Você está na página 1de 120

Manual de Reparações

Caminhões e Ônibus

Modelo com 10, 12 e 16 Marchas


Sem ZF-Intarder 
Reservado o direito a alterações técnicas
ZF-AS Tronic Índice

Síntesee das
Síntes das alte
alteraç
rações
ões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introd
Introduçã
ução o . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 6
Indica
Ind icaçõe
çõess de
de segu
seguran
rança
ça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instruç
Ins truções
ões ger
gerais
ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indica
Ind icaçõe
çõess de
de repa
reparoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Torque
orquess de aperto para paraf parafusos
usos e porcas
porcas extr extraídos
aídos da normanorma ZFN ZFN 148 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bujões
Bujõ es DIN 908908,, 910
910 e 7604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parafuso
Para fusoss ocos
ocos DIN 7643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conver
Con versão
são da norm
norma a DIN
DIN em nor normama ISO ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Materia
Mat eriall util
utiliza
izado
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valo
alores
res de aj
ajuste
uste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ferramen
Ferramentas tas especi
especiais
ais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ferra
erramen
menta ta de
de diag
diagnós
nóstic
tico
o . . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 24
Trab
rabalh
alhos
os pre
prepar
parató
atório
rioss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

embreagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Atuador da embreagem 27
Desmontage
Desmo ntagem
m do atuad
atuador
or da embreag
embreagem em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montag
Mon tagem
em do
do atua
atuador
dor da emb
embrea reagem
gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Flange de saída  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desmon
Des montag
tagem
em do do flang
flangee de saí saídada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montag
Mon tagem
em dodo flang
flangee de saí saída
da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Tampa da saída  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remoçã
Rem oçãoo da
da tampa
tampa da saí saídada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montag
Mon tagem
em dada tampa
tampa da saíd saída a . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . 31

Carcaça do GP  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção
Remoç ão da carcaç
carcaça a do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste da folga
folga entre o eixo eixo principal
principal e o portado portadorr planetário
planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instala
Instalação
ção da carc
carcaça
aça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desmontage
Desmo ntagem m da carca
carcaça ça dodo GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montagem
Monta gem dada carcaça
carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Portador planetário  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desmon
Des montag
tagem
em do port
portadoadorr plan
planetár
etárioio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pré-montag
Pré-m ontagem
em da
da engrenag
engrenagem em solar
solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pré-montag
Pré-m ontagem
em do
do planetári
planetário o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. 44
Montag
Mon tagem
em do
do portad
portador or pla
planet
netário
ário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posicion
Posi cionament
amentoo da tran
transmiss
smissão ão sem
sem GP (grupo plane planetário)
tário) na horizon
horizontal tal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

transmissão  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 Atuador da transmissão 48
Desmon
Des montagtagem
em do atu
atuado
adorr da
da tran
transmismissã
ssão o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 48
Montag
Mon tagem
em do
do atuad
atuadoror da
da trans
transmismissãosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remoçã
Rem oção o da
da parte
parte supe
superior
rior da parte
parte infinferio
eriorr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montag
Mon tagem
em da
da parte
parte supe
superio
riorr nana parte
parte inf inferio
eriorr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Troc
roca
a da
da válvul
válvula
a limi
limitado
tadorara de prepressã
ssão o . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . 52
Program
Programaçãaçãoo do atu
atuado
adorr da
da trans
transmismissãosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Posic
Posicion
ioname
amento
nto da tran
transmi
smissã
ssão o na
na vertic
vertical al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

1327 751 502 - 2007-05 3


ZF-AS Tronic Índice

Dispositivo de desacoplamento da embreagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55


Remoção
Remoç ão do garfo
garfo de embreag
embreagem
em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montagem
Monta gem do
do garfo
garfo de embreag
embreagem
em . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Placa de ligação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remoçã
Rem oçãoo da
da plac
placa a de
de liga
ligação
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mediçã
Med ição
o da pla
placa
ca dede liga
ligação
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montag
Mon tagem
em da
da plac
placa a de
de ligaç
ligação ão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remoçã
Rem oção o da
da carc
carcaçaaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desmon
Des montagtagemem da da carca
carcaça ça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montag
Mon tagem
em da da carc
carcaça
aça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instala
Instalação
ção da car carcaçcaça a I . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. 68

Conjunto de eixos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desmon
Des montag
tagem
em dodo conju
conjunto nto de eixoeixoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montagem
Monta gem do conju
conjunto nto de eixos
eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Eixo piloto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desmontage
Desmo ntagem m do eixo pilot piloto o . . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . . .. . . 74
Desmon
Des montagtagemem da da sincr
sincronionizaçzaçãoão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montagem
Monta gem da sincrosincronizaç
nização ão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste
Ajus te da
da folg
folga a axial
axial da arruearruela la do
do rolam
rolament ento o da engr
engrena enagem
gem con constan
stante te 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montagem
Monta gem do do eixo
eixo piloto
piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Eixo principal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desmon
Desmontag
tagem
em do do eixo
eixo prin
principcipalal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montagem
Monta gem do eixo principrincipal pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajuste
Ajuste da
da folg
folga a axial
axial ententrere a engr
engrena enagemgem e a arruearruela la de
de impuls
impulso o . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 87
Ajuste
Ajuste da
da folg
folga a axial
axial ententrere a arrue
arruela la do
do eixo
eixo prin
principcipalal e a arruela
arruela de impu impulso lso . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Eixo intermediário  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desmontage
Desmo ntagem
m dos
dos eixos
eixos inte
intermediári
rmediários os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Montagem
Monta gem dos eixo
eixoss intermedi
intermediários ários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Eixo de mudança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Desmon
Desmontag
tagem
em do eixeixo o de
de mudan
mudança ça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montag
Mon tagem
em do
do eixo
eixo de mud mudanç ança a . . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 91

Carcaça II  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Desmon
Des montagtagemem da car carcaç
caça a II
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Montag
Mon tagem
em da da carc
carcaçaaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

 Anexo
Boleti
Boletim
m de Serv
Serviço
iço nº 08_00
08_00 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 95
Boleti
Boletim
m de Serv
Serviço
iço nº 02_04
02_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 99
Boletim
Boletim de Serviço nº 20_04
20_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 105
Boletim
Boletim de Serviço nº 02_05
02_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 109
Boletim
Boletim de Serviço nº 25_05
25_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 115

1327 751 502 - 2007-05 4


ZF-AS Tronic Síntese das alterações: 1327 751 502

Índice
Índice Dat
Dataa de edi
edição
ção Respon
Responsáv
sável
el Obs
Observa
ervaçõe
çõess

a 2004-02 LKS-T O manual de reparos é ampliado para ser utilizado com as transmissões
ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.
b 2007-05 LKS-T Reformulação completa com a inclusão dos seguintes pontos, entre
outros:
- Ved
Vedaçõe
açõess sólidas
- Medição das arruelas das engrenagens
engrenagens helicoidais
helicoidais e do eixo principal
- Boletins de Serviço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 e 25_05
- Novo dispositivo
dispositivo de desacoplamento
desacoplamento da embreagem
embreagem

1327 751 502 - 2007-05 5


Introdução

A seguinte documentação foi desenvolvida para


profissionais especializados treinados pela ZF
Friedrichshafen AG para realizarem serviços de
manutenção e reparos de produtos ZF.ZF.

Esta documentação refere-se a um produto ZF de


série segundo seu grau de desenvolvimento técnico
na data de emissão deste material.

O reparo do agregado, ao qual nos referimos neste


manual,
manua l, pode, contu
contudo,
do, exigir
exigir process
processos
os de traba
trabalho,
lho,
ajustes ou obtenção de dados diferentes devido ao
desenvolvimento técnico mais recente do mesmo.

Por is
Por isso
so,, re
reco
come
mend
ndam
amos
os co
conf
nfia
iarr se
seu
u pr
prod
odut
uto
o ZF a um
técnico especializado, cuja formação profissional
teórica e prática é constantemente atualizada e
complementada em nosso centro de formação
profissional.

Os distribuidores autorizados pela


ZF Frie
Friedri
drichsh
chshaf
afen
en AG no mun
mundodo tod
todo
o of
ofere
erecem
cem-lh
-lhe:
e:

1. Pessoal continuamente aperfeiçoado

2. Instalações equipadas segundo normas


normas
prescritas pela empresa, como por
exemplo, ferramentas especiais.

3. Peças de reposição originais ZF segundo


seu desenvolvimento técnico mais recente

Todos os serviços são realizados com o maior


cuidado e zelo.

Garantia:
Os serviços de reparo realizados nos postos de
serviço ZF estão regulamentados pelas respectivas
condições contratuais vigentes.
ZF Friedrichshafen AG
Transmissões para Veículos Comerciais e Especiais Os danos causados por trabalho não especializado
Commercial Vehicle and realizado por pessoal não treinado ou alheio à ZF
Special Driveline Technology e os eventuais custos daí resultantes não estão
Centro de Serviço 2 incluídos nesta garantia contratual.
Tel. +49 (0)7541 77-0
Fax +49 (0)7541 77-908000 O mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças de
Internet: www.zf.com reposição originais ZF.

2007-02 6
Indicações importantes

Indicações de segurança Instruções gerais

Por princípio, o mecânico que repara o produto ZF Antes de iniciar qualquer teste, verificação ou
responsabiliza-se pela segurança no trabalho. serviço de manutenção é imprescindível ler
atentamente as presentes instruções.
 A estrita observação de todas as regras de
segurança e normas legais vigentes é condição
imprescindível para evitar danos a pessoas e ao CUIDADO
próprio produto durante os serviços de  As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem
manutenção e reparo. sempre representam o original; é indicado pura e
Portanto, o mecânico responsável pelo reparo deve simplesmente o processo de trabalho.
conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho.  As figuras, ilustrações e peças não estão
representadas segundo a respectiva escala; não
A devida reparação desses produtos ZF pressupõe o deverão ser tomadas quaisquer conclusões acerca
respectivo treinamento do pessoal técnico. de dimensões e peso (nem mesmo no contexto da
A obrigação de estar instruído recai sobre o próprio própria representação).
mecânico. Os serviços deverão ser efetuados de acordo com
c om o
texto descritivo.

 As seguintes observações de segurança


segurança são Após encerrar os serviços de manutenção e os testes
utilizadas neste manual: ou veri
verifica
ficaçõe
ções,
s, o pes
pessoa
soall téc
técnic
nico
o dev
deverá
erá cert
certifi
ificar-
car-se
se
de que o produto está
est á novamente em perfeito
funcionamento.
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Serve como indicação a processos especiais de
trabalho, métodos, informações, aplicação de ! PERIGOS PARA O MEIO AMBIENTE!
dispositivos auxiliares, etc. Lubrificantes, materiais auxiliares e produtos de
limpeza não devem atingir o solo, a água sub-
terrânea ou a rede de esgotos.
CUIDADO • Solici
Solicitar
tar as folhas
folhas de dados
dados de segura
segurança
nça
É utilizado quando um método de trabalho referentes aos respectivos produtos junto às
divergente ou incorreto pode levar a danos no devidas autoridades responsáveis pela proteção
próprio produto. ambiental e observar as mesmas.
• Rec
Recolh
olherer o óleo
óleo usado
usado em umum recip
recipien
iente
te com
com
tamanho adequado.
• Óleo usado
usado,, filtros
filtros sujos, lubrif
lubrificant
icantes
es bem
bem como
como
! PERIGO produtos de limpeza devem ser eliminados de
É utilizado quando, por falta de cuidado, pessoas acordo com as regulamentações relativas à
podem sofrer danos ou se houver risco de vida. proteção
prote ção ambiental.
• Ao utilizar
utilizar lubri
lubrifican
ficantes
tes e produt
produtosos de limpe
limpeza,
za,
observar as instruções do respectivo fabricante.

CUIDADO
 A transmissão NÃO deve ser pendurada pelo eixo
piloto ou pelo flange de saída.

2007-02 7
Indicações de reparo

Observar estritamente as informações do serviço  Vedações e chapas de segurança


da ZF. Estes documentos poderão ser adquiridos
em todos os postos de serviço ZF ou através da As peças danificadas durante a desmontagem como,
ZF-ServiceLine. por exemplo, vedações e chapas de segurança,
devem ser substituídas por novas.
Em caso de dúvida, entrar em contato com o
respectivo serviço de assistência técnica da ZF.
Durante todos os serviços efetuados na Retentores
transmissão é necessário manter a limpeza e
observar a execução técnica dos mesmos. Os retentores com lábios de vedação ásperos,
Para proceder à desmontagem e montagem da partidos ou enrigecidos devem ser substituídos. As
transmissão, utilizar as respectivas ferramentas superfícies de apoio dos anéis de vedação têm que
indicadas. estar absolutamente limpas e intactas.

Limpar cuidadosamente a transmissão retirada do


veículo com produto adequado antes de abri-la. Retrabalho
Principalmente os cantos e as arestas de carcaças e
tampas têm que ser limpos com produto adequado. As superfícies de apoio dos anéis de vedação
somente devem ser retificadas com esmerilho e
As peças montadas com Loctite podem ser nunca com lixa. Não deve haver qualquer sinal ou
desmontadas mais facilmente se forem aquecidas torção devido à retificação.
com ar quente.
Caso for necessário efetuar qualquer tipo de
retrabalho em arruelas ou espaçadores devido a
Limpeza das peças ajustes de folga, cuidar para que a superfície
retificada não seja danificada por pancadas e tenha
Remover completamente os restos de vedação de a mesma qualidade como anteriormente.
todas as superfícies de vedação. Remover
cuidadosamente as rebarbas ou rugosidades
r ugosidades
semelhantes com uma pedra de amolar. Montagem da transmissão

Os orifícios e as ranhuras de lubrificação


lubrif icação têm que A montagem deve ser efetuada em local de trabalho
estar livres de graxa de conservação e de corpos limpo.
estranhos; verificar se não estão obstruídos.
As guarnições planas são colocadas sem massa de
Transmissões abertas devem ser cuidadosamente
Transmissões vedação ou graxa. Ao medir vedações com
cobertas para serem protegidas contra a entrada de superfície siliconada, não medir a camada de
corpos estranhos. silicone.

Ao montar a transmissão, observar estritamente


Reutilização de peças todos os valores de ajuste e torques de aperto
indicados no manual de reparos.
O técnico tem que avaliar se as peças como, por
exemplo, mancais, lamelas, arruelas de desliza-
mento, etc., podem ser novamente utilizadas.
As peças danificadas ou fortemente desgastadas
pelo uso devem ser substituídas por novas.

2007-02 8
Indicações de reparo

Mancais d) Os retento
retentores
res duplos
duplos possu
possuem
em
dois lábios de vedação. O lábio
Se os mancais forem aquecidos antes de serem de vedação de proteção
p roteção contra
pó (X) deve estar voltado para X
montados, aquecê-los por igual (por exemplo, na
estufa). A temperatura deve ser de aprox.
aprox. 85 °C, fora.
não devendo ultrapassar os 120 °C. Cada mancal
deve ser lubrificado com óleo após a respectiva e) Preencher
Preencher 60 % do espaço
espaço entre
entre os lábios
lábios de
montagem. vedação com graxa* (por exemplo, Aralub HL2
da Aral ou Spectron FO 20 da DEA).

f) Na medida
medida do possíve
possível,
l, aquecer
aquecer o orifíc
orifício
io do
 Vedação retentor entre 40 e 50
50 °C (facilita a colocação).
Pressionar o retentor utilizando mandril ou disco
Se for recomendado o uso de um vedante* para plano na respectiva profundidade de montagem.
efetuar qualquer vedação, observar as instruções de
uso do fabricante. Aplicar uma camada fina de
vedante sobre as superfícies, cobrindo-as por igual.
Manter os orifícios e os canais de óleo livres de Material de fixação
vedante. No caso dos orifícios e canais de colocação
de óleo, aplicar o vedante nas respectivas aberturas Material de fixação* somente deve ser utilizado
das superfícies de vedação de forma que, ao pressio-
p ressio- onde for recomendado pela lista de peças.
nar as peças, o vedante não penetre nos canais de Ao aplicar o material de fixação
f ixação (por exemplo,
óleo. Loctite), observar estritamente as instruções de uso
do respectivo fabricante.
Durante a montagem, manter rigidamente todos os
valores de ajuste, dados de verificação e torques de
Retentores aperto indicados.

a) Aplicar
Aplicar uma camada
camada fina
fina de vedant
vedante*
e* sobre
sobre a
superfície externa dos retentores com «superfície
de aço». Óleo de transmissão

b) No caso
caso dos reten
retentores
tores com
com «superf
« superfície
ície de
de Após a manutenção, colocar óleo nas transmissões.
borracha», nunca aplicar vedante sobre a O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-
superfície externa; aplicar uma camada fina de dados estão descritos no respectivo manual de
vaselina 8420 ou outro lubrificante como, por instruções e na lista de lubrificantes TE-ML (ver
exemplo, detergente líquido hidrossolúvel (por plaqueta de identificação).
exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.). Estes documentos poderão ser adquiridos em todos
os postos de serviço ZF e na Internet
Internet no site:
c) A superfície
superfície externa
externa de borracha
borracha dos retento
retentores
res www.zf.com. Após a colocação
colocação do óleo, parafusar
parafusar os
com superfície de aço e borracha deve ser trata- bujões no bocal de enchimento de óleo e no ladrão
da como descrito no ponto (b). de óleo mantendo os torques de aperto recomenda-
dos.

* Ver material utilizado

2007-02 9
Torques de aperto

Torques de aperto para parafusos e porcas


extraídos da norma ZFN 148

Esta norma é válida para parafusos segundo as Acabamento da superfície dos parafusos/das porcas:
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,
961 bem como ISO 4762,
4762, ISO 4014, ISO 4017,
4017, ISO cromado e oleado.
8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas
DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673. Os parafusos devem ser apertados com um
torquímetro de estalo ou com um torquímetro
A presente norma inclui especificações sobre com relógio, ambos calibrados.
torques de aperto para parafusos e porcas da classe
de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para  ATENÇÃO
 ATENÇÃO
porcas da classe de resistência 8, 10 e 12. Os torques de aperto divergentes dos valores
indicados na lista abaixo são especificados
separadamente nas instruções de reparo.

Rosca grossa Rosca fina

Medidas Torque de aperto em Nm para Medidas Torque de aperto em Nm para


Parafuso 8.8 10.9 12.9 Parafuso 8.8 10.9 12.9
Porca 8 10 12 Porca 8 10 12

M4 2,8 4,1 4,8 M8 x1 24 36 43


M5 5,5 8,1 9,5 M9 x1 36 53 62
M6 9,5 14 16,5 M10 x1 52 76 89

M7 15 23 28 M10 x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12 x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12 x1,5 83 120 145

M12 79 115 135 M14 x1,5 135 20 0 235


M14 125 185 215 M16 x1,5 205 300 36 0
M16 195 280 330 M18 x1,5 310 440 520

M18 280 390 460 M18 x 2 290 42 0 490


M20 390 560 650 M20 x1,5 430 620 720
M22 530 750 880 M22 x1,5 580 820 96 0

M24 670 960 1100 M24 x1,5 760 1100 1250


M27 1000 1400 1650 M24 x 2 730 1050 1200
M30 1350 1900 2250 M27 x1,5 1100 1600 1850

M27x 2 1050 1500 180 0


M30 x1,5 1550 2200 2550
M30 x 2 1500 2100 250 0

Versão: agosto de 1991

2007-02 10
Torques de aperto

Bujões DIN 908, 910 e 7604 Parafusos ocos DIN 7643

Os valores do torque de aperto


aper to foram determinados Os torques de aperto foram determinados para o
com bujões segundo a norma DIN 7604 para o parafusamento em aço, ferro-gusa e ligas de
paraf
parafusa
usamen
mento
to em aç
aço,
o, fe
ferro
rro-g
-gusa
usa e lig
ligas
as de alu
alumín
mínio
io.. alumínio.
Estes valores representam dados de experiência e Estes valores representam dados de experiência e
servem como valores de referência para o técnico servem como valores de referência para o técnico
montador. Os valores do torque de aperto devem ser montador.
aplicados tanto para os bujões segundo a norma
DIN 908 como também DIN 910, pois as roscas são Regra:
em ambos os casos praticamente idênticas. Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1
Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651
Regra: Acabamento da superfície: como na fabricação
Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1 (sem proteção da superfície) e levemente oleada
Material dos parafusos: aço segundo DIN 7604 ou galvanizada, cromada e levemente oleada.
Acabamento da superfície: como na fabricação
(sem proteção da superfície) e levemente oleada
ou galvanizada, cromada e levemente oleada.

Bujões (DIN 908, 910,


910, 7604) Parafusos ocos (DIN 7643)

Medidas Torque de aperto em Nm Diâmetro Rosca Torque de


Parafusados
Parafusados em externo aperto
Aço/fer
Aço/ferrro-
o-gu
gusa
sa Liga
Liga de al
alum
umín
ínio
io do tubo em Nm
M8 x1 20* 10*
M10 x1 25 / 30* 15 / 20* 4–5 M8 x1 20 – 25
M12 x1,5 35 25
M14 x1,5 35 25 6 M10 x1 25 – 35
M16 x1,5 40 30
M18 x1,5 50 35 8 M12 x1,5 30 – 4 0
M20 x1,5 55 45
M22 x1,5 60 / 80* 50 / 65* 10 M14 x1,5 35 – 40
M24 x1,5 70 60
M26 x1,5 80 / 105* 7 0 / 9 0* 12 M16 x1,5 45
M27x 2 80 70
M30 x1,5 100 / 130* 90 / 130* 15 M18 x1,5 50
M3 0 x 2 95 85
M3 3 x 2 120 110 18 M22 x1,5 60
M36 x1,5 130 115
M38 x1,5 140 120 22 M26 x1,5 90
M42 x1,5 150 130
M4 2 x 2 145 125 28 M30 x1,5 130
M45 x1,5 160 140
M4 5 x 2 150 130 35 M38 x1,5 140
M48 x1,5 170 145
M4 8 x 2 160 135
M52 x1,5 180 150
M6 0 x 2 195 165
M6 4 x 2 205 175

* DIN 7604 Form C Versão: outubro de 1995


11
2007-02
Conversão da norma DIN em norma ISO

Norma DIN Título Norma ISO / Medidas tomadas 1)


Resultado da análise /M
anulada substituta

DIN 1 Pinos cônicos ISO 2339 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 2339
- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga

DIN 7 Pino cilíndrico ISO 2338 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 2338
- Peças não substituíveis (p.ex.: ∅ 13 e 14 ou 1 = 36 mm) documentadas na
DIN 7 antiga

DIN 84 Parafusos ISO 1207 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 1207
cilíndricos - Peças não substituíveis (p. ex.: M2,6) documentadas na DIN 84 antiga

DIN 85 Parafusos com ISO 1580 - Troca possível  convertido em ISO 1580
cabeça chata

DIN 94 Contrapinos ISO 1234 - Troca possível  convertido em ISO 1234

DIN 417 Pinos roscados ISO 7435 - Troca possível  convertido em ISO 7435

DIN 439-1   Porcas sextav


sextavadas
adas ISO 4036 - Não é possível trocar  documentado na DIN 439 antiga
tro
DIN 439-2   Porcas sextav
sextavadas
adas ISO 4035
ISO 8675

DIN 551 Pinos roscados ISO 4766 - Troca possível  convertido em ISO 4766

DIN 553 Pinos roscados ISO 7434 - Troca possível  convertido em ISO 7434

DIN 555   Porcas sextav


sextavadas
adas ISO 4034 - Não é possível trocar  documentado na DIN 555 antiga
tro

DIN 558 Parafusos ISO 4018 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 4018
sextavados - Peças nã
n ão su
s ubstituíveis (p
( p. ex.: M1
M 12, abertura da chave no
n ova) documentadas
na DIN 558 antiga

DIN 601 Parafusos ISO 4016 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 4016
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10 e M12, abertura da chave nova)
documentadas na DIN 601 antiga

DIN 912 Parafusos ISO 4762 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 4762
cilíndricos - Peças não substituíveis (p. ex.: M18, M22, M27 e M33) documentadas na
DIN 912 antiga

DIN
DIN 931
31-1
-1 Par
araf
afu
uso
soss ISO
ISO 40
401
14 - Troca pa
parrcia
ialm
lmen
entte po
posssí
sív
vel  convertido em ISO 4014
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 931 antiga

DIN 933 Parafusos ISO 4017 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 4017
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 933 antiga

DIN
DIN 93
934
4 Porca
Porcass ISO 4032
ISO 4032 - Nã
Nãoo é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à di
differ
eren
ença
ça na al
altu
tura
ra da
dass po
porrca
cass e
sextavadas ISO 8673 - na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.

DIN 960 Parafusos ISO 8765 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8765
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 960 antiga

DIN 961 Parafusos ISO 8676 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8676
sextavados - Peças não substituíveis (p. ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas
documentadas na DIN 961 antiga

DIN
DIN 96
963
3 Paraf
Parafus
usos
os co
com
m ISO
ISO 20
2009
09 - Não
Não é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à al
alte
terraç
ação
ão da me
medi
dida
da da ca
cabeça 
beça
cabeça escareada documentado na DIN 963 antiga

DIN 964 Parafusos com ISO 2010 - Não é possível tr


tro
ocar devido à alteração da medida da cabeça 
cabeça escareada documentado na DIN 964 antiga

1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF

2007-02 12
Conversão da norma DIN em norma ISO

Norma DIN Título Norma ISO Medidas tomadas 1)


Resultado da análise / Me
anulada substituta

DIN
DIN 96
965
5 Paraf
Parafus
usos
os co
com
m ISO
ISO 70
7046
46 - Não
Não é po
poss
ssív
ível
el tr
troc
ocar
ar de
devi
vido
do à al
alte
terraç
ação
ão da me
medi
dida
da da ca
cabeça 
beça
cabeça escareada documentado na DIN 965 antiga

DIN 980 Porcas de ISO 7042 - Não é possível trocar  documentado na DIN 980 antiga
segurança ISO 10513

DIN 985 Porcas de ISO 10511 - Não é possível trocar  documentado na DIN 985 antiga
segurança

DIN 1440 Arruelas ISO 8738 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8738
- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga

DIN 1443 Pinos ISO 2340 - Troca possível  convertido em ISO 2340

DIN 1444 Pinos ISO 2341 - Troca possível  convertido em ISO 2340

DIN 1471 Pinos ISO 8744 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8744
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 6 mm) documentadas na DIN 1471 antiga

DIN 1472 Pinos ISO 8745 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8745
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 6 e 25 mm) documentadas na DIN 1472
antiga

DIN 1473 Pinos ISO 8740 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8740
ranhurados - Peças não substituíveis (p. ex.: 1 = 4, 5, 6, 25 e 50 mm) documentadas na
DIN 1473 antiga

DIN 1474 Pinos ranhurados ISO 8741 - Troca possível  convertido em ISO 8741

DIN 1475 Pinos ranhurados ISO 8742 - Troca possível  convertido em ISO 8742

DIN 1476 Rebites ISO 8746 - Troca possível  convertido em ISO 8746
ranhurados

DIN 1477 Rebites ISO 8747 - Troca possível  convertido em ISO 8747
ranhurados

DIN 1481 Pinos elásticos ISO 8752 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8752
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 1481 antiga

DIN 6325 Pinos cilíndricos ISO 8734 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8734
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 6325 antiga

DIN 7346 Pinos elásticos ISO 13337 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 13337
Flange - Partes não substituíveis (∅ 7, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 6325
antiga

DIN 7976 Parafusos ISO 1479 - Troca possível  convertido em ISO 1479
para chapa

DIN 7978 Pinos cônicos ISO 8736 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8736
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 7978 antiga

DIN 7979 Pinos cilíndricos ISO 8733 - Troca parcialmente possível  convertido em ISO 8733/8735
ISO
ISO 873
8735
5 - Peç
Peças
as não
não su
subs
bsti
titu
tuív
ívei
eiss docu
docume
ment
ntad
adas
as na DI
DIN
N 797
7979
9 ant
antig
iga
a

DIN 7981 Parafusos ISO 7049 - Troca possível  convertido em ISO 1479
para chapa

DIN 7982 Parafusos p. chapa ISO 7050 - Não é possível tr


tro
ocar  documentado na DIN 7982 antiga

DIN 7985 Parafusos com ISO 7045 - Troca possível  convertido em ISO 7045
cabeça de lentilha

1) Referentesàs peças produtivas com nº de referência ZF

2007-02 13
ZF-AS Tronic Material utilizado

Designação Denominação Quantidade Aplicação Observações


Nº de ref. ZF aprox.

Graxa Por exemplo: 1 grama Retentor 02.510


0750 199 019 Spectron FO 20 1 grama Anel ranhurado 02.630
2 gramas Retentor 31.080

Graxa Olista Longtime 3EP 5 gramas Retentores 68.060/140


0671 190 050 3 gramas Bucha 68.130
5 gra
gram
mas Superf
rfíície de
de en
encosto
Garfo de embreagem 68.060
Rolamento da embreagem 68.050
3 gra
gram
mas Alojamento da es esfera 68.060/120

Massa de vedação 1215 cinza 3 gramas Superfície de vedação da carcaça I /


0666 790 054 carcaça II (dependendo do modelo,
ver o capítulo “Instalação da carcaça I”)

Vedação de Nº 574 Superfície de vedação


superfícies 3 gramas Placa de ligação / carcaça I
0666 790 033 0,5 gramas Tampa 31.050
0,5
0,5 gra
grama
mass Tam
ampapa de fe
fech
cham
amen to 32.010/050
ento
1 grama Carcaça do GP / carcaça II
(dependendo do modelo, ver o capí-
tulo “Instalação da carcaça do GP”)

Produto de Nº 241 0,5 gramas Parafuso sextavado 02.670


calafetagem
0666 690 017

Produto de Nº 262 0,5 gramas Pino esférico 06.080


calafetagem
0666 690 022

Óleo anticorrosivo Por exemplo: Eixo da bomba 02.560


0750 199 008 MZK 150 1 ml Rotor 02.550

Óleo de Ver lista de Ver Colocação de óleo na transmis


transmissão
são
transmissão lubrificantes da plaqueta de
ZF TE-ML 02 identificação

O : antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!


 ATENÇÃO
 ATENÇÃ

1327_92D_010_ptBR
14 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Valores de ajuste

Descrição Medidas Aparelho de medição Observações

Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário profundidade rolos cônicos na posição
03.010 zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.050.

Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário 03.110 profundidade rolos cônicos na posição
zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.150.

Folga axial do eixo piloto / 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
placa de ligação profundidade espaçador 02.100.

Folga axial do anel de 0 até 0,10 mm Calibre Ajustar a folga utilizando o


segurança do eixo piloto anel de segurança 02.120.

Folga axial do rolamento de 0 até 0,10 mm Paquímetro de Caso necessário, ajustar a


saída profundidade folga utilizando o espaçador
31.030.

Folga axial do eixo principal / 2 mm +/–0,1 Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o


engrenagem solar profundidade espaçador 32.380.

Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando um
gem e a arruela de impulso profundidade anel de retenção.
do eixo principal

Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
gem constante 2 e a arruela profundidade anel de retenção 02.290.
de impulso do eixo piloto

Folga axial entre a arruela do 0,15 até 0,25 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando a
eixo principal e a arruela de profundidade arruela do eixo principal.
impulso do eixo principal

Bujão 31.200 e 31.190 60 Nm Torquímetro

Bujão 31.090 15 Nm Torquímetro

Arruela do eixo principal = arruela medida no eixo principal

1327_92D_020_ptBR
15 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Valores de ajuste

Descrição Medidas Aparelho de medição Observações

Parafuso sextavado 32.550 120 Nm Torquímetro

Parafuso sextavado 31.370 50 Nm Torquímetro

Parafuso sextavado 68.130 115 Nm Torquímetro

Gerador de pulsos 31.230 e 45 Nm Torquímetro


31.260

1327_92D_020_ptBR
16 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 137 795 Alternativa:


nº de ref.
1X56 137 391
1 Corrente
Para içar a transmissão 1
Convencional

1T66 154 240 Convencional


ou
1T66 160 494
2 Olhal de içamento M10 para orifícios
Para içar as carcaças 2 de passagem
Somente devem ser utilizados para-
fusos M10 com uma qualidade de
10.9 ou superior.

Capítulo
1X56 138 443 “Posicionamento
da transmissão
na vertical”
3  Apoio
Para posicionamento vertical da 4 Alternativa:
transmissão suporte de mon-
tagem móvel ou
fixo (ver figura
nº 13 e 14)

1X56 136 740 Capítulo


“Eixo inter-
inter-

4 Garra mediário”
Para remoção dos rolamentos de rolos 1
cônicos dos eixos intermediários
(usar com a ferramenta básica
1X56 122 304)

1X56 122 304 Capítulo


“Carcaça I” e

5 Ferramenta básica “Eixo inter-


inter-
Usar com a ferramenta 1 mediário”
1X56 136 740 ou 1X56 138 195

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
17 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 122 314 para rolamentos com 10 esferas


1X56 138 295 para rolamentos com 11 esferas Capítulo
“Carcaça do GP”
variante hidráulica
6 Extrator para remover o rolamento de sob consulta.
esferas 31.020 do portador planetário 1 O 1X53 188 009
 Atenção
 Atenção: nenhum dos dois extratores foi substituído
pelo
é adequado para ser utilizado com
1X56 138 295.
parafusadeira de impacto.

1X56 138 087 Capítulo


“Portador
planetário”
7 Extrator
Para o anel interno do rolamento 1
32.310/1 do portador planetário

1X56 138 207 Capítulo


“Carcaça do GP”

8  Alça
Para montagem da sincronização 6
do GP

1X56 138 208 Capítulo


“Posicionamento

9 Pino de fixação da transmissão


Para fixar as engrenagens inversoras 2 sem GP na hori-
da marcha ré zontal”

1X56 138 203 Capítulo


“Posicionamento

10 Placa de fixação da transmissão


Para fixar e centrar o eixo principal 1 sem GP na hori-
zontal”

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
18 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


Modelo A Modelo B
1X56 138 095 Capítulo
“Atuador da
transmissão”
11 Dispositivo de ajuste
Para as hastes de engate 1 Somente o
modelo B ainda
é fornecido.

1X56 138 215 Capítulo


“Dispositivo de

12 Mandril desacoplamento
Para montar as buchas e os reten - 2 da embreagem”
tores do garfo de embreagem (modelo A)

1P01 181 850 Alternativa:


4 apoios
1X56 138 443
13 Suporte de montagem (fixo) (ver figura nº 3)
Usar com a placa de base 1
1X56 138 297 e a placa de fixação
1X56 139 608

1X56 137 450 Alternativa:


4 apoios
(Opcional)
1X56 138 443
14 (ver figura nº 3)
Bancada de montagem da trans- 1
missão (móvel)
Usar com o adaptador
1X56 138 232

1X56 138 063 Capítulo


“Carcaça do GP”

15 Extrator e “Carcaça I”
Para retirar os pinos de ajuste 1

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO : antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
19 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 138 097 Capítulo


“Eixo piloto”

16 Placa de montagem Para facilitar


Para a sincronização 02.200 1 a montagem.

1X56 138 081 Capítulo


“Eixo piloto”

17 Bucha para montagem


Para a sincronização 02.200 3

1X56 138 205 Capítulo


“Eixo principal”

18 Dispositivo de montagem
Para o tubo 04.020 do eixo principal 1

1X56 138 191 Capítulo


“Carcaça I”

19 Bucha (pressionador) Convencional


Para proteger o eixo durante 1
a extração

1X56 138 195 Capítulo


“Carcaça I”

20 Dispositivo de extração
Para o rolamento de esferas 02.080 1
do eixo piloto

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
20 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 138 200 Capítulo


“Carcaça I”

21 Ferramenta para montagem Alternativa:


Para centrar o tubo de óleo 01.430 1 prisioneiro M4
com porca

1X56 138 201 Capítulo


“Carcaça I”

22 Ferramenta para montagem Alternativa:


Para centrar o tubo de óleo 01.420 1 prisioneiro M8
com porca

1X56 138 216 Capítulo


“Carcaça I” e

23 Dispositivo “Conjunto de
Dispositivo para içamento e coloca- 1 eixos”
ção na montagem e desmontagem
do eixo piloto

1X56 045 808 Capítulo


“Carcaça I”

24 Dispositivo para colocação


Eixo piloto 1
Para ser usado com 1X56 138 216

1X56 138 197 Capítulo


“Conjunto de

25 Dispositivo de montagem eixos” e “Eixo


1 piloto”

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
21 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 099 063 Capítulo


“Placa de

26 Mandril ligação”
1
Para montar o retentor da
tampa de centragem

1X56 137 124 Capítulo


“Tampa da saída”

27 Mandril
Para montar o retentor da 1
tampa da saída (usar com o
anel distanciador 1X56 138 189)

1X56 138 189 Capítulo


“Tampa da saída”

28  Anel distanciador
Para o retentor 105 x 125 x 12 1
da tampa da saída (usar com o
mandril 1X56 137 124)

1X56 138 420 Capítulo


“Portador

29 Dispositivo de extração 1 planetário”


Para o corpo de acoplamento
(32.280)
do portador planetário (usar com a
placa de pressão 1X56 138 424)

1X56 138 424 Capítulo


“Portador

30 Placa de pressão 1 planetário”

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
22 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramentas especiais

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


1X56 138 426 Capítulo


“Portador

31 Garfo 1 planetário”
Para fixar o anel de
segurança (32.290).

1X56 138 546 Capítulo


“Dispositivo de

32 Mandril 1 desacoplamento
Para montar a bucha do mancal e os da embreagem”
roletes do garfo de embreagem (modelo B)

1X56 138 547 Capítulo


“Dispositivo de
Suporte 1 desacoplamento
33
Para o garfo de embreagem da embreagem”
(modelo B)

240

Desenho Capítulo
     5
     7      5
     0
     1 64
     1
“Atuador da
 .      M      1      0
     0 112      1
     6
74      M transmissão”
34 100.1 ø9H7
     5
     1

ø9H7
 Auxílio para ajuste 1
200.1 14
2120.1
Para as hastes dos pistões do atua- Para facilitar a
     1
 .
     0
     7
 .
     8 25
     6
    r
     9 dor da transmissão montagem.
    ø     ø

2x45 2x45
     1
 .
40      0
     5
 .
     7
     3

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_040_ptBR
23 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Ferramenta de diagnóstico

Figura Il ustração Nº de ref. Aplicação Qtd Observações


6008 208 503 Somente para


ZF-Testman pro completo as organizações
de vendas e
serviço da ZF.
1 Pacote de fornecimento:
- 6008 208 100 ZF-T
ZF-Testman
estman pro 1
com DPA05 + cabo
- 6008 208 015 CD do aplicativo
- 6008 208 016 Licença

6008 208 501 Somente para


Software de diagnóstico as organizações
de vendas e
ZF-Testman pro serviço da ZF.
2 Pacote de fornecimento:
- 6008 208 011 CD de atualização 1
do ZF-Testman pro
- 6008 208 015 CD do aplicativo
- 6008 208 016 Licença

6008 208 003 Após consulta


ZF-Testman
ZF-Testman pro para
par a clientes da ZF prévia com a
ZF Friedrichs-
Friedrichs-
Pacote de fornecimento:
hafen AG.
3 - 6008 208 100 ZF-T
ZF-Testman
estman pro
com DPA05 + cabo 1
- 6008
6008 208 900 Software
ZF-Testman pro para interface do
usuário (instalação básica do CD)

6008 208 819 Licença para


usuário único

Software de diagnóstico
4 ZF-AS Tronic 2
1

6008 207 003 Cabo adaptador


para programa-
ção e configura-
 Adaptador para o modo de mesa ção bem como
5 ZF-AS Tronic 2 para efetuar o
1 diagnóstico fora
do veículo.

 ATENÇÃO:
 ATENÇÃO: antes de efetuar o pedido, solicitar o tamanho da embalagem fornecida!

1327_91D_050_ptBR
24 2008-03
ZF-AS Tr
Tronic
onic Trabalhos preparatórios

Trabalhos preparatórios

CUIDADO
 Após efetuar
efetuar os serviços de reparo, verificar as
funções da transmissão em um banco de teste e
controlar se ela apresenta vazamentos.

Generalidades

Este manual de reparos descreve a desmontagem e a


montagem das transmissões ZF-AS Tronic (com 10,
12 e 16 marchas) sem utilizar a bancada de monta-
gem da transmissão móvel 1X56 137 450.

1 Par
araa pro
procced
eder
er ao iça
çame
men
nto ou tr
tran
ansp
spo
ort
rtee
da transmissão, enganchar a corrente
1X56 137 795 nos olhais da transmissão.

2 Deixa
Deix ar um
um rec
recip
ipie
ien
nte à mã
mão par
para
a rec
recol
olhe
herr o
óleo.

3 Remove
Remo verr o bu
bujã
jão
o de dr
dren
enag
agem
em do ól
óleo
eo e dr
dren
enar
ar
o óleo.

Se a transmissão a ser reparada estiver equipa-


da com um Intarder, será necessário consultar
o manual de reparos do Intarder como, por
exemplo, 6085 751 022, que também descreve
a montagem e a desmontagem do Intarder.

015027
Com bancada de montagem da transmissão*

1 Fixar o adaptador 1X56 138 232 na bancada de


montagem da transmissão móvel 1X56 137 450.

Fixar a transmissão no adaptador 1X56 138 232.

 ATENÇÃO*
 ATENÇÃO*
No caso de oficinas especializadas, recomenda-
mos o uso do suporte de montagem fixo 1P01
181 850 juntamente com a placa de base 1X56
138 297 e a placa de fixação 1X56 139 608.
Maiores informações poderão ser solicitadas à
ZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviço
de assistência ao cliente).

* Opcional

  1327_50D_010_ptBR
25 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Trabalhos preparatórios

Sem bancada de montagem da transmissão

1 Prepar
Preparar
ar doi
oiss apo
apoio
ioss de
de mad
madei
eira
ra em um lo
loca
call
plano e estável.

2 Par
araf
afus
usar
ar 2 olh
olhai
aiss de
de iça
içame
men
nto M16
16x1
x1,,5 na
na
carcaça do GP (ver seta). Enganchar a corrente
e içar a transmissão utilizando uma talha.

CUIDADO
Não utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! Um
único olhal não é suficiente para suportar o peso
total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.

015181

3 Coloccar a tr
Colo tran
anssmi
miss
ssão
ão co
com
m a ca
capa
pa sec
eca
a da
da
embreagem sobre os apoios de madeira.

CUIDADO
Não colocar a transmissão apoiada sobre o eixo
piloto.

015018

  1327_50D_010_ptBR
26 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem

 Atuador da embreagem
embreagem

68.010
68.360* 6
68.210*

68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130   /030
/020

/110 /010

68.020*
68.210*

68.150

68.060
68.154

* Dependendo da lista de peças

028184

Desmontagem do atuador da embreagem

1 Desenc
Dese ncai
aixa
xarr a li
liga
gaçã
ção
o do
do atu
atuad
ador
or da tr
tran
ansm
smis
is--  ATENCAO
 ATENCAO
são e a ligação do sensor de rotações de saída. • Remoção e montagem
montagem do garfo
garfo de embreagem,
embreagem,
verificar o capítulo “Dispositivo de desacoplamen-
2 Rettir
Re irar
ar o chi
chico
cote
te el
elét
étri
rico
co dos en
enca
caiixe
xess 68.300, to da embreagem”.
68.320 e 68.330 e, se for o caso, das fixações
68.360 e 68.370.

3 Despar
Desparaf
afus
usar
ar e rem
remo
ove
verr os
os 4 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
ta--
vados M8 68.154 e retirar a tampa 68.150.

4 Remove
Rem verr as 4 po
porc
rcas
as se
sext
xta
ava
vad
das M8 /030 jun-
tamente com as arruelas ou os 4 parafusos sex-
tavados M8 68.020.

5 Remover o atuador da embreagem 68.010.


da em

6 Retirar a barra de pressão 68.210 por completo


do garfo de embreagem 68.060.

1327_68D_020_ptBR
27 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem

68.010
68.360* 6
68.210*

68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130   /030
/020

/110 /010

68.020*
68.210*

68.150

68.060
68.154

* Dependendo da lista de peças

028184

Montagem do atuador da embreagem

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 3 Parafusar a tampa 68.150 utilizando 4 parafu-
Verificar a medida de ajuste (comprimento total) da sos sextavados M8 68.154.
barra de pressão* 68.210 ajustável na lista de peças. Torque de aperto:
aper to: 23 Nm
Parafusar a porca sextavada /130 e apertá-la com
52 Nm. Sangria do atuador da embreagem
Para sangrar o atuador da embreagem, soltar o
1 Encaixar a barra de pressão 68.210 no aloja- parafuso (6) M12x1,5.
mento do garfo de embreagem 68.060. Se o anel de vedação do parafuso estiver des-
gastado, trocá-lo.
2 Na mo
mont
ntag
agem
em do at
atua
uado
dorr da em
embr
brea
eaggem Apertar o parafuso (6) com 22 Nm.
68.010, observar para que as conexões estejam
devidamente encaixadas e a barra de pressão
68.210 esteja corretamente posicionada.

Dependendo do modelo da lista de peças, fixar


f ixar
o atuador da embreagem utilizando 4 parafu-
sos sextavados 68.020 ou 4 porcas sextavadas.
Torque de aperto
Porcas sextavadas M8 /030: 23 Nm
Prisioneiros M8 /010: 10 Nm
Parafusos sextavados 68.020: 23 Nm
* Dependendo da lista de peças

1327_68D_030_ptBR
28 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da embreagem

68.010
68.360* 6
68.210*

68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130   /030
/020

/110 /010

68.020*
68.210*

68.150

68.060
68.154

* Dependendo da lista de peças

028184

CUIDADO  ATENÇÃO
 ATENÇÃO
• Não fazer dobras no cabo e não deixá-lo esticado. • Fixação do chicote elétrico do atuador da trans -
• Evitar pontos de fricção. missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04
• Montar o conector de modo queque não fique estica- que se encontra em anexo.
do e controlar se está corretamente encaixado.
encaixa do.

4 Se es
esti
tive
vere
rem
m dan
danif
ific
icad
ados
os,, sub
subst
stit
itui
uirr os
os enc
encai
ai--
xes 68.300, 68.320 e 68.330 e, se for o caso, as
fixações 68.360 e 68.370.

5 Fixarr o ch
Fixa chic
icot
otee elé
elétr
tric
ico
o nos
nos en
enca
caix
ixes
es e, se for o
caso, nas fixações.

6 Encaix
Enca ixar
ar o con
conec
ecto
torr do
do atu
atuad
ador
or da tr
tran
ansm
smis
issã
são
o
e o conector do sensor de rotações de saída.

1327_68D_030_ptBR
29 2007-05
ZF-AS Tronic Flange de saída

Flange de saída

Desmontagem do flange de saída

1 Remover os doi
Rem doiss par
para
afu
fussos sex
exta
tav doss 32.550 e
vado
32.550
retirar a arruela 32.540. 32.540

32.530
2 Utiliz
Utilizan
ando
do um ex
extr
trat
ator
or co
con
nve
venc
ncio
iona
nall de
de trê
trêss 32.510
braços, remover o flange de saída 32.510 junta-
mente com o anel O 32.530.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O eixo não deve ser danificado ao ser removido;
por isso, utilizar um pressionador.

015171

Montagem do flange de saída


32.550
1 Aquecer o fl
fla
ange de saída 32.510 a uma tempe-
de sa 32.540

ratura máxima de 70 °C e montá-lo na engrena- 32.530


32.510
gem do portador planetário até encostá-lo na
posição axial. Certificar-se de que, no modelo
com Intarder, os parafusos 32.520 estejam colo-
cados.

! PERIGO
Somente pegar o flange de saída aquecido utilizando
luvas de proteção.
32.520

015169
2 Depois
Depo is qu
quee o fla
flang
ngee de
de sa
saíd
ída
a ti
tive
verr es
esfr
fria
iado
do,,
inserir o anel O 32.530 na ranhura entre o eixo
e o flange de saída.

3 Fixar a arruela 32.540 com 2 parafusos sexta-


vados M12 32.550.
Torque de aperto: 120 Nm

  1327_32D_010_ptBR
30 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Tampa da saída

Tampa da saída

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
31.080
Os modelos de transmissão com Intarder não
31.050
possuem estas peças; consequentemente, este
capítulo não é relevante.
31.030*

Remoção da tampa da saída

1 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e ret
retir
irar
ar os 10 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
ta--
vados M10 31.070 e remover a tampa da saída 31.070
31.050.

2 Se fo remover o espaçador 31.030.


for o caso, re
* Dependendo da lista de peças

3 Utiliz
Utilizan
ando
do a fe
ferr
rram
amen
enta
ta ad
adeq
equa
uada
da,, re
reti
tira
rarr o 028256

retentor 31.080 cuidando para que a tampa da


saída não seja danificada.
31.090
4 Remo
Remove
verr os
os 4 pa
parraf
afus
usos
os sext
xta
ava
vado
doss M12
M12
31.120; retirar a tampa 31.110 e a junta 31.100.

Montagem da tampa da saída 31.110

1 Aplica
Aplicarr ál
álco
cool
ol so
sobr
bree a su
supe
perf
rfíc
ície
ie ex
exte
tern
rna
a
do retentor 31.080 e, utilizando o mandril
1X56 137 124 juntamente com o anel
31.100
1X56 138 189, inseri-lo na tampa da saída
31.120
31.050 (até encostá-lo na posição axial).
Lubrificar levemente o lábio de vedação.

2 No modelo com espaçador: determinar a


015193
espessura “C” do espaçador.

Medida A: medir a tampa da saída 31.050 entre A


Eixo
a superfície de vedação e o apoio do rolamento.

Medida B: medir entre o rolamento de esferas


31.020 e a superfície de vedação da carcaça do
GP 31.010.
31.050

Exemplo de cálculo: A – B = C
31.020
Medida A = 5,4 mm
– Medida B = 5,0 mm
Espaçador sem folga = 0,4 mm B

Folga
Folga axial
axial do rolamen
rolamento
to de esfer
esferas
as 0 a 0,1 mm
31.010
Espessura do espaçador
Medida C = 0,3 a 0,4 mm 015194

1327_31D_010_ptBR
31 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Tampa da saída

3 Se fo
for o ca
casso, sel
elec
ecio
iona
narr o es
espa
paçadorr 31.030 no
çado
catálogo de peças de reposição.
31.080

31.050
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
As transmissões mais novas não requerem o
uso do espaçador 31.030; a tampa da saída 31.030*

31.050 foi adaptada ao novo modelo.

4 Aplicar uma camada de Loctite nº 574 sobre a


superfície de vedação da tampa da saída 31.050.
31.070

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO Loctite

As superfícies de vedação têm que estar limpas 574

e isentas de óleo e graxa.


* Dependendo da lista de peças
5 Montar a tampa da saída 31.050; se for o caso, 028255
utilizar o espaçador 31.030.
31.090
6 Par
araf
afus
usar
ar os 10
10 par
paraf
afus
usos
os sex
exta
tav
vad
ado
os M10
M10
31.070 e apertá-los com 46 Nm.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Somente montar a tampa 31.110 depois que a
31.110
carcaça do GP tiver sido montada e depois de
parafusar o bujão 31.090.
31.100

7 Limpar
Limp ar a su
supe
perf
rfíc
ície
ie de ve
veda
daçã
ção
o da ca
carc
rcaç
aça
a do
GP e da tampa 31.110.

8 Montar uma junta 31.100 nova e a tampa 31.120

31.110.
018225
9 Par
araf
afus
usar
ar os 4 par
paraf
afus
usos
os sex
exta
tav
vad
ado
os M12
M12
31.120 e apertá-los com 79 Nm.

1327_31D_010_ptBR
32 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

Carcaça do GP
Modelo A

Remoção da carcaça do GP 34.070 34.050


34.060
34.060
A transmissão está posicionada na vertical com
34.050 34.080
a saída voltada para cima (ver nos trabalhos 31.390
preparatórios).
34.080
Modelo A 34.070

1 Remo
Re move
verr amb
ambo
os os
os pa
para
raffus
uso
os se
sext
xta
ava
vad
dos
31.390
34.080, as chapas de fixação 34.070 e os pinos
articulados 34.050. Retirar os anéis O 34.060
dos pinos articulados. 31.370

Modelo B 015167

Remover ambos os bujões 34.100. Remover os Modelo B


pinos articulados 34.050 – rosca interna M8 –
34.050
e retirar os anéis de retenção 34.090. 34.100

2 Remover os 2 pinos cilíndririccos 31.390 – rosca


31.390
interna M12 – e retirar os 22 parafusos sextava-
34.090
dos 31.370. 34.050

34.100
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos utilizando o
extrator 1X56 138 063.
34.090

31.390
3 Fixarr 2 ol
Fixa olha
haiis de
de iça
içame
men
nto no fla
flang
ngee de
de saí
saída
da
ou no portador planetário e enganchar a cor- 31.370
rente.
021762

4 Utiliz
Utilizan
ando
do um
uma
a tal
talha
ha,, iç
içar
ar cu
cuid
idad
ados
osam
amen
ente
te a
carcaça do GP completa.
31.400
5 Se fo retirar a junta 31.350.
for o caso, re

6 riggação 31.400.
Retirar o tubo de irri 34.010
33.010

7 Levanta
tarr um
um po
pouco a haste de engate 34.010 e
de en 34.030
remover o garfo de engate articulado 34.020
juntamente com as pastilhas deslizantes
34.030.

8 Remover a sincronização 33.010 por completo.


34.020
31.350

028225

1327_31D_020_ptBR
33 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

CUIDADO /150
Cobrir adequadamente a sincronização 33.010 para
/170
protegê-la. Ao retirar os anéis de sincronização /110
/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão
/170 saltam para fora. 32.440
/130

32.430 /130
9 Utiliz
Utilizan
ando
do 2 ala
alava
vanc
ncas
as de mo
mont
ntag
agem
em,, lev
levan
anta
tarr
32.400
a placa 32.440 e remover o corpo de acopla- /150
/170
mento 32.430. 32.380

10 Remover a luva 32.400 juntamente com o anel 33.010

de segurança 32.390 e o espaçador 32.380.


32.390

021763

1327_31D_020_ptBR
34 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

 Ajuste da folga entre


entre o eixo
eixo principal e o portador
portador planetário

01.400

32.390
04.010

32.400

016660 016661
Determinação da medida B 1 Determinação da medida B 2

Modelo com vedação líquida Modelo com vedação sólida


(segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo) (segundo o Boletim de Serviço nº 02_05 em anexo)

1 Condiç
Cond içãão pré
prévi
viaa par
paraa med
medir
ir o es
espa
paça
çado
dor:
r: 1 Condiç
Cond içãão pré
prévi
viaa par
paraa med
medir
ir o es
espa
paça
çado
dor:
r:
Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva
32.400 e montá-los no eixo principal 04.010. 32.400 e montá-los no eixo principal 04.010.

2 Montar o nível para medição. 2 Montar o nível para medição.

3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o 3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o
anel de segurança 32.390. anel de segurança 32.390.

4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e a 4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e
superfície de vedação da carcaça II 01.400. a superfície de vedação da carcaça II 01.400
(sem a junta 31.350).

5 Medida B: determinar a distância entre o anel 5 Medida B: determinar a distância entre o anel
de segurança 32.390 e a superfície de vedação de segurança 32.390 e a superfície de vedação
da carcaça II 01.400. da carcaça II 01.400.

Exemplo:  ATENÇÃO
 ATENÇÃO
B = B2 – B1 Medir a espessura da junta sem considerar o
B = 100 mm – 74,7 mm relevo!
B = 25,3 mm
Exemplo:
B = (B 2 – B 1)  – Junta
B = (100 mm  – 74,35 mm) – 0,35 mm
B = 25,65 mm  – 0,35 mm
B = 25,30 mm

1327_31D_040_ptBR
35 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

Determinação da medida B

32.400 B1

32.390
B2 B1 B2

B
B

04.010

Sem a junta 31.350:

B = B2 – B1

Com a junta 31.350:

B = (B 2 – B 1) –  junta

Determinação da medida A 

A1
A2

A1
A2
A

32.190

31.010

A = A2 – A1

015200

1327_31D_040_ptBR
36 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

016662 016663
Determinação da medida A 1 Determinação da medida A 2

6 Medida A 1: medir entre


entre o nível de medição
medição 6 Medida A 1: medir entre
entre o nível de medição
medição e a
e a superfície de vedação da carcaça do GP superfície de vedação da carcaça do GP 31.010
31.010. (sem a junta 31.350).

7 Medida A 2: medir entre


entre o nível de medição
medição 7 Medida A 2: medir entre o nível de medição e a
e a engrenagem solar 32.190. engrenagem solar 32.190.

8 Medida A: determinar a distância entre a 8 Medida A: determinar a distância entre a


engrenagem solar 32.190 e a superfície de engrenagem solar 32.190 e a superfície de
vedação da carcaça do GP 31.010. vedação da carcaça do GP 31.010.

Exemplo: Exemplo:
A =  A 2 – A1 A =  A 2 – A1
A = 129,3 mm – 100 mm A = 129,3 mm – 100 mm
 A = 29,3 mm  A = 29,3 mm

9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380. 9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380.
S = (A – B) – folga S = (A – B) – folga

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO  ATENÇÃO
 ATENÇÃO
É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm
entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin- entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-
cipal 04.010. cipal 04.010.

Exemplo: Exemplo:
S = (A – B) – 2 mm (folga) S = (A – B) – 2 mm (folga)
S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm
S = 4,0 mm – 2 mm S = 4,0 mm – 2 mm
S = 2,0 mm S = 2,0 mm

10 Selecionar o es
espaçador 32.380 no catálogo de 10 Selecionar o es
espaçador 32.380 no catálogo de
peças de reposição. peças de reposição.
1327_31D_040_ptBR
37 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

Instalação da carcaça do GP /150

/170
1 Montar o espaçador 32.380 no eixo principal. /110

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 32.440
/130
Para efetuar a medição do espaçador 32.380,
32.430 /130
consultar o capítulo “Ajuste da folga entre o
32.400
eixo principal e o portador planetário”. /150
/170
32.380

2 Montar o anel de segurança 32.390 na luva


32.400. O anel de segurança tem que encostar 33.010

no fundo da ranhura da luva.


32.390

3 Montar a luva 32.400 no eixo principal. O anel


de segurança 32.390 tem que encostar no espa-
çador 32.380. 021763

4 Monta
tarr o corpo de acoplamento 32.430 e a
rpo
placa 32.440 na carcaça II.

5 Em cadada
a um
um dos
dos do
dois
is ané
néis
is de sin
sinccro
ron
niz
izaç
açã
ão
/130, colocar, respectivamente, 3 molas de
compressão /170 e 3 buchas /150 e fixá-las
utilizando a alça 1X56 138 207. 1X56 138 207

6 Inser
Inseriir os ané
néiis de sin
incr
cron
oniz
ização /130 na luva
ação
de engate /110 e remover a alça 1X56 138 207.

7 Montar
Mont ar a si
sinc
ncro
roni
niza
zaçã
ção
o co
comp
mple
leta
ta co
com
m os
os an
anéi
éiss
de sincronização /130, as buchas /150 e as
molas de compressão /170 no corpo de acopla-
mento 32.430.
015191

33.010 32.400 32.390

32.380

32.440   3 2 .4
.4 30
30 0 4.
4. 01
01 0

018085

1327_31D_030_ptBR
38 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

01.400

31.010

34.010

1
31.400

33.010

31.350*

* 34.020
Loctite
574
Maß L
34.030
Gehäuse II

* Dependendo da medida L da carcaça II / segundo o Boletim de Ser viço nº 02_05 em anexo

028226

8 Limpar as
as su
supe
perf
rfíícies de
de ve
vedação. 12 Inseri
Inserirr as
as pas
pasti
tilh
lhas
as de
desl
sliz
izantess 34.030 no garfo
ante
de engate articulado 34.020 e, observando a
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO posição correta de montagem, posicionar o
As superfícies de vedação da carcaça II e da garfo na luva de engate 33.010 e na haste de
carcaça do GP têm que estar limpas e isentas engate 34.010.
de óleo e graxa.
13 Parafu
Parafusa
sarr doi
doiss pin
pinos
os de gu
guia
ia co
conv
nven
enci
cion
onai
aiss
CUIDADO M10 (1) na carcaça II 01.400.
Utilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con- 14 Fixarr 2 ol
Fixa olha
hais
is de iç
içam
amen
ento
to no fla
flang
ngee de
de saí
saída
da
trário, a transmissão poderá ser danificada. ou no portador planetário e enganchar a cor-
rente.
9 Dete
Determ
rmin
inar
ar a me
med
did
ida
a L da ca
carc
rcaça II 01.400.
aça
15 Enganch
Enga nchar
ar a corr
corren
ente
te na tal
talha
ha e pos
posic
icio
iona
narr
10 Dependendo do modelo: cuidadosamente a carcaça do GP 31.010 sobre
L = 184,5 -0,1 mm ou 227,5 -0,1 mm: a carcaça II.
Aplicar uma camada de Loctite nº 574 sobre a Utilizando uma ferramenta como auxílio (3)
superfície de vedação da carcaça II. (por exemplo: pino), inserir o tubo de irrigação
31.400 no orifício do bujão 31.090.
– OU – Remover os dois pinos de guia M10 (1).

L = 183,75 -0,13 mm ou 226,75 -0,13 mm: CUIDADO


Colocar a junta 31.350. É necessário ter muito cuidado ao posicionar a car-
caça do GP e ao introduzir os pinos cilíndricos –
11 Monta
Mon tarr o tu
tubo
bo de ir
irri
riggação 31.400 com o lado
ação perigo de quebra da carcaça.
mais longo voltado para a carcaça do GP.
1327_31D_030_ptBR
39 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

16 Parafusar o bu M10x1 31.090 e apertá-lo


bujjão M1
com 15 Nm.

17 Montar
Mont ar do
dois
is pi
pino
noss ci
cilí
línd
ndricoss 31.390. Parafusar
rico 31.090
os 22 parafusos sextavados 31.370 e apertá-los
com 50 Nm.
31.390

CUIDADO
Para fixar as chapas de fixação,
fixaç ão, utilizar parafusos
com um comprimento devidamente mais longo. 31.390

31.370

018224
Modelo A
Modelo A
18 Colocar anéis novos O 34.060 nos pinos articu-
Col
34.070 34.050
lados 34.050.
34.060
34.060

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 34.050 34.080
31.390
Se os pinos articulados 34.050 forem introduzi-
dos muito fundo na carcaça do GP,
GP, será neces-
34.080
sário remover novamente a carcaça do GP.
34.070

19 Utiliz
Utilizan
ando
do as ch
chap
apas
as de fi
fixa
xação 34.070, inserir
ção
os pinos articulados no garfo de engate articu- 31.390

lado 34.020 passando-os pelos orifícios da


carcaça do GP.
31.370

20 Fixarr as ch
Fixa chap
apas
as de fixaçção 34.070 utilizando
fixa
um parafuso sextavado 34.080 em cada chapa 015167

e apertar os parafusos com 23 Nm. Modelo B

34.050
34.100
Modelo B

18 Inseri
Inse rirr os an
anéi
éiss de re
rete
tenção 34.090 nos pinos
nção 31.390

articulados. 34.090
34.050

19 Inserirr os
Inseri os pin
pinos
os art
articu
iculad
lados
os no ga
garf
rfo
o de
de eng
engate
ate 34.100

articulado 34.020 passando-os pelos orifícios da


carcaça do GPGP..
34.090
20 Utiliz
Utilizan
ando
do um an
anel
el de ve
veda
dação 34.100, para-
ção para- 31.390
fusar o bujão e apertá-lo com 40 Nm.
31.370

021762

1327_31D_030_ptBR
40 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça do GP

Desmontagem da carcaça do GP

1 Remove
Remo verr o fla
flang
ngee de
de saí
saída
da (c
(con
onsu
sult
ltar
ar o res
respe
pec-
c-
tivo capítulo) e a tampa da saída (consultar o
respectivo capítulo).

2 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e re
reti
tira
rarr to
todo
doss os bu
bujõ
jões
es e os
6
geradores de pulsos da carcaça do GP.
Utilizando o extrator (6) 1X56 122 314 para
rolamentos com 10 esferas ou o extrator 1X56
138 295 para rolamentos com 11 esferas, reti-
rar o rolamento de esferas 31.020 e a carcaça
do GP 31.010 do portador planetário.

3 Com o au
Com auxí
xíli
lio
o de um
umaa pr
pren
ensa
sa ma
manu
nual
al,, re
reti
tira
rarr o
rolamento de esferas 31.020 da carcaça do GP. 015189

31.020

31.090
Montagem da carcaça do GP

1 Monta
tarr o rolamento de esferas 31.020 na car-
men
caça do GP 31.010.
31.260*

2 Aque
Aq uece
cerr o an
anel
el in
inte
tern
rno
o do
do rol
rolam
amen
ento
to de es
esffer
eras
as
31.020 a uma temperatura de aprox. 120 °C e 31.200
montar a carcaça do GP completa no portador
por tador
planetário até atingir a posição axial.

! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. 31.230*
31.010

* Verificar a lista de peças ou o Boletim de 015173


 ATENÇÃO
 ATENÇÃO Serviço nº 08_00 em anexo
Somente parafusar o bujão M10x1 31.090
depois que a carcaça do GP tiver sido montada
na carcaça II.

3 Tro
roca
carr os
os ané
anéis
is de ve
veda
daçã
ção
o de
de tod
todos
os os bu
bujõ
jões
es..

Torques de aperto:
Bujão M24x1,5 31.200 60 Nm
Gerador de pulsos 31.230 45 Nm
Gerador de pulsos 31.260 45 Nm

4 Monta
Mon tarr a ta
tamp
mpa
a da sa
saíd
ída
a (ve
verr o ca
capí
pítu
tulo
lo
“Tampa da saída”) e o flange de saída
(ver o capítulo “Flange de saída”).

1327_31D_050_ptBR
41 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário

Portador planetário
1 2

Desmontagem do portador planetário


3

1 Colocar a placa de pressão (1) 1X56 138 424 no


portador planetário.
32.290
2 Utilizando a ferramenta (2) 1X56 138 426, fixar
e apertar o anel de segurança 32.290.
32.280

3 Montar os apoiadores (3) da ferramenta


1X56 138 420 inserindo o ressalto estreito por
baixo do corpo de acoplamento 32.280.

4 Colocar o anel (4) da ferramenta 1X56 138 420


sobre os apoiadores (3) e apertar o parafuso (5). 023594

5 Utiliz
Utilizan
ando
do um ex
extr
trat
ator
or co
con
nve
venc
ncio
iona
nall de
de trê
trêss
braços (6), remover o corpo de acoplamento
32.280. 6

023595

  1327_32D_020_ptBR
42 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário

INDICAÇÃO para transmissões Intarder 32.122*


Desparafusar e retirar os 10 parafusos
p arafusos sextavados
32.120
32.144 e, utilizando um extrator de dois braços,
remover a engrenagem multiplicadora de giro 32.230

32.140. 32.240

6 Deitar
Deitar o por
porta
tado
dorr pla
plane
netá
tári
rio
o apo
apoia
iand
ndo-
o-o
o sob
sobre
re
a engrenagem oca.

7 Retirar o arame de segurança 32.240 (utilizan-


de se
do, por exemplo, 2 chaves de fenda pequenas). 32.290

! 32.130
PERIGO
 A engrenagem oca
oca 32.130
32.130 fica sol ta correndo o risco
de cair. – Perigo de ferimentos –
32.280

32.144*
8 Remover a coroa 32.230.
32.010

9 Se for o ca
caso
so,, ret
retiira
rarr o ar
aram
amee de
de seg
segur
uran
ançça
32.122.
32.310/1

10 Rem
emoover o an
anel
el de en
enco
costo 32.120 da engrena-
sto 32.200 /050
32.140*
gem oca 32.130. 32.204
32.184

11 Virarr o po
Vira porta
rtado
dorr pla
plane
netá
tário
rio 18
180°
0° e,
e, uti
utili
liza
zand
ndo
o
um mandril, retirar o pino 32.050 do portador
32.190 32.090
planetário 32.010. 32.080
32.180

32.090
12 Retirar o planetá
tário 32.100 (composto por 5
rio 32.070
engrenagens planetárias). Retirar as arruelas 32.050 32.070 * Dependendo
da lista de
intermediárias 32.070 e 32.080 juntamente 32.100
peças
com os rolos 32.090 das engrenagens plane-
plane -
028301
tárias.

13 greenagem solar 32.190 ficará solta.


A engr

14 Desl
De sloc
ocar
ar as ar
arru
ruel
elas
as de pr
pres
essão 32.200 e
são
32.180 1/2 dente, de forma que os pinos de
arraste 32.204 e 32.184 se soltem.

15 Remo
Remove
verr os
os pin
pino
os de
de arr
arrastee 32.204 e 32.184.
ast

16 Utilizando o extrator 1X56 138 087, retirar o


anel interno do rolamento 32.310/1.

  1327_32D_020_ptBR
43 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário

Pré-montagem da engrenagem solar

1 Inseri
rirr o pino de arraste 32.204 na engrenagem
solar 32.190
32.190.. 32.180

2 Encaixar a arr
rru
uela de
de pr
pressão 32.200 – com o
32.190
ressalto mais curto voltado para a engrenagem
planetária – nos dentes da engrenagem solar 32.184

32.190 e girá-la. Desta forma, o pino de arraste


32.204 fica fixo.

3 Encaixar a arr
rru
uela de
de pr
pressão 32.180 – com o
ressalto mais curto voltado para a engrenagem 32.204

planetária – nos dentes da engrenagem solar 32.200


32.190..
32.190
015188

4 Inseri
rirr o pino de arraste 32.184 no orifício da
engrenagem solar.
32.200
5 Empurrrra
ar a arr
arruuela de pressão 32.180 para
32.204
cima e girá-la, fazendo com que o pino de
32.184
arraste 32.184 fique fixo.

32.190
Pré-montagem do planetário 32.090
32.180
32.080

CUIDADO 32.090

Sempre substituir o conjunto de engrenagens


engr enagens plane- 32.070
tárias por completo. 32.050 32.070
32.100

1 Lubri
rifficar todos os rolos 32.090 com óleo.
028362

2 Coloca
Colo carr a ar
arru
ruel
ela
a in
inte
term
rmed
ediiár
ária
ia ma
mais
is fi
fina
na
32.070 na engrenagem planetária 32.100 e
inserir os 14 rolos 32.090 na engrenagem
planetária.

3 Coloca
Colocarr a arru
arruel
ela
a in
inte
term
rmed
ediiár
ária
ia ma
mais
is gr
gros
osssa
32.080 e inserir os demais 14 rolos 32.090 na
engrenagem planetária. No final, montar uma
arruela intermediária mais fina 32.070
32.070..

4 Estass et
Esta etap
apas
as de tr
trab
abal
alho
ho de
deve
verã
rão
o se
serr exe
execu
cuta
ta--
das com as 5 engrenagens planetárias.

  1327_32D_030_ptBR
44 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário

Montagem do portador planetário


32.122*

32.120
! PERIGO
32.230
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
32.240
de proteção.

1 Aqu
quec
ecer
er o ane
nell in
intter
erno
no do ro
rola
lam
mento 32.310/1
ento
a uma temperatura máxima de 120 °C e montá-
lo no portador planetário até encostá-lo na
posição axial.
32.290

2 Colo
Co loccar a eng
engre
rena
naggem sol
ola
ar pré
pré-m
-mo
ont
nta
ada 32.130

32.190 no portador planetário 32.010. Cuidar


para que os pinos de arraste não saiam.
32.280

! PERIGO
Cuidar para não prender nenhum dedo!
32.010

3 Mante
Man terr a ar
arru
rueela de pre
press
ssão
ão da en
engr
gren
enag
agem
em
32.310/1
solar empurrada para cima e colocar as engre-
nagens planetárias pré-montadas 32.100.
32.190
Inserir o pino 32.050 e centrar as engrenagens
planetárias.
32.050
4 Utiliz
Utilizan
ando
do um ma
martrtel
elo
o de bo
borr
rrac
acha
ha,, mo
mont
ntar
ar o
pino 32.050 no orifício do portador planetário * Dependendo da lista de peças

batendo cuidadosamente até que fique comple- 028363


tamente encaixado.

5 Montar o anel de segurança 32.290 no porta-


dor planetário 32.010.

! PERIGO
8 Montar o anel de encosto 32.120 – com o lado
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
liso voltado para o lado do acionamento – na
de proteção.
engrenagem oca 32.130.

6 Aquecer o corp o de acoplamento 32.280 a uma


rpo 9 Montar a engrenagem oca 32.130 no portador
temperatura máxima de 120 °C e montá-lo no planetário pelo lado da saída e a coroa 32.230
portador planetário até encostá-lo na posição pelo lado do acionamento, de modo que o
axial. Utilizando um alicate, fixar e apertar o arame de segurança 32.240 encaixe na ranhu-
anel de segurança 32.290. O anel de segurança ra da engrenagem oca 32.130 (utilizando, por
se encaixa na ranhura do corpo de acopla-
acopla - exemplo, uma pequena chave de fenda).
mento.
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
7 Se fo
forr o ca
caso
so,, co
colo
loca
carr o ar
aram
amee de
de se
segu
gura
ranç
nça
a O arame de segurança 32.240 tem que encos-
32.122. tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.

1327_32D_040_ptBR
45 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Portador planetário

Somente no modelo com Intarder

Montagem da engrenagem multiplicadora de giro


32.144*

1 Aquece
Aque cerr a en
engr
gren
enag
agem
em mu
mult
ltip
ipli
lica
cado
dora
ra de
giro 32.140 a uma temperatura entre 120 °C e
130 °C.

2 Par
araf
afus
usar
ar do
doiis pi
pino
noss de
de gui
guia
a M12
M12 no por
porta
tad
dor
planetário 32.010
32.010..
32.140*

! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. * Dependendo da lista de peças

028364
3 Com o re
Com ress
ssal
altto vo
volt
ltad
ado
o pa
para o lad
lado
o da
da saí
saída
da,,
montar a engrenagem multiplicadora de giro
aquecida 32.140 no portador planetário.

4 Remover os pinos de guia M12.

5 Par
araf
afus
usar
ar os 10
10 par
paraf
afus
usos
os sex
exta
tav
vad
ado
os M12
M12
32.144 e apertá-los com 135 Nm.

1327_32D_050_ptBR
46 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Posicionamento
Posicionamento da transmissão na horizontal

Posicionamento da transmissão sem GP (grupo


planetário) na horizontal

1 Tirarr os
Tira os do
dois
is pi
pino
noss da
dass en
engre
grena
nage
gens
ns da ma
marc
rcha
ha
ré 05.010 e 05.110 e colocar as ferramentas (9)
1X56 138 208.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
As ferramentas (9) 1X5
1X566 138 208
208 fixam as
engrenagens inversoras da marcha ré.

018269

10

2 Montar a pl fixação (10) 1X56 138 203


placa de fi 9
na carcaça II.
9

3 Prepar
Preparar
ar apo
poio
ioss de
de ma
made
deir
ira
a e dei
deixa
xarr um
um rec
recii-
piente à mão para recolher o óleo.
2

4 Par
araf
afus
usar
ar do
doiis ol
olha
haiis de iça
çame
men nto (2)
1T66 154 240 na carcaça II. Enganchar a
corrente e, utilizando uma talha,
t alha, posicionar
a transmissão na horizontal.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-
015187
mente posicionado para recolher o óleo.

5 Remover os olhais de içamento.

6 Par
ara
a pro
procced
eder
er à des
desmo
mon
nta
taggem do atu
tuad
ado
or da
da
transmissão, ver o respectivo capítulo.

015192

1327_50D_020_ptBR
47 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

 Atuador da transmissão
74.140*

Desmontagem do atuador da transmissão 74.130* 74.120*

74.030

1 Dependendo da lista de peças: retirar o respiro 74.070


74.090
74.120, a peça angular 74.140 e o soquete
74.130 do atuador da transmissão 74.030.

2 Despa
Desp ara
raffus
usar
ar e rem
remo
ove
verr os
os 15
15 pa
para
rafu
fuso
soss
sextavados M8 74.090 e 74.070 do atuador
da transmissão 74.030.

3 Retirar o atuador da transmissão 74.030 da


da tr 74.050

carcaça da transmissão. 74.010

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
12.090
Observar para que as vedações de borracha 74.050
34.140 12.080
(posição /170, ver a figura 017908 / capítulo 34.130 06.050
06.040
“Atuador da transmissão” também sejam remo-
vidas; caso contrário, poderão cair dentro da 06.080
carcaça da transmissão.

4 Remover as molas de compressão 06.050, Loctite


262
34.140 e 12.090 bem como os pinos posiciona-
dores 06.040, 34.130 e 12.080. Caso estejam
danificados, trocar os dois pinos cilíndricos
* Dependendo da lista de peças 015166
74.050.

5 Remover a junta 74.010 e limpar as superfícies


de vedação da carcaça e do atuador da trans-
missão.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Há um kit do atuador da transmissão composto
por um atuador da transmissão 74.030, uma
junta 74.010 e um respiro 74.120.

6 Se a carcaça I 01.010 for desmontada (verificar


o respectivo capítulo), remover o pino esférico
06.080.

1327_74D_030_ptBR
48 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

Montagem do atuador da transmissão

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 06.080
Somente montar o atuador da transmissão
depois que a transmissão estiver montada por
completo.
Loctite
1 Aplicar Loctite nº 262 sobre sua rosca do pino 262

esférico 06.080. Apertar o pino esférico com 017429

23 Nm.

2 Fixar o dispositivo (11


(11)) 1X5
1X566 138 095. Encaixar
a alavanca na respectiva haste de engate.
Girar o eixo piloto manualmente e, utilizando
a alavanca, engatar as marchas. 11

3 Posi
siccio
ion
nar as ha
hast
stes
es de en
enggat
atee do
do GV
GV e do GP
GP
no sentido da saída. Colocar a haste de engate
central na posição em neutro.

4 Remover o dispositivo (11) e montar uma junta


nova 74.010 na carcaça da transmissão.

5 No at
atua
uado
dorr da
da tra
trans
nsmi
miss
ssão
ão,, col
coloc
ocar
ar a has
haste
te do
pistão (4) na posição central (neutro).
015183
A posição
posição estará correta se houver uma leve
/170
resistência ao puxar a haste do pistão (4). 5 4 3
Alinhar as outras duas hastes dos pistões (3 e 5)
no mesmo nível.

6 A guia de seleção (6) e a haste do pistão (4) têm


que estar na mesma posição (alinhadas).
Certificar-se de que as vedações de borracha
/170 estejam montadas no atuador da trans-
trans -
missão. 6

017908

1327_74D_040_ptBR
49 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Para efetuar o ajuste das hastes dos pistões,
poderá ser feita uma ferramenta auxiliar (34). 34
Desenho, ver a figura nº 34 das ferramentas
especiais.
Caso desejado, a ferramenta auxiliar (34) tam-
bém poderá ser fornecida pela ZF indicando o
número de referência 1X56 138 244.

7 Montatarr os
os pi posicionadores 06.040, 34.130
pinos po
e 12.080 bem como as molas de compressão
06.050, 34.140 e 12.090.

8 Alinhar o pino esférico 06.080 na posição


vertical. 017907
Ao montar o atuador da transmissão, o pino
esférico 06.080 se encaixa na guia de seleção
74.140*
(6).
74.130* 74.120*

74.030
9 Montatarr o at
atuador da transmissão 74.030
da tr
encaixando as hastes dos pistões (3, 4 e 5) do 74.090 74.070

atuador da transmissão nas hastes de engate da


transmissão.

10 Para
Parafu
fusa
sarr os pa
para
rafu
fuso
soss se
sext
xtav
avados M8 74.090 e
ados
74.070 e apertá-los com 23 Nm.

11 Depend
Depe nden
endo
do da li
list
sta
a de
de peç
peça
as:
74.050
Parafusar o soquete 74.130 e apertá-lo com
18 Nm, fixar a peça angular 74.140 e apertar 74.010

o respiro 74.120 com 10 Nm.


12.090
74.050
CUIDADO 34.140 12.080
06.050
Se o atuador da transmissão tiver sido substituído, 34.130
06.040
observar os seguintes pontos:
• Repr
Reprogr
ograma
amarr o atua
atuador
dor da trans
transmis
missão
são 06.080

• Tr
Transfe
ansferir
rir os parâme
parâmetros
tros do veículo
veículo do atuador
atuador
da transmissão anteriormente removido ou
Loctite
inseri-los novamente. 262

12 Conect
Cone ctar
ar a tubu
tubula
laçã
ção
o de
de ar
ar da
da vál
válvu
vula
la li
limi
mita
ta--
dora de pressão do atuador da transmissão.
* Dependendo da lista de peças 015166

13 Faz
azer
er a lig
ligaç
ação
ão do
do chico
chicote
te elé
elétri
trico
co;; caso
caso con
contr
trá-
á-
rio, não será possível verificar as funções com
o aparelho de diagnóstico.

1327_74D_040_ptBR
50 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

Remoção da parte superior da parte inferior


6009 274 069

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O kit de vedação 0501 319 863 contém os dois 09 03 43872
parafusos /150-1, a junta /150-2 e a vedação perfi- 4213 550 110
lada /150-3.
024361

CUIDADO
1
Guardar os dados registrados na plaqueta de /150-1

identificação, pois são necessários para efetuar


pedidos de peças de reposição e devem ser indica-
dos em toda correspondência.
/110
1 Desp
Despar
araf
afus
usar
ar e re
reti
tira
rarr os do
dois
is pa
para
rafu
fuso
soss
/150-1.

2 Levantar a parte superior /110 pela válvula


74.030
limitadora de pressão /180 e encaixar cuida- /180
dosamente as duas talas (1) nas ranhuras*
(2) para que fique lateralmente de pé.
Desconectar as ligações (7 e 8). /150-2

2
3 Retirar as vedações /150-3 e /170.
/150-3

4 Retirar a junta /150-2 e limpar as superfícies


de vedação. /130

* Não é possível na variante com 18 polos.

Montagem da parte superior na par te inferior /170

019352
1 Colocar a vedação /150-3.

2 Montar a junta /150-2 na parte inferior /130.

3 Encaixar no
novamente as ligações (7 e 8). Veri-
as li
ficar novamente se as conexões estão devi-
damente encaixadas.
8

4 superior /110 sobre a parte


Colocar a parte su
7
inferior /130.
Cuidar para que a junta /150-2 fique no
devido lugar; caso necessário, fixá-la. Para-
fusar os dois parafusos /150-1 e apertá-los
com 9,5 Nm.

5 Montar as vedações /170.


018205

1327_74D_005_ptBR
51 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

Troca da válvula limitadora de pressão


(kit de reparo 0501 320 849) 10

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Marcar a posição de montagem da válvula
limitadora de pressão /180, necessária para
a montagem posterior.

1 Retirar as 4 porcas (10) e remover a válvula


limitadora de pressão /180 juntamente com
o anel O (12).

CUIDADO
Não aplicar graxa no anel O (12) para
p ara montá-lo.

2 Montar um anel O novo (12) e fixar a válvula 019251

limitadora de pressão /180 no atuador da


transmissão 74.030 utilizando 4 porcas (10).
Torque de aperto: 7 Nm

/180 12 74.030

019252

  1327_74D_011_ptBR
52 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Atuador da transmissão

Programação do atuador da transmissão

21
Se o atuador da transmissão ou a parte superior
forem substituídos, será necessário efetuar uma
programação e/ou parametrização (inserir dados
EOL) específica para o cliente.
20

No caso de uma parametrização, os dados EOL são


22
inseridos na eletrônica do atuador da transmissão
através do ZF-T
ZF-Testman
estman pro e do respectivo
software.

Representação da programação do atuador da 20.1 23

transmissão
Pos.
20 Adap
Ad apta
tado
dorr pa
para o mo
modo de mes esa
a 028537

20.1
20 .1 Con
Conexã
exãoo da alimen
alimentaç
tação
ão de corre
corrente
nte
21 Cabo
Ca bo de li
liga
gaçã
ção
o do
do ada
adapta
ptado
dorr par
para
a o mo
modo
do
de mesa ao DPA05
22 DPA05
23 Cabo
Ca bo de
de liga
ligaçã
ção
o ao la
lapt
ptop
op ou
ou comp
compututad
ador
or

CUIDADO
Se o atuador da transmissão tiver sido reprogra-
reprog ra-
mado, transferir os parâmetros do veículo do
atuador da transmissão anteriormente removido
ou inseri-los novamente.

  1327_74D_012_ptBR
53 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Posicionamento da transmissão na vertical

Posicionamento da transmissão na vertical

1 Parafusar 2 olhais de içamento 1T66 154 240


de iç
na carcaça I; utilizando 2 ou 3 arruelas
arr uelas em
cada olhal, compensar o ressalto do orifício
de centragem (ver setas).

2 Enga
Enganc
ncha
harr a co
corr
rren
ente
te e iç
içar
ar a tr
tran
ansm
smis
issã
são.
o.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-
mente posicionado para recolher o óleo.

015184

3 Parafusar 4 apoios (3) 1X56 138 443 na 3

carcaça II.

015185

4 Apoiar
Apoi ar a tra
trans
nsmi
miss
ssão
ão cu
cuid
idad
ados
osam
amen
ente
te so
sobr
bree
os 4 apoios.

015186

1327_50D_030_ptBR
54 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem

Dispositivo de desacoplamento da embreagem

68.060

/140 68.050
/130 /110

68.210

/130

68.110

68.130
/120
68.050 /140
68.130 68.110

68.060

Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A

028365

Remoção do garfo de embreagem Modelo A: garfo de embreagem com cames

1 Remove
Remo verr os
os 2 pa
parraf
afus
usos
os sext
xta
ava
vado
doss M12
M12 4 Desmo
Des monnta
taggem do garf
rfo
o de em
embr
breeag
agem
em 68.060:
68.130 do eixo de articulação do garfo 68.110. Utilizando uma ferramenta adequada, remo-
ver os dois retentores /140 e as duas buchas
buc has
2 Remover o rolamento da
da em
embreagem 68.050 e dos mancais /130.
o garfo de embreagem 68.060 do eixo piloto. Caso esteja danificado ou desgastado, trocar o
alojamento da esfera /120.
3 Retir
Ret irar
ar o ei
eixo de
de art
artic
icul
ulaç
ação
ão do garf
rfo
o 68.110
do garfo de embreagem 68.060. Caso existen-
te, retirar a barra de pressão 68.210 do garfo
de embreagem.

1327_68D_010_ptBR
55 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem

Modelo B: garfo de embreagem com roletes


68.060
CUIDADO
Não lavar os seguintes componentes:
c omponentes:
68.110
- Garfo de embreagem 68.060
/150
- Rolamento da embreagem 68.050 /160
68.130

4 Desmontagem do do ga
garf
rfo
o de
de em
embreagem 68.060:
Utilizando uma ferramenta adequada, remover /130 /110
a bucha do mancal /130.
68.210
Retirar os roletes /150 e /160 do garfo de
embreagem 68.060 (por exemplo, dando uma
batida). /120

Caso esteja danificado ou desgastado, trocar o


68.050
alojamento da esfera /120.
028231

1327_68D_010_ptBR
56 2007-05
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem

Montagem do garfo de embreagem

/110

/140 /130

68.050 68.060

68.110

/140
/130 /110

68.130
68.130 68.210
/120

/130

68.060 68.050

68.110

/140

Dispositivo de desacoplamento da embreagem: modelo A

028366

CUIDADO 4 Inseri
Inserirr o eix
ixoo de ar
arti
ticu
cula
laçã
çãoo do garf
rfoo 68.110
O garfo de embreagem 68.060 e o rolamento da no garfo de embreagem 68.060 cuidando para
embreagem 68.050 do modelo A não podem ser que os retentores não sejam danificados.
combinados com os do modelo B. O eixo de articu-
lação do garfo 68.110 é idêntico. 5 Posici
cioonar o ro
rola
lam
men
entto da
da emb
embre
reaagem 68.050
na tampa de centragem (tubo guia).
Modelo A: dispositivo de desacoplamento da
embreagem com cames  ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Não engraxar o suporte “rolamento de
1 Montar o garf
rfoo de embreagem 68.060. embreagem – tampa de centragem”.
É necessário utilizar um mandril 1X56 138 215
como suporte para o garfo de embreagem /110. 6 Aplica
Apli carr gr
grax
axaa OL
OLIS
IST
TA LO
LON
NGTIM
IME E 3E
3EP
P (n
(nºº
Com o outro mandril 1X56 138 215, inserir as de ref. ZF 0671 190 050) sobre a superfície
super fície de
duas buchas /130 e os dois retentores
reten tores /140 um contato entre o garfo de embreagem 68.060 e
após o outro (observar a posição
p osição de montagem). o rolamento de embreagem 68.050. Encaixar
o garfo de embreagem 68.060 no rolamento de
2 Preenc
Pree nche
herr o es
espa
paço
ço en
entr
tree os
os lá
lábi
bios
os de ve
veda
daçã
çãoo embreagem 68.050.
dos retentores /140 com graxa.
graxa. Aplica
Aplicarr graxa
OLISTA
OLIST A LONGTIME 3EP (nº de ref. ZF 0671 7 Uti
tili
liza
zand
ndoo os
os 2 par
paraf
afus
usoos se
sext
xtaava
vado
doss M12
M12
190 050) sobre as buchas dos mancais /130. 68.130, montar o eixo de articulação
ar ticulação do garfo
68.110 na placa de ligação.
3 Caso nec
Caso eces
esssár
ário
io,, ins
inser
erir
ir o alo
aloja
jame
men
nto da Torque de aperto:
aper to: 115 Nm
esfera /120 e aplicar graxa
g raxa OLISTA
OLISTA LONG-
LONG -
TIME 3EP (nº de ref.ref. ZF 0671 190 050).
050).

1327_68D_100_ptBR
57 2010-08
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem

1X56 138 546

1X56 138 547

/110 /130

Dispositivo de desacoplamento
da embreagem: modelo B

028244

Modelo B: garfo de embreagem com roletes  ATENÇÃO


 ATENÇÃO
Montar a bucha do mancal com a borda vol -
CUIDADO tada para o mandril.
Sempre montar primeiramente a bucha do mancal Utilizando o mandril 1X56 138 546, montar a
/130 e, em seguida, os roletes /150 e /160. bucha do mancal /130 no garfo de embreagem
/110 até encostá-la, de modo que a borda
b orda
da bucha encaixe na ranhura do garfo
gar fo de
1 Montar o garf
rfoo de embreagem 68.060 utilizan- embreagem.
do o dispositivo de montagem 1X56 138 547
como suporte. 2 Utilizando o mandril 1X56 138 546, montar
os roletes /150 e /160 no garfo de embreagem
/110 até encostá-los.

1327_68D_100_ptBR
58 2010-08
ZF-AS Tronic Dispositivo de desacoplamento da embreagem

CUIDADO
Não engraxar os seguintes componentes: 68.050
- Roletes
- Suporte “rolamento de embreagem – tampa de
centragem”.
- Eixo de articulação do garfo
- Bucha do mancal (engraxada de fábrica)

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
No caso de as peças serem novas aplica-se o princí-
pio: “não engraxar o eixo de articulação
ar ticulação do garfo”, 68.110
pois a lubrificação é efetuada na fábrica. Porém,
durante a manutenção, verificar a lubrificação do
eixo e, se necessário, lubrificá-lo.
68.060

028239

3 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io,, ins
inser
erir
ir o alo
aloja
jame
ment
ntoo da
da esf
esfer
eraa
/120 e aplicar graxa OLISTA
OLISTA LONGTIME 3EP
68.060
(nº de ref. ZF 0671 190 050).
68.110
4 Inseri
Inserirr o ei
eixxo de art
artiicu
cula
laçã
çãoo do gar
arffo 68.110 no
/150
garfo de embreagem 68.060. /160
68.130

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O eixo de articulação do garfo
gar fo tem uma folga /130 /110
na bucha do mancal.
68.210

5 Apliccar gr
Apli grax
axaa OL
OLIS
IST
TA LO
LONNGTI
TIME
ME 3E
3EPP (n
(nºº de
ref. ZF 0671 190 050) sobre a face frontal dos /120

cames do rolamento de embreagem.


68.050

6 Posi
siccio
ion
nar o rol
rolaame
men
nto da
da emb
embre
reag
ageem 68.050 028233
na tampa de centragem (tubo guia).

7 Encaixar o ga
garf
rfoo de
de em
embreagem 68.060 no rola-
mento de embreagem 68.050. Certificar-se de
que a barra de pressão 68.210 esteja devida-
mente encaixada.

8 Utiliz
Utilizan
anddo os
os 2 pa
para
rafu
fuso
soss sex
sexta
tava
vado
doss M12
M12
68.130, montar o eixo de articulação do garfo
68.110 na carcaça da embreagem.
Torque de aperto: 115 Nm

1327_68D_100_ptBR
59 2010-08
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

Placa de ligação

03.050
03.150
03.200*
03.200*
02.570
03.250

02.100   03.270
02.560
02.550 03.210*
03.210*
03.270
02.580
02.500

03.260

02.630*
02.630* 03.280
 A*
03.280

02.670
03.270
02.610

02.530

B*
02.520 * Dependendo da lista de peças

028303

Remoção da placa de ligação

1 Retirar os 22 parafusos sextavados M10 5 do freio 02.610 e, ao remover


Retirar o pistão do
02.670. o anel ranhurado 02.630, observar a posição
de montagem (necessária para a montagem
2 Desencaixar a placa de ligação 02.500 utili
utili-- posterior).
zando uma ferramenta adequada ou, caso
apropriado, usar as roscas M8 (ver as setas 6 Caso est
Cas estej
ejam
am dan
aniifi
fica
cad
dos
os,, tro
troccar os pi
pino
noss
A e B). cilíndricos 03.260.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 7 Desmo
Des monnta
tarr a bo
bomb
mbaa par
para
a ef
efet
etua
uarr um
um con
contr
tro
ole
A placa de ligação poderá ser desencaixada visual das peças e para limpeza.
mais facilmente se a tampa de centragem
02.520 não tiver sido removida. 8 Desspa
De parraf
afus
usar
ar e ret
retir
ira
ar os
os pa
para
raffus
uso
os tor
torx
x
02.580.
3 Retirar os espaçadores 03.050, 02.100 e
03.150, o pino posicionador
p osicionador 03.210 e a mola 9 Remover a tampa da bomba 02.570, o eixo da
de compressão 03.200. bomba 02.560 e o rotor 02.550.

4 Retirar a tampa do freio 03.250 da placa de


ligação e remover as lamelas externas 03.270
juntamente com as lamelas de revestimento
03.280.

1327_02D_010_ptBR
60 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

10 Despar
Desp araf
afus
usar
ar e reti
retira
rarr os
os qua
quatr
tro
o par
paraf
afus
usos
os
sextavados M8 02.530 e remover a tampa de
centragem 02.520. 02.510
02.522*

11 Caso
Caso ex
exis
iste
tent
nte,
e, re
remo
move
verr a ju
junta 02.522.
nta 02.530

12 Utiliz
Utilizan
ando
do um
umaa ferr
ferram
amen
enta
ta ade
adequ
quad
ada,
a, re
remo
move
verr
o retentor 02.510 da tampa de centragem
02.520.

02.520

* Dependendo da lista de peças

028302

1327_02D_010_ptBR
61 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

        2        1

        b b         b

02.100
03.050
03.150

        2        1         2        1


      a       a       a c       c       c

015199

Medição da placa de ligação

1 Girarr o ei
Gira eixo
xo pi
pilo
loto
to vá
vári
rias
as ve
veze
zess par
para
a amb
ambos
os os 4 Determ
Dete rmin
inar
ar a di
dist
stân
ânci
ciaa en
entr
tree o an
anel
el ex
exte
tern
rno
o
lados. Desta maneira, os rolos cônicos dos do rolamento e a superfície de vedação da
rolamentos ficam alinhados e são deslocados carcaça:
para os anéis externos. Bomba P. ex.: medida c2 = 2,00
Para poder ajustar a medida recomendada de Freio da
ajuste dos eixos intermediários entre –0,05 e transmissão P. ex.: medida a 2 = 1,95
+0,05 mm, é necessário primeiramente
pr imeiramente atingir Eixo piloto P. ex.: medida b 2 = 3,90
o ponto de “folga zero”.
5 Medir a placa de ligação.
2 Utili
Utiliza
zan
ndo um ma
mand
ndri
ril,
l, en
enco
cost
sta
ar os
os ané
anéis
is Distância entre a superfície de vedação da
externos dos rolamentos nos rolos cônicos sem placa de ligação e
deixar folga. Tam
ampa
pa da
da bomb
bomba a P. ex.:
ex.: med
medid
ida
a c1 = 0,05
Tampa do
do fr
freio P. ex
ex.: me
medida a1 = 0,15
3 Utiliz
Utilizan
ando
do um ob
obje
jeto
to po
pont
ntia
iagu
gudo
do,, ver
verif
ific
icar
ar se Superfície de encosto da arruela 02.100
os rolos cônicos do rolamento permitem ser do eixo piloto P. ex.: medida b 1 = 5,50
movimentados.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
A folga zero é atingida quando os rolos côni-
cos ficam presos, mas sem atingirem o ponto
de pré-carga.

1327_02D_020_ptBR
62 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

        2        1

        b b         b

02.100
03.050
03.150

        2        1         2        1


      a       a       a c       c       c

015199

6 Dete
Determ
rmin
inar
ar a es
espe
pess
ssur
ura
a da
dass ar
arru
rueela
las:
s: 7 Ao se
sele
leci
cion
onar
ar as ar
arru
ruel
elas
as,, obs
obser
erva
varr o se
segu
guin
inte
te::

Exemplo de cálculo Eixos intermediários:


Pré-carga e/ou folga
Bomba: Entre –0,05 mm e +0,05 mm
c1 + c2 = c = arruela 03.050
0,05 + 2,00
2,00 = 2,05 arruela 03.050
2,05 mm = arruela Eixo piloto:
Folga
Freio da transmissão: Entre 0 e 0,10 mm
a1 + a2 = a = arruela 03.150 A folga é descontada da espessura da arruela.
0,15 + 1,95
1,95 = 2,10 arruela 03.150
2,10 mm = arruela
8 Colocar as arruelas 03.050 e 03.150 nos anéis
Eixo piloto externos dos rolamentos. Lubrificar levemente
b1 – b2 = b = arruela 02.100 a arruela 02.100 (para facilitar a montagem) e
5,50 – 3,90
3,90 = 1,60 arruela 02.100
1,60 mm = arruela colocá-la na placa de ligação.

1327_02D_020_ptBR
63 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

03.050

03.150
03.200*
02.570
03.250

02.100   03.270
02.560
02.550 03.210*
03.270
02.580
02.500

03.260

02.630* 03.280

03.280

02.670
03.270
02.610

    e
     t
Loctite       i
     t      4
    c       7
241     o
      L      5

02.530

02.520

* Dependendo da lista de peças

028304

Montagem da placa de ligação 5 Se ti


tiv
ver
erem
em si
sid
do rem
remo
ovi
vido
dos,
s, mo
mont
nta
ar os
os trê
trêss
pinos cilíndricos 03.260 na carcaça I.
1 Limpar
Limp ar as su
supe
perf
rfíc
ície
iess de
de ved
vedaç
ação
ão do
doss seg
segui
uint
ntes
es
componentes: placa de ligação 02.500, tampa 6 Colocar as arruelas 03.150 e 03.050 na posição
de centragem 02.520 e carcaça I 01.010. correta nos anéis externos dos rolamentos.
Lubrificar levemente a arruela 02.100 e colocá-
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO la na placa de ligação.
Todas as superfícies de vedação e os orifícios
roscados M10 da carcaça I têm que estar lim- CUIDADO
pos e isentos de óleo e graxa.
g raxa. Não confundir as arruelas 03.150 e 03.050.

2 Montar a bomba. 7 Posicionar a tampa do freio 03.250 sobre a


Montar o rotor 02.550, o eixo da bomba 02.560 superfície de vedação da carcaça. O ressalto
e a tampa da bomba 02.570. da tampa do freio 03.250 tem que estar voltado
Parafusar os 3 parafusos M6 02.580 e apertá- para o conjunto de lamelas.
los com 10 Nm.
8 Segui
Seg uind
ndoo a li
list
sta
a de
de peç
peça
as, mo
mont
nta
ar as
as lam
lamel
elas
as
3 Observ
Obse rvan
ando
do a pos
posiç
içã
ão co
corr
rret
eta
a de
de mon
monta
taggem
em,, externas 03.270 e as lamelas de revestimento
inserir um anel ranhurado novo 02.630 no 03.280.
pistão 02.610. Havendo 4 lamelas externas, é necessário
montar sempre 2 lamelas externas entre ambas
4 Colocar o pistão 02.610 na placa de ligação as lamelas de revestimento.
02.500. (A quantidade e o tamanho das lamelas depen-
de da lista de peças).

1327_02D_030_ptBR
64 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Placa de ligação

9 Utilizando a ferramenta 1X56 099 063, montar


o retentor 02.510 na tampa de centragem
02.520 até encostá-lo na posição axial.
02.510
02.522*

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
02.530
• Aplicar álcool sobre a superfície externa do
retentor.
• O lábio de vedação tem que estar voltado
para o interior da transmissão.

10 Colocar a junta 02.522 e parafusar a tampa de


centragem 02.520 na placa de ligação 02.500
02.520
utilizando quatro parafusos sextavados M8
02.530.
Torque de aperto: 23 Nm * Dependendo da lista de peças

028302

11 Aplicar uma camada de Loctite nº 574 sobre


Apl
a superfície de vedação da placa de ligação
02.500.

12 Coloccar a pl
Colo plac
aca
a de li
liggação 02.500 cuidadosa-
ação
mente sobre a carcaça da transmissão passan-
do-a pelo eixo piloto. Alinhar a lingueta de
arraste da bomba (Z) de forma que ela se en-
en -
caixe na ranhura (Y) do eixo intermediário.

Loctite
574

Z   02.500

014820

13 Aplicar Loctite nº 241 sobre os 22 parafusos


sextavados M10 02.670 ou utilizar parafusos
sextavados autoatarraxantes novos.
Torque de aperto: 46 Nm

 Y 

014819

1327_02D_030_ptBR
65 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I

Carcaça I
06.270* 01.140

Remoção da carcaça I 06.260* 01.140


06.250*

1 Retirar o interr
rru
upt or do neutro 06.260, o pino
pto
06.250 e o bujão 06.270. 01.010

01.140
2 segurança 02.120.
Remover o anel de se 01.070

3 Retirar o anel de retenção 02.080/1 do rola- 01.130


mento de esferas 02.080. 02.120

4 Remover o filtro 01.070.


02.080
02.080/1 * Dependendo da lista de peças

015176

5 Posicionar a peça in
interm
rmeediária 1X56 138 191
ria
sobre o eixo piloto. O dispositivo (20)
1X56 138 195 encaixa na ranhura do rola-
mento de esferas. Fixar a ferramenta básica (5) 5
1X56 122 304 no dispositivo e extrair o rola-
mento de esferas 02.080.

6 Rettir
Re irar
ar os 24
24 par
para
afu
fussos sex
exta
tava
vado
doss M10
M10
01.130.
Remover os 4 pinos cilíndricos 01.140 – rosca
interna M12.
20

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos 01.140 utilizando
o extrator 1X56 138 063.

015177

7 içamento 1T66 154 240


Parafusar 2 olhais de iç
na carcaça I 01.010. Cuidado para não danifi-
car a centragem da carcaça. Compensar o res-
salto da centragem utilizando 2 ou 3 arruelas
arr uelas
(ver setas). 01.010
Enganchar a corrente 1X56 137 795 e içar
cuidadosamente a carcaça I 01.010.

016690

1327_01D_010_ptBR
66 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I

06.200

06.210

01.010

06.210

03.140

01.150

01.160
03.040
01.100

01.280

01.110*
01.290
01.040*

* Dependendo da lista de peças 01.030*

015175

Desmontagem da carcaça I Montagem da carcaça I

Remover as seguintes peças: 1 Mont


Mo ntar
ar os ané
anéiis ex
exte
tern
rno
os do
dos rol
rolam
amen
ento
toss
- Anéis externos dos rolamentos 03.140 e 03.040 03.140 e 03.040 na carcaça I 01.010.
- Plaqueta de identificação 01.150
- Bujões
Bujões M22x
M22x1,5
1,5 2 Montar os respiros 01.100 e 01.110 e fixar a
01.030 e 01.040 tampa 01.280 utilizando o parafuso sextavado
- Parafuso sextavado M8 01.290 M8 01.290.
- Tampa 01.280 Torque de aperto: 23 Nm
- Respiros 01.100 e 01.110 3 Parafusar os bujões M22x1,5 01.030/01.040
- Espaçador 06.200 e juntamente com anéis de vedação.
- Dois pinos elásticos 06.210 Torque de aperto: 50 Nm

4 Montar o espaçador 06.200 na carcaça I


utilizando dois pinos elásticos 06.210.

5 Fixar a pl
plaqueta de id
identifi
ficcação 01.150
utilizando 4 rebites cegos 01.160.

1327_01D_020_ptBR
67 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I

Instalação da carcaça I
01.400

1 Limpar as
as sup
supeerf
rfíícies de
de ve
vedação.
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
As superfícies de vedação da carcaça I e da
carcaça II têm que estar limpas e isentas de
óleo e graxa.
CUIDADO
Utilizar o modelo correto de vedação segundo o
Boletim de Serviço nº 02_05 (ver anexo); caso con-
trário, a transmissão poderá ser danificada.
2 Dete
Determ
rmin
inar
ar a me
med
did
ida
a L da ca
carc
rcaça II 01.400.
aça Medida L
Carcaça II
3 Dependendo do modelo:
L = 184,5 -0,1 mm ou 227,5 -0,1 mm: 028518

Aplicar uma camada de massa de vedação


1215 (da Three Bond) sobre a superfície de
vedação da carcaça II.
– OU –
L = 183,75 -0,13 mm ou 226,75 -0,13 mm:
Colocar a junta 01.020.
4 Posicionar as ferramentas 1X56 138 200 e
as fe
1X56 138 201 (ver setas) na carcaça I 01.010
para centrar os tubos de irrigação 01.420 e
01.430 (montagem dos tubos de irrigação,
consultar o capítulo “Conjunto de eixos”).
6 Coloca
Colocarr cu
cuid
idad
ado
osa
same
mennte a ca
carcaça I 01.010
rca
sobre a carcaça II 01.400.
7 Ver
eriifi
fica
carr se os tu
tubo
boss de ir
irri
riggação 01.420 e
açã 016664

01.430 estão posicionados corretamente na


carcaça I. 01.140
01.140
8 Remover as ferramentas 1X56 138 200 e
1X56 138 201. 01.400
01.010
9 Montar osos pi cilíndricos 01.140 (ainda não
pinos ci
inserir por completo) e parafusar os 24 para -
01.140
fusos sextavados M10 01.130 apertando-os
com 50 Nm.
Em seguida, inserir os pinos cilíndricos 01.040 01.130
por completo até atingirem a posição axial.

01.020
CUIDADO
02.080
Para fixar as chapas de fixação,
fixaç ão, utilizar parafusos 02.080/1
com um comprimento devidamente mais longo.
028223

1327_01D_030_ptBR
68 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça I

10 Coloca
Colo carr o an
aneel de
de re
retten
enção 02.080/1 na ranhu-
ção
ra do rolamento de esferas.

11 Utiliz
Utilizan
ando
do um ma
mand
ndril
ril pa
para
ra aq
aque
ueci
cime
ment
nto,
o,
aquecer o anel interno do rolamento de esferas
02.080 a uma temperatura de aprox. 80 °C a
90 °C.

24
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.
23

12 Montar
Mont ar o ro
rola
lame
ment
nto
o de es
esfferas 02.080 até que o
eras
anel de retenção 02.080/1 encoste na carcaça I.
Eventualmente utilizar o tubo externo do dis-
positivo (23) 1X56 138 216. Utilizando o dispo- 016687

sitivo 1X56 138 216 juntamente com o disposi-


tivo para colocação (24
(24)) 1X5
1X566 045 808, montar 06.270*
o eixo piloto no rolamento de esferas na posi-
posi - 06.260*
ção axial. 06.250*

13 Remove
Remo verr os di
disp
spos
osit
itiv
ivos
os e, uti
utili
liza
zand
ndo
o um ca
cali
li--
bre, medir a espessura do anel de segurança
02.120. 01.070
Ao selecionar o anel de segurança 02.120,
considerar uma folga de 0 a 0,10 mm.
02.120
14 Mon
onta
tarr o ane
nell de se
segu
gurrança 02.120.
ança

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 02.080
O anel de segurança 02.120 tem que encostar 02.080/1
* Dependendo da lista de peças
no fundo da ranhura do eixo piloto.
028224

15 Inserir o pino 06.250 e apertar o interruptor do


neutro 06.260 com 45 Nm ou o bujão 06.270
com 35 Nm.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Sempre trocar o anel de vedação do interruptor
do neutro ou do bujão por um novo.

16 Montar o filtro 01.070.

17 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mon
montag
tagem
em da
da pla
placa
ca de lig
ligaç
ação
ão,,
ver o respectivo capítulo.

1327_01D_030_ptBR
69 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos

Conjunto de eixos

Desmontagem do conjunto de eixos

03.010
1 Par
ara
a pro
procced
eder
er à rem
remooçã
ção
o da
da car
carca
caça
ça I, ve
verr o
respectivo capítulo.

2 Remover os pinos de fi xação 1X56 138 208 e


fix
03.110
deslocar as engrenagens da marcha ré
05.040 e 05.140 para o lado.
01.430
01.420
3 Retira
rarr os
os do
dois tu
tubos de irriigação 01.420 e
de irr
01.430.

4 Inclinar os
os ei
eixos in
interm
rmeediários 03.010 e
rio
03.110 para o lado e retirá-los.
016665

5 Posicionar o dispositivo (25) 1X56 138 197


sobre o eixo piloto. Colocar as buchas (1 e 2)
sobre as hastes de engate.
23
Fixar o dispositivo (23) 1X56 138 216 no eixo
piloto.
25

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O dispositivo (23) 1X56 138 216 é composto
1 2
por dois apoiadores, um tubo e uma peça
com rosca. De um lado, encaixar as saliên -
cias dos dois apoiadores na ranhura do eixo
piloto. Do outro lado, inserir a peça com
rosca e colocar o tubo. Parafusar um parafu-
05.140
so com olhal M10 na rosca
r osca do dispositivo 05.040

1X56 138 216.

6 Enganchar a corrente 1X56 137 795 no olhal 016666

do parafuso.
Eixo principal Eixo principal
10- / 12 marchas 16 marchas
7 Utili
Utiliza
zan
ndo um
uma a tal
talha
ha,, iça
içarr o ei
eixo pil
pilo
oto e o
eixo principal e retirá-los da carcaça II.

8 Puxar as buchas (1 e 2) para cima e remover


as hastes de engate.
No eixo principal com 16 marchas, segurar a
luva de engate 04.060 e remover as hastes de
engate.

9 Fixarr o ei
Fixa eix
xo pri
prin
nci
cipa
pall e o ei
eix
xo pil
pilo
oto em um
uma
a
morsa utilizando mordentes para proteção.

04.060

018216

1327_05D_010_ptBR
70 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos

10 Des
eslo
loccar a lu
luva
va de en
enggate 04.350 para a
ate
saída. O anel de segurança 02.350 fica
exposto.

11 Utiliz
Utilizan
ando
do um al
alic
icat
ate
e de
de bic
bico
o cha
chato
to e pon
ponti
tia-
a-
gudo (3), fixar e apertar o anel de segurança
02.350 e remover o eixo piloto do eixo prin- 02.350

cipal.
3 04.350

016667

12 Retirar o dispositivo 1X56 138 216 e as


buchas (1 e 2) do dispositivo 1X56 138 197
do eixo piloto.

13 Fixar a placa de guia (4) do dispositivo


1X56 138 197 com o anel de segurança
02.120. 02.120

14 Para pro
Para proce
cede
derr à de
desm
smon
ontag
tagem
em do ei
eixo
xo pi
pilo
loto
to,,
ver o respectivo capítulo.

016448

1327_05D_010_ptBR
71 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos

Montagem do conjunto de eixos


Eixo principal Eixo principal
10- / 12 marchas 16 marchas
1 Montar os dispositivos (25) 1X56 138
138 197
197 e
(23) 1X56 138 216 no eixo piloto.

2 Utiliz
Utilizan
ando
do um
umaa ta
talh
lha,
a, co
colo
loca
carr o ei
eixo
xo pi
pilo
loto
to
no eixo principal. Deslocar a luva de engate
04.350 para a saída.

3 Utiliz
Utilizan
ando
do um al alic
icat
atee de bi
bico
co ch
chat
ato
o e po
pont
ntia
ia--
gudo (3)
(3),, fixar e apertar o anel de segurança
02.350 e encaixar o eixo piloto no eixo prin-
cipal.

CUIDADO 04.060

Controlar se o anel de segurança encaixou devi- 018216

damente no eixo principal. Se o anel de seguran-


ça não for montado corretamente, poderá ocorrer
um dano total.

4 Enc
nca
aix
ixar
ar os gar
garffos dos ei
eix
xos de mu
muda
dan
nça
montados nas respectivas luvas de engate.
Colocar as buchas (1 e 2) do dispositivo 02.350
1X56 138 197 sobre os eixos de mudança.
No modelo com 16 marchas, puxar a luva de 3 04.350

engate 04.060 para cima e encaixar o garfo.

5 Instru
Instruçõ
ções
es de mo
mont
ntag
agem
em:: as
as eng
engre
ren
nag
agen
enss
inversoras da marcha ré 05.040 e 05.140 já
devem estar montadas na carcaça II.
Utilizando uma talha, içar o eixo piloto e o
eixo principal e colocá-los da carcaça II.
016667
Remover os dispositivos (25) 1X56 138138 197
e (23) 1X56 138 216.
216 .

23

25

1 2

05.140
05.040

016666

1327_05D_020_ptBR
72 2007-05
ZF-AS Tronic Conjunto de eixos

6 Monta
tarr os ei
eixos in
interm
rmeediári
rio
os 03.010 e
03.110 de acordo com a marcação.

CUIDADO
 A devida marcação de cada eixo intermediário
tem que ficar posicionada na abertura estreita da
arruela contadora 02.060 (ver setas).

7 Eng
ngat
atar
ar a mar
march
cha
a ré
ré e en
enca
caix
ixar
ar as en
engr
gren
ena-
a-
gens inversoras 05.040 e 05.140 nos eixos
intermediários.

8 Fixar as
as en
engr
greenagens in
inversoras 05.040 e
05.140 utilizando os pinos de fixação
1X56 138 208.
208 .
016449

9 Engata
Enga tarr o ne
neut
utro
ro (c
(col
oloc
ocar
ar as lu
luva
vass de en
enga
gate
te
na posição em neutro) e girar o conjunto de
eixos por completo.
03.010

10 Montar
Mont ar os do
dois
is tu
tubo
boss de
de irri
irriga
gaçã
ção
o 01.420 e
01.430..
01.430

11 Para pr
Para proc
oced
eder
er à ins
insta
tala
laçã
ção
o da
da car
carca
caça
ça I, ve
verr 03.110

o respectivo capítulo.
01.430
01.420

016665

1327_05D_020_ptBR
73 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

Eixo piloto

02.390
02.380
02.370
02.360

02.350

02.330

02.320
02.310
02.290
02.280

02.300

02.260

02.250

02.240
02.200

017891

Desmontagem do eixo piloto 2 Remove


Remo verr as se
segu
guin
inte
tess pe
peça
çass do ei
eixo
xo pi
pilo
loto
to::
- Anel bipartido 02.380
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO - Arruela 02.370
Para desmontar o eixo piloto, fixá-lo em uma - Gaiola axial de rolos 02.360
morsa utilizando mordentes para proteção. - Anel do rolamento 02.330 com anel de
segurança 02.350
1 Utili
Utiliza
zan
ndo um form
rmão
ão,, ro
romp
mper
er o ane
nell de - Arruela 02.320
segurança 02.390 do anel bipartido 02.380 e - Gaiola axial de agulhas 02.310
removê-lo. - Engrenagem helicoidal constante 2 02.280
- Gaiola axial de agulhas 02.250
- Arruela 02.240
! PERIGO
Usar óculos de proteção ao trabalhar com o formão.
3 Desmon
Desm onta
tarr a en
engre
grena
nage
gem
m he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee
2 02.280: remover os anéis de retenção 02.290
e 02.260 e retirar a arruela do rolamento
02.300.

4 Remover a sisincronização 02.200 por completo.


Para proceder à desmontagem da sincroniza -
ção, ver o respectivo capítulo.

  1327_02D_040_ptBR
74 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

5 Retirar o anel de segurança 02.120 e a placa


de guia (4).

02.120

017926

6 Retirar a arruela contadora 02.060, a arruela


rru
deslizante 02.050 e a engrenagem helicoidal
constante 1 02.040 do eixo piloto. Caso 02.020
necessário, utilizar uma prensa manual.
02.010

7 Extrair o pino 02.020. 02.040

02.050

02.060

017893

  1327_02D_040_ptBR
75 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

Desmontagem da sincronização
Overdrive

1 Colocar a si
sincronização 02.200 sobre a banca- 02.200 /250

da com o colar voltado para baixo. Cobrir /240


/220
adequadamente para proteção. Remover o 17

anel de sincronização da constante 2 /220 /180


puxando-o para cima.
/160
/150
/210
/110
! PERIGO
 As 3 molas de compressão /240 e os 3 rolos cilíndri-
cos /250 saltam
sal tam para fora dos orifícios.
orifícios.

/120
2 Passar o pino /160 pela luva de engate /150.
Deslocar a placa /180 meio dente e retirá-la 016691

da luva de engate /150.


Directdrive
3 Caso necessáririo
o, os pinos /120 e /210 podem
02.200
ser extraídos dos anéis de sincronização /110
e /220. /220
17

/180

/160
/150
/210
/110 /240
/250

/120

017892

Directdrive Overdrive
/160 /220   /210

/150 /180   /110 /120

018217

1327_02D_060_ptBR
76 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

Montagem da sincronização
Overdrive

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 02.200 /250

Em caso de reparo, sempre substituir o conjunto de /240


/220
anéis de sincronização e a placa por completo. 17

Verificar o Boletim de Serviço nº 20_04 em anexo. /180

/160
CUIDADO /150
Observar o número de referência do anel de sin- /110
/210
cronização /220:
Overdrive Directdrive
1328 30 2 0 14 13 28 302 013
1328 30 2 0 86 13 28 302 085
1328 30 2 1 13 13 28 302 112
/120

1 rirr os 3 pinos mais longos /120 no anel de


Inseri 016691

sincronização /110 e os 3 pinos mais curtos


/210 no anel de sincronização /220. Directdrive

02.200
2 Montar a placa /180 na luva de engate /150 e
deslocá-la meio dente. /220
17
3 engate /150 tem que
O orifício da luva de en
ficar alinhado com um dos 3 recortes da placa /180

/180. /160
Inserir o pino /160 no orifício da luva de /150
/210
engate até encostá-lo. /110 /240
/250

4 Em ca
cada
da um do
doss 3 or
orif
ifíc
ício
ioss do an
anel
el de si
sinc
ncro
ro--
nização /220, montar uma mola de compres-
são /240 e um rolo cilíndrico /250 fixando-os
com o auxílio das buchas para montagem (17) /120
1X56 138 081.
017892

Directdrive Overdrive
/160 /220   /210

/150 /180   /110 /120

018217

  1327_02D_070_ptBR
77 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

5 Colo
loca
carr o an
anel
el de si
sinc
ncro
roni
nizzaç
ação
ão da
constante 1 /110 e a luva de engate
montada /150 com a placa /180 na
placa de montagem (16 (16)) 1X56 138
138 097.

16

017894

17

6 Colo
loca
carr o an
anel
el de si
sinc
ncro
roni
nizzaç
ação
ão da
constante 2 /220 com as 3 buchas para
montagem (17) nos pinos de bloqueio /120
do anel de sincronização da constante 1
/110.

7 Juntar
Juntar os an
anéi
éiss de si
sinc
ncro
roni
niza
zaçã
ção
o pr
pres
essi
sio
o-
nando-os por igual.

8 Remover as
as bu
buch
chaas pa
para mo taggem (17)
monta
pressionando o anel de sincronização da
constante 2 /220 para baixo.

017895

9 Virar a sincronização.
Colocar a sincronização na posição central
puxando a placa /180 com a luva de engate
/150 para cima e, ao mesmo tempo, pres-
sionando o anel de sincronização /110 para
baixo.
Verificar se o pino /160 não caiu.

017896

  1327_02D_070_ptBR
78 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

 Ajuste da folga axial da arruela do rolamento da


da
engrenagem constante 2 Medição 1

(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05


25_0 5 em anexo)

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
A folga axial necessária entre 0 e 0,10 mm é ajus-
tada com os anéis de retenção.

Medição 1 02.260
        0
        0
 
  .
        0 02.280

02.300
1 Mon
Mo nta
tarr a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
ida
al cons
consta
tan
nte 2 02.290
02.280, a arruela do rolamento 02.300
(arruela de impulso) e os dois anéis de rete-
nção 02.260 e 02.290.

2 Medirr a dis
Medi disttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na- 028248

gem helicoidal constante 2 02.280 e a arrue-


la de impulso 02.300; zerar o paquímetro de Medição 2
profundidade.

Medição 2
  m
3 Coloca
Colocarr a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee 2   m
   0
completa 02.280 em um tubo ou objeto         3
 .    l
   1       a
        0
  .   e
   0   i
      g
        l
semelhante, fazendo com que a arruela de 02.260         0
     -   p
  –       o
   0   S
        f

impulso seja pressionada para cima. 02.300

02.290

4 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na-
gem helicoidal constante 2 02.280 e a arrue-
la de impulso 02.300. Tubo
Roh
ohrr
02.280

5 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da
faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm): 028249

desmontar o anel de retenção 02.290.

6 Sele
Seleci
cion
onar
ar ou
outr
tro
o ane
anell de
de ret
reten
ençã
ção
o (ca
(calc
lcul
ulad
ado)
o)
02.290 do kit técnico opcional e montá-lo.

7 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io (c
(com
om fol
olga
ga 0)
0),, mo
mont
ntar
ar o an
anel
el
de retenção 02.290 na ranhura dando leves
batidas.

8 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..

9 Repettir as eta
Repe etapa
pass de
de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.

  1327_02D_080_ptBR
79 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

Montagem do eixo piloto

1 Par
ara
a mon
monta
tarr o ei
eix
xo pil
pilo
oto, fi
fix
xá-
á-lo
lo em um
uma
a
02.020
morsa utilizando mordentes para proteção.
02.010

2 Inserir o pino 02.020 no eixo piloto 02.010.


02.040

3 Mont
Mo ntar
ar a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee 1
02.050
02.040 e a arruela deslizante 02.050.

4 rueela contadora 02.060.


Montar a arru

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Entre o pino 02.020 e a arruela contadora 02.060

02.060 pode haver uma folga de 0,3 mm.

5 Montar a placa de guia (4) do dispositivo 017893

1X56 138 197 e fixá-la com o anel de


segurança 02.120.

6 Virarr o ei
Vira eix
xo pi
pilo
loto
to 180° e fix
fixá-
á-lo
lo em um
uma
morsa utilizando mordentes para proteção.
02.120

017926

  1327_02D_050_ptBR
80 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo piloto

02.390
02.380
02.370
02.360

02.350

02.330

02.320
02.310
02.290
02.280

02.300

02.260

02.250

02.240
02.200

017891

7 Montar a sincronização 02.200, a arruela 10 Fix


Fixar o an
anel
el de se
seggur
urança 02.390 3x120°.
ança
02.240 e a gaiola axial de agulhas 02.250 no
eixo piloto. 11 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mon
monta
tage
gem
m do
do eix
eixo
o pil
pilot
oto,
o, ve
verr
o capítulo “Montagem do conjunto de eixos”.
8 Coloca
Colocarr a eng
engre
rena
nage
gem
m he
heli
lico
coid
idal
al co
cons
nsta
tant
ntee 2
montada no eixo piloto.

9 Montar
Mont ar su
suce
cess
ssiv
ivam
amen
ente
te as se
segu
guin
inte
tess pe
peça
çass no
eixo piloto:
- Gaiola axial de agulhas 02.310
- Arruela 02.320
- Anel do rolamento 02.330 com anel de
segurança 02.350
- Gaiola axial de rolos 02.360
- Arruela 02.370
- Anel bipartido 02.380
- Anel de segurança 02.390

  1327_02D_050_ptBR
81 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

Eixo principal

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Fazer uma respectiva marcação
marcação em todas as arruelas e em todos os anéis de retenção identificados na figura
com um «» para que possam ser montados na devida posição durante a montagem. Assim, o processo de
medição somente precisará ser efetuado a título de controle.

04.280

04.290
04.300 04.110

04.130 04.110
04.310 04.140
04.350
04.150

04.160

04.200

04.210
04.220

04.230
04.020
04.240
04.010
Anel de retenção 04.250
04.270
04.060

04.070 04.030

04.040

04.090
04.100

Eixo principal com 16 marchas 04.080

017889

04.200 04.110

04.210

04.220

04.230

04.240

04.250

04.270

04.280

04.290
04.020
04.300

04.010

04.310
Anel de retenção
04.070
04.350

04.080 04.030

04.090 04.040
04.100

Eixo principal com 10 e 12 marchas

017890

1327_04D_010_ptBR
82 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

Desmontagem do eixo principal

1 Fixarr o ei
Fixa eixo
xo pr
prin
inci
cipa
pall em
em uma
uma mo
mors
rsa
a uti
utili
liza
zan-
n-
do mordentes para proteção.

2 Remover o tubo de óleo 04.040.

3 Soltar a cunha 04.030 do orifício (utilizando,


por exemplo, uma chave de fenda pequena) e
retirá-la puxando-a para baixo. Ainda deixar a
última engrenagem helicoidal presa com a
cunha.
04.030
4 Remover a luva de engate 04.350.

5 Deslo
Desloca
carr a arr
rrue
uela
la do ei
eix
xo pr
priinc pall 04.310
nciipa
Eixo principal com 10 e 12 marchas 015207
1/2 dente e retirá-la.
04.200
04.110
6 Retirar a engr
greenagem he liccoidal 04.300.
heli 04.210
04.220
Remover a arruela de impulso 04.290 e o anel 04.230
de retenção 04.280 da engrenagem helicoidal. 04.240
04.250
04.270
7 Deslocar a arruela 04.270 e a arruela do eixo 04.280
04.290
principal 04.250 1/2 dente e retirá-las. 04.020
04.300
04.010
04.310
8 Retirar a engr helicoidal 04.220.
greenagem he 04.070
04.350
Remover a arruela 04.230 e o anel de retenção 04.080
04.030

04.240 da engrenagem helicoidal. 04.090


04.040
04.100

9 Deslocar a arr uela de impulso 04.210 1/2


rru
dente e retirá-la.

10 Rem
Remove
verr a lu
luva
va de engatee 04.200.
ngat Eixo principal com 10 e 12 marchas 015206

04.280
04.110
11 Reti
Re tira
rarr as
as seg
segui
uint
ntes
es pe
peça
çass do
do eix
eixo
o prin
princi
cipa
pall 04.290
04.300 04.130 04.110
04.010: 04.140
- Arruela do eixo principal 04.160* 04.310 04.150
04.350
- Engrenagem helicoidal 04.150* 04.160

- Arruela de impulso 04.140* 04.200


04.210
- Anel de retenção 04.130* 04.220

- 2* ou 1 arruela do eixo principal 04.110


eixo principal 04.230 04.020
- Anel de retenção 04.100
de retenção 04.240
04.010
04.250
- Arruela de impulso 04.090
de impulso 04.270 04.060

- Engrenagem helicoidal 04.080 04.030


04.080
- Arruela 04.070 e 04.040
- Luva de engate 04.060* 04.090

04.070
12 Se o tubo de óleo 04.020 estiver danificado, 04.100

removê-lo.
Eixo principal com 16 marchas 015205
* Somente no modelo com 16 marchas

1327_04D_010_ptBR
83 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

Montagem do eixo principal

04.280

04.290
04.300 04.110

04.130 04.110
04.310 04.140
04.350
04.150

04.160

04.200

04.210
04.220

04.230
04.020
04.240
04.010
Anel de retenção 04.250
04.270
04.060

04.070 04.030

04.040

04.090
04.100

Eixo principal com 16 marchas Selecionar os anéis de reten


reten--
(sem ajuste das arruelas do eixo principal) ção segundo a medição
04.080

017889

04.200 04.110

04.210

04.220

04.230

04.240

04.250

04.270

04.280

04.290
04.020
04.300

04.010

04.310
Anel de retenção
04.070
04.350

04.080 04.030

04.090 04.040
04.100

Selecionar os anéis de reten


reten--
Eixo principal com 10 e 12 marchas ção e as arruelas do eixo
(com ajuste das arruelas do eixo principal) principal segundo a medição

017890

1327_04D_020_ptBR
84 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

1 Utilizando a ferramenta 1X56 138 205, montar


o tubo de óleo 04.020 no eixo principal 04.010.
Medida para o controle: sobreposição do tubo
de óleo de 15-1 mm.
04.070
2 Fixarr o ei
Fixa eixo
xo pr
prin
inci
cipa
pall em um
uma
a mo
mors
rsa
a ut
util
iliz
izan
an--
do mordentes para proteção.

3 No mo
mode
delo
lo co
com
m 16
16 mar
marchcha
as, in
inse
seri
rirr a lu
luva
va de
engate 04.060* no eixo principal de modo que 04.030
o recorte dos dentes internos fique voltado
para a cunha 04.030.

4 Montar a arruela 04.070 no eixo principal.


Deslocar a arruela 04.070 na ranhura do eixo
principal meio dente e fixá-la utilizando a
Eixo principal com 10 e 12 marchas 016658
cunha 04.030.

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO 10 No mo
mode
delo
lo co
com
m 16
16 mar
marcha
chas,
s, mo
mont
ntar
ar a 2ª
2ª arru
arruel
ela
a
A cunha está posicionada na engrenagem do 04.110* e deslocá-la meio dente. Empurrar a
eixo principal onde também se encontra o cunha 04.030 para cima e ajustar a arruela.
orifício.
11 Montar
Mont ar a ar
arru
rueela de impulsso 04.140* e o anel
impul
CUIDADO de retenção 04.130* na engrenagem helicoidal
 Ao montar as engrenagens helicoidais, observar 04.150*.
para que o recorte estampado (ver a respectiva seta
nas figuras 017 889 e 017 890) das arruelas de 12 Ajustar
Ajustar a fol
folga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a engr
engren
enag
agem
em he
heli
li--
impulso 04.090, 04.230, 04.290 e 04.140* não fique
f ique coidal 04.150* e a arruela de impulso 04.140*
 voltado para o anel de
de retenção. como especificado no respectivo capítulo.

5 rueela de impulso 04.090 e o anel


Montar a arru 13 Mont
Montar
ar a en
engre
grena
nage
gem
m he
heli
lico
coid
idal
al co
comp
mple
leta
ta
de retenção 04.100 na engrenagem helicoidal 04.150*
04.150* no eixo principal.
principal.
04.080.
14 Montar a arruela 04.160* e deslocá-la meio
6 Ajusta
Ajustarr a fol
olga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a eng
engre
rena
nage
gem
m hel
heli-
i- dente. Empurrar a cunha 04.030 para cima e
coidal 04.080 e a arruela de impulso 04.090 ajustar a arruela.
como especificado no respectivo capítulo.
15 tarr a luva de engate 04.200 no eixo principal.
Monta
7 Mont
Mo nta
ar a en
engr
gren
ena
agem he
helilico
coiida
dall co
comp
mple
leta
ta
04.080 no eixo principal. 16 Montar a arruela 04.230 e deslocá-la meio
dente. Empurrar a cunha 04.030 para cima e
8 Montatarr a arr
rru
uela do
do ei
eixo principal 04.110 e
prin ajustar a arruela.
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.030 para cima e ajustar a(s) arruela(s). 17 Montar
Mont ar a ar
arru
rueela de impulsso 04.210 e o anel de
impul
retenção 04.240 na engrenagem helicoidal 04.220.
9 Ajusta
Ajustarr a fol
olga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a ar
arru
ruel
ela
a do ei
eix
xo
principal 04.110 e a arruela de impulso 04.090 18 Ajustar
Ajustar a fol
folga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a engr
engren
enag
agem
em he
heli
li--
como especificado no respectivo capítulo. coidal 04.220 e a arruela de impulso 04.210
como especificado no respectivo capítulo.
* Somente no modelo com 16 marchas

1327_04D_020_ptBR
85 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

04.200 04.110

04.210

04.220

04.230

04.240

04.250

04.270

04.280

04.290

04.020
04.300

04.010

04.310
04.070
04.350

04.080 04.030

04.090 04.040
04.100

Selecionar os anéis de
retenção e as arruelas do
eixo principal segundo a
medição

017890

19 Monta
Mo ntarr a en
engre
grena
nage
gemm he
heli
lico
coid
idal
al co
compl
mplet
eta
a 25 Mont
Mo ntar
ar a en
engre
grena
nage
gemm he
heli
lico
coid
idal
al co
comp
mple
leta
ta
04.220 no eixo principal. 04.300 no eixo principal.

20 Montar
Mont ar a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o pri
princ
ncipal 04.250 e
ipal 26 Montar
Mont ar a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o pri
princ
ncipal 04.310 e
ipal
deslocá-la meio dente. Empurrar a cunha deslocá-la meio dente. Empurrar a cunha
04.030 para cima e ajustar a arruela. 04.030 para cima e ajustar a arruela.

21 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al en
entr
tree a arr
arrue
uela
la do ei
eixo
xo 27 Ajustar
Ajustar a fol
folga
ga ax
axia
iall ent
entre
re a arru
arruel
ela
a do
do eix
eixo
o
principal 04.250 e a arruela de impulso 04.210 principal 04.310 e a arruela de impulso 04.290
como especificado no respectivo capítulo. como especificado no respectivo capítulo.

22 Montar a arruela 04.270 e deslocá-la meio 28 Montar a luva de engate 04.350 no eixo princi-
de en
dente. Empurrar a cunha 04.030 para cima e pal com o recorte voltado para cima. Alinhar o
ajustar a(s) arruela(s). recorte da luva de engate com o recorte do eixo
principal.
23 Monta
Mon tarr a ar
arru
ruel
ela
a de im
impu
pulso 04.290 e o anel de
lso
retenção 04.280 na engrenagem helicoidal 29 Enca
caiixa
xarr a po
pon
nta da cunha 04.030 no orifício.
cun
04.300.
30 Montar o tubo de óleo 04.040.
de ól
24 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al en
entr
tree a en
engre
grena
nage
gem
m heli
heli--
coidal 04.300 e a arruela de impulso 04.290 31 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mon
montatage
gem
m do
do eix
eixo
o prin
princi
cipa
pal,
l,
como especificado no respectivo capítulo. ver o respectivo capítulo.

1327_04D_020_ptBR
86 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

 Ajuste da folga axial entre a engrenagem e a


arruela de impulso Medição 1

(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05


25_0 5 em anexo)

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O ajuste da folga axial necessária entre 0 e 0,10 mm
é explicado a exemplo da engrenagem helicoidal
04.080. O procedimento é o mesmo para as eng rena-
gens helicoidais 04.220, 04.300 e 04.150 (no modelo         0
        0
 
  .
04.080
04.100         0

com 16 marchas). 04.090

Medição 1

1 rueela de impulso 04.090 e o anel


Montar a arru
de retenção 04.100 na engrenagem helicoidal
04.080. 028247

2 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na- Medição 2
gem helicoidal 04.080 e a arruela de impulso
04.090; zerar o paquímetro de profundidade.

Medição 2
  m
  m
3 Colo
Co loccar a en
engr
gren
enag
agem
em he
heli
lico
coid
ida
al co
comp
mpleleta
ta    0
        3
 .    l
   1       a
04.080 em um tubo ou objeto semelhante (para 04.100
        0
  .
        0
  e
   0   i      g
        l
  –   p      o
     -
   0   S
        F
que a arruela de impulso e o anel de retenção 04.090
sejam pressionados para cima).

4 Medirr a dis
Medi isttân
ânci
cia
a ent
entre
re a bo
bord
rda
a da
da eng
engre
ren
na-
gem helicoidal 04.080 e a arruela de impulso Tubo
Roh
ohrr
04.090. 04.080

5 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da 028246

faixa de tolerância (entre 0 e 0,10 mm):


desmontar o anel de retenção 04.100.

6 Sele
Seleci
cion
onar
ar ou
outr
tro
o ane
anell de
de ret
reten
ençã
ção
o (ca
(calc
lcul
ulad
ado)
o)
04.100 do kit técnico opcional e montá-lo.

7 Caso ne
Caso nece
cess
ssár
ário
io (c
(com
om fol
olga
ga 0)
0),, mo
mont
ntar
ar o an
anel
el
de retenção 04.100 na ranhura dando leves
batidas.

8 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..

9 Repettir as eta
Repe etapa
pass de
de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.

10 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al da me
mesm
sma
a for
forma
ma pa
para
ra as
engrenagens helicoidais 04.220, 04.300 e 04.150.
  1327_04D_030_ptBR
87 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo principal

 Ajuste da folga axial entre a arruela do eixo principal


principal e a arruela de impulso
(segundo o Boletim de Serviço nº 25_05
25 _05 em anexo)

04.250

04.270

04.310 04.070

04.090

04.100
04.290
04.210
04.280
04.230 04.110

04.240

04.300 04.080

04.220

0.15–0.25 mm 0.15–0.25 mm 0.15–0.25


0.15–0.25 mm

028194

Esta folga axial somente tem que ser ajustada nas


transmissões com 12 marchas. Nos casos de exce-
exce - Medição 1

ção, verificar o Boletim de Serviço nº 25_05 que se         0


        0
  .
        0
encontra em anexo.
04.010

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
O ajuste da folga axial necessária entre 0,15 e 0,25
mm é explicado a exemplo da engrenagem helicoi- Bucha
dal 04.080. O procedimento é o mesmo para as
engrenagens helicoidais 04.220 e 04.300.
04.080

Medição 1 04.110

04.090
04.070
1 Montar a arruela 04.070 no eixo principal 04.100
04.010.
028227

2 Monta
tarr a en
engr helicoidal 04.080 com
greenagem he
o anel de retenção 04.100 e a arruela de
impulso 04.090 no eixo principal.

3 Montatarr a arr
rru
uela do
do ei
eixo principal 04.110 no
prin CUIDADO
eixo principal.  A medição tem que ser efetuada diretamente na
arruela de impulso ou utilizando uma bucha posi-
4 Medirr a di
Medi dist
stân
ânci
cia
a en
entr
tree o la
lado
do do ac
acioiona
na-- cionada sobre a arruela de impulso.
mento do eixo principal e a bucha;
buc ha; zerar o
paquímetro de profundidade.

  1327_04D_040_ptBR
88 2007-05
ZF-AS Tronic Eixo principal

Medição 2
Medição 2

5 Empurrrra
ar a en
engr helicoidal 04.080
greenagem he
para cima.         0
        2
  .
        0
     -

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Para empurrar a engrenagem helicoidal
04.300 para cima, utilizar 2 alavancas ou 04.010
ferramenta semelhante.
Bucha
   l
      a
6 Medirr a dis
Medi distâ
tân
nci
cia
a en
entr
tree o lad
lado
o do
do aci
acio
ona-   e
   i
      g
        l
  p
      o
   S
        F
mento do eixo principal e a bucha. 04.080   m
  m
   0
04.110    2
 ,
7 Se o val
valor
or obt
btid
ido
o na
na med
mediiçã
ção
o est
estiv
iver
er for
ora
a da
da    0
04.090
faixa de tolerância (entre 0,15 e 0,25 mm):
pr incipal 04.110.
remover a arruela do eixo principal 04.100

04.070
8 Seleci
Sele cion
onar
ar ou
outr
tra
a ar
arru
ruel
ela
a do ei
eixo
xo pr
prin
inci
cipa
pall
(calculada) 04.110 do kit técnico opcional e 028234

montá-la.

9 Ver
eriifi
fica
carr nova
vame
men
nte a fol
olgga ax
axiial
al..

10 Repeti
Repe tirr as
as etap
etapas
as de me
medi
diçã
ção
o até
até qu
quee o va
valo
lorr
obtido esteja na faixa de tolerância.

11 Ajustarr a fo
Ajusta folg
lga
a axi
axial
al da me
mesm
sma
a for
forma
ma pa
para
ra as
engrenagens helicoidais 04.220 e 04.300.

1327_04D_040_ptBR
89 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo intermediário

Eixo intermediário

Desmontagem dos eixos intermediários


03.020

1 Utilizando a garra 1X56 136 740 juntamente


com a ferramenta básica 1X56 122 304, 03.010

03.120
remover os anéis internos dos rolamentos
03.020, 03.040, 03.120 e 03.140. 03.040
03.110

 ATENÇÃO
 ATENÇÃO
Não é possível desmembrar o eixo intermediá-
03.140
rio ainda mais, ou seja, se uma engrenagem
estiver danificada, o eixo intermediário tem
que ser substituído por completo.

Modelo com 16 marchas 016668

Montagem dos eixos intermediários

03.020
CUIDADO
Controlar os rolamentos de rolos cônicos; caso este-
 jam danificados, substitui-los,
substitui-los, pois os rolos dos 03.010

03.120
rolamentos podem ter sido danificados ao serem
extraídos. 03.040
03.110

1 Aqu
quec
ecer
er os ané
anéiis int
inter
erno
noss dos
dos ro
rola
lam
men
ento
toss
03.020, 03.040, 03.120 e 03.140 a uma tempe-
03.140
ratura de aprox. 120 °C e montá-los no eixo
intermediário sem deixar folga.

! Modelo com 10 e 12 marchas 016669


PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção.

2 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mo
mont
ntag
agem
em do
doss ei
eixo
xoss in
inte
term
rme-
e-
diários, ver o capítulo “Montagem do conjunto
de eixos”.

1327_03D_010_ptBR
90 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Eixo de mudança

Eixo de mudança
06.100
Desmontagem do eixo de mudança
06.120

1 Dest
strravar e retirar os garfos 06.100*, 06.120 e
rfo
06.160.
06.020

2 Retirar a trava 06.140 do eixo de mudança


06.140 06.010
06.010.
06.160

Modelo com 16 marchas 028241

Montagem do eixo de mudança

06.120
1 Colocar a trava 06.140 do eixo de mudança.

2 Observ
Obse rvan
ando
do a pos
posiç
içã
ão co
corr
rret
eta
a de
de mon
monta
taggem
em,,
encaixar os garfos 06.100*, 06.120 e 06.160 na 06.020

trava.
06.010
06.140
CUIDADO
06.160
Não confundir os garfos 06.120 e 06.160; caso
necessário, verificar a lista de peças.

3 Para pr
Para proc
oced
eder
er à mo
mont
ntag
agem
em do ei
eixo
xo de mu
muda
dan-
n-
ça, ver o capítulo “Montagem do conjunto de
eixos”.

Modelo com 12 marchas 028240

* Somente no modelo com 16 marchas

1327_06D_010_ptBR
91 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça II

Carcaça II

05.010

32.330

32.310
01.400

01.440

01.490

05.110
01.440

03.020
05.040

05.020
03.120

01.480

05.140

05.120

01.460

028197

Desmontagem da carcaça II 3 Retira


Retirarr os an
anéi
éiss ex
exte
tern
rnos
os do
doss ro
rola
lame
ment
ntos
os de
rolos cônicos 03.020 e 03.120 se os anéis inter-
 ATENÇÃO
 ATENÇÃO nos dos rolamentos do eixo intermediário tive-
Os pinos da marcha ré 05.010 e 05.110 já foram rem que ser trocados.
removidos.
Antes de desmontar os anéis externos, aquecer
1 Remove
Remo verr as en
engr
gren
enag
agen
enss in
inve
vers
rsor
oras
as da ma
mar-r- os apoios dos rolamentos a uma temperatura
cha ré 05.040 e 05.140 e retirar as gaiolas de de aprox. 80 °C.
agulhas 05.020 e 05.120.
4 Remover o anel de retenção 32.330.
2 Remover os bujões M24x1,5 01.460, 01.480 e
01.490. 5 Aqu
quec
ecer
er o apo
apoio
io do ro
rola
lame
ment
nto
o a um
umaa tem
tempe
pera
ra--
tura de aprox. 100 °C e retirar cuidadosamente
! PERIGO o anel externo do rolamento de rolos cilíndri-
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas cos 32.310.
de proteção.
6 Somente remover os pinos 01.440 se estiverem
danificados ou se a carcaça II tiver que ser
trocada.
Aquecer a carcaça II a uma temperatura de
aprox. 90 °C e extrair os pinos.

  1327_01D_040_ptBR
92 2007-05
ZF-AS Tr
Tronic
onic Carcaça II

05.010

32.330

32.310
01.400

01.440

01.490

05.110
01.440

03.020
05.040

05.020
03.120

01.480

05.140

05.120

01.460

028196

Montagem da carcaça II 4 Parafusar os


os bu
bujões M2
M24x1,5 01.460, 01.480 e
01.490 e apertá-los com 60 Nm.
! PERIGO
5 Montar
Mont ar as en
engr
gren
enag
agen
enss in
inve
vers
rsor
oras
as da ma
marc
rcha
ha
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
ré 05.040 e 05.140 juntamente com as gaiolas
de proteção.
de agulhas 05.020 e 05.120 .

CUIDADO
6 Os pinos da marcha ré 05.010 e 05.110 são
Para evitar estrias durante a montagem, aplicar
montados posteriormente.
óleo nos apoios dos rolamentos antes de aquecê-los.
7 Se os pinos 01.440 ainda não estiverem colo-
1 Aquece
Aque cerr o ap
apoi
oio
o do ro
rola
lame
mentnto
o de ro
rolo
loss ci
cilí
lín-
n-
cados, aquecer a carcaça II a uma temperatura
dricos 32.310 a uma temperatura de aprox.
de aprox. 90 °C, lubrificar
lubrif icar levemente os pinos
100 °C e montar o anel externo do rolamento
e montá-los cuidadosamente dando batidas ou
na carcaça II (até atingir a posição axial).
utilizando uma prensa manual.

2 Montar o anel de retenção 32.330 .


CUIDADO
Não torcer os pinos durante a montagem – perigo
3 Aquece
Aque cerr os
os apo
apoio
ioss dos
dos ro
rola
lame
ment
ntos
os de ro
rolo
loss
de quebra da carcaça!
cônicos 03.020 e 03.120 a uma temperatura de
aprox. 100 °C e montar os anéis externos dos
8 Par
ara
a pro
proce
cede
derr à mo
mon
nta
taggem do co
conj
njun
unto
to de
rolamentos.
eixos, ver o respectivo capítulo.

  1327_01D_050_ptBR
93 2007-05
SERVICE INFORMATION
Nr. 08_00
Type: ECOLITE Model: 1304 cc: Date: 07-03-2000
ECOMID 1307 Page 1 of 4
ECOSPLIT 1315, 1316
ECOMAT 4139, 4149
ASTRONIC 1314, 1318, 1327

Impulse sensor and speed sensor (output sensor) in ZF transmissions

As requested by some customers, ZF transmission production series are delivered without


impulse sensor or speed sensor. The threaded hole is then sealed by a screw plug. If the im-
pulse sensor or speed sensor should go missing during a repair operation, it will not be possi-
ble to determine which impulse sensor or speed sensor is to be installed. Tables 1, 2 and 3 are
to assist in detecting the relevant components.

Transmissions affected

• ECOLITE: S 6-36, S 5-42, S 6-85, 6 S 850, 6 S 1600


• ECOMID: 9 S 75, 9 S 109, 16 S 109, 8 S 180
• ECOSPLIT: 8 S 151, 8 S 181; 8 S 221; 8 S 251; 16 S 151, 16 S 181; 16 S 221; 16 S 251
• ECOMAT: HP 500; HP 590; HP 600; HP 502; HP 592; HP 602
• ASTRONIC

Measures

 Repair method for transmissions


tr ansmissions :
Assembly of new output sensor according to parts list and exchange of old component in ac-
cordance with the table.

 Repair method for vehicles


ve hicles :
Replacement of output sensor in accordance with parts list, comparison of old component
with the contents of the table
t able or inspection of the respective speed sensor in the vehicle.

 Replacement transmissions
trans missions :
Depending on the parts list, output sensor is either installed on the replacement transmission
or bore hole is sealed with a screw. In this case, the vehicle manufacturer is responsible for
the correct installation of the output sensor.

ZF Friedrichshafen AG Ersteller: Am
Ammann
D-88038 Friedrichshafen
Telefon 07541 - 77 55 52
PC-Fax 07541 - 77 90 55 52 i.V. Schenk i.A. Schelkle
� ZF Friedrichshafen AG
95
  n   e   e
  o
   i   c   c
  s    l   n
  a   n
  s
   i   e    0   -
  r   n   a
  m
 ,
  r    d    8    1   e
   l   r   e
   t    t  n
  e
  s    d   e   o    S   e   n   n
  n   r    M   m
   i    d    i
  a    i
  a
  r    t
   t   a    0    8  ,    d
  r
  e   a    0   r   a   a
  n    8    9    D    8    t   m   m
  o    I    1    0   a   0   r   n    l
   t    t   ;    t   y    1   I
   t   e    l  e
  g   u    S   e   1    I   n   5    b
   8   a   d    S   u
   d    d
  o   o
  n   o    8   g
   i    S
  a   6    h   S    t   e    8   o
   d    h
   t  ,  ,    h    M    M
  r    i    k    1    t   m    t
   i    5
  o    9
  w    0   c   a  ,    i    6   l
 ,   e   h   9
  e   n    0   w   8
  a    h
  c
  c    /
   h
   9   w
   1   p   0  ,    3   6   T   m   t   r    1   3   -   m    t
   l    i
   t
  a    i    S   e   1   e   r    3    h
  -    t   e
   l    ö    S    6   e   o
  n   w    6   c   S   d   T
  n    I    6   i   p   W    6   T
   I    S    T    V
  o    1   a   r   w   m    1  ,    +    +
   i
   t   a    S
   0   ;  ,   n   9   t    L  ,    i   r  ,    L   0
  a   e
   0   5   9   e  ,   n   P   2   0   2   l    9   P   0    0   e   0   e
  c    6
   i    0   t    5   I    S   4   8   4   s    0   S   6    8   g
  a   8   g
  a
   l   e   1   8
  -    1   n   7   h   O  -    1   -   y   r    1    O   1    1   k   1   k
  p   p   S   6   S   i  a    S   t
   i    5    S    5    S    S    S   c
  a   S   c
  p   y   6   S   9   m   9   w   E   S   8   S   C   9   C
  a   t
   C    h
   E   6
  a
   8   p   8   p
  e
  c
  n
  a   )
   t
  s    8
   i    8
 ,    5   5   2
 ,    0    5    5  ,
   d   m    9    2   3   3    9    1
   1
   1
   1
   6
   3
  m
  r    (    1    6    1
  o
  s
  n
  e
  s
   )    2    3    3
   I   e   a    5    4    4    4
  v   m    8
   S   i    8    8   a   8
   t    l   -   -    1   -   -    1   l    1   -
   A  c   e   t    5   o
  u   T   t    2
 .   -
  -   -
  -    1   -   -
  -    1   m    1   -
  -
   T   e
   I    d   r   n   7   N    2   -   e
   2    2
  n   f
  o   o   N   t    1    T
   1    1
   K   I
   (    j
  a   I   r
  a    0
   5
   0    0
   5    5
   B   D   P    0    0    0
   4    1    2    4    5
   f    I    )    3    3    3    3
  o    d    5    7    7    7    7
   2    S   "
   l
   l
  r
  a   t    8    1    1   -    1    1   -
  e    A  a   d   t    5  .    1    1   -    1    1   -
  -   -
  -   -
  g    T   n   e    2   o    2   -
   2    2    2   -   -   -
  a    I    H
   "   a   n   7   N
   P    K    t   s   o   N   t
   (    j
   1
   0
   1    1
   0    0
   1
   0
  a   I   r
  a    5    5    5    5
  s    B   D   P    0    0    0    0
  n   r
  o
   i   o
  s
  s   s    5    6    8    9    0    1
   i   n    5    5    5    5    6    9
   5    8    8    8    8    8   h    9
  m   s   "
  e    l
   l    8  .    0    0   -    0    0    0   t   -    0
  s   e    t
  a    t    5   o    1    1   -    1    1    1   i
  o   -    1
  n
  a   s   H   e   2
   l   n    7   N    2   -
   2    2    2    2   V  -    2
  r   u    "   o   N   t    1    1    1    1    1    1
   t   p    j    0    0    0    0    0    0
   l   m   a   I   r
  a    5    5    5    5    5    5
  a
  c    i    B   D   P    0    0    0    0    0    0
   i   r
  n   o
  a   s    9    0    2    3
   h   n    9    0    0    0
  c    3    4    4    4
  e   s   "
  e    l
   l  .    9    9   -    9    9   -   -   -
  m   e   a   o    0    0   -
  -    0    0   -
  -   -
  -   -
  -
 ,   s
   l    H    2    2    2    2
  s   u   "    k    N
   N   r
  o
  s
  p   n
  e
   t
  r
  a
   1
   0
   5
   1    1
   0    0
   5    5
   1
   0
   5
   O
   I   n
  e
  m
   i    R    P    0    0    0    0
  s   r
   T    d   o
  s   "    1    2   3   4    5    6   a
  m   6
  e   e    9    9   9   9    9    9   l    9
   A   e
  p
  n
  e   v
   i
  s   t
   7
   8
   7   7   7
   8   8   8
   7
   8
   7   e   7
   8   T   8   -
  s   c  .
   M    /
  s
  e
  s   u
   l    d
  o
   N
   0
   2
   0   0   0
   2   2   2
   0
   2
   0   +   0
   2   h   2
  -
  -
   R   r
  o
  n    k
  u   I
  p   "   n    t
  r
   1
   0
   1   1   1
   0   0   0
   1
   0
   1   t
   0   i
  o
   1
   0
   O   s
  n   m
   i
  e
   R    P
  a    5
   0
   5   5   5
   0   0   0
   5
   0
   5    5
   0   V   0
   F   e
  s
   N
   I
  e
  s
   l            
  u
  p
   E   m
   i
  n
  o
   i
   C
   I   0    f
  o
  s
  e
   t
  c
  e
  p   n
   V   0_   s
   t
  n
  y
   t   n
  o
   R   8
   0   a
   i    1   r
  e   o
  c
   E  r .   r
  a
   l   s
  a   n
   b
  g
  u
   S   N    V   e
   T   s
   l
  p
96
 .
  e   n   e
  -   p
   d   p   o
  y   i
   i
  s    l
  a   y
   t
  n    t   n   s    i   e
  a   n   s   o   o   x   h
   i
  e   o   r   e   s   p   a   t
  p    i
  y   t   s   v   r   e   t   -
  o   o   n
   t   s   r
   l    i   e   v    C  o
  n   o   v   n
 ,   o   b   m  o  ,   o  .    d    N   s
 .    d
   2    i   s    2    i    5
   /   s   d   n   c   /   s  ,    i   e   n
   1   i
  s   a   a    t    1   i
  s    1   l   e
   T   m  e  r    t   p   T   m   8   p   p
  r   u   x   p   e
   A  s   h    l
  a    t    A  s   1   a   d
   t    i   u   n   e   e
   M  n
  a
  r    h   x   o   M  a  r    M   v   p  .
   O   t    t
   i   a
  -   e   O   t    t
   l    i
  r   y   r
   t   e
  n   C
   l   o   h
  a   w   C    t    C   l   o   d   n   v
  a   b
   E    i   e   n    E    i
  o   o   x   v  .   o   o   x   d   l
   i   o   o
  e   i   c
   t
  a   t   a
  -    i
  r    5
 ,   s    t   a
  -   a   g   s
  s    t
  u
  e
  r   n
  v
  r    d
  e
  o
  c    d   1   d   d
  x   n   e
  o
  c    h   a   i
  m   p
   t
  e    i   e    i    t    f
   i   n   u
  s
  s    l
  p    h
   t    l    8   e   l    h
  g    1   p   p    t    d   o
  e   a   f
   b   p   i   n   e   p   i   n   l   r
   O  a   w  a   M    d   a   w  a   b   t   o
  e
  c
  n
  a   )
   t
  s
   i    2
 ,
   d   m    5    3
  m    3
  r    (    6
  o
  s
  n
  e
  s
   )    2
   I   e   a    5    4
   S   i
   t   m    8    8
  v   l
   A  c   e   t   t  .    1
   5   o   -
  -
   T   u    T   e    2    1   -
   I    d   r   n   7   N   2
  n   f
   K   i   o   o   N   t    1
   (    j
  a    I   r
  a   0
   5
   B   D   P   0
   4    4
   f    I    )    3
  o    d    5    7
   3    S   "
   l
   l
  r
  a   t    8    1
  e    A  a   d   t    5  .   -
  -    1
  g    T    H   n   e    2   o   -    2
  a    I    "   t    7
  a   n    N
   P    K    (   o   N   t
  s    j    1
  a   I   r
  a    0
   5
   B   D   P    0
  n   r
  o
   i   o    7    8
  s   s    5    5
  s
   i   n
  e    "    5    8    8
  m   s   l
   l    8  .    0    0
  s   e   a    t    t    5   o
   2
   1    1
  n   s   H   e   7    2
   l    2
  a   u   "   n    N   1    1
  r   p   o   N   t
   j   r    0    0
   t   a    I   a    5    5
   T   m
   i    B   D   P   0    0
   A   r
   M   o
  s    2
   O   n    0
   4
   C   s   "
  e    l
   l  .   -    9
   E   e   a   o   -
  -    0
 ,   s
   l    H    2
  s   u   "    k    N
   N   r
  o
  s
  p   n
  e
   t
  r
  a
   1
   0
   5
   O
   I   n
  e
  m
   i    R    P    0
  s   r
   T    d
  e
  o
  s   "
  e
   3
   9
   4
   9
   A   e
  p
  n
  e   v
   i
  s   t
   7
   8
   7
   8
  s  .
   M    /
  s
  e
  s
  c
  u
   l    d
  o   0
   2
   0
   2
   R   r   u   i
  n    k    N    t    1    1
  o   p   "   n   r
   O   s   m   e   a   0
   5
   0
   5
  n    i    R    P   0    0
   F   e
  s
   N
   I
  e
  s
   l            
  u
  p
   E   m
   i
  n
  o
   i
   C
   I   0    f
  o   e
   t
  c
  e
  p   n
   V   0_   s
   t
  n
  y
   t   n
  o
   R   8   a    2   r   c
   0    i   e   o
  s
   E  r .   r
  a
   l
   b   n
  a   e
  g
  u
   S   N    V    T   S
   l
  p
97
   5    1    5
   3    2    5
   2    0    0
   6    2    1
   0    0    0
   4    3    8
   8    6    4
   6    3    3
   7    6    6
   h
   t    0    0    0
   i
  n   w
  o    d
   i
   t   e
  a    l   a
  v
  r   e
  e   s   g   )
  s    t    l         u   5
   l  ,
   b   o   g   :   p   1   g
   O    b   l    f
  u   o   w   8   x   i
  n
   d   p
  e    t   s   e    1    l
  a
   d   w   s   r
   i   c   M  e
  a
  e   e   s    S   (   s
  r   r
  c   n    +
   t    S   o
   h   c
  r
  e    t   r
  e
   h    d   u   d
   t   r   o
   i   a   h   r
  w   t    t
   i   a
   t
  n
   I   w   I  n
  e
  c
  n
  a   )
   t
  s    5
   i  ,    0   -
   d   m
  m    9    9   -
  -
  r    (    1
  o
  s
  n
  e
  s
   4    9
   f    5
  o    l   n   h    0
   4   a
  r   o   c
   i    0
  e    t    t    t  .   -   -    1
  g   u    i
  s    i
  e   o   w   o   -
  -   -
  -    2
  a    N  p   s    N    1
   P    t
  r    0
  a    5
   P    0
  s
  n
  o
   i    1    5
  s
  s    I    )    d    5    7
   3    3
   7
   i    S   "
   l   r
  a   t    8
  m
  s    A   l
  a   d    t    2
 .    1
   5   o    1
   1
   1
  n    T
   I    H   n   e
  a   n   7   N   2    2
  a    "   t   o   N   t
  s    j    1    1
  r    K    (   r
   t   a    I   a   0
   5
   0
   5
   C    B   D   P   0    0
   I   r
   N   o    5    9
   O   s    5    5
   R   n
  e    "    5    8    8
   l
  s   l    t    8
   T   e   a    t    5  .    1
   0
   0
   1
   S   s   e    2   o    2    2
   A    l    H
   "   n    7    N
   /
   N   s
  r
  u
  p   o
   j
  a    N
   I
   t
  r
   1
  a   0
   5
   1
   0
   5
   O
   I
  o
  s
  m
   i    B   D   P   0    0
  n   r
   T   e
  s   o
  s    9
   9
   3
   0
   A   e
  s
   l
  n
  e    "
   l
  s   l
   3
   9
   4
   9
  u  .
   M   p   e
  s
  a
   l    H
  o
   N
   0
   2
   0
   2
   R   m
   i   u   "    k    t    1
  p   n   r
   1
   O    d   m   e   a   0
   5
   0
   5
  n    i    R    P   0    0
   F   a
  s
   N
   I
  e
   h            
  c
   t
   i
   E   w
  s
  n
  o
   i
   C
   I   0    f
  o   e
   t
  c
  e
  p   n
   V   0_   s
   t
  n
  y
   t
   3   r   n
  o
   R   8
   0   a
   i   e   o
   l
  c
   E  r .   r
  a    b   s
  a   n
  g
  u
   S   N    V    T   e
  s
   l
  p
98
SERVICE INFORMATION

Nr. 02_04
Type: ASTRONIC Model: 1327, 1328, 1329, 1337 Date: 2004-02-03
CC list SSO: All Subassembly: Electrics Page 1 of 5
CC list OEM: DAF
CC list customer: --

Wiring Fastening for Clutch Actuator on ASTRONIC Transmissions

During the course of further development work, the wiring fastening for the clutch actuator was
modified. The two retaining plates, to which the cable harness was previously attached by means
of cable clips, were discarded in two modification stages. They have been replaced by cable
clamps. A modification related to this has also been undertaken on housing section 2. The new
housing section 2 has been introduced to volume production by modifying the parts list and using
new item numbers.

Components affected:

Parts list modification for 1 st stage

NEW OLD
Designation Item number Item number Model no. Mod. +)
Housing, short 1327 301 023 1327 301 020 1327 2223D
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1327 2227D

Cable clip 0501 317 817 (1x) 0501 317 817 (2x)

Housing, long 1328 301 060 1328 301 045 1328 2231D
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1328 2234D
1329 2237D
Cable clip 0501 317 817 (1x) 0501 317 817 (2x) 1329 2239D

+) Mod = announce
announcement
ment number of parts list modification

Parts list modification for 2 nd stage

NEW OLD
Designation Item number Item number Model no. Mod. +)
Fixing device no longer used 1328 301 052 (1x) 1327
Cable clip no longer used 0501 317 817 (1x) 1328 2250D
1329
Fastening 0501 214 086 (1x) --- 1337

+) Mod. = announce
announcement
ment number of parts list modification

 Author: W. Ammann, Dept.


Dept. LKS-T
 07541 - 77 55 52
Fax 07541 - 77 90 55 52
E-mail: wolfgang.am
wolfgang.ammann@zf.com
mann@zf.com i.V. Venus i.A. Ammann
ZF Friedrichshafen AG, 88038 Friedrichshafen Kundendienst
Kundendie nst Technischer Service
© ZF Friedrichshafen AG
99
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 2 of 5

Availability of parts in spare parts system:

Designation Item number Remark


Housing, OLD 1327 301 020 can no longer be supplied
Housing, OLD 1328 301 045 can no longer be supplied
Fixing device 1328 301 052 can still be supplied
Cable clip 0501 317 817 available
Fastening 0501 214 086 available, can only be fitted on new housing 2

Start data:

1st modification stage

The start of the parts list modification has been recorded as follows:

Transmission Model no. As of product number Mod. +)


12 AS 3001 1329 262.440 2239D
12 AS 3001 IT 1329 261.753 2237D
16 AS TD/TO IT 1328 262.655 2234D
16 AS TD/TO 1328 262.643 2231D
12 AS TD/TO 1327 263.843 2227D
12 AS TD/TO IT 1327 263.895 2223D

+) Mod. = announce
announcement
ment number of parts list modification

2nd modification stage

Only the start date of December 1, 2003 has been recorded for the modification.

100
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 3 of 5

OLD fastening of wiring

Fixing device
1328 301 052

NEW fastening of wiring

Fastening
0501 214 086

101
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 4 of 5

Fastening for wiring (underside of transmission, second modification stage)

OLD

Fixing device
1328 301 052

NEW

Cable clamp 0659 050 410

102
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_04 Page 5 of 5

Modified point on housing 2

103
SERVICE INFORMATION

Nr. 20_04
Type: ASTRONIC Model: 1314,1318,1327,1328
1314,1318,1327,1328,1329,
,1329, Date: 2004-10-21
CC list VSO: all 1337,1338,1339,
1337,1338,1339, 1353 Page 1 of 4
CC list OEM: -- Subassembly: Synchronizer
CC list customer: --

New Splitter Group Synchronizer Unit in ASTRONIC Transmissions

During the course of further development work, the splitter group synchronizer unit in the
 ASTRONIC 2 transmission has been further optimized. The design of the synchronizer rings and
plate has been changed. To ensure uniformity, the synchronizer rings and plate of the
synchronizer unit in the ASTRONIC 1 transmission have also been modified.

Components affected:

ASTRONIC 1

o Synchronizer unit for DD version, direct


di rect gear 

NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1314 202 Modular system PL 1314 202
089 082
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1314 302 188 1314 302 188
160 Bolt 3 1328 302 016 1328 302 016
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
190 Circlip 1 0730 505 158 0730 505 158
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 085 1328 302 112
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046

Ersteller: W. Ammann, Abt. LKS-T


 07541 - 77 55 52
Fax 07541 - 77 90 55 52
Email: wolfgang.ammann@zf.com
wolfgang.am mann@zf.com i.V. Stauber i.A. Reinfeld
ZF Friedrichshafen AG, 88038 Friedrichshafen Kundendienst
Kundendie nst Technischer Service
© ZF Friedrichshafen AG
105
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04 Page 2 of 4

ASTRONIC 2

o Synchronizer unit for OD version, overdrive gear

NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1328 202 Modular system PL 1328 202
039 016
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1328 302 064 1328 302 064
160 Bolt 1 1328 302 072 1328 302 072
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 086 1328 302 113
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046

o Synchronizer unit for DD version, direct


di rect gear

NEW OLD
Scope of parts Modular system PL 1328 202 Modular system PL 1328 202
040 017
consisting of: consisting of:
Pos. Designation Qty. Item number Item number
110 Synchronizer ring 1 1328 302 084 1328 302 111
120 Pin 3 0731 201 698 0731 201 698
150 Gear shift sleeve 1 1328 302 064 1328 302 064
160 Bolt 1 1328 302 072 1328 302 072
180 Plate 1 1328 302 109 1328 302 015
210 Pin 3 0731 201 699 0731 201 699
220 Synchronizer ring 1 1328 302 085 1328 302 112
240 Compression spring 3 0732 040 385 0732 040 385
250 Cylinder roller 3 0635 470 046 0635 470 046

Measures:

In the event of repairs, the synchronizer rings and plate should always be replaced in complete
sets. Old and new components must not be combined with one another. Old parts may be used
up.

106
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04 Page 3 of 4

Spare parts:

If repairs are undertaken, 3 synchronizer kits are available and have to be ordered under the
relevant kit number.

Synchronizer kits available:

Kit order number Version Scope of parts identical to modular Transmission


system PL type
1314 298 007 DD (direct gear) 1314 202 089 ASTRONIC 1
1328 298 001 OD (overdrive) 1328 202 039 ASTRONIC 2
1328 298 002 DD (direct gear) 1328 202 040 ASTRONIC 2

Start data:

Modular system Model no. Serial number Date Bulletin number


parts list Change to parts list

1314 202 089 1314, 1318 -- 15-04-2004 3544D


1328 202 039 1327, 1329, 1337, -- 15-03-2004 3543D
1338, 1339
1327 276.490 17-03-2004 3545D
1328 276.492 17-03-2004
1328 202 040
1329 276.485 17-03-2004
1338 -- --
1353 301.120 27-09-2004

107
SERVICE INFORMATION
Nr. 20_04 Page 4 of 4

Sample sketch of installation situation of splitter group synchronizer unit in ASTRONIC 2


transmissions

108
SERVICE INFORMATION

Nr. 02_05
Type: ASTRONIC Model: 1327,1328,1329, 1337,1339
1327,1328,1329,1337,1339 Date: 2005-01-20
CC list SSO: all 1348,1353,4231,4232,4240,4241
1348,1353,4231, 4232,4240,4241 Page 1 of 5
CC list OEM: all Subassembly:Heat exchanger 
CC list customer: --

New Housing Seals in ASTRONIC 2 Transmissions

In the past, the housing seals used on ASTRONIC 2 transmissions have involved a liquid
gasketing agent. Solid seals (metal gaskets) are to be used instead in the future. The thicknesses
of the metal gaskets must be taken into account in the housing assembly. New housings 2 with a
reduced total length have been introduced for this purpose. There are two versions of housing 2,
with different lengths.

The new components, housings and metal gaskets are being launched into volume production
through parts list changes.

Measures:

The new housings are being introduced in two steps:

1st  step: Introduction of housing with reduced total length, (raw part as before, see Figure 2).
2nd step: Introduction of housing with reduced total length with optimized raw part (new
pressure die cast part, see Fig. 3).

The following MUST be noted during repairs:

Old housings must be fitted with liquid gaskets,


New housings must be fitted with solid seals (2 metal gaskets).

Non-compliance with this procedure will result in transmission failure!

 Author: W. Ammann, LKS-T


LKS-T dept.
 07541 - 77 55 52
Fax 07541 - 77 90 55 52
Email: wolfgang.ammann@zf.com
wolfgang.am mann@zf.com i.V. Stauber i.A. Ammann
ZF Friedrichshafen AG, 88038 Friedrichshafen Kundendienst
Kundendie nst Technischer Service
© ZF Friedrichshafen AG
109
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 2 of 5

Components affected:

• Housing 2 (1st step)

OLD NEW
Designation Item number Item number Remark
Housing 1328 301 060 1328 301 069 Housing 2, long version
Housing 1327 301 023 1327 301 026 Housing 2, short version

• Seals

Designation Item number Remark


Sealing compound 0666 791 001 Replacement part, 22 g tube
OLD
Gasket 0666 790 040 Replacementt part, 7 g tube
Replacemen
Metal gasket,
Seal 0501 321 442
Clutch housing - housing 2
NEW
Metal gasket,
Seal 0501 321 443
Housing 2 - GP housing

Diagram of sealing face/GP thrust surface of housing 2:

• OLD Assembly
OLD  Assembly with liquid
liquid gasket

Housing sealing face and thrust surface of GP plate at the same height

Figure 1

110
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 3 of 5

• NEW, volume production introduction of 1st step

 Assembly with solid


solid seal
Shoulder can be felt when machining between housing’s sealing face and thrust surface of GP
plate.

Blue = Housing’s sealing face


Red = Thrust
Thrust surface
surface of GP plate
Date for introduction as of approx. January /February 2005

Figure 2

Step 1
Shoulder can be felt
by machining

• NEW, volume production introduction of 2nd step

 Assembly with solid


solid seal

Interruption of webbing, visual division of housing’s sealing face from thrust surface of GP plate.
Conversion into new pressure die cast shape.
Date of introduction approx. 3 rd quarter of 2005

Figure 3

Ribs are cast deeper 

Ribs are cast deeper

111
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 4 of 5

Diagram of ASTRONIC 2 transmission

OLD OLD
Sealing face with Sealing face with
sealing compound gasket
0666 790 054 0666 790 033
Clutch housing GP housin
NEW NEW
Metal gasket Metal gasket
0501 321 442 0501 321 443

Figure 4

Length
dimension L
Gehäuse 2

Item number Dimension L, housing 2 Remark


1328 301 060 227.5 -0.1 Housing 2, long version
OLD
1327 301 023 184.5 -0.1 Housing 2, short version
1328 301 069 226.75 -0.13 Housing 2, long version
NEW
1327 301 026 183.75 -0.13 Housing 2, short version

Start data:

Parts list modification for 1 st step

Parts list change notification Launch date Remark


9723D 15.06.2005 Housing 2, long new + 2 metal gaskets
1019E 15.06.2005 Housing 2, short new + 2 metal gaskets

112
SERVICE INFORMATION
Nr. 02_05 Page 5 of 5

Spare parts:

Liquid gaskets are still available for repairs. The metal gaskets are included in the current sealing
kit 1327 298 001. Old housings 2 will be used up and replaced by kits (each containing one
housing 2 and two metal gaskets). Any old housings 2 still available can be used.

Kits available

New ► • Housing 1327 298 002 consisting of:

Quantity Designation Order number Remark


1 Housing 1327 301 026 Short version
1 Seal 0501 321 442 Clutch housing - housing 2
1 Seal 0501 321 443 Housing 2 - GP housing

New ► • Housing 1328 298.003 consisting of:

Quantity Designation Order number Remark


1 Housing 1328 301 069 Long version
1 Seal 0501 321 442 Clutch housing - housing 2
1 Seal 0501 321 443 Housing 2 - GP housing

• Sealing kit 1327 298 001 consisting of:

Quantity Designation Order number Remark


4 Sealing ring 0730 008 637 A 24x29
2 Sealing ring 0730 009 515 A 22x27
1 Sealing ring 0634 801 013 A 10x14
1 Seal 0501 316 322
1 Shaft seal 0750 111 348 OTK 55x70x8
2 Shaft seal 0734 309 397
1 Shaft seal 0734 319 459 105x125x12/9 .5
105x125x12/9.5
1 O-ring 0634 313 805 82x4
4 O-ring 0634 313 523 13x2
1 Grooved ring 0501 318 282 71.7x6.5
1 Compression spring 0732 040 385
2 Gasket 0666 790 040 7 g tube
1 Sealing compound 0666 791 001 22 g tube
1 Seal 1238 308 201
2 Sealing ring 0634 801 308 A20x24
New ► 1 Seal 0501 321 442 Metal gasket
New ► 1 Seal 0501 321 443 Metal gasket

113
SERVICE INFORMATION

No. 25_05
Type: ASTRONIC Model no: 1327,1328,1329,1337, Date: 2006-01-27
CC list SSO: All + USA 1338,1339,1348,1353 Page 1 of 8
CC list OEM: All Assembly: Gear set
Mailing list customer: --

Noise reduction through axial setting of clearance for disks/shims and gears in AS Tronic
transmissions

Within the context of noise reduction, we will,


will, in the near future, enable the followi
f ollowing
ng settings:

Constant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);
Gears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);
Main shaft disks to wheel disks on the main shaft (via OTK main shaft disks).

For selection purposes, technical kits (OTKs) for securing rings and main shaft disks have been
introduced.

Measures:

Clearance setting for

Constant gear 2 to wheel disk on the input shaft (via the OTK securing ring);
is done with 12-speed and 16-speed transmissions.

Gears to wheel disks on the main shaft (via OTK securing ring);
is done with 12-speed and 16-speed transmissions.

Main shaft disks to wheel disks on the main shaft;


is only done with 12-speed transmissions.

Exception:

In the case of transmissions belonging to the model ZF Maxton (FreedomLine: 1338, 1339, and
1327 with nickel-coated disks) no setting of the main shaft disks to the wheel disks on the main
shaft is done; no OTKs have yet been set up. The nickel-coated disks used so far will still be in-
stalled.

Implementation of the indicated measures only in the case of:

a) Transmissions to be repaired -> where the wheel disks and the main shaft disks have
already been set;
b) Exceptional cases where noise-related complaints have been filed -> upon prior
agreement with Friedrichshafen After-Sales Service, Technical Customer Service,
LKS-T dept.

Author: W. Ammann, LKS-T dept.


 07541 - 77 55 52
Fax 07541 - 77 90 55 52
E-mail: wolfgang.ammann@zf.com i.V. Leibinger i.V. Stauber i.A. Ammann
Technical After-Sales Service
ZF Friedrichshafen AG, TRUCK Driveline Technology 88038 Friedrichshafen/Germany
© ZF Friedrichshafen AG
115
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 2 of 8

Note:

The main shaft disks (item no.: 04.070, 04.210, 04.270) will not be replaced by the OTK mains
haft disks. The snap ring (circlip) of the constant gear 2 on the input shaft, item no. 02.260, will
not be replaced by an OTK securing ring but with the previously used snap ring no. 0730 513
973 (thickness: 2.50) (also refer to Figures 3 and 4, Page 6).

For proceedings relating to clearance setting, please refer to illustrations in the documentation.
“Technical Annual Seminar 2005, no. 04, ZF_AS Tronic in the Truck, Charts 16 to 21.”

Components affected:

Main Shaft

NEW: OLD:
Designation Part number Part number Comment
12-speed, standard,
Main Shaft 1327 304 032 1327 304 025
ZF Maxton (FreedomLine)
Main shaft 1329 304 012 1329 304 009 12-speed, 1329 model

shaft, for all 12-speed and 16-speed


OTK securing ring gears for wheel disks on the main shaft,
transmissions

NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Securing ring -- OTK (2.50 up to 2.70)
0769 144 299
consisting of Drawing no.: 0730 514 005
04.100 Snap ring 0730 513 973 0730 513 973 2.5
04.240 Snap ring 0730 514 006 -- 2.55
04.280 Snap ring 0730 514 007 -- 2.60
Snap ring 0730 514 008 -- 2.65
Snap ring 0730 514 009 -- 2.70

disk, for all 12-speed and 16-speed


OTK securing ring for constant gear 2 to the wheel disk,
transmissions

NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Securing ring (2.50 to 2.80)
0769 144 298 --
consisting of Drawing no.: 0730 514 005
Snap ring 0730 513 973 0730 513 973 2.50
Snap ring 0730 514 006 2.55
02.290 Snap ring 0730 514 007 2.60
Snap ring 0730 514 008 2.65
Snap ring 0730 514 009 2.70
Snap ring 0730 514 010 2.75
Snap ring 0730 514 011 2.80

116
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 3 of 8

shaft, only for 12-speed transmissions


OTK main shaft disks to wheel disks on the main shaft,
(not the ZF Maxton model no.: 1338, 1339, and 1327 with nickel-coated disks)

NEW: OLD:
Item Designation Part number Part number Comment
Disk -- (7.00 to 7.20)
04.070 0769 143 685
consisting of Drawing no. 1314 304 014
04.110
04.210 Disk 1314 304 008 1314 304 008 7.00
04.250 Disk 1327 304 033 -- 7.05
04.270 Disk 1327 304 034 -- 7.10
04.310 Disk 1327 304 035 -- 7.15
Disk 1327 304 036 -- 7.20

kit
OTK = optional technical kit

Start data:

The changes will be introduced into the parts list (PL) system as follows:

o about Interchange- As of prod-


Model no. Date Comment
the PL change ability uct number
1329 0878E in sets 11.08.05 343.201 MS disks
1327, 1337,
0879E in sets 11.08.05 342.936 MS disks
1348, 1353
1327, 1338 0880E single 24.08.05 344.117 Main shaft
1327, 1328,
K2 – snap
1337, 1348, 0881E in sets 11.08.05 342.936
ring
1353
1327, 1329,
1337, 1338, MS – snap
0882E in sets 11.08.05 342.936
1339, 1348, ring
1353

MS = main shaft, K2 = constant gear 2, PL = parts list

117
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 4 of 8

Spare parts:

Available
Available spare parts, standard

Designation Part number Technical information


Main shaft 1328 304 032 Replaces 1327 304 025
Main shaft 1329 304 012 Replaces 1329 304 009
OTK securing ring 0769 144 298 (2.50 to 2.80) constant gear 2
OTK securing ring 0769 144 299 (2.50 to 2.70) main shaft gears
OTK main shaft disk 0769 143 685 (7.00 to 7.20) main shaft disks

ZF Maxton, spare parts available (FreedomLine)

Designation Part number Technical information


Main shaft 1328 304 063 Old shaft, still to be used.
Main shaft 1327 304 032 Replaces 1327 304 025
Main shaft disk 1328 304 049 Nickel-coated disk, still to be used.

118
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 5 of 8

Sketch on installation situation main shaft – gears, 12-speed version

Figure 1

04.242
04.282 04.252
04.112

04.102
04.312

= Standard main shaft


disk (7.0 mm)

Sketch on installation situation main shaft – gears, 16-speed version

Figure 2

xx.xxx created (yellow color) and established


established with *  / those marked item numbers do include information on
clearance setting in the parts list
119
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 6 of 8

Sketch on installation situation input shaft constant gear 2, 12-speed version

Figure 3

K1K1
K2

= Standard snap ring (2.5 mm)


02.292

Sketch on installation situation input shaft constant gear 2, 16-speed version

Figure 4

02.292

K1
K2

xx.xxx created (yellow color) and established


established with *  / those marked item numbers do include information on
clearance setting in the parts list

120
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 7 of 8

Note:

The OTKs for the main shaft disks on the main shaft are not downward compatible since the re-
cess for the setting had to be enlarged respectively on the main shaft.

 Old main shaft disks can be mounted


disks can  to the new main shaft.
mounted to shaft.
 New main shaft disks  (OTK) cannot
disks (OTK) mounted to the old main shaft.
 cannot be mounted to shaft.

Changes in the nominal dimension of the groove’s thickness on the main shaft no. 1327 304 032
and 1329 304 012.

NEW 7.25 mm NEW 7.25 mm NEW 7.25 mm


OLD 7.05 mm OLD 7.05 mm OLD 7.05 mm

Figure 5

Main shaft disk in the OTK no.


no. 0769 143 685.
685. Securing ring in the OTK no. 0769 144
144 298 /
299.

Figure 6 Figure 7

121
SERVICE INFORMATION
No. 25_05 Page 8 of 8

Clearance settings:

Components OLD: NEW: Comment


Gear to no setting with OTK no.: 0769 144 298
0 to 0.10 mm
wheel disk (0.05 to 0.30 mm) with OTK no.: 0769 144 299
Main shaft disks no setting Lubricating film required
0.15 to 0.25 mm
to wheel disk (0.20 to 0.45 mm) with OTK no. 0769 143 685

Clearance of main shaft disk to wheel disk Clearance of gear to wheel disk

Figure 8
Securing ring of the OTK

Wheel disk
Wheel disk

Setting disk Main shaft disk in the OTK Standard disk

Standard disk Setting disk

Validity:

The present Service Information is valid for an unlimited period as of February 01, 2006.

122

Você também pode gostar