Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE OPERAÇÕES
Machine Translated by Google
LISTA DE VERIFICAÇÃO:
Pré-entrega
ÿ A unidade não foi danificada durante o transporte. Verifique se há coisas como amassados e soltos ou
peças faltantes, corrija ou substitua os componentes conforme necessário.
ÿ A bateria está montada com segurança e sem rachaduras. As conexões dos cabos estão apertadas e o eletrólito está
no nível adequado. (As baterias para vendas domésticas são abastecidas com eletrólito na fábrica).
ÿ Cilindro de elevação e inclinação, mangueiras e conexões não estão danificados. Vazando ou mal conectado.
ÿ O reservatório do sistema hidráulico, o cárter do motor e as caixas da corrente de transmissão estão cheios
níveis.
Ligue o motor da carregadeira e opere a unidade enquanto verifica se a operação adequada é exibida por todos
controles:ÿ
ÿ A alavanca de controle da direção pode ser operada corretamente e não está danificada ou amarrada.
ÿ A alavanca de controle de direção está ajustada corretamente para uma posição “neutra” correta para que a carregadeira
não rastejar.
ÿ O motor não pode dar partida antes que a barra de segurança seja abaixada quando o operador está sentado e o elevador
braço só pode descer quando o operador estiver sentado, a barra de segurança estiver abaixada e a chave de ignição
ÍNDICE
Prefácio
Este manual foi elaborado para ajudá-lo a realizar um trabalho melhor e mais seguro. Ele
fornece várias instruções e recomendações de segurança para operação, lubrificação,
manutenção e ajuste seguros e adequados da máquina. Este manual visa ajudá-lo a melhorar
a manutenção de segurança e melhorar o desempenho físicoÿ
Data de produção
endereço do fabricante
endereço do distribuidor
Machine Translated by Google
Número de série:
Sempre use o número de série da carregadeira ao encomendar peças ou solicitar informações de serviço. Modelo
anterior ou posterior (identificação feita pelo número de série) pode usar peças diferentes.
E pode ser necessário usar um procedimento diferente ao fazer uma operação de serviço específica.
O número de série da carregadeira está na placa de identificação localizada na parte externa do tanque de óleo
hidráulico. Figura [A]
O número de série do motor está na bomba de injeção do motor. O número de série está no local mostrado. Figura
[B]
Especificação (255F/265F)
Conteúdo 255F/265FG
distância ao solo
200
ÿDÿ
Altura total de
4000
operação (E)
Altura de despejo
2400
ÿGÿ
Conteúdo 265F
ESPECIFICAÇÃO (255F/265F)
88 88
Ângulo de inclinação para trás (J)
Conteúdo 255F/265F
1ÿMotor
Especificação
ITEM
255F/265F
Combustível Diesel
Tensão 24V
Alternador 500W
2) Bomba principal
ITEM Especificação
Deslocamento 49cc/rpm
3ÿBomba auxiliar
Item 255F/265F
Deslocamento 30ml/r
Item Especificação
5) Cilindro
Item 255F/265F
Frente
Traseira
Machine Translated by Google
Opções e acessórios
PNEUS
255F/265F
PNEUS Padrão
cabine do operador
assento de almofada preta Padrão
Hidráulica
Hidráulica auxiliar Opção
Instruções de segurança
AVISO
As instruções devem ser seguidas antes de operar ou fazer manutenção na máquina. Leia o
manual de operação e manutenção e os sinais (decalques) na máquina. Siga as advertências e
instruções dos manuais ao fazer reparos, ajustes ou serviços. Verifique o funcionamento correto
após ajustes, reparos ou serviços. O não cumprimento das instruções pode causar ferimentos ou morte
A maioria dos acidentes acontece porque os operadores não observam as instruções de segurança. Acidentes podem ser
evitados se você for cuidadoso o suficiente para reconhecer situações perigosas antes que elas aconteçam. Por favor, tenha
conhecimento suficiente das instruções de segurança antes de realizar a manutenção, operação e abastecimento de
combustível para a minicarregadeira. Medidas básicas de precaução e operação em um local perigoso são mostradas nas instruções de segu
AVISO
O operador deve entender todas as
instruções a seguir.
É razoável que você entenda cada instrução sobre operação e manutenção do equipamento
AVISO
Todos os avisos na carregadeira são
para sua segurança
*
O abastecimento inadequado de combustível às vezes pode causar situações perigosas e fatais ao operar a carregadeira
ÿ Você está proibido de operar e manter a carregadeira e abastecer com diesel ou lubrificante antes de
ÿ Este sinal é para que você saiba que você deve tomar cuidado, caso contrário, pode causar perigos fatais para
operador e espectadores. Ele é anexado ao carregador para permitir que você observe situações perigosas. Todos os
avisos estão marcados na placa localizada nas placas da carregadeira e no manual de operação. Esperamos que você
esteja totalmente ciente de todos os assuntos perigosos envolvidos e tente evitar acidentes.
Machine Translated by Google
Cada um dos equipamentos é testado e inspecionado cuidadosamente antes de ser entregue aos clientes.
Para operar bem cada peça, você precisa operar a carregadeira cuidadosamente por cerca de 100 horas desde que a
comprou. Se você lidar com isso de maneira anormal, a vida útil será reduzida e a eficiência também poderá cair. Para
ÿ Por favor, aqueça o motor adequadamente por 5 minutos após ligar o motor.
ÿ
Se as condições de operação piorarem, inspecione as possíveis causas antes de operar a carregadeira.
PERIGO, AVISO, IMPORTANTE, estes sinais estão intimamente relacionados com a segurança do
o operador e o carregador.
AVISO
As advertências na máquina e nos manuais são para
sua segurança. O não cumprimento dos avisos pode
causar ferimentos ou morte
AVISO
O sinal de perigo na máquina significa que há situações
perigosas próximas ao operador ou equipamento no
momento. A não obediência ao perigo pode causar
ferimentos graves ou morte
IMPORTANTE
Este aviso identifica os procedimentos que devem ser
seguidos para evitar danos à máquina
Machine Translated by Google
Siga as instruções de todos os sinais da máquina (Adesivos) que estão na carregadeira. Substitua qualquer danificado
sinais da máquina e certifique-se de que estejam nos locais corretos. Os sinais da máquina estão disponíveis no distribuidor.
Machine Translated by Google
• Instruções de operação
Para Novo Carregador
Hora Carregar
lesão e morte.
degraus para subir e descer da carregadeira. Degraus de segurança são instalados em
AVISO
danificado.
Puxe a barra do assento e ajuste a posição do assento para um conforto Mantenha os pés no pedal.
Certifique-se de que a alavanca de controle do freio esteja na posição de liberação e a alavanca de desligamento esteja na posição de recuo.
Machine Translated by Google
Inspeção diária:
A carregadeira deve estar em boas condições de operação, verifique diariamente os seguintes itens:
ÿ Sistema de arrefecimento do
motor ÿ Boné do operador, barra de segurança,
braços de elevação ÿ Pneus e pressão dos
pneus. ÿ Quaisquer peças soltas ou quebradas
ÿ Sinais de segurança ÿ Painel de instrumentos
Verifique o nível e vazamento de refrigerante,
óleo do motor, óleo hidráulico e combustível.
-
Verifique regularmente a lubrificação e encha.
-
Verifique os medidores e as luzes durante a operação.
-
Verifique se a máquina está operando normalmente durante a operação.
-
Lubrifique diariamente todos os pontos de lubrificação.
- Aperte os parafusos
-
Machine Translated by Google
Painel de instrumentos
Medidores e Interruptores
9 8 7 6 5 4 321
NOTA: A alavanca de controle da direção deve estar em ponto morto para ligar o motor.
Esta luz acenderá quando a pressão do óleo do motor estiver baixa de forma anormal. Ao ligar o
interruptor de ignição após desligar o motor, a luz acende e, ao ligar o motor, a luz apaga.
Esta luz acende quando o operador liga a chave de ignição e apaga após ligar o motor. Esta luz
acende se houver algum problema no sistema de carga elétrica durante a rotação do motor.
Medidor de combustível
•, Medidor de 7 horas
Isso é usado para manter um registro das horas de operação. Este horímetro opera sempre que
o interruptor está ligado. O número dentro do círculo branco indica minutos e
o número da frente é hora.
Quando a chave de ignição está ligada, o índice indica a temperatura do líquido de arrefecimento.
Quando o interruptor de ignição está desligado, o índice não funciona.
Machine Translated by Google
3.Aux. Pedal hidráulico (para operar o implemento) esquerda 4. Acelerador (acelerador manual)
A operação da caçamba
AVISO
A velocidade de operação da caçamba ou
do braço de elevação é controlada pela
força que é fornecida à alavanca de operação.
---- Empurre a alavanca esquerda para inclinar a caçamba
para trás
--- Você pode colocar um depósito no balde.
---- Puxe a alavanca esquerda para inclinar a caçamba para a frente ----
---- Empurre para baixo a alavanca direita para levantar os braços de elevação.
AVISO
Mova a alavanca de controle lenta e suavemente
Quando os braços de elevação sobem e descem. Mantenha o nível da caçamba automaticamente para evitar
AVISO
Não se desloque ou vire com os braços de elevação para cima. Isso pode causar ferimentos graves ou morte ao virar a
AVISO
Nunca despeje o material sobre uma obstrução para evitar que penetre na cabine do operador. A máquina pode tombar
Como operar
COMO VIAJAR
ÿ -- Abaixe totalmente os braços de levantamento e a caçamba apenas o suficiente para evitar obstruções ao
viajando.
AVISO
Se você ligar ou virar a carregadeira rapidamente com os braços de levantamento para cima, isso pode resultar
em ferimentos graves ou morte por capotamento. Manuseie-o com cuidado e devagar.
•,1 PARADA
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Se você puxar a alavanca de direção esquerda para trás 45° para a esquerda,
mesmo durante o deslocamento para trás, a carregadeira virará para a esquerda.
Puxe a alavanca de direção esquerda para trás 45° para a direita, então a
carregadeira irá virar para a direita no sentido oposto.
Se você puxar a alavanca de direção esquerda para a direita 45° para trás,
mesmo durante o deslocamento,para
o carregador
trás virará para a direita.
Machine Translated by Google
AVISO
Se virar e parar repentinamente com os braços de
levantamento para cima, a carregadeira pode capotar
causando ferimentos ou morte.
AVISO
Se deslocar e virar repentinamente com os braços de
levantamento para cima e a caçamba totalmente
carregada, a carregadeira pode capotar.
Se possível, é melhor viajar ou trabalhar em terreno plano. Tenha cuidado ao trabalhar em declives.
AVISO
A segurança será menor ao viajar em declives.
Portanto, tenha cuidado ao viajar em encostas.
Considere o grau de inclinação e o movimento
do centro de gravidade da carregadeira ao
subir uma ladeira. Por favor, recue a
carregadeira ao viajar em subidas. (O centro
de gravidade da carregadeira é projetado para trás.)
Machine Translated by Google
11. Alavanca de Operação Esquerda (alavanca de controle) 2. Aux. Pedal hidráulico (para operar o implemento)
A operação da caçamba
AVISO
A velocidade de operação da caçamba
ou do braço de elevação é controlada
pela força que é fornecida à alavanca de operação.
----Puxe para dentro a alavanca de controle direita para inclinar a caçamba para trás.
esvaziar o balde.
Machine Translated by Google
braços.
material do balde em um
AVISO
Mova a alavanca de controle lenta e suavemente
AVISO
Não se desloque ou vire com os braços de elevação para cima. Isso pode causar ferimentos graves ou morte ao virar a
AVISO
Nunca despeje o material sobre uma obstrução para evitar que penetre na cabine do operador. A máquina pode tombar
Como operar
COMO VIAJAR
ÿ -- Abaixe totalmente os braços de levantamento e a caçamba apenas o suficiente para evitar obstruções ao
viajando.
AVISO
Se você ligar ou virar a carregadeira rapidamente com os braços de levantamento para cima, isso pode resultar
em ferimentos graves ou morte por capotamento. Manuseie-o com cuidado e devagar.
•,1 PARADA
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Empurre a alavanca de direção esquerda para a frente esquerda 45°, então a carregadeira irá virar para a esquerda. Empurre
a alavanca esquerda para a frente esquerda 45° ao se deslocar para frente, a carregadeira virará para a esquerda.
ÿ
AVISO
Se você puxar a alavanca de direção esquerda para trás 45° para a esquerda,
mesmo durante o deslocamento para trás, a carregadeira virará para a esquerda.
AVISO
Se virar e parar repentinamente com os braços de
levantamento para cima, a carregadeira pode capotar
causando ferimentos ou morte.
Empurre a alavanca de direção esquerda para a direita, a carregadeira girará 360° para
a direita
AVISO
Se deslocar e virar repentinamente com os braços de
levantamento para cima e a caçamba totalmente
carregada, a carregadeira pode capotar.
Se possível, é melhor viajar ou trabalhar em terreno plano. Tenha cuidado ao trabalhar em declives.
AVISO
A segurança será menor ao viajar em declives.
Portanto, tenha cuidado ao viajar em encostas.
Considere o grau de inclinação e o movimento
do centro de gravidade da carregadeira ao
subir uma ladeira. Por favor, recue a
carregadeira ao viajar em subidas. (O centro
de gravidade da carregadeira é projetado para trás.)
Machine Translated by Google
Procedimento Operacional
Ligando o motor
posição mínima; mantenha a alavanca de controle da fechado, deve-se aspirar ar fresco para evitar a alta
direção na posição neutra. Gire a chave de ignição para densidade de fumaça. A fumaça do escapamento
a posição “on”, a luz de advertência acenderá após ligar. contém gás venenoso, incolor e inodoro. Ele pode
levar ao
morte inconscientemente.
AVISO
Não use o motor de partida por mais de 15 segundos
de cada vez. O uso prolongado pode superaquecer
e danificar o motor de partida. Deixe o starter esfriar
por um minuto entre os usos
NOTAÿSe falhar ao iniciar, deve ligar novamente depois de esperar pelo menos 3 minutos se o interruptor tiver
sido desligado.
AVISO
Usar a velocidade média do motor e carga leve para
aquecer a máquina pode prolongar a vida útil da
carregadeira.
Machine Translated by Google
Armazenando o carregador
pistão do cilindro.
armazenado fora, ele deve instalar o dispositivo de armazenamento Retire o tanque de combustível, o
Condução
Antes de trabalhar, aqueça a máquina. AVISO
O novo operador deve praticar a operação no local Não trabalhe em declives e tente trabalhar
onde não há outros disponíveis até que a habilidade no nivelamento do terreno porque o
possa ser adequada a todos os tipos de ambiente centro de gravidade se move muito
de trabalho.
durante o trabalho em declives.
Enquanto a caçamba estiver vazia, suba ou desça a ladeira com a parte pesada da carregadeira subindo.
Vazio
Machine Translated by Google
Afaste-se da pilha.
OBSERVAÇÃO:
ÿ
Alise o fundo da caçamba no chão e não sobrecarregue a
caçamba. E certifique-se de estar usando a caçamba de
tamanho adequado para o material que está carregando.
A sobrecarga causará instabilidade e aumentará as
chances de tombar a carregadeira. Nunca exceda a
capacidade operacional nominal da carregadeira.
Esvaziar a caçamba
Levante a caçamba e mergulhe lentamente para a frente até
OBSERVAÇÃO:
AVISO
Mantenha as pessoas afastadas da
material.
Aterro
AVISO
Para evitar ferimentos ou morte, observe
esses:
braço.
capacidade operacional.
AVISO
A operação e manutenção devem ser
realizadas com a ajuda de uma pessoa
experiente. Por favor, leia e entenda o
manual de operação e assine (adesivo).
O reparo, ajuste e manutenção devem
seguir o aviso e guia no manual após
o trabalho acima mencionado, certifique-
se de que todas as funções estão
normais, caso contrário, a falha pode ocorrer .(A)
Anexos
Montagem e desmontagem dos acessórios Montagem
Diferentes acessórios podem ser trocados rapidamente para
atender a diferentes requisitos de trabalho.
AVISO
Ao recolocar o acessório, a alça em ambos os lados da estrutura de suspensão deve ser segurada com
firmeza e abaixada lentamente, caso contrário, o operador pode se ferir.
Incline a estrutura de suspensão para frente e conduza a carregadeira lentamente até que a superfície superior da estrutura
de suspensão esteja completamente na solda da escavadeira ou de outros acessórios.
Não introduza o eixo do pino na luva de travamento martelando a alça da estrutura de suspensão.
Recolha o quadro de suspensão para trás até que a pá saia do solo e, em seguida, desligue o motor.
Abaixe lentamente a alça até que o eixo do pino esteja na luva de travamento. O eixo do pino deve estar completamente na
luva de travamento.
Atenção: Se o eixo do pino não estiver completamente na luva de travamento, a pá ou outros acessórios não estarão
seguros ou poderão cair.
AVISO
O eixo do pino deve estar completamente na luva de travamento; a alça deve ser abaixada e travada. Se
a pá ou outros acessórios não puderem ser fixados firmemente pelo eixo do pino, poderão ocorrer
ferimentos nas pessoas.
Desmontagem
Acione a carregadeira na placa de nivelamento.
Abaixe a caçamba até a posição mais baixa. Incline a caçamba para a frente até que a alça da suspensão
possa ser levantada.
Desaperte o parafuso de bloqueio, segure o manípulo com as mãos e levante-o até que o eixo do pino saia
completamente da manga de bloqueio.
Incline para trás a estrutura de suspensão para deixar sua superfície superior sair completamente da solda
da caçamba.
Dirija a carregadeira para trás e saia da caçamba.
Machine Translated by Google
AVISO
Durante o trabalho, o sistema hidráulico e o sistema de conexão dos implementos devem se
manter limpos.
Pise no pedal de controle (1) para cima para permitir que o cilindro do implemento se
alongue e, em seguida, a pá (caçamba 4 em 1) irá fechar e pise no pedal (2) para permitir
que os cilindros se retraiam e, em seguida, a pá ( Caçamba 4 em 1) abrirá (incluindo outros
acessórios como garfo, caçamba 4 em 1 e garra de garfo)
Machine Translated by Google
manutenção de segurança
AVISO
Antes de operar ou fazer manutenção na carregadeira, leia atentamente o manual. Preste atenção aos sinais e
adesivos na máquina. Durante a manutenção ou ajuste, as advertências ou instruções deste manual devem
ser obedecidas, caso contrário, podem ocorrer ferimentos.
Sinal de aviso de segurança: Significa: Aviso! Tome cuidado! Para sua segurança! Por favor, leia-os com atenção!
Não repare a máquina sem este manual. Levante ou abaixe a cabine com o
operação correta.
Qualquer desconexão do tubo, mangueira ou peças e qualquer mau funcionamento de qualquer peça pode
causar o abaixamento do braço. Enquanto os braços estiverem levantados, não é permitido ficar embaixo dele.
Não ligue a carregadeira neste caso, troque o sistema de suporte do braço de elevação a tempo se
estiver quebrado.
Machine Translated by Google
Antes de verificar o caminho do óleo, primeiro desligue o motor, depois esfrie e limpe. Não repare
ou ajuste a máquina enquanto o motor estiver funcionando. Não toque no óleo ou diesel vazado, a menos
que haja instruções especiais. O óleo ou diesel vazado pode ser prejudicial aos olhos ou à pele.
Não adicione o óleo quando o motor estiver funcionando, e o local deve estar longe de fogo ou área de
fumar.
O corpo, joias e roupas do operador devem manter distância das peças de trabalho, partes elétricas,
partes quentes e sistema de exaustão. Enquanto o motor estiver funcionando, o operador deve usar óculos
para evitar que o ácido da bateria ou o líquido da pressão machuquem os olhos. Durante a soldagem, o
operador deve usar óculos estipulados. Além de consertar, a tampa traseira do motor deve ser mantida
fechada.
O ácido da bateria pode produzir ar nocivo que pode causar incêndio. Mantenha a bateria longe do fogo.
O ácido da bateria pode ferir os olhos e a pele. Se houver ácido na pele, limpe imediatamente com água ou
AVISO
Antes de operar ou reparar a máquina, é extremamente necessário ler e compreender este manual. Ao reparar e ajustar,
siga todos os avisos e instruções deste manual. Depois de reparar e ajustar, verifique a máquina corretamente, caso
O cronograma de manutenção
horas
ITEM Requisito de reparo
8-10 50 100 *250 *500 *1000
sistema peças
pedal
de elevação e pino do
eixo
filtro diesel Remova a água residual
controlando e
a alavanca de direção
ajuste.
Óleo do motor e filtro Substitua o óleo e o filtro, utilize o óleo e o filtro de melhor
A correia de
transmissão do motor
aplicar graxa.
* Ou a cada 12
meses + Após 50 horas, faça a primeira substituição do óleo e do filtro, faça
novas substituições a cada 250 horas.
Machine Translated by Google
A manutenção e o trabalho de reparo devem ser feitos apenas com os braços de elevação abaixados até o final. Se os
braços de elevação forem levantados para manutenção, faça o seguinte: 1. Prenda o dispositivo de suporte do braço
2. Opere a carregadeira, retraia o cilindro lentamente e certifique-se de que o alongamento da extensão do cilindro e o
3. Insira dois pinos no dispositivo de suporte do braço de elevação; use um pino de divisão para corrigi-lo.
2. Com o operador sentado, cinto de segurança colocado e barra de segurança abaixada. Opere a carregadeira, levante
Descrição da
Cabine do
Operador A carregadeira JC75B possui uma cabine do operador como equipamento padrão para proteger o operador
contra capotamento e queda de objetos. A cabine do operador é uma estrutura de proteção. Por um instante, ele pode
evitar que os operadores se machuquem com a queda de tijolos, pequenos blocos de concreto e ferramentas manuais
encontradas em operações como manutenção de rodovias, paisagismo e outros serviços no canteiro de obras.
Também esta é uma estrutura protetora contra queda de árvores, pedras; ou máquinas envolvidas na limpeza do local,
AVISO
Quando a carregadeira estiver equipada com cabine fechada (porta frontal, janelas traseiras e janela superior). A cabine não
permanecerá na posição totalmente elevada. Use uma talha de corrente para prender a cabine na posição totalmente levantada
ou abaixar a cabine até que ela encoste na trava da cabine na parte traseira da cabine do operador. Pode ocorrer movimento
acidental da carregadeira, dos braços de levantamento ou do implemento se as alavancas de controle de levantamento ou
inclinação ( alavanca de controle da direção) não estão posicionados corretamente antes de levantar ou abaixar a cabine.
Mova a articulação de controle para o orifício superior nas alças, de modo que a cabine não bata nas alças ao ser levantada ou abaixada
AVISO
Nunca modifique a cabine do operador soldando, cortando, perfurando ou adicionando acessórios, a menos que seja instruído
a fazê-lo pela empresa de fabricação. Mudanças na cabine podem causar perda de proteção do operador contra capotamento e
AVISO
Nunca modifique a cabine do operador soldando, cortando, perfurando ou adicionando acessórios, a
menos que seja instruído a fazê-lo pela empresa de fabricação. Mudanças na cabine podem causar perda
de proteção do operador contra capotamento e queda de objetos, resultando em ferimentos ou morte.
Saída de emergência
operador.
NOTA: Você também pode sair pela porta dianteira na cabine do operador.
Machine Translated by Google
Barra de segurança
barra de segurança tem uma barra giratória com apoios para os braços.
Manutenção da barra de
segurança Limpe quaisquer detritos ou sujeira das partes móveis, inspecione os parafusos e porcas da articulação.
Se a barra de segurança não funcionar corretamente. Verifique se há movimento livre de cada peça de
ligação e desgaste excessivo.
Substitua as peças gastas ou danificadas. Use
somente peças de reposição genuínas da empresa.
AVISO
Antes de sair do assento do operador
-Abaixe os braços de elevação, coloque o acessório plano no chão
-Pare o motor
-Levante a barra de segurança e prenda-a
Ao afivelar o cinto, certifique-se de que não esteja torcido e insira a placa do lado direito na fivela do lado
esquerdo até ouvir um clique na posição.
Se o comprimento da correia for curto, alongue a correia ajustando-a. Se o cinto estiver solto, puxe o
cinto para eliminar qualquer folga. Ao soltar o cinto, pressione o botão na frente da fivela.
AVISO
Sempre aperte o cinto de segurança ao operar a carregadeira
Certifique-se sempre de que o cinto de segurança esteja desconectado ao sair do assento do operador
Machine Translated by Google
Filtro de ar
4. Retire o filtro de ar
5. Limpe o filtro de ar
Sistema de combustível
Abastecimento de
combustívelÿ Use apenas motor a diesel limpo e de alta qualidade, Grau No.1
ou No2. Recomendamos que o operador entre em contato com o fornecedor de combustível para recomendações locais
AVISO
Pare e esfrie o motor antes de adicionar combustível. Nunca FUME ao abastecer O não
cumprimento dos avisos pode causar uma explosão ou incêndio
Machine Translated by Google
Remova a tampa do
combustível: Use um recipiente de segurança limpo e aprovado
Substituição do filtro de
Solte o plugue:
OBSERVAÇÃO:
Certifique-se de limpar cuidadosamente qualquer combustível derramado nas partes próximas que saem do bujão
O óleo diesel ou óleo hidráulico sob pressão pode penetrar na pele ou nos
Uma vez que o óleo sai durante o trabalho. Preste atenção para evitar
o fogo.
OBSERVAÇÃO:
combustível e óleo. A falta de cuidado ao redor de combustíveis pode causar explosão ou incêndio.
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR:
Verifique o nível do óleo do motor antes de ligar o motor para o turno de trabalho. Verifique a vareta.
Mantenha o nível do óleo entre as marcas da vareta. Use óleo de motor de boa qualidade que atenda (a tabela de
óleo abaixo):
Machine Translated by Google
(óleo de lubrificação de
6,6L motor diesel de alta qualidade)
API CD40 GB11122-97
Combustível
refrigerante
Etilidenoglicol
9L
(Mistura de anticongelante e água 50:50)
AVISO
Se o óleo precisar ser adicionado ou trocado, certifique-se de que o motor foi desligado
durante 15 minutos. Se o óleo estiver contaminado ou diluído, intervalo de tempo para adicionar óleo
Drene o óleo em um recipiente e descarte o óleo usado em um local seguro para o meio ambiente
maneiras.
Limpe
Adicione óleo conforme necessário se a indicação de óleo não estiver entre a marca inferior
e a marca superior na vareta. Não deve exceder a marca superior.
Machine Translated by Google
Verifique o sistema de arrefecimento todos os dias para evitar superaquecimento, perda de desempenho ou danos ao motor
AVISO
Se o radiador precisar ser substituído devido a aletas dobradas ou quebradas que podem fazer com que o motor
superaquecer, consulte o procedimento de substituição do fabricante.
sistema de refrigeração é composto por resfriador de óleo, radiador, mangueira de transbordamento, tampa do radiador, mangueira
Abra a tampa da sala do motor, verifique o nível do líquido de arrefecimento no tanque de recuperação do líquido de arrefecimento,
Verifique a superfície do radiador de óleo de água, se necessário, limpe e seque a superfície do radiador de óleo de água, se a
carregadeira trabalhar em ambiente sujo, limpe o radiador com mais frequência, o passo é o seguinte:
em seu interior.
AVISO
Não remova a tampa do radiador quando o motor estiver quente. Caso contrário, você seria seriamente escaldado.
e drene o refrigerante em um recipiente Depois que todo o refrigerante for removido, aperte a
com propilenoglicol.
Machine Translated by Google
refrigerante pré-misturado.
IMPORTANTE
EVITE DANOS AO MOTOR Use a
proporção correta de líquido de
arrefecimento O excesso de líquido de arrefecimento afetará a eficiência do sistema de arrefecimento e
poderá causar sérios danos prematuros ao motor.
Muito pouco refrigerante afetará o motor e não poderá protegê-lo bem, reduzirá o ponto de ebulição e
danificará todo o sistema Adicionar refrigerante concentrado de força total pode causar danos prematuros
graves ao motor.
Correia do Ventilador
Pare o motor
Abra a tampa da casa de máquinas
verifique a tensão pressionando o centro da correia do ventilador com o
polegar (10kgf)
A flexão adequada da correia do ventilador é de 10 a 15 mm
alongado. Substitua a correia do ventilador danificada e feche a tampa da casa das máquinas.
Óleo hidráulico
Limpeza do filtro hidráulico
procedimento
AVISO
O óleo hidráulico que escapa sob pressão pode ter força suficiente para entrar no corpo de uma pessoa
penetrar na pele e causar ferimentos graves e possivelmente a morte se o tratamento médico adequado por
AVISO
Sempre limpe o combustível ou óleo derramado. Mantenha calor, chamas, faíscas ou tabaco aceso longe de
combustível e óleo. A falta de cuidado ao redor de combustíveis pode causar explosão ou incêndio que pode
Caixa de Corrente
Caso contrário, remova a tampa de óleo (1) [C] e encha o óleo até que o óleo comece a fluir através do parafuso
de nível de óleo 4ÿAperte o parafuso de óleo e a tampa Troque o óleo da corrente 1. Abaixe os braços de
elevação e aterre qualquer acessório 2. Desligue o motor e aguarde 5 minutos 3. Remova o parafuso de
drenagem (1) [B] e drene o óleo em um recipiente.
Encha o óleo conforme necessário até que o óleo comece a fluir pelo parafuso de
nível de óleo Aperte o parafuso de óleo e instale a tampa de óleo
Lubrificação
Procedimento
Acoplador Rápido
Inspeção e manutenção Mova as
alavancas para engatar as cunhas. As alavancas e cunhas devem se mover livremente. As
cunhas devem passar pelos orifícios na estrutura de montagem do implemento (1) [A]
AVISO
As cunhas do acoplador rápido devem passar pelos orifícios da fixação. As alavancas
devem estar totalmente abaixadas e travadas. A falha em prender as cunhas pode permitir
que o acessório se solte e cause ferimentos ou morte.
A cunha (item 1) deve entrar em contato com a borda inferior do orifício no acessório. Se a
cunha não entrar em contato com a borda inferior do orifício, o acessório ficará solto e poderá
sair da carregadeira.
Substitua quaisquer peças danificadas, dobradas ou ausentes. Mantenha todos os fixadores apertados.
Entre em contato com seu revendedor para reparar ou substituir peças.
Lubrifique as cunhas.
Sistema elétrico
Fiação e medidores
Verifique regularmente, se encontrar um medidor solto ou defeituoso, repare-o.
Mantenha a bateria em uma área fria onde o ar seja bem ventilado. Não exponha a bateria a raios diretos e
evite umidade. Não bata na bateria com ferramentas de metal ao instalá-la. Não coloque ferramentas de
metal na parte superior da bateria. Lave o terminal com água quente se estiver contaminado e aplique graxa
nos terminais após a lavagem.
Inspeção do eletrólito
Desconecte o cabo da bateria. Solte o bujão de ventilação. Verifique se há uma quantidade de eletrólito em
cada célula. Injete água destilada nominal regulada quando o nível de eletrólito estiver abaixo do “limite
mais baixo”.
Instruções de segurança
Use ferramentas de segurança pessoal adequadas (óculos de segurança, luvas de borracha, etc.) exigidas
pelo trabalho ou pelas condições ao manusear a bateria.
Machine Translated by Google
Remoção e instalação
Embora a bateria precise de uma voltagem mais alta e de uma corrente elétrica mais suficiente para
ligar o motor, especialmente no inverno do que nas outras estações, a lenta difusão do eletrólito
devido à baixa temperatura pode fazer com que a bateria diminua sua capacidade de fornecer
corrente elétrica. É por isso que é mais difícil ligar o motor no inverno do que
verão.
Nunca tente ligar o motor imediatamente quando não conseguir ligá-lo com apenas uma tentativa.
Ele precisa de mais cerca de 1 minuto para restaurar uma tensão
Atenção: nunca ligue o motor por meio da bateria de outros veículos, caso a bateria da carregadeira
esteja descarregada de eletricidade e o eletrólito esteja congelado.
Machine Translated by Google
Silencioso
manutenção do silenciador
AVISO
Quando um motor estiver funcionando em uma área fechada, deve-se adicionar ar fresco para evitar a
concentração de fumaça de escapamento. Se o motor estiver parado, o escapamento do lado de fora. A
fumaça do escapamento contém gases invisíveis e inodoros que podem matar uma pessoa sem aviso
prévio. Pare o motor e deixe o silenciador esfriar antes de verificar o silenciador. Use óculos de
segurança ou óculos de proteção. O não cumprimento pode causar ferimentos graves
Nunca use a máquina em ambientes com poeira ou gases explosivos ou onde a exaustão possa entrar
em contato com materiais inflamáveis. O não cumprimento dos avisos pode causar ferimentos ou morte.
Machine Translated by Google
pneus
Verifique o pneu quando ele estiver na temperatura normal e a máquina não estiver
carregada.
A pressão excessiva dos pneus também causará danos prematuros aos pneus.
As três principais causas de calor excessivo e pressão do pneu são pressão insuficiente, carga excessiva e excesso de velocidade.
Evite carga excessiva e excesso de velocidade para manter os pneus em bom estado
Tamanho Pressão
rodízio de pneus
Os pneus traseiros geralmente se desgastam mais rápido que os dianteiros. Para manter ambos os desgastes dianteiros e traseiros igualmente.
É importante manter pneus do mesmo tamanho em cada lado da carregadeira. Se forem usados tamanhos diferentes, cada pneu girará em uma
taxa diferente e causará desgaste excessivo. As barras de rosca de todos os pneus devem estar voltadas para o mesmo sentido A pressão
recomendada dos pneus deve ser mantida para evitar desgaste excessivo dos pneus e perda de estabilidade e capacidade de movimentação.
Verifique a pressão correta antes de operar a carregadeira Porcas da roda Verifique o torque em todas as rodas para evitar cisalhamento dos
pinos da roda e danos à roda O torque correto é 28-30 kgf.m Substitua a roda danificada Manutenção dos pneus Os pneus devem ser reparados
apenas por um técnico autorizado pessoa usando os procedimentos adequados e equipamentos de segurança. Pneus e aros devem sempre ser
verificados quanto ao tamanho correto antes da montagem, caso contrário, é fácil de ser danificado
Os flanges do aro devem estar limpos e livres de ferrugem. O talão do pneu e o flange do aro devem ser lubrificados
Machine Translated by Google
antes de montar os pneus. Evite pressão excessiva que pode romper o pneu e causar ferimentos graves ou morte.
Durante a inflação do pneu, verifique a pressão do pneu com frequência para evitar inflação excessiva
Armazenar pneus
Como regra básica, armazene os pneus em um depósito onde pessoas não autorizadas não possam entrar. Se os pneus
forem armazenados do lado de fora, sempre coloque uma cerca ao redor dos pneus e coloque “PROIBIDA A ENTRADA”
e outros sinais de alerta que até crianças pequenas possam entender
Coloque o pneu no nível do solo e bloqueie-o com segurança para que não role ou caia.
Se o pneu cair, saia do caminho rapidamente. Os pneus para equipamentos de construção são extremamente pesados,
então tentar segurar o pneu pode causar ferimentos graves.
Machine Translated by Google
Solução de problemas
Esta solução de problemas não se destina a cobrir todas as condições, no entanto, muitas das possibilidades mais comuns
estão listadas
Dificuldade Serviço Observação
O vapor é emitido pela parte superior do Forneça a água de resfriamento e verifique o vazamento
radiador (a válvula de pressão) Ajuste a tensão da correia do ventilador
Limpe fora do sistema de arrefecimento
Limpe ou repare a aleta do radiador
Verifique o termostato
O motor não dá partida quando o motor Repare onde o ar é inalado no sistema de combustível
de partida é girado Verifique a bomba injetora ou o bico
O gás de escape ocasionalmente fica Ajuste o nível de óleo para o nível especificado
preto Substitua o combustível
Verifique o superaquecimento
Verifique o silenciador
Verifique a folga da válvula
Machine Translated by Google
posição “ON”)
A velocidade de levantamento da caçamba é lenta Verifique o nível do óleo hidráulico e adicione se necessário
Substitua o óleo
Bolha de ar no óleo
Adicione óleo se necessário
Este símbolo de alerta de segurança significa: “ATENÇÃO”, “TORNE-SE ALERTA” e “SUA SEGURANÇA ESTÁ INVOCADA”!
O símbolo de alerta de segurança identifica mensagens de segurança importantes nas máquinas, sinais de segurança no manual
ou em outro lugar. Ao ver este símbolo, esteja alerta para a possibilidade de ferimentos pessoais ou morte.
Prefácio
O manual de segurança destina-se a apontar algumas das situações básicas de segurança que podem ser
encontradas durante a operação normal e manutenção de sua máquina e sugerir possíveis maneiras de lidar
com essas condições Precauções adicionais podem ser necessárias; depende dos acessórios utilizados e das
condições no local de trabalho ou na área de serviço. O fabricante não tem controle direto sobre a aplicação,
operação, inspeção, lubrificação ou manutenção da máquina. Portanto, é sua responsabilidade usar boas
práticas de segurança nessas áreas
As informações fornecidas neste manual complementam as informações específicas sobre sua máquina
contidas no manual do fabricante.
Importante: se você não tiver o manual do fabricante de sua máquina em particular, obtenha um
Importante:
É sua responsabilidade ler e entender o manual de segurança e o manual do fabricante da máquina. Este
manual de segurança orienta você passo a passo durante o seu dia de trabalho.
Ao ler este manual, você notará que qualquer ilustração representando um procedimento de trabalho inseguro
ou ilustração é rotulada com a palavra “errado” e a marca de um “X” na ilustração. Cada ilustração também é
numerada e o mesmo número aparece na próxima entre parênteses. Este número é colocado no final do texto
escrito que se refere à ilustração
Lembre-se de que você é a chave para a segurança. Boas práticas de segurança não apenas protegem você,
mas também protegem as pessoas ao seu redor. Estude este manual e o manual do fabricante para sua máquina
específica. Faça deles uma parte funcional do seu programa de segurança. Lembre-se de que este manual de
segurança foi escrito apenas para este tipo de máquina. Pratique todas as outras precauções de trabalho de
segurança usuais e habituais, e tudo - LEMBRE-SE QUE A SEGURANÇA DEPENDE DE VOCÊ
Para se proteger
Use todas as roupas de proteção e segurança pessoal
Certo
Machine Translated by Google
Sapatos de segurança
Saiba onde obter assistência. Saber como usar um kit de primeiros socorros e extintor
de incêndio/sistema de supressão de incêndio
• Esteja ciente
•Tenha cuidado
O erro humano é causado por muitos fatores: descuido, fadiga, sobrecarga, falta de preocupação, falta de familiaridade do
operador com a máquina, drogas e álcool, para citar alguns. Danos à máquina podem ser corrigidos em um curto período de
tempo. Mas ferimentos ou morte têm um efeito duradouro. Para sua segurança e a segurança de outras pessoas, incentive
seus colegas de trabalho a agir com segurança.
Para operação segura desta máquina, você deve ser um operador qualificado e autorizado. Para ser qualificado, você
deve entender as instruções escritas fornecidas pelo fabricante; você deve ser treinado, incluindo a operação real desta
máquina e conhecer as regras de segurança.
A maioria dos empregadores conhece as regras de operação e manutenção dos equipamentos, antes de começar a
trabalhar em um novo local, pergunte primeiro ao seu supervisor ou ao coordenador de segurança sobre as regras que você
deve obedecer. (3)
Aviso: Segurança
regras
Não opere esta máquina se estiver sob a influência de
drogas ou álcool, o que pode prejudicar seu estado de
alerta ou coordenação. Um operador de medicamentos
prescritos ou de venda livre precisa de orientação médica
sobre se ele pode operar a máquina com segurança
operativo)
-Aperte o cinto de segurança antes de dar a
partida -Mantenha outras pessoas afastadas de
sua máquina -Olhe ao redor antes de dirigir para trás
-Abaixe a caçamba o suficiente ao carregar a carga pesada -Sempre que sair
da máquina, sempre abaixe os braços de elevação e coloque a caçamba ou acessórios plano no chão ou trave os braços de
elevação com os dispositivos de retenção do braço de elevação. Desligue o motor, solte os controles hidráulicos para
eliminar a pressão e remova a chave antes de desmontar (consulte a página 17)
Certifique-se de entender as regras de trânsito em seu local de trabalho. Certifique-se de conhecer todos os sinalizadores de
sinais e marque o significado.
Tenha em mente que chuva, neve, gelo, cascalho solto, solo macio, etc, e altere as capacidades operacionais de sua máquina.
Antes de iniciar o trabalho, você deve inspecionar sua máquina de acordo com o seguinte procedimento - verifique se
há peças quebradas, ausentes ou danificadas para fazer os reparos necessários - verifique se os pneus estão em
boas condições - verifique se o sistema de freio está funcionando corretamente - execute todos os procedimentos
de manutenção descritos pelo fabricante de sua máquina - verifique o sistema hidráulico quanto a vazamentos
Observação: verifique se há vazamento de combustível ou óleo hidráulico antes de operar a máquina ÿ6ÿÿ
Errado 7 errado
Machine Translated by Google
manual de segurança
8 errado 9 errado
Antes de operar, verifique onde a carregadeira irá levantar e virar. Você tem que saber os dados de carga
dele.
Não remova nenhuma peça da carregadeira, não deixe que o fio elétrico entre em contato com a caçamba
da carregadeira (9), antes de operar, você deve verificar todos os tipos de fios em sua área de trabalho
-Regras da estrada
Certifique-se de que haja luzes e sinais de alerta em sua carregadeira, o sinal de “movimento lento” deve
estar disponível na parte traseira da carregadeira.
Ao viajar em vias públicas, você deve usar a luz indicadora. Coloque a caçamba na posição de transporte.
Observe as placas de controle de velocidade e de trânsito evite pânico pare e vire (10). Mantenha o pisca-
pisca traseiro aceso, isso significa que outros veículos podem passar. Se você quiser parar na beira da
estrada, pode usar a buzina e o espelho retrovisor. Se dirigir à noite, você deve usar a luz. (11)
Machine Translated by Google
10 Certo 11 Certo
segurança de montagem
Nunca suba em uma máquina a menos que os braços salva-vidas estejam abaixados ou presos por um dispositivo de retenção do braço de elevação
Ligando o motor
Atenção: o motorista só pode ligar o motor quando estiver sentado no banco do motorista. Nunca tente
Machine Translated by Google
ligar o motor por outro método; se a máquina se mover de forma incontrolável, causará ferimentos graves ou
morte a qualquer pessoa. (14)
14 Certo 15 Certo
Conheça o procedimento de partida exato para sua máquina Leia o manual do fabricante para dar partida
antes de operar a máquina: 1. sente-se no assento do operador e ajuste o assento para que você possa operar
todos os controles corretamente 2. aperte o cinto de segurança (se equipado) (15) 3. Familiarize-se com
dispositivos de advertência, medidores e controles operacionais
Se for necessário ligar o motor ou operar a máquina em uma área fechada, certifique-se de que haja ventilação
adequada.
Aviso: Uma explosão de bateria ou uma máquina descontrolada pode resultar de um salto impróprio
procedimentos iniciais
Atenção: não use éter se o motor estiver equipado com pré-aquecedor tipo vela ou
outro pré-aquecedor do tipo coletor de admissão ou outro pré-aquecedor do tipo coletor de admissão.
Pode causar uma explosão ou incêndio e ferimentos graves ou morte
Pelas alavancas de controle em ponto morto para testar o sistema de controle de rotação do motor
Opere cada pedal de controle ou alavanca para garantir que todas as funções do braço de elevação e da caçamba estejam corretas
16 Certo 17 Errado
Aviso: certifique-se de que você pode controlar a velocidade e a direção antes de mover. Opere bem a(s)
alavanca(s) de controle de deslocamento para garantir avanço e ré. (16) Teste a direção para frente e para trás ou para a direita e
Não sobrecarregue a caçamba ou outros acessórios nem carregue uma carga que possa cair da caçamba ou de outros acessórios
(Fig17)
Diferentes acessórios podem alterar a distribuição de peso da carregadeira, eles também podem afetar sua estabilidade e
Aviso: nunca modifique as vantagens da sua carregadeira (estrutura de proteção contra capotamento) para evitar
ferimentos graves ou morte ao trocar a caçamba ou instalar o implemento. Certifique-se de que todas as conexões estejam
bem presas e aperte todos os parafusos, porcas e parafusos com os torques recomendados pelo fabricante
Machine Translated by Google
18 Errado 19 Errado
Aviso: sua carregadeira é uma máquina para uma pessoa, nunca permita que muitas pessoas operem.
Nunca use a caçamba como plataforma de trabalho ou transporte
de pessoal Recuse que um não operador opere a carregadeira Sempre
olhe ao redor antes de dar ré ou girar um implemento. Certifique-se de que tudo está claro Conheça os
pontos de aperto e as peças rotativas na carregadeira A conscientização de sua parte pode evitar
acidentes
Nunca sobrecarregue o balde com material que pode ferir alguém se derramar. Mantenha a caçamba carregada nivelada enquanto
os braços de elevação são movidos e enquanto a carregadeira move uma carga sobre qualquer pessoa (20)
NOTAÿNunca levante, gire ou mova quando houver alguém abaixo da carregadeira. (20)
Mantenha outras pessoas longe de sua operação
20 errado
Machine Translated by Google
21 Aviso errado:
mantenha seu corpo dentro da cabine do operador enquanto estiver operando a minicarregadeira.
nunca trabalhe com os braços, pés ou pernas fora do compartimento do operador Mantenha-
se alerta o tempo todo. Se algo estiver quebrado, solto ou não funcionar em sua carregadeira, pare o trabalho, abaixe os
braços de elevação, desligue o motor e inspecione a máquina.
Segurança
Sempre mantenha os braços de elevação abaixados ao se deslocar ou fazer curvas. Quando a carregadeira carrega,
descarrega e vira, ela deve estar em um terreno plano.
Nunca bata a caçamba em uma pilha de material; a maioria das carregadeiras tem força em
velocidades lentas Ao viajar em terrenos acidentados, diminua a velocidade para evitar a perda de
controle Cargas falsas lentamente a uma taxa uniforme e esteja pronto para baixar a carga rapidamente se a carregadeira
ficar em uma situação instável
Evite encostas íngremes ou terreno instável. Se você tiver que conduzir a carregadeira em um declive, mantenha a carga
baixa e prossiga com extremo cuidado. Não dirija em uma inclinação excessivamente íngreme em nenhuma circunstância.
(22) Viaje direto para cima e para baixo nas encostas
Aviso: suba e desça em declives da seguinte forma: suba e desça declives com peso
Machine Translated by Google
fim da
subida Caçamba carregada: com a carga da caçamba
apontada para cima Caçamba vazia: com a caçamba
apontada para baixo Atenção: não descarregar enquanto estiver levantando o braço de elevação. se o fizer,
pode fazer com que o braço de elevação caia (23)
22 Errado
Vá devagar e com calma ao viajar por áreas congestionadas. A cortesia do trânsito compensa.
Dirija a máquina carregada corretamente e mantenha uma distância segura de outros veículos que passam com cuidado
Não obstrua sua visão ao viajar ou trabalhar. Carregue a caçamba baixa para máxima estabilidade e visibilidade ao viajar
em velocidades lentas o suficiente para que você tenha controle total o tempo todo, viaje lentamente em terrenos
acidentados ou escorregadios e encostas.
De acordo com as recomendações do fabricante da carregadeira, a maioria das carregadeiras é mais pesada no eixo
traseiro quando descarregada e mais pesada no eixo dianteiro quando totalmente carregada. pode virar, carregar e
descarregar com segurança Aviso: mantenha a carga o mais baixo possível para máxima estabilidade O centro da barra de
sua minicarregadeira muda conforme as cargas são levantadas e abaixadas. Nunca tente
Machine Translated by Google
faça curvas fechadas ou desloque-se em declives acentuados com carga elevada (Fig 24)
Aviso: verifique se você pode ver para onde está indo. Nunca viaje com uma carga obstruindo sua
visão Cuidado com as condições de trabalho perigosas
23 Errado 24 Errado
Saiba onde você está o tempo todo. Fique atento a galhos, cabos ou portas
Tenha cuidado ao trabalhar ao longo de docas, pistas, margens e declives. Mantenha-se afastado
das bordas das quedas. (25)
Tenha cuidado ao trabalhar sob suspensórios
Aviso: nunca corte abaixo de um banco alto (26)
Deve-se ter muito cuidado ao trabalhar no topo de encostas ou encostas, mantenha-se afastado da
borda. Aviso: nunca opere a máquina muito perto das alças ou da borda do vale. Colapso ou inércia
pode causar ferimentos ou morte
Machine Translated by Google
25 Errado 26 Errado
Tenha cuidado quando o carregador
estiver aterrando Não se aproxime muito da parede da vala. O peso combinado de seu
equipamento e a carga podem fazer com que a parede da vala ceda (27). Antes de aterrar, leia o
manual do operador do fabricante.
27 Errado
Ao trabalhar em condições perigosas, outra pessoa deve trabalhar com você, mas ela não pode
ficar muito perto de sua carregadeira. Ao manusear materiais especiais como pedras, botijões de
gás, barris, etc, você deve ter cuidado. Levantar muito alto ou rolar a caçamba muito para trás
pode fazer com que esses materiais caiam na cabine do operador. (28). Invólucros especiais devem ser usados
Você pode verificar com seu revendedor.
Machine Translated by Google
28 Errado
29 errado
Machine Translated by Google
30 errado
Ao carregar e descarregar o carregador, o cinto de segurança deve ser apertado. Siga as recomendações
do fabricante e o procedimento de carga e descarga.
Vários procedimentos listados são adequados para todos os tipos de máquinas
de engenharia: 1. Carregar e descarregar no campo nivelado 2. A instalação de
transporte deve ser fixada para evitar o movimento 3. Usando o tamanho
suficiente, forte, gradiente e alta inclinação adequada 4. Manter a limpeza do
reboque, não tem lama, óleo, gelo ou outras coisas que levem ao escorregador 5. inverta a
carregadeira para a instalação de transporte através da inclinação ao carregar, (conduza o
carregadeira diretamente ao descarregar a carregadeira) (33)
6. fixe a carregadeira com corrente e madeira para aumentar a segurança do transporte (34)
33 Certo 34 errado
estacionamento de segurança
1.Escolha o local
Tente escolher o local nivelado, se você tiver que estacionar a carregadeira em um declive, por favor,
estacione a carregadeira no ângulo certo, faça a barra de operação no meio, abaixe a caçamba (ou outro
acessório) para o superfície da estrada e bloqueie a roda da carregadeira.( 35)
Machine Translated by Google
35 Certo 36 Errado
AVISO: Não abandone a carregadora em funcionamento ou com o braço de elevação levantado (36)
Bloqueio
O procedimento de travamento é detalhado no manual de operação, geralmente inclui os
procedimentos abaixo: 1. pare a máquina 2. abaixe a caçamba (ou outro acessório) até a superfície
da estrada 3. coloque o equipamento de operação no meio 4. ligue o motor em marcha vazia
posicione para esfriar em pouco tempo 5. pare 6. levante a barra de operação (se equipado) 7.
inspecione se o equipamento de operação está fixado no meio 8. solte o cinto de segurança 9.
retire a chave (37) 10. desligue o controle interruptor elétrico (se equipado)
11. Ao sair da carregadeira, segure a alça e faça três pontos de contato corporal com a
máquina, não pule da máquina (38) 12. ao sair da carregadeira tenha cuidado com o
deslizamento da alça 13. se estacionar em a inclinação Por favor, bloqueie a roda
Machine Translated by Google
37 Certo 38 Certo
Não opere a carregadeira a menos que tenha permissão ou qualificação para fazer
isso Se você estiver autorizado a fazer manutenção na máquina Leia o manual de operação, estude o guia de
operação, verifique o medidor de lubrificação, verifique todas as informações de orientação. A operação errada levará
ao acidente. O operador deve dominar as habilidades e estar familiarizado com o recurso da máquina, além disso, os
operadores mantêm a máquina com as ferramentas ou equipamentos adequados (39). após a manutenção da
carregadeira, a marca de advertência como "operação proibida" deve ser colada a chave de partida ou a barra de
operação. Se não ligar a máquina, retire a chave de arranque.
39 Certo
40 Certo 41 Certo
manutenção de segurança
Autopreparação
Ao operar a carregadeira ou usar as ferramentas, você deve usar o véu de proteção para evitar ferimentos
nos olhos por solda, óleo de alta pressão ou sucata de metal (Fig42).
Use o véu de proteção ao derrubar o implemento da mola ou entrar em contato com o líquido da bateria.
Use o capacete ao soldar ou cortar.
AVISO: Todas as peças rotativas devem ser mantidas limpas, o material de embalagem ou objetos
emaranhados podem causar ferimentos graves ou morte. (43) A mão e as roupas do operador devem
estar longe da parte rotativa. Gravata, manga solta, brinco, cabelo comprido e outros objetos que sejam
fáceis de serem emaranhados na parte rotativa podem causar acidentes, não coloque no bolso coisas
pequenas que podem cair facilmente na máquina (44). peça a colaboração de outras pessoas ao mover
ferramentas pesadas ou peças sobressalentes e tome cuidado para não machucá-las.
Machine Translated by Google
42 Certo
43 Errado 44 Errado
manutenção de segurança
Preparação
ADVERTÊNCIA: Opere a carregadeira a menos que esteja sentado no banco do motorista, caso contrário, a máquina
pode ficar fora de controle e levar a ferimentos graves ou morte.
Desloque a máquina em estrada plana, depois pare, reduza toda a pressão do equipamento hidráulico.
Fixe o braço de elevação ou bloqueie os acessórios ou baixe-os até ao chão. Mantenha o nível operacional
na posição travada.
ATENÇÃO: Quando o motor estiver funcionando, não trabalhe na carregadeira, a menos que os itens
que estão listados no manual de operação
AVISO: Não opere a máquina quando a ventilação for ruim, o gás exaurido pela máquina pode
causar perigo, se for necessário trabalhar na sala fechada, estenda o silenciador para fazer o gás sair da
sala de vedação ou abra a porta para deixar o ar fresco entrar.
Se for necessário ajustar a máquina de corrida, são necessários dois trabalhadores regularmente, um está na direção
Machine Translated by Google
Bloqueando as rodas: Coloque a alavanca de comando na posição neutra, corte a energia elétrica e
retire a chave de ignição.
Abra a tampa do motor; limpe o excesso de graxa e óleo lubrificante.
Não deixe a tampa da praça de máquinas aberta quando ninguém estiver comandando a máquina, se a
tampa estiver aberta deixe as pessoas ao redor longe da máquina.
45 Certo
Certifique-se de que todos os dispositivos de proteção, instrumentos, sinais de advertência de segurança estejam
de volta à posição estipulada pelo fabricante
Se você tiver que trabalhar sob o equipamento de içamento, deve usar a madeira, o macaco ou outro suporte
estável de rigidez para sustentá-lo solidamente. Certifique-se de que os sustentadores tenham força suficiente.
46 Errado 47 Certo
Machine Translated by Google
ATENÇÃO: o óleo diesel ou hidráulico pode penetrar na pele ou nos olhos sob pressão, podendo
causar ferimentos graves, cegueira ou morte. O vazamento sob a pressão pode não ser óbvio, você
pode testá-lo no prato de papel ou na madeira, nunca testá-lo com as mãos nuas. Use os óculos de
proteção para proteger os olhos, se o líquido espirrar na pele, peça ao médico profissional para tratá-
lo (48)
48 Certo
AVISO: Não fume ao adicionar o combustível, pois pode explodir se usar o fogo
para fumegar o tanque de combustível, não corte ou solde o tubo de combustível, tanque de combustível ou outros recipientes de combustível.(50)
49 Errado 50 Errado
A forma correta de limpar o tanque de combustível é por meio de pó químico solúvel ou seco, devendo ser
feita na condição de aeração.
Retire o lixo ou fragmento para garantir que não haja restos ou outras coisas inflamáveis.
Verifique se há vazamento de óleo diesel, óleo e óleo hidráulico ou não, se houver vazamento deve ser
reparado operando, enquanto isso limpe a superfície da máquina.
O éter é inflamável, nunca fume ao usar o éter, siga as regras do manual do fabricante para operar, se
encontrar a máquina instalada no plugue de ignição da linha quente ou outro dispositivo de pré-aquecimento,
não use o éter.
Ao limpar a peça, escolha o impregnante inflamável; não use gasolina, diesel ou outro líquido inflamável.
Retire todo o líquido e material inflamável e coloque-os em um local distante de sua área de trabalho.
51 Errado 52 Certo
Manutenção de pneus
Verifique os pneus e a saliência da roda todos os dias, nunca opere a carregadeira quando os pneus estiverem vazios,
a saliência da roda estiver quebrada ou os parafusos e porcas estiverem faltando.
Aperte as porcas dos pneus de acordo com a exigência do fabricante. O aumento da pressão dos pneus é
normal, não esvazie o ar.
O trabalhador deve manter certa distância na hora de arejar, usar a mangueira longa que pode ser acoplada
ao próprio mandril, ficar atrás dos pneus na hora de ajustar a pressão dos pneus. (53)
53 Certo
Serviço:
Machine Translated by Google
Reparação: Apenas um trabalhador experiente com equipamentos seguros pode reparar a carregadora e é necessário seguir o
procedimento correto. Verifique o tamanho da nova saliência da roda ou da saliência da roda que precisa ser substituída antes de trocá-la.
Aperte todos os parafusos, fixações para atingir o torque de acordo com a regulamentação do fabricante.
Após a manutenção, instale todas as proteções, tampas e capotas da máquina, repare ou troque as peças quebradas. Ajuste o
Toda a estrutura de controle deve garantir que a carregadeira funcione perfeitamente, teste a carregadeira na estrada, se possível.
Pare o motor após o teste; verifique o carregador (qualquer contrapino solto, gaxeta e contraporca, etc.). Verifique todos os
Todas as peças precisam ser verificadas se houver alguma abrasão ou quebra. Abrasão excessiva e quebra podem causar ferimentos ou
54 Errado
-O procedimento operacional
descarregar e transportar -Você não pode operar sua máquina sob que tipo
Marcação