Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO.................................................................................................................................. 9 1
5 MULTIMÍDIA ................................................................................................................................230 5
6 SEGURANÇA ..............................................................................................................................290 6
7 EM CASO DE EMERGÊNCIA ................................................................................................363
7
8 REVISÃO E MANUTENÇÃO .................................................................................................384
8
9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................447
9
10 ASSISTÊNCIA AO CLIENTE .................................................................................................457
10
11 ÍNDICE ALFABÉTICO................................................................................................................ 471
11
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 2
CONHECENDO O PAINEL DE LUZES DE AVISO E MENSAGENS ...................... 118 Ruído — Apenas Modelos
INSTRUMENTOS Luzes de Aviso Vermelhas............................ 118 2500/3500................................................... 140
Luzes de Aviso Amarelas .............................. 121 Desligamento do Motor ................................ 141
CONJUNTO DE INSTRUMENTOS DIESEL Luzes Indicadoras Amarelas ........................ 125 Desligamento em Marcha Lenta.................. 141
BÁSICO — MODELOS 3500 .................................. 97 Luzes Indicadoras Verdes ............................ 127 Velocidade Máxima do Veículo
Descrições do Conjunto de Instrumentos Luzes Indicadoras Brancas .......................... 128 Programável .................................................. 142
Básico - Motor a Diesel ....................................98 Luzes Indicadoras Azuis ............................... 128 Precauções para Operação.......................... 142
CONJUNTO DE INSTRUMENTOS DIESEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO - Dicas sobre o Sistema de Arrefecimento.... 142
PREMIUM — MODELOS 3500 ............................100 OBD II ................................................................... 129 AQUECEDOR DO MOTOR – SE EQUIPADO .......143
Descrições do Conjunto de Instrumentos Segurança Cibernética do Sistema de RECOMENDAÇÕES PARA AMACIAMENTO
Premium - Motor a Diesel ............................. 101 Diagnóstico de Bordo (OBD II)...................... 129 DO MOTOR ...........................................................143
CONJUNTO DE INSTRUMENTOS DIESEL FREIO DE ESTACIONAMENTO ...........................144
BÁSICO — MODELOS 2500 ................................102 PARTIDA E FUNCIONAMENTO FREIO DE ESCAPAMENTO DIESEL —
Descrições do Conjunto de Instrumentos — FRENAGEM DO MOTOR (SE EQUIPADO) .........145
PARTIDA DO MOTOR ....................................... 130
Motor a Diesel ............................................... 103 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA ...........................146
CONJUNTO DE INSTRUMENTOS DIESEL Transmissão Automática .............................. 130
Keyless Enter ‘n Go™ — Ignição ................... 130 Intertravamento da Ignição na Posição
PREMIUM — MODELOS 2500 ............................105 PARK (Estacionar) ......................................... 148
Clima Extremamente Frio ............................. 133
Descrições do Conjunto de Instrumentos Sistema de Intertravamento do Freio/
Procedimento de partida normal —
Premium - Motor a Diesel ............................. 106 Câmbio de Transmissão (BTSI) ................... 148
Temperatura do Ar do Coletor do motor
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS ...........106 Transmissão Automática ............................. 148
acima de 19 ºC (66 ºF) ................................. 133
Controles do Visor do Painel de INTERRUPTORES AUXILIARES —
Procedimento de Partida — Temperatura
Instrumentos ................................................. 107 SE EQUIPADO .......................................................154
do Ar do Coletor do Motor de -18 °C a
Oil Life Reset (Redefinição da Vida CANCELAMENTO DO RUÍDO ATIVO ...................155
19 °C (0 °F a 66 °F) .................................... 134
Útil do Óleo) ................................................... 107 FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO NAS QUATRO
Procedimento de Partida — Temperatura
Exibir Itens do Menu ..................................... 108
do Ar do Coletor do Motor Abaixo de RODAS .................................................................155
Mensagens e Avisos de Diesel - Motor
18 °C (0 °F) .................................................. 135 Caixa de Transferência Eletrônica de
a Diesel Cummins® de 6,7 L ....................... 114
Fluidos de Partida ......................................... 136 Marcha ......................................................... 155
Modo de Economia da Bateria Ligado/
FUNCIONAMENTO NORMAL ............................. 137 Caixa de Transferência de Câmbio
Mensagem de Modo de Economia da
Precauções em Temperaturas Baixas......... 137 Manual — Se Equipado................................. 158
Bateria — Medidas de Redução de
Marcha Lenta do Motor ............................... 139
Carga Elétrica — Se Equipado ...................... 117
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 5
INTRODUÇÃO
1
Prezado Cliente,
Parabéns pela compra do seu novo veículo Ram. Pode ter certeza de que ele representa um trabalho preciso, estilo único e alta qualidade.
Este é um veículo utilitário especializado. Pode ir a lugares e realizar tarefas que não são disponíveis para veículos de passageiros. Ele se comporta e manobra
de modo diferente ao de muitos veículos de passeio tanto em vias pavimentadas, quanto fora delas. Portanto, dedique algum tempo para se familiarizar com
o seu veículo. Se equipado, a versão com tração em duas rodas deste veículo foi projetada somente para utilização em vias pavimentadas. Não foi projetada
para condução fora de vias pavimentadas nem para ser usado em outras condições que necessitem da utilização da tração nas quatro rodas. Antes de dirigir
este veículo, leia o Manual do Proprietário. Tenha certeza de estar familiarizado com todos os controles do veículo, principalmente aqueles utilizados para
frenagem, direção e mudanças de marchas da caixa de transferência e da transmissão. Aprenda como seu veículo se comporta em diferentes superfícies
rodoviárias. Sua habilidade de condução irá melhorar com a experiência. Ao dirigir fora das vias pavimentadas ou ao utilizar o veículo como reboque ou para
carga, não o sobrecarregue nem espere que ele supere as leis da física. Sempre esteja atento à legislação local vigente, onde quer que você esteja dirigindo.
Como ocorre com outros veículos deste tipo, se ele não for conduzido de maneira correta, poderá ocorrer perda de controle ou colisão Ú PÁGINA 227.
Este Manual do Proprietário foi elaborado com a assistência de especialistas em manutenção e engenharia a fim de orientar você com relação à utilização e à
manutenção de seu veículo. Ele é complementado por documentos orientados ao cliente. Dentro das presentes informações, você encontrará uma descrição
dos serviços que a FCA oferece a seus clientes e os detalhes dos termos e condições para manter sua validade. Reserve algum tempo para ler todas essas
publicações cuidadosamente antes de dirigir seu veículo pela primeira vez. Seguir as instruções, recomendações, dicas e avisos importantes neste manual
contribuirá para garantir uma condução segura e confortável de seu veículo.
O Manual do Proprietário descreve todas as versões deste veículo. As opções e os equipamentos dedicados a mercados ou versões específicas não são expres-
samente indicados no texto. Portanto, você deve considerar apenas as informações que estejam relacionadas ao nível de acabamento, motor e versão que você
adquiriu. Qualquer conteúdo apresentado nas Informações ao Proprietário, que podem ou não ser aplicáveis a seu veículo, será identificado com a frase "Se
Equipado". Todos os dados contidos nesta publicação destinam-se a ajudá-lo a usar o veículo da melhor maneira possível. A FCA tem como meta a melhoria
constante dos veículos produzidos. Por isso, ela reserva-se o direito de fazer alterações no modelo descrito por razões técnicas e/ou comerciais. Para obter
informações adicionais, entre em contato com uma concessionária autorizada.
Quando o seu veículo for submetido à manutenção, lembre-se de que concessionárias autorizadas conhecem melhor o Ram, dispõem de peças originais
Mopar® e de técnicos treinados pela fábrica, sendo a maior interessada em assegurar sua satisfação.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 10
10
11
Não ler este manual por completo pode fazer com que alguma informação
importante não seja observada. Observe todos os Avisos e Advertências.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 12
12
13
14
Luz de Aviso da Temperatura do Óleo Luz de Aviso de Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) Ativa
Ú PÁGINA 120 Ú PÁGINA 122
Luz de Aviso de Porta Aberta Luz de Aviso de Nível de Líquido de Arrefecimento Baixo
Ú PÁGINA 121 Ú PÁGINA 123
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 15
15
Luz de Aviso do Sistema de Antitravamento dos Freios (ABS) Indicador do Farol de Neblina Traseiro
Ú PÁGINA 124 Ú PÁGINA 125
Luz de Aviso de Manutenção do Aviso de Colisão Frontal (FCW) Luz Indicadora TOW/HAUL (Reboque/Transporte)
Ú PÁGINA 124 Ú PÁGINA 125
Luz de Aviso de Falha da Barra de Oscilação Luz Indicadora do Freio de Escapamento Diesel
Ú PÁGINA 125 Ú PÁGINA 125
16
Luz Indicadora da Trava de Eixo Dianteiro e Traseiro Luz de Espera para Partida
Ú PÁGINA 126 Ú PÁGINA 127
17
ACC (Controle de cruzeiro adaptável) definido com luz de destino Luz de Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) Pronto 1
Ú PÁGINA 127 Ú PÁGINA 128
Luz Indicadora do Freio de Escapamento Diesel Automático Luz Indicadora do Controle de Descida Acentuada (HDC)
Ú PÁGINA 127 Ú PÁGINA 128
18
CONHECENDO O VEÍCULO
CHAVES OBS:
O sinal sem fio da chave inteligente pode ser
CHAVE INTELIGENTE bloqueado se a chave inteligente estiver
localizada próximo a um telefone celular,
Seu veículo está equipado com uma chave notebook ou outro dispositivo eletrônico. Isto
inteligente que oferece suporte à Entrada Passiva, poderá resultar em um desempenho ruim.
Entrada Remota sem Chave (RKE), Keyless
Enter ‘n Go™ (se equipado), Abaixamento Remoto Se o seu veículo estiver equipado com uma
da Suspensão a Ar (se equipado) e Arranque Bandeja de Carregamento Sem Fio, a chave
Remoto (se equipado). A chave inteligente permite inteligente poderá não ser detectada se estiver
travar ou destravar todas as portas, a tampa a 15 cm (150 mm) da bandeja Ú PÁGINA 74.
traseira e o RamBox (se equipado), de distâncias Com a ignição ligada e o veículo se movendo a
de até 20 m (66 pés), aproximadamente. A chave 4 km/h (2 mph), todos os comandos RKE serão
inteligente não precisa ser apontada para o desativados.
veículo para ativar o sistema. A chave inteligente Chave Inteligente
também contém uma chave de emergência, que
fica armazenada na sua parte traseira. 1 — Luz Indicadora de LED
2 — Destravar
3 — Liberação da Tampa Traseira (Se Equipado)
4 — Suspensão a Ar do Abaixamento Remoto
(Se equipado)
5 — Travar
6 — Arranque Remoto
7 — Chave de Emergência
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 19
CONHECENDO O VEÍCULO 19
Caso a posição do interruptor de ignição não mude Todas as portas podem ser programadas para OBS:
com o pressionamento de um botão, pode ser que destravar no primeiro pressionamento do botão. Antes de abaixar remotamente, certifique-se de
a chave inteligente tenha uma bateria fraca ou A buzina soa quando o botão de travamento é que não haja objetos, animais ou pessoas
completamente descarregada. O nível baixo de pressionado e pode ser programado para embaixo do veículo.
carga da bateria da chave inteligente pode ser ligar/desligar nas configurações do Uconnect Cancelamento do Abaixamento Remoto
verificado consultando o painel de instrumentos, Ú PÁGINA 231.
O abaixamento do veículo pode ser cancelado a 2
que exibirá as instruções que devem ser seguidas.
Suspensão a Ar (Abaixamento Remoto do qualquer momento. Quando o abaixamento do
OBS: Veículo) — Se Equipado veículo for cancelado, o veículo subira até o
Uma baixa condição de bateria da chave próximo nível definido e bloqueará o recurso de
inteligente pode ser indicada por uma mensagem Para facilitar a entrada e o
abaixamento remoto por cinco segundos até que
no painel de instrumentos, ou pela luz de LED na carregamento, seu veículo pode ser
uma nova solicitação seja feita.
chave inteligente. Se a luz de LED da chave abaixado pressionando-se duas vezes o
botão de abaixamento da suspensão a ar Para cancelar o abaixamento do veículo, pressione
inteligente não se acender mais ao pressionar
na chave inteligente. Quando o abaixamento da o botão de abaixamento da suspensão a ar na
algum botão da chave inteligente, será necessário
suspensão a ar for solicitado pela chave chave inteligente uma vez durante o processo de
trocar a bateria.
inteligente, o veículo acionará a buzina e as luzes abaixamento. Quando o abaixamento do veículo
Para Travar/Destravar as Portas e a várias vezes para alertar o cliente de que a for cancelado, a buzina emitirá um aviso sonoro
Tampa Traseira operação foi iniciada, e esses alertas continuarão duas vezes e as lâmpadas das setas piscarão
Pressione e solte o botão de destravamento na até o abaixamento ser concluído. quatro vezes. Ao concluir o levantamento, a buzina
chave inteligente uma vez para destravar a porta emitirá um aviso sonoro uma vez.
As seguintes condições devem ser atendidas para
do motorista ou duas vezes dentro de cinco o veículo abaixar remotamente: OBS:
segundos para destravar todas as portas e a Mais informações sobre a suspensão a ar são
O veículo ainda não deve estar na distância do
tampa traseira e o RamBox (se equipado). Para fornecidas mais adiante neste manual, consulte
solo de Entrada/Saída.
travar todas as portas e a tampa traseira, Ú PÁGINA 161.
pressione o botão de travamento uma vez. A bateria do veículo deve estar totalmente
carregada.
Quando as portas forem destravadas, as setas
piscarão e o sistema de entrada iluminada será Todas as portas devem estar fechadas.
ativado. Quando as portas do veículo forem A chave inteligente deve estar fora do veículo.
travadas, as setas piscarão e a buzina soará. Seletor de marchas em PARK (Estacionar).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 20
20 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 21
22 CONHECENDO O VEÍCULO
A duplicação das chaves inteligentes pode ser Depois colocar a ignição na posição ON/RUN Todas as chaves inteligentes fornecidas com o
realizada em uma concessionária autorizada. Esse (Ligar/Funcionar), a Luz de Segurança do Veículo novo veículo foram programadas para os
procedimento consiste em programar uma chave acenderá por três segundos para uma verificação componentes eletrônicos do veículo.
inteligente em branco para o sistema eletrônico do da lâmpada. Se a luz permanecer acessa após a OBS:
veículo. Uma chave inteligente em branco é aquela verificação da lâmpada, será um indicador de que Uma chave inteligente que não tenha sido
que nunca foi programada. há um problema com os componentes eletrônicos. programada também é considerada inválida.
OBS: Além disso, se a luz começar a piscar após a
Ao fazer a manutenção do Sistema Imobilizador
verificação da lâmpada, será um indicador de que
alguém tentou dar a partida no motor com uma
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Sentry Key, leve todas as chaves do veículo a chave inteligente inválida. Caso uma chave
uma concessionária autorizada. inteligente válida seja utilizada para dar partida no
I GNIÇÃO KEYLESS E NTER ‘N G O™
As chaves devem ser encomendadas para que motor, mas houver problema com os Esse recurso permite que o motorista opere o
o corte de chave correto corresponda às travas componentes eletrônicos do veículo, o motor será interruptor de ignição apertando um botão, desde
do veículo. iniciado e desligado após dois segundos. que a chave inteligente esteja no compartimento
Se a Luz de Segurança do Veículo for ligada do passageiro.
SENTRY KEY durante a operação normal do veículo (com o O botão START/STOP (Ligar/Desligar) da ignição
O Sistema Imobilizador Sentry Key evita a veículo sendo dirigido por mais de 10 segundos), tem vários modos operacionais que estão identi-
operação não autorizada do veículo desativando o será um indicador de que há uma falha na parte ficados e acendem quando estão em uso. Esses
motor. O sistema não precisa ser armado ou elétrica. Caso isso aconteça, leve o veículo a uma modos são OFF (Desligar), ACC (Controle de
ativado. A operação é automática, independen- concessionária autorizada para manutenção o Cruzeiro Adaptável), RUN (Funcionar) e START
temente de o veículo estar travado ou destravado. quanto antes. (Ligar).
O sistema utiliza uma chave inteligente, uma ATENÇÃO!
ignição de botão sem chave e um receptor de
Radiofrequência (RF) para evitar a operação não O Sistema Imobilizador Sentry Key não é
autorizada do veículo. Assim sendo, somente as compatível com alguns sistemas operados por
chaves inteligentes que são programadas para o Arranque Remoto não originais. A utilização
veículo podem ser usadas para dar partida e desses sistemas poderá resultar em problemas
operar o veículo. O sistema não pode reprogramar de partida e perda de segurança do veículo.
uma chave inteligente obtida a partir de um outro
veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 23
CONHECENDO O VEÍCULO 23
24 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 25
2. Siga um destes métodos para travar o veículo: OBS: Se o Sistema de Segurança do Veículo estiver
Pressione o botão de trava no interruptor O cilindro da chave da porta do motorista não é armado e a bateria for desconectada, ele
interno de travamento elétrico de portas capaz de armar ou desarmar o Sistema de continuará armado quando a bateria for
com a porta do motorista e/ou passageiro Segurança do Veículo. O uso do cilindro da reconectada; as luzes do exterior piscarão, e a
aberta. chave da porta quando o sistema estiver buzina soará. Se isso acontecer, desarme o
Pressione o botão de travamento na
armado soará o alarme quando a porta for Sistema de Segurança do Veículo. 2
Maçaneta da Porta para Entrada Passiva aberta. REARMAÇÃO DO SISTEMA
externa com uma chave inteligente válida O sistema de Segurança do Veículo permanece
disponível na mesma área exterior armado quando a tampa traseira elétrica (se Se algo acionar o alarme e nenhuma ação for
equipado) é aberta usando o botão na chave tomada para desarmá-lo, o sistema de Segurança
Ú PÁGINA 27.
inteligente. do Veículo desligará a buzina após 29 segundos
Pressione o botão de trava na chave (com cinco segundos entre os ciclos, até oito ciclos
inteligente. Quando o Sistema de Segurança do Veículo se o acionador permanecer ativo) e, em seguida,
3. Se houver alguma porta aberta, feche-a. estiver armado, os interruptores internos de será reativado.
travamento elétrico das portas não destravarão
PARA D ESARMAR O S ISTEMA as portas. CANCELAMENTO MANUAL DO SISTEMA
O Sistema de Segurança do Veículo é projetado DE SEGURANÇA
O Sistema de Segurança do Veículo pode ser para proteger seu veículo. No entanto, você pode
desarmado usando-se um dos seguintes métodos: criar as condições em que o sistema indicará um O Sistema de Segurança do Veículo não armará se
alarme falso. Se ocorrer uma das sequências de você travar as portas usando a trava manual da
Pressione o botão Unlock (Destravar) na chave
armação descritas anteriormente, o Sistema de porta.
inteligente.
Segure a maçaneta da porta para entrada
Segurança do Veículo será armado, independen-
passiva para destravar a porta Ú PÁGINA 27. temente de você estar ou não no veículo. Se você
permanecer no veículo e abrir uma porta, o alarme
Faça o ciclo da ignição para fora da posição de disparará. Se isso acontecer, desarme o Sistema
desligamento para desarmar o sistema. de Segurança do Veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 26
26 CONHECENDO O VEÍCULO
PORTAS ADVERTÊNCIA!
MANUAL T RAVAS DA PORTA Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
veículo ou com acesso a um veículo
As travas elétricas da porta podem ser travadas destrancado. É perigoso deixar crianças
manualmente de dentro do veículo usando o botão sozinhas em um veículo por diversos motivos.
giratório da trava da porta. Para travar cada porta, Ela pode se ferir de forma grave ou fatal. É
empurre para baixo o botão de travamento da preciso alertar as crianças para que não
porta em cada painel de revestimento da porta. toquem no freio de estacionamento, no pedal
Para destravar as portas dianteiras, puxe a do freio ou no seletor de marchas.
maçaneta da porta interna até a primeira posição
Botão de Travamento da Porta É perigoso deixar crianças sozinhas em um
de retenção. Para destravar as portas traseiras,
puxe para cima o botão de travamento da porta no veículo por diversos motivos. Ela pode se ferir
painel de revestimento da porta. A porta será ADVERTÊNCIA! de forma grave ou fatal. É preciso alertar as
travada se o botão giratório de travamento estiver Não deixe crianças ou animais dentro de
crianças para que não toquem no freio de
abaixado quando ela for fechada. Portanto, veículos estacionados sob temperaturas estacionamento, no pedal do freio ou no
certifique-se de que a chave inteligente não esteja elevadas. O aumento da temperatura no seletor de marchas.
dentro do veículo antes de fechar a porta. interior do veículo pode provocar ferimentos Não deixe a chave inteligente dentro nem
OBS: graves ou até fatais. perto do veículo, ou em um local acessível a
Travar o veículo manualmente não armará o Para segurança e proteção pessoal em caso
crianças, nem deixe a ignição de um veículo
sistema de Segurança do Veículo. de colisão, trave as portas ao dirigir o veículo, equipado com a ignição Keyless Enter ‘n Go™
assim como quando estacionar e sair do na posição ACC ou ON/RUN (Ligar/
veículo. Funcionar). Uma criança pode acionar os
vidros elétricos, outros controles, ou, ainda,
Antes de sair do veículo, sempre coloque a colocar o veículo em movimento.
transmissão automática em PARK
(Estacionar), acione o freio de estacio-
namento, coloque a ignição na posição OFF
(Desligado), remova a chave inteligente da
ignição e tranque todas as portas.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 27
CONHECENDO O VEÍCULO 27
28 CONHECENDO O VEÍCULO
O destravamento da Entrada Passiva inicia a Chave Integrada com o Botão Operado por
aproximação iluminada (faróis baixos, luz da Frequência (FOBIK-Safe)
placa, lâmpadas de posição) para a duração de Para minimizar a possibilidade de trancar a chave
tempo definida entre 0, 30, 60 ou 90 segundos. inteligente de Entrada Passiva involuntariamente
O destravamento de Entrada Passiva também no interior do veículo, o sistema de Entrada
inicia dois acendimentos das lâmpadas de seta. Passiva é equipado com um recurso de destra-
Se estiver usando luvas ou se tiver chovido/ vamento automático da porta que funciona com o
nevado na maçaneta da porta para Entrada interruptor de ignição na posição OFF (Desligar).
Passiva, a sensibilidade de destravamento Há cinco situações que acionam uma busca
poderá ser afetada e fazer com que o tempo de FOBIK-Safe em qualquer veículo com Entrada
resposta seja mais lento. Segure a Maçaneta da Porta para Destravar Passiva:
Se o veículo for destravado pela Entrada OBS: Uma solicitação de travamento é feita por uma
Passiva e nenhuma porta abrir em chave inteligente de Entrada Passiva válida
Apenas a porta do motorista ou todas as portas
60 segundos, o veículo será travado enquanto uma porta está aberta.
destrancam-se quando se segura na maçaneta
novamente, e o sistema de Segurança do
da porta do condutor, dependendo da definição Uma solicitação de travamento é feita por uma
Veículo (se equipado) será acionado.
selecionada no sistema Uconnect maçaneta da porta para Entrada Passiva
Para Destravar no Lado do Motorista ou Ú PÁGINA 231. enquanto a porta está aberta.
Passageiro
Todas as portas serão destravadas quando a Uma solicitação de travamento é feita pelo
Utilizando uma chave inteligente de Entrada maçaneta da porta do passageiro dianteiro for interruptor do painel enquanto a porta está
Passiva válida a 1,5 m (5 pés) da maçaneta da segurada, independentemente da configuração aberta.
porta, segure a maçaneta para destravar o veículo. de preferência de destravamento da porta do
Segurar a maçaneta da porta do motorista Quando o sistema de Segurança do Veículo
motorista. estiver no status pré-armado ou armado e a
destravará a porta do motorista automaticamente.
Segurar a maçaneta da porta do passageiro tampa traseira mudar de aberta para fechada.
destravará todas as portas e a tampa traseira Quando a tampa traseira mudar de aberta para
automaticamente. fechada e o Arranque Remoto estiver ativo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 29
CONHECENDO O VEÍCULO 29
30 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 31
OBS:
Sempre use este dispositivo ao transportar
RECONHECIMENTO DE VOZ DO UCONNECT
crianças. Depois de acionar a trava para crianças APRESENTAÇÃO DO RECONHECIMENTO
em ambas as portas traseiras, verifique o
acionamento tentando abrir uma porta com a DE V OZ
maçaneta interna. Quando o sistema da Trava da Comece a usar o Reconhecimento de Voz do 2
Porta com Proteção Infantil está ativado, é Uconnect com essas dicas rápidas úteis. Elas
impossível abrir as portas pelo lado de dentro do fornecem os principais Comandos de Voz e dicas
veículo. Antes de sair do veículo, verifique se não necessárias para controlar o sistema Uconnect de
há mais ninguém no interior do veículo. Reconhecimento de Voz (VR) do seu veículo. Este
Alavanca de Direção Regulável sistema está disponível no Uconnect 3 com visor
VOLANTE de 5 polegadas, Uconnect 5 NAV com visor de
ADVERTÊNCIA! 8,4 polegadas e Uconnect 5 NAV com visor de
COLUNA DE D IREÇÃO REGULÁVEL 12 polegadas.
Não ajuste a coluna de direção enquanto estiver
Esse recurso permite que você ajuste a coluna de dirigindo. Ajustar a coluna de direção com o
direção para cima ou para baixo. A alavanca de veículo em movimento ou dirigir com a coluna
regulagem está localizada na coluna de direção, de direção destravada pode fazer com que o
abaixo da alavanca multifuncional. motorista perca o controle do veículo. O não
Puxe a alavanca na direção do volante para cumprimento dessa advertência pode resultar
destravar a coluna de direção. Com uma mão em ferimentos graves ou morte.
firmemente no volante, mova a coluna de direção
para cima ou para baixo, conforme o desejado.
Libere a alavanca para travar a coluna de direção
firmemente no lugar.
Uconnect 3 com Visor de 5 pol.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 32
32 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 33
I NFORMAÇÕES ADICIONAIS Seu veículo é equipado com duas chaves inteli- PROGRAMAÇÃO DO R ECURSO DE
gentes. Uma chave inteligente pode ser
© 2022 FCA. Todos os direitos reservados. Mopar vinculada à posição de memória 1 e a outra MEMÓRIA
e Uconnect são marcas comerciais registradas e chave inteligente pode ser vinculada à posição Para criar um novo perfil de memória, faça o
Mopar Owner Connect é uma marca comercial da de memória 2. seguinte:
FCA.
Os interruptores de configurações de memória do OBS: 2
motorista ficam na porta do motorista, próximo à
CONFIGURAÇÕES DO BANCO COM MEMÓRIA maçaneta e consiste em três botões:
Salvar um novo perfil de memória apagará o perfil
selecionado na memória.
DO MOTORISTA — SE EQUIPADO O botão definir (S), que é usado para ativar a 1. Coloque a ignição do veículo no modo
função de gravação da memória. ON/RUN (Ligar/Funcionar) (não dê partida no
Esse recurso permite que o motorista salve até
dois perfis de memória diferentes para fácil Os botões (1) e (2) que são usados para retomar motor).
acesso por meio de um interruptor de memória. um dos dois perfis de memória salvos. 2. Ajuste todas as configurações de perfil de
Cada perfil de memória salva as configurações memória com as preferências desejadas (isto
desejadas de posição para os seguintes recursos: é, banco do motorista, espelhos externos,
Banco do motorista
pedais ajustáveis (se equipados) e predefi-
nições de estação de rádio).
Funcionamento do banco com Entrada/Saída
facilitada (se equipado) 3. Pressione o botão de definição (S) no
interruptor de memória e depois pressione o
Pedais ajustáveis (se equipado) botão de memória desejado (1 ou 2) em até
Retrovisores laterais cinco segundos. O visor do painel de instru-
Um conjunto de predefinições desejadas de mentos exibirá qual posição da memória foi
estações de rádio definida.
OBS: Botões de Configurações do Banco com Memória do Motorista OBS:
Se equipado com espelhos convexos elétricos, Os perfis de memória podem ser definidos sem o
essas posições dos espelhos não serão veículo estar na posição PARK (Estacionar), mas o
definidas como parte de um perfil de memória veículo deve estar na posição PARK (Estacionar)
Ú PÁGINA 41. para recuperar um perfil de memória.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 34
34 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 35
36 CONHECENDO O VEÍCULO
Banco Corrido Dianteiro 40-20-40 — Há dois interruptores do banco com ajuste elétrico
Se Equipado que são usados para controlar o movimento da
almofada do banco e do encosto do banco.
O assento é dividido em três segmentos. As
posições das extremidades do banco corres-
pondem cada uma a 40% da largura total do
banco. Se equipada, a parte de trás da porção
central (20%) é reclinada com facilidade para
baixo a fim de fornecer um compartimento
organizador central/de descanso.
AJUSTE M ANUAL DO B ANCO TRASEIRO Alavanca do Reclinador do Banco Traseiro
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Não empilhe bagagem ou cargas de modo que Não dirija com a parte de trás do banco Interruptores do Banco Elétrico
ultrapassem a altura do topo da parte de trás do reclinada, de forma que o cinto diagonal fique
banco. Isso pode prejudicar a visibilidade ou afastado de seu peito. Em uma colisão, você 1 — Interruptor do Assento Elétrico
pode fazer com que a carga seja lançada para poderá escorregar por baixo do cinto de 2 — Interruptor do Encosto Elétrico
frente em caso de freada súbita ou colisão. segurança, o que pode resultar em ferimentos
graves ou morte. Ajuste do Banco para Frente e para Trás
Bancos Traseiros Reclináveis — O banco pode ser ajustado para frente e para trás
Se Equipado AJUSTE E LÉTRICO DO BANCO DO usando o interruptor do banco elétrico. O banco se
A alavanca do reclinador está localizada no lado MOTORISTA — S E E QUIPADO moverá na direção do interruptor. Solte o
externo da almofada do banco. Para ajustar a interruptor quando a posição desejada for
parte de trás do banco, levante a alavanca, incline Alguns modelos podem vir equipados com um alcançada.
a parte de trás do banco e quando chegar na banco do motorista elétrico de oito posições. Os
posição desejada, solte a alavanca. interruptores do banco com ajuste elétrico estão
localizados do lado externo da almofada do banco
do motorista.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 37
CONHECENDO O VEÍCULO 37
Ajuste do Banco para Cima ou para Baixo Apoio Lombar Elétrico — Se Equipado
ADVERTÊNCIA!
A altura dos bancos pode ser ajustada para cima Os veículos equipados com bancos elétricos do
ou para baixo usando o interruptor do banco Os bancos devem ser ajustados antes de motorista ou do passageiro também podem ser
elétrico. O banco se moverá na direção do afivelar os cintos de segurança e enquanto o equipados com apoio lombar elétrico. O
interruptor. Solte o interruptor quando a posição veículo está estacionado. Podem ocorrer interruptor do apoio lombar elétrico localiza-se no
desejada for alcançada. ferimentos graves ou morte como resultado lado externo do banco elétrico. Empurre o 2
de um cinto de segurança ajustado incorre- interruptor para a frente para aumentar o apoio
Inclinação do Banco para Cima ou para tamente. lombar. Empurre o interruptor para trás para
Baixo diminuir o apoio lombar.
Não dirija com a parte de trás do banco
O ângulo da almofada do banco pode ser ajustado reclinada, de forma que o cinto diagonal fique
na vertical usando o interruptor do assento afastado de seu peito. Em uma colisão, você
elétrico. A frente da almofada do banco moverá na poderá escorregar por baixo do cinto de
direção do interruptor. Solte o interruptor quando segurança, o que pode resultar em ferimentos
a posição desejada for alcançada. graves ou morte.
Como Reclinar o Encosto
O ângulo da parte de trás do banco pode ser
ATENÇÃO!
ajustado para frente ou para trás usando o
interruptor do banco elétrico. O banco se moverá Não coloque objetos sob o banco com ajuste
na direção do interruptor. Solte o interruptor elétrico e nem impeça a sua movimentação,
quando a posição desejada for alcançada. pois isso poderá danificar os seus controles. O
Interruptor de Controle Lombar
deslocamento do banco poderá ficar limitado se
ADVERTÊNCIA! o movimento for interrompido por uma
obstrução no caminho do banco.
Ajustar o banco durante a direção pode ser
perigoso. Mover o banco durante a direção
pode resultar em perda de controle, o que
pode causar uma colisão, com ferimentos
graves e morte.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 38
38 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 39
Para levantar o encosto de cabeça, puxe-o para Encostos de Cabeça de Duas Posições —
cima. Para abaixar o encosto de cabeça, pressione Se Equipados ADVERTÊNCIA!
o botão de ajuste localizado na base do encosto e Seu veículo pode estar equipado com encostos de Nenhum ocupante, incluindo o motorista,
empurre-o para baixo. cabeça dianteiros de duas posições para o deve operar um veículo ou sentar em um
Para ajustar o encosto de cabeça para a frente, motorista e o passageiro. banco do veículo enquanto os apoios de
puxe a parte superior do encosto de cabeça em Para levantar o encosto de cabeça, puxe-o para
cabeça não estiverem colocados nas 2
direção à dianteira do veículo, conforme desejado, posições corretas para minimizar o risco de
cima. Para abaixar o encosto de cabeça, pressione
e solte. Para ajustar o encostos de cabeça para lesões no pescoço em caso de colisão.
o botão de ajuste localizado na base do encosto e
trás, puxe a parte superior do encosto de cabeça empurre-o para baixo. Os encostos de cabeça não devem ser
para a posição mais avançada e solte. O encosto ajustados com o veículo em movimento.
de cabeça retornará para a posição mais afastada Dirigir um veículo sem encostos de cabeça ou
para trás. ajustados incorretamente pode causar
ferimentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
40 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 41
42 CONHECENDO O VEÍCULO
O reflexo ofuscante e incômodo dos faróis dos Esse espelho retrovisor ajusta-se automati- Espelho Retrovisor Digital - Se Equipado
veículos que estão atrás pode ser reduzido camente para reduzir o reflexo ofuscante e
O espelho retrovisor digital oferece uma visão
movendo-se o pequeno controle sob o espelho incômodo dos faróis de veículos que estiverem
ampla, desobstruída e de alta definição da estrada
retrovisor para a posição noite (em direção à parte atrás de você.
atrás durante a condução.
traseira do veículo). Esse ajuste deve ser feito com OBS:
o espelho na posição dia (em direção ao Posicione o retrovisor no modo de Espelho
O recurso de Espelho Antiofuscante Automático é Antiofuscante Automático, então ative o modo do
para-brisa). desativado quando o veículo está em REVERSE Espelho Retrovisor Digital.
(ré) para melhorar a visualização traseira do
motorista. Para ativar o Espelho Retrovisor Digital, puxe a
alavanca de controle liga/desliga na parte inferior
O recurso de Antiofuscamento Automático pode
do espelho para trás, em direção ao motorista.
ser ligado ou desligado usando a tela sensível ao
toque.
CONHECENDO O VEÍCULO 43
Pressione o botão de menu ao lado do controle Para retornar à exibição da câmera de ré, alterne Recursos “Slide-On-Rod” do Quebra-Sol —
liga/desliga para acessar as seguintes opções de entre as opções de menu usando os botões de Se Equipado
espelho: controle no retrovisor.
O recurso “Slide-On-Rod” proporciona flexibilidade
Brightness (Brilho) Para obter mais informações sobre as opções de adicional ao posicionar o quebra-sol para bloquear
Dobrar câmara de reboque, consulte Ú PÁGINA 195. os raios solares.
2
Panorâmica (se equipado) ESPELHO DE CORTESIA ILUMINADO — 1. Dobre o quebra-sol para baixo.
Use os botões para a esquerda e para a direita S E EQUIPADO 2. Desencaixe o quebra-sol do clipe do canto.
para percorrer as opções do menu. 3. Gire o quebra-sol na direção do vidro lateral.
Para acessar um espelho de cortesia iluminado,
Quando não estiver em uso, empurre o controle abaixe um dos quebra-sóis e levante a tampa. 4. Estenda o quebra-sol para bloquear ainda
liga/desliga para a frente em direção ao para-brisa mais o sol.
para retornar o retrovisor para o Modo Antiofus-
camento Automático.
OBS:
O Espelho Retrovisor Digital não é tão eficaz
durante a condução noturna, em situações com
pouca luz.
Modo Reboque
Seu veículo pode estar equipado com uma câmera
de reboque auxiliar adicional para ser montada na
parte traseira de um reboque. Quando a câmera é
conectada, o visor no espelho retrovisor digital Levantar Tampa do Retrovisor Iluminado
muda automaticamente para a câmera do Extensor do “Slide-On-Rod”
reboque. OBS:
O quebra-sol também pode ser estendido
enquanto estiver contra o para-brisa para propor-
cionar maior obstrução do sol na parte dianteira
do veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 44
44 CONHECENDO O VEÍCULO
ADVERTÊNCIA!
Veículos e outros objetos vistos no espelho
retrovisor convexo do lado do passageiro
parecerão menores e mais distantes do que são
na realidade. A confiança em excesso no Controles dos Espelhos Elétricos
espelho retrovisor convexo do lado do
passageiro pode fazer com que você colida com Espelhos Dobráveis 1 — Seleção do Espelho Esquerdo
outro veículo ou objeto. Use o espelho retrovisor 2 — Controle de Direção do Espelho
interno para considerar o tamanho ou a 3 — Seleção de espelho direito
ATENÇÃO!
distância de um veículo refletido no espelho
retrovisor convexo do lado do passageiro. Alguns É recomendado dobrar os espelhos na posição
veículos não terão um espelho retrovisor totalmente para trás para resistir aos danos ao Os controles do espelho retrovisor elétrico
convexo do lado do passageiro. entrar em um lava-rápido ou um local estreito. consistem em botões seletores de espelho e um
interruptor de controle do espelho com quatro
direções.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 45
CONHECENDO O VEÍCULO 45
Para ajustar um espelho, pressione o botão L O interruptor dos espelhos retrovisores de Redefinir os Espelhos Externos de Dobragem
(left/esquerda) ou R (right/direita) para selecionar dobragem elétrica fica localizado entre os Elétrica
o espelho retrovisor que deseja ajustar. seletores L (Esquerdo) e R (Direito) do espelho Você precisará redefinir os espelhos dobráveis
Usando o interruptor de controle do espelho elétrico. Pressione o interruptor uma vez para elétricos se uma destas situações ocorrer:
retrovisor, pressione qualquer uma das quatro dobrar os espelhos para dentro; pressione-o pela
Os espelhos ficarem acidentalmente
setas para a direção que você deseja mover o segunda vez e os espelhos serão recolocados na
bloqueados ao serem dobrados. 2
espelho retrovisor. posição normal de condução.
Se o espelho retrovisor for dobrado manualmente Os retrovisores são acidentalmente dobrados/
após eletricamente ativado e desativado, um desdobrados manualmente (com a mão ou
possível pressionamento extra do botão será pressionando o interruptor do espelho
necessário para que o espelho volte à posição retrovisor de dobragem elétrica).
normal de condução. Se não for possível acionar o Os espelhos saírem da posição desdobrada.
espelho automaticamente, verifique se há gelo ou Os espelhos balançarem ou vibrarem em
sujeira acumulada na região do pivô, causando velocidades normais de direção.
resistência excessiva.
Para reiniciar os espelhos de dobragem elétrica:
Dobre e desdobre os espelhos pressionando o
botão (isso pode exigir várias tentativas). Esse
procedimento redefinirá os espelhos em sua
Movimento do Espelho Elétrico
posição normal de condução.
ESPELHOS E XTERNOS DE DOBRAGEM
ELÉTRICA PARA REBOQUE P ADRÃO E DE
V EÍCULOS — S E E QUIPADO
Os espelhos retrovisores de dobragem elétrica
podem ser dobrados para trás e desdobrados para
a posição de condução normal. Interruptor do Espelho Retrovisor Elétrico Dobrável
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 46
46 CONHECENDO O VEÍCULO
I NTERRUPTOR DO RETROVISOR Para voltar o controle para o retrovisor grande, ESPELHOS RETROVISORES PARA
pressione o Interruptor do Retrovisor Elétrico
E LÉTRICO CONVEXO — SE EQUIPADO Convexo mais uma vez. R EBOQUE DE V EÍCULOS — SE E QUIPADO
O Interruptor do Retrovisor Elétrico Convexo fica no Estes espelhos foram projetados com uma parte
painel de acabamento da porta, acima dos do espelho retrovisor ajustável para proporcionar
controles do retrovisor elétrico. O interruptor maior amplitude de visão durante o rebocamento
permite o movimento da parte convexa dos de cargas muito largas. Para alterar a posição
retrovisores externos do motorista e do interna ou externa, gire a parte superior do
passageiro. espelho retrovisor (para dentro ou para fora).
CONHECENDO O VEÍCULO 47
48 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 49
50 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 51
OBS: LUZES DE C ARGA/L UZES DE IDENTI- Um indicador será exibido no visor do painel de
Os faróis de neblina funcionarão quando os faróis instrumentos quando essas luzes estiverem acesas.
FICAÇÃO DE R EBOQUE/LUZ DO E NGATE Pressionar o interruptor uma segunda vez desligará
baixos ou as luzes de estacionamento estiverem
ligados. Contudo, selecionar os faróis altos DO R EBOQUE COM LUZES DE as luzes.
desligará os faróis de neblina. CAÇAMBA — SE E QUIPADO
SETAS 2
A luz do compartimento de carga, luzes da caçamba,
Mova a alavanca multifuncional para cima ou para luzes de identificação de reboque e luzes de identi-
baixo para ativar as setas. As setas em cada lado ficação do engate são ativadas ao pressionar o
do painel de instrumentos piscam para mostrar a botão da luz do compartimento de carga, localizado
operação adequada. na metade inferior do interruptor dos faróis.
OBS:
Se qualquer uma das luzes permanecer acesa e
não piscar, ou houver uma taxa de intermitência
muito rápida, verifique se há alguma lâmpada
Interruptor da Luz da Caçamba (Sem RamBox)
externa defeituosa.
A luz do compartimento de carga e as luzes da
ASSISTENTE PARA M UDANÇA DE caçamba (se equipado) ficam acesas durante
FAIXA — S E E QUIPADO aproximadamente 30 segundos quando o botão
Unlock (Destravar) de uma chave inteligente é
Empurre levemente a alavanca multifuncional
pressionado, como parte do recurso Entrada
para cima ou para baixo, sem movê-la para além
Botão das Luzes do Compartimento de Carga/Caçamba Iluminada.
da posição, e a seta piscará três vezes e, em
seguida, desligará automaticamente. no Interruptor dos Faróis Quando o veículo for colocado na posição REVERSE
(ré), a luz de engate do trailer acenderá automati-
Se o veículo estiver parado, essas luzes também camente. A luz de engate do trailer se apagará
poderão ser ligadas usando o interruptor localizado quando o veículo for colocado na posição DRIVE
no interior da caçamba, na parte inferior da lente da (conduzir).
luz da caçamba.
Quando a velocidade do veículo for superior a
0 km/h (0 mph), as luzes do compartimento de
carga e da caçamba (se equipado) serão desligadas.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 52
52 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 53
54 CONHECENDO O VEÍCULO
Com as luzes de estacionamento ou com os faróis Quando o Display Mode (Modo de Exibição) estiver Esse recurso também ativa as luzes de
acesos, gire o controle de intensidade da luz do definido como Auto (Automático) no sistema aproximação localizadas embaixo dos espelhos
painel de instrumentos para cima para aumentar o Uconnect, o brilho será ajustado automaticamente retrovisores externos (se equipado).
brilho das luzes do painel de instrumentos. Girar o da intensidade diurna para a intensidade noturna A intensidade das luzes diminuirá gradualmente
controle de intensidade de luz ambiente ajustará (e vice-versa) com base nos níveis de luz ambiente até se apagarem depois de cerca de 30 segundos
os níveis de luz ambiente e interna quando os fora do veículo. ou se apagarão imediatamente depois que o
faróis estiverem ligados. OBS: interruptor de ignição for colocado no modo
Gire o controle de intensidade da luz do painel de O brilho da tela sensível ao toque do Uconnect não ON/RUN (Ligar/Funcionar) a partir da posição OFF
instrumentos para baixo até a posição O pode ser ajustado quando o controle de (Desligar).
(Desligado), e as luzes internas permanecerão intensidade da luz do painel de instrumentos é As luzes de cortesia dianteiras do console superior
apagadas quando as portas forem abertas. girado para a posição superior, mesmo quando o e da porta não se apagarão se o botão Dome On
Girar o controle de intensidade da luz do painel de Display Mode (Modo de Exibição) está definido (Luz do Teto Acesa) no console suspenso for
instrumentos totalmente para cima, além da como Auto (Automático) nas Configurações do pressionada. As luzes de cortesia superiores e das
posição, ligará as luzes internas. Elas Uconnect. portas desligam-se após 10 minutos para proteger
permanecerão acesas quando o controle de Quando o Display Mode (Modo de Exibição) estiver a bateria.
intensidade da luz estiver nessa posição. definido como Manual, o brilho da tela sensível ao O sistema de entrada Iluminada não funcionará se
Escurecimento da Tela Sensível ao Toque do toque do Uconnect será ajustado para o brilho o botão Dome Defeat (Desativação da luz de teto)
Uconnect definido (1 - 6) quando os faróis estiverem ligados no console superior for pressionada.
ou desligados. Para obter mais informações sobre
O brilho da tela sensível ao toque do Uconnect estas definições do Uconnect, consulte OBS:
pode ser diminuído usando o controle de Ú PÁGINA 231. Se o seu veículo estiver equipado com luzes de
intensidade da luz do painel de instrumentos Aproximação Acesas embaixo dos espelhos
quando as luzes de estacionamento ou os faróis ENTRADA I LUMINADA retrovisores externos, elas também poderão ser
estão ligados. apagadas com o pressionamento do botão Dome
As luzes de cortesia acenderão quando você usar
Defeat (Desativação da luz de teto).
a chave inteligente para destravar as portas ou
para abrir qualquer porta.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 55
CONHECENDO O VEÍCULO 55
56 CONHECENDO O VEÍCULO
Embaçamento A sensitividade do sistema pode ser ajustada com O recurso de Detecção de Chuva pode ser
Quando for necessário ativar um único ciclo do a alavanca multifuncional. A posição 1 do ligado ou desligado usando o sistema Uconnect
limpador para limpar o para-brisa de neblina fora temporizador do limpador é a menos sensível, e a Ú PÁGINA 231.
da estrada ou de jatos de um veículo passante, posição 5 é a mais sensível. A posição 3 deve ser O sistema Sensor de Chuva possui um recurso de
pressione e solte o botão giratório, localizado na usada em condições normais de chuva. As proteção de palhetas e braços do limpador do
extremidade da alavanca multifuncional, para posições 1 e 2 poderão ser usadas se o motorista para-brisa e não funcionará nas seguintes
dentro brevemente e solte. Os limpadores do quiser menos sensibilidade do limpador do condições:
para-brisa executarão o ciclo uma vez e serão para-brisa. As posições 4 e 5 poderão ser usadas
se o motorista quiser mais sensibilidade. Coloque Temperatura Ambiente Baixa — Quando a
desligados automaticamente. ignição for colocada na posição ON (Ligar) pela
o interruptor do limpador na posição O (Desligado)
OBS: quando não quiser utilizar o sistema. primeira vez, o sistema de Sensor de Chuva não
O recurso de único ciclo de limpeza não ativa a funcionará até que o interruptor do limpador do
bomba do lavador do para-brisa, portanto, o OBS: para-brisa se mova, a velocidade do veículo seja
líquido do lavador do para-brisa não é borrifado. A O recurso Sensor de Chuva não funcionará superior a 0 km/h (0 mph) ou a temperatura
função de lavagem deve ser usada para borrifar quando o interruptor do limpador do para-brisa externa seja superior a 0 °C (32 °F).
líquido do lavador do para-brisa. estiver nas posições de velocidade baixa ou
Transmissão na Posição NEUTRAL (Ponto
Para mais informações sobre o cuidado e a substi- alta.
morto) — Quando a ignição estiver em On (Ligar)
tuição do limpador do para-brisa, consulte Além disso, o recurso Sensor de Chuva poderá e a transmissão na posição NEUTRAL (Ponto
Ú PÁGINA 407. não funcionar adequadamente quando houver morto), o sistema do Sensor de chuva não
a presença de gelo ou de borrifo ressecado de funcionará até que o interruptor do limpador do
LIMPADORES DO PARA- BRISA COM sal no para-brisa. para-brisa se mova, a velocidade do veículo seja
S ENSOR DE CHUVA — SE EQUIPADO O uso de Rain-X ou de produtos contendo cera superior a 8 km/h (5 mph) ou o seletor de
ou silicone pode prejudicar o desempenho do marchas seja tirado da posição NEUTRAL
Esse recurso detecta umidade no para-brisa e
Sensor de Chuva. (Ponto morto).
ativa automaticamente os limpadores. Gire a
extremidade da alavanca multifuncional para uma
das cinco posições para ativar esse recurso.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 57
CONHECENDO O VEÍCULO 57
58 CONHECENDO O VEÍCULO
O A/C pode ser desativado manualmente sem Você pode ativar o modo automático de duas Botão Rear Defrost (Degelo Traseiro)
interferir na seleção do controle de modo. O uso maneiras:
Pressione e solte o botão Rear Defrost
contínuo do modo de Recirculação pode fazer com Pressione e solte esse botão na tela sensível ao (Degelo Traseiro) na tela sensível ao
que o ar interno fique abafado e o vidro fique toque. toque ou no painel frontal para ligar o
embaçado. O uso contínuo desse modo não é
Pressione o botão na parte frontal. desembaçador do vidro traseiro e os
recomendado. O modo de recirculação pode ser
espelhos externos aquecidos (se equipado). Um
ajustado automaticamente para otimizar a Se você alternar essa função, o sistema alternará
indicador Rear Defrost (Degelo Traseiro) acende
experiência do cliente para aquecimento, entre os modos manual e automático
quando o desembaçador do vidro traseiro está
resfriamento, desumidificação etc. Ú PÁGINA 60. ligado. O desembaçador do vidro traseiro é
O modo de recirculação pode causar Botão Front Defrost (Degelo Frontal) desligado automaticamente após 10 minutos.
embaçamento excessivo dos vidros. O recurso de
Pressione e solte o botão Front Defrost
recirculação poderá não estar disponível se
(Degelo Frontal) na tela sensível ao ATENÇÃO!
existirem condições capazes de criar
toque ou no painel frontal para alterar a O não cumprimento dessas advertências pode
embaçamento no interior do para-brisa.
configuração de fluxo de ar atual para o causar danos aos elementos de aquecimento:
Botão Auto (Automático) modo Defrost (Degelo). O indicador Front Defrost
Tome cuidado ao lavar a parte interna do vidro
Ajuste a temperatura desejada e (Degelo Frontal) acende quando Front Defrost está
ligado. O fluxo de ar provém das saídas localizadas traseiro. Não use limpadores de vidro
pressione AUTO (Automático). A opção abrasivos na superfície interna da janela. Use
AUTO (Automático) atingirá e manterá a no para-brisa e nos desembaçadores dos vidros
laterais. Quando o botão de degelo for um pano macio e uma solução neutra de
temperatura desejada ajustando lavagem, esfregando paralelamente aos
automaticamente a velocidade do ventilador e a selecionado, o nível do ventilador pode aumentar.
Use o modo Degelador com os ajustes máximos de elementos de aquecimento. Etiquetas podem
distribuição do ar. O ar-condicionado (A/C) pode ser retiradas após serem umedecidas com
estar ativo durante a operação AUTO para temperatura para obter o melhor desempenho do
degelador e desembaçador do para-brisa e do água morna.
melhorar o desempenho. O modo AUTO
(Automático) é altamente recomendado para vidro lateral. Quando o botão do modo de descon- Não use raspadores, instrumentos
eficiência. gelamento frontal é alternado, o sistema de pontiagudos ou limpadores de janela
climatização voltará ao ajuste anterior. abrasivos na superfície interna da janela.
Mantenha todos os objetos a uma distância
segura da janela.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 59
CONHECENDO O VEÍCULO 59
Botões para Aumentar e Diminuir a Botão SYNC (Sincronizar) A velocidade do ventilador diminui à medida que
Temperatura do Lado do Motorista e do você gira o botão giratório de controle do
Pressione o botão SYNC (Sincronizar) na
ventilador no sentido anti-horário.
Passageiro tela sensível ao toque para ligar/desligar
o recurso SINCRONIZAR. O indicador Tela Sensível ao Toque
Esses botões fornecem ao motorista e ao
SYNC (Sincronizar) acende quando SYNC Use o ícone do ventilador pequeno para diminuir o
passageiro um controle de temperatura 2
está ligado. SYNC (Sincronizar) sincroniza o ajuste ajuste do ventilador e o ícone do ventilador grande
independente.
de temperatura do passageiro com a configuração para aumentá-lo. Também é possível selecionar o
Pressione o botão vermelho (ou gire o de temperatura do motorista. Se você alterar o ventilador pressionando a área da barra do
botão giratório, se equipado) na parte ajuste de temperatura do passageiro enquanto ventilador entre os ícones.
frontal ou na tela sensível ao toque ou estiver no modo SYNC (Sincronizar), esse modo
pressione e deslize a barra de será cancelado. Mode Control (Controle de Modo)
temperatura em direção ao botão de seta Selecione Mode (Modo) pressionando
vermelha na tela sensível ao toque para ajustes de OBS:
um dos botões de modo na tela sensível
temperatura mais quentes. O botão SYNC (SINCRONIZAR) está disponível
ao toque ou empurrando o botão MODE
somente na tela sensível ao toque.
Pressione o botão azul (ou gire o botão (Modo) na parte frontal para ajustar o
giratório, se equipado) na parte frontal Controle do Ventilador modo de distribuição do fluxo de ar. O modo de
ou na tela sensível ao toque ou pressione O Controle do Ventilador regula o volume distribuição do fluxo de ar pode ser ajustado para
e deslize a barra de temperatura em de ar forçado pelo sistema de Controle que o ar flua pelas saídas do painel de instru-
direção ao botão de seta azul na tela sensível ao da Climatização. Existem sete mentos, do assoalho, dos degeladores e dos
toque para ajustes de temperatura mais frios. velocidades de ventilador disponíveis. O desembaçadores.
OBS: ajuste do ventilador desativará o modo automático Parte Frontal
e ativará o manual. É possível selecionar as
Os números no visor de temperatura só Pressione o Botão MODE (Modo) para alterar o
velocidades usando o botão giratório de controle
aparecerão se o sistema estiver equipado com modo de distribuição do fluxo de ar.
do ventilador na parte frontal ou os botões na tela
um sistema de controle da climatização sensível ao toque.
automático.
Parte Frontal
Os botões para cima e para baixo estão
disponíveis somente em veículos equipados A velocidade do ventilador aumenta à medida que
com uma tela de 12 polegadas. você gira o botão giratório de controle do
ventilador no sentido horário a partir do ajuste de
ventilação mais baixo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 60
60 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 61
62 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 63
64 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 65
66 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 67
Organizador Aberto
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 68
68 CONHECENDO O VEÍCULO
2. Desdobre ambos os suportes usando as alças. Posicionando o Assoalho de Carga para Acesso à 4. Inverta o procedimento para posicionar o
Área de Armazenamento Embaixo do Banco assoalho de carga na posição segura para
1. Levante totalmente as almofadas do banco baixo antes de utilizar o veículo.
60/40.
Armazenamento Embaixo do Banco
2. Solte o engate de segurança localizado nos
dois lados do assoalho de carga.
Traseiro (Crew Cab)
Os modelos Crew Cab oferecem armazenamento
3. Levante o assoalho de carga para ter acesso à
adicional sob os bancos traseiros. Levante os
área de armazenamento embaixo do banco.
bancos para acessar o compartimento
ADVERTÊNCIA! organizador.
Se equipado com um piso de carga dobrável, solte
Não dirija com o assoalho de carga levantado. o encaixe de fixação localizado em ambos os lados
Suportes do Assoalho de Carga na Posição Aberta Em uma parada brusca ou em um acidente, o do piso de carga e levante a tampa dobrável para
3. Levante o painel frontal até o assoalho de assoalho de carga pode baixar causando abrir os compartimentos organizadores
carga se desdobrar. ferimentos graves.
Ú PÁGINA 67.
Assoalho de Carga na Posição Aberta Alças Que Prendem o Assoalho de Carga/Crew Cab Armazenamento do Crew Cab
4. Inverta o procedimento para dobrar o
assoalho de carga.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 69
CONHECENDO O VEÍCULO 69
CONTROLE USB/AUX Por exemplo, se um dispositivo está conectado à Uma terceira e uma quarta portas USB estão
porta USB Tipo A e outro dispositivo está localizadas atrás do console central, acima do
Localizado no grupo central, logo abaixo do painel conectado à porta USB Tipo C, uma mensagem é inversor de potência. Essas portas USB são
de instrumentos, está o hub de mídia principal. Há exibida e permite que você selecione qual apenas para carregamento.
quatro portas USB no total: Duas portas Mini-USB dispositivo usar.
(Tipo C) e duas USB padrão (Tipo A). Há também
2
uma porta AUX localizada no meio das portas USB.
Conectar um dispositivo smartphone a uma porta
USB pode ativar os recursos Android Auto™ ou
Apple CarPlay®, se equipado. Para obter mais
informações, consulte "Android Auto™" ou
"Apple CarPlay®" no Suplemento do Manual do
Proprietário.
OBS:
Dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo, e ambas as portas fornecem as Portas Mini-USB e USB do Console Central Traseiro (Tipo C)
capacidades de carregamento. Apenas uma porta Hub de Mídia para USB/AUX no Grupo Central
1 — Carregamento traseiro somente Portas USB 1
é capaz de transferir dados para o sistema por vez. 1 — Portas USB N° 1 2 — Carregamento traseiro somente Portas USB 2
Uma janela pop-up será exibida e permitirá que 2 — Porta AUX
você selecione o dispositivo que está transferindo
3 — Portas USB N° 2
dados.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 70
70 CONHECENDO O VEÍCULO
Aplicável somente ao Uconnect 5/5 NAV com visor Se equipado, duas portas Mini-USB (Tipo C), duas OBS:
de 8,4 polegadas e ao Uconnect 5 NAV com rádios portas USB Padrão (Tipo A) e uma porta AUX Conectar um telefone ou outro dispositivo USB
de visor de 12 polegadas, diferentes cenários são podem estar localizadas à esquerda do grupo pode fazer com que a conexão anterior a um
listados como segue quando dispositivos do tipo central, logo abaixo dos controles da climatização. dispositivo seja perdida.
telefone ou de outro tipo são conectados às portas Para obter mais informações, consulte o Manual
USB menores e maiores: do Proprietário Complementar do Uconnect ou
"Um novo dispositivo agora está conectado. A acesse UconnectPhone.com.
conexão anterior foi perdida".
TOMADAS DE ALIMENTAÇÃO
"(Nome do telefone) agora conectado. A
conexão anterior foi perdida". As tomadas de alimentação auxiliares de 12 Volts
(13 A) podem fornecer alimentação aos acessórios
"Outro dispositivo está sendo usado pela
dentro da cabine desenvolvidos para uso com a
mesma porta USB. Desconecte o primeiro
tomada do isqueiro padrão. As tomadas de
dispositivo para usar o segundo dispositivo".
alimentação de 12 Volts e a porta USB (somente
OBS: para carregamento) de 5 Volts (2,5 A) têm uma
Carregue dispositivos não suportados com as Hub de Mídia para USB/AUX no Console Central tampa acoplada à tomada indicando “12 V DC”
portas USB de carregamento somente. Se um 1 — Portas USB Tipo A Padrão (12 V CC) com um símbolo de chave, um símbolo
dispositivo não suportado estiver conectado a de bateria ou um símbolo USB.
2 — Portas Mini-USB Tipo C
uma porta USB de mídia, uma mensagem será
3 — Porta AUX Um símbolo de chave indica que a chave deve
exibida na tela sensível ao toque informando que
estar na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou
o dispositivo não é suportado pelo sistema.
ACC (Acessórios) para que a tomada forneça
Conectar um telefone ou outro dispositivo USB Algumas portas USB oferecem suporte de mídia e energia. O símbolo de bateria indica que a tomada
pode fazer com que a conexão anterior a um carregamento. Você pode usar os recursos, como está conectada à bateria e pode fornecer energia
dispositivo seja perdida. o Apple CarPlay®, Android Auto™, Pandora® e a qualquer momento.
Se equipado, seu veículo também pode ter uma outros enquanto carrega o telefone.
porta USB localizada na bandeja superior do
console central.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 71
CONHECENDO O VEÍCULO 71
72 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 73
74 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 75
76 CONHECENDO O VEÍCULO
Se o vidro encontrar algum obstáculo durante o 2. Empurre firmemente o interruptor do vidro VIDRO TRASEIRO DE C ORRER
fechamento automático, ele reverterá a direção e, para baixo para abrir totalmente o vidro; em
em seguida, baixará novamente. Remova o seguida, segure o interruptor para baixo por ELÉTRICO — SE EQUIPADO
obstáculo e utilize novamente o interruptor do mais dois segundos após abrir o vidro O interruptor do vidro traseiro de correr elétrico
vidro para fechar o vidro. totalmente. está localizado no console superior. Pressione o
OBS: interruptor para trás para abrir o vidro. Puxe o
Qualquer impacto causado por condições I NTERRUPTOR DE TRAVAMENTO DOS interruptor para frente para fechar o vidro.
irregulares da estrada pode acionar inespera- VIDROS
damente a função de reversão automática
durante o fechamento automático. Se isso O interruptor de travamento do vidro, localizado no
acontecer, puxe o interruptor suavemente e o painel de revestimento da porta do motorista,
segure para fechar o vidro manualmente. permite a desativação dos controles dos vidros
das portas dos passageiros traseiros. Para
ADVERTÊNCIA! desativar os controles dos vidros, pressione e solte
o botão de travamento do vidro (a luz indicadora
Não há proteção antiaperto quando o vidro está no botão acenderá). Para ativar os controles dos
quase fechado. Para evitar ferimentos, retire os vidros, pressione e solte o botão de travamento do
braços, as mãos, os dedos e qualquer outro vidro novamente (a luz indicadora no botão
objeto do caminho dos vidros antes de fechar. apagará). Interruptor do Vidro Traseiro de Correr Elétrico
CONHECENDO O VEÍCULO 77
78 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 79
Plugue do Chassi
Suporte do Conector
Chicote Desconectado
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 80
80 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 81
ADVERTÊNCIA!
Degrau de Acesso à Caçamba (Estendido) A caçamba destina-se somente ao transporte de
Para recolher o degrau de acesso à caçamba sob carga e não de passageiros que devem viajar
a tampa traseira, empurre o degrau para a frente sentados nos bancos e usar cintos de
com o pé até que o degrau seja retraído pela carga segurança.
da mola. Recursos da Caçamba da Picape Tome muito cuidado ao operar um veículo com
carga solta. A velocidade do veículo pode
ADVERTÊNCIA! 1 — Ganchos
precisar ser reduzida. Curvas bruscas ou
2 — Entalhe no Assoalho de Carga Superior estradas irregulares podem fazer com que a
Não tente recolher o degrau de acesso à
caçamba com suas mãos. O pouco espaço livre 3 — Divisórias carga se desloque ou sacuda, podendo resultar
entre o degrau de acesso à caçamba e o 4 — Fixações em danos ao veículo. Se transportar materiais
para-choque traseiro deixado à medida que o de construção largos com frequência, é
degrau volta à posição original pode causar recomendado a instalação de um suporte. Isso
OBS:
ferimentos nas mãos ou dedos. reterá a carga e transferirá o peso para o
Se você estiver instalando uma caixa de
assoalho da caçamba da picape.
ferramentas, um porta-escada ou uma estrutura de
proteção da cabine na parte dianteira da caçamba, (Continuação)
você deve usar os suportes de reforço de caçamba
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 82
82 CONHECENDO O VEÍCULO
ADVERTÊNCIA!
CÂMERA DE C ARGA — S E E QUIPADO Um temporizador de exibição é iniciado quando a
imagem da Câmera de Carga é exibida. A imagem
Se quiser carregar mais de 272 Kg (600 lb.) de O seu veículo pode estar equipado com a Câmera continuará sendo exibida até que o temporizador
material suspenso acima da caixa da roda, de Carga que permite que você veja uma imagem de exibição exceda 10 segundos e a velocidade do
instale suportes para transferir o peso da carga de dentro da caçamba. A imagem será exibida na veículo esteja acima de 8 mph (13 km/h), ou o
para o assoalho da caçamba da picape ou tela do Uconnect. botão "X" da tela sensível ao toque seja
poderão ocorrer danos ao veículo. O uso de A Câmera de Carga está localizada na área inferior pressionado para desativar a exibição da imagem
suportes apropriados permitirá carregar até a central da Luz de Parada Elevada Fixada no Centro da câmera de carga.
carga comercial nominal. (CHMSL). Câmera de Carga com Linha de Centro Dinâmica
A carga solta pode ser arremessada para Um botão na tela sensível ao toque (Disponível Apenas com Câmera de Visão 360º) —
frente em um acidente causando ferimentos para indicar a imagem da câmera Se Equipado
graves ou fatais. atualmente ativa sendo exibida é O recurso de Linha de Centro Dinâmica fornece
disponibilizado sempre que a imagem uma sobreposição na tela de exibição da Câmera
da Câmera de Carga é exibida. de Carga que se alinha ao centro da caçamba da
Há estampagens na chapa de metal das divisórias
laterais internas da caçamba na frente e atrás das Um botão na tela sensível ao toque picape para auxiliar no engate com um reboque de
caixas de roda. Coloque tábuas de madeira na para mudar a exibição para a imagem quinta roda ou do tipo “pescoço de ganso”. A linha
caçamba para criar compartimentos de carga da câmera de visão de ré ficará central se alinha automaticamente com o centro
separados. disponível sempre que a imagem da da caçamba da picape e também pode ser
Câmera de Carga estiver sendo exibida. ajustada manualmente. A linha central irá se
Há quatro ganchos aparafusados nas laterais ajustar em resposta aos comandos do ângulo da
inferiores da caçamba que podem sustentar, no Um botão "X" na tela sensível ao toque para
direção e não causará obstrução ao receptor de
máximo, 450 Kg (1.000 lb) de carga. desabilitar a exibição da imagem da câmera ficará
“pescoço de ganso” ou um “pescoço de ganso” de
disponível quando o veículo não estiver em
um reboque se aproximando na imagem da
REVERSE (Ré).
câmera.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 83
CONHECENDO O VEÍCULO 83
84 CONHECENDO O VEÍCULO
SISTEMA DE FIXAÇÃO NO TRILHO DA Cada gancho deve ser localizado e apertado em Remoção do Gancho (com a Tampa do Compar-
uma das retenções, ao longo de um dos trilhos, timento)
C AÇAMBA – SE EQUIPADO para manter a carga adequadamente segura. Para remover os ganchos do trilho do utilitário,
Para mover o gancho para qualquer posição no remova o parafuso da tampa da extremidade
ATENÇÃO!
trilho, gire a porca no sentido anti-horário por localizado no centro da tampa da extremidade,
A carga máxima por gancho não deve várias voltas. Em seguida, puxe o gancho para fora utilizando uma chave sextavada Torx nº T30.
ultrapassar 113 kg (250 lb), e o ângulo da carga e deslize-o até a retenção mais próximas ao local Remova a tampa da extremidade e deslize o
em cada gancho não deve ultrapassar 45 graus desejado. Certifique-se de que o gancho esteja gancho para fora da extremidade do trilho.
acima da linha horizontal para evitar danos ao assentado na retenção e aperte a porca.
gancho ou trilho.
OBS:
Esse recurso está disponível somente para
veículos equipados com um RamBox.
Há dois ganchos ajustáveis em cada lado da
plataforma que podem ser usados para auxiliar na
fixação da carga.
CONHECENDO O VEÍCULO 85
86 CONHECENDO O VEÍCULO
ORGANIZADORES DE CARGA R AMBOX Para abrir um organizador com o RamBox O interior do RamBox acenderá automaticamente
destravado, pressione e solte o botão localizado quando a tampa for aberta. Além do interruptor de
Os organizadores de carga estão localizados nas na tampa. A tampa do RamBox abrirá para cima a iluminação automática, há um interruptor liga/
laterais da caçamba. Os organizadores de carga fim de permitir acesso das mãos. Levante a tampa desliga manual localizado na parte traseira de
oferecem um armazenamento impermeável, com para abrir totalmente. cada organizador. Pressionar o interruptor uma
trava e iluminado para cargas uniformemente vez apagará as luzes do organizador, pressionar o
distribuídas de até 136 kg (300 lb).
OBS:
Se o RamBox estiver travado, ele não abrirá interruptor novamente acenderá as luzes
quando o botão for pressionado. novamente.
CONHECENDO O VEÍCULO 87
Remoção do Bujão de Drenagem Rambox Inversor de Potência Rambox Interruptor do Inversor de Potência do Painel de Instrumentos
OBS: O interruptor do Inversor de Potência do Painel de AVISO DE SEGURANÇA R AMBOX
Suprimentos são fornecidos nos organizadores instrumentos só é encontrado em veículos
para divisores de carga e suportes de prateleiras. equipados com um inversor de potência externo; Siga cuidadosamente estes avisos para evitar
Esses acessórios (além de outros acessórios para dentro do RamBox ou da caçamba. O interruptor ferimentos ou danos ao veículo:
o RamBox) estão disponíveis na Mopar®. apenas controla a operação liga/desliga do
inversor de potência externo; não controla a ADVERTÊNCIA!
Se equipado, um inversor de 115 volts (máximo
400 Watts) poderá estar localizado dentro do operação liga/desliga das tomadas de Sempre feche as tampas do organizador
RamBox do seu veículo. O inversor pode ser ligado alimentação localizadas no interior da cabine do quando seu veículo estiver sem ninguém
pelo interruptor do Inversor de Potência do Painel veículo. olhando.
de Instrumentos localizado à esquerda do volante.
Não permita que crianças tenham acesso aos
O inversor do RamBox® pode alimentar telefones
organizadores. Uma vez no organizador,
celulares, componentes eletrônicos e outros
crianças pequenas podem não conseguir sair
dispositivos de baixo consumo de energia que
dele. Se ficarem presas no organizador, as
exijam potência de até 400 watts. Alguns
crianças podem morrer por sufocação ou
videogames excedem esse limite, assim como a
insolação.
maioria das ferramentas elétricas.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 88
88 CONHECENDO O VEÍCULO
Como medida de segurança, uma Alavanca de Posição de Armazenamento Alavanca e Trava Central
Liberação de Emergência está embutida no Posição do Divisor 1 — Trava da Alavanca Central
mecanismo de travamento da tampa do
A posição do divisor destina-se a gerenciar e 2 — Alavanca
organizador.
manter a carga sem se movimentar dentro da 3 — Posição destravada
Caso uma pessoa fique trancada dentro do caçamba. Existem 11 slots do divisor ao longo dos
organizador, a respectiva tampa pode ser aberta 4 — Posição Bloqueada
painéis internos da caçamba que possibilitam
de dentro dele, puxando a alavanca que brilha no várias posições com o intuito de ajudar a gerenciar
escuro presa ao mecanismo de travamento do a carga.
organizador.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 89
CONHECENDO O VEÍCULO 89
90 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 91
92 CONHECENDO O VEÍCULO
ATENÇÃO!
A Tampa do Compartimento Traseiro dobrada
deve ser travada por ambas as travas dianteiras
e por ambas as cintas de acondicionamento
dianteiras, ou danos poderão ocorrer a ela ou ao Posição Original
veículo.
9. Com a ajuda de duas pessoas, remova a
Tampa do Compartimento Traseiro.
Posição Liberada
OBS:
8. Na Posição Liberada, coloque as braçadeiras Certifique-se de que a Tampa do Compartimento
na Posição Original pressionando o Traseiro tenha sido totalmente dobrada e as
para-choque amarelo para cima. Pressione correias de acondicionamento estejam presas
até ouvir um clique para confirmar que a antes de remover a tampa do veículo.
braçadeira foi armazenada de maneira
adequada.
Correia de Acondicionamento
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 93
CONHECENDO O VEÍCULO 93
Posição Original
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 94
94 CONHECENDO O VEÍCULO
CONHECENDO O VEÍCULO 95
Posição Semifixada
Posição Original
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 96
96 CONHECENDO O VEÍCULO
ATENÇÃO!
É responsabilidade do motorista garantir que a
Cobertura do Bagageiro esteja corretamente
instalada no veículo. Deixar de seguir esse
procedimento pode causar o desprendimento Orifício de Travamento
da Cobertura do Bagageiro do veículo e/ou
danos ao veículo/Cobertura do Bagageiro. LIMPEZA DA TAMPA DO COMPAR-
TIMENTO TRASEIRO COM T RÊS D OBRAS
Posição Fixada A Tampa do Compartimento Traseiro pode ser
travada se estiver na posição fixada colocando Para a limpeza correta da Tampa do Compar-
uma trava através do orifício de travamento. timento Traseiro, use o Limpador Mopar®
Whitewall & Vinyl Top e o Condicionador/Protetor
Mopar® Leather & Vinyl.
97
3
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 98
3
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 106
Temperatura do Óleo Controle de Cruzeiro Adaptável Desligado System Off (Sistema Desligado)
Pressão do Óleo Quando o ACC está desativado, o visor mostra a ACC Proximity Warning
Vida Útil do Óleo mensagem “Adaptive Cruise Control Off” (Controle (Aviso de Proximidade do ACC)
de Cruzeiro Adaptável Desligado). ACC Unavailable Warning
Tensão da Bateria
Controle de Cruzeiro Adaptável Pronto (Aviso de Indisponibilidade do ACC)
Gauge Summary (Resumo dos Medidores)
Quando o ACC está ativado, mas a configuração de LaneSense — Se equipado
Driver Assist (Auxílio ao Motorista) — velocidade do veículo não foi selecionada, o visor O visor do painel de instrumentos exibe as configu-
Se Equipado mostra a mensagem "Adaptive Cruise Control rações atuais do sistema do LaneSense. As
3
O menu de Auxílio ao Motorista exibe o status dos Ready" (Controle de Cruzeiro Adaptável Pronto). informações exibidas dependem do status do
sistemas do Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) Pressione o botão SET + (Definir +) ou SET- sistema LaneSense e das condições que precisam
e do LaneSense. (Definir -) (localizado no volante) e a seguinte ser atendidas.
mensagem será exibida no visor do painel de
Pressione e solte o botão de seta up Economia de Combustível
instrumentos:
(para cima) ou down (para baixo) até que o Pressione e solte o botão de seta para cima ou
ACC DEFINIDO
título do menu Driver Assist (Auxílio ao Motorista)
Quando o ACC estiver definido, a velocidade para baixo até que o item de menu de "Fuel
seja exibido no visor do painel de instrumentos.
definida será exibida no painel de instrumentos Economy" (Economia de Combustível) seja exibido
Recurso de Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) no visor do painel de instrumentos. Pressione e
Ú PÁGINA 118.
O visor do painel de instrumentos exibe as configu- solte o botão de seta para a direita para
rações atuais do sistema ACC. As informações A tela do ACC poderá ser exibida mais uma vez se
redefinir Average Fuel Economy (Economia Média
exibidas dependem do status do sistema ACC. ocorrer alguma atividade do ACC, incluindo o
de Combustível).
seguinte:
Pressione o botão on/off (ligar/desligar) do ACC Medidor de Economia Atual de Combustível
(localizado no volante) até uma das seguintes Distance Setting Change
(Alterar Configuração de Distância) Valor da Economia Média de Combustível
mensagens aparecer no visor do painel de instru-
mentos: System Cancel (Cancelar Sistema) Range to Empty (Quilometragem a ser
percorrida proporcional à quantidade de
Substituir Motorista
combustível)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 110
Off Road (Fora da estrada) OBS: Pressione e solte o botão de seta para a
Quando a velocidade do veículo ficar elevada direita ou para a esquerda para percorrer as
Pressione e solte o botão de seta para cima ou demais para exibição de arfagem e rolagem, "- -" seguintes informações de reboque de veículos:
para baixo até que o ícone do menu Off Road será exibido no lugar dos números e o gráfico será
(Fora da estrada) seja exibido no visor do painel de Distância do Percurso (específico do reboque):
esmaecido. Uma mensagem indicando a
instrumentos. Pressione e solte o botão de seta Pressione e segure o botão OK para redefinir a
velocidade necessária para que o recurso esteja
distância.
para a esquerda ou para a direita para disponível também será exibida.
percorrer os submenus de informações. Módulo Integrado de Freio do Reboque (ITBM):
Viagem A/Viagem B
Eixo de Transmissão Saída de Frenagem
Pressione e solte o botão de seta para cima ou
Ângulo da Roda Dianteira: exibe o valor Tipo de Reboque
para baixo até que o título do menu "Trip"
gráfico e numérico do ângulo médio (Viagem) seja destacado no visor do painel de Ganho de ITBM
calculado da roda dianteira da orientação instrumentos. Pressione e solte o botão de seta Verificação da Ruz do Reboque: Pressione e
do volante. segure o botão OK para iniciar a sequência de
para a direita para entrar nos submenus "Trip
Status da Trava da Caixa de Transferência: A" (Viagem A) e "Trip B" (Viagem B). As informações Teste de Luz do Reboque Ú PÁGINA 216.
exibe "Lock" (Travar) apenas durante o de Viagem A ou B mostrarão o seguinte: Monitoramento da Pressão dos Pneus do
status 4WD High (Alto), 4WD High Part Time
Distance (Distância) Reboque: O visor do Painel de Instrumentos
(Alto em Tempo Parcial), 4WD Low (Baixo).
exibirá a Pressão dos Pneus do Reboque para
Average Fuel Economy (Economia Média de
Status da Barra de Oscilação e Trava do um reboque conectado com sensores que
Eixo (Se Equipado): exibe gráficos de Combustível)
correspondem ao perfil do reboque ativo.
bloqueio de eixo dianteiro e traseiro ou Elapsed Time (Tempo Transcorrido) Quando houver um pneu baixo, o valor do pneu
somente traseiro e o gráfico de conexão da será exibido em vermelho e o pneu baixo
Mantenha o botão de seta para a direita
barra de oscilação com mensagem de texto afetado terá uma luz vermelha. "Trailer Tire
pressionado para redefinir todas as informações.
(conectada ou desconectada). Low" (Pneu Baixo do Reboque) será
Arfagem e Rolagem
Reboque de Veículos apresentado na parte inferior central da tela do
Pressione e solte o botão de seta para cima ou Painel de Instrumentos.
Exibe a arfagem e a rolagem do veículo no
gráfico com o número do ângulo na tela. para baixo até que o título do menu "Trailer
Tow" (Reboque de Veículos) seja destacado no
visor do painel de instrumentos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 111
para baixo até que o ícone/título do menu para baixo até o item do menu Messages Unidade com Decimal
“Audio” (Áudio) seja destacado no visor do painel (Mensagens) ficar realçado. Esse recurso mostra o
de instrumentos. Esse menu exibirá as número de mensagens de aviso armazenadas.
Menu Favoritos
informações da fonte de áudio, inclusive o nome Pressione e solte os botões de seta para a Auxílio ao
da Canção, o nome do Artista e a fonte de áudio, direita ou para a esquerda para percorrer as Motorista
Informações
acompanhados por um gráfico. mensagens armazenadas. Velocímetro (Exibir/ 3
do Veículo
Status da Chamada de Telefone Ocultar) — Se
Item de Menu de Configuração da Tela Equipado
Quando uma chamada for recebida, uma
Pressione e solte o botão de seta para cima ou Economia de Reboque de
mensagem pop-up de Status de Chamada de Configurações
Telefone será exibida na tela. A mensagem pop-up para baixo até que o título do menu "Screen Combustível Veículos
do Veículo —
permanecerá na tela até que o telefone seja Setup" (Configuração de Tela) seja destacado no (Exibir/ (Exibir/
Se Equipado
atendido ou ignorado. visor do painel de instrumentos. Pressione e solte Ocultar) Ocultar)
OBS: o botão de seta para a direita para entrar no Informações
Configurações
O status da chamada substituirá temporariamente submenu "Screen Setup" (Configuração de Tela). de viagem
Mensagens Comerciais —
as informações exibidas na tela pela fonte de O recurso Configuração da Tela permite alterar as (Exibir/
Se Equipado
mídia anterior. Quando a mensagem pop-up não informações exibidas no painel de instrumentos, Ocultar)
for mais exibida, o visor voltará para a última tela bem como o local onde as informações são Áudio (Exibir/ Configuração
usada. exibidas. Ocultar) da Tela
Macha Atual
Off (Desligar) OBS:
On (Ligar) Menus com (Exibir/Ocultar) podem usar o botão
de seta para a direita para escolher se esse
menu será exibido ou ocultado no visor do painel
de instrumentos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 112
Restaurar Padrões MENSAGENS E AVISOS DE DIESEL - Seu veículo possui a capacidade de alertar sobre a
manutenção adicional necessária no veículo ou
Cancel (Cancelar) MOTOR A DIESEL C UMMINS® DE 6,7 L motor. As seguintes mensagens podem aparecer
Restore (Restaurar) no visor do seu painel de instrumentos:
Mensagens do filtro de partículas de
Configurações Comerciais — Se Equipado diesel (DPF) Perform Service (Executar Manutenção) — Seu
As Configurações Comerciais permitem que o veículo exigirá manutenção de emissões em um
O motor diesel Cummins® atende a todos os
motorista defina e retome recursos quando a intervalo definido. Para ajudar a lembrar o
padrões de emissões de diesel, resultando em um
transmissão está na posição PARK (P) momento em que a manutenção é necessária,
dos motores diesel com menor emissão já
(Estacionar). o painel de instrumentos exibirá "Perform
produzidos. Para atender tais padrões de emissão,
Service" (Executar Manutenção). Quando a
Mantenha o botão de seta para cima e para seu veículo é equipado com um motor de última
mensagem "Perform Service" (Executar
baixo pressionados até que as “Commercial geração e um sistema de escapamento. Esses
Manutenção) for exibida no painel de instru-
Settings” (Configurações Comerciais) sejam sistemas estão finamente integrados ao seu
mentos, será necessário executar a
exibidas no visor do painel de instrumentos. veículo e são gerenciados pelo Módulo de Controle
manutenção de emissões. A manutenção de
do Trem de Força (PCM). O PCM gerencia a
Siga as instruções para inserir o PIN necessário e emissões pode incluir a substituição do
combustão do motor para possibilitar que o
entrar no submenu Configurações Comerciais. elemento do filtro de Ventilação do Cárter
catalisador do sistema de escapamento retenha e
Fechado (CCV). O procedimento para apagar e
As Configurações Comerciais permitem acessar os queime poluentes de Matéria Particulada (PM),
redefinir a mensagem do indicador "Perform
seguintes recursos (se equipado): sem necessitar de uma entrada ou interação sua.
Service" (Executar Manutenção) está localizado
Alarme de marcha-à-ré em Informações sobre Manutenção.
ADVERTÊNCIA!
ParkSense Exhaust System — Regeneration Required Now
Um sistema de escapamento quente pode (Sistema de Escapamento — Regeneração
Interruptores Auxiliares
provocar um incêndio se o veículo estiver Exigida Agora) — "Exhaust Filter XX% Full Safely
Configuração PIN estacionado sobre materiais inflamáveis. Tais Drive at Highway Speeds to Remedy" (Filtro de
OBS: materiais podem ser grama ou folhas que Escapamento Cheio em XX%, Conduza com
Se o PIN do veículo for esquecido ou não entrem em contato com o sistema de Máxima Segurança em Velocidade de Estrada
conhecido, consulte uma concessionária escapamento. Não estacione nem dirija seu para Sanar) será exibido no conjunto do painel
autorizada para redefini-lo. veículo em áreas em que o sistema de de instrumentos se o filtro de partículas do
escapamento possa entrar em contato com escapamento atingir 80% de sua capacidade
qualquer material inflamável. máxima de armazenamento.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 115
Em condições de condução exclusiva de curta Exhaust System — Regeneration Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer
duração e baixa velocidade, o motor diesel Completed (Sistema de escapamento — (Filtro do Escapamento Cheio — Potência
Cummins® e o sistema de pós-tratamento do Regeneração concluída) — Essa mensagem Reduzida, Consulte a Concessionária) — Essa
escapamento podem nunca alcançar as indica que a autolimpeza do filtro de partículas mensagem indica que o PCM diminuiu a
condições necessárias para remover a Matéria de diesel (DPF) foi concluída. Se essa potência do motor para diminuir a probabi-
Particulada (PM) presa. Caso isso ocorra, a mensagem for exibida, você ouvirá um aviso lidade de dano permanente ao sistema de
mensagem "Exhaust Filter XX% Full Safely Drive sonoro de auxílio para alertar sobre essa pós-tratamento. Se essa condição não for
at Highway Speeds to Remedy" (Filtro de condição. corrigida e a manutenção na concessionária
Escapamento Cheio em XX%, Conduza com Exhaust Service Required — não for realizada, pode ocorrer danos graves ao 3
Máxima Segurança em Velocidade de Estrada See Dealer Now (Manutenção necessária do pós-tratamento do escapamento. Para corrigir
para Sanar) será exibida no painel de instru- escapamento — Consulte a concessionária essa condição, será necessário levar seu
mentos. Se essa mensagem for exibida, você imediatamente) — Essa mensagem indica que a veículo para manutenção em uma conces-
ouvirá um aviso sonoro de auxílio para alertar regeneração foi desativada devido a uma avaria sionária autorizada.
sobre essa condição. no sistema. Neste ponto, o Módulo de controle OBS:
Dirigir o veículo em velocidades de autoestrada do trem de força (PCM) registrará um código de Não seguir o indicador de troca do óleo, trocar o
por até 45 minutos pode sanar a condição no falha, o painel de instrumentos exibirá uma óleo e apagar o indicador de troca de óleo ao faltar
sistema do filtro de partículas e permitirá que o luz MIL. 0 milhas evitará que o filtro de escapamento
motor a diesel Cummins® e o sistema de realize sua rotina de limpeza. Isso resultará em
pós-tratamento do escapamento remova a ATENÇÃO! breve no acionamento da Luz indicadora de avaria
Matéria Particulada (PM) presa e restaure o (MIL) e redução na potência do motor. Apenas
Consulte uma concessionária autorizada, pois
sistema à condição normal de operação. uma concessionária autorizada poderá corrigir
pode ocorrer dano ao sistema de escapamento
Exhaust System — Regeneration In Process com a operação contínua. essa condição.
Exhaust Filter XX% Full (Sistema de
escapamento — Regeneração em processo, ATENÇÃO!
filtro do escapamento XX% cheio) — Indica que Consulte uma concessionária autorizada, pois
o DPF está realizando a autolimpeza. Mantenha pode ocorrer dano ao sistema de escapamento
a condição de condução atual até a conclusão com a operação contínua.
da regeneração.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 116
Mensagens do Modo de Redução de baixas. O período que a rotação do motor é (5 galões) de DEF são necessários para
Potência em Ambiente Frio limitada depende da temperatura do líquido de reabastecer o tanque quando essa mensagem
arrefecimento do motor. A rotação do motor é exibida inicialmente em aplicações de coleta,
O veículo exibirá as mensagens quando uma pode ser limitada rapidamente a 1.000 RPM e aproximadamente 26 litros (7 galões) são
redução de potência do motor for ativada para após a partida com a temperatura do líquido de necessários em aplicações no chassi-cabine.
proteger o motor durante a partida do motor em arrefecimento abaixo das condições de
temperatura ambiente baixa. Service DEF System See Dealer (Manutenção
congelamento e pode ser limitada a 1.000 RPM do sistema DEF, vá à concessionária) — Essa
Engine Power Reduced During Warmup por até aproximadamente dois minutos em mensagem será exibida quando a falha é
(Potência do motor reduzida durante o condições de frio mais severo. detectada em seu início, sempre que for dada a
aquecimento) - Esta mensagem será exibida Coolant Low (Nível Baixo do Líquido de Arrefe- partido no veículo e periodicamente durante a
durante a partida quando a temperatura cimento) — Esse indicador acenderá para condução. A mensagem será acompanhada por
ambiente estiver entre -12 °C (10 °F) indicar que o nível do líquido de arrefecimento um único aviso sonoro. Recomendamos que
e -23 °C (-10 °F). do veículo está baixo Ú PÁGINA 394. leve o veículo à concessionária autorizada mais
Engine Power Reduced Up To 30 Sec (Seconds) próxima e que o veículo passe por manutenção
Mensagens de Aviso de Fluido de
During Warmup (Potência do motor reduzida o mais rápido possível.
por até 30 s (segundos) durante o Escapamento Diesel (DEF)
Incorrect DEF Detected See Dealer
aquecimento) — Esta mensagem será exibida Quando o sistema de DEF precisar de (DEF Incorreto Detectado, Vá à Concessionária)
durante a partida quando a temperatura manutenção, os seguintes avisos serão exibidos: — Essa mensagem será exibida quando a falha
ambiente estiver entre -23 °C (-10 °F) OBS: é detectada em seu início, sempre que for dada
e -32 °C (-25 °F). As mensagens de DEF são aplicáveis somente aos a partido no veículo e periodicamente durante a
Engine Power Reduced Up To 2 Min (Minutes) modelos 3500. condução. A mensagem será acompanhada por
During Warmup (Potência do motor reduzida DEF Low Refill Soon (Nível Baixo de DEF, um único aviso sonoro. Recomendamos que
por até 2 min (minutos) durante o aquecimento) Reabasteça Logo) — Esta mensagem será leve o veículo à concessionária autorizada mais
— Esta mensagem será exibida durante a exibida quando o nível baixo for atingido, próxima e que o veículo passe por manutenção
partida quando a temperatura ambiente for durante a partida do veículo e, com maior o mais rápido possível.
menor ou igual a -32 °C (-25 °F). frequência, durante a operação do veículo.
Seu veículo está equipado com um recurso de A mensagem será acompanhada por um único
proteção contra aquecimento do motor que aviso sonoro. Aproximadamente 19 litros
pode limitar o desempenho do motor após a
partida a frio em temperaturas ambientes
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 117
MODO DE E CONOMIA DA BATERIA Quando a redução de carga é ativada, a A perda de carga da bateria pode indicar uma ou
mensagem "Battery Saver On Some Systems May mais das seguintes condições:
LIGADO/MENSAGEM DE MODO DE Have Reduced Power" (Modo de Economia da O sistema de carga não pode fornecer
E CONOMIA DA BATERIA — M EDIDAS DE Bateria Ligado Pode Ter Reduzido a Energia) será alimentação elétrica suficiente para o sistema
REDUÇÃO DE CARGA ELÉTRICA — exibida no painel de instrumentos. do veículo, pois as cargas elétricas são maiores
SE EQUIPADO Essas mensagens indicam que a bateria do do que a capacidade do sistema de carga.
veículo está em um estado de carga baixa e O sistema de carga ainda funciona adequa-
Este veículo está equipado com um IBS (Intelligent continua perdendo a carga elétrica a uma taxa que damente.
Battery Sensor, Sensor Inteligente de Bateria) para o sistema de carga não pode sustentar.
3
Ativar todas as possíveis cargas elétricas do
executar o monitoramento adicional do sistema OBS: veículo (por exemplo, configurações máximas
elétrico e o status da bateria do veículo. do HVAC, luzes externas e internas, tomadas de
O sistema de carga é independente de redução
Nos casos em que o IBS detecta falha do sistema de carga. O sistema de carregamento executa alimentação de +12 Volts sobrecarregadas,
de carga ou as condições da bateria do veículo um diagnóstico do sistema de carga continu- 115 VCA, portas USB) durante determinadas
estão se deteriorando, ações de redução de carga amente. condições de condução (dirigir na cidade,
elétrica serão realizadas para estender o tempo de reboque, paradas frequentes).
direção e a distância do veículo. Isso é feito ao Se a Battery Charge Warning Light (Luz de aviso
de carga da bateria) estiver acesa, isso poderá Opções de instalação como luzes adicionais,
reduzir a energia ou desligar as cargas elétricas acessórios elétricos instalados, sistemas de
não essenciais. indicar um problema com o sistema de carga
Ú PÁGINA 120. áudio, alarmes e dispositivos similares.
Redução de carga está ativa apenas quando o Ciclos de condução anormal (viagens curtas
motor está em funcionamento. Será exibida uma As cargas elétricas que podem ser desligados (se
equipado), e funções do veículo que podem ser separadas por períodos longos de estacio-
mensagem se houver um risco de descarga da namento).
bateria até o ponto onde o veículo pode afogar afetadas por redução de carga:
devido à falta de alimentação elétrica ou não Bancos Aquecidos/Ventilados/Pneu Aquecido O veículo foi estacionado por um longo período
poderá ser reiniciado depois do ciclo de (semanas, meses).
Desembaçador traseiro e espelhos aquecidos
direção atual.
Sistema de HVAC
Sistema Inversor de Potência de 115 VCA
Sistema de telemática e áudio
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 118
A bateria foi recentemente substituída e não foi Depois de uma viagem: LUZES DE AVISO VERMELHAS
carregada por completo. Verifique se nenhum equipamento não original
A bateria foi descarregada por uma carga foi instalado (luzes adicionais, acessórios Luz de Aviso do Cinto de Segurança
elétrica deixada ligada quando o veículo estava elétricos instalados, sistemas de áudio, Esta luz de aviso indica quando o cinto
estacionado. alarmes) e reveja as especificações se existir de segurança do motorista ou do
(carga e correntes de consumo de ignição passageiro está desafivelado. Quando a
A bateria foi usada por um longo período com o
desligadas). ignição for colocada primeiramente na
motor não funcionando para manter ligado o
posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou ACC/ON/
rádio, luzes, carregadores, eletrodomésticos Avalie os ciclos de condução mais recente
RUN (Controle de Cruzeiro Adaptável/Ligar/
portáteis de +12 Volts, como o aspirador de pó, (distância, tempo de condução e estacio-
Funcionar) e se o cinto de segurança do motorista
consoles de jogos e dispositivos semelhantes. namento).
estiver desafivelado, um aviso sonoro será emitido
O que fazer quando a mensagem de ação de O veículo deve ter o serviço executado se a e a luz será acesa. Ao dirigir, se o cinto de
redução da carga elétrica é exibida ("Battery Saver mensagem ainda é exibida durante viagens segurança do motorista ou do passageiro dianteiro
On" [Modo de economia da bateria ligado] ou consecutivas e a avaliação do veículo e padrão permanecer desafivelado, a Luz de Aviso do Cinto
"Battery Saver Mode" [Modo de economia da de condução não ajudaram a identificar a de Segurança piscará ou permanecerá acesa e um
bateria]) causa. aviso sonoro será emitido Ú PÁGINA 318.
Durante uma viagem:
Reduza a energia para cargas desnecessárias
LUZES DE AVISO E MENSAGENS Luz de Aviso do Airbag
Essa luz de aviso se acenderá para
se possível: As luzes de aviso/indicadoras acendem no painel indicar uma falha no airbag, e acenderá
Desative luzes redundantes (interna ou de instrumentos, bem como uma mensagem e/ou por quatro a oito segundos como uma
externa). sinal sonoro específico, quando aplicável. Essas verificação da lâmpada quando a
indicações são indicativas e preventivas e, como ignição for colocada na posição ON/RUN
Verifique o que pode estar conectado a tal, não devem ser consideradas como completas.
tomadas de alimentação de +12 Volts, (Ligar/Funcionar) ou ACC/ON/RUN (Controle de
Sempre consulte as informações neste capítulo no Cruzeiro Adaptável/Ligar/Funcionar). Essa luz
115 VCA e portas USB. caso de uma indicação de falha. Todos os avisos acenderá com um único aviso sonoro quando uma
Verifique as configurações do HVAC ativos serão exibidos em primeiro lugar, se falha no airbag tiver sido detectada e
(ventilador, temperatura). aplicável. O menu de verificação do sistema pode permanecerá acesa até que a falha seja
Verifique as configurações de áudio parecer diferente de acordo com as opções do solucionada.
(volume). equipamento e o status atual do veículo. Alguns
avisos são opcionais e podem não aparecer.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 119
Se a luz não acender durante a partida, O sistema de freios duplo oferece um freio reserva Os veículos equipados com o Sistema de Antitra-
permanecer acesa ou acender enquanto o veículo que permite a frenagem em caso de falha em uma vamento dos Freios (ABS) também estão
estiver em movimento, vá o mais rápido possível a parte do sistema hidráulico. Um vazamento em equipados com a Distribuição Eletrônica da Força
uma concessionária autorizada para verificar o uma das metades do sistema de freios duplo é de Frenagem (EBD). Se ocorrer falha no sistema
sistema de airbag. indicado pela Luz de Aviso dos Freios, que EBD, a luz de aviso dos freios acenderá
acenderá indicando que o nível de fluido de freio juntamente com a luz do ABS. Será necessário o
Luz de Aviso dos Freios
no cilindro principal está abaixo do especificado. conserto imediato do sistema ABS.
Esta luz de aviso monitora várias funções
A luz permanecerá acesa até que o problema seja O funcionamento da Luz de Aviso dos Freios
do freio, incluindo o nível de fluido e o
corrigido. pode ser verificado girando o interruptor de ignição
3
acionamento do freio de estacio-
OBS: da posição OFF (Desligar) para ON/RUN
namento. Se a luz de freios acender,
A luz poderá vir a piscar momentaneamente (Ligar/Funcionar). A luz deverá ficar acesa por
poderá indicar que o freio de estacionamento está
durante manobras mais acentuadas que aproximadamente quatro segundos. A luz deverá
aplicado, que o nível de fluido do freio está baixo
interfiram nas condições do nível de fluido. O apagar em seguida, a menos que o freio de
ou que há um problema no Sistema de Antitra-
veículo deverá ser enviado para manutenção e o estacionamento esteja acionado ou seja
vamento dos Freios.
nível de fluido do freio deverá ser verificado. detectada uma falha no freio. Se a luz não
Se a luz permanecer acesa quando o freio de acender, vá a uma concessionária autorizada para
estacionamento não estiver engatado e o nível de Se houver indicação de falha no freio, será fazer uma verificação
fluido estiver na marca de cheio no reservatório do necessário consertá-lo imediatamente. na luz.
cilindro principal, isso indicará um possível defeito
ADVERTÊNCIA! A luz também acenderá quando o freio de estacio-
no sistema de freios/hidráulico ou que um
namento for acionado com o interruptor de ignição
problema com o Servofreio foi detectado pelo É perigoso dirigir um veículo com a luz de freio na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar).
Sistema de Antitravamento dos Freios vermelha acesa, pois pode haver uma falha em
(ABS)/Sistema de Controle Eletrônico de Estabi- uma parte do sistema de freios. Será necessário OBS:
lidade (ESC). Nesse caso, a luz permanecerá mais tempo para parar o veículo, provocando Essa luz só indica que o freio de estacionamento
acesa até que essa condição seja corrigida. Se o uma colisão. Leve o veículo para ser está acionado. Ela não indica o grau de
problema estiver relacionado ao servofreio, a inspecionado imediatamente. intensidade de acionamento do freio.
bomba do ABS funcionará quando o freio for
acionado e uma pulsação do pedal do freio puder
ser sentida a cada parada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 120
Luz de Aviso de Capô Aberto Se a luz acender com o carro em movimento, Não utilize o veículo até que o problema seja
estacione com cuidado e pare o veículo. Se o corrigido. Essa luz não indica a quantidade de óleo
Essa luz indicadora acenderá quando o
sistema do Ar Condicionado (A/C) estiver ligado, existente no motor. O nível do óleo do motor deve
capô estiver entreaberta/aberta e não
desligue-o. Além disso, coloque a transmissão em ser verificado no capô.
totalmente fechada.
NEUTRAL (Ponto-morto) e deixe o veículo em
Luz de Aviso da Temperatura do Óleo
OBS: marcha lenta. Se a leitura da temperatura não
voltar ao normal, desligue o motor imediatamente Essa luz de aviso acenderá para indicar
Se o veículo estiver em movimento, haverá que a temperatura do óleo do motor está
também um aviso sonoro único. e chame a assistência técnica Ú PÁGINA 378.
alta. Se a luz acender com o veículo em
Luz de Aviso de Segurança do Veículo — Luz de Aviso de Carga da Bateria movimento, pare e desligue o motor o
Se Equipado Essa luz de aviso se acenderá quando a mais rápido possível. Aguarde até que a
bateria não estiver sendo carregada temperatura do óleo retorne aos níveis normais.
Essa luz pisca rapidamente por cerca de
15 segundos quando o sistema de corretamente. Se permanecer acesa Luz de Aviso de Controle Eletrônico do
segurança do veículo está sendo ativado enquanto o motor estiver em funcio-
namento, pode haver avarias no sistema de Acelerador (ETC)
e, depois, pisca lentamente até que o
carregamento. Entre em contato com a conces- Essa luz de aviso se acende para indicar
veículo seja desligado.
sionária autorizada assim que possível. uma falha no sistema ETC. Se um
Luz de Aviso de Temperatura do Líquido de problema for detectado enquanto o
Isso indica que há um possível problema com o
Arrefecimento do Motor sistema elétrico ou um componente corres- veículo estiver em funcionamento, a luz
pondente. ficará acesa ou piscará, dependendo da natureza
Esta luz de aviso alerta para a
do problema. Ligue e desligue a ignição quando o
temperatura elevada do motor. Quando o
Luz de Aviso da Pressão do Óleo veículo estiver totalmente parado e em segurança,
indicador de temperatura do líquido de
Essa luz de aviso acenderá para indicar a e a transmissão estiver na posição PARK (P)
arrefecimento do motor é muito alta,
pressão baixa do óleo do motor. Se a luz (Estacionar). A luz deve apagar. Se a luz
esse indicador acenderá e emitirá um aviso
acender com o veículo em movimento, permanecer acesa com o veículo em funcio-
sonoro. Se a temperatura atingir o limite superior,
pare e desligue o motor o mais rápido namento, o veículo, geralmente, poderá ser
um aviso sonoro contínuo será tocado por quatro
possível, e entre em contato com uma conces- dirigido; no entanto, procure uma concessionária
minutos ou até que o motor esfrie; o que ocorrer
sionária autorizada. Um aviso sonoro será emitido autorizada para executar a manutenção o mais
primeiro.
quando essa luz acender. rapidamente possível.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 121
Luz de Aviso de Controle Eletrônico de Luz de Aviso de Nível de Líquido de Arrefe- Cada pneu, inclusive o sobressalente (se
Estabilidade (ESC) Desligado – Se cimento Baixo fornecido), deve ser verificado mensalmente
quando está frio e cheio para ver a pressão de
Equipado Esse indicador acenderá quando o nível enchimento recomendada pelo fabricante do
Essa luz de aviso indica que o ESC está do líquido de arrefecimento do veículo veículo na etiqueta do veículo ou na etiqueta da
desligado. estiver baixo. pressão de enchimento dos pneus. Se seu veículo
Toda vez que a ignição estiver na posição estiver com pneus de tamanho diferente do
Luz de Aviso do Sistema de Verificação da indicado na etiqueta do veículo ou na etiqueta da
ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou ACC/ON/RUN
(Controle de Cruzeiro Adaptável/Ligar/Funcionar), Pressão dos Pneus (TPMS) pressão de enchimento dos pneus, verifique a 3
o sistema ESC estará ligado, mesmo que ele tenha A luz de aviso acende e uma mensagem pressão de enchimento adequada para eles.
sido desligado anteriormente. é exibida para indicar que a pressão dos Como recurso de segurança adicional, seu veículo
pneus está abaixo do valore foi equipado com um TPMS que acende um visor
Luz de Aviso do de Nível Baixo do Líquido
recomendado e/ou que está havendo de pressão baixa dos pneus quando um ou mais
do Lavador do Para-Brisa perda de pressão. Nesses casos, a duração do pneus estão muito abaixo da pressão de
Essa luz de aviso acenderá quando o pneu e o consumo de combustível ideais não enchimento. Dessa forma, quando o visor de
nível do líquido do lavador do para-brisa podem ser garantidos. pressão baixa dos pneus acende, você deve parar
estiver baixo. Se houver um ou mais pneus nas condições e verificar os pneus assim que possível e enchê-los
mencionadas acima, o visor mostrará as de acordo com a pressão recomendada. A
Luz de Aviso de Nível Baixo de Combustível indicações correspondentes a cada pneu. condução com um pneu significativamente vazio
Quando o nível de combustível alcançar faz com que o pneu superaqueça e pode levar à
cerca de 3,2 galões (12 L), essa luz ATENÇÃO! falha do pneu. A pressão de enchimento baixa
acenderá e permanecerá acesa até que também reduz o rendimento do combustível e a
Não continue a dirigir com um ou mais pneus
seja adicionado combustível. vida útil da banda de rodagem do pneu e pode
vazios, pois o manuseio pode ser compro-
Um único aviso sonoro será emitido com Aviso de afetar a capacidade de parar e controlar o veículo.
metido. Pare o veículo, evitando frenagem
Nível Baixo de Combustível. brusca e virada brusca do volante. Caso um Observe que o TPMS não substitui a manutenção
pneu seja furado, realize imediatamente o adequada do pneu, e é responsabilidade do
reparo utilizando o kit de reparo exclusivo e motorista manter a pressão correta dos pneus,
entre em contato com a concessionária mesmo que a baixa pressão não tenha atingido o
autorizada assim que possível. nível para acender o visor de calibragem baixa dos
pneus do TPMS.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 124
Seu veículo também está equipado com um Se a luz ABS permanecer acesa ou acender com o
indicador de funcionamento incorreto do TPMS, ATENÇÃO! veículo em funcionamento, a parte do sistema de
que indica quando o sistema não está O TPMS é otimizado para os pneus e as rodas antitravamento dos Freios não estará
funcionando corretamente. O indicador de funcio- originais. As calibragens e as advertências do funcionando, e será necessário fazer a
namento incorreto do TPMS funciona em conjunto TPMS foram estabelecidas para o tamanho dos manutenção o mais rapidamente possível. No
com o visor de pressão baixa dos pneus. Quando o pneus equipados no veículo. Um funcionamento entanto, o sistema de freios convencional
sistema detecta um funcionamento incorreto, o indesejado do sistema ou danos aos sensores continuará a funcionar normalmente se a Luz de
visor pisca por aproximadamente 1 minuto, podem ocorrer ao serem utilizados equipa- Aviso dos Freios não acender.
ficando, em seguida, continuamente aceso. Essa mentos de reposição que não sejam do mesmo Se a luz ABS não acender quando a ignição for
sequência continuará durante as partidas tamanho, tipo e/ou estilo. Rodas não originais colocada na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou
subsequentes do veículo enquanto existir o funcio- podem causar danos no sensor. O uso de ACC/ON/RUN (Controle de Cruzeiro Adaptável/
namento incorreto. Quando o indicador de funcio- vedantes de pneus não originais pode fazer com Ligar/Funcionar), providencie para que ela seja
namento incorreto acender, talvez o sistema não que o sensor do Sistema de Verificação da verificada por uma concessionária autorizada.
consiga detectar a pressão baixa dos pneus como Pressão dos Pneus (TPMS) se torne inoperante.
deveria. Os funcionamentos incorretos do TPMS Após usar um vedante não original de pneu, é Luz Indicadora de Falha na Trava do Eixo
podem ocorrer por diversos motivos, inclusive em recomendável levar o veículo a uma conces- Traseiro — Se Equipado
função da instalação de pneus ou rodas sionária autorizada para verificar a função do Esta luz de advertência acenderá para
alternativas ou de reposição no veículo que evita sensor. indicar quando uma falha na trava do
que o TPMS funcione corretamente. Verifique eixo traseiro tiver sido detectada.
sempre a luz indicadora de funcionamento
incorreto do TPMS depois de substituir um ou mais Luz de Aviso do Sistema de Antitra-
Luz de Serviço de Aviso de Colisão Frontal
pneus ou rodas em seu veículo, para garantir que vamento dos Freios (ABS)
(FCW) — Se Equipado
os pneus substitutos ou as rodas alternativas não Essa luz de aviso monitora o ABS. Ela
impeçam o funcionamento correto do TPMS. acenderá quando a ignição for colocada Essa luz de aviso acenderá para indicar
na posição ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou uma falha no Sistema de Aviso de
ACC/ON/RUN (Controle de Cruzeiro Colisão Frontal. Entre em contato uma
Adaptável/Ligar/Funcionar) e poderá permanecer concessionária autorizada para obter
acesa por até quatro segundos. assistência técnica Ú PÁGINA 306.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 125
Luz de Aviso de Manutenção de 4WD — LUZES INDICADORAS AMARELAS Luz Indicadora TOW/HAUL
Se Equipado (Reboque/Transporte)
Luz Indicadora de Aviso de Colisão Frontal
Essa luz de aviso se acende para Essa luz indicadora acende quando o
(FCW) Desligada — Se Equipado
sinalizar uma falha no sistema 4WD. Se modo TOW/HAUL (Reboque/Transporte)
a luz permanecer acesa ou acender com Essa luz indicadora acende para mostrar é selecionado.
o veículo em funcionamento, significa que o Aviso de Colisão Frontal está
que o sistema 4WD não está funcionando desligado. Luz da Área de Carga — Se Equipado
corretamente e precisa de manutenção. Essa luz indicadora se acende quando a 3
Recomendamos que leve o veículo ao centro de Indicador do Farol de Neblina Traseiro –
luz de carga estiver ativada, ao
assistência mais próxima e execute a manutenção Se Equipado pressionar os botões das luzes do
imediatamente. Esse indicador acenderá quando os compartimento de carga no interruptor
Luz de Aviso de Falha do Controle de faróis de neblina traseiros estiverem dos faróis.
Cruzeiro acesos.
Luz Indicadora do Modo de Redução de
Essa luz de aviso acenderá para indicar Luz Indicadora da Proteção de Potência em Ambiente Frio - Se Equipado
que o Sistema de Controle de Cruzeiro Essa luz indicadora acenderá quando
Carga Comercial da Suspensão a Ar —
não está funcionando adequadamente e uma redução de potência do motor for
requer manutenção. Entre em contato Se equipado
ativada para a proteção do turbocom-
com sua concessionária autorizada. Essa luz indicadora acenderá para pressor em temperaturas ambientes
indicar que a carga comercial máxima baixas.
Luz de Aviso de Falha da Barra de
pode ter sido excedida ou o nivelamento
Oscilação de carga não pôde ser atingido na altura Luz Indicadora do Freio de Escapamento
Esta luz de acenderá quando houver de rodagem atual. O Protection Mode (Modo de Diesel - Se Equipada
uma falha no sistema de desconexão da Proteção) será selecionado automaticamente para Essa luz indicadora acenderá quando o
barra de oscilação. “proteger” o sistema de suspensão a ar; o ajuste Freio de Escapamento Diesel tiver sido
da suspensão a ar é limitado devido à carga ativado e estiver no modo de intensidade
comercial. máxima.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 126
Luz Indicadora da Barra de Oscilação – Luz Indicadora de Elevação de Altura Luz Indicadora de 4WD Travado
Se Equipado de Rodagem da Suspensão a Ar — Essa luz alerta o motorista de que o
Essa luz indicadora acenderá quando a Se Equipado veículo está no modo 4WD Lock
barra de oscilação dianteira for (Travado). Os eixos de transmissão
Essa luz piscará e alertará o motorista de
desconectada. dianteiro e traseiro são mecanicamente
que o veículo está mudando para uma
travados juntos, forçando as rodas dianteiras e
altura maior de rodagem Ú PÁGINA 161.
traseiras a girar na mesma velocidade
Luz Indicadora do Modo Limpa-Neve — Luz Indicadora de Redução de Altura de Ú PÁGINA 155.
Se Equipado Rodagem da Suspensão de Ar — Luz Indicadora de 4WD Baixa —
Esta luz indicadora acenderá quando o Se Equipado Se Equipado
Modo Limpa-Neve estiver ativado Essa luz piscará e alertará o motorista de Essa luz alerta o motorista que o veículo
Ú PÁGINA 220. que o veículo está mudando para uma está no modo 4WD Low (Reduzida). O
Luz Indicadora da Distância Alternativa do altura menor de rodagem eixo de transmissão dianteiro e o traseiro
Reboque com Suspensão a Ar — Ú PÁGINA 161. são mecanicamente vinculados um ao
Se Equipado Luz Indicadora da Trava de Eixo Dianteiro outro, forçando as rodas dianteiras e traseiras a
e Traseiro girarem na mesma velocidade. A faixa baixa
Essa luz acenderá quando o sistema de fornece maior taxa de redução para proporcionar
suspensão a ar for ajustado para a Esta luz indica quando o eixo traseiro, o aumento de torque nas rodas Ú PÁGINA 155.
configuração de Distância Alternativa do eixo dianteiro, ou ambos os eixos foram
Reboque Ú PÁGINA 161. travados. O indicador exibirá o ícone de Luz Indicadora de 4WD High (Tração nas
Luz Indicadora do Modo de Abaixamento trava nos eixos dianteiro e traseiro para Quatro Rodas, Alto) — Se Equipado
indicar o status atual da trava. Essa luz alerta o motorista de que o
da Caçamba com Suspensão a Ar —
Se Equipado Luz Indicadora da Trava do Eixo Traseiro veículo está no modo 4WD High (Alto). O
Essa luz indica quando a trava do eixo eixo de transmissão dianteiro e o traseiro
Essa luz acenderá quando o são mecanicamente vinculados um ao
traseiro foi ativada Ú PÁGINA 155.
procedimento do Modo de Abaixamento outro, forçando as rodas dianteiras e traseiras a
da Caçamba estiver concluído girarem na mesma velocidade.
Ú PÁGINA 161.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 127
Luz Indicadora de NEUTRAL Luz Indicadora de Água no Combustível — Luz Indicadora do Freio de Escapamento
(ponto-morto) — Se Equipado Se Equipado Diesel Automático Se Equipado
Essa luz alerta o motorista que a caixa de A Luz Indicadora de Água no Combustível Essa luz indicadora acenderá quando o
transferência 4WD está no modo acenderá quando a presença de água for Freio de Escapamento Diesel tiver sido
NEUTRAL (ponto-morto) e os eixos de detectada no filtro de combustível. Caso ativado e estiver no modo Automático.
transmissão dianteiros e traseiros estão essa luz permaneça acessa, NÃO dê
desengatados do trem de força. partida no veículo antes de drenar a água do filtro Luz Indicadora do Modo ECO —
Luz Indicadora de Fluido de Escapamento de combustível para evitar danos ao motor. Se Equipado 3
Diesel (DEF) Baixo — Se Equipado LUZES INDICADORAS VERDES Essa luz acenderá quando o Modo ECO
estiver ativo.
O indicador de DEF baixo acenderá se o ACC (Adaptive Cruise Control, Controle de
veículo estiver com nível baixo
Ú PÁGINA 406.
cruzeiro adaptável) definido com luz de
destino — Se Equipado Luz Indicadora de Estacionamento/Farol
Ligado
Essa informação será exibida quando o
Luz de Espera de Aquecimento — ACC estiver definido e um veículo à frente Essa luz indicadora se acenderá quando
Se Equipado for detectado Ú PÁGINA 166. as luzes de estacionamento ou os faróis
Essa luz indicadora acenderá por aproxi- estiverem acesos.
madamente dois segundos quando a Luz Indicadora de Controle de Cruzeiro
ignição for colocada na posição RUN Luz Indicadora do Farol de Neblina
Adaptável (ACC) Definido sem Alvo
(Funcionar). Sua duração pode ser maior Dianteiro — Se Equipado
Detectado — Se Equipado
em condições mais frias de operação. O veículo Essa luz indicadora acenderá quando os
não iniciará a partida até a luz indicadora apagar. Essa luz acenderá quando o Controle de
faróis de neblina dianteiros forem
Cruzeiro Adaptável estiver definido e não
OBS: acesos.
houver veículo detectado
A luz de aviso Espera de Aquecimento pode não Ú PÁGINA 166.
acender se a temperatura do coletor de admissão
não estiver quente o suficiente.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 128
Luzes Indicadoras das Setas Luz Indicadora do Controle de Cruzeiro Luz Indicadora do Controle de Descida
Quando a seta para a esquerda ou direita Acionado — Se Equipado Acentuada (HDC) – Se Equipado
é ativada, o indicador piscará de forma Essa luz indicadora acenderá quando o Esse indicador mostra quando o recurso
independente, e as lâmpadas de seta controle de cruzeiro estiver definido com HDC está ativado. A lâmpada ficará
externas correspondentes piscarão. As a velocidade desejada Ú PÁGINA 165. acesa quando o HDC for armado. O
setas podem ser ativadas quando a alavanca controle de descida acentuada (HDC) só
multifuncional é movida para baixo (esquerda) ou LUZES INDICADORAS BRANCAS pode ser armado quando a caixa de transferência
(direita). está na posição 4WD LOW (4WD Baixo) e a
Luz do Controle de Cruzeiro Adaptável
OBS: velocidade do veículo é inferior a 32 km/h
(ACC) Pronto — Se Equipado (20 mph). Se essas condições não forem
Um aviso sonoro contínuo soará se o veículo for
Essa luz acenderá quando o veículo atendidas durante a tentativa de usar o recurso
conduzido por mais de 1 milha (1,6 km) com
equipado com ACC tiver sido ligado, mas HDC, a luz indicadora de HDC piscará.
qualquer seta ligada.
não definido Ú PÁGINA 166.
Verifique se há uma lâmpada externa LUZES INDICADORAS AZUIS
inoperante se qualquer um dos indicadores Luz Indicadora Pronta do Controle de
piscar em uma frequência maior. Luz Indicadora de Farol Alto
Cruzeiro
Se equipado com faróis de neblina, aquele na Essa luz indicadora acenderá para
Essa luz indicadora acenderá quando o indicar que o farol alto está aceso. Com
lateral da seta acionada será também controle de cruzeiro estiver pronto, mas os faróis baixos ativados, empurre a
iluminado para fornecer iluminação adicional
não definido Ú PÁGINA 165. alavanca multifuncional para frente (em
nas curvas.
direção à parte dianteira do veículo) para acender
os faróis altos. Puxe a alavanca multifuncional
para trás (em direção à parte traseira do veículo)
para apagar os faróis altos. Se os faróis altos
estiverem apagados, puxe a alavanca em sua
direção para criar uma situação temporária de
farol alto aceso, “setas de ultrapassagem”.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 129
130
PARTIDA E FUNCIONAMENTO
PARTIDA DO MOTOR ADVERTÊNCIA!
TRANSMISSÃO A UTOMÁTICA
Antes de dar partida no veículo, ajuste seu banco, Nunca deixe crianças sozinhas dentro do Dê a partida no motor com a transmissão na
ajuste os espelhos internos e externos e coloque o veículo ou com acesso a um veículo posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou PARK
cinto de segurança. destrancado. É perigoso deixar crianças (Estacionar). Acione os freios antes de mudar para
sozinhas em um veículo por diversos motivos. qualquer outra marcha.
O motor de arranque não deve ser operado por
intervalos de mais de 25 segundos. Aguardar pelo Ela pode se ferir de forma grave ou fatal. É Recurso de Partida Automática
menos dois minutos entre os intervalos protegerá preciso alertar as crianças para que não Não pressione o acelerador. Gire o interruptor de
o superaquecimento do motor de arranque. toquem no freio de estacionamento, no pedal ignição rapidamente para a posição START
do freio ou no seletor de marchas. (Partida) e solte. O motor de arranque continuará
ADVERTÊNCIA! sendo acionado e será desativado automati-
Não deixe a chave inteligente dentro nem
Não deixe crianças ou animais dentro de perto do veículo, ou em um local acessível a camente quando o motor entrar em funcio-
veículos estacionados sob temperaturas crianças, nem deixe a ignição de um veículo namento.
elevadas. O aumento da temperatura no equipado com Keyless Enter ‘n Go™ na
interior do veículo poderá provocar ferimentos posição ACC (Controle de Cruzeiro Adaptável)
KEYLESS ENTER ‘N GO™ — IGNIÇÃO
graves ou até fatais. ou ON/RUN (Ligar/Funcionar). Uma criança Esse recurso permite que o motorista opere o
pode acionar os vidros elétricos, outros interruptor de ignição apertando um botão, desde
Ao deixar o veículo, sempre verifique se o nó
controles, ou, ainda, colocar o veículo em a Chave Inteligente de Arranque Remoto/Keyless
de ignição remota está na posição "OFF"
movimento. Enter ‘n Go™ esteja no compartimento do
(Desligado), remova a chave inteligente do
veículo e tranque-o. passageiro.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 131
Partida Normal Em condições de clima frio, o motor pode não 4. Se o seletor de marcha estiver em NEUTRAL
dar partida imediatamente se o indicador de (Ponto-morto) e a velocidade do veículo estiver
USO DO BOTÃO ENGINE START/STOP "Espera de Aquecimento" estiver aceso. Isso é abaixo de 8 km/h (5 mph), pressionar o botão
(PARTIDA/DESLIGAMENTO DO MOTOR) normal. Para os veículos equipados com ENGINE START/STOP (Ligar/Desligar Motor)
Keyless Enter ‘n Go™, o veículo dará partida uma vez desligará o motor. A ignição
1. A transmissão deve estar em PARK
automaticamente após transcorrer o tempo de permanecerá na posição ACC.
(Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto).
"Espera de Aquecimento” Ú PÁGINA 132. 5. Se a velocidade do veículo estiver acima de
2. Mantenha pressionado o pedal do freio
8 km/h (5 mph), o botão ENGINE START/STOP
enquanto pressiona o botão ENGINE START/ DESLIGAR O MOTOR USANDO O BOTÃO
(Ligar/Desligar Motor) deverá ser pressionado
STOP (Ligar/Desligar Motor) uma vez. ENGINE START/STOP (LIGAR/DESLIGAR por dois segundos (ou pressionado
3. O sistema assume o controle e tenta dar a MOTOR) rapidamente três vezes seguidas) para que o 4
partida no veículo. Se o veículo não der 1. Posicione a alavanca seletora na posição motor desligue. A ignição permanecerá na
partida, o motor de arranque será desativado PARK (estacionar), depois pressione e solte o posição ACC (NÃO na posição OFF (Desligado))
automaticamente após 25 segundos. botão ENGINE START/STOP (Ligar/Desligar se o motor for desligado quando a
4. Se quiser parar de tentar dar a partida no Motor). transmissão não estiver em PARK
motor antes de ele entrar em funcionamento, (Estacionar).
2. A ignição retornará para a posição OFF
remova o pé do pedal dos freios e pressione o (Desligar).
botão ENGINE START/STOP OBS:
(Partida/Desligamento do Motor) novamente. 3. Se o seletor de marchas não estiver em PARK Se a ignição for deixada no modo ACC ou ON/RUN
(Estacionar) e o botão ENGINE START/STOP (Ligar/Funcionar) (com o motor não funcionando)
OBS: (Ligar/Desligar Motor) for pressionado uma e a transmissão for deixada em PARK (estacionar),
vez, o painel de instrumentos exibirá uma o tempo limite do sistema será automaticamente
A partida normal de um motor frio ou quente é
mensagem "Vehicle Not In Park" (Veículo não atingido após 30 minutos de inatividade, e a
obtida sem bombear ou pressionar o pedal do
está em Park [estacionar]), e o motor ignição retornará para a posição OFF (Desligar).
acelerador.
continuará ligado. Nunca deixe um veículo
fora da posição PARK (Estacionar) ou ele
poderá se movimentar.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 132
FUNÇÕES DO BOTÃO ENGINE START/STOP Procedimento de Partida Keyless 3. Enquanto o indicador "Wait To Start" (Espera
(LIGAR/DESLIGAR MOTOR) — COM O PÉ DO Enter ‘n Go™ — Temperatura do Ar do de Aquecimento) estiver aceso, o painel de
MOTORISTA FORA DO PEDAL DE FREIO (EM instrumentos exibirá adicionalmente um
Coletor do Motor de -18 °C a 19 °C medidor ou uma barra cujo comprimento
POSIÇÃO PARK (ESTACIONAR) OU NEUTRAL (0 °F a 66 °F) inicial representa o período total da
(PONTO-MORTO))
OBS: "Espera de Aquecimento". Seu comprimento
O botão ENGINE START/STOP (Ligar/Desligar A temperatura exibida no painel de instrumentos diminuirá até desaparecer quando o tempo da
Motor) funciona de modo semelhante ao não necessariamente reflete a temperatura do ar "Espera de Aquecimento" passar.
interruptor de ignição. Ele tem três posições: OFF do coletor do motor Ú PÁGINA 106. Quando as
(Desligar), ACC e ON/RUN (Ligar/Funcionar). Para ATENÇÃO!
temperaturas do motor caem abaixo de 19 °C
alterar as posições do interruptor de ignição sem
(66 °F), o indicador "Wait To Start" (Espera de Se a "Luz indicadora de Água no Combustível"
dar a partida no veículo e usar os acessórios, siga
Aquecimento) permanece aceso para indicar que permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA no motor
estas etapas:
o sistema do aquecedor da entrada de está ativo. antes de drenar a água dos filtros de
1. Começando com a ignição na posição Siga as etapas do procedimento de "Partida combustível, evitando danos ao motor
OFF (Desligar). Normal", exceto: Ú PÁGINA 401.
2. Pressione o botão ENGINE START/STOP 1. Pressionar o botão ENGINE START/STOP
(Ligar/Desligar Motor) uma vez para mudar a (Ligar/Desligar Motor) com o pé do motorista 4. Após o indicador de "Espera de Aquecimento"
ignição para a posição ACC. no freio moverá a ignição de OFF (Desligar) ou do motor apagar, o motor dará partida
3. Pressione o botão ENGINE START/STOP ACC para ON/RUN (Ligar/Funcionar) e automaticamente.
(Ligar/Desligar Motor) uma segunda vez para acenderá o indicador "Wait To Start" (Espera
mudar a ignição para a posição ON/RUN de Aquecimento). O motor não dará partida ATENÇÃO!
(Ligar/Funcionar). imediatamente; essa é a operação normal.
Não acione o motor por mais de 25 segundos
4. Pressione o botão ENGINE START/STOP 2. O indicador "Luz de Espera de Aquecimento" seguidos, já que esse procedimento pode
(Ligar/Desligar Motor) uma terceira vez para permanecerá aceso por um período que varia danificar o motor de arranque. Coloque o
mudar a ignição para a posição OFF (Desligar). dependendo da temperatura do motor. interruptor de ignição na posição OFF (Desligar)
e aguarde ao menos dois minutos para que o
motor de arranque esfrie antes de repetir o
procedimento de partida.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 133
5. Após dar partida no motor, faça a verificação CLIMA E XTREMAMENTE FRIO PROCEDIMENTO DE PARTIDA NORMAL —
da pressão do óleo.
O motor Turbo Diesel Cummins® está equipado T EMPERATURA DO AR DO COLETOR DO
6. Libere o freio de estacionamento e dirija.
com vários recursos destinados a ajudar na MOTOR ACIMA DE 19 ºC (66 ºF)
OBS: partida e no funcionamento em dias frios:
Observe as luzes no conjunto do painel de instru-
A velocidade de marcha lenta do motor O aquecedor do motor é um aquecedor de
mentos ao dar partida no motor.
aumentará automaticamente para 1.000 RPM resistência instalado na camisa de água do
motor, logo acima e atrás do filtro de óleo. Ele 1. Sempre aplique o freio de estacionamento.
e o Turbocompressor de Geometria Variável
será acionado em baixas temperaturas do requer uma tomada elétrica de 110 a 115 V CA 2. Mude para PARK (Estacionamento) em uma
líquido de arrefecimento para melhorar o com um cabo de extensão de três fios aterrado. transmissão automática.
aquecimento do motor. OBS: 3. Gire o interruptor de ignição para a posição ON 4
O motor pode não dar partida automaticamente O cabo do aquecedor do motor é uma opção (Ligar) e observe as luzes do conjunto do
após o indicador "Wait To Start" (Espera de instalada de fábrica. Se o veículo não vier painel de instrumentos.
Aquecimento) do motor apagar se houver uma equipado, os cabos do aquecedor estão
porta ou o capô entreaberto. disponíveis em uma concessionária autorizada ATENÇÃO!
Mopar®.
Se o motor afogar ou se o interruptor de ignição Se a "Luz indicadora de Água no Combustível"
for deixado na posição ON (Ligar) por mais de Um aquecedor de 12 V incorporado nos permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA no motor
dois minutos após o indicador de "Espera de alojamentos de filtro de combustível ajuda a antes de drenar a água dos filtros de
Aquecimento" apagar, redefina o aquecedor da impedir o congelamento do combustível. Ele é combustível, evitando danos ao motor
entrada de ar, girando o interruptor de ignição controlado por um termostato integrado. Ú PÁGINA 401.
para a posição OFF (Desligar) por pelo menos Um sistema aquecedor do ar de entrada
cinco segundos e, em seguida, coloque melhora a partida do motor e reduz o volume de 4. Gire o interruptor de ignição para a posição
novamente na posição ON (Ligar). Repita fumaça branca gerada por um motor em START (Partida) e dê partida no motor. Não
as etapas de 1 a 6 de "Procedimento de aquecimento. pressione o acelerador durante a partida.
Partida Keyless Enter ‘n Go™ – Temperatura
do Ar do Coletor do Motor de -18 °C a 19 °C
(0 °F a 66 °F)."
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 134
Se o combustível ULSD Diesel Número 1 não Uso da Capa Dianteira de Inverno Aquecimento do Motor
estiver disponível ou climatizado e você estiver
Uma capa dianteira de inverno ou de proteção Evite a operação com aceleração máxima quando
operando abaixo de -6 C (20 F), em condições
contra baixas temperaturas deve ser utilizada em o motor está frio. Ao acionar um motor frio,
muito frias, o Tratamento de combustível Diesel
temperaturas ambientes inferiores a 0 °C (32 °F), acelere-o até funcionar na rotação lenta para
Premium da Mopar® (ou equivalente) é
especialmente durante condições prolongadas em permitir que a pressão do óleo se estabilize
recomendado para evitar que o combustível
marcha lenta. Essa capa está equipada com conforme o motor esquenta.
congele (consulte a Tabela da faixa de operação
quatro abas para o gerenciamento total da OBS:
do combustível).
abertura da grade em condições variáveis de O funcionamento em rotação alta e sem carga de
Em algumas circunstâncias, um aumento do temperatura ambiente. Se uma capa dianteira de um motor frio pode resultar em fumaça branca
ruído do motor pode ser percebido nos inverno ou de proteção contra baixas excessiva e fraco desempenho do motor. As
segundos seguintes a uma partida a frio. É mais temperaturas tiver de ser utilizada, as abas rotações do motor sem carga devem permanecer
provável que isso ocorra ao usar combustível deverão permanecer abertas completamente, de abaixo de 1.000 RPM durante o período de
que não é misturado para a temperatura modo a permitir o fluxo de ar para o arrefecedor do aquecimento, especialmente em condições de
ambiente. Isso pode ocorrer em um dia frio ar e do óleo da transmissão automática. Quando temperatura ambiente baixa.
atípico ou quando um caminhão é abastecido as temperaturas ambientes forem inferiores a
em um clima mais quente e conduzido para um -17 °C (0 °F), as quatro abas precisam ser Seu veículo está equipado com um recurso de
clima mais frio. Normalmente, o ruído pode ser fechadas. Uma capa de proteção contra baixas proteção contra aquecimento do motor que pode
evitado com o uso do tratamento de temperaturas está disponível na sua conces- limitar o desempenho do motor após a partida a
combustível Diesel Premium Mopar®, sionária Mopar®. frio em temperaturas ambientes baixas. O período
conforme recomendado (consulte a Tabela de que a rotação do motor é limitada depende da
faixa de operação do combustível).
Uso da Cobertura de Bateria temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
A bateria perde 60% de sua força de acionamento A rotação do motor pode ser limitada rapidamente
Uso do Óleo do Motor conforme a temperatura da bateria diminui a 1000 RPM após a partida com a temperatura do
Para a viscosidade correta do óleo do motor a -18 °C (0 °F). Para a mesma queda de líquido de arrefecimento abaixo das condições de
Ú PÁGINA 395. temperatura, o motor requer duas vezes mais congelamento e pode ser limitada a 1000 RPM por
potência para dar partida na mesma RPM. A até aproximadamente dois minutos em condições
utilização de coberturas de baterias elétricas de de frio mais severo.
120 VCA aumentará bastante a capacidade de
partida em temperaturas baixas. Coberturas de
bateria adequadas estão disponíveis em uma
concessionária autorizada Mopar®.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 139
OBS: MARCHA L ENTA DO M OTOR Seu caminhão pode ter sido solicitado com um
Se a temperatura ambiente estiver baixa e a recurso de atuador de marcha lenta de monito-
temperatura do líquido de arrefecimento estiver Evite a marcha lenta prolongada. Períodos muito ramento de tensão opcional. Se uma carga for
abaixo de 82 °C (180 °F), a velocidade de marcha longos em macha lenta podem danificar o motor colocada no sistema elétrico enquanto o
lenta do motor aumentará lentamente até porque a temperatura na câmara de combustão caminhão estiver na posição de PARK
1.000 RPM após dois minutos de marcha lenta, se pode cair tão baixo que o combustível pode não (Estacionar), esse atuador tentará manter a
as seguintes condições forem atendidas: queimar completamente. A combustão incompleta tensão normal do sistema aumentando automati-
possibilita a formação de fuligem e verniz nos camente a velocidade de marcha lenta do motor.
Pés fora do pedal dos freios e do pedal do
anéis do pistão, nas válvulas do motor e nos bicos Você poderá observar vários aumentos
acelerador.
do injetor. E, o combustível não queimado pode consecutivos na velocidade de marcha lenta, até
Transmissão automática está em PARK entrar no cárter, diluindo o óleo e causando o um máximo de 1450 RPM, à medida que o 4
(Estacionar). desgaste acelerado do motor. sistema tenta utilizar o menor aumento na
A velocidade do veículo é de 0 km/h (0 mph). Se o motor for deixado em marcha lenta ou se o velocidade da marcha lenta necessário para
Aplicar o estrangulador cancelará a marcha caminhão for conduzido em ciclos de condução de manter a tensão normal do sistema. A velocidade
lenta acelerada. baixa rotação do motor por mais de duas horas, o de marcha lenta voltará ao normal quando a carga
sistema entrara automaticamente em um modo elétrica for removida ou quando o pedal dos freios
Operação do freio de escapamento em marcha
de operação de emissões que aumentará a for aplicado.
lenta aumentará bastante a taxa de
velocidade de marcha lenta do motor para OBS:
aquecimento e ajudará a manter o motor
900 RPM. Nesse modo, que foi projetado para Para ver as mensagens do visor do painel de
próximo à temperatura operacional durante a
ajudar a manter o filtro de partículas de diesel, a instrumentos relacionadas ao sistema de
marcha lenta prolongada.
velocidade de marcha lenta do motor voltará ao escapamento do veículo Ú PÁGINA 106.
normal quando o pedal dos freios for aplicado.
Uma pequena alteração no tom do motor ou uma
pequena alteração no desempenho do motor ao
acelerar também pode ser percebida em
velocidades abaixo de 32 km/h (20 mph). Esse
modo de operação pode durar até uma hora de
tempo ocioso, ou cerca de 20 minutos de tempo
de condução.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 140
Recurso de Marcha Lenta 3. Para cancelar o recurso de marcha lenta, O ruído da bomba de combustível pode aumentar
pressione o botão CANCEL (Cancelar), o botão durante condições de baixa velocidade/carga leve
O recurso de velocidade de marcha lenta alta
ON/OFF (Ligar/Desligar) ou o pedal dos freios. quando a temperatura ambiente estiver acima de
controlada pelo motorista ajudará a aumentar a
100 ºC (38 ºF) e quando o nível do tanque de
temperatura dos cilindros e fornecerá
aquecimento adicional à cabine, no entanto, a RUÍDO — APENAS MODELOS combustível estiver abaixo de 10%, o que é uma
condição normal do sistema de combustível e da
marcha lenta em excesso pode fazer com que a 2500/3500 estratégia de controles. Os veículos equipados
regeneração realizada pelo sistema de
Os motores a diesel podem gerar ruídos que com diesel também têm um sistema de
pós-tratamento de escapamento não funcione
podem parecer preocupantes. A natureza de um pós-tratamento de escapamento para reduzir as
corretamente. Longos períodos de tempo em
motor a diesel é a ignição por compressão, onde o emissões utilizando um Filtro de Partículas Diesel
marcha lenta devem ser evitados.
ar comprimido e o combustível são misturados e (DPF) e um catalisador de redução Catalítica
O recurso de marcha lenta usa os botões de incendiados. O clima, a pressão barométrica, a Seletiva (SCR). A SCR reduz os óxidos de nitrogênio
controle de cruzeiro para aumentar a velocidade altitude e a temperatura afetarão o modo como o (NOx) usando o sistema de Fluido de Escapamento
de marcha lenta do motor e aquecer rapidamente combustível é ligado no motor. Os motores soarão de Diesel (DEF). O DEF é injetado diretamente no
o interior do veículo. diferentes de dia para dia ou de anos-modelos SCR por meio de um módulo de dosagem. Esse
1. Com a transmissão em PARK (Estacionar), o anteriores. Clicar, marcar ou bater levemente é processo criará um som de clique e, às vezes, fará
freio de estacionamento aplicado e o motor normal e mudará de dia para dia, pois o motor ruídos mesmo com o veículo desligado. Isso é
em funcionamento, pressione o botão quebra e pode variar de acordo com as mudanças normal, pois o módulo de dosagem do DEF está
ligar/desligar para a posição ON (Ligar) e, em de temperatura ambiente. Um som de clique por depurando o DEF. Se, a qualquer momento, a luz
seguida, pressione o botão SET (-) (Definir). baixo do capô logo após o desligamento do veículo de verificação do motor estiver acesa, visite uma
2. A rotação do motor aumentará até é normal, pois atuadores, como a válvula EGR, são concessionária autorizada.
1.100 RPM. Para aumentar a rotação, acionados e religados.
pressione e segure o botão RES (+) (Retomar),
e a velocidade de marcha lenta aumentará até
aproximadamente 1.500 RPM. Para diminuir a
rotação, pressione e segure o botão SET (-)
(Definir), e a velocidade de marcha lenta
diminuirá até aproximadamente 1.100 RPM.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 141
DESLIGAMENTO DO MOTOR
Deixe o motor em marcha lenta alguns minutos antes de desligamento normal. Após a operação com carga total, deixe o motor funcionar de três a cinco minutos
antes de desligá-lo. Esse período de marcha lenta permitirá que o óleo de lubrificação e o líquido de arrefecimento conduzam o excesso de calor para fora da
câmara de combustão, dos rolamentos, dos componentes internos e do turboalimentador. Esse procedimento é bastante importante para motores resfriados
pelo ar de admissão, turboalimentados. Consulte a tabela a seguir para verificar o desligamento adequado do motor:
VELOCIDADE MÁXIMA DO VEÍCULO Evitar a Operação com a Temperatura do Ladeiras Íngremes — Selecione uma
Líquido de Arrefecimento Baixa engrenagem de transmissão mais baixa.
P ROGRAMÁVEL
A operação contínua a uma temperatura do líquido Ar-condicionado — Desligue-o tempora-
Esse recurso permite que o proprietário defina a riamente.
de arrefecimento do motor (anticongelante) abaixo
velocidade máxima do veículo. A velocidade
máxima do veículo da Série 2500 pode ser
da faixa normal do indicador 60 °C (140 °F) pode Não Deixe o Motor Funcionar com a
danificar o motor. A baixa temperatura do líquido Pressão do Óleo Baixa
definida entre 64 km/h (40 mph) e 140 km/h
de arrefecimento do motor (anticongelante) pode
(87 mph). Consulte uma concessionária Quando o motor está na temperatura normal de
causar uma combustão incompleta, o que permite
autorizada para ativar esse recurso. funcionamento, as pressões mínimas necessárias
a formação de fuligem e verniz nos anéis do pistão
OBS: e nos bicos do injetor. E, o combustível não de óleo são:
NÃO ajuste a velocidade máxima do veículo para queimado pode entrar no cárter, diluindo o óleo de Marcha lenta
um valor maior do que o da classificação dos lubrificação e causando o desgaste acelerado do 10 psi (69 kPa)
700 a 800 RPM
pneus do veículo. motor.
Velocidade e carga
30 psi (207 kPa)
PRECAUÇÕES PARA O PERAÇÃO DICAS SOBRE O SISTEMA DE ARREFE- máximas
Evitar o Superaquecimento do Motor CIMENTO
A temperatura do líquido de arrefecimento do Para reduzir a possibilidade de superaquecimento ATENÇÃO!
motor (anticongelante) (uma mistura de 50% de do motor e da transmissão em condições de
etilenoglicol e 50% de água) não deve exceder a Se a pressão do óleo cair abaixo da leitura
temperatura ambiente elevada, tome as seguintes
faixa normal do indicador de temperatura de normal, desligue o motor imediatamente. Não
medidas:
116 °C (240 °F) com uma tampa de pressão do seguir essa etapa pode resultar em danos
Condução na Cidade — Ao ficar parado, coloque imediatos e graves ao motor.
líquido de arrefecimento de 145 kPa (21 psi). a transmissão em NEUTRAL (Ponto morto) e
Geralmente, a temperatura do líquido de arrefe- aumente a velocidade de marcha lenta do
cimento do motor (anticongelante) indicada motor.
durante a operação ficará à esquerda do centro na Em rodovias — Reduza a velocidade.
faixa normal do indicador.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 143
Não Deixe o Motor Funcionar com Peças Para temperaturas ambientes abaixo
de -18 °C (0 °F), o uso do aquecedor do
RECOMENDAÇÕES PARA AMACIAMENTO DO
com Defeito
Todas as falhas do motor dão algum aviso antes
motor é recomendado. MOTOR
das peças apresentarem defeito. Esteja atento a Para temperaturas ambientes abaixo Devido à sua construção, o motor Diesel Turbo
alterações no desempenho, a barulhos e a de -29 °C (20 °F), o uso do aquecedor do Cummins® não necessita de um período de
indicações visuais de que o motor precisa de motor é obrigatório. amaciamento. A operação normal é permitida,
manutenção. Algumas dicas importantes são: O cabo do aquecedor do motor é direcionado contanto que as seguintes recomendações sejam
Falha na ignição ou vibração excessiva do através da grade, pelo gancho de reboque seguidas:
motor. dianteiro direito. Aqueça o motor antes de utilizá-lo com carga.
Ele inclui uma tampa removível que é presa por
Perda repentina de potência. Não deixe o motor funcionar por muito tempo 4
uma correia de fixação. Ele também possui uma em marcha lenta.
Ruídos estranhos do motor. presilha em C que é usada para o armazenamento
Vazamento de combustível, óleo ou líquido de Utilize a marcha correta da transmissão para
durante os meses de inverno em que não é usado.
arrefecimento. Durante os meses de inverno, remova o conjunto evitar o arrasto do motor.
Mudança repentina, fora da faixa normal de do cabo do aquecedor de si mesmo na presilha Observe os indicadores de pressão e de
funcionamento, na temperatura de funcio- em C. temperatura do óleo do motor.
namento do motor. O aquecedor do motor deve ficar ligado por no Verifique com frequência os níveis do líquido de
Fumaça excessiva. mínimo uma hora para se obter um efeito de arrefecimento e do óleo.
aquecimento adequado do motor. Varie a posição do acelerador em velocidades
Queda da pressão do óleo.
de autoestrada ao carregar ou rebocar um peso
ADVERTÊNCIA!
AQUECEDOR DO MOTOR – SE EQUIPADO Lembre-se de desconectar o fio do aquecedor
significativo.
O aquecedor do motor aquece o motor e permite do motor antes de dirigir. Danos ao fio elétrico
partidas mais rápidas em dias frios. Conecte de 110–115 V poderão causar eletrocussão.
o fio do aquecedor a uma tomada elétrica CA
de 110 -115 volts com um fio de extensão trifilar
ligado à terra.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 144
ADVERTÊNCIA!
Freio de Escapamento "Inteligente" Automático
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
A tecnologia de Freio de Escapamento "Inteligente"
Não utilize o recurso de freio do escapamento Automático oferece características de frenagem Você deve manter pressionado o pedal do freio ao
ao dirigir em condições de gelo ou pistas de exaustão menos agressivas e mais suaves tirar a marcha da posição PARK (Estacionar).
escorregadias, pois uma maior frenagem do durante descidas. Apesar de ser capaz de aplicar
motor pode fazer com que as rodas traseiras ADVERTÊNCIA!
a força total de frenagem de exaustão se
deslizem e o veículo gire, causando possível necessário, o Freio de Escapamento "Inteligente" Nunca utilize a posição PARK (Estacionar)
perda de controle do veículo, o que pode causar Automático não aplicará uma frenagem óbvia caso como substituto do freio de estacionamento.
um acidente com ferimentos ou morte. a velocidade do veículo não esteja aumentando. O Sempre acione completamente o freio de
Freio de Escapamento "Inteligente" Automático estacionamento quando houver um veículo
tem o objetivo de manter a velocidade do veículo estacionado para impedir que ele se
ATENÇÃO! enquanto o Freio de Escapamento Total tem o movimente e provoque ferimentos ou danos.
O uso de freios de escapamento não originais objetivo de reduzir a velocidade do veículo.
O veículo poderá mover-se e causar
não é recomendado e pode levar a danos ao O Freio de Escapamento "Inteligente" Automático ferimentos a você e a terceiros se não estiver
motor. pode ser ativado ao pressionar o botão de freio de na posição PARK (Estacionar). Tente retirar a
escapamento (no grupo central) novamente a transmissão da posição PARK (estacionar)
qualquer momento após o Freio de Escapamento com o pedal do freio liberado. Certifique-se de
OBS:
Total ter sido ativado. O "Indicador de Freio de que a transmissão esteja em PARK
Para a potência de frenagem ideal é recomendado
Escapamento" no visor do painel de instrumentos (Estacionar) antes de sair do veículo.
utilizar o freio de escapamento enquanto estiver
mudará de Amarelo para Verde quando o Freio de
no modo TOW/HAUL (Reboque). (Continuação)
Escapamento "Inteligente" Automático estiver
O recurso de freio de escapamento pode também ativado. Pressionar novamente o botão de freio de
ser usado para reduzir o tempo de aquecimento do escapamento desativará o freio de escapamento.
motor. Para utilizar o freio de escapamento como
um dispositivo de aquecimento, o veículo deve
estar parado ou a uma velocidade abaixo de
8 km/h (5 mph), o "Indicador de Freio de
Escapamento" deve estar aceso, a temperatura
do líquido de arrefecimento deve ser inferior a
82 °C (180 °F) e a temperatura ambiente inferior
a 16 °C (60 °F).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 147
I NTERTRAVAMENTO DA I GNIÇÃO NA Para que seja possível retirar a transmissão da Essa é uma condição normal, e mudanças
posição PARK (Estacionar), o motor deve estar em precisas passarão a ocorrer dentro de algumas
POSIÇÃO PARK (ESTACIONAR) funcionamento, e o pedal do freio, acionado. centenas de quilômetros (milhas).
Este veículo está equipado com um Intertra- O pedal do freio deverá também ser pressionado Somente realize a mudança da posição da
vamento da Ignição na Posição PARK (Estacionar) para mudar de NEUTRAL (Ponto-morto) para DRIVE alavanca de câmbio da posição DRIVE (Marcha
que exige que a transmissão esteja nessa posição (Conduzir) ou REVERSE (Ré) quando o veículo para a frente) para PARK (Estacionamento) ou
para que a ignição possa ser colocada na posição estiver parado ou se movendo em velocidades REVERSE (Marcha à ré) com o veículo parado e
OFF (Desligar). Isso ajuda o motorista a evitar de baixas. sem pressionar o pedal do acelerador.
sair do veículo inadvertidamente sem colocar a Certifique-se de manter o pé no pedal do freio ao
transmissão em PARK (Estacionar). Esse sistema TRANSMISSÃO A UTOMÁTICA fazer essas trocas de marcha.
também trava a transmissão em PARK O visor da posição da engrenagem de transmissão O seletor da engrenagem de transmissão tem
(estacionar) sempre que a ignição está na posição (localizada no painel de instrumentos) indica a somente PARK (Estacionar), REVERSE (Ré),
OFF (Desligar). faixa de engrenagem de transmissão. A alavanca NEUTRAL (Ponto-morto) e DRIVE (Conduzir).
OBS: seletora de marchas está localizada do lado direito Reduções manuais de marcha podem ser feitas
A transmissão NÃO estará travada em PARK da coluna de direção. Você deve pressionar o usando o controle de câmbio Seletor Eletrônico de
(ESTACIONAR) quando a ignição estiver na posição pedal dos freios para mover o seletor de marchas Marcha (ERS). Ao pressionar os interruptores ERS
ACC (embora o motor esteja desligado). Antes de para fora da posição PARK (estacionar) (-/+) (no volante) durante a posição DRIVE
sair do veículo, certifique-se de que a transmissão Ú PÁGINA 148. Para dirigir, mova a alavanca (Conduzir), a engrenagem de transmissão mais
esteja em PARK (Estacionar) e a ignição esteja na seletora de marchas da posição PARK (estacionar) alta disponível será selecionada, e o limite da
posição OFF (Desligar) (não na posição ACC). ou NEUTRAL (ponto-morto) para a posição DRIVE marcha no painel de instrumentos será exibido
(conduzir). Puxe a alavanca seletora de marchas como 1, 2, 3 etc. Ú PÁGINA 152. Alguns modelos
SISTEMA DE INTERTRAVAMENTO DO ao mudar para REVERSE (ré) ou PARK (estacionar), exibirão tanto o limite da marcha selecionada
F REIO/CÂMBIO DE T RANSMISSÃO ou ao tirar a marcha da posição PARK (estacionar). quanto a marcha presente real, quando no modo
(BTSI) A transmissão controlada eletronicamente oferece ERS.
um programa preciso de mudança de marchas. Os
Este veículo está equipado com um sistema (BTSI) componentes eletrônicos da transmissão têm
que mantém o seletor de engrenagem de aferição automática, o que faz com que as
transmissão em PARK (estacionar) enquanto o primeiras mudanças de marcha em um veículo
pedal do freio não for pressionado. novo sejam um pouco bruscas.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 149
Modo de Retorno Lento a um Ponto de 4. Aguarde aproximadamente 10 segundos. Você pode alternar entre o modo DRIVE (Conduzir)
Serviço para Proteção da Transmissão 5. Dê a partida no motor novamente. e o ERS em qualquer velocidade do veículo.
Quando o seletor de marchas está na posição
A função da transmissão é monitorada eletroni- 6. Coloque na faixa de marcha desejada. Se o DRIVE (Conduzir), a transmissão funciona automa-
camente quanto a condições anormais. Se uma problema não for mais detectado, a ticamente, fazendo as mudanças de marchas
condição detectada puder causar danos na transmissão retornará ao funcionamento entre todas as marchas disponíveis. Tocar
transmissão, o Modo de Retorno Lento a um Ponto normal. levemente no interruptor ERS "-" ativará o modo
de Serviço para Proteção da Transmissão será ERS, exibirá a marcha atual no painel de instru-
acionado. Neste modo, a transmissão permanece OBS:
mentos e manterá essa marcha como a mais alta
na QUARTA marcha independentemente da Mesmo que a transmissão possa ser restaurada,
disponível. Uma vez no modo ERS, tocar no
marcha de avanço selecionada. recomendamos que você consulte uma conces-
interruptor "-" ou "+" do ERS mudará a marcha
As posições PARK (Estacionar), REVERSE (Ré) e sionária autorizada assim que possível. Uma
superior disponível.
NEUTRAL (Ponto-morto) continuarão funcionando. concessionária autorizada possui equipamento de
A Luz Indicadora de Avaria (MIL) poderá acender. O diagnóstico para avaliar o estado de sua
Modo de Retorno Lento a um Ponto de Serviço transmissão. Se a transmissão não puder ser
para Proteção da Transmissão permitirá que o restaurada, será necessário levar o veículo a uma
veículo seja conduzido a uma concessionária concessionária autorizada para manutenção.
autorizada para manutenção sem causar danos à Operação do Seletor Eletrônico de
transmissão.
Marcha (ERS)
Quando o problema for apenas momentâneo, a
O controle de câmbio ERS permite que o motorista
transmissão poderá ser restabelecida para todas
limite a marcha mais alta disponível quando a
as marchas de avanço, executando-se as
transmissão está na posição DRIVE (conduzir). Por
seguintes etapas:
exemplo, ao definir o limite da engrenagem de
1. Pare o veículo. transmissão na QUARTA marcha, a transmissão Seletor Eletrônico de marcha
2. Coloque a transmissão na posição PARK não passará da QUARTA marcha, mas passará 1 — Interruptor MARCHA "+"
(Estacionar). para as marchas mais baixas normalmente.
2 — Interruptor MARCHA "–"
3. Desligue a ignição.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 153
Para sair do modo ERS, basta manter pressionado na qual a velocidade do veículo pode ser reduzida Quando Utilizar o Modo "TOW/HAUL"
o interruptor ERS "+" (Marcha "+") até que o limite da melhor forma. (Reboque)
de marcha desapareça do painel de instrumentos.
ATENÇÃO! Ao dirigir em áreas íngremes, rebocando um
ADVERTÊNCIA! veículo, transportando uma carga pesada, etc., e
Ao usar o ERS para frenagem do motor ao ocorrer mudanças frequentes de marcha da
Não reduza a marcha para obter uma frenagem descer áreas íngremes, tome cuidado para não transmissão, pressione o interruptor TOW/HAUL
adicional do motor em uma superfície acelerar demais o motor. Aplique os freios para ativar o modo TOW/HAUL (Reboque). Isso
escorregadia. As rodas de tração podem perder conforme o necessário para evitar a rotação melhorará o desempenho e reduzirá o risco de
a aderência e o veículo pode derrapar, excessiva do motor. superaquecimento da transmissão ou falha devido
causando uma colisão ou ferimentos. a mudanças de marcha excessivas. Ao operar no
Operação da Overdrive modo TOW/HAUL (Reboque), os avanços de 4
marcha da transmissão são atrasados, e a
Visor de A transmissão automática inclui uma Overdrive
transmissão reduzirá automaticamente (para usar
Limite da (QUINTA e SEXTA marchas) controlada eletroni-
a frenagem do motor) quando a borboleta estiver
Engrena- camente. A transmissão mudará automati-
fechada e/ou durante manobras de frenagem
1 2 3 4 5 6 D camente para Overdrive se as seguintes condições
gem de constante.
estiverem presentes:
Trans-
O seletor de marcha estiver na posição DRIVE
missão
(Conduzir).
Marcha(s)
O fluido da transmissão com temperatura
Atual(is)
1 1-2 1-3 1-4 1-5 1-6 1-6 adequada atingida.
Permitida
(s) O líquido de arrefecimento do motor com
temperatura adequada atingida.
OBS: A velocidade do veículo está suficientemente
Para selecionar a posição da marcha apropriada alta.
para a desaceleração máxima (frenagem do O motorista não está pressionando muito o
motor), basta manter pressionado o interruptor acelerador. Interruptor TOW/HAUL (Reboque)
ERS "-". A transmissão será mudada para a faixa
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 154
N (Neutral) (Ponto Morto) dianteiras e traseiras a girar na mesma Se Todas as Condições de Mudança a Seguir
Neutral (ponto-morto) — Desengata os eixos de velocidade. Isso é realizado girando o Interruptor Forem Atendidas:
transmissão dianteiro e traseiro do trem de força. de Controle de tração nas quatro rodas para a 1. A luz indicadora da posição atual APAGARÁ.
Usada para reboque com as quatro rodas no chão, posição desejada.
2. A luz indicadora da posição selecionada
atrás de outro veículo Ú PÁGINA 222. Para obter instruções específicas sobre mudanças piscará até a caixa de transferência concluir a
Ú PÁGINA 157. mudança.
ADVERTÊNCIA! As posições 4WD HIGH (4WD ALTA) e 4WD LOW 3. Depois disso, a luz indicadora da posição
Você ou outras pessoas podem se ferir (4WD BAIXA) são destinadas apenas a superfícies selecionada deixará de piscar e permanecerá
gravemente ou fatalmente se o veículo for escorregadias ou irregulares. A condução nas ACESA.
deixado com a caixa de transferência na posições 4WD HIGH (ALTA) e 4WD LOW (BAIXA) em
posição N (Ponto-morto), sem que primeiro o estradas com superfície rígida e seca pode Se Uma ou Mais Condições de Mudança a Seguir
freio de estacionamento esteja completamente aumentar o desgaste dos pneus e danificar os não Forem Atendidas:
acionado. A posição N (“Neutral” (Ponto morto)) componentes da linha de transmissão. 1. A luz indicadora da posição atual
da caixa de transferência desativa os eixos de OBS: permanecerá ACESA.
acionamento dianteiro e traseiro do trem de O botão N (Ponto-morto) da caixa de transferência
força e permite que o veículo se mova, mesmo 2. A luz indicadora da nova posição selecionada
está localizado no canto inferior esquerdo do continuará a piscar.
que a transmissão esteja em PARK (Estacionar). controle de câmbio 4WD. A posição N
O freio de estacionamento deverá permanecer (Ponto-morto) da caixa de transferência é para ser 3. A caixa de transferência não fará a mudança
acionado sempre que o motorista não estiver no utilizada somente no reboque do veículo de marchas.
veículo. Ú PÁGINA 222.
OBS:
Luzes Indicadoras da Posição da Caixa de Transfe- Antes de tentar uma nova seleção, certifique-se de
A caixa de transferência de câmbio eletrônica foi rência que todos os requisitos necessários de seleção de
projetada para ser acionada na posição de tração As Luzes Indicadoras da Posição da Caixa de uma nova posição da caixa de transferência
em duas rodas em condições normais de ruas e Transferência (4WD HIGH [Atal] e 4WD LOW tenham sido atendidos. Para tentar novamente a
rodovia em pistas com superfície rígida e seca. [Baixa]) ficam localizadas no painel de instru- seleção, gire o controle de câmbio de volta à
Quando a tração adicional for necessária, as mentos e indicam a seleção atual e desejada da posição atual, aguarde cinco segundos e tente a
posições 4WD HIGH (4WD ALTA) e 4WD LOW (4WD caixa de transferência. Quando uma posição nova seleção outra vez. Para encontrar os
BAIXA) da caixa de transferência poderão ser diferente é selecionada na caixa de transferência, requisitos de troca Ú PÁGINA 157.
usadas para maximizar o torque no eixo de as luzes indicadoras serão o seguinte:
transmissão dianteiro, forçando as rodas
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 157
A luz de aviso "SERV 4WD" (Manutenção de 4WD) O funcionamento correto de veículos com tração Se todos os requisitos de seleção da nova
monitora o sistema eletrônico de mudança de nas quatro rodas depende de tamanhos, tipos e posição da caixa de transferência tiverem sido
marcha de tração nas quatro rodas. Se a luz circunferências iguais dos pneus em cada roda. atendidos, a luz indicadora da posição atual
permanecer acesa após o acionamento do motor Qualquer diferença no tamanho dos pneus pode apagará, a luz indicadora da posição
ou acender durante a utilização do veículo, isso causar dano ao eixo de transmissão. selecionada piscará até a caixa de transfe-
significa que o sistema de tração nas quatro rodas Como a tração nas quatro rodas fornece tração rência concluir a troca. Depois disso, a luz
não está funcionando corretamente e precisa de melhorada, há uma tendência de se exceder as indicadora da posição selecionada deixará de
manutenção. velocidades de curva e frenagem seguras. Não piscar e permanecerá acesa.
dirija em velocidades superiores às permitidas
ADVERTÊNCIA! 2WD PARA 4WD ALTA
pelas condições da estrada.
Sempre engate o freio de estacionamento ao Procedimento para Mudança de Marcha
Ajuste a posição desejada no interruptor de 4
desligar o veículo com a Luz de Aviso SERV 4WD controle de tração nas quatro rodas para mudar a
acesa. Não engatar o freio de estacionamento OBS: caixa de transferência. As mudanças de marcha
pode fazer o veículo se movimentar e causar Se qualquer exigência necessária para a entre tração nas duas rodas e 4WD HIGH (Alta)
ferimentos. seleção de uma nova posição da caixa de podem ser feitas com o veículo parado ou em
transferência não for cumprida, não ocorrerá movimento. Com o veículo em movimento, a caixa
mudança na marcha. A luz indicadora da de transferência será engatada/desengatada
OBS: mais rápido se você soltar o pedal do acelerador
posição anterior permanecerá acesa e a da
Não tente fazer uma mudança de marchas momentaneamente depois de girar o interruptor
posição recém-selecionada continuará
enquanto somente as rodas dianteiras ou de controle. Com o veículo parado, o interruptor de
piscando até que todos os requisitos sejam
traseiras estiverem girando, pois isso pode causar ignição precisa estar na posição ON (Ligado) com
atendidos para a posição selecionada. Para
danos aos componentes da linha de transmissão. o motor em funcionamento ou desligado. Essa
tentar mudar novamente de marcha: coloque o
Quando o veículo funciona em 4WD Low (Baixa), a botão de controle novamente na posição mudança não poderá ser concluída se o
rotação do motor é quase três vezes maior do que original, verifique se todos os requisitos foram interruptor de ignição estiver na posição ACC.
nas posições de duas rodas ou 4WD High (Alta) em atendidos, aguarde cinco segundos e tente
uma determinada velocidade. Tome cuidado para outra vez.
não exceder a rotação do motor nem a velocidade
de 40 km/h (25 mph).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 158
OBS: 3. Com o veículo ainda em movimento, pressione O interruptor de ignição deve estar na posição
O sistema de tração nas quatro rodas não a posição desejada no interruptor de controle ON (Ligado) para a mudança de marcha ocorrer
permitirá mudanças de marcha entre 2WD e 4WD da caixa de transferência. e para as luzes indicadoras de posição
HIGH (ALTA) se as rodas dianteiras e/ou traseiras 4. Após a luz indicadora da posição desejada funcionarem. Se o interruptor de ignição não
estiverem patinando (sem tração). Nessa ficar acesa (não piscando), coloque a estiver na posição ON (Ligado), a mudança de
situação, a luz indicadora da posição selecionada transmissão de volta em marcha. marcha não ocorrerá e nenhuma luz indicadora
piscará e a luz indicadora da posição original de posição acenderá ou piscará.
permanecerá acesa. Neste momento, reduza a Procedimento Alternativo
velocidade e pare a patinagem das rodas para CAIXA DE TRANSFERÊNCIA DE CÂMBIO
1. Pare o veículo completamente.
concluir a mudança. MANUAL — S E E QUIPADO
2. Com o interruptor de ignição na posição ON
2WD OU 4WD HIGH (ALTA) PARA 4WD LOW (Ligado) e o motor em funcionamento, mude a A caixa de transferência oferece quatro posições:
(BAIXA) transmissão para NEUTRAL (ponto-morto). Faixa Elevada de Tração em Duas Rodas (2H)
OBS: 3. Pressione a posição desejada no interruptor Faixa Elevada de Travamento de Tração nas
Ao engatar ou desengatar 4WD LOW (4WD Baixa), de controle da caixa de transferência. Quatro Rodas (4H)
é possível que você ouça um ruído na 4. Após a luz indicadora da posição desejada N (Neutral) (Ponto Morto)
engrenagem. Ele é normal e não prejudica o ficar acesa (não piscando), coloque a
Faixa Reduzida de Tração nas Quatro Rodas
veículo ou os ocupantes. transmissão de volta em marcha.
(4L)
A mudança de marcha pode ser executada com o
veículo a 3 a 5 km/h (2 a 3 mph) ou totalmente OBS: Para obter informações adicionais sobre o uso
parado. Você pode escolher uma das opções a Se as etapas 1 ou 2 seja do Procedimento
adequado de cada posição da caixa de transfe-
seguir: Recomendado ou do Alternativo não forem rência, consulte as informações a seguir:
4H wQuando a tração adicional é necessária, as Quando o veículo está em 4L, a rotação do motor
Faixa Elevada de Travamento de Tração nas posições 4H e 4L podem ser usadas para travar os é aproximadamente três vezes maior que nas
Quatro Rodas — Essa faixa trava os eixos de eixos de transmissão dianteiro e traseiro e forçar posições 2H ou 4H em uma determinada
transmissão dianteiro e traseiro, forçando as as rodas dianteiras e traseiras a girar na mesma velocidade de estrada. Tome cuidado para não
rodas dianteiras e traseiras a girar na mesma velocidade. Isso é feito simplesmente movendo o exceder a rotação do motor nem a velocidade de
velocidade. Tração adicional é usada somente em seletor de marchas para as posições desejadas 40 km/h (25 mph).
estradas escorregadias e/ou com superfície com assim que os requisitos de velocidade e marcha O funcionamento correto de veículos com tração
partículas soltas. apropriados são atendidos. nas quatro rodas depende de tamanhos, tipos e
N (Neutral) (Ponto Morto) As posições 4H e 4L são projetadas para serem circunferências iguais dos pneus em cada roda.
usadas apenas em estradas escorregadias e/ou Qualquer diferença afetará de forma negativa a
N (Neutral) (Ponto Morto) — Essa faixa desengata com superfície com partículas soltas. A condução mudança de marcha e poderá danificar o eixo de 4
os eixos de transmissão dianteiro e traseiro do nas posições 4H e 4L em estradas com superfície transmissão.
trem de força. Usada para reboque com as quatro rígida e seca pode aumentar o desgaste dos pneus
rodas no chão, atrás de outro veículo OBS:
e danificar os componentes da linha de Não tente fazer uma mudança de marchas
Ú PÁGINA 222. transmissão. enquanto somente as rodas dianteiras ou
4L A "Luz Indicadora de Posição da Caixa de Transfe- traseiras estiverem girando, pois isso pode causar
Faixa Reduzida de Tração nas Quatro Rodas — rência" no painel de instrumentos avisa ao danos aos componentes da linha de transmissão.
Essa faixa trava os eixos de transmissão dianteiro motorista que o veículo está com a tração nas Como a tração nas quatro rodas fornece tração
e traseiro, forçando as rodas dianteiras e traseiras quatro rodas ativada e que os eixos de melhorada, há uma tendência de se exceder as
a girar na mesma velocidade. Tração adicional e transmissão dianteiro e traseiro estão travados velocidades de curva e frenagem seguras. Não
força máxima de avanço somente para estradas juntos. A luz acenderá quando a caixa de transfe- dirija em velocidades superiores às permitidas
escorregadias e/ou com superfície com partículas rência for mudada para a posição 4H ou 4L. Não pelas condições da estrada.
soltas. Não exceda 25 mph (40 km/h). há luz para as posições 2H ou NEUTRAL
Essa caixa de transferência foi projetada para ser (Ponto-morto) em alguns modelos.
acionada na posição (2H) para condições normais
em ruas e rodovias, tais como em estradas com
superfície rígida e seca.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 160
Luz Indicador da Posição da Caixa de Após 10 minutos, será necessário girar a chave de
Transferência ignição para a posição RUN (Funcionar) para que a
suspensão a ar seja nivelada novamente, devido à
A "Luz Indicadora da Posição da Caixa de Transfe- adição/remoção de carga ao veículo. Se o sistema
rência" no painel de instrumentos é usada para de suspensão a ar for desativado através do menu
alertar o motorista de que o eixo dianteiro está de configurações (Modo Macaco, Modo de
totalmente engatado e todas as quatro rodas Transporte Modo de Alinhamento, ou Modo de
estão em funcionamento. Abaixamento da Caçamba), o sistema
permanecerá desativado quando o veículo for
SISTEMA DE SUSPENSÃO A AR — desligado. É possível reativar a suspensão a ar
SE EQUIPADO Interruptor da altura de rodagem de Nivelamento Traseiro através do menu de configurações ou dirigindo o
veículo acima de 8 km/h (5 mph) no Tire Jack
4
Distância Normal do Solo (NRH) – Essa é a posição Mode (Modo Macaco), Alignment Mode (Modo de
DESCRIÇÃO padrão da suspensão e é apropriada para Alinhamento), Transport Mode (Modo de
O sistema de suspensão a ar é um sistema de condução em condições normais. Ajustada Transporte) e Bed Lowering Mode (Abaixamento
nivelamento da altura de rodagem traseira. O automaticamente para manter a altura de da Caçamba).
principal objetivo desse sistema é manter a altura rodagem traseira à medida que as condições OBS:
de rodagem traseira do veículo. Há duas alturas mudam.
selecionáveis que podem ser escolhidas com base Para obter mais informações, Ú PÁGINA 206.
Distância Alternativa do Solo (ATH) – Abaixa o
em suas condições de operação. veículo cerca de 25 mm (1 pol) para o nível do ADVERTÊNCIA!
O sistema exige que a ignição esteja na posição veículo, para ser usada conforme necessário
ON/RUN (Ligar/Funcionar) ou o motor em funcio- durante o reboque de veículos. Ajustada automati- O sistema de suspensão a ar usa um volume de
namento com velocidade do veículo zero para camente para manter a altura de rodagem traseira ar de alta pressão para operar o sistema. Para
todas as alterações solicitadas pelo usuário e à medida que as condições mudam. evitar ferimentos ou danos ao sistema, consulte
nivelamentos de carga. uma concessionária autorizada para fazer a
Desacoplamento/Descarga do Reboque – O
manutenção.
sistema de suspensão a ar continuará no nível de
carga depois que o veículo for desligado por
10 minutos sem ativação do compressor. Isso
facilita a remoção de um reboque e/ou carga da
parte de trás do veículo mantendo a altura de
rodagem.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 162
MODOS DE SUSPENSÃO A AR Wheel Alignment Mode (Modo de Alinhamento das MENSAGENS DO VISOR DO PAINEL DE
Rodas)
O sistema de suspensão a ar possui múltiplos I NSTRUMENTOS
Antes de executar o alinhamento das rodas, é
modos para proteger o sistema em situações Quando ocorrer uma condição apropriada, uma
necessário ativar esse modo Ú PÁGINA 106 ou
únicas: mensagem aparecerá no painel de instrumentos
Ú PÁGINA 231.
Tire/Jack Mode (Modo Macaco) Ú PÁGINA 106.
OBS:
Para auxiliar na troca de um pneu, o sistema de Este modo foi projetado para ser ativado com o Um aviso sonoro será ouvido sempre que for
suspensão a ar possui um recurso que permite motor em funcionamento. detectado um erro de sistema.
que o nivelamento automático seja desativado
Bed Lowering Mode (Modo de Abaixamento da Consulte sua concessionária autorizada para
Ú PÁGINA 106 ou Ú PÁGINA 231. manutenção do sistema se a operação normal não
Caçamba)
OBS: for retomada.
Essa configuração é usada para abaixar a
Este modo foi projetado para ser ativado com o
motor em funcionamento.
suspensão traseira até a altura mais baixa OPERAÇÃO
possível e desativar o sistema de suspensão a ar.
Transport Mode (Modo de Transporte) Facilita o carregamento/descarregamento do Pressionar o botão "Distância Alternativa do
Para rebocar seu veículo em plataforma, o sistema caminhão e a conexão de reboques Reboque" (ATH) uma vez na Distância Normal do
de suspensão a ar possui um recurso que colocará Ú PÁGINA 106 ou Ú PÁGINA 231. solo (NRH) abaixará o veículo para a Distância
o veículo na altura de Entrada/Saída e desativará Alternativa do Reboque (ATH) e acenderá o LED.
Estratégia de Proteção
o sistema de nivelamento automático OBS:
Ú PÁGINA 106 ou Ú PÁGINA 231. Para "proteger" o sistema de suspensão a ar, o
O LED piscará continuamente até que a Distância
veículo desativará o nivelamento de carga
OBS: Alternativa do Reboque (ATH) seja alcançada,
conforme necessário (suspensão sobrecarregada,
Este modo foi projetado para ser ativado com o quando o LED acende.
carga da bateria baixa etc.). O nivelamento de
motor em funcionamento. carga será retomado automaticamente quando os Pressionar Distância Alternativa do Reboque (ATH)
requisitos de operação do sistema forem novamente erguerá o veículo para a Distância
atendidos. Consulte uma concessionária Normal do Solo (NRH).
autorizada se o sistema não retomar as
atividades.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 163
OBS:
O LED piscará continuamente até que a Distância
DIFERENCIAL COM LIMITE DE ADVERTÊNCIA!
Normal do Solo (NRH) seja alcançada, quando o DESLIZAMENTO Em veículos equipados com um diferencial de
LED apaga. deslizamento limitado, nunca deixe o motor
O diferencial de deslizamento limitado oferece
Transport Mode (Modo de Transporte) - funcionar com uma roda traseira fora do chão,
tração adicional em situações de neve, gelo, lama,
Nenhuma lâmpada indicadora acenderá. O já que o veículo pode ser conduzido apenas com
areia e pedregulho, principalmente quando há
Transport Mode (Modo de Transporte) será a outra roda traseira no chão. Você pode perder
uma diferença entre as características de tração
desativado quando o veículo for conduzido, ou o controle do veículo.
da superfície nas rodas traseiras direita e
ao ter sua seleção removida por meio da esquerda. Durante a condução normal e em
interface. curvas, a unidade de deslizamento limitado Deve-se tomar cuidado para evitar acelerações
Tire/Jack Mode (Modo Pneu/Macaco) – funciona igual a um diferencial convencional. Em repentinas quando as duas rodas traseiras 4
Nenhuma lâmpada indicadora acenderá. O superfícies escorregadias, no entanto, o estiverem em uma superfície escorregadia. Isso
Tire/Jack Mode (Modo Pneu/Macaco) será diferencial aplica mais esforço de direção à roda pode fazer com que elas girem, permitindo que o
desativado quando o veículo for conduzido, ou traseira que apresentar melhor tração. veículo deslize lateralmente na superfície
ao ter sua seleção removida por meio da O diferencial de deslizamento limitado é bastante abaulada de uma estrada ou em uma curva.
interface. útil durante situações de condução em superfícies
Wheel Alignment Mode (Modo de Alinhamento escorregadias. Uma leve aplicação do acelerador DIREÇÃO ELÉTRICA HIDRÁULICA
das Rodas) – Nenhuma lâmpada indicadora fornecerá tração máxima se as duas rodas O sistema de direção elétrica padrão oferece uma
acenderá. O Wheel Alignment Mode (Modo de traseiras estiverem sobre uma superfície resposta do veículo melhorada e maior facilidade
Alinhamento das Rodas) será desativado escorregadia. Se, ao dar a partida no veículo, para manobras em lugares com pouco espaço. Em
quando o veículo for conduzido, ou ao ter sua apenas uma das rodas traseiras estiver sobre uma caso de perda do auxílio hidráulico, ele oferecerá o
seleção removida por meio da interface. superfície extremamente escorregadia, uma leve recurso de direção mecânica.
Bed Lowering Mode (Modo de Abaixamento da aplicação momentânea do freio de estacio-
namento pode ser necessária para ganhar o Se, por algum motivo, o auxílio hidráulico for
Caçamba) – O indicador no painel se acenderá. interrompido, ainda assim será possível esterçar o
O Bed Lowering Mode (Modo de Abaixamento máximo de tração.
veículo. Sob tais condições, poderá ser notado um
da Caçamba) será desativado quando o veículo significativo aumento do esforço necessário para
for conduzido, ou ao ter sua seleção removida esterçar a direção, especialmente a velocidades
por meio da interface. muito baixas e durante as manobras de estacio-
namento.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 164
Para Definir uma Velocidade do ACC Se o ACC estiver definido quando a velocidade do Para Cancelar
Desejada veículo estiver abaixo de 30 km/h (19 mph), a
As seguintes condições cancelam o ACC ou
velocidade definida será de 30 km/h (19 mph) por
Quando o veículo atingir a velocidade desejada, sistemas de Controle de Cruzeiro de Velocidade
padrão.
pressione o botão SET (-) e solte-o. O visor do Fixa:
painel de instrumentos mostrará a velocidade OBS: O pedal do freio é acionado.
definida. O Controle de Cruzeiro de Velocidade Fixa não
pode ser definido abaixo de 30 km/h (19 mph). O botão CANCEL (Cancelar) é pressionado.
OBS: Ocorre um evento de Sistema de Freios Antitra-
Se qualquer um dos sistemas estiver ativado
O Controle de Velocidade de Cruzeiro Fixa pode ser vamento (ABS).
quando a velocidade do veículo estiver acima de
utilizado sem um ACC habilitado. Para alternar
30 km/h (19 mph), a velocidade definida será a O seletor de marchas é removido da posição
entre os diferentes modos, pressione o botão ACC
velocidade atual do veículo. DRIVE (conduzir).
on/off (Ligar/desligar ACC) que desliga o ACC e o
Controle de Cruzeiro de Velocidade Fixa. OBS: O Controle Eletrônico de Estabilidade/Sistema
Pressionar o botão Fixed Speed Cruise Control Manter o pé no pedal do acelerador pode fazer de Controle da Tração (ESC/TCS) é ativado.
on/off (Ligar/desligar o Controle de Cruzeiro de com que o veículo continue a acelerar além da O freio de estacionamento do veículo é
Velocidade Fixa) ligará (mudará para) o modo de velocidade definida. Se isso ocorrer, a acionado.
Controle de Cruzeiro de Velocidade Fixa. mensagem “ACC DRIVER OVERRIDE”
O cinto do banco do motorista está desafivelado
(Cancelamento pelo Motorista) será exibida no
ADVERTÊNCIA! em baixas velocidades.
visor do painel de instrumentos.
A porta do motorista é aberta em velocidades
No modo de Controle de Cruzeiro de Velocidade Se você continuar a acelerar além da
Fixa, o sistema não reagirá aos veículos à frente. baixas.
velocidade definida enquanto o ACC estiver
Além disso, o aviso de proximidade não ativa e habilitado, o sistema não controlará a distância Ocorre um evento do Controle de Oscilação do
não é soado nenhum alarme mesmo que você entre o seu veículo e o veículo da frente. A Reboque (TSC).
esteja próximo demais ao veículo à frente, pois velocidade do veículo só será determinada pela O motorista muda ESC para o modo Full Off
a presença do veículo à frente ou a distância de posição do pedal do acelerador. (Totalmente Desativado).
veículo a veículo não são detectadas.
A temperatura de frenagem ultrapassa a faixa
Certifique-se de manter uma distância segura
entre o seu veículo e o veículo à frente. Verifique normal (superaquecimento).
sempre qual modo está selecionado. O freio do reboque é acionado manualmente
(se equipado).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 171
As seguintes condições só cancelarão o sistema A retomada poderá ser usada a qualquer Para Variar o Ajuste de Velocidade
ACC: velocidade acima de 0 km/h (0 mph) quando o
Para Aumentar ou Diminuir a Velocidade Definida
O cinto do banco do motorista está desafivelado ACC estiver ativo.
Depois de definir uma velocidade, você pode
em baixas velocidades OBS: aumentar a velocidade definida pressionando o
A porta do motorista é aberta em velocidades Enquanto no modo ACC, quando o veículo parar botão RES (+) (Retomar +) ou diminui-la
baixas por mais de dois segundos, o sistema será pressionando o botão SET (-) (Definir -).
cancelado. O motorista terá que aplicar os
Para Desativar Padrão americano (mph)
freios para manter o veículo parado.
O sistema será desativado e apagará a velocidade Pressionar o botão RES (+) (Retomar +) ou
O ACC não poderá ser retomado se houver um
definida na memória se: SET (-) (Definir -) uma vez resultará em um
veículo estático na frente e bem próximo do seu
O botão liga/desliga do Controle de Cruzeiro veículo.
ajuste de 1 mph na velocidade. Cada toque 4
Adaptável (ACC) for pressionado subsequente no botão resultará no ajuste de
1 mph.
O botão liga/desliga do Controle de Cruzeiro de ADVERTÊNCIA!
Velocidade Fixa for pressionado Se o botão for pressionado continuamente, a
A função Resume (Retomar) deve ser usada velocidade definida continuará ajustando em
A ignição estiver na posição OFF (Desligar) apenas se as condições de tráfego e da estrada acréscimos de 5 mph até que o botão seja
4WD Low (Baixa) estiver engatada permitirem. A retomada de uma velocidade solto. A nova velocidade definida é refletida no
definida muito alta ou muito baixa para o tráfego visor do painel de instrumentos.
Para Retomar prevalecente e as condições da estrada podem
Se houver uma velocidade definida na memória, fazer com que o veículo acelere ou desacelere Padrão Métrico (km/h)
pressione o botão RES (Retomar) (+) e, em bruscamente para uma operação segura. O não Pressionar o botão RES (+) (Retomar +) ou
seguida, retire o pé do pedal do acelerador. O visor cumprimento dessas advertências pode resultar SET (-) (Definir -) uma vez resultará em ajuste de
do painel de instrumentos mostrará a última em uma colisão com morte ou ferimentos 1 km/h na velocidade. Cada toque
velocidade definida. graves. subsequente no botão resultará em um ajuste
A opção Resume (Retomar) pode ser usada em de 1 km/h.
qualquer velocidade acima de 30 km/h (19 mph) Se o botão for pressionado continuamente, a
quando somente o Controle de Cruzeiro de velocidade definida continuará ajustando em
Velocidade Fixa estiver sendo usado. acréscimos de 10 km/h até que o botão seja
solto. A nova velocidade definida é refletida no
visor do painel de instrumentos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 172
Quando o ACC Está Ativo: Usando essa configuração de distância e a Para ajustar a configuração de distância,
Quando você usar o botão SET (-) (Definir -) para velocidade do veículo, o ACC calcula e define a pressione o Botão Distance (Distância) e solte.
desacelerar, se a força de frenagem do motor distância com relação ao veículo da frente. Essa Cada vez que o botão é pressionado, a
não desacelerar o suficiente para o veículo configuração de distância é exibida no visor do configuração de distância aumenta em uma barra
atingir a velocidade definida, o sistema de painel de instrumentos. (mais longa). Quando a distância mais longa é
freios desacelerará o veículo automaticamente. definida, pressionar o botão Distance (Distância)
novamente será redefinido para a distância mais
O sistema ACC ativará o freio até a parada curta.
completa quando estiver com um veículo à
frente. Quando estiver com um veículo parado à Se não houver nenhum veículo na frente, o veículo
frente, seu veículo liberará os freios dois manterá a velocidade definida. Se um veículo com
segundos após a parada total. velocidade menor for detectado na mesma faixa, o
visor do painel de instrumentos exibirá ACC Set
O sistema ACC mantém a velocidade definida With Target Indicator Light (ACC Definido com Luz
ao dirigir em subidas e descidas. No entanto, indicadora de Destino), e o sistema ajustará a
uma pequena alteração na velocidade em velocidade do veículo automaticamente para
ladeiras moderadas é normal. Além disso, a manter a configuração de distância, independen-
redução de marcha pode ocorrer ao dirigir em Configurações de Distância temente da velocidade definida.
subidas e descidas. Essa operação é normal e
necessária para manter a velocidade definida. 1 — Configuração da Distância mais Longa O veículo manterá a distância definida até:
Ao dirigir em subidas e descidas, o sistema ACC (Quatro Barras) O veículo da frente acelerar para uma
será cancelado se a temperatura de frenagem 2 — Configuração da Distância Média velocidade acima da velocidade definida.
ultrapassar a faixa normal (superaquecimento). (Duas Barras) O veículo da frente sair da sua faixa ou do
Definição da Distância Dianteira no ACC 3 — Configuração da Distância Longa campo de visão do sensor.
(Três Barras) A configuração de distância ser alterada.
A distância dianteira especificada para o Adaptive
Cruise Control (Controle de Cruzeiro Adaptável) 4 — Configuração da Distância Curta (Uma Barra)
O sistema ser desativado.
(ACC) pode ser definida variando a configuração
de distância entre quatro barras (mais longa), três
barras (longa), duas barras (média) e uma barra
(curta).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 173
A frenagem máxima aplicada pelo ACC é limitada; Auxílio de Ultrapassagem Se o veículo à frente não começar a se mover em
no entanto, o motorista sempre pode acionar os até dois segundos após o seu veículo parar, o ACC
Ao dirigir com ACC ativado e seguir um veículo, o
freios manualmente, se necessário. com sistema de Parada será cancelado e os freios
sistema fornecerá aceleração adicional até a
OBS: serão liberados. Uma mensagem de
velocidade definida no ACC para auxiliar na
As luzes do freio acenderão sempre que o sistema cancelamento será exibida no visor do painel de
ultrapassagem do veículo. Em locais com tráfego
ACC acionar os freios. instrumentos e um aviso sonoro será emitido. O
na mão esquerda, a aceleração adicional é
motorista deve agora operar manualmente o
Um Aviso de Proximidade alertará o motorista se o disparada quando o motorista utiliza o sinal de
acelerador e os freios do veículo.
ACC prever que o nível de frenagem máxima não é seta à esquerda e só será ativa ao ultrapassar pela
suficiente para manter a distância definida. Se mão esquerda. Em locais com tráfego na mão Enquanto o ACC com parada estiver mantendo o
isso acontecer, o alerta visual "BRAKE!" (Frear!) direita, a aceleração adicional é disparada quando seu veículo parado, caso o cinto de segurança do
piscará no visor do painel de instrumentos, e um o motorista utiliza o sinal de seta à direita e só será motorista seja desafivelado ou a porta do 4
aviso sonoro será emitido enquanto o ACC ativa ao ultrapassar pela mão direita. motorista aberta, o ACC com sistema de parada
continuar aplicando a força de frenagem máxima. será cancelado e os freios serão liberados. Uma
OBS:
mensagem de cancelamento será exibida no visor
OBS: Quando o veículo transitar de um local com
do painel de instrumentos e um aviso sonoro será
A tela “BRAKE!” (Frear!) no visor do painel de direção do lado esquerdo para outro com direção
emitido. O motorista deve agora operar
instrumentos é um aviso ao motorista para que do lado direito, ou vice-versa, o sistema ACC
manualmente o acelerador e os freios do veículo.
execute uma ação e não significa necessa- detectará automaticamente o sentido do tráfego.
riamente que o sistema de Aviso de Colisão Frontal Operação do ACC em uma Parada ADVERTÊNCIA!
esteja aplicando os freios de modo autônomo.
Se o sistema ACC chegar a parar o seu veículo Quando o sistema ACC for retomado, o motorista
Detecção do Reboque — Se Equipado enquanto estiver seguindo um veículo à frente, o deve assegurar que não há pedestres, veículos
Quando um reboque é detectado, o sistema ACC seu veículo retomará o movimento sem a ou objetos no caminho do veículo. O não
automaticamente vai para o padrão da necessidade de qualquer ação do motorista se o cumprimento dessas advertências pode resultar
configuração mais longa (quatro barras). A veículo à frente começar a se mover dentro de dois em uma colisão com morte ou ferimentos
configuração pode ser cancelada com o pressio- segundos após o veículo parar. graves.
namento do botão Distance (Distância) no volante.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 174
Nesses casos, o visor do painel de instrumentos OBS: Precauções ao Dirigir Com o ACC
exibirá "ACC/FCW Limited Functionality Clean Se a mensagem "ACC/FCW Limited Functionality
Front Windshield" (Funcionalidade Limitada do
OBS:
Clean Front Windshield" (Limpar Para-Brisa
ACC/FCW, Limpe o Para-brisa Dianteiro) e o Dianteiro com Funcionalidade Limitada do Complementos não originais como limpa-neve,
desempenho do sistema será reduzido. ACC/FCW) aparecer com frequência (por exemplo, kits de levantamento e barras para arbustos/
mais de uma vez em cada trajeto) sem neve, grade podem prejudicar o desempenho do
Esta mensagem pode, às vezes, ser exibida
chuva, lama ou outra obstrução, inspecione o módulo. Certifique-se de que o radar/câmera
durante a condução em condições meteorológicas
para-brisa e a câmera dianteira em uma conces- não tenha obstruções no campo de visão.
adversas. O sistema ACC/FCW irá se recuperar
depois que o veículo sair dessas áreas. Em raras sionária autorizada. As modificações na altura podem limitar o
condições, quando a câmera não estiver desempenho e a funcionalidade.
AVISO DE MANUTENÇÃO DO ACC/FCW
rastreando nenhum veículo ou objeto em seu Não coloque adesivos ou passagens fáceis 4
caminho, esse aviso pode ocorrer tempora- Se o sistema desligar e o painel de instrumentos sobre o campo de visão da câmera/radar.
riamente. exibir a mensagem “ACC/FCW Unavailable Service
Quaisquer modificações no veículo que possam
Se as condições climáticas não forem um fator, o Required” (ACC/FCW Indisponível, Manutenção
obstruir o campo de visão do radar/câmera não
motorista deve examinar o para-brisa e a câmera Necessária) ou “Cruise/FCW Unavailable Service
são recomendadas.
localizada na parte de trás do espelho retrovisor Required” (Cruzeiro/FWC Indisponível,
Manutenção Necessária), pode haver falha interna Em certas situações de condução, o ACC pode ter
interno. Isso pode exigir a limpeza ou remoção de
no sistema ou mau funcionamento temporário que problemas de detecção. Nesses casos, o ACC pode
uma obstrução.
limita a funcionalidade do ACC. Embora seja frear tardia ou inesperadamente. O motorista
Quando a condição que limitou a funcionalidade possível continuar dirigindo o veículo sob precisa manter-se alerta e pode ter de intervir.
não estiver mais presente, o sistema retornará à condições normais, o ACC ficará temporariamente Veja a seguir exemplos desses tipos de situações:
funcionalidade máxima. indisponível. Se isso ocorrer, tente ativar o ACC
novamente mais tarde, após desligar e ligar um REBOQUE DE TRAILER
ciclo de ignição. Se o problema persistir, vá até O ACC durante o reboque de um trailer é
uma concessionária autorizada. recomendado somente com um Controle
Integrado de Freio do Reboque. Os controles de
freio de reboque não originais não ativarão os
freios do trailer quando o ACC estiver freando.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 176
O ParkSense pode ser ativado somente quando a Os sensores podem detectar obstáculos a VISOR DE A VISO DO P ARKSENSE
alavanca seletora está na posição REVERSE (ré) uma distância de aproximadamente 30 cm
ou DRIVE (conduzir). Se o ParkSense estiver (12 polegadas) a 200 cm (79 polegadas) do painel A tela de Aviso do ParkSense está localizada no
ativado em uma dessas posições da alavanca traseiro/para-choque na direção horizontal, visor do painel de instrumentos Ú PÁGINA 106.
seletora, o sistema permanecerá ativo até que a dependendo do local, do tipo e da orientação do Ela fornece avisos visuais para indicar a distância
velocidade do veículo aumente para, aproxima- obstáculo. entre o painel traseiro/para-choque e/ou o painel
damente, 7 mph (11 km/h) ou mais. Um aviso dianteiro/para-choque e o obstáculo detectado.
OBS:
aparecerá no visor do painel de instrumentos
quando o veículo estiver em REVERSE (marcha a
Se equipado com alargamento duplo, o sistema VISOR DO P ARKSENSE
ParkSense tem seis sensores traseiros para ajudar
ré), indicando que o veículo está acima da na detecção em torno dos alargamentos duplos. O visor de aviso ligará, indicando o status do
velocidade de operação do ParkSense. O sistema sistema quando o veículo estiver em REVERSE
ficará ativo novamente se a velocidade do veículo Os seis sensores ParkSense, localizados no painel
(Ré) ou quando o veículo estiver em DRIVE
diminuir para menos de 6 mph (9 km/h) aproxima- dianteiro/para-choque, monitoram a área na
(Conduzir) e um obstáculo for detectado.
damente. frente do veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem detectar O sistema indicará um obstáculo detectado
SENSORES P ARKSENSE obstáculos a uma distância de aproximadamente mostrando um único arco nas regiões traseiras
30 cm (12 pol) a 120 cm (47 pol) do painel esquerda e/ou direita com base na distância e no
Os quatro sensores ParkSense, localizados no dianteiro/para-choque na direção horizontal, local do obstáculo em relação ao veículo.
painel traseiro/para-choque, monitoram a área dependendo do local, do tipo e da orientação do
atrás do veículo que está dentro do campo de obstáculo.
visão dos sensores.
OBS:
Os alargamentos duplos são protegidos somente
quando o veículo está REVERSE (ré). Não há
detecção para os alargamentos quando o veículo
está se movendo para frente.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 179
Se um obstáculo for detectado na região traseira esquerda e/ou direita, o visor mostrará um único arco na região traseira esquerda e/ou direita e o sistema
emitirá um tom. Na medida em que o veículo se aproximar do obstáculo, o visor mostrará o único arco se aproximando do veículo e o tom mudará de um único
tom de meio segundo para devagar, rápido e contínuo.
O veículo está próximo do obstáculo quando o visor mostra um arco piscando e emite um som ininterrupto. Os diagramas a seguir mostra a operação de alerta
de aviso quando o sistema está detectando um obstáculo:
OBS:
O ParkSense diminuirá o volume do rádio, se estiver ligado, quando o sistema emitir um tom de áudio.
Alertas Audíveis do Auxílio para Estacionamento Dianteiro
O ParkSense desligará o alerta sonoro (aviso sonoro) do Auxílio para estacionamento dianteiro depois de aproximadamente três segundos quando um obstáculo
for detectado, o veículo estiver parado e o pedal do freio for acionado.
Configurações Ajustáveis de Volume do Aviso Sonoro
As configurações de volume do aviso sonoro dianteiro e traseiro podem ser programadas pelo sistema Uconnect Ú PÁGINA 231.
As configurações de volume do aviso sonoro incluem low (baixo), medium (médio) e high (alto). A configuração do volume padrão de fábrica é medium (médio).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 182
Para ligar o sistema LaneSense, pressione o botão Quando o sistema LaneSense detecta a
do LaneSense (o LED apaga). Uma mensagem aproximação da faixa e está em uma situação
"LaneSense On" (LaneSense ligado) é exibida no de saída de faixa, o aviso visual no visor do
visor do painel de instrumentos. conjunto do painel de instrumentos mostrará a
Para desligar o sistema LaneSense, pressione linha da faixa esquerda piscando em amarelo
novamente o botão do LaneSense (o LED acende). (ligado/desligado). O indicador do LaneSense
mudará de branco sólido para amarelo
OBS:
piscando.
O sistema LaneSense preservará o último estado
do sistema (ativado ou desativado) do último ciclo
de ignição quando a ignição for colocada na
posição ON/RUN (Ligar/Funcionar). Sistema Ligado com (Linhas Cinza) 4
com Indicador Branco
MENSAGEM DE AVISO DO LANESENSE
Saída da Faixa Esquerda — Somente Faixa Esquerda
O sistema LaneSense indicará a condição de Detectada
direção dentro da faixa atual por meio do visor do
painel de instrumentos. Quando o sistema LaneSense estiver ligado, o
Quando o sistema LaneSense estiver ligado, as indicador do LaneSense ficará branco sólido
linhas da faixa ficarão cinza quando nenhum dos enquanto apenas a marcação de faixa
dois limites da faixa tiver sido detectado, e o esquerda for detectada e o sistema estiver
Cruzamento da Faixa (Linha de Faixa Amarela Piscando)
pronto para apresentar avisos visuais no visor
indicador do LaneSense ficará branco sólido. com Indicador Amarelo
do painel de instrumentos caso ocorra uma
saída involuntária da faixa esquerda. OBS:
O sistema LaneSense funcionará de maneira
semelhante no caso de saída da faixa direita
quando somente a marcação da faixa direita for
detectada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 186
Saída da Faixa Esquerda — Ambas as Linhas da Quando o sistema LaneSense detecta uma Quando o sistema LaneSense detecta a
Faixa Detectadas condição de direção dentro da faixa, a linha da aproximação da faixa e está em uma situação
Quando o sistema LaneSense estiver ativado e faixa esquerda fica amarela constante. O de saída de faixa, a linha da faixa esquerda
ambas as marcações da faixa tiverem sido indicador do LaneSense mudará de verde pisca em amarelo (ligado/desligado). O
detectadas, o sistema será "armado" para sólido para amarelo sólido. Nesse momento, indicador do LaneSense mudará de amarelo
apresentar avisos visuais no visor do painel de será aplicado um torque no volante em direção sólido para amarelo piscando. Nesse momento,
instrumentos e um aviso de torque no volante, oposta à do limite da faixa. será aplicado um torque no volante em direção
caso ocorra uma saída involuntária da faixa. As Por exemplo: ao se aproximar do lado esquerdo oposta à do limite da faixa.
linhas da faixa passam de cinza para branco e o da faixa, o volante virará para a direita. Por exemplo: ao se aproximar do lado esquerdo
indicador do LaneWatch fica verde da faixa, o volante virará para a direita.
constante.
ALTERAR O STATUS DO LANESENSE no alto da tela. Depois de cinco segundos, essa posição PARK (Estacionar), a ignição seja colocada
mensagem desaparece. A Câmera ParkView está na posição OFF (Desligar) ou o botão "X" da tela
O sistema LaneSense possui configurações para localizada no centro da maçaneta da tampa sensível ao toque para desativar a imagem da
ajustar a intensidade do aviso de torque e da traseira. Câmera Traseira seja pressionado.
sensibilidade da zona de aviso (cedo/interme-
diário/tarde) que você pode configurar pela tela do
OBS: Sempre que a imagem da Câmera Traseira for
A remoção da tampa traseira desativará a função ativada pelo botão "Backup Camera" (Câmera
sistema do Uconnect Ú PÁGINA 231.
da câmera de visualização traseira. Traseira) no menu "Controls" (Controles) e a
OBS: Manual Activation Of The Backup velocidade do veículo for igual ou maior que
Quando habilitado, o sistema opera acima de Camera 13 km/h (8 mph), será ativado um temporizador
60 km/h (37 mph) e abaixo de 180 km/h (Ativação Manual da Câmera Traseira) para a imagem. A imagem continuará a ser exibida
(112 mph). até o temporizador exceder 10 segundos. 4
O uso da seta anula os avisos. 1. Pressione o botão Vehicle (Veículo) localizado OBS:
O sistema não aplicará torque ao volante na parte inferior da tela do Uconnect e Se a velocidade do veículo continuar acima de
sempre que um sistema de segurança estiver selecione o menu Controls (Controles). 13 km/h (8 mph), a imagem da Câmera
engatado (antitravamento dos freios, sistema 2. Pressione o ícone "Backup Camera" (Câmera Traseira será exibida continuamente até que
de controle da tração, controle eletrônico de Traseira) para ligar o sistema da Câmera seja desativada pelo botão "X" da tela sensível
estabilidade, aviso de colisão frontal etc.). Traseira. ao toque, a transmissão seja colocada em PARK
(Estacionar) ou a ignição seja colocada na
CÂMERA TRASEIRA DE MARCHA A RÉ Quando a transmissão do veículo é retirada da posição OFF (Desligado).
posição REVERSE (RÉ) (com o atraso da câmera O botão "X" na tela sensível ao toque para
PARKVIEW — SE EQUIPADO desativado), o modo de câmera de ré é desabilitar a exibição da imagem da câmera
A Câmera Traseira de Marcha à Ré ParkView desativado, e a tela anterior aparece novamente. ficará disponível SOMENTE quando o veículo
permite que você veja uma imagem na tela da Quando o veículo sair da posição REVERSE (Ré) não estiver em REVERSE (Ré).
região traseira de seu veículo, sempre que o (com o atraso da câmera ligado), a imagem da
seletor de marchas for colocado na posição câmera traseira continuará sendo exibida por até
REVERSE (Ré). A imagem será exibida na tela do 10 segundos após a troca para outra marcha, a
visor do rádio Navigation/Multimedia (Navegação/ menos que a velocidade do veículo exceda
Multimídia) junto com o aviso "Check Entire 13 km/h (8 mph), a transmissão seja colocada na
Surroundings" (Verifique toda a área ao redor)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 188
Ícones da Câmera de Carga — Se Equipado Quando habilitada, linhas de guia ativas são
sobrepostas na imagem da câmera traseira para ADVERTÊNCIA!
Botão da Câmera Traseira na Tela
Sensível ao Toque ilustrar a largura do veículo e seu percurso de ré O motorista deve ter cuidado ao dar marcha a ré
projetado com base na posição do volante. As mesmo ao usar a câmera traseira de marcha a
linhas da guia ativa mostrarão zonas separadas ré ParkView. Sempre verifique atentamente se
Botão da Câmera de Carga na Tela que ajudarão a indicar a distância até a traseira do não há pessoas, outros veículos, objetos e
Sensível ao Toque veículo. As configurações correspondentes podem pontos cegos atrás do veículo antes de dar
ser ajustadas nas Configurações do Uconnect marcha a ré. Você é responsável pela segurança
Botão da Câmera AUX na Tela Sensível Ú PÁGINA 231. de seus arredores e deve prestar atenção
ao Toque contínua ao dar marcha a ré. A falha nesse
A sobreposição de uma linha central pontilhada
indica o centro do veículo para ajudar no estacio- procedimento pode resultar em ferimentos
namento ou no encaixe de um engate. A tabela graves ou morte.
Se uma Câmera de Carga estiver instalada, um abaixo mostra as distâncias aproximadas de cada
botão na tela sensível ao toque será disponibi- zona:
lizado para indicar a imagem da Câmera ATENÇÃO!
atualmente ativa sendo exibida sempre que a Distância até a
Zonas Para evitar danos ao veículo, a ParkView só
imagem da Câmera Traseira for exibida. Traseira do Veículo
deve ser usada como um auxílio de estacio-
Se equipado com uma Câmera de Carga, um botão 0 - 30 cm namento. A câmera ParkView não consegue
Vermelho
da tela sensível ao toque que alterna a exibição da (0 - 1 pé) visualizar todos os obstáculos ou objetos no
imagem da Câmera de Carga será disponibilizado 30 cm - 2m caminho de direção.
sempre que a imagem da Câmera Traseira for Amarelo
(1 pé - 6,5 pés)
Para evitar danos ao veículo, dirija-o
exibida.
2 m ou mais lentamente ao usar a câmera ParkView para
Um botão "X" na tela sensível ao toque para Verde
(6,5 pés ou mais) conseguir parar na hora em que um obstáculo
desabilitar a exibição da imagem da câmera ficará for visto. Recomenda-se que o motorista olhe
disponível quando o veículo não estiver em com frequência por cima de seu ombro ao
REVERSE (Ré). usar a câmera ParkView.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 189
A Câmera ParkView está localizada no centro da Mudar para NEUTRAL (Ponto motor) a partir de A imagem será exibida na tela Uconnect com uma
maçaneta da tampa traseira. qualquer marcha manterá a exibição selecionada observação de cuidado "Check Entire Surrou-
OBS: (Zoom ou Padrão), desde que o veículo esteja ndings" (Verifique os arredores). Após cinco
Se neve, gelo, lama, ou qualquer outra substância abaixo de 13 km/h (8 mph). segundos, essa observação desaparecerá. O
alheia se acumular na lente da câmera, limpe a Se o veículo estiver em PARK (Estacionar), a Sistema de Câmera de Visão 360º é composto de
lente, enxágue com água e seque com um pano Exibição de Zoom ficará disponível até que o quatro câmeras em sequência localizadas na
macio. Não cubra a lente. seletor de marchas seja colocado em DRIVE grade dianteira, tampa traseira e espelhos
(Conduzir) ou REVERSE (Ré). laterais.
Exibição de Zoom
OBS: OBS:
Quando a imagem da Câmera Traseira
estiver sendo exibida e a velocidade do Se o veículo estiver em DRIVE (Conduzir), A remoção da tampa traseira desativará a
veículo estiver abaixo de 13 km/h NEUTRAL (Ponto morto) ou REVERSE (Ré) e a função da câmera de visualização traseira. 4
(8 mph) com o seletor de marchas em velocidade for maior ou igual a 13 km/h O Sistema de Câmera de Visão 360º tem
qualquer posição, a Exibição de Zoom estará (8 mph), a Exibição de Zoom não ficará configurações programáveis que podem ser
disponível. Ao pressionar o ícone de "lupa" no disponível e o ícone aparecerá em cinza. selecionadas por meio do sistema Uconnect
canto superior esquerdo da tela de exibição, a Enquanto estiver na Exibição de Zoom, as linhas Ú PÁGINA 231.
visualização padrão será ampliada em quatro de guia não ficarão visíveis. Pressione este botão na tela sensível ao
vezes. Pressionar o ícone uma segunda vez fará toque para acessar o menu Surround
que a visualização padrão da Câmera de Ré volte. Para obter informações sobre câmeras auxiliares
(se equipadas), consulte Ú PÁGINA 199. View Camera (Câmera de Visão 360º) no
Quando a Exibição de Zoom for selecionada sistema Uconnect.
enquanto o veículo estiver em REVERSE (Ré) e, em
seguida, mudada para DRIVE (Conduzir), a
SISTEMA DE CÂMERAS DE VISÃO 360º - Quando o veículo estiver em REVERSE (Ré), a vista
da câmera traseira e superior será a padrão do
visualização do atraso da câmera exibirá a SE EQUIPADO sistema.
visualização padrão da Câmera de Ré. Se o veículo
retornar para REVERSE (Ré) a partir de DRIVE O sistema de câmeras 360º permite que você veja
(Conduzir), a seleção da Exibição de Zoom será uma imagem na tela dos arredores e a vista
retomada automaticamente. superior do seu veículo. Isso ocorre sempre que o
seletor de marchas estiver REVERSE (ré) ou
quando ativado pelo sistema Uconnect. A vista
superior do veículo também exibirá quais portas
estão abertas.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 190
Top View Plus Rear View (Vista superior mais Vista Backup Camera View (Vista da Câmera Guia de Marcha à Ré do Reboque
traseira) ParkSense) O Trailer Reverse Guidance (Guia de
Esta é a vista padrão do sistema em Câmera de Marcha à Ré fornece uma Marcha à Ré do Reboque) fornece uma
REVERSE (ré) e sempre está vista traseira completa na tela com a vista completa da área de carga e do
emparelhada com a vista superior do Exibição de Zoom. reboque na tela.
veículo com guias ativas opcionais para o A Left & Right Tow Mirror Split Screen
percurso projetado, quando ativo. OBS: View (Exibição de Tela Dividida do
Vista do Alerta de Ré Se a exibição da Câmera Traseira for selecionada Retrovisor Esquerdo e Direito para
na tela Surround View (Visão 360º), sair da tela da Reboque) na tela Trailer Reverse
O Rear Cross Path (Alerta de Ré) dá ao Câmera de Visão Traseira retornará para o menu
motorista uma vista com ângulo mais Guidance (Guia de Marcha à Ré do Reboque) exibe
Surround View (Visão 360º). Se a Câmera de uma tela dividida para permitir que o motorista 4
aberto do sistema de câmeras de ré. A Marcha à Ré tiver sido manualmente ativada por
vista superior será desativada quando veja ambos os lados do reboque ao mesmo tempo.
meio do menu Controls (Controles) do sistema Essa exibição permite que o motorista desloque
esta opção estiver selecionada. Uconnect, sair da tela de exibição retornará para o para a esquerda/direita para enquadrar melhor o
Top View Plus Front View menu Controls (Controles). reboque na imagem.
(Vista superior mais vista frontal) Câmera de Carga
OBS:
A vista frontal mostrará a você o que está Câmera de Marcha à Ré fornece uma A Guia de Marcha à Ré do Reboque só pode ser
imediatamente à sua frente e sempre vista completa da área de carga na tela. selecionada por meio da tela Surround View (Vista
estará emparelhada com a vista superior
360º); sair da tela da Guia de Marcha à Ré do
do veículo.
Reboque levará para a de Vista 360º novamente.
Vista do Alerta de Passagem Frontal
OBS:
Se a exibição da Câmera de Carga for selecionada Exibição de Zoom
O Front Cross Path (Alerta de Passagem na tela Surround View (Vista 360º), sair da tela da Quando a imagem da Câmera Traseira estiver
Frontal) dá ao motorista uma vista com Câmera de Carga levará para a de Vista 360º sendo exibida, e a velocidade do veículo for inferior
ângulo mais aberto do sistema de novamente. Se a Câmera de Carga tiver sido a 13 km/h (8 mph) com o seletor de marchas em
câmeras frontais. A vista superior será manualmente ativada por meio do menu Controls qualquer posição, a Exibição de Zoom estará
desativada quando esta opção estiver (Controles) do visor do Uconnect, sair da tela de disponível. Ao pressionar o ícone de "lupa" no
selecionada. exibição voltará para o menu Controls (Controles). canto superior esquerdo da tela de exibição, a
visualização padrão será ampliada em quatro
vezes.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 192
A linha central irá se ajustar em resposta aos 3. Assim que a posição desejada for alcançada, Se o veículo retornar para REVERSE (Ré) a partir
comandos do ângulo da direção e não causará pressione o botão “Accept” (Aceitar) para de DRIVE (Conduzir), a seleção da Exibição de
obstrução ao receptor de “pescoço de ganso” ou configurar a linha de centro para a posição Zoom será retomada automaticamente.
um “pescoço de ganso” de um reboque se recém-especificada. Mudar para NEUTRAL (Ponto motor) a partir de
aproximando na imagem da câmera. qualquer marcha manterá a exibição selecionada
Desativação
Ativação (Zoom ou Padrão), desde que o veículo esteja
O recurso "Dynamic Centerline” (Linha Central abaixo de 13 km/h (8 mph).
O recurso de Linha Central Dinâmica pode ser
Dinâmica) será automaticamente desativado
ativado através das configurações do Uconnect A Exibição de Zoom está disponível até o seletor de
sempre que a exibição da Câmera de Carga for
pressionando o botão "Cargo Camera" (Câmera de marchas ser colocado em DRIVE (Conduzir) ou
desativada. Ela também pode ser manualmente
Carga), seguido do botão "Dynamic Centerline" REVERSE (Ré) e em velocidades de até 13 km/h
(Linha de Centro Dinâmica) na tela sensível ao
desativada por meio das configurações do
(8 mph). 4
Uconnect.
toque. OBS:
Exibição de Zoom da Câmera de Carga
Se o recurso “Dynamic Centerline” (Linha de Se o veículo estiver em DRIVE (Conduzir),
Centro Dinâmica) estiver ligado, a sobreposição Quando a imagem da Câmera de Carga
NEUTRAL (Ponto morto) ou REVERSE (Ré) e a
será exibida sempre que a imagem da Câmera de estiver sendo exibida e a velocidade do
velocidade for maior ou igual a 13 km/h
Carga for exibida. veículo estiver abaixo de 13 km/h
(8 mph), a Exibição de Zoom não ficará
(8 mph) com o seletor de marchas em
Ajustando a Linha Central disponível e o ícone aparecerá em cinza.
qualquer posição, a Exibição de Zoom estará
Siga estas etapas para ajustar manualmente a disponível. Ao pressionar o ícone de "lupa" no Enquanto estiver na Exibição de Zoom, a linha
linha de centro: canto superior esquerdo da tela de exibição, a de centro dinâmica não ficará visível.
1. Pressione o botão “Adjust Centerline” visualização padrão será ampliada em quatro Câmera Voltada para Frente com Linhas dos
(Ajustar Linha de Centro) localizado no canto vezes. Pressionar o ícone uma segunda vez fará Pneus — Se Equipado
inferior direito da exibição da Câmera de que a visualização padrão da Câmera de Carga A Câmera Voltada para Frente exibe uma imagem
Carga. volte. da estrada à frente, junto com linhas dos pneus,
2. Use as setas no canto inferior esquerdo da Quando a Exibição de Zoom for selecionada para guiar o motorista quando ele dirige em
exibição da Câmera para ajustar a linha de enquanto o veículo estiver em REVERSE (Ré) e, em estradas apertadas. As Linhas dos Pneus podem
centro horizontalmente ou verticalmente. seguida, mudada para DRIVE (Conduzir), a ser ativadas/desativadas por meio das configu-
visualização do atraso da câmera exibirá a rações do Uconnect.
visualização padrão da Câmera de Carga.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 194
Para reboques Convencionais, a conexão do painel Depois que o Módulo de Visão 360º do Reboque e
traseiro vai para o receptáculo no para-choque. as câmeras estiverem instalados e o reboque
estiver engatado ao veículo por meio do conector
de 12 vias, as configurações da Câmera 360º do
Reboque poderão ser acessadas. As definições da
câmera 360º do reboque podem ser acessadas
nas Configurações do Uconnect pressionando o
botão do reboque nas Configurações do reboque
ou nas Configurações da câmera. O sistema
requer a inserção das dimensões do reboque
Conexão do Reboque Pescoço de Ganso antes do uso do sistema.
OBS:
1 – Chassi Traseiro em Linha
Se um reboque estiver conectado, mas as
Conexão de Reboque Convencional 2 – Conector do Painel Traseiro
dimensões do reboque não forem inseridas na
1 – Conector do Painel Traseiro página Configurações de 360º do reboque, o
2 – Receptáculo OBS: sistema usará como padrão a página de
Quando o conector de 12 vias vai para o chassi configurações.
traseiro, há uma tampa preta no receptáculo do Se um reboque não estiver conectado e
Para reboques Pescoço de Ganso, a conexão do
para-choque para proteção. qualquer botão for selecionado, uma
painel traseiro vai para o chassi traseiro em linha.
Para fazer a conexão do chassi traseiro com o mensagem será exibida: "Ligar reboque
para-choque, a tampa deve ser desconectada equipado com sistema de visão 360º do
do para-choque e colocada no chassi traseiro reboque".
depois de fazer a conexão de 12 vias e
vice-versa.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 197
Inserir valores do reboque Quando o veículo estiver em REVERSE (Ré), a Pressione o botão More Cams (Mais câmeras) na
Para que o sistema de câmera de visualização câmera de visão 360º mostra a vista superior e a tela Vista 360º e selecione a guia Trailer
360º do reboque funcione, todos os campos câmera traseira se torna a padrão do sistema. (Reboque) para acessar as câmeras do reboque.
devem ser inseridos. Quando um valor for Pressione o botão mais câmeras e clique na guia Pressione o botão virtual Trailer Surround Camera
necessário, a tela exibirá "obrigatório". Trailer (Reboque) para acessar as câmeras do (Câmera 360º do Reboque) para acessar as vistas
reboque. Pressione o botão Trailer Surround superior e traseira padrão do trailer.
Configuração Descrição Camera (Câmera 360º do Reboque) para acessar Vista superior
Comprimento do Insira o comprimento à Vista superior e à Vista traseira do reboque.
A Vista superior do reboque será exibida no
reboque total do reboque Se o atraso da câmera estiver ligado, a imagem sistema Uconnect com a Vista Superior e Traseira
Insira a largura total do será exibida por até 10 segundos após a mudança em uma tela dividida.
Largura do Reboque
reboque para REVERSE (ré). A imagem da câmera não será 4
exibida por 10 segundos se a velocidade do
Insira a altura da veículo exceder 13 km/h (8 mph), se a
Altura da câmera
câmera montada transmissão for colocada em PARK (Estacionar) ou
Escolha o tipo de se a ignição for colocada na posição OFF
Tipo de Reboque
reboque no menu (Desligar). O botão "X" na tela sensível ao toque
desativa a visualização da imagem da câmara.
Quando o botão Trailer Type (Tipo de reboque) é Se o atraso da câmera for desligado, a imagem
selecionado, duas opções estão disponíveis: Roda será fechada e exibirá a tela anterior após sair de
convencional ou Gooseneck/5ª. roda. REVERSE (ré).
Ativação Modos de Operação
Vista superior e traseira do reboque
A câmera 360º do reboque pode ser ativada por O sistema de câmera de visualização 360º do
meio do sistema Uconnect quando o veículo reboque oferece duas vistas diferentes da câmera: OBS:
estiver em PARK (Estacionar), NEUTRAL (Ponto Tela dividida da vista superior com uma câmera Devido às câmeras de ângulo aberto, a imagem
morto) ou DRIVE (Dirigindo). montada selecionada aparecerá distorcida.
Visualização em tela cheia de uma câmera
montada selecionada
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 198
OBS: Ativação
Se a câmera de Visão 360º for ativada
ATENÇÃO!
A Câmera AUX é ativada pressionando primeiro o
manualmente e o veículo for colocado em Para evitar danos ao veículo, a Visão 360º do botão da Câmera de Ré ou Câmera de Câmera de
REVERSE (ré), os métodos de desativação para Reboque deve ser utilizada apenas como Carga (se equipado) na tela sensível ao toque,
ativação automática serão assumidos. auxílio de estacionamento. A câmera de Visão seguido pelo pressionamento do botão AUX
O sistema de atraso da câmera é desligado 360º do Reboque não é capaz de visualizar localizado no canto superior esquerdo da exibição
manualmente pelo sistema do Uconnect todos os obstáculos ou objetos no caminho de da câmera de ré. Em veículos com sistema de
Ú PÁGINA 231. direção. câmeras 360º (se equipado), a câmera AUX pode
OBS: Para evitar danos ao veículo, dirija-o ser ativada quando o veículo em REVERSE (ré),
lentamente ao usar a Visão 360º do Reboque primeiro pressionando o botão "More Cams" (Mais
Se neve, gelo, lama, ou qualquer outra
substância estranha se acumular na lente da para conseguir parar na hora em que um câmeras) na tela de vista 360º, seguido pela guia 4
obstáculo for visto. Recomenda-se que o AUX. A câmera AUX também pode ser ativada
câmera, limpe-a, enxágue com água e seque quando o veículo está em REVERSE (Ré)
com um pano macio. Não cubra as lentes. motorista olhe com frequência por cima de
seu ombro ao usar a Visão 360º do Reboque. pressionando o botão AUX.
Se houver um defeito no sistema, consulte uma
Se equipado com duas Câmeras AUX, você poderá
concessionária autorizada. alternar entre elas pressionando os dois botões
CÂMERA AUX — SE EQUIPADO AUX 1 e AUX 2 na exibição da Câmera do Reboque.
ADVERTÊNCIA!
Seu veículo pode estar equipado com uma ou Botão da câmera AUX 1
Os motoristas devem ter cuidado ao dar marcha duas Câmeras AUX, que exibem imagens do
a ré, mesmo ao usar a Câmera de Visão 360º do retrovisor e das laterais do reboque na tela
Reboque. Sempre verifique atentamente se não sensível ao toque.
há pessoas, outros veículos, objetos e pontos Botão da câmera AUX 2
OBS:
cegos atrás do veículo antes de dar marcha a ré.
Duas Câmeras Auxiliares só estarão disponíveis
Você é responsável pela segurança de seus
em veículos com rádios equipados com NAV se o
arredores e deve prestar atenção contínua ao
veículo não estiver equipado com uma Luz de
dar marcha a ré. A falha nesse procedimento
Parada Elevada Fixada no Centro (CHMSL) e
pode resultar em ferimentos graves ou morte.
sistema de Câmera de Visão 360º.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 200
ADVERTÊNCIA!
FLUIDO DE E SCAPAMENTO D IESEL O sistema de injeção de DEF é composto pelos
seguintes componentes:
Nunca deixe cigarros ou outro tipo de material Seu veículo é equipado com um sistema de
Reservatório de DEF
inflamável dentro ou perto do veículo quando Redução Catalítica Seletiva (SCR) para atender
aos padrões mais estritos de emissão de diesel Bomba de DEF
a portinhola do combustível estiver aberta ou
quando o tanque estiver sendo abastecido. exigidos pela Agência de Proteção Ambiental. Injetor de DEF
O propósito do sistema SCR é reduzir os níveis de Linhas de DEF aquecidas eletronicamente
Nunca adicione combustível quando o motor
NOx (óxidos nitrosos emitidos pelos motores) que
estiver em funcionamento. Isso viola a Módulo de controle de DEF
são perigosos à nossa saúde e ao ambiente a um
maioria das leis estaduais e federais sobre Sensores de NOx
nível próximo de zero. Uma pequena quantidade
incêndio e pode fazer com que a luz
de Fluido de Escapamento Diesel (DEF) é injetada Sensores de temperatura
indicadora de avaria acenda.
a montante do escapamento de um catalisador
Catalisador SCR
Um incêndio poderá ocorrer se for bombeado onde, quando vaporizada, converte os óxidos
combustível em um recipiente portátil que nitrosos (NOx) formadores de fumaça em Sensor UQS
esteja dentro de um veículo, com o risco de nitrogênio (N2) inofensivo e vapor de água (H2O), Para mensagens e avisos do sistema
causar-lhe queimaduras. Coloque sempre os dois componentes naturais do ar que respiramos. Ú PÁGINA 106.
recipientes de combustível no chão enquanto Você pode usar o veículo com o conforto de saber
OBS:
estiver abastecendo. que ele está contribuindo a um ambiente mais
limpo e saudável para esta e para as próximas Seu veículo está equipado com um sistema de
gerações. injeção de DEF. Você pode escutar ocasio-
ATENÇÃO! nalmente um "clique". Isso é normal.
Visão Geral do Sistema
A bomba de DEF funcionará por um tempo após
Para evitar que o combustível derrame ou Este veículo é equipado com um sistema de o motor ser desligado para purgar o sistema de
transborde, não encha o tanque de combustível injeção de Fluido de Escapamento Diesel (DEF) e DEF. Isso é normal.
até a boca ao abastecê-lo. um catalisador com SCR (Selective Catalytic
Reduction, Redução catalítica seletiva) para
atender aos requisitos de emissão.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 203
ATENÇÃO!
Se o veículo não estiver em operação por um longo CARGA COMERCIAL
período com temperaturas abaixo de -11 °C
Nunca adicione qualquer outro produto no (12 °F), o DEF no tanque pode congelar. Se o A carga comercial de um veículo é definida como o
tanque a não ser DEF - principalmente tanque estiver cheio demais e congelar, ele peso de carga permitido que uma picape pode
qualquer forma de hidrocarboneto, como poderá ser danificado. Portanto, não encha transportar, incluindo o peso do motorista, de
diesel, aditivos de sistema de combustível, demais o tanque de DEF. todos os passageiros, das opções e da carga.
gasolina ou qualquer outro produto à base de É preciso tomar cuidado extra ao encher com PESO DE CARGA M ÁXIMA SOBRE O E IXO
petróleo. Mesmo uma quantidade muito recipientes portáteis para evitar o transbor-
pequena, menos de 100 partes por milhão ou damento. Observe o nível do medidor de DEF no
(GAWR)
menos de 1 oz. por 295 litros (78 galões), conjunto do painel de instrumentos. Você pode O GAWR é a carga máxima permitida nos eixos
contaminará todo o sistema DEF e ele adicionar com segurança no máximo 7,5 litros dianteiro e traseiro. A carga deve ser distribuída no 4
precisará ser substituído. Se os proprietários (2 galões) de DEF usando recipientes portáteis compartimento de carga para que o GAWR de cada
utilizam um recipiente, um funil ou um bico ao quando a leitura do medidor de DEF indicar que eixo não seja excedido.
abastecer o tanque, ele deverá ser novo ou ele está pela metade. O GAWR de cada eixo é determinado pelos
utilizado apenas para adicionar DEF. A
componentes do sistema com a menor
Mopar® fornece um bico acoplável com seu
DEF para essa finalidade.
CARGA DO VEÍCULO capacidade de transporte de carga (eixo, molas,
pneus ou rodas). Componentes da suspensão ou
PESO BRUTO NOMINAL DO V EÍCULO eixos mais pesados algumas vezes especificados
Pare de encher o tanque de DEF imediatamente se (GVWR) pelos compradores pela maior durabilidade não
o DEF respingar ou espirrar de volta no bocal de aumentam necessariamente o GVWR do veículo.
abastecimento. O GVWR é o peso máximo permitido para o veículo,
Reinstale a tampa no bocal de abastecimento
incluindo o motorista, os passageiros, o veículo, as TAMANHO DOS PNEUS
opções e a carga. A etiqueta também especifica as
de DEF. O tamanho dos pneus na Etiqueta de Certificação
capacidades máximas dos sistemas dos eixos
Enchimento do Tanque de DEF em Climas Frios dianteiro e traseiro (GAWR). A carga máxima deve do Veículo representa o tamanho real do pneu no
ser limitada para que o GVWR e o GAWR dianteiro veículo. Os pneus de substituição devem ter
Como o DEF começará a congelar a -11 °C (12 °F),
e traseiro não sejam excedidos. capacidade de carga igual a desse tamanho de
seu veículo está equipado com um sistema de
pneu.
aquecimento automático de DEF. Isso permite que
o sistema de injeção de DEF opere adequa-
damente em temperaturas abaixo de -11 °C
(12 °F).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 206
Peso Bruto do Reboque (GTW) Peso de Carga Máxima sobre o Eixo Controle de Oscilação do Reboque (TSC)
O GTW é o peso do veículo a ser rebocado mais o (GAWR) O TSC pode ser uma articulação telescópica
peso de toda a carga, das mercadorias e dos O GAWR é a capacidade máxima dos eixos mecânica que pode ser instalada entre o receptor
equipamentos (permanentes ou temporários) dianteiro e traseiro. Distribua a carga sobre os do engate e a lingueta do reboque que geralmente
carregados dentro ou sobre o veículo a ser eixos dianteiro e traseiro de modo uniforme. oferece fricção ajustável associada à
rebocado em sua condição de "carregado e pronto Certifique-se de não exceder nem o GAWR movimentação telescópica para amortecer
para operar". dianteiro, nem o traseiro Ú PÁGINA 205. qualquer movimento de oscilação indesejado do
A maneira recomendada para medir o peso bruto reboque durante a viagem.
do reboque é colocá-lo totalmente carregado em ADVERTÊNCIA! Se equipado, o TSC eletrônico reconhece um
uma balança para veículos. O peso total do reboque oscilante e aplica automaticamente uma
reboque deve ser suportado pela balança.
É importante que você não exceda o peso bruto
frenagem individual nas rodas e/ou reduz a 4
máximo permitido por eixo (GAWR) dianteiro ou
traseiro. Exceder essa determinação de potência do motor na tentativa de eliminar a
ADVERTÊNCIA! capacidade pode resultar na condução perigosa oscilação.
Se o peso bruto do reboque for de 2.267 kg do veículo. Você pode perder o controle do Engate de Transporte de Peso
(5.000 lb) ou mais, recomenda-se o uso de um veículo e sofrer uma colisão. Um engate de transporte de peso suporta o peso
engate de distribuição de peso para assegurar a da lingueta do reboque a ser rebocado, como se
dirigibilidade estável do veículo. Se um engate fosse uma bagagem localizada em uma bola de
Peso da Lingueta (TW)
de transporte de peso padrão for utilizado, você engate ou em algum outro ponto de conexão do
poderá perder o controle do veículo e causar O Peso da Lingueta do Reboque é a força para
veículo. Esses tipos de engates são comumente
uma colisão. baixo exercida na bola de engate pelo veículo a ser
usados para rebocar trailers de pequeno e médio
rebocado. Considere isso como parte da carga do
porte.
veículo.
Taxa de Peso Bruto Combinado (GCWR)
Área Dianteira do Reboque
A GCWR é o peso total permitido do veículo e do
veículo rebocado quando pesados juntos. A área dianteira corresponde à altura máxima
multiplicada pela largura máxima da região frontal
do veículo rebocado.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 208
Reboque com Todas as Outras 2500 (Suspensão 6. Realize uma inspeção visual do reboque e do Engate para Semi-reboque Tipo Casa
que Não Seja a Ar) engate de distribuição de peso para confirmar
O engate da quinta-roda é uma alta plataforma
1. Posicione a caçamba para estar pronta para as recomendações do fabricante foram
especial com um acoplamento montado no eixo
se conectar ao reboque (não conecte o atendidas.
traseiro do veículo de reboque, na caçamba da
reboque). picape. Ele conecta um veículo e o reboque de
2. Meça a altura da parte superior da abertura da Exemplo Distância do quinta-roda com um pino de acoplamento.
Exemplo de Medição
roda dianteira, do para-lama até o chão; esta é 2500 (mm) O caminhão pode estar equipado com uma opção
a altura H1. H1 1030 de engate de quinta roda. Consulte as instruções
3. Conecte o reboque ao veículo sem conectar as de segurança, cuidado, montagem e operação do
H2 1058
barras de distribuição de peso. engate da quinta roda, fornecidas separa-
H2-H1 28 damente.
4. Meça a altura da parte superior da abertura da
roda dianteira, do para-lama até o chão; esta é (H2-H1)/2 14 Engate Tipo "Pescoço de Ganso"
a altura H2. (H2-H1)/2 + H1 1044 Esse engate emprega um braço de acoplamento
5. Instale e ajuste a tensão nas barras de distri- articulado que se fixa a uma esfera montada na
buição de peso de acordo com as recomen- OBS: caçamba da picape. Esse braço conecta-se ao
dações do fabricante, de modo que a altura do Para todas as operações de reboque, engate montado por cima do eixo traseiro da
para-lama dianteiro seja de aproximadamente recomendamos rebocar com o modo "TOW/HAUL" caçamba da picape.
(H2-H1)/2+H1 (cerca de 1/2 da diferença (Reboque) engatado.
entre H2 e H1 acima da distância normal do
solo [H1]).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 211
Todos os engates para reboques devem ser PESOS DO REBOQUE DE V EÍCULOS PESO DO R EBOQUE E DA LINGUETA
instalados em lojas especializadas.
(P ESO M ÁXIMO DO VEÍCULO A S ER Considere os seguintes itens ao calcular o peso no
OBS:
Todos os dispositivos de reboque devem ser REBOCADO) eixo traseiro do veículo:
removidos do engate no veículo quando um O peso da lingueta do veículo rebocado.
OBS:
reboque não estiver conectado. Para obter informações sobre o reboque de O peso de qualquer outro tipo de carga ou
veículos (classificações de peso máximo do equipamento colocado dentro do veículo ou
veículo rebocado), consulte os sites a seguir: sobre ele.
ramtrucks.com/en/towing_guide/ O peso do motorista e todos os passageiros.
ramtruck.ca (Canadá)
rambodybuilder.com
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 212
Módulo Integrado de Freio do Reboque — A interface do usuário consiste no seguinte: Se for detectada uma falha na fiação do reboque
Se Equipado Alavanca de Controle do Freio Manual ou no Módulo Integrado de Freio do Reboque
(ITBM), a Luz Indicadora de Status do Freio do
O veículo pode ter um Módulo Integrado de Freio Deslize a alavanca de controle do freio manual Reboque piscará.
do Reboque (ITBM) para freios de reboque para a esquerda para ativar a energia dos freios
Elétricos e Elétricos sobre Hidráulicos (EOH). elétricos do veículo rebocado independente dos Botões de Ajuste GAIN (Ganho) (+/-)
OBS: freios do veículo de reboque. Se a alavanca de Pressionar esses botões irá ajustar a saída de
Este módulo foi projetado e verificado com freios controle do freio manual for ativada enquanto o energia de controle do freio para os freios do
elétricos de reboque e sistemas EOH. Alguns freio também é acionado, o maior das duas reboque em incrementos de 0,5. A configuração
sistemas EOH anteriores podem não ser entradas determina a energia enviada aos freios GAIN (Ganho) pode ser aumentada até um valor
compatíveis com o ITBM. do reboque. máximo de 10 ou diminuída até 0 (sem os freios
As luzes de freio do reboque e do veículo de reboque).
acenderão ao frear normalmente com o pedal do GAIN (Ganho)
freio do veículo. Somente as luzes de freio do A configuração GAIN (Ganho) é usada para definir
reboque acenderão quando a alavanca de o controle de freio do reboque para a condição
controle do freio manual for aplicada. específica do reboque e deve ser alterada à
Luz Indicadora de Status do Freio do Reboque medida que as condições de reboque mudem.
Esta luz indica o status da conexão elétrica do Alterações nas condições de reboque são a carga
reboque. do veículo rebocado, a carga do veículo, as
condições da estrada e o clima.
Se nenhuma conexão elétrica for detectada após a
ignição ser ligada, pressionar o botão de ajuste Ajustar o Ganho
Módulo Integrado de Freio do Reboque (ITBM) GAIN (Ganho) ou deslizar a alavanca de controle OBS:
do freio manual exibirá a configuração GAIN Deve ser executado somente em um ambiente
1 — Botão de ajuste GAIN (Ganho) (Ganho) por 10 segundos, e a Luz Indicadora de sem trânsito, em velocidades de aproxima-
2 — Botão de ajuste GAIN (Ganho) Status do Freio do Reboque não será exibida. damente 30 a 40 km/h (20 a 25 mph).
3 — Alavanca de Controle do Freio Manual
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 215
1. Certifique-se de que os freios do reboque 4. Pressione o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO 8. Em um ambiente sem tráfego, reboque o
estejam em boas condições de funcio- no volante até que "TRAILER TOW" (Reboque veículo em uma superfície seca e nivelada a
namento, funcionando normalmente e do Trailer) apareça na tela. uma velocidade de 30 a 40 km/h (20 a
ajustados adequadamente. Se necessário, 5. Pressione a seta para a DIREITA no volante 25 mph) e aperte completamente a alavanca
consulte a concessionária do reboque. para entrar em "TRAILER TOW" (Reboque do de controle do freio manual.
2. Enganche o reboque e faça as conexões Trailer). 9. Se as rodas do reboque travarem (indicado
elétricas de acordo com as instruções do 6. Pressione os botões Up (Para cima) ou Down pelo barulho dos pneus), diminua a
fabricante do reboque. (Para baixo) até que Trailer Brake Type (Tipo configuração GAIN (Ganho); se as rodas do
3. Quando um reboque com freios elétricos/EOH de Freio do Reboque) apareça na tela. reboque girarem livremente, aumente a
é conectado, a mensagem de reboque configuração GAIN (Ganho).
7. Pressione a seta para a Direita e, em seguida,
conectado deve aparecer no painel de instru- 4
os botões Para Cima ou Para Baixo até que o Repita as etapas 8 e 9 até que a configuração
mentos (se a conexão não for reconhecida tipo correto de freio do reboque apareça na GAIN (Ganho) esteja em um ponto logo abaixo do
pelo ITBM, as funções de frenagem não tela. travamento das rodas do reboque. Se estiver
estarão disponíveis), a configuração GAIN
rebocando um veículo mais pesado, o travamento
(Ganho) acenderá e o tipo correto de reboque
das rodas do reboque pode não ser atingido,
deve ser selecionado entre as opções do
mesmo na configuração GAIN (Ganho) máxima
painel de instrumentos.
de 10.
* A seleção sugerida depende e pode mudar de acordo com as preferências do cliente para desempenho de frenagem. O estado dos freios do reboque, a
condução e o estado da estrada também podem influenciar a seleção.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 216
Verificação da Luz do Reboque Quando ativado, o recurso ativará todas as luzes Durante esse período, as seguintes luzes serão
Este recurso acionará as luzes do reboque em externas sequencialmente por até cinco minutos ativadas em sequência, cada uma delas por três
uma sequência para verificar a função da luz do para caminhar ao redor e verificar a funciona- segundos:
reboque. Está disponível no painel de instru- lidade. As seguintes luzes externas permanecerão 1. Freio e CHMSL (terceira luz de freio)
mentos, no menu Trailer Tow (Reboque de acesas durante toda a sequência:
2. Seta esquerda
Veículos) Ú PÁGINA 110. Luzes de Estacionamento/Funcionamento
3. Seta direita
Luzes do Marcador Lateral (se equipadas)
4. Luzes de marcha a ré
Luz da Placa
5. Farol Alto
Lâmpada Característica (se equipada)
Faróis Baixos Essa sequência de verificação de luz continuará
por dois minutos.
Faróis de Neblina — (se equipados)
Luzes Diurnas
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 219
A sequência só será ativada nas seguintes Botão de ignição pressionado Modo Tow/Haul (Reboque)
condições: Posição da alavanca do farol alto alterada Para diminuir a possibilidade de superaque-
Veículos equipados com Pacote para Reboque Sequência cancelada no painel de instru- cimento da transmissão automática, ative o modo
de Veículo mentos TOW/HAUL (Reboque) ao dirigir em áreas
Veículo em PARK (estacionar) íngremes ou selecione uma faixa de marchas mais
DICAS DE REBOQUE baixa (usando o controle de câmbio Seletor
Veículo parado
Eletrônico de Marcha [ERS]) em ladeiras mais
Antes de partir para uma viagem, pratique fazer
Ignição na posição ACC ou RUN (Funcionar) íngremes.
curvas, parar e dar a ré no reboque em uma área
Arranque remoto inativo distante do tráfego pesado. Controle de Cruzeiro — Se Equipado
Freios não aplicados Transmissão Automática Não utilize em terrenos montanhosos ou com 4
Seta esquerda não acionada cargas pesadas.
A faixa DRIVE (Conduzir) pode ser selecionada
Seta direita não acionada durante o reboque. Os controles da transmissão Ao usar o Controle de Cruzeiro, se houver
Interruptor do pisca-alerta não acionado incluem uma estratégia de condução para evitar quedas de velocidade superiores a 16 km/h
mudanças de marcha frequentes durante o (10 mph), desengate até poder voltar à
A sequência será cancelada se qualquer uma das reboque. Entretanto, se mudanças de marcha velocidade de cruzeiro.
seguintes condições ocorrer: frequentes ocorrerem enquanto em DRIVE Use o Controle de Cruzeiro em terrenos planos
Freios aplicados (Conduzir), selecione o modo TOW/HAUL e com cargas leves para maximizar o
Veículo colocado em PARK (estacionar) (Reboque/Transporte) ou uma faixa de marcha rendimento do combustível.
inferior (usando o controle de câmbio Seletor
Veículo não está mais parado
Eletrônico de Marcha [ERS]). Sistema de Suspensão a Ar
Seta esquerda ativada na alavanca Para auxiliar na conexão/desconexão do reboque
OBS:
Seta direita ativada na alavanca do veículo, o sistema de suspensão a ar pode ser
A utilização do modo TOW/HAUL ou de uma faixa
de marcha inferior (usando o controle de câmbio usado Ú PÁGINA 161.
Interruptor do pisca-alerta acionado
Qualquer botão na chave inteligente
ERS) ao conduzir o veículo em condições de carga OBS:
pesada melhorará o desempenho e estenderá a O veículo deve permanecer na posição de motor
pressionado
vida útil da transmissão, reduzindo o excesso de em funcionamento ao conectar um reboque para
mudança de marcha e o acúmulo de calor. Essa obter o nivelamento adequado do sistema de
ação proporcionará também uma melhor suspensão a ar.
frenagem do motor.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 220
LIMPA-NEVE ATENÇÃO!
DISPONIBILIDADE DO MODELO DE
Jogos de preparação para limpa-neve estão A luz indicadora "Lamp Out" (Interrupção de Luz)
J OGOS DE P REPARAÇÃO PARA
disponíveis como uma opção instalada de fábrica. pode acender quando as luzes externas não LIMPA-N EVE
Esses jogos incluem os componentes necessários estão instaladas corretamente.
para equipar seu veículo com um limpa-neve. Para obter informações sobre aplicações do
limpa-neve, visite o site www.ramtrucks.com ou
OBS: ANTES DE U TILIZAR O LIMPA-N EVE consulte o Guia de Construtores da Carroceria
Antes da instalação de um limpa-neve, é atual.
altamente recomendável que o proprietário/ Verifique o sistema hidráulico quanto a
1. Somente duas pessoas poderão ocupar a
instalador obtenha e siga as recomendações vazamentos e ao nível correto de fluido.
picape.
contidas no Guia de Construtores de Carroceria Verifique o aperto correto dos parafusos e das
atual. Consulte uma concessionária autorizada, o 2. O GVWR total ou o GAWR dianteiro ou o GAWR
porcas de montagem.
instalador ou o fabricante do limpa-neve para traseiro nunca devem ser excedidos.
obter essas informações. Há sistemas elétricos Verifique se não há desgaste excessivo nas
3. A capacidade de carga será reduzida pela
exclusivos que devem ser conectados para passadeiras e nos gumes. A borda cortante
adição de opções ou passageiros etc.
garantir corretamente a segurança do operador e deve estar 1,2 cm a 6 cm (½ a ½ polegadas)
evitar a sobrecarga nos sistemas do veículo. acima do solo na posição de limpa-neve. Os pesos do veículo carregado, do sistema
Verifique se a iluminação do limpa-neve está limpa-neve, de todos os acessórios não-originais,
ADVERTÊNCIA! conectada e funcionando corretamente. do motorista, dos passageiros, das opções e da
Instalar um limpa-neve neste veículo pode afetar carga não devem exceder o Peso Bruto Nominal do
adversamente o desempenho do sistema de Veículo (GVWR) ou o Peso de Carga Máxima sobre
airbag em caso de uma colisão. Não espere que o Eixo (GAWR). Esses pesos estão especificados
o airbag funcione conforme descrito na Etiqueta de Aprovação de Conformidade de
anteriormente neste manual. Segurança localizada na abertura da porta do
motorista.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 221
OBS:
Ao rebocar seu veículo, siga sempre as leis estatais e municipais vigentes. Entre em contato com os órgãos de trânsito para obter detalhes adicionais.
Veículos equipados com suspensão a ar devem ser colocados em modo de Transporte antes de serem presos (pela carroceria) em um reboque ou carroceria
Ú PÁGINA 161. Se não for possível colocar o veículo em modo de Transporte (por exemplo, o motor não está funcionando), as presilhas de fixação devem
ser presas aos eixos (não à carroceria). Não seguir essas instruções pode fazer com que códigos de falha sejam definidos e/ou gerar perda da tensão
adequada das presilhas de fixação.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 223
4. Coloque a caixa de transferência em N 5. Solte o freio de estacionamento. 12. Engate o veículo no veículo de reboque
[NEUTRAL (Ponto Morto)]: 6. Coloque a transmissão na posição REVERSE utilizando uma barra de reboque adequada.
Com a caixa de transferência de câmbio (Ré). 13. Solte o freio de estacionamento.
manual, mude a alavanca para a posição N 7. Solte o pedal do freio por cinco segundos e
[NEUTRAL (Ponto Morto)]. verifique se o veículo está parado.
OBS:
Com a caixa de transferência de câmbio
Com caixa de transferência com câmbio
8. Repita as etapas 6 e 7 com a transmissão eletrônico:
eletrônico, mantenha pressionado o botão automática em DRIVE (CONDUZIR).
N [NEUTRAL (Ponto Morto)] da caixa de As etapas 2 e 3 são requisitos que devem ser
transferência. Alguns modelos possuem um 9. Coloque a transmissão na posição NEUTRAL atendidos antes do pressionamento do botão
pequeno botão "N" rebaixado (no centro (Ponto-morto). Aplique firmemente o freio de N [NEUTRAL (Ponto Morto)] e devem continuar a
dos interruptores da caixa de transferência) estacionamento. Desligue o motor. Em ser seguidos até a mudança de marcha ser 4
que deve ser pressionado usando uma veículos com Keyless Enter ‘n Go™, mantenha concluída. Se algum desses requisitos não for
caneta esferográfica ou um objeto pressionado o botão ENGINE START/STOP atendido antes do pressionamento do botão N
semelhante. Outros modelos têm um (Ligar/Desligar Motor) até que o motor seja [NEUTRAL (Ponto Morto)] ou não for observado
interruptor N [NEUTRAL (Ponto Morto)] desligado. durante a mudança de marcha, a luz indicadora
retangular, abaixo do botão giratório de 10. Coloque a transmissão na posição N [NEUTRAL (Ponto Morto)] piscará continu-
controle da caixa de transferência giratória. PARK (Estacionar). Nas transmissões de amente até que os requisitos sejam atendidos
A luz indicadora de N [NEUTRAL (Ponto 8 velocidades (se equipado), o interruptor ou o botão seja liberado.
Morto)] piscará durante a mudança de selecionará automaticamente PARK A ignição deve estar na posição ON/RUN
marcha. A luz parará de piscar (estacionar) quando o motor estiver desligado. (Ligar/Funcionar) para a mudança de marcha
(permanecerá fixa) quando a mudança de 11. Gire a chave de ignição para a posição OFF ocorrer e para as luzes indicadoras de posição
marcha para N [NEUTRAL (Ponto Morto)] for (Desligar) e, em seguida, ligue e desligue a funcionarem. Se a ignição não estiver na
concluída. Depois que a mudança for chave de ignição para a posição RUN posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), a mudança
concluída e a luz N [NEUTRAL (Ponto (Funcionar) e de volta para a posição OFF de marcha não ocorrerá e nenhuma luz
Morto)] permanecer acesa, solte o botão (Desligar). Remova a chave inteligente da indicadora de posição acenderá ou piscará.
N [NEUTRAL (Ponto Morto)]. ignição.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 226
A luz indicadora da posição N [NEUTRAL (Ponto 4. Dê a partida no motor. Coloque a transmissão OBS:
Morto)] piscando indica que os requisitos para a na posição NEUTRAL (Ponto-morto). Ao tirar a caixa de transferência da posição
mudança de marcha não foram atendidos. Com a caixa de transferência de câmbio N [NEUTRAL (Ponto Morto)], não é necessário
Se o veículo for equipado com suspensão a ar, manual, mude a alavanca para a posição desligar o motor, mas pode ser útil para evitar que
o motor deverá ser acionado e deixado em desejada. as marchas arranhem. Se equipado com om a
funcionamento por, no mínimo, 60 segundos transmissão automática de 8 velocidades, o motor
Com a caixa de transferência de câmbio
(com todas as portas fechadas) pelo menos deverá permanecer em funcionamento, uma vez
eletrônico e interruptor seletor giratório, que desligar o motor irá mudar a transmissão para
uma vez a cada 24 horas. Esse processo mantenha pressionado o botão N
permite que a suspensão a ar ajuste a altura do PARK (Estacionar) (e a transmissão deve estar em
[NEUTRAL (Ponto Morto)] até que a luz NEUTRAL (Ponto-morto) para que a caixa de
veículo para compensar os efeitos de indicadora N [NEUTRAL (Ponto Morto)] se
temperatura. transferência saia dessa mesma posição).
apague. Após a luz indicadora N [NEUTRAL
5. Desligue o motor. Coloque a transmissão na
Mudança de Marcha da Posição N (Ponto Morto)] se apagar, solte o botão N
[NEUTRAL (Ponto Morto)]. Após o botão N posição PARK (estacionar). Nas transmissões
[NEUTRAL (Ponto Morto)] de 8 velocidades (se equipado), o interruptor
[NEUTRAL (Ponto Morto)] ser liberado, a
Use o procedimento a seguir para preparar o caixa de transferência mudará para a selecionará automaticamente PARK
veículo para a utilização normal: posição identificada pela chave seletora. (estacionar) quando o motor estiver desligado.
1. Pare totalmente o veículo, mantendo-o Com a caixa de transferência de câmbio
6. Solte o pedal do freio.
engatado ao veículo de reboque. eletrônico e o interruptor seletor giratório, 7. Desengate o veículo do veículo de reboque.
2. Aplique firmemente o freio de estacio- mantenha pressionado o interruptor para a 8. Dê a partida no motor.
namento. posição desejada da caixa de transferência,
9. Mantenha pressionado o pedal do freio.
3. Mantenha pressionado o pedal do freio. até que a luz indicadora de N [NEUTRAL
(Ponto Morto)] se apague e a luz indicadora 10. Solte o freio de estacionamento.
da posição desejada se acenda. 11. Coloque a transmissão em uma marcha, solte
o pedal do freio e verifique se o veículo
funciona normalmente.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 227
OBS:
Com caixa de transferência com câmbio
DICAS DE CONDUÇÃO CONDUÇÃO S OBRE TERRENOS
ALAGADOS
eletrônico: CONDUÇÃO EM S UPERFÍCIES E SCORRE-
As etapas 3 e 4 são requisitos que devem ser Dirigir em locais cobertos por uma camada de
GADIAS
atendidos antes do pressionamento do botão alguns centímetros de água pode exigir um
de seleção N [NEUTRAL (Ponto Morto)] e devem Aceleração cuidado extra a fim de garantir a segurança e
continuar a ser seguidas até a mudança de evitar danos a seu veículo.
A aceleração rápida em superfícies cobertas por
marcha ser concluída. Se algum desses Água Corrente/Crescente
neve, molhadas ou escorregadias pode fazer com
requisitos não for atendido antes do pressio-
que as rodas de direção puxem irregularmente
namento do botão ou deixar de ser observado ADVERTÊNCIA!
para a direita ou esquerda. Isso ocorre quando há
durante a mudança de marcha, a luz indicadora
diferença na tração de superfície sob as rodas 4
N [NEUTRAL (Ponto Morto)] piscará continu- Não dirija nem atravesse uma pista ou percurso
traseiras (rodas de direção). em que haja água correndo e/ou subindo de
amente até que os requisitos sejam atendidos
ou o botão seja liberado. volume (como em uma tempestade). Água
ADVERTÊNCIA! corrente pode desgastar a superfície da pista ou
A ignição deve estar na posição ON/RUN
É perigoso acelerar rapidamente em superfícies do percurso e fazer com que o veículo entre em
(Ligar/Funcionar) para a mudança de marcha água profunda. Além disso, água corrente e/ou
escorregadias. A diferença de tração pode fazer
ocorrer e para as luzes indicadoras de posição crescente pode tirar seu veículo da pista
com que as rodas traseiras puxem repenti-
funcionarem. Se a ignição não estiver na rapidamente. Falha ao seguir essa advertência
namente. Você pode perder o controle do
posição ON/RUN (Ligar/Funcionar), a mudança pode resultar em ferimentos sérios ou fatais em
veículo e, possivelmente, sofrer uma colisão.
de marcha não ocorrerá e nenhuma luz você, em seus passageiros ou em outras
Acelere lentamente e com cuidado sempre que
indicadora de posição acenderá ou piscará. pessoas de fora.
a superfície estiver propensa a não oferecer o
A luz indicadora da posição N [NEUTRAL (Ponto atrito necessário à tração (gelo, neve, barro,
Morto)] piscando indica que os requisitos para a lama, areia etc.).
mudança de marcha não foram atendidos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 228
Se você precisar descer em marcha a ré uma Inspecione toda a parte inferior da carroceria do
ladeira, siga direto usando a marcha a ré. Nunca seu veículo. Verifique se há danos nos pneus, ADVERTÊNCIA!
desça na posição NEUTRAL (ponto-morto) ou na na estrutura da carroceria, na direção, na A presença de materiais abrasivos em qualquer
diagonal na ladeira. suspensão e no sistema de escapamento. componente dos freios poderá provocar
Ao dirigir na areia, na lama e em um terreno com Inspecione o radiador para ver se há lama e desgaste excessivo ou frenagem inesperada.
superfície fofa, use uma marcha reduzida e detritos, e limpe conforme necessário. Você poderá não dispor de total potência de
mantenha a velocidade. Acione o acelerador frenagem se precisar evitar uma colisão. Se
Verifique se há folgas nos prendedores
lentamente para evitar a patinagem das rodas. tiver utilizado o veículo em estradas
rosqueados, principalmente no chassi, nos
empoeiradas, lamacentas, arenosas ou sob
NÃO reduza a pressão dos pneus nesse tipo de componentes do eixo de transmissão, na
condições semelhantes, leve-o a uma conces-
condução. direção e na suspensão. Aperte-os novamente,
se necessário, e aplique o torque de acordo
sionária para que os freios sejam inspecionados 4
Depois de Dirigir Fora das Vias e limpos, conforme necessário.
com os valores especificados no Manual de
Pavimentadas Serviço.
A operação fora das vias pavimentadas gera mais Se sentir alguma vibração diferente depois de
Verifique se há acúmulo de plantas ou mato,
desgaste no veículo do que a maioria das pois estes materiais podem oferecer risco de dirigir na lama, na neve parcialmente derretida
conduções em vias pavimentadas. Recomenda-se incêndio. Eles podem ocultar danos nas linhas ou em condições semelhantes, verifique se há
sempre verificar se há danos após dirigir fora das de combustível, mangueiras de freio, vedações algum material encravado nas rodas. Um
vias pavimentadas. Dessa forma, você poderá do pinhão do eixo e eixos propulsores. material encravado pode causar desequilíbrio
resolver todos os eventuais problemas e manter nas rodas e a retirada do mesmo corrigirá a
seu veículo em perfeitas condições para quando Após a operação prolongada em lama, areia, situação.
precisar. água ou em condições de sujeira semelhantes,
inspecione e limpe o radiador, o ventilador, os
rotores do freio, as rodas, as lonas do freio e as
forquilhas do eixo o mais breve possível.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 230
230
MULTIMÍDIA
SISTEMAS UCONNECT O seu veículo pode estar equipado com
determinados recursos de segurança para reduzir ADVERTÊNCIA!
Para obter informações detalhadas sobre o o risco de acesso não autorizado e acesso ilegal Insira SOMENTE dispositivos/componentes
sistema Uconnect 5/5 NAV com tela de 8,4 ou aos sistemas do veículo e comunicações sem fio. confiáveis no seu veículo. Mídia de origem
Uconnect 5 NAV com tela de 12 polegadas, A tecnologia de software do veículo continua desconhecida pode conter software nocivo, e,
consulte o Suplemento do Manual do Proprietário evoluindo ao longo do tempo, e a FCA, trabalhando se instalado em seu veículo, pode aumentar a
do Uconnect. com seus fornecedores, avalia e toma as medidas possibilidade de violação dos sistemas do
OBS: adequadas conforme necessário. Semelhante a veículo.
As imagens da tela do Uconnect são para fins um computador ou outros dispositivos, o seu
veículo pode exigir atualizações de software para Como sempre, se experimentar compor-
ilustrativos apenas e podem não representar tamento incomum do veículos, leve-o à
exatamente o software de seu veículo. melhorar a facilidade de utilização e o
desempenho de seus sistemas ou para reduzir o concessionária autorizada mais próxima
imediatamente.
SEGURANÇA CIBERNÉTICA potencial risco de acesso não autorizado e acesso
ilegal aos sistemas do seu veículo.
O seu veículo pode ser um veículo conectado e O risco de acessos não autorizado e ilegal ao
estar equipado com redes com fio e sem fio. Essas sistemas do seu veículo podem ainda existir,
redes permitem que o seu veículo envie e receba mesmo se a versão mais recente do software do
informações. Essas informações permitem que os veículo (tal como o software Uconnect) estiver
sistemas e os recursos do seu veículo funcionem instalada.
adequadamente.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 231
MULTIMÍDIA 231
OBS: CONFIGURAÇÕES DO UCONNECT Seu sistema Uconnect também pode ter os botões
SCREEN OFF (DESLIGAR TELA) e MUTE (MUDO) na
A FCA ou o seu revendedor podem entrar em
contato com você diretamente sobre as atuali- O sistema Uconnect usa uma combinação de parte frontal.
zações do software. botões na tela sensível ao toque e botões na parte Pressione o botão SCREEN OFF (DESLIGAR TELA)
da frente localizados no centro do painel de instru- na parte frontal para desligar a tela do Uconnect.
Para ajudar a melhorar ainda mais a segurança mentos. Esses botões permitem acessar e alterar
do veículo e minimizar o risco potencial de um Pressione o botão novamente ou toque na tela
os Recursos Programáveis pelo Cliente. Muitos para ligá-la.
falha de segurança, os proprietários dos recursos podem variar de acordo com o veículo.
veículos devem: Pressione o botão de Seta para Trás para sair de
Os botões na parte frontal estão localizados um Menu ou de determinada opção no sistema
Conectar-se a e usar somente dispositivos abaixo e/ou ao lado do sistema Uconnect, no
de mídia confiáveis (por exemplo, telefones Uconnect.
centro do painel de instrumentos. Além disso, há
celulares, USBs, CDs). um botão giratório de controle SCROLL/ENTER Para os sistemas Uconnect 5, pressione e
(ROLAR/ACESSAR) no lado direito. Gire o botão de mantenha pressionado o botão de alimentação
controle para percorrer os menus e alterar as no painel frontal do rádio durante, no mínimo, 5
configurações. Pressione o centro do botão de 15 segundos para reiniciar o rádio.
controle uma ou mais vezes para selecionar ou
alterar uma configuração.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 232
232 MULTIMÍDIA
FUNÇÕES P ROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE 1 — Botões do Uconnect na Tela Sensível ao Ao fazer uma seleção, pressione o botão na tela
Toque sensível ao toque para entrar no menu desejado.
Quando estiver no modo desejado, pressione e
2 — Botões do Uconnect na Parte Frontal
solte a opção de configuração preferida até uma
marca de seleção aparecer ao lado da
Para o Uconnect 3 com Visor de 5 Polegadas, configuração, indicando que ela foi selecionada.
Uconnect 5/5 NAV com Visor de 8,4 Polegadas e Quando as configurações estiverem concluídas,
Uconnect 5 NAV com Visor de 12 Polegadas pressione o botão Done (Concluído) para sair da
Para o Uconnect 5, pressione o botão Vehicle tela de hora. Se você pressionar os botões de seta
(Veículo) na tela de toque e, em seguida, pressione para Cima ou para Baixo à direita da tela, você
a guia Settings (Definições) na parte superior da poderá alternar verticalmente entre as configu-
tela de toque. Neste menu, o sistema Uconnect rações disponíveis.
permite que você acesse todos os recursos progra-
máveis disponíveis.
OBS:
Somente uma área da tela de toque pode ser
selecionada por vez.
Dependendo das opções do veículo, as configu-
rações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 233
Visor
Quando o botão Display (visor) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema apresenta as opções relacionadas com o tema (se equipado), brilho e cor
da tela sensível ao toque. As configurações disponíveis são:
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
234 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 235
236 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 237
238 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 239
240 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 241
242 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 243
244 MULTIMÍDIA
Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®)
Quando o botão Phone/Bluetooth® (Telefone/Bluetooth®) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema apresenta as opções relacionadas com a
conectividade Bluetooth® a partir de um dispositivo de áudio externo ou smartphone. A lista de dispositivos de áudio ou smartphones emparelhados pode
ser acessada nesse menu.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 245
Voice (Voz)
Quando o botão Voice (Voz) for pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas ao recurso de Reconhecimento de Voz do
veículo.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
246 MULTIMÍDIA
Navegação — Se Equipado
Quando o botão Navigation é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema apresenta opções relacionadas com o sistema de Navegação embutido. Essas
configurações podem alterar quais ícones são exibidos no mapa, como a "hora de chegada é calculada" e os tipos de rota.
Para maiores informações sobre Navegação e configurações, consulte o Suplemento do Manual do Proprietário do Uconnect.
MULTIMÍDIA 247
248 MULTIMÍDIA
Câmera
Quando o botão Camera (Câmera) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas aos recursos da câmera do veículo.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 249
250 MULTIMÍDIA
Luzes
Quando o botão Lights (Luzes) for pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas às luzes externas e internas do veículo.
OBS:
Quando o recurso “Daytime Running Lights” (Luzes Diurnas) for selecionado, as luzes diurnas de presença podem ser ligadas ou desligadas. Esse recurso só
é permitido por lei no país de compra do veículo.
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 251
Freios
Depois de pressionar o botão Brakes (Freios) na tela sensível ao toque, as configurações a seguir estarão disponíveis:
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
Portas e Travas
5
Quando o botão Doors & Locks (Portas e Travas) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas ao travamento e destra-
vamento das portas do veículo.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
252 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 253
254 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 255
Suspensão/Suspensão a Ar
Quando o botão Suspension/Air Suspension (Suspensão/suspensão a ar) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibe as configurações
relacionadas à suspensão a ar do veículo.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
256 MULTIMÍDIA
Audio (Áudio)
Quando o botão Áudio é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema apresenta opções relacionadas com o sistema de som do veículo. Essas configu-
rações podem alterar o local do áudio no veículo, ajustar os níveis de graves ou agudos e as configurações de reprodução automática de um dispositivo de
áudio ou smartphone.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 257
258 MULTIMÍDIA
Notifications (Notificações)
Quando o botão de Notificações for pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas ao sistema de Notificações.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 259
260 MULTIMÍDIA
Redefinir
Quando o botão Reset (Redefinir) é pressionado na tela sensível ao toque, o sistema exibirá as opções relacionadas à redefinição do sistema Uconnect
novamente nas configurações padrão. Essas configurações podem apagar dados pessoais e redefinir as configurações selecionadas de outros menus.
OBS:
Dependendo das opções do veículo, as configurações de recurso podem variar.
MULTIMÍDIA 261
INTRODUÇÃO AO UCONNECT
VISÃO GERAL DO SISTEMA
OBS:
As imagens da tela do Uconnect são para fins ilustrativos apenas e podem não representar exatamente o software de seu veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 262
262 MULTIMÍDIA
Recurso Descrição
Pressione/Aperte o botão Radio (Rádio) ou o botão Media (Mídia) para entrar no Modo Radio/Media (Rádio/Mídia) e
Rádio/Mídia
acessar as funções de rádio e fontes de áudio externas Ú PÁGINA 264.
Pressione/Aperte o botão Phone (Telefone) para entrar no Modo Phone (Telefone) e acessar o sistema de viva-voz
Phone (Telefone)
Ú PÁGINA 272.
Settings (Configurações) Pressione/Aperte o botão Settings (Configurações) para acessar as Configurações do Uconnect Ú PÁGINA 231.
Pressione o botão ENTER/BROWSE (Entrar/Procurar) na parte frontal para aceitar uma seleção realçada na tela. Gire
o botão giratório TUNE/SCROLL (Sintonia/Rolagem) para percorrer uma lista ou sintonizar uma estação de rádio.
Pressione o botão SCREEN OFF (Desligar tela) na parte frontal para ligar ou desligar a tela.
Pressione o botão MUTE (Mudo) na parte frontal para desligar o áudio do sistema de rádio. Aperte novamente para
reativar o áudio.
Gire o botão giratório para ajustar o volume. Pressione o botão VOLUME & On/Off (Volume e Ligar/Desligar) no painel
frontal para ligar ou desligar o sistema.
OBS:
Mantenha pressionado o botão VOLUME & On/Off (Volume e Ligar/Desligar) por aproximadamente 10 segundos para
reiniciar o rádio manualmente. Fazer isso pode também recuperar uma tela do rádio congelada ou travada.
Recurso Descrição
Bússola Pressione o botão COMPASS (Bússola) para acessar a bússola do veículo.
More (Mais) Pressione o botão MORE (Mais) na parte frontal para acessar outras opções.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 263
MULTIMÍDIA 263
I NFORMAÇÕES GERAIS E DE Olhe para a tela apenas quando for seguro Mantenha o sistema longe da umidade
fazê-lo. Se for necessário olhar para a tela por proveniente de bebidas, chuva e outras fontes.
SEGURANÇA um tempo prolongado, estacione em um local Além de danos ao sistema, a umidade poderá
Orientações de Segurança seguro e acione o freio de estacionamento. causar choques elétricos como em qualquer
Pare o uso imediatamente se ocorrer algum dispositivo eletrônico.
ADVERTÊNCIA! problema. Falhas ao seguir essa orientação OBS:
SEMPRE dirija com segurança sem tirar suas poderão causar ferimentos ou danos ao Vários recursos desse sistema dependem da
mãos do volante. Você é totalmente responsável produto. Consulte um concessionária velocidade. Para a sua própria segurança, não é
e assume todos os riscos relacionados ao uso autorizada para reparo. possível usar alguns dos recursos da tela sensível
dos aplicativos e recursos do Uconnect neste Certifique-se de que o nível do volume do ao toque com o veículo em movimento.
veículo. Use o Uconnect somente quando for sistema esteja ajustado com um nível que ainda Cuidado e Manutenção
seguro fazê-lo. Caso isso não aconteça, poderá permita ouvir o trânsito do lado de fora e Não pressione a tela sensível ao toque com
ocorrer um acidente envolvendo ferimentos veículos de emergência. objetos duros ou afiados (caneta, pen drive, 5
graves ou morte. Geolocalização joias, etc.) que possam arranhar a superfície.
O ícone na parte superior do Uconnect indica Não borrife nenhum líquido ou produto químico
Leia este manual cuidadosamente antes de usar o diretamente na tela! Use um pano de limpeza
que a Geolocalização está ativa exclusivamente
sistema. Ele contém instruções sobre como usar o de microfibra para lente limpo e seco para
para permitir a localização do veículo para realizar
sistema de uma maneira segura e eficaz. limpar a tela sensível ao toque.
uma chamada SOS. A Geolocalização não será
NÃO prenda nenhum objeto à tela sensível ao usada para fornecer outros serviços conectados. Se necessário, use um pano sem fiapos,
toque. Isso pode resultar em danos à tela sensível umedecido, com um produto de limpeza, como
ao toque. Uso Seguro do Sistema Uconnect
álcool isopropílico ou uma solução de álcool
O sistema Uconnect é um dispositivo eletrônico isopropílico e água na proporção de 50:50. Siga
Leia e siga essas precauções de segurança. Se as
informações não forem lidas cuidadosamente, sofisticado. Não deixe crianças pequenas atentamente as precauções e instruções do
poderá haver ferimentos ou danos de propriedade. usarem o sistema. fabricante do solvente.
Poderá ocorrer perda auditiva permanente se
você tocar sua música ou sistema de som em
volumes altos. Seja cuidadoso ao ajustar o
volume do sistema.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 264
264 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 265
266 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 267
268 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 269
MODO MEDIA (M ÍDIA) Seleção de Fonte de Áudio No Uconnect 3 com Visor de 5 polegadas, se você
inserir um dispositivo USB com a ignição ON/RUN
Uma vez no modo Mídia, pressione o botão Source
Operação do Modo Media (Mídia) (Ligar/Funcionar), a unidade mudará para o Modo
(Fonte) ou Source Selection (Seleção de fonte) na
USB e começará a tocar. O visor mostrará o
tela de toque e o botão de modo desejado na tela
número da faixa e o tempo de reprodução em
de toque. USB, AUX e Bluetooth® são as fontes de
minutos e segundos. A reprodução começará no
mídia disponíveis. Quando disponíveis, selecione o
início da faixa 1.
botão Browse (Navegar) na tela sensível ao toque
para acessar as seguintes opções: MODO BLUETOOTH®
Now Playing (Reproduzindo agora)
Visão Geral
Artists (Artistas)
O Bluetooth® de transmissão de áudio ou modo
Albums (Álbuns) Bluetooth® é definido ao emparelhar um
dispositivo Bluetooth®, contendo música, ao
Genres (Gêneros) 5
sistema Uconnect.
Songs (Músicas)
Antes de continuar, o dispositivo Bluetooth® deve
Playlists (Listas de Reprodução)
Uconnect 3 com Visor de 5 Polegadas, Como Operar o Modo ser emparelhado ao Uconnect Phone para se
Folders (Pastas) comunicar com o sistema Uconnect.
Media (Mídia)
No Uconnect 3 Com Visor de 5 polegadas, No Uconnect 3 com Visor de 5 polegadas,
1 — Seek Down (Busca Abaixo) pressione o botão MEDIA (Mídia) localizado no pressione o botão MEDIA (Mídia) localizado no
2 — Browse (Navegar) painel frontal para entrar no Modo Media (Mídia). painel frontal. Uma vez no modo Media (Mídia),
3 — Source (Fonte) Tipos de modos de mídia pressione o botão Source (Fonte) na tela sensível
4 — Pause/Play (Pausar/Reproduzir) ao toque e selecione o botão Bluetooth®
5 — Info (Informações) MODO USB Ú PÁGINA 272.
6 — More Options (Mais Opções) Visão Geral Para acessar o modo Bluetooth®, pressione o
7 — Seek Up (Busca Acima) botão Bluetooth® no lado esquerdo da tela
O Modo USB é acessado, inserindo-se um
sensível ao toque ou abaixo do botão Source
dispositivo USB na porta USB, ou pressionando-se
Select/Select Source (Selecionar/Selecionar
Para entrar no modo Media (Mídia), pressione o o botão MEDIA (Mídia) na parte dianteira e, em
Fonte) (se equipado).
botão MEDIA (Mídia) localizado na parte frontal. seguida, selecionando-se o botão USB.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 270
270 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 271
No modo Bluetooth®, pressione o botão Media Áudio Se o botão “Tracks” (Faixas) na tela sensível ao
(Mídia) na tela sensível ao toque para selecionar a As configurações de áudio podem ser acessadas toque for pressionado enquanto a janela pop-up
fonte de áudio desejada: Bluetooth®. pressionando o botão Audio (Áudio) estiver sendo exibida, ela será fechada.
No modo AUX, pressione o botão Media (Mídia) na Ú PÁGINA 264. COMANDOS DE VOZ DE MÍDIA
tela sensível ao toque para selecionar a fonte de Info
áudio desejada: AUX. O Uconnect oferece conexões via portas USB,
No modo USB, pressione o botão Info Bluetooth® e portas auxiliares (AUX). A operação
Repeat (Repetir) (Informações) na tela sensível ao toque para exibir de voz só está disponível para dispositivos USB e
No modo USB, pressione o botão Repeat (Repetir) as informações atuais da faixa. Pressione o botão AUX conectados.
na tela sensível ao toque para alternar a funciona- Info (Informações) ou X na tela sensível ao toque
lidade de repetição. O botão Repeat (Repetir) na uma segunda vez para cancelar esse recurso. Pressione o botão VR localizado no volante.
tela sensível ao toque é realçado quando ativo. O Após o bipe, diga um dos seguintes comandos e
Tracks (Faixas) siga os avisos para mudar de fonte de mídia ou
Rádio continuará reproduzindo repetidamente a
faixa atual enquanto a repetição permanecer No modo USB, pressione o botão Tracks (Faixas) escolher um artista: 5
ativa. Pressione o botão Repeat (Repetir) na tela sensível ao toque para exibir uma janela “Change source to Bluetooth®” (Alterar fonte
novamente para repetir tudo. O rádio continuará pop-up contendo a Lista de Músicas. A música em para Bluetooth®)
reproduzindo repetidamente a faixas atuais reprodução no momento é indicada por uma seta
e linhas acima e abaixo do título da música. Na tela "Change source to AUX" (Alterar fonte para AUX)
enquanto a função de repetição permanecer ativa.
Para cancelar a repetição, pressione o botão Tracks List (Lista de Faixas), é possível girar o "Change source to USB" (Alterar fonte para USB)
Repeat (Repetir) uma terceira vez. botão giratório TUNE/SCROLL (SINTONIA/ "Play artist" (Reproduzir artista) Beethoven;
ROLAGEM) para realçar uma faixa (indicada pela "Play album" (Reproduzir álbum) Greatest Hits;
Shuffle (Aleatório) linha acima e abaixo do nome da faixa) e "Play song" (Reproduzir música) Moonlight
No modo USB, pressione o botão Shuffle pressionar o botão ENTER/BROWSE (ENTRAR/ Sonata; "Play genre" (Reproduzir gênero)
(Aleatório) na tela sensível ao toque para NAVEGAR) para iniciar a reprodução da faixa. Classical
reproduzir as seleções no dispositivo USB em Se o modo Bluetooth® oferecer suporte a esse
sequência aleatória para proporcionar uma Você sabia? Pressione o botão Browse (Navegar)
recurso, pressione o botão Tracks (Faixas) na tela na tela sensível ao toque para ver todas as
mudança interessante de estilo. Pressione o botão sensível ao toque para exibir uma janela pop-up
Shuffle (Aleatório) uma segunda vez na tela músicas do dispositivo USB. Seu Comando de Voz
contendo a Lista de Músicas. A música em deve ser exatamente igual à exibição das
sensível ao toque para desativar este recurso. reprodução no momento é indicada por uma seta informações de artista, álbum, música e gênero.
vermelha e linhas acima e abaixo do título da
música.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 272
272 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 273
O recurso Telefone é direcionado pelo telefone O botão no volante também é usado para acessar Você receberá um aviso para um comando
celular “Perfil Viva-voz” Bluetooth®. O Uconnect os Comandos de Voz para os recursos de específico e, em seguida, será guiado pelas
possui tecnologia Bluetooth®, o padrão global que Comando de Voz do Uconnect, se o veículo for opções disponíveis.
permite que diferentes dispositivos eletrônicos se equipado. Antes de dar um comando de voz, é necessário
conectem sem fios ou sem estação de trabalho.
Operação do Telefone aguardar um bipe, que segue o aviso "Listen"
Verifique se o telefone está ligado com o (Ouvir) ou outro aviso.
Bluetooth® ativo e se foi emparelhado com o FUNCIONAMENTO
sistema Uconnect. É possível conectar até Para algumas operações, você pode empregar
10 telefones celulares ou dispositivos de áudio ao Os comandos de voz podem ser usados para comandos compostos. Por exemplo, em vez de
sistema. Apenas um telefone celular vinculado (ou operar o Uconnect Phone e navegar em sua dizer “Call” (Ligar), depois “John Smith” e, em
conectado) e um dispositivo de áudio podem ser estrutura de menus. Os comandos de voz são seguida, “mobile” (celular), é possível dizer o
usados por vez com o sistema. necessários após a maioria dos avisos do seguinte comando composto: “Call John Smith
Uconnect Phone. Há dois métodos gerais para o mobile” (Ligar para o celular de John Smith).
Botão Phone (Telefone) modo como o Comando de Voz funciona: Para cada explicação de recurso desta seção, 5
O botão Phone (Telefone) no volante é 1. Dizer comandos compostos como “Call John será apresentada somente a forma composta
usado para entrar no modo Telefone e Smith mobile” (“Ligar para o celular de John do comando de voz. Você também pode dividir
fazer chamadas, exibir chamadas Smith”). os comandos em partes e dizer cada parte do
recentes, recebidas ou realizadas e comando quando solicitado. Por exemplo, você
visualizar a agenda telefônica etc. Ao pressionar o 2. Dizer os comandos individuais e permitir que o
sistema oriente você para concluir a tarefa. pode usar o comando de voz de forma
botão, você ouvirá um BIPE. O BIPE é o sinal para composta “Search for John Smith” (Pesquisar
você dar o comando. John Smith), ou dividir o comando composto em
Botão Voice Command (Comando de Voz) dois comandos de voz: “Search Contact”
O botão Voice Command (Comando de (Pesquisar Contato) e, quando perguntado,
Voz) do no volante é usado somente para “John Smith”. Lembre-se de que o Uconnect
“barge in” (interrupção de chamada em Phone funciona melhor quando você fala em
andamento) e quando você já está em um tom de voz normal, como em uma conversa
uma chamada ou fazer outra chamada. com uma pessoa a alguns pés/metros de
distância de você.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 274
274 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 275
276 MULTIMÍDIA
Também é possível usar o Comando de Voz abaixo 3. Pressione para selecionar o telefone ou o 3. Pressione o botão Settings (Configurações),
para acessar a tela Paired Phone (Telefone dispositivo de áudio específico. Um menu localizado à direita do nome do dispositivo,
Emparelhado) em qualquer tela do rádio: pop-up será exibido. Pressione "Connect para um telefone ou dispositivo de áudio
“Show Paired Phones” (Mostrar Telefones Phone" (Conectar Telefone). diferente do dispositivo atualmente
Emparelhados) 4. Pressione o X para sair da tela Settings conectado, ou pressione o telefone conectado
(Configurações). preferido na lista.
OBS:
As atualizações de software em seu telefone ou do 4. A janela pop-up de opções será exibida.
DESCONECTAR OU EXCLUIR UM TELEFONE OU 5. Pressione o botão Disconnect Device
sistema Uconnect podem interferir na conexão
Bluetooth®. Se isso acontecer, basta repetir o DISPOSITIVO DE ÁUDIO (Desconectar Dispositivo) na tela sensível ao
processo de emparelhamento. No entanto, em toque.
primeiro lugar, certifique-se de excluir o dispositivo 6. Pressione o X para sair da tela Settings
da lista de telefones de seu sistema Uconnect. Em (Configurações).
seguida, certifique-se de remover o Uconnect da
lista de dispositivos nas configurações de MARCAR UM TELEFONE OU DISPOSITIVO DE
Bluetooth® de seu telefone. ÁUDIO COMO FAVORITO
CONECTAR A UM TELEFONE CELULAR OU 1. Na tela Paired Phone/Audio Sources (Fontes
DISPOSITIVO DE ÁUDIO ESPECÍFICO APÓS O de Áudio/Telefones Emparelhados),
EMPARELHAMENTO pressione o botão Settings (Configurações)
localizado à direita do nome do dispositivo
O Uconnect Phone conecta-se automaticamente para um telefone ou dispositivo de áudio
Uconnect 3 com Visor de 5 pol.
ao telefone e/ou Dispositivo de Áudio empare- diferente do dispositivo atualmente
lhados de maior prioridade dentro do raio de 1. Pressione o botão Uconnect Phone Pairing conectado ou pressione o Telefone
alcance. Se você precisar escolher um telefone ou (Emparelhamento Uconnect Phone) ou Conectado preferido na lista.
dispositivo de áudio específico, siga estas etapas: Settings (Configurações).
2. A janela pop-up de opções será exibida.
1. Pressione o botão Settings (Configurações) 2. Pressione o botão Paired Phones or Audio
na tela sensível ao toque. Sources (Telefones Emparelhados ou Fontes
2. Pressione o botão Paired Phones ou Audio de Áudio).
Sources (Telefones Emparelhados ou Fontes
de Áudio).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 277
MULTIMÍDIA 277
3. Pressione o botão Make Favorite (Definir como O download e a atualização automáticos de GERENCIAR SEUS FAVORITOS - SE EQUIPADO
Favorito) na tela sensível ao toque; você verá agenda telefônica, se suportados, serão
Há duas maneiras de adicionar entradas a seus
o dispositivo selecionado subir para o alto da iniciados tão logo seja estabelecida uma
favoritos:
lista. conexão entre o telefone sem fio Bluetooth® e
o Uconnect Phone, por exemplo, após dar 1. Depois de carregar a agenda telefônica do
4. Pressione o X para sair da tela Settings
partida no veículo. celular, pressione o botão Favorites
(Configurações).
(Favoritos) na tela sensível ao toque e um dos
No máximo, 5 mil nomes de contatos com
botões "+Add Favorite Contact" (Adicionar
DOWNLOAD DE AGENDAS TELEFÔNICAS quatro números por contato serão baixados e Contatos aos Favoritos), que aparece na lista.
(TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA DE AGENDAS atualizados cada vez que um telefone é
TELEFÔNICAS DO TELEFONE CELULAR) – SE conectado ao Uconnect Phone. 2. Após carregar a agenda telefônica do celular,
selecione “Contacts” (Contatos) na tela
EQUIPADO Dependendo do número máximo de entradas
principal Phone (Telefone) e, em seguida, o
Se o seu telefone suportar, o Uconnect Phone é baixadas, poderá haver um breve atraso antes número correto. Pressione o botão de Seta
possível fazer o download dos nomes e entradas que seja possível usar os últimos nomes para Baixo ou o botão Configurações ao lado 5
de números da agenda telefônica do celular. baixados. Até lá, se disponível, você poderá do número selecionado para exibir a janela
Telefones Bluetooth® específicos com Perfil de usar a agenda telefônica baixada pop-up de opções. Na janela pop-up, selecione
Acesso a Agenda Telefônica podem ser anteriormente. “Add to Favorites” (Adicionar aos Favoritos).
compatíveis com esse recurso. O seu telefone Somente a agenda telefônica do telefone
OBS:
celular pode receber um pop-up solicitando celular conectado no momento estará
Se a lista Favorites (Favoritos) estiver cheia, você
permissão para o sistema Uconnect acessar suas disponível para acesso.
deverá remover algum deles.
mensagens e contatos. Selecionar "Ok" ou "Allow" Não é possível editar ou excluir essa agenda
(Permitir) sincronizará seus contatos com o telefônica baixada no Uconnect Phone. Esses
sistema Uconnect. procedimentos só podem ser executados no
Para ligar para um nome de uma agenda telefone celular. As alterações serão
telefônica móvel baixada, consulte transferidas e atualizadas no Uconnect Phone
Ú PÁGINA 282. na próxima conexão telefônica.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 278
278 MULTIMÍDIA
REMOVER UM FAVORITO — SE EQUIPADO Favorites (Favoritos) Outros recursos de chamada telefônica incluem:
1. Para remover um Favorito, selecione a Agenda Telefônica do Celular End Call (Finalizar Chamada)
"Favorites" (Favoritos) na tela principal Phone Registro Recente de Chamadas Hold/Unhold/Resume (Colocar em Espera/
(Telefone). Reativar a Chamada/Continuar)
Visualizador de Mensagens SMS
2. Em seguida, selecione o ícone de Seta para Swap two active calls (Alternar entre duas
Baixo ou o ícone da engrenagem de Configu- CONTROLES DE CHAMADA chamadas ativas)
rações ao lado do contato que você deseja A tela sensível ao toque permite controlar os
remover dos favoritos. Isso mostrará as seguintes recursos de chamada: DIGITAÇÃO DE NÚMERO PELO TECLADO
opções para esse contato favorito. 1. Pressione o botão Phone (Telefone).
3. Desmarque o ícone de Estrela para excluir o 2. Pressione o botão Dial (Discar)/Keypad
Favorito. (Teclado) na tela sensível ao toque.
Recursos de Chamada Telefônica 3. A tela Touch-Tone (Tons) será exibida.
Os recursos a seguir poderão ser acessados por 4. Use os botões numerados nas telas sensíveis
meio do Uconnect Phone se estiverem disponíveis ao toque para digitar o número e pressione
e forem compatíveis com Bluetooth® no plano de “Dial/Call” (Discar/Chamar).
serviços do seu celular. Por exemplo, se seu plano
de serviço de telefone celular oferecer a chamada CHAMADAS RECENTES - SE EQUIPADO
a três, o recurso poderá ser acessado pelo É possível navegar por uma lista das chamadas
Uconnect Phone. Verifique com seu provedor de mais recentes em cada um dos seguintes tipos:
serviços de celular os recursos que você possui. Todas as Chamadas
Uconnect 3 com Visor de 5 pol.
Abaixo estão as opções de telefone com Uconnect: Chamadas Recebidas
Redial (Rediscar) 1 — Answer (Atender)
Chamadas Efetuadas
Discar pressionando o número
2 — Mute/Unmute (Silenciador/Sem silenciador)
Chamadas Não Atendidas
3 — Ignore (Ignorar)
Comandos de Voz [Dial by Saying a Name Para acessá-los, pressione o botão Recent Calls
)Discar Dizendo o Número), Call by Saying a 4 — Transferir
(Chamadas Recentes) na tela principal do
Phonebook Name (Chamar Dizendo um Nome telefone.
da Agenda Telefônica), Redial (Rediscar) ou Call
Back (Retornar Chamada)]
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 279
MULTIMÍDIA 279
Você também pode pressionar o botão VR no ATENDER OU IGNORAR UMA CHAMADA A opção Do Not Disturb (Não Perturbe) pode
volante e executar a operação acima. Por exemplo, RECEBIDA — CHAMADA EM ANDAMENTO responder automaticamente com uma mensagem
diga “Show my incoming calls” (Mostrar minhas de texto, uma ligação, ou ambas, ao recusar uma
Se uma chamada estiver atualmente em
chamadas recebidas). chamada recebida e enviá-la para o correio de voz.
andamento e houver uma outra recebida, você
ouvirá os mesmos tons de rede para a espera de As mensagens de resposta automática podem ser
ATENDER OU IGNORAR UMA CHAMADA
chamada, que geralmente são ouvidos quando o as seguintes:
RECEBIDA — NENHUMA CHAMADA EM
telefone celular está sendo usado. Pressione o “I am driving right now, I will get back to you
ANDAMENTO
botão Phone (Telefone) no volante ou o botão shortly.” (Estou dirigindo no momento, volto a
Ao receber uma chamada no telefone celular, o Answer (atender) na tela sensível ao toque ou na ligar em breve).
Uconnect Phone interromperá o sistema de áudio caixa de identificação do autor da chamada para
Crie uma mensagem de resposta automática
do veículo. Pressione o botão Phone (Telefone) no colocar a chamada atual em espera e atender a
volante e pressione o botão Answer (Atender) na personalizada de até 160 caracteres.
chamada recebida.
tela sensível ao toque. OBS:
OBS: Ao digitar uma mensagem personalizada, apenas 5
Os telefones compatíveis com o sistema Uconnect os primeiros 25 caracteres serão exibidos na tela
do mercado atual não tem suporte para rejeitar sensível ao toque.
chamada recebida quando outra chamada está
em andamento. Portanto, o usuário poderá Quando estiver em Do Not Disturb (Não Perturbe),
atender uma chamada recebida ou rejeitá-la. "Conference Call" (Chamada de Conferência)
poderá ser selecionada para que você consiga
NÃO fazer uma segunda chamada sem ser
interrompido por chamadas recebidas.
Com a opção Do Not Disturb (Não Perturbe), você
poderá desativar notificações de chamadas e OBS:
mensagens de textos recebidas, mantendo os A resposta com mensagem de texto não é
olhos na estrada e as mãos no volante. Para sua compatível com iPhones®.
comodidade, há um visor do contador para A resposta automática com mensagem de texto
Uconnect 3 com Visor de 5 pol. rastrear suas chamadas perdidas e mensagens de está disponível apenas em telefones
texto enquanto Do Not Disturb (Não Perturbe) compatíveis com Bluetooth® Message Access
1 — Botão Answer (Atender) estiver ativo. Profile (MAP).
2 — Caller ID Box (Caixa Identificação de
Chamadas)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 280
280 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 281
Coisas que você deve saber sobre o Embora a discagem internacional para a maioria
ADVERTÊNCIA! das combinações de números possa ser feita,
Uconnect Phone
SEMPRE dirija com segurança com as mãos no algumas combinações de números de discagem
COMANDO DE VOZ volante. Você é totalmente responsável e de atalho podem não ser efetuadas.
assume todos os riscos relacionados ao uso dos Desempenho de Áudio
Para obter melhor desempenho:
aplicativos e recursos do Uconnect neste
Sempre aguarde o bipe antes de começar a A qualidade do áudio é melhorada quando:
veículo. Use o Uconnect somente quando for
falar seguro fazê-lo. Caso isso não aconteça, poderá A definição do ventilador está entre baixa e
Fale naturalmente, sem pausa, como se ocorrer um acidente envolvendo ferimentos média
estivesse conversando com uma pessoa graves ou morte. A velocidade do veículo está entre baixa e
sentada a alguns pés/metros de distância de média
você Apesar de o sistema ter sido projetado com Há baixo ruído do asfalto
Certifique-se de que somente você fale durante diversos idiomas e sotaques, é possível que nem A superfície da estrada é lisa 5
o período do Comando de Voz sempre funcione com alguns deles.
As janelas estão totalmente fechadas
A definição do ventilador está entre baixa e OBS:
média O tempo está seco
É recomendável não armazenar nomes na agenda
A velocidade do veículo está entre baixa e telefônica de Favorites (Favoritos) enquanto o A operação é feita a partir do banco do
média veículo estiver em movimento. motorista
Há baixo ruído do asfalto
A taxa de reconhecimento de número e nome é Para obter um melhor desempenho em relação à
otimizada quando as entradas não são clareza de áudio, eco e intensidade sonora, confie
A superfície da estrada é lisa semelhantes. Você pode dizer "O" (letra "O") para no telefone e na rede, e não no Uconnect Phone.
As janelas estão totalmente fechadas "0" (zero). Às vezes, o eco na outra extremidade poderá ser
O tempo está seco reduzido abaixando-se o volume do áudio do
veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 282
282 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 283
284 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 285
286 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 287
288 MULTIMÍDIA
MULTIMÍDIA 289
290
SEGURANÇA
RECURSOS DE SEGURANÇA As seguintes características normais podem
também ocorrer quando o ABS for ativado: ADVERTÊNCIA!
SISTEMA DE ANTITRAVAMENTO DOS Ruído do motor do ABS ou ruídos de clique O bombeamento dos Antitravamento dos
(talvez você continue a ouvir por um curto Freios diminuirá sua eficácia e poderá causar
F REIOS (ABS) uma colisão. Bombear os freios faz aumentar
tempo após a parada)
O ABS fornece mais estabilidade do veículo e o a distância de parada. Simplesmente pise
Pulsações do pedal do freio
desempenho do freio sob a maioria das condições com firmeza no pedal do freio quando
de frenagem. O sistema automaticamente evita o Uma ligeira queda do pedal do freio no precisar reduzir a velocidade ou parar.
travamento da roda e melhora o controle do momento final da parada
O sistema ABS não pode evitar que leis físicas
veículo durante a frenagem. O ABS é projetado para funcionar com pneus de naturais atuem no veículo nem pode
O ABS executa autoverificação para garantir que o Fabricante Original de Equipamento (OEM). Modifi- aumentar a eficiência de frenagem ou da
ABS funcione adequadamente toda vez que o cações podem resultar no desempenho direção além do limite máximo possível dos
veículo é ligado e conduzido. Durante esta autove- degradado do ABS. freios, dos pneus ou da tração do veículo.
rificação, será emitido um som de clique leve, bem
ADVERTÊNCIA! O ABS não pode evitar colisões, inclusive as
como alguns ruídos do motor.
que resultam de curvas em alta velocidade,
O ABS é ativado durante a frenagem quando o O Sistema de Antitravamento dos Freios (ABS)
de muita proximidade com o veículo à frente
sistema detecta que uma ou mais rodas estão contém um sofisticado equipamento ou de aquaplanagem.
começando a travar. As condições da estrada, eletrônico que pode ficar suscetível à interfe-
como gelo, neve, cascalho, solavancos, trilhos rência causada por instalação inadequada ou Os recursos de um veículo equipado com ABS
de trem, detritos soltos ou paradas de emergência alta potência de equipamento radiotrans- nunca devem ser utilizados de maneira
podem aumentar a probabilidade de ativação missor. Essa interferência pode causar irresponsável ou perigosa, colocando em risco
do ABS. possível perda da capacidade de frenagem a segurança do motorista e dos passageiros.
dos antitravamento dos freios. A instalação de
tais equipamentos deve ser feita por profis-
sionais qualificados.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 291
SEGURANÇA 291
292 SEGURANÇA
SEGURANÇA 293
294 SEGURANÇA
SEGURANÇA 295
Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC A Luz Indicadora do ESC Desligado indica O HDC Tem Três Estados:
e Luz Indicadora do ESC Desligado que o Controle Eletrônico de Estabilidade 1. Off (Desabilitado) (o recurso não está
(ESC) está em um modo reduzido. habilitado e não será ativado).
A Luz Indicadora de Avaria/Ativação do
ESC no painel de instrumentos acenderá OBS: 2. Enabled (Habilitado) (o recurso está habilitado
quando a ignição for colocada no modo A Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC e a e pronto, mas as condições de ativação não
ON/RUN (Ligar/Funcionar). Ela deve Luz Indicadora de ESC Desligado acendem foram atendidas ou o motorista está
apagar quando o motor estiver em funcionamento. momentaneamente sempre que a ignição é cancelando a ativação com o acionamento
Se a Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC colocada na posição ON (Ligar). dos freios ou do acelerador).
continuar acesa com o motor em funcionamento, Toda vez que a ignição for colocada na posição 3. Active (Ativo) (o recurso está habilitado e
um defeito terá sido detectado no sistema ESC. Se ON (Ligar), o sistema ESC estará ligado, mesmo controlando ativamente a velocidade do
essa luz permanecer acesa após diversos ciclos de que ele tenha sido desligado anteriormente. veículo).
ignição e o veículo tiver percorrido vários
O sistema ESC emitirá zumbidos ou cliques
quilômetros (milhas) em velocidades superiores a Habilitação do HDC
48 km/h (30 mph), consulte uma concessionária quando estiver ativado. Isso é normal; os sons
cessarão quando o ESC tornar-se inativo, após O HDC é habilitado com o pressionamento do
autorizada assim que possível para que o
a manobra que causou sua ativação. botão HDC, mas as seguintes condições devem 6
problema seja diagnosticado e corrigido.
também ser atendidas para habilitar o HDC:
A Luz Indicadora de Avaria/Ativação do ESC Controle de Descida Acentuada (HDC) —
A linha de transmissão deve estar em 4WD Low
(localizada no painel de instrumentos) começa a Se equipado
(Reduzida).
piscar logo que os pneus perdem tração e o O HDC se destina apenas à condução fora das vias
sistema ESC se torna ativo. A Luz Indicadora de A velocidade do veículo deve estar abaixo de
pavimentadas em baixa velocidade na Faixa 4WD
Avaria/Ativação do ESC também pisca quando o Low (Reduzida). O HDC mantém a velocidade do 8 km/h (5 mph).
TCS está ativo. Se a Luz Indicadora de Avaria/ veículo ao descer ladeiras em várias situações de O freio de estacionamento deve ser aplicado.
Ativação do ESC começar a piscar durante a direção. O HDC controla a velocidade do veículo A porta do motorista deve estar fechada.
aceleração, alivie a pressão sobre o acelerador e controlando ativamente os freios.
aplique o mínimo possível da borboleta.
Certifique-se de adaptar a velocidade e a
condução às condições prevalecentes da estrada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 296
296 SEGURANÇA
SEGURANÇA 297
298 SEGURANÇA
SEGURANÇA 299
Controle de Oscilação do Reboque (TSC) SISTEMAS DE CONDUÇÃO AUXILIAR Ao se dar a partida no veículo, a Luz de Aviso do
BSM se acende momentaneamente em ambos os
O TSC usa sensores no veículo para reconhecer
MONITORAMENTO DO PONTO CEGO retrovisores externos para que o motorista saiba
um reboque se oscila excessivamente e executará
que o sistema está funcionando. Os sensores do
as ações apropriadas para tentar interromper a (BSM) — S E E QUIPADO sistema BSM funcionam quando o veículo está em
oscilação.
O BSM usa dois sensores de radar, localizados nas qualquer marcha para a frente e entra em modo
OBS: de espera quando o veículo está na posição PARK
lanternas traseiras, para detectar veículos
O TSC não pode parar a oscilação de todos os (Estacionar).
(automóveis, caminhões, motos, etc.) que entram
reboques. Seja sempre cauteloso ao rebocar um
nas zonas de ponto cego atrás/na frente/ao lado A zona de detecção do BSM cobre aproxima-
veículo e siga as recomendações de peso da
do veículo. damente uma faixa da pista em ambos os lados do
lingueta do reboque Ú PÁGINA 206.
veículo em 12 pés (3,8 m). O comprimento da zona
Quando o TSC estiver em funcionamento, a Luz começa no retrovisor externo e se estende por
Indicadora de Avaria/Ativação do ESC piscará, a aproximadamente 3 m (10 pés) além do painel/
potência do motor poderá ser reduzida e você para-choque traseiro do veículo. O sistema BSM
poderá sentir os freios sendo aplicados a rodas monitora as zonas de detecção em ambos os
individuais para tentar impedir a oscilação do lados do veículo quando este atinge a velocidade 6
reboque. O TSC será desativado quando o sistema aproximada de 6 mph (10 km/h) ou mais e alerta
ESC estiver no modo "Partial Off" (Parcialmente o motorista sobre os veículos nestas áreas.
Desativado) ou "Full Off" (Totalmente Desativado).
OBS:
ADVERTÊNCIA! O sistema BSM NÃO alerta o motorista de
veículos em rápida aproximação que estejam
Se o TSC for ativado durante a condução, Zonas de Detecção Traseira
fora das zonas de detecção.
diminua a velocidade do veículo, pare no local
seguro mais próximo e ajuste a carga do O sistema de Monitor de Ponto Cego (BSM)
reboque para eliminar sua oscilação. pode apresentar quedas (piscando ligado e
desligado) das luzes indicadoras de aviso do
espelho lateral quando uma motocicleta ou
qualquer objeto pequeno permanecer ao lado
do veículo por longos períodos de tempo (mais
de alguns segundos).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 300
300 SEGURANÇA
As lanternas traseiras do veículo, onde ficam os O sistema BSM notifica o motorista de objetos nas
sensores de radar precisa estar livre de neve, gelo, zonas de detecção, acendendo a Luz de Aviso do
e sujeira/contaminação da estrada para que o BSM localizada nos espelhos retrovisores
sistema BSM possa funcionar corretamente. Não externos, além de um aviso sonoro e da redução
bloqueie as lanternas traseiras com objetos do volume do rádio Ú PÁGINA 303.
estranhos (adesivos de para-choque, suportes
para bicicleta etc.).
O sistema também pode detectar uma obstrução
se o veículo for operado em áreas com retornos de
radar extremamente baixos, como em uma região
deserta ou em um declive abrupto. Se for Localizações do Sensor do Radar
detectado o bloqueio, a mensagem "Blind Spot
Temporarily Unavailable, Wipe Rear Corners" Se o sistema detectar baixo desempenho devido a
(Ponto Cego Temporariamente Indisponível, uma contaminação ou objetos estranhos, uma
Limpar Cantos Traseiros) será exibida no painel, mensagem irá informá-lo sobre o sensor obstruído
ambas as luzes do retrovisor se acenderão e os e os indicadores de aviso nos espelhos laterais
alertas do BSM e RCP não serão emitidos. Isso é irão acender. Os indicadores de aviso Localização da Luz de Aviso
normal. O sistema irá automaticamente recuperar permanecerão iluminados até que as condições
remoção da obstrução sejam atendidas. Primei- O sistema BSM monitora a zona de detecção a
e retomar o funcionamento quando a condição
ramente limpe as lanternas traseiras ao redor dos partir de três pontos de entrada diferentes (lado,
deixar de existir.
sensores. Depois de remover o bloqueio, desligue traseira, frente) durante o percurso para ver se um
e ligue novamente a ignição. alerta é necessário. O sistema BSM emitirá um
alerta durante a entrada nesses três tipos de zona.
Se a mensagem de obstrução ainda estiver
presente após desligar e ligar a ignição e dirigir no
tráfego, verifique novamente se há uma
obstrução.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 301
SEGURANÇA 301
Ultrapassagem/Passagem
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 302
302 SEGURANÇA
SEGURANÇA 303
304 SEGURANÇA
SEGURANÇA 305
306 SEGURANÇA
SEGURANÇA 307
OBS: Durante um evento FCW ao rebocar um veículo, Quando o FCW está “off” (Desligado), isso
A velocidade mínima para ativação do FCW é o sistema de Freio Eletrônico responderá impede que o sistema avise o motorista sobre
3 mph (5 km/h). ativando os freios do reboque (se equipado). uma possível colisão com o veículo da frente. Se
o FCW estiver definido como "Off" (Desligado),
Os alertas do FCW podem ser acionados em ADVERTÊNCIA! "FCW OFF" (FCW desligado) será exibido no visor
objetos que não sejam veículos, como cercas do painel de instrumentos.
de proteção ou postes de sinalização com base O Aviso de Colisão Frontal (FCW) não se destina
na previsão do trajeto. Isso é esperado e faz a evitar colisões por si só. O FCW também não Quando o status de FCW estiver definido como
parte da ativação e funcionalidade normais do pode detectar todo tipo de colisão em potencial. “Only Warning” (Apenas Aviso), isso impedirá
FCW. O motorista tem a responsabilidade de evitar a que o sistema forneça frenagem ativa limitada
colisão controlando o veículo com frenagem e ou suporte de freio adicional se o motorista não
Não é seguro testar o sistema do FCW. Para
direção. O não cumprimento dessa advertência estiver freando corretamente em caso de uma
impedir essa má utilização do sistema, após possível colisão frontal.
pode resultar em ferimentos graves ou morte.
quatro eventos de Frenagem Ativa em um ciclo
de chave, a parte da Frenagem Ativa do FCW Quando o status de FCW estiver definido como
será desativada até o próximo ciclo de chave. Ativação ou Desativação do FCW “Warning and Braking” (Aviso e Frenagem), isso
permitirá que o sistema avise o motorista sobre
O sistema do FCW destina-se ao uso apenas em O botão FCW está localizado no visor do Uconnect, uma possível colisão com o veículo à frente 6
vias pavimentadas. Se o veículo for levado para nas configurações de controle. Para obter mais usando avisos sonoros/visuais e aplicará a
fora das vias pavimentadas, o sistema do FCW informações, consulte Ú PÁGINA 231. frenagem autônoma.
deverá ser desativado para evitar avisos
Para ativar o sistema FCW, pressione o botão de O estado do sistema FCW é padronizado como
desnecessários para os arredores.
colisão frontal uma vez. “Full On” (Totalmente ligado) de um ciclo de
O FCW talvez não reaja a objetos irrelevantes
Para desativar o sistema FCW, pressione o ignição para o próximo. Se o sistema for
como objetos suspensos, reflexos no chão, botão de colisão frontal uma vez. desligado, o seu estado será redefinido para
objetos que não estão no caminho do veículo, “Full On” (Totalmente ligado) ao dar nova
objetos estáticos que estão distantes, tráfego OBS:
partida no veículo.
na mesma direção ou veículos dianteiros com Quando o FCW está “on” (Ligado), isso permite
uma taxa de velocidade igual ou maior. que o sistema avise o motorista sobre uma
O FCW será desativado como o ACC, com as possível colisão com o veículo da frente.
telas indisponíveis.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 308
308 SEGURANÇA
Status e Sensibilidade dos Freios de FCW Medium (Médio) Aviso de FCW limitado
(Aviso de Colisão Frontal) Quando a sensibilidade de FCW está Se o painel de instrumentos exibir "ACC/FCW
O status de sensibilidade de FCW e Freios Ativos definida como “Medium” (Médio) e o status Limited Functionality" (Funcionalidade limitada do
são programáveis por meio do sistema Uconnect. do sistema é “Only Warning” (Apenas ACC/FCW) ou "ACC/FCW Limited Functionality
Para obter mais informações, consulte Aviso), isso permite que o sistema avise o Clean Front Windshield" (Funcionalidade limitada
Ú PÁGINA 231. motorista de possíveis colisões com o do ACC/FCW, limpe o para-brisa dianteiro) por um
veículo à frente, utilizando os avisos momento, pode haver uma condição que limita a
Far (Distante) audíveis/visuais. funcionalidade do FCW. Embora seja possível
Quando a sensibilidade de FCW está Near (Perto) continuar dirigindo o veículo sob condições
definida como “Far” (Distante) e o status do normais, pode ser que a frenagem ativa não fique
sistema é “Only Warning” (Apenas Aviso), Quando a sensibilidade de FCW está
totalmente disponível. Quando a condição que
isso permite que o sistema avise o definida como “Near” (Perto) e o status do
limitou o desempenho do sistema não estiver mais
motorista de possíveis colisões mais sistema é “Only Warning” (Apenas Aviso),
presente, ele retornará ao seu estado de
distantes com o veículo à frente, utilizando isso permite que o sistema avise o
desempenho máximo. Se o problema persistir, vá
os avisos sonoros/visuais. motorista de possíveis colisões mais
até uma concessionária autorizada.
próximas com o veículo à frente, utilizando
Motoristas mais cautelosos que não se os avisos sonoros/visuais. Aviso de Manutenção do FCW
importam com avisos frequentes podem
Essa configuração fornece menos tempo de Se o sistema desligar e o painel de instrumentos
preferir essa configuração.
reação do que a configuração “Far” (Longe) exibir:
OBS: e "Medium" (Médio), que proporciona uma ACC/FCW Unavailable Service Required
A definição "Far" (longe) pode resultar num experiência de direção mais dinâmica. (ACC/FCW Indisponível, Manutenção
número maior de avisos de colisão possíveis
Motoristas mais dinâmicos ou agressivos Necessária)
do FCW.
que desejam evitar avisos frequentes Cruise/FCW Unavailable Service Required
podem preferir essa configuração. (Cruzeiro/FCW Indisponível, Manutenção
OBS: Necessária)
A configuração "Near" (Próximo) pode resultar em Isso indica que há uma falha interna no sistema.
um número menor de avisos de colisão possíveis Embora ainda seja possível conduzir o veículo em
do FCW. condições normais, vá a uma concessionária
autorizada e faça uma verificação no sistema.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 309
SEGURANÇA 309
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO depois de três horas. A pressão dos pneus a frio OBS:
não deve exceder a pressão máxima especificada Durante o enchimento de pneus quentes, a
DOS PNEUS (TPMS) na parede lateral do pneu. A pressão dos pneus pressão do pneu talvez precise ser aumentada em
O Sistema de Verificação da Pressão dos Pneus também aumentará à medida que o veículo for 4 psi (28 kPa) acima da pressão indicada na placa
(TPMS) avisará o motorista no caso de baixa conduzido — isso é normal e não deverá haver de pressão a frio recomendada para desativar a
pressão dos pneus com base na pressão indicada nenhum ajuste para essa pressão aumentada. Luz de Aviso do TPMS.
na placa de pressão a frio recomendada do Consulte Ú PÁGINA 431 para saber como encher Por exemplo, suponha que seu veículo tenha uma
veículo. corretamente os pneus do veículo. pressão recomendada a frio (parado por mais de
OBS: três horas) de 207 kPa (30 psi). Se a temperatura
O TPMS avisará o motorista no caso de pressão
A Luz de aviso do TPMS acenderá no painel de ambiente for 20 °C (68 °F) e a pressão medida
baixa se esta chegar ao limite de aviso de baixa
instrumentos e um aviso sonoro será emitido dos pneus for 186 kPa (27 psi), uma queda de
pressão por qualquer motivo, inclusive por efeitos
quando a pressão dos pneus estiver baixa em um temperatura para -7 °C (20 °F) diminuirá a
da baixa temperatura e perda de pressão natural
ou mais dos quatro pneus em uso. Além disso, o pressão dos pneus para 158 kPa (23 psi). Essa
dos pneus.
painel de instrumentos exibirá um gráfico que pressão dos pneus é baixa o suficiente para
O TPMS continuará avisando o motorista sobre acender a Luz de Aviso do TPMS. Dirigir o veículo
mostra os valores de pressão de cada pneu com
pressão baixa dos pneus enquanto a condição
os valores de pressão baixas dos pneus em cores
existir, não sendo desativado até que a pressão
pode fazer com que a pressão dos pneus suba 6
diferentes ou o rádio Uconnect exibirá uma para cerca de 27 psi (186 kPa), mas a Luz de Aviso
dos pneus chegue ou ultrapasse a pressão do TPMS continuará acesa. Nessa situação, a Luz
mensagem do TPMS. Quando isso ocorre, é
recomendada na placa de pressão a frio. Quando de aviso do TPMS apagará somente depois que os
preciso aumentar a pressão dos pneus até a
a luz de aviso do TPMS acender, será preciso pneus forem calibrados de acordo com o valor
pressão recomendada na placa de calibragem a
aumentar a calibragem dos pneus até a pressão de pressão recomendado na etiqueta de pressão
frio para que a Luz de Aviso do TPMS se apague.
recomendada na placa de calibragem a frio para a frio.
A pressão dos pneus variará de acordo com a que a luz de aviso do TPMS se apague. O sistema
temperatura em 7 kPa (1 psi) a cada 6,5 °C será atualizado automaticamente, e a Luz de aviso
(12 °F). Isso significa que quando a temperatura do TPMS se apagará assim que o sistema receber
externa abaixar, a pressão dos pneus diminuirá. A as pressões atualizadas dos pneus. Talvez seja
pressão dos pneus sempre deverá ser regulada de preciso conduzir o veículo durante 20 minutos
acordo com a pressão dos pneus a frio. Esta é acima de 15 mph (24 km/h) para que o TPMS
definida como a pressão dos pneus depois de o receba essas informações.
veículo não ter sido dirigido por pelo menos três
horas ou dirigido por menos de 1,6 km (1 milha)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 310
310 SEGURANÇA
OBS:
ATENÇÃO!
O TPMS não substitui o cuidado e a
O TPMS é otimizado para os pneus e as rodas manutenção normal dos pneus, tampouco
originais. As calibragens e as advertências do adverte sobre a condição ou alguma falha dos
TPMS foram estabelecidas para o tamanho pneus.
dos pneus equipados no veículo. Um funcio-
Se seu veículo não estiver equipado com o
namento indesejado do sistema ou danos aos
recurso de Alerta de Enchimento dos Pneus, o
sensores podem ocorrer ao serem utilizados
TPMS não deverá ser utilizado como medidor de
equipamentos de reposição que não sejam do
pressão dos pneus ao ajustar a pressão do seu
mesmo tamanho, tipo e/ou estilo. Rodas não
pneu.
originais podem causar danos no sensor. Por exemplo: Visor do Sistema de Verificação da Pressão
A condução com um pneu significativamente
O uso de vedantes de pneus não originais dos Pneus (TPMS)
vazio faz com que o pneu superaqueça e pode
pode fazer com que o sensor do Sistema de levar à falha do pneu. A pressão de enchimento O Sistema de Monitoramento da Pressão dos
Verificação da Pressão dos Pneus (TPMS) se baixa também reduz o rendimento do Pneus (TPMS) usa tecnologia sem fio com
torne inoperante. Após usar um vedante não combustível e a vida útil da banda de rodagem sensores eletrônicos montados nos aros das rodas
original de pneu, é recomendável levar o do pneu e pode afetar a capacidade de parar e para monitorar os níveis de pressão dos pneus. Os
veículo a uma concessionária autorizada para controlar o veículo. sensores, montados em cada roda como parte de
verificar a função do sensor. uma haste da válvula, transmitem as leituras de
O TPMS não substitui a manutenção correta dos
Após inspecionar e ajustar a pressão dos pneus, sendo responsabilidade do motorista pressão dos pneus ao módulo receptor.
pneus, reinstale sempre a capa da haste da manter a pressão correta dos pneus usando um OBS:
válvula. Esse procedimento evitará a entrada manômetro preciso de pressão do pneu, É muito importante verificar a pressão de todos os
de umidade e de sujeira na haste da válvula, mesmo que a baixa pressão não tenha atingido pneus do veículo mensalmente e manter a
que poderiam danificar o sensor TPMS. o nível necessário para ativar o acendimento da calibragem correta.
Luz de aviso do TPMS.
As alterações de temperatura sazonal afetarão
a pressão dos pneus, e o TPMS monitorará a
pressão real nos pneus.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 311
SEGURANÇA 311
312 SEGURANÇA
Se o interruptor de ignição for girado, essa Uma falha no sistema pode ocorrer devido a uma Veículos com Estepe de Tamanho Normal Não
sequência será repetida, fornecendo as falhas condição de localização incorreta do sensor TPMS. Correspondente ou Estepe Compacto
ainda existentes no sistema. Se a falha no sistema Quando ocorrer uma falha no sistema devido a O estepe compacto ou o estepe de tamanho
deixar de existir, a Luz de Aviso do Sistema de uma localização incorreta do sensor TPMS, a "Tire normal não correspondente não tem um sensor
Verificação da Pressão dos Pneus não piscará Pressure Monitoring System Warning Light" (Luz TPMS. Por isso, o TPMS não verificará a pressão
mais, a mensagem "SERVICE TPM SYSTEM" de Aviso do Sistema de Verificação da Pressão dos do estepe compacto ou do estepe de tamanho
(Verificar Sistema TPM) não será mais exibida, e o Pneus) piscará por 75 segundos e permanecerá normal não correspondente.
valor de pressão será exibido no lugar dos hifens. acesa em seguida. A falha no sistema também
Pode ocorrer uma falha no sistema em função do emitirá um aviso sonoro. Além disso, o painel de Se você instalar o estepe compacto ou o estepe
seguinte: instrumentos exibirá uma mensagem "Tire de tamanho normal não correspondente no
Pressure Temporarily Unavailable" (Pressão dos lugar de um pneu de estrada com pressão
Interferência de sinal em função de dispositivos abaixo do limite de aviso de baixa pressão, no
eletrônicos ou condução perto de instalações Pneus Temporariamente Indisponível) no lugar da
tela de exibição da pressão dos pneus. Se o próximo ciclo do interruptor de ignição, a "Luz
que emitem as mesmas radiofrequências que de Aviso do TPMS e a mensagem "LOW TIRE"
os sensores TPMS. interruptor de ignição for girado, essa sequência
será repetida, fornecendo as falhas ainda (Pressão Baixa dos Pneus) continuarão ativas e
Instalação de películas não originais de escure- existentes no sistema. Se a falha no sistema soará um aviso sonoro. Além disso, o gráfico do
cimento dos vidros que contenham materiais deixar de existir, a "Tire Pressure Monitoring painel de instrumentos continuará exibindo um
que possam bloquear sinais de ondas de rádio. System Warning Light" (Luz de Aviso do Sistema de valor de pressão em cor diferente e a
Acúmulo de neve ou gelo ao redor das rodas ou Verificação da Pressão dos Pneus) deixará de mensagem "Inflate to XX" (Calibrar com XX).
dos alojamentos das rodas. piscar e a tela de exibição da pressão dos pneus Depois que você dirigir o veículo por até
Uso de correntes para pneus no veículo. mostrará os valores de pressão dos pneus e as 20 minutos acima de 24 km/h (15 mph), a luz
localizações corretas. de aviso do TPMS piscará por 75 segundos,
Uso de rodas/pneus não equipados com ficando acesa em seguida. Além disso, o painel
sensores do TPMS. de instrumentos exibirá a mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar Sistema TPM) por pelo
menos cinco segundos e depois exibirá hifens
(- -) no lugar no valor de pressão.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 313
SEGURANÇA 313
314 SEGURANÇA
OBS: Siga as instruções na tela para selecionar o tâncias, o som duplo da buzina pode continuar a
O veículo pode não ser conduzido até que o número de eixos (1 a 3), o número de pneus do acontecer a cada três minutos, indicando falha no
processo de emparelhamento esteja concluído. reboque (2, 4, 6, 8 ou 12) e a pressão definida do emparelhamento. Se isso acontecer, o som da
pneu do reboque. A faixa pode ser selecionada em buzina poderá ser cancelado desligando e ligando
qualquer ponto entre 172-862 kPa (25-125 PSI). novamente o botão de ignição, colocando-o na
Quando kPa (psi) é programado, a tela de empare- posição RUN (Funcionamento).
lhamento é exibida. Os sensores dos pneus devem Mensagens de Aviso de Pressão Baixa do Monito-
ser emparelhados na ordem mostrada. ramento da Pressão dos Pneus
Começando com o Pneu 1, esvazie o pneu em Quando for detectada pressão baixa do pneu em
34 kPa (5 psi) e aguarde o som da buzina. Pode um ou mais pneus de estrada ativos, o conjunto do
levar até três minutos para que o som da buzina painel de instrumentos exibirá uma mensagem
ocorra, o que indica o emparelhamento do sensor. informando "Trailer Tire Pressure Low" (Pressão
Repita o processo em cada pneu, na ordem, até baixa do pneu do reboque). Em seguida, o painel
concluir. Não saia da tela de emparelhamento até de instrumentos exibirá um gráfico do TTPMS que
que o processo seja concluído. Se o empare- mostra os valores de pressão de cada pneu com
lhamento não for bem-sucedido, um som duplo da os valores de pressão baixa dos pneus em cores
Configurações da Pressão dos Pneus do Reboque buzina será emitido e uma janela na tela sensível diferentes.
ao toque permitirá que você tente o procedimento
Se isso acontecer, pare assim que possível e
novamente. A opção "Retry" (Tentar novamente) só
calibre os pneus que estão com a pressão baixa
aparecerá quando a configuração falhar. Cada
(aqueles em cor diferente no gráfico do painel de
pneu deve ser emparelhado com sucesso durante
instrumentos) de acordo com o valor de pressão
um processo de emparelhamento único, para que
alvo programado pelo cliente, como mostrado na
a tela de sucesso seja vista.
parte superior do gráfico do painel de instru-
OBS: mentos do TTPMS. Assim que os pneus forem
Se o processo de emparelhamento expirar após calibrados, o sistema atualizará automaticamente
três minutos sem comunicação com um sensor, o gráfico no painel de instrumentos, restaurando
ocorrerá um som duplo de buzina indicando que o sua cor original. Talvez seja preciso conduzir o
emparelhamento falhou, e uma mensagem será veículo durante 10 minutos acima de 24 km/h
exibida no rádio indicando que o processo não (15 mph) para que o TTPMS receba as
ocorreu com êxito. Em determinadas circuns- informações atualizadas.
Emparelhamento da Pressão dos Pneus do Reboque
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 315
SEGURANÇA 315
Aviso de Manutenção do TTPMS Trailer Sensors Detected Do Not Match Active OBS:
Se uma falha do sistema for detectada, o conjunto Trailer (Sensores do Reboque Detectados Não O veículo pode não ser conduzido até que o
do painel de instrumentos exibirá a mensagem Correspondem ao Reboque Ativo) processo de emparelhamento esteja concluído.
"Trailer Tire Pressure System Service Required" A mensagem "Trailer Sensors Detected Do Not Alerta de Enchimento dos Pneus
(Manutenção Necessária do Sistema de Pressão Match Active Trailer" (Sensores do Reboque Este recurso notifica o usuário quando a pressão
do Pneu do Reboque) por, no mínimo, cinco Detectados Não Correspondem ao Reboque Ativo) da etiqueta do pneu foi obtida ao inflar e esvaziar
segundos. será exibida no Painel de Instrumentos quando os o pneu.
Assim que a falha no sistema for corrigida, a sensores do reboque sendo recebidos pelo
módulo do TTPMS não fizerem correspondência O cliente pode optar por desativar ou ativar o
mensagem "Trailer Tire Pressure System Service recurso de Alerta de Enchimento dos Pneus por
Required" (Manutenção Necessária do Sistema de com os sensores emparelhados com o número do
reboque selecionado. Essa mensagem será meio do uso das configurações do cliente no rádio.
Pressão do Pneu do Reboque) deixará de ser
exibida. Talvez seja preciso conduzir o veículo por exibida quando os sensores sendo recebidos OBS:
até 10 minutos acima de 24 km/h (15 mph) para corresponderem completamente aos empare- Apenas um pneu pode ser inflado por vez ao
que o TTPMS receba as informações da pressão lhados com outro número do reboque configurado utilizar o sistema de Alerta de Enchimento dos
dos pneus do reboque. no módulo do TTPMS. Pneus.
Trailer Tire Pressure System Not Configured Para corrigir essa condição, o número correto do O recurso de Alerta de Enchimento dos Pneus
6
(Sistema de Pressão dos Pneus do Reboque Não reboque deve ser selecionado no rádio não pode ser acessado se houver uma falha
Configurado) Ú PÁGINA 231. "ativa" no TPMS ou se o sistema estiver no
Uma mensagem "Trailer Tire Pressure System Not Limitações do Sistema modo de desativação (se equipado).
Configured" (Sistema de Pressão dos Pneus do O TTPMS pode ter dificuldade de transmissão O sistema será ativado quando o sistema detectar
Reboque Não Configurado) será exibida no visor através de pneus com paredes de aço ou em um aumento na pressão dos pneus durante o
do painel de instrumentos do TTPMS quando um reboques com mais de 9 m (30 pés). É enchimento deles. A ignição deve estar no modo
número de reboque for selecionado e não houver recomendado usar pneus e reboques padrão com RUN (funcionamento), com a transmissão na
sensores de pressão dos pneus do reboque menos de 9 m (30 pés) para evitar quedas ou posição PARK (Estacionar).
emparelhados. Para corrigir essa condição, dificuldades ao emparelhar. OBS:
consulte Ú PÁGINA 231. Não é necessário que o motor esteja funcionando
para acessar o modo de Alerta de Enchimento de
Pneu.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 316
316 SEGURANÇA
O pisca-alerta acenderá para confirmar que o OBS: pressão a frio da placa do veículo para os eixos
veículo está no modo de Alerta de Enchimento dos O recurso Alerta de enchimento do pneu é dianteiro e traseiro, conforme mostrado na
Pneus. desativado sempre que a ignição é colocada na etiqueta de pressão da placa do veículo.
Se o pisca-alerta não acender durante o posição OFF. A função deve ser reativada ano O cliente também pode armazenar os valores de
enchimento do pneu, o sensor TPMS pode estar rádio sempre que a ignição for novamente pressão escolhidos para cada eixo no rádio, como
em uma posição inoperante, impedindo que o colocada na posição ON/RUN (Ligado/ uma pressão predefinida. O cliente poderá
sinal do sensor TPMS seja recebido. Neste caso, o Funcionando) Ú PÁGINA 231. armazenar até dois conjuntos de valores
veículo talvez precise ser movido levemente para predefinidos no rádio para os valores de pressão
frente ou para trás.
ALERTA DE ENCHIMENTO DOS PNEUS dos eixos dianteiro e traseiro.
SELECIONÁVEL (STFA)
Quando o Modo de Alerta de Enchimento dos Quando o cliente seleciona as pressões dos pneus
Pneus for acessado, a tela do visor de pressão dos O sistema de Alerta de Enchimento dos Pneu para os eixos dianteiro e traseiro para os quais
pneus será exibida no painel de instrumentos. Selecionável (STFA) é um recurso opcional incluído deseja encher ou esvaziar, ele pode começar a
como parte do sistema normal de Alerta de encher ou esvaziar um pneu por vez.
Operação:
Enchimento dos Pneus. O sistema foi projetado
A buzina soará uma vez para permitir que o para permitir que o cliente selecione uma pressão OBS:
usuário saiba quando parar de encher o pneu, para encher ou esvaziar os pneus do eixo dianteiro O sistema STFA é capaz de oferecer suporte ao
quando alcançar a pressão recomendada. e traseiro do veículo e para fornecer feedback ao enchimento ou esvaziamento de um pneu por vez.
A buzina soará três vezes se o pneu estiver cliente durante o enchimento ou esvaziamento O cliente pode optar por desativar ou ativar o
cheio demais e continuará a soar a cada cinco dos pneus do veículo. recurso STFA por meio do uso das configurações
segundos se o usuário continuar a inflar o pneu. de TFA no rádio. Se o STFA aparecer esmaecido,
OBS:
ele deve ser ativado antes da seleção.
A buzina soará mais uma vez quando a Para usar o recurso STFA, o recurso Alerta de
quantidade suficiente de ar tiver sido liberada e enchimento do pneu deve ser ativado por meio do Para usar o STFA, o recurso Alerta de enchimento
o nível adequado de calibragem for alcançado. uso das configurações do cliente no rádio. de pneus deve ser ativado por meio do rádio
O aplicativo de Alerta de Enchimento dos Pneus Ú PÁGINA 231.
A buzina soará também três vezes se o pneu
estiver insuficientemente cheio e continuará a Selecionável fica no menu de aplicativos do O sistema será ativado quando o módulo receptor
soar a cada cinco segundos se o usuário sistema Uconnect, e o cliente poderá selecionar do TPMS detectar uma alteração na pressão dos
continuar a esvaziar o pneu. uma configuração de pressão dos pneus dos eixos pneus. A ignição deve estar no modo RUN (funcio-
dianteiro e traseiro percorrendo uma faixa de namento), com a transmissão na posição PARK
pressão de XX a 15 psi em incrementos de 1 psi (Estacionar).
para cada ajuste do eixo. XX = os valores de
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 317
SEGURANÇA 317
O pisca-alerta acenderá para confirmar que o Sistema de Informações de Pressão dos Se uma falha no sistema for detectada, o painel de
veículo está no modo de Alerta de Enchimento dos Pneus (TPIS) de Veículos da Série 3500 instrumentos exibirá a mensagem "SERVICE TPM
Pneus. SYSTEM" (Verificar sistema TPM) durante pelo
O seu veículo pode estar equipado com um menos cinco segundos, depois exibirá hifens (- -)
Se o pisca-alerta não acender durante o Sistema de Informações de Pressão dos Pneus
enchimento ou esvaziamento do pneu, o sensor no lugar do valor de pressão para indicar qual
(TPIS). sensor não foi recebido.
TPMS pode estar em uma posição inoperante,
impedindo que o sinal do sensor TPMS seja O Sistema de Informações da Pressão dos Pneus Se o interruptor de ignição for girado, essa
recebido. Neste caso, o veículo talvez precise ser (TPMS) usa tecnologia sem fio com sensores sequência será repetida, fornecendo as falhas
movido levemente para frente ou para trás. eletrônicos montados nos aros das rodas para ainda existentes no sistema. Se a falha no sistema
transmitir os níveis de pressão dos pneus. Os deixar de existir, a mensagem "SERVICE TPM
Quando o Modo de Alerta de Enchimento dos sensores, montados em cada roda como parte de
Pneus for acessado, a tela do visor de pressão dos SYSTEM" (Verificar sistema TPM) não será mais
uma haste da válvula, transmitem as leituras de exibida e o valor de pressão será exibido no lugar
pneus será exibida no painel de instrumentos. pressão dos pneus ao módulo receptor. dos hifens. Pode ocorrer uma falha no sistema em
Operação: OBS: função do seguinte:
A buzina emitirá som uma vez quando a pressão É muito importante verificar a pressão de todos os Interferência de sinal em função de dispositivos
selecionada for atingida, para permitir que o pneus do veículo mensalmente e manter a eletrônicos ou condução perto de instalações 6
usuário saiba quando parar de encher ou calibragem correta. que emitem as mesmas radiofrequências que
esvaziar o pneu. O TPIS é composto pelos seguintes componentes: os sensores TPMS.
A buzina soará três vezes se o pneu estiver Módulo Receptor Instalação de películas não originais de escure-
cheio ou vazio demais e continuará a soar a cimento dos vidros que contenham materiais
Quatro sensores de TPMS (aplicações de Roda
cada cinco segundos se o usuário continuar a que possam bloquear sinais de ondas de rádio.
encher ou esvaziar o pneu. Traseira Simples [SRW])
Seis sensores de TPMS (aplicações de Roda Acúmulo de neve ou gelo ao redor das rodas ou
A buzina soará mais uma vez quando a dos alojamentos das rodas.
Traseira Dupla [DRW])
quantidade suficiente de ar tiver sido
adicionada ou removida para alcançar o nível Pressão mostrada no painel de instrumentos Uso de correntes para pneus no veículo.
adequado da pressão selecionada. O TPIS exibirá todos os quatro (aplicações de Roda Uso de rodas/pneus não equipados com
Traseira Simples [SRW]) ou seis (aplicações de sensores do TPMS.
Roda Traseira Dupla [DRW]) valores de pressão
dos pneus no visor do painel de instrumentos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 318
318 SEGURANÇA
Cadeirinhas
4. Nunca permita que crianças coloquem o cinto
de segurança de ombro atrás de si ou debaixo
Alguns dos recursos de segurança descritos nesta de seus braços.
seção podem ser equipamento padrão em alguns
modelos e opcionais em outros. Se não tiver 5. Leia as instruções fornecidas com a
certeza, pergunte a uma concessionária cadeirinha para garantir a utilização correta do
autorizada. sistema.
6. Todos os ocupantes devem sempre usar os
PRECAUÇÕES DE S EGURANÇA cintos de segurança de cintura e ombro
IMPORTANTES corretamente.
Preste muita atenção às informações contidas 7. Os bancos do motorista e do passageiro
nesta seção. Elas explicam como utilizar dianteiro devem ser afastados o mais para
corretamente o sistema de proteção para oferecer trás possível, para que haja espaço suficiente
a máxima segurança a você e aos demais para o airbag dianteiro se desdobrar.
ocupantes do veículo. Etiqueta de Aviso no Quebra-sol do Passageiro Dianteiro
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 319
SEGURANÇA 319
8. Não se incline sobre a porta ou o vidro. Se o SISTEMAS DO C INTO DE SEGURANÇA Indicação inicial
seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer um Se o motorista não estiver usando o cinto de
acionamento deles, os airbags se Use o cinto de segurança mesmo que você seja
segurança quando o interruptor de ignição for
desdobrarão violentamente no espaço entre um excelente motorista, inclusive em percursos
girado pela primeira vez para a posição START
os ocupantes e a porta, e estes poderão se curtos. Outro motorista pode não ser tão
(Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar), um aviso
ferir. experiente e provocar uma colisão envolvendo o
sonoro será emitido por alguns segundos. Se o
seu veículo. Colisões podem acontecer longe de
9. Se o sistema de airbags no veículo precisar ser condutor ou passageiro do banco dianteiro
casa ou em sua própria rua.
modificado para acomodar uma pessoa externo (se equipado com BeltAlert no banco do
portadora de necessidades especiais, As pesquisas indicam que os cintos de segurança passageiro dianteiro externo) não estiver usando o
consulte Ú PÁGINA 457 para obter as salvam vidas e podem reduzir a gravidade dos cinto de segurança quando o interruptor de
informações de contrato da assistência ao ferimentos em uma colisão. Alguns dos piores ignição for girado pela primeira vez para a posição
cliente. ferimentos acontecem quando as pessoas são START (Partida) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar) a
lançadas para fora do veículo. Os cintos de luz de aviso do cinto de segurança acenderá e
segurança reduzem a possibilidade dessa permanecerá acesa até que ambos os cintos de
ADVERTÊNCIA! situação e reduzem o risco de ferimentos segurança dianteiros externos estejam afivelados.
NUNCA use uma cadeirinha voltada para trás causados pela colisão no interior do veículo. Todos O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro 6
em um banco protegido por um AIRBAG ATIVO os ocupantes de um veículo motorizado devem lateral externo não fica ativo quando o banco
na frente dele; MORTE ou FERIMENTOS sempre usar os cintos de segurança. correspondente está desocupado.
GRAVES podem ocorrer à CRIANÇA. Sistema Avançado de Aviso do Cinto de Sequência de Aviso do BeltAlert
Nunca instale uma cadeirinha voltada para Segurança (BeltAlert) A sequência de aviso do BeltAlert é ativada
trás no banco dianteiro de um veículo. Use BeltAlert do Motorista e do Passageiro — quando o veículo está se movimentando acima da
cadeirinhas voltadas para trás somente em Se Equipado faixa de velocidade do veículo e o motorista e o
bancos traseiros. Se o veículo não tiver um passageiro dianteiro externos estão sem cinto de
banco traseiro, não transporte uma O BeltAlert é um recurso elaborado para
segurança (se equipado com banco do passageiro
cadeirinha voltada para trás nesse veículo. lembrar ao motorista e passageiro
dianteiro externo BeltAlert, o banco do passageiro
dianteiro do lado externo (se equipado
O acionamento do airbag dianteiro de dianteiro externo BeltAlert não será ativado
com BeltAlert do banco do passageiro
passageiro pode causar ferimentos graves ou quando o banco dianteiro do passageiro externo
dianteiro do lado externo) de afivelar os cintos de
fatais em crianças de 12 anos ou menos, estiver desocupado).
segurança. O recurso BeltAlert é ativado sempre
inclusive crianças sentadas em cadeirinhas que o interruptor de ignição está na posição START
voltadas para trás. (Iniciar) ou ON/RUN (Ligar/Funcionar).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 320
320 SEGURANÇA
SEGURANÇA 321
322 SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
O uso do cinto de segurança sob o braço é Um cinto de segurança desfiado ou rasgado
perigoso. Em uma colisão, seu corpo poderá poderá romper-se durante uma colisão,
bater contra as superfícies internas do deixando-o sem proteção. Inspecione o
veículo, aumentando o risco de lesões na sistema dos cintos de segurança periodi-
cabeça e no pescoço. Um cinto de segurança camente, verificando se há cortes, se estão
usado sob o braço poderá causar ferimentos desfiados ou com partes frouxas. As peças
internos. As costelas não são tão fortes danificadas devem ser substituídas imedia-
quanto os ossos dos ombros. Use o cinto de tamente. Não desmonte ou modifique o
segurança apoiado sobre seu ombro, de sistema de cintos de segurança. Em caso de Puxando o Engate
modo que os ossos mais fortes absorvam o colisão do veículo ou dúvidas sobre as
impacto no caso de uma colisão. condições do cinto de segurança ou do 3. Quando o cinto de segurança atingir o
retrator, leve o veículo a uma concessionária comprimento de ajuste suficiente, insira o
Um cinto de segurança de ombro posicionado engate na fivela até ouvir um “clique”.
FCA autorizada para inspeção.
por trás não o protegerá contra ferimentos
durante uma colisão. Além disso, você estará
mais sujeito a bater a cabeça em caso de Instruções de Operação do Cinto de
colisão se não estiver usando o cinto de Segurança de Cintura/Ombro
segurança de ombro. O cinto de segurança de
1. Entre no veículo e feche a porta. Recoste-se e
cintura e ombro devem ser usados juntos.
ajuste o banco.
(Continuação)
2. O engate do cinto de segurança está acima do
encosto do banco dianteiro, perto de seu
braço no banco traseiro (para veículos
equipados com um banco traseiro). Segure o
engate e puxe o cinto de segurança. Deslize a
placa do fecho sobre a parte de tecido do cinto Inserção do Engate na Fivela
de segurança o suficiente para ajustá-lo em
volta do seu abdômen.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 323
SEGURANÇA 323
4. Posicione o cinto de segurança de cintura para 6. Para soltar o cinto de segurança, pressione o Fixação do Cinto de Segurança de Ombro
que fique bem ajustado e cruze o seu quadril, botão vermelho da fivela. O cinto de segurança Ajustável
abaixo do abdômen. Para remover a folga no voltará automaticamente para a posição
cinto de segurança de cintura, puxe o cinto de original. Se for necessário, deslize o engate No banco do motorista e no banco do passageiro
segurança de ombro para cima. Para afrouxar para baixo pela parte de tecido do cinto de dianteiro lateral externo, a parte superior do cinto
o cinto de segurança de cintura, caso esteja segurança, permitindo que ele seja totalmente de segurança de ombro pode ser ajustada para
muito apertado, incline o engate e puxe o recolhido. cima ou para baixo a fim de posicionar o cinto de
cinto. Um cinto de segurança bem ajustado segurança afastado do seu pescoço. Pressione ou
reduz o risco de você deslizar por baixo dele Procedimento para Destorcer o Cinto de aperte o botão da fixação para liberar a fixação e
em uma colisão. mova-a para cima ou para baixo até a posição
Segurança de Cintura/Ombro mais adequada para você.
Use o seguinte procedimento para destorcer um
cinto de segurança de cintura/ombro torcido.
1. Posicione o engate o mais próximo possível
do ponto de fixação.
2. A uma distância de cerca de 15 a 30 cm (6 a 6
12 pol) acima do engate, segure e torça a
parte de tecido do cinto de segurança em
180 graus para criar uma dobra que comece
imediatamente acima do engate.
3. Deslize o engate passando por cima da parte
Posicionado o Cinto de Segurança de Cintura dobrada do tecido do cinto de segurança. A Fixação Ajustável
5. Posicione o cinto de segurança de ombro parte dobrada do tecido do cinto deve entrar
sobre o ombro e o tórax com folga mínima, se na fenda na parte superior do engate. Como referência, se a sua estatura for abaixo da
houver, de forma confortável e distante do 4. Continue deslizando o engate para cima até média, você preferirá a fixação do cinto de
pescoço. O retrator eliminará qualquer folga passar a parte dobrada do tecido do cinto e segurança de ombro em uma posição mais baixa;
no cinto de segurança de ombro. até que o cinto de segurança não esteja mais se for acima da média, preferirá em uma posição
torcido. mais alta. Após liberar o botão da fixação, tente
movê-la para cima ou para baixo para ter certeza
de que esteja travada na posição correta.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 324
324 SEGURANÇA
SEGURANÇA 325
326 SEGURANÇA
SEGURANÇA 327
328 SEGURANÇA
Como Desativar o Modo de Travamento SISTEMAS DE PROTEÇÃO SUPLEMENTAR Pré-tensionadores dos Cintos de Segurança
Automático
(SRS) Sensores da Posição do Trilho do Banco —
Desafivele o cinto de segurança de cintura/ombro Se Equipado
e deixe que ele seja retraído completamente para Alguns dos recursos de segurança descritos nesta
seção podem ser equipamento padrão em alguns Luz de Aviso do Airbag
desativar o Modo de Travamento Automático e
ativar o modo de travamento sensível (de modelos e opcionais em outros. Se não tiver O ORC (Controlador de Proteção dos
emergência) do veículo. certeza, pergunte a uma concessionária Ocupantes) monitora a prontidão dos
autorizada. componentes eletrônicos do sistema de
ADVERTÊNCIA! O sistema de airbags deve estar pronto para airbags sempre que o interruptor de
protegê-lo em uma colisão. O Controlador de ignição estiver nas posições START (Partida) ou
O conjunto do cinto de segurança deverá ser ON/RUN (Ligar/Funcionar). Se o interruptor de
substituído se o recurso do Dispositivo de Proteção dos Ocupantes (ORC) monitora os
circuitos internos e a fiação de interconexão ignição estiver na posição OFF (Desligar) ou ACC
Retração de Travamento Automático (ALR) (Acessórios), o sistema de airbags não estará
comutável ou qualquer outra função do cinto associados aos Componentes do Sistema de
Airbags. Seu veículo pode estar equipado com os ativado e os airbags não inflarão.
não estiver operando corretamente ao ser
inspecionado de acordo com os procedi- seguintes Componentes do Sistema de Airbags: O ORC contém um sistema de fornecimento de
mentos do Manual de Manutenção. energia de reserva que poderá desdobrar o
Componentes do Sistema de Airbags sistema de airbags mesmo que a bateria perca
Não substituir o conjunto do cinto de Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC) força ou seja desconectada antes do
segurança pode aumentar o risco de desdobramento.
Luz de Aviso do Airbag
ferimentos em colisões.
Volante e Coluna de Direção
O ORC aciona a Luz de Aviso do Airbag no painel de
Não use o Modo de Travamento Automático instrumentos por aproximadamente quatro a oito
para proteger os ocupantes que estejam Painel de Instrumentos segundos como uma autoverificação assim que o
utilizando o cinto de segurança ou crianças Protetores para os Joelhos interruptor de ignição é colocado na posição ON/
utilizando assentos infantis auxiliares. O Airbags do Motorista e do Passageiro Dianteiro RUN (Ligar/Funcionar) pela primeira vez. Após a
modo travado é usado somente para instalar autoverificação, a Luz de Aviso do Airbag apagará.
cadeirinhas voltadas para trás ou para frente Interruptor da Fivela do Cinto de Segurança Se o ORC detectar um defeito em qualquer
e que tenham um cabo para proteção da Airbags Laterais Complementares componente do sistema, ele ativará a "Luz de
criança. Sensores de Impacto Lateral e Dianteiro — Aviso do Airbag" de forma temporária ou contínua.
Se Equipado Um aviso sonoro único será emitido para alertá-lo
se a luz acender novamente após a partida inicial.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 329
SEGURANÇA 329
330 SEGURANÇA
Recursos do Airbag Dianteiro do Este veículo pode estar equipado com sensores de
ADVERTÊNCIA! posição de trilha do banco do passageiro dianteiro
Passageiro e do Motorista
Poderão ocorrer ferimentos graves, inclusive e/ou do motorista que podem ajustar a taxa de
Caminhão série 2500 enchimento dos Airbags Dianteiros Avançados
morte, se você estiver muito próximo ao
volante ou ao painel de instrumentos durante O sistema de Airbag Dianteiro Avançado tem com base na posição do banco.
o desdobramento do airbag dianteiro. O airbags dianteiros de diversos estágios para o Caminhão série 3500
Airbag precisa de espaço para inflar-se. motorista e para o passageiro dianteiro. Esse
sistema fornece uma saída adequada à gravidade O sistema de Airbag Dianteiro Avançado tem
Recoste-se confortavelmente, estendendo os
e ao tipo de colisão, conforme determinado pelo airbags dianteiros de diversos estágios para o
braços para alcançar o volante de direção ou
Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC), motorista e para o passageiro dianteiro. Esse
o painel de instrumentos.
que pode receber informações dos sensores de sistema fornece uma saída adequada à gravidade
NUNCA use uma cadeirinha voltada para trás impacto dianteiros (se equipado) ou outros e ao tipo de colisão, conforme determinado pelo
em um banco protegido por um AIRBAG ATIVO componentes do sistema. Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC),
na frente dele; MORTE ou FERIMENTOS que pode receber informações dos sensores de
GRAVES podem ocorrer à CRIANÇA. A unidade de enchimento do primeiro estágio é impacto dianteiros (se equipado) ou outros
acionada imediatamente durante um impacto que componentes do sistema.
Nunca instale uma cadeirinha voltada para requeira o desdobramento do airbag. Uma saída
trás no banco dianteiro de um veículo. Use de energia baixa é usada em colisões menos A unidade de enchimento do primeiro estágio é
cadeirinhas voltadas para trás somente em graves. Uma saída de energia mais alta é usada acionada imediatamente durante um impacto que
bancos traseiros. Se o veículo não tiver um para colisões mais graves. requeira o desdobramento do airbag. Uma saída
banco traseiro, não transporte uma de energia baixa é usada em colisões menos
Este veículo pode estar equipado com um graves. Uma saída de energia mais alta é usada
cadeirinha voltada para trás nesse veículo.
interruptor de fivela do cinto de segurança do para colisões mais graves.
O acionamento do airbag dianteiro de motorista e/ou do passageiro dianteiro que
passageiro pode causar ferimentos graves ou detecta se o cinto de segurança do motorista ou Este veículo pode estar equipado com um
fatais em crianças de 12 anos ou menos, do passageiro dianteiro está afivelado. O interruptor de fivela do cinto de segurança do
inclusive crianças sentadas em cadeirinhas interruptor da fivela do cinto de segurança pode motorista e/ou do passageiro dianteiro que
voltadas para trás. ajustar o grau de enchimento dos Airbags detecta se o cinto de segurança do motorista ou
Dianteiros Avançados. do passageiro dianteiro está afivelado. O
interruptor da fivela do cinto de segurança pode
ajustar o grau de enchimento dos Airbags
Dianteiros Avançados.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 331
SEGURANÇA 331
332 SEGURANÇA
Airbags Laterais Complementares Os SABs (se equipado com SABs) podem ajudar a Cortinas Infláveis do Airbag Lateral Suplementar
reduzir o risco de ferimentos no ocupante em (SABICs) – Se Equipado
Airbags Laterais Suplementares Fixados no Banco
determinados impactos laterais, além da redução Seu veículo pode estar equipado com Cortinas
(SABs) — Se equipado
potencial de ferimentos fornecida pelos cintos de Infláveis do Airbag Lateral Suplementar (SABICs).
Seu veículo pode estar equipado com Airbags segurança e pela estrutura da carroceria. Caso seu veículo esteja equipado com Cortinas
Laterais Suplementares Fixados no Banco (SABs).
Quando o SAB é inflado, ele abre a costura no lado Infláveis do Airbag Lateral Suplementar (SABICs),
Caso seu veículo esteja equipado com Airbags
externo da tampa de acabamento da parte de trás consulte as informações abaixo.
Laterais Suplementares Fixados no Banco (SABs),
do banco. O SAB que está sendo inflado sai pela Cortinas Infláveis do Airbag Lateral Suplementar
consulte as informações abaixo.
costura do banco, ocupando o espaço entre o (SABICs) estão localizadas acima dos vidros
Airbags Laterais Suplementares Fixados no Banco ocupante e a porta. O SAB se move a uma laterais. O acabamento de cobertura das SABICs
(SABs) estão localizados no lado externo dos velocidade muito alta e com uma força tão grande tem a etiqueta "SRS AIRBAG" ou "AIRBAG".
bancos dianteiros. Os SABs são marcados com que o ocupante pode se ferir caso não esteja
“SRS AIRBAG” ou “AIRBAG” em uma etiqueta ou sentado corretamente, ou se houver algo
no revestimento do banco na lateral externa dos posicionado na área em que o SAB infla. As
bancos. crianças ficam expostas a um risco ainda maior de
ferimentos pelo acionamento do airbag.
ADVERTÊNCIA!
Não use forros nos bancos ou coloque objetos
entre você e os airbags laterais; o desempenho
poderá ser adversamente afetado e/ou os
objetos poderão empurrar você, provocando
ferimentos graves. Local de Identificação da Cortina Inflável do Airbag Lateral
Suplementar (SABIC)
SEGURANÇA 333
334 SEGURANÇA
SEGURANÇA 335
Os Airbags Laterais e os pré-tensores do cinto de Protetores para os Joelhos Em caso de colisão que acione os airbags, poderá
segurança não serão acionados em todos os Airbags do Motorista e do Passageiro Dianteiro ocorrer uma das situações a seguir ou todas elas:
eventos de capotamento. O sistema de detecção Algumas vezes, o material do airbag pode
de capotamento determina se um evento de Interruptor da Fivela do Cinto de Segurança
provocar escoriações e/ou irritações na pele
capotamento pode estar em andamento e se o Airbags Laterais Complementares dos ocupantes quando os airbags se acionam e
acionamento é apropriado. Se o veículo sofrer um Sensores de Impacto Lateral e Dianteiro — inflam. Essas escoriações são semelhantes às
capotamento, ou um evento de quase Se Equipado queimaduras causadas por fricção de corda ou
capotamento, e o acionamento for apropriado, o àquelas escoriações causadas pelo atrito com
Pré-tensionadores dos Cintos de Segurança
sistema de detecção de capotamento acionará os carpetes ou pavimentos ásperos. Elas não são
airbags laterais e os pré-tensores do cinto de Sensores da Posição do Trilho do Banco —
provocadas pelo contato com substâncias
segurança em ambos os lados do veículo. Se Equipado químicas. e nem são permanentes,
As SABICs podem ajudar a reduzir o risco de Se Ocorrer um Desdobramento normalmente cicatrizam de forma rápida.
ejeção parcial ou completa dos ocupantes do Os airbags dianteiros foram desenvolvidos para Porém, se a cicatrização demorar ou se
veículo pelos vidros laterais e determinados esvaziar imediatamente depois do surgirem bolhas depois de alguns dias, consulte
eventos de capotagem ou impacto lateral. desdobramento. um médico imediatamente.
Componentes do Sistema de Airbags OBS: Conforme o airbag se esvazia, é possível notar 6
Os airbags dianteiros e/ou laterais não se partículas parecidas com fumaça. Essas
OBS: partículas são um subproduto normal do
O Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC) desdobrarão em todas as colisões. Isto não
significa que exista algo de errado com o sistema processo que gera o gás não tóxico usado para
monitora os circuitos internos e a fiação de inflar o airbag. É possível que essas partículas
interconexão associados aos Componentes de airbags.
transportadas pelo ar causem irritação na pele,
Elétricos do Sistema de Airbags listados abaixo: nos olhos, no nariz ou na garganta. Se ocorrer
Controlador de Proteção dos Ocupantes (ORC) irritação na pele ou nos olhos, enxágue a área
Luz de Aviso do Airbag com água fria. Em caso de irritação no nariz ou
na garganta, procure respirar ao ar livre. Se a
Volante e Coluna de Direção irritação persistir, consulte um médico. Se
Painel de Instrumentos essas partículas fixarem-se em sua roupa, siga
as instruções de lavagem fornecidas pelo
fabricante.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 336
336 SEGURANÇA
Não dirija o veículo depois que os airbags se Sistema Avançado de Resposta a Seu veículo pode também ser projetado para
desdobrarem. Se ocorrer outra colisão, os airbags Acidentes executar qualquer uma dessas outras funções em
não estarão prontos para protegê-lo. resposta ao Sistema Avançado de Resposta a
Em caso de impacto, se a rede de comunicação Acidentes:
ADVERTÊNCIA! permanecer intacta, assim como a alimentação,
dependendo da natureza do evento, o Controlador Desligar o Aquecedor do Filtro de Combustível,
Os airbags desdobrados e os pré-tensionadores de Proteção dos Ocupantes (ORC) determinará se desligar o Motor do Ventilador de HVAC, Fechar
do cinto de segurança não podem protegê-lo em o Sistema Avançado de Resposta a Acidentes terá a Porta da Circulação de HVAC
outra colisão. Substitua imediatamente os que executar as funções a seguir: Cortar a energia da bateria para o:
airbags, pré-tensionadores do cinto de
Cortar o fornecimento de combustível ao motor Motor
segurança e conjuntos dos retratores dos cintos
(se equipado). Motor Elétrico (se equipado)
em uma concessionária autorizada. Além disso,
submeta também o sistema do controlador de Cortar a energia da bateria para o motor elétrico Direção elétrica
proteção dos ocupantes a manutenção (se equipado).
Servofreio
Piscar as luzes de perigo, desde que a bateria
tenha energia. Freio de estacionamento elétrico
OBS:
Seletor de marcha da transmissão
As tampas de airbag podem não ser visíveis na Acender as luzes internas, que permanecem
acesas pelo tempo em que durar a bateria ou automática
guarnição interna, mas se abrirão durante o
acionamento do airbag. por 15 minutos a partir da intervenção do Buzina
Sistema Avançado de Resposta a Acidentes. Limpador do para-brisa dianteiro
Após qualquer colisão, o veículo deve ser levado
imediatamente a uma concessionária Destravar as travas elétricas das portas. Bomba do lavador dos faróis (se equipado)
autorizada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 337
SEGURANÇA 337
338 SEGURANÇA
Gravador de Dados de Eventos (EDR) Esses dados podem ajudar a compreender melhor CADEIRINHAS
as circunstâncias nas quais ocorrem colisões e
O veículo está equipado com um gravador de Todos os ocupantes do veículo precisam estar
ferimentos.
dados de eventos (EDR). A principal finalidade do usando o cinto o tempo todo, inclusive bebês e
EDR é registrar, em determinadas situações de OBS: crianças.
colisão ou quase acidente, dados como o Os dados do EDR são registrados por seu veículo
acionamento de um airbag ou colisão com um apenas em caso de situação de colisão não trivial; Crianças de até 12 anos devem usar corretamente
obstáculo na estrada, que ajudarão na nenhum dado é registrado pelo EDR em condições o cinto de segurança do banco traseiro, se
compreensão do desempenho dos sistemas do normais de condução e nenhum dado pessoal (por disponível. De acordo com as estatísticas de
veículo. O EDR foi projetado para registrar os exemplo, nome, sexo, idade e local da colisão) é acidentes, as crianças ficam mais seguras quando
dados relacionados à dinâmica do veículo e registrado. No entanto, terceiros, como agentes da o sistema de proteção é usado adequadamente
sistemas de segurança por um período curto de lei, podem combinar os dados do EDR com os tipos nos bancos traseiros, em vez do banco dianteiro.
tempo, normalmente 30 segundos ou menos. O de dados de identificação pessoal normalmente
EDR nesse veículo foi projetado para gravar os colhidos durante uma investigação de colisão.
seguintes dados: Para ler os dados registrados por um EDR, é
Como diversos sistemas de seu veículo necessário ter equipamento especial, bem como
estavam funcionando; acesso ao veículo ou ao EDR. Além do fabricante
do veículo, terceiros, como agentes da lei,
Se os cintos de segurança do motorista e
que tenham o equipamento especial podem
passageiro estavam afivelados/presos ou não;
ler as informações caso tenham acesso ao
Até onde (se de fato) o motorista estava veículo ou EDR.
pressionando o acelerador e/ou pedal do
freio; e,
A velocidade em que o veículo se deslocava.
SEGURANÇA 339
340 SEGURANÇA
SEGURANÇA 341
342 SEGURANÇA
Crianças Mais Velhas e Cadeirinhas Todas as crianças com peso ou altura acima do
limite voltado para a frente do assento infantil ADVERTÊNCIA!
Crianças com dois anos ou que cresceram além do
devem usar um assento infantil auxiliar com A instalação incorreta pode causar falha na
tamanho do assento infantil conversível voltado
posicionamento para cinto até que os cintos de cadeirinha, que pode se soltar em uma
para trás podem viajar no veículo voltadas para a
segurança do veículo se ajustem adequadamente. colisão, possibilitando que a criança seja
frente. Os assentos infantis voltados para a frente
Se a criança não conseguir sentar-se com os ferida de forma grave ou fatal. Siga
e os assentos infantis conversíveis usados
joelhos dobrados sobre a almofada do banco do exatamente as instruções do fabricante ao
voltados para a frente são para crianças com mais
veículo com as costas contra a parte de trás do instalar uma cadeirinha para crianças ou
de dois anos ou que já cresceram além do limite
banco, ela deverá usar um assento infantil auxiliar bebês.
de peso ou altura voltado para trás do assento
com posicionamento para cinto. A criança e o
infantil conversível voltado para trás. As crianças Após uma cadeirinha ser instalada no veículo,
assento infantil auxiliar com posicionamento para
devem permanecer em um assento infantil voltado não remova o banco do veículo para frente ou
cinto são presos no veículo pelo cinto de
para a frente com um cinto o mais comprido para trás porque ele pode soltar as fixações
segurança.
possível, até o limite de peso ou altura permitido da cadeirinha. Remova a cadeirinha antes de
pelo assento infantil. ajustar a posição do banco do veículo.
Quando o banco do veículo estiver ajustado,
reinstale a cadeirinha.
Quando a cadeirinha não estiver em uso,
prenda-a no veículo com o cinto de segurança
ou fixações LATCH ou retire-a do veículo. Não
a deixe solta no veículo, em uma parada
brusca ou acidente, ela pode atingir os
ocupantes ou as partes de trás dos bancos e
causar ferimentos graves.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 343
SEGURANÇA 343
Crianças Grandes Demais para Uso de 3. O cinto de segurança de ombro cruza o ombro
da criança entre o pescoço e o braço? ADVERTÊNCIA!
Assentos Infantis Auxiliares
4. A posição da cintura do cinto de segurança é a Nunca permita que uma criança coloque o cinto
As crianças grandes o bastante para usar o cinto
mais baixa possível, tocando as coxas da de segurança de ombro por baixo do braço ou
de segurança de ombro confortavelmente e cujas
criança, não o estômago? atrás das costas. Em um acidente, o cinto de
pernas são longas o suficiente para dobrar sobre a
segurança de ombro não protegerá uma criança
parte da frente do banco quando elas estão com 5. A criança conseguir ficar sentada nessa
adequadamente, o que pode resultar em
as costas na parte de trás do banco devem usar o posição durante toda a viagem?
ferimentos graves ou morte. Uma criança deve
cinto de segurança no banco traseiro. Faça este
Se a resposta para qualquer uma dessas sempre usar corretamente tanto a parte da
teste simples de cinco etapas para determinar se
perguntas for “não”, será necessário que a criança cintura quanto a do ombro do seu cinto de
a criança pode usar apenas o cinto de segurança
use um assento infantil auxiliar no veículo. Se uma segurança.
do veículo:
criança estiver usando o cinto de segurança de
1. A criança ao sentar consegue esticar-se toda
cintura/ombro, verifique-o periodicamente para
encostando-se à parte de trás do banco do
garantir que a fivela do cinto de segurança esteja
veículo?
travada. Uma criança que se contorça ou
2. Os joelhos da criança se dobram conforta- escorregue no banco poderá tirar o cinto da 6
velmente sobre a parte da frente do banco do posição correta. Se o cinto de segurança de ombro
veículo enquanto ela permanece totalmente encostar no rosto ou no pescoço da criança,
recostada na parte de trás? coloque-a mais próxima do centro do veículo ou
use um assento infantil auxiliar para posicionar o
cinto de segurança na criança corretamente.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 344
344 SEGURANÇA
Sistema de Cadeirinha com Correias e Seu veículo está equipado com o sistema de As fixações inferiores são usadas para instalar
Pontos de Fixação Inferiores para Crianças fixação da cadeirinha chamado LATCH, que quer assentos infantis equipados com LATCH sem o uso
dizer Lower Anchors and Tethers for Children, ou dos cintos de segurança do veículo. Algumas
(LATCH) Pontos de Fixação e Correias de Fixação Inferiores posições de assento poderão incluir pontos de
para Crianças. O sistema LATCH inclui três pontos fixação superiores sem nenhuma fixação inferior.
de fixação no veículo para instalação de assentos Nessas posições de assento, o cinto de segurança
infantis equipados com LATCH. Há duas fixações deve ser usado juntamente com o ponto de fixação
inferiores localizadas na parte de trás da almofada superior para instalação da cadeirinha. Consulte a
do banco, junto à parte de trás do banco e um tabela abaixo para obter mais informações.
ponto de fixação superior localizado atrás da
posição de assento.
Etiqueta de LATCH
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 345
SEGURANÇA 345
Posições LATCH de Mega Cab/Crew Cab 60/40 divididas Posições LATCH de Crew Cabs inteiras
Símbolo dos Pontos de Fixação Superiores Símbolo dos Pontos de Fixação Superiores
Símbolo das Fixações Inferiores Símbolo das Fixações Inferiores
Posições LATCH da Cabine Normal
(2 fixações por posição de assento) (2 fixações por posição de assento)
Símbolo dos Pontos de Fixação Superiores 6
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 346
346 SEGURANÇA
SEGURANÇA 347
348 SEGURANÇA
SEGURANÇA 349
Crew Cab com Banco Traseiro Dividido ou Banco Para Instalar Cadeirinhas Compatíveis 3. Fixe os conectores ou ganchos inferiores da
Traseiro Mega Cab: Fixações LATCH Centrais com LATCH cadeirinha nas fixações inferiores da posição
Disponíveis de assento selecionada.
Se houver um cinto de segurança com Dispositivo
Se uma cadeirinha instalada na posição central de Retração de Travamento Automático 4. Se houver uma correia de fixação na
bloquear o cinto de segurança ou a fivela do banco Comutável (ALR) na posição do bancos cadeirinha, conecte-a no ponto de fixação
da posição externa, não use essa posição externa. selecionada, armazene o cinto de segurança de superior. Consulte Ú PÁGINA 355 para obter
Se um assento infantil na posição central bloquear acordo com as instruções abaixo. Consulte instruções sobre como prender um ponto de
o cinto de segurança ou as fixações LATCH Ú PÁGINA 350 para verificar o tipo de cinto de fixação.
externas, não instale um assento infantil nessa segurança de cada posição do banco. 5. Aperte todas as tiras à medida que empurra a
posição externa. cadeirinha para trás e para baixo no banco.
1. Solte os reguladores nas tiras inferiores e na
correia de fixação do assento infantil para Remova a folga das correias de acordo com as
ADVERTÊNCIA! instruções do fabricante da cadeirinha.
poder prender com mais facilidade os
Nunca use a mesma fixação inferior para ganchos ou os conectores às fixações do 6. Faça um teste para verificar se a cadeirinha
instalar mais de uma cadeirinha. Para obter veículo. está firmemente instalada puxando e
instruções de instalação comuns, consulte empurrando o assento infantil no caminho do
Ú PÁGINA 349.
2. Coloque o assento infantil entre as fixações
cinto. A cadeirinha não deverá se mover mais
6
inferiores da referida posição do banco. Caso
seja possível reclinar o banco da segunda que 25,4 mm (1 pol) em nenhuma direção.
Siga sempre as orientações do fabricante da fileira, talvez seja necessário reclinar o banco
cadeirinha ao instalá-la. Nem todas as cadeirinhas e/ou erguer o encosto de cabeça (se
serão instaladas conforme descrito aqui. ajustável) para obter um ajuste melhor.
Também é possível mover o banco dianteiro
para frente para deixar mais espaço para o
assento infantil.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 350
350 SEGURANÇA
SEGURANÇA 351
352 SEGURANÇA
SEGURANÇA 353
Instalação de Cadeirinha com Dispositivo abrir espaço para o assento infantil. Também 6. Tente remover o tecido do retrator. Se estiver
de Retração de Travamento Automático é possível mover o banco dianteiro para frente travado, não será possível remover nenhuma
para deixar mais espaço para o assento parte do tecido. Se o retrator não estiver
Comutável (ALR): infantil. travado, repita a etapa 5.
As cadeirinhas são projetadas para serem presas
Para Modelos com Cabine Normal 7. Por fim, puxe o excesso de tecido para apertar
em bancos por cintos de segurança de cintura ou
a parte subabdominal ao redor da cadeirinha
pela parte de cintura de um cinto de segurança de Coloque o assento infantil no centro da empurrando-a para trás e para baixo no
cintura/ombro. posição de assento. Mova o banco do veículo assento do veículo.
o mais para trás possível para manter a
ADVERTÊNCIA! criança o mais longe possível do airbag do 8. Se houver uma tira na correia de fixação da
passageiro. cadeirinha e a posição do assento tiver um
A instalação incorreta ou falha na fixação ponto de fixação superior, prenda a correia de
adequada de uma cadeirinha pode resultar 2. Puxe o tecido do cinto de segurança para fora fixação na fixação e aperte-a Ú PÁGINA 355.
em falha da proteção, possibilitando que a do retrator o suficiente para passá-lo pelo
criança seja ferida de forma grave ou fatal. 9. Faça um teste para verificar se a cadeirinha
caminho de colocação do cinto na cadeirinha.
está firmemente instalada puxando e
Siga exatamente as instruções do fabricante Não torça o cinto de segurança ao puxá-lo.
empurrando o assento infantil no caminho do
ao instalar uma cadeirinha para crianças ou 3. Deslize o engate pela fivela até ouvir um cinto. A cadeirinha não deverá se mover mais
6
bebês. “clique”. que 25,4 mm (1 pol) em nenhuma direção.
4. Puxe o tecido para apertar a parte
1. Para Modelos com Mega e Crew Cab subabdominal contra o assento infantil. Qualquer sistema de cinto de segurança afrouxa
com o passar do tempo. Por isso, verifique o cinto
Coloque o assento infantil no centro da 5. Para travar o cinto de segurança, puxe sua regularmente e aperte-o, se necessário.
posição de assento. Caso seja possível parte diagonal para baixo até remover todo o
reclinar o banco da segunda fileira, talvez seja tecido do cinto de segurança para fora do
necessário reclinar o banco e/ou erguer o retrator. Em seguida, deixe o tecido retrair
encosto de cabeça (se ajustável) para obter novamente no retrator. Conforme o cinto for
um ajuste melhor. Se o banco traseiro puder retraído, será emitido um som de clique. Isso
ser movido para frente e para trás, talvez você significa que o cinto de segurança está, nesse
queira movê-lo mais para trás possível para momento, no modo de Travamento
Automático.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 354
354 SEGURANÇA
Instalação de Cadeirinha com Engate de Também é possível mover o banco dianteiro Qualquer sistema de cinto de segurança afrouxa
Aperto (CINCH) — Se Equipado: para frente para deixar mais espaço para o com o passar do tempo. Por isso, verifique o cinto
assento infantil. regularmente e aperte-o, se necessário.
As cadeirinhas são projetadas para serem presas
em bancos por cintos de segurança de cintura ou 2. Em seguida, puxe o tecido do cinto de Se a fivela ou o engate de aperto estiverem muito
pela parte de cintura de um cinto de segurança de segurança para fora do retrator o suficiente próximos da abertura para colocação do cinto da
cintura/ombro. para passá-lo pelo caminho de colocação do cadeirinha, você poderá ter problemas para
cinto na cadeirinha. Não torça o cinto de apertar o cinto de segurança. Se isso acontecer,
ADVERTÊNCIA! segurança ao puxá-lo. desconecte o engate e torça a fivela com
3. Deslize o engate pela fivela até ouvir um extremidade curta até três vezes para encurtar o
A instalação incorreta ou falha na fixação cinto. Insira o engate na fivela mantendo o botão
“clique”.
adequada de uma cadeirinha pode resultar de liberação voltado para fora, afastado da
em falha da proteção, possibilitando que a 4. Por fim, puxe o excesso de tecido para apertar cadeirinha. Repita as etapas 4 a 6 acima para
criança seja ferida de forma grave ou fatal. a parte subabdominal ao redor da cadeirinha concluir a instalação da cadeirinha.
empurrando-a para trás e para baixo no
Siga exatamente as instruções do fabricante Se você ainda não conseguir apertar o cinto depois
assento do veículo.
ao instalar uma cadeirinha para crianças ou de encurtar a fivela, desconecte o engate da fivela,
bebês. 5. Se houver uma tira na correia de fixação da torça a fivela meia volta e insira o engate na fivela
cadeirinha e a posição do assento tiver um novamente. Se mesmo assim você não conseguir
ponto de fixação superior, prenda a correia de fazer com que a cadeirinha fique firme, tente uma
1. Coloque o assento infantil no centro da fixação na fixação e aperte-a Ú PÁGINA 355.
posição de assento. Caso seja possível posição diferente no banco.
reclinar o banco da segunda fileira, talvez 6. Faça um teste para verificar se a cadeirinha
seja necessário reclinar o banco e/ou erguer está firmemente instalada puxando e
o encosto de cabeça (se ajustável) para obter empurrando o assento infantil no caminho do
um ajuste melhor. Se o banco traseiro puder cinto. A cadeirinha não deverá se mover mais
ser movido para frente e para trás, talvez que 25,4 mm (1 pol) em nenhuma direção.
você queira movê-lo mais para trás possível
para abrir espaço para o assento infantil.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 355
SEGURANÇA 355
Instalação de Cadeirinhas Usando o Ponto Existe uma tampa de plástico sobre cada fixação. 2. Direcione a correia de fixação para fornecer o
de Fixação Superior Para prender a correia de fixação da cadeirinha: caminho mais direto entre a fixação e o
1. Coloque a cadeirinha no banco e regule a assento infantil. A correia de fixação deve
ADVERTÊNCIA! correia de fixação para que ela alcance o passar entre as colunas do encosto de cabeça
banco traseiro por debaixo do encosto de embaixo do encosto. Você pode precisar
Não conecte uma correia de fixação para uma ajustar o apoio de cabeça na posição para
cabeça até o ponto de fixação, diretamente
cadeira para automóvel voltada para trás a cima e passar a correia de fixação por baixo do
detrás do banco.
nenhum local na frente da cadeira para encosto de cabeça e entre suas colunas.
automóvel, incluindo uma estrutura do banco ou
3. Levante a cobertura (se equipado) e fixe o
um ponto de fixação. Somente conecte a correia
gancho na abertura quadrada da chapa de
de fixação da cadeira para automóvel voltada
metal. Aperte a correia de fixação de acordo
para trás ao ponto de fixação aprovado para a
com as instruções do fabricante do assento
posição do assento, localizado atrás da parte
infantil.
superior do banco do veículo. Para saber a
localização dos pontos de fixação do cinto
aprovadas no veículo, consulte Ú PÁGINA 344. ADVERTÊNCIA!
6
Nunca coloque a cadeirinha voltada para trás na
frente de um airbag. O acionamento do Airbag
Fixações da Cabine Normal Dianteiro de Passageiro pode causar ferimentos
graves ou fatais em crianças de 12 anos ou
1 — Ponto de fixação menos, inclusive crianças sentadas em
2 — Gancho da Correia de Fixação cadeirinhas voltadas para trás.
3 — Correia de Fixação para Cadeirinha
Veículos com Cabine Normal e Mega Cab:
No veículo com cabine normal, as fixações das
alças superiores estão localizadas atrás dos
bancos central e direito do passageiro. No veículo
com mega cab, as fixações das alças superiores
estão localizadas atrás de cada assento traseiro.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 356
356 SEGURANÇA
SEGURANÇA 357
OBS: 2. Coloque uma cadeirinha no banco e regule a 4. Prenda o gancho na presilha da correia de
Se houver assentos infantis em ambas as correia de fixação para que ela alcance o fixação externa (ver diagrama). Aperte a
posições (esquerda e direita) do banco externo, os banco traseiro por debaixo do encosto de correia de fixação de acordo com as
ganchos da correia de fixação de ambos os cabeça até a presilha do ponto de fixação, instruções do fabricante do assento infantil.
assentos devem ser presos à presilha da correia diretamente detrás do banco, e acima da
de fixação central. Este é o modo correto de presilha da correia de fixação na parte de trás
prender os dois assentos infantis externos. do banco externo direito ou esquerdo.
Banco Central: 3. Passe o gancho da correia de fixação por baixo
1. Levante o encosto de cabeça e alcance entre do encosto de cabeça atrás do assento infantil
o banco traseiro e o vidro traseiro para por toda a presilha da correia de fixação na
acessar a presilha da correia de fixação. parte de trás do banco e acima da presilha da
correia de fixação direita ou esquerda.
358 SEGURANÇA
SEGURANÇA 359
TRANSPORTE DE ANIMAIS VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA QUE tiver sido detectada. Ela permanecerá acesa até
que a falha seja corrigida. Se a luz acender intermi-
Os Airbags acionados no banco dianteiro poderão DEVEM S ER FEITAS NO INTERIOR DO tentemente ou permanecer acesa durante a
ferir seu animal de estimação. Um animal sem VEÍCULO condução, leve o veículo para manutenção em
proteção será lançado e possivelmente ferido ou uma concessionária autorizada imediatamente
ferirá um passageiro durante uma frenagem muito Cintos de Segurança Ú PÁGINA 318.
forte ou em uma colisão. Inspecione o sistema de cinto de segurança
periodicamente, verificando se há cortes, se estão
Desembaçador
Os animais devem ser mantidos no banco traseiro
(se equipado), em coleiras ou transportadores desfiados e com partes frouxas. As peças Verifique o funcionamento selecionando o modo
próprios, e presos pelos cintos de segurança. danificadas devem ser substituídas imedia- de degelo e colocando o controle do ventilador em
tamente. Não desmonte nem modifique o sistema. velocidade alta. Você deve sentir o ar direcionado
VEÍCULOS C ONECTADOS Em caso de colisão do veículo ou dúvidas sobre as
ao para-brisa. Caso o desembaçador esteja
inoperante, procure uma concessionária
Não oferecemos garantia de privacidade nas condições do cinto de segurança ou do retrator,
autorizada para obter manutenção.
comunicações com e sem fio. Terceiros podem leve o veículo a uma concessionária FCA
fazer a interceptação ilegal das informações e das autorizada para inspeção. Informações de segurança do tapete
comunicações privadas sem o seu consentimento Luz de Aviso do Airbag Use somente tapetes projetados para o seu 6
Ú PÁGINA 129. veículo. Nunca use um tapete que interfira na
A Luz de Aviso do Airbag acenderá por
operação dos pedais do acelerador, freio e da
ADVERTÊNCIA! quatro a oito segundos como uma
embreagem. Só utilize um tapete que possa ser
verificação da lâmpada quando o
Não é possível saber ou prever todas as preso firmemente com os fixadores, de modo que
interruptor da ignição for colocado no
possíveis consequências de um evento de ele não saia da posição e interfira nos pedais do
modo ON/RUN (Ligar/Funcionar) pela primeira
violação dos sistemas do veículo. Há a possibi- acelerador, freio ou embreagem ou impeça a
vez. Se a luz não acender durante a partida,
lidade de os sistemas do veículo, incluindo operação segura do veículo de outras maneiras.
permanecer acesa ou acender enquanto o veículo
sistemas relacionados à segurança, serem estiver em movimento, vá o mais rápido possível a
prejudicados ou de que uma perda de controle uma concessionária autorizada para verificar o
do veículo ocorra e resulte em acidente sistema de airbag. Após a verificação da lâmpada,
envolvendo ferimentos graves ou morte. essa luz acenderá com um único aviso sonoro
quando uma falha no Sistema de Airbags
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 360
360 SEGURANÇA
SEGURANÇA 361
362 SEGURANÇA
Sempre que for observada uma mudança no ruído AVISOS DE N ÍVEL DE MONÓXIDO DE ADVERTÊNCIA!
do sistema de escapamento, quando fumaça do
escapamento puder ser detectada no interior do CARBONO Proteja-se contra o monóxido de carbono
veículo ou quando a parte inferior ou traseira do fazendo a manutenção adequada. Toda vez
veículo for danificada, leve o veículo a uma ADVERTÊNCIA! que o veículo for suspenso, faça uma
concessionária autorizada para fazer a inspeção O monóxido de carbono (CO) presente nos gases inspeção no sistema de escapamento. Caso
completa do sistema de escapamento e das áreas do escapamento é fatal. Siga as precauções a perceba alguma condição anormal,
adjacentes da carroceria para verificar se há seguir para evitar envenenamento por monóxido conserte-a imediatamente. Enquanto o
peças quebradas, danificadas, deterioradas ou de carbono: veículo não for submetido a consertos, dirija
posicionadas incorretamente. Juntas abertas ou com todos os vidros laterais totalmente
conexões soltas podem permitir a infiltração de Não inale os gases do escapamento. Eles
abertos.
gases do escapamento no compartimento de contêm monóxido de carbono, um gás incolor
passageiros. Além disso, inspecione o sistema de e inodoro que pode levar à morte. Nunca ligue
escapamento sempre que o veículo for elevado o motor em uma área fechada, como uma
para lubrificação ou troca de óleo. Faça as substi- garagem, nem permaneça em um veículo
tuições necessárias. parado com o motor funcionando por um
longo período. Se o veículo estiver parado em
uma área aberta com o motor funcionando
por um período prolongado, ajuste o sistema
de ventilação para forçar a entrada de ar
fresco no veículo.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 363
363
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO Quando você precisar deixar o veículo para
procurar assistência, as Luzes de Aviso de Perigo
O botão das Luzes de Aviso de Perigo fica no continuarão em funcionamento mesmo que a
conjunto de interruptores superior, abaixo do ignição esteja na posição OFF (Desligado).
rádio.
OBS:
Quando usadas por muito tempo, as Luzes de
Aviso de Perigo podem descarregar a bateria.
ADVERTÊNCIA!
PREPARAÇÃO PARA O U SO DO M ACACO
Nunca dê partida no motor ou coloque-o em 1. Estacione o veículo sobre uma superfície
funcionamento quando o veículo estiver firme e plana. Evite áreas escorregadias ou
suspenso por um macaco. que contenham gelo.
Ferramentas de Elevação
ADVERTÊNCIA!
Depois de utilizar o macaco e as ferramentas,
sempre reinstale-os no suporte e no local
originais. Ao dirigir, você pode passar por
paradas bruscas, aceleração rápida ou curvas
acentuadas. Um macaco, as ferramentas, um
suporte ou outros objetos soltos podem se
deslocar com força e causar ferimentos graves.
REMOÇÃO DO E STEPE Tubo do Mecanismo do Guincho Inserir o Tubo de Extensão no Orifício de Acesso
1. Remova o estepe antes de tentar levantar o 2. Gire o cabo da chave de porcas no sentido
ATENÇÃO! anti-horário até o estepe ficar no chão com
veículo com o macaco. Coloque a chave de
porcas nos tubos de extensão com o ângulo O mecanismo de guincho foi projetado para ser folga suficiente no cabo para poder retirá-lo do
curvado em direção ao veículo. Insira o tubo usado apenas com o tubo de extensão do veículo.
de extensão pelo orifício de acesso entre a macaco. Não recomendamos o uso de chave
parte inferior da tampa traseira e a parte pneumática ou de outras ferramentas elétricas,
superior do painel/para-choque e no tubo do pois podem causar danos ao guincho. 7
mecanismo de guincho.
Retirando o Estepe
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 368
3. Retire o estepe da parte inferior do veículo I NSTRUÇÕES PARA A S USPENSÃO POR ADVERTÊNCIA!
para obter acesso ao retentor do estepe.
MACACO Não fique embaixo do veículo quando ele
4. Levante o estepe com uma mão para dar uma
folga para inclinar o retentor localizado na estiver suspenso pelo macaco. Se for
ADVERTÊNCIA! necessário ficar sob um veículo suspenso,
extremidade do cabo.
Siga cuidadosamente esses avisos quanto à leve-o a um centro de assistência no qual ele
troca do pneu, para evitar ferimentos ou danos possa ser suspenso por um elevador.
ao veículo: Somente use o macaco nas posições
Sempre estacione o veículo em uma indicadas e para levantar o veículo durante
superfície firme e plana, o mais distante uma troca de pneu.
possível da estrada, antes de suspendê-lo. Se estiver trocando o pneu na estrada ou
Acenda a luz de Aviso de Perigo. perto dela, tome bastante cuidado com o
trânsito.
Aplique o freio de estacionamento
firmemente e coloque a transmissão em Para garantir que os estepes, furados ou
PARK (Estacionar). calibrados, estejam armazenados de maneira
Remoção do Retentor segura, eles devem ser armazenados com a
Calce a roda diagonalmente oposta à roda a
haste da válvula voltada para o solo.
5. Empurre o retentor pelo centro da roda. ser erguida.
Nunca dê partida no motor ou coloque-o em
funcionamento com o veículo suspenso por
um macaco.
Não deixe que ninguém permaneça no veículo
quando este estiver suspenso pelo macaco.
(Continuação)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 369
COMO ARMAZENAR O PNEU FURADO OU 3. Coloque a roda de forma plana após a 5. Gire a alavanca da chave de porcas em
instalação do retentor. sentido horário até que a roda seja colocada
O ESTEPE no lugar em direção contrária à parte inferior
4. Coloque a chave de porcas nos tubos de
1. Levante o estepe com uma mão para dar extensão com o ângulo curvado em direção ao do veículo. Continue girando até perceber que
uma folga para inclinar o retentor localizado veículo. Insira as extensões pelo orifício de o mecanismo de guincho tenha deslizado ou
na extremidade do cabo e o posicione acesso entre a parte inferior da tampa traseira clique 3 ou 4 vezes. Ele não pode ser apertado
corretamente através da abertura da roda. e a parte superior do painel/para-choque e no demais. Faça pressão contra o pneu várias
tubo do mecanismo de guincho. vezes para garantir que ele esteja bem firme
2. Posicione a roda atrás do painel traseiro/
no lugar.
para-choque voltado para fora. Empurre a
extremidade do cabo do guincho, a mola e a ATENÇÃO!
OBS:
luva de aço apela parte de trás da roda. O mecanismo de guincho foi projetado para ser Conserte ou troque o pneu furado imediatamente.
Certifique-se de que a haste da válvula esteja usado apenas com o tubo de extensão do
voltada para o solo quando a roda estiver macaco. Não recomendamos o uso de chave ADVERTÊNCIA!
recolhida. pneumática ou de outras ferramentas elétricas,
Um pneu ou macaco solto, lançados para a
pois podem causar danos ao guincho.
frente em caso de colisão ou parada brusca,
podem colocar em risco os ocupantes do
veículo. Sempre guarde as peças do macaco e o
estepe nos lugares destinados a eles.
Conserte-o ou troque-o imediatamente.
Reinstalando o Retentor
Para modelos de roda traseira única 2500 (SRW), Substitua as tampas da roda usando um martelo OBS:
use a extremidade plana da chave de porca para de borracha para facilitar a instalação. Alinhe os Ao usar uma bateria auxiliar portátil, siga as
prender e retirar a calota. Encontre a abertura na orifícios de respiro da tampa da roda com os instruções de operação e precauções do
calota, insira a chave de porcas e retire a calota. orifícios de respiro da roda. Toque na tampa da fabricante.
Se for necessário forçar a retirada, proteja a roda conforme necessário para assentá-la
superfície da roda. firmemente ao redor da roda. PREPARAÇÃO PARA P ARTIDA COM
CABOS A UXILIARES
PARTIDA COM CABOS AUXILIARES A bateria do veículo está localizada na frente do
Se o seu veículo estiver com a bateria descar- compartimento do motor, atrás do conjunto do
regada, a partida do veículo poderá ser feita farol do lado do motorista.
usando cabos de partida auxiliar e uma bateria em Se você tiver um motor a diesel, poderá ter duas
outro veículo ou uma bateria auxiliar portátil. A baterias, dê partida com cabos auxiliares na
partida com cabos auxiliares pode ser perigosa se bateria do lado do motorista.
feita de forma imprópria; portanto, siga os procedi-
mentos desta seção cuidadosamente.
ADVERTÊNCIA!
Local de inserção da chave de porcas - Calota
Não tente dar a partida com cabos auxiliares se
ATENÇÃO! a bateria estiver congelada. ela poderá se
romper ou explodir, causando ferimentos.
Puxe a calota para trás para removê-la. Não
faça um movimento de torção ao remover a
calota, pois isso pode danificar seu ATENÇÃO!
acabamento.
Não use o conjunto da bateria auxiliar portátil
As calotas das rodas traseiras duplas têm Bateria Localização
ou qualquer outra fonte auxiliar com tensão do
dois entalhes de remoção. Certifique-se de sistema maior que 12 V ou podem ocorrer
que o gancho da alavanca do macaco esteja danos à bateria, motor de arranque, alternador
alinhado ao entalhe da calota antes de tentar ou sistema elétrico.
removê-la.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 375
O reboque ou equipamento de içamento adequado é necessário para evitar danos a seu veículo. Utilize somente barras de reboque e outros equipamentos
destinados a essa finalidade, seguindo as instruções do fabricante do equipamento. O uso de correntes de segurança é obrigatório. Instale uma barra de
reboque ou outros dispositivos de reboque nas principais partes estruturais do veículo, não em painel/para-choques ou em suportes associados. Devem-se
observar as leis estaduais e locais relacionadas a veículos rebocados.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 381
Se você precisar usar os acessórios (limpadores MODELOS COM T RAÇÃO EM DUAS Se a transmissão não estiver funcionando ou for
de para-brisa, degeladores etc.) enquanto estiver necessário rebocar o veículo a uma velocidade
sendo rebocado, a ignição deverá estar no modo RODAS superior a 30 mph (48 km/h) ou por uma distância
ON/RUN (Ligar/Funcionar), e não no modo ACC. O FCA recomenda que o reboque do veículo seja mais longa que 30 mph (48 km/h), faça o reboque
Se a chave inteligente não estiver disponível ou se executado com as quatro rodas FORA do chão com as rodas traseiras FORA do chão. Os métodos
a bateria do veículo estiver descarregada, utilizando uma plataforma. aceitáveis para rebocar o veículo em uma
encontre instruções sobre como colocar a plataforma são os seguintes:
Se não houver uma carroceria disponível e a
transmissão na posição PARK (Estacionar) transmissão estiver funcionando, o veículo poderá As rodas dianteiras levantadas e as rodas
Ú PÁGINA 377. ser rebocado (com as rodas traseiras FORA do traseiras em um reboque.
chão) nas seguintes condições: Usando um estabilizador do volante adequado
ATENÇÃO! para manter as rodas dianteiras na posição reta
A transmissão deve estar na posição NEUTRAL
Não use equipamentos de reboque com (Ponto-morto) (N). Instruções sobre como com as rodas traseiras levantadas quando e as
gancho ao rebocar. Podem ocorrer danos ao mudar a transmissão PARA NEUTRAL (N) rodas dianteiras estão no chão.
veículo. (ponto-morto) quando o motor estiver desligado
Ú PÁGINA 377. ATENÇÃO!
Ao prender o veículo em uma carroceria, não
conecte aos componentes de suspensão A velocidade de reboque não deve exceder Rebocar este veículo sem satisfazer os
dianteira ou traseira. O reboque incorreto 30 mph (48 km/h). requisitos acima pode causar danos graves à
pode resultar em danos ao veículo. A distância de reboque não deve exceder 48 km
transmissão. Os danos decorrentes de reboque 7
indevido não são cobertos pela Garantia
(30 milhas) para a transmissão de 8
Limitada de Veículos Novos.
velocidades.
A distância de reboque não deve exceder
24 km (15 milhas) para a transmissão de
6 velocidades.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 382
384
REVISÃO E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA Uma Vez por Mês Verifique o nível do líquido de arrefecimento, as
mangueiras e as braçadeiras.
Inspecione as baterias, limpe e aperte os
ATENÇÃO! terminais, conforme necessário. Inspecione a extremidade dianteira e lubrifique,
Verifique os níveis de fluido do reservatório do se equipado com compartimentos reparáveis.
A inobservância da execução dos itens de
manutenção obrigatórios pode resultar em líquido de arrefecimento, do cilindro mestre do Inspecione as juntas homocinéticas/universais.
danos ao veículo. freio e da automático automática e adicione A inspeção e a manutenção também devem ser
fluido conforme necessário. executadas sempre que ocorrer ou houver
A Cada Parada para Abastecimento A Cada Troca de Óleo evidência de defeito. Guarde todos os recibos.
Verifique o nível do óleo do motor pelo menos Substitua o filtro do óleo do motor. OBS:
30 minutos após o motor totalmente aquecido ter Inspecione o sistema de escapamento. Usando graxa de lítio branca, lubrifique as juntas
sido desligado. A verificação do nível do óleo com do pivô da articulação da porta duas vezes por ano
Inspecione o filtro de ar do motor.
o veículo em uma superfície plana aumentará a para evitar desgaste prematuro.
precisão da leitura. Adicione óleo apenas quando
o nível for igual ou inferior à marcação ADD
(Adicionar) ou MIN (Mínimo).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 385
SISTEMA DE INDICAÇÃO DE TROCA DE Substitua o óleo do motor e o filtro de óleo a cada I NDICADOR DE EXECUÇÃO DE
24.000 km (15.000 milhas), 12 meses, ou antes,
ÓLEO – CUMMINS® DIESEL caso solicitado pelo sistema de indicação de troca MANUTENÇÃO — CUMMINS® DIESEL
O veículo está equipado com um sistema de de óleo. Em nenhuma circunstância os intervalos Seu veículo exigirá manutenção de emissões em
indicação de troca de óleo do motor. Este sistema de troca de óleo devem exceder 24.000 km um intervalo definido. Para ajudar a lembrar o
vai alertá-lo sobre a hora de trocar o óleo do motor, (15.000 milhas) ou 12 meses, o que acontecer momento em que a manutenção é necessária, o
exibindo as palavras "Oil Change Due" (Troca de primeiro. painel de instrumentos exibirá "Perform Service"
Óleo Vencida) no visor do painel de instrumentos. OBS: (Executar Manutenção). Quando a mensagem
Neste caso, entre em contato uma concessionária "Perform Service" (Executar Manutenção) for
Em nenhuma circunstância os intervalos de
autorizada assim que possível para mudar o óleo exibida no painel de instrumentos, será necessário
troca de óleo devem exceder 24.000 km
do motor e o filtro do óleo do motor. O sistema de executar a manutenção de emissões. A
(15.000 milhas), 12 meses ou 500 horas, o que
indicação de troca de óleo do motor é baseado no manutenção de emissões pode incluir a substi-
ocorrer primeiro.
ciclo de trabalho, o que significa que o intervalo de tuição do elemento do filtro de Ventilação do
troca de óleo do motor pode variar dependendo do Recomenda-se que, a cada 4.800 km Cárter Fechado (CCV). O procedimento para
estilo pessoal de direção. Não trocar o óleo do (3.000 milhas), verifique o nível de óleo do apagar e redefinir a mensagem do indicador
motor conforme o programa de manutenção pode motor pelo menos 30 minutos após um motor "Perform Service" (Executar Manutenção) está
resultar em danos internos ao motor. totalmente aquecido ser desligado. A localizado em Informações sobre Manutenção.
verificação do nível do óleo com o veículo em
Uma concessionária autorizada irá zerar a
uma superfície plana aumentará a precisão da
mensagem indicadora de troca de óleo após
leitura. Adicione óleo apenas quando o nível for
concluir a troca de óleo programada. Se a troca de
igual ou inferior à marcação ADD (Adicionar) ou
óleo programada for executada em local que não
MIN (Mínimo). 8
seja a concessionária autorizada, a mensagem
poderá ser restabelecida seguindo-se às etapas Serviço pesado (temperatura ambiente alta,
descritas em Visor do Painel de Instrumentos viagens curtas, carga pesada, reboque de
Ú PÁGINA 106. veículos, off-road, ou aplicação da lei) pode
reduzir os intervalos de troca de óleo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 386
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
Inspecione a extremidade
dianteira e lubrifique, se
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
equipado com comparti-
mentos reparáveis.
Inspecione o filtro de ar do
motor e o substitua se X X X X X X X X X X
necessário. 2
Inspecione as juntas
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
homocinéticas/universais.
Inspecione a suspensão 8
dianteira, as extremidades da
barra de direção e as vedações
da proteção contra poeira para
ver se há rachaduras ou X X X X X X X X X X
vazamentos, e todas as peças
quanto a danos, desgastes,
frouxidão ou folgas impróprias;
substitua se necessário.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 388
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
105.000
112.500
120.000
127.500
135.000
142.500
150.000
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
97.500
7.500
Milhas ou Tempo Decorrido
(o que vier primeiro):
♦108.000
♦132.000
♦156.000
♦180.000
♦204.000
♦228.000
♦12.000
♦36.000
♦60.000
♦84.000
120.000
144.000
168.000
192.000
216.000
240.000
24.000
48.000
72.000
96.000
Ou quilômetros:
1. Em nenhuma circunstância os intervalos de troca de óleo devem exceder 24.000 km (15.000 milhas) ou 12 meses ou 500 horas, o que ocorrer primeiro.
2. Em nenhuma circunstância o filtro de ar do motor deve exceder 48.000 km (30.000 milhas) ou 24 meses, o que ocorrer primeiro.
♦ Check-up/Inspeções
COMPARTIMENTO DO MOTOR
MOTOR 6,7L
VERIFICAÇÃO DO N ÍVEL DO ÓLEO Adicionar 1 litro (1 quart) de óleo quando a leitura Para evitar o congelamento do sistema de
está na extremidade inferior da faixa de marcação lavadores do para-brisa em tempo frio, selecione
Para garantir a lubrificação adequada do motor, o elevará o nível de óleo até a extremidade superior uma solução ou mistura que esteja em confor-
óleo do motor deve ser mantido no nível correto. da marcação de faixa. midade ou exceda a faixa de temperatura da sua
Verifique o nível do óleo em intervalos regulares, região. Essas informações de classificação podem
por exemplo, sempre que reabastecer o tanque. O ATENÇÃO! ser encontradas na maioria dos recipientes de
melhor momento para verificar o nível do óleo do líquido do lavador do para-brisa.
motor é aproximadamente cinco minutos depois O excesso ou a falta de abastecimento do cárter
de desligar o motor totalmente aquecido. pode causar aeração ou perda de pressão do
ADVERTÊNCIA!
óleo, o que pode danificar o motor.
A verificação do óleo enquanto o veículo estiver Os solventes para os lavadores do para-brisa
em uma superfície plana aumentará a precisão da disponíveis no mercado são inflamáveis. Eles
leitura do nível do óleo. ADIÇÃO DO LÍQUIDO DO L AVADOR podem se incendiar e causar queimaduras.
Há quatro possíveis tipos de varetas de nível: O reservatório do fluido está localizado sob o capô, Tome cuidado ao abastecer ou ao trabalhar
Área hachurada. e o nível de fluido deve ser verificado em intervalos próximo à solução do lavador.
regulares. Abasteça-o com solvente de lavagem do
Área hachurada marcada como SAFE (SEGURA).
para-brisa (não com anticongelante do radiador). Após o motor estar aquecido, acione o
Área hachurada marcada com MIN na Ao reabastecer o reservatório do fluido, aplique desembaçador durante alguns minutos para
extremidade inferior da faixa e MAX na um pouco de líquido do lavador do para-brisa em reduzir a possibilidade de espalhar ou congelar o
extremidade superior da faixa. um pano ou toalha e limpe as palhetas do fluido no para-brisa frio. A solução do lavador do
Zona hachurada marcada com ondulações nas limpador do para-brisa. Isso melhorará o para-brisa utilizada com água, conforme orientado
extremidades MÍN e MÁX do intervalo. desempenho das palhetas. na embalagem, ajuda na ação de limpeza, reduz o 8
OBS: ponto de congelamento para impedir o
Sempre mantenha o nível de óleo dentro das entupimento da linha e não é prejudicial à pintura
marcas da zona hachurada da vareta de nível. ou ao acabamento.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 394
3. Há travas de percurso em ambas as laterais 4. Remova a tampa do filtro pressionando as 5. Remova o filtro de ar da cabine puxando-o
do porta-luvas. Empurre para dentro no lado linguetas em cada extremidade da tampa. diretamente para fora do compartimento.
direito da trava de percurso do porta-luvas
para desconectá-lo. Em seguida, puxe a lateral
direita do porta-luvas para fora (afastado da
dobradiça) para desconectar a lateral direita
do porta-luvas da dobradiça. Continue
removendo a lateral esquerda da dobradiça
abaixando suavemente o porta-luvas
enquanto puxa para fora, até que esteja
completamente solto da dobradiça.
ATENÇÃO!
8
O filtro de ar da cabine possui uma etiqueta com
Porta-Luvas uma seta para indicar a direção do fluxo de ar
pelo filtro. Falhas ao instalar adequadamente o
1 — Batente de Percurso do Porta-luvas
filtro resultarão na necessidade de substitui-lo
2 — Fixação de Tensão do Porta-Luvas com mais frequência.
Remoção da Tampa do Filtro
3 — Porta do porta-luvas
1 — Linguetas
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 400
Condições que exigem substituição: DRENAGEM DO F ILTRO DO S EPARADOR Se houver detecção de água no separador de água
durante o funcionamento do motor ou enquanto o
Fragmentação das estrias (uma ou mais estrias DE C OMBUSTÍVEL /Á GUA interruptor de ignição estiver na posição ON
se separaram do corpo da correia)
Há dois conjuntos de filtro de combustível. Um (Ligar), a "Luz Indicadora de Combustível"
Desgaste da estria ou da correia acenderá e um aviso sonoro será ouvido cinco
está localizado no motor, no lado do motorista. O
Rachaduras longitudinais na correia (entre melhor acesso a essa válvula de drenagem de vezes. Neste ponto, você deve parar o motor e
duas estrias) água é feito pela parte de baixo do capô. O drenar a água dos dois filtros.
Deslizamentos da Correia segundo está na parte inferior da carroceria,
localizado na frente do eixo traseiro, acima do eixo ATENÇÃO!
"Saltos de saliência" (a correia não mantém a
de acionamento. O melhor acesso a essa válvula Se a "Luz Indicadora de Água no Combustível"
posição correta na polia)
de drenagem de água é feito pela parte de baixo permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA no motor
Correia quebrada (identifique e corrija o do veículo. antes de drenar a água dos filtros de
problema antes de instalar a nova correia)
combustível, evitando danos ao motor.
Ruído (chiado, guincho ou estrondo incômodo é ATENÇÃO!
ouvido ou sentido durante a operação da Não drene o filtro do separador de
correia de acionamento) Se a "Luz Indicador de Água no Combustível"
combustível/água com o motor em funcio- acender, um aviso sonoro será emitido durante a
Algumas condições podem ser causadas por um namento. condução ou com o interruptor de ignição na
componente avariado, como a polia da correia. As posição ON (Ligar), pode haver um problema com
O combustível diesel danificará superfícies
polias da correia devem ser inspecionadas a fiação ou o sensor do separador de água.
com pavimento de cobertura preta. Drene o
cuidadosamente quanto a danos e alinhamento Procure uma concessionária autorizada para
filtro em um recipiente apropriado.
incorreto. executar a manutenção. 8
A substituição da correia em alguns modelos exige
o uso de ferramentas especiais, portanto,
recomendamos levar seu veículo para
manutenção em uma concessionária autorizada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 402
Logo após a drenagem adequada da água dos dois do filtro) no sentido horário 1 volta completa. Em O dreno do sensor não deve ser apertado demasia-
filtros de combustível, a "Luz Indicadora de Água seguida, gire o interruptor de ignição para a damente durante as operações de revisão, para
no Combustível" permanecerá acesa por aproxi- posição ON (Ligar) e deixe que a água acumulada evitar danos e futuros vazamentos. O dreno deve
madamente 10 segundos. Se a água foi drenada seja drenada. Deixe a válvula de drenagem aberta ser fechado e preso sem o uso de ferramentas.
com o motor em funcionamento, a "Luz Indicadora até toda a água e os contaminadores serem Se forem drenados mais do que alguns mililitros
de Água no Combustível" permanecerá acesa por removidos. Quando o combustível limpo for visível, de combustível, siga as instruções para
aproximadamente três minutos. feche a válvula de drenagem seguindo as escorvamento do sistema de combustível
OBS: seguintes instruções: Ú PÁGINA 405.
Tenha cuidado ao descartar os fluidos usados de 1. Gire o dreno no sentido horário para fechá-lo,
seu veículo. Fluidos usados, se descartados até sentir uma resistência na vedação SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE
indiscriminadamente, podem causar problemas interna. C OMBUSTÍVEL MONTADO NO MOTOR
ao meio ambiente. Entre em contato com sua 2. Continue girando o dreno 1/2 volta até
concessionária autorizada local, oficina mecânica OBS:
comprimir adequadamente a vedação.
ou órgão governamental para obter recomen- Utilizar um filtro de combustível que não atende
dações sobre programas de reciclagem e sobre OBS: aos requisitos de filtragem e separação de água
onde os fluidos e filtros usados podem ser Uma compressão excessiva da vedação causada do fabricante pode causar impactos graves na
descartados adequadamente. pelo aperto excessivo do dreno danificará a vida útil e confiabilidade do sistema de
vedação, causará um vazamento e exigirá que o combustível.
Drene os filtros separadores de combustível/água
sensor inteiro seja substituído.
quando a "Luz Indicadora de Água no Combustível"
estiver ACESA. Em até 10 minutos após o 3. Coloque o interruptor de ignição em OFF
desligamento do veículo, gire a válvula de (Desligar).
drenagem do filtro montado no motor (localizada
na lateral do conjunto do filtro) no sentido
anti-horário 1/4 de volta e gire a válvula de
drenagem do filtro montado na parte inferior da
carroceria (localizada na parte inferior do conjunto
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 403
ESTRATÉGIA DE REGENERAÇÃO DE velocidade de marcha lenta do motor voltará ao FLUIDO DE E SCAPAMENTO D IESEL
normal quando o pedal dos freios for aplicado.
I NTERVENÇÃO - FLUXO DO PROCESSO DE Uma pequena alteração no tom do motor ou uma (DEF) — SOMENTE MODELOS 3500
MENSAGENS pequena alteração no desempenho do motor ao O DEF, às vezes conhecido simplesmente pelo
acelerar também pode ser percebida em nome de seu componente ativo, UREIA — é um
O motor diesel Cummins® atende a todos os
velocidades abaixo de 32 km/h (20 mph). Esse componente-chave de sistemas de SCR (Selective
Padrões de Emissões de Motor Diesel em
modo de operação pode durar até uma hora de Catalytic Reduction, Redução Catalítica Seletiva),
Condições Severas, resultando em um dos
tempo ocioso, ou cerca de 20 minutos de tempo que auxiliam os veículos a diesel a atender as
motores diesel com menor emissão já produzidos.
de condução. estritas regulamentações de emissão. O DEF é um
Para atender tais padrões de emissão, seu veículo Adicionalmente, seu veículo possui a capacidade agente de redução de líquidos que reage junto
é equipado com um motor de última geração e um de alertá-lo sobre a manutenção adicional com o escapamento do motor com um catalisador
sistema de escapamento. O motor e o sistema de necessária no caminhão ou motor Ú PÁGINA 106. para converter os óxidos nitrosos (NOx)
pós-tratamento do escapamento trabalham juntos formadores de fumaça em nitrogênio inofensivo e
para atingir os Padrões de Emissões de Motor ADVERTÊNCIA! vapor de água Ú PÁGINA 454.
Diesel em Condições Severas. Esses sistemas
estão finamente integrados ao seu veículo e são Um sistema de escapamento quente pode Você pode receber ajuda para localizar o DEF
gerenciados pelo Módulo de Controle do Trem de provocar um incêndio se o veículo estiver entrando em contato com uma concessionária
Força (PCM) Cummins®. O PCM gerencia a estacionado sobre materiais inflamáveis. Tais autorizada.
combustão do motor para possibilitar que o materiais podem ser grama ou folhas que
entrem em contato com o sistema de
LUBRIFICAÇÃO DA CARROCERIA
catalisador do sistema de escapamento retenha e
queime poluentes de Matéria Particulada (PM), escapamento. Não estacione nem dirija seu As travas e todos os pontos de articulação da
sem necessitar de uma entrada ou interação sua. veículo em áreas em que o sistema de carroceria, incluindo itens como trilhos dos
escapamento possa entrar em contato com bancos, pontos de articulação e rolamentos das
OBS:
qualquer material inflamável. dobradiças das portas, porta do bagageiro, tampa
Se o motor for deixado em marcha lenta ou se o
traseira, porta traseira, portas corrediças e
caminhão for conduzido em ciclos de condução de
dobradiças do capô, devem ser lubrificados
baixa rotação do motor por mais de duas horas, o
periodicamente com uma graxa à base de lítio,
sistema entrara automaticamente em um modo
como Mopar® Spray White Lube, para assegurar
de operação de emissões que aumentará a
uma operação silenciosa e fácil e proteger contra
velocidade de marcha lenta do motor para
ferrugem e desgaste.
900 RPM. Nesse modo, que foi projetado para
ajudar a manter o filtro de partículas de diesel, a
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 407
Antes de se aplicar qualquer lubrificante, as Evite utilizar as palhetas do limpador para remover Remoção/Instalação da Palheta do
respectivas peças devem ser limpas a fim de se gelo do para-brisa. Não deixe que a borracha da Limpador do Para-brisa
remover poeira e detritos. Depois da lubrificação, palheta entre em contato com produtos à base de
o excesso de óleo e de graxa deve ser removido. petróleo, como óleo do motor, gasolina, etc. ATENÇÃO!
Preste atenção especial aos componentes da OBS:
trava do capô para assegurar o seu bom funcio- Não deixe o braço do limpador do para-brisa
A vida útil esperada das palhetas do limpador do voltar com força contra o vidro sem a palheta no
namento. Ao executar outros serviços de para-brisa depende da área geográfica e da
manutenção no compartimento do motor, a trava lugar, pois o vidro pode ser danificado.
frequência de uso. O desempenho ruim das
do capô, o mecanismo de liberação e a trava de palhetas pode ser percebido pela presença de
segurança devem ser limpos e lubrificados. ruídos, marcas, linhas de água e pontos úmidos. 1. Levante o braço do limpador do para-brisa
Os cilindros de travamento externos devem ser Se alguma dessas condições estiver presente, para levantar a palheta posicionando-a longe
lubrificados duas vezes por ano, de preferência no limpe as palhetas do limpador do para-brisa ou do vidro, até que o braço do limpador esteja
outono e na primavera. Aplique uma pequena substitua conforme for necessário. na posição totalmente em pé.
quantidade de lubrificante de alta qualidade, As palhetas do limpador do para-brisa e os braços
como o Mopar® Lock Cylinder Lubricant, do limpador devem ser inspecionados periodi-
diretamente no cilindro de travamento. camente, não apenas quando houver problemas
PALHETAS DO L IMPADOR DO de desempenho do limpador. Essa inspeção deve
incluir os seguintes pontos:
PARA- BRISA Bordas desgastadas ou desiguais
Limpe as bordas de borracha das palhetas do Objetos estranhos
limpador do para-brisa e o para-brisa periodi- 8
camente com uma esponja ou um pano macio e Endurecimento ou rachaduras
com um produto de limpeza neutro não abrasivo. Deformação ou desgaste
Esse procedimento removerá o acúmulo de sal ou Se uma palheta ou braço do limpador do Braço e Lâmina do Limpador do Para-brisa
a camada de sujeira. para-brisa estiver danificado, substitua o braço ou
O uso dos limpadores sobre o vidro seco por a palheta danificada por uma nova unidade. Não 1 — Limpador do para-brisa
períodos prolongados pode deteriorar as palhetas. tente reparar um braço ou uma palheta do 2 — Lingueta de travamento
Sempre utilize o líquido do lavador do para-brisa limpador de para-brisa que esteja danificada. 3 — Braço do Limpador do Para-brisa
ao usar os limpadores para remover o sal ou a
sujeira do para-brisa seco.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 408
ATENÇÃO!
OBS: SISTEMA DE ARREFECIMENTO
A adulteração intencional dos sistemas de
O conversor catalítico requer apenas o uso de controle de emissões pode resultar em ADVERTÊNCIA!
combustível sem chumbo. Gasolina com penalidades cíveis contra o infrator.
chumbo tetraetila destruirá a eficiência do Em situações fora do comum envolvendo um grave Podem ocorrer queimaduras graves
catalisador como dispositivo de controle de problema no funcionamento do motor, um cheiro decorrentes do líquido de arrefecimento do
emissões, além de poder reduzir significati- de queimado pode sugerir o superaquecimento motor (anticongelante) quente ou de vapores
vamente o desempenho do motor e causar grave e anormal do catalisador. Se isso ocorrer, provenientes do radiador. Se você notar ou
sérios danos a ele. pare o veículo, desligue o motor e espere até ele ouvir um ruído de vapor proveniente do capô,
esfriar. Submeta o veículo à manutenção imedia- não abra até que o radiador tenha esfriado.
Poderão ocorrer danos ao conversor catalítico Nunca abra a tampa de pressão do sistema
se o seu veículo não for mantido em tamente, incluindo uma regulagem segundo as
especificações do fabricante. de arrefecimento quando o radiador ou o
condições de funcionamento adequadas. Em reservatório do líquido de arrefecimento
caso de defeito do motor, especialmente se Para minimizar a possibilidade de danos ao estiverem quentes.
envolver falha na ignição ou outra perda conversor catalítico:
visível de desempenho, submeta o veículo à Mantenha as mãos, ferramentas, roupas e
Não interrompa a ignição quando a transmissão
manutenção imediatamente. A utilização joias longe da ventoinha de arrefecimento do
estiver engatada e o veículo estiver em
contínua do veículo quando este apresenta radiador quando o capô for levantado. A
movimento.
algum defeito grave pode provocar o supera- ventoinha liga automaticamente e pode ser
Não tente dar a partida no veículo empurrando acionada a qualquer momento, independen-
quecimento do conversor, resultando em
possíveis danos ao conversor e ao veículo. ou rebocando o veículo. temente de o motor estar funcionando ou
Não deixe o motor funcionar em marcha lenta não.
com os componentes de ignição desconectados Quando estiver trabalhando próximo à
Sob condições normais de operação, o conversor
ou removidos, como ao executar testes de ventoinha de arrefecimento do radiador,
catalítico não requer manutenção. No entanto, é
diagnósticos, nem por períodos prolongados desconecte o fio do motor da ventoinha ou
importante manter o motor regulado adequa-
quando houver condições de marcha lenta deixe o interruptor de ignição na posição OFF
damente para garantir o funcionamento eficaz do
irregular ou funcionamento incorreto. (Desligar). A ventoinha é controlada de acordo
catalisador e evitar possíveis danos.
com a temperatura e pode ser acionada a
qualquer momento com o interruptor de
ignição na posição ON (Ligar).
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 411
Este veículo não foi projetado para uso com Verifique as recomendações sobre utilização do OBS:
líquido de arrefecimento do motor à base de líquido de arrefecimento do motor da Tecnologia É responsabilidade do proprietário manter o
propilenoglicol. Não é recomendado o uso de de Aditivos Orgânicos (OAT) correspondente às nível correto de proteção contra o
líquido de arrefecimento do motor à base de exigências do Padrão de Materiais MS.90032 do congelamento de acordo com as temperaturas
propilenoglicol. fabricante. Ao adicionar o líquido de arrefecimento na área em que o veículo for utilizado.
Alguns veículos exigem ferramentas especiais do motor:
Alguns veículos exigem ferramentas especiais
para adicionar o líquido de arrefecimento Recomendamos o uso do Anticongelante/ para adicionar o líquido de arrefecimento
corretamente. O não preenchimento adequado Líquido de Arrefecimento Mopar® com Fórmula corretamente. O não preenchimento adequado
desses sistemas pode levar a danos internos OAT para 10 anos/240.000 km desses sistemas pode levar a danos internos
graves no motor. Se qualquer líquido de arrefe- (150.000 milhas) correspondente às graves no motor. Se qualquer líquido de arrefe-
cimento precisar ser adicionado ao sistema, exigências do Padrão de Materiais MS.90032 cimento precisar ser adicionado ao sistema,
entre em contato com uma concessionária do fabricante. entre em contato com uma concessionária
autorizada. Misture uma solução mínima de 50% de líquido autorizada local.
Adição do Líquido de Arrefecimento de arrefecimento do motor OAT correspondente Não é recomendável misturar tipos diferentes
às exigências do Padrão de Materiais de líquido de arrefecimento do motor; isso
Seu veículo foi montado com um líquido de arrefe-
MS.90032 do fabricante e água destilada. Use poderá resultar em danos ao sistema de arrefe-
cimento do motor (líquido de arrefecimento OAT
concentrações mais elevadas (que não cimento. Se em uma situação de emergência
em conformidade com o MS.90032) aprimorado
ultrapassem 70%) se forem previstas forem misturados líquidos de arrefecimento
que permite intervalos maiores de manutenção. O
temperaturas abaixo de −37 °C (−34 °F). HOAT e OAT, dirija-se a uma concessionária
líquido de arrefecimento do motor (anticon-
Contate uma concessionária autorizada para autorizada e faça o escoamento, lavagem e
gelante) pode ser usado por até dez anos ou
obter assistência. reabastecimento com líquido de arrefecimento
150.000 milhas (240.000 km) antes de ser
substituído. Para evitar a redução do período Use somente água com alto grau de pureza, OAT (em conformidade com o MS.90032) o
estendido de manutenção, é importante usar o como água destilada ou deionizada ao misturar mais rápido possível.
mesmo líquido de arrefecimento do motor (líquido a solução de água com líquido de arrefecimento
de arrefecimento OAT em conformidade com o do motor (anticongelante). A utilização de água
MS.90032) durante toda a vida útil do veículo. de qualidade inferior reduzirá a proteção contra
a corrosão do sistema de arrefecimento do
motor.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 413
Tampa de Pressão do Sistema de Arrefe- Descarte do Líquido de Arrefecimento Se um exame no compartimento do motor não
cimento Usado indicar nenhum indício de vazamentos no radiador
ou na mangueira, o veículo pode ser dirigido com
A tampa deve estar bem fechada para evitar perda O líquido de arrefecimento (anticongelante) usado, segurança. O vapor se dissipará rapidamente.
do líquido de arrefecimento do motor e para à base de etilenoglicol, é uma substância regulada
garantir o seu retorno do reservatório ao radiador, que requer descarte adequado. Verifique junto às Não encha o reservatório de expansão do
partindo do reservatório de expansão do líquido de autoridades locais as normas de descarte válidas líquido de arrefecimento em excesso.
arrefecimento/tanque de recuperação (se para sua comunidade. Para evitar a ingestão por Verifique o ponto de congelamento do líquido
esquipado). animais ou crianças, não armazene líquido de de arrefecimento no radiador e no reservatório
A tampa deve ser inspecionada e limpa se houver arrefecimento à base de etilenoglicol em de expansão do líquido de arrefecimento. Se for
acúmulo de objetos estranhos nas superfícies de recipientes abertos nem o deixe permanecer em preciso adicionar líquido de arrefecimento do
vedação. poças no chão. Se ingerido por crianças ou motor, o conteúdo do reservatório de expansão
animais, procure atendimento emergencial do líquido de arrefecimento também deverá ser
ADVERTÊNCIA! imediatamente. Limpe quaisquer respingos no protegido contra congelamento.
chão imediatamente. Se forem necessárias adições frequentes de
Não abra o sistema de arrefecimento do
motor quente. Nunca adicione líquido de Observações sobre o Sistema de líquido de arrefecimento do motor, o sistema de
Arrefecimento arrefecimento deverá ser testado sob pressão
arrefecimento do motor (anticongelante)
para verificar se há vazamentos.
quando o motor estiver superaquecido. Não OBS:
afrouxe nem remova a tampa para tentar Mantenha a concentração do líquido de arrefe-
Quando o veículo estiver parado após ter
esfriar um motor superaquecido. O cimento do motor em no mínimo 50% de líquido
percorrido alguns quilômetros/milhas, você
aquecimento causa o acúmulo de pressão no de arrefecimento OAT (de acordo com a 8
poderá notar a presença de vapor proveniente da
sistema de arrefecimento. Para evitar MS.90032) e água destilada para obter a
parte dianteira do compartimento do motor.
queimaduras ou ferimentos, não remova a proteção adequada contra a corrosão do seu
Normalmente, isso é resultado da umidade da
tampa de pressão enquanto o sistema estiver motor, que contém componentes de alumínio.
chuva, da neve ou do acúmulo de alta umidade no
quente ou sob pressão. radiador que se evapora quando o termostato se
Utilize somente a tampa de pressão especi- abre, permitindo a entrada do líquido de arrefe-
ficada para o seu veículo. Caso contrário, cimento do motor quente (anticongelante) no
podem ocorrer ferimentos ou danos ao motor. radiador.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 414
OBS: OBS:
Se for necessário verificar a transmissão abaixo da Para evitar a entrada de sujeira e água na
ATENÇÃO!
temperatura operacional, o nível de fluido deverá transmissão depois da verificação ou do reabaste- O uso de outro fluido da transmissão que não o
estar entre os dois orifícios (inferiores) “COLD” cimento do fluido, certifique-se de que a tampa da recomendado pelo fabricante pode causar a
(Frio) na vareta com o fluido a 16-21 C (60-70 F). vareta de medição esteja assentada deterioração da qualidade da transmissão e/ou
Use somente a região FRIA da vareta como uma corretamente. É normal que a tampa saia vibrações no conversor de torque e (para
referência aproximada ao ajustar o nível de fluido ligeiramente de sua posição assentada, contanto transmissões de seis velocidades) isso exigirá
após manutenção da transmissão ou troca de que sua vedação permaneça acoplada ao tubo da trocas mais frequentes de fluido e filtro
fluido. Verifique novamente o nível de fluido e o vareta de medição. Ú PÁGINA 456.
ajuste conforme necessário, uma vez que a Trocas do Fluido e Filtro
transmissão atinja a temperatura normal de
funcionamento. Além disso, troque a fluido e os filtros caso o fluido NÍVEL DE F LUIDO DO EIXO T RASEIRO E
seja contaminado (com água etc.) ou se a
DO E IXO DIANTEIRO 4X4
ATENÇÃO! transmissão for desmontada por qualquer motivo.
Seleção do Lubrificante Para serviço normal, não são necessárias verifi-
A temperatura do fluido pode não ser registrada cações periódicas do nível de fluido. Quando o
na vareta de medição se estiver abaixo de É importante usar o fluido de transmissão veículo é submetido à manutenção por outros
10 °C (50 °F). Não adicione fluido até que a adequado para garantir o desempenho e o tempo motivos, as superfícies externas do conjunto de
temperatura aumente o suficiente para produzir de vida útil ideais da transmissão. Use apenas o eixos devem ser inspecionadas. Se houver
uma leitura exata. Rode o motor em marcha fluido de transmissão especificado pelo fabricante suspeita de vazamento de óleo na engrenagem,
lenta, em PARK (Estacionar), para aquecer o Ú PÁGINA 456. É importante manter o fluido de inspecione o nível de fluido Ú PÁGINA 456. Essa
fluido. transmissão no nível correto usando o fluido inspeção deve ser feita com o veículo em posição
recomendado. Não devem ser usados nivelada.
8. Instale novamente a vareta. Verifique se há enxaguantes químicos em nenhuma transmissão.
vazamentos. Solte o freio de estacionamento. Somente lubrificantes aprovados devem ser
usados.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 417
Para verificar o fluido do eixo, estacione o veículo Diferenciais com Limite de Deslizamento EXIGEM FUSÍVEIS
em uma superfície nivelada. Pegue um pedaço de aditivo de óleo de deslizamento limitado (modifi-
fio (ou braçadeira) e faça uma dobra de 90 graus cadores de fricção). Informações Gerais
a aproximadamente cinco centímetros da OBS:
extremidade do fio. Insira o fio no orifício do bujão ADVERTÊNCIA!
Um leve ruído e uma pequena folga podem ser
de enchimento e use-o como uma vareta de nível. evidentes ao virar um veículo com diferencial com Ao substituir um fusível queimado, sempre
Remova o fio e meça a partir da dobra de 90 graus limite de deslizamento em um pavimento de use um fusível de reposição apropriado com a
até o nível do óleo. concreto ou seco. Essas condições devem ser mesma amperagem do fusível original. Nunca
Drenagem e Reabastecimento considerada uma operação normal do diferencial substitua um fusível por outro de amperagem
com limite de deslizamento. maior. O uso de um fusível que tenha outra
Para conhecer os intervalos adequados de
classificação que não seja a indicada pode
manutenção Ú PÁGINA 384. CAIXA DE TRANSFERÊNCIA resultar em uma sobrecarga perigosa do
Seleção do Lubrificante Verificação do Nível de Fluido sistema elétrico. Se o fusível de classificação
Para obter mais informações, Ú PÁGINA 456. correta continuar queimando, isso indicará
O nível de fluido pode ser verificado removendo o um problema no circuito que deve ser
OBS: bujão do gargalo de enchimento. O nível de fluido corrigido. Nunca substitua um fusível
A presença de água no lubrificante de engrenagem deve estar na extremidade inferior do orifício do queimado por fios de metal ou qualquer outro
provocará corrosão e possível falha nos bujão com o veículo em uma posição plana. material. Não coloque um fusível dentro de
componentes do diferencial. A utilização do
Drenagem e Reabastecimento uma cavidade do disjuntor ou vice-versa.
veículo em água, como pode ocorrer em alguns Deixar de usar os fusíveis corretos pode
tipos de percursos fora da estrada, irá requerer Para conhecer os intervalos adequados de
drenagem e reabastecimento do eixo para evitar manutenção Ú PÁGINA 384.
causar ferimentos graves, incêndio e/ou 8
danos à propriedade.
danos. Seleção do Lubrificante (Continuação)
Utilize somente o fluido recomendado pelo
fabricante Ú PÁGINA 456.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 418
Além disso, esteja ciente de que usar as tomadas Centro de Distribuição de Energia
ADVERTÊNCIA! de alimentação por um longo período com o motor
O Centro de Distribuição de Energia está localizado
Antes de substituir um fusível, verifique se a desligado pode resultar no descarregamento da
no compartimento do motor ao lado da bateria. O
ignição está desligada e se todos os outros bateria do veículo.
centro contém fusíveis de cartucho, microfusíveis,
serviços estão desativados e/ou relés e disjuntores. Na tampa interna, pode haver
desconectados. estampada a descrição de cada fusível; alternati-
Se o fusível substituído queimar novamente, vamente, o número da cavidade dos fusíveis pode
entre em contato com uma concessionária estar estampado na tampa interna corres-
autorizada. pondente ao gráfico abaixo.
8
Localização do Centro de Distribuição de Energia
Lâmpadas Internas
Nome da Lâmpada Número da Lâmpada
Luzes do Console Superior TS 212–9
Lâmpada do Teto 7679
Para interruptores iluminados, consulte uma concessionária autorizada para obter as instruções de substituição.
Lâmpadas Externas
Nome da Lâmpada Número da Lâmpada
Farol Baixo (Faróis Halógenos Refletores) H11LL
Farol Alto (Faróis Halógenos Refletores) 9005LL
Farol Alto e Baixo (Faróis Refletores LED) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Farol Alto e Baixo (Faróis Projetores LED) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Seta/Posição Dianteira (Faróis Halógenos e LEDs Refletores) 7444NA
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 427
Lâmpadas Externas
Nome da Lâmpada Número da Lâmpada
Seta (Farol Projetor LED) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Posição Dianteira (Faróis de LED) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Marcador Lateral Dianteiro (Faróis) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Faróis de Neblina Dianteiros (Faróis Halógenos Refletores) H11LL
Faróis de Neblina Dianteiros (Faróis LED) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Indicadores Laterais (Retrovisor Dianteiro e Lateral) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Lanterna Traseira/Luz de Seta e Parada Base 3157K
Lanterna Traseira/Luz de Seta e Parada Premium LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Lâmpada Traseira/Luz de Marcha a Ré Básica W21/5W
Luz de Parada Elevada Fixada no Centro (CHMSL) 921
Lâmpadas do Marcador do Teto da Cabine LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Lâmpada do Marcador de ID da Barra da Lâmpada Traseira LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
Lâmpadas do Marcador Lateral (Rodas Duplas Traseiras) LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
8
Lâmpada de Seta/Traseira Básica PWY24W
Luz da Placa LED (Manutenção em uma concessionária autorizada)
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 428
Substituição das Lâmpadas Externas 4. Alcance o orifício de acesso da proteção 6. Gire a lâmpada ¼ de volta no sentido
contra respingos do alojamento da roda e anti-horário e a remova da lanterna.
BASE QUAD: FAROL BAIXO, FAROL ALTO, LUZ solte a tampa de acesso da lâmpada girando-a 7. Puxe a lâmpada para fora do alojamento.
DE ESTACIONAMENTO/SETA DIANTEIRA — SE no sentido anti-horário.
8. Inverta o procedimento para a instalação da
EQUIPADO nova lâmpada e tampas.
Farol Baixo
Farol Alto
Consulte as etapas a seguir para substituir:
Consulte as etapas a seguir para substituir:
1. Abra o capô.
1. Abra o capô.
2. Desligue e isole o cabo negativo da bateria.
2. Desligue e isole o cabo negativo da bateria.
3. Alcance o alojamento da roda dianteira na
parte da frente da roda dianteira, remova o
fixador e levante a tampa por cima do orifício
de acesso na parte dianteira da proteção
contra respingos do alojamento da roda. O Tampa de Acesso à Lâmpada
acesso à parte traseira da lâmpada pode ser
conseguido por esse orifício de acesso. 5. Desconecte o conector do chicote de fiação da
lanterna interna da lâmpada do farol baixo.
ATENÇÃO!
Não contamine o vidro da lâmpada tocando
nele com os dedos ou permitindo que entre Tampa de Acesso à Lâmpada
em contato com outras substâncias oleosas.
Isso reduzirá a vida útil da lâmpada.
Sempre use o tamanho e tipo certo de
lâmpada para substituição. Um tamanho ou
tipo incorreto de lâmpada poderá supera-
Tampa de Acesso à Proteção Contra Respingos quecer e causar danos à lâmpada, ao
receptáculo ou à fiação da lâmpada.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 429
3. Olhe embaixo do capô e atrás do farol para Estacionamento e Seta Dianteiros 4. Alcance o orifício de acesso da proteção
encontrar a tampa de acesso da lâmpada do Consulte as etapas a seguir para substituir: contra respingos do alojamento da roda e
farol alto. solte o receptáculo do marcador lateral
1. Abra o capô. girando ¼ de volta no sentido anti-horário.
4. Alcance a parte de trás do farol e solte a tampa
de acesso girando-a no sentindo anti-horário. 2. Desligue e isole o cabo negativo da bateria.
ATENÇÃO!
Não contamine o vidro da lâmpada tocando nele
com os dedos ou permitindo que entre em Marcas do Pneu
contato com outras substâncias oleosas. Isso
reduzirá a vida útil da lâmpada.
1 — Código das Normas de Segurança
do DOT dos Estados Unidos (TIN) 8
Localizações dos Parafusos de Montagem da CHMSL Lâmpadas Externas: Lâmpadas do Compar- 2 — Especificação de Tamanho
2. Separe o conector que prende o compar- timento de Carga 3 — Descrição de Utilização
timento e o chicote de fiação à carroceria. Lâmpada Interna: Luz de Freio Elevada 4 — Carga Máxima
3. Gire o receptáculo da lâmpada desejada ¼ de 5. Inverta o procedimento para a instalação das 5 — Pressão Máxima
volta e remova-o junto com lâmpada do lâmpadas e do alojamento.
alojamento. 6 — Desgaste da Banda de Rodagem,
Tração e Níveis de Temperatura
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 432
Carga e Pressão dos Pneus Essa placa traz informações importantes sobre:
OBS: 1. A quantidade de ocupantes que podem ser
A pressão dos pneus a frio adequada está transportados no veículo.
relacionada na coluna B do lado do motorista ou 2. O peso total que seu veículo pode carregar.
na borda traseira da porta do lado do motorista. 3. O tamanho dos pneus para seu veículo.
Verifique a pressão de cada pneu, incluindo o
4. As pressões dos pneus a frio para os pneus
estepe (se equipado), pelo menos uma vez ao mês
dianteiros, traseiros e para o estepe.
e calibre com a pressão recomendada para o
veículo.
Carga
Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus (coluna B) A carga máxima do veículo sobre o pneu não deve
Placa de Informação sobre Pneus e Carga exceder a capacidade de transporte de carga do
pneu em seu veículo. A capacidade de transporte
de carga do pneu não será excedida se você seguir
as condições de carregamento, tamanho e
pressões dos pneus a frio especificadas na Placa
de Informação sobre Pneus e Carga
Ú PÁGINA 205.
OBS:
Em uma condição de carregamento máximo do
Exemplo de Localização da Placa sobre Pneus (Porta) veículo, o Peso de Carga Máxima sobre o Eixo
(GAWR) para os eixos dianteiro e traseiro não deve
ser excedido.
Placa de Informação sobre Pneus e Carga Para obter mais informações sobre o GAWR,
carregamento do veículo e reboque
Ú PÁGINA 205.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 433
Pressão dos Pneus menos de 1,6 km (1 milha) após um período de Pressão dos Pneus para Operação em Alta
três horas de descanso. A pressão dos pneus a frio Velocidade
A pressão dos pneus a frio está relacionada na
não deve exceder a pressão máxima especificada
Coluna B do lado do motorista ou na borda traseira O fabricante recomenda que você dirija em
na parede lateral do pneu.
da porta do lado do motorista. velocidades seguras e dentro dos limites
Verifique a calibragem dos pneus com mais estipulados por lei. Nas situações em que os
Ao menos uma vez por mês:
frequência caso o veículo esteja exposto a grandes limites ou as condições forem satisfatórias para
Verifique e ajuste a pressão dos pneus com um variações de temperatura externa, visto que ela que o veículo possa ser conduzido em alta
indicador de pressão portátil de boa qualidade. pode variar com as alterações de temperatura. velocidade, é muito importante manter a pressão
Não determine só de observar a calibragem
A pressão dos pneus muda de 7 kPa (1 psi) por correta dos pneus. Pode ser necessário aumentar
correta dos pneus. Os pneus radiais podem
7 °C (12 °F) em relação à mudança de a pressão dos pneus e reduzir a carga do veículo
parecer corretamente calibrados mesmo
temperatura do ar. Lembre-se disso ao verificar a para a operação em alta velocidade. Consulte um
quando não estão.
calibragem dos pneus em um ambiente fechado revendedor autorizado de pneus ou a conces-
Inspecione os pneus quanto a sinais de (por exemplo, uma garagem) especialmente no sionária do pneu original para obter informações
desgaste ou danos visíveis. inverno. recomendadas sobre velocidades seguras de
Por exemplo: Se a temperatura da operação, carga e pressão dos pneus a frio.
ATENÇÃO!
garagem = 20° C (68° F) e a temperatura
Após inspecionar e ajustar a pressão dos pneus, externa = 0° C (32° F), a pressão dos pneus a frio ADVERTÊNCIA!
reinstale sempre a capa da haste da válvula. deverá ser aumentada 21 kPa (3 psi), que É perigoso dirigir em alta velocidade com a
Esse procedimento evitará a entrada de equivale a 7 kPa (1 psi) para cada 7° C (12° F) carga máxima no veículo, pois a tensão
umidade e de sujeira na haste da válvula, que nessa condição de temperatura externa. adicional nos pneus pode causar sua ruptura, e
poderão danificá-las. você poderá sofrer uma grave colisão. Não dirija
A calibragem dos pneus pode aumentar de 2 a
6 psi (13 a 40 kPa) durante a operação do veículo. um veículo carregado com a capacidade
As calibragens especificadas na etiqueta são NÃO reduza esse aumento normal da pressão ou a máxima em velocidades contínuas acima de
sempre "calibragens do pneu a frio". A pressão dos calibragem do pneu ficará muito baixa. 75 mph (120 km/h).
pneus a frio é definida como a pressão dos
pneus após um mínimo de três horas de
descanso do veículo ou se ele tiver rodado
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 435
Pneus Radiais Pneus Run Flat danificados ou pneus Run Flat que OBS:
experimentaram uma perda de pressão devem ser O Sensor TPMS deve ser substituído após a
ADVERTÊNCIA! substituídos imediatamente por outro pneu Run condução do veículo em uma condição de pneu
Flat de mesmo tamanho e descrição de utilização furado.
A combinação de pneus radiais com outros tipos
(Índice de Carga e Símbolo de Velocidade). Não é recomendado dirigir um veículo carregado
de pneus em seu veículo afetará sua dirigibi-
Substitua o sensor de pressão de pneus, já que ele na capacidade máxima ou rebocar um veículo com
lidade. A instabilidade pode causar uma colisão.
não foi projetado para reutilização. um pneu no modo Run Flat Ú PÁGINA 309.
Sempre use pneus radiais em jogos de quatro.
Nunca os combine com outros tipos de pneus. Pneus Run Flat – Se Equipado Patinagem dos Pneus
Os pneus Run Flat oferecem a capacidade de Quando atolar em lama, areia, neve ou condições
Conserto do Pneu percorrer 80 km (50 milhas) a 80 km/h (50 mph) com gelo, não gire as rodas do veículo a mais de
após uma rápida perda de calibragem. Tal perda 30 mph (48 km/h) ou por mais de 30 segundos
Se um pneu for danificado, poderá ser consertado
rápida de calibragem é chamada de modo Run continuamente sem parar.
se o critério a seguir for atendido:
Flat. O modo Run Flat ocorre quando a pressão dos
O pneu não foi usado enquanto estava furado. pneus está abaixo de 96 kPa (14 psi). Depois que Para obter mais informações, Ú PÁGINA 379.
Somente a seção da banda de rodagem do um pneu Run Flat atingir o modo de rodagem com
pneus furados, ele estará limitado à capacidade ADVERTÊNCIA!
pneu foi danificada (danos nas laterais não
podem ser consertados). de condução e precisará ser trocado imedia- A patinagem rápida dos pneus pode ser
tamente. Um pneu Run Flat não pode ser perigosa. O atrito gerado pela velocidade
O furo não é maior que ¼ de pol. (6 mm).
reparado. Quando um pneu Run Flat for trocado excessiva de giro da roda pode causar danos
Consulte um revendedor de pneus autorizado para após dirigir em uma condição de pneu com baixa aos pneus ou até mesmo sua ruptura. Um pneu
executar consertos e obter informações pressão, substitua o sensor TPMS, visto que pode explodir e ferir alguém. Não gire as rodas 8
adicionais. este não foi projetado para ser reutilizado do veículo a uma velocidade superior a 48 km/h
quando a condução é feita no modo Run Flat (30 mph) por mais de 30 segundos continu-
com 96 kPa (14 psi). amente quando ficar atolado, e não deixe
ninguém se aproximar da roda em movimento,
não importa qual seja a velocidade.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 436
Os pneus de verão não contêm a designação para Os pneus para neve geralmente têm índices de Para conhecer as restrições ao rebocar com um
todas as estações nem o símbolo de montanha/ velocidade inferiores aos do equipamento original estepe designado para uso temporário de
floco de neve na lateral do pneu. Use pneus de de seu veículo e não deverão ser usados a uma emergência, Ú PÁGINA 213.
verão somente em conjunto de quatro; se não fizer velocidade contínua superior a 120 km/h
Estepe Correspondente a Pneu e Roda
isso, a segurança e o controle do veículo poderão (75 mph). Para velocidades acima de 120 km/h
ser afetados de forma negativa. (75 mph), consulte o revendedor do pneu original Originais — Se Equipado
ou um revendedor de pneus autorizado para obter Seu veículo pode estar equipado com um estepe
ADVERTÊNCIA! informações recomendadas sobre velocidades equivalente na aparência e função ao pneu e roda
seguras de operação, pressão dos pneus a frio e originais instalados no eixo dianteiro ou traseiro do
Não use pneus de verão em condições de neve/
carregamento. veículo. Esse estepe pode ser utilizado no rodízio
gelo. Você pode perder o controle do veículo,
Embora pneus com grampos de aderência dos pneus. Se seu veículo tiver essa opção,
causando ferimentos graves ou morte. Dirigir
aumentem o desempenho no gelo, a capacidade consulte um revendedor de pneus autorizado para
muito rápido em certas condições também cria
de patinagem e de tração em superfícies obter o padrão de rodízio dos pneus recomendado.
a possibilidade de perda do controle do veículo.
molhadas ou secas pode ser inferior que a de Estepe Compacto – Se Equipado
pneus sem grampos de aderência. Alguns estados
Pneus para Neve O estepe compacto é utilizado somente em caso
proíbem pneus com grampos de aderência;
de emergência. Você pode identificar se seu
Algumas regiões do país exigem o uso de pneus portanto, verifique as leis locais antes de usar
veículo está equipado com um estepe compacto
para neve no inverno. Os pneus para neve podem esse tipo de pneus.
olhando a descrição do estepe na Placa de
ser identificados por um símbolo de "montanha/
floco de neve" na lateral do pneu. ESTEPES — SE EQUIPADO Informações sobre Pneus e Carga localizada na
abertura da porta do motorista ou na lateral do
Se precisar de pneus para neve, pneu. As descrições do estepe compacto
selecione pneus com tamanho e tipo
ATENÇÃO!
começam com a letra “T” ou “S” precedendo a
equivalentes aos do equipamento Devido à altura reduzida em relação ao solo, especificação do tamanho.
original. Use pneus para neve somente não conduza seu veículo em lava-jatos Por exemplo: T145/80D18 103M.
em conjuntos de quatro; se você não fizer isso, a automáticos com um estepe temporário T, S = Estepe
segurança e o controle do veículo poderão ser compacto ou de uso limitado instalado. Poderão
afetados de forma negativa. ocorrer danos ao veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 439
Visto que esse pneu tem uma vida útil limitada, o Estepe Dobrável — Se Equipado
pneu original deve ser consertado (ou substituído) ADVERTÊNCIA!
O estepe dobrável é utilizado somente em caso de
e reinstalado no veículo logo que possível. Estepes compactos e dobráveis destinam-se
emergência. Você pode identificar se seu veículo
Não instale uma tampa da roda nem tente instalar está equipado com um estepe dobrável olhando a somente para uso temporário em casos de
um pneu convencional na roda do estepe descrição do estepe na Placa de Informações emergência. Não dirija a mais de 50 mph
compacto, porque essa roda foi desenvolvida sobre Pneus e Carga localizada na abertura da (80 km/h) usando esses estepes. A durabi-
especificamente para o estepe compacto. Nunca porta do motorista ou na lateral do pneu. lidade da banda de rodagem dos estepes é
instale mais de um estepe compacto no veículo. limitada. Quando a banda de rodagem estiver
Exemplo de descrição de estepe dobrável: gasta em seus indicadores de desgaste, o
165/80-17 101P. estepe de uso temporário precisará ser
ADVERTÊNCIA!
Visto que esse pneu tem uma vida útil limitada, o substituído. Siga as mensagens de aviso que se
Estepes compactos e dobráveis destinam-se pneu original deve ser consertado (ou substituído) aplicam ao estepe do veículo. A inobservância
somente para uso temporário em casos de e reinstalado no veículo logo que possível. desse procedimento pode causar a ruptura do
emergência. Não dirija a mais de 50 mph pneu sobressalente e consequente perda de
(80 km/h) usando esses estepes. A durabi- Infle o pneu dobrável apenas após a roda ter sido
corretamente instalada no veículo. Infle o pneu controle do veículo.
lidade da banda de rodagem dos estepes é
limitada. Quando a banda de rodagem estiver dobrável usando uma bomba elétrica de ar antes
gasta em seus indicadores de desgaste, o de abaixar o veículo. Estepe de Tamanho Normal –
estepe de uso temporário precisará ser Não instale uma tampa da roda nem tente instalar Se Equipado
substituído. Siga as mensagens de aviso que se um pneu convencional na roda do estepe
O estepe de tamanho normal é utilizado somente
aplicam ao estepe do veículo. A inobservância dobrável, porque essa roda foi desenvolvida
em caso de emergência. Ele pode parecer igual ao
desse procedimento pode causar a ruptura do especificamente para o estepe dobrável. 8
pneu original instalado no eixo dianteiro ou
pneu sobressalente e consequente perda de
traseiro do veículo, mas não é. Esse estepe pode
controle do veículo.
ter uma durabilidade da banda de rodagem
limitada. Quando a banda de rodagem estiver
gasta até o indicador de desgaste dos pneus, o
estepe de tamanho normal precisará ser
substituído. Como ele não é igual ao pneu original,
substitua (ou conserte) o pneu original e
reinstale-o no veículo na primeira oportunidade.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 440
Use uma cera de limpeza de alta qualidade, O painel/para-choques são suscetíveis à Cuidados Especiais
como a Mopar® Cleaner Wax, para remover deterioração causada pelo sal, cloreto de sódio,
Se você utiliza o veículo em estradas litorâneas,
camadas de sujeira, manchas e proteger o cloreto de magnésio, cloreto de cálcio etc., e
empoeiradas ou com sal, lave a parte inferior do
acabamento de sua pintura. Tome precauções outras substâncias químicas utilizadas na estrada
chassi pelo menos uma vez por mês.
para não arranhar a pintura. para derreter o gelo ou controlar a poeira. Não use
produtos químicos abrasivos ou uma escova É importante que os orifícios de drenagem
Evite a utilização de compostos abrasivos e
rígida. Eles podem manchar ou danificar o estejam limpos e desobstruídos nas bordas
lustradoras elétricas que possam vir a reduzir o inferiores das portas, nos painéis inferiores das
brilho ou o acabamento da pintura. revestimento protetor que evita que eles sejam
corroídos e fiquem opacos. soleiras das portas e no bagageiro.
ATENÇÃO! Se detectar quaisquer marcas provocadas por
ATENÇÃO! estilhaços de pedra ou arranhões na pintura,
Não utilize materiais de limpeza abrasivos ou retoque a pintura imediatamente.
fortes como palha de aço ou pó abrasivo, que Não utilize palhas de aço, escovas de cerdas ou
podem arranhar as superfícies metálicas e polidores de metal ou mesmo limpadores. Esses Se o seu veículo for danificado devido a uma
pintadas. produtos podem danificar o acabamento colisão ou motivo semelhante que afete a
protetor do painel/para-choque. Tal dano não é pintura e a camada protetora, conserte-o logo
O uso de lavadores pressurizados com mais coberto pela Garantia Limitada de Veículos que possível.
que 1.200 psi (8.274 kPa) pode resultar em Novos. É recomendável usar apenas sabão para Se transportar cargas especiais, como produtos
danos ou remoção da pintura e adesivos. carros, Mopar® Chrome Cleaner ou equivalente. químicos, fertilizantes, sal degelador etc.,
Evite produtos ou lava-jatos que usam soluções certifique-se de que os materiais estejam
Cuidados com o Painel/Para-choque ácidas ou aditivos alcalinos fortes ou escovas devidamente embalados e vedados.
O cliente é responsável por limpar e manter os duras. Muitos agentes de limpeza encontrados Se o veículo for bastante utilizado em estradas
8
componentes cromados do veículo. Limpe todos no mercado e em lava-jatos podem danificar o com pedregulhos, considere protetores contra
os detritos da estrada e o sal utilizando um sabão acabamento protetor do painel/para-choque. Tal pedra ou lama atrás de cada roda.
automotivo. O painel/para-choques devem ser dano não é coberto pela Garantia Limitada de
Aplique pintura de retoque da (Mopar®
limpos regularmente com um sabão suave (pH Veículos Novos. É recomendável usar apenas
Touch-up Paint) em arranhões o mais rápido
neutro) e água, para manter o brilho e evitar a sabão para carros, Mopar® Chrome Cleaner ou
possível. Uma concessionária autorizada tem à
corrosão. equivalente.
disposição o retocador de pintura de acordo
com a cor do seu veículo.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 444
Tinta Spray do Revestimento da 4. Uma vez seca, aplique uma pequena Reparando a Tinta Spray do Revestimento da
Caçamba – Se Equipado quantidade do condicionador para tinta spray Caçamba
da Mopar® em uma toalha ou esponja úmida Sob condições rudes, é possível que a Tinta Spray
O brilho da Tinta Spray do Revestimento da e esfregue em toda a superfície da caçamba
Caçamba pode desbotar devido a: oxidação, do Revestimento da Caçamba seja danificada. Um
da picape. exemplo é o carregamento de um palete pesado e
acúmulo de sujeira, transporte de cargas pesadas
e manchas decorridas de água. O desgaste e a a movimentação desse palete por todo o assoalho
exposição à UV levarão a: desbotamento, ADVERTÊNCIA! da caçamba. Se um prego ou uma parte afiada
opacidade e perda de brilho ao decorrer do tempo. estiver exposto(a) no palete, é possível ocorrer um
Não use produtos à base de silicone para limpar arranhão ou rasgo. Embora não coberto pela
Para ajudar a manter a aparência da Tinta Spray os revestimentos. Produtos à base de silicone garantia do seu veículo novo, será necessário um
do Revestimento da Caçamba, o fabricante podem se tornar escorregadios e podem reparo estético para cobrir o metal exposto pelo
recomenda que você periodicamente lave a provocar ferimentos. arranhão. Para reparar um rasgo, siga as
caçamba para remover toda a sujeira e a limpe, instruções fornecidas no Kit de Reparação Rápida
pelo menos, duas vezes por ano, usando o As Tintas Spray dos Revestimentos das Caçambas da Mopar®.
condicionador para revestimentos da Mopar®, são quimicamente resistentes a diferentes tipos
disponível na concessionária autorizada. de substâncias químicas (incluindo gasolina, óleo, INTERIOR
Para Ajudar a Manter a Aparência da Tinta Spray fluidos hidráulicos) por períodos curtos de tempo.
do Revestimento da Caçamba, Siga as Etapas Se ocorrer derramamento da Tinta Spray do ASSENTOS E P EÇAS DE T ECIDO
Abaixo: Revestimento da Caçamba do seu veículo,
enxágue o mais breve possível para evitar danos Use Mopar® Total Clean para limpar forração e
1. Enxágue a caçamba da picape para remover carpete de tecido.
qualquer sujeira solta e detritos. permanentes.
2. Misture um sabão ou detergente neutro com ADVERTÊNCIA!
água e utilize um pano macio ou uma escova
Não use solventes voláteis para limpezas em
macia.
geral. Muitos deles são altamente inflamáveis e,
3. Enxágue a caçamba. se utilizados em áreas fechadas, poderão
causar problemas respiratórios.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 445
Procedimento de Limpeza de Tecidos Os danos do sol também podem enfraquecer o PEÇAS P LÁSTICAS E REVESTIDAS
Stain Repel — Se Equipado tecido. Substitua os cintos de segurança se
estiverem desfiados ou desgastados ou se as Use o Mopar® Total Clean para limpar peças
Os assentos Stain Repel podem ser limpos da fivelas não funcionarem corretamente. plásticas e revestidas.
seguinte maneira:
OBS: ATENÇÃO!
Remova o quanto for possível da mancha com
Se a retração dos cintos de segurança estiver
uma toalha seca e limpa. lenta, verifique se há sujeira na presilha superior O contato direto de purificadores de ar,
Seque todas as manchas restantes com uma de giro. Se houver sujeira, limpe com um pano repelentes de insetos, loções protetoras ou
toalha úmida e limpa. úmido e macio até que todos os resíduos tenham desinfetantes de mão com superfícies
Para manchas resistentes, aplique o Mopar® sido removidos. plásticas, pintadas ou decoradas do interior
Total Clean ou uma solução de sabão neutro em pode causar danos permanentes. Limpe
um pano limpo e úmido e remova a mancha. ADVERTÊNCIA! imediatamente.
Use uma toalha nova e úmida para remover Um cinto de segurança desfiado ou rasgado Danos causados por esses tipos de produtos
resíduos do sabão. poderá romper-se durante uma colisão, podem não ser cobertos pela Garantia
Para manchas de graxa, aplique o Mopar® deixando-o sem proteção. Inspecione o sistema Limitada do Novo Veículo.
Multi-Purpose Cleaner em um pano limpo e dos cintos de segurança periodicamente,
úmido e remova a mancha. Use uma toalha verificando se há cortes, se estão desfiados ou
com partes frouxas. As peças danificadas
Limpeza das Lentes de Plástico do Painel
nova e úmida para remover resíduos do sabão.
devem ser substituídas imediatamente. Não de Instrumentos
Não use solventes abrasivos ou outra forma de
desmonte ou modifique o sistema de cintos de As lentes na parte dianteira do conjunto de instru-
protetores em produtos Stain Repel. 8
segurança. Em caso de colisão do veículo ou mentos deste veículo são feitas de plástico
Manutenção dos Cintos de Segurança dúvidas sobre as condições do cinto de transparente. Ao limpá-las, tome cuidado para não
Não alveje, tinja ou limpe os cintos com solventes segurança ou do retrator, leve o veículo a uma arranhar o plástico.
químicos ou produtos de limpeza abrasivos. Isso concessionária FCA autorizada ou instalação Limpe com um pano úmido macio. Pode ser usada
enfraquecerá o tecido. autorizada do Programa Collision Care FCA para uma solução de sabão neutro, mas não use
inspeção. produtos de limpeza que contenham um alto teor
Se os cintos precisarem de limpeza, use uma
solução de sabão neutro ou água morna. Não de álcool ou produtos abrasivos. Se for utilizado
remova os cintos do veículo para lavá-los. Seque sabão, remova-o com um pano úmido limpo.
com um pano macio. Seque com um pano macio.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 446
447
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO SISTEMA DE FREIOS AUXÍLIO DE FREIO H IDRÁULICO —
(VIN) No caso de perda do auxílio hidráulico por S E EQUIPADO
qualquer motivo (por exemplo, repetidas O sistema de freios auxiliar elétrico é fornecido por
O VIN é encontrado à esquerda do painel de instru- aplicações do freio com o motor desligado), os uma unidade hidro-turbo que compartilha fluido
mentos, visível através do para-brisa. freios ainda continuarão a funcionar. No entanto, com o sistema de direção elétrica. Alguns cliques
você poderá notar um aumento substancial no ou ruídos podem ser ouvidos do sistema
trabalho de frenagem para parar o veículo. hidro-turbo durante as frenagens mais bruscas.
Se o sistema hidráulico dianteiro ou traseiro OBS:
perder a capacidade normal de frenagem, o Sob baixas temperaturas, o esforço do pedal será
sistema restante ainda funcionará com alguma mais maior que o normal até que o fluido da
perda geral de eficácia de frenagem. Isso poderá direção elétrica atinja a temperatura de funcio-
ser notado pelo aumento do curso do pedal namento.
durante a aplicação, pela maior força do pedal
para reduzir ou parar e pela ativação da "Luz de
Aviso dos Freios" e da "Luz de Aviso ABS" durante
o uso do freio.
Número de Identificação do Veículo
OBS:
É ilegal remover ou alterar o VIN.
9
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 448
Reaperte-as na mesma seqüência de acordo com É recomendável manter as porcas das rodas
os torques relacionados na tabela. Repita a sempre com o torque correto. Aperte-as com o ADVERTÊNCIA!
seqüência para verificar se o torque específico foi torque correto de acordo com as especificações Para evitar o risco de forçar o veículo para fora
obtido. Reaperte de acordo com as especificações em cada intervalo de lubrificação. do macaco, não aperte totalmente as porcas/
após 40 km (25 milhas) e verifique o torque da Todas as porcas das rodas devem ser apertadas parafusos da roda até que o veículo tenha sido
porca/parafuso para ter certeza de que todas as ocasionalmente para eliminar a possibilidade de abaixado. Não seguir esse aviso pode provocar
porcas/parafusos estão devidamente apertados. estarem cisalhadas ou os orifícios do parafuso ferimentos.
estarem maiores. Isso é especialmente
importante durante as primeiras centenas de
quilômetros/milhas de operação para permitir o
ajuste correto das porcas. Todas as porcas da roda
devem ser instaladas firmemente contra a roda.
As porcas da roda devem ser apertadas segundo o
torque recomendado. Aperte as porcas da roda
com o torque final em incrementos. Continue em
volta do círculo de parafusos apertando a porca da
roda oposta à outra que acabou de ser apertada
até o torque final ser obtido.
Padrões de Torque de 8/10 Porcas/Parafusos
1 – Padrão de 10 parafusos
2 – Padrão de 8 parafusos
9
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 450
ESPECIFICAÇÕES DE COMBUSTÍVEL
Use diesel de boa qualidade de um fornecedor com boa reputação em seu veículo. Seu veículo foi equipado com um sistema de controle de emissões adequado
para os requisitos de emissões e disponibilidade de combustível no país em que foi vendido. Para evitar danos ao sistema de controle de emissões, não utilize
combustível com um nível de enxofre mais alto do que o identificado na tabela a seguir.
ADVERTÊNCIA! ATENÇÃO!
ESPECIFICAÇÕES DO C OMBUSTÍVEL
Não use álcool nem gasolina como agente de Se a "Luz Indicadora de Água no Combustível"
BIODIESEL
mistura do combustível. Eles podem se tornar permanecer acesa, NÃO DÊ PARTIDA no motor Modelos de Pickup
instáveis em determinadas condições e antes de drenar a água dos filtros de
Seu veículo foi validado e aprovado para o uso de
perigosos ou explosivos quando misturados com combustível, evitando danos ao motor
biodiesel em misturas de até 20% (B20), desde
o combustível diesel. Ú PÁGINA 401. que você esteja em conformidade com os
requisitos descritos abaixo. É importante que você
Raramente o combustível diesel é completamente ESPECIFICAÇÕES DO C OMBUSTÍVEL entenda e esteja em conformidade com esses
isento de água. Para evitar problemas no sistema requisitos. Não cumprir esses requisitos de troca
de combustível, drene a água acumulada no OBS: de óleo para veículos com misturas de biodiesel
separador de combustível/água usando o dreno Se você acidentalmente encher o tanque de até B20 resultará no desgaste prematuro do
do separador de combustível/água fornecido nos combustível do veículo a diesel com gasolina, motor. Tal desgaste não é coberto pela Garantia
dois filtros de combustível. Se você adquirir um não dê partida no veículo. Se der partida no limitada de veículos novos.
combustível de boa qualidade e seguir o conselho veículo, há o risco de danificar o motor e o O biodiesel é um combustível produzido a partir de
sobre o tempo frio dado anteriormente, não serão sistema de combustível. Ligue para uma recursos renováveis, geralmente derivados de
necessários condicionadores de combustível em concessionária autorizada para executar o gordura animal, óleo de canola (base de Éster
seu veículo. Se disponível em sua área, um serviço. Metílico de Canola [RME]) ou óleo de soja (base de
combustível diesel "premium" com alta concen- Uma mistura máxima de 20% de biodiesel, Éster Metílico de Soja [SME ou SOME]). O biodiesel
tração de cetano poderá proporcionar uma atendendo a especificação ASTM D-7467, pode tem limitações inerentes que exigem que você
melhora na partida a frio e no desempenho do ser utilizada com o motor diesel Cummins®. entenda e respeite os seguintes requisitos caso
aquecimento. você use misturas de biodiesel acima de 5%, mas
Além disso, os aditivos de combustível
disponíveis no mercado não são necessários não superiores a 20% (B6-B20). Não há restrições 9
para o funcionamento adequado do seu motor exclusivas para o uso de B5. O uso de misturas
a diesel Cummins®. acima de 20% não é aprovado. O uso de misturas
acima de 20% pode resultar em danos ao motor.
Tal dano não é coberto pela Garantia Limitada de
Veículos Novos.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 452
Qualidade do Combustível — Deve Estar Separação de Combustível/Água – Deve Diluição de Combustível no Óleo - Deve
em Conformidade com os Padrões ASTM Usar Elementos de Filtro de Combustível respeitar o intervalo exigido de troca de
A qualidade do combustível biodiesel pode variar Aprovados pela Mopar®/Cummins® óleo
muito. Somente combustível produzido por um Utilize os elementos de filtro de combustível A diluição de combustível no óleo de lubrificação foi
fornecedor BQ9000 com as seguintes especifi- aprovados pela Mopar®/Cummins® no filtro observada com o uso de combustível biodiesel. O
cações pode ser misturado para atender à mistura instalado no motor e no filtro instalado na nível de combustível no óleo não deve exceder 5%.
de biodiesel (B6-B20), conforme especificação estrutura. Para garantir que este limite seja atendido, o
ASTM D-7467: intervalo de troca de óleo deve ser mantido com a
O biodiesel tem uma afinidade natural com água e
Combustível pretrodiesel conforme especi- a água acelera o crescimento microbial. O sistema seguinte programação:
ficação D-975 do ASTM e combustível biodiesel de filtragem Mopar®/Cummins® foi projetado Somente Pickups Ram 2500 — 24.000 km
(B100) conforme especificação D-6751 do para fornecer uma separação adequada de (15.000 Milhas)*
ASTM. combustível e água. (*a menos que notificado de outra forma com uma
Estabilidade de Oxidação do Propriedades do Combustível Biodiesel — mensagem de serviço de óleo).
Combustível — O combustível deve ser Temperaturas Ambiente Baixas
usado dentro de seis meses de sua ATENÇÃO!
O biodiesel pode se transformar em gel ou se
fabricação solidificar em temperatura ambiente baixa, o que Sob nenhuma circunstância os intervalos de
pode causar problemas de armazenamento e de troca de óleo devem exceder 24.000 km
O biodiesel tem baixa estabilidade de oxidação, o
funcionamento. Precauções podem ser (15.000 milhas) se a operação ocorrer com
que pode resultar em problemas de armaze-
necessárias em temperatura ambiente baixa, misturas de mais de 5% de biodiesel. Os
namento a longo prazo. Combustíveis produzidos
como armazenar o combustível em um edifício intervalos de troca de óleo não devem exceder
de acordo com os padrões ASTM aprovados, se
aquecido ou em um tanque de armazenamento seis meses em todos os casos. Não cumprir
armazenados corretamente, fornecem proteção
aquecido, ou usando aditivos para baixas esses requisitos de Troca de óleo para veículos
contra oxidação do combustível por até seis
temperaturas. com operação com misturas de biodiesel até
meses.
B20 pode resultar em desgaste prematuro do
motor. Tal desgaste não é coberto pela
Garantia limitada de veículos novos.
Compatibilidade com Biodiesel B20: O motor
pode sofrer danos graves se for operado com
concentrações de Biodiesel maiores que 20%.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 453
CAPACIDADES DE FLUIDO
MOTOR 6,7L
EUA Métrico
Combustível (Aproximado)
Modelos 2500/3500 31 galões 117 Litros
Tanque do fluido de Escapamento Diesel (somente modelos 3500) 5,7 galões 21 Litros
Óleo do Motor com Filtro
Motor 6.7L 12 Quartos 11,4 Litros
Sistema de Arrefecimento
Motor 6.7L 5,5 galões 20,8 Litros
9
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 454
9
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 456
457
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
SE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA Discuta o problema com o gerente geral da
concessionária autorizada ou com o gerente de
Concessionária autorizada responsável pela
venda e manutenção.
Os distribuidores da FCA estão primordialmente manutenção. Os gerentes da concessionária Data de entrega do veículo e quilometragem
interessados na sua satisfação em relação aos autorizada são as pessoas mais indicadas para atual.
produtos e serviços. Se houver algum problema de resolver o problema.
manutenção ou qualquer outro tipo de dificuldade, Histórico de manutenção do veículo.
Ao entrar em contato com o distribuidor, forneça
recomendamos que seja feito o seguinte: todas as seguintes informações: Descrição exata do problema e das condições
em que ele ocorre.
Seu nome, endereço e número de telefone.
O Número de Identificação do Veículo (este
número de 17 dígitos está localizado em uma
etiqueta, no canto dianteiro esquerdo do painel
de instrumentos, visível através do para-brisa.
Ele encontra-se também no registro ou no título
do seu veículo).
10
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 458
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 459
Tel.: 00 800 1692 1692 Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini, 105 – Ed. Dongsanhuan Middle Road, nº 1509, Edifício 63
Berrini One – 6º andar – Brooklin Beijing
Número Gratuito Local
São Paulo – SP – CEP 04561-970 PR. China
Tel.: 0800 18 142
Tel.: 0800 703 7150 CEP: 100022
Número Tarifado Internacional
Tel.: +39 02 444 12046 BULGÁRIA Tel.: 400-650-0118 R. 2
Atendimento ao Cliente Dodge* BALKAN STAR COLÔMBIA
Número Gratuito Universal Resbarska Str. 5 Chrysler Colombia S.A.
Tel.: 00 800 36343 000 1510 Sofia Avenida Calle 26 #70A-25
Número Gratuito Local Tel.: +359 2 4082 800 CEP 110931
Tel.: 0800 16 166 Fax: +359 2 846 8481 Bogotá, Colômbia
Número Tarifado Internacional 10
Tel.: +57 1 745 5777
Tel.: Não disponível
Fax: +57 1 410 5667
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 460
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 461
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 462
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 463
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 464
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 465
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 466
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 467
10
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 468
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 469
10
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 470
* (*) O Atendimento ao Cliente oferece informações e assistência sobre produtos, serviços, concessionárias e Assistência Rodoviária 24 H. Ele pode ser contatado nos principais
países da Europa por meio de uma ligação para o Número Gratuito Universal. Em caso de problemas, use o Número Gratuito Local ou Número Gratuito Internacional.
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 471
471
ÍNDICE ALFABÉTICO
A Alarme de Segurança .............................24, 120 Memória ......................................................33
Abastecimento .................................... 200, 201 Alavanca de Controle Multifuncional ...............48 Piso Dobrável...............................................67
Abastecimento do Tanque ................... 200, 201 Alerta de Ré Traseiro .................................... 302 Reclináveis Traseiros ...................................36
Adição do Líquido de Arrefecimento Alterações/Modificações Traseiros Dobráveis .....................................34
do Motor (Anticongelante) .............................412 Veículo.........................................................13 Assistência ao Cliente ................................... 457
Água Animais ......................................................... 359 Assistência Técnica ....................................... 457
Como dirigir em .........................................227 Anticongelante Assistente para Mudança de Faixa ..................51
Airbag (Líquido de Arrefecimento do Motor) ... 411, 453 Assistente, Partida em Ladeira ..................... 297
Luz de Aviso do Airbag ..............................328 Apoios de Cabeça ............................................38 Auxílio de Arranque em Aclive ....................... 297
Luz de Aviso do Airbag Redundante ..........329 Aquecedor, Bloco do Motor .......................... 143 Aviso de Colisão Frontal ................................ 306
Manutenção ..............................................337 Ar Condicionado...............................................57 Aviso de Nível de Monóxido
Manutenção do Sistema de Airbags .........337 Ar-condicionado, Dicas de Funcionamento ......61 de Carbono .......................................... 361, 362
Na Ocorrência de um Acionamento...........335 Armazenamento ..............................................63
Operação do Airbag ...................................331 Divisor da Caçamba ....................................88 B
Protetores para os Joelhos........................331 Porta-luvas ..................................................63 Banco com Memória ........................................33
Registro de Dados de Ocorrências RamBox .......................................................85 Bancos ......................................................34, 36
(EDR).....................................................383 Armazenamento do Pneu Furado ................. 372 Bancos Elétricos
Resposta Avançada a Acidentes ..... 336, 383 Armazenamento do Veículo ....................61, 441 Inclinar.........................................................37
Transporte de Animais de Estimação ........359 Armazenamento, Veículo ........................61, 441 Para Baixo ...................................................37
Ajuste Armazenar Predefinições do Rádio ............... 266 Para Cima ....................................................37
Para Baixo ................................................... 37 Assentos Para Frente ..................................................36
Para Cima ................................................... 37 Ajuste ................................................... 34, 36 Para Trás .....................................................36
Para Frente ................................................. 36 Apoios de Cabeça ........................................38 Reclinar .......................................................37
Para Trás ..................................................... 36 Elétricos ......................................................36 Bancos Traseiros Reclináveis ..........................36
Alarme Entrada Fácil ...............................................38 Bandeja de Carregamento Sem Fio .................74 11
Alarme de Segurança .........................24, 120 Inclináveis ...................................................34 Bateria ................................................. 120, 394
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 472
472
473
Compartimento Organizador do Controle de Temperatura, Automático Desembaçador, Para-brisa .................... 57, 359
Banco Central .................................................. 63 (ATC) ................................................................60 Desembaçador, Vidro Traseiro .........................57
Compartimento Organizador, Controle de Tração ....................................... 298 Dicas de Segurança ...................................... 358
Banco Central .................................................. 63 Controle de Velocidade Diferencial com Limite de
Condução Accel/Decel (Acelerar/Desacelerar) ......... 166 Deslizamento ....................................... 163, 417
em Correnteza, Enchente ou Cancelar ................................................... 166 Diferencial, Limite de Deslizamento ............. 163
Águas paradas ......................................227 Retomar ................................................... 166 Direção
Conectividade Avançada do Telefone ............280 Controle Eletrônico de Estabilidade (ESC) .... 292 Elétrica ............................................ 163, 164
Configurações de Áudio .................................266 Controle Integrado de Freio do Reboque ...... 214 Volante, Ajuste .............................................31
Configurações do Banco com Memória ........... 33 Controles ...................................................... 264 Direção Off-Road ........................................... 228
Configurações do Perfil .................................235 Controles de Divisor da Caçamba .........................................88
Configurações do Uconnect ...........................231 Chamada do Uconnect Phone .................. 278 Drenagem do Filtro do Separador de
Funções Programáveis pelo Cliente ............ 27 Controles de Áudio do Volante ...................... 264 Combustível/Água ........................................ 401
Programação da Entrada Passiva ............... 27 Controles do Rádio ....................................... 264
Configurações do Veículo ..............................231 Controles Remotos de Rádio ........................ 264 E
Configurações, Áudio .....................................266 Cuidados com a Aparência Interna ............... 444 Economia de Bateria do Depósito de
Controle Automático de Temperatura (ATC) .... 60 Cuidados com a Pintura................................ 442 Carga Ligada ................................................. 117
Controle da Climatização ................................. 57 Cuidados com a Roda e a Calota Eixo Dianteiro (Diferencial) ........................... 416
Automático .................................................. 57 da Roda ........................................................ 440 Eixo Traseiro (Diferencial) .................... 416, 417
Controle de Cruzeiro Cuidados com o Gás do Elétrica
(Controle de Velocidade) ...............................164 Escapamento ....................................... 361, 362 Centro de Distribuição (Fusíveis) .............. 418
Controle de Cruzeiro Adaptável (ACC) Direção ............................................ 163, 164
(Controle de Cruzeiro) ....................................164 D Tomada
Controle de Descida Acentuada ....................295 Degrau de Acesso à Caçamba .........................80 (Tomada de Alimentação Auxiliar) ....70, 72
Controle de iPod/USB/MP3............................. 69 Desatolando o Veículo .................................. 379 Elétricas
Controle de MP3 .............................................. 69 Descarte Travas das Portas ........................................27
Controle de Oscilação do Reboque (TSC) ......299 Anticongelante (Líquido de Elétrico
Controle de Oscilação, Reboque ...................299 Arrefecimento do Motor) ...................... 413 Vidro Traseiro Deslizante .............................76 11
Controle de Sistema de Som Remoto Desconectar ................................................. 276 Elétricos
(Rádio) ...........................................................264 Desembaçador do Para-brisa ....................... 359 Assentos ......................................................36
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 474
474
475
476
477
Filtro ................................................ 396, 454 Peso Bruto Nominal do Veículo .................... 206 Reboque de Veículos ................................ 213
Logotipo de Identificação ..........................395 Peso da Lingueta/Peso do Reboque ............ 211 Rodízio ...................................................... 441
Luz de Aviso de Pressão............................120 Peso de Carga Máxima sobre o Eixo ............. 207 Segurança ....................................... 431, 433
Recomendação ............................... 395, 453 Peso do Reboque.......................................... 211 Sistema de Monitoramento de
Sintético ....................................................395 Pisca-alerta Pressão (TPMS) ........................... 123, 309
Vareta de Nível ..........................................393 Como Dirigir em Correnteza, Enchente Torque da Porca da Roda ......................... 448
Viscosidade ...............................................453 ou Águas paradas ................................ 227 Troca......................................................... 436
Operação do Rádio .............................. 264, 283 Pisca-alerta de Quatro Posições ................... 363 Vida Útil dos Pneus ................................... 436
Overdrive .......................................................153 Pisca-alertas Pneus de Reposição ..................................... 436
Setas ........................................ 51, 128, 361 Pneus para Neve........................................... 438
P Piso da Área de Carga Dobrável ......................67 Pneus Radiais ............................................... 435
Painel de Placa de Informação sobre Pneus Porcas/Parafusos da Roda ........................... 448
Instrumentos ................ 97, 98, 100, 101, 103 e Carga ......................................................... 432 Porta Entreaberta ......................................... 121
Controles do Visor .....................................107 Placa, Informações sobre Pneus e Porta-óculos .....................................................65
Descrições ................................................128 Capacidade de Carga ................................... 432 Portas ..............................................................26
Itens do Menu ...........................................108 Plano de Manutenção................................... 386 Precauções para Operação ........................... 129
Redefinição do Óleo do Motor ...................107 Pneus.......................................... 361, 433, 438 Predefinições ................................................ 266
Visor ..........................................................106 Alta Velocidade......................................... 434 Predefinições de Memória do Condutor........ 266
Palhetas do Limpador do Para-brisa .............407 Calibragem ...................................... 433, 434 Pressão de Ar
Para Abrir o Capô............................................. 77 Capacidade de Carga ............................... 432 Pneus ....................................................... 434
Partida ...........................................................130 Duplos ...................................................... 448 Pré-tensores
Aquecedor do Bloco do Motor ...................133 Envelhecimento (Vida Útil dos Pneus) ...... 436 Cintos de Segurança ................................ 326
Botão........................................................... 22 Estepe Compacto ..................................... 438 Procedimento de Destorcimento, Cinto de
Transmissão Automática ...........................130 Estepes .................................. 438, 439, 440 Segurança ..................................................... 323
Partida Automática ........................................130 Indicadores de Desgaste da Banda Procedimentos de Partida............................. 130
Partida com Cabos Auxiliares ........................374 de Rodagem ......................................... 436 Procedimentos de Partida
Pedais Ajustáveis ............................................ 41 Informações Gerais ......................... 433, 438 (Motores a Diesel) ......................................... 130
Pedais, Ajustáveis............................................ 41 Patinagem ................................................ 435 Programa de Manutenção ................... 384, 386 11
Período de Amaciamento do Novo Veículo ....143 Pneus para Neve ...................................... 438 Programação da Chave Inteligente
Perturbe ........................................................279 Radiais ..................................................... 435 (Entrada Remota sem Chave) ..........................21
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 478
478
Proteção Contra a Corrosão ..........................442 Recurso Avançado de Resposta a Sistema Auxiliar de Estacionamento,
Proteção dos Ocupantes ...............................318 Acidentes ............................................. 336, 383 Dianteiro e Traseiro ...................................... 177
Proteção, Crianças ........................................338 Recurso de Economia de Bateria ....................52 Sistema Auxiliar de Freio .............................. 291
Proteções, Cabeça........................................... 38 Recurso de Marcha Lenta............................. 140 Sistema de Antitravamento dos
Recursos de Segurança ................................ 263 Freios (ABS) .................................................. 290
R Recursos Programáveis ................................ 231 Sistema de Ar Condicionado ......................... 397
RamBox ........................................................... 85 Redefinição do Indicador de Execução Sistema de Arrefecimento ............................ 410
Ré ..................................................................187 de Manutenção ............................................ 385 Adição do Líquido de Arrefecimento
Reboque .............................................. 206, 380 Redefinição do Óleo...................................... 107 (Anticongelante) ................................... 412
Guia...........................................................211 Redução da Carga Elétrica do Depósito Capacidade de Arrefecimento .................. 453
Peso ..........................................................211 de Carga ....................................................... 117 Descarte do Líquido de Arrefecimento
Trailers ......................................................222 Roda e Calota da Roda ................................. 440 Usado ................................................... 413
Veículo Avariado ........................................380 Rodas Duplas Traseiras ................................ 448 Escoamento, Lavagem e
Reboque Atrás de um Motor Rodízio, Pneus .............................................. 441 Reabastecimento ................................. 411
Home (Trailer)................................................222 Nível do Líquido de Arrefecimento ............ 411
Reboque de um Veículo Avariado ..................380 S Pontos a Serem Lembrados ..................... 413
Reboque de Veículos .....................................206 Segurança .................................................... 263 Seleção do Líquido de Arrefecimento
Dicas .........................................................219 Segurança Cibernética ................................. 230 (Anticongelante) .................411, 453, 454
Engates .....................................................211 Segurança, Gases do Escapamento ............. 361 Tampa de Pressão .................................... 413
Especificações Mínimas ............................212 Seleção do Líquido de Arrefecimento Tampa do Radiador .................................. 413
Espelhos ..................................................... 46 (Anticongelante)............................................ 454 Sistema de Combustível Diesel,
Fiação .......................................................216 Seleção Eletrônica de Faixa (ERS) ................ 152 Reescorvamento ........................................... 405
Peso do Reboque e da Lingueta ...............211 Sensor da Bateria Inteligente do Sistema de Controle de Freio ........................ 291
Reboque do Veículo.......................................222 Depósito de Carga ........................................ 117 Sistema de Diagnóstico de Bordo ................. 129
Desengate da Posição Neutral (N) Sentry Key (Imobilizador) .................................22 Sistema de Diagnóstico, Bordo ..................... 129
(Ponto-Morto) da Caixa de Separador de Água Sistema de Entrada, Iluminada ........................54
Transferência ........................................226 Combustível Diesel ................................... 401 Sistema de Escapamento .................... 361, 409
Mudança de Marcha para Neutral (N) Serviço Autorizado ........................................ 394 Sistema de Fixação no Trilho da Caçamba ......84
(Ponto-Morto) da Caixa de Setas ..........................51, 128, 361, 428, 430 Sistema de Freios ................................ 414, 447
Transferência ........................................224 Setas de Ultrapassagem ..................................49 Cilindro Principal....................................... 414
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 479
479
Estacionamento ........................................144 Tampa Traseira, Abertura ................................78 Sistema de Proteção para Crianças ............30
Luz de Aviso ..............................................119 Tampa Traseira, Degrau ..................................80 Travas da Porta
Verificação de Fluido .................................414 Tampa Traseira, Fechamento ..........................78 Automática ..................................................30
Sistema de Pressão Baixa dos Pneus ...........309 Tampa Traseira, Remoção ...............................78 Trilhos do Utilitário do Compartimento
Sistema de Reconhecimento de Voz (VR) ........ 31 Tampas da Roda........................................... 373 de Carga Traseira .............................................84
Sistema de Som Montado no Volante ...........264 Tampas, Reservatório Trilhos do Utilitário, Compartimento de Carga
Sistema do Limpador do Para-brisa Direção Elétrica ........................................ 164 Traseira ............................................................84
Sensível à Chuva ............................................. 56 Óleo (Motor) ............................................. 392 Trincos .......................................................... 361
Sistema Elétrico de Controle dos Freios ........291 Radiador (Pressão do Líquido de Troca da Palheta dos Limpadores do
Sistema Eletrônico de Controle dos Freios Arrefecimento) ..................................... 413 Para-brisa...................................................... 407
Mitigação de Rotação dos Telefone Celular ............................................ 283
Componentes Eletrônicos ........... 292, 298 Tomada do Inversor (115 V) ............................72 U
Sistema de Freios Antitravamento Tomadas de Alimentação ................................70 Uconnect
(ABS) .....................................................290 Tração ........................................................... 227 Coisas que você deve saber sobre
Sistema ParkSense Dianteiro e Traseiro .......177 Tração nas Quatro Rodas ............................. 155 o Uconnect Phone ................................ 281
Sistema Uconnect .........................................261 Transmissão Recursos de Chamada Telefônica ............ 278
Sistemas de Áudio (Rádio) ............................230 Automático ...................................... 148, 415 Uconnect Phone ............................................ 274
Sistemas de Condução Auxiliar .....................299 Fluido ....................................................... 456 Alternar Entre Chamadas ......................... 280
Substituição da Alavanca de Câmbio ............377 Manutenção ............................................. 415 Atender ou Ignorar uma Chamada
Substituição das Lâmpadas ..........................426 Mudança de Marchas............................... 146 Recebida — Chamada em
Superaquecimento, Motor .............................378 Transmissão Automática Andamento ........................................... 279
Aditivos Especiais ..................................... 415 Atender ou Ignorar uma Chamada
T Mudança de Marchas............................... 148 Recebida — Nenhuma Chamada
Tampa de Pressão de Arrefecimento Tipo de Fluido .................................. 416, 456 em Andamento ..................................... 279
(Tampa do Radiador) .....................................413 Troca do Fluido e do Filtro ........................ 416 Chamadas Recentes ................................ 278
Tampa do Compartimento Traseiro ........90, 442 Verificação do Nível de Fluido .................. 415 Colocar/Recuperar Uma Chamada
Tampa do Radiador (Tampa de Pressão Transporte de Animais .................................. 359 em Espera ............................................ 280
do Líquido de Arrefecimento) .............. 411, 413 Travamento Automático das Portas .................30 Comando Cancelar ................................... 274 11
Tampa Traseira ............................................... 78 Travas Comando de Ajuda ................................... 274
Tampa Traseira, Abaixamento Eletrônico ........ 78 Automáticas das Portas ....................... 27, 30 Comando de Voz....................................... 281
22_DJD2_OM_PTBR_BR_t.book Page 480
480