Você está na página 1de 40

Dispensadores de hielo y agua de montaje

sobre mostrador y sobre piso con máquina


de hielo Chewblet®
E7CI100A, E7FS100A

Manual de instalación, funcionamiento y servicio


Número de serie E01087 y posteriores

E7CI100A E7FS100A

Tras la instalación, entregue este manual a la persona apropiada


encargada de las operaciones.

801 Church Lane • Easton, PA 18040, USA Pida piezas por Internet:
Llamada gratuita (877) 612-5086 • +1 (610) 252-7301 www.follettice.com
www.follettice.com 00976738R04
Índice
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Espacios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emisión del calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Plano detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montaje sobre mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación de un modelo sobre piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modo de mantenimiento/limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para acceder a los componentes internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activación del indicador del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza y desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Descripción del indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desmontaje del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conjunto del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diagrama de alimentación de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diagrama del sistema de agua de deshielo depósito/alimentación del evaporador/limpieza . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama del sistema de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Diagrama del sistema de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Desmontaje del motor del ventilador del condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Identificación de la pantalla del interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diagrama de cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conjunto del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conjunto del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soporte base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

2 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Bienvenido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
El equipo Follett cuenta con una reputación bien merecida de excelente rendimiento, fiabilidad duradera
y un magnífico sistema de asistencia postventa. Y para garantizar que este producto ofrezca el mismo grado
de servicio, le pedimos un poco de su tiempo para consultar este manual antes de comenzar con el proceso
de instalación. Si tiene alguna duda o requiere algún tipo de ayuda técnica en cualquier punto, diríjase a
nuestro grupo de servicio técnico al (877) 612-5086 o al +1 (610) 252-7301.

Antes de comenzar –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––


Una vez extraído el aparato del material de embalaje, inspeccione el equipo en busca de posibles daños
producidos durante el transporte, y si detectara alguno, notifíquelo inmediatamente al responsable del reparto
y póngase en contacto con Follett Corporation para que podamos ayudarle en última instancia a realizar una
reclamación. Si fuera necesario, encontrará el número de serie de su dispensador detrás de la bandeja de
goteo ❶, donde verá la placa con el número de serie ❷. En el lado derecho verá un código QR de la bandeja
de goteo ❸. Este código le permite acceder a los manuales, boletines técnicos y formación online relacionados
con los dispensadores de la Serie 7.

Escanee para acceder a la


documentación técnica o visite

www.follettice.com/7seriesdocs
00981100R00

1
3

Consulte su documentación y verifique que ha recibido el dispensador correcto. La finalidad de los números
de configuración de Follett es proporcionar información sobre el tipo de dispensador que ha recibido.
A continuación podrá observar una explicación de los diferentes números de modelo.

E7 CI 100 A

Modelo Configuración Capacidad de la máquina Condensador


de hielo
Serie E7 CI Montaje sobre mostrador 100 libras por día A Enfriado por aire
FS Modelo sobre piso

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 3


Información importante sobre seguridad –––––––––––––––––––––––––––––
Consulte y respete la siguiente información de seguridad cuando instale, utilice o realice alguna operación
de servicio de su dispensador de hielo Follett Serie E7.
1. Desconecte siempre la corriente antes de realizar una operación de servicio del dispensador.
2. El hielo es resbaladizo. Mantenga las encimeras y el suelo alrededor del dispensador limpios
y sin hielo.
3. El hielo es un producto alimenticio. Siga las instrucciones recomendadas en materia de limpieza
y desinfección a fin de garantizar la limpieza del hielo fabricado.
4. Este aparato no debe ser usado por menores o por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que hayan
recibido formación supervisada sobre el aparato de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser controlados en todo momento para evitar que jueguen con el aparato.

Especificaciones –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dimensiones
E7CI100A E7FS100A
Anchura 37 cm (14.55”) 37 cm (14.55”)
Fondo 56 cm (22.05”) 56 cm (22.05”)
Altura 45 cm (17.53”) 106.5 cm (41.93”)
Peso de envío de la unidad 41 kg (90 lb) 54,4 kg (120 lb)

Condiciones ambientales

¡PRECAUCIÓN!
Los aparatos E7CI100A y E7FS100A son para uso únicamente en interior.

Máximo* Mínimo*
† o o o o
Temperatura del aire 38 C (100 F) 10 C (50 F)
Temperatura del agua 32,2o C (90o F) 4,5o C (40o F)
Presión del agua 70 psi 10 psi
Humedad relativa 55% a 25,5 C (78o F)
o

* Su uso fuera de estas limitaciones se considera uso indebido e invalidará la garantía.


† Se logra el mejor rendimiento entre 27o C (80o F) y 10o C (50o F).

Sistema de tuberías
 Entrada de agua: 1/4” MPT
 Juego accesorio de drenaje opcional (artículo 00956375 ó 00981977): 1/2” de diámetro interior
 Se recomienda el cierre del agua a 1,5 m (5 pies) del dispensador

4 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Especificaciones (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Agua

¡ADVERTENCIA!
Conectar solo a una toma de agua potable.
 Contenido de agua mineral:
– TDS (sólidos disueltos totales): más de 5 ppm (mg/l) pero menos de 400 ppm (mg/l)
– Dureza: menos de 200 mg/l (12 gpg)
 No recomendado para uso con agua suavizada
 Índice IP (Protección contra la penetración): IPX0 (sin protección)

Espacios
 77 mm (3”) por detrás y a cada lado del dispensador para el sistema eléctrico y la conexión y para fines
de ventilación

Sistema eléctrico
 230 V, 50 Hz, monofásico, 5 A, fusible máximo 10 A
 Conectar a circuito de 10 A, fusible o disruptor.
 Debe conectarse a una toma de tierra – requiere un enchufe de 3 clavijas. No retirar la toma de tierra.
 Instrucciones para el cambio del cable, accesorio tipo IEC 60320-C13 – si está dañado el cable, deberá
ser reemplazado por un cable especial o un conjunto que puede pedir al fabricante o a su agente
de servicio.

Refrigeración

¡ADVERTENCIA!
Procure no dañar el circuito del refrigerante. El refrigerante puede provocar daños físicos y/o dañar
el dispensador.
 Refrigerante R134a – 204 gramos (7.2 oz.)

Emisión del calor


 498 W (1700 BTU/h)

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 5


Especificaciones (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Plano detallado
Modelos de montaje sobre mostrador
37,0 cm (14.55") 37,0 cm (14.55")

44,6 cm 44,6 cm
(17.54") (17.54")

20,1 cm
(7.93") 17,1 cm
(6.72")

60 mm 76 mm
56,0 cm (22.05") (2.37") (2.98")
Entrada de
agua MPT
de 1/4" MPT
Modelos sobre piso
37,0 cm (14.55") 37,0 cm (14.55")

44,6 cm 44,6 cm
(17.54") (17.54")

20,1 cm
(7.93") 17,1 cm
(6.72")

60 mm 76 mm
(2.37") Entrada (2.98")
de agua MPT
de 1/4" MPT

62,0 cm
(24.39")

56,0 cm (22.05")

6 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Instalación ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

¡PRECAUCIÓN!
No debe realizarse ninguna operación de servicio o de mantenimiento hasta que el técnico haya
leído a fondo este manual. Exceptuando las rutinas de limpieza y desinfección, el servicio o
mantenimiento de este aparato debe ser realizado únicamente por técnicos cualifi cados.

Montaje sobre mostrador Fig. 1


Encontrará las instrucciones para la instalación del modelo sobre piso modelos de montaje sobre mostrador
en la página 8.
se requiere un espacio mínimo de
1. Se requiere una distancia de al menos 77 mm (3”) por detrás 77 mm (3”)
en cada lado del dispensador para las conexiones eléctricas
y la ventilación (Fig. 1).
2. Enrute el sistema eléctrico y la tubería de agua.
 Sistema eléctrico: 230 V, monofásico. El dispensador se entrega
con uncable de alimentación de 2,4 m (8 pies) con enchufe
CEE 7/7, AS 3112 o BS 1363.
 Agua: la tubería de alimentación (con válvula de cierre)
se conecta a la entrada MPT de 1/4” del dispensador.

¡ATENCIÓN!
Si se instala el juego opcional de drenaje de la bandeja de
goteoo el accesorio de las patas, realice estas operaciones
antes de continuar. Consulte las instrucciones incluidas con
el juego de drenaje de la bandeja de goteo, o consulte la
página 8. para instrucciones sobre el accesorio de las patas.
3. Conecte la tubería de agua. El enrutado recomendado (Fig. 2) Fig. 2
permite acceder fácilmente al suministro de agua para realizar
las operaciones de limpieza y desinfección. 91,4 cm (3')
4. Si se monta el filtro de agua interno opcional*, consulte la
sección Instalación del filtro de agua interno opcional en la
página 10 antes de continuar. En caso negativo, continúe con el
Tapón
punto 5.
* Si su dispensador cuenta con la opción de filtro de agua interno, éste
debe instalarse para que pueda funcionar el dispensador. Dado que habrá Válvula
que acceder a los componentes internos para ambas operaciones, Follett
recomienda instalar el filtro de agua antes de la desinfección inicial.
5. Conecte la alimentación eléctrica.
6. Desinfecte el dispensador antes de su uso (consulte la sección
Limpieza y desinfección en la página 13). MPT 1/4"

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 7


Instalación (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Instalación del accesorio de extensión de las patas opcional Fig. 3

¡PRECAUCIÓN!
Tenga cuidado cuando incline el dispensador durante
la instalación de la pata. No lo tumbe completamente
ni lo ponga sobre un lado. NO EXCEDA un ángulo de 30°.
Si lo inclina más de 30° puede provocar un mal funcionamiento
del compresor.
1. Si se instala el accesorio de extensión de las patas de 4”
12,7 cm (5") espaciador
(10,16 cm) (artículo 00956300),coloque un espaciador de min.
12,7 cm (5”) debajo del dispensador para facilitar la instalación.
2. Quite los cuatro tapones de plástico que protegen las roscas
de la base del dispensador.
3. Atornille cada pata al armazón (Fig. 3).

Instalación de un modelo sobre piso Fig. 4


Encontrará las instrucciones de instalación para un modelo de montaje Modelos sobre piso
sobre mostrador en la página 7.
se requiere un espacio mínimo
1. Se requiere una distancia de al menos 77 mm (3”) por detrás de 77 mm (3”)
en cada lado del dispensador para las conexiones eléctricas
y la ventilación (Fig. 1).
2. Enrute el sistema eléctrico y la tubería de agua.
 Sistema eléctrico: 230 V, monofásico. El dispensador se entrega
con un cable de 2,4 m (8 ft.) con un enchufe CEE 7/7, AS 3112,
o BS 1363.
 Agua: la tubería de alimentación (con válvula de cierre)
se conecta a la entrada MPT de 1/4” del dispensador.

¡ATENCIÓN!
Si se monta el accesorio opcional de extensión de las patas,
realice estas operaciones antes de continuar. Consulte la
página 10. para instrucciones para el accesorio de extensión
de las patas.

8 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Instalación (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3. Quite los cuatro tapones de plástico que protegen las roscas Fig. 5
de la base del dispensador.
4. Monte el dispensador en el soporte base con la tornillería
que se suministra (Fig. 5).

¡ATENCIÓN!
Si se monta el juego de drenaje de la bandeja de goteo,
consulte las instrucciones incluidas en el mismo.

X4

5. Conecte la tubería de agua. El enrutado recomendado (Fig. 6) Fig. 6


permite acceder fácilmente al suministro de agua para realizar
las operaciones de limpieza y desinfección. 91,4 cm (3')
6. Si se monta el filtro de agua interno opcional*, consulte la
sección Instalación del filtro de agua interno opcional en la
página 10 antes de continuar. En caso negativo, continúe con
Tapón
el punto 7.
* Si su dispensador cuenta con la opción de filtro de agua interno,
éste debe instalarse para que pueda funcionar el dispensador. Dado que Válvula
habrá que acceder a los componentes internos para ambas operaciones,
Follett recomienda instalar el filtro de agua antes de la desinfección inicial.
7. Conecte la alimentación eléctrica.
8. Desinfecte el dispensador antes de su uso (consulte la sección
Limpieza y desinfección en la página 13). MPT 1/4"

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 9


Instalación (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
9. Fije el aparato a la pared o a una moldura con el soporte Fig. 7
que se suministra (Fig. 7) para evitar que se caiga.
Nota: el instalador debe suministrar los soportes.

¡ADVERTENCIA!
El modelo sobre piso debe asegurarse a la pared
para evitar que se venza y que pudiera herir a alguna
persona o dañarse la propia unidad.

Instalación del accesorio de extensión de las patas opcional Fig. 8


1. Si se monta el accesorio de las patas opcional de 15,24 cm (6”)
(artículo 00956318), incline el soporte base hacia un lado
y atornille cada pata en el mismo (Fig. 8).

Instalación del filtro de agua interno opcional Fig. 9


Si su dispensador tiene la opción de un filtro de agua interno,
debe instalarse en el dispensador para que pueda funcionar.
Dado que habrá que acceder a los componentes internos para
ambas operaciones, Follett recomienda instalar el filtro de aguaantes
de la desinfección inicial. 1
2
1. Si se monta el filtro de agua interno opcional*, consulte la
sección Acceso a los componentes internos en la página 11
antes de continuar.
2. Levante y quite el panel superior, déjelo en un lado (Fig. 9.1).
3. Quite dos tornillos (Fig. 9.2) y saque el panel lateral izquierdo.
4. Monte el filtro como se observa. Gire el filtro hacia la derecha
hasta que quede bien asentado (Fig. 9.3).

10 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Modo de mantenimiento/limpieza –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Modo de mantenimiento (Dispensado desactivado) – Utilizar Fig. 10
cuando se limpie la superficie
Al acceder al Modo de limpieza se desactiva el interfaz de usuario
y se puede limpiar la parte externa del dispensador sin dispensar 2
accidentalmente agua o hielo.
1. Para acceder al Modo de limpieza, pulse y suelte
inmediatamente el botón de mantenimiento/limpieza (Fig. 10.1)
para que se visualice solo “HIELO Y AGUA RECIÉN FILTRADA” 1
en elinterfaz de usuario (Fig. 10.2).
2. Para salir del Modo de limpieza, pulse y suelte inmediatamente
el botón de mantenimiento/limpieza para que se visualicen
también los iconos de hielo y agua en elinterfaz de usuario.
Modo de mantenimiento (Todas las operaciones desactivadas) –
Utilizar cuando se limpie la máquina de hielo
Al acceder al Modo de mantenimiento se desactivan todas las 4
operaciones y le permite limpiar y/o desinfectar la máquina de hielo
y el dispensador con total seguridad.
1. Para acceder al Modo de mantenimiento, pulse y mantenga
pulsado el botón de mantenimiento/limpieza (Fig. 10.3) hasta 3
que se visualice en el interfaz de usuario (Fig. 10.4).
2. Para salir del Modo de mantenimiento, pulse y mantenga
pulsado el botón de mantenimiento/limpieza hasta que deje
de visualizarse en el interfaz de usuario.
Nota: Al acceder y salir del Modo de mantenimiento se repondrá
el recordatorio de mantenimiento periódico cada seis meses.

Para acceder a los componentes internos ––––––––––––––––––––––––––––


Fig. 11
¡PRECAUCIÓN!
Exceptuando las rutinas de limpieza y desinfección,
el servicio o mantenimiento de este aparato debe ser
realizado únicamente por técnicos cualifi cados. 1
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de mantenimiento/limpieza
(Fig. 10.1) hasta que se visualice en el interfaz de usuario
(Fig. 10.2). 3

2. Quite (desatornille) el conducto dispensador de hielo cromado


(Fig. 11.1). 2
3. Retire la bandeja de goteo (Fig. 11.2).
4. Quite los dos tornillos (Fig. 11.3) del panel frontal
(detrás de la bandeja de goteo).
5. Retire el panel frontal (Fig. 11.4) - no quite la conexión
de la parte trasera del interfaz de usuario o los tubos
del conducto dispensador de agua (si llevara). 4

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 11


Activación del indicador del filtro –––––––––––––––––––––––––––––––––––
Si adquirió su dispensador con un filtro Follett, la activación Fig. 12
del indicador del filtro habrá sido preajustada en fábrica.
Si utiliza un “filtro de repuesto,” puede realizarse un ajuste
para activar “Hielo y agua recién filtrada”.
1
Activación de la función “Hielo y agua recién filtrada”
1. Retire el panel frontal como se ha explicadoen la sección
Acceso a los componentes internos, en la página 11,
y consulte la Fig. 12.
2. Desmonte el panel superior (Fig. 12.1).
3. Quite (1) tornillo y la parte superior de la caja delcuadro
de control (Fig. 12.2).
4. Localice los interruptores DIP en el cuadro de control del
dispensador (Fig. 13). Utilice un objeto de punta fina para
colocar el interruptor DIP “Filter” (interruptor DIP nº 3) en
posición activada, ON.

Desactivación del recordatorio de cambio de filtro/mantenimiento


cada seis meses
1. Utilice un objeto de punta fina para colocar el interruptor DIP
“PM” (Mantenim. Periódico) (interruptor DIP nº 8) en posición 2
activada, ON.

Apagado Encendido
Fig. 13

No utilizado (posición Apagado)


1

Solo hielo Hielo y agua


2

Sin filtro interno Filtro interno suministrado o para mostrar


3

No utilizado (posición Apagado) “Recién filtrado”


4

No utilizado (posición Apagado)


5

Retardo de 15 minutos Retardo de 30 minutos


6

No utilizado (posición Apagado)


7

PM de seis meses activado PM de seis meses desactivado


8

12 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Limpieza y desinfección –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Las tareas de limpieza y desinfección deben realizarse al menos cada Fig. 14
6 meses (más a menudo si así lo requieren las condiciones locales del
agua). Para la configuración inicial solo se requiere la desinfección.

¡ADVERTENCIA! 1
 Coloque el dispensador en Modo de mantenimiento
antes de realizar alguna tarea de servicio o limpieza 3
de la máquina de hielo. Consulte Modo de mantenimiento/
limpieza en la página 11.
2
 Utilice guantes y gafas de seguridad (y/o protector facial)
a modo de protección cuando se manipulen productos
limpiadores o desinfectantes.
 No mezcle el producto limpiador con el desinfectante. El uso o
manipulación de estas soluciones de una manera no conforme
con su etiquetado es una infracción de la normativa federal. 4
 No utilice lejía, ya que puede dañar el dispensador.
Suministros necesarios
 (3) paquetes de 7 onzas de limpiador de máquinas de hielo
SafeCLEAN™ respetuoso con el medio
 Concentrado desinfectante Nu-Calgon IMS-II
 Embudo y cubo
Limpieza: máquina de hielo y dispensador
1. Dispense todo el hielo del aparato.
6
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de mantenimiento/
limpiezahasta que se visualice en el interfaz de usuario
para acceder al Modo de mantenimiento.
3. Quite (destornille) el conducto dispensador de hielo cromado
(Fig. 14.1). 7
4. Retire la bandeja de goteo (Fig. 14.2).
5
5. Saque (2) tornillos situados detrás de la bandeja de goteo (Fig. 14.3).
6. Quite el panel frontal y colóquelo sobre el aparato o al lado (Fig. 14.4).
7. Quite el capuchón del extremo del tubo de drenaje (Fig. 14.5)
e introduzca éste en el cubo para drenar el agua.
8. Una vez drenado el agua del sistema, ponga de nuevo el capuchón en el tubo de drenaje.
9. Asegure el tubo en el soporte.
10. Quite el tapón de la cubierta del depósito (Fig. 14.6).
11. Atornille el tapón de la cubierta del depósito en el conducto de descarga del hielo (Fig. 14.7).
12. Mezcle producto limpiador para máquinas de hielo SafeCLEAN, (3) paquetes x 7 onzas, con 11,4 L
(3 gal.) de agua.
13. Vierta la solución de limpieza por la boquilla de acceso de la tapa del depósitohasta que la solución
alcance el borde de la boquilla.
14. Deje que actúe en el aparato unos 15 minutos.
15. Mientras se limpia la máquina, quite los paneles superior y derecho para poder acceder y limpiar
el condensador refrigerado enfriado por aire.
16. Drene el sistema introduciendo el tubo de drenaje en el cubo.
17. Asegure el tubo de drenaje en el soporte.
18. Llénelo una vez con agua potable y drene con el tubo. Asegure el tubo de drenaje.
Desinfección: máquina de hielo y dispensador
1. Realice las operaciones 1-11 anteriores.
2. Mezcle una solución sanitizante de 9,5 L (2.5 gal.) de agua y 118 ml (4 oz.) de concentrado
sanitizante Nu-Calgon IMS-II.
3. Vierta la solución sanitizante por la boquilla de acceso de la tapa del depósito hasta que alcance
el borde de la boquilla.
4. Deje la solución actuando en la unidad unos 5 minutos.
5. Drene el sistema bajando el tubo de drenaje.
6. Asegure el tubo de drenaje en el soporte.
7. Llene y drene tres veces con agua potable.
8. Coloque un cubo bajo el conducto dispensador y quite el tapón. Nota: Quedará algo de solución
sanitizante, que se drenará cuando se quite el tapón. Vuelva a montar la tapa en la boquilla del depósito.
9. Monte de nuevo el panel frontal, el conducto dispensador de hielo y la bandeja de goteo.
10. Pulse y mantenga pulsado el botón de mantenimiento/limpieza para salir del modo de mantenimiento.
Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 13
Limpieza y desinfección (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Limpieza: Interfaz de usuario y caja exterior
1. Pulse y suelte el botón de mantenimiento/limpieza para que se visualice solo “FRESH FILTERED
ICE AND WATER” en el interfaz de usuario para acceder al Modo de limpieza (y desactivar el
dispensado).
2. Las piezas de plástico, incluyendo el interfaz de usuario, pueden limpiarsecon un limpiacristales
no abrasivo. Limpie los paneles de acero inoxidable con limpiador específico para acero inoxidable.
3. Pulse y suelte el botón de mantenimiento/limpieza para volver a poner la unidad en servicio.

Servicio ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Descripción del indicador LED
El indicador LED se encuentra detrás del panel frontal.

Fig. 15

Nombre del LED Color del LED Descripción


Clean (Limpio) Verde El dispensador está en Modo de limpieza. El dispensador se desactiva
para permitir limpiar elpanel frontal. Consulte Modo de mantenimiento/
limpieza en la página 11.
— N/D No utilizado.
PM (MP) Rojo Se requiere mantenimiento periódico tras seis meses.
Drip tray (Bandeja de goteo) Rojo La bandeja de goteo está llena.
Water leak (Fuga de agua) Rojo Fuga interna en el dispensador.
High amps (alto amperaje) Rojo El motor de engranajes de la barrena sinfín ha superado 0,3 A.
Se iluminarán los LED HI amps y Time delay, la máquina se parará
durante una hora, se apagarán los LED, y la máquina reanudará su
funcionamiento normal.
Servicio Rojo Revisión de los cojinetes cada 8000 horas (llame al servicio técnico de
Follett al (877) 612-5086 o al número +1 (610) 252-7301).
Maintenance (Mantenimiento) Amarillo Acceda al Modo de mantenimiento pulsando y manteniendo pulsado
el botón de mantenimiento/limpieza durante 5 segundos. La unidad no
fabricará ni dispensará hielo.
Low water (Poca agua) Amarillo Suministro insuficiente de agua a la máquina o Led del depósito poco
lleno no activado durante el arranque.
Time delay (Demora) Amarillo No se reanudará la producción de hielo durante al menos 15 minutos
después de llenarse un depósito y de que haya transcurrido una cantidad
mínima de actividad de dispensado.
Sleep cycle (Ciclo reposo Verde Después de llenarse un depósito y de que hayan transcurrido 10 minutos
descanso) de inactividad, la unidad entra en modo de espera y no producirá hielo
hasta pasadas 12 horas o hasta que se haya dispensado agua o hielo.
Making ice (Fabricando hielo) Verde Motor de engranajes, compresor y motor del ventilador activados.
Low bin (Depósito poco lleno) Verde Interruptor del depósito cerrado solicitando hielo.
Power on (Activ) Verde La unidad recibe corriente.

14 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Desmontaje del evaporador Fig. 16
1. Desconecte la alimentación eléctrica del dispensador.
2. Cierre el suministro de agua al dispensador.
3. Quite (desatornille) el conducto dispensador de hielo 2
cromado (Fig. 16.1).
4. Retire la bandeja de goteo (Fig. 16.2).
5. Quite los dos tornillos (Fig. 16.3) del panel frontal 1
(detrás de la bandeja de goteo).
6. Retire el panel frontal (Fig. 16.4) - no quite la
conexión de la parte trasera de la interfaz de
usuario.
7. Levante y quite el panel superior, déjelo en un lado
(Fig. 16.5).
8. Quite dos tornillos (Fig. 16.6) y saque el panel lateral 1
izquierdo.
9. Quite dos tornillos (Fig. 16.7) y saque el panel lateral
3
derecho.
2

6 5

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 15


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
10. Desconecte el motor de engranajes (tres conectores) Fig. 17
(Fig. 17).
11. Suelte la conexión del tornillo de tierra.

12. Retire el motor de engranajes: Fig. 18


 Quite el tornillo allen M6, el retén, el espaciador
y la chaveta (Fig. 18.1).
 Suelte los dos tornillos allen M6x90 (Fig. 18.2).
 Separe el motor de engranajes de la barrena sinfín
(Fig. 18.3).
 Retire el aislamiento de la carcasa principal (Fig. 18.4).
13. Retire todos los restos de petro-gel del eje de la 4
barrena sinfín.
2
3

14. Quite la boquilla de compresión: Fig. 19


 Afloje la abrazadera de la manguera (Fig. 19.1).
 Quite el tubo de transporte (Fig. 19.2).

16 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

15. Quite el tornillo allen de cabeza hueca M6 (Fig. 20.1). Fig. 20


16. Quite el retén de la boquilla de compresión (Fig. 20.2).
1
17. Quite la boquilla de compresión (Fig. 20.3).

18. Retire la carcasa principal: Fig. 21


 Desconecte la toma de ventilación de la conexión en T
(Fig. 21.1).

19. Quite los tres tornillos allen de cabeza hueca M6x25 Fig. 22
(Fig. 22.1).
20. Retire la carcasa principal (Fig. 22.2).
2

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 17


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

21. Quite el anillo y sellado de acoplamiento (Fig. 23.1). Fig. 23


22. Retire la barrena sinfín con cuidado (Fig. 23.2).

¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al retirar la barrena sinfín.
Es cortante; manipúlela con cuidado para no sufrir
lesiones. 2
1

Conjunto del evaporador Fig. 24


1. Quite e inspeccione el sellado de junta tórica de la
carcasa principal. Cámbielo si está dañado.
2. Limpie la ranura de la junta tórica. Lubrique la junta
tórica con Petro-gel y vuelva ainstalarla.
3. Utilice el disco de cartón para presionar e introducir 1
el nuevo anillo de acoplamiento en la carcasa
principal (Fig. 24.1). Disco
de cartón
4. Lubrique el eje con jabón líquido en el área que
se muestra en la (Fig. 24.2) e introduzca el sellado ¡NO tocar!!
y el muelle (Fig. 24.3).
2
4
Nota: No toque las superficies de sellado con las manos.
El contacto con la piel hará que el sellado falle
prematuramente.
5. Instale la barrena sinfín (Fig. 24.4).

6. Instale la carcasa principal: Fig. 25


 Deslice la carcasa principal sobre el eje de la barrena
sinfín (Fig. 25.1).
 Instale los tres tornillos allen M6x25 (Fig. 25.1).
 Conecte la toma de ventilación a la conexión en T 3
(Fig. 25.1).

18 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

7. Instale la boquilla de compresión: Fig. 26


 Retire e inspeccione el sellado de junta tórica de la 3
boquilla de compresión. Sustitúyalo si se está dañado.
 Limpie la ranura de la junta tórica. Lubrique la junta
tórica con Petro-gel y reinstálela. 2
 Instale la boquilla de compresión (Fig. 26.1).
 Instale el retén de la boquilla de compresión (Fig. 26.2).
 Instale el tornillo allen M6 de cabeza hueca (Fig. 26.3).

8. Instale el tubo de transporte (Fig. 27.1). Fig. 27


9. Apriete la abrazadera de la manguera (Fig. 27.2).

10. Instale el motor de engranajes: Fig. 28


 Instale el aislamiento de la carcasa principal (Fig. 28.1).
 Deslice el motor de engranajes sobre el eje de la
barrena sinfín (Fig. 28.2).
 Instale los dos tornillos allen M6x90 (Fig. 28.3).

3
2

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 19


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

11. Utilice un destornillador para orientar el eje de la Fig. 29


barrena sinfín y alinearlo con el chavetero del eje
del motor (Fig. 29.1).
12. Instale la chaveta en el chavetero (Fig. 29.2).

13. Instale el espaciador, asegúrese de que la chaveta Fig. 30


queda encajada en la ranura (Fig. 30.1)

14. Inserte el destornillador en la ranura del eje de la Fig. 31


barrena sinfín y tire del eje hacia fuera (Fig. 31.1).
15. Inserte el retén en la ranura (Fig. 31.2), asegúrese
de que el retén quede alineado con el orificio del
espaciador.

20 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

16. Instale el tornillo y apriete (Fig. 32.1). Fig. 32

17. Conecte el motor de engranajes (Fig. 33). Fig. 33


 AZUL a AZUL
 NEGRO a NEGRO A
NE ZUL
 BLANCO a BLANCO BL GRO a AZ
AN U
 Conecte el cable de tierra con el tornillo de tierra. CO a NEG L
a B RO
LA
NC
O

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 21


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Diagrama de alimentación de agua


)ORWDGRUGHOHYDSRUDGRU

&RQGXFWRGHDJXD
RSFLRQDO

9£OYXODVROHQRLGHGHDJXD
)LOWUR RSFLRQDO RSFLRQDO
9£OYXODVROHQRLGHGHDJXD

22 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Diagrama del sistema de agua de deshielo depósito/alimentación del evaporador/limpieza

'HSµVLWRGHDOPDFHQDPLHQWR

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 23


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Diagrama del sistema de ventilación

'HSµVLWRGHDOPDFHQDPLHQWR

7XERYHQWLODF

'HSµVLWR

24 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Diagrama del sistema de refrigeración


CONDENSADOR

FILTRO DESHIDRATADOR

TUBO CAPILAR

COMPRESOR

EVAPORADOR

ACUMULADOR

VAPOR A ALTA PRESIÓN LÍQUIDO A BAJA PRESIÓN

LÍQUIDO A ALTA PRESIÓN VAPOR A BAJA PRESIÓN

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 25


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Desmontaje del motor del ventilador del condensador

26 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Identificación de la pantalla del interfaz de usuario

Pantalla operativa Estado Procedimiento


Operación normal —

Modo de limpieza Pulse y suelte el botón de


mantenimiento/limpieza para
limpiar el interfaz de usuario sin
dispensar agua o hielo (consulte
Modo de mantenimiento/
limpieza en la página11).

Bandeja de goteo Vaciar la bandeja de goteo.


llena

Se requiere una Realice las operaciones del


operación de Modo de mantenimiento (abajo)
PM mantenimiento y consulte también Limpieza y
cada seis meses desinfección en la página 13.

Modo de Acceda al Modo de


mantenimiento mantenimiento pulsando el botón
de mantenimiento/limpieza hasta
que se visualice. Complete la
operación de limpieza
y desinfección explicado en la
página 13 y cambie el filtro,
si llevara. Salga del Modo de
mantenimiento pulsando y
manteniendo pulsado el botón
de mantenimiento/limpieza hasta
que deje de visualizarse.
Servicio – revisión Contacte con el Servicio técnico
de los cojinetes de Follett al (877) 612-5086
cada 8000 horas o al número +1 (610) 252-7301.
El símbolo de la llave
parpadeando indica que hay
que realizar la revisión de los
cojinetes cada 8000 horas.

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 27


Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Pantalla de servicio Estado Procedimiento


High amps (alto amperaje) Contacte con el servicio
técnico de Follett al
(877) 612-5086
o al número
+1 (610) 252-7301.
Nota: Para los
dispensadores con
número de serie
posterior a D45191,
el teléfono y la llave
no se iluminarán.
Fuga interna en el Localice la fuga y repare
dispensador – Pulse el botón de
reposición en el cuadro
de control. Póngase en
contacto con Follett si la
máquina de hielo tiene
fugas.

Modo descanso Pulse un botón


dispensador para volver
a operación normal.

28 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Servicio

ALIMENTACIÓN

ALIMENTACIÓN
DEPÓSITO POCO LLENO
FABRICANDO HIELO
CICLO DESCANSO
DEPOSITO LLENO
Diagrama de cableado eléctrico

POCO AGUA
MANTENIMIENTO
SERVICIO
ALTO AMPERAJE
ALTA PRESIÓN
FUGA AGUA
BANDEJA GOTEO
MP

LIMPIAR

DETECTOR AGUA
CARCASA

DETECTOR AGUA BANDEJA


DE GOTEO
DEPÓSITO INTERFAZ
USUARIO
DETECTOR AGUA MANTENIMIENTO LIMPIEZA
DE DEPÓSITO

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


(continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

29
Piezas ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Exterior

4
7

3
1

30 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Exterior
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
1 Drenaje, conjunto de la bandeja 00957613
2 Panel, conjunto frontal – Incluye boquilla y tapón de agua 00957621
3 Conducto, agua (opción agua) 00957688
4 Panel, izquierdo 00957639
5 Panel, derecho 00957647
6 Panel, superior 00957654
7 Panel, trasero 00968909
No mostrado Embalaje para devoluciones, dispensador 00957993
No mostrado Juego de drenaje de la bandeja de goteo 00956375
No mostrado Juego de drenaje de la bandeja de goteo con patas de 4” (10,16 cm) 00981977
No mostrado Tapas, Agion, interfaz de usuario 00969030

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 31


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Interior

15

3 1 12
2

10

10

11

14

9
8

13

32 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Interior
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
1 Válvula, dispensado, solenoide (opción agua) 00968917
2 Interruptor, limpieza 00957712
3 Drenaje/tubo de alimentación con tapón 00957720
4 Válvula, a prueba de fallos, solenoide 00968925
5 Compresor con tornillería de montaje 00968933
6 Condensador 00958017
7 Ventilador y cable del condensador 00968941
8 Cuadro de control con separadores 00969048
9 Condensador, motor de engranajes 00968958
10 Sensor, juego de tornillos de retén 00958066
11 Relé y sobrecarga 00968966
12 Refrigeración, conjunto de tubos 00958132
13 Entrada de corriente 00968974
No mostrado Cable, corriente IEC60320-C13 a BS 1363 00976753

No mostrado Cable, corriente IEC60320-C13 a AS 3112 00976761

No mostrado Cable, corriente IEC60320-C13 a CEE 7/7 00976779

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 33


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Conjunto del depósito

4 5

34 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Conjunto del depósito
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
1 Conjunto del conducto de hielo 00957670
2 Tubos de transporte del hielo con aislamiento 00957746
3 Interruptor, transportador 00957753
4 Transportador, conjuntocompleto 00957761
5 Tapa, conjunto del depósito 00957779
6 Depósito, conjunto 00957787
7 Barrena sinfín, dispensado 00957795
8 Motor, dispensado 00968982
9 Tapón y aislamiento, depósito 00957936
No mostrado Para números de serie D17619 e inferiores:
Tapa del depósito 00931519
Conducto de hielo 00927210
Adaptador del conducto 00926550

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 35


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Conjunto del evaporador

10
11

12

13
14
13
2

8
5

3
1 7

36 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Conjunto del evaporador
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
1 Motor de engranajes 00968990
2 Carcasa principal con sellado frontal y tornillos 00957829
3 Tornillos, carcasa principal 00957837
4 Barrena sinfín con sellado frontal (incluye el juego de tornillos del motor 00957845
de engranajes)
5 Conjunto de la boquilla de compresión de hielo 00957852
6 Sellado frontal y junta tórica 00957860
7 Conjunto del evaporador con aislamiento 00957878
8 Carcasa, cojinete con aislamiento 00957886
9 Juego de tornillería, motor de engranajes (para números de serie E01087 01048628
y posteriores)
9 Juego de tornillería, motor de engranajes (para números de serie anteriores 00957894
a E01087)
10 Conjunto completo de depósito y flotador 00957902
11 Tapa, depósito con aislamiento y junta tórica 00957910
12 Válvula de flotador 00957928
13 Pieza en “T” - 1/4” 502923
14 Tubos - 1/4” 502079

Piezas diversas
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
No mostrado Cartucho de filtro de agua, 5 micras 00968107
No mostrado Juego de limpieza y desinfección, monouso 00979856
No mostrado SafeClean, caja de 24 00132001
No mostrado Concentrado sanitizante IMS II, 16 onzas 00979674

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 37


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Soporte base

38 Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A


Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Soporte base
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
1 Panel frontal, base 00958108
2 Cierres con bayonetas, base 00958116
No mostrado Bandeja, base 00958124
No mostrado Embalaje para devoluciones, base 00957985

Piezas diversas
Nº Referencia Descripción Nº Pieza
No mostrado Cartucho de filtro de agua, 5 micras 00968107
No mostrado Juego de limpieza y desinfección, monouso 00979856
No mostrado SafeClean, caja de 24 00132001
No mostrado Concentrado sanitizante IMS II, 16 onzas 00979674
No mostrado Patas de 6” (15,24 cm) para soporte de base, juego de 4 00956318
No mostrado Patas de 4” (10,16 cm) para dispensador de montaje sobre mostrador, 00956300
juego de 4

Dispensador y máquina de hielo E7CI100A/E7FS100A 39


SafeCLEAN es una marca comercial de Follett Corporation.
Chewblet y Follett son marcas registradas, y Horizon es una marca comercial de Follett Corporation, registrada en los EE.UU.

801 Church Lane • Easton, PA 18040, USA Follett Europe Polska Sp. z o.o.
Llamada gratuita (877) 612-5086 • Mokry Dwór 26 c • 83-021 Wiślina, Poland
+1 (610) 252-7301 +48 (58) 785-6140 • Fax +48 (58) 785-6159
00976738R04
www.follettice.com www.folletteurope.com
© Follet Corporation 8/13

Você também pode gostar