

10_004493_02

Fig. 769

6. Montar pistão (2) 46.320, mola de 1 2 3 4


compressão (3) 46.310 e pistão (4) 46.300
da válvula da pressão principal na carcaça da
válvula 46.010.

10_002495_01

Fig. 770

374 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

7.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para dentro o pistão 46.320 da


válvula da pressão principal com
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem]
(2). Inserir a chapa de fixação (1) 46.330 por 2 10_002496_01
cima até encostar.
Fig. 771

Montagem da válvula de controle do retarder

8. Montar pistão (2) 46.420, pistão (3) 46.400 e 1 2 3 4


mola de compressão (4) 46.410 da válvula de
controle do retarder na carcaça da válvula
46.010.

10_002494_01

Fig. 772

9.

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para o interior o pistão 46.420 da


válvula de controle do retarder com
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem] 2 10_002493_01
(2). Inserir a chapa de fixação (1) 46.430 por
cima até encostar. Fig. 773

Montagem da válvula de contrapressão do conversor

10. Montar pistão (2) 46.220, mola de 1 2 3 4


compressão (3) 46.210 e pistão (4) 46.200
da válvula de contrapressão do conversor na
carcaça da válvula 46.010.

10_002491_01

Fig. 774

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 375


Alimentação de óleo

11.
1

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar para dentro o pistão 46.220 da


válvula de contrapressão do conversor com 2
1X56.138.652 [Dispositivo de montagem] 10_002492_01
(2). Inserir a chapa de fixação (1) 46.230 por
cima até encostar. Fig. 775

Montagem da válvula de inversão do trocador de calor

12. Montar mola de compressão (2) 46.110 e


1 2 3
pistão (3) 46.100 da válvula de inversão do
trocador de calor na carcaça da válvula
46.010.

10_002490_01

Fig. 776

13. 1

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Pressionar mola de compressão 46.110 da


válvula de inversão do trocador de calor para
o interior com 1X56.138.557 [Dispositivo de
montagem] (1). 10_002567_01

Fig. 777

376 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

14. Observar a posição correta do bico (3) 1


na chapa de fixação (1).

Observando a posição correta, inserir a 3


chapa de fixação (1) 46.130 por cima até
encostar.

15. Soltar mola de compressão 46.110 e retirar


1X56.138.557 [Dispositivo de montagem]
(2).
2

10_002566_01

Fig. 778

32.13 Montagem do eixo da roda-guia

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.754 Dispositivo para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os 1 2 3


dois O-rings novos (1, 3) 43.150/020,
43.150/030.

2. Montar os dois O-rings (1, 3) 43.150/020,


43.150/030 na manga (2) 43.150/010.

10_002488_01

Fig. 779

3. Com o diâmetro menor voltado para baixo,


inserir verticalmente a manga 43.150 no eixo
da roda-guia 43.100/010.

4. Com uma ferramenta adequada, inserir até


encostar.

10_002568_01

Fig. 780

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 377


Alimentação de óleo

5. Colocar parte inferior de


1X56.138.754 [Dispositivo para montagem]
(1) sobre prensa.

10_002569_01

Fig. 781

6. Observando a posição correta, montar o eixo


da roda-guia (1) na parte inferior de 1
1X56.138.754 [Dispositivo para montagem].
Para isso, encaixar pino (3) de
1X56.138.754 [Dispositivo para montagem]
no furo do pino elástico (2) do eixo da roda-
guia. 3
2

10_002570_01

Fig. 782

7. Caso necessário, utilizar uma bucha nova


completa.

8. Observando a posição correta, montar bucha 4 1


(2) 43.170 na parte superior de 3
1X56.138.754 [Dispositivo para montagem]
(4).
Para isso, encaixar pino (3) de
1X56.138.754 [Dispositivo para montagem]
na ranhura (1) da bucha. 2

10_002571_01

Fig. 783

378 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

9. Montar parte superior de 1


1X56.138.754 [Dispositivo para montagem]
(1) com bucha (2) nas guias (3) da parte
inferior de 1X56.138.754 [Dispositivo para 2
montagem] (4).

10. Encaixar cuidadosamente a bucha até


encostá-la. A profundidade de encaixe é 3

predefinida pela ferramenta.

10_002572_01

Fig. 784

11. Verificar a posição correta da bucha em


relação ao eixo da roda-guia. Cada um dos
três furos (setas) no eixo da roda-guia deve
coincidir com o respectivo furo na bucha.
Caso ocorra desalinhamento nos furos, a
bucha deve ser pressionada novamente ou
retirada e recolocada.

10_002573_01

Fig. 785

12. Verificar a medida no anel de retenção 11


43.200.
Medida de montagem: 11 mm
Caso necessário, utilizar um anel de retenção
novo.

10_002574_01

Fig. 786

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 379


Alimentação de óleo

13. Colocar o anel de retenção (1) 43.200 no


eixo da roda-guia (2) 43.100.

10_002575_01

Fig. 787

32.14 Montagem da alimentação de óleo

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1X56.189.852 Suporte de montagem
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas
▪ 1T66.156.231 Adaptador

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Diversos modelos de alimentação de


óleo completa estão disponíveis.

Realizar a gravação da identificação


com gravador elétrico ou outro aparelho
de gravação.

É proibido gravar a identificação


utilizando gravador de punções!
1
Caso um novo flange de alimentação de óleo
seja montado, identificá-lo com o número de
10_004495_01

série da transmissão conforme figura (1). Fig. 788


Profundidade máxima: 0,1 mm.

380 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

2. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


1
ring novo (1) 42.110.

3. Montar O-ring (1) 42.110 no flange de 2

alimentação de óleo (2) 42.100.

10_002577_01

Fig. 789

4. Parafusar 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2) no eixo da roda-guia (1)
43.100. 1

10_002576_01

Fig. 790

5. Sustentar flange de alimentação de óleo com


meio auxiliar adequado (3). 1

6. Alinhar radialmente a rosca do eixo da roda-


guia (2) 43.100 com os furos do flange de 2
alimentação de óleo.

7. Montar eixo da roda-guia (2) 43.100 com


1X56.138.599 [Auxílio para montagem] no 3
flange de alimentação de óleo.

10_002578_01

Fig. 791

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 381


Alimentação de óleo

8. Girar flange de alimentação de óleo em 180°. 1

9. Remover 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1).

10_002579_01

Fig. 792

10. Não permitir que os pinos elásticos


fiquem salientes.

Pressionar pino elástico (1) 41.160 com


mandril adequado no eixo da roda-guia.

11. Com mandril adequado, pressionar pino


elástico (2) 41.162 girado em 180° no pino
elástico (1) 41.160. 2

1 10_002580_01

Fig. 793

12. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1 2 3 4 5


ring novo (1) 41.300/110.

13. Montar O-ring (1) 41.300/110 na bucha (2)


41.300/100.

14. Montar pistão (4) 41.300/160 e mola de


compressão (3) 41.300/150 na bucha (2) 10_002581_01

41.300/100. Fig. 794

15. Inserir o anel de retenção (1) 41.300/190. 1

10_002582_01

Fig. 795

382 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

16. Colocar válvula de pressão de lubrificação (1)


41.300. 1

10_002583_01

Fig. 796

17. Montar flange de alimentação de óleo (2) em 1


1X56.189.852 [Suporte de montagem].
2

18. Fixar flange de alimentação de óleo com dois


parafusos Torx externos (1) na circunferência.

1
10_002584_01

Fig. 797

19. Girar alimentação de óleo em 90° e 1


posicioná-la na vertical.

20. Montar e fixar estator (1) 41.200.

21. Fixar estator (1) 41.200 com um parafuso


Torx externo M6x25.

10_002481_01

Fig. 798

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 383


Alimentação de óleo

22. Girar alimentação de óleo em 90° e 1


posicioná-la na horizontal. 2

23. Parafusar e apertar dez parafusos Torx


externos M6x25 (3) 44.910–44.928.
Torque de aperto: 9,5 Nm

24. Remover dois parafusos Torx externos (1, 2)


da circunferência.

3 10_002586_01

Fig. 799

25. Montar chapa intermediária (1) 41.350. 1

26. Caso necessário, colocar dois pinos


cilíndricos (2) 42.160, 42.162.

2 10_002587_01

Fig. 800

27. Diversos modelos de carcaça de válvula 1


completa estão disponíveis.

Identificar o número de série (1) na carcaça


da válvula e compará-lo com o número de
série da transmissão. Somente utilizar a
carcaça da válvula se os dois números de
série forem iguais.

10_004497_01

Fig. 801

384 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

28. Diversos modelos de bomba primária A B


completa estão disponíveis.
▪ Modelo A: sem válvula (1)
▪ Modelo B: com válvula (2)

Comparar modelo da bomba primária com


lista de peças. Utilizar a bomba primária
somente se o seu modelo for igual ao
indicado na lista de peças.

1 2 10_004496_01

Fig. 802

29. Montar bomba primária (3) e, com um


1
martelo de plástico, cuidadosamente dar 2
leves pancadas até encostar.

30. Colocar e alinhar o dispositivo de fixação (2)


41.600.

31. Colocar e alinhar a carcaça da válvula (1)


46.010.

3 10_002588_01

Fig. 803

32. Parafusar os dois parafusos Torx externos


M10x60 (1) 48.950, 48.952 com a mão sem
apertá-los. 1

33. Parafusar seis parafusos Torx externos


M10x60 (2) 46.950–46.960 com a mão sem
apertá-los.

10_002589_01

Fig. 804

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 385


Alimentação de óleo

34. Parafusar 16 parafusos Torx externos M8x60


1
(1) 46.900–46.930 com a mão sem apertá-
los.

10_002590_01

Fig. 805

35. Parafusar quatro parafusos Torx externos


M8x50 (1) 48.910–48.916 com a mão sem
apertá-los.

36. Parafusar quatro parafusos Torx externos


M8x50 (2) 47.910–47.916 com a mão sem
apertá-los.

2
1

10_002591_01

Fig. 806

37. Alinhar o dispositivo de fixação (5) e a 1 2


carcaça da válvula (1). Os furos de passagem
3
na circunferência externa têm de estar
alinhados aos furos de passagem do flange 8
de alimentação de óleo.

38. Apertar os dois parafusos Torx externos


M10x60 (3) 48.950, 48.952. 4
Torque de aperto: 46 Nm

39. Apertar seis parafusos Torx externos M10x60 5


(2) 46.950–46.960. 7
Torque de aperto: 46 Nm 6 10_002592_01

Fig. 807
40. Apertar 16 parafusos Torx externos M8x60
(8) 46.900–46.930.
Torque de aperto: 23 Nm

386 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

41. Apertar quatro parafusos Torx externos


M8x50 (4) 48.910–48.916.
Torque de aperto: 20 Nm

42. Apertar quatro parafusos Torx externos


M8x50 (7) 47.910–47.916.
Torque de aperto: 20 Nm

43. Fixar alimentação de óleo com vários


1
parafusos Torx externos M8 (1, 2, 3, 4) na
circunferência. 2

3
4 10_002593_01

Fig. 808

44. Preparar a estrutura de medição para a


medição conforme a figura.
1
45. Colocar relógio comparador e ponta de prova
na face da engrenagem de acionamento da
bomba principal (1).

46. Girar lentamente a engrenagem de


acionamento da bomba principal (1). No
ponto máximo, zerar o relógio comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho 10_004484_01

seguintes. Fig. 809

47. Girar a engrenagem de acionamento da


bomba primária (1) em 360° e fazer a leitura
da excentricidade axial no relógio
comparador.
Valor nominal Excentricidade axial:
0,0 mm a 0,20 mm
Se a excentricidade radial medida for maior,
desmontar o relógio comparador, retirar e
desmontar a bomba primária (ver seção
Desmontagem da bomba primária), retirar a
engrenagem de acionamento e o eixo piloto.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 387


Alimentação de óleo

Montar nova engrenagem de acionamento e


novo eixo piloto na bomba primária (ver
seção Montagem da bomba primária),
montar a bomba primária.
Preparar a estrutura de medição e repetir a
medição.

48. Retirar a estrutura de medição e o relógio


comparador.

49. Girar alimentação de óleo em 180°. 1

50. Montar arruela axial (1) 41.700 com


0671.190.016 [Vaselina].

10_002469_01

Fig. 810

51. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Montar rolamento axial de agulhas novo (1)


41.710/020 no rotor 41.700/020.

10_002468_01

Fig. 811

388 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

52. Montar rotor (1) 41.710.


1

10_002467_01

Fig. 812

53. Colocar a arruela de vedação (3) 41.800 na


prensa.
1
54. Substituir manga que for retirada.

Alinhar radialmente a nova manga (1)


41.800/020 na arruela de vedação 41.800.
Alinhar três talas da manga com ranhuras (2) 2
na arruela de vedação.

3
10_002594_01

Fig. 813

55. Pressionar manga (2) 41.800/020 com


pressionador adequado (1).
1

10_002595_01

Fig. 814

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 389


Alimentação de óleo

56. Verificar a posição das três talas (1).

57. Dobrar três talas (1) da manga 41.800/020


para fora na ranhura.

10_002465_01

Fig. 815

58. Montar a arruela de vedação (1) 41.800. 1

10_002596_01

Fig. 816

59. Parafusar e apertar 16 parafusos Torx


externos M8x60 (1) 44.950–44.980. 1 2
3
Torque de aperto: 23 Nm

60. Montar o anel retangular (2) 41.850.

61. Montar quatro anéis retangulares (3)


43.100/020–43.100/050.

10_002597_01

Fig. 817

390 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Alimentação de óleo

62. Inserir e apertar 1T66.153.417 [Dispositivo


para suspensão de cargas] (1). 1

63.

Risco de danos à transmissão pela 2


danificação do anel retangular.
ð A unidade da embreagem deve ser
montada axialmente sem resistência.

Utilizando a talha, abaixar verticalmente a


unidade da embreagem (2) na alimentação 10_002598_01
de óleo.
Fig. 818
Girar a unidade da embreagem ao abaixá-la.
A engrenagem da unidade da embreagem
deve se encaixar na engrenagem do rotor.

64.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð A alimentação de óleo deve ser fixada
com parafusos.
ð 1T66.156.231 (1) deve estar montado na
alimentação de óleo.

1
Montar 1T66.156.231 [Adaptador] (1).

65. Girar alimentação de óleo em 180°.


10_002599_01

Fig. 819

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 391


Tampa da saída para 6 AP xx00

33 Tampa da saída para 6 AP xx00

33.1 Remoção da tampa da saída para 6 AP xx00

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas

1. Retirar o gerador de pulsos (2) 83.980,


2
83.950. 1

No modelo sem gerador de pulsos,


neste ponto retirar o bujão 83.960,
83.970.

2. Retirar três parafusos sextavados M8x30 (5) 5


10.990–10.994.

3. Retirar a tampa (4) 10.980.

4
3 10_002600_01

Fig. 820

4. Remover o O-ring (1) 10.982 da tampa (2)


10.980. 1 2

10_002648_01

Fig. 821

5. Desencaixar o conector (1) do sensor de


rotações da saída. 1

10_002929_01

Fig. 822

392 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

6. Remover o parafuso Torx externo M6x17 (1)


1
10.962.

10_002927_01

Fig. 823

7. Remover o sensor de rotações de saída (1)


1
10.960.

10_002369_01

Fig. 824

8. Desencaixar o cabo do sensor de rotações da


saída (1).

10_002602_01

Fig. 825

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 393


Tampa da saída para 6 AP xx00

9. Retirar todos os parafusos sextavados 1


M10x50 e M10x70 (1) 10.910–10.952 da
circunferência da tampa da saída.

10_002604_01

Fig. 826

10. Montar e apertar 1T66.153.417 [Dispositivo


para suspensão de cargas] (1) sob flange de 1

saída.

10_002605_01

Fig. 827

11. Suspender lenta e verticalmente a tampa da


saída (1) com talha.
1

10_002606_01

Fig. 828

394 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

12. Retirar a vedação (1) 10.900.

10_002607_01

Fig. 829

33.2 Instalação da tampa da saída para 6 AP xx00

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1T66.153.417 Dispositivo para suspensão de cargas

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0666.790.033 Vedação de superfícies

1. Colocar sensor de rotações da saída (1)


10.960.

2. Parafusar e apertar parafuso Torx externo


M6x17 (2) 10.962.
Torque de aperto: 9,5 Nm

2 1
10_002646_01

Fig. 830

3. Empurrar (1) 10.970 pela abertura na tampa


da saída.

4. Encaixar o conector (2).

2 1

10_002647_01

Fig. 831

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 395


Tampa da saída para 6 AP xx00

5. Colocar o O-ring novo (1) 10.982 na tampa


(2) 10.980. 1 2

10_002648_01

Fig. 832

6. Montar a tampa (2) 10.980.

7. Parafusar e apertar os três parafusos


sextavados M8x30 (1) 10.990–10.994.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 29 Nm

2 1
10_002649_01

Fig. 833

8. Aplicar
0666.790.033 [Vedação de superfícies] na
rosca do gerador de pulsos (1) 83.980,
83.950. 1

9. Parafusar e apertar gerador de pulsos (1)


83.980, 83.950.
Torque de aperto: 35 Nm
No modelo sem gerador de pulsos,
parafusar neste ponto e apertar o bujão
M18x1,5 83.960, 83.970.

Torque de aperto: 35 Nm 10_002650_01

Fig. 834

396 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

10. Colocar vedação (2) 10.900.


1 2 3

11. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (1, 3).

10_002651_01

Fig. 835

12. Montar e apertar 1T66.153.417 [Dispositivo


1
para suspensão de cargas] (1) sob flange de
saída.

10_002652_01

Fig. 836

13. Alinhar tampa da saída (1) sobre a


transmissão e introduzir em 2
1X56.136.821 [Pino].

14. Empurrar cabo (2) 10.970 pela abertura na 1


carcaça da transmissão (3).

3
2

10_002653_01

Fig. 837

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 397


Tampa da saída para 6 AP xx00

15.

Risco de esmagamento ao movimentar


peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
1
ð Não tocar na área de perigo.
2

Risco de danos no cabo.


ð Abaixar lentamente e empurrar cabo pela
abertura.
10_002654_01

Fig. 838
Abaixar a tampa da saída lentamente.
Durante o abaixamento
▪ Empurrar cabo pela abertura na carcaça
da transmissão.
▪ Introduzir pistão do freio F (1) na mola
prato (2) 01.360.
▪ Girar flange de saída. Encaixar dentes
das engrenagens planetárias nos dentes
da engrenagem solar e da engrenagem
oca.

16. Remover 2 1X56.136.821 [Pino] (1). 1 1

17. Retirar 1T66.153.417 [Dispositivo para


suspensão de cargas]. 2

18. Verificar se o cabo (3) pode se movimentar


livremente na abertura.

3
10_002655_01

Fig. 839

398 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

19. Parafusar e apertar os 18 parafusos


2
sextavados M10x50 (1) 10.910–10.944.
1

Parafuso combinado Torque de


aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de
aperto: 60 Nm
5
20. Parafusar e apertar os dois parafusos
sextavados M10x70 (3) 10.950, 10.952.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 4
aperto: 60 Nm 3 10_002600_01

Fig. 840

33.3 Desmontar flange de saída

1. 1

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
graves.
ð Usar óculos de proteção.

Se houver chapa de segurança (1), removê-la


do flange de saída.
A transmissão de série é montada sem chapa 10_002603_01
de segurança.
Fig. 841

2. Desenroscar e retirar os dois parafusos


sextavados (1) 83.910, 83.912. 1 2

Com uma ferramenta adequada, impedir que


o flange de saída torça.

3. Retirar a arruela (2) 83.900.

10_002608_01

Fig. 842

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 399


Tampa da saída para 6 AP xx00

4. Retirar o O-ring (2) 83.902.


1 2

5. Com a mão, retirar o flange de saída (1)


83.100.

10_002609_01

Fig. 843

33.4 Desmontagem da tampa da saída para 6 AP xx00

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.596 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica

1.
1

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.

Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na


abertura (3) para soltar o pistão (1) 05.010.
3 2

10_002643_01

Fig. 844

400 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

2. Utilizando um alicate adequado, remover


cuidadosamente o pistão do freio F (1)
05.010. 1

10_002610_01

Fig. 845

3. Remover três anéis de vedação (1, 2, 3)


05.020, 05.030, 05.040.

3
10_002642_01

Fig. 846

4.
1
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.

2
Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na
abertura (1) para soltar a válvula (2) 12.200.
10_002611_01

Fig. 847

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 401


Tampa da saída para 6 AP xx00

5. Retirar válvula (1) 12.200.

6. Retirar o O-ring (2) 12.200/150. 1

10_002612_01

Fig. 848

7. O anel de impulso (2) deve estar livre e


não apresentar defeito. 1

Sustentar a tampa da saída (1), utilizando um


meio auxiliar adequado (3, 4).

4 3

10_002613_01

Fig. 849

8. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a 1 2
peças em caso de queda.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Extrair o portador planetário III (2) 17.100 da


tampa da saída (1) 12.100.
10_002638_01

Fig. 850

402 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

9. Remover os nove parafusos Torx externos 1


M8x28 (1) 13.910–13.926.

10_002614_01

Fig. 851

10. Sustentar a tampa da saída (4), utilizando um


meio auxiliar adequado.
1
11. Colocar base de proteção adequada sob
a prensa para que não ocorra dano a
peças em caso de queda.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Extrair rolamento de rolos cônicos (2) 13.300


3
e bucha do rolamento com pressionador
4
adequado (3).

12. Retirar o retentor (1) 10.300.

10_002615_01

Fig. 852

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 403


Tampa da saída para 6 AP xx00

13. Utilizando um mandril macio, expulsar o anel


externo do rolamento (1) 13.200 igualmente
de ambos os lados. 1
Não confundir anéis externos de
rolamento. Agrupar anel externo do
rolamento e rolamento de rolos cônicos 2
com meio auxiliar adequado.

14. Utilizando um mandril macio, expulsar o anel


externo do rolamento (2) 13.300 igualmente
de ambos os lados.
Não confundir anéis externos de 10_002616_01

rolamento. Agrupar anel externo do Fig. 853


rolamento e rolamento de rolos cônicos
com meio auxiliar adequado.

15. Remover abraçadeira (2) 13.260 e bucha 1


distanciadora (1) 13.250.
2

10_002640_01

Fig. 854

16. Remover quatro parafusos sextavados M6x12


(2) 17.100/060–17.100/090.
1

17. Retirar anel de impulso (1) 17.100/050. 2

10_002639_01

Fig. 855

404 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

18. Apertar bem a ferramenta para que o


rolamento de rolos cônicos seja fixado
com segurança.

Extrair rolamento de rolos cônicos (1) 13.200


com 1X56.138.596 [Dispositivo de extração]
(2) e 1X56.122.306 [Ferramenta básica] (3).
1

2 10_002617_01

Fig. 856

19. Desmontar portador planetário III (ver seção Desmontagem do portador planetário III).

33.5 Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.136.821 Pino
▪ 1X56.138.655 Dispositivo para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Não confundir anéis externos de 3 4


rolamento. Agrupar anel externo do
rolamento e rolamento de rolos cônicos
com meio auxiliar adequado.

Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento. 1

Pressionar os anéis externos dos rolamentos


(3, 4) 13.200, 13.300, utilizando um
pressionador adequado (1), para dentro da
bucha do rolamento (2) 13.100 até encostar.
2
10_002628_01

Fig. 857

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 405


Tampa da saída para 6 AP xx00

2. Parafusar 2 1X56.136.821 [Pino] (1, 2) na


tampa da saída. 1 2

3. Observando a posição correta, montar bucha


do rolamento (3) 13.100.

10_002629_01

Fig. 858

4. Pressionar bucha do rolamento (4) 13.100


2
com 1X56.138.655 [Dispositivo para
montagem] (2) até encostar.
1 3
5. Remover 2 1X56.136.821 [Pino] (1, 3).
4

10_002630_01

Fig. 859

6. Parafusar e apertar os nove parafusos Torx


externos M8x28 (1) 13.910–13.926.
Torque de aperto: 23 Nm

10_002631_01

Fig. 860

406 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

7. Utilizando um pressionador adequado,


pressionar o rolamento de rolos cônicos (1)
13.200 no portador planetário.

10_002632_01

Fig. 861

8. Montar bucha distanciadora (1) 13.250.

9. Utilizar uma arruela (2) 13.260 aprox.


0,3 mm mais grossa para a medição.
Anotar a espessura da arruela SREF. 2
(Exemplo: SREF = 1,65 mm) 1

10. Colocar arruela (2) 13.260 para a medição.

10_002633_01

Fig. 862

11. Abaixar verticalmente a tampa da saída (1)


12.100 por cima e sobre o portador 1
planetário III.

10_002634_01

Fig. 863

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 407


Tampa da saída para 6 AP xx00

12. Montar o rolamento de rolos cônicos (2)


13.300 até encostar, utilizando um
pressionador adequado (1).
1

10_002635_01

Fig. 864

13. Preparar a estrutura de medição para a


medição 1 conforme a figura.
O portador planetário deve estar apoiado
axialmente. A tampa da saída deve poder ser
girada livremente.
1
14. Amaciar o rolamento. Para isso, com leve
pressão para baixo, dar várias voltas na
tampa da saída.

15. Colocar relógio comparador e ponta de prova


na face do portador planetário.
10_002636_01

16. No ponto máximo, zerar o relógio


Fig. 865
comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho
seguintes.

17. Preparar a estrutura de medição para a


medição 2 conforme a figura.
Sustentar tampa da saída utilizando meio
auxiliar adequado. O portador planetário
deve poder ser girado livremente e não pode
estar saliente embaixo. 1

18. Amaciar o rolamento. Para isso, com leve


pressão para baixo, dar várias voltas no
portador planetário.

19. Ler e anotar a folga axial AS do portador


planetário indicada no relógio comparador. 10_002637_01

(Exemplo: AS = 0,15 mm)


Fig. 866

408 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

20. Retirar a estrutura de medição e o relógio


comparador.

21. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a 1 2
peças em caso de queda.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Extrair o portador planetário (2) da tampa da


saída (1).
10_002638_01

Fig. 867

22. Cálculo da espessura da arruela S para arruela 13.260.


VSoll: valor nominal Pré-carga do rolamento: -0,05 mm a +0,05 mm
S: espessura requerida para arruela
SREF: espessura da arruela para a medição
AS: folga axial medida

S = SREF - AS - VSoll

(Exemplo: Smin = 1,65 mm - 0,15 mm - (+0,05) mm = 1,45 mm)


(Exemplo: Smax = 1,65 mm - 0,15 mm - (-0,05) mm = 1,55 mm)

23. Montar anel de pulsos (1) 17.100/050.


1
24. Parafusar e apertar os quatro parafusos Torx
externos M6x12 (2) 17.100/060–17.100/090. 2
Torque de aperto: 11 Nm

10_002639_01

Fig. 868

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 409


Tampa da saída para 6 AP xx00

25. Retirar arruela grossa (2) 13.260 para 1


medição.
2
Não remover a bucha distanciadora (1)
13.250.

26. Montar a arruela (2) 13.260 com a espessura


calculada S.

10_002640_01

Fig. 869

27. Montar o rolamento de rolos cônicos (2)


13.300 até encostar, utilizando um
pressionador adequado (1).
1

10_002635_01

Fig. 870

28. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (2) 12.200/150.
1
29. Montar O-ring (2) 12.200/150 na válvula (1)
12.200.

30. Montar válvula (1) 12.200 na tampa da saída.

10_002612_01

Fig. 871

410 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

31. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os três


anéis de vedação (1, 2, 3) 05.020, 05.030,
05.040.
1
32. Montar três anéis de vedação (1, 2, 3)
05.020, 05.030, 05.040 novos no pistão do
freio F 05.010.

3
10_002642_01

Fig. 872

33. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre


1
superfície de deslizamento do pistão na
tampa da saída (2).

34. Introduzir cuidadosamente o pistão (1)


05.010 na tampa da saída (2) 12.100 dando
leves batidas com um martelo de plástico até
encostar.

3 2

10_002643_01

Fig. 873

35. Girar a tampa da saída em 180°.

33.6 Montagem do retentor para 6 AP xx00

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 411


Tampa da saída para 6 AP xx00

1. Se houver sinais de desgaste do retentor 1


no flange de saída, inserir o retentor em
uma nova posição.

O uso de retentor não estanque pode


ocasionar danos à transmissão.
ð Verificar retentor e superfície de
rolamento no flange de saída.
3 2
10_002924_01

Caso necessário, colocar 1X56.138.590 [Anel Fig. 874


de montagem] (2) sobre
1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

2. Aplicar 1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
na circunferência do novo retentor (2)
10.300.

3. Montar o retentor (2) 10.300 em


1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

2
10_002923_01

Fig. 875

4. Pressionar retentor (2) 10.300 até encostar.


A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta.
1

10_002716_01

Fig. 876

412 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Tampa da saída para 6 AP xx00

33.7 Montagem do flange de saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem

1. Colocar flange de saída (1) 83.100.


1 2

2. Encaixar e pressionar o O-ring (2) 83.902 na


ranhura.

10_002609_01

Fig. 877

3. Colocar a arruela (2) 83.900.


1 2

4. Parafusar e apertar os dois novos parafusos


sextavados M12x60 (1) 83.910, 83.912.
Torque de aperto: 80 Nm
Com ferramenta adequada, fixar o flange de
saída para evitar que gire.

10_002608_01

Fig. 878

5. Colocar a chapa de segurança 4132.304.015


(1) sobre 1X56.137.452 [Auxílio para 1 2
montagem] (2).

10_002644_01

Fig. 879

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 413


Tampa da saída para 6 AP xx00

6. 2

Risco de ferimentos por bordas afiadas.


Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar luvas de proteção.

2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01

graves. Fig. 880


ð Usar óculos de proteção.

Forçar chapa de segurança (2) com


1X56.137.452 [Auxílio para montagem] (1)
até encostar.

414 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

34 Saída angular para 6 AP xx02

34.1 Desmontar flange de saída

1. 1

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
graves.
ð Usar óculos de proteção.

Se houver chapa de segurança (1), removê-la


do flange de saída.
A transmissão de série é montada sem chapa 10_002603_01
de segurança.
Fig. 881

2. Desenroscar e retirar os dois parafusos


sextavados (1) 83.910, 83.912. 1 2

Com uma ferramenta adequada, impedir que


o flange de saída torça.

3. Retirar a arruela (2) 83.900.

10_002608_01

Fig. 882

4. Retirar o O-ring (2) 83.902.


1 2

5. Com a mão, retirar o flange de saída (1)


83.100.

10_002609_01

Fig. 883

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 415


Saída angular para 6 AP xx02

34.2 Remoção da saída angular da carcaça de acoplamento

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal

Observar as instruções para materiais auxiliares e meios de produção (ver seção Instruções gerais
de segurança).

1. Retirar dois parafusos sextavados M8 (2)


81.910, 81.912 e o tubo de enchimento (1)
81.100.

2 10_002768_01

Fig. 884

2. Retirar o O-ring (1) 81.100/020.


1 2

10_002769_01

Fig. 885

3. Retirar o gerador de pulsos (2) 06.158.


No modelo sem gerador de pulsos,
1
neste ponto retirar o bujão.

10_002770_01

Fig. 886

416 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

4. Remover dois parafusos combinados M10 (1, 1 2 3 4


4) 15.986, 15.992 da tampa (2) 15.350.
Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para
montagem].
2
5. Remover 18 parafusos combinados M10x25
e M10x40 (5) 15.960–15.998 da tampa (3)
15.350.

6. Retirar a tampa (3) 15.350. 5

Se a tampa ficar presa, soltá-la pelos três


recessos (2) com ferramenta adequada.
10_002771_01
2
Fig. 887

7. Retirar a vedação (3) 15.950.


1

8. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1).
2

10_002806_01

Fig. 888

9. Retirar tubulação (3) 18.100 com as 1 2


seguintes peças:
▪ Parafuso sextavado M8x29 Powerlok®
(1) 18.200 com
– duas arruelas 18.150, 18.180,
– dois O-rings 18.160, 18.170 e
– uma bucha 18.190.
▪ Parafuso sextavado M8x29 Powerlok®
(2) 18.300 com
– duas arruelas 18.250, 18.280,
– dois O-rings 18.260, 18.270 e 3
– uma bucha 18.290. 10_002805_01

Fig. 889

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 417


Saída angular para 6 AP xx02

10. Retirar O-ring (1) 18.350 da tubulação


18.100. 1

7 6 5 4 3 2 10_002804_01

Fig. 890

11. Retirar parafuso sextavado M14x1,5x45 (1)


15.940.
1
12. Retirar onze porcas sextavadas M14x1,5 (2)
15.910–15.930.
Prisioneiros podem se soltar na carcaça
da saída ao serem retiradas as porcas
sextavadas. Parafusar os prisioneiros se 2
necessário.

Torque de aperto: 40 Nm 10_002772_01

Fig. 891

13. Parafusar 2 1T66.159.408 [Parafuso com


olhal] na carcaça da saída (1).

14. Utilizando talha e dispositivo de içamento


1

adequados, suspender a carcaça da saída


(1).

4
2

3
10_002802_01

Fig. 892

418 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

15. Retirar o O-ring (1) 15.900.

10_002773_01

Fig. 893

34.3 Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03

1. Remover o bujão M42x1,5 (1) 10.996.


1

10_002656_01

Fig. 894

2. Retirar o O-ring (1) 10.996/020.

1
2

10_002657_01

Fig. 895

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 419


Saída angular para 6 AP xx02

3. Soltar o parafuso Torx externo M6x25 (1)


10.990/030.

10_002658_01

Fig. 896

4. Remover o sensor de rotações de saída (4)


10.990/010 com cabo.

5. Desencaixar o conector (1) do sensor de


rotações da saída (4).

1
4
2

3
10_002867_01

Fig. 897

6. Depositar o sensor de rotações da saída (1)


10.990/010 com o parafuso Torx externo 1
M6x25 (2) 10.990/030 e o O-ring (3)
10.990/040. 2

O O-ring serve como proteção contra 3


perda do parafuso Torx externo. 10_002868_01

Fig. 898

34.4 Desmontagem da carcaça da saída da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal

420 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

1. Remover 14 parafusos sextavados M10 (1)


14.910–14.936.

2. Retirar os quatro parafusos sextavados M10


(2) 14.950–14.956.
3

3. Retirar duas porcas sextavadas M10 (3)


14.960, 14.962.

2 1 10_002774_01

Fig. 899

4. Fixar diagonalmente 2
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com 1
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento.

5. Colocar sob tensão a carcaça de 2

acoplamento com dispositivo de içamento e


talha adequados.

6. Utilizando ferramenta adequada (2), soltar a


carcaça de acoplamento com cuidado e
suspendê-la lentamente na vertical.
10_002775_01

Fig. 900

7. Ao suspender, puxar o cabo (1) do sensor de


rotações da saída para baixo e para fora da
carcaça de acoplamento.

8. Retirar a vedação (2) 14.900.

1 10_002776_01

Fig. 901

9. Se necessário, desmontar a carcaça de acoplamento (ver seção Desmontagem da carcaça de


acoplamento).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 421


Saída angular para 6 AP xx02

34.5 Desmontagem da carcaça da saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.790 Dispositivo de desmontagem
▪ 1X56.138.791 Adaptador
▪ 1X56.045.808 Auxílio para montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.715 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.130 Anel roscado
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico

1. Colocar a carcaça da saída em


1X56.138.789 [Suporte de montagem].

2. Fixar carcaça da saída com quatro porcas


sextavadas M14 e apertar com a mão.

10_002777_01

Fig. 902

422 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

3. Fixar 1X56.138.790 [Dispositivo de


desmontagem] (5) com quatro parafusos
7
sextavados M10x35 na carcaça da saída (2).
Torque de aperto: 46 Nm
6
4. Parafusar 1X56.138.791 [Adaptador] (3) na
engrenagem cônica (4) 16.100. 1

5. Parafusar 1X56.045.808 [Auxílio para


montagem] (1) em 2
1X56.138.791 [Adaptador] (3).
5 3
6. Utilizando alavanca apropriada (7), fixar o
fuso para que não gire.

7. Girar alavanca (6) e puxar para cima a 4


engrenagem cônica (4) 16.100 até que ela se
solte do rolamento de rolos cônicos.

8. Remover todas as ferramentas.

10_002778_01

Fig. 903

9. Parafusar 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

10. Com dispositivo de içamento e talha


adequados, suspender verticalmente a
engrenagem cônica 16.100 e retirá-la da 1
carcaça da saída.

11. Remover 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

10_002779_01

Fig. 904

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 423


Saída angular para 6 AP xx02

12. Retirar anel dentado (1) 16.300 com garra de


três braços apropriada.

10_002780_01

Fig. 905

13. Apertar bem a ferramenta para que o


rolamento de rolos cônicos seja fixado
com segurança.
1

Retirar anel interno do rolamento B02 15.560


com 1X56.138.715 [Dispositivo de extração]
2
(4), 1X56.138.130 [Anel roscado] (3),
1X56.122.306 [Ferramenta básica] (2) e
1X56.122.292 [Fuso hidráulico] (1).
3

10_002781_01

Fig. 906

14. Utilizando uma ferramenta adequada,


remover o retentor (1) 15.780 da carcaça da
saída 15.500.

1
10_002782_01

Fig. 907

424 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

15. Retirar o rolamento de rolos cônicos A02 (1)


15.740 – com a arruela de ajuste 15.730
posicionada atrás – da carcaça da saída
15.500.

1 10_002783_01

Fig. 908

16. Passar um meio auxiliar adequado


(p. ex., um barbante) pela abertura da
carcaça e fazer um nó no lado de fora 1
para que o anel externo do rolamento
não saia da carcaça da saída
acidentalmente.

Utilizando um mandril adequado, extrair o


anel externo do rolamento B02 (3) 15.560 e a
arruela de ajuste (2) 15.550 igualmente pelos
dois lados.
3 2 10_002784_01

17. Utilizando um mandril adequado, extrair o Fig. 909


anel externo do rolamento A02 (3) 15.740
igualmente pelos dois lados.

34.6 Montagem da carcaça da saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.792/2 Bucha de medição - peça interna
▪ 1X56.138.792/1 Bucha de medição - peça externa
▪ 1X56.138.798 Porca tensora
▪ 1X56.138.797 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.791 Adaptador
▪ 1X56.138.793 Bucha de montagem
▪ 1X56.045.808 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.794 Bucha de montagem
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.796 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.799 Manga
▪ 1X56.138.646 Placa de encosto
▪ 1X56.138.790 Dispositivo de desmontagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.644 Dispositivo de giro

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 425


Saída angular para 6 AP xx02

▪ 1X56.186.359 Calibre de torque

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Colocar rolamento de rolos cônicos B02 (1)


15.560 sobre 1X56.138.792/2 [Bucha de
medição - peça interna] (2).

2. Tomar medida CR1: altura do rolamento de


rolos cônicos B02 15.560. 1

(Exemplo: medida CR1 = 45,95 mm)


2

10_002785_01

Fig. 910

3. Montar rolamento de rolos cônicos B02 (2)


15.560 na engrenagem cônica 16.100/020.

4. Encaixar o rolamento de rolos cônicos B02


15.120 até encostar, utilizando um 1
pressionador adequado (1).

10_002787_01

Fig. 911

5. Colocar 1X56.138.792/2 [Bucha de medição


- peça interna] (1) sobre superfície plana e
polida.
1 2 2
6. Colocar 1X56.138.792/1 [Bucha de medição
- peça externa] (2) sobre
1X56.138.792/2 [Bucha de medição - peça
interna] (1).

7. Colocar paquímetro de profundidade sobre a


superfície de 1X56.138.792/1 [Bucha de
medição - peça externa] (2) e medir através 10_002786_01

do furo na superfície de Fig. 912

426 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

1X56.138.792/2 [Bucha de medição - peça


interna].

8. Zerar paquímetro de profundidade (referência


da ferramenta WZ).

9. Colocar anel externo do rolamento B02 (2)


15.560 sobre engrenagem cônica
16.100/020.

10. Colocar 1X56.138.792/2 [Bucha de medição


- peça interna] sobre rolamento de rolos 1
cônicos B02 (2).

11. Posicionar 1X56.138.792/1 [Bucha de


medição - peça externa] (1) por cima de 2
1X56.138.792/2 [Bucha de medição - peça
interna] sobre anel externo do rolamento B02
(2). 10_002788_01

Fig. 913
12. Dar várias voltas no rolamento de rolos
cônicos para amaciá-lo.

13. Utilizando paquímetro de profundidade,


tomar a distância da medida CR2 da
superfície 1X56.138.792/1 [Bucha de
medição - peça externa] (1) através do furo
até a superfície de 1X56.138.792/2 [Bucha
de medição - peça interna].
(Exemplo: medida CR2 = 3,19 mm)

14. Cálculo da largura do rolamento CR para


rolamento de rolos cônicos B02 15.560. WZ + CR2

CR = medida CR1 + medida CR2

(Exemplo: CR = 45,95 mm + 3,19 mm =


49,14 mm)
CR2

CR1

10_002789_01

Fig. 914

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 427


Saída angular para 6 AP xx02

15. Ler a medida R (1) na carcaça da saída 1


15.500.
(Exemplo: medida R = 200,98 mm)

10_002790_01

Fig. 915

16. Ler medida AR (1) na engrenagem cônica


16.100/020. 1
(Exemplo: medida AR = 150,00 mm)

10_002791_01

Fig. 916

17. Cálculo da espessura da arruela SR para arruela de ajuste 15.550.

SR: espessura requerida para arruela


R: dimensão real da carcaça da saída
AR: dimensão real da engrenagem cônica
CR: largura do rolamento de rolos cônicos B02
KR: valor de correção rolamento de rolos cônicos B02 0,06 mm

SR = R - (AR + CR + KR)

(Exemplo: SR = 200,98 mm - (150,00 mm + 49,14 mm + 0,06 mm) = 1,78 mm)


Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.042 (ver capítulo
Documentos anexos).

428 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

18. Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento.

Observando a posição correta, montar anel


externo do rolamento A02 (5) 15.740 na
carcaça da saída.
1
19. Por baixo, montar 1X56.138.798 [Porca
tensora] (4) com 1X56.138.797 [Dispositivo
para montagem] (3) na carcaça da saída.
6
2
20. Parafusar 1X56.138.791 [Adaptador] (6) por 5
cima na 1X56.138.798 [Porca tensora] (4).

21. Montar 1X56.138.793 [Bucha de montagem] 3


4
(3) no anel externo do rolamento A02 (5).

22. Parafusar 1X56.045.808 [Auxílio para


montagem] (1) em
1X56.138.791 [Adaptador] (6).

23. Pressionar anel externo do rolamento A02 (5)


15.740 até encostar.
10_002792_01

24. Remover todas as ferramentas. Fig. 917

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 429


Saída angular para 6 AP xx02

25. Colocar arruela de ajuste (5) 15.550 com


espessura calculada SR com
0671.190.016 [Vaselina] na carcaça da saída.

26. Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento. 1

Por baixo, montar anel externo do


rolamento B02 (3) 15.560 com
6
1X56.138.794 [Bucha de montagem] (4) na
carcaça da saída. 2

27. Colocar 1X56.138.797 [Dispositivo para


montagem] (2) sobre carcaça da saída. 5 3
4
28. Pelo lado de cima, empurrar
1X56.138.791 [Adaptador] (6) passando por
1X56.138.797 [Dispositivo para montagem]
(2) e parafusar em 1X56.138.794 [Bucha de
montagem] (4).

29. Parafusar 1X56.045.808 [Auxílio para


montagem] (1) em
1X56.138.791 [Adaptador] (6). 10_002793_01

Fig. 918
30. Pressionar anel externo do rolamento B02 (3)
15.560 com arruela de ajuste 15.550 até
encostar.

31. Remover todas as ferramentas.

32. Montar o anel dentado (2) 16.300 sobre a


engrenagem cônica 16.100/020 até encostar,
utilizando um pressionador adequado (1).
1

10_002794_01

Fig. 919

430 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

33. Parafusar 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1) na engrenagem cônica (2) 16.100/020. 1

34.

Risco de esmagamento ao movimentar


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.

2
Risco de danos ao rolamento de rolos
10_002795_01

cônicos por carga movimentada. Fig. 920

ð Alinhar engrenagem cônica ao furo e


suspender lentamente.

Com dispositivo de içamento e talha


adequados, suspender, por baixo, a
engrenagem cônica (2) 16.100/020 para
dentro da carcaça da saída.

35. Sustentar com segurança a engrenagem


cônica (2) 16.100/020, utilizando meio
auxiliar adequado.

36. Remover 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1).

37. Medir espessura da arruela de ajuste 15.730


removida. Preparar uma arruela de ajuste
aprox. 0,3 mm mais grossa para a medição.
Anotar a espessura da arruela de ajuste
SL2REF.
(Exemplo: SREF = 2,3 mm) 1

38. Montar arruela de ajuste para a medição (1).


2

39. Alisar e limpar a superfície (2) da carcaça da


saída com uma pedra de amolar.
10_002798_01

Fig. 921

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 431


Saída angular para 6 AP xx02

40. Montar rolamento de rolos cônicos A02 (2)


15.740 na engrenagem cônica. 1

41. Fixar 1X56.138.796 [Dispositivo para


montagem] (1) no eixo piloto utilizando dois
parafusos cilíndricos M12.

10_002796_01

Fig. 922

42. Colocar 1X56.138.799 [Manga] (3).


1

43. Parafusar o fuso de 1X56.045.808 [Auxílio


para montagem] em
2
1X56.138.796 [Dispositivo para montagem].

44. Montar manga (2) e alavanca (1) de 3


1X56.045.808 [Auxílio para montagem].

45. Girar alavanca (1) e pressionar rolamento de


rolos cônicos A02 (2) 15.740 até encostar.

46. Remover todas as ferramentas. 10_002797_01

Fig. 923

47. Fixar 1X56.138.646 [Placa de encosto] (2) na


engrenagem cônica com dois parafusos 1
sextavados M12.
5
48. Parafusar 2 1T66.159.408 [Parafuso com
olhal] (1) em 1X56.138.646 [Placa de
encosto] (2).
4
2

49. Girar 1X56.138.646 [Placa de encosto] (3) e


dar várias voltas no rolamento de rolos 3
cônicos sob carga leve para amaciá-lo.
10_002711_01

50. Preparar a estrutura de medição (4) para a Fig. 924


medição conforme a figura.

51. Colocar relógio comparador (5) e ponta de


prova (3) na face da carcaça da saída.

432 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

52. Girar 1X56.138.646 [Placa de encosto]


lentamente. No ponto máximo, zerar o
relógio comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho
seguintes.

53. Suspender lentamente a carcaça da saída


utilizando talha e dispositivo de içamento (2) 2
adequados. 1

54. Girar carcaça da saída e dar várias voltas no 6

rolamento de rolos cônicos para amaciá-lo.


5 3
55. Ler no relógio comparador e anotar o valor da
folga axial AS da engrenagem cônica em seu
ponto mais alto. 4
(Exemplo: AS = 0,34 mm)
10_002710_01

56. Com a talha, depositar lentamente a carcaça Fig. 925


da saída. Retirar dispositivo de içamento (2).

57. Retirar a estrutura de medição e o relógio


comparador.

58. Retirar 2 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1) e 1X56.138.646 [Placa de encosto] (3).

59. Cálculo da espessura da arruela SL2 para arruela de ajuste 15.730.

VL2: valor nominal Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm


SL2: espessura requerida para arruela
SL2REF: espessura da arruela de ajuste para a medição
AS: folga axial medida

SL2 = SL2REF - AS - VL2

(Exemplo: SL2min = 2,30 mm - 0,34 mm - 0,07 mm = 1,89 mm)


(Exemplo: SL2max = 2,30 mm - 0,34 mm - 0,02 mm = 1,94 mm)
Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.042 (ver capítulo
Documentos anexos).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 433


Saída angular para 6 AP xx02

60. Fixar 1X56.138.790 [Dispositivo de


desmontagem] (5) com quatro parafusos
7
sextavados M10x35 na carcaça da saída (2).
Torque de aperto: 46 Nm
6
61. Parafusar 1X56.138.791 [Adaptador] (3) na
engrenagem cônica (4) 16.100. 1

62. Parafusar 1X56.045.808 [Auxílio para


montagem] (1) em 2
1X56.138.791 [Adaptador] (3).
5 3
63. Por meio da alavanca (7), travar o fuso para
que não gire.

64. Sustentar a carcaça da saída o mais alto 4


possível, utilizando um meio auxiliar
adequado.
Colocar base de proteção adequada sob
a carcaça da saída para que não ocorra
dano na peça no caso de queda.

Ao pressionar a engrenagem cônica


para fora, o rolamento de rolos cônicos 10_002778_01

se solta e cai. Fig. 926

65.

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Girar alavanca (6) e puxar para cima a


engrenagem cônica (4) 16.100 até que ela se
solte do rolamento de rolos cônicos.
Ao pressionar a engrenagem cônica
para fora, o rolamento de rolos cônicos
se solta e cai.

66. Retirar rolamento de rolos cônicos A02.

67. Remover todas as ferramentas.

434 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

68. Parafusar 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

69. Com dispositivo de içamento e talha


adequados, suspender verticalmente a
engrenagem cônica 16.100 e retirá-la da 1
carcaça da saída.

70. Remover 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

10_002779_01

Fig. 927

71. Retirar arruela de ajuste para a medição.

72. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo). 1

73. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos


(ver seção Tipo de óleo).

74. Parafusar 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1) na engrenagem cônica (2) 16.100/020.

75.

Risco de esmagamento ao movimentar


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e 2 10_002795_01

cuidadosamente. Fig. 928


ð Não tocar na área de perigo.

Risco de danos ao rolamento de rolos


cônicos por carga movimentada.
ð Alinhar engrenagem cônica ao furo e
suspender lentamente.

Com dispositivo de içamento e talha


adequados, suspender, por baixo, a
engrenagem cônica (2) 16.100/020 para
dentro da carcaça da saída.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 435


Saída angular para 6 AP xx02

76. Sustentar a engrenagem cônica (2)


16.100/020 com segurança, utilizando um
meio auxiliar adequado.

77. Remover 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1).

78. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo).

79. Montar arruela de ajuste (1) 15.730 com a


espessura calculada SL2.
1

10_002798_01

Fig. 929

80. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos


(ver seção Tipo de óleo). 1

81. Montar rolamento de rolos cônicos A02 (2)


15.740 na engrenagem cônica.

82. Fixar 1X56.138.796 [Dispositivo para


montagem] (1) no eixo piloto utilizando dois
parafusos cilíndricos M12. 2

10_002796_01

Fig. 930

436 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

83. Colocar 1X56.138.799 [Manga] (3).


1

84. Parafusar o fuso de 1X56.045.808 [Auxílio


para montagem] em
2
1X56.138.796 [Dispositivo para montagem].

85. Montar manga (2) e alavanca (1) de 3


1X56.045.808 [Auxílio para montagem].

86. Girar alavanca (1) e pressionar rolamento de


rolos cônicos A02 (2) 15.740 até encostar.

87. Remover todas as ferramentas. 10_002797_01

Fig. 931

88. Colocar flange de saída (2) 83.100.


Montar flange de saída para a medição 1
do torque de atrito sem retentor.

89. Fixar 1X56.138.644 [Dispositivo de giro] com


dois parafusos sextavados M12x60.
Torque de aperto: 80 Nm
Com uma ferramenta adequada, impedir que 3
o flange de saída torça. 2

90. Colocar 1X56.186.359 [Calibre de torque] (1)


em 1X56.138.644 [Dispositivo de giro] (3).
10_002799_01

91. Girar o rolamento de rolos cônicos até que o Fig. 932


valor de medição do torque de atrito
permaneça constante.
Condições de medição:
▪ Velocidade de teste: constante
▪ Rotações: aprox. 25
▪ Duração: mín. 25 segundos

92. Ler o torque de rolagem.


Valor nominal Torque de rolagem:
1,0 Nm a 3,0 Nm
Se o torque de rolagem medido estiver fora
da faixa nominal, corrigir a espessura da
arruela de ajuste 15.730.

Torque de rolagem conforme instruções


de montagem 4181.701.042 (ver
capítulo Documentos anexos).

93. Remover todas as ferramentas.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 437


Saída angular para 6 AP xx02

94. Retirar flange de saída (2) 83.100.

34.7 Montagem do retentor para 6 AP xx02

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.810 Anel para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. Se houver sinais de desgaste do retentor 1


no flange de saída, inserir o retentor em
uma nova posição.

O uso de retentor não estanque pode


ocasionar danos à transmissão.
ð Verificar retentor e superfície de
rolamento no flange de saída. 4 3 2 10_002990_01

Fig. 933

Caso necessário, colocar 1X56.138.590 [Anel


de montagem] (2) sobre
1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

2. Utilizar ferramenta na posição correta.


1

Colocar 1X56.138.810 [Anel para montagem]


(2) na posição correta (ver fig. 935,
página 439).

3. Aplicar
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial] 2
na circunferência do novo retentor (3) 3 10_002989_01

15.780. Fig. 934

4. Montar o retentor (3) 15.780 em


1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

438 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

5. Pressionar retentor (3) 15.780 até encostar.


A medida de montagem é predefinida pela 1
ferramenta.

3 2

10_002800_01

Fig. 935

34.8 Montagem do flange de saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem

1. Colocar flange de saída (1) 83.100.


1 2

2. Encaixar e pressionar o O-ring (2) 83.902 na


ranhura.

10_002609_01

Fig. 936

3. Colocar a arruela (2) 83.900.


1 2

4. Parafusar e apertar os dois novos parafusos


sextavados M12x60 (1) 83.910, 83.912.
Torque de aperto: 80 Nm
Com ferramenta adequada, fixar o flange de
saída para evitar que gire.

10_002608_01

Fig. 937

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 439


Saída angular para 6 AP xx02

5. Colocar a chapa de segurança 4132.304.015


(1) sobre 1X56.137.452 [Auxílio para 1 2
montagem] (2).

10_002644_01

Fig. 938

6. 2

Risco de ferimentos por bordas afiadas.


Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar luvas de proteção.

2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01

graves. Fig. 939


ð Usar óculos de proteção.

Forçar chapa de segurança (2) com


1X56.137.452 [Auxílio para montagem] (1)
até encostar.

34.9 Montagem da carcaça de acoplamento à transmissão

Precondições:
▪ A carcaça de acoplamento se encontra montada (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal

440 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

1. Colocar vedação (5) 14.900 sobre a carcaça


2
da transmissão.

2. Fixar diagonalmente 2 1
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento. 3

3. Suspender carcaça de acoplamento (3) com 4


talha e dispositivo de içamento (2)
adequados. 5

10_002751_01

Fig. 940

4. Fixar o sensor de rotações da saída (3)


10.990/010 com o parafuso Torx externo 1 2
M6x25 (1) 10.990/030 e O-ring 10.990/040.
Torque de aperto: 9,5 Nm
O O-ring serve como proteção contra
perda do parafuso Torx externo.

5. Passar cabo 10.992 por baixo através da


carcaça de acoplamento.

6. Encaixar o conector (2) no sensor de


3
rotações da saída (3).
10_002752_01

Fig. 941

7. Alinhar a carcaça de acoplamento por cima


da transmissão.
1
8. Passar cabo (2) 10.992 pela abertura na
carcaça da transmissão.
4
9.
3
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente. 2
10_002753_01

ð Não tocar na área de perigo. Fig. 942

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 441


Saída angular para 6 AP xx02

Abaixar lentamente a carcaça de


acoplamento e inserir nos dois prisioneiros
(4).

10.

Risco de esmagamento ao movimentar


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
1
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
2
ð Não tocar na área de perigo.

Risco de danos no cabo.


ð Abaixar lentamente e empurrar cabo pela
10_002654_01

abertura. Fig. 943

Abaixar a tampa da saída lentamente.


Durante o abaixamento
▪ Empurrar cabo pela abertura na carcaça
da transmissão.
▪ Introduzir pistão do freio F (1) na mola
prato (2) 01.360.
▪ Girar engrenagem cônica. Encaixar
dentes das engrenagens planetárias nos
dentes da engrenagem solar e da
engrenagem oca.

11. Empurrar carcaça de acoplamento dando


leves batidas com um martelo de plástico até 1
encostar.

10_002754_01

Fig. 944

442 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

12. Parafusar duas porcas sextavadas M10 (3)


14.960, 14.962 com a mão mas sem apertá-
las.

13. Enroscar 14 parafusos sextavados M10 (1)


3

14.910–14.936 e apertar em cruz.


Parafuso combinado M10x55 Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x53
Torque de aperto: 60 Nm

14. Parafusar e apertar os quatro parafusos


sextavados M10 (2) 14.950–14.956. 2 1 10_002774_01

Parafuso combinado M10x75 Torque de


Fig. 945
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x73
Torque de aperto: 60 Nm

15. Apertar duas porcas sextavadas M10 (3)


14.960, 14.962.
Torque de aperto: 46 Nm

34.10 Montagem da carcaça da saída à carcaça de acoplamento

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0666.790.033 Vedação de superfícies
▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Medir a folga entre os flancos dos dentes e verificar padrão de contato (ver seção Folga entre os
flancos dos dentes e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx02).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 443


Saída angular para 6 AP xx02

2. Montar O-ring (1) 15.900 na carcaça da


saída 15.500.

10_002773_01

Fig. 946

3. Parafusar 2 1T66.159.408 [Parafuso com


olhal] na carcaça da saída (1).

4. Utilizando talha e dispositivo de içamento


1

adequados, suspender a carcaça da saída


(1).

5.
4
2
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios. 3
ð Movimentar a carga lenta e 10_002802_01

cuidadosamente.
Fig. 947
ð Não tocar na área de perigo.

Alinhar a carcaça da saída por cima da


carcaça de acoplamento e baixá-la
lentamente.

6. Parafusar e apertar onze porcas sextavadas


M14x1,5 (2) 15.910–15.930.
Torque de aperto: 170 Nm 1

7. Parafusar e apertar parafuso sextavado


M14x1,5x45 (1) 15.940.
Torque de aperto: 170 Nm
2

10_002772_01

Fig. 948

444 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

8. Montar O-ring (1) 18.350 em tubulação


18.100. 1

9. Utilizar parafuso sextavado M8x29


Powerlok® novo.

Para a instalação visando proteger contra


vibrações, montar tubulação na seguinte
sequência:
▪ Utilizar parafuso sextavado M8x29
Powerlok® (7) 18.200 novo com
– arruela (6) 18.180, 7 6 5 4 3 2 10_002804_01

– O-ring (5) 18.170, Fig. 949


– bucha (4) 18.190,
– O-ring (3) 18.160 e
– introduzir arruela (2) 18.150 no
primeiro furo da tubulação.
▪ Utilizar parafuso sextavado M8x29
Powerlok® (7) novo 18.300 com
– arruela (6) 18.280,
– O-ring (5) 18.270,
– bucha (4) 18.290,
– O-ring (3) 18.260 e
– introduzir arruela (2) 18.250 no
segundo furo da tubulação.

10. Montar tubulação pré-montada (3) na 1 2


carcaça da saída.

11. Parafusar e apertar dois parafusos sextavados


novos M8x29 Powerlok® (1, 2) 18.200,
18.300.
Torque de aperto: 34 Nm

3
10_002805_01

Fig. 950

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 445


Saída angular para 6 AP xx02

12. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


1
montagem] (1).

13. Colocar vedação (3) 15.950 observando a


posição correta. Observar contorno (2).
2

10_002806_01

Fig. 951

14. Montar a tampa (3) 15.350. 1 2 3 4

15. Enroscar e apertar 14 parafusos combinados


M10x25 (5) 15.960–15.986.
Parafuso combinado Torque de 2
aperto: 46 Nm

16. Enroscar e apertar seis parafusos


combinados M10x40 (1) 15.988–15.998 em
três recessos (2). 5

Parafuso combinado Torque de


aperto: 46 Nm
10_002771_01
2
Fig. 952

17. Aplicar
0666.790.033 [Vedação de superfícies] na
rosca do gerador de pulsos (1) 06.158.
1

18. Parafusar e apertar gerador de pulsos (2)


06.158.
Torque de aperto: 35 Nm
No modelo sem gerador de pulsos, 10_002770_01

parafusar neste ponto e apertar o bujão Fig. 953


M18x1,5.

Torque de aperto: 35 Nm

446 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx02

19. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 81.100/020.
1 2

20. Montar O-ring (1) 81.100/020 no tubo de


enchimento (2) 81.100.

10_002769_01

Fig. 954

21. Montar tubo de enchimento (1) 81.100 e fixar


por meio de dois parafusos sextavados M8
(2) 81.910, 81.912.
Parafuso combinado Torque de
aperto: 23 Nm
Parafuso de cabeça flangeada Torque de 1

aperto: 29 Nm

2 10_002768_01

Fig. 955

22. Montar um O-ring novo (1) 10.996/020 no


bujão M42x1,5 (2) 10.996/010.
Nº do O-ring: 0501.322.981

1
2

10_002657_01

Fig. 956

23. Parafusar e apertar bujão M42x1,5 (1)


10.996 com O-ring novo. 1

Torque de aperto: 120 Nm

10_002656_01

Fig. 957

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 447


Saída angular para 6 AP xx03

35 Saída angular para 6 AP xx03

35.1 Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03

1. Remover o bujão M42x1,5 (1) 10.996.


1

10_002656_01

Fig. 958

2. Retirar o O-ring (1) 10.996/020.

1
2

10_002657_01

Fig. 959

3. Soltar o parafuso Torx externo M6x25 (1)


10.990/030.

10_002658_01

Fig. 960

448 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

4. Remover o sensor de rotações de saída (4)


10.990/010 com cabo.

5. Desencaixar o conector (1) do sensor de


rotações da saída (4).

1
4
2

3
10_002867_01

Fig. 961

6. Depositar o sensor de rotações da saída (1)


10.990/010 com o parafuso Torx externo 1
M6x25 (2) 10.990/030 e o O-ring (3)
10.990/040. 2

O O-ring serve como proteção contra 3


perda do parafuso Torx externo. 10_002868_01

Fig. 962

35.2 Remoção da saída angular da transmissão

1. Conforme o modelo, existe um ou cinco


parafusos sextavados. 1

Soltar todos os parafusos sextavados


M14x1,5x45 (1) sem removê-los.

10_002766_01

Fig. 963

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 449


Saída angular para 6 AP xx03

2. Conforme o modelo, existem sete ou


onze porcas sextavadas.

Soltar todas as porcas sextavadas M14x1,5


(1) sem removê-las.
1

10_002765_01

Fig. 964

3. Remover 18 parafusos sextavados M10 (1)


14.910–14.936, 14.950–14.956.

10_002659_01

Fig. 965

4. Retirar duas porcas sextavadas M10 (1)


14.960, 14.962.
1

10_002660_01

Fig. 966

450 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

5. Colocar sob tensão a saída angular com


dispositivo de içamento e talha adequados.
1
6. Utilizando ferramenta adequada (1), soltar a
saída angular com cuidado e suspendê-la
lentamente na vertical.

10_002661_01

Fig. 967

7. Ao suspender, puxar o cabo (1) do sensor de


rotações da saída para baixo e para fora da
carcaça de acoplamento.

8. Retirar a vedação (2) 14.900.

1 10_002776_01

Fig. 968

9. Depositar a saída angular em local


adequado.

10_002662_01

Fig. 969

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 451


Saída angular para 6 AP xx03

35.3 Desmontagem da carcaça da saída da carcaça de acoplamento

1. Conforme o modelo, existe um ou cinco


parafusos sextavados. 1

Remover todos os parafusos sextavados


M14x1,5x45 (1).

2. Conforme o modelo, existem sete ou


onze porcas sextavadas.

Retirar todas as porcas sextavadas M14x1,5


(2,3 ).
3 2
10_002663_01

Fig. 970

3. Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, suspender e retirar a carcaça da
1
saída (1) da carcaça de acoplamento (2).

10_002759_01

Fig. 971

35.4 Desmontar flange de saída

1. 1

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
graves.
ð Usar óculos de proteção.

Se houver chapa de segurança (1), removê-la


do flange de saída.
A transmissão de série é montada sem chapa 10_002603_01
de segurança.
Fig. 972

452 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

2. Desenroscar e retirar os dois parafusos


sextavados (1) 83.910, 83.912. 1 2

Com uma ferramenta adequada, impedir que


o flange de saída torça.

3. Retirar a arruela (2) 83.900.

10_002608_01

Fig. 973

4. Retirar o O-ring (2) 83.902.


1 2

5. Com a mão, retirar o flange de saída (1)


83.100.

10_002609_01

Fig. 974

35.5 Desmontagem da carcaça da saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.647 Apoio
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.136.705 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico
▪ 1X56.138.596 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.622 Auxílio para montagem

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 453


Saída angular para 6 AP xx03

1. Retirar dois parafusos sextavados M8x22 (2)


1
81.910, 81.912 e o tubo de enchimento (1)
81.100.

10_002767_01

Fig. 975

2. Retirar o O-ring (1) 81.100/020. 1 2

10_002664_01

Fig. 976

3. Remover bucha distanciadora (1) 83.050.

10_002665_01

Fig. 977

454 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

4. Retirar o O-ring (1) 15.900.

1
10_002761_01

Fig. 978

5. Colocar a carcaça da saída (1) em


1X56.138.647 [Apoio] (2). 1
1X56.138.647 [Apoio] aplica-se
somente para 6 AP xx03. Fornecimento
não é mais possível.

Substituição por 1X56.138.789 [Suporte


de montagem] para 6 AP xx02 e
6 AP xx03.

6. Fixar carcaça da saída com duas porcas


sextavadas M14 e apertar com a mão.
2 10_002666_01

Fig. 979

7. Retirar nove parafusos sextavados


M12x1,5x55 (1) 15.960–15.976.
1

8. Soltar e remover a tampa (2) 15.700 dando 2


leves batidas com um martelo de plástico.

10_002667_01

Fig. 980

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 455


Saída angular para 6 AP xx03

9. Retirar o O-ring (1) 15.710.

10_002713_01

Fig. 981

10. Remover o anel externo do rolamento B02 (1)


15.740, utilizando um pressionador (3) e um
extrator de dois braços (2) adequados.
1 2

10_002668_01

Fig. 982

11. Retirar anel externo do rolamento B02 (2)


1 2
15.740 e arruela de ajuste (1) 15.730.

10_002669_01

Fig. 983

456 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

12. Não desmontar a tampa.

13. A abertura no obturador (1) 15.700/170 deve 1


estar desobstruída. Limpar se necessário.

14. A abertura na tampa de fechamento (2)


15.700/150 deve estar desobstruída. Limpar
se necessário. 2

10_002670_01

Fig. 984

15. Parafusar 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1) no eixo de saída 16.200.
1

2
16. Fixar dispositivo de içamento adequado (2).
Suspender verticalmente eixo de saída da
carcaça da saída.

17. Remover 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

10_002712_01

Fig. 985

18. Apertar bem a ferramenta para que o 2


rolamento de rolos cônicos seja fixado
com segurança. 1

Retirar rolamento de rolos cônicos B02 (2)


15.740 com 1X56.136.705 [Dispositivo de 4
extração] (3), 1X56.122.306 [Ferramenta
básica] (4) e 1X56.122.292 [Fuso hidráulico]
(1). 3

10_002671_01

Fig. 986

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 457


Saída angular para 6 AP xx03

19. Girar eixo de saída 16.200 em 180°. 2


1
20. Apertar bem a ferramenta para que o
rolamento de rolos cônicos seja fixado
com segurança. 4

Retirar rolamento de rolos cônicos A02 (2)


15.560 com 1X56.138.596 [Dispositivo de 3
extração] (3), 1X56.122.306 [Ferramenta
básica] (4) e 1X56.122.292 [Fuso hidráulico]
(1).

10_002672_01

Fig. 987

21. Remover 16 parafusos de segurança M14x60


(1) 16.910–16.940.
1

10_002673_01

Fig. 988

22. Colocar 1X56.138.622 [Auxílio para


montagem] (3) sobre a prensa.

23. Montar verticalmente eixo de saída (1)


16.200 em 1X56.138.622 [Auxílio para 1
montagem] (3).

24. Pressionar eixo de saída (1) 16.200 da


engrenagem cônica (2) 15.100/020. 2

10_002674_01

Fig. 989

458 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

25. Soltar parafuso sextavado M8x29 (1) 18.200


e remover a tubulação (2) 18.100.
1 2

10_002675_01

Fig. 990

26. Retirar tubulação (1) 18.100 com as


seguintes peças: 1

▪ Parafuso sextavado M8x29 Powerlok®


(2) 18.200
▪ arruela (3) 18.180
▪ O-ring (4) 18.170 2
▪ bucha (5) 18.190
▪ bucha (5) 18.190
▪ O-ring (6) 18.160
▪ arruela (7) 18.150

7 6 5 4 3 10_002762_01

Fig. 991

27. Retirar por fora dois O-rings (1) 18.160,


18.170 da carcaça da saída.

10_002676_01

Fig. 992

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 459


Saída angular para 6 AP xx03

28. Utilizando uma ferramenta adequada,


remover o retentor (1) 15.540 da carcaça da
saída 15.500.

10_002677_01

Fig. 993

29. Passar um meio auxiliar adequado


(p. ex., um barbante) pela abertura da
carcaça e fazer um nó no lado de fora 1 2
para que o anel externo do rolamento
não saia da carcaça da saída
acidentalmente.

Utilizando um mandril adequado (1), extrair o


anel externo do rolamento A02 (2) 15.560 e
a arruela de ajuste 15.550 igualmente pelos
dois lados.

10_002678_01

Fig. 994

35.6 Montagem da carcaça da saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.658/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.624 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.658/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.657/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.657/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.659 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.138.647 Apoio
▪ 1X56.138.789 Suporte de montagem
▪ 1X56.138.623 Auxílio para montagem
▪ 1T66.160.889 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.645 Dispositivo para montagem
▪ 1X56.136.874 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.646 Placa de encosto
▪ 1T66.159.408 Parafuso com olhal

460 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

▪ 1X56.138.622 Auxílio para montagem


▪ 1X56.138.644 Dispositivo de giro
▪ 1X56.186.359 Calibre de torque

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Parafusar dois auxílios para montagem


M14x100 (1) na engrenagem cônica (2)
16.100/020. 1

10_002690_01

Fig. 995

2. Observando a posição correta, colocar a


engrenagem cônica (2) 16.100/020 sobre a 1
prensa.

3. Montar o eixo de saída (3) 16.200 na


engrenagem cônica (2) 16.100/020.
2
4. Pressionar eixo de saída (3) 16.200 com
pressionador adequado (1) até encostar.
3

10_002691_01

Fig. 996

5. Parafusar e apertar 16 parafusos de


segurança M14x30 (1) 16.910–16.940.
Torque de aperto: 250 Nm 1

10_002673_01

Fig. 997

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 461


Saída angular para 6 AP xx03

6. Colocar rolamento de rolos cônicos B02 (1)


15.740 sobre 1X56.138.658/2 [Manga - peça
interna] (2).
1
7. Tomar medida CR1: altura do rolamento de

CR1
rolos cônicos B02 15.740.
(Exemplo: medida CR1 = 40,92 mm)

10_002734_02

Fig. 998

8. Montar rolamento de rolos cônicos B02 (2)


15.740 no eixo de saída (3) 16.200.
1
9. Pressionar rolamento de rolos cônicos B02
(2) 15.740 com 1X56.138.624 [Auxílio para 2
montagem] (1) até encostar.

10_002692_01

Fig. 999

10. Colocar 1X56.138.658/2 [Manga - peça


interna] sobre superfície plana e polida. 1

11. Colocar 1X56.138.658/1 [Manga - peça


externa] (1) sobre 1X56.138.658/2 [Manga -
peça interna].

12. Colocar paquímetro de profundidade sobre a


superfície de 1X56.138.658/1 [Manga - peça
externa] (1) e medir através do furo na
superfície de 1X56.138.658/2 [Manga - peça
interna].
10_002689_01

13. Zerar paquímetro de profundidade (referência


Fig. 1000
da ferramenta WZ).

462 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

14. Colocar anel externo do rolamento B02 (1)


15.740 sobre eixo piloto 16.200.

10_002693_01

Fig. 1001

15. Colocar 1X56.138.657/2 [Manga - peça


interna] (1) sobre rolamento de rolos 1
cônicos B02.

10_002694_01

Fig. 1002

16. Posicionar 1X56.138.657/1 [Manga - peça


externa] (1) por cima de 1
1X56.138.657/2 [Manga - peça interna]
sobre anel externo do rolamento B02 (2).

17. Dar várias voltas no rolamento de rolos 2


cônicos B02 para amaciá-lo.

10_002695_01

Fig. 1003

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 463


Saída angular para 6 AP xx03

18. Utilizando paquímetro de profundidade,


tomar a distância da medida CR2 da
superfície 1X56.138.657/1 [Manga - peça
externa] através do furo até a superfície de
1X56.138.657/2 [Manga - peça interna].
(Exemplo: medida CR2 = 0,2 mm)

10_002696_01

Fig. 1004

19. Cálculo da largura do rolamento CR para


rolamento de rolos cônicos B02 15.740. WZ + CR2

CR = medida CR1 + medida CR2

(Exemplo: CR = 40,92 mm + 0,20 mm =


41,12 mm)
CR2

CR1

10_002789_01

Fig. 1005

20. Ler medida D na tampa 15.700. Se não for possível ler a medida D, medir a medida D após as
seguintes etapas de trabalho.

21. Preparar a estrutura de medição conforme a


figura.

22. Medir a distância D1 entre a barra de


medição e a superfície de contato do anel
externo do rolamento B02 na tampa.
(Exemplo: medida D1 = 122,57 mm)
D1

10_002697_02

Fig. 1006

464 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

23. Tomar a distância da medida D2 entre a barra


de medição e a superfície de contato da
tampa.
(Exemplo: medida D2 = 178,03 mm)

24. Calcular medida D:

Medida D = medida D2 - medida D1

(Exemplo: medida D = 178,03 mm -

D2
122,57 mm = 55,46 mm)

10_002698_02

Fig. 1007

25. Ler a medida R (1) na carcaça da saída


15.500.
(Exemplo: medida R = 129,02 mm)

.51
.02
97

.03
29
S2

11
R1
T1

1
10_002965_01

Fig. 1008

26. Ler medida AR (1) na engrenagem cônica


16.100/020.
(Exemplo: medida AR = 127,00 mm)

127.00

10_002704_01

Fig. 1009

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 465


Saída angular para 6 AP xx03

27. Ler medida BR (1) no eixo de saída 16.200.


(Exemplo: medida BR = 14,502 mm)

10_002705_01

Fig. 1010

28. Cálculo da espessura da arruela SR para arruela de ajuste 15.730.

SR: espessura requerida para arruela


R: dimensão real da carcaça da saída
D: dimensão real da tampa
KD: valor de correção tampa 0,03 mm
AR: dimensão real da engrenagem cônica
BR: dimensão real do eixo piloto
CR: largura do rolamento de rolos cônicos B02
KR: valor de correção rolamento de rolos cônicos B02 0,06 mm

SR = R + D + KD - (AR + BR + CR + KR)

(Exemplo: SR = 129,02 mm + 55,46 mm + 0,06 mm - (127,00 mm + 14,50 mm + 41,12 mm +


0,06 mm) = 1,83 mm)
Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.018 (ver capítulo
Documentos anexos)

29. Medir espessura da arruela de ajuste 15.550


removida. Preparar uma arruela de ajuste
aprox. 0,3 mm mais fina para a medição.

30. Colocar a arruela de ajuste para a medição 1


(2) na carcaça da saída 15.500.
2

31. Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento.

Pressionar anel externo do rolamento A02 (1) 3

15.560 com 1X56.138.659 [Dispositivo para


montagem] (3) na carcaça da saída 15.500 10_002699_01

até encostar. Fig. 1011

466 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

32. Colocar a carcaça da saída (1) em


1X56.138.647 [Apoio] (2).
1X56.138.647 [Apoio] aplica-se
1

somente para 6 AP xx03. Fornecimento


não é mais possível. 2

Substituição por 1X56.138.789 [Suporte


de montagem] para 6 AP xx02 e 3
6 AP xx03.

33. Fixar carcaça da saída com duas porcas


sextavadas M14 (3) e apertar com a mão.
10_002700_01

Fig. 1012

34. Alisar e limpar a superfície (1) da carcaça da


saída com uma pedra de amolar.

10_002703_01

Fig. 1013

35.
1

Risco de danos ao rolamento de rolos


cônicos.
ð A gaiola do rolamento de rolos cônicos
deve estar livre.

2
Colocar arruela adequada (3) sobre prensa.
3

36. Colocar verticalmente eixo de saída (1)


16.200 sobre arruela. A gaiola (2) do
rolamento de rolos cônicos deve poder girar 10_002701_01
livremente.
Fig. 1014

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 467


Saída angular para 6 AP xx03

37. Pressionar rolamento de rolos cônicos A02


(1) 15.740 com 1X56.138.623 [Auxílio para
montagem] (2) até encostar.
2
1

10_002702_01

Fig. 1015

38. Parafusar 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1) no eixo de saída 16.200. 1

10_002706_01

Fig. 1016

39. Fixar dispositivo de içamento adequado (1).


1
Abaixar lenta e verticalmente o eixo de saída
por cima para dentro da carcaça da saída. 2

40. Remover 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

41. Retirar dispositivo de içamento .

10_002712_01

Fig. 1017

468 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

42. Colocar arruela de ajuste (1) 15.730 com


espessura calculada SR na tampa (2)
15.700 . 1

10_002707_01

Fig. 1018

43. Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento. 1

Pressionar anel externo do rolamento B02 (2) 2


15.740 com 1X56.138.645 [Dispositivo para
montagem] (1) na tampa (3) até encostar. 3

10_002708_01

Fig. 1019

44. Parafusar 2 1X56.136.874 [Auxílio para


montagem] (1). 1

10_002884_01

Fig. 1020

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 469


Saída angular para 6 AP xx03

45. Montar tampa (1) 15.700 e, com um martelo


de plástico, dar leves pancadas até encostar. 1

10_002885_01

Fig. 1021

46. Parafusar e apertar nove parafusos


sextavados M12x1,5x55 (1) 15.960–15.976.
Torque de aperto: 100 Nm 1

2
47. Retirar carcaça da saída de
1X56.138.647 [Apoio] (3).

10_002667_01

Fig. 1022

48. Fixar 1X56.138.646 [Placa de encosto] (3) na


engrenagem cônica com dois parafusos 1

sextavados M12.

49. Parafusar 2 1T66.159.408 [Parafuso com 2


olhal] (2) em 1X56.138.646 [Placa de 3
encosto] (3).

50. Suspender lentamente a carcaça da saída


utilizando talha e dispositivo de içamento (1)
adequados.

51. Girar carcaça da saída e dar várias voltas no 10_002709_01

rolamento de rolos cônicos para amaciá-lo.


Fig. 1023

470 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

52. Preparar a estrutura de medição (5) para a


medição conforme a figura. 2
1
53. Colocar relógio comparador (6) e ponta de
prova (4) na face da carcaça da saída. 6

54. Girar a carcaça da saída lentamente. No 5 3


ponto máximo, zerar o relógio comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho 4
seguintes.
10_002710_01

Fig. 1024

55. Com a talha, depositar lentamente a carcaça


da saída em 1X56.138.622 [Auxílio para 1
montagem]. Retirar dispositivo de içamento.
5
56. Girar 1X56.138.646 [Placa de encosto] (2) e
dar várias voltas no rolamento de rolos
cônicos sob carga leve para amaciá-lo.
4
2

57. Girar 1X56.138.646 [Placa de encosto]


lentamente. 3

58. Ler no relógio comparador e anotar o valor da 10_002711_01

folga axial AS da engrenagem cônica em seu Fig. 1025


ponto mais alto.
(Exemplo: AS = 0,91 mm)

59. Retirar a estrutura de medição e o relógio


comparador.

60. Retirar 2 1T66.159.408 [Parafuso com olhal]


(1) e 1X56.138.646 [Placa de encosto] (2).

61. Cálculo da espessura da arruela SL2 para arruela de ajuste 15.550.

VL2: valor nominal Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm


SL2: espessura requerida para arruela
SL2REF: espessura da arruela de ajuste para a medição
AS: folga axial medida

SL2 = SL2REF + AS + VL2

(Exemplo: SL2min = 0,90 mm + 0,91 mm + 0,02 mm = 1,83 mm)


(Exemplo: SL2max = 0,90 mm + 0,91 mm + 0,07 mm = 1,88 mm)
Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.018 (ver capítulo
Documentos anexos)

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 471


Saída angular para 6 AP xx03

62. Montar carcaça da saída em


1X56.138.647 [Apoio] (3).
1
1X56.138.647 [Apoio] aplica-se
somente para 6 AP xx03. Fornecimento 2
não é mais possível.

Substituição por 1X56.138.789 [Suporte


de montagem] para 6 AP xx02 e 3
6 AP xx03.

63. Retirar nove parafusos sextavados (1)


15.960–15.976. 10_002667_01

Fig. 1026
64. Soltar e remover a tampa (2) 15.700 dando
leves batidas com um martelo de plástico.

65. Parafusar 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1) no eixo de saída 16.200.
1

2
66. Fixar dispositivo de içamento adequado (1).
Suspender verticalmente eixo de saída da
carcaça da saída.

67. Retirar dispositivo de içamento.

10_002712_01

Fig. 1027

68. Passar um meio auxiliar adequado


(p. ex., um barbante) pela abertura da
carcaça e fazer um nó no lado de fora 1 2
para que o anel externo do rolamento
não saia da carcaça da saída
acidentalmente.

Utilizando um mandril adequado (1), extrair o


anel externo do rolamento A02 (2) 15.560 e
a arruela de ajuste 15.550 igualmente pelos
dois lados.

10_002678_01

Fig. 1028

472 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

69. Montar arruela de ajuste (2) 15.550 com a


espessura calculada SL2.

70. Observando a posição correta, montar


anel externo do rolamento. 1
2
Pressionar anel externo do rolamento A02 (1)
15.560 com 1X56.138.659 [Dispositivo para
montagem] (3) na carcaça da saída 15.500
até encostar.
3

71. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo). 10_002699_01

Fig. 1029

72. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos


(ver seção Tipo de óleo).
1

2
73. Fixar dispositivo de içamento adequado (2).
Abaixar lenta e verticalmente o eixo de saída
por cima para dentro da carcaça da saída.

74. Remover 1T66.160.889 [Parafuso com olhal]


(1).

10_002712_01

Fig. 1030

75. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (1) 15.710.

76. Montar O-ring (1) 15.710 na tampa 15.700 .

77. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo).

10_002713_01

Fig. 1031

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 473


Saída angular para 6 AP xx03

78. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos


(ver seção Tipo de óleo). 1

79. Parafusar 2 1X56.136.874 [Auxílio para


montagem] (1).

10_002884_01

Fig. 1032

80. Montar tampa (1) 15.700 e, com um martelo


de plástico, dar leves pancadas até encostar. 1

10_002885_01

Fig. 1033

81. Parafusar sete parafusos sextavados


M12x1,5x55 (1) 15.960–15.976.
1

82. Remover 2 1X56.136.874 [Auxílio para 2


montagem].

83. Parafusar dois parafusos sextavados


M12x1,5x55 (1) 15.960–15.976. 3

84. Apertar nove parafusos sextavados


M12x1,5x55 (1) 15.960–15.976.
Torque de aperto: 100 Nm 10_002667_01

Fig. 1034
85. Retirar carcaça da saída de
1X56.138.647 [Apoio] (3).

474 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

86. Com a talha, depositar lentamente a carcaça


da saída em 1X56.138.622 [Auxílio para
montagem]. Retirar dispositivo de içamento.
1
87. Usando a mão, fixar
1X56.138.644 [Dispositivo de giro] com dois
parafusos sextavados (3) M12x60. 3 2

88. Colocar 1X56.186.359 [Calibre de torque] (1)


em 1X56.138.644 [Dispositivo de giro] (2).

89. Girar o rolamento de rolos cônicos até que o


valor de medição do torque de atrito 10_002714_01

permaneça constante.
Fig. 1035
Condições de medição:
▪ Velocidade de teste: constante
▪ Rotações: aprox. 25
▪ Duração: mín. 25 segundos

90. Ler o torque de rolagem.


Valor nominal Torque de rolagem:
1,0 Nm a 2,5 Nm
Se o torque de rolagem medido estiver fora
da faixa nominal, corrigir a espessura da
arruela de ajuste 15.730.

Torque de rolagem conforme instruções


de montagem 4181.701.018 (ver
capítulo Documentos anexos).

91. Remover todas as ferramentas.

92. Montar bucha distanciadora (1) 83.050.

1
10_002715_01

Fig. 1036

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 475


Saída angular para 6 AP xx03

35.7 Montagem do retentor para 6 AP xx03

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.590 Anel de montagem
▪ 1X56.138.625 Auxílio para montagem

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ AA01.397.834 Agente de limpeza industrial

1. Se houver sinais de desgaste do retentor 1


no flange de saída, inserir o retentor em
uma nova posição.

O uso de retentor não estanque pode


ocasionar danos à transmissão.
ð Verificar retentor e superfície de
rolamento no flange de saída.
3 2
10_002924_01

Caso necessário, colocar 1X56.138.590 [Anel Fig. 1037


de montagem] (2) sobre
1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

2. Aplicar 1
AA01.397.834 [Agente de limpeza industrial]
na circunferência do novo retentor (2)
15.540.

3. Montar o retentor (2) 15.540 em


1X56.138.625 [Auxílio para montagem] (1).

2
10_002923_01

Fig. 1038

476 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

4. Pressionar retentor (2) 15.540 até encostar.


A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta.
1

10_002716_01

Fig. 1039

35.8 Montagem do flange de saída

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.452 Auxílio para montagem

1. Colocar flange de saída (1) 83.100.


1 2

2. Encaixar e pressionar o O-ring (2) 83.902 na


ranhura.

10_002609_01

Fig. 1040

3. Colocar a arruela (2) 83.900.


1 2

4. Parafusar e apertar os dois novos parafusos


sextavados M12x60 (1) 83.910, 83.912.
Torque de aperto: 80 Nm
Com ferramenta adequada, fixar o flange de
saída para evitar que gire.

10_002608_01

Fig. 1041

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 477


Saída angular para 6 AP xx03

5. Colocar a chapa de segurança 4132.304.015


(1) sobre 1X56.137.452 [Auxílio para 1 2
montagem] (2).

10_002644_01

Fig. 1042

6. 2

Risco de ferimentos por bordas afiadas.


Risco de ferimentos leves a médios. 1
ð Usar luvas de proteção.

2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
10_002645_01

graves. Fig. 1043


ð Usar óculos de proteção.

Forçar chapa de segurança (2) com


1X56.137.452 [Auxílio para montagem] (1)
até encostar.

35.9 Montagem da carcaça de acoplamento à transmissão

Precondições:
▪ A carcaça de acoplamento se encontra montada (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal

478 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

1. Colocar vedação (5) 14.900 sobre a carcaça


2
da transmissão.

2. Fixar diagonalmente 2 1
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento. 3

3. Suspender carcaça de acoplamento (3) com 4


talha e dispositivo de içamento (2)
adequados. 5

10_002751_01

Fig. 1044

4. Fixar o sensor de rotações da saída (3)


10.990/010 com o parafuso Torx externo 1 2
M6x25 (1) 10.990/030 e O-ring 10.990/040.
Torque de aperto: 9,5 Nm
O O-ring serve como proteção contra
perda do parafuso Torx externo.

5. Passar cabo 10.992 por baixo através da


carcaça de acoplamento.

6. Encaixar o conector (2) no sensor de


3
rotações da saída (3).
10_002752_01

Fig. 1045

7. Alinhar a carcaça de acoplamento por cima


da transmissão.
1
8. Passar cabo (2) 10.992 pela abertura na
carcaça da transmissão.
4
9.
3
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente. 2
10_002753_01

ð Não tocar na área de perigo. Fig. 1046

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 479


Saída angular para 6 AP xx03

Abaixar lentamente a carcaça de


acoplamento e inserir nos dois prisioneiros
(4).

10.

Risco de esmagamento ao movimentar


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
1
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
2
ð Não tocar na área de perigo.

Risco de danos no cabo.


ð Abaixar lentamente e empurrar cabo pela
10_002654_01

abertura. Fig. 1047

Abaixar a tampa da saída lentamente.


Durante o abaixamento
▪ Empurrar cabo pela abertura na carcaça
da transmissão.
▪ Introduzir pistão do freio F (1) na mola
prato (2) 01.360.
▪ Girar engrenagem cônica. Encaixar
dentes das engrenagens planetárias nos
dentes da engrenagem solar e da
engrenagem oca.

11. Empurrar carcaça de acoplamento dando


leves batidas com um martelo de plástico até 1
encostar.

10_002754_01

Fig. 1048

480 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

12. Parafusar duas porcas sextavadas M10 (3)


14.960, 14.962 com a mão mas sem apertá-
las.

13. Enroscar 14 parafusos sextavados M10 (1)


3

14.910–14.936 e apertar em cruz.


Parafuso combinado M10x55 Torque de
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x53
Torque de aperto: 60 Nm

14. Parafusar e apertar os quatro parafusos


sextavados M10 (2) 14.950–14.956. 2 1 10_002774_01

Parafuso combinado M10x75 Torque de


Fig. 1049
aperto: 50 Nm
Parafuso de cabeça flangeada M10x73
Torque de aperto: 60 Nm

15. Apertar duas porcas sextavadas M10 (3)


14.960, 14.962.
Torque de aperto: 46 Nm

35.10 Montagem da carcaça da saída à carcaça de acoplamento

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Medir a folga entre os flancos dos dentes e verificar padrão de contato (ver seção Folga entre os
flancos dos dentes e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx03).

2. Montar O-ring (1) 15.900 na carcaça da


saída.

1
10_002761_01

Fig. 1050

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 481


Saída angular para 6 AP xx03

3. Utilizar parafuso sextavado M8x29


1
Powerlok® novo.

Para a instalação visando proteger contra


vibrações, montar tubulação (1) 18.100 na
seguinte sequência: 2
▪ Utilizar parafuso sextavado novo M8x29
Powerlok® (2) 18.200.
▪ arruela (3) 18.180
▪ O-ring (4) 18.170
▪ bucha (5) 18.190
▪ bucha (5) 18.190 7 6 5 4 3 10_002762_01

▪ O-ring (6) 18.160 Fig. 1051


▪ arruela (7) 18.150

4. Montar tubulação pré-montada (2) na


carcaça da saída. 1

5. Parafusar e apertar parafuso sextavado novo


M8x29 Powerlok® (1) 18.200.
2
Torque de aperto: 34 Nm

10_002763_01

Fig. 1052

6. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


dois O-rings novos (1) 18.170, 18.180. 1

7. Montar por fora dois O-rings (1) 18.170,


18.180 na carcaça da saída.

10_002764_01

Fig. 1053

482 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular para 6 AP xx03

8.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2

Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, abaixar a carcaça da saída (1)
sobre a carcaça de acoplamento (2).
10_002759_01

Fig. 1054

9. Conforme o modelo, existem sete ou


onze porcas sextavadas.

Parafusar e apertar onze porcas sextavadas


M14x1,5 (1) 15.910–15.930.
1
Torque de aperto: 170 Nm

Parafusar e apertar sete porcas sextavadas


M14x1,5 (1) 15.910–15.922.
Torque de aperto: 170 Nm 10_002765_01

Fig. 1055

10. Conforme o modelo, existe um ou cinco


parafusos sextavados. 1

Parafusar e apertar um parafuso sextavado


M14x1,5x45 (1) 15.940.
Torque de aperto: 170 Nm

Parafusar e apertar cinco parafusos


sextavados M14x1,5x45 (1) 15.940–15.948.
Torque de aperto: 170 Nm
10_002766_01

Fig. 1056

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 483


Saída angular para 6 AP xx03

11. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O- 1 2


ring novo (1) 81.100/020.

12. Montar O-ring (1) 81.100/020 no tubo de


enchimento (2) 81.100.

10_002664_01

Fig. 1057

13. Fixar tubo de enchimento (1) 81.100 com


1
dois parafusos de cabeça flangeada M8x22
(2) 81.910, 81.912.
Torque de aperto: 29 Nm
2

10_002767_01

Fig. 1058

14. Montar O-ring novo (1) 10.996/020 no bujão


(2) 10.996/010.
Nº do O-ring: 0501.322.981

1
2

10_002657_01

Fig. 1059

15. Parafusar e apertar bujão M42x1,5 (1)


10.996 com O-ring novo. 1

Torque de aperto: 120 Nm

10_002656_01

Fig. 1060

484 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

36 Saída angular da carcaça de acoplamento

36.1 Desmontagem da carcaça de acoplamento

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.643 Dispositivo de extração
▪ 1X56.138.130 Anel roscado
▪ 1X56.122.306 Ferramenta básica
▪ 1X56.122.292 Fuso hidráulico

1.
1
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Possibilidade de ferimentos leves a médio-
graves.
ð Usar óculos de proteção.

Se necessário, remover a chapa de


segurança (1) do flange de saída .
A transmissão de série é montada sem chapa 10_003004_01
de segurança.
Fig. 1061

2. Com ferramenta adequada, fixar engrenagem


1 2
cônica para evitar que gire.

3. Retirar os quatro parafusos sextavados


M12x60 (1) 17.910–17.916.

4. Retirar a arruela (2) 17.900.

5. Girar carcaça de acoplamento em 180°.

10_002724_01

Fig. 1062

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 485


Saída angular da carcaça de acoplamento

6.
1 2
Risco de ferimentos pelo arremesso de
corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.

Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na 3

abertura (3) para soltar o pistão (2) 05.010.

7. Utilizando um alicate adequado, remover


cuidadosamente o pistão do freio F (1)
10_002725_01

05.010. Fig. 1063

8. Remover três anéis de vedação (1, 2, 3)


05.020, 05.030, 05.040.

3
10_002642_01

Fig. 1064

9. Fixar diagonalmente 2
1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com 2
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento.
1

10. Sustentar carcaça de acoplamento (4) com


meio auxiliar adequado (5).
3
4

11. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a
5
peças em caso de queda.
7
6 10_002726_01

Fig. 1065
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

486 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

Pressionar portador planetário III (6) 17.100


com mandril adequado.

12. Suspender carcaça de acoplamento (4) e


depositar portador planetário III (6) sobre
uma mesa.

13. Girar carcaça de acoplamento em 180° 1 2


utilizando dispositivo de içamento adequado.
Sustentar carcaça de acoplamento com meio 3
auxiliar adequado.

14. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a
peças em caso de queda.

4
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios. 10_002727_01

ð Não tocar na área de perigo. Fig. 1066

Pressionar engrenagem cônica 16.100/010


para fora com um pressionador adequado
(2).

15. Utilizando uma ferramenta adequada,


remover a arruela de retenção (1) 15.172.
Também está disponível um modelo da
carcaça de acoplamento sem arruela de
retenção.

10_002728_01

Fig. 1067

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 487


Saída angular da carcaça de acoplamento

16. Retirar rolamento de rolos cônicos (2) 15.170. 1 2 3

17. Retirar bucha distanciadora (4) 15.150 e


arruela de ajuste (3) 15.160 da engrenagem
cônica (1) 15.170.

10_002680_01

Fig. 1068

18. Girar carcaça de acoplamento (1) 15.100 em


180°.
1 2

19. Utilizando uma ferramenta adequada,


remover a arruela de retenção (2) 15.122.
Também está disponível um modelo da
carcaça de acoplamento sem arruela de
retenção.

10_002681_01

Fig. 1069

20. Sustentar carcaça de acoplamento com meio 1


auxiliar adequado.

21. Expulsar o anel externo do rolamento (2) 2


15.170 igualmente de ambos os lados
utilizando um mandril macio (1).

10_002682_01

Fig. 1070

488 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

22. Girar carcaça de acoplamento em 180°. 1 2


Sustentar carcaça de acoplamento com meio
auxiliar adequado.
3
23. Expulsar anel externo do rolamento (1)
15.120 e arruela de ajuste 15.110 com
punção adequado (2) igualmente pelos furos
(3, 4). 4

10_002683_01

Fig. 1071

24. Não confundir anéis externos de 1 2


rolamento. Agrupar anel externo do
rolamento e rolamento de rolos cônicos
com meio auxiliar adequado.

Retirar arruela de ajuste (1) 15.110 e anel


externo do rolamento (2) 15.120.
Se necessário, polir imperfeições da arruela
de ajuste (1) com uma pedra de amolar.
10_002684_01

Fig. 1072

25.

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios. 1

ð Usar óculos de proteção.


ð Cobrir com pano. 2

Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na


abertura (1) para soltar a válvula (2) 15.300. 10_002686_01

Fig. 1073
26. Retirar válvula (2) 15.300.

27. Retirar O-ring 15.300/150 da válvula 15.300.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 489


Saída angular da carcaça de acoplamento

28. Colocar pressionador adequado com 1


Ø 100 mm (1) sobre engrenagem cônica (2).

10_002687_01

Fig. 1074

29. Apertar bem a ferramenta para que o


1
rolamento de rolos cônicos seja fixado
com segurança. 5

Retirar rolamento de rolos cônicos (1) 15.120 4


com 1X56.138.643 [Dispositivo de extração]
(2), 1X56.138.130 [Anel roscado] (3),
3
1X56.122.306 [Ferramenta básica] (4) e
1X56.122.292 [Fuso hidráulico] (5).
2

10_002688_01

Fig. 1075

30. Se necessário, desmontar portador planetário III (ver seção Desmontagem do portador
planetário III).

36.2 Montagem da carcaça de acoplamento

Precondições:
▪ O portador planetário III está montado (ver seção Montagem do portador planetário III).

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.658/2 Manga - peça interna
▪ 1X56.138.638 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.658/1 Manga - peça externa
▪ 1X56.138.660 Dispositivo para montagem
▪ 1T66.159.399 Parafuso com olhal
▪ 1X56.138.795 Arruela para inserção a pressão
▪ 1X56.138.644 Dispositivo de giro
▪ 1X56.186.359 Calibre de torque
▪ 1X56.138.067 Mandril de impacto

490 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Colocar anel interno do rolamento B01 (3)


15.120 sobre 1X56.138.658/2 [Manga - peça
interna] (2). 1

CT1
2. Tomar a medida CT1: altura do anel interno
do rolamento B01 15.120.
(Exemplo: medida CT1 = 49,84 mm)

2
3

10_002729_02

Fig. 1076

3. Montar anel interno do rolamento B01 (1)


1
15.120 na engrenagem cônica (2) 16.100.
3
4. Pressionar anel interno do rolamento B01 (1)
15.120 com 1X56.138.638 [Auxílio para 2
montagem] (3) até encostar.

10_002730_01

Fig. 1077

5. Colocar 1X56.138.658/2 [Manga - peça


interna] (2) sobre a barra de medição (1) ou 1 2 3
sobre base plana.

6. Colocar 1X56.138.658/1 [Manga - peça


externa] (3) sobre 1X56.138.658/2 [Manga -
peça interna] (2).

7. Colocar paquímetro de profundidade sobre a


superfície de 1X56.138.658/1 [Manga - peça
externa] (3) e medir através do furo na
superfície de 1X56.138.658/2 [Manga - peça 10_002731_01

interna]. Fig. 1078

8. Zerar paquímetro de profundidade (referência


da ferramenta WZ).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 491


Saída angular da carcaça de acoplamento

9. Colocar anel externo do rolamento B01 (1) 1 2


15.120 sobre engrenagem cônica 15.170.

10. Colocar 1X56.138.658/2 [Manga - peça


interna] (2) sobre anel interno do
rolamento B01.

10_002732_01

Fig. 1079

11. Colocar 1X56.138.658/1 [Manga - peça


externa] (1) por cima de
1
1X56.138.658/2 [Manga - peça interna]
sobre rolamento de rolos cônicos B01.

12. Dar várias voltas no rolamento de rolos


cônicos B01 para amaciá-lo.

13. Utilizando paquímetro de profundidade,


tomar a distância da medida CT2 da
superfície 1X56.138.658/1 [Manga - peça
externa] (1) através do furo até a superfície
de 1X56.138.658/2 [Manga - peça interna]. 10_002733_01

(Exemplo: medida CT2 = 3,19 mm)


Fig. 1080

14. Cálculo da largura do rolamento CT para


rolamento de rolos cônicos B01 15.120: WZ + CT2

CT = medida CT1 medida CT2

(Exemplo: CT = 49,84 mm + 3,19 mm =


53,03 mm)
CT2

CT1

10_003005_01

Fig. 1081

492 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

15. Conforme o modelo da saída angular, realizar 1


a leitura da medida T (1) na carcaça da saída.
(Exemplo: medida T = 111,03 mm)

1
10_002717_01

Fig. 1082 6 AP xx03 / 6 AP xx02

16. Ler a medida L (1) na carcaça de


acoplamento.
(Exemplo: medida L = 50,49 mm)

10_002718_01

Fig. 1083

17. Ler a medida AT (1) na engrenagem cônica.


(Exemplo: medida AT = 106,45 mm)

10_002719_01

Fig. 1084

18. Cálculo da espessura da arruela ST para arruela de ajuste 15.110.

ST: espessura requerida para arruela


T: dimensão real da carcaça da saída
L: dimensão real da carcaça de acoplamento
KG: valor de correção rolamento de rolos cônicos B02 0,06 mm
AT: dimensão real da engrenagem cônica
CT: largura do rolamento de rolos cônicos B01

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 493


Saída angular da carcaça de acoplamento

KT: valor de correção rolamento de rolos cônicos B01 0,05 mm

ST = T + L + KG - (AT + CT + KT)

(Exemplo: ST = 111,03 mm + 50,49 mm + 0,06 mm - (106,45 mm + 53,03 mm + 0,05 mm) =


2,05 mm)
Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.018 e
4181.701.042 (ver capítulo Documentos anexos).

19. Montar arruela de ajuste (1) 15.110 com a


espessura calculada ST.
1

10_002720_01

Fig. 1085

20. Observando a posição correta, montar 1 2


anel externo do rolamento.

Com um pressionador adequado, pressionar


o anel externo do rolamento B01 (2) 15.120
na carcaça de acoplamento (1) até encostar.

10_002721_01

Fig. 1086

21. Montar bucha distanciadora (2) 15.150.


1

22. Medir espessura da arruela de ajuste 15.160 2


removida. Preparar uma arruela de ajuste
aprox. 0,3 mm mais grossa para a medição.
Anotar a espessura da arruela de ajuste
SL1REF.
(Exemplo: SREF = 3,0 mm)

23. Montar arruela de ajuste para a medição (1).

10_002735_01

Fig. 1087

494 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

24. Encaixar o anel externo do rolamento A01 (3)


15.170 com 1X56.138.660 [Dispositivo para 1 2 3
montagem] na carcaça de acoplamento (1)
15.100.

10_002736_01

Fig. 1088

25. Colocar a engrenagem cônica (2) 16.100 na


prensa. 1

26. Por cima, abaixar verticalmente a carcaça de


acoplamento (1) sobre a engrenagem cônica
(2) 16.100.

2 10_002737_01

Fig. 1089

27. Pressionar anel interno do rolamento A01 (2)


15.170 com pressionador adequado (1) até
encostar. 1 2

10_002722_01

Fig. 1090

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 495


Saída angular da carcaça de acoplamento

28. Montar o portador planetário III (2) 17.100 na


carcaça de acoplamento (3) 15.100.
1

29. Utilizando um pressionador adequado,


montar o portador planetário III (2) 17.100 na
carcaça de acoplamento (3) 15.100. 2

10_002745_01

Fig. 1091

30. Girar carcaça de acoplamento em 180°.

31. Colocar a arruela (4) 17.900. 2


1 3
32. Com ferramenta adequada, fixar engrenagem 4
cônica para evitar que gire.

33. Apertar em cruz todos os parafusos


duas vezes.

Parafusar e apertar em cruz os quatro


parafusos sextavados M12x60 (3) 17.910– 10_002723_01

17.916 pela primeira vez. Fig. 1092


Torque de aperto: 80 Nm

34. Parafusar e apertar em cruz os quatro


parafusos sextavados M12x60 (3) 17.910–
17.916 pela segunda vez. Seguir a mesma
sequência que na primeira vez.
Torque de aperto: 80 Nm

496 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

35. Preparar a estrutura de medição para a


medição 1 conforme a figura. 2
1
O portador planetário deve estar apoiado
axialmente. A carcaça de acoplamento (3)
deve poder ser girada livremente.

36. Amaciar o rolamento. Para isso, aplicando


leve pressão para baixo, girar a carcaça de 3
acoplamento dando diversas voltas.

37. Colocar relógio comparador (1) e ponta de


prova na face da arruela. 10_002738_01

Fig. 1093
38. No ponto máximo, zerar o relógio
comparador.
Não alterar o ajuste do relógio
comparador nas etapas de trabalho
seguintes.

39. Preparar a estrutura de medição para a 1 2


medição 2 conforme a figura.
Sustentar carcaça de acoplamento com meio
auxiliar adequado (3). O portador planetário
deve poder ser girado livremente e não pode
estar saliente embaixo.

40. Amaciar o rolamento. Para isso, com leve


pressão para baixo, dar várias voltas na
engrenagem cônica.

3 10_002739_01

Fig. 1094

41. Ler e anotar a folga axial AS do portador


planetário indicada no relógio comparador. 1 2
(Exemplo: AS = 1,25 mm)

42. Retirar a estrutura de medição e o relógio


comparador.

10_002740_01

Fig. 1095

43. Cálculo da espessura da arruela SL1 para arruela de ajuste 15.160.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 497


Saída angular da carcaça de acoplamento

VL1: valor nominal Pré-carga do rolamento: 0,02 mm a 0,07 mm


SL1: espessura requerida para arruela
SL1REF: espessura da arruela de ajuste para a medição
AS: folga axial medida

SL1 = SL1REF - AS - VL1

(Exemplo: SL1min = 3,0 mm - 1,25 mm - 0,07 mm = 1,73 mm)


(Exemplo: SL1max = 3,0 mm - 1,25 mm - 0,02 mm = 1,68 mm)
Cálculo e valores de correção conforme instruções de montagem 4181.701.018 e
4181.701.042 (ver capítulo Documentos anexos).

44. Retirar os quatro parafusos sextavados (1)


17.910–17.916.
1 2

45. Retirar a arruela (2) 17.900.

10_002724_01

Fig. 1096

46. Fixar diagonalmente 2


1T66.159.399 [Parafuso com olhal] (1) com 2
arruelas M12 e porcas sextavadas M12 no
flange superior da carcaça de acoplamento.
1

47. Sustentar carcaça de acoplamento (4) com


meio auxiliar adequado (5).
3
4

48. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a
5
peças em caso de queda.
7
6 10_002726_01

Fig. 1097
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Pressionar portador planetário III (6) 17.100


com mandril adequado.

498 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

49. Girar carcaça de acoplamento em 180° 1 2


utilizando dispositivo de içamento adequado.
Sustentar carcaça de acoplamento com meio 3
auxiliar adequado.

50. Colocar base de proteção adequada sob


a prensa para que não ocorra dano a
peças em caso de queda.

4
Risco de ferimentos por queda de peças.
Risco de ferimentos leves a médios. 10_002727_01

ð Não tocar na área de perigo. Fig. 1098

Pressionar engrenagem cônica 16.100/010


para fora com um pressionador adequado
(2).

51. Retirar rolamento de rolos cônicos (3) 15.170.

52. Retirar arruela de ajuste (1) para a medição.


1
Não remover a bucha distanciadora (2)
15.150.
2

10_002741_01

Fig. 1099

53. Montar arruela de ajuste (2) 15.160 com a


espessura calculada SL1.

54. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos 1 2


(ver seção Tipo de óleo).

10_002742_01

Fig. 1100

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 499


Saída angular da carcaça de acoplamento

55. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo).
1 2

56. Pressionar arruela de retenção (2) 15.122


com 1X56.138.795 [Arruela para inserção a
pressão] (3).
Também está disponível um modelo da
carcaça de acoplamento sem arruela de
retenção.

Ø 185

Ø 196.6
10_002743_01

Fig. 1101

57. Colocar a engrenagem cônica (2) 16.100 na


prensa. 1

58. Girar carcaça de acoplamento (1) em 180°.

59. Não danificar arruela de retenção ao


abaixar.

Por cima, abaixar verticalmente a carcaça de


2
acoplamento (1) sobre a engrenagem cônica 10_002737_01

(2) 16.100. Fig. 1102

60. Aplicar óleo no anel externo do rolamento


(ver seção Tipo de óleo).
1 2
61. Aplicar óleo no rolamento de rolos cônicos
(ver seção Tipo de óleo).
2
62. Pressionar anel interno do rolamento A01 (2)
15.170 com pressionador adequado (1) até
encostar.

10_002722_01

Fig. 1103

500 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

63. Pressionar arruela de retenção (1) 15.172


com 1X56.138.795 [Arruela para inserção a
pressão] (2).
Também está disponível um modelo da
carcaça de acoplamento sem arruela de
retenção.
1

Ø157.6

10_002744_01

Fig. 1104

64. Montar o portador planetário III (2) 17.100 na


carcaça de acoplamento (3) 15.100.
1

65. Com um pressionador adequado (1), montar


o portador planetário III (2) 17.100 na
carcaça de acoplamento (3) 15.100. 2

10_002745_01

Fig. 1105

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 501


Saída angular da carcaça de acoplamento

66. Girar carcaça de acoplamento em 180°.


1 2
67. Colocar 1X56.138.644 [Dispositivo de giro]
(2).
3
68. Com ferramenta adequada, fixar engrenagem
cônica (3) para evitar que gire.

69. Parafusar e apertar os dois parafusos


sextavados M12x60 (1) 17.910–17.916.
Torque de aperto: 80 Nm

10_002746_01

Fig. 1106

70. Sustentar carcaça de acoplamento com meio


auxiliar adequado (2).
1

71. Colocar 1X56.186.359 [Calibre de torque] (1)


em 1X56.138.644 [Dispositivo de giro].

72. Girar o rolamento até que valor de medição


do torque de atrito permaneça constante.
Condições de medição:
▪ Velocidade de teste: constante
▪ Rotações: aprox. 25
▪ Duração: mín. 25 segundos
10_002747_01
2
73. Ler o torque de rolagem. Fig. 1107
Torque de rolagem nominal: 1,0 Nm a
2,0 Nm
Se o torque de rolagem medido estiver fora
da faixa nominal, corrigir a espessura da
arruela de ajuste 15.160.

502 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

74. Com ferramenta adequada, fixar engrenagem


cônica para evitar que gire. 1 2

75. Retirar os dois parafusos sextavados (1).


3
76. Remover 1X56.138.644 [Dispositivo de giro]
(2).

10_002746_01

Fig. 1108

77. Colocar a arruela (4) 17.900.

78. Com ferramenta adequada, fixar engrenagem 2


cônica para evitar que gire. 1 3

4
79. Apertar em cruz todos os parafusos
duas vezes.

Parafusar e apertar em cruz os quatro


parafusos sextavados M12x60 (3) 17.910–
17.916 pela primeira vez.
Torque de aperto: 80 Nm 10_002723_01

Fig. 1109
80. Parafusar e apertar em cruz os quatro
parafusos sextavados M12x60 (3) 17.910–
17.916 pela segunda vez. Seguir a mesma
sequência que na primeira vez.
Torque de aperto: 80 Nm

81.
1 2
Risco de ferimentos por bordas afiadas.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar luvas de proteção.

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
10_002748_01

Possibilidade de ferimentos leves a médio- Fig. 1110


graves.
ð Usar óculos de proteção.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 503


Saída angular da carcaça de acoplamento

Risco de danos à transmissão por limalhas.


ð Remover as rebarbas com uma
ferramenta adequada.
ð Remover limalhas.

Forçar chapa de segurança 4139.349.202 (2)


com 1X56.138.067 [Mandril de impacto ] (1)
até encostar.

82. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre o O-


ring novo (2) 15.300/150.

83. Montar O-ring (2) 15.300/150 na válvula (1) 1

15.300.
2
84. Montar válvula (1) 15.300 na tampa da saída.

1 10_002749_01

Fig. 1111

85. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os três


anéis de vedação (1, 2, 3) 05.020, 05.030,
05.040.
1
86. Montar três anéis de vedação (1, 2, 3)
05.020, 05.030, 05.040 novos no pistão do
freio F 05.010.

3
10_002642_01

Fig. 1112

504 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Saída angular da carcaça de acoplamento

87. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre


superfície de deslizamento do pistão (2) na 1 2
carcaça de acoplamento (1).

88. Introduzir o pistão (2) 05.010 na carcaça de


acoplamento (1) dando com cuidado leves
batidas com um martelo de plástico até
encostar.
3

10_002725_01

Fig. 1113

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 505


Portador planetário III

37 Portador planetário III

37.1 Desmontagem do portador planetário III

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.207 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração

É exibido um portador planetário com quatro engrenagens planetárias. As etapas de trabalho são
idênticas para o modelo com seis engrenagens planetárias.

1. Substituir rolamento axial de agulhas


removido.
1

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 17.130.

10_002618_01

Fig. 1114

2. Substituir bucha de agulhas removida. 1

Se necessário, retirar bucha de agulhas (3)


17.110 com 1X56.122.207 [Dispositivo de
extração] (2) e 1X56.122.227 [Dispositivo de
extração] (1).
3

10_002619_01

Fig. 1115

506 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Portador planetário III

Desmontagem da engrenagem planetária

3.

Risco de danos à transmissão devido à 1


instalação incorreta do pino elástico.
ð Forçar pino elástico somente até o centro
do pino de apoio.

Destravar pino de apoio (2) 17.210. Para


isso, forçar cuidadosamente o pino elástico 3 2

(3) 17.240 para o centro do pino de apoio (2)


2
17.210, utilizando um mandril adequado (1).
10_002620_01
4. Retirar o pino de apoio (2) 17.210 do
Fig. 1116
portador planetário.

5. Retirar a engrenagem planetária (2) 17.230. 1 2 3

6. Retirar duas arruelas deslizantes (3, 6)


17.200, 17.232.

7. Retirar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 17.220


da engrenagem planetária.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1117

8. Utilizar mordentes de alumínio.

Fixar o pino de apoio (1) na morsa.

9. Utilizando um mandril adequado, remover


pino elástico (2) 17.240 do pino de apoio (1)
17.210.
1

2
10_002622_01

Fig. 1118

10. Executar as etapas de trabalho da Desmontagem da engrenagem planetária para todas as


engrenagens planetárias.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 507


Portador planetário III

37.2 Montagem do portador planetário III

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.559 Mandril de pressão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

Instalação da engrenagem planetária

1. No furo da engrenagem planetária (1) 17.230 1 2 3


aplicar 0671.190.016 [Vaselina].

2. Montar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 17.220


na engrenagem planetária (2) 17.230.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1119

3. Montar a engrenagem planetária (4) 17.230


com duas arruelas deslizantes (2, 4) 17.200,
17.232 no portador planetário (1) 17.100. 1

4 3

10_002623_01

Fig. 1120

508 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Portador planetário III

4. Colocar pino de apoio na posição


correta.

Montar pino de apoio (1) 17.210.


Os furos para o pino elástico no pino de
apoio e no portador planetário devem estar 1
alinhados (setas).

10_002624_01

Fig. 1121

5.

Risco de danos aos dentes da engrenagem


devido a manuseio incorreto.
ð Montar o pino elástico utilizando um
mandril adequado. 1

2
Montar o pino elástico (2) 17.240 novo,
utilizando um mandril (1) adequado.

10_002625_01

Fig. 1122

6. Recravar o pino elástico de ambos os lados


(2x180°) utilizando um cinzel (1) adequado.

10_002626_01

Fig. 1123

7. Executar as etapas de trabalho da Montagem da engrenagem planetária para todas as engrenagens


planetárias.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 509


Portador planetário III

8. Substituir bucha de agulhas removida.

2
Se necessário, lubrificar a nova bucha de
agulhas (1) 17.110 (ver seção Tipo de óleo).

9. Montar bucha de agulhas 17.110 no portador


1
planetário III com a marcação voltada para a
ferramenta.

10. Pressionar bucha de agulhas (1) 17.110 com


1X56.138.559 [Mandril de pressão] (2) até
encostar. 10_002627_01

A medida de montagem é predefinida pela


Fig. 1124
ferramenta.

11. Se necessário, lubrificar o novo rolamento


axial de agulhas (1) 17.130 (ver seção Tipo
de óleo). 1

12. Substituir rolamento axial de agulhas


removido.

Colocar rolamento axial de agulhas (1)


17.130 novo e encaixá-lo com um clique.

10_002618_01

Fig. 1125

510 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

38 Parte mecânica da transmissão

38.1 Desmontagem da parte mecânica da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação

1. Retirar mola prato (1) 01.360.


1

10_002908_01

Fig. 1126

2. Retirar 20 parafusos cilíndricos M10x135 (2)


03.910–03.948. 1

10_002907_01

Fig. 1127

3. Parafusar três parafusos sextavados M12 (1)


no porta-lamelas F (2) 03.100.
1

2
4. Pressionar igualmente porta-lamelas F (2)
03.100 com três parafusos sextavados M12
(1) para fora da carcaça.

5. Retirar porta-lamelas F (2) 03.100.

10_002817_01

Fig. 1128

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 511


Parte mecânica da transmissão

6. Retirar três parafusos sextavados M12 (1).


1 1
7. Remover jogo de lamelas para freio F (3)
28.010-28.240.

1
3

10_002818_01

Fig. 1129

8. Retirar a vedação (1) 01.300.


1

10_002904_01

Fig. 1130

9. Girar a transmissão em 180°. 1


2

10. Remover duas alavancas (1, 3) de


1X56.138.556 [Dispositivo de fixação]. 3

10_002901_01

Fig. 1131

512 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

11.

Risco de esmagamento ao movimentar 1


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Manter distância segura à carga.
ð Não tocar na área de perigo.

Utilizando dispositivo de içamento e talha


adequados, elevar lenta e verticalmente o 10_002819_01
conjunto de planetários (1).
Fig. 1132

12. Retirar mola prato para pistão F (1) 01.200.

10_002899_01

Fig. 1133

13.

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano.

Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na 1


abertura (1) para soltar o pistão do freio E. 10_002820_01

Fig. 1134

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 513


Parte mecânica da transmissão

14. Remover o pistão do freio F (1) 01.130.

10_002898_01

Fig. 1135

15. Remover dois anéis de vedação (2, 3)


1
01.130/030, 01.130/020.

3
10_002897_01

Fig. 1136

38.2 Desmontagem do freio D/E e planetário I/II

Ferramentas especiais:
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação

1. Remover 1T66.160.645 [Peça de recepção] 1 2


(1).

2. Remover 1X56.138.556 [Dispositivo de


fixação] (2).

10_002896_01

Fig. 1137

514 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

3.

Risco de esmagamento ao movimentar


peças.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Deitar lateralmente o conjunto de planetários 1


e retirar o eixo de saída (1) com engrenagens
solares.

10_002821_01

Fig. 1138

4. Conforme o modelo, o eixo de saída A 1 2 3


está disposto como indicado pela figura
A ou B.

Modelo conforme figura A:


Remover engrenagem solar (1) 24.300 e
engrenagem solar (2) 24.200. B
1 3
Modelo conforme figura B:
Remover a engrenagem solar (1) 24.200 .

10_002822_01

Fig. 1139

5. Remover planetário I/II (2) do freio D/E (1). 1 2

10_002826_01

Fig. 1140

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 515


Parte mecânica da transmissão

6. Desmontar planetário I (1) do planetário II 1 2


(2).

10_002827_01

Fig. 1141

38.3 Desmontagem do freio D/E

1. Remover os três parafusos Torx externos


M6x25 (2, 3, 4) 30.910–30.914. 1 2

3
4

10_002828_01

Fig. 1142

2. Retirar suporte de pistão (1) 29.100. 1

10_002830_01

Fig. 1143

516 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

3. 1 2

Risco de ferimentos pelo arremesso de


corpos estranhos.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.
ð Cobrir com pano. 4

Sem muita pressão, aplicar ar comprimido na


abertura (3) para soltar o pistão do freio D 3
(2).

4. Remover o pistão do freio D (2) 29.110.


10_002829_01

Fig. 1144
5. Com uma ferramenta adequada, pressionar
por trás quatro segmentos (4) 29.200–
29.230 do suporte de pistão 29.100/010.

6. Remover três anéis de vedação (2, 3, 4) 1


29.110/030, 29.110/040, 29.110/020.

4 3 10_002831_01

Fig. 1145

7. Remover os dois parafusos Torx externos 1 2 3 4


M8x36 (1, 3) 29.910, 29.912.

8. Retirar válvula de inversão (2) 29.150.

10_002866_01

Fig. 1146

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 517


Parte mecânica da transmissão

9.
1 2 3 4 5

Risco de ferimentos por peças sob tensão


de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção. 10_002832_01

Fig. 1147

Retirar o anel de segurança (1) 29.150/150.

10. Retirar pistão (2) 29.150/140, mola de


compressão (3) 29.150/130 e pistão (4)
29.150/120 da carcaça da válvula (5)
29.150/110.

11. Retirar mola prato (1) 26.250. 1

10_002865_01

Fig. 1148

12. Retirar engrenagem oca (1) 26.200.

10_002833_01

Fig. 1149

518 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

13. Remover jogo de lamelas para freio D (2) 1 2


28.010–28.240 e mola ondulada (1) 28.210.

10_002834_01

Fig. 1150

14. Girar porta-lamelas em 180°.


1 2 3 4

15. Retirar duas presilhas (3) 28.230, 28.240.

3
10_002869_01

Fig. 1151

16. Remover jogo de lamelas para freio E (2) 1 2


28.010–28.240 e mola ondulada (1) 28.310.

10_002835_01

Fig. 1152

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 519


Parte mecânica da transmissão

17. Com uma ferramenta adequada, pressionar


quatro segmentos (1) 28.100/200–
28.100/230 por trás (3) do porta-lamelas D/E
(2) 28.100/010.

3 10_002836_01

Fig. 1153

38.4 Desmontagem do planetário I

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.211 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.228 Contrassuporte

1. Retirar anel de segurança (1) 22.210 com


ferramenta adequada.

10_002837_01

Fig. 1154

520 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

2. Retirar engrenagem oca (1) 22.200. 1

3. Se necessário, retirar anel de segurança


22.150 da engrenagem oca.

10_002838_01

Fig. 1155

4. Retirar disco angular (1) 22.300 do portador 1


planetário I 25.100.

10_002839_01

Fig. 1156

5. Substituir bucha de agulhas removida.


2
1

Se necessário, retirar bucha de agulhas (1)


22.250 com 1X56.122.211 [Dispositivo de
extração] (3) e
1X56.122.228 [Contrassuporte] (2).

3 10_002840_01

Fig. 1157

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 521


Parte mecânica da transmissão

Desmontagem da engrenagem planetária

6. 1

Risco de danos à transmissão devido à


2
instalação incorreta do pino elástico.
ð Forçar pino elástico somente até o centro
do pino de apoio. 3

Destravar pino de apoio (3) 25.210. Para


isso, forçar cuidadosamente o pino elástico
(1) 25.240 para o centro do pino de apoio (3)
25.210 , utilizando um mandril adequado (2).
3 10_002841_01
7. Retirar o pino de apoio (3) 25.210 do
Fig. 1158
portador planetário.

8. Retirar a engrenagem planetária (2) 25.230. 1 2 3

9. Retirar duas arruelas deslizantes (3, 6)


25.200, 25.232.

10. Retirar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 25.220


da engrenagem planetária.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1159

11. Utilizar mordentes de alumínio.

Fixar o pino de apoio (1) na morsa.

12. Utilizando um mandril adequado, remover


pino elástico (2) 25.240 do pino de apoio (1)
25.210.
1

2
10_002622_01

Fig. 1160

13. Executar as etapas de trabalho da Desmontagem da engrenagem planetária para todas as


engrenagens planetárias.

522 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

38.5 Desmontagem do planetário II

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.122.209 Dispositivo de extração
▪ 1X56.122.227 Dispositivo de extração
▪ 1X56.124.659 Grampo

1. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 23.320.

10_002878_01

Fig. 1161

2. Retirar anel de segurança (1) 23.210 com


ferramenta adequada.

1 10_002842_01

Fig. 1162

3. Retirar engrenagem oca (2) 23.200.


1 2

4. Se necessário, retirar anel de segurança


23.150 da engrenagem oca (2) 23.200.

10_002843_01

Fig. 1163

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 523


Parte mecânica da transmissão

5. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Se necessário, retirar o rolamento axial de


agulhas (1) 23.310.

10_002844_01

Fig. 1164

6. Substituir bucha de agulhas removida.


1

Se necessário, retirar bucha de agulhas (1) 2


23.300 com 1X56.122.209 [Dispositivo de
extração] (3) e 1X56.122.227 [Dispositivo de
extração] (2).

3 10_002845_01

Fig. 1165

7. Se necessário, fixar 1X56.124.659 [Grampo] 1


(1) na manga 23.330.

10_002846_01

Fig. 1166

524 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

8. Remover a manga (2) 23.330, utilizando um


extrator de dois braços adequado (1).

2 2

10_002847_01

Fig. 1167

Desmontagem da engrenagem planetária

9. 1 2 3

Risco de danos à transmissão devido à


instalação incorreta do pino elástico.
ð Forçar pino elástico somente até o centro
do pino de apoio.

Destravar pino de apoio (3) 27.210. Para


isso, forçar cuidadosamente o pino elástico
(1) 27.240 para o centro do pino de apoio (3)
27.210, utilizando um mandril adequado (2). 3
10_002848_01

Fig. 1168
10. Retirar o pino de apoio (3) 27.210 do
portador planetário.

11. Retirar a engrenagem planetária (2) 27.230. 1 2 3

12. Retirar duas arruelas deslizantes (3, 6)


27.200, 27.232.

13. Retirar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 27.220


da engrenagem planetária.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1169

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 525


Parte mecânica da transmissão

14. Utilizar mordentes de alumínio.

Fixar o pino de apoio (1) na morsa.

15. Utilizando um mandril adequado, remover


pino elástico (2) 27.240 do pino de apoio (1)
27.210.
1

2
10_002622_01

Fig. 1170

16. Executar as etapas de trabalho da Desmontagem da engrenagem planetária para todas as


engrenagens planetárias.

38.6 Montagem do planetário II

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.558 Bucha
▪ 1X56.138.560 Mandril de pressão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

Instalação da engrenagem planetária

1. No furo da engrenagem planetária (2) 27.230 1 2 3


aplicar 0671.190.016 [Vaselina].

2. Montar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 27.220


na engrenagem planetária (2) 27.230.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1171

526 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

3. Montar a engrenagem planetária (4) 27.230


com duas arruelas deslizantes (1, 3) 27.200,
27.232 no portador planetário (2) 27.100. 1

2
3
4
10_002870_01

Fig. 1172

4. Colocar pino de apoio na posição 1


correta.

Montar pino de apoio (1) 27.210.


Os furos para o pino elástico no pino de
apoio e no portador planetário devem estar
alinhados (setas).

10_002871_01

Fig. 1173

5. 1

Risco de danos à transmissão devido à


instalação incorreta do pino elástico.
ð Forçar pino elástico somente até o centro
do pino de apoio.
2

Montar o pino elástico (2) 27.240 novo,


utilizando um mandril adequado.

10_002872_01

Fig. 1174

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 527


Parte mecânica da transmissão

6. Recravar o pino elástico de ambos os lados


(2x180°) utilizando um cinzel (1) adequado. 1

10_002873_01

Fig. 1175

7. Executar as etapas de trabalho da Montagem da engrenagem planetária para todas as engrenagens


planetárias.

8. Pressionar manga (2) 23.330 com


1X56.138.558 [Bucha] (1) sobre portador
planetário II (3) 27.100 até encostar. 1

10_002874_02

Fig. 1176

9. Substituir bucha de agulhas removida.


1

Se necessário, montar bucha de agulhas


23.300 nova no portador planetário II com a
marcação voltada para a ferramenta.

10. Pressionar bucha de agulhas 23.300 com


1X56.138.560 [Mandril de pressão] (1) até
encostar.
A medida de montagem é predefinida pela
ferramenta. 10_002876_01

Fig. 1177

528 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

11. Se necessário, montar anel de segurança


23.150 na engrenagem oca (2) 23.200. 1 2

10_002843_01

Fig. 1178

12. Montar o portador planetário II (2) 27.100 –


utilizando um pressionador adequado (1) – 1
na engrenagem oca (3) 23.200.
2

10_002875_01

Fig. 1179

13. Montar anel de segurança (1) 23.210 na


engrenagem oca 23.200.

10_002877_01

Fig. 1180

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 529


Parte mecânica da transmissão

14. Substituir rolamento axial de agulhas 1


removido.

Se necessário, montar rolamento axial de


agulhas (1) 23.320 novo.

10_002878_01

Fig. 1181

15. Substituir rolamento axial de agulhas


1
removido.

Se necessário, montar rolamento axial de


agulhas (1) 23.310 novo.

10_002879_01

Fig. 1182

38.7 Montagem do planetário I

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.551 Mandril de pressão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

530 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

Instalação da engrenagem planetária

1. No furo da engrenagem planetária (2) 25.230 1 2 3


aplicar 0671.190.016 [Vaselina].

2. Montar duas gaiolas de agulhas (4, 5) 25.220


na engrenagem planetária (2) 25.230.

6 5 4 10_002621_01

Fig. 1183

3. Montar a engrenagem planetária (3) 25.230


com duas arruelas deslizantes (2, 4) 25.200, 4
25.232 no portador planetário (1) 25.100.

1 10_002880_01

Fig. 1184

4. Colocar pino de apoio na posição


correta.
1
Montar pino de apoio (1) 25.210.
Os furos para o pino elástico no pino de
apoio e no portador planetário devem estar
alinhados (setas).

10_002881_01

Fig. 1185

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 531


Parte mecânica da transmissão

5.

Risco de danos à transmissão devido à


instalação incorreta do pino elástico.
ð Forçar pino elástico somente até o centro 1
do pino de apoio. 2

Montar o pino elástico (2) 25.240 novo,


utilizando um mandril adequado.

10_002886_01

Fig. 1186

6. Recravar o pino elástico de ambos os lados


(2x180°) utilizando um cinzel (1) adequado.

10_002887_01

Fig. 1187

7. Executar as etapas de trabalho da Montagem da engrenagem planetária para todas as engrenagens


planetárias.

8. Substituir bucha de agulhas removida.


1

Se necessário, montar bucha de agulhas


22.250 nova no portador planetário II com a
marcação voltada para a ferramenta.

9. Pressionar bucha de agulhas 22.250 com


1X56.138.551 [Mandril de pressão] (1) até
encostar.
A medida de montagem é predefinida pela 10_002888_01

ferramenta. Fig. 1188

532 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

10. Se necessário, montar anel de segurança 1


22.150 na engrenagem oca (1) 22.200.

10_002838_01

Fig. 1189

11. Montar o portador planetário I (2) 25.100 –


1
utilizando um pressionador adequado (1) – 2
na engrenagem oca (3) 22.200.

10_002889_01

Fig. 1190

12. Montar anel de segurança (1) 22.210 na


engrenagem oca 22.200.

1
10_002890_01

Fig. 1191

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 533


Parte mecânica da transmissão

13. Montar disco angular (1) 22.300 no portador


planetário I 25.100.

10_002891_01

Fig. 1192

38.8 Montagem do freio D/E

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] nos três 1


anéis de vedação (2, 3, 4) 29.110/030,
29.110/040, 29.110/020 novos.
2
2. Montar três anéis de vedação (2, 3, 4)
29.110/030, 29.110/040, 29.110/020 no
pistão do freio D (1) 29.110.

4 3 10_002831_01

Fig. 1193

3. Montar pistão de freio D (2) 29.110 no


suporte de pistão (1) 29.100/010. Com um
1
2
martelo de plástico, cuidadosamente dar
leves pancadas até que encoste.

10_002859_01

Fig. 1194

534 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

4. Montar quatro segmentos (4) 29.200–29.230 1 2


no suporte de pistão 29.100/010.

10_002829_01

Fig. 1195

5. Colocar porta-lamelas sobre o lado


correto para a montagem dos
segmentos; para isso, observar a
posição dos dois furos (setas).

2
Risco de danos à transmissão por
segmentos montados incorretamente.
ð Montar segmentos no lado correto no
porta-lamelas.
10_002860_01

Fig. 1196
Observando a posição correta, montar quatro
segmentos (1) 28.100/200–28.100/230 no
porta-lamelas D/E (2) 28.100/010.

6. Observando a posição correta, montar


engrenagem oca (1) 22.200 com colar para
cima no porta-lamelas D/E.

10_002861_01

Fig. 1197

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 535


Parte mecânica da transmissão

7. Montar jogo de lamelas para freio D com


lamela final 28.010 e lamelas revestidas
28.110–28.240 conforme lista de peças.

8. Medir jogo de lamelas sem mola


ondulada.

Pressionar jogo de lamelas para freio D com


aprox. 200 N. A

9. Tomar medida A (espessura do jogo de


lamelas). 10_002548_02

Consultar lista de peças para obter o valor Fig. 1198


nominal do jogo de lamelas.
Se a medida A for muito grande, utilizar uma
lamela final 28.010 mais fina. Tomar a
medida A novamente.
Se a medida A for muito pequena, utilizar
uma lamela final 28.010 mais grossa. Tomar
a medida A novamente.

10. Montar lamela final 28.010.


1

11. Montar lamelas revestidas (1) 28.110–28.240


conforme lista de peças. Iniciar com lamela
interna.

10_002863_01

Fig. 1199

536 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

12. Montar mola ondulada (1) 28.210. 1

10_002864_01

Fig. 1200

13. Montar mola prato (1) 01.200. 1


O diâmetro externo da mola prato deve
apoiar-se axialmente sobre o porta-
lamelas D/E. O diâmetro interno da mola
prato deve estar virado para cima.

10_002865_01

Fig. 1201

14. Montar suporte de pistão (1) 29.100 no


porta-lamelas D/E. 1 2

15. Parafusar e apertar os três parafusos Torx


externos M6x25 (2, 3, 4) 30.910–30.914.
Torque de aperto: 9,5 Nm

3
4

10_002828_01

Fig. 1202

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 537


Parte mecânica da transmissão

16. Montar pistão (2) 29.150/140, mola de


1 2 3 4 5
compressão (3) 29.150/130 e pistão (4)
29.150/120 na carcaça da válvula (5)
29.150/110.

17. 10_002832_01

Fig. 1203
Risco de ferimentos por peças sob tensão
de mola.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Usar óculos de proteção.

Inserir o anel de segurança (1) 29.150/150.

18. Montar válvula de inversão (2) 29.150 no 1 2 3 4


suporte de pistão (4) 29.100.

19. Parafusar e apertar os dois parafusos Torx


externos M8x36 (1, 3) 29.910, 29.912.
Torque de aperto: 20 Nm

10_002866_01

Fig. 1204

20. Montar jogo de lamelas para freio E com


lamela final 28.010 e lamelas revestidas
28.110–28.240 conforme lista de peças.

21. Medir jogo de lamelas sem mola


ondulada.

Pressionar jogo de lamelas para freio E com


aprox. 200 N. A

22. Tomar medida A (espessura do jogo de


lamelas). 10_002548_02

Consultar lista de peças para obter o valor Fig. 1205


nominal do jogo de lamelas.
Se a medida A for muito grande, utilizar uma
lamela final 28.010 mais fina. Tomar a
medida A novamente.
Se a medida A for muito pequena, utilizar
uma lamela final 28.010 mais grossa. Tomar
a medida A novamente.

538 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

23. Montar lamela final (2) 28.010.


1 2 3 4

24. Montar lamelas revestidas (4) 28.110–28.240


conforme lista de peças. Iniciar com lamela
interna.

25. Montar mola ondulada (1) 28.310.

26. Colocar duas presilhas (3) 28.230, 28.240. A 3


lamela final é fixada por duas presilhas no 10_002869_01

porta-lamelas D/E. Fig. 1206

38.9 Montagem do freio D/E e planetário I/II

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação
▪ 1T66.160.645 Peça de recepção

1. Montar planetário I (1) no planetário II (2).

10_002892_01

Fig. 1207

2. Conforme o modelo, o eixo de saída A 1 2 3


está disposto como indicado pela figura
A ou B.

Modelo conforme figura A:


Inserir engrenagem solar (1) 24.300 e
engrenagem solar (2) 24.200 no eixo de B
1 3
saída (3) 24.100 até encostar.
Modelo conforme figura B:
Inserir engrenagem solar (1) 24.200 no eixo
de saída (3) 24.100 até encostar.

10_002822_01

Fig. 1208

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 539


Parte mecânica da transmissão

3. Montar eixo de saída completo (1) no


planetário I/II. 1

10_002893_01

Fig. 1209

4. Abaixar freio D/E (1) no planetário I/II. 1


Ao abaixar, girar o freio D/E. Introduzir a
engrenagem oca nos dentes das lamelas
revestidas.

10_002894_01

Fig. 1210

5. Colocar 1X56.138.556 [Dispositivo de 1 2


fixação] (2) na posição correta.

6. Parafusar e apertar 1T66.160.645 [Peça de


recepção] (2).

10_002896_01

Fig. 1211

38.10 Montagem da parte mecânica da transmissão

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.138.599 Auxílio para montagem
▪ 1X56.138.556 Dispositivo de fixação

540 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0671.190.016 Vaselina

1. Aplicar 0671.190.016 [Vaselina] sobre os


1
dois anéis de vedação novos (2, 3)
01.130/030, 01.130/020.

2. Montar dois anéis de vedação (2, 3)


01.130/030, 01.130/020 no pistão do freio E
(1) 01.130/010.
2

3
10_002897_01

Fig. 1212

3. Montar pistão do freio E (2) 01.130 na


carcaça da transmissão. Com um martelo de
plástico, cuidadosamente dar leves pancadas
até que encoste.

10_002898_01

Fig. 1213

4. Colocar mola prato (1) 01.200 na posição


correta.
O diâmetro interno da mola prato deve
apoiar-se axialmente sobre o pistão. O
diâmetro externo da mola prato deve estar
virado para cima.

10_002899_01

Fig. 1214

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 541


Parte mecânica da transmissão

5. Suspender freio D/E (1) com dispositivo de


içamento e talha adequados.

6. Parafusar 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (2). 1

10_002900_01

Fig. 1215

7. Alinhar freio D/E acima da transmissão e 1


abaixá-lo lentamente. 2

8. 3

Risco de esmagamento ao movimentar


carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.

Abaixar freio D/E (2) lentamente e introduzir


10_002901_01

2 1X56.138.599 [Auxílio para montagem] nos Fig. 1216


furos da carcaça.

9. Ao abaixar, centralizar mola prato 01.360 no


porta-lamelas D/E.

10. Alinhar 1X56.138.556 [Dispositivo de fixação]


radialmente.
Parafusar duas alavancas (1, 3) e apertar
com a mão.

542 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

11. 1

Risco de ferimentos por queda de peças.


Risco de ferimentos leves a médios.
ð 1T66.138.556 deve estar parafusado na
carcaça da transmissão.

Girar a transmissão em 180°.

12. Remover 2 1X56.138.599 [Auxílio para


montagem] (1).
10_002902_01

Fig. 1217

13. Caso necessário, inserir cuidadosamente três


pinos elásticos (1) 03.900, 03.902, 03.906
na carcaça da transmissão utilizando um
mandril adequado.
1

10_002903_01

Fig. 1218

14. Colocar vedação (1) 01.300.


1

10_002904_01

Fig. 1219

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 543


Parte mecânica da transmissão

15. Colocar porta-lamelas F (1) 03.100 nos pinos 1 2


elásticos 03.900, 03.902, 03.906 observando
a posição correta. Com um mandril de
plástico (2), cuidadosamente dar leves
pancadas até que encoste.

10_002905_01

Fig. 1220

16. Parafusar 20 parafusos cilíndricos M10x135


(1) 03.910–03.948 sem apertá-los.
1
17. Apertar 20 parafusos cilíndricos M10x135 (1)
03.910–03.948.
Torque de aperto: 50 Nm

10_002906_01

Fig. 1221

18. Montar jogo de lamelas para freio F com


lamela final 28.010 e lamelas revestidas
28.110–28.240 conforme lista de peças.

19. Medir jogo de lamelas sem mola


ondulada.

Pressionar jogo de lamelas para freio E com


aprox. 200 N. A

20. Tomar medida A (espessura do jogo de


lamelas). 10_002548_02

Consultar lista de peças para obter o valor Fig. 1222


nominal do jogo de lamelas.

Se a medida A for muito grande, utilizar uma


lamela final 28.010 mais fina. Tomar a
medida A novamente.

544 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Parte mecânica da transmissão

Se a medida A for muito pequena, utilizar


uma lamela final 28.010 mais grossa. Tomar
a medida A novamente.

21. Montar lamela final 28.010.


1
22. Montar lamelas revestidas 28.110–28.240
conforme lista de peças. Iniciar com lamela
interna.
2
23. Montar mola ondulada (1) 03.120.

10_002907_01

Fig. 1223

24. Montar mola prato (1) 01.360.


O diâmetro externo da mola prato deve
1

apoiar-se axialmente sobre o porta-lamelas F.


O diâmetro interno da mola prato deve estar
virado para cima.

10_002908_01

Fig. 1224

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 545


Trabalhos finais

39 Trabalhos finais

39.1 Montagem do produto ZF no suporte de montagem

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.137.997 Suspensão
▪ 1X56.138.541 Placa de fixação

Risco de ferimentos pela movimentação descontrolada de carga.


É possível acarretar ferimentos graves ou a morte.
ð Utilizar no transporte somente os pontos de içamento previstos.
ð Somente utilizar meios de transporte e equipamentos de içamento seguros e com capacidade
suficiente de carga e técnica adequada de içamento.
ð Não colocar cordas, cintas e demais ferramentas de içamento sobre arestas pontas afiadas, não
torcer nem permitir nós.
ð Fixar material de içamento seguramente à carga.
ð Observar o centro de gravidade da carga. O gancho da ponte rolante deve se encontrar sobre o
centro de gravidade.
ð Içar lentamente a carga e observar se ela tomba ou se inclina lateralmente. Se necessário, depositar
a carga imediatamente e ajustar/alterar o equipamento de içamento.
ð Manter a devida distância.
ð Evitar que pessoas fiquem embaixo de cargas suspensas.
ð Movimentar a carga somente sob supervisão.

1. Montar 1X56.137.997 [Suspensão] (3).


2 3

2. Parafusar dois parafusos sextavados M16x1,5


(1) na tampa da saída e fixar o dispositivo de 1

içamento (2) conforme mostrado na figura.

3.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada de carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð O suporte de montagem não pode ser
suspenso junto. 10_002094_01

Fig. 1225
Utilizando talha, içar o mais alto possível até
que o dispositivo de içamento (2) fique
levemente sob tensão.

546 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Trabalhos finais

4.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada de carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

Retirar os dois parafusos sextavados M16x1,5


(1) na saída em 1X56.138.541 [Placa de
fixação] (2).
2 1
10_002096_02

Fig. 1226

5.

Risco de ferimentos pela movimentação


descontrolada de carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Não tocar na área de perigo.

1
Retirar os quatro parafusos sextavados
M16x1,5 (1) na entrada em
1X56.138.541 [Placa de fixação] (2).

2
10_002095_01

Fig. 1227

6. Suspender a transmissão e colocá-la em local adequado.

7. Desmontar 1X56.137.997 [Suspensão].

8. Retirar dois parafusos sextavados M16x1,5 da tampa da saída.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 547


Verificação, medição, ajuste

40 Verificação, medição, ajuste

40.1 Folga entre flancos e padrão de contato

40.1.1 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx02

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.198.110/10 Pino trava - bucha roscada
▪ 1X56.198.110/20 Pino trava - pino

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0667.408.000 Agente de limpeza industrial
▪ 0670.220.700 Tinta resistente a óleo

Medição da folga entre flancos

1. Colocar a carcaça da saída (1) sobre a


carcaça de acoplamento (3), utilizando uma
talha e dispositivo de içamento adequados.
1

2. Fixar carcaça da saída (1) com quatro porcas


sextavadas M14x1,5 (2) 15.910–15.930
posicionadas diagonalmente.
Torque de aperto: 170 Nm
4
2

3
10_002802_01

Fig. 1228

3. Remover sensor de rotações (ver seção Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e
6 AP xx03).

4. Passar cabo (1) com conector por dentro


pela carcaça de acoplamento.
Para instalar o sensor de rotações, o 1 2
cabo deve ser novamente puxado para
fora.

5. Girar flange de saída e posicionar a cabeça


de um dente (2) da engrenagem do sensor
do portador planetário III centralizada em
relação ao furo (3) para o sensor de rotações.
3
10_000769_01

Fig. 1229

548 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

6. Parafusar e alinhar 1X56.198.110/10 [Pino


trava - bucha roscada] (1). A rosca interna (2)
de 1X56.198.110/10 [Pino trava - bucha 1

roscada] deve estar alinhada com furo (3)


para o sensor de rotações.

3
10_000770_02

Fig. 1230

7. Parafusar 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1) com a mão até encostar. 1

8. Apertar 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1) e fixar a engrenagem cônica para evitar
que gire.
Torque de aperto: 15 Nm

10_000768_01

Fig. 1231

9. Montar e ajustar o relógio comparador de


modo que a ponta de prova encontre-se
verticalmente sobre um flanco de dente.

10. A engrenagem cônica (coroa) na


carcaça de acoplamento não pode se
movimentar durante a medição.

Movimentar a engrenagem cônica (pinhão)


15.100/100 na saída, para um lado e para
outro, fazendo com que os dentes se toquem,
permitindo a leitura da folga entre flancos
pelo relógio comparador.
Valor nominal Folga entre flancos:
0,16 mm a 0,26 mm 10_002803_01

Fig. 1232
11. Remover o relógio comparador.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 549


Verificação, medição, ajuste

12. Remover 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1). 1

10_000768_01

Fig. 1233

13. Remover 1X56.198.110/10 [Pino trava -


bucha roscada] (1).
1

3
10_000770_02

Fig. 1234

14. Montar o sensor de rotações da saída (ver seção Montar o sensor de rotações da saída para
6 AP xx02 e 6 AP xx03).

15. Retirar quatro porcas sextavadas (2).

16. Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, suspender a carcaça da saída
1

(1).

4
2

3
10_002802_01

Fig. 1235

17. Se a folga entre flancos estiver na faixa nominal, continuar com a etapa de trabalho Verificar o
padrão de contato.

550 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

Se a folga entre flancos estiver fora da faixa nominal, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída)
Se a folga entre flancos for muito grande, utilizar uma arruela de ajuste SR mais grossa.
Se a folga entre flancos for muito pequena, utilizar uma arruela de ajuste SR mais fina.
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída)
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.

Verificar o padrão de contato

18. Antes de verificar o padrão de contato, 2 3


desengraxar completamente todos os dentes
2
1
da engrenagem cônica (pinhão) (1)
15.100/100 e da engrenagem cônica (coroa)
(3) 15.100/010 com
0667.408.000 [Agente de limpeza industrial].

19. Aplicar
0670.220.700 [Tinta resistente a óleo] (2)
nos flancos de tração e de compressão em
ao menos três dentes, em ambas as
engrenagens cônicas.
10_002801_01

Fig. 1236

20. Colocar a carcaça da saída (1) sobre a


carcaça de acoplamento (3), utilizando uma
talha e dispositivo de içamento adequados.
1

21. Fixar carcaça da saída (1) com quatro porcas


sextavadas M14x1,5 (2) 15.910–15.930
posicionadas diagonalmente.
Torque de aperto: 170 Nm
4
2
22. Dar diversas voltas na engrenagem cônica
(pinhão) na saída em ambos os sentidos.
3
23. Retirar quatro porcas sextavadas (2). 10_002802_01

Fig. 1237
24. Utilizando talha e dispositivo de içamento
adequados, suspender a carcaça da saída
(1).

25. Verificar o padrão de contato

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 551


Verificação, medição, ajuste

Valor nominal Padrão de contato: 4181.701.042(ver seção Documentos anexos).

26. Se o padrão de contato estiver conforme as especificações, proceder à montagem da saída angular.
Se o padrão de contato estiver fora das especificações, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Definir desvio e medida corretiva (ver seção Correção do padrão de contato).
▪ Retirar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste ST 15.110 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SL1 15.160 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste SL1 15.160 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
Alterar arruela de ajuste SL1 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste ST.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR 15.550 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 15.730 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.

40.1.2 Folga entre flancos e padrão de contato na saída angular para 6 AP xx03

Ferramentas especiais:
▪ 1X56.198.110/10 Pino trava - bucha roscada
▪ 1X56.198.110/20 Pino trava - pino

Materiais auxiliares e meios de produção:


▪ 0667.408.000 Agente de limpeza industrial
▪ 0670.220.700 Tinta resistente a óleo

552 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

Medição da folga entre flancos

1.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2

Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, abaixar a carcaça da saída (1)
sobre a carcaça de acoplamento (2).
10_002759_01

Fig. 1238

2. Fixar carcaça da saída (1) com quatro porcas


sextavadas M14x1,5 (2) 15.910–15.930
posicionadas diagonalmente.
Torque de aperto: 170 Nm 1

3
10_002760_01

Fig. 1239

3. Remover sensor de rotações (ver seção Desmontar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e
6 AP xx03).

4. Passar cabo (1) com conector por dentro


pela carcaça de acoplamento.
Para instalar o sensor de rotações, o 1 2
cabo deve ser novamente puxado para
fora.

5. Girar flange de saída e posicionar a cabeça


de um dente (2) da engrenagem do sensor
do portador planetário III centralizada em
relação ao furo (3) para o sensor de rotações.
3
10_000769_01

Fig. 1240

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 553


Verificação, medição, ajuste

6. Parafusar e alinhar 1X56.198.110/10 [Pino


trava - bucha roscada] (1). A rosca interna (2)
de 1X56.198.110/10 [Pino trava - bucha 1

roscada] deve estar alinhada com furo (3)


para o sensor de rotações.

3
10_000770_02

Fig. 1241

7. Parafusar 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1) com a mão até encostar. 1

8. Apertar 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1) e fixar a engrenagem cônica para evitar
que gire.
Torque de aperto: 15 Nm

10_000768_01

Fig. 1242

9. Montar e ajustar o relógio comparador de


modo que a ponta de prova encontre-se
verticalmente sobre um flanco de dente.

10. A engrenagem cônica (coroa) na


carcaça de acoplamento não pode se
movimentar durante a medição.

Movimentar a engrenagem cônica (pinhão)


16.100/100 na saída, para um lado e para
outro, fazendo com que os dentes se toquem,
permitindo a leitura da folga entre flancos
pelo relógio comparador. 10_002986_01

Valor nominal Folga entre flancos: Fig. 1243


0,16 mm a 0,26 mm

11. Remover o relógio comparador.

554 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

12. Remover 1X56.198.110/20 [Pino trava - pino]


(1). 1

10_000768_01

Fig. 1244

13. Remover 1X56.198.110/10 [Pino trava -


bucha roscada] (1).
1

3
10_000770_02

Fig. 1245

14. Montar o sensor de rotações da saída (ver seção Montar o sensor de rotações da saída para
6 AP xx02 e 6 AP xx03).

15. Retirar quatro porcas sextavadas (2).


1
16. Utilizando talha e dispositivo de içamento
adequados, suspender a carcaça da saída
(1).

10_002759_01

Fig. 1246

17. Se a folga entre flancos estiver na faixa nominal, continuar com a etapa de trabalho Verificar o
padrão de contato.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 555


Verificação, medição, ajuste

Se a folga entre flancos estiver fora da faixa nominal, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Se a folga entre flancos for muito grande, utilizar uma arruela de ajuste SR mais grossa.
Se a folga entre flancos for muito pequena, utilizar uma arruela de ajuste SR mais fina.
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.500 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.

Verificar o padrão de contato

18. Antes de verificar o padrão de contato,


desengraxar completamente todos os dentes
da engrenagem cônica (pinhão) (3) 1 1
15.100/100 e da engrenagem cônica (coroa)
(2) 15.100/010 com
0667.408.000 [Agente de limpeza industrial].

19. Aplicar
0670.220.700 [Tinta resistente a óleo] (1) 2
nos flancos de tração e de compressão em
ao menos três dentes, em ambas as
engrenagens cônicas. 3

10_002758_01

Fig. 1247

20.
1
Risco de esmagamento ao movimentar
carga.
Risco de ferimentos leves a médios.
ð Movimentar a carga lenta e
cuidadosamente.
ð Não tocar na área de perigo.
2

Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, abaixar a carcaça da saída (1)
sobre a carcaça de acoplamento (2).
10_002759_01

Fig. 1248

556 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

21. Fixar carcaça da saída (1) com quatro porcas


sextavadas M14x1,5 (2) 15.910–15.930
posicionadas diagonalmente.
Torque de aperto: 170 Nm 1

22. Dar diversas voltas na engrenagem cônica


(pinhão) na saída em ambos os sentidos. 2

23. Retirar quatro porcas sextavadas (2).

24. Utilizando talha e dispositivo de içamento


adequados, suspender a carcaça da saída
3
(1). 10_002760_01

Fig. 1249

25. Verificar o padrão de contato


Valor nominal Padrão de contato: 4181.701.018 (ver seção Documentos anexos).

26. Se o padrão de contato estiver conforme as especificações, proceder à montagem da saída angular.
Se o padrão de contato estiver fora das especificações, realizar as seguintes etapas de trabalho na
sequência indicada:
▪ Definir desvio e medida corretiva (ver seção Correção do padrão de contato).
▪ Retirar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste ST 15.110 (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SL1 15.160 (ver seção Desmontagem da carcaça de acoplamento).
▪ Montar arruela de ajuste SL1 15.160 alterada (ver seção Montagem da carcaça de
acoplamento).
Alterar arruela de ajuste SL1 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste ST.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça de acoplamento).
▪ Retirar arruela de ajuste SR 15.730 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SR 15.730 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Retirar arruela de ajuste SL2 15.550 (ver seção Desmontagem da carcaça da saída).
▪ Montar arruela de ajuste SL2 15.550 alterada (ver seção Montagem da carcaça da saída).
Alterar arruela de ajuste SL2 tomando o mesmo valor da arruela de ajuste SR.
▪ Medir novamente o torque de rolagem (ver seção Montagem da carcaça da saída).
▪ Medir novamente a folga entre flancos.

40.1.3 Montar sensor de rotações da saída para 6 AP xx02 e 6 AP xx03.

1. Montar o sensor de rotações da saída (1)


10.990/010 com o parafuso Torx externo (2) 1
10.990/030 e o O-ring (3) 10.990/040.
O O-ring serve como proteção contra 2

perda do parafuso Torx externo. 3


10_002868_01

Fig. 1250

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 557


Verificação, medição, ajuste

2. Encaixar o conector (1) no sensor de


rotações da saída (4).

3. Colocar sensor de rotações da saída (4)


10.990/010 na carcaça de acoplamento.

1
4
2

3
10_002867_01

Fig. 1251

4. Parafusar e apertar parafuso Torx externo


M6x17 (1) 10.990/030.
Torque de aperto: 9,5 Nm

10_002658_01

Fig. 1252

5. Montar O-ring novo (1) 10.996/020 no bujão


(2) 10.996/010.
Nº de material do O-ring: 0501.322.981

1
2

10_002657_01

Fig. 1253

6. Parafusar e apertar bujão M42x1,5 (1)


10.996 com O-ring novo. 1

Torque de aperto: 120 Nm

10_002656_01

Fig. 1254

558 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

40.1.4 Correção do padrão de contato

O referencial é o padrão de contato ideal da engrenagem de acionamento (coroa), como ilustrado na


figura.

Coroa convexa Coroa convexa


(acionamento flanco de retração) (acionamento flanco de tração)

Calcanhar
Calcanhar Dedão
Dedão

Representação simbólica perfil ideal de contato Representação simbólica perfil ideal de contato

Calcanhar Calcanhar

Dedão Dedão

10_002909_01_ptbr

Fig. 1255 Representação do padrão de contato ideal

Nas seções a seguir encontram-se os possíveis desvios e medidas corretivas necessárias.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 559


Verificação, medição, ajuste

40.1.4.1 Padrão de contato ideal deslocado no sentido do dedão - coroa convexa

Coroa convexa (acionamento flanco de retração)


Desvio: padrão de contato deslocado no sentido do dedão

1. Montar uma arruela de ajuste mais fina no Desvio


acionamento. Calcanhar
(Coroa é deslocada na direção da seta)
Dedão
2. Medir folga entre flancos.

3. Se a folga entre flancos for muito grande, Medida corretiva

utilizar uma arruela de ajuste mais grossa na


saída. Acionamento

(Pinhão é deslocado na direção da seta)

Saída

10_002911_01_ptbr

Fig. 1256

40.1.4.2 Padrão de contato ideal deslocado no sentido do dedão - coroa côncava

Coroa côncava (acionamento flanco de tração)


Desvio: padrão de contato deslocado no sentido do dedão

1. Montar uma arruela de ajuste mais fina na Desvio


saída. Calcanhar
(Pinhão é deslocado na direção da seta)
Dedão
2. Medir folga entre flancos.

3. Se a folga entre flancos for muito grande, Medida corretiva

utilizar uma arruela de ajuste mais grossa no


acionamento. Acionamento

(Coroa é deslocada na direção da seta)

Saída

10_002913_01_ptbr

Fig. 1257

560 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificação, medição, ajuste

40.1.4.3 Padrão de contato ideal deslocado no sentido do calcanhar - coroa convexa

Coroa convexa (acionamento flanco de retração)


Desvio: padrão de contato deslocado no sentido do calcanhar

1. Montar uma arruela de ajuste mais grossa no Desvio


acionamento. Calcanhar
(Coroa é deslocada na direção da seta)
Dedão
2. Medir folga entre flancos.

3. Se a folga entre flancos for muito grande, Medida corretiva

utilizar uma arruela de ajuste mais fina na


saída. Acionamento

(Pinhão é deslocado na direção da seta)

Saída

10_002912_01_ptbr

Fig. 1258

40.1.4.4 Padrão de contato ideal deslocado no sentido do calcanhar - coroa côncava

Coroa côncava (acionamento flanco de tração)


Desvio: padrão de contato deslocado no sentido do calcanhar

1. Montar uma arruela de ajuste mais grossa na Desvio


saída. Calcanhar
(Pinhão é deslocado na direção da seta)
Dedão
2. Medir folga entre flancos.

3. Se a folga entre flancos for muito grande, Medida corretiva

utilizar uma arruela de ajuste mais fina no


acionamento. Acionamento

(Coroa é deslocada na direção da seta)

Saída

10_002914_01_ptbr

Fig. 1259

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 561


Verificações, protocolos

41 Verificações, protocolos

41.1 Verificação das funções

Observar as instruções de segurança para a verificação do funcionamento (ver seção Instruções de


segurança específicas do produto).

41.1.1 Preparação do teste de funcionamento

Drenar o óleo
1. Se necessário, drenar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Drenar o óleo no modelo
com dreno de óleo padrão).

Substituir filtro de retorno


2. Desmontar filtro de retorno da transmissão (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Desmontar
filtro de óleo (filtro de retorno)).

3. Montar filtro de retorno para teste de funcionamento (ver manual de reparos 4181.751.504, seção
Montar filtro de óleo (filtro de retorno).
▪ Utilizar somente filtro de óleo original da ZF.
▪ O filtro de retorno pode ser utilizado em vários testes de funcionamento.
▪ Substituir o filtro de retorno se a pressão diferencial admissível de 0,8 bar for atingida.
Verificação da pressão diferencial (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificação da
pressão – pressão diferencial – filtro de retorno). Requisitos para a verificação de pressão
diferencial:
– Rotações da turbina nTur = 620 rpm
– Temperatura do óleo no cárter da transmissão TGetr,Sumpf = 50 °C a 70 °C

Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX
4. Desmontagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
TitanX). Não retirar os dois anéis de vedação perfilados 84.906, 84.908.

Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão,
Modine
5. Desmontagem do trocador de calor do retarder, tubos e suportes (ver seção Desmontagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine). Não
remover os dois anéis de vedação perfilados 84.906, 84.908.

Desmontagem do tubo para 6 AP xx02


6. Retirar o tubo 89.430 e quatro parafusos sextavados 89.962, 89.964, 89.972, 89.974 (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo de fundição sob pressão,
TitanX ou Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo de fundição sob
pressão, Modine).

562 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificações, protocolos

Desmontagem dos tubos para 6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de areia


7. Retirar o tubo 85.010 e cinco parafusos sextavados 85.988, 85.984, 85.986, 85.962, 85.964 (ver
seção Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em
molde de areia, TitanX).

8. Retirar o tubo 94.010 e quatro parafusos sextavados 94.962, 94.964, 94.984, 84.986 (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em molde de
areia, TitanX).

Desmontagem do tubo para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão


9. Retirar o tubo 89.430 e quatro parafusos sextavados 89.962, 89.964, 89.972, 89.974 (ver seção
Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição sob pressão,
TitanX ou Desmontagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição sob
pressão, Modine).

Montagem da transmissão no banco de teste


10. Montar dispositivo de teste e adaptador (ver documento Instruções de montagem do banco de
teste). O documento se encontra disponível no ZF-TESTMAN ou na ZF ServiceLine.

11. Montar transmissão no banco de teste (ver documento Instruções de montagem do banco de
teste). O documento se encontra disponível no ZF-TESTMAN ou na ZF ServiceLine.

Colocação do óleo
12. Colocar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Colocação do óleo).

41.1.2 Instalar software do banco de testes na unidade de controle eletrônico

Conforme a versão do software e/ou montadora, os diferentes procedimentos a seguir podem ser
necessários para a instalação do software do banco de testes:
▪ Software do banco de testes para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com
exceção de transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
▪ Software do banco de testes para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões
para as montadoras AKIA, MAN, Scania

41.1.2.1 Software do banco de testes para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x,
com exceção de transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania

Transmissão para as montadoras AKIA, MAN e Scania: instalar software do banco de testes
independentemente da versão do software, sempre conforme a seção Software do banco de testes
para transmissão de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras AKIA,
MAN, Scania.

Salvar dados da EEPROM


1. Salvar os dados da EEPROM com o ZF-TESTMAN.

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 563


Verificações, protocolos

Instalar arquivo de parâmetros


2. Com o número de série da transmissão, determinar o arquivo de parâmetros e baixá-lo na ZF
ServiceLine (ZF ServiceLine » Extras » Controller Database » Parameter File).

3. Instalar o arquivo de parâmetros com o ZF-TESTMAN na unidade de controle eletrônico.

Atualizar software da transmissão


4. Por meio do ZF-TESTMAN, determinar a atual versão do software da transmissão.
(Exemplo: a versão 6070203150HS tem número de programa 6070203150 e índice de
programa HS).

5. No SDM, determinar o número de programa requerido pelo software da transmissão com base no
número de série da transmissão.

6. Verificar na ZF ServiceLine se o software da transmissão está atualizado.


Com o número do programa do software da transmissão, pesquisar atualizações na ZF ServiceLine
(ZF ServiceLine » Extras » Controller Database » Software updates). Se uma versão de programa
com índice de programa mais novo estiver disponível, baixar essa nova versão.

7. Se necessário, instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico utilizando o ZF-
TESTMAN.

41.1.2.2 Software do banco de testes para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania

Salvar dados da EEPROM


1. Salvar os dados da EEPROM com o ZF-TESTMAN.

Instalar arquivo de parâmetros


2. Com o número de série da transmissão, determinar o arquivo de parâmetros e baixá-lo na ZF
ServiceLine (ZF ServiceLine » Extras » Controller Database » Parameter File).

3. Instalar o arquivo de parâmetros com o ZF-TESTMAN na unidade de controle eletrônico.

Instalar software do banco de testes


4. Por meio do ZF-TESTMAN, determinar a atual versão do software da transmissão.

5. Determinar o software do banco de teste correspondente à versão do software da transmissão na


ZF ServiceLine e baixá-lo (ZF‑ServiceLine » Bus » Powershift transmissions » Ecolife » Test bench
files for Ecolife).

6. Instalar software do banco de testes na unidade de controle eletrônico por meio do ZF-TESTMAN.

564 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificações, protocolos

41.1.3 Executar teste de funcionamento

1. Iniciar o teste de funcionamento e documentar os resultados de medição na lista de verificação (ver


lista de verificação 4181.754.503).

41.1.4 Encerrar o teste de funcionamento

Drenar o óleo
1. Drenar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Drenar o óleo no modelo com dreno de
óleo padrão).

Desmontagem da transmissão no banco de teste


2. Desmontar a transmissão no banco de teste (ver documento Instruções de montagem do banco de
teste). O documento se encontra disponível no ZF-TESTMAN ou na ZF ServiceLine.

3. Desmontar dispositivo de teste e adaptador. Fechar aberturas da transmissão.


▪ Parafusar e apertar os quatro bujões 02.900/010/250, 02.910/010/250, 02.960, 02.980 (ver
seção Montagem dos bujões).
▪ Parafusar e apertar o bujão 77.210 (ver seção Montagem do cárter de óleo).
▪ Parafusar e apertar o parafuso oco 18.580/010 com dois anéis de vedação novos 18.580/020
(ver seção Montagem do tubo de lubrificação para 6 AP xx02, Montagem do tubo de
lubrificação para 6 AP xx03).

Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX
4. Montagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção Montagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, TitanX).

Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine
5. Montagem do trocador de calor do retarder, tubos, mangueiras e suportes (ver seção Montagem do
trocador de calor do retarder para 6 AP xx00 - modelo em fundição sob pressão, Modine).

Montagem do tubo para 6 AP xx02


6. Fixar o tubo 89.430 com quatro parafusos sextavados 89.962, 89.964, 89.972, 89.974 (ver seção
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo de fundição sob pressão,
TitanX ou Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx02 - modelo de fundição sob
pressão, Modine).

Montagem dos tubos para 6 AP xx03 - modelo em fundição em molde de areia


7. Fixar tubo 85.010 com cinco parafusos sextavados 85.988, 85.984, 85.986, 85.962, 85.964 (ver
seção Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em molde
de areia, TitanX).

8. Fixar tubo 94.010 com quatro parafusos sextavados 94.962, 94.964, 94.984, 84.986 (ver seção
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição em molde de
areia, TitanX).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 565


Verificações, protocolos

Montagem do tubo para 6 AP xx03 - modelo em fundição sob pressão


9. Fixar o tubo 89.430 com quatro parafusos sextavados 89.962, 89.964, 89.972, 89.974 (ver seção
Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição sob pressão,
TitanX ou Montagem do trocador de calor do retarder para 6 AP xx03 - modelo de fundição sob
pressão, Modine).

Substituir filtro de retorno


10. Desmontar o filtro de retorno para o teste de funcionamento (ver manual de reparos 4181.751.504,
seção Desmontar filtro de óleo (filtro de retorno)). Proteger o filtro de retorno para o teste de
funcionamento contra sujeira e preparar para remontagem.

11. Montar novo filtro de retorno na transmissão (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Montar
filtro de óleo (filtro de retorno). Utilizar somente filtro de óleo original da ZF.

Colocação do óleo
12. Colocar o óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Colocação do óleo).

Controlar o nível do óleo


13. Verificar o nível do óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificar o nível do óleo).

Verificar quanto a vazamento


14. Verificar quanto a vazamento (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificar quanto a
vazamento).

41.1.5 Instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico

Conforme a versão do software e/ou montadora, os diferentes passos a seguir podem ser necessários
para a instalação do software da transmissão:
▪ Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania
▪ Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras
AKIA, MAN, Scania

41.1.5.1 Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania

Transmissão para as montadoras AKIA, MAN e Scania: instalar software da transmissão


independentemente da versão do software, sempre conforme a seção Software para transmissões
de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania.

Reinicializar a unidade de controle eletrônico com ZF-TESTMAN


1. Reinicializar todos os dados de configuração selecionáveis (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

2. Se a transmissão for montada no veículo original,

566 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Verificações, protocolos

▪ reinicializar grupos de parâmetros configuráveis do campo de dados EEPROM 21, 22, 23, 29 e
30 (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

3. Se a transmissão for armazenada,


▪ reinicializar todos os grupos de parâmetros configuráveis do campo de dados EEPROM
(ZF‑TESTMAN » Funções de reset).
▪ Reinicializar dados da memória estatística (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

41.1.5.2 Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania

Atualizar software da transmissão


1. Por meio do ZF-TESTMAN, determinar a atual versão do software da transmissão.
(Exemplo: a versão 6070203150HS tem número de programa 6070203150 e índice de
programa HS).

2. No SDM, determinar o número de programa requerido pelo software da transmissão com base no
número de série da transmissão.

3. Verificar na ZF ServiceLine se o software da transmissão está atualizado.


Com o número do programa do software da transmissão, pesquisar atualizações na ZF ServiceLine
(ZF ServiceLine » Extras » Controller Database » Software updates). Se uma versão de programa
com índice de programa mais novo estiver disponível, baixar essa nova versão.

4. Se necessário, instalar a nova versão do software na unidade de controle eletrônico utilizando o ZF-
TESTMAN.

Reinicializar a unidade de controle eletrônico com ZF-TESTMAN


5. Reinicializar todos os dados de configuração selecionáveis (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

6. Se a transmissão for montada no veículo original,


▪ reinicializar grupos de parâmetros configuráveis do campo de dados EEPROM 21, 22, 23, 29 e
30 (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

7. Se a transmissão for armazenada,


▪ reinicializar todos os grupos de parâmetros configuráveis do campo de dados EEPROM
(ZF‑TESTMAN » Funções de reset).
▪ Reinicializar dados da memória estatística (ZF‑TESTMAN » Funções de reset).

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 567


Funcionamento

42 Funcionamento

42.1 Antes da colocação em funcionamento

Antes da colocação em funcionamento do veículo, realizar o seguinte:


▪ Verificação das funções (ver seção Verificação das funções).
▪ Verificar o nível do óleo (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificar o nível do óleo).
▪ Verificar quanto a vazamento (ver manual de reparos 4181.751.504, seção Verificar quanto a
vazamento).
▪ Se a unidade de controle eletrônico tiver sido substituída, instalar a configuração específica do veículo
na unidade de controle eletrônico. Você pode solicitar os requisitos e instruções de instalação à sua
pessoa de contato do serviço de assistência técnica.

568 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Anexo

43 Anexo

43.1 Conjunto de fórmulas e tabelas de conversão

43.1.1 Conversão de unidades de comprimento

Unidade in ft yd mile n mile mm m km


1 in 1 0,08333 0,02778 — — 25,4 0,0254 —
1 ft 12 1 0,33333 — — 304,8 0,3048 —
1 yd 36 3 1 — — 914,4 0,9144 —
1 mile 63.360 5.280 1.760 1 0,86898 — 1.609,34 1,609
1 n mile 72.913 6.076,1 2.025,4 1,1508 1 — 1.852 1,852
1 mm 0,03937 3,281 • 10-3 1,094 • 10-3 — — 1 0,001 10-6
1m 39,3701 3,2808 1,0936 — — 1.000 1 0,001
1 km 39.370 3.280,8 1.093,6 0,62137 0,53996 106 1.000 1
Tab. 20 Unidades de comprimento
in inch ft foot
yd yard mile statute mile
n mile nautical mile

outras unidades de comprimento:


▪ 1 n mile = 1 sm = 1 milha marítima internacional = 1 minuto de arco do grau de longitude
▪ Na Grã-Bretanha: 1 n mile (RU) = 6.080 ft » 1.853 m
▪ 1 Knoten = 1 n mile/h = 1,852 km/h

43.1.2 Conversão de unidades de força

1 N = 0,101972 kp » 0,1 kp

1 N = 0,224809 lbf

1 N = 7,233011 pdl

1 kp = 9,80665 N » 10 N

1 lbf (pound-force) = 4,44822 N

1 pdl (poundal) = 0,138255 N 1)

1 sh (sthène) = 103 N

1) 1 pdl = força necessária para acelerar uma massa de 1 lb em 1 ft/s²

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 569


Anexo

43.1.3 Conversão de unidades de pressão e tensão

Unidade N/m² μbar mbar bar N/mm2


Unidades de pressão e tensão oficiais
1 N/m2 = 1 Pa 1 10 0,01 10-5 10-6
1 μbar 0,1 1 0,001 10-6 10-7
1 mbar 100 1.000 1 0,001 0,0001
1 bar 105 106 1.000 1 0,1
1 N/mm2 106 107 10.000 10 1
Unidades de pressão e tensão a converter
1 kp/mm2 — — 98.066,5 98,0665 9,80665
1 at = 1 kp/cm2 98.066,5 — 980,665 0,98066 0,0981
1 kp/m2 = 1 mmWS 9,80665 98,0665 0,0981 — —
1 Torr = 1 mmHg 133,322 1.333,22 1,33322 — —
1 atm 101.325 — 1.013,25 1,01325 —
Unidades anglo-saxônicas de pressão e tensão
1 lbf/in2 6.894,76 68.948 68,948 0,0689 0,00689
1 lbf/ft2 47,8803 478,8 0,4788 — —
1 tonf/in2 — — — 154,443 15,4443
Tab. 21 Unidades de pressão e tensão
lbf/in2 pound-force per square inch (psi) lbf/ft2 pound-force per square foot (psf)
tonf/in2 (long) ton-force per square inch

Unidade kp/mm2 at kp/m2 Torr atm lbf/in2 lbf/ft2 tonf/in2


Unidades de pressão e tensão oficiais
1 N/m2 = 1 Pa — — 0,10197 0,0075 — — — —
1 μbar — — 0,0102 — — — — —
1 mbar — — 10,197 0,7501 — 0,0145 2,0886 —
1 bar 0,0102 1,0197 10.197 750,06 0,9869 14,5037 2.088,6 —
1 N/mm2 0,10197 10,197 101.972 7.501 9,8692 145,037 20.886 0,06475
Unidades de pressão e tensão a converter
1 kp/mm2 1 100 106 73.556 96,784 1.422,33 — 0,63497
1 at = 1 kp/cm2 0,01 1 10.000 735,56 0,96784 14,2233 2.048,16 —
1 kp/m2 = 1 mmWS 10-6 10-4 1 — — — 0,2048 —
1 Torr = 1 mmHg — 0,00136 13,5951 1 0,00132 0,01934 2,7845 —
1 atm — 1,03323 10.332,3 760 1 14,695 2.116,1 —
Unidades anglo-saxônicas de pressão e tensão
1 lbf/in2 — 0,07031 703,07 51,715 0,06805 1 144 —
1 lbf/ft2 — — 4,8824 0,35913 — — 1 —
1 tonf/in 2 1,57488 157,488 — — 152,42 2.240 — 1
Tab. 22 Unidades de pressão e tensão
lbf/in2 pound-force per square inch (psi) lbf/ft2 pound-force per square foot (psf)
tonf/in2 (long) ton-force per square inch

Outras unidades de pressão e de tensão:


▪ 1 pdl/ft2 (pound per square foot) = 1,48816 N/m2
▪ 1 barye = 1 mbar
▪ 1 pz (pièce) = 1 sn/m2 (sthène/m2) = 103
▪ 1 dyn/cm = 1 μbar

570 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Anexo

Normas:
DIN 66034 Kilopond – Newton, Newton – Kilopond, Tabelas de conversão
DIN 66037 Kilopond/cm2 – Bar, Bar – Kilopond/cm2, Tabelas de conversão
DIN 66038 Torr – Millibar, Millibar – Torr, Tabelas de conversão

43.1.4 Conversão de unidades de torque

Unidade Nm lbft
1 Nm 1 0,738
1 lbft 1,356 1
Tab. 23 Unidades de torque

43.1.5 Conversão de unidades de temperatura

Unidade °C °F °R K
9 9
1 °C 1 °F = °C + 32 °R = °C + 491,7 K = 273 + °C
5 5
5 9
1 °F °C = (°F – 32) 1 °R = °F + 459,7 K = (°F – 32) + 273
9 5
5 9
1 °R °C = (°R – 491,7) °F = °R – 459,7 1 K= °R
9 5
9 9
1 K °C = K – 273 °F = (K – 273) + 32 °R = K 1
5 5
10_001790_02_ptbr

Fig. 1260
°C Graus Celsius °F Graus Fahrenheit
°R Graus Rankine K Kelvin

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 571


Anexo

43.2 Lista de abreviaturas

AIS Automatic Idle Shift


CAN Controller Area Network (rede CAN)
DVD Digital Versatile Disc
Linha K Linha de comunicação
PDF Portable Document Format (Documento de Formato Portátil)
USB Universal Serial Bus

43.3 Síntese das alterações

Índice Data de emissão Responsável


b 2017-09 TUQG2
Tab. 24 Edição

Capítulo/seção adicionado Observação

eliminado
alterado

Todos X Referências e informações de


segurança relevantes devido à
alteração do capítulo Segurança.
(Capa) X Novos produtos
(ver capítulo Introdução, página 10) X Conteúdo
(ver seção Validade e âmbito de aplicação, página 10) X
(ver seção Designação do produto, página 11) X Novos produtos
(ver seção Informação sobre a documentação, página 13) X
(ver capítulo Segurança, página 14) X ▪ Título
▪ Conteúdo
(ver seção Palavras de sinalização e símbolos, página 14) X ▪ Deslocado no índice.
(ver seção Instruções gerais de segurança, página 15) X ▪ Conteúdo
▪ Deslocado no índice.
(ver seção Conexão parafusada, página 17) X
(ver seção Verificação das funções, página 17) X
(ver seção Relação de transmissão, página 24) X Novos produtos
(ver seção Peso, página 24) X
(ver seção Quantidade de óleo, página 27) X Novos produtos
(ver seção Lista de pedido de ferramentas especiais, página 74) X ▪ Novas ferramentas
▪ Reformulação da redação.
(ver seção Ferramentas padrão e dispositivos, página 76) X ▪ ferramentas de confecção
própria eliminadas.
▪ Tabelas
(ver seção Ferramentas de confecção própria, página 77) X
(Ferramentas padrão e dispositivos) X
(Montagem e desmontagem da transmissão no suporte de X
montagem)
(ver seção Montagem do produto ZF no suporte de montagem, X ▪ Deslocado no índice.
página 87) ▪ Título
(ver seção Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo X Verificar versão do software.
sem sensor de nível de óleo, página 90)

572 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Anexo

Capítulo/seção Observação

adicionado

eliminado
alterado
(ver seção Montagem da unidade de controle eletrônico - modelo X Verificar versão do software.
com sensor de nível de óleo, página 93)
(ver seção Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 1, X Reformulação da redação.
página 209)
(ver seção Montagem do acumulador do retarder - modelo 1, X Reformulação da redação.
página 214)
(ver seção Desmontagem do acumulador do retarder - modelo 2, X ▪ Reformulação da redação.
página 222) ▪ Estratégia de reparo
▪ Etapas de trabalho removidas. A
tampa não precisa mais ser
desmontada.
(ver seção Montagem do acumulador do retarder - modelo 2, X ▪ Reformulação da redação.
página 225) ▪ Estratégia de reparo
▪ Etapas de trabalho removidas.
Instalar tampa somente
montada.
(ver seção Remoção do comando hidráulico da transmissão, X Identificação com número de série
página 230)
(ver seção Instalação do comando hidráulico da transmissão, X Identificação com número de série
página 233)
(ver seção Desmontagem do comando hidráulico da transmissão, X ▪ Válvula adicionada.
página 235) ▪ Reformulação da redação.
(ver seção Visão geral do pistão, página 243) X Pistão de válvula RHD
(ver seção Montagem do comando hidráulico da transmissão, X ▪ Pistão de válvula RHD
página 245) ▪ Identificação com número de
série
▪ Torque de aperto dos três
parafusos Torx externos M6x55.
▪ Válvula adicionada.
(ver seção Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de X Números de posição da peça de
fundição sob pressão, trocador de calor do retarder no lado da reposição
saída, página 255)
(ver seção Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição X Números de posição da peça de
sob pressão, trocador de calor do retarder no lado da saída, reposição
página 257)
(ver seção Desmontagem dos tubos de óleo - modelo de X Números de posição da peça de
fundição sob pressão, trocador de calor do retarder lateral, reposição
página 260)
(ver seção Montagem dos tubos de óleo - modelo de fundição X Números de posição da peça de
sob pressão, trocador de calor do retarder lateral, página 263) reposição
(ver seção Desmontagem do conversor de torque, página 277) X Identificação com número de série
(ver seção Montagem do conversor de torque, página 285) X Identificação com número de série
(ver seção Remoção da alimentação de óleo, página 306) X Identificação com número de série
(ver seção Instalação da alimentação de óleo, página 308) X Identificação com número de série
(ver seção Desmontagem da alimentação de óleo, página 313) X Identificação com número de série
(ver seção Desmontagem da carcaça da válvula, página 324) X Reformulação da redação.
(ver seção Montagem da unidade da embreagem, página 347) X ▪ Torque de aperto
▪ Substituir os parafusos Torx
externos.
(ver seção Desmontagem da bomba primária - modelo sem X
válvula, página 330)
(ver seção Desmontagem da bomba primária - modelo com X
válvula, página 332)

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 573


Anexo

Capítulo/seção Observação

adicionado

eliminado
alterado
(ver seção Montagem da bomba primária - modelo sem válvula, X
página 362)
(ver seção Montagem da bomba primária - modelo com válvula, X
página 366)
(ver seção Montagem da carcaça da válvula, página 372) X ▪ Identificação com número de
série
▪ Pistão da válvula de pressão
principal
(ver seção Montagem da alimentação de óleo, página 380) X ▪ Identificação com número de
série
▪ Modelo da bomba primária
▪ Medição da excentricidade axial
da engrenagem de tração
(ver seção Instalação da tampa da saída para 6 AP xx00, X Material auxiliar
página 395)
(ver seção Montagem da tampa da saída para 6 AP xx00, X Torque de aperto
página 405)
(ver seção Montagem da carcaça da saída à carcaça de X Material auxiliar
acoplamento, página 443)
(ver seção Remoção da saída angular da transmissão, X ▪ Modelo da união roscada
página 449) ▪ Número da posição
(ver capítulo Trabalhos finais, página 546) X
(ver seção Montagem do produto ZF no suporte de montagem, X ▪ Deslocado no índice.
página 546) ▪ Título
(ver seção Verificação das funções, página 562) X Referência e informações de
segurança
(ver seção Preparação do teste de funcionamento, página 562) X
(ver seção Instalar software do banco de testes na unidade de X
controle eletrônico, página 563)
(ver seção Software do banco de testes para transmissões de X
versão 1.x.x, 2.x.x, 3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de
transmissões para as montadoras AKIA, MAN, Scania,
página 563)
(ver seção Software do banco de testes para transmissões de X
versão 3.0.1, 3.0.2, 3.0.3 e todas as transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania, página 564)
(ver seção Executar teste de funcionamento, página 565) X
(ver seção Encerrar o teste de funcionamento, página 565) X
(ver seção Instalar a nova versão do software na unidade de X
controle eletrônico, página 566)
(ver seção Software para transmissões de versão 1.x.x, 2.x.x, X
3.0.4 e superior a 3.1.x, com exceção de transmissões para as
montadoras AKIA, MAN, Scania, página 566)
(ver seção Software para transmissões de versão 3.0.1, 3.0.2, X
3.0.3 e todas as transmissões para as montadoras AKIA, MAN,
Scania, página 567)
(ver capítulo Funcionamento, página 568) X
(ver seção Antes da colocação em funcionamento, página 568) X
Tab. 25 Síntese das alterações

574 PT-BR 4181.751.503b - 2017-09


Documentos anexos

44 Documentos anexos

Os documentos anexos não estão sujeitos a um serviço de alterações, destinando-se apenas à


informação. Se você necessitar de documentos ou desenhos vinculativos, dirija-se à sua pessoa de
contato.

Documento nº Designação Informações técnicas


4181.701.018 Instruções de montagem WTR, RHD, 80°
4181.701.042 Instruções de montagem WTR, LHD, 80°

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09 575


Nur zur Information / For Information only / 30.01.2015
Nur zur Information / For Information only / 30.01.2015
ZF Friedrichshafen AG
88038 Friedrichshafen
Alemanha · Germany
Telefone/Phone +49 7541 77-0
Fax +49 7541 77-908 000
www.zf.com

PT-BR 4181.751.503b - 2017-09

Você também pode gostar