Você está na página 1de 5

Última impressão em: Sexta-feira, 6 Novembro 2009

MODELO HSSEC EXPL Plano de Gerenciamento


de Tráfego
Este plano deve ser concluído para todos os projetos como parte do plano HSSEC do Projeto com base nos
resultados do Projeto FRA. O Plano de Gerenciamento de Tráfego deve incorporar quaisquer perigos encontrados
no trajeto para o Projeto e deve ser aprovado pelo Gerente de Exploração.

Projeto L Peroajdect

Plano de Tráfego do Site


Um Mapa de Tráfego do site é anexado como apêndice 1, o Plano de Layout mostra o sistema viário do Projeto
incluindo:
• Rota segura recomendada para acesso ao projeto e rotas alternativas quando disponíveis;
• Sentido do fluxo de tráfego;
• Limites de velocidade;
• Áreas de risco;
• Áreas de estacionamento;
• Áreas de segregação de pedestres e veículos;
• Áreas para segregação de áreas de veículos leves e pesados;
• Não ir áreas como áreas comunitárias sensíveis, ambientais ou patrimoniais;
• Portões a serem deixados abertos/fechados;
• Insira itens específicos do projeto aqui;
Áreas de Risco e Controles Específicos
Forneça uma descrição de quaisquer perigos específicos do projeto, isso deve incluir itens como:
• Inclinações íngremes que exigem baixa seleção de marchas;
• Travessias de córregos;
• Áreas de pedestres de alto risco;
• Áreas de operação de veículos pesados;
• Áreas de segurança de alto risco;
• Áreas de alto risco para animais silvestres;
• Áreas de poeira e ações a serem tomadas para evitar;
• Áreas de danos rodoviários;

Procedimentos meteorológicos adversos, ou seja, critérios de "ir/não ir" para condições especiais das
estradas (por exemplo, chuva, neve, ventos fortes, travessias de riachos e rios);
Requisitos de estacionamento e segurança do veículo
Quando um veículo é deixado sem vigilância:
• O motor deve ser desligado;
• O veículo deve ser deixado em marcha à ré ou em marcha à ré (estacionamento automático);
• O travão de estacionamento deve ser totalmente aplicado;
• Se numa encosta as rodas tiverem de ser engasgadas e giradas de modo a que o veículo se role para o
meio-fio ou aterro,
• Não deve estar a menos de 50 metros de qualquer veículo pesado ou equipamento, como uma escavadeira
ou motoniveladora;
• Insira itens específicos do projeto aqui;
Gestão da fadiga
Somente as pessoas que receberam o treinamento de gerenciamento de fadiga XXXXX serão autorizadas a dirigir
para ou em nome de XXXXX.
Gestão de Jornadas
Todas as viagens:
• Com duração prevista de duas horas ou mais; e/ou
• Que qualquer parte se passa entre o pôr do sol e o nascer do sol.
Será coberto por um Plano de Gerenciamento de Jornada (EXPL HSSEC TEM 419) aprovado pelo Líder do Projeto.
Projeto e Manutenção de Estradas
Fornecer detalhes sobre o projeto da estrada, as capacidades das estradas para o fluxo de tráfego e a manutenção
necessária para manter a estrada em condições seguras. O projeto da estrada deve levar em conta:
• Resultados da FRA;
• Tipo de equipamento que utilizará a via;
• A quantidade de tráfego esperado;
• Fluxo de tráfego e possíveis períodos de espreita;
• O nível de habilidade e competência dos usuários esperados da estrada (por exemplo: pessoal treinado,
público em geral, etc.);
• A topografia do terreno;
• Tipos de solo e materiais de construção de estradas disponíveis;
• Precipitação pluviométrica e eventos climáticos anormais;
• Requisitos de sinalização viária;
• Layout de interseção;
• Construção de berma;
• Gestão da água; e
• Controle de poeira.
Relatórios de Condição e Manutenção de Estradas
Os relatórios rodoviários serão fornecidos em reuniões diárias do HSSEC por qualquer pessoa que utilize as
estradas. Todas as estradas que são de responsabilidade da empresa devem ser vistoriadas pelo menos
semanalmente. As informações sobre as estradas fora da área do projeto serão fornecidas pelos motoristas nessas
estradas. A manutenção das estradas será realizada para manter as estradas em condições seguras com base nos
relatórios. Quando a manutenção não puder ser executada em tempo hábil, outros controles serão implementados,
incluindo;
• Regulação do acesso;
• Utilização de rotas alternativas;
• Regulação do tráfego/velocidade;
• Fechamento de trechos de vias e uso de sinalização.
Interação com Veículos Pesados ou Equipamentos
Veículos leves e pedestres não são permitidos a menos de 50 metros de qualquer equipamento pesado em
operação. Para se aproximar de equipamentos pesados, a pessoa deve:
• Entre em contato com a operadora via rádio bidirecional ou telefone; ou

Página: 5
de 5
• Faça contato visual com o operador.
O operador deve confirmar o contato respondendo pelo rádio/telefone ou reconhecendo visualmente que viu o
Veículo/pessoa Leve. O operador então irá parar sua máquina e aplicar o freio de estacionamento antes de dar
permissão para a pessoa entrar na área de trabalho.
Qualquer interação de equipamento pesado e uma pessoa no solo (ou seja, spotter) deve ser controlada por um
procedimento estabelecido aprovado pelo Líder do Projeto.
Código de Conduta do Condutor

Um código de conduta do motorista foi desenvolvido para o Projeto e fornecido como Anexo 2. O código de conduta é
exibido em todos os veículos e incluído no local de indução específica para todo o pessoal. O código inclui requisitos
para:
Fornecer um código de conduta acordado para Drivers no Projeto (exemplo fornecido como Apêndice 2)
Monitoramento do comportamento do motorista

A fim de monitorizar eficazmente o comportamento do condutor:


• A Observação Comportamental de Condução EXPL HSSEC TEM 402 pode ser completada por qualquer pessoa a
qualquer momento; e
• O comportamento do condutor será monitorizado através do interrogatório do sistema de localização por satélite
do veículo que será interrogado para identificar discrepâncias de comportamento do condutor.
Aprovação do Gerente de Exploração
Aprovo a utilização deste Plano de Gerenciamento de Tráfego para o
Para
período a partir de
Nome: Data

Assinado:

APÊNDICES
APPENDIX 1 – MAPA DE TRÁFEGO DO SITE

APPENDIX 2 – EXEMPLO DE CÓDIGO DE CONDUTA DO CONDUTOR

Página: 5
de 5
APÊNDICE
2
EXEMPLO DE CÓDIGO DE CONDUTA DO CONDUTOR

• Conclua as verificações pré-partida


veículo •
do

Não conduza se estiver a tomar
todos os dias; medicação • que possa causar
sonolência;
• Mantenha seu veículo sempre limpo e
Planeje sua viagem e faça pausas
arrumado; • regulares quando em viagens longas,
• Verifique as comunicações e obtenha o não mais do que duas horas dirigindo

antes de fazer uma pausa;
último briefing de segurança antes de partir Dirija sempre defensivamente;
em uma viagem; Dirija muito lentamente as aldeias locais
e esteja atento às crianças pequenas e
• Certifique-se de que não há itens soltos no ao gado;
.cab;

Nada de ultrapassagens em cristas de
• Use sempre o cinto de segurança e morros ou curvas cegas (curvas em
certifique-se de que todos os passageiros estradas) ou sobre linhas duplas;
usem o cinto de segurança; • Conduza sempre a velocidades
• Ao inverter sempre verifique a área atrás é adequadas às condições da estrada e
clara; • das condições meteorológicas;

• Não dirija quando estiver cansado, cansado Não exceder o limite de velocidade;
• ou se sentindo mal; Escaneie a estrada à frente e fique atento
• O uso de drogas ilegais e não prescritivas •
a outros tráfegos, pedestres e gado;
é estritamente proibido; Ao dirigir em estradas de terra diminua a
• velocidade;
• Não dirija sob efeito de álcool; Não use telefones celulares enquanto
estiver dirigindo, pare e pare para fazer

Página: 5
de 5
APÊNDICE
3
ou receber chamadas telefônicas; e
Se você está se sentindo cansado, saia da
estrada e descanse e refresque-se.

Página: 5
de 5

Você também pode gostar