Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Proprietário
Código: 01999-98732-RP
TMC: OM9A365b / OM9A367b | Manual Completo
Setembro/2023
Todas as especificações fornecidas neste manual são atuais na época da publicação. Entretanto, devido à política
da Toyota de melhoria contínua do produto, nos reservamos o direito de fazer alterações a qualquer momento sem
notificação.
Este manual se aplica a todos os modelos e contém explicações sobre todos os equipamentos, inclusive opcionais.
Portanto, você poderá encontrar algumas explicações para equipamentos não instalados no seu veículo. © 2021 TOYOTA DO BRASIL
Conforme as especificações, o veículo detalhado na ilustração poderá ser diferente do seu veículo em termos de Todos os direitos reservados. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, inteiro ou em partes, sem
cores e equipamentos. permissão por escrito da Toyota do Brasil.
Índice ilustrado Busca por imagem
Informações de
Ler as informações relacionadas à condução
condição do veículo 2
(Tópicos principais: Medidores, computador de bordo colorido)
e indicadores
Abrir e fechar as portas e vidros, ajuste antes de dirigir
Antes de dirigir 3
(Tópicos principais: Chaves, portas, bancos, vidros elétricos)
Dicas de segu-
Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 9
rança no trânsito
2 ÍNDICE
ATENÇÃO
n Precauções gerais sobre a segu-
rança para crianças
Jamais deixe crianças desacompa-
nhadas no veículo, e jamais permita
que crianças segurem ou usem a
chave.
Crianças desacompanhadas pode-
rão acionar o veículo ou posicionar a
transmissão em neutro. As crianças
também estão sujeitas a ferimentos
resultantes da ativação dos vidros,
teto solar ou outros dispositivos do
veículo. Além disso, o aquecimento
ou as temperaturas extremamente
baixas no interior do veículo poderão
ser fatais para crianças.
11
Símbolos Significados
ATENÇÃO:
Explica algo que, se
não for obedecido, Símbolos Significados
pode causar ferimentos Indica a ação (pressio-
graves ou fatais às nar, girar, etc.) utili-
pessoas. zada para acionar
NOTA: interruptores e outros
dispositivos.
Este manual explica
algo que, se não for Indica o resultado de
obedecido, pode cau- uma operação (p. ex.
sar danos ou alguma uma tampa abre).
falha no veículo, ou em
seus equipamentos.
Indica procedimentos
de operação ou de fun-
cionamento. Siga as
etapas em ordem
numérica.
Símbolos Significados
Indica o componente
ou posição explicada.
Como pesquisar
Perigo - Esmagamento
das mãos
Perigo - Esmagamento do
corpo
n Busca no Manual de Proprietá-
rio Completo (Digital) Perigo - Cilindro sobre
Para facilitar a busca de um item pressão
desejado no arquivo do Manual de
Proprietário baixado de nosso
web-site, clique na página equiva- Perigo - Material explosivo
lente ao item no índice ou então
utilize a função de pesquisa ( )
de seu programa leitor de PDF. Perigo - Choque elétrico
Perigo - Orientação ao
corpo de bombeiros
Proibido - Mantenha
distância
Índice ilustrado
nParte externa
Portas..............................................................................................P.148
Travar/destravar...............................................................................P.148
Abrir/fechar os vidros laterais ..........................................................P.172
nPainel de instrumentos
nInterruptores
nParte Interna
Airbags..............................................................................................P.31
Tapetes do assoalho........................................................................P.24
Bancos dianteiros..........................................................................P.163
Apoios de cabeça ..........................................................................P.166
Cintos de segurança........................................................................P.27
Console central ..............................................................................P.312
Interruptores de travamento interno............................................P.174
Porta-copos ....................................................................................P.311
Bancos traseiros............................................................................P.164
22
nTeto
*2: Se
equipado
23
Para proteção e
segurança
1
Antes de dirigir................... 24
Para dirigir com segurança 25 1
Cintos de segurança.......... 27
Antes de dirigir
1-1.Para uso seguro
ATENÇÃO
Observe as precauções abaixo.
Observe o seguinte antes de A negligência pode fazer com que o
tapete do lado do motorista deslize,
dar a partida no veículo para possivelmente interferindo no uso dos
garantir uma condução segura. pedais durante a condução. Isso
poderá resultar em uma velocidade
inesperadamente alta ou dificultar a
Tapete do assoalho parada o veículo. Isso pode levar a
um acidente, resultando em ferimen-
Use somente tapetes projetados tos graves ou fatais.
especificamente para veículos do
n Ao instalar o tapete do motorista
mesmo modelo e ano-modelo de
l Não use tapetes projetados para
seu veículo. Fixe-os firmemente na outros modelos ou veículos com
posição sobre o carpete. ano-modelo diferente, mesmo que
sejam tapetes genuínos Toyota.
1 Introduza as presilhas de fixação
nos olhais do tapete do assoalho. l Use somente os tapetes projetados
para o lado do motorista.
l Sempre instale o tapete firme-
mente, usando as presilhas de fixa-
ção existentes.
l Não utilize dois ou mais tapetes
sobrepostos.
l Não coloque o tapete de cabeça
para baixo ou com as extremidades
invertidas.
Os pré-tensionadores possibilitam
uma maior proteção dos ocupantes
ao retrair rapidamente o cinto de
segurança quando o veículo é sub-
metido a determinados tipos de
colisão frontal ou lateral graves.
Os pré-tensionadores poderão não ser
ativados em caso de impacto frontal
leve, impacto lateral leve, impacto tra-
seiro ou capotamento.
1-1. Para uso seguro 31
Airbags
Sistema de airbag
Airbags dianteiros
Airbag do motorista/airbag do passageiro dianteiro
Podem ajudar a proteger a cabeça e tórax do motorista e do passageiro dianteiro
contra o impacto aos componentes internos.
Airbag da posição do joelho
Pode ajudar a proteger o motorista
Airbags laterais e de cortina
Airbags dianteiros laterais
Podem ajudar a proteger o tronco dos ocupantes dos bancos dianteiros.
Airbags de cortina
Podem ajudar a proteger principalmente a cabeça dos ocupantes dos bancos externos.
32 1-1. Para uso seguro
n Tipos de colisões que podem não Os airbags laterais, em geral, não defla-
deflagrar os airbags (airbags dian- gram se o veículo for envolvido em uma
teiros) colisão frontal ou traseira, se capotar, ou
Os airbags dianteiros, em geral, não ainda em caso de colisão frontal em
deflagram se o veículo for envolvido em baixa velocidade.
uma colisão lateral ou traseira, se capo- l Colisão frontal
tar, ou ainda em caso de colisão frontal
l Colisão traseira
em baixa velocidade. Porém, sempre
que uma colisão de qualquer tipo cau- l Capotamento
sar desaceleração frontal suficiente do
veículo, isto pode ocasionar a deflagra-
ção dos airbag dianteiros.
l Colisão lateral
l Colisão traseira
l Capotamento
1
l Danos, deformação parcial ou buraco
na porta ou nas áreas adjacentes, ou
envolvimento do veículo em acidente
Sistema de desabilitação
1-2.Segurança para crianças
Componentes do sistema
do airbag do passageiro
ATENÇÃO
A Toyota não recomenda a desabilita-
ção do airbag do passageiro em
nenhuma ocasião, este conteúdo é
somente para ciência desta função no
veículo.
l É proibido transportar crianças com
idade inferior a 10 anos de idade no
banco do passageiro dianteiro Indicador “PASSENGER AIR-
(conforme legislação vigente).
BAG”
l Etiquetas de reforço para não insta- Os indicadores “PASSENGER AIR-
lação de dispositivos de retenção
para crianças no banco do passa- BAG” e “ON” acendem quando o sis-
geiro dianteiro. tema de airbag está ligado, e após
cerca de 60 segundos eles apagam.
(Apenas quando o interruptor de igni-
ção ou botão de partida estiver posicio-
nado no modo ON (LIGADO))
Interruptor de desabilitação do
airbag do passageiro
1-2. Segurança para crianças 41
1
até 1 ano
Voltada
ou
Bebê conforto
Cadeirinha de segurança
Assento de elevação
Ao usar um dispositivo de
retenção para crianças
n Ao instalar um dispositivo de
retenção para crianças em um
banco do passageiro dianteiro
Para segurança da criança, instale
o dispositivo de retenção para
crianças no banco traseiro. Quando
a instalação do dispositivo de ATENÇÃO
retenção para crianças no banco n Ao usar um dispositivo de reten-
ção para crianças
do passageiro dianteiro for inevitá-
Observe as precauções abaixo.
vel, ajuste o banco do passageiro A negligência pode resultar em feri-
da seguinte maneira e instale o sis- mentos graves ou fatais.
tema de segurança. l Jamais instale um dispositivo de
Mova o banco dianteiro total- retenção para crianças no banco
do passageiro dianteiro quando o
mente para trás. interruptor de desabilitação do air-
Se a altura do banco do passa- bag do passageiro estiver ligado.
(P.40) Em caso de acidente, a
geiro puder ser ajustada, Ajuste força de deflagração rápida do sis-
a altura do banco para a posição tema de airbag do passageiro dian-
mais alta possível. teiro poderá causar ferimentos
graves ou fatais à criança.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco na posição mais ereta
possível.
Ao instalar uma cadeira para crianças
direcionada para a frente, se houver
uma folga entre a cadeira para criança
e o encosto do banco, ajuste ângulo do
encosto do banco até que haja um bom
contato.
Se o apoio de cabeça interferir
na instalação do seu dispositivo
de retenção para crianças e for
passível de remoção, remova-o.
Do contrário, coloque o apoio de
cabeça na posição mais alta possível.
1-2. Segurança para crianças 47
ATENÇÃO
l Há uma etiqueta no para-sol do
lado do passageiro, indicando que
é proibido fixar um dispositivo de
retenção para crianças no banco
do passageiro dianteiro.
Detalhes da etiqueta estão descri-
tos na ilustração abaixo. 1
Interruptor de
Número da posição do desabilitação do
banco airbag do passa-
geiro
DESLI-
LIGADO
GADO
Sim
Dispositivo de
Retenção para Interruptor de desabilita-
Crianças ção do airbag do passa-
Recomendado geiro
DESLI-
LIGADO
GADO
Dispositivo de
i-Size MIDI
Retenção para Não Não Sim Não Sim
(Sim/Não)
crianças i-Size
Fixação por
P.57
cinto de segurança
Fixação por
P.59
ISOFIX
Fixação por
P.60
TOP TETHER
1-2. Segurança para crianças 57
ATENÇÃO
n Ao instalar o dispositivo de
retenção para crianças
Observe as precauções abaixo.
A negligência pode resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
l Prenda a cinta de retenção superior 1
e certifique-se de que o cinto de
segurança não está torcido.
NOTA
n Pontos de fixação TOP TETHER
Quando não estiver em uso, certifi-
que-se de fechar a tampa. Se perma-
necer aberta, a tampa pode ser
danificada.
62 1-3. Sistema híbrido
*
: Para veículos Híbridos
O seu veículo é um veículo híbrido. Por isso, ele possui característi-
cas diferentes dos veículos convencionais. Certifique-se de que
você está bem familiarizado com tais características do seu veículo
e opere-o com cuidado.
O sistema híbrido combina o uso de um motor a combustão e um
motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a economia de combustível e reduzindo as
emissões de escapamento.
Componentes do sistema
n Componentes do sistema
Sistema de notificação de
aproximação do veículo (se
equipado)
Ao dirigir com o motor a combustão
parado, um ruído, que muda de
acordo com a velocidade da veículo, 1
será reproduzido para alertar as pes-
soas ao redor sobre a aproximação
*
: Para veículos Híbridos
Tome cuidado ao lidar com um sistema híbrido, pois ele é um sis-
tema de alta tensão (de aproximadamente 600 V no máximo), o sis-
tema bem como seus componentes podem ficar extremamente
quentes quando o sistema híbrido está em funcionamento. Obedeça
as etiquetas de advertência fixadas no veículo.
Componentes do sistema
NOTA NOTA
n Bateria Híbrida (bateria de tra- n Difusor da entrada de ar da bate-
ção) (se equipado) ria híbrida (bateria de tração) (se
Não carregue grandes quantidades equipado)
de água como garrafas resfriadoras l Certifique-se de não permitir o blo-
de água no veículo. Se a água derra- queio do difusor da entrada de ar
mar na bateria híbrida (bateria de tra- com nenhum objeto como, por
ção), a bateria pode ser danificada. exemplo, cobertura do banco, 1
Providencie a inspeção do veículo em tampa plástica, ou bagagem. A
uma Concessionária Autorizada entrada/saída de ar da bateria
Toyota. híbrida (bateria de tração) poderá
Mensagem de advertência
do sistema
A mensagem é automaticamente
exibida quando uma falha ocorre
no sistema híbrido ou há uma ten-
tativa de realizar uma operação
inapropriada.
Se uma mensagem de advertência
for exibida no computador de bordo
colorido, leia a mensagem e siga
as instruções.
n Se o indicador de advertência
acender, uma mensagem de adver-
tência será exibida, ou a bateria de
12 volts será desconectada
Poderá não haver a partida do sistema
híbrido. Nesse caso, tente iniciar o sis-
tema novamente. Se o indicador
“READY” não acender, entre em contato
com uma Concessionária Autorizada
Toyota.
1-4. Sistema antifurto 71
dicionado automático
motor
Configurar/desativar/parar o
sistema de alarme
n Itens a serem inspecionados
antes do travamento do veículo
Para evitar o disparo acidental do
alarme e o furto do veículo, certifi-
que-se de que:
Não haja ocupantes no veículo.
Os vidros e o teto solar (se equi-
pado) estejam fechados antes
da ativação do alarme.
Não haja objetos de valor ou
objetos pessoais deixados no
veículo.
1-4. Sistema antifurto 73
n Configurações
n Manutenção do sistema
Feche as portas, o porta-malas e o O veículo possui um sistema de alarme
capô, e trave todas as portas. O sis- livre de manutenção.
tema será ativado automaticamente n Disparo do alarme
após 30 segundos. O alarme poderá disparar nas situações
O indicador de advertência que está abaixo:
aceso começará a piscar quando o sis- (Desligar o alarme irá desativar o sistema).
1
tema estiver ativado. l Uma pessoa dentro do veículo abre a
porta, o porta-malas ou o capô, ou
Veículos sem sistema de ar con- destrava o veículo.
Informações de condição
do veículo e indicadores
2
Indicadores de advertência 78
Instrumentos e medidores
(tela de 4,2 polegadas).... 88
Instrumentos e medidores
(tela de 7 polegadas)....... 94 2
Instrumentos e medidores
(tela de 12,3 polegadas) 102
Indicadores de advertência
2-1.Painel de instrumentos
*1
: Estas luzes irão acender quando o
Indicador VSC OFF*1, 2 botão de partida for ligado, com o
(P.284) objetivo de indicar que a inspeção
Indicador do Sistema Smart do sistema está sendo executada.
Entry & Start*5 (P.196) As luzes irão apagar após a partida
do sistema híbrido, ou após alguns
Indicador “READY” (P.196) segundos. Pode haver uma falha no
sistema se as luzes não acenderem
Interruptor do modo condu-
ou não apagarem. Providencie a ins-
ção EV (P.204)
peção do veículo em uma Conces-
Indicador do freio de estacio- sionária Autorizada Toyota.
namento (P.215) *2
: A luz acende quando o sistema é
Indicador EV (P.63) desativado.
*3
: Dependendo das condições de ope-
Indicador de baixa tempera-
ração, a cor e o estado aceso/pis-
tura externa*6 (P.88, 94) cando do indicador mudam.
Indicador de segurança*7 *4
: Essa luz acende nos espelhos retro-
(P.71, 72) visores externos.
Indicador “PASSEN- *5: Esse
indicador acende no computa-
GER AIRBAG” (AIRBAG
dor de bordo colorido.
DO PASSAGEIRO)*1, 8 *6: Quando
a temperatura externa for
(P.40)
de aproximadamente 3°C ou menos,
Indicador do modo de condu- o indicador piscará por aproximada-
ção ecológica (P.282) mente 10 segundos e permanecerá
aceso em seguida.
*7: Esta luz acende no painel de opera-
Indicador do modo de ção do ar condicionado.
potência (P.282) *8: Esse indicador acende no painel
central.
*9: Tela dos medidores de 4,2 polega-
das e 7 polegadas.
*10:Tela de 12,3 polegadas.
2-1. Painel de instrumentos 83
Para veículos Flex:
Computador de bordo colorido (Tela de 4,2 polegadas)
Indicador do Controle de
ATENÇÃO
velocidade constante (CC)
n Se um indicador de advertência (se equipado) (P.254, 265)
do sistema de segurança não Indicador do controle de
acender
velocidade adaptativo (ACC)
Se uma luz do sistema de segurança,
(se equipado) (P.254)
como os indicadores de advertência
do Sistema de Freio Antitravamento Indicador de controle de
(ABS) e sistema de airbag, não acen- velocidade “SET” (se equi-
der após a partida do motor, é possí- pado) (P.254, 265)
vel que este sistema não esteja Indicador de Alerta de Des-
disponível para ajudar a proteger vio de Faixa (LDA) (se equi-
você em caso de acidente, podendo
pado) (P.245)
resultar em ferimentos graves ou
fatais. Neste caso, providencie a ins- Indicadores do Monitor de
peção do veículo em uma Concessio- Ponto Cego (BSM) nos espe-
nária Autorizada Toyota lhos retrovisores externos*1, 4
imediatamente.
(se equipado) (P.270)
Indicador do Monitor de
Indicadores Ponto Cego (BSM) (se equi-
pado) (P.270)
Os indicadores informam o moto- Indicador de Alerta de Trá-
rista sobre o estado de funciona- fego Traseiro Desligado
mento dos diversos sistemas do (RCTA OFF)*1, 2 (se equi-
veículo. pado) (P.276)
Indicador do limitador de
Indicador do sinalizador de velocidade (se equipado)
direção(P.214) (P.268)
Indicador da lanterna
(P.216) Indicador de patinamento*1
(P.288)
Indicador do Farol Alto Auto- (Pisca)
mático (AHB) (P.219)
Indicador VSC OFF*1, 2
Indicador do Farol Alto Auto-
(P.288)
mático (AHB) (se equipado)
(P.219) Indicador do Sistema Smart
Indicador das luzes de Entry & Start*5 (se equipado)
neblina dianteiras (se equi- (P.196)
pado) (P.222) Indicador do freio de estacio-
Indicador das luzes de namento (P.215)
neblina traseiras (P.222) Indicador de Condução Eco-
Indicador de advertência do lógica*1(se equipado)
Sistema de Segurança (P.115)
Pré-colisão (PCS)*1, 2 (se Indicador de baixa tempera-
equipado) (P.236) tura externa*6 (P.88, 94)
2-1. Painel de instrumentos 87
*7
Indicador de segurança*7 : Veículos com sistema de ar-condi-
(P.71, 72) cionado automático: Esta luz acende
Indicador “PASSEN- no painel de operação do ar condi-
GER AIRBAG” (AIRBAG cionado.
*8
DO PASSAGEIRO)*1, 8 : Esse indicador acende no painel
(P.40) central.
n Rotação do motor
Nos veículos híbridos, a rotação do
motor é controlada precisamente para
ajudar a melhorar a eficiência de com-
bustível e reduzir as emissões pelo
escapamento, etc.
A velocidade exibida do motor pode
diferir mesmo quando as condições de
Área READY OFF operação e de condução do veículo
forem as mesmas.
Mostra que o sistema híbrido não está
funcionando. n O Indicador do Sistema Híbrido irá
funcionar quando
Área de carregamento O Indicador do Sistema Híbrido irá fun-
Exibe a condição de* regeneração. cionar nas situações a seguir:
ATENÇÃO
n Computador de bordo colorido
em baixas temperaturas
Deixe a parte interna do veículo
aquecer antes de utilizar a tela de
informações de cristal líquido. Em
temperaturas extremamente baixas,
a tela de informações poderá respon-
der lentamente, e as alterações do
mostrador podem apresentar atraso.
n Itens apresentados
Por exemplo, há um atraso entre a 2
mudança de posição e o número da Hodômetro
marcha selecionada apresentada no
visor. Este atraso pode fazer com que Apresenta a distância total percorrida
Tacômetro
Apresenta a rotação do motor em revoluções por minuto
Velocímetro
Relógio (P.100)
Medidor de combustível
Apresenta a quantidade de combustível restante no reservatório
Medidor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Apresenta a temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Interruptor de mudança de tela (P.99)
Visor do hodômetro parcial e do hodômetro (P.99)
Computador de bordo colorido
Apresente ao motorista diversos dados do veículo (P.112)
Exibe mensagens de advertência se uma falha ocorrer (P.406)
Temperatura externa
Exibe a temperatura externa na faixa de -40°C a 50°C
Indicador de posição da alavanca de mudança de marchas e de passo
de marcha (se equipado) (P.209)
2-1. Painel de instrumentos 97
Velocímetro digital
*
n Indicador do Sistema Híbrido : Quando utilizada nesse manual, a
(se equipado) regeneração refere-se à conversão
de energia criada pelo movimento do
veículo em energia elétrica.
n Rotação do motor
Nos veículos híbridos, a rotação do
motor é controlada precisamente para
ajudar a melhorar a eficiência de com-
bustível e reduzir as emissões pelo
escapamento, etc.
A velocidade exibida do motor pode
diferir mesmo quando as condições de
operação e de condução do veículo
forem as mesmas.
n O Indicador do Sistema Híbrido irá
funcionar quando
Área READY OFF O Indicador do Sistema Híbrido irá fun-
cionar nas situações a seguir:
Mostra que o sistema híbrido não está
l O indicador “READY” está aceso.
funcionando.
l A alavanca de mudança de marchas
Área de carregamento está na posição D ou B.
Exibe a condição de* regeneração. n Visor de temperatura externa
A energia regenerada será utilizada l Nas situações abaixo, a temperatura
para carregar a bateria híbrida (bateria externa correta poderá não ser apre-
de tração). sentada ou a exibição poderá demo-
rar mais que o normal para ser
Área Híbrida Eco alterada:
Mostra que a potência do motor a com- • Ao parar ou conduzir em baixas velo-
bustão não está sendo usada com fre- cidades (abaixo de 25 km/h)
• Quando a temperatura externa for
quência. alterada repentinamente (na
O motor a combustão vai parar auto- entrada/saída de garagem, túnel, etc.)
maticamente e reiniciará sob diversas l Quando “--” ou “E” for exibido, pode
condições. haver uma falha no sistema. Leve o
veículo à Concessionária Autorizada
Área eco
Toyota.
Mostra que o veículo está sendo diri-
n Tela de cristal líquido
gido no modo econômico e ecológico.
P.109
O modo de condução ecológica pode
ser selecionado ao manter a exibição n Personalização
da barra dentro da área Eco. Os medidores e instrumentos podem
Área de potência ser personalizados em do computa-
dor de bordo colorido. (P.118)
Mostra que a autonomia ecológica está
sendo excedida (durante a condução
de plena potência, etc.)
2-1. Painel de instrumentos 99
ATENÇÃO
n Computador de bordo colorido
em baixas temperaturas
Deixe a parte interna do veículo
aquecer antes de utilizar a tela de
informações de cristal líquido. Em
temperaturas extremamente baixas,
a tela de informações poderá respon-
der lentamente, e as alterações do
mostrador podem apresentar atraso.
n Itens apresentados
Por exemplo, há um atraso entre a 2
mudança de posição e o número da Hodômetro
marcha selecionada apresentada no
visor. Este atraso pode fazer com que Apresenta a distância total percorrida
Sem apresentação
Tela de 1 polegada
*
n Indicador do Sistema Híbrido : Quando utilizada nesse manual, a
(se equipado) regeneração refere-se à conversão
de energia criada pelo movimento do
veículo em energia elétrica.
n Rotação do motor
Nos veículos híbridos elétricos, a rota-
ção do motor é controlada precisamente
para ajudar a melhorar a eficiência de
combustível e reduzir as emissões pelo
escapamento, etc.
A velocidade exibida do motor pode
diferir mesmo quando as condições de
operação e de condução do veículo
forem as mesmas.
n O Indicador do Sistema Híbrido irá
funcionar quando
O Indicador do Sistema Híbrido irá fun-
Área de carregamento cionar nas situações a seguir:
Exibe a condição de* regeneração. l O indicador “READY” está aceso.
A energia regenerada será utilizada l A alavanca de mudança de marchas
está na posição D ou B.
para carregar a bateria híbrida (bateria
de tração). n Visor de temperatura externa
l Nas situações abaixo, a temperatura
Área Híbrida Eco externa correta poderá não ser apre-
Mostra que a potência do motor a com- sentada ou a exibição poderá demorar
bustão não está sendo usada com fre- mais que o normal para ser alterada:
quência. • Ao parar ou conduzir em baixas velo-
cidades (abaixo de 20 km/h)
O motor a combustão vai parar auto- • Quando a temperatura externa for
maticamente e reiniciará sob diversas alterada repentinamente (na
condições. entrada/saída de garagem, túnel, etc.)
l Quando “--” ou “E” for exibido, pode
Área eco haver uma falha no sistema. Leve o
Mostra que o veículo está sendo diri- veículo à Concessionária Autorizada
gido no modo econômico e ecológico. Toyota.
O modo de condução ecológica pode n Autonomia
ser selecionado ao manter a exibição l Utilize os valores exibidos apenas
da barra dentro da área Eco. como referência.
Área de potência l Esta distância é calculada conforme o
consumo médio de combustível. Como
Mostra que a autonomia ecológica está resultado, a autonomia real poderá ser
sendo excedida (durante a condução diferente do valor apresentado.
de plena potência, etc.)
2-1. Painel de instrumentos 109
l Quando somente uma pequena quan-
tidade de combustível for adicionada NOTA
ao reservatório, a tela pode não ser n Para evitar danos ao motor e a
atualizada. Ao reabastecer, desligue o seus componentes
botão de partida. Caso o veículo seja
l O motor pode superaquecer se o
reabastecido sem desligar o botão de
medidor de temperatura de líquido
partida, o visor pode não ser atuali-
de arrefecimento do motor estiver
zado.
na área vermelha (H). Neste caso,
n Tela de cristal líquido pare imediatamente o veículo em
P.128 um local seguro e verifique o motor
quando ele estiver totalmente frio.
n Informações de software de código (P.430)
aberto/gratuito 2
Este produto contém software de código
aberto/gratuito (FOSS). As informações Tela do hodômetro e do
Área eco
Indica que o veículo está sendo dirigido
no modo ecológico.
Área de potência
Indica que a autonomia ecológica foi
excedida (durante a condução de Condição de partida ecológica
potência total, etc.) Condição de velocidade de cru-
Operação atual do pedal do zeiro ecológica
acelerador Condição de parada ecológica
Apresentada como barra verde quando
está dentro da área ecológica. Resultado da classificação
A aceleração ecológica pode ser atin-
2-1. Painel de instrumentos 117
Como ler o gráfico de barras
Exibição das informações
do veículo
n Itens apresentados (se equi-
pado)
Informações de condução
Monitor de energia (P.137)
n Informações de condução
Apresenta as informações de condução 2
Ainda não foi avaliado
como as descritas a seguir:
Baixa
Tela de configurações
Selecione para alternar o conteúdo
n Configurações de exibição do
apresentado dos itens descritos a
medidor que podem ser altera- seguir:
das
• Conteúdo de apresentação (se equi-
Configurações do relógio (veícu- pado)
los sem sistema multimídia) Selecione para apresentar/não apre-
P.92 sentar o monitor de energia. (P.137)
Área eco
Indica que o veículo está sendo dirigido
no modo ecológico.
Área de potência
Indica que a autonomia ecológica foi
excedida (durante a condução de
potência total, etc.) Condição de partida ecológica
Operação atual do pedal do Condição de velocidade de cru-
acelerador zeiro ecológica
Apresentada como barra verde quando Condição de parada ecológica
está dentro da área ecológica.
Resultado da classificação
124 2-1. Painel de instrumentos
Tela de configurações
n Configurações de exibição do
medidor que podem ser altera-
das 2
Configurações do relógio (veícu-
los sem sistema multimídia)
n Interruptores de controle do
computador de bordo colorido
O computador de bordo colorido é
acionado usando os interruptores
de controle do computador de
bordo colorido.
2-1. Painel de instrumentos 129
n Alterar as páginas do medidor 2 Para habilitar a edição de uma
página, pressione e segure o
Pressione ou nos interrup-
tores de controle do computador de interruptor de controle do
bordo colorido para alterar a página computador de bordo colorido.
do medidor.
3 Pressione ou nos inter-
ruptores de controle do compu-
tador de bordo colorido para
selecionar uma tela que será
alterada. 2
5 Pressione o ou interrup-
tor de controle do computador
de bordo colorido para selecio-
nar um conteúdo e pressione o
para definir a apresenta-
ção/não apresentação de um
item.
132 2-1. Painel de instrumentos
Área eco
Indica que o veículo está sendo dirigido
no modo ecológico.
Área de potência
Indica que a autonomia ecológica foi
excedida (durante a condução de
potência total, etc.) Resultado da classificação
Operação atual do pedal do Condição de partida ecológica
acelerador Condição de velocidade de cru-
Apresentada como barra verde quando zeiro ecológica
está dentro da área ecológica.
Condição de parada ecológica
134 2-1. Painel de instrumentos
2
Motor a combustão
Motor elétrico (motor de tração)
Antes de dirigir
3
Antes de dirigir
Apoios de cabeça ............ 166
3-4. Ajustar o volante de direção
e os espelhos
Volante de direção........... 168
Espelho retrovisor interno 169
Espelhos retrovisores
externos......................... 170
3-5. Abertura e fechamento dos
vidros
Vidros elétricos ................ 172
Teto solar .......................... 175
144 3-1. Informações sobre a chave
Chaves
3-1.Informações sobre a chave
Antes de dirigir
l Se a smartkey estiver próxima do veí- cos ou imantados às chaves nem
culo por mais tempo do que o neces- as posicione próximas destes
sário, mesmo se o Sistema Smart materiais.
Entry & Start não estiver em opera-
ção, a bateria da chave poderá des- l Não desmonte as chaves.
carregar mais rápido do que o normal.
l Não cole adesivos ou qualquer
n Substituição da bateria outro material na superfície da
P.375 smartkey.
n Se a mensagem “A New Key has l Veículos com Sistema Smart Entry
been Registered Contact Your & Start: Não posicione as chaves
Dealer for Details” (Uma Chave próximas de objetos que gerem
Nova Foi Registrada. Entre em campos magnéticos, como TVs,
Contato Com a Concessionária sistemas de áudio, fogões elétricos,
Autorizada Toyota para mais Deta- ou equipamentos médicos elétri-
lhes) for apresentada no computa- cos, como equipamento de terapia
dor de bordo colorido (veículos de baixa frequência.
com Sistema Smart Entry & Start)
n Manter a smartkey em seu poder
Essa mensagem será exibida cada vez (veículos com Sistema Smart
que a porta do motorista for aberta, Entry & Start)
quando as portas forem destravadas
por fora por aproximadamente 10 dias Ao transportar a smartkey, mante-
após a smartkey ter sido registrada. nha-na a 10 cm ou mais de distância
Se essa mensagem foi apresentada, de aparelhos elétricos ou que este-
mas você não possui uma smartkey jam ligados. As ondas de rádio emiti-
nova registrada, solicite a sua Conces- das por aparelhos elétricos no raio de
sionária Autorizada Toyota para verificar 10 cm da smartkey podem interferir
se uma smartkey desconhecida (dife- com a chave, fazendo com que ela
rente daquelas que você possui) foi não funcione corretamente.
registrada.
146 3-1. Informações sobre a chave
Antes de dirigir
Uso da chave (veículos sem Após usar a chave mecânica,
Sistema Smart Entry & Start) acondicione-a na smartkey. Mante-
nha a chave mecânica junto com a
smartkey. Se a bateria da smartkey
descarregar ou a função Smart
Entry não funcionar corretamente,
você precisará da chave mecânica.
(P.423)
1 Soltar
Para liberar a chave, pressione o inter-
ruptor.
2 Dobrar
Para armazenar a chave, pressione o
botão e dobre a chave.
Antes de dirigir
Computador de
bordo colorido (se Função de destra-
equipado)/Som do vamento
bipe
1 Destrava todas as portas
Segurar a maça-
Gire e segure para abrir os vidros*1e o neta da porta do
teto solar.*1, 2. motorista destrava
2 Trava todas as portas somente a porta
do motorista.
Gire e segure para fechar os vidros*1e Parte externa:
o teto solar*1, 2. Emite o bipe 3 Segurar a maça-
*1: Esta
vezes neta da porta do
configuração deve ser persona-
lizada na sua Concessionária Autori- Parte Interna: Soa passageiro dian-
uma vez teiro destrava
zada Toyota
todas as portas.
*2: Se
equipado
Veículos com Sistema Smart
Entry & Start
Segurar a maça-
As portas também poderão ser tra- Parte externa: neta da porta do
vadas e destravadas usando a Emite o bipe duas motorista destrava
chave mecânica. (P.423) vezes todas as portas.
Parte Interna: Soa
n Função de troca de porta para des- uma vez
travamento (veículos com Sistema
Smart Entry & Start)
É possível definir quais das portas a
função Smart Entry irá abrir utilizando o
controle remoto.
150 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
Para evitar acionamento não intencional Veículos com Sistema Smart Entry &
do alarme, destrave as portas utilizando Start
a função de controle remoto, abra e Se uma porta não for aberta no período
feche as portas uma vez depois que as de aproximadamente 30 segundos após
configurações forem alteradas. (Se uma o destravamento do veículo, usando a
porta não for aberta dentro de 30 segun- função Smart Entry ou a função de con-
dos depois que o for pressionado, trole remoto, o dispositivo de segurança
as portas irão ser travadas novamente e irá travar o veículo novamente automati-
o alarme é acionado automaticamente.) camente.
Se o alarme for acionado, pare-o ime- n Quando a porta não puder ser tra-
diatamente. (P.72) vada pelo sensor de travamento na
n Sistema de destravamento da porta superfície da maçaneta da porta
após detecção de impacto dianteira (veículos com Sistema
Se o veículo for submetido a forte Smart Entry & Start)
impacto, todas as portas serão destra- Se as portas não puderem ser travadas
vadas. Entretanto, conforme a força do ao se tocar o sensor de travamento com
impacto ou o tipo de acidente, o sistema um dedo, toque no sensor de trava-
poderá não funcionar. mento com a palma de sua mão.
n Sinais de operação Remova-os com o uso de luvas.
Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
Um alarme soará e os sinalizadores de
emergência piscarão para indicar que
as portas foram travadas/destravadas
usando a função de controle remoto.
(Travadas: Uma vez; Destravadas:
Duas vezes)
Veículos com Sistema Smart Entry &
Start n Alarme de travamento da porta
Se houver uma tentativa de travamento
Um alarme soará e os sinalizadores de
das portas usando a função Smart Entry
emergência piscarão para indicar que
ou a função de controle remoto quando
as portas foram travadas/destravadas
uma porta não estiver completamente
usando a função Smart Entry ou a fun-
fechada, um alarme soará continua-
ção de controle remoto. (Travadas: Uma
mente por 5 segundos. Feche total-
vez; Destravadas: Duas vezes)
mente a porta para cessar o alarme e
Um alarme soa para indicar que os trave as portas novamente.
vidros e o teto solar* estão em funciona-
n Alarme
mento.
*: Se equipado Ao travar as portas o sistema de alarme
será ativado. (P.72)
n Dispositivo de segurança
Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
Se uma porta não for aberta no período
de aproximadamente 30 segundos após
o destravamento do veículo, usando a
função de controle remoto, o dispositivo
de segurança irá travar o veículo nova-
mente automaticamente.
3-2. Abrir, fechar e travar as portas 151
n Condições que afetam a operação
do Sistema Smart Entry & Start (se ATENÇÃO
equipado) ou a função de controle n Para evitar um acidente
remoto
Observe as precauções abaixo
Veículos sem Sistema Smart Entry & durante a condução do veículo.
Start A negligência poderá resultar em
P.151 abertura da porta, o que pode fazer
com que o ocupante seja arremes-
Veículos com Sistema Smart Entry & sado para fora, causando ferimentos
Start graves ou fatais.
P.159
l Certifique-se de que todas as por-
n Se o Sistema Smart Entry & Start tas estejam devidamente fechadas
ou a função (se equipado) ou o e trancadas.
controle remoto não funcionar cor-
retamente l Não puxe a maçaneta interna
durante a condução.
Veículos sem Sistema Smart Entry & 3
Seja especialmente cuidadoso com
Start a porta do motorista, visto que ela
Substitua a bateria da chave por uma nova poderá ser aberta mesmo que o
Antes de dirigir
se ela estiver descarregada. (P.375) interruptor de travamento interno
Veículos com Sistema Smart Entry & esteja na posição de travamento.
Start l Ative as travas de proteção para
Utilize uma chave mecânica para travar criança nas portas traseiras quando
e destravar as portas; (P.423) houver crianças sentadas nos ban-
cos traseiros.
Substitua a bateria da chave por uma nova
se ela estiver descarregada. (P.375) n Ao abrir ou fechar uma porta
n Se a bateria estiver descarregada Verifique os arredores do veículo
(veículos com Sistema Smart Entry para averiguar coisas como se o veí-
& Start) culo está em uma inclinação, se há
As portas não podem ser travadas e espaço suficiente para abrir uma
destravadas usando a função Smart porta ou se está ventando fortemente.
Entry ou a função de controle remoto. Ao abrir ou fechar a porta, segure fir-
Trave/destrave as portas utilizando a memente a maçaneta para se prepa-
chave mecânica. (P.423) rar para qualquer movimento
imprevisto.
n Personalização
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.457)
152 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
Antes de dirigir
1 Destravar Função de des-
Todas as portas são
travamento da
2 Travar destravadas automati-
porta vinculada
Estas travas poderão ser ativadas para camente quando a
à posição da
impedir que as crianças abram as por- alavanca de mudança
alavanca de
tas traseiras. Pressione cada interrup- de marchas estiver na
mudança de
tor da porta traseira para travar ambas posição P.
as portas traseiras. marchas
Todas as portas são
travadas automatica-
Função de tra-
mente quando a
vamento da
velocidade do veí-
porta vinculada
culo é de, aproxima-
à velocidade
damente, 20 km/h ou
mais.
Função de des-
Todas as portas são
travamento da
destravadas automa-
porta vinculada
ticamente ao abrir a
à porta do moto-
porta do motorista.
rista
154 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
Antes de dirigir
fechada. Caso contrário, a tampa segurança e avisar que o
do porta-malas pode abrir-se ines- porta-malas será aberto ou fechado
peradamente, enquanto o veículo é automaticamente.
conduzido, podendo atingir objetos
próximos, derrubar a bagagem que l Seja cauteloso ao abrir e fechar a
está dentro do porta-malas e cau- tampa do porta-malas em lugares
sar um acidente. com muito vento, pois ela pode se
mover abruptamente em decorrên-
l Não permita que crianças entrem cia dos ventos fortes.
no porta-malas.
Caso uma criança fique presa aci- l A tampa do porta-malas pode fechar
dentalmente no porta-malas, a repentinamente se não estiver total-
mesma pode sofrer de exaustão mente aberta. É mais difícil abrir ou
térmica, asfixiamento ou outro tipo fechar a tampa do porta-malas em
de ferimento. um terreno íngreme do que em uma
superfície plana, portanto, cuidado
l Não permita que uma criança abra com a abertura ou fechamento ines-
ou feche a tampa do porta-malas. perado da tampa do porta-malas.
Tal negligência poderá abrir a tampa Certifique-se de que a tampa do
do porta-malas inesperadamente, porta-malas esteja totalmente
ou prender as mãos, cabeça ou pes- aberta e fixa, antes de utilizar o
coço durante o fechamento da porta-malas.
tampa do porta-malas.
n Aspectos importantes relaciona-
dos à direção
Nunca deixe pessoas se sentarem no
porta-malas. No caso de uma frena-
gem súbita ou colisão, os passagei-
ros estarão mais susceptíveis a
ferimentos graves ou fatais.
156 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
n Interruptor de abertura do
ATENÇÃO
porta-malas (veículos com
l Ao fechar a tampa do porta-malas,
tome um cuidado especial para evi-
Sistema Smart Entry & Start)
tar que seus dedos, etc. fiquem Ao carregar a smartkey, pressione
presos.
o interruptor na tampa do
porta-malas.
Quando todas as portas forem des-
travadas utilizando um dos méto-
dos a seguir, o porta-malas pode
ser aberto sem a smartkey:
Função Smart Entry
l Ao fechar a tampa do porta-malas, Função de controle remoto
certifique-se de pressioná-la leve-
mente contra o veículo. Interruptores de travamento das
portas
l Não fixe nenhum acessório além
de peças genuínas Toyota na Chave mecânica
tampa do porta-malas. Peso extra
na tampa do porta-malas pode
fazer com que ela feche novamente
por acidente após ser aberta.
Abrir/fechar o porta-malas
n Dispositivo de abertura do
porta-malas
Puxe a alavanca para cima para
destravar a tampa do porta-malas. n Função de controle remoto
Veículos sem Sistema Smart
Entry & Start
Pressione e segure o interruptor.
Um alarme soa.
3-2. Abrir, fechar e travar as portas 157
Veículos com Sistema Smart l Se a smartkey for colocada no
Entry & Start porta-malas com todas as portas tra-
vadas, a chave pode não ser detec-
Pressione e segure o interruptor. tada dependendo da sua localização
e das condições de onda de rádio da
Um alarme soa. área em volta. Nesse caso, a função
de prevenção contra confinamento da
chave não pode ser acionada, cau-
sando o travamento das portas
quando o porta-malas for fechado.
Certifique-se de verificar onde a
chave está antes de fechar o
porta-malas.
l A função para evitar o confinamento
da chave não pode ser ativado se
alguma das portas estiver destravada.
Nesse caso, abra o porta-malas 3
usando o dispositivo de abertura do
n Luz do porta-malas porta-malas.
Antes de dirigir
l A luz do porta-malas acende quando n Se o Sistema Smart Entry & Start
o porta-malas é aberto. (se equipado) ou a função de con-
trole remoto não funcionar correta-
l Se a luz do porta-malas permanecer mente
acesa quando o botão de partida for
desligado, as luzes apagarão automa- Substitua a bateria da chave por uma
ticamente após 20 minutos. nova se ela estiver descarregada.
(P.375)
n Função para evitar que o
porta-malas seja travado com a n Alarme de advertência de porta
smartkey dentro (veículos com Sis- aberta
tema Smart Entry & Start) P.152
l Quando todas as portas forem trava- n Personalização
das, um alarme será emitido se a Algumas funções podem ser personali-
tampa do porta-malas for fechada zadas. (P.457)
com a smartkey dentro dele.
Nesse caso, a tampa do porta-malas
pode ser aberta ao pressionar o inter-
ruptor de destravamento do
porta-malas localizado em sua tampa.
l Se a smartkey reserva for colocada
no porta-malas com todas as portas
travadas, a função de prevenção con-
tra confinamento da chave é acionada
e o porta-malas pode ser aberto. Para
evitar roubos, leve todas smartkeys
ao sair do veículo.
158 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
Antes de dirigir
l O alarme interno soa continuamente ondas de rádio para a smartkey.
Procedi- Pressione duas vezes, enquanto
Situação mento de cor-
pressiona e segura . Confirme se o
reção
indicador da smartkey pisca 4 vezes.
O botão de partida for Enquanto o modo de economia de bate-
posicionado em ACC Desligue o ria estiver ativo, o Sistema Smart Entry
com a porta do moto- botão de par- & Start não pode ser utilizado. Para can-
celar a função, pressione qualquer um
rista aberta (ou a porta tida e trave a
dos interruptores da smartkey.
do motorista foi aberta porta do
quando o botão de par- motorista.
tida estava em ACC).
O botão de partida foi
desligado enquanto a Feche a porta
porta do motorista do motorista.
estava aberta.
Antes de dirigir
segundos, se não forem abertas e alcance efetivo pode impedir o trava-
fechadas.) mento das portas. Toque no sensor
l Se a função de controle remoto for de destravamento da porta e verifique
usada para travar as portas quando a se as portas estão destravadas antes
smartkey estiver próxima do veículo, de puxar a maçaneta da porta nova-
há a possibilidade de que a porta não mente.
seja travada devido à função Smart l Se outra smartkey estiver na área de
Entry. (Use a função de controle detecção, poderá levar mais tempo
remoto para destravar as portas). para destravar as portas depois de
l Tocar o sensor de travamento ou des- segurar a maçaneta.
travamento da porta enquanto veste
n Quando o veículo não for dirigido
luvas poderá impedir a operação de
durante longos períodos
travamento ou destravamento.
l Para evitar furto do veículo, não deixe
l Quando a operação de travamento for
a smartkey no limite de 2 m do veí-
realizada usando o sensor de trava-
culo.
mento, os sinais de reconhecimento
serão apresentados duas vezes; con- l O Sistema Smart Entry & Start pode
secutivamente. Depois disso, nenhum ser desativado antecipadamente.
sinal de reconhecimento será forne- (P.457)
cido. l Ajustar a smartkey para o modo de
l Se a maçaneta da porta ficar úmida economia da bateria ajuda a reduzir
enquanto a smartkey estiver dentro evitar que a bateria seja descarre-
da faixa de alcance efetivo, a porta gada. (P.159)
poderá travar e destravar repetida-
mente. Nesse caso, siga os procedi-
mentos de correção abaixo para lavar
o veículo:
• Coloque a smartkey em um local que
esteja 2 m ou mais afastado do veí-
culo. (Seja cauteloso para garantir
que a chave não seja furtada.)
162 3-2. Abrir, fechar e travar as portas
motorista)
Procedimento de ajuste
Banco manual
Antes de dirigir
Interruptor de ajuste da posição
do banco
Interruptor de ajuste do ângulo
Alavanca de ajuste da posição do encosto do banco
do banco
Interruptor de ajuste de ângulo
Alavanca de ajuste do ângulo do assento do banco (dianteiro)
do encosto do banco
Interruptor de ajuste da altura
Alavanca de ajuste de altura verti- vertical
cal (somente lado do motorista)
ATENÇÃO
n Ao ajustar a posição do banco
l Esteja atento ao ajustar a posição
do banco para garantir que os
demais passageiros não serão feri-
dos pelo movimento do banco.
l Para evitar ferimentos, não coloque
as mãos sob o banco ou próximo
de componentes móveis.
Os dedos ou mãos poderão ser
presos no mecanismo do banco.
l Certifique-se de deixar espaço o
bastante ao redor dos pés de modo
que eles não fiquem presos.
164 3-3. Ajustar os bancos
NOTA
4 Dobre o encosto para baixo
n Ao ajustar um banco dianteiro
Ao ajustar um banco dianteiro, certifi-
enquanto empurra o interruptor
que-se de que o apoio de cabeça não de liberação da trava do
entre em contato com o forro do teto. encosto do banco.
Caso contrário, o apoio de cabeça e o
forro do teto podem ser danificados. Cada encosto do banco poderá ser
rebatido separadamente.
3-3. Ajustar os bancos 165
Antes de dirigir
entrem no porta-malas.
l Cuidado para não prender as mãos
ao rebater os encostos dos bancos l Confirme que os cintos de segu-
traseiros. rança não estejam torcidos ou pre-
sos no encosto do banco.
l Ajuste a posição dos bancos dian-
Se o cinto de segurança ficar preso
teiros antes de rebater os encostos
entre o gancho de fixação do encosto
do banco traseiro de modo que os
do banco e o encaixe, o cinto de
banco dianteiros não interfiram no
segurança poderá ser danificado.
rebatimento dos encostos dos ban-
cos traseiros.
NOTA
n Quando o encosto do banco tra-
seiro direito for rebatido
Certifique-se de que a bagagem car-
regada no porta-malas ampliado não
danificará a correia do cinto de segu-
rança central traseiro.
166 3-3. Ajustar os bancos
1 Para cima
Puxe o apoio de cabeça para cima.
2 Para baixo
Empurre o apoio de cabeça para baixo
enquanto pressiona o interruptor de
liberação da trava .
3-3. Ajustar os bancos 167
Antes de dirigir
168 3-4. Ajustar o volante de direção e os espelhos
Volante de direção
3-4.Ajustar o volante de direção e os espelhos
ATENÇÃO
n Cuidados durante a condução
Procedimento de ajuste Não ajuste o volante de direção
enquanto estiver dirigindo.
1 Segure o volante de direção e O motorista poderá perder o controle
empurre a alavanca para baixo. do veículo e provocar um acidente,
resultando em ferimentos graves ou
fatais.
n Após ajustar o volante de direção
Certifique-se de que o volante de
direção está firmemente travado.
Caso contrário, o volante de direção
poderá se mover bruscamente, possi-
velmente causando um acidente e
resultando em ferimentos graves ou
fatais. Além disso, a buzina pode não
soar se o volante de direção não esti-
ver firmemente travado.
2 Ajuste na posição ideal,
movendo o volante de direção
no sentido horizontal e vertical. Buzina
Após o ajuste, puxe a alavanca para Para acionar a buzina, pressione a
cima até fixar o volante de direção.
marca ou próximo da marca .
3-4. Ajustar o volante de direção e os espelhos 169
Antes de dirigir
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor movendo-o para cima e para
Posição normal
baixo.
Posição antiofuscante
Espelho retrovisor interno antio-
fuscante automático
A luz refletida é reduzida automati-
camente, respondendo ao nível de
luminosidade dos faróis dos veícu-
los que trafegam atrás do seu veí-
culo.
Alterar o modo automático da fun-
ATENÇÃO ção antiofuscante
n Cuidados durante a condução Ligar/desligar
Não ajuste a posição do espelho
enquanto estiver dirigindo. Quando a função automática antiofus-
A negligência poderá resultar em cante estiver no modo LIGADO, o indi-
perda do controle do veículo e aci-
cador acenderá. A função é
dentes, resultando em ferimentos
graves ou fatais. ajustada no modo LIGADO sempre que
o botão de partida é colocado no modo
LIGADO.
Ao pressionar o botão, a função entrará
no modo Desligado (OFF). (O indicador
também apagará).
170 3-4. Ajustar o volante de direção e os espelhos
Espelhos retrovisores
externos
ATENÇÃO
n Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interno
n Aspectos importantes relaciona-
dos à direção
antiofuscante automático)
Observe as precauções abaixo
Para garantir o funcionamento correto
durante a condução do veículo.
dos sensores, não os toque ou os
A negligência poderá ocasionar a
cubra.
perda de controle do veículo e aci-
dentes, resultando em ferimentos
graves ou fatais.
l Não ajuste os espelhos durante a
condução.
l Não dirija com os espelhos dobrados.
l Os espelhos tanto no lado do moto-
rista quanto do passageiro devem
ser distendidos e devidamente
ajustados antes da condução do
veículo.
Procedimento de ajuste
1 Para selecionar o espelho que
deseja ajustar, gire o interruptor.
Esquerdo
Direito
3-4. Ajustar o volante de direção e os espelhos 171
2 Para ajustar o espelho, opere o Estender e dobrar os
interruptor.
espelhos
Para cima
Dobra os espelhos
Direito 3
Estende os espelhos
Para baixo
Veículos com modo automático:
Antes de dirigir
Esquerdo Colocar o interruptor de rebatimento do
espelho externo na posição neutra
n O ângulo do espelho poderá ser ajusta os espelhos no modo automático.
ajustado quando O modo automático permite dobrar e
O interruptor de ignição estiver em ACC estender os espelhos para que sejam
ou ON. interligados ao travamento/destrava-
n Quando os espelhos estiverem mento das portas.
embaçados (veículos com desem-
baçadores dos espelhos retroviso-
res externos) n Personalização
Os espelhos retrovisores externos Algumas funções podem ser personali-
podem ser limpos usando os desemba- zadas. (P.457)
çadores dos espelhos. Ligue o desem-
baçador do vidro traseiro para ativar os ATENÇÃO
desembaçadores dos espelhos retrovi-
sores externos. (P.301) n Quando um espelho estiver se
movendo
Para evitar ferimentos pessoais e
ATENÇÃO impropriedade do espelho, seja cau-
n Quando os desembaçadores dos teloso para que sua mão não fique
espelhos estiverem funcionando presa pelo espelho em movimento.
(veículos com desembaçadores
dos espelhos retrovisores exter-
nos)
Não toque nas superfícies dos espe-
lhos retrovisores, uma vez que esta-
rão muito quentes e poderão causar
queimaduras.
172 3-5. Abertura e fechamento dos vidros
mento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
Abertura e fechamento dos a sua estrutura enquanto a janela esti-
ver fechando, o movimento do vidro
vidros elétricos será interrompido e o vidro se abrirá um
pouco.
Os vidros elétricos podem ser aber-
n Função de proteção antiesmaga-
tos e fechados usando os interrup- mento
tores. Se um objeto ficar preso entre a porta e
Ao operar o interruptor, os vidros se o vidro enquanto o vidro estiver abrindo,
movem conforme segue: o movimento dele será interrompido.
n Quando o vidro não puder ser
aberto ou fechado
Quando a função de proteção antiesma-
gamento funcionar de forma anormal e
o vidro da porta não puder ser aberto ou
fechado, execute as operações a seguir
com o interruptor do vidro elétrico da
porta correspondente.
l Pare o veículo. Com o botão de par-
tida no modo LIGADO, dentro de 4
segundos após a ativação da função
1 Fechar de proteção antiesmagamento, opere
o interruptor do vidro elétrico continu-
2 Fechar com um toque* amente na direção de fechamento ou
3 Abrir abertura com um toque, de modo que
o vidro da porta possa ser aberto e
4 Abrir com um toque* fechado.
*:
Para interromper o movimento do l Se o vidro da porta não puder ser
vidro, acione o interruptor do vidro no aberto e fechado, mesmo após a rea-
sentido oposto. lização dos procedimentos acima,
realize o procedimento a seguir para
inicialização da função.
n Os vidros elétricos poderão ser 1 Coloque o botão de partida em ON.
acionados quando
2 Puxe e segure o interruptor do vidro
O botão de partida estiver ligado. elétrico na direção de fechamento
n Operação dos vidros elétricos após com um toque e feche completa-
desligar o motor mente o vidro da porta.
Os vidros elétricos poderão ser aciona- 3 Solte o interruptor do vidro elétrico
dos durante aproximadamente 45 por um momento, volte a puxar o
segundos após o botão de partida ser interruptor de acionamento com um
colocado no modo ACC ou desligado. toque na direção de fechamento e
Entretanto, os vidros não poderão ser segure-o por, aproximadamente, 6
acionados se qualquer porta dianteira segundos ou mais.
for aberta.
3-5. Abertura e fechamento dos vidros 173
4 Pressione e segure o interruptor do Veículos com computador de bordo
vidro elétrico com um toque na dire- colorido: Um alarme soa e uma mensa-
ção de abertura. Quando o vidro elé- gem é apresentada no computador de
trico estiver completamente aberto, bordo colorido do grupo de instrumentos
segure o interruptor por 1 segundo quando o botão de partida for desligado
adicional ou mais. e a porta do motorista estiver aberta
5 Solte o interruptor do vidro elétrico com o vidro elétrico também aberto.
por um momento, volte a apertar o n Personalização
interruptor de abertura por um toque
e segure-o por aproximadamente 4 Algumas funções podem ser personali-
segundos ou mais. zadas. (P.457)
6 Pressione e segure o interruptor do
vidro elétrico com um toque na dire- ATENÇÃO
ção de fechamento novamente.
Quando o vidro da porta estiver Observe as precauções abaixo. A
completamente fechado, continue negligência pode resultar em ferimen-
segurando o interruptor por 1 tos graves ou fatais. 3
segundo adicional ou mais. n Fechar os vidros
Se o interruptor for liberado enquanto o l O motorista é responsável por
Antes de dirigir
vidro estiver em movimento, inicie nova- todas as operações dos vidros elé-
mente o procedimento desde o começo. tricos, incluindo os vidros dos pas-
Se o vidro funcionar em sentido reverso sageiros. Para evitar o
e não puder ser totalmente fechado ou acionamento acidental, principal-
aberto, leve o seu veículo para inspeção mente por uma criança, não deixe
em uma Concessionária Autorizada uma criança acionar os vidros elé-
Toyota. tricos. É possível que partes do
n Operação do vidro vinculada ao corpo de crianças e de outros pas-
travamento da porta sageiros fiquem presas no vidro
l Veículos sem Sistema Smart Entry & elétrico. Além disso, ao conduzir
Start: Os vidros elétricos podem ser com uma criança no veículo, reco-
menda-se usar o interruptor de tra-
abertos e fechados usando a chave.* vamento dos vidros. (P.174)
(P.149)
Veículos com Sistema Smart Entry & l Certifique-se de que todos os pas-
Start: Os vidros elétricos podem ser sageiros não mantenham parte
abertos e fechados usando a chave alguma do corpo em posição que
mecânica.* (P.424) possa ser atingida quando o vidro
estiver em movimento.
l Os vidros elétricos podem ser abertos
e fechados usando a função de con-
trole remoto.* (P.146)
*: Essas configurações devem ser per-
*: Se equipado
Use os interruptores dispostos
no teto do veículo para abrir,
fechar e inclinar o teto solar
para cima e para baixo.
Antes de dirigir
ção do teto solar durante seu
funcionamento.
n Operação do teto solar vinculada à O teto solar irá fazer uma pausa de
trava da porta aproximadamente 10 segundos na posi-
l Veículos sem Sistema Smart Entry & ção de inclinação para cima.*2 E, em
Start: O teto solar pode ser aberto e seguida, ele se ajustará por aproxima-
damente 1 segundo. Por fim, ele se
fechado usando a chave.* (P.149)
inclinará para baixo, abrirá e fechará.
Veículos com Sistema Smart Entry &
Start: O teto solar pode ser aberto e 4 Verifique se o teto solar está com-
pletamente fechado e a seguir libere
fechado usando a chave mecânica.*
o interruptor.
(P.424) *1
: Se o interruptor for liberado em um
l O teto solar pode ser aberto e
intervalo incorreto, o procedimento
fechado usando o controle remoto.*
deverá ser executado novamente
(P.146)
* desde o início.
: Essas configurações devem ser per-
*2
sonalizadas na Concessionária Auto- : Se o interruptor for liberado após a
rizada Toyota. pausa de 10 segundos mencionada
acima, a operação automática será
n Quando o teto solar não fechar nor- desabilitada. Neste caso, pressione e
malmente
segure o interruptor “CLOSE”
Execute o procedimento abaixo:
(FECHAR) ou “UP” (SUBIR), e o teto
l Se o teto solar for fechado, mas rea- solar se inclinará para cima e irá
brir um pouco em seguida
parar por aproximadamente 1
1 Pare o veículo.
segundo. E, então, se inclinará para
2 Pressione e segure o interruptor
baixo, abrirá e fechará. Verifique para
“CLOSE” (Fechar).*1
certificar-se de que o teto solar se
O teto solar fechará, reabrirá e fará uma fecha completamente e, em seguida,
pausa de aproximadamente 10 segun-
solte o interruptor.
dos.*2 E, em seguida, fechará nova-
mente, inclinará para cima e irá parar Se o teto solar não fechar totalmente,
por aproximadamente 1 segundo. Por mesmo após o procedimento acima ser
fim, ele se inclinará para baixo, abrirá e executado corretamente, o veículo
fechará. deverá ser inspecionado em uma Con-
3 Verifique se o teto solar está com- cessionária Autorizada Toyota.
pletamente fechado e a seguir libere n Alarme de abertura do teto solar
o interruptor. Um alarme soa e uma mensagem é
l Se o teto solar inclinar para baixo, apresentada no computador de bordo
mas inclinar para cima em seguida colorido do grupo de instrumentos
1 Pare o veículo. quando o botão de partida for desligado
2 Pressione e segure o interruptor e a porta do motorista estiver aberta
com o teto solar aberto.
“UP” (SUBIR)*1 até que o teto solar
se incline para cima e pare. n Personalização
3 Solte o interruptor “UP” (SUBIR) Algumas funções podem ser personali-
uma vez e, depois disso, pressione zadas. (P.457)
e segure o interruptor “UP" (SUBIR)
novamente.*1
3-5. Abertura e fechamento dos vidros 177
Antes de dirigir
teto solar. É possível que partes do um acidente.
corpo de crianças e de outros pas-
sageiros fiquem presas no teto n Função de proteção antiesmaga-
solar. mento
l Nunca tente prender parte alguma
l Certifique-se de que todos os pas-
do seu corpo para ativar intencio-
sageiros não mantenham parte
nalmente a função de proteção
alguma do corpo em posição que
antiesmagamento.
possa ser atingida quando o teto
solar estiver em movimento. l A função de proteção antiesmaga-
mento poderá não funcionar se
houver alguma obstrução próxima
ao fechamento total do teto solar.
Além disso, a função de proteção
antiesmagamento não é projetada
para funcionar enquanto o interrup-
tor do teto do solar estiver sendo
pressionado. Tenha cuidado para
que seus dedos, etc. não fiquem
presos.
178 3-5. Abertura e fechamento dos vidros
179
Dirigir
4
Dirigir
Start)............................. 200
Modo de condução EV .... 204 Função de Alerta de Tráfego
Transmissão híbrida ........ 206 Traseiro (RCTA)............. 276
Transmissão CVT ............ 209 Interruptor de seleção do modo
de condução .................. 282
Alavanca do sinalizador de
direção............................ 214 Sistemas de suporte à
condução ....................... 283
Freio de estacionamento .. 215
4-6. Dicas para dirigir
4-3. Operação das luzes e dos
limpadores Dicas para dirigir o Veículo
Híbrido Elétrico ............. 290
Interruptor dos faróis ....... 216
Farol Alto Automático (AHB) 219
Interruptor das luzes de
neblina ........................... 222
Limpadores e lavador do
para-brisa ...................... 223
4-4. Reabastecimento
Abrir a tampa do tanque de
combustível ................... 228
180 4-1. Antes de dirigir
Dirigir
de aceleração eco, uma boa classifica-
atender às condições de condução. Isto
ção de controle de velocidade ecológico
não indica aceleração súbita.
será obtida.
l O veículo é avaliado ao ser conduzido l Ao parar:
em subidas ou descidas
Ao começar a soltar o pedal do acelera-
l Quando o pedal do acelerador for dor cedo, antes de desacelerar, será
liberado possível obter uma boa classificação de
l Quando o pedal de freio for pressio- parada ecológica.
nado enquanto o modo esportivo esti- n Amaciamento do seu Toyota novo
ver ativo
Para aumentar a vida útil do veículo,
l Quando o pedal de freio for pressio- observe as precauções recomendadas
nado subitamente e a velocidade do abaixo:
veículo for muito reduzida
l Pelos primeiros 300 km:
n Restringir a potência do motor (Sis- Evite frenagens bruscas.
tema de Sobreposição do Freio)
l Durante os primeiros 1000 km:
l Ao pressionar simultaneamente os • Não dirija em velocidades excessiva-
pedais do acelerador e do freio, a mente altas.
potência do motor poderá ser restrin- • Evite acelerações repentinas.
gida. • Não dirija continuamente em marchas
l Uma mensagem de advertência é exi- baixas.
bida no computador de bordo colorido • Não dirija em velocidade constante
enquanto o sistema estiver operando. durante longos períodos.
l Durante os primeiros 800 km:
Não reboque um trailer.
182 4-1. Antes de dirigir
Dirigir
mudança de marchas na posição R
l A frenagem, aceleração e esterça-
enquanto o veículo estiver se
mento súbitos poderão causar der-
movendo para frente.
rapagem e reduzir a sua capacidade
Isto poderá resultar em danos ao
para controlar o veículo.
sistema da transmissão e em perda
l Aceleração súbita, uso do de controle do veículo.
freio-motor devido à mudança de
l Não coloque a alavanca de
marcha, ou alterações de rotação
mudança de marchas em uma
do motor podem causar o patina-
posição de condução à frente
mento do veículo.
enquanto o veículo estiver se
l Após dirigir em poças de água, movendo para trás.
pressione levemente o pedal de Isto poderá resultar em danos ao
freio para certificar-se de que os sistema da transmissão e em perda
freios estejam funcionando correta- de controle do veículo.
mente. As pastilhas de freio úmidas
l Mover a alavanca de mudança de
poderão impedir a operação correta
marchas em N, enquanto o veículo
dos freios. Se os freios em um dos
estiver em movimento irá desenga-
lados do veículo estiverem úmidos
tar o motor da transmissão. O
e não funcionarem corretamente, o
freio-motor não está habilitado
controle da direção poderá ser afe-
quando N estiver selecionado.
tado.
184 4-1. Antes de dirigir
ATENÇÃO n Ao frear
l Dirija com mais cautela quando os
l Não deixe uma porta ou vidro
freios estiverem úmidos.
aberto se os vidros curvos forem
A distância necessária para frena-
revestidos com uma película meta-
gem será maior quando os freios
lizada, como por exemplo, prate-
estiverem úmidos, e em um lado a
ada. A luz solar refletida pode fazer
frenagem do veículo poderá ser
o vidro atuar como uma lente, cau-
diferente da frenagem no outro
sando um incêndio.
lado. Além disso, o freio de estacio-
l Sempre aplique o freio de estacio- namento poderá não ser suficiente
namento, coloque a alavanca de para parar o veículo seguramente.
mudança de marchas em P, pare o
l Se o dispositivo do servofreio não
motor e trave o veículo.
funcionar, não dirija muito próximo
Não deixe o veículo desacompa-
de outros veículos, e evite descidas
nhado enquanto o motor estiver
ou curvas acentuadas que exijam a
funcionando.
frenagem.
Se o veículo estiver estacionado
Neste caso, a frenagem ainda será
com a alavanca de mudança de
possível, mas exigirá maior esforço
marchas na posição P, mas o freio
no pedal do que o normal. A distân-
de estacionamento não estiver apli- 4
cia de frenagem também poderá
cado, o veículo pode começar a se
aumentar. Providencie o reparo dos
mover, possivelmente levando a
freios imediatamente.
um acidente.
Dirigir
l Não bombeie o pedal de freio se o
l Não toque no tubo de escapamento
motor parar subitamente.
enquanto o motor estiver funcio-
Cada pressionada no pedal de freio
nando ou imediatamente após desli-
utiliza pressão reserva do sistema
gar o motor.
de assistência de freio.
Isto poderá resultar em queimaduras.
l O sistema de freio consiste de 2
n Para descansar dentro do veículo
sistemas hidráulicos individuais; se
Sempre desligue o motor. Caso con- um dos sistemas apresentar uma
trário, você poderá mover acidental- falha, o outro ainda funcionará.
mente a alavanca de mudança de Neste caso, o pedal de freio deverá
marchas ou pressionar o pedal do ser pressionado mais firmemente
acelerador, o que poderá resultar em do que o usual e a distância de fre-
acidentes ou incêndio devido ao nagem será maior. Providencie o
superaquecimento do motor. Além reparo dos freios imediatamente.
disso, se o veículo estiver estacio-
nado em um local pouco ventilado, os n Se o veículo atolar
gases do escapamento poderão acu- Não gire as rodas excessivamente
mular e entrar no veículo resultando quando algum dos pneus estiver no
em riscos graves ou fatais. ar ou atolado na lama, areia, etc. Isto
poderá danificar os componentes do
sistema de tração ou mover o veículo
para frente ou para trás, causando
um acidente.
186 4-1. Antes de dirigir
Dirigir
mensagem aparece no computador de A falha em segui-las pode impedir
que os pedais sejam pressionados
bordo colorido. Leia a mensagem e
adequadamente, o que pode blo-
siga as instruções. quear a visão do motorista ou passa-
*: Dependendo da situação, a posição geiro possivelmente resultando em
da alavanca de mudança de marchas acidentes.
não pode ser alterada. l Coloque a bagagem e carga no
porta-malas sempre que possível.
n Controle de Tração (DSC) l Para evitar que a carga e a baga-
Quando o Controle de Tração (TRC) for gem deslizem para frente durante a
desligar (P.285), o controle de restri- frenagem, não armazene nada no
ção de partida súbita também não fun- porta-malas alongado. Mantenha a
cionará. Se o seu veículo tiver carga e a bagagem o mais rente ao
problemas para sair da lama devido à assoalho possível.
operação do controle de restrição de
partida súbita, desative o Controle de l Não guarde carga ou bagagem em
Tração (TRC) (P.285) de modo que o ou sobre as seguintes partes.
veículo seja capaz de sair da lama. • Pés do motorista
• Nos bancos do passageiro dianteiro
ou traseiro (ao empilhar objetos)
• No porta-objetos
• No painel de instrumentos
• No painel do veículo
188 4-1. Antes de dirigir
Dirigir
seguir devem ser observados:
Pontos importantes sobre
Não utilize dispositivos de rebo-
cargas de reboque
camento que não possam ser
facilmente removidos ou reposi- n Peso total da carga e carga
cionados. admissível da barra de tração
Os dispositivos de rebocamento
devem ser removidos ou reposi-
cionados quando não estiverem
em uso.
Posições de instalação do
suporte/engate de reboque e
da esfera de engate
Dirigir
4 596 mm rebocar
5 313 mm l Verifique se o limite de carga máxima
6 19 mm para o suporte/engate de reboca-
mento e a esfera do engate não foram
7 17 mm excedidos. Lembre-se de que o peso
8 399 mm do acoplamento da carga será adicio-
nado à carga exercida sobre o veí-
n Informações sobre os pneus culo. Certifique-se também de que a
carga total exercida sobre o veículo
Aumenta a pressão de ar dos pneus da esteja dentro da faixa dos limites de
carga de acordo com o peso total da peso. (P.188)
carga e os valores recomendados pelo
fabricante da mesma. l Garanta que a carga do trailer está
segura.
n Luzes da carga
l Espelhos externos suplementares
Consulte a Concessionária Autorizada devem ser adicionados ao veículo se
Toyota ao instalar as luzes do trailer, o tráfego atrás dele não puder ser cla-
pois a instalação incorreta pode causar ramente visto com os espelhos
danos às luzes do veículo. Esteja atento padrão. Ajuste os braços de extensão
para cumprir a legislação do estado ao desses espelhos nos dois lados do
instalar luzes do trailer. veículo, de forma que eles sempre
forneçam máxima visibilidade de trás
da estrada.
192 4-1. Antes de dirigir
Dirigir
longo desses veículos. Logo que
tura do líquido de arrefecimento
esses movimentos do veículo ocor-
indicar que o motor está supera-
rerem, comece a desacelerar ime-
quecendo, desligue o ar condicio-
diatamente, de forma suave,
nado imediatamente, saia da
aplicando os freios lentamente.
estrada e pare o veículo em um
Sempre manobre o veículo em
local seguro. (P.430)
linha reta durante a frenagem.
n Quando estacionar o veículo
n Ultrapassar outros veículos
Sempre coloque calços sob as
Considere o peso total combinado
rodas do veículo e da carga.
do veículo e do trailer e certifi-
Acione o freio de estacionamento
que-se de que a distância de veí-
firmemente e coloque a alavanca
culo-a-veículo seja suficiente antes
de mudança de marchas em P.
de mudar de pista.
n Informações sobre a transmis-
são
Transmissão híbrida
Para manter a eficiência de frena-
gem e o desempenho do sistema
de carregamento ao utilizar o freio
motor, não deixe a transmissão em
194 4-1. Antes de dirigir
ATENÇÃO NOTA
Siga todas as instruções descritas n Não emende diretamente as
nessa seção. A negligência poderá luzes do trailer
causar acidentes, resultando em feri- Emendar diretamente as luzes do
mentos graves ou fatais. trailer pode danificar o sistema elé-
n Precauções ao rebocar uma trico do veículo e causar uma falha no
carga funcionamento.
Se as peças incorretas forem utiliza-
das ao rebocar uma carga, isto
poderá causar um acidente e resultar
em ferimentos graves ou fatais.
Ao rebocar um trailer, certifique-se de
que nenhum dos limites de peso seja
excedido. (P.188)
n Velocidade do veículo durante o
rebocamento
Observe as velocidades máximas
legais para o rebocamento de carga.
n Antes de descer por um declive
ou longas inclinações
Reduza a velocidade e reduza a mar-
cha. No entanto, nunca reduza a mar-
cha subitamente durante uma
descida íngreme ou declives longos.
n Operação do pedal de freio
Não mantenha o pedal de freio pres-
sionado com frequência ou por lon-
gos períodos. A negligência poderá
resultar no superaquecimento do freio
ou reduzir os efeitos de frenagem.
n Para evitar acidente ou ferimentos
l Não use os sistemas abaixo quando
estiver rebocando um trailer.
• Controle de Velocidade Constante
(CC) (se equipado)
• Controle de Velocidade Adaptativo
(ACC) (se equipado)
4-2. Procedimentos para dirigir 195
Interruptor de ignição
4-2.Procedimentos para dirigir
Dirigir
O sistema imobilizador do motor poderá
não ter sido desativado. (P.71) Entre
(TRAVADO))
em contato com uma Concessionária A chave pode ser removida. (Veículos
Autorizada Toyota. com transmissão CVT): A chave
poderá ser removida somente se a
ATENÇÃO posição da alavanca de mudança de
n Ao dar a partida do motor marchas estiver em P.)
Sempre acione a partida enquanto 2 ACC (posição “ACC”)
estiver sentado no banco do moto- Alguns componentes elétricos, como o
rista. Em circunstância alguma pres- sistema de áudio podem ser usados.
sione o pedal do acelerador durante a
partida do motor. A negligência 3 LIGADO (Posição “ON”)
poderá causar um acidente, resul- Todos os componentes elétricos
tando em ferimentos graves ou fatais. podem ser usados.
4 PARTIDA (Posição “START”)
NOTA Para acionar a partida do motor
ATENÇÃO
n Ao dar a partida do motor
Sempre acione a partida enquanto
n Se não houver partida do motor estiver sentado no banco do moto-
rista. Em circunstância alguma pres-
l O sistema imobilizador do motor sione o pedal do acelerador durante a
poderá não ter sido desativado. partida do motor.
(P.71) Entre em contato com uma A negligência poderá causar um aci-
Concessionária Autorizada Toyota. dente, resultando em ferimentos gra- 4
l Se uma mensagem relacionada à par- ves ou fatais.
tida for exibida no computador de
n Cuidados durante a condução
Dirigir
bordo colorido, leia a mensagem e
siga as instruções. Se o motor falhar enquanto o veículo
está em movimento, não trave ou
n Se a bateria de 12 volts estiver des- abra as portas até que o veículo
carregada esteja completamente parado e de
O motor não pode ser acionado usando maneira segura.
o Sistema Smart Entry & Start. Consulte
P.425 para reiniciar o motor.
n Bateria da smartkey descarregada
NOTA
P.144 n Ao dar a partida do motor
n Condições que afetam a operação l Não acelere um motor frio.
P.151 l Se a partida do motor for difícil, ou
se o motor parar subitamente fre-
n Notas sobre a função Smart Entry
quentemente, providencie imedia-
P.151 tamente a inspeção do veículo em
n Bateria da smartkey uma Concessionária Autorizada
Toyota.
P.425
n Operação do botão de partida n Sintomas que indicam uma falha
no botão de partida
l Se o interruptor não for pressionado
Caso o botão de partida esteja funcio-
curta e firmemente, o modo do botão
nando de forma anormal, como por
de partida poderá não mudar ou a
exemplo, se o interruptor emperrar
partida do motor poderá não ser acio-
ligeiramente, isso é um sinal de uma
nada.
possível falha no interruptor. Contate
l Se for realizada uma tentativa para imediatamente uma Concessionária
dar a partida no motor novamente Autorizada Toyota.
imediatamente após desligar o botão
198 4-2. Procedimentos para dirigir
ATENÇÃO
n Desligar o motor em caso de
emergência
l Se desejar desligar o motor em
uma emergência durante a condu-
ção do veículo, pressione o botão
de partida por mais de 2 segundos,
ou pressione-o brevemente 3 vezes
ou mais sucessivamente. (P.389)
Entretanto, não toque no botão de
partida durante a condução, exceto
em caso de emergência. Desligar o
motor durante a condução não cau-
sará a perda dos controles de fre-
nagem e da direção, porém a
assistência elétrica para estes sis-
temas será perdida. Isto tornará
1 DESLIGADO*
mais difícil frear e esterçar por- Os sinalizadores de emergência
tanto, desacelere e pare o veículo podem ser utilizados.
assim que possível.
2 ACC
l Se o botão de partida for operado Alguns componentes elétricos, como o
enquanto o veículo estiver em fun- sistema de áudio podem ser usados.
cionamento, uma mensagem de
advertência será mostrada no com- “ACCESSORY” (ACESSÓRIOS) será
putador de bordo colorido e um exibido no computador de bordo colo-
alarme soará. rido.
4-2. Procedimentos para dirigir 199
3 LIGADO Ao desligar o motor com a
Todos os componentes elétricos
alavanca de mudança de
podem ser usados.
marchas em qualquer posi-
“IGNITION ON” (IGNIÇÃO LIGADA)
será exibido no computador de bordo ção exceto P
colorido.
Se o motor estiver parado com a
*
: Se a alavanca de mudança de mar-
alavanca de mudança de marchas
chas estiver em qualquer posição,
em uma posição diferente de P, o
exceto P, quando o motor for desli-
gado, o botão de partida será ligado botão de partida não será ligado.
e em ACC, e não desligado. Em vez disso, será colocado em
ACC. Realize o procedimento a
n Função de desligamento automático seguir para desligar o botão:
Se o veículo for deixado no em ACC por 1 Verifique se o freio de estacio-
mais de 20 minutos ou ON (LIGADO)
namento está aplicado.
(com motor desligado) por mais de uma
hora com a alavanca de mudança de 2 Posicione a alavanca de
marchas em P, o botão de partida será 4
desligado automaticamente. Contudo, mudança de marchas em P.
esta função não pode evitar totalmente 3 Verifique se a mensagem
Dirigir
o descarregamento da bateria de 12
volts. Não saia do veículo com o botão “ACCESSORY” (ACESSÓ-
de partida em ACC ou ON por longos RIOS) é exibida no computador
períodos sem que o motor esteja funcio- de bordo colorido e pressione o
nando.
botão de partida uma vez breve
NOTA e firmemente.
n Para evitar a descarga da bateria 4 Verifique se a mensagem
de 12 volts
“ACCESSORY” (ACESSÓRIOS)
l Não deixe o interruptor de ignição
em "ACC" (ACESSÓRIOS) ou ou “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
"ON" (LIGADO) por longos perío- LIGADA) no computador de
dos sem que o motor esteja funcio- bordo colorido estão apagadas.
nando.
l Se a mensagem “ACCESSORY” NOTA
(ACESSÓRIOS) ou “IGNITION ON”
n Para evitar a descarga da bateria
(IGNIÇÃO LIGADA) estiver sendo
de 12 volts
exibida no computador de bordo
colorido, o botão de partida não Não desligue o motor com a alavanca
está desligado. Saia do veículo de mudança de marchas em uma
após desligar o botão de partida. posição diferente de P. Se o motor for
parado com a alavanca em outra
posição, o botão de partida não será
desligado e, em vez disso, ficará em
ACC. Se o veículo for deixado em
ACC, a bateria de 12 volts poderá
descarregar.
200 4-2. Procedimentos para dirigir
*
: Para veículos Híbridos
Dirigir
P.144
n Condições que afetam a operação n Cuidados durante a condução
P.197 Se o sistema híbrido falhar enquanto
o veículo estiver em movimento, não
n Notas sobre a função Smart Entry trave ou abra as portas até que o veí-
P.197 culo esteja completamente parado e
de maneira segura.
n Se o indicador "READY" não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo depois de realizar todas etapas NOTA
de partida do veículo corretamente,
entre em contato com uma Concessio- n Ao dar a partida no sistema
nária Autorizada Toyota imediatamente. híbrido
n Se o sistema híbrido apresentar Se for difícil dar a partida no sistema
falhas no funcionamento híbrido, leve o veículo para inspeção
em uma Concessionária Autorizada
P.69 Toyota imediatamente.
n Bateria da smartkey
n Sintomas que indicam uma falha
P.375 no botão de partida
n Operação do botão de partida Caso o botão de partida esteja funcio-
l Se o interruptor não for pressionado nando de forma anormal, como por
breve e firmemente, o modo do botão exemplo, se o interruptor emperrar
de partida poderá não ser alterado, ou o ligeiramente, pode haver uma falha.
sistema híbrido poderá não funcionar. Contate imediatamente uma Conces-
sionária Autorizada Toyota.
l Se uma tentativa for feita para religar
o sistema híbrido imediatamente após
desligar o botão de partida, o sistema
202 4-2. Procedimentos para dirigir
ATENÇÃO
n Desligar o sistema híbrido em
caso de emergência
l Se desejar desligar o sistema
híbrido em uma emergência
durante a condução do veículo,
pressione o botão de partida por
mais de 2 segundos, ou pres-
sione-o brevemente 3 vezes ou
mais, sucessivamente. (P.389)
Entretanto, não toque no botão de
partida durante a condução, exceto
em caso de emergência. Desligar o
sistema híbrido durante a condução
não causará a perda dos controles
de frenagem e da direção, porém a
assistência elétrica para estes sis-
temas será perdida. Isto tornará
mais o esterçamento mais difícil,
portanto, desacelere e pare o veí-
culo assim que possível. 1 DESLIGADO*
Os sinalizadores de emergência
podem ser utilizados.
4-2. Procedimentos para dirigir 203
2 ACC l Se a mensagem “ACCESSORY”
Alguns componentes elétricos, como o (ACESSÓRIOS) ou “IGNITION ON”
sistema de áudio podem ser usados. (IGNIÇÃO LIGADA) estiver sendo
exibida no computador de bordo
“ACCESSORY” (ACESSÓRIOS) será colorido, o botão de partida não
exibido no computador de bordo colo- está desligado. Saia do veículo
rido. após desligar o botão de partida.
3 LIGADO
Todos os componentes elétricos Ao parar o sistema híbrido
podem ser usados.
com a alavanca de mudança
“IGNITION ON” (IGNIÇÃO LIGADA)
de marchas em uma posição
será exibido no computador de bordo
colorido. diferente de P
*
: Se a alavanca de mudança de mar- Se o sistema híbrido for parado
chas estiver em uma posição dife-
com a alavanca de mudança de
rente de P ao desligar o sistema
marchas em uma posição dife-
híbrido, o botão de partida será colo-
cado em ACC, e não desligado. rente de P, o botão de partida será 4
desligado, em vez de colocado em
n Função de desligamento automático ACC. Realize o procedimento a
Dirigir
Se o veículo for deixado em ACC por seguir para desligar o botão:
mais de 20 minutos, ou LIGADO 1 Verifique se o freio de estacio-
(quando o sistema híbrido não estiver
funcionando) por mais de uma hora com namento está aplicado.
a alavanca de mudança de marchas na 2 Altere a posição da alavanca de
posição P, o botão de partida desligará
automaticamente. No entanto, esta fun- mudança de marchas para P.
ção não pode evitar totalmente a des-
carga da bateria de 12 volts. Não saia
3 Verifique se a mensagem
do veículo com o botão de partida em “ACCESSORY” (ACESSÓ-
ACC ou LIGADO por longos períodos RIOS) é exibida no computador
sem que o sistema híbrido esteja funcio-
nando. de bordo colorido e pressione o
botão de partida uma vez breve
NOTA e firmemente.
n Para evitar a descarga da bateria 4 Verifique se a mensagem
de 12 volts “ACCESSORY” (ACESSÓRIOS)
l Não deixe o botão de partida em ou “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
ACC ou LIGADO durante longos
períodos sem que o sistema híbrido
LIGADA) no computador de
esteja funcionando. bordo colorido estão apagadas.
204 4-2. Procedimentos para dirigir
Instruções de acionamento
Ativa/desativa o modo de condução
EV
Quando o modo de condução EV esti-
ver ligado, o indicador de modo de con-
dução EV acenderá. Pressionar o
interruptor quando o modo de condu-
ção EV estiver ativo reativará o modo
de condução normal do veículo (utili-
zando o motor a combustão e o motor
elétrico [motor de tração]).
4-2. Procedimentos para dirigir 205
l Se a bateria híbrida (bateria de tra-
n Situações nas quais o modo de ção) ficar fraca.
condução EV não poderá ser acio- Se o nível de bateria restante indi-
nado cado na tela de "Monitoramento de
Pode ser impossível ativar o modo de Energia" estiver baixo. (P.139)
condução EV nas situações descritas a l Se a velocidade do veículo estiver
seguir. Se o modo não puder ser ati- alta.
vado, um alarme sonoro e uma mensa-
gem serão apresentados no l Se o pedal do acelerador for pressio-
computador de bordo colorido. nado vigorosamente ou se o veículo
estiver em um aclive, etc.
l Se a temperatura do sistema híbrido
estiver alta. n Distância de condução possível ao
Se o veículo ficou sob o sol, foi con- conduzir no modo de condução EV
duzido em um aclive, conduzido em As distâncias de condução possíveis no
altas velocidades, etc. modo de condução EV variam de pou-
l Se a temperatura do sistema híbrido cas centenas de metros até aproxima-
estiver baixa. damente 1 km. Contudo, dependendo
Se o veículo ficar exposto por um das condições do veículo, há situações
longo período de tempo, etc. nas quais o modo de condução EV não
pode ser utilizado.
l Se o motor a combustão estiver em (A distância que é possível pode variar, 4
aquecimento. dependendo do nível da bateria híbrida
l Se a bateria híbrida (bateria de tra- [bateria de tração] e das condições de
Dirigir
ção) estiver fraca. condução).
Se o nível de bateria restante indi- n Economia de combustível
cado na tela de "Monitoramento de
Energia" estiver baixo. (P.139) O sistema híbrido foi desenvolvido para
obter a melhor economia de combustí-
l Se a velocidade do veículo estiver vel possível durante a condução normal
alta. (utilizando o motor a combustão e o
l Se o pedal do acelerador for pressio- motor elétrico [motor de tração]). Dirigir
nado vigorosamente ou se o veículo no modo de condução EV mais do que
estiver em um aclive, etc. o necessário pode reduzir a economia
de combustível.
l Se o desembaçador do para-brisa
estiver em uso. n Se a mensagem “EV Mode Unavai-
lable” (Modo EV Indisponível) for
n Cancelamento automático do modo apresentada no computador de
de condução EV bordo colorido
Ao dirigir no modo de condução EV, o Indica que o modo de condução EV não
motor a combustão poderá dar a partida está disponível. A razão pela qual o
automaticamente e o veículo poderá ser modo de condução EV não está dispo-
conduzido pelo motor a combustão e o nível (o veículo está em marcha lenta, a
motor elétrico (motor de tração) nas carga da bateria está baixa, a veloci-
situações descritas a seguir. Quando o dade é maior do que a faixa de veloci-
modo de condução EV é cancelado, um dade operacional do modo de condução
alarme soará, o indicador do modo de EV ou pedal do acelerador está muito
condução EV piscará e a mensagem pressionado) pode ser exibida na tela.
será apresentada no computador de Utilize o modo de condução EV quando
bordo colorido. estiver disponível.
206 4-2. Procedimentos para dirigir
NOTA
n Condição de carga da bateria
híbrida (bateria de tração) (se
equipado)
Se a alavanca de mudança de mar-
chas estiver na posição N, a bateria
híbrida (bateria de tração) não será
carregada, mesmo quando o motor 4
estiver funcionando. Portanto, se o
veículo for deixado com a alavanca
Dirigir
de mudança de marchas em N por
um longo período, a bateria híbrida
(bateria de tração) descarregará, e
isso pode fazer com que o veículo : Enquanto o botão de partida
não dê a partida. está em LIGADO e o pedal de freio
pressionado*, mude a posição da
alavanca de mudança de marchas
enquanto pressiona o botão de
liberação das marchas no interrup-
tor de mudança de marcha.
*
: Para ser possível mudar a alavanca As etapas a seguir podem ser utilizadas
de mudança de marchas da posição como uma medida de emergência, para
P, o pedal de freio deve ser pressio- garantir que a alavanca de mudança de
marchas possa ser movida.
nado antes de pressionar o interrup- Liberar a trava da alavanca de mudança
tor de destravamento da alavanca. de marchas:
Se o interruptor de liberação da ala- 1 Aplique o freio de estacionamento.
vanca for pressionado primeiro, a 2 Desligue o botão de partida.
trava da alavanca não será liberada. 3 Pressione o pedal de freio.
4 Levante a tampa com uma chave de
n Controle livre de falhas da trans- fenda ou uma ferramenta equiva-
missão híbrida lente.
O mecanismo livre de falhas é ativado Para evitar danos à tampa, cubra a
para restringir o funcionamento da ponta da chave de fenda de lâmina
transmissão, quando o sistema híbrido chata com uma fita.
falhar. Neste tipo de situação, as men-
sagens a seguir são apresentadas no
computador de bordo colorido e/ou o
indicador de falha acende.
l “Hybrid System Malfunction” (Falha
no Sistema Híbrido)
l “Check Engine” (Verifique o Motor)
l “Hybrid Battery System Malfunction”
(Falha no Sistema da Bateria Híbrida) 5 Pressione e segure o interruptor de
n Sistema de travamento da alavanca destravamento da alavanca de
de mudança de marchas mudança de marchas e, em
O sistema de travamento da alavanca seguida, pressione o interruptor de
de mudança de marchas é um sistema mudança de marcha.
para evitar a operação acidental da ala- A alavanca de mudança de marchas
vanca de mudança de marchas durante pode ser movida enquanto ambos os
a partida. interruptores forem pressionados.
A alavanca de mudança de marchas só
pode ser mudada de P quando o botão
de partida estiver posicionado em
LIGADO, o pedal de freio estiver pres-
sionado e o interruptor de liberação da
alavanca estiver sendo pressionado.
n Se não for possível tirar a alavanca de
mudança de marchas da posição P
Primeiro, verifique se o pedal de freio
está sendo pressionado.
Se não for possível mover a alavanca
de mudança de marchas com o seu pé
pressionando o pedal de freio, poderá
haver um problema no sistema de blo-
queio de mudança de marcha. Provi-
dencie imediatamente a inspeção do
veículo em uma Concessionária Autori-
zada Toyota.
4-2. Procedimentos para dirigir 209
n Sobre o freio-motor
Transmissão CVT*
Quando a posição da alavanca de
mudança de marchas B for selecionada, *:
o ato de soltar o pedal do acelerador Se equipado
aplicará o freio-motor. Coloque a posição da alavanca
l Quando o veículo for conduzido em de mudança de marchas de
altas velocidades, a desaceleração do
freio-motor é sentida com menos acordo com a sua intenção e
intensidade, em comparação com os condição.
veículos comuns movidos a gasolina.
l O veículo pode ser acelerado mesmo
quando a posição da alavanca de Funções e objetivo da posição
mudança de marchas B for selecio- da alavanca de mudança de
nada.
marchas
Se o veículo for dirigido continuamente
na posição B, a eficiência no uso de
combustível será prejudicada. Geral- Posição da
mente, selecione a posição D. alavanca
de Objetivo ou função
mudança 4
ATENÇÃO
de marchas
n Para evitar um acidente ao liberar
Dirigir
a trava de mudança de marcha Estacionamento do veí-
P
Antes de pressionar o interruptor de culo ou partida do motor
destravamento da alavanca de
mudança de marchas, certifique-se R Ré
de aplicar o freio de estacionamento Neutro
e pressionar o pedal de freio.
N (Condição na qual a potên-
Se o pedal do acelerador for pressio-
nado acidentalmente em vez do cia não é transmitida)
pedal de freio quando o interruptor de
destravamento da alavanca de D Condução normal*
mudança de marchas for pressionado Condução no modo
e a alavanca de mudança de mar-
chas for retirada P, o veículo pode dar M sequencial shiftmatic de
a partida subitamente, levando a um 10 velocidades (P.213)
possível acidente e resultando em *:
ferimentos graves ou fatais. Para melhorar a eficiência de com-
bustível e reduzir o ruído, coloque a
alavanca de mudança de marchas
Seleção do modo de direção em D para uma condução normal.
P.282
210 4-2. Procedimentos para dirigir
n G AI-SHIFT
n Para proteger a transmissão CVT O G AI-SHIFT seleciona automatica-
Se a temperatura do fluido de transmis- mente uma marcha adequada para con-
são estiver alta, a mensagem “Transmis- dução esportiva de acordo com a entrada
sion Oil Temp. High Stop in a Safe Place de dados do motorista e condições de
and See Owner’s Manual” (Temperatura condução. O G AI-SHIFT funciona auto-
do Fluido da Transmissão alta. Pare em maticamente quando a alavanca de
um Local Seguro e Consulte o Manual mudança de marchas está em D e o
do Proprietário” será apresentada modo esportivo é selecionado como
durante a condução, certifique-se de modo de condução. (Selecionar um modo
colocar a alavanca em D* e reduza a diferente do modo esportivo ou mudar a
velocidade ao soltar um pouco o pedal alavanca de mudança de marchas da
do acelerador. Pare o veículo em um posição M, cancela esta função.)
local seguro, coloque a alavanca de
mudança de marchas em P e deixe o
motor em marcha lenta até que a mensa-
ATENÇÃO
gens de advertência desapareça da tela. n Dirigir em superfícies escorrega-
* dias
: Veículos com interruptores de
mudança de marcha no volante de Não acelere ou mude as marchas
direção: Se qualquer faixa de marcha repentinamente.
Mudanças repentinas podem acionar
em D for selecionada (P.212), certi-
o freio-motor, o que pode fazer o veí-
fique-se de colocar novamente na culo girar ou derrapar, e resultar em
posição de condução normal D. um acidente.
Quando a mensagem de advertência
sai da tela, o veículo pode ser condu-
zido novamente.
Posicionamento da alavanca
Se a mensagem de advertência não de mudança de marchas
desaparecer depois de um certo tempo,
providencie a inspeção do seu veículo
em uma Concessionária Autorizada
Toyota.
n Ao dirigir com o Controle de Veloci-
dade Adaptativo (ACC)* ou Con-
trole de Velocidade Constante (CC)
ativado (se equipado)
Mesmo se alterar o modo de condução
para o modo esportivo com a intenção
de habilitar o freio motor, o freio motor
não será acionado porque o Controle de
Velocidade Adaptativo (ACC) ou Con-
trole de Velocidade Constante (CC) não
será cancelado. (P.282)
n Restrição da partida súbita (Con-
trole de Tração)
P.187
4-2. Procedimentos para dirigir 211
: Enquanto o botão de partida n Sistema de travamento da alavanca
está em LIGADO e o pedal de freio de mudança de marchas
O sistema de travamento da alavanca
pressionado*, mude a posição da
de mudança de marchas é um sistema
alavanca de mudança de marchas para evitar a operação acidental da ala-
enquanto pressiona o botão de vanca de mudança de marchas durante
a partida.
liberação das marchas no interrup- A alavanca de mudança de marchas só
tor de mudança de marcha. pode ser mudada de P quando o botão
de partida estiver posicionado em
: Mude a posição da alavanca LIGADO, o pedal de freio estiver pres-
de mudança de marchas enquanto sionado e o interruptor de liberação da
alavanca estiver sendo pressionado.
pressiona o interruptor de liberação
n Se não for possível tirar a alavanca
da alavanca no interruptor de de mudança de marchas da posição
mudança de marcha. P
Primeiro, verifique se o pedal de freio
: Mova a alavanca de mudança está sendo pressionado.
de marchas normalmente. Se não for possível mover a alavanca
de mudança de marchas com o seu pé 4
Ao mudar a posição da alavanca de pressionando o pedal de freio, poderá
mudança de marchas entre P e D, cer- haver um problema no sistema de blo-
tifique-se de que o veículo esteja com- queio de mudança de marcha. Provi-
Dirigir
pletamente parado, e o pedal de freio dencie imediatamente a inspeção do
veículo em uma Concessionária Autori-
esteja pressionado. zada Toyota.
*: As etapas abaixo poderão ser usadas
Para ser possível mudar a alavanca
de mudança de marchas da posição como medida de emergência para
garantir o movimento da alavanca de
P, o pedal de freio deve ser pressio-
mudança de marchas.
nado antes de pressionar o interrup- Liberação do bloqueio de mudança de
tor de destravamento da alavanca. marchas:
Se o interruptor de liberação da ala- 1 Aplique o freio de estacionamento.
vanca for pressionado primeiro, a 2 Desligue o botão de partida.
trava da alavanca não será liberada. 3 Pressione o pedal de freio.
4 Levante a tampa com uma chave de
n Controle livre de falhas da trans- fenda ou uma ferramenta equiva-
missão CVT lente.
Para evitar danos à tampa, cubra a
O sistema detecta as partes com falha ponta da chave de fenda de lâmina
que devem ser identificadas (todos os chata com uma fita.
solenoides que realizam as funções de
mudança de marchas) pelo On-Board
Diagnostics (ferramenta de diagnóstico
de falhas) e realiza o acionamento dos
mecanismos livre de falhas, por exem-
plo, a restrição da função de mudança
de marchas ou o controle da faixa de
transmissão. Neste caso, o indicador de
falha acende.
212 4-2. Procedimentos para dirigir
Dirigir
ção diferente de D
l Quando o interruptores de mudança
de marcha no volante “+” é operado
por um certo período de tempo conti-
nuamente
1 Aumento de marcha
2 Redução de marcha
A marcha muda uma vez a cada vez
em que a alavanca de mudança de
marchas ou os interruptores de
mudança de marcha no volante (se
equipado) é operado.
A marcha selecionada, de M1 a M10,
será exibida no computador de bordo
colorido.
214 4-2. Procedimentos para dirigir
Dirigir
mento, puxe a alavanca do freio
de estacionamento enquanto
pressiona o pedal de freio.
Para soltar o freio de estaciona-
mento, levante a alavanca leve-
mente e abaixe-a completamente
enquanto pressiona o interruptor.
n Estacionar o veículo
P.180
n Alarme de advertência do freio de
estacionamento aplicado
Se o veículo for conduzido a uma veloci-
dade de aproximadamente 5 km/h ou
mais com o freio de estacionamento
acionado, um alarme soará.
Veículos com computador de bordo
colorido: A mensagem “Release Parking
Brake” (Libere o Freio de Estaciona-
mento) será apresentada no computa-
dor de bordo colorido.
216 4-3. Operação das luzes e dos limpadores
Dirigir
n Alarme de advertência das luzes função de economia da bateria:
Um alarme irá soar quando o botão de l Quando o interruptor dos faróis for
partida for desligado ou posicionado em acionado
DESLIGADO ou ACC e a porta do l Quando as portas ou porta-malas esti-
motorista for aberta enquanto as luzes verem abertos (as) ou fechados (as).
estiverem acesas.
n Personalização
n Função de economia da bateria de
Algumas funções podem ser personali-
12 volts
zadas. (P.457)
Veículos sem sistema de Iluminação
Estendida dos Faróis
NOTA
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se os faróis e/ou as lanternas esti- n Para evitar a descarga da bateria
verem ligados quando o botão de par- de 12 volts
tida for desligado, a função de Não deixe as luzes acesas durante
economia da bateria funcionará e desli- um período além do necessário
gará automaticamente as luzes após enquanto o motor estiver desligado.
aproximadamente 20 minutos. Quando
o botão de partida estiver LIGADO, a
função de economia da bateria será
desativada.
Quando qualquer um dos procedimen-
tos a seguir for realizado, a função de
economia da bateria será cancelada
uma vez e reativada em seguida. Todas
as luzes serão desligadas automatica-
mente 20 minutos após a reativação da
função de economia da bateria:
218 4-3. Operação das luzes e dos limpadores
Dirigir
Todos os Carga total de Farol Alto Automático (AHB). Sempre
bancos no compar- dirija com segurança, sendo cauteloso
2 ao observar as proximidades, desli-
estão timento de
ocupados bagagem gando e ligando os faróis altos manual-
mente quando for necessário.
Carga total
n Para evitar a operação incorreta
no compar- do sistema de Farol Alto Auto-
Motorista 3,5
timento de mático (AHB)
bagagem Não sobrecarregue o veículo.
220 4-3. Operação das luzes e dos limpadores
Dirigir
ou veículos à frente. Nesse caso, é faróis altos e faróis baixos repetida-
necessário alterar manualmente entre mente, de maneira anormal
os faróis baixos e altos. • Quando o motorista acredita que os
• Durante intempéries (chuva forte, faróis altos podem piscar, ofuscando
neblina, tempestades de areia, etc.) pedestres e outros veículos
• Quando o para-brisa é obscurecido
por neblina, névoa, sujeira, etc.
• Quando o para-brisa estiver rachado
Ligar/desligar os faróis altos
ou danificado manualmente
• O sensor da câmera está deformado
ou sujo n Alternar para faróis baixos
• Quando a temperatura do sensor da
câmera estiver extremamente alta Puxe a alavanca para a posição
• Quando o nível de luminosidade das original.
áreas adjacentes for igual ao dos
faróis, das lanternas ou das luzes de O indicador do Farol Alto Automático
neblina. (AHB) apagará.
• Quando os faróis ou as lanternas dos
veículos à frente estiverem desliga- Empurre a alavanca em direção oposta
dos, sujas, mudando de cor, ou não ao seu corpo para ativar o sistema de
nivelados adequadamente Farol Alto Automático (AHB) novamente.
• Quando o veículo for atingido por
água, poeira, etc. vindos de um veí-
culo à frente
• Quando o veículo for conduzido em
uma área onde haja troca intermitente
entre luminosidade e escuridão
222 4-3. Operação das luzes e dos limpadores
NOTA
n Quando o para-brisa estiver seco
Não use os limpadores, uma vez que
poderão danificar o para-brisa.
Operação da alavanca do
limpador do para-brisa
1 Apaga as luzes de neblina 4
Operar a alavanca aciona
dianteiras e traseira os limpadores ou o lavador con-
Dirigir
2 Acende as luzes de neblina forme a seguir.
dianteiras Limpadores do para-brisa sem
3 Acende as luzes de neblina sensor de chuva
dianteiras e traseira
Soltar o anel do interruptor fará retornar
à posição .
Acionar o anel do interruptor novamente
apaga somente as luzes de neblina tra-
seiras.
Dirigir
1 Operação do limpador com
sensor de chuva
2 Operação do limpador do
para-brisa em velocidade baixa
7 Operação dupla do lava-
dor/limpador 3 Operação do limpador do
Puxar a alavanca opera os limpadores para-brisa em velocidade alta
e o lavador.
4 Operação temporária
Os limpadores serão acionados auto-
Ao selecionar “AUTO”, os limpadores
maticamente algumas vezes após o
funcionarão automaticamente quando
jato do lavador.
os sensores detectarem a precipitação
de chuva. O sistema irá ajustar automa-
ticamente o período de intermitência
dos limpadores de acordo com o volume
da chuva e a velocidade do veículo.
Se o modo "AUTO" for selecio-
nado, a sensibilidade do sensor
poderá ser ajustada acionando-se
o interruptor circular como o des-
crito abaixo:
226 4-3. Operação das luzes e dos limpadores
5 Aumenta a sensibilidade do
sensor de chuva do para-brisas
6 Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva do para-brisas
ATENÇÃO
n Precauções sobre o uso dos lim-
padores do para-brisa no modo
AUTO (veículos com sensor de
chuva)
Os limpadores do para-brisa poderão
ser acionados inesperadamente se o
sensor for tocado ou se o para-brisa for
submetido a vibrações no modo AUTO.
Seja cauteloso para evitar que seus 4
dedos ou outras partes, etc. fiquem
presos nos limpadores do para-brisa.
Dirigir
n Cuidados sobre o uso do fluido
do limpador do para-brisa
Quando estiver frio, não utilize o
fluido do limpador de para-brisas até
que o para-brisa aqueça. O fluido
poderá congelar no para-brisa resul-
tando em baixa visibilidade. Isto
poderá causar um acidente, resul-
tando em ferimentos graves ou fatais.
NOTA
n Se não houver fluido no pulveri-
zador do lavador
Se a alavanca for pressionada na sua
direção e mantida continuamente
pressionada a bomba de fluido do
limpador de para-brisas poderá ser
danificada.
n Quando o bocal do lavador esti-
ver obstruído
Neste caso, consulte a sua conces-
sionária autorizada Toyota.
Não tente limpá-lo usando alfinete ou
outro objeto. O bocal poderá ser dani-
ficado.
228 4-4. Reabastecimento
ATENÇÃO
de combustível n Reabastecimento do veículo
Observe as precauções abaixo
Execute as seguintes etapas durante o reabastecimento do veí-
culo. A negligência poderá resultar
para abrir a tampa do tanque em ferimentos graves ou fatais.
de combustível:
l Após sair do veículo e antes de
abrir a tampa de abastecimento de
Antes de reabastecer o veí- combustível, toque uma superfície
metálica sem pintura para descar-
culo regar toda eletricidade estática. É
importante descarregar toda eletri-
Desligue o botão de partida e cidade estática antes do reabaste-
assegure-se de que todas as cimento, pois as faíscas resultantes
da eletricidade estática poderão
portas e vidros estão fechados. causar a ignição dos vapores de
Confirme o tipo de combustível. combustível.
l Sempre segure as laterais da tampa
n Tipos de combustível do tanque de combustível e gire-a
lentamente para removê-la.
P.447, 456 Um assobio poderá ser ouvido
n Abertura do tanque de combustí- quando a tampa soltar. Aguarde até
vel para gasolina sem chumbo que o ruído cesse antes de remover
Para ajudar a evitar o abastecimento a tampa. Em altas temperaturas, o
com combustível incorreto, a abertura combustível pressurizado poderá
do tanque de combustível no seu veí- jorrar para fora do tanque de com-
culo adapta-se apenas ao bocal espe- bustível e causar ferimentos.
cial nas bombas de combustível sem l Não permita a ninguém que não
chumbo. tenha descarregado a eletricidade
n Reabastecimento (motores estática do corpo que se aproxime
2ZR-FXB e M20A-FKB do tanque de combustível aberto.
Observe as precauções a seguir ao trocar l Não inale o combustível vapori-
de combustível, para manter um bom zado.
desempenho de partida e condução. O combustível contém substâncias
l Não troque de combustível quando o perigosas se for inalado.
nível de combustível for de 1/4 ou
l Não fume durante o reabasteci-
menos.
mento do combustível.
l Sempre abasteça com, pelo menos, Isto poderá causar a ignição do
10 L de combustível. combustível e resultar em incêndio.
l Depois de abastecer com combustí- l Não retorne ao veículo ou toque em
vel, aqueça o motor ou conduza o veí- qualquer pessoa ou objeto que
culo por, pelo menos, 5 minutos ou 10 esteja carregado estaticamente.
km/h. Isto poderá causar formação de
l Não acelere rapidamente imediata- eletricidade estática, resultando em
mente após o reabastecimento. possível risco de combustão
espontânea.
4-4. Reabastecimento 229
NOTA
n Reabastecimento
2 Gire lentamente a tampa do tan- 4
l Não derrame combustível durante
o reabastecimento. que de combustível e remova-a,
Fazer isso poderá danificar o veí- em seguida, pendure-a na parte
Dirigir
culo, causando funcionamento de trás da tampa do tanque de
anormal dos sistemas de escapa-
mento ou danos aos componentes combustível.
do sistema de combustível ou às
superfícies pintadas do veículo.
l Motores 2ZR-FXB e M20A-FKB:
Complete o tanque de combustível
com gasolina a cada 10000 km. A
negligência em seguir as orienta-
ções poderá causar a deterioração
do desempenho do motor, da dirigi-
bilidade ou do desempenho de
emissões, além de outras falhas.
230 4-4. Reabastecimento
ATENÇÃO
n Ao substituir a tampa do tanque
de combustível
Use somente a tampa do tanque de
combustível genuína Toyota proje-
tada para o seu veículo. A negligên-
cia poderá resultar em incêndio ou
outro incidente que poderá resultar
em ferimentos graves ou fatais.
4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 231
ATENÇÃO
(TSS)* n Toyota Safety Sense (TSS)
*:
O Toyota Safety Sense (TSS) foi
Se equipado desenvolvido para operar presumindo
O Toyota Safety Sense (TSS) é que o motorista vá dirigir de modo
seguro e para ajudar a reduzir o
composto pelos sistemas de impacto aos ocupantes e ao veículo em
suporte à condução descritos caso de colisão ou auxiliar o motorista
em condições de condução normal.
a seguir e contribui para uma
Como não há um nível de limitação de
experiência de direção segura precisão de reconhecimento e de con-
e confortável: trole de desempenho do veículo, não
confie demais neste sistema. O moto-
rista deve ser sempre responsável e
Sistemas de suporte à prestar atenção nos veículos próxi-
mos, além de dirigir de modo seguro.
condução
n Sistema de Segurança Sensores
4
Pré-colisão (PCS)
Há dois tipos de sensores, localiza-
P.236 dos atrás da grade dianteira e
Dirigir
n Alerta de Desvio de Faixa (LDA) para-brisa, que detectam as infor-
P.245 mações necessárias para operar os
sistemas de suporte à condução.
n Farol Alto Automático (AHB)
P.219
n Controle de Velocidade
Adaptativo (ACC)
P.254
Sensor de radar
Câmera dianteira
232 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
madamente 10 cm para a direita e nentes do veículo próximos da
para a esquerda a partir do centro câmera dianteira (espelho retrovi-
da câmera dianteira) sor interno, etc.) ou do teto.
Dirigir
236 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
eficácia pode ser alterada de ção de frenagem de pré-colisão
acordo com várias condições, por- funcione.
tanto, o sistema pode nem sempre
ser capaz de atingir o mesmo nível l Em algumas situações, enquanto a
de desempenho. função de frenagem de pré-colisão
Leia as condições a seguir com cui- estiver operando, a operação da
dado. Não confie demais no sis- função pode ser cancelada se o
tema e sempre dirija com cuidado. pedal do acelerador for pressio-
nado com força ou o volante de
• Condições sob as quais o sistema direção for esterçado e o sistema
pode funcionar mesmo se não hou- determinar que o motorista está
ver possibilidade de uma colisão: tomando uma ação evasiva.
P.241
l Se o pedal do freio estiver sendo
• Condições sob as quais o sistema pressionado, o sistema pode deter-
pode não funcionar corretamente: minar que o motorista está
P.242 tomando uma ação evasiva e pos-
l Não tente testar a operação do sis- sivelmente atrasando a operação
tema de segurança pré-colisão. da função de frenagem de pré-coli-
Dependendo dos objetos usados são.
para teste (manequins, objetos de n Quando desativar o Sistema de
papelão imitando objetos detectá- Segurança Pré-colisão (PCS)
veis, etc.), o sistema pode não fun-
cionar corretamente, levando a um Nas seguintes situações, desabilite o
possível acidente. sistema, já que ele pode não funcio-
nar corretamente, possivelmente
levando a um acidente e resultando
em ferimentos graves ou fatais:
238 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
1 Antecipado
2 Médio
Esta é a configuração padrão.
3 Tardio
240 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
n Condições de operação
O Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) é ativado e o sistema determina se a
possibilidade de uma colisão frontal com um objeto detectado é alta.
Cada função é operacional na velocidade descrita a seguir
l Advertência de pré-colisão
Velocidade relativa entre
Objetos detectáveis Velocidade do veículo
seu veículo e o objeto
Aproximadamente Aproximadamente
Veículos
10 a 180 km/h 10 a 180 km/h
Aproximadamente Aproximadamente
Ciclistas e pedestres
10 a 80 km/h 10 a 80 km/h
l Frenagem de pré-colisão
Velocidade relativa entre
Objetos detectáveis Velocidade do veículo
seu veículo e o objeto
Aproximadamente Aproximadamente
Veículos
10 a 180 km/h 10 a 180 km/h
Aproximadamente Aproximadamente
Ciclistas e pedestres
10 a 80 km/h 10 a 80 km/h
4
n Cancelamento de frenagem
pré-colisão
Se uma das duas situações abaixo
Dirigir
ocorrer enquanto a função de frenagem
pré-condição estiver operando, ela será
cancelada:
l O pedal do acelerador foi pressionado • Quando houver padrões ou pinturas
com força. na frente do seu veículo, que podem
l O volante de direção foi esterçado ser confundidos com um objeto detec-
intensamente ou abruptamente. tável
• Quando a frente do seu veículo for
n Condições nas quais o sistema atingida por água, poeira, etc.
pode operar mesmo se não houver • Ao ultrapassar um objeto detectável
possibilidade de colisão que esteja mudando de faixa ou
l Em algumas situações, como as des- fazendo uma curva à direita/à
critas a seguir, o sistema pode deter- esquerda
minar que há uma alta possibilidade
de colisão e operar.
• Quando um objeto detectável passar.
• Ao mudar de faixa enquanto ultra-
passa o veículo um objeto detectável,
etc.
• Ao se aproximar de um objeto detec-
tável em uma faixa adjacente ou na
beira da estrada, como ao mudar o
curso da viagem ou dirigir em uma
estrada com muito vento
242 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
atingida por água, poeira, etc. mato exclusivo (bicicleta com cadeira
• Quando uma luz muito intensa à para criança, bicicleta tandem, etc.)
frente, como a luz do sol ou a luz dos • Se a altura do pedestre/ciclista da
faróis de veículos em sentido contrá- bicicleta à frente for menor do que 1
rio, atingirem diretamente a câmera m ou maior do aproximadamente 2 m
dianteira • Se o pedestre/ciclista estiver vestindo
• Ao se aproximar da lateral ou da parte roupas grandes (capa de chuva, saia
dianteira de um veículo à frente longa, etc.), tornando sua silhueta
• Se o veículo à frente for uma motoci- obscura
cleta • Se o pedestre estiver inclinado para
• Se o veículo à frente for estreito, frente ou de cócoras, ou se o ciclista
como um veículo de mobilidade pes- estiver inclinado para frente
soal • Se o pedestre/ciclista estiver se
• Se o veículo à frente possuir uma movendo rapidamente
extremidade traseira pequena, como • Se o pedestre estiver empurrando um
um caminhão descarregado carrinho de bebê, cadeira de rodas,
• Se o veículo à frente possuir uma bicicleta ou outro veículo
extremidade traseira baixa, como um • Ao dirigir em condições climáticas
caminhão de plataforma rigorosas, tais como chuva forte,
neblina ou tempestades de areia
• Ao dirigir através de vapor ou fumaça
• Quando a área ao redor estiver
escura, como durante os períodos de
nascer e pôr do sol, ou ao dirigir à
noite ou em um túnel, fazendo o
objeto detectável parecer ser da
mesma cor que a área ao redor dele.
244 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
o desvio de faixa ou curso*. período de tempo.
Dirigir
brancas). l Ao dirigir em um túnel ou durante à
noite com os faróis desligados, ou
l As linhas brancas (ou amarelas) quando um farol está escuro,
passarem por um meio-fio, etc. devido a ele estar desalinhado, ou
à lente dele estar suja.
l Se o veículo estiver sendo condu-
zido em uma superfície clara, como l Se o veículo estiver preso devido à
concreto. intensidade dos ventos.
Dirigir
de Desvio de Faixa (LDA)
Pressione o interruptor de Alerta de
Desvio de Faixa (LDA) para ligar o
sistema.
O indicador de Alerta de Desvio de
Faixa (LDA) acende e uma mensagem
é exibida no computador de bordo colo-
rido.
Pressione o interruptor de Alerta de
n Função de advertência de Desvio de Faixa (LDA) novamente para
oscilação do veículo desligar o sistema.
Quando o veículo estiver oscilando
na pista, o alarme de advertência
soará e uma mensagem será exi-
bida no computador de bordo colo-
rido para alertar o motorista.
250 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
meio-fio • O veículo não foi acelerado ou desa-
celerado por um período fixado ou
mais.
n Condições de operação para cada • O volante de direção não foi operado
função com nível de força adequado para a
l Função de Alerta de Desvio de Faixa mudança de faixas.
(LDA) • O Sistema de Freio Antitravamento
Esta função é ativada quando todas as (ABS), Controle de Estabilidade
(VSC), Controle de Tração (TRC) e
condições a seguir forem atendidas.
Sistema de Segurança Pré-colisão
• O Alerta de Desvio de Faixa (LDA) (PCS) não estiverem funcionando.
estiver ligado. • O Controle de Tração (TRC) ou o
• A velocidade do veículo é de, aproxi- Controle de Estabilidade (VSC) não
madamente, 50 km/h ou mais. for desligado.
• O sistema reconhecer as linhas de • A advertência de mãos fora do
faixa brancas (ou amarelas) ou o per- volante de direção não é exibida.
curso*. (Quando uma linha branca (P.252)
[amarela] ou curso* for reconhecido(a) l Função de advertência de oscilação
em apenas um lado, o sistema funcio- do veículo
nará apenas para o lado reconhe-
Esta função é ativada quando todas as
cido.)
• A largura da faixa de trânsito é de, condições a seguir forem atendidas.
aproximadamente, 3 m ou mais. • A configuração para “Advertência de
• A alavanca dos indicadores de dire- Oscilação” na (tela de 7 polega-
ção não for acionada.
(Veículo com Monitor de Ponto Cego das) ou (tela de 12,3 polegadas)
(BSM): Exceto quando outro veículo do computador de bordo colorido está
definida como “LIGADA”. (P.457)
252 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
50 km/h aproximadamente. Dirija o veí-
culo a, aproximadamente, 50 km/h ou
mais.
n Personalização
Dependendo das condições do veículo As configurações das funções podem
e da estrada, a advertência pode não ser alteradas. (Dispositivos que podem
funcionar. ser personalizados: P.457)
n Mensagem de advertência
Se a mensagem de advertência a seguir
for exibida no computador de bordo
colorido e o indicador de Alerta de Des-
vio de Faixa (LDA) acender na cor
laranja, o procedimento de diagnóstico
de falhas apropriado é o seguinte. Além
disso, se uma mensagem de advertên-
cia diferente for exibida, siga as instru-
ções exibidas na tela.
l “LDA Malfunction Visit Your Dealer”
(Falha na LDA. Visite uma Concessio-
nária Autorizada Toyota)
O sistema pode não estar funcionando
corretamente. Providencie a inspeção
do veículo em uma Concessionária
Autorizada Toyota.
254 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
• Condições sob as quais o modo de como não é um sistema que pode
controle de distância de veí- ajudar o motorista em condições de
culo-a-veículo pode não funcionar baixa visibilidade.
corretamente: P.264 É ainda necessário que o motorista
preste muita atenção às áreas próxi-
l Ajuste a velocidade apropriada-
mas ao veículo.
mente de acordo com o limite de
velocidade, fluxo de tráfego, condi- l Auxílio ao motorista para avaliar a
ções da estrada, condições climáti- distância correta do veículo à frente
cas, etc. O motorista é responsável
O Controle de Velocidade Adaptativo
por verificar a velocidade ajustada.
(ACC) determina se a distância entre
l Mesmo quando o sistema estiver o veículo e um determinado veículo
funcionando normalmente, as con- que esteja à frente está dentro da
dições do veículo à frente identifi- faixa ajustada. O sistema não é
cadas pelo sistema podem ser capaz de fazer qualquer outro tipo de
diferentes das condições observa- avaliação. Portanto, é absolutamente
das pelo motorista. Por isso, o necessário que o motorista perma-
motorista deve sempre manter-se neça atento para determinar se há ou
alerta, avaliar o perigo de cada situ- não a possibilidade de perigo em uma
ação e dirigir com segurança. Con- determinada situação.
fiar apenas nesse sistema ou
presumir que o sistema garante a
segurança durante a condução
pode levar a um acidente, resul-
tando em ferimentos graves ou
fatais.
256 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
Exemplo de velocidade constante ajustada
Quando não houver veículos à frente
O veículo move à velocidade ajustada pelo motorista.
Exemplo de desaceleração em velocidade ajustada e velocidade de
acompanhamento
Quando surgir um veículo trafegando adiante que está sendo condu-
zido em menor velocidade que a velocidade ajustada
Quando um veículo for detectado a sua frente, o sistema irá automaticamente
desacelerar o veículo. Quando uma grande redução na velocidade do veículo for
necessária, o sistema aplicará os freios (as luzes de freio acenderão neste
momento). O sistema irá responder a mudanças na velocidade do veículo à frente
para manter a distância de veículo-a-veículo definida pelo motorista. A advertência
de distância irá soar se o sistema não puder desacelerar suficientemente para evi-
tar que o seu veículo fique muito próximo do veículo à frente.
Quando a alavanca do sinalizador de direção for acionada e o veículo se mover
para a faixa de ultrapassagem durante uma condução a 80 km/h ou mais, o veículo
será acelerado para ajudar a ultrapassar o veículo passante.
258 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
(CC). (P.261)
1 Aumentar a velocidade
2 Reduzir a velocidade
Ajuste fino: Pressione o interruptor.
2 Acelere ou desacelere, acio-
nando o pedal do acelerador, Ajuste amplo: Pressione e segure o
até a velocidade desejada do interruptor para mudar a velocidade, e
solte quando a velocidade desejada for
veículo (aproximadamente 30
atingida.
km/h ou mais) e pressione o
interruptor “-SET” para definir a No modo de controle de distância
velocidade. veículo-a-veículo, a velocidade
ajustada será aumentada ou redu-
O controle de velocidade “SET” acen-
derá. zida conforme segue:
A velocidade do veículo no momento Ajuste fino: Cada toque no interruptor
em que o interruptor for liberado será a altera a velocidade em aproximada-
velocidade definida.
mente 1 km/h
260 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
do Controle de Velocidade Cons- rador
tante (CC), o mostrador irá piscar e
o alarme irá soar para alertar o Selecionar o modo de con-
motorista. Um exemplo desta situa-
trole de velocidade constante
ção seria outro motorista cortar a
sua frente enquanto você estiver Quando o modo controle de veloci-
seguindo um veículo. Pressione o dade constante for acionado, o veí-
pedal de freio para garantir uma culo manterá uma velocidade
distância de veículo-a-veículo ade- ajustada sem controlar a distância
quada. veículo-a-veículo. Selecione esse
modo apenas quando o modo de
controle de distância de veí-
culo-a-veículo não funcionar corre-
tamente, devido à sujeira sobre o
do radar, etc.
1 Com o Controle de Velocidade
Constante (CC) desligado, pres-
sione e segure o interruptor
principal do Controle de Veloci-
dade Constante (CC) por 1,5
segundo ou mais.
262 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
mente. quando a aceleração for necessária.
l O Controle de Estabilidade (VSC) Como o sensor pode não ser capaz de
estiver ativado. detectar esses tipos de veículos, a
advertência de aproximação (P.261)
l Se o Controle de Tração (TRC) for ati-
poderá não ser ativada.
vado por um período de tempo.
l Veículos cortando repentinamente
l Quando o Controle de Estabilidade
(VSC) ou o Controle de Tração (TRC) l Veículos trafegando em velocidades
for desligado. baixas
l Quando o controle de freio ou con- l Veículos que não estão se deslo-
trole de restrição de potência de um cando na mesma faixa
dos sistemas de suporte à condução l Veículos com extremidades traseiras
operar. (Por exemplo: Sistema de pequenas (carretas sem carga, etc.)
Segurança Pré-Colisão (PCS), Con-
trole de Tração)
Se o modo de controle de velocidade
constante for cancelado automatica-
mente por qualquer outro motivo, além
dos citados acima, pode haver uma
falha no sistema. Contate uma Conces-
sionária Autorizada Toyota.
Dirigir
2 Acelere ou desacelere para a
Definir velocidade velocidade desejada, e pres-
Indicadores sione o interruptor “- SET” para
definir a velocidade.
n Interruptores de operação
O indicador de controle de velocidade
“SET” e a velocidade definida serão
apresentados no computador de bordo
colorido.
A velocidade do veículo no momento
em que o interruptor for liberado será a
velocidade definida.
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de Controle
de Velocidade Constante (CC)
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
266 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
for apresentada para o Controle de l Pistas com curvas fechadas
Velocidade Constante (CC) no com-
putador de bordo colorido l Pistas muito sinuosas
Pressione o interruptor principal de Con- l Em estradas escorregadias, como
trole de Velocidade Constante (CC) uma quando molhadas pela chuva
vez para desativar o sistema e, em
seguida, pressione o interruptor nova- l Aclives íngremes
mente para reativar o sistema. Se a A velocidade do veículo pode ultra-
velocidade do Controle de Velocidade passar a velocidade ajustada ao con-
Constante (CC) não puder ser ajustada duzir em declives íngremes.
ou o sistema for cancelado imediata-
mente após ser ativado, poderá haver l Quando o seu veículo estiver rebo-
uma falha no Controle de Velocidade cando um trailer ou durante o rebo-
Constante (CC). Providencie a inspeção camento de emergência
do veículo em uma Concessionária
Autorizada Toyota.
268 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Componentes do sistema
n Mostrador dos medidores
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Interruptor principal do limitador
de velocidade
4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 269
Dirigir
Ajuste fino: Mantenha o interruptor n Excedendo a velocidade definida
pressionado no sentido desejado. Nas situações a seguir, a velocidade do
Ajuste amplo: Pressione e segure o veículo excede a velocidade definida e
os caracteres apresentados piscarão:
interruptor.
l Ao pressionar totalmente o pedal do
A velocidade ajustada será aumentada acelerador
ou reduzida conforme segue:
l Ao descer um declive
Ajuste fino: Cada toque no interruptor
n Cancelamento automático do limi-
altera a velocidade em aproximada- tador de velocidade
mente 1 km/h O limitador de velocidade é cancelado
Ajuste amplo: Aumenta ou diminui em 5 automaticamente em qualquer uma das
km/h a velocidade enquanto o interrup- situações a seguir:
tor for segurado l O Controle de Velocidade Constante
(CC) está ativado.
l Quando o Controle de Estabilidade
(VSC) ou o Controle de Tração (TRC)
for desligado ao pressionar o interrup-
tor Controle de Estabilidade (VSC).
270 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
ponto cego do espelho retrovisor
n Personalização
externo ou está se aproximando rapi-
Algumas funções podem ser personali-
damente por trás do ponto cego, o indi- zadas. (P.457)
cador do espelho retrovisor externo em
que o veículo foi detectado acenderá.
ATENÇÃO
Se a alavanca do sinalizador de dire-
ção for acionada na direção em que o n Para garantir que o sistema fun-
veículo no ponto cego foi detectado, o cione corretamente
indicador do espelho retrovisor externo Sensores do Monitor de Ponto Cego
(BSM) estão instalados atrás das
pisca.
laterais esquerda e direita do
Indicador “BSM” para-choque traseiro, respectiva-
mente. Observe o seguinte para
Quando a função do Monitor de Ponto garantir que o Monitor de Ponto Cego
Cego (BSM) for ligada, o indicador (BSM) funcione corretamente.
acende.
4
Veículos que estão trafegando em áreas que não estão visíveis usando
os espelhos retrovisores externos (os pontos cegos)
Dirigir
Veículos que estão se aproximando rapidamente por trás em áreas que
não estão visíveis através dos espelhos retrovisores externos (os pon-
tos cegos)
n Faixa de detecção durante a condução
As áreas nas quais os veículos podem ser detectados estão no esboço
abaixo.
Dirigir
l Exemplos de detecção desnecessária
poderão aumentar nas situações
como as descritas a seguir (Durante a
condução):
• Quando o sensor estiver desalinhado
devido a um forte impacto no sensor
ou na área ao redor dele
• Quando a distância entre o veículo e
um guardrail, parede, etc. que entrar
na área de detecção for curta
• Quando um veículo desce e sobe acli-
ves acentuados consecutivamente,
como morros, depressões na estrada,
etc.
• Quando as faixas de trânsito forem
estreitas, ou ao dirigir na borda de
uma faixa, e um veículo sendo condu-
zido em outra faixa que não sejam as
faixas adjacentes entrar na área de
detecção
• Ao dirigir em pistas com curvas fecha-
das, curvas consecutivas ou superfí-
cies irregulares
• Quando os pneus estiverem pati-
nando ou girando em falso
• Quando a distância entre o veículo e
o veículo à frente for extremamente
curta
276 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
de Tráfego Traseiro (RCTA) quando
houver ruídos altos, por exemplo, se
houver um sistema de áudio com
volume alto.
n Quando a mensagem “Rear Cross
Traffic Alert Unavailable” (Alerta de
Tráfego Traseiro (RCTA) Indisponí-
vel) é apresentada no computador
de bordo colorido
Lama etc., podem estar aderidos ao
para-choque traseiro na área ao redor
dos sensores. (P.271) Remova a
lama, etc., aderidas ao para-choque tra-
seiro ao redor dos sensores para que
eles voltem ao normal.
Além disso, a função pode não funcio-
nar normalmente quando for utilizada
em ambientes extremamente quentes
ou frios.
278 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Veículos se aproximando
Áreas de detecção dos veículos se aproximando
n As áreas de detecção da função de Alerta de Tráfego Traseiro
(RCTA)
As áreas nas quais os veículos podem ser detectados estão no esboço
abaixo.
Dirigir
fego Traseiro (RCTA) pode ser ajustada
no (tela de 7 polegadas) ou (tela
de 12,3 polegadas) do computador de
bordo colorido. (P.457)
n Silenciar o alarme temporariamente l Guardrails, paredes, placas, veículos
parados e objetos estacionários simi-
O interruptor de silenciamento será exi-
bido no computador de bordo colorido lares*
quando um veículo ou objeto for detec- l Motocicletas pequenas, bicicletas,
tado. Para silenciar o alarme sonoro, pedestres, etc.*
pressione . l Veículos se afastando do seu veículo
Os alarmes da função de Alerta de Trá- l Veículos se aproximando da área de
fego Traseiro (RCTA) serão silenciados estacionamento próxima ao seu veí-
simultaneamente.
culo*
A função de silenciamento será cance-
lada automaticamente nas seguintes l A distância entre o sensor e o veículo
situações: se aproximando fica muito curta
*: Dependendo das condições, a detec-
l Quando a posição da alavanca de
mudança de marchas for alterada. ção de um veículo e/ou objeto pode
acontecer.
l Quando a velocidade do veículo
excede certa velocidade (limite).
l Quando houver uma falha em um
sensor ou o sistema estiver tempora-
riamente indisponível.
280 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
• Quando houver objetos girando pró-
ximo do seu veículo como o ventilador
de uma unidade de ar condicionado
• Quando água espirrar ou for borrifada na
• Quando a distância entre o seu veí- direção do para-choque traseiro, como o
culo e objetos de metal como guar- que pode ser feito por um irrigador
drail, paredes, placas ou veículos • Objetos em movimento (bandeira,
estacionados, que possam refletir gases de escapamento, gotas de
ondas elétricas na direção da parte chuva grandes ou água de chuva na
traseira do veículo, for curta superfície da estrada, etc.)
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o guardrail, parede, etc. que
entra na área de detecção for curta
• Grades e sarjetas
• Quando um sensor ou a área ao redor
do sensor estiver extremamente
quente ou fria
• Se a suspensão tiver sido modificada
ou pneus sem as especificações reco-
mendadas tiverem sido instalados.
• Se a parte dianteira do veículo foi
levantada ou abaixada devido a carga
transportada
282 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
for selecionado, o indicador do modo de n Sistema de Freio Controlado
condução ecológica acenderá. Eletronicamente (ECB)
(se equipado)
n Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de condu- n O Sistema de Freio Controlado
ção ecológica Eletronicamente (ECB) gera
Ao dirigir modo de condução ecológica uma força de frenagem corres-
controla as operações de aqueci-
mento/resfriamento e a velocidade do pondente à operação.
ventilador do sistema de ar condicio- n Sistema de Freio Antitrava-
nado para otimizar a eficiência do com-
bustível. Para melhorar o desempenho mento (ABS)
do ar condicionado, execute as seguin- Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
tes operações:
quando os freios são aplicados
l Desligue o modo de ar condicionado
ecológico (P.298) repentinamente, ou se os freios
l Ajuste a velocidade do ventilador forem aplicados durante a condu-
(P.294) ção em pista escorregadia
l Desligue o modo de condução ecoló- n Assistência de Freio (BA)
gica
Gera aumento no nível da força de
n Desativação automática do modo
de potência frenagem após a aplicação do
Se o botão de partida for desligado pedal de freio quando o sistema
depois da condução em modo de potên- detectar uma situação de frena-
cia, o modo de condução mudará auto-
maticamente para o modo normal. gem, tipo pânico.
284 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
Quando as quatro condições seguintes
forem atendidas, a Assistência em Acli-
ves (HAC) será ativada:
l A alavanca de mudança de marchas
estiver em uma posição que não seja
P ou N (ao dar a partida para
frente/para trás em um aclive).
n Desligar o Controle de Tração l O veículo está parado
(TRC) e o Controle de Estabilidade l O pedal do acelerador não está pres-
(VSC) sionado
Para desligar o Controle de Tração
(TRC) e o Controle de Estabilidade
l O freio de estacionamento não está
engatado
(VSC), pressione e segure
n Cancelamento automático da
durante mais de 3 segundos com o veí- Assistência em Aclives (HAC)
culo parado. A Assistência em Aclives (HAC) será
O indicador VSC OFF acende e a men- desligada em qualquer uma das seguin-
sagem “Traction Control Turned Off” tes condições:
(Controle de Tração Desligado) é exi- l A alavanca de mudança de marchas
bida no computador de bordo colorido*. for colocada na posição P ou N.
l Se o pedal do acelerador for pressio-
Pressione novamente para ligar o nado.
sistema. l O freio de estacionamento for engatado
*:
Em veículos com Sistema de Segu- l No máximo 2 segundos decorridos
após liberar o pedal de freio
rança Pré-colisão (PCS), o Sistema
286 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
Dirigir
l Há aquaplanagem durante a con-
l Se o sistema avaliar, a partir da desa- dução em alta velocidade em pistas
celeração do veículo, que a operação molhadas ou escorregadias.
se trata de uma frenagem súbita
n Cancelamento automático do Sinal n Distância de frenagem quando o
de Freio de Emergência (EBS) Sistema de Freio Antitravamento
(ABS) estiver funcionando em
O Sinal de Freio de Emergência (EBS) pistas úmidas ou escorregadias
será cancelado em qualquer uma das
situações abaixo: O Sistema de Freio Antitravamento
(ABS) não foi projetado para reduzir a
l Os sinalizadores de emergência esti- distância de frenagem do veículo.
verem acesos Sempre mantenha uma distância
l O sistema avaliar, a partir da desace- segura do veículo a sua frente, espe-
leração do veículo, que não se trata cialmente nas condições abaixo:
de uma operação de frenagem brusca
l Dirigindo em pistas sujas ou cober-
n Condições de operação do Freio de tas de pedriscos
Colisão Secundário (SCB) (se equi-
pado) l Dirigindo sobre obstáculos na pista
O sistema opera quando o sensor de l Ao dirigir sobre pistas com buracos
airbag detecta uma colisão enquanto o ou com superfícies irregulares
veículo está em movimento.
Entretanto, o sistema não funciona em
qualquer uma das situações a seguir.
l A velocidade do veículo está abaixo
de 10 km/h
l Os componentes estão danificados
288 4-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
ATENÇÃO
n Freio de Colisão Secundário
(SCB) (se equipado)
Não confie totalmente no Freio de
Colisão Secundário (SCB). Este sis-
tema é projetado para ajudar a redu-
zir a possibilidade de danos devido a
uma colisão secundária, no entanto,
esse efeito muda de acordo com
várias condições. Confiar excessiva-
mente nesse sistema pode resultar
em ferimentos graves ou fatais.
Dirigir
290 4-6. Dicas para dirigir
Operação da alavanca de
Ao frear
mudança de marchas
Certifique-se de acionar os freios
Coloque a alavanca de mudança
gentilmente e no momento certo.
de marchas na posição D ao parar
Uma grande quantidade de energia
em um semáforo, ou ao dirigir em
elétrica pode ser regenerada ao
tráfego intenso, etc. Coloque a ala-
reduzir a velocidade.
vanca de mudança de marchas na
posição P ao estacionar. Colocar a
4-6. Dicas para dirigir 291
Dirigir
velocidade constante. Antes de
Carregar bagagem pesada resultará
parar em uma cabine de pedágio
em gastos excessivos de combustí-
ou algo similar, assegure tempo
vel. Evite carregar bagagem desne-
suficiente para soltar o acelerador e
cessária. Instalar um rack de teto
aplicar os freios sutilmente. Uma
grande também irá afetar a econo-
grande quantidade de energia elé-
mia de combustível negativamente.
trica pode ser regenerada ao redu-
zir a velocidade. Aquecimento antes da
condução
Ar condicionado
Visto que o motor a combustão dá
Utilize o ar-condicionado apenas
a partida e desliga automatica-
quando necessário. Fazer isso pode
mente quando está frio, o
ajudar a reduzir o consumo exces-
pré-aquecimento do motor a com-
sivo de gasolina.
bustão é desnecessário. Ademais,
No verão: Quando a temperatura
a condução frequente em curtas
ambiente estiver alta, utilize o modo
distâncias fará com que o motor
de recirculação de ar. Fazer isto aju-
aqueça repetidamente, o que pode
dará a reduzir os gastos do sistema
levar a um consumo de combustí-
de ar condicionado e também redu-
vel excessivo.
zirá o consumo de combustível.
292 4-6. Dicas para dirigir
293
Dispositivos internos
5
cionado e desembaçador
Sistema de ar condicionado
manual........................... 294
Sistema de ar condicionado
automático ..................... 298
5-2. Usar as luzes internas
Lista das luzes internas ... 307
5-3. Usar os compartimentos de
armazenamento
Lista dos compartimentos
de armazenamento........ 310
Recursos do porta-malas . 314
5-4. Outros dispositivos internos 5
Outros dispositivos internos 315
Dispositivos internos
294 5-1. Usar o sistema de ar condicionado e desembaçador
*
: Se equipado
Controles do ar condicionado
Dispositivos internos
midificará o ar das saídas, e desem-
Pressione o interruptor “A/C”. baçará o para-brisa eficientemente.
Quando a função estiver ligada, o indi- l Se você desligar o interruptor “A/C”,
cador acenderá no interruptor “A/C”. os vidros poderão ser embaçados
mais facilmente.
n Desembaçar o para-brisa l Os vidros podem embaçar se o modo
Os desembaçadores são usados de recirculação de ar for usado.
para desembaçar o para-brisa e os n Ao conduzir o veículo em estradas
vidros laterais dianteiros. com poeira
Feche todos os vidros. Se a poeira for
Coloque o interruptor de controle levantada pelo veículo ainda entrar nele
do modo de fluxo de ar na posição mesmo depois de fechar os vidros, é
do desembaçador do para-brisa. recomendável que o modo de admissão
de ar esteja ajustado no modo de ar
Mude o modo de ar para o modo de ar externo e a velocidade do ventilador
externo se o sistema estiver no modo deve estar em qualquer configuração,
exceto desligado.
de ar recirculado. (O modo poderá
mudar automaticamente.)
Para desembaçar o para-brisa e os
vidros laterais rapidamente, aumente o
fluxo de ar e a temperatura.
296 5-1. Usar o sistema de ar condicionado e desembaçador
n Modo de ar externo/recirculação de
ar ATENÇÃO
l A configuração do modo de recircula- n Para evitar o embaçamento do
ção de ar é recomendada temporaria- para-brisa
mente, para evitar que o ar poluído Não deixe o interruptor de controle do
entre no veículo e ajudar a resfriar o modo de fluxo de ar na posição do
veículo quando a temperatura do ar desembaçador do para-brisa durante
externo estiver alta. a operação de ar frio em climas extre-
l Durante a operação de resfriamento, mamente úmidos. A diferença entre a
ajustar o modo de recirculação de ar temperatura do ar externo e a tempe-
também resfriará a parte interna do ratura do para-brisa poderá causar
veículo de forma eficiente. embaçamento da superfície do
para-brisa e obstruir a sua visão.
n Quando a temperatura externa cair
para aproximadamente 0°C
A função de desumidificação não deve NOTA
ser acionada, mesmo quando o inter-
ruptor "A/C" está pressionado.
n Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
n Ventilação e odores do ar condicio- Não deixe o sistema de ar-condicio-
nado nado ligado durante um período além
l Para permitir a entrada de ar externo, do necessário quando o motor estiver
ajuste o sistema de ar condicionado desligado.
para o modo de ar externo.
l Durante o uso, vários odores da parte Disposição e operações da
interna e externa do veículo podem
entrar e se acumular no sistema do ar saída de ar
condicionado. Isso poderá causar
odores emitidos pela ventilação. n Local das saídas de ar
l Recomenda-se que o sistema de ar O volume e as saídas de ar mudam
condicionado seja ajustado no modo
de ar externo antes de desligar o veí- de acordo com o modo de fluxo de
culo. ar selecionado.
l Enquanto o veículo está estacionado
o sistema muda automaticamente
para o modo de ar externo para
melhorar a circulação de ar pelo veí-
culo, ajudando a reduzir odores que
possam surgir durante a partida do
veículo.
n Filtro do ar condicionado
P.370
5-1. Usar o sistema de ar condicionado e desembaçador 297
n Ajustar a posição e a abertura Lado dianteiro esquerdo
e fechamento das saídas de ar
Saída central dianteira
Dispositivos internos
saídas de ar. Caso contrário, o fluxo
de ar poderá ser obstruído, impe-
dindo que os limpadores do
para-brisa desembacem.
*
: Se equipado
As saídas de ar são selecionadas automaticamente e a velocidade
do ventilador é ajustada automaticamente de acordo com a configu-
ração de temperatura escolhida.
Controles do ar condicionado
Veículos sem sistema de ar condicionado com modo “SYNC” (DUPLO)
Dispositivos internos
Interruptor de aumento da velocidade do ventilador
Interruptor de redução da velocidade do ventilador
Interruptor de modo ecológico do ar condicionado
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro*
Interruptor do desembaçador do para-brisa
Interruptor de desligamento
Interruptor do modo automático
Interruptor dos desembaçadores dos espelhos retrovisores externos e
do vidro traseiro*
*:
Se equipado
300 5-1. Usar o sistema de ar condicionado e desembaçador
Dispositivos internos
pés do para-brisa novamente quando ele
3 Pés estiver desembaçado.
4 Pés e desembaçador do Quando o desembaçador do para-brisa
para-brisa está ligado, o indicador acende no
n Comutação entre os modos de interruptor do desembaçador do
ar externo e recirculação de ar para-brisa.
Dispositivos internos
mamente úmida. A diferença entre a
nômico do ar condicionado. (P.302) temperatura do ar externo e a tempe-
n Quando a temperatura externa cair ratura do para-brisa poderá causar
para aproximadamente 0°C embaçamento da superfície do
para-brisa e obstruir a sua visão.
A função de desumidificação não deve
ser acionada, mesmo quando o inter- n Quando os desembaçadores dos
ruptor "A/C" está pressionado. espelhos retrovisores externos
n Ventilação e odores do ar condicio- estiverem funcionando (veículos
nado com desembaçadores dos espe-
lhos retrovisores externos)
l Para permitir a entrada de ar externo,
ajuste o sistema de ar condicionado Não toque nas superfícies dos espe-
para o modo de ar externo. lhos retrovisores externos, uma vez
que estarão muito quentes e poderão
l Durante o uso, vários odores da parte causar queimaduras.
interna e externa do veículo podem
entrar e se acumular no sistema do ar
condicionado. Isso poderá causar NOTA
odores emitidos pela ventilação.
n Para evitar a descarga da bateria
l Para reduzir a ocorrência de odores: de 12 volts
• Recomenda-se que o sistema de ar
condicionado seja ajustado no modo Não deixe o sistema de ar-condicio-
de ar externo antes de desligar o veí- nado ligado durante um período além
culo. do necessário quando o motor estiver
desligado.
304 5-1. Usar o sistema de ar condicionado e desembaçador
Dispositivos internos
n Local das saídas de ar
O volume e as saídas de ar mudam
de acordo com o modo de fluxo de
ar selecionado.
Dispositivos internos
Luz interna traseira (P.308)
Luzes individuais/Luzes internas dianteiras (P.307, 308)
1 Ligar/desligar a posição da
porta
Se a porta for aberta enquanto a posi-
ção da porta estiver ligada, as luzes Acender/apagar as luzes
acenderão.
Veículos com teto solar
2 Acender/apagar as luzes
n Parte Traseira
Acender/apagar as luzes
Dispositivos internos
evitar mais colisões, recomenda-se que
elas sejam deixadas acesas até que a
segurança seja garantida.
(As luzes internas podem não acender
automaticamente, dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
n Personalização
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.457)
NOTA
n Para evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes acesas durante
um período além do necessário
enquanto o motor estiver desligado.
310 5-3. Usar os compartimentos de armazenamento
ATENÇÃO Porta-copos
n Objetos que não devem ser dei- Dianteiro
xados nos compartimentos de
estocagem
Não deixe óculos, isqueiros ou latas
de spray nos compartimentos de
estocagem, pois os itens abaixo
podem ocorrer quando a tempera-
tura no interior do veículo estiver alta:
l Os óculos podem deformar devido
ao calor ou quebrarem, caso
entrem em contato com outros
itens armazenados.
l Isqueiros e latas de spray podem Traseiro (se equipado)
explodir. Caso entrem em contato
com outros itens armazenados, o Puxe o descansa-braço para baixo.
isqueiro poderá incendiar ou a lata
de spray poderá liberar gases, cau-
sando um incêndio.
Porta-luvas 5
Dispositivos internos
ATENÇÃO
n Itens inapropriados para o
porta-copos
Não coloque nada além de copos ou
latas de bebida nos porta-copos.
Puxe a alavanca para abrir o Outros objetos poderão ser atirados
para fora do porta-garrafas em caso
porta-luvas.
de acidente ou frenagem súbita, cau-
sando ferimentos. Se possível, cubra
ATENÇÃO bebidas quentes para evitar queima-
n Cuidados durante a condução duras.
Mantenha o porta-luvas fechado. Em
caso de frenagem súbita ou manobra
repentina, um acidente poderá ocor-
rer caso um ocupante seja atingido
pela tampa do porta-luvas aberto ou
pelos itens armazenados dentro dela.
312 5-3. Usar os compartimentos de armazenamento
Console central
Levante a tampa enquanto puxa o
interruptor.
Parte Traseira
ATENÇÃO
n Cuidados durante a condução
n Porta-garrafas Mantenha o console central fechado.
l Quando guardar uma garrafa, feche a Ferimentos poderão ocorrer em caso
tampa. de acidente ou frenagem súbita.
l Dependendo do tamanho ou da
forma, poderá não ser possível arma-
zenar a garrafa.
ATENÇÃO
n Itens não apropriados para o
porta-garrafas
Não coloque outros objetos além de
uma garrafa no porta-garrafas.
Outros objetos poderão ser atirados
para fora do porta-garrafas em caso
de acidente ou frenagem súbita, cau-
sando ferimentos.
5-3. Usar os compartimentos de armazenamento 313
Dispositivos internos
314 5-3. Usar os compartimentos de armazenamento
1 Solte a cinta
2 Aperte a cinta
ATENÇÃO
n Quando o triângulo de sinaliza-
ção não estiver em uso
Para evitar ferimentos, sempre afixe
o triângulo de sinalização na posição
de acondicionamento.
5-4. Outros dispositivos internos 315
Outros dispositivos
5-4.Outros dispositivos internos
Dispositivos internos
mento USB Isso não indica uma irregularidade no
funcionamento.
Levante a tampa enquanto puxa o
interruptor.
NOTA
n Para evitar danos à entrada de
carregamento USB
l Não introduza objetos estranhos na
entrada.
l Não derrame água ou outros líqui-
dos na entrada.
l Não aplique impacto ou força
excessiva à entrada de carrega-
mento USB.
l Não desmonte nem modifique a
entrada de carregamento USB.
316 5-4. Outros dispositivos internos
pado)
Um dispositivo portátil, como um
smartphone ou uma bateria móvel,
pode ser carregada apenas ao se
colocá-la sobre a área de carrega-
mento sem fios Qi criado pelo Wire-
less, visto que o dispositivo é
compatível com o padrão de carre-
gamento sem fios Qi criado pelo
Wireless Power Consortium.
O carregador sem fio não pode ser
usado com dispositivos portáteis
que sejam maiores que a área de Interruptor da fonte de alimenta-
carga. Adicionalmente, depen- ção
dendo do dispositivo portátil, o car- Indicador de operação
regador sem fio poderá não
Área de carregamento 5
funcionar corretamente. Consulte o
manual de operações do disposi-
Dispositivos internos
tivo portátil.
n O símbolo “Qi”
O símbolo “Qi” é uma marca regis-
trada do Consórcio de Energia sem
Fio.
318 5-4. Outros dispositivos internos
Dispositivos internos
320 5-4. Outros dispositivos internos
Dispositivos internos
com a saída EPP definida pelo gando e o procedimento de
padrão WPC Ver 1.2.4 pode ser car- carregamento parar – devido à função
regado em 10 W ou menos. de proteção do dispositivo portátil –
espere até que o dispositivo portátil
n Se houver uma capa ou acessório resfrie e volte a carregá-lo.
conectado ao dispositivo portátil
n Ruído gerado durante a operação
Não carregue um dispositivo portátil se
uma capa ou acessório, que não seja Quando o interruptor da fonte de ali-
compatível com o padrão Qi, esteja mentação for ligado enquanto o disposi-
conectado ou afixado. Dependendo do tivo portátil estiver sendo identificado,
tipo de capa e/ou acessório conectado ruídos de operação podem ser ouvidos.
e;ou afixado, poderá não ser possível Isso não indica uma irregularidade no
carregar o dispositivo portátil. Se o dis- funcionamento.
positivo portátil for colocado na área de n Limpar o carregador sem fio
carregamento e não carregar, remova a
P.331
capa e/ou acessórios.
322 5-4. Outros dispositivos internos
ATENÇÃO NOTA
n Cuidados durante a condução n Condições nas quais o carrega-
Ao carregar um dispositivo portátil dor sem fio poderá não funcionar
enquanto dirige, por motivos de segu- corretamente
rança, o motorista não deverá operar Nas situações abaixo, o carregador
o dispositivo portátil. sem fio poderá não funcionar correta-
mente:
n Cuidados sobre a interferência
com dispositivos eletrônicos l Quando o dispositivo portátil estiver
totalmente carregado
Pessoas portadoras de marcapasso
cardíaco implantável, marcapasso de l Quando um objeto estranho estiver
terapia de ressincronização cardíaca entre a área de carregamento e o
ou desfibriladores cardioversores dispositivo portátil
implantáveis, bem como qualquer
outro dispositivo médico elétrico, l Quando um dispositivo portátil se
deverão consultar o médico sobre o tornar quente durante o carrega-
uso do carregador sem fio. mento
As operações do carregador sem fio l Quando um dispositivo portátil for
podem afetar os dispositivos médicos. colocado na área de carregamento
n Para evitar danos ou queimaduras com a superfície de carregamento
direcionada para cima.
Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar na pos- l Quando o dispositivo portátil não
sibilidade de incêndio, falha ou danos estiver centralizado na área de car-
nos equipamentos, ou queimaduras regamento.
devido ao calor.
l Se houver proximidade de uma
l Não coloque objetos metálicos torre de TV, subestação de energia
entre a área de carga e o disposi- elétrica, estação de gás, estação
tivo portátil enquanto estiver carre- de rádio, painéis eletrônicos de
gando. mídia grandes, aeroporto ou outra
instalação que gere fortes ondas de
l Não fixe objetos metálicos, como rádio ou ruídos elétricos.
adesivos de alumínio, na área de
carregamento. l Quando um dispositivo portátil esti-
ver em contato com, ou estiver
l Não cubra o carregador sem fio coberto por qualquer um dos obje-
com um pano ou outro objeto tos metálicos a seguir:
durante o carregamento.
• Cartões com aplicações metálicas
l Não tente carregar dispositivos por-
táteis que não sejam compatíveis • Carteiras de cigarro com papel alu-
com o padrão de carregamento mínio
sem fio Qi. • Pastas ou sacolas metálicas
l Não desmonte, modifique ou • Moedas
remova o carregador sem fio.
• Aquecedores metálicos para as
l Não aplique impacto ou força mãos
excessiva ao carregador sem fio.
• Mídia como CDs e DVDs
5-4. Outros dispositivos internos 323
Dispositivos internos
gios de pulso etc., próximos do
carregador sem fio, pois esses ATENÇÃO
objetos podem apresentar falhas.
n Cuidados durante a condução
l Não deixe dispositivos portáveis no
Para reduzir o risco de um acidente, uti-
veículo. A temperatura no interior
lize de cautela ao operar os interrupto-
do veículo poderá aumentar,
res de áudio no volante de direção.
quando estiver sob o sol e causar
danos ao dispositivo.
n Para evitar a descarga da bateria Como usar o microfone (se
de 12 volts equipado)
Não utilize o carregador sem fio por
um longo período de tempo com o O microfone pode ser utilizado para
motor parado. realizar os comandos de voz do
sistema de áudio Bluetooth® ou do
sistema viva-voz.
A operação pode diferir dependendo
do tipo de sistema de áudio. Para
mais detalhes, consulte o manual for-
necido com o sistema de áudio.
324 5-4. Outros dispositivos internos
NOTA
Para-sóis
n Para evitar que a bateria de 12
volts seja descarregada (veícu-
los com luzes de cortesia)
Não deixe as luzes de cortesia ace-
sas por períodos prolongados com o
motor desligado.
NOTA
n Para evitar danos ao descansa-
braço
Não aplique carga excessiva no des-
cansa-braço. 5
ATENÇÃO
Alças n Itens que não podem ser pendu-
Dispositivos internos
rados no gancho
Uma alça instalada no teto pode Não pendure cabides para roupas ou
ser utilizada para apoiar seu corpo outros objetos rígidos ou pontiagudos
enquanto estiver sentado no no gancho. Se os airbags de cortina
forem deflagrados, esses itens pode-
banco. rão se tornar projéteis, resultando em
ferimentos graves ou fatais.
ATENÇÃO
n Alça
Não use a alça ao entrar ou sair do
veículo ou ao se levantar do banco.
326 5-4. Outros dispositivos internos
327
Revisão periódica
e garantia
6
Desligado 6
AUTO
ATENÇÃO NOTA
n Água no veículo n Detergentes para limpeza
l Tome cuidado para não borrifar ou l Não use as substâncias abaixo,
derramar líquido no veículo. uma vez que poderão desbotar a
A negligência pode causar falha parte interna do veículo ou causar
nos componentes elétricos, etc., ou estrias ou danos em superfícies
resultar em um incêndio. pintadas:
l Para veículos Híbridos: Não jogue • Outras áreas além dos bancos e do
ou derrame o líquido no veículo, volante de direção: Substâncias
por exemplo, no assoalho, nos difu- orgânicas como benzeno ou gaso-
sores da entrada de ar bateria lina, soluções ácidas ou alcalinas,
híbrida (bateria de tração), e no corante e alvejante
porta-malas. (P.331) • Bancos: Soluções ácidas ou alcali-
A negligência poderá causar impro- nas, como diluente, benzeno e
priedade na bateria híbrida, compo- álcool
nentes elétricos, etc. ou resultar em
incêndio. • Volante de direção: Substâncias
orgânicas, como o diluentes, e lim-
l Não deixe molhar componente padores que contenham álcool
algum do sistema de airbag ou fia-
ção elétrica no interior do veículo. l Não use ceras polidoras ou produ-
(P.40) tos abrasivos para limpeza. O pai-
Uma falha elétrica pode causar a nel de instrumentos ou a superfície
deflagração ou o funcionamento pintada de outros componentes
incorreto dos airbags, resultando internos poderão ser danificadas.
em ferimentos graves ou fatais.
n Prevenção de danos às superfí-
l Veículos com carregador sem fio: cies em couro
Não deixe que o carregador sem fio Observe as precauções abaixo para
(P.316) molhe. A negligência evitar danos e deterioração às super-
poderá tornar o carregador quente fícies em couro:
e causar queimaduras ou causar
um choque elétrico e, possivel- l Remova imediatamente toda a
mente, resultar em mortes ou feri- poeira ou sujeira das superfícies de
mentos graves. couro.
• Componentes do freio
n Limpeza das áreas com tonalização
l Mantenha o bico de limpeza a pelo metálica de acabamento acetinado
menos 30 cm de distância da carro- As áreas metálicas utilizam uma
çaria do veículo. Caso contrário, as camada de metal autêntico para a
partes de resina, como molduras e superfície É necessário limpá-los regu-
para-choques, podem ser deforma- larmente Se as áreas sujas permanece-
das e danificadas. Além disso, não rem assim por um longo período, a
segure continuamente o bico no limpeza delas poderá ser mais difícil.
mesmo lugar.
334 6-1. Manutenção e cuidados
do Veículo
0 km 3000 km 7000 km 11000 km 16000 km 21000 km
0 meses 12 meses 24 meses 36 meses 48 meses 60 meses
Todo veículo deve seguir o plano de revisão periódica para uso normal,
onde são realizadas trocas, inspeções, lubrificação e ajustes em diversos
itens.
Porém, determinados veículos de acordo com o tipo de utilização são
classificados em uso severo e devem seguir além do plano de manuten-
ção para uso normal, o plano para uso severo.
O plano de manutenção severo é dividido em pequenos grupos adicio-
nais, de acordo com as condições de estrada e condições de condução.
Certifique-se de realizar todos os itens adicionais em que seu veículo se
enquadrar na tabela abaixo:
A: Condição de estradas
A-1: Operação em estradas irregulares, lamacentas ou com areia.
A-2: Operação em estradas com poeira.
B: Condição de condução
B-1: Viagens com elevada carga, trailler ou bagageiro no teto. 6
Revisão periódica
(intervalo entre revisões periódicas de 10.000 Km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro)
Item 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª
1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
2 I I I S I
3 I S I S I S I S I S
4 S S
5 I I I I I I I I I I
6 I I I I I I I I
7 I I I I I
8 I I I I I
9 L L S L L S L L S L L S L L S L L S L L
10 I I I I I
11 I I I I I I I I I I
12 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
13 I I I S I I I S I I I S I I I S I I I S
14 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
15 S
16 I I I I I I I I I I
17 I I I I I I I I I I
18 I I I I I I I I I I
19 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 6
20 I I I I I I I I I I
21 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
B-3: Uso excessivo em marcha-lenta e/ou baixas velocidades por longas distân-
cias, como carros de polícia, para uso profissional/particular como táxis ou
serviço de entregas.
Substituição do óleo e filtro de óleo do
A cada 5.000 km ou 6 meses
motor
Inspeção* das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses
Substituição do fluido da transmissão
A cada 80.000 km ou 48 meses
CVT
NOTA:
Para parafusos de fixação dos bancos, parafusos de retenção da travessa
da suspensão dianteira e traseira.
342 6-2. Manutenção
www.toyota.com.br/contato/localize-uma-concessionaria
6-3. Garantia 343
Introdução
6-3.Garantia
ATENÇÃO
A concessão da garantia dos veículos
As informações deste capítulo Toyota está condicionada à realiza-
ção de todas as manutenções (pre-
destinam-se a descrever de ventiva, corretiva e emergencial) na
forma geral, a cobertura de Rede de Concessionárias Toyota
garantia do seu novo Toyota. dentro dos prazos e limites estabele-
cidos neste Manual.
Caso sejam necessárias mais
informações a respeito da utili-
zação do veículo, solicitamos a
leitura deste manual.
ATENÇÃO 6
No ato da compra do seu veículo
Toyota 0 km, exija da Rede de Con-
Informações importantes
ATENÇÃO NOTA
l Esteja atento para não tocar no n Se o filtro de ar for removido
motor, radiador, coletor de escapa- Dirigir com o filtro de ar removido
mento, etc. imediatamente após a poderá resultar em desgaste exces-
condução, uma vez que poderão sivo do motor devido a sujeira no ar.
estar quentes. O óleo e os demais
fluidos também poderão estar n Se o nível do fluido estiver baixo
quentes. ou alto
l Não mantenha no compartimento É normal que o nível do fluido de freio
do motor, quaisquer materiais infla- abaixe levemente conforme o des-
máveis que possam queimar com gaste das pastilhas de freio ou
facilidade, como papel ou panos. quando o nível do fluido no acumula-
dor estiver alto.
l Não fume, gere faíscas ou exponha Se o reservatório exigir reabasteci-
à chamas o combustível ou a bate- mento frequente, isto poderá indicar
ria. Os gases do combustível e da um problema grave.
bateria são inflamáveis.
l Seja extremamente cauteloso ao
trabalhar próximo à bateria. A bate-
ria contém ácido sulfúrico que,
além de corrosivo, é venenoso.
l Esteja atento, uma vez que o fluido
de freio poderá queimar as suas
mãos ou olhos além de danificar as
superfícies pintadas. Se houver
contato de fluido de freio nas mãos 6
ou olhos, lave a área afetada com
água pura imediatamente.
Se o desconforto persistir, procure
NOTA
n Ao fechar o capô
Certifique-se de colocar a haste de
suporte na sua presilha para
guardá-la antes de fechar o capô.
Fechar o capô com a haste de
suporte solta pode entortá-lo.
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 355
Localização da aplicação do
macaco mecânico
n Dianteiro
6
Compartimento do motor
Componentes
Motor 2ZR-FXB
ATENÇÃO
n Quando o motor estiver quente
Não remova a tampa do reservatório
do líquido de arrefecimento do motor.
O sistema de arrefecimento poderá
estar pressurizado e poderá haver
Tampa do reservatório borrifamento de líquido de arrefeci-
mento em alta temperatura se a
Linha “FULL” (CHEIO) tampa for removida, resultando em
queimaduras ou outros ferimentos.
Linha “LOW” (BAIXO)
Se o nível estiver na linha ou abaixo da
linha “LOW”, adicione líquido de arrefeci- NOTA
mento até atingir a linha “FULL”. (P.430) n Ao adicionar líquido de arrefeci-
mento do motor
n Seleção de líquido de arrefeci- O líquido de arrefecimento não é
mento água pura nem apenas anticonge-
Utilize apenas o “Toyota Super Long lante. A mistura correta de água e
Life Coolant”. anticongelante deverá ser usada para
que haja lubrificação correta, prote-
Para detalhes adicionais sobre líquido ção contra corrosão e arrefecimento.
de arrefecimento do motor, contate uma Leia a etiqueta do produto anticonge-
Concessionária Autorizada Toyota. 6
lante ou líquido de arrefecimento.
n Se o nível do líquido de arrefeci-
mento diminuir logo após o reabas- n Se houver borrifamento de
Terminais
Braçadeira de fixação
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 363
l Dê a partida com o botão de partida l Mantenha as crianças afastadas da
no modo ACC. A partida do motor bateria.
pode não funcionar com o botão de
partida desligado. Contudo, o motor n Onde carregar a bateria com
funcionará normalmente na segunda segurança
tentativa. Sempre carregue a bateria em uma
l O modo do botão de partida é memo- área aberta. Não carregue a bateria
rizado pelo veículo. Se a bateria de 12 em uma garagem ou ambiente
volts for reconectada, o veículo retor- fechado onde não haja ventilação
nará ao mesmo modo do botão de suficiente.
partida em que ficou antes do descar-
regamento da bateria de 12 volts. n Medidas de emergência sobre o
Certifique-se de desligar o motor eletrólito
antes de desconectar a bateria de 12 l Se houver contato de eletrólito nos
volts. Tome um cuidado especial ao olhos
conectar a bateria de 12 volts, caso o Lave os olhos com água pura por
modo do botão de partida antes do um período mínimo de 15 minutos,
descarregamento da bateria seja des- e providencie atendimento médico
conhecido. imediato. Se possível, continue
Se não houver partida mesmo após aplicando água com esponja ou
várias tentativas do método acima, pano durante o trajeto até a assis-
entre em contato com uma Concessio- tência médica.
nária Autorizada Toyota. l Se houver contato de eletrólito na
pele
ATENÇÃO Lave bem a área afetada. Se hou-
ver a sensação de dor ou queima-
n Produtos químicos na bateria de dura, procure assistência médica
12 volts imediatamente. 6
A bateria contém substâncias vene-
nosas e ácido sulfúrico corrosivo, e l Se houver contato de eletrólito nas
roupas
NOTA ATENÇÃO
n Ao recarregar a bateria de 12 volts n Ao adicionar fluido do limpador
Nunca recarregue a bateria enquanto do para-brisa
o motor estiver funcionando. Além Não adicione fluido do limpador de
disso, certifique-se de que todos os para-brisa quando o motor estiver
acessórios estejam desligados. quente ou em funcionamento, uma
vez que o fluido contém álcool e
poderá entrar em combustão, caso
Adicionar o fluido do limpa- respingue no motor, etc.
dor de para-brisa
Se o nível de fluido do limpador do NOTA
para-brisa estiver em “LOW” n Não use outro produto além de
fluido do limpador do para-brisa
(BAIXO), adicione fluido ao lavador.
Não use água e sabão ou anticonge-
lante para motor ao invés do fluido do
limpador do para-brisa.
Fazer isso pode causar estrias nas
superfícies pintadas do veículo, bem
como danificar a bomba e levar a pro-
blemas de não pulverização do fluido
do limpador do para-brisa.
n Diluição de fluido do limpador do
para-brisa
Dilua o fluido do limpador do
para-brisa com água conforme
n Usar o medidor necessário.
Consulte as temperaturas de conge-
O nível de fluido do limpador do
lamento listadas na etiqueta do reci-
para-brisa pode ser verificado obser-
piente do fluido do limpador do
vando a posição do nível nos orifícios
para-brisa.
cobertos com líquido no medidor.
Se o nível cair abaixo do segundo orifí-
cio do interruptor (a posição "LOW"),
abasteça com fluido do limpador do
para-brisa novamente.
ATENÇÃO NOTA
n Ao inspecionar ou trocar os l Certifique-se de manter a pressão de
pneus inflagem correta dos pneus. Se os
Observe as precauções abaixo para pneus estiverem com pouca pres-
evitar acidentes. são, eles poderão sofrer mais danos.
A negligência poderá resultar em l Evite buracos, estradas não nivela-
danos aos componentes do conjunto das, subir em calçadas e outros
de tração, bem como características perigos da estrada. A negligência
perigosas de manuseio, que poderão pode levar a danos graves ao pneu
causar acidentes com ferimentos gra- e à roda.
ves ou fatais.
n Se a pressão de inflagem de
l Não instale pneus de fabricação, cada pneu ficar baixa durante a
modelos ou padrão de banda de condução
rodagem diferentes. Não continue a dirigir, pois os pneus
Além disso, não misture pneus com e/ou as rodas poderão ser arruinados.
desgaste de banda de rodagem
notavelmente diferentes. n Dirigir em pistas não pavimentadas
Esteja especialmente atento ao dirigir
l Use somente pneus nas dimensões em pistas com superfícies não pavi-
recomendadas pela Toyota. mentadas ou com buracos.
l Não misture pneus de tipos de Estas condições poderão causar
construção diferentes (radiais, dia- perda de pressão de ar dos pneus,
gonais cintados ou diagonais). reduzindo a capacidade de aderência
dos pneus. Além disso, dirigir em pis-
l Não use simultaneamente pneus tas não pavimentadas poderá danifi-
para verão, para todas as estações car os pneus, bem como as rodas e a
e para inverno. carroçaria do veículo.
NOTA
n Pneus de perfil baixo (pneus de
17 polegadas)
Pneus de perfil baixo podem causar
danos à roda maiores que o normal
ao suportar o impacto da superfície
de uma estrada. Portanto, preste
atenção aos itens a seguir:
Dianteiros
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 367
Veículos com pneu reserva tem- Pressão de inflagem dos
porário do mesmo tamanho e
pneus
tipo de roda dos pneus instala-
dos no veículo.
Mantenha a pressão de infla-
gem correta dos pneus. A
pressão de inflagem dos
pneus deverá ser verificada no
mínimo mensalmente. Entre-
tanto, a Toyota recomenda que
a pressão seja verificada a
cada 2 semanas. (P.454)
NOTA
n Ao inspecionar e ajustar a pres-
são de inflagem dos pneus
Reinstale as capas das válvulas.
Se a tampa da válvula não for insta-
lada, sujeira ou umidade poderão
entrar na válvula e causar um vaza-
mento de ar, resultando em redução
da pressão de inflagem do pneu.
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 369
NOTA
n Se a mensagem “Maintenance
Required for Traction Battery
Cooling Parts See Owner’s
Manual” (Manutenção Necessá- Puxe a tampa conforme a ilustra-
ria para Peças de Resfriamento
da Bateria de Tração. Consulte o ção para soltar as 3 garras, ini-
Manual do Proprietário) for exi- ciando pela garra localizada na
bida no computador de bordo extremidade superior à direita.
colorido
Limpe a entrada de ar imediata- Puxe a tampa na direção da
mente. parte dianteira do veículo para
Se o veículo for conduzido continua- removê-la.
mente com a mensagens de adver-
tência na tela, isso poderá causar 4 Remova o filtro da tampa da
uma falha ou restrição de saída da entrada de ar.
bateria híbrida (bateria de tração).
Se a poeira acumular na tampa da
entrada de ar, remova a poeira com um
Procedimento de limpeza aspirador de pó, etc.
ATENÇÃO
n Ao limpar o difusor da entrada de
ar
l Não utilize água ou outros líquidos n Para evitar danos aos veículos
para limpar o difusor da entrada de Observe as seguintes precauções:
ar. Se a água for aplicada à bateria
híbrida (bateria de tração) ou a l Não permita que líquido ou mate-
outros componentes, poderá haver riais estranhos entrem na entrada
incêndio e falha no funcionamento. de ar quando a tampa for removida.
6 Opere o interruptor ou e
verifique se as portas podem
ser travadas/destravadas,
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 377
Fusível normal
Fusível queimado
Tipo D
Fusível normal
Fusível queimado
Tipo B
Fusível normal
Fusível normal
Fusível queimado
Fusível normal
Fusível queimado
380 6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer
ATENÇÃO
n Para evitar desativações de sis-
tema e incêndio no veículo
Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá causar danos
ao veículo, e possivelmente um
incêndio ou ferimentos.
l Nunca use um fusível com potência
nominal superior à indicada, nem
use qualquer outro objeto para
substituir um fusível.
l Sempre use um fusível genuíno
Toyota.
Jamais substitua um fusível usando
fio elétrico, mesmo que temporaria-
mente.
l Não modifique os fusíveis ou as
caixas de fusíveis.
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 381
Trocar as lâmpadas
n Faróis (tipo lâmpada)
1 Gire a base da lâmpada no sen-
tido anti-horário. 4 Gire e fixe a base da lâmpada.
Balance cuidadosamente a base da
lâmpada para verificar se não está
solta, ligue os faróis e confirme visual-
mente que não há dispersão de luz
através da montagem.
6-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 383
n Sinalizadores de direção dian-
teiros (tipo lâmpada)
1 Gire a base da lâmpada no sen-
tido anti-horário.
2 Remova a lâmpada.
6 Remova a lâmpada.
Quando houver
problemas
7
Pressione o interruptor.
Todos os sinalizadores de direção irão
piscar.
Para desativá-las, pressione nova-
mente o interruptor.
n Sinalizadores de emergência
l Para veículos Flex: Se os sinalizado-
res de emergência forem ativados
durante um longo período, enquanto o
motor não estiver funcionando, a
bateria de 12 volts pode descarregar.
l Para veículos Híbridos: Se os sinali-
zadores de emergência forem utiliza-
dos durante um longo período
enquanto o sistema híbrido não esti-
ver funcionando (enquanto o indica-
dor “READY” não estiver aceso) a
bateria de 12 volts poderá descarre-
gar.
7-1. Informações essenciais 389
ATENÇÃO
7
n Cuidados durante a condução
Não dirija em estradas que possam
Quando houver problemas
estar submersas ou onde o nível de
água possa aumentar. Do contrário, o
veículo poderá ser danificado e não
poderá se mover, bem como poderá
ficar inundado e poderá ser levado
pela chuva e, possivelmente, poderá
levar a uma fatalidade.
392 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
Rebocamento de emergência
Procedimento de reboca-
(veículos com olhal de rebo-
mento de emergência
camento)
(veículos com olhal de rebo-
Para veículos Híbridos: Se, em camento)
uma emergência, não houver dis-
ponibilidade de um caminhão de Para rebocar um veículo através de
reboque, o veículo poderá ser outro, o olhal de rebocamento deve
rebocado temporariamente usando ser instalado no veículo que será
cabos ou correntes fixados aos rebocado. Instale o olhal de rebo-
olhais de rebocamento de emer- camento utilizando o seguinte pro-
gência. Isso só deverá ser feito em cedimento.
pistas pavimentadas pela distância 1 Retire a chave de roda e o olhal
mais curta possível em velocidades de rebocamento. (P.411)
menores do que 30 km/h. 2 Remova a tampa do olhal de
O motorista deverá estar no veículo rebocamento com uma chave
para esterçar e acionar os freios. de fenda.
As rodas do veículo, conjunto de Para proteger a carroçaria, coloque um
tração, eixos, direção e freios pano entre a chave de fenda e a carro-
devem estar em boas condições. çaria como mostrado na ilustração.
ATENÇÃO
Observe as precauções abaixo.
A negligência pode resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
4 Aperte firmemente o olhal de
rebocamento usando uma n Durante o reboque
Ao realizar o rebocamento usando
chave de roda ou uma barra de cabos ou correntes, evite partidas
metal rígida. repentinas, etc., que forçam excessi-
vamente os olhais, o cabos e as cor-
rentes. Os olhais, cabos ou correntes
de rebocamento podem ser danifica-
dos, fragmentos quebrados poderão
atingir as pessoas e causar danos
graves.
n Instale o olhal de rebocamento
no veículo (veículos com olhais
de rebocamento)
Certifique-se de que os olhais de
rebocamento estejam instalados fir- 7
5 Fixe firmemente os cabos e as memente.
correntes ao olhal de reboque. Se não estiver instalado firmemente,
Quando houver problemas
o olhal de rebocamento poderá se
Tenha cuidado para não danificar a car- soltar durante o rebocamento.
roçaria do veículo.
6 Entre no veículo que será rebo-
NOTA
cado e acione a partida do motor.
n Para evitar danos ao veículo
Se a partida do motor não funcionar, durante um rebocamento de
coloque o botão de partida em ON emergência
(LIGADO).
Não fixe os cabos ou correntes aos
7 Coloque a alavanca de mudança componentes da suspensão.
de marchas na posição N e libere
o freio de estacionamento.
Quando não for possível mover a ala-
vanca de mudança de marchas:
P.211
396 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
Sistema de desligamento
da bomba de combustível*
*: Se equipado
Reiniciar o motor
Observe o procedimento abaixo
para dar a partida no motor nova-
mente, após a ativação do sistema.
1 Deixe o botão de partida em
ACC ou OFF.
2 Acione a partida do motor.
NOTA
n Antes da partida do motor 7
Inspecione a pista sob o veículo.
Se houver vazamento excessivo de
combustível na pista, o sistema de Quando houver problemas
combustível foi danificado e deve ser
reparado. Não acione a partida do
motor novamente.
398 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica uma falha no:
Sistema de freio regenerativos; ou
Sistema de freios controlados eletronicamente
(Amarelo) Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma
Concessionária Autorizada Toyota.
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 399
n Indicador de advertência do sistema de freio (alarme de advertên-
cia) (para veículos Flex)
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica que:
O nível do fluido de freio está baixo; ou
O sistema de freios não está funcionando adequadamente
Pare imediatamente o veículo em um local seguro e con-
tate uma Concessionária Autorizada Toyota. Continuar
dirigindo poderá ser perigoso.
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica falha no sistema de carregamento do veículo
Pare imediatamente o veículo em um local seguro e con-
tate uma Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica que o nível do óleo do motor está baixo
Este indicador de advertência pode acender se o veículo estiver
parado em um declive. Mova o veículo para uma superfície plana
e verifique se a luz apaga.
(se equipado)
Verifique o nível de óleo do motor e adicione, se necessá-
rio. (P.359)
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 401
n Indicador de falha (alarme de advertência)
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica uma falha no:
Sistema híbrido;
Sistema de controle eletrônico do motor; ou
Sistema de controle eletrônico do acelerador;
Pare imediatamente o veículo em um local seguro e con-
tate uma Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica uma falha no:
7
O Sistema de Freio Antitravamento (ABS); ou
Sistema de Assistência de Freio (BA)
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica que a quantidade de combustível restante no reservatório é
de aproximadamente 7,5 L ou menos
Reabasteça o veículo.
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 403
n Indicador de advertência do cinto de segurança do motorista e do
passageiro dianteiro (alarme de advertência*)
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Avisa o motorista e/ou o passageiro no banco dianteiro para colo-
car os cintos de segurança
Trave o cinto de segurança.
Se o banco dianteiro do passageiro estiver ocupado, o
cinto de segurança do banco também precisará ser afive-
lado para que o indicador de advertência (alarme de adver-
tência) seja apagado.
*
: Alarme de advertência do cinto de segurança do motorista e do banco dianteiro
do passageiro:
O alarme de advertência do cinto de segurança dos bancos dianteiros do motorista
e do passageiro soará para alertar que o motorista e o passageiro não estão
usando o cinto de segurança. Se o cinto de segurança estiver desafivelado, o
alarme soará intermitentemente por um certo período de tempo depois do veículo
atingir uma certa velocidade.
n Indicadores de advertência do cinto de segurança dos passageiros
traseiros (alarme de advertência)*
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Alerta os passageiros traseiros para colocar os cintos de segu-
rança 7
Trave o cinto de segurança.
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Quando um alarme soar simultaneamente:
Indica que uma falha ocorreu do Sistema de Segurança Pré-coli-
são (PCS).
Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma
Concessionária Autorizada Toyota.
Quando um alarme não soar:
O Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) está temporaria-
(Pisca ou
acende) mente indisponível, e uma ação corretiva pode ser necessária.
(se equipado) Siga as instruções exibidas no computador de bordo colo-
rido. (P.234)
Se o Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) ou o Controle de
Estabilidade (VSC) estiver desabilitado, o indicador de advertên-
cia do Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) acenderá.
P.285
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 405
n Indicador de patinamento
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
Indica uma falha no:
O sistema Controle de Estabilidade (VSC);
O Controle de Tração (TRC); ou
Assistência em Aclives (HAC)
Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma
Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de
Detalhes/Ações
advertência
É possível que o freio de estacionamento não esteja totalmente
engatado ou solto
Acione o freio de estacionamento mais uma vez.
Essa luz acende quando o freio de estacionamento não está libe-
(Pisca)
rado. Se a luz se apagar depois que o freio de estacionamento esti-
ver totalmente liberado, o sistema está funcionando normalmente.
n Mensagens de advertência
As mensagens de advertência explica-
das abaixo podem diferir das mensa-
gens reais conforme as condições de
operação e as especificações do veí-
culo.
n Alarme de advertência
Um alarme poderá soar quando uma
mensagem for apresentada.
O alarme poderá não ser audível se o
veículo estiver em um local barulhento
ou se o volume do sistema de áudio
estiver muito alto.
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 407
n Se a mensagem “Engine Oil Level n Se a mensagem “Hybrid System
Low Add or Replace” (Baixo Nível Overheated Output Power Redu-
de Óleo do Motor. Adicione ou Tro- ced” (O sistema Híbrido Supera-
que) for exibida queceu. Potência de Saída
O nível do óleo do motor está baixo. Reduzida) for apresentada
Verifique o nível de óleo do motor e adi- Essa mensagem pode ser exibida ao
cione, se necessário. (P.359) dirigir sob condições severas de opera-
Essa mensagem pode aparecer se o ção. (Por exemplo, ao dirigir em um
veículo parar em um declive. Mova o longo aclive íngreme.)
veículo para uma superfície plana e Método de tratamento: P.430
verifique se a mensagem desaparece. n Se a mensagem “Shift to P Before
n Se a mensagem “Engine Stopped Exiting Vehicle” (Mude para P Antes
Steering Power Low” (O Motor de Sair do Veículo) for exibida
Parou. Baixa Potência na Direção Esta mensagem é apresentada quando
Elétrica (EPS)) for exibida a porta do motorista está aberta sem
Essa mensagem é exibida se o funcio- que se desligue o botão de partida com
namento do motor for interrompido a alavanca de mudança de marchas em
durante a condução. qualquer posição diferente de P. Mude a
posição da alavanca de mudança de
Quando o volante de direção tornar-se marchas para P.
mais pesado que o normal, segure-o fir-
memente e manuseie usando mais n Se a mensagem “Engine Coolant
força que o habitual. Temp Low Shift out of N for Engine
Warming up” (Temp. do Líquido de
n Se a mensagem “Auto Power OFF Arrefecimento do Motor Baixa.
to Conserve Battery” (Desliga- Mude a Marcha Para Outra Dife-
mento Automático para Economi- rente de N para Aquecer o Motor)
zar Bateria) for apresentada for apresentada (se equipado)
A alimentação foi cortada pela função Esta mensagem pode ser exibida
de desligamento automático. A próxima quando a alavanca de mudança de mar-
vez em que a partida do motor for acio- chas estiver na posição N.
nada, aumente levemente a rotação do
motor e mantenha neste nível por apro- Devido ao fato de ser impossível manter 7
ximadamente 5 minutos para recarregar a temperatura do líquido de arrefeci-
a bateria. mento do motor enquanto a alavanca de
Quando houver problemas
mudança de marchas estiver em N, ao
n Se a mensagem “Hybrid System parar o veículo por um longo período,
Stopped Steering Power Low” (O mude a posicionamento da alavanca de
Sistema Híbrido Parou. Baixa mudança de marchas para P.
Potência na Direção Elétrica (EPS))
for exibida n Se a mensagem “Engine Coolant
Temp Low Hybrid System Stopped
Essa mensagem é exibida se o sistema Shift into P to Restart” (Temp. do
híbrido for interrompido durante a con- Líquido de Arrefecimento do Motor
dução. Baixa. Sistema Híbrido Parado.
Quando o volante de direção tornar-se Coloque a Alavanca de Mudança de
mais pesado que o normal, segure-o fir- Marchas em P para dar a Partida
memente e manuseie usando mais Novamente) for apresentada (se
força que o habitual. equipado)
Esta mensagem é apresentada quando
a temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor cair significativamente
devido ao fato da alavanca de mudança
408 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
ATENÇÃO NOTA
• Alerta de Desvio de Faixa (LDA) n Tome cuidado ao conduzir o veí-
(se equipado) culo sobre lombadas com o pneu
reserva temporário instalado no
• Monitor de Ponto Cego (BSM) (se veículo (veículos com pneu
equipado) reserva temporário de um tama-
• Alerta de Tráfego Traseiro (RCTA) nho diferente dos pneus instala-
(se equipado) dos no veículo, ou pneu reserva
temporário compacto) (se equi-
n Limite de velocidade ao utilizar o pado)
pneu reserva (veículos com pneu O veículo fica mais lento ao dirigir
reserva temporário de um tama- com o pneu reserva temporário em
nho diferente dos pneus instala- comparação com os pneus padrão.
dos no veículo, ou pneu reserva Seja cuidadoso ao dirigir em estradas
temporário compacto) (se equi- de superfície desnivelada.
pado)
Não dirija em velocidades acima de
80 km/h quando um pneu reserva
temporário estiver instalado no veí-
culo.
O pneu reserva temporário não foi
projetado para condução em veloci-
dades altas. A negligência em obser-
var esta precaução pode levar a um
acidente, resultando em ferimentos
graves ou fatais.
n Após usar as ferramentas e o
macaco mecânico
Antes de dirigir, certifique-se de que
todas as ferramentas e o macaco 7
mecânico estão presos no local de
acondicionamento deles, para reduzir
Quando houver problemas
a possibilidade de ferimentos durante
uma colisão ou frenagem súbita.
420 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
NOTA
n Em caso de falha no Sistema
Smart Entry & Start ou outros
problemas relacionados à chave
Leve o seu veículo com todas as
smartkeys fornecidas a uma Conces-
sionária Autorizada Toyota.
424 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
Partida do motor
1 Assegure-se de que a alavanca
1 Trava todas as portas
de mudança de marchas esteja
2 Destrava todas as portas
na posição P e pressione o
n Funções vinculadas à chave pedal de freio.
2 Toque no lado do emblema
Toyota da smartkey no botão de
partida.
Quando a smartkey for detectada, um
alarme soará e o botão de partida será
ligado.
Quando o Sistema Smart Entry & Start
está desativado nas configurações de
1 Fecha os vidros e o teto solar*1 personalização, o botão de partida
(gire e segure)*2 mudará para ACC.
Motor 2ZR-FXB
Reservatório
Radiador Linha “FULL” (CHEIO)
Ventiladores Linha “LOW” (BAIXO)
Para veículos Flex 5 Adicione líquido de arrefeci-
mento do motor, se necessário.
Água pode ser usada como medida de
emergência, se não houver liquido de
arrefecimento do motor disponível.
Radiador
Ventiladores 7
Radiador
Ventiladores 6 Depois de parar o sistema
híbrido e esperar por 5 minutos
Se houver um grande vazamento do
ou mais, dê a partida no sistema
líquido, entre em contato imediato com
uma Concessionária Autorizada
híbrido novamente e verifique o
Toyota. computador de bordo colorido.
7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 433
Se a mensagem não desapare- l Não solte a tampa do reservatório
cer: Pare o sistema híbrido e de líquido de arrefecimento
contate uma Concessionária enquanto o motor e o radiador esti-
verem quentes.
Autorizada Toyota. Vapor ou líquido de arrefecimento
Se a mensagem não for exibida: em alta temperatura podem jorrar
A temperatura do sistema para fora.
híbrido caiu e o veículo pode ser
conduzido normalmente. NOTA
Contudo, se a mensagem aparecer n Ao adicionar líquido de arrefeci-
nova e frequentemente, entre em con- mento do motor
tato com a sua Concessionária Autori- Adicione líquido de arrefecimento len-
zada Toyota. tamente quando o motor tiver
esfriado o suficiente. Adicionar rapi-
ATENÇÃO damente o líquido de arrefecimento
n Ao inspecionar sob o comparti- frio a um motor aquecido pode resul-
mento do motor do veículo tar em danos ao motor.
Observe as precauções abaixo. A n Para evitar danos ao sistema de
negligência poderá resultar em feri- arrefecimento
mentos graves, como queimaduras.
Observe as seguintes precauções:
l Não abra o capô enquanto houver
l Evite a contaminação do líquido de
saída de vapor. O compartimento
arrefecimento com materiais estra-
do motor poderá estar muito
nhos (como areia ou pó, etc.).
quente.
l Não use quaisquer aditivos do
l Mantenha as mãos e roupas (espe-
líquido de arrefecimento.
cialmente gravatas ou cachecóis)
longe do ventilador e das correias.
A negligência em fazê-lo pode
fazer com que as mãos ou roupas 7
fiquem presas, resultando em feri-
mentos graves.
l Para veículos Híbridos: Após o sis- Quando houver problemas
tema híbrido ser desligado, verifi-
que se o indicador “READY” está
apagado. Quando o sistema híbrido
está em funcionamento, o motor a
combustão pode dar a partida auto-
maticamente, ou os ventiladores do
radiador podem funcionar subita-
mente mesmo se o motor a com-
bustão parar. Não toque ou
aproxime-se de partes rotativas,
como o ventilador, não fazer isso
pode prender os dedos ou roupas
(especialmente gravatas, cache-
cóis ou xales), resultando em feri-
mentos graves.
434 7-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência
Especificações do
veículo
8
Número do chassi
O número do chassi, também cha-
mado de número de identificação
do veículo (VIN) é o identificador
legal do veículo. Este é o número
de identificação básico do seu
Toyota. Ele é usado para registrar
a propriedade do seu veículo.
Esse número também pode ser encontrado nos locais mostrados na ilus-
tração.
8-1. Dados gerais 443
Este número também está gra- Gravação nos vidros
vado na etiqueta do fabricante.
O número do chassi do veículo é
gravado em todos os vidros.
Etiquetas destrutíveis
O número do chassi também é for-
necido através de etiquetas destru-
tíveis:
Na coluna da porta dianteira
direita, próxima à dobradiça da
n Número do motor porta;
O número do motor está gravado No compartimento do motor, no
no bloco do motor conforme indi- lado do passageiro, próximo à
cado. torre da suspensão dianteira.
Motor 2ZR-FXB
Motor M20A-FKB
8
Especificações do veículo
444 8-1. Dados gerais
Identificação do modelo
Modelo do veículo
Dados de manutenção
8-2.Dados técnicos
Dimensões
para modelo
MZEA12L-GEXNBG 4.635 mm
(GRS)
Comprimento
exceto modelo
MZEA12L-GEXNBG 4.630 mm
(GRS)
Largura sem os espelhos retrovi-
1.780 mm
sores externos
Altura 1.455 mm
Distância entre eixos 2.700 mm
Altura livre do solo 148 mm
Raio de giro 5.800 m
Peso e volume
para modelo
1.380 Kg
MZEA12L-GEXDBG
para modelo
1.415 Kg
MZEA12L-GEXEBG
Massa do veículo em ordem de para modelo
1.410 Kg
marcha (Tara) MZEA12L-GEXNBG
8
para modelo
1.445 Kg
ZWE211L-GEXNBG
Especificações do veículo
para modelo
1.450 Kg
ZWE211L-GEXEBG
446 8-2. Dados técnicos
para modelo
1.800 Kg
MZEA12L-GEXDBG
para modelo
1.835 Kg
MZEA12L-GEXEBG
Peso do veículo + peso máximo para modelo
1.830 Kg
da carga (PBT) MZEA12L-GEXNBG
para modelo
1.855 Kg
ZWE211L-GEXNBG
para modelo
1.860 Kg
ZWE211L-GEXEBG
para modelo
2.255 Kg
ZWE211L-GEXNBG
para modelo
2.260 Kg
ZWE211L-GEXEBG
Peso do veículo + peso máximo
para modelo
da carga + peso máximo do rebo- 2.500 Kg
MZEA12L-GEXDBG
que (PBTC)
para modelo
2.535 Kg
MZEA12L-GEXEBG
para modelo
2.530 Kg
MZEA12L-GEXNBG
para modelo
940 Kg
Peso admissível por eixo MZEA12L-GEXDBG
dianteiro exceto modelo
960 Kg
MZEA12L-GEXNBG
para modelo
860 Kg
MZEA12L-GEXDBG
para modelo
870 Kg
MZEA12L-GEXNBG
Peso admissível por eixo para modelo
875 Kg
traseiro MZEA12L-GEXEBG
para modelo
895 Kg
ZWE211L-GEXNBG
para modelo
900 Kg
ZWE211L-GEXEBG
8-2. Dados técnicos 447
para modelo
ZWE211L-GEXNBG 400 Kg
e ZWE211L-GEXEBG
Reboque máximo (com freio)
exceto modelo
ZWE211L-GEXNBG 700 Kg
e ZWE211L-GEXEBG
para modelo
ZWE211L-GEXNBG 400 Kg
e ZWE211L-GEXEBG
Reboque máximo (sem freio)
exceto modelo
ZWE211L-GEXNBG 700 Kg
e ZWE211L-GEXEBG
Peso máximo sobre o teto 0 kg
Volume do compartimento de
470 L
bagagens
Motor
n Características gerais
Motor Flex
Modelo M20A-FKB
Cilindros 4 cilindros em linha
Diâmetro e curso do êmbolo 80,5 x 97,6 mm
Volume 1,987 L
123 kW (167 CV)
motor gasolina
@ 6.600 rpm 8
Potência máxima
129 kW (175 CV)
motor etanol
@ 6.600 rpm
Especificações do veículo
20,8 da N.m @
motor gasolina
4.400 rpm
Torque máximo
20,9 da N.m @
motor etanol
4.400 rpm
Vela de ignição Denso FC20HR-GQ8
448 8-2. Dados técnicos
Modelo 2ZR-FXB
Cilindros 4 cilindros em linha
Diâmetro e curso do êmbolo 80,5 x 88,3 mm
Volume 1,798 L
72 kW (98 CV) @
motor gasolina
5.200 rpm
74 kW (101 CV) @
Potência máxima motor etanol
5.200 rpm
53 kW (72 CV) @
motor elétrico
1 rpm
para modelo 14,2 da N.m @
gasolina e etanol 3.600 rpm
Torque máximo
16,3 da N.m @
para modelo elétrico
1 rpm
Vela de ignição Denso FC22HR9-G
Potência combinada máxima
90 kW (122 CV)
(Motor Flex + Motor Elétrico)
n Combustível
Motor Flex
n Lubrificação
Motor Flex
Tipo genuíno Toyota
Viscosidade 0W-20 ou 5W-30
Classificação mínima (API) SL
Volume (referência) 4,6 L
n Arrefecimento
Motor Flex
Tipo genuíno Toyota (SLLC)
Volume (referência) 6,2 L 8
Motor Flex Híbrido
Especificações do veículo
Inversor Híbrido
Tipo genuíno Toyota (SLLC)
Volume (referência) 1,4 L
450 8-2. Dados técnicos
Transmissão
n Características gerais
Transmissão CVT
Modelo K120
Marchas variável
Transmissão Híbrida
Modelo P610
Marchas variável
n Lubrificação
Transmissão CVT
Tipo genuíno Toyota (CVT FE)
Volume (referência) 8,5 L
Transmissão Híbrida
Tipo genuíno Toyota (ATF WS)
Volume (referência) 3,6 L
Freio
Elétrica
n Bateria
12 V - Motor Flex / Motor Flex Híbrido
Tipo Chumbo Ácido
Tensão nominal 12 V
Capacidade nominal (C20) 45 Ah
Corrente de partida a frio (CCA) 370 A
Dimensões (referência) 190 x 175 x 207 mm (A x L x C)
Polaridade Positivo à direita
n Lâmpadas
W5W
sem teto solar
Luz individual de leitura dianteira
para modelo
W8W
com teto solar
Luz de leitura traseira C8W
Luz do compartimento de bagagem W5W
ATENÇÃO
As lâmpadas de LED não estão contempladas na lista, para aquisição consulte
uma Concessionária Autorizada Toyota.
452 8-2. Dados técnicos
Ar condicionado
Motor Flex
Gás HFC-134a (R134a)
Quantidade de gás 470 ± 30 g
Óleo ND-08
Óleo ND-11
Alinhamento
8
Especificações do veículo
454 8-2. Dados técnicos
Pneus e rodas
n Rodagem
Tipo A
Material da roda Alumínio
Dimensão da roda 16 x 7J
Tipo B
Material da roda Alumínio
Dimensão da roda 17 x 7 1/2J
225/45R17 91W,
Especificação do pneu
215/50R17 91V
para rodas dianteiras 230 kPa (33 psi)
Pressão de inflagem do pneu
para rodas traseiras 210 kPa (30 psi)
Torque dos parafusos da roda 103 N.m
Motor Híbrido
Velocidade angular do motor
2.500
para teste [rpm]
Limite de ruído para fiscalização
74,43
[dB(A)]
ATENÇÃO
n Peças e Produtos Genuínos
A Toyota recomenda o uso de peças e produtos genuínos Toyota para que se
obtenha um desempenho ideal.
O uso de peças ou produtos não genuínos poderá causar anomalias no funciona-
mento do veículo, podendo comprometer a vida útil do seu Toyota.
Em caso de dúvidas quanto às especificações do seu veículo, consulte uma Con-
cessionária Autorizada Toyota para mais informações.
8
Especificações do veículo
456 8-2. Dados técnicos
1 ponteiro*7 —
Tipo de Medidor*6 2 ponteiros O —
Sem ponteiro*7 —
Casual —
Configuração Configuração
Função*1
padrão personalizada
Média de percurso
(Consumo médio de
—
Total médio combustível [após a
(Consumo partida]
Tela de economia de com-
médio de com- Média do tanque de O —
bustível
bustível [após combustível (Con-
reinicializar]) sumo médio de com- —
bustível [após o
reabastecimento])
Visor vinculado ao sistema
Ligado Desligado — O —
de áudio*9
média do O —
A (Segundo Item)*6 Tempo de condução —
veículo
Velocidade média do
Itens do Hodômetro Parcial —
Distância veículo O —
B (Primeiro Item)*6
Tempo de condução —
Velocidade Distância —
Itens do Hodômetro Parcial
média do O —
B (Segundo Item)*6 Tempo de condução —
veículo
460 8-3. Customização
Configuração Configuração
Função*1
padrão personalizada
Apresentação de resultado
Informações de
da viagem atual (se equi- Classificação Eco — O —
condução
pado)
Tela instantânea Ligado Desligado — O —
*1
: Para detalhes sobre cada função: P.112, 120, 127
*2
: A configuração padrão varia de acordo com os países.
*3
: Inglês, Espanhol, Francês, Alemão, Italiano
*4
: A configuração padrão varia de acordo com os países.
*5
: Tela de 7 polegadas
*6
: Tela de 12.3 polegadas
*7
: A operação ligar/desligar do Widget pode ser alterada.
*8
: Tela de 12,3 polegadas quando a apresentação de 1 ponteiro está selecionada
*9
: Se equipado
*10:Tela
dos medidores de 4,2 polegadas e 7 polegadas
n Trava da porta (P.148, 155, 423)
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Porta do motorista
Todas as portas destravada em uma
Destravar usando uma
destravadas na etapa, todas as por- — — O
chave
primeira etapa tas destravadas em
duas etapas
Função de travamento da
porta vinculada à veloci- Ligado Desligado O — O
dade
Função de travamento da
porta vinculada à posição
Desligado Ligado O — O
da alavanca de mudança
de marchas*
8-3. Customização 461
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Função de destravamento
da porta vinculada à posi-
Desligado Ligado O — O
ção da alavanca de
mudança de marchas*
Função de destravamento
da porta vinculada à porta Desligado Ligado O — O
do motorista
*
: Se equipado
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Sistema Smart Entry &
Ligado Desligado O — O
Start
Destravamento inteligente
Todas as portas Porta do motorista O — O
da porta
Tempo decorrido antes do 1,5 segundos
destravamento de todas as
Desligado 2,0 segundos — — O
portas ao segurar a maça-
neta da porta do motorista 2,5 segundos
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Função de controle remoto Ligado Desligado — — O
Porta do motorista
Todas as portas destravada em uma
Operação de destrava-
destravadas na etapa, todas as por- O — O
mento
primeira etapa tas destravadas em
duas etapas
Um pressionamento
curto
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Vinculada ao Desligado
Operação de rebatimento e
travamento/des-
extensão automática dos — — O
travamento das Vinculada à operação
espelhos* do botão de partida
portas
*
: Se equipado
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Operação vinculada à
Desligado Ligado — — O
chave mecânica
Operação vinculada à fun-
Desligado Ligado — — O
ção de controle remoto
Função de controle remoto
vinculada ao sinal de ope- Ligado Desligado — — O
ração (alarme)
*:
Se equipado
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Operação vinculada dos
componentes quando a Apenas desliza Apenas inclina — — O 8
chave é utilizada
Operação vinculada à ope-
Especificações do veículo
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Sensibilidade do sensor de
Padrão -2 a 2 O — O
luz
Sistema de Iluminação 60 segundos
Estendida dos Faróis* (O 90 segundos
tempo decorrido antes do 30 segundos — — O
desligamento automático 120 segundos
dos faróis)
Vinculada à
Sistema de desligamento abertura da Vinculada à operação
— — O
automático de luzes* porta do lado do do botão de partida
motorista
*
: Se equipado
Configuração
Função
personalizada
Antecipado, Interme-
Ajuste de tempo de alerta — O —
diário, Tardio
*1: Se
equipado
*2: O
sistema é ativado automaticamente toda vez que o botão de partida é
LIGADO.
Configuração
Função
personalizada
Função de assistência à direção Ligado, Desligado — O —
Sensibilidade do Alerta Alto, Padrão — O —
Função de advertência de oscilação do veí-
Ligado, Desligado — O —
culo
Sensibilidade da advertência de oscilação do
Alto, Padrão, Baixo — O —
veículo
*:
Se equipado
8-3. Customização 465
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Monitor de Ponto Cego (BSM) Ligado Desligado — O —
Brilho do Indicador dos espelhos
Brilhante Fosco — O —
retrovisores externos
Antecipado
Atrasado
Tempo de alerta para identificação
de aproximação de veículo (sensibi- Intermediário Quando um — O —
lidade) veículo é
detectado no
ponto cego
*
: Se equipado
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Função de Alerta de Tráfego Tra-
Ligado Desligado — O —
seiro (RCTA)
Nível 1
Volume do alarme Nível 2 — O —
Nível 3
*:
Se equipado
Configuração Configuração 8
Função
padrão personalizada
Especificações do veículo
n Iluminação (P.307)
Configuração Configuração
Função
padrão personalizada
Desligado
Tempo decorrido antes que
as luzes internas se apa- 15 segundos 7,5 segundos O — O
guem
30 segundos
Operação após desligar o
Ligado Desligado — — O
botão de partida
Operação quando as por-
Ligado Desligado — — O
tas são destravadas
Operação ao se aproximar
do veículo com a smartkey Ligado Desligado — — O
em seu poder*
*
: Se equipado
n Nas situações abaixo, o modo per-
n Customização do veículo sonalizado no qual os ajustes
l Quando o Sistema Smart Entry & podem ser alterados por meio do
Start estiver desligado, o destrava- computador de bordo colorido será
mento inteligente das portas não desligado automaticamente
poderá ser personalizado. l Uma mensagem de advertência será
l Quando as portas permanecerem exibida depois que a tela de modo de
fechadas após o destravamento das personalização for apresentada
portas e a função de travamento auto- l O botão de partida está desligado.
mático das portas estiver ativada, os
sinais serão gerados de acordo com l O veículo começa a se movimentar
as configurações do sinal de opera- durante a exibição da tela de modo de
personalização.
ção (alarme) e do sinal de operação
(sinalizadores de emergência).
467
Dicas de segurança no
trânsito e meio ambiente
9
9
468 9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente
Dicas de segurança no
8-1.Personalização
Introdução
trânsito
Detalhadas pelo Código de Trân-
sito Brasileiro (CTB) em mais de 40
Embora a Toyota se empenhe de
artigos, as Normas Gerais de Cir-
forma incessante seus esforços no
culação e Conduta merecem aten-
desenvolvimento de produtos cada
ção especial de todos os usuários
vez mais seguros e sustentáveis, a
da via.
condução será sempre responsabi-
lidade do motorista. Cabe a ele Algumas dessas normas podem
empregar o veículo de acordo com ser aplicadas com o simples uso do
as regras vigentes e as boas con- bom senso ou da boa educação.
dutas no trânsito, exercendo a Entre essas destacamos as que
cidadania em benefício do bem advertem os usuários quanto a
comum. atos que possam constituir riscos
ou obstáculos para o trânsito de
Este manual não pretende ser
veículos, pessoas e animais, além
exaustivo quanto à abordagem dos
de danos à propriedade pública ou
inúmeros aspectos que compõem o
privada.
trânsito. Trata-se de um guia de
consulta, para esclarecimento de Entretanto, bom senso apenas não
dúvidas e provimento de informa- é suficiente para o restante das
ções úteis. normas. A maior parte delas exige
do usuário o conhecimento da
Aqui trataremos de quatro grandes
legislação específica e a disposi-
temas importantes para a segu-
ção de se pautar por ela.
rança do trânsito: as normas de cir-
culação, as infrações e Normas gerais de circulação
penalidades previstas no CTB
(Código de Trânsito Brasileiro), a
direção defensiva e os primeiros Deveres do consumidor
socorros em caso de acidente.
Ter pleno domínio do veículo, a
Apresentaremos ainda anexos do todo o momento, dirigindo-o com
CTB, que tratam de conceitos, defi- atenção e cuidados indispensá-
nições e da sinalização básica de veis à segurança do trânsito;
trânsito.
Verificar a existência e as boas
O trânsito no Brasil é motivo de condições de funcionamento dos
preocupação constante das autori- equipamentos de uso obrigató-
dades e de todos os brasileiros, rio;
pela violência envolvida e os altos
Certificar-se de que há combus-
custos sociais que gera a cada
tível suficiente para percorrer o
ano. Cabe a cada cidadão uma
percurso desejado.
cota de responsabilidade pela
melhora desse triste contexto.
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 469
até 1 ano
Voltada
ou
para trás
até 13 kg
Bebê conforto
Cadeirinha de segurança
Assento de elevação
u Túneis u Cruzamentos
Mas a sequência das ações a 1. Pare e pense! Não faça nada por
serem realizadas vai sempre ser a instinto ou por impulso;
mesma: 2. Respire profundamente, algu-
1. Manter a calma; mas vezes;
2. Garantir a segurança; 3. Veja se sofreu ferimentos;
3. Pedir socorro; 4. Avalie a gravidade geral do aci-
4. Controlar a situação; dente;
5. Verificar a situação das vítimas; 5. Conforte os ocupantes do veí-
6. Realizar algumas ações com as culo;
vítimas. 6. Mantenha a calma, será preciso
Cada uma dessas ações é deta- para controlar a situação e agir.
lhada nos próximos itens. O impor- u E como controlar a situação?
tante agora é fixá-las, ter sempre
Verifique se entre as pessoas pre-
em mente a sequência delas.
sentes há algum médico, bombeiro,
E também saber que uma ação policial ou outro profissional acos-
pode ser iniciada sem que a ante- tumado a lidar com esse tipo de
rior tenha sido terminada. O condu- emergência.
tor pode começar a garantir a
Se não houver ninguém mais capa-
segurança sinalizando o local,
citado, assuma o controle e
parar para pedir socorro e voltar
comece as ações. Com calma, vai
depois para completar a segurança
identificar o que é preciso fazer pri-
do local.
meiro, mas tenha sempre em
Com calma e bom senso, os pri- mente que:
meiros socorros podem evitar que
A ação inicial define todo o
as consequências do acidente
desenvolvimento do atendi-
sejam ampliadas.
mento;
Como manter a calma e con- É preciso identificar os riscos
trolar a situação? Como pedir para definir as ações.
socorro? Nem toda pessoa está preparada
para assumir a liderança após um
u Vamos manter a calma? acidente, mas numa emergência
poderá ter que tomar a frente. Siga
Manter a calma é a primeira atitude as recomendações adiante, para
a tomar no caso de um acidente. que todos trabalhem de forma
É fundamental que, antes de agir, organizada e eficiente, diminuindo
recubra rapidamente a lucidez, o impacto do acidente:
reorganize os pensamentos e se
Mostre decisão e firmeza nas
mantenha calmo.
suas ações;
Num intervalo de segundos a pou- Peça ajuda aos outros envolvi-
cos minutos, é fundamental que dos no acidente e aos que esti-
seja seguido o seguinte roteiro: verem próximos;
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 501
Distribua tarefas às pessoas ou A seguir estão listados os telefones
forme equipes para executar as de emergência mais comuns.
tarefas;
Serviços e
Não perca tempo discutindo; telefones
Quando acionar
Passe as tarefas mais simples,
nos locais mais afastados do aci- • Qualquer perigo identi-
ficado como fogo,
dente, às pessoas que estejam fumaça, faíscas, vaza-
mais desequilibradas ou contes- mento de substâncias,
tadoras; gases, líquidos, combus-
Trabalhe muito, não fique só tíveis ou ainda locais ins-
táveis como ribanceiras,
dando ordens; muros caídos, valas, etc.
Motive todos, elogiando e agra- Em algumas regiões do
decendo cada ação realizada. País, o Resgate 193 é
Resgate
utilizado para todo tipo
u Como acionar o socorro? do Corpo
de emergência relacio-
de Bom-
nado à saúde. Em
Sentido de circulação da
Dê a preferência
via/pista
Siga em frente ou à
Proibido retornar à direita
esquerda
Proibido trânsito de
Proibido retornar à esquerda
caminhões
Circulação exclusiva de
Ciclista transite à direita
caminhão
n Informações complementares
às placas de regulamentação
Sendo necessário acrescentar u Sinalização de advertência
informações para complementar os A forma padrão dos sinais de
sinais de regulamentação, como advertência é quadrada, devendo
período de validade, características uma das diagonais ficar na posição
e uso do veículo, condições de vertical. À sinalização de advertên-
estacionamento, além de outras, cia estão associadas as cores
deve ser utilizada uma placa adi- amarela e preta.
cional ou incorporada à placa prin- Suas características são:
cipal, formando um só conjunto, na
forma retangular, com as mesmas
cores do sinal de regulamentação.
Seguem alguns exemplos:
Cruzamento de vias
Intersecção em círculo
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 521
Entroncamento oblíquo à
Área com desmoronamento
direita
Estreitamento de pista à
Curva em “S” à direita
esquerda
Entroncamento oblíquo à
Trânsito de pedestres
esquerda
Estreitamento de pista à
Curva em “S” à esquerda
direita
Obras Depressão
Estreitamento de pista ao
Sentido único
centro
Passagem sinalizada de
Sentido duplo
escolares
Trânsito de tratores ou
Peso bruto total limitado
maquinaria agrícola
Alargamento de pista à
Rua sem saída
esquerda
Pista dividida
Compartimento limitado
524 9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente
n Informações complementares
Havendo necessidade de fornecer
informações complementares aos
sinais de advertência, estas devem
ser inscritas em placa adicional ou
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 525
u Sinalização de indicação Alguns exemplos:
As placas de indicação têm por Placas de identificação
finalidade indicar as vias e locais
de interesse, bem como orientar os
condutores de veículos quanto a
percursos, destinos, distâncias e
serviços auxiliares, podendo tam-
bém ter como função a educação
do usuário. Suas mensagens pos-
suem caráter informativo ou educa-
tivo.
São placas de identificação de
rodovias e estradas (Pan-Ameri-
cana, federais e estaduais); de
municípios; de regiões de interesse
Para pedestres
Dispositivos auxiliares
Alguns exemplos:
u Dispositivos delimitadores
Tachas e tachões
(contem unidades reflexivas)
Marcadores de obstáculos
Exemplo de aplicação
Marcadores de alinhamento (unidades
refletivas fixadas em suporte, que aler-
tam o condutor sobre alteração do
alinhamento horizontal da via)
Cilindros delimitadores
u Dispositivos de canalização
Marcadores de perigo
Painéis eletrônicos
532 9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente
Sinalização semafórica
Conjunto de indicações luminosas
acionadas alternada ou intermiten-
temente por meio de sistema elé-
trico/eletrônico, cuja função é
controlar os deslocamentos. Os
sinais podem ser de regulamenta-
ção ou de advertência.
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 533
u Sinalização semafórica de regu- Sinalização de obras
lamentação
Sua função é efetuar o controle do Tem como característica a utilização
trânsito num cruzamento ou seção de sinalização vertical, horizontal,
da via. semafórica e de dispositivos e sinaliza-
ção auxiliares combinados de forma
que os usuários da via sejam adverti-
dos sobre a intervenção realizada e
possam identificar seu caráter tempo-
rário; sejam preservadas as condições
de segurança e fluidez do trânsito e de
acessibilidade; os usuários sejam
orientados sobre caminhos alternati-
vos; sejam isoladas as áreas de traba-
lho de forma a evitar a deposição e/ou
u Sinalização semafórica de
advertência
Sua função é advertir a existência
de obstáculo ou situação perigosa,
devendo o condutor reduzir a velo-
cidade e adotar as medidas de pre-
caução compatíveis com a
segurança para seguir adiante.
Gestos
9
u Gestos de agentes da autori-
dade de trânsito
Os gestos de agentes da autori-
dade de trânsito prevalecem sobre
as regras de circulação e normas
definidas por outros sinais de trân-
sito. São eles:
534 9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente
Ordem de
parada obrigató-
ria para todos os
veículos. Ordem
Quando execu- de seguir.
tada em inter-
secções, os
veículos que já
se encontrem
nela não são
obrigados a u Gestos de condutores
parar.
Ordem de
parada obrigató-
ria para todos os
veículos.
Quando execu-
tada em inter-
secções, os Dobrar à
veículos que já Dobrar à direita
esquerda
se encontrem
nela não são
obrigados a
parar.
Ordem de
parada obrigató-
ria para todos os
veículos que
venham de dire- Diminuir a
ções que cortem marcha ou parar
ortogonalmente
a direção indi- Sinais sonoros
cada pelo braço
estendido, qual-
quer que seja o Especificações técnicas do sinal
sentido de seu sonoro da sinalização semafórica
deslocamento. para travessia de pedestres com
deficiência visual
Momento Intermi-
Ordem de Dura- Frequên-
diminuição de tência ção cia
velocidade.
Para o 0,5 Hz
sinal (1 ciclo 60 ms 950 Hz
sonoro a cada (± 2 ms) (± 10 Hz)
de locali- 2s)
zação
Ordem de
parada para os
veículos aos
quais a luz é diri-
gida.
9-1. Dicas de segurança no trânsito e meio ambiente 535
Certificações
Manual do Proprietário
Código: 01999-98732-RP
TMC: OM9A365b / OM9A367b | Manual Completo
Setembro/2023