Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Dados do documento
Manual de reparações em câmbios automáticos. linh…
Data de Baixar
envio
Dec 17, 2017
Título original
Manual Transmissao ZF as Tronic
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Formatos disponíveis
PDF, TXT ou leia online no Scribd
Facebook
Twitter
Manual de Reparações
Caminhões e Ônibus
E-mail
Atuador da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desmontagem do atuador da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montagem do atuador da embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Flange de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desmontagem do flange de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montagem do flange de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tampa da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remoção da tampa da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montagem da tampa da saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remoção da carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste da folga entre o eixo principal e o portador planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação da carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desmontagem da carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Montagem da carcaça do GP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Portador planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desmontagem do portador planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pré-montagem da engrenagem solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pré-montagem do planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Montagem do portador planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posicionamento da transmissão sem GP (grupo planetário) na horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Atuador da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desmontagem do atuador da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montagem do atuador da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Remoção da parte superior da parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montagem da parte superior na parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Troca da válvula limitadora de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programação do atuador da transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Posicionamento da transmissão na vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Placa de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remoção da placa de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Medição da placa de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Montagem da placa de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remoção da carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Desmontagem da carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montagem da carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalação da carcaça I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conjunto de eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Desmontagem do conjunto de eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Montagem do conjunto de eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Eixo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desmontagem do eixo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desmontagem da sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Montagem da sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajuste da folga axial da arruela do rolamento da engrenagem constante 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montagem do eixo piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Desmontagem do eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Montagem do eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ajuste da folga axial entre a engrenagem e a arruela de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajuste da folga axial entre a arruela do eixo principal e a arruela de impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Eixo intermediário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desmontagem dos eixos intermediários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Montagem dos eixos intermediários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Eixo de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Desmontagem do eixo de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Montagem do eixo de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Carcaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Desmontagem da carcaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Montagem da carcaça II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Anexo
Boletim de Serviço nº 08_00 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 95
Boletim de Serviço nº 02_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 99
Boletim de Serviço nº 20_04 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 105
Boletim de Serviço nº 02_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 109
Boletim de Serviço nº 25_05 . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . .. . . 115
a 2004-02 LKS-T O manual de reparos é ampliado para ser utilizado com as transmissões
ZF-AS Tronic com 10, 12 e 16 marchas.
b 2007-05 LKS-T Reformulação completa com a inclusão dos seguintes pontos, entre
outros:
- Vedações sólidas
- Medição das arruelas das engrenagens helicoidais e do eixo principal
- Boletins de Serviço nº 08_00, 02_04, 02_05, 20_04 e 25_05
- Novo dispositivo de desacoplamento da embreagem
Introdução
Garantia:
Os serviços de reparo realizados nos postos de
serviço ZF estão regulamentados pelas respectivas
condições contratuais vigentes.
ZF Friedrichshafen AG
Transmissões para Veículos Comerciais e Especiais Os danos causados por trabalho não especializado
Commercial Vehicle and realizado por pessoal não treinado ou alheio à ZF
Special Driveline Technology e os eventuais custos daí resultantes não estão
Centro de Serviço 2 incluídos nesta garantia contratual.
Tel. +49 (0)7541 77-0
Fax +49 (0)7541 77-908000 O mesmo aplica-se à renúncia em utilizar peças de
Internet: www.zf.com reposição originais ZF.
2007-02 6
Indicações importantes
Por princípio, o mecânico que repara o produto ZF Antes de iniciar qualquer teste, verificação ou
responsabiliza-se pela segurança no trabalho. serviço de manutenção é imprescindível ler
atentamente as presentes instruções.
A estrita observação de todas as regras de
segurança e normas legais vigentes é condição
imprescindível para evitar danos a pessoas e ao CUIDADO
próprio produto durante os serviços de As figuras, ilustrações e peças apresentadas nem
manutenção e reparo. sempre representam o original; é indicado pura e
Portanto, o mecânico responsável pelo reparo deve simplesmente o processo de trabalho.
conhecer tais regras antes de iniciar o trabalho. As figuras, ilustrações e peças não estão
representadas segundo a respectiva escala; não
A devida reparação desses produtos ZF pressupõe o deverão ser tomadas quaisquer conclusões acerca
respectivo treinamento do pessoal técnico. de dimensões e peso (nem mesmo no contexto da
A obrigação de estar instruído recai sobre o próprio própria representação).
mecânico. Os serviços deverão ser efetuados de acordo com o
texto descritivo.
CUIDADO
A transmissão NÃO deve ser pendurada pelo eixo
piloto ou pelo flange de saída.
2007-02 7
Indicações de reparo
Os orifícios e as ranhuras de lubrificação têm que A montagem deve ser efetuada em local de trabalho
estar livres de graxa de conservação e de corpos limpo.
estranhos; verificar se não estão obstruídos.
As guarnições planas são colocadas sem massa de
Transmissões abertas devem ser cuidadosamente vedação ou graxa. Ao medir vedações com
cobertas para serem protegidas contra a entrada de superfície siliconada, não medir a camada de
corpos estranhos. silicone.
2007-02 8
Indicações de reparo
b) No caso dos retentores com «superfície de Após a manutenção, colocar óleo nas transmissões.
borracha», nunca aplicar vedante sobre a O devido procedimento e os tipos de óleo recomen-
superfície externa; aplicar uma camada fina de dados estão descritos no respectivo manual de
vaselina 8420 ou outro lubrificante como, por instruções e na lista de lubrificantes TE-ML (ver
exemplo, detergente líquido hidrossolúvel (por plaqueta de identificação).
exemplo, Palmolive, Limpol, Minerva, etc.). Estes documentos poderão ser adquiridos em todos
os postos de serviço ZF e na Internet no site:
c) A superfície externa de borracha dos retentores www.zf.com. Após a colocação do óleo, parafusar os
com superfície de aço e borracha deve ser trata- bujões no bocal de enchimento de óleo e no ladrão
da como descrito no ponto (b). de óleo mantendo os torques de aperto recomenda-
dos.
2007-02 9
Torques de aperto
Esta norma é válida para parafusos segundo as Acabamento da superfície dos parafusos/das porcas:
normas DIN 912, DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN termicamente enegrecido e oleado ou galvanizado,
961 bem como ISO 4762, ISO 4014, ISO 4017, ISO cromado e oleado.
8765, ISO 8676 e para porcas segundo as normas
DIN 934 e ISO 4032, ISO 8673. Os parafusos devem ser apertados com um
torquímetro de estalo ou com um torquímetro
A presente norma inclui especificações sobre com relógio, ambos calibrados.
torques de aperto para parafusos e porcas da classe
de resistência 8.8, 10.9 e 12.9 bem como para ATENÇÃO
porcas da classe de resistência 8, 10 e 12. Os torques de aperto divergentes dos valores
indicados na lista abaixo são especificados
separadamente nas instruções de reparo.
M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145
2007-02 10
Torques de aperto
Os valores do torque de aperto foram determinados Os torques de aperto foram determinados para o
com bujões segundo a norma DIN 7604 para o parafusamento em aço, ferro-gusa e ligas de
parafusamento em aço, ferro-gusa e ligas de alumínio. alumínio.
Estes valores representam dados de experiência e Estes valores representam dados de experiência e
servem como valores de referência para o técnico servem como valores de referência para o técnico
montador. Os valores do torque de aperto devem ser montador.
aplicados tanto para os bujões segundo a norma
DIN 908 como também DIN 910, pois as roscas são Regra:
em ambos os casos praticamente idênticas. Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1
Material: 9SMnPb28K segundo DIN 1651
Regra: Acabamento da superfície: como na fabricação
Classe de parafusamento 5, ZFN 148-1 (sem proteção da superfície) e levemente oleada
Material dos parafusos: aço segundo DIN 7604 ou galvanizada, cromada e levemente oleada.
Acabamento da superfície: como na fabricação
(sem proteção da superfície) e levemente oleada
ou galvanizada, cromada e levemente oleada.
DIN 1 Pinos cônicos ISO 2339 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 2339
- Peças não substituíveis (p.ex.: com 1 = 36 mm) documentadas na DIN 1 antiga
DIN 7 Pino cilíndrico ISO 2338 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 2338
- Peças não substituíveis (p.ex.: ∅ 13 e 14 ou 1 = 36 mm) documentadas na
DIN 7 antiga
DIN 84 Parafusos ISO 1207 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 1207
cilíndricos - Peças não substituíveis (p.ex.: M2,6) documentadas na DIN 84 antiga
DIN 85 Parafusos com ISO 1580 - Troca possível convertido em ISO 1580
cabeça chata
DIN 417 Pinos roscados ISO 7435 - Troca possível convertido em ISO 7435
DIN 439-1 Porcas sextavadas ISO 4036 - Não é possível trocar documentado na DIN 439 antiga
DIN 439-2 Porcas sextavadas ISO 4035
ISO 8675
DIN 551 Pinos roscados ISO 4766 - Troca possível convertido em ISO 4766
DIN 553 Pinos roscados ISO 7434 - Troca possível convertido em ISO 7434
DIN 555 Porcas sextavadas ISO 4034 - Não é possível trocar documentado na DIN 555 antiga
DIN 558 Parafusos ISO 4018 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4018
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M12, abertura da chave nova) documentadas
na DIN 558 antiga
DIN 601 Parafusos ISO 4016 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4016
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M10 e M12, abertura da chave nova)
documentadas na DIN 601 antiga
DIN 912 Parafusos ISO 4762 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4762
cilíndricos - Peças não substituíveis (p.ex.: M18, M22, M27 e M33) documentadas na
DIN 912 antiga
DIN 931-1 Parafusos ISO 4014 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4014
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas na DIN 931 antiga
DIN 933 Parafusos ISO 4017 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 4017
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas na DIN 933 antiga
DIN 934 Porcas ISO 4032 - Não é possível trocar devido à diferença na altura das porcas e
sextavadas ISO 8673 - na M10, M12, M14 e M22 com abertura da chave nova.
DIN 960 Parafusos ISO 8765 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8765
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas na DIN 960 antiga
DIN 961 Parafusos ISO 8676 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8676
sextavados - Peças não substituíveis (p.ex.: M10, M12, M14 e M22 com abertura da
chave nova) documentadas na DIN 961 antiga
DIN 963 Parafusos com ISO 2009 - Não é possível trocar devido à alteração da medida da cabeça
cabeça escareada documentado na DIN 963 antiga
DIN 964 Parafusos com ISO 2010 - Não é possível trocar devido à alteração da medida da cabeça
cabeça escareada documentado na DIN 964 antiga
2007-02 12
Comprar Comprar
Comprar Comprar
DIN 965 Parafusos com ISO 7046 - Não é possível trocar devido à alteração da medida da cabeça
cabeça escareada documentado na DIN 965 antiga
DIN 980 Porcas de ISO 7042 - Não é possível trocar documentado na DIN 980 antiga
segurança ISO 10513
DIN 985 Porcas de ISO 10511 - Não é possível trocar documentado na DIN 985 antiga
segurança
DIN 1440 Arruelas ISO 8738 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8738
- Peças não substituíveis documentadas na DIN 1440 antiga
DIN 1443 Pinos ISO 2340 - Troca possível convertido em ISO 2340
DIN 1444 Pinos ISO 2341 - Troca possível convertido em ISO 2340
DIN 1471 Pinos ISO 8744 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8744
ranhurados - Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 6 mm) documentadas na DIN 1471 antiga
DIN 1472 Pinos ISO 8745 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8745
ranhurados - Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 6 e 25 mm) documentadas na DIN 1472
antiga
DIN 1473 Pinos ISO 8740 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8740
ranhurados - Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 4, 5, 6, 25 e 50 mm) documentadas na
DIN 1473 antiga
DIN 1474 Pinos ranhurados ISO 8741 - Troca possível convertido em ISO 8741
DIN 1475 Pinos ranhurados ISO 8742 - Troca possível convertido em ISO 8742
DIN 1476 Rebites ISO 8746 - Troca possível convertido em ISO 8746
ranhurados
DIN 1477 Rebites ISO 8747 - Troca possível convertido em ISO 8747
ranhurados
DIN 1481 Pinos elásticos ISO 8752 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8752
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 1481 antiga
DIN 6325 Pinos cilíndricos ISO 8734 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8734
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 6325 antiga
DIN 7346 Pinos elásticos ISO 13337 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 13337
Flange - Partes não substituíveis (∅ 7, 11 e 23 mm) documentadas na DIN 6325
antiga
DIN 7976 Parafusos ISO 1479 - Troca possível convertido em ISO 1479
para chapa
DIN 7978 Pinos cônicos ISO 8736 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8736
- Peças não substituíveis (p.ex.: 1 = 36) documentadas na DIN 7978 antiga
DIN 7979 Pinos cilíndricos ISO 8733 - Troca parcialmente possível convertido em ISO 8733/8735
ISO 8735 - Peças não substituíveis documentadas na DIN 7979 antiga
DIN 7981 Parafusos ISO 7049 - Troca possível convertido em ISO 1479
para chapa
DIN 7982 Parafusos p. chapa ISO 7050 - Não é possível trocar documentado na DIN 7982 antiga
DIN 7985 Parafusos com ISO 7045 - Troca possível convertido em ISO 7045
cabeça de lentilha
2007-02 13
1327_92D_010_ptBR
14 2007-05
Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário profundidade rolos cônicos na posição
03.010 zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.050.
Folga axial do eixo interme- –0,05 até +0,05 mm Paquímetro de Posicionar o rolamento de
diário 03.110 profundidade rolos cônicos na posição
zero (sem folga) e medir.
Ajustar a folga utilizando o
espaçador 03.150.
Folga axial do eixo piloto / 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
placa de ligação profundidade espaçador 02.100.
Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando um
gem e a arruela de impulso profundidade anel de retenção.
do eixo principal
Folga axial entre a engrena- 0 até 0,10 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando o
gem constante 2 e a arruela profundidade anel de retenção 02.290.
de impulso do eixo piloto
Folga axial entre a arruela do 0,15 até 0,25 mm Paquímetro de Ajustar a folga utilizando a
eixo principal e a arruela de profundidade arruela do eixo principal.
impulso do eixo principal
1327_92D_020_ptBR
15 2007-05
1327_92D_020_ptBR
16 2007-05
Capítulo
1X56 138 443 “Posicionamento
da transmissão
na vertical”
3 Apoio
Para posicionamento vertical da 4 Alternativa:
transmissão suporte de mon-
tagem móvel ou
fixo (ver figura
nº 13 e 14)
4 Garra mediário”
Para remoção dos rolamentos de rolos 1
cônicos dos eixos intermediários
(usar com a ferramenta básica
1X56 122 304)
1327_91D_040_ptBR
17 2007-05
A partir de R$370
Comprar
8 Alça
Para montagem da sincronização 6
do GP
1327_91D_040_ptBR
18 2007-05
Modelo A Modelo B
1X56 138 095 Capítulo
“Atuador da
transmissão”
11 Dispositivo de ajuste
Para as hastes de engate 1 Somente o
modelo B ainda
é fornecido.
12 Mandril desacoplamento
Para montar as buchas e os reten- 2 da embreagem”
tores do garfo de embreagem (modelo A)
15 Extrator e “Carcaça I”
Para retirar os pinos de ajuste 1
1327_91D_040_ptBR
19 2007-05
18 Dispositivo de montagem
Para o tubo 04.020 do eixo principal 1
20 Dispositivo de extração
Para o rolamento de esferas 02.080 1
do eixo piloto
1327_91D_040_ptBR
20 2007-05
23 Dispositivo “Conjunto de
Dispositivo para içamento e coloca- 1 eixos”
ção na montagem e desmontagem
do eixo piloto
1327_91D_040_ptBR
21 2007-05
26 Mandril ligação”
1
Para montar o retentor da
tampa de centragem
27 Mandril
Para montar o retentor da 1
tampa da saída (usar com o
anel distanciador 1X56 138 189)
28 Anel distanciador
Para o retentor 105 x 125 x 12 1
da tampa da saída (usar com o
mandril 1X56 137 124)
1327_91D_040_ptBR
22 2007-05
31 Garfo 1 planetário”
Para fixar o anel de
segurança (32.290).
1X56 138 546 Capítulo
“Dispositivo de
32 Mandril 1 desacoplamento
Para montar a bucha do mancal e os da embreagem”
roletes do garfo de embreagem (modelo B)
240
Desenho Capítulo
5
7 5
0
1 64
1
0
“Atuador da
. M 1
0 112 1
6
74
M transmissão”
34 100.1 ø9H7
5
1
ø9H7
Auxílio para ajuste 1
200.1 14
2120.1
Para as hastes dos pistões do atua- Para facilitar a
1
.
0
7
.
8 25
6
r
9 dor da transmissão montagem.
ø ø
2x45 2x45
1
.
0
40 5
.
7
3
1327_91D_040_ptBR
23 2007-05
Software de diagnóstico
4 ZF-AS Tronic 2
1
1327_91D_050_ptBR
24 2008-03
Trabalhos preparatórios
CUIDADO
Após efetuar os serviços de reparo, verificar as
funções da transmissão em um banco de teste e
controlar se ela apresenta vazamentos.
Generalidades
015027
Com bancada de montagem da transmissão*
ATENÇÃO*
No caso de oficinas especializadas, recomenda-
mos o uso do suporte de montagem fixo 1P01
181 850 juntamente com a placa de base 1X56
138 297 e a placa de fixação 1X56 139 608.
Maiores informações poderão ser solicitadas à
ZF Friedrichshafen AG, dpto. MKS-IP (serviço
de assistência ao cliente).
* Opcional
1327_50D_010_ptBR
25 2007-05
CUIDADO
Não utilizar o olhal próprio da carcaça do GP! Um
único olhal não é suficiente para suportar o peso
total da transmissão: “perigo de quebra da carcaça”.
015181
CUIDADO
Não colocar a transmissão apoiada sobre o eixo
piloto.
015018
1327_50D_010_ptBR
26 2007-05
Atuador da embreagem
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
1327_68D_020_ptBR
27 2007-05
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
1327_68D_030_ptBR
28 2007-05
68.010
68.360* 6
68.210*
68.320
68.300
68.020*
68.370*
/120
68.330 /130 /030
/020
/110 /010
68.020*
68.210*
68.150
68.060
68.154
028184
CUIDADO ATENÇÃO
• Não fazer dobras no cabo e não deixá-lo esticado. • Fixação do chicote elétrico do atuador da trans-
• Evitar pontos de fricção. missão, ver também o Boletim de Serviço nº 02_04
• Montar o conector de modo que não fique estica- que se encontra em anexo.
do e controlar se está corretamente encaixado.
1327_68D_030_ptBR
29 2007-05
Flange de saída
32.530
2 Utilizando um extrator convencional de três 32.510
braços, remover o flange de saída 32.510 junta-
mente com o anel O 32.530.
ATENÇÃO
O eixo não deve ser danificado ao ser removido;
por isso, utilizar um pressionador.
015171
! PERIGO
Somente pegar o flange de saída aquecido utilizando
luvas de proteção.
32.520
015169
2 Depois que o flange de saída tiver esfriado,
inserir o anel O 32.530 na ranhura entre o eixo
e o flange de saída.
1327_32D_010_ptBR
30 2007-05
Tampa da saída
ATENÇÃO
31.080
Os modelos de transmissão com Intarder não
31.050
possuem estas peças; consequentemente, este
capítulo não é relevante.
31.030*
Exemplo de cálculo: A – B = C
31.020
Medida A = 5,4 mm
– Medida B = 5,0 mm
Espaçador sem folga = 0,4 mm B
1327_31D_010_ptBR
31 2007-05
31.050
ATENÇÃO
As transmissões mais novas não requerem o
uso do espaçador 31.030; a tampa da saída 31.030*
ATENÇÃO Loctite
ATENÇÃO
Somente montar a tampa 31.110 depois que a
31.110
carcaça do GP tiver sido montada e depois de
parafusar o bujão 31.090.
31.100
31.110.
018225
9 Parafusar os 4 parafusos sextavados M12
31.120 e apertá-los com 79 Nm.
1327_31D_010_ptBR
32 2007-05
Carcaça do GP
Modelo A
Modelo B 015167
34.100
ATENÇÃO
Remover os pinos cilíndricos utilizando o
extrator 1X56 138 063.
34.090
31.390
3 Fixar 2 olhais de içamento no flange de saída
ou no portador planetário e enganchar a cor- 31.370
rente.
021762
028225
1327_31D_020_ptBR
33 2007-05
CUIDADO /150
Cobrir adequadamente a sincronização 33.010 para
/170
protegê-la. Ao retirar os anéis de sincronização /110
/130, as 6 buchas /150 e as 6 molas de compressão
/170 saltam para fora. 32.440
/130
32.430 /130
9 Utilizando 2 alavancas de montagem, levantar
32.400
a placa 32.440 e remover o corpo de acopla- /150
/170
mento 32.430. 32.380
021763
1327_31D_020_ptBR
34 2007-05
01.400
32.390
04.010
32.400
016660 016661
Determinação da medida B 1 Determinação da medida B 2
1 Condição prévia para medir o espaçador: 1 Condição prévia para medir o espaçador:
Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva Encaixar o anel de segurança 32.390 na luva
32.400 e montá-los no eixo principal 04.010. 32.400 e montá-los no eixo principal 04.010.
3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o 3 Medida B 1: medir entre o nível de medição e o
anel de segurança 32.390. anel de segurança 32.390.
4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e a 4 Medida B 2: medir entre o nível de medição e
superfície de vedação da carcaça II 01.400. a superfície de vedação da carcaça II 01.400
(sem a junta 31.350).
5 Medida B: determinar a distância entre o anel 5 Medida B: determinar a distância entre o anel
de segurança 32.390 e a superfície de vedação de segurança 32.390 e a superfície de vedação
da carcaça II 01.400. da carcaça II 01.400.
Exemplo: ATENÇÃO
B = B2 – B1 Medir a espessura da junta sem considerar o
B = 100 mm – 74,7 mm relevo!
B = 25,3 mm
Exemplo:
B = (B 2 – B 1) – Junta
B = (100 mm – 74,35 mm) – 0,35 mm
B = 25,65 mm – 0,35 mm
B = 25,30 mm
1327_31D_040_ptBR
35 2007-05
Determinação da medida B
32.400 B1
32.390
B2 B1 B2
B
B
04.010
B = B2 – B1
B = (B 2 – B 1) – junta
Determinação da medida A
A1
A2
A1
A2
A
32.190
31.010
A = A2 – A1
015200
1327_31D_040_ptBR
36 2007-05
016662 016663
Determinação da medida A 1 Determinação da medida A 2
6 Medida A 1: medir entre o nível de medição 6 Medida A 1: medir entre o nível de medição e a
e a superfície de vedação da carcaça do GP superfície de vedação da carcaça do GP 31.010
31.010. (sem a junta 31.350).
7 Medida A 2: medir entre o nível de medição 7 Medida A 2: medir entre o nível de medição e a
e a engrenagem solar 32.190. engrenagem solar 32.190.
Exemplo: Exemplo:
A = A2 – A1 A = A2 – A1
A = 129,3 mm – 100 mm A = 129,3 mm – 100 mm
A = 29,3 mm A = 29,3 mm
9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380. 9 Calcular a espessura (S) do espaçador 32.380.
S = (A – B) – folga S = (A – B) – folga
ATENÇÃO ATENÇÃO
É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm É recomendado manter uma folga de 2 ±0,1 mm
entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin- entre a engrenagem solar 32.190 e o eixo prin-
cipal 04.010. cipal 04.010.
Exemplo: Exemplo:
S = (A – B) – 2 mm (folga) S = (A – B) – 2 mm (folga)
S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm S = (29,3 mm – 25,3 mm) – 2 mm
S = 4,0 mm – 2 mm S = 4,0 mm – 2 mm
S = 2,0 mm S = 2,0 mm
/170
1 Montar o espaçador 32.380 no eixo principal. /110
ATENÇÃO 32.440
/130
Para efetuar a medição do espaçador 32.380,
32.430 /130
consultar o capítulo “Ajuste da folga entre o
32.400
eixo principal e o portador planetário”. /150
/170
32.380
32.380
32.440 3 2 .4 30 0 4. 01 0
018085
1327_31D_030_ptBR
38 2007-05
01.400
31.010
34.010
1
31.400
33.010
31.350*
* 34.020
Loctite
574
Maß L
34.030
Gehäuse II
028226
CUIDADO
Para fixar as chapas de fixação, utilizar parafusos
com um comprimento devidamente mais longo. 31.390
31.370
018224
Modelo A
Modelo A
18 Colocar anéis novos O 34.060 nos pinos articu-
34.070 34.050
lados 34.050.
34.060
34.060
34.050
34.100
Modelo B
articulados. 34.090
34.050
021762
1327_31D_030_ptBR
40 2007-05
Desmontagem da carcaça do GP
31.020
31.090
Montagem da carcaça do GP
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. 31.230*
31.010
Torques de aperto:
Bujão M24x1,5 31.200 60 Nm
Gerador de pulsos 31.230 45 Nm
Gerador de pulsos 31.260 45 Nm
1327_31D_050_ptBR
41 2007-05
Portador planetário
1 2
023595
1327_32D_020_ptBR
42 2007-05
32.140. 32.240
! 32.130
PERIGO
A engrenagem oca 32.130 fica sol ta correndo o risco
de cair. – Perigo de ferimentos –
32.280
32.144*
8 Remover a coroa 32.230.
32.010
32.090
12 Retirar o planetário 32.100 (composto por 5 32.070
engrenagens planetárias). Retirar as arruelas 32.050 32.070 * Dependendo
da lista de
intermediárias 32.070 e 32.080 juntamente 32.100
peças
com os rolos 32.090 das engrenagens plane-
028301
tárias.
1327_32D_020_ptBR
43 2007-05
32.190
Pré-montagem do planetário 32.090
32.180
32.080
CUIDADO 32.090
1327_32D_030_ptBR
44 2007-05
32.120
! PERIGO
32.230
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
32.240
de proteção.
! PERIGO
Cuidar para não prender nenhum dedo!
32.010
! PERIGO
8 Montar o anel de encosto 32.120 – com o lado
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
liso voltado para o lado do acionamento – na
de proteção.
engrenagem oca 32.130.
6 Aquecer o corpo de acoplamento 32.280 a uma 9 Montar a engrenagem oca 32.130 no portador
temperatura máxima de 120 °C e montá-lo no planetário pelo lado da saída e a coroa 32.230
portador planetário até encostá-lo na posição pelo lado do acionamento, de modo que o
axial. Utilizando um alicate, fixar e apertar o arame de segurança 32.240 encaixe na ranhu-
anel de segurança 32.290. O anel de segurança ra da engrenagem oca 32.130 (utilizando, por
se encaixa na ranhura do corpo de acopla- exemplo, uma pequena chave de fenda).
mento.
ATENÇÃO
7 Se for o caso, colocar o arame de segurança O arame de segurança 32.240 tem que encos-
32.122. tar no fundo da ranhura da engrenagem oca.
1327_32D_040_ptBR
45 2007-05
! PERIGO
Somente pegar as peças aquecidas utilizando luvas
de proteção. * Dependendo da lista de peças
028364
3 Com o ressalto voltado para o lado da saída,
montar a engrenagem multiplicadora de giro
aquecida 32.140 no portador planetário.
1327_32D_050_ptBR
46 2007-05
ATENÇÃO
As ferramentas (9) 1X56 138 208 fixam as
engrenagens inversoras da marcha ré.
018269
10
ATENÇÃO
O óleo residual existente na transmissão
poderá escorrer; manter um recipiente devida-
015187
mente posicionado para recolher o óleo.
015192
1327_50D_020_ptBR
47 2007-05
Atuador da transmissão
74.140*
74.030
ATENÇÃO
12.090
Observar para que as vedações de borracha 74.050
34.140 12.080
(posição /170, ver a figura 017908 / capítulo 34.130 06.050
06.040
“Atuador da transmissão” também sejam remo-
vidas; caso contrário, poderão cair dentro da 06.080
carcaça da transmissão.
ATENÇÃO
Há um kit do atuador da transmissão composto
por um atuador da transmissão 74.030, uma
junta 74.010 e um respiro 74.120.
1327_74D_030_ptBR
48 2007-05
ATENÇÃO 06.080
Somente montar o atuador da transmissão
depois que a transmissão estiver montada por
completo.
Loctite
1 Aplicar Loctite nº 262 sobre sua rosca do pino 262
23 Nm.
017908
1327_74D_040_ptBR
49 2007-05
ATENÇÃO
Para efetuar o ajuste das hastes dos pistões,
poderá ser feita uma ferramenta auxiliar (34). 34
Desenho, ver a figura nº 34 das ferramentas
especiais.
Caso desejado, a ferramenta auxiliar (34) tam-
bém poderá ser fornecida pela ZF indicando o
número de referência 1X56 138 244.
74.030
9 Montar o atuador da transmissão 74.030
encaixando as hastes dos pistões (3, 4 e 5) do 74.090 74.070
atuador da transmissão nas hastes de engate da
transmissão.
1327_74D_040_ptBR
50 2007-05
ATENÇÃO
O kit de vedação 0501 319 863 contém os dois 09 03 43872
parafusos /150-1, a junta /150-2 e a vedação perfi- 4213 550 110
lada /150-3.
024361
CUIDADO
1
Guardar os dados registrados na plaqueta de /150-1
2
3 Retirar as vedações /150-3 e /170.
/150-3
019352
1 Colocar a vedação /150-3.
1327_74D_005_ptBR
51 2007-05
ATENÇÃO
Marcar a posição de montagem da válvula
limitadora de pressão /180, necessária para
a montagem posterior.
CUIDADO
Não aplicar graxa no anel O (12) para montá-lo.
/180 12 74.030
019252
1327_74D_011_ptBR
52 2007-05
Documento 91 páginas
Documento 48 páginas
Documento 72 páginas
Apresentação ZF 16 S
Desmontagem e Montagem
adieldiesel2019
100% (23)
Documento 16 páginas
Desmontagem e Montagem
ZF16AS Automatizada
adieldiesel2019
100% (5)
VW
RuanWheeling
100% (7)
Documento 7 páginas
Documento 48 páginas
Documento 66 páginas
Mostrar mais
Sobre Suporte
Pinterest
Jurídico
Termos
Privacidade
Direitos Autorais
Preferências de cookies
Documentos
Idioma: Português
Baixar