Você está na página 1de 52

Máquinas de

Instalação/Operação/Manutenção
lavar-centrifugar
Gabinete independente
Para identificar o modelo, consulte a página 8

Tradução das Instruções Originais


Guarde estas instruções para consulta futura.
(se esta máquina mudar de proprietário, deve ser acompanhada deste manual.)

Código da Peça D1514BR


www.alliancelaundry.com Outubro 2013
Índice Informações de segurança..................................................................
Explicação das mensagens de segurança..............................................
3
3
Instruções de segurança importantes .................................................... 3
Adesivos de Segurança .................................................................... 6
Informações importantes antes da instalação. ...................................... 7
Transporte e armazenamento ........................................................... 7
Para instalação ................................................................................. 7
Informações da máquina .................................................................. 7
Introdução ........................................................................................... 8
Identificação do modelo ....................................................................... 8
Peças de reposição ................................................................................ 9
Serviço de Atendimento ao Cliente ...................................................... 9
Especificações técnicas ....................................................................... 10
Instalação............................................................................................. 14
Manuseio, transporte e armazenamento ............................................... 14
Transporte e armazenamento ........................................................... 14
Manuseio durante a instalação ......................................................... 14
Desembalagem ................................................................................. 14
Requisitos de espaço............................................................................. 15
Condições de trabalho exigidas para a máquina .............................. 15
Tamanho do recinto da lavanderia ................................................... 15
Posicionamento da máquina ................................................................. 15
Capacidade de sustentação do piso .................................................. 15
Fixação da lavadora ......................................................................... 15
Conexões............................................................................................... 18
Conexão de Água ............................................................................. 18
Consumo de água ............................................................................. 18
Conexão de drenagem da água ........................................................ 19
Conexão de vapor ............................................................................ 19
Ventilação ........................................................................................ 20
Ligação elétrica ................................................................................ 20
Conexão do sabão líquido ................................................................ 26
Ligação elétrica ................................................................................ 26
Controlador eletrônico com PCI azul e mostrador gráfico .............. 27
Colocação da máquina em funcionamento ........................................... 27
Verificação antes de colocar em funcionamento ............................. 27
Funcionamento.................................................................................... 29
Símbolos da máquina............................................................................ 29
Controle de inclinação (lavadoras com sistema de inclinação) ....... 30
Micro Microprocessador .................................................................. 31
Antes da Lavagem ................................................................................ 32
Abertura da porta .................................................................................. 32
Carregar roupas na máquina ................................................................. 32
Fechamento da porta............................................................................. 32
Seleção do programa............................................................................. 32
Visão geral dos programas de lavagem ................................................ 33
Adicionar detergente............................................................................. 34

© Copyright 2013, Alliance Laundry Systems LLC


Todos os direitos reservados. Não é permitido reproduzir ou transmitir qualquer parte deste livro, sob nenhuma
forma ou por qualquer meio, sem o consentimento expresso por escrito do editor.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 1


Colocar a lavadora em funcionamento ................................................. 35
Micro Microprocessador .................................................................. 35
Fim do ciclo de lavagem....................................................................... 36
Inclinar a máquina para frente para uma posição adequada
para descarregar as roupas.............................................................. 36
Descarregar as roupas ...................................................................... 36
Inclinar a máquina para a posição básica......................................... 36
Manutenção ......................................................................................... 37
Introdução ............................................................................................. 37
Diariamente........................................................................................... 37
Mensalmente ou após 200 horas de trabalho........................................ 37
A cada 3 meses ou após 500 horas de trabalho .................................... 38
A cada 6 meses ou após 1000 horas de trabalho .................................. 38
Sensor de vibração de segurança .......................................................... 38
Ajuste de sensibilidade .................................................................... 39
Lubrificação.......................................................................................... 40
Pontos de lubrificação, quantidade e períodos de lubrificação........ 40
Mecanismo de acionamento ................................................................. 41
Inspeção da tensão da correia .......................................................... 41
Troca da correia ............................................................................... 41
Alinhamento da polia ....................................................................... 41
Filtros de vapor ..................................................................................... 42
Limpeza do filtro.............................................................................. 42
Pressão da vedação da porta ................................................................. 43
Ajuste na lateral da maçaneta da porta ............................................ 43
Unidade de mola .............................................................................. 44
Substituição dos fusíveis da lavadora ................................................... 44
Valores dos fusíveis ......................................................................... 44
Disparadores de fuga de terra ............................................................... 44
O procedimento de teste................................................................... 44
Ajuda para resolução de problemas ................................................. 45
Bloqueio da porta.................................................................................. 45
Descrição do funcionamento da trava da porta................................ 45
Trava sem tensão antes de iniciar o programa ................................. 45
Chave geral e botão de parada de emergência estão ligados ........... 45
Falha de corrente durante a operação............................................... 45
Desbloqueio da trava da porta em caso de emergência ................... 45
Indicação de erro exibida no mostrador........................................... 45
Desativação da máquina..................................................................... 46
Desligamento da máquina..................................................................... 46
Descarte da máquina............................................................................. 46
Possibilidade de descarte da máquina por uma empresa
especializada................................................................................... 46
Possibilidade de desmontagem da máquina devido a seu
próprio potencial............................................................................. 47

2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Informações de segurança
Explicação das mensagens de Instruções de segurança
segurança importantes
Neste manual, e nos decalques da máquina, existem
mensagens de advertência ("PERIGO", "ATENÇÃO" ATENÇÃO
e "CUIDADO"), seguidas de instruções específicas.
Essas advertências visam garantir a segurança pessoal GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA USO
do operador, usuário, técnico e das pessoas que lidam POSTERIOR. A não obediência a essas
com a manutenção da máquina. instruções pode levar ao uso incorreto da
máquina e pode resultar em risco de
incêndio, lesões corporais ou morte e/ou
PERIGO danos às roupas e/ou à máquina.
W828BR

Indica uma situação iminentemente


perigosa que, se não for evitada, causará
lesões corporais graves ou a morte. ATENÇÃO
Leia cuidadosamente as INSTRUÇÕES DE
ATENÇÃO SEGURANÇA IMPORTANTES neste
manual antes de operar a máquina. O uso
Indica uma situação perigosa que, se não incorreto da máquina pode provocar risco
for evitada, poderá causar lesões de incêndio, choque elétrico ou lesões
corporais graves ou a morte. corporais graves ou morte, além de danos
graves à máquina.
W829BR

CUIDADO Este manual é uma tradução da versão original em inglês.


Sem esta versão, as instruções estão incompletas.
Indica uma situação perigosa que, se não
Antes da instalação, operação e manutenção da
for evitada, poderá causar lesões
máquina, leia cuidadosamente as instruções
corporais leves ou moderadas ou danos à
completas, ou seja, este "Manual do usuário de
propriedade.
instalação e manutenção", "Manual de programação" e
As mensagens de advertência adicionais "Manual de peças de reposição". Como padrão, o
("IMPORTANTE" e "NOTA") são seguidas de Manual de peças de reposição não é entregue com a
instruções específicas. máquina.Você deve solicitar ao fornecedor/fabricante
para obter o Manual de peças de reposição.
IMPORTANTE: A palavra "IMPORTANTE" é
usada para informar o leitor dos procedimentos
específicos que, se não forem seguidos, podem
resultar em danos à máquina.
NOTA: A palavra "NOTA" é usada para
transmitir informações sobre a instalação,
manutenção ou assistência técnica que são
importantes mas não são relacionadas a perigos.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 3


Informações de segurança

6. Para reduzir o risco de choques elétricos ou de


ATENÇÃO incêndio, NÃO utilize uma extensão ou um
adaptador para ligar a máquina de lavar roupa à
Para reduzir o risco de incêndio, choque eletricidade.
elétrico, ferimentos graves ou mortais 7. Não deixe as crianças brincar em cima ou dentro
quando utilizar a máquina de lavar roupa, da máquina. Se estiver usando a máquina de
leia e cumpra as precauções básicas lavar roupa perto de crianças deverá vigiá-las
apresentadas abaixo: permanentemente. Este aparelho não deve ser
W023BRR1
usado por crianças pequenas nem por pessoas
1. Antes de utilizar esta máquina de lavar roupa leia inválidas sem supervisão. As crianças devem ser
as instruções até o final. vigiadas para garantir que não brincam com o
aparelho. Esta regra de segurança se aplica a
2. Instale a máquina de lavar roupa de acordo com todos os aparelhos.
as instruções de INSTALAÇÃO. Consulte as
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO contidas 8. NÃO alcance e/ou suba para o interior da cuba ou
no manual de INSTALAÇÃO para que a da secadora, ESPECIALMENTE se o tambor de
máquina de lavar roupa seja corretamente lavagem estiver em movimento. Essa é uma
aterrada. Todas as ligações à canalização de água, situação iminentemente perigosa que, se não for
ao esgoto, à eletricidade e à terra devem respeitar evitada, causará danos pessoais graves ou a
os regulamentos locais e devem ser efetuadas, morte.
quando necessário, por técnicos devidamente 9. Nunca utilize a máquina de lavar roupa com as
licenciados para o efeito. É recomendável que a proteções e/ou os painéis desmontados ou
máquina seja instalada por técnicos qualificados. partidos. NÃO ignore nenhum dispositivo de
3. Não instale ou guarde a máquina de lavar em segurança ou adultere os controles.
locais onde esteja exposta a intempéries. 10. Use sua máquina de lavar roupa apenas para o
4. Para prevenir um incêndio ou explosão, fim a que se destina, ou seja, lavar têxteis. Nunca
mantenha a área em torno da máquina sem lave peças de máquinas ou peças de automóveis
produtos inflamáveis e combustíveis. Não na máquina de lavar. Essa ação poderá resultar
adicione à água de lavagem as substâncias ou em danos graves ao nível do cesto ou da cuba.
têxteis que se seguem contendo vestígios das 11. Use somente tipos de detergentes comerciais com
seguintes substâncias: gasolina, querosene, ceras, baixo teor em sabão e sem formação de espuma.
óleos de cozinha, óleos vegetais, óleos de Não esqueça que poderão estar presentes
máquinas, solventes para limpeza a seco, produtos químicos perigosos. Utilize proteção
produtos químicos inflamáveis, diluentes ou para os olhos ao adicionar os detergentes e
outras substâncias inflamáveis ou explosivas. produtos químicos. Leia e siga sempre as
Essas substâncias emitem vapores que podem instruções do fabricante existentes nos pacotes
inflamar e explodir ou fazer com que o próprio dos produtos para a roupa e produtos de limpeza.
tecido incendeie. Cumpra todos os avisos e precauções. Para
5. Em determinadas circunstâncias, poderá ser reduzir o risco de envenenamento ou
produzido hidrogênio em um sistema de água queimaduras causadas por produtos químicos,
quente que não tenha sido utilizado durante duas guarde-os sempre fora do alcance das crianças
ou mais semanas. O HIDROGÊNIO É (de preferência em um armário fechado).
EXPLOSIVO. Caso o sistema de água quente 12. Não utilize amaciadores ou produtos para
não tenha sido usado durante esse período, antes eliminar a eletricidade estática exceto se
de usar a máquina de lavar roupa ou uma recomendado pelo fabricante dos referidos
combinação máquina de lavar e secadora, abra produtos.
todas as torneiras de água quente e deixe correr a
água durante alguns minutos. Esta medida 13. Cumpra sempre as instruções do rótulo de
libertará o hidrogênio que possa estar acumulado. recomendações do fabricante do têxtil.
O gás é inflamável, não fume nem utilize chamas
durante esse tempo.

4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Informações de segurança

14. A porta PRECISA PERMANECER FECHADA 22. Desligue o cabo de alimentação puxando pela
sempre que a máquina de lavar estiver girando. ficha e não pelo cabo. Substitua os cabos de
NÃO ignore o botão de liberação da porta alimentação desgastados e/ou fichas soltas. Se o
permitindo que a máquina de lavar opere com a cabo de alimentação estiver danificado, deverá
porta aberta. Não tente abrir a porta até a ser substituído por um cabo ou unidade especial
máquina de lavar ter escoado e todas as peças fornecido pelo técnico de assistência.
móveis terem parado.
23. Antes de inutilizar a máquina de lavar roupa ou
15. Não esqueça que é usada água quente para de eliminá-la, retire a porta do compartimento de
enxaguar o dosador de aditivos, se aplicável. lavagem.
Evite abrir a porta do dosador com a máquina em
24. O não cumprimento das instruções do fabricante
funcionamento.
na instalação, manutenção e/ou utilização dessa
16. Não coloque nada nos bocais do dosador de máquina de lavar roupa pode provocar
aditivos, se aplicável. Deve ser mantida uma ferimentos graves e/ou danos materiais.
folga de ar.
NOTA: O ATENÇÃO E INSTRUÇÕES DE
17. Não opere a máquina sem o bujão para SEGURANÇA IMPORTANTES presentes neste
reutilização de água ou o sistema de reutilização manual não cobrem todas as condições e situações
de água devidamente colocados, se aplicável. possíveis. A instalação, manutenção ou utilização
18. Certifique-se que as ligações de água têm uma da máquina de lavar roupa deverá ser levada a
válvula de interrupção e que as ligações das cabo com bom senso, cuidado e atenção.
mangueiras de enchimento estão bem apertadas.
Quaisquer problemas ou condições que não entenda
FECHE as válvulas de interrupção no final de
devem ser comunicados ao revendedor, distribuidor,
cada dia de lavagem.
técnico de assistência ou fabricante.
19. Mantenha a máquina de lavar roupa em boas
condições de funcionamento. Qualquer pancada
ou queda da máquina poderá danificar os ATENÇÃO
dispositivos de segurança. Se isso suceder,
contate um técnico credenciado para checar sua Esta máquina precisa estar ligada a um
máquina de lavar roupa. sistema de fiação permanente com
eletrodo metálico aterrado, e além disso
20. PERIGO: Antes de inspecionar ou realizar deve-se instalar um condutor para
alguma assistência na máquina, a energia deve aterramento do equipamento junto com os
ser DESLIGADA. O técnico de assistência tem condutores do circuito e conectá-lo ao
de aguardar pelo menos 3 minutos antes de terminal de aterramento do equipamento
DESLIGAR a energia e necessita verificar se há ou cabo da máquina.
voltagem residual com um voltímetro. O W830BR

capacitor do inversor ou filtro EMC permanece


carregado com alta voltagem por algum tempo
após ser desligado. Essa é uma situação ATENÇÃO
iminentemente perigosa que, se não for evitada,
causará danos pessoais graves ou a morte. Para minimizar o risco de incêndio,
choque elétrico e lesões, ESTA
21. Não proceda à reparação ou à substituição de
LAVADORA DEVE SER CORRETAMENTE
nenhuma peça da máquina de lavar roupa,nem
ATERRADA. Nunca conecte ou faça fiação
tente efetuar operações de manutenção, exceto se
direta em uma máquina a menos que
especificamente recomendado nas instruções de
esteja corretamente aterrada em
manutenção do usuário ou em instruções de
conformidade com todos os códigos
reparações levadas a cabo pelo usuário
locais e nacionais. Se houver mais
publicadas que perceba e esteja qualificado para
máquinas no mesmo local, deve-se
efetuar. Desligue SEMPRE a máquina de lavar
providenciar aterramento mútuo, se
roupa das fontes de eletricidade, energia e água
possível.
antes de tentar realizar alguma assistência. W831BR

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 5


Informações de segurança

Adesivos de Segurança
ATENÇÃO
A lavadora-centrífuga deve estar
ATENÇÃO
permanentemente conectada e DEVE ser
Não remova as placas de advertência
fixada de forma segura sobre uma
colocadas na máquina. Observe as placas
estrutura de piso NÃO COMBUSTÍVEL
e etiquetas para evitar lesões corporais.
adequada. É necessária uma fundação de
As etiquetas de segurança estão
concreto. NÃO são permitidos pisos de
colocadas em locais cruciais da máquina.
madeira com reforço metálico devido ao
Não manter as etiquetas de segurança
risco de incêndio e vibrações excessivas.
legíveis poderá resultar em lesões para o
NUNCA instale a lavadora em um andar
operador ou técnico de manutenção.
superior ou sobre um porão sem um W833BR
suporte de carga projetado por um
engenheiro estrutural.
W832BR
ATENÇÃO
ATENÇÃO Deve-se usar peças originais ou idênticas
para reposição nesta máquina. Após a
Desligue sempre a lavadora da assistência técnica, recoloque e prenda
eletricidade antes de qualquer operação todos os painéis da forma original. Tome
de manutenção. A lavadora-centrífuga fica essas medidas para proteção contínua
sem energia se for retirado o plugue contra choque elétrico, lesões, incêndio e/
principal ou quando se desligar a ou danos à propriedade.
W837BR
alimentação principal. Quando se desliga a
chave geral, os terminais de entrada da
chave geral da máquina ainda estão sob
corrente!
W834BR

W835

W836

CFD822N
CFD822N

Figura 1

CUIDADO
Podem ocorrer condições extremamente
quentes no ar ao redor da máquina.
Cuidado com o vapor que sai da ventilação
da lavadora-centrífuga!
W835BR

CUIDADO
Não cubra a ventilação da lavadora-
centrífuga. Ela serve como saída do vapor
para evitar o acúmulo de pressão na
lavadora-centrifuga.
W836BR

6 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Informações de segurança

Informações importantes antes da Informações da máquina


instalação. • Este manual contém informações para a máquina
de montagem soft série 275/1200. Confira o
Transporte e armazenamento modelo da máquina com o seu pedido e a placa
de especificações localizada na traseira da
IMPORTANTE: Em caso de transporte e máquina e encontre as informações
armazenamento, observe os componentes que se correspondentes no manual.
projetarem para fora da linha de contorno da
máquina (travas de porta, etc.) para evitar lesões. • As máquinas são controladas por controlador
eletrônico. Encontre as instruções de
• Nunca empurre, puxe ou exerça pressão sobre os programação no Manual de Programação.
componentes que se projetarem para fora da linha
de contorno da máquina (controles, travas de • Aquecimento adicional pode ser fornecido por
porta, etc.). elementos de aquecimento elétrico ou por vapor
de uma fonte externa de vapor.
• Certifique-se de que esses componentes estão
presos de forma a evitar danos durante o • As entradas de água podem utilizar água morna,
manuseio e instalação da máquina. fria, desmineralizada e água dura fria. Uma
máquina pode ser equipada com bombas
• No caso de transporte da máquina pelo cliente, dosadoras e de descarga recicladas para sabões
siga as instruções do fabricante para transporte, líquidos.
manuseio e armazenamento do produto. No caso
de transporte da máquina pelo cliente, o • A configuração elétrica da máquina está indicada
fabricante não se responsabiliza por possíveis na placa de especificações (Figura 2, pos. 3).
danos à máquina durante o transporte. No caso de
armazenamento da máquina em uma área livre,
deve-se protegê-la contra danos mecânicos e
condições atmosféricas.
Para instalação
IMPORTANTE: Todas as conexões devem ser
efetuadas por pessoal qualificado com a devida
autorização segundo este manual em conformidade
com as normas locais
• A lavadora não pode ser instalada nem
armazenada em uma área onde esteja exposta à
água e/ou intempéries. Evite condições úmidas
em que água e umidade possam escorrer pelas
paredes e tampas da lavadora ou cubram o piso
em torno da lavadora. Não instale a lavadora
acima de um bueiro aberto. Feche quaisquer
bueiros próximos para que o vapor da água do
esgoto não se acumule perto/dentro da lavadora.
• Quaisquer mudanças na instalação da máquina
devem ser aprovadas pelo distribuidor ou
fabricante. Caso contrário, o distribuidor ou
fabricante não se responsabiliza por possíveis
lesões ou danos. Não se permite interferência
nem mudanças na construção da máquina, e o
fabricante se exime de toda responsabilidade
nesses casos.
• Defina as áreas de risco na lavanderia e não
permita que pessoas entrem se a máquina estiver
em funcionamento.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 7


Introdução
Identificação do modelo
As informações deste manual aplicam-se aos seguintes
modelos:

HF1200_MICRO IS275_MICRO SX275_MICRO UX275_MICRO


IXE275W SXE275W UXE275W
IXR275W UXR275W

8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Introdução

Peças de reposição
Se necessitar de informações ou peças de reposição,
contate o local onde adquiriu a máquina ou contate a
Alliance Laundry Systems através do
+1 (920) 748-3950 para obter o nome e o endereço do
distribuidor autorizado de peças mais próximo.

Serviço de Atendimento ao Cliente


Entre em contato com o distribuidor local ou ligue
para:
Alliance Laundry Systems
Shepard Street
P.O. Box 990
Ripon, WI 54971-0990
EUA
www.alliancelaundry.com
Telefone:+1 (920) 748-3121
Ripon, Wisconsin
Alliance International
+32 56 41 20 54
Wevelgem, Bélgica

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 9


Especificações técnicas
ESPECIFICAÇÃO 275 / 1200
Dimensões da Máquina1
Largura mm (polegadas) 1860 / 73,23
Profundidade mm (polegadas) 2085 / 82,09
Altura mm (polegadas) 2085 / 82,09
Dimensões da embalagem
Largura mm (polegadas) 2000 / 78,73
Profundidade mm (polegadas) 2170 / 85,43
Altura mm (polegadas) 2340 / 92,12
Volume de transporte m³ / pés³ 10,16 / 359
Dimensões do tambor
Diâmetro mm (polegadas) 1300 / 39,48
Profundidade mm (polegadas) 870 / 34,25
Volume do tambor dm³ / gal 1180 / 312
Abertura da porta mm (polegadas) 530 / 20,86
Peso
Líquido quilograma / lb. 3480 / 7672
Bruto quilograma / lb. 3710 / 8179
Dados elétricos
3x 208 a 240 V 50/60 Hz
3x 280 a 480 V 50/60 Hz
Fonte de alimentação - variações -6 % a +10 % da alimentação
de tensão ±1 Hz
Saída do motor kW 18,5
Potência de Entrada
Aquecimento elétrico 67,5 kW kW -
Vapor ou sem aquecimento kW 18,75
Use dispositivos de proteção do tipo lento
Dispositivo de proteção de alimentação
(disjuntores: curva D)
Dispositivo de corrente residual (RCD) mA 100, classe B
Vapor ou sem aquecimento elétrico
3x 208 a 240 V 50/60 Hz A 100
3x 380 a 480 V 50/60 Hz A 63
Aquec.. elétrico 67,5 kW (3x 208 a 240 A -
V) A -
Aquec. elétrico 67,5 kW (3x 380 a 480 V)
Funções de lavagem
Lavagem RPM 34
Alta centrifugação RPM 700
Fator G 350
Tabela 1 (continuação)

10 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Especificações técnicas

ESPECIFICAÇÃO 275 / 1200


Dados de conexão
Conexão de entrada da água polegada 3 x BSP 1 1/2"
Faixa de pressão da água MPa / bar / PSI 0,1 - 0,8 / 1 - 8 / 14,5 - 116
Pressão recomendada da água MPa / bar / PSI 0,3 - 0,5 / 3 - 5 / 43 - 73
Temperatura máxima da água °C / °F 90 / 194
Diâmetro do dreno mm (polegadas) 2 x Ø103 / 4
Vazão de drenagem dm³.min-1 516
-1
gal.min 136
Conexão de vapor polegada G 1”
Pressão do vapor MPa / bar / PSI 0,3 - 0,8 / 3 - 8 / 44 - 116
Conexão do ar comprimido2 mm (polegadas) Ø 8 / 0,3
Pressão do ar não lubrificado MPa / bar / PSI 0,6 / 6 / 87
Copos dosadores 5
Sinais do sabão líquido 8 bombas
Conexões externas de sabão líquido 1 x ½"
3 Lavagem de sujeira leve a 60 ºC
Consumo
Sem aquecimento elétrico kWh 2,1
Com aquecimento elétrico kWh -
Vapor
Médio kg.hora-1 / lb.hora-1 -
Máximo kg.s-1 / lbs.-1 -
Dados gerais
Temperatura ambiente °C / °F 5 a 35 / 41 a 95
Umidade relativa 30 % a 90 % sem condensação
Altitude acima do nível do mar m / pé até 1000 / 3280
Temperatura de armazenamento °C / °F 1 a 55 / 34 a 131
Carga estática máx. no solo kN 40,4
Carga dinâmica máx. no solo kN 36,0 ± 7,0
Frequência da carga dinâmica Hz 11,7
Níveis de ruído4

LAeq seq. de lavagem/centrif. dB -


Tabela 1
1. dimensões máximas inclusive peças
protuberantes
2. lavadoras com válvulas de água pneumáticas
3. depende dos parâmetros de lavagem correlatos
4. ISO 3744

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 11


Especificações técnicas

NOTA: Consulte as dimensões na página seguinte.

1 5 2 3 4
A 6
H I J KL M

N
7 10

8
11
9
13

Q
B

O
P
E
F

V
U
T
S
D G W
R 12 X

15
C

14

CFD823N

1 Painel do operador 8 Entrada de água desmineralizada fria


2 Admissão de vapor 9 Entrada de água quente
3 Placa de especificações 10 Alimentação de ar comprimido
4 Ventilação da cuba 11 Cabo principal de entrada de alimentação
5 Sinais elétricos do sabão líquido 12 Saída do dreno
6 Conexão da mangueira de alimentação de 13 Chave geral
sabão 14 Tampa do painel elétrico
7 Entrada de água dura fria 15 Dosador de sabão

Figura 2

12 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Especificações técnicas

Dimensões da máquina por capacidade


Dimensões 275 / 1200
A mm (polegadas) 1860 / 73,23
B mm (polegadas) 2085 / 82,09
C mm (polegadas) 2085 / 82,09
D mm (polegadas) 1750 / 68,89
E mm (polegadas) 1200 / 47,24
F mm (polegadas) 800 / 31,49
G mm (polegadas) 400 / 15,74
H mm (polegadas) 217 / 8,54
I mm (polegadas) 125 / 4,92
J mm (polegadas) 125 / 4,92
K mm (polegadas) 118 / 4,64
L mm (polegadas) 134 / 5,27
M mm (polegadas) 80 / 3,14
N mm (polegadas) 170 / 6,69
O mm (polegadas) 1510 / 59,44
P mm (polegadas) 1893 / 74,52
R mm (polegadas) 1430 / 56,29
Q mm (polegadas) 26 / 1,02
S mm (polegadas) 244 / 9,60
T mm (polegadas) 395 / 15,55
U mm (polegadas) 710 / 27,95
V mm (polegadas) 783 / 30,83
W mm (polegadas) 190 / 7,48
X mm (polegadas) 560 / 22,04
Y mm (polegadas) 765 / 30,11

Tabela 2

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 13


Instalação
Manuseio, transporte e 2. Nunca empurre, puxe ou aperte os componentes
que se projetam para fora da linha de contorno da
armazenamento máquina (parte frontal, porta de enchimento,
Transporte e armazenamento elementos de controle, capa da correia, entrada
de água, tubulações de saída, etc.).

ATENÇÃO NOTA: Certifique-se de que esses componentes


estão presos para evitar danos durante o manuseio
Os garfos da empilhadeira devem ter e instalação da máquina.
comprimento suficiente. 3. Certifique-se de que a porta de enchimento está
W838BR
presa para evitar que se abra durante o manuseio.
Use uma empilhadeira ou carro hidráulico manual para
manusear a máquina enquanto estiver na embalagem 4. Erga a máquina com uma empilhadeira
de transporte. Se possível, deixe a máquina na utilizando o palete de transporte ao qual a
embalagem de transporte ou pelo menos deixe-a no máquina foi fixada.
palete de madeira de transporte até a hora da instalação Desembalagem
final sobre a fundação.
Após desembalar, verifique se há danos à máquina e se
todos os acessórios foram inclusos no seu pedido.
Confira o tipo da máquina com a placa de
especificações localizada na traseira da máquina e
encontre as informações correspondentes no manual.
Os acessórios e o manual estão localizados dentro do
tambor, de acordo com as informações encontradas no
Bloqueio da porta.
Antes de instalar a máquina, remova a embalagem,
solte as quatro porcas e erga a máquina
cuidadosamente. Certifique-se de não danificar os
componentes da máquina localizados na parte inferior
da máquina. Os garfos da empilhadeira devem ser no
CFD824N
mínimo 10 cm mais compridos que o comprimento da
Figura 3 estrutura da lavadora (Tabela 3).
Manuseio durante a instalação
275 / 1200
Todas as atividades só devem ser executadas por um
200 mm / 78,73 polegadas
funcionário que conheça todas as informações sobre a
máquina. A máquina é entregue ao cliente em uma Tabela 3
embalagem sobre palete de madeira e protegida com
película de polietileno. A máquina é presa no palete
por meio de quatro parafusos M16.
Para remover a máquina para seu local final, siga estas
precauções:
1. Todas as passagens e espaços através dos quais a
máquina tiver de passar na instalação devem ser
razoavelmente dimensionadas em função da
altura e largura da máquina, inclusive a
embalagem.

14 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

Requisitos de espaço Posicionamento da máquina


Condições de trabalho exigidas para a Capacidade de sustentação do piso
máquina
Ver seção de Especificações técnicas. ATENÇÃO
A lavadora não pode ser instalada nem armazenada em Recomenda-se consultar os requisitos
uma área onde esteja exposta à água e/ou intempéries. estáticos com um engenheiro estático
Evite condições úmidas em que água e umidade para atender os requisitos admissíveis de
possam escorrer pelas paredes e tampas da lavadora ou carga , vibrações e nível de ruído no
cubram o piso em torno da lavadora. Não instale a prédio.
lavadora acima de um bueiro aberto. Feche quaisquer W839BR
bueiros próximos para que o vapor da água do esgoto
não se acumule perto/dentro da lavadora. Fixação da lavadora
Tamanho do recinto da lavanderia IMPORTANTE: A lavadora deve ser fixada
firmemente no piso e se apoiar de forma confiável
IMPORTANTE: Ignorar os requisitos de espaço em todos os quatro cantos da máquina!
entre as máquinas e as paredes pode dificultar o
trabalho de assistência e manutenção. A máquina deve estar localizada sobre um piso de
concreto nivelado para acomodar os esforços estáticos
Os requisitos totais de espaço para a instalação do e estáticos da máquina. Verifique a posição da
sistema geralmente são determinados por uma planta estrutura da base da máquina utilizando um nível. O
detalhada do prédio. As dimensões da máquina estão fabricante não é responsável pelas consequências de
mostradas na seção Especificações técnicas. uma instalação incorreta. Use parafusos chumbadores
Deixe no mínimo 1 metro de espaço entre a traseira da para fixar a máquina no piso (Tabela 4).
máquina e a parede para acesso de manutenção. Entre
as laterais de cada máquina, deixe um espaço de no
mínimo 80 cm. Deve haver um espaço livre de no ATENÇÃO
mínimo 70 cm acima da máquina para acesso de
manutenção. As porcas dos parafusos chumbadores
precisam ser apertadas com uma chave
A tubulação de esgoto ou canal de saída devem ser limitadora de torque. Não aperte as porcas
dimensionados para a quantidade de água dos parafusos chumbadores antes de a
descarregada e para o número de lavadoras. base de concreto em torno dos parafusos
estar totalmente curada.
W840BR

Parafuso M10 x 160 mm


Momento de torque 49 Nm / 36 lbf. pé
Tabela 4

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 15


Instalação

27,55"
3

X18

9
0
3

110 110

M10x160
150

CFD825N

1 Linha de contorno da máquina 4 Parafuso chumbador


2 Sapata da máquina 5 Mangueira de drenagem
3 Reservatório de esgoto 6 Tampa do reservatório de esgoto

Figura 4

16 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

Máquina 275 / 1200


X1 mm (polegadas) 1400 / 55,11
X2 mm (polegadas) 1780 / 70,07
X3 mm (polegadas) 1332 / 52,44
X4 mm (polegadas) 780 / 30,70
X5 mm (polegadas) 15 / 0,59
X6 mm (polegadas) 132 / 5,19
X7 mm (polegadas) 40 / 1,57
X8 mm (polegadas) 150 / 5,9
X9 mm (polegadas) 415 / 16,33
X10 mm (polegadas) -
X11 mm (polegadas) -
X12 mm (polegadas) -
Dreno X13 mm (polegadas) 250 / 9,84
X14 mm (polegadas) -
X15 mm (polegadas) -
X16 mm (polegadas) -
X17 mm (polegadas) -
X18 mm (polegadas) 1000 / 39,36
X19 mm (polegadas) 800 / 31,49

Tabela 5
* - furo otimizado para piso novo; o furo perfurado
pode ter dimensões menores

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 17


Instalação

Conexões A dureza da água pode influenciar os resultados da


lavagem. O fornecedor do sabão pode ajudá-lo a tomar
Conexão de Água as decisões corretas em relação à água dura, água
desmineralizada, programas de lavagem, tipo de sabão
As lavadoras são dotadas de válvulas de entrada para e outros itens correlatos para lhe proporcionar os
água quente e fria de ¾ pol., 1 pol. ou 1½ pol. BSP melhores resultados de lavagem.
(British Standard Pipe Thread), indicadas por um
adesivo ao lado da entrada. Para dimensões das Água Quente
conexões, consulte a Figura 2.
IMPORTANTE: Temperatura da cuba de lavagem
Use as mangueiras de entrada de água que
acompanham a lavadora, uma vez que são adaptadas O controlador eletrônico utiliza o sensor de
corretamente às válvulas de água e à máquina. temperatura na cuba para controlar a temperatura do
NUNCA use uma conexão rígida para a alimentação banho de lavagem. Há muitas coisas que influenciam a
de água. medição da temperatura. Portanto, o controle da
temperatura do banho de lavagem não é muito preciso.
Se utilizar mangueiras de entrada de ¾ pol., há 2 tipos
de mangueiras de entrada de água: mangueiras com Em princípio, o fabricante objetiva que a temperatura
porcas rosqueadas BSP nas duas pontas ou porca real dentro da lavadora nunca seja mais alta que a
rosqueada BSP em uma ponta e uma porca NPT na temperatura programada, para que os tecidos não
outra ponta. Se houver uma porca NPT, ela estará sejam danificados devido à temperatura excessiva. Se
marcada com um sulco. para certas aplicações for necessária uma temperatura
muito precisa do banho de lavagem, deve-se tomar
As mangueiras de entrada de 1 pol. ou 1½ pol.
medidas apropriadas; consultar o Manual de
possuem porcas rosqueadas BSP nas duas pontas. Para
programação.
conectá-las a uma instalação NPT, há um adaptador
disponível. Para melhor operação da lavadora, é O fabricante se exime de qualquer responsabilidade
necessário manter a pressão da água dentro dos limites por todas as consequências devidas a temperatura
mencionados nas Tabela 1. A pressão da água que incorreta dentro da cuba da lavadora.
estiver abaixo dos requisitos mínimos pode aumentar o
A alimentação de água quente precisa ser
ciclo de lavagem e/ou não permitir o funcionamento
suficientemente dimensionada para fornecer a água
correto da lavadora.
quente necessária para as lavadoras instaladas. Para
É necessário também conectar TODAS as entradas de bons resultados de lavagem, aconselhamos uma
água disponíveis a uma alimentação de água. Se não alimentação de água quente ajustada entre 70 e 80 ºC
houver uma alimentação de água dura, conecte-a a (140 e 160 ºF).
uma de água fria desmineralizada. Se não houver água
quente, entre em contato com o seu distribuidor para a Consumo de água
ação necessária apropriada. O consumo de água depende dos valores programados
Para instalar: no controlador. Esses valores padrão podem ser
encontrados no Manual de programação. Para uma
1. Passe água pelo sistema de água para remover pré-lavagem e lavagem, utiliza-se o nível baixo de
quaisquer partículas que possa haver no sistema. água (LL). Utiliza-se o nível alto de água (HL) para
2. Instale o dispositivo de filtro na lavadora, enxágue. As unidades programadas correspondem a
normalmente entregue com a máquina. uma quantidade média de água. Você pode calcular o
consumo total de água em um programa de lavagem ao
3. Conecte o dispositivo de filtro à mangueira da contar a quantidade de água de cada passo de lavagem.
água de entrada com a arruela de vedação Fique ciente do fato de que esses valores são apenas
apropriada, quando necessário. indicativos. Os valores obtidos desse cálculo são
apenas uma estimativa do consumo real de água. A
NOTA: Ao conectar mangueiras de entrada, variação depende de muitas circunstâncias. No ciclo
certifique-se de que as conexões da mangueira não de lavagem, por exemplo, haverá uma mistura de água
estão com a rosca espanada nos dispositivos de morna e água fria. A mistura de água depende da
conexão. temperatura das duas. A quantidade total de água
4. Aperte as mangueiras firmemente. NÃO aperte consumida depende também da carga, tipo de tecido e
demais, pois isso danificará as roscas no(s) da rotação do tambor.
dispositivo(s).

18 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

Conexão de drenagem da água Conexão de vapor


Como padrão, as lavadoras são equipadas com duas
saídas de drenagem com diâmetro externo de 103 mm ATENÇÃO
(4 pol.). As saídas de drenagem estão situadas na parte
traseira da máquina. A drenagem deve ser conectada Instale um dispositivo de desconexão da
ao canal ou tubulação de esgoto, utilizando o cotovelo alimentação de vapor perto de cada
ou a mangueira que fizer parte da entrega quando lavadora. Sempre desconecte a
pedido. Vede a ponta de conexão do pescoço de alimentação de vapor antes de qualquer
drenagem e mangueira flexível com cimento de manutenção ou intervenção, dando tempo
silicone. Fixe o cotovelo ou mangueira com uma suficiente para o resfriamento das peças, a
braçadeira. Cubra o reservatório de esgoto com uma fim de evitar lesões.
tampa apropriada. W841BR

IMPORTANTE: O canal de esgoto deve estar


localizado abaixo das saídas de drenagem, porque a ATENÇÃO
água é descarregada das máquinas por gravidade.
Não reduza o diâmetro das tubulações de drenagem É necessário inserir um filtro com
da máquina. permeabilidade de até 300 micrômetros
antes da válvula de vapor. Sujeira e
O canal ou tubulação principal de esgoto deve ter uma detritos maiores do que 300 micrômetros
capacidade que lhe permita retirar a água drenada de podem danificar a válvula de vapor e fazê-
todas as máquinas conectadas ao mesmo tempo. Peça la vazar.
a um perito correspondente (técnico em edificações) W842BR
que projete uma tubulação de esgoto suficientemente
dimensionada para as suas lavadoras. A tubulação Para informação sobre as dimensões da conexão de
projetada corretamente é dotada de tubulação principal vapor, consulte a Figura 2 e a Tabela 1. Use somente
de ventilação (alimentação de ar) e possivelmente uma uma mangueira de pressão do vapor de entrada,
tubulação de ventilação auxiliar. Isso evitará a adaptada à válvula de vapor com vedação apropriada
desaceleração do fluxo e criação de um alto vácuo ou para a pressão de trabalho aplicada.
sobrepressão dentro da tubulação, causando uma
alteração do nível de água nos fechamentos contra IMPORTANTE: Tome cuidado ao instalar e
odores. conectar a alimentação de vapor para evitar um
contato acidental. Devido às altas temperaturas,
ocorrerão lesões diretas.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 19


Instalação

Ventilação Ligação elétrica


A máquina foi projetada para se conectar à rede
ATENÇÃO elétrica de acordo com a especificação do seu pedido.
Antes da conexão, verifique os valores de tensão e a
Vapores da máquina escapam através da frequência contidos na etiqueta da máquina (ver
abertura de ventilação de ar! Não cobrir. Figura 2.) para ver se correspondem às das sua rede de
W843BR energia. É necessário usar um circuito de ramal
individual para cada máquina. A conexão é descrita na
A abertura do ar de ventilação faz parte do sistema de
Figura 5. Para proteção elétrica, deve-se instalar um
água de prevenção de refluxo. Ela também garante que
dispositivo de corrente residual (RCD) e um disjuntor
a cuba não possa ser pressurizada pela entrada de água
na instalação elétrica do prédio (painel elétrico da
e vapor de água. Permite também a medição adequada
lavanderia). Para a escolha correta, veja abaixo em
do nível da água.
Dispositivo de Corrente Residual (RCD).
Para segurança de todos, certifique-se de que pessoas
não autorizadas não possam alcançar a parte posterior IMPORTANTE:
da máquina.
• Se a máquina não estiver equipada com
Embora não seja recomendado, você pode conectar a uma chave geral, então precisam ser
tubulação de ventilação da máquina ao duto central da providenciados dispositivos de
lavanderia para fazer a exaustão do vapor para fora do desconexão de rede na instalação para
prédio. O diâmetro externo da abertura de ventilação é todas as alimentações elétricas
de 51 mm (2 pol.). conectadas à máquina, em conformidade
com a norma EN 60204-1, item 5.3.
Para colocação dos pontos de conexão, veja a
Figura 2. O material da tubulação deve suportar uma • Certifique-se de que a tensão de
temperatura de 80 ºC e as vibrações geradas pela alimentação esteja sempre dentro dos
máquina. O duto central para ventilação múltipla deve limites especificados em Tabela 1 em
ser dimensionado para a seção transversal total dos todas as circunstâncias. Quando houver
tubos de ventilação de todas as máquinas. Certifique- longas distâncias na instalação elétrica,
se de que essa instalação não vá causar nenhuma lesão. talvez seja necessário utilizar cabos
maiores para reduzir a queda de tensão.
• Quando a máquina estiver conectada
perto de um transformador de
alimentação de grande capacidade (500
kVA ou mais, comprimento da fiação
inferior a 10 m) ou houver um comutador
de capacitor de energia, deve-se instalar
um reator que melhore a alimentação de
energia. Se não instalá-lo, o inversor
pode ser danificado. Contate o seu
escritório de vendas para mais
informações.

20 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

ATENÇÃO
Aterramento: Em caso de mau
funcionamento, quebra ou fuga de
corrente, o aterramento reduzirá o risco de
choque elétrico e servirá como dispositivo
de proteção ao fornecer um caminho de
menor resistência à corrente elétrica.
Portanto, é muito importante e
responsabilidade do instalador assegurar
que a lavadora esteja adequadamente
aterrada no ponto de instalação, levando
em consideração as condições e
requisitos nacionais e locais.
W844BR

CFD826N

1 Dispositivo de corrente residual (RCD) 5 Condutores de fase


2 Painel elétrico de comando da lavanderia 6 Condutor de proteção
3 Dispositivo de proteção de alimentação 7 Painel de terminais de entrada da chave geral
4 Lavadora 8 Condutor neutro

Figura 5

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 21


Instalação

Dispositivo de Corrente Residual (RCD) Cabo de alimentação


Em alguns países um RCD também é conhecido como O cabo de alimentação não é fornecido com a
"disparador de fuga de terra," "interruptor de circuito máquina.
por falha de terra" (GFCI), "interruptor de corrente de
Especificações:
fuga de aparelho" (ALCI) ou "disjuntor de corrente de
fuga de terra." • Os condutores devem ter núcleos de cobre.
Especificações: • Recomenda-se fortemente o uso de condutores
com cordoalha (fiação flexível) para evitar
• Corrente de abertura: 100 mA (se não estiver
rompimento do condutor devido a vibrações.
disponível/permitido localmente, use uma
corrente de abertura de 30 mA, de preferência do • A seção transversal depende do dispositivo de
tipo seletivo com ajuste de retardo de curto proteção de alimentação utilizado. Ver Tabela 6
tempo). para a seção transversal mínima.
• Instale no máximo 2 máquinas em cada RCD • O cabo deve ser o mais curto possível
(para 30 mA, somente 1 máquina). diretamente do dispositivo de proteção de
alimentação para a máquina, sem derivação.
• Tipo B. Há componentes dentro da máquina que
utilizam tensões CC, sendo, portanto, necessário • Nenhuma tomada nem cabos de extensão: A
um RCD do "tipo B". Somente para informação: máquina é projetada para estar permanentemente
O tipo B tem melhor desempenho que o tipo A, e conectada à rede elétrica.
o tipo A é melhor do que o tipo AC.
Conexão:
Quando permitido localmente, deve sempre haver um
1. Insira o cabo através do furo no painel traseiro.
RCD instalado. Em alguns sistemas de aterramento de
Certifique-se de utilizar um aliviador de tensão
rede de energia (IT, TN-C, ...), talvez não seja
(esticador) para que o cabo de alimentação não
permitido um RCD (ver também IEC 60364).
possa se mover.
Os circuitos de controle da máquina são alimentados
2. Descasque as pontas do condutor conforme a
na maior parte por um transformador separador.
Figura 6.
Portanto, o RCD pode não detectar falhas nos circuitos
de controle (mas o(s) fusível (eis) do transformador 3. O condutor protetor deve ser mais comprido para
separador, sim). que, quando o cabo for acidentalmente puxado
para fora, esse condutor seja desconectado por
Dispositivo de proteção de alimentação último.
Um dispositivo de proteção de alimentação 4. Com condutores com cordoalha, use "tubos de
basicamente protege a máquina e a fiação contra ponta de fio" com luva isolada (6) para
sobrecargas e curtos-circuitos. Como dispositivo de condutores L1/U, (L2/V), (L3/W) e (N).
proteção de alimentação, você pode usar ou fusíveis Certifique-se de que não haja contato acidental,
(glow-wire) ou disjuntores (automáticos). Ver Tabela 1 uma vez que o cabo de alimentação permanece
para a classificação da corrente nominal e outras com tensão mesmo quando a chave geral estiver
especificações do dispositivo de proteção de desligada.
alimentação. Nesta tabela especifica-se que a proteção
deve ser do tipo "lento" para disjuntores, o que 5. Crimpe um terminal em anel (olhal) ao condutor
significa curva D. Embora não recomendado, se por de proteção para uma boa proteção com o
algum motivo você não puder usar um tipo lento, terminal PE.
selecione o dispositivo de proteção com classificação 6. Conecte os condutores do cabo de alimentação
de corrente nominal 1 nível acima para evitar aos terminais (chave geral (1)) marcados com L1/
desconexão durante a partida. U, (L2/V), (L3/W), (N) e ao terminal (parafuso
de cobre) marcado com PE, ver Figura 7.
7. Deixe uma barriga no cabo, na frente do aliviador
de tensão do cabo. Isso evitará a entrada de água
condensada na máquina; ver Figura 7.

22 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

Corrente nominal do dispositivo de Bitola mínima do Bitola mínima do


proteção da fonte de alimentação (US) condutor de fase, condutor de
em mm² (AWG) proteção, em
mm² (AWG)
Disjuntores automáticos Fusíveis
A A
16 (15) 10 (10) 1,5 (AWG 15) 1,5 (AWG 15)
20 (20) 16 (15) 2,5 (AWG 13) 2,5 (AWG 13)
25 (-) 20 (20) 4 (AWG 11) 4 (AWG 11)
40 (40) 32 (30) 6 (AWG 9) 6 (AWG 9)
63 (-) 50 (50) 10 (AWG 7) 10 (AWG 7)
80 63 16 16
100 80 25 16
125 100 35 25
160 125 50 35
200 160 70 50
250 200 95 70
300 250 120 95
Tabela 6

CFD827N

1 Condutor de proteção 5 Condutor neutro


2 Condutor de fase 6 Tubo moldado
3 Condutor de fase 7 O comprimento descascado dos condutores
4 Condutor de fase

Figura 6

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 23


Instalação

N
W,L3
1 V,L2

3
U,L1
2

CFD828N

1 Chave Geral 3 -
2 Esticador 4 Barriga do cabo de entrada

Figura 7

Conexão de Terra de Proteção da Lavadora e


Ligação Equipotencial
Independentemente do cabo de alimentação, a
lavadora deve ser conectada ao sistema de aterramento
de proteção da lavanderia com um condutor separado.
O condutor de proteção, que possibilita essa conexão,
não é incluído com a lavadora. Se houver outras
lavadoras/aparelhos com peças condutoras expostas
que possam ser tocadas simultaneamente, certifique-se
de fazer ligação equipotencial entre todos esses
aparelhos.
O terminal de proteção externo para esse fim está
localizado no painel traseiro do quadro da máquina
(Figura 8, pos. 3). A seção transversal mínima do
condutor de proteção depende da seção transversal do
cabo de alimentação, que pode ser encontrada na
Tabela 6. Contudo, para fins de proteção com o cabo
de alimentação com seção mínima de 4 mm²,
recomendamos escolher uma seção de condutor maior,
ou seja, de 6 mm².

24 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

CFD829N

1 Lavadora (vista traseira) 4 Condutor de proteção - conexão da lavadora


2 Conexão de terra de proteção da lavanderia 5 Marca de terra
3 Terminal de proteção externa da lavadora

Figura 8

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 25


Instalação

Conexão do sabão líquido


Ponto de conexão para a alimentação de sabão. Ver a
Figura 2.
NOTA: Sempre use bombas de sabão líquido que
tenham uma vazão suficientemente alta para trazer
a quantidade exigida para a lavadora em menos de Conexão da mangueira
30 segundos. CFD831N

IMPORTANTE: Comece a bombear Figura 10


imediatamente após as válvulas de água se
abrirem. A água que entra dilui o sabão líquido e o
leva para dentro do conjunto da cuba. ATENÇÃO
CUIDADO: Prenda o local da fiação e das Verifique se as conexões das mangueiras
mangueiras de forma que não possam ser estão apertadas (verifique as braçadeiras)!
pinçados, danificados ou raspados. Somente Qualquer vazamento de produtos
funcionários autorizados, com a devida químicos pode causar lesões corporais
qualificação, devem fazer a instalação. Antes graves bem como danos graves à
de começar a usar o sabão líquido, verifique lavadora. Se um dos niples estiver aberto,
com o seu fornecedor de sabão líquido se feche e proteja a abertura com uma tampa
este é inofensivo e inerte para o material HD- apropriada.
PPE e PVC para evitar um problema pelo qual W845BR

o fabricante não é responsável.


Ligação elétrica
A lavadora está preparada para conexão com dosagem
externa de sabões líquidos. Na parte traseira, há uma A alimentação do sistema de bomba de sabão líquido
peça de conexão para mangueira plástica. Para tem de ser conectada a uma fonte elétrica externa.
conectar as mangueiras de sabão líquido, veja a Somente funcionários autorizados com qualificação
Figura 9. Dependendo do número de bombas de sabão válida devem realizar a conexão elétrica na máquina
líquido que serão utilizadas, faça furos (5 no máx.) de de acordo com as normas válidas locais. Pode-se
Ø 8 mm (0,315 pol.) na peça de conexão da mangueira encontrar a forma correta de conexão no diagrama de
plástica para cada bomba. Na peça de conexão da fiação localizado dentro do gabinete em um saco
mangueira plástica há também um niple de Ø 12 mm plástico. Não conecte o sistema de bomba de sabão
(½ pol.). Use esse niple SOMENTE para entrada de líquido na lavadora.
sabão diluído. Faça um furo de Ø 11,5 mm (0,45 pol.).
Como padrão, esses niples estão fechados. Fure
somente os que forem utilizados. Certifique-se de
que as partículas da furação sejam cuidadosamente
removidas para que não entupam as mangueiras e
aberturas.

Peça de conexão da mangueira de plástico


CFD830N

Figura 9

26 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Instalação

Controlador eletrônico com PCI azul e Colocação da máquina em


mostrador gráfico funcionamento
Para conexão elétrica dos sinais do controle de Antes de colocar a máquina em funcionamento,
alimentação, há uma caixa plástica na traseira da remova os sete suportes de transporte de cor berrante
máquina com uma caixa de terminais que mostra um que prendem os componentes vibratórios da máquina
sinal de LED quando cada bomba respectiva for durante o transporte. Um suporte (Figura 11, pos. 1)
ativada. Debaixo da caixa de terminais há uma está localizado na parte traseira da máquina, acessível
etiqueta para a conexão elétrica. Pode-se também após a remoção da tampa traseira inferior. Três
encontrar conexões detalhadas de sinal no esquema suportes (2) estão colocados do lado esquerdo da
elétrico da máquina. máquina e três suportes (2) estão colocados do lado
Os sinais para controle das bombas de alimentação são direito da máquina, acessíveis após a remoção das
de 24 VCA. A corrente máxima para os circuitos de tampas laterais. Após a remoção dos suportes, monte
controle das bombas deve ser limitada a 10 mA. Passe as tampas de volta nos respectivos lugares.
o cabo de sinal de controle da bomba através da bucha
plástica de cabo. Após a conexão dos condutores nas
respectivas posições do conector "P" (abraçadeiras de ATENÇÃO
parafuso), fixe o cabo ao apertar a bucha do cabo para
impedir que se desconecte e feche a caixa com a Os suportes de transporte devem ser
tampa. Para mais detalhes sobre a programação do removidos antes de colocar a máquina em
sistema de alimentação de sabão líquido, veja o funcionamento, caso contrário sua
Manual de programação. lavadora pode ficar seriamente danificada!
W846BR

Verificação antes de colocar em


funcionamento
1. Verifique se todos os suportes de transporte
foram removidos.
2. Certifique-se de que o laminado de proteção do
gabinete foi removido.
3. Verifique se o reservatório de esgoto está pronto
para a drenagem da água.
4. Verifique a conexão de proteção (conexão de
terra) - "PE" ou "PN".
5. Leia cuidadosamente o manual de operação antes
de dar partida na máquina e siga as instruções
mencionadas.
6. Verifique o sentido de rotação do tambor durante
a centrifugação: olhando de frente para a
máquina, a rotação do tambor durante a
centrifugação deve ser no sentido horário!
7. Verifique se o sensor de vibração e o sistema de
emergência estão funcionando adequadamente
durante a centrifugação.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 27


Instalação

Figura 11

28 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Funcionamento
Símbolos da máquina

Cuidado, tensão elétrica perigosa, Não coloque as mãos na área marcada


dispositivos elétricos

Cuidado, outros perigos, leia e siga as Não feche nem cubra


instruções escritas

Máquina em funcionamento
Cuidado - Aumento de temperatura

A máquina é comutada para o regime de


programação
Saída de ar quente da máquina

Os furos devem ser perfurados, não


puncionados
Em caso de emergência, aperte o botão de
emergência para parar a máquina
Vapor

Entrada de água morna (etiqueta vermelha)

Ponto de lubrificação
i
Entrada de água desmineralizada fria
(etiqueta azul claro)

Entrada de água dura fria (etiqueta azul


escuro)

CFD833N

Figura 12

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 29


Funcionamento

Controle de inclinação (lavadoras com


sistema de inclinação)

1
2
8
3
4
5
6

CFD829N

1 Botão para rotação do tambor, sentido de 5 Botão para permissão de inclinação da


rotação é horário visto de frente. lavadora - controle com duas mãos.
2 Botão para rotação do tambor, sentido de 6 Botão para permissão de rotação do tambor -
rotação é anti-horário visto de frente. controle com duas mãos.
3 Botão para inclinação, sentido de inclinação é 7 Interruptor de chave
para frente para descarregar. 8 Botão PARADACENTRAL
4 Botão para inclinação, sentido de inclinação é
para trás para a posição básica.

Figura 13

30 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Funcionamento

Micro Microprocessador

CFD33C

Figura 14

START (Iniciar) (avançar programa)

STOP (Parar) (interromper programa)

SELEÇÃO SIM

SELEÇÃO NÃO

AUMENTAR TEMPO DA SEQUÊNCIA

DIMINUIR TEMPO DA SEQUÊNCIA

i INFO (visão geral dos programas de lavagem e funções de sequência


de lavagem disponíveis)
SERVIS (mostra temperatura e nível reais da água, número de ciclos
efetuados e condições reais)
, ATIVA A FUNÇÃO DE RETARDO DE TEMPO (tempo de retardo iniciado
ao apertar Start)

ABRINDO AS VÁLVULAS DE ENTRADA

ATIVAR AQUECIMENTO

ABRIR VÁLVULA DE DRENAGEM

AJUSTE DE VELOCIDADE

ENTER - SELEÇÃO OU CONFIRMAÇÃO


CFD835N

Figura 15

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 31


Funcionamento

Antes da Lavagem Fechamento da porta


Separe as roupas de acordo com temperatura e
instruções determinadas pelo fabricante do tecido. ATENÇÃO
Verifique as roupas quanto a objetos estranhos como
pregos, parafusos, agulhas, etc. para impedir danos à Nunca coloque os dedos entre a vedação
lavadora-centrífuga ou às roupas. Vire as mangas de da porta e o tambor para evitar possíveis
camisas, blusas, etc. do avesso. Para obter melhor lesões!
W848BR
resultado de lavagem, misture as peças de roupa
maiores e menores e coloque-as separadamente na Gire a manopla para cima.
lavadora.
Antes de iniciar, certifique-se de que a porta está
Abertura da porta corretamente travada.

Gire a manopla para baixo. Seleção do programa


Escolha um dos programas de lavagem disponíveis
ATENÇÃO que melhor corresponda à qualidade das roupas e
temperatura de lavagem permitida na carga de
Ao usar o controle de inclinação para lavagem. A seleção do programa determina a
inclinar a máquina, sempre fique ao lado temperatura e tempo de lavagem e enxágue.
da máquina. Não fique nem em frente nem
atrás da máquina em movimento! NOTA: Para mudar as configurações de fábrica e/
W847BR ou programas de lavagem e para outras opções de
configuração - ver Manual de programação.

Carregar roupas na máquina


Coloque as roupas no tambor dependendo da
capacidade máxima da lavadora. Não sobrecarregue a
lavadora-centrífuga. A sobrecarga da máquina pode
levar a um mau resultado de lavagem. Meias cargas de
lavagem podem prejudicar o bom funcionamento.

32 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Funcionamento

Visão geral dos programas de


lavagem
Programa de Lavagem com água
90 °C / 194 °F
lavagem 1: quente
Programa de Lavagem com água
60°C / 140 °F
lavagem 2: morna
Programa de Lavagem de roupa
40 °C / 104 °F
lavagem 3: com cor
Programa de Lavagem de roupa
30 °C / 86 °F
lavagem 4: colorida brilhante
Programa de
Roupas de lã 15 °C / 59 °F
lavagem 5:
Programa de Lavagem com água
90 °C / 194 °F Nível ECONÔMICO
lavagem 6: quente
Programa de Lavagem com água
60 °C / 140 °F Nível ECONÔMICO
lavagem 7: morna
Programa de Lavagem de roupa
40 °C / 104 °F Nível ECONÔMICO
lavagem 8: com cor
Programa de Lavagem de roupa
30 °C / 86 °F Nível ECONÔMICO
lavagem 9: colorida brilhante
Programa de Lavagem com água Nível SUPER
90 °C / 194 °F
lavagem 10: quente ECONÔMICO
Programa de Lavagem com água Nível SUPER
60 °C / 140 °F
lavagem 11: morna ECONÔMICO
Programa de Lavagem de roupa Nível SUPER
40 °C / 104 °F
lavagem 12: com cor ECONÔMICO
Programa de Lavagem de roupa Nível SUPER
30 °C / 86 °F
lavagem 13: colorida brilhante ECONÔMICO
Programa de
Centrifugação Baixa velocidade
lavagem 14:
Programa de
Centrifugação Alta velocidade
lavagem 15:
Tabela 7

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 33


Funcionamento

Adicionar detergente Para lavadoras conectadas a um sistema de


alimentação de sabão líquido:
Encha o dosador de sabão na frente ou atrás da
lavadora-centrífuga, dependendo do programa Verifique se o sistema de alimentação de sabão líquido
escolhido. está funcionando e se há quantidade suficiente de
sabão líquido.
Para programas de lavagem padrão x programas de
Dosador A: 1ª lavagem lavagem personalizados:
Dosador B: 2ª lavagem Esta explicação só vale para programas de lavagem
Dosador D: Última padrão. Para programas personalizados, é possível que
enxaguada tenham sido selecionados outros dosadores. (Ver
A B C D E Manual de Programação.)
CFD836N NOTA: É aconselhável utilizar somente detergentes
com "espuma reduzida", que podem ser facilmente
Figura 16 encontrados em lojas de varejo. A dosagem de
Adicione os detergentes antes de iniciar o ciclo de sabão a ser utilizada geralmente é mencionada na
lavagem. embalagem. Uma dose excessiva de detergente
pode causar maus resultados de lavagem e
transbordamento de "espuma", que pode danificar
a máquina.
Certifique-se de que a tampa do dosador de sabão está
fechada quando a máquina começar a funcionar.

34 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Funcionamento

Colocar a lavadora em
funcionamento
Micro Microprocessador
Após selecionar o número do programa de lavagem
desejado, aperte o botão START para iniciar o ciclo de
lavagem. Se não houver programa de lavagem
disponível para o número de programa selecionado,
aparecerá "INVALID" (inválido).

Número do programa Nome do ciclo de lavagem Passo do ciclo de Máquinas


lavagem

HOT WASH
1
35.5
Step 3 Minutes

Rinse Situação da
porta

Sequência de Tempo restante do ciclo de lavagem


Barra de
lavagem/centrifugação CFD837N
andamento

Figura 17

ATENÇÃO
Se aparecer "Fechar porta", não é possível
iniciar o ciclo de lavagem. Verifique se:
• a máquina está na posição básica
• a porta do tambor está fechada
W849BR

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 35


Funcionamento

Fim do ciclo de lavagem Descarregar as roupas

ATENÇÃO ATENÇÃO
Quando a alimentação de energia tiver Durante a descarga das roupas enquanto o
sido interrompida, a abertura da porta tambor estiver girando, não fique em
ficará automaticamente bloqueada. Após frente da máquina. As roupas saem da
resfriar o banho da lavagem, pode-se abrir máquina sozinhas. Não puxe as roupas
a porta de acordo com as instruções de enquanto o tambor estiver girando.
manutenção da máquina. W851BR
W850BR
Para facilitar a retirada das roupas, use a função de
No fim do ciclo de lavagem, quando o tempo restante rotação do tambor. Para fazer o tambor girar na
do programa chegar em "0", aparece "PROGRAM posição inclinada, aperte e segure o botão para girar o
END" (fim do programa). Quando aparecer tambor no sentido desejado (Figura 13, pos. 1 ou 2) e
"UNLOAD" (descarregar) no mostrador, abra a porta o botão verde (6) no controlador ao mesmo tempo.
pela maçaneta e tire as roupas da lavadora-centrífuga. Isso facilitará a retirada das roupas.
Inclinar a máquina para frente para uma É possível remover as roupas em apenas alguns
posição adequada para descarregar as passos: incline a máquina e remova as roupas usando a
roupas função de rotação do tambor. Em seguida, incline a
máquina um pouco mais e repita a rotação do tambor.
Você pode inclinar a máquina para frente para
qualquer posição. A inclinação máxima é de 15º a Inclinar a máquina para a posição básica
partir da posição inicial. Não é necessário inclinar a Após remover as roupas, incline a máquina de volta
máquina para a posição máxima de inclinação. No para a posição inicial. Aperte e segure o botão de
controlador, aperte e segure o botão para inclinação da inclinação (Figura 13, pos. 4). Se soltar o botão
máquina (Figura 13, pos. 3). Após 10 segundos, a apertado, você interromperá a inclinação da máquina.
máquina começa a se inclinar. A inclinação acionada
por um motor elétrico pode responder sem retardo de NOTA: Quando a alimentação de energia é
tempo. Pode-se interromper a inclinação soltando-se o interrompida durante a inclinação, a máquina
botão apertado. Quando se atinge a posição de permanece na posição atual tanto durante como
inclinação máxima, a inclinação para. após o reinício da alimentação de energia.
NOTA: Só é possível a inclinação quando a porta
do tambor estiver aberta.

36 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Manutenção
Diariamente
ATENÇÃO Execute diariamente:
Sempre siga as instruções de segurança! 1. Entradas de água e vapor quanto a vazamento.
Não desative nenhum dispositivo de
segurança nem suas peças. É proibida 2. Válvula de drenagem quanto a vazamento
qualquer interferência com o durante o processo de lavagem e à abertura
funcionamento e construção da máquina! correta (a válvula está na posição aberta sem
Use os agentes químicos apropriados corrente elétrica).
para evitar sedimentos de cálcio nos 3. Limpe o gabinete da máquina para remover
elementos aquecedores e outras peças quaisquer traços de sabão de lavagem.
da máquina. Discuta a questão com o seu
fornecedor de produtos de lavagem. O 4. Os reservatórios de sabão devem ser limpos no
fabricante da máquina não se final de cada dia de trabalho.
responsabiliza por danos aos elementos 5. Limpe as juntas da porta para remover
aquecedores e outras peças da máquina sedimentos e sujeira.
devido a sedimentos de cálcio.
Para evitar lesões: IMPORTANTE: Não use solventes nem ácidos
• Não opere a máquina com peças para limpar a junta de borracha da porta!
quebradas/faltando nem com tampas IMPORTANTE: Não use óleo nem graxa na
abertas! borracha!
• Antes do trabalho de manutenção,
desconecte a alimentação de energia da Depois de limpa a máquina, deixe a porta aberta para
máquina! ventilar a máquina e prolongar a vida útil da junta da
• Quando se desliga a chave geral, os porta. Recomendamos fechar todas as entradas
terminais de entrada da chave geral da principais de energia elétrica e vapor (as principais
máquina ainda estão sob corrente! válvulas e interruptores da lavanderia).
W852BR

Ao substituir quaisquer peças da máquina, faça-o com Mensalmente ou após 200 horas de
peças originais obtidas do seu distribuidor ou pedidas trabalho
através do manual de peças de reposição.
1. Lubrifique de acordo com Lubrificação.
Introdução 2. Verifique vazamentos do sistema de alimentação
externa de sabão líquido.
Devido à construção de qualidade e confiabilidade das
peças e materiais da máquina, a manutenção IMPORTANTE: Verifique todas as juntas de
preventiva foi limitada a um mínimo de passos. mangueira, juntas aparafusadas e conexões no
Enquanto a máquina ainda estiver na garantia, chame sistema externo de sabão líquido para se certificar
o seu distribuidor para realizar os procedimentos de 1 de que estão à prova de vazamento.
mês, 3 meses e 6 meses listados abaixo para evitar o
cancelamento da garantia.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 37


Manutenção

A cada 3 meses ou após 500 horas


de trabalho ATENÇÃO
1. Verifique se a caixa de rolamentos apresenta Antes de remover o painel superior ou
vazamentos. traseiro da máquina, desligue a energia e
espere no mínimo 10 minutos. Antes de
2. Certifique-se de que a máquina está desligada da iniciar a inspeção do inversor de
fonte de alimentação principal através da chave frequência, verifique se há tensão
ou disjuntor da lavanderia e que os outros residual entre os terminais + e – do
funcionários estão bem informados sobre a circuito principal. Essa tensão deve ser
atividade de manutenção da máquina. inferior a 30 VCC antes de você poder
3. Verifique o aperto dos parafusos. acessar o inversor para inspeção.
W853BR
4. Inspecione visualmente as conexões dos canos e
mangueiras dentro da máquina quanto a 3. Limpe e remova a sujeira e pó de:
vazamentos.
• ventoinha de arrefecimento do inversor
5. Certifique-se de que os componentes do controle
estejam protegidos contra umidade e pó durante a • ventoinhas de arrefecimento do motor
limpeza. Limpe o interior da máquina com um • ventilador interno do inversor (se houver)
pano.
• ventilador externo (se houver)
6. Lubrifique de acordo com Lubrificação.
• alívios externos de ar da máquina
7. Em máquinas com aquecimento elétrico,
verifique o aperto dos contatos do terminal do • verifique se o ventilador nas ventoinhas de
elemento aquecedor e de outros terminais de arrefecimento do inversor (se houver) está
alimentação (chave geral, seccionadores de funcionando
fusível, contactores, etc.). • verifique se o ventilador externo (se houver) está
8. Coloque as tampas de volta e ligue a alimentação funcionando
de energia na chave geral ou interruptor da
lavanderia. Sensor de vibração de segurança
9. Se houver um disparador de fuga de terra Descrição do funcionamento
instalado no circuito de entrada do painel elétrico O sensor de vibração é um elemento de segurança
da lavanderia, teste-o de acordo com os importante que deve - se ajustado corretamente - parar
Disparadores de fuga de terra. a máquina se ocorrer vibração excessiva devida a
desbalanceamento causado por distribuição incorreta
A cada 6 meses ou após 1000 horas da roupa no tambor de lavagem. Como esse
de trabalho componente é muito importante, recomenda-se que na
primeira instalação e depois uma vez por ano o sensor
1. Limpe os filtros de entrada de vapor de acordo de vibração seja verificado por um funcionário
com Filtros de vapor. qualificado.
2. Remova a tampa traseira da máquina e verifique A unidade contém o sensor de vibração (Figura 18,
o estado e aperto das correias em V (Mecanismo pos. 4) com um elemento de controle flexível, que é
de acionamento). fixado a um suporte (6) através de porcas (5), e o
conjunto todo é parafusado no quadro da máquina (3).
O elemento de controle do interruptor é inserido
dentro dos limitadores (2) e parafusado na face
dianteira do tambor (1). Os limitadores fazem parte do
conjunto que vibra. A sensibilidade do sensor de
vibração é dada por um ajuste mútuo desses dois
componentes que controlam o nível de
desbalanceamento da roupa dentro do tambor.

38 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Manutenção

Ajuste de sensibilidade Verificação do funcionamento


1. Ajuste uma distância de 12 mm (0,47 pol.) entre Verifique o funcionamento da seguinte maneira:
os limitadores (2).
1. Abra a tampa do painel de controle.
2. Ao mover o sensor de vibração (4) no suporte (6)
2. Inicie o modo de centrifugação.
para a esquerda, você diminuirá a sensibilidade, e
para a esquerda, você a aumentará (sentido A). 3. Após atingir a rotação máxima, cuidadosamente
Para obter o valor máximo de desbalanceamento acione o sensor de vibração ao mover
permitido, é necessário manter a distância de 60 manualmente o elemento de controle flexível.
mm (2,36 pol.) entre os limitadores (2) e o sensor
de vibração (4).
ATENÇÃO
3. Ao mover o suporte (6) com o interruptor para a
esquerda ou para a direita (sentido B), você Faça isso com cuidado para evitar lesões
centralizará o elemento de controle do interruptor por causa de peças móveis e não móveis
com o eixo de distância entre os limitadores (2). da máquina! Depois de verificar o
funcionamento, monte de volta todas as
tampas de painel em seus lugares
originais.
W854BR

1 1

4 2
12
6 60
B 2
A
4
5
6

3 3
375 mm / 14.76"

CFD838N

1 Face dianteira do tambor 4 Sensor de vibrações


2 Limitadores 5 Porca de ajuste
3 Quadro da máquina 6 Suporte do sensor de vibrações

Figura 18

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 39


Manutenção

Lubrificação Pontos de lubrificação, quantidade e


períodos de lubrificação
ATENÇÃO Uma vez a cada 6 meses ou quando necessário,
engraxe os olhais da suspensão de molas (Figura 23,
Faça a lubrificação somente quando a
pos. 6), hastes-guia (pos. 3), a caixa da maçaneta da
chave geral estiver desligada e todos os
porta (Figura 22, pos. 2) e as caixas da dobradiça da
componentes tiverem parado (se não
porta (pos. 7). Os mancais do motor dispensam
houver menção em contrário na instrução
manutenção (não lubrificar).
seguinte)!
W855BR
Os cubos das máquinas dispensam manutenção.
Toda vez que utilizar uma engraxadeira, Lubrificador pneumático
principalmente para engraxar mancais e vedações,
faça-o lentamente - não mais depressa do que 5 Encha o pote do lubrificador com aproximadamente
acionamentos por minuto. A engraxadeira pode criar 23 cm³ de óleo.
uma alta pressão que pode causar deformação da Tipos recomendados de óleo: não detergentes e sem
vedação e consequente vazamento. Nunca opere a aditivos agressivos, viscosidade VG32 (ISO 3448). p.
engraxadeira mais rápido que isso, mesmo se a graxa ex., óleo para dispositivos pneumáticos ou óleo
contiver bolhas de ar. hidráulico.
A lubrificação excessiva pode causar os mesmos
danos que a lubrificação insuficiente. Regulador de pressão
Sempre se certifique de que a sua engraxadeira está em
perfeitas condições.
Se substituir o lubrificante por outro tipo, certifique-se
de que os dois tipos são compatíveis, caso contrário
há um risco de falha do mancal. Por exemplo, os Pote do
lubrificantes à base de lítio são compatíveis com os lubrificador
lubrificantes calcários mas não com os de sódio.
IMPORTANTE: Nunca misture lubrificantes de
petróleo com lubrificantes de silicone!
Retentor de
condensado
CFD839N
CFD839N

Figura 19

40 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Manutenção

Mecanismo de acionamento Troca da correia


Nas máquinas novas e após substituição da correia, IMPORTANTE: Nunca use um pé-de-cabra para
faça uma inspeção da tensão da correia: retirar as correias de cima dos sulcos da polia.
1. Após as primeiras 24 horas de operação. Solte os parafusos da polia de aperto na parede traseira
2. Após as primeiras 80 horas de operação. do tambor e o parafuso de ajuste para remover as
correias. Sempre troque um conjunto completo das
3. A cada 6 meses ou a cada 1000 horas de operação correias. Sempre use o mesmo tipo de correias no
- o que ocorrer primeiro. mesmo conjunto. Se as polias estiverem danificadas,
Inspeção da tensão da correia troque-as.
Após a troca da correia, verifique o alinhamento da
polia, tensão das correias, aperto dos parafusos e
ATENÇÃO porcas. Mantenha as correias e polias limpas e isentas
Antes de começar, desligue a chave geral de óleo, lubrificantes, água, etc.
para evitar possíveis lesões! Alinhamento da polia
W856BR

As correias ficam acessíveis depois que a tampa Uma pré-condição para uma operação confiável e
traseira ou lateral for desmontada. Se as correias longa vida útil das correias é um alinhamento
estiverem tensas demais, as sedes dos mancais estão adequado da polia. Faça a inspeção do alinhamento
sob esforço, e sua vida útil foi diminuída. por meio de uma régua (Figura 20), colocando-a sobre
as faces da polia. Se todos os pontos (A, B, C, D)
Se estiverem soltas demais, as correias podem patinar estiverem tocando na régua, as polias estão alinhadas.
na polia e provocar uma operação barulhenta.
Caso necessário, tensione as correias. Troque as
correias se estiverem gastas ou danificadas.
A força de teste da tensão da correia, que pode ser
medida pelo tensiômetro, está indicada na Tabela 8.
Procedimento para o tensionamento aproximado da
correia de acordo com a força medida pelo
tensiômetro:
Aplique uma carga no meio da correia. A deflexão da
correia é de 9 mm (0,35 pol.); a força na deflexão da
correia é de 20 a 22 N. Os dados são válidos somente
para correias do fabricante.
CFD844N
275 / 1200 1 Carcaça principal 3 Motor de
Força F medida pelo com a polia acionamento
N -
dispositivo 2 Tambor 4 Régua
Frequência medida
Hz 35 - 37
pelo dispositivo Figura 20
Tabela 8

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 41


Manutenção

Filtros de vapor Limpeza do filtro


As máquinas são dotadas de filtros nas entradas de 1. Interrompa a entrada de vapor para a máquina.
vapor (se a máquina tiver aquecimento por vapor). É
necessário limpar os filtros ocasionalmente para evitar
demora no enchimento da máquina com água. Os
ATENÇÃO
intervalos entre limpezas dependem da quantidade de Antes de começar a limpar o filtro,
partículas estranhas na tubulação de água. verifique se a entrada de vapor para a
máquina está fechada e fria!
W857BR

2. Desparafuse o bujão do filtro (Figura 21), pos. 4)


e remova a tela do filtro (2).
3. Limpe a tela com água corrente ou ar
comprimido.
4. Coloque a tela (2) e a junta (3) de volta na
carcaça do filtro (1) e aperte o bujão (4).

CFD845N

1 Carcaça do filtro 3 Junta


2 Tela do filtro 4 Bujão

Figura 21

42 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Manutenção

Pressão da vedação da porta Ajuste na lateral da maçaneta da porta


Se houver vazamento de água em volta da porta, 1. Solte o parafuso (Figura 22, detalhe "B", pos. 1),
verifique se foi causado pelo fato de a porta ter saído segurando a carcaça da maçaneta da porta (2).
de sua posição ou se há necessidade de ajustar a 2. Desparafuse a carcaça (2) do suporte da porta (3)
pressão da vedação da porta. Em alguns casos, a sempre uma volta inteira de forma que o sulco na
vedação da porta tem de ser trocada. rosca da carcaça (2) apareça abaixo do parafuso
de fixação (1).
3. Para facilitar girar a carcaça (2), use os entalhes
em semicírculo (4) entre a carcaça (2) e o pino da
maçaneta (5), no qual você insere um objeto
cilíndrico (um parafuso, etc.). Ao girar a
maçaneta, a carcaça (2) também se mexerá.
4. Após ajustar a pressão da porta, aperte o parafuso
de fixação (1) no sulco da rosca da carcaça (2).

CFD846N

1 Parafuso da maçaneta 6 Parafuso da dobradiça


2 Luva da maçaneta 7 Dobradiça
3 Trave do suporte da porta 8 Arruela de eliminação
4 Cortes em semicírculo 9 Porta
5 Pino da maçaneta

Figura 22

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 43


Manutenção

Unidade de mola
Ajustada pelo fabricante.

6
3

4
1

CFD847N

1 Unidade de mola 4 Quadro da máquina


2 Peça suspensa 6 Olhais de suspensão da mola
3 Hastes-guia

Figura 23

Substituição dos fusíveis da Disparadores de fuga de terra


lavadora Se a lavanderia for equipada com disparador de fuga
de terra no circuito de entrada do painel elétrico, é
Valores dos fusíveis necessário testá-lo regularmente. O disparador de fuga
Os valores corretos dos fusíveis podem ser de terra é um dispositivo muito sensível que
encontrados nas proximidades dos porta-fusíveis, no proporciona segurança para os operadores, evitando o
esquema elétrico, e entregues com a máquina. Quando risco de choque elétrico enquanto a máquina estiver
um fusível queima, pode-se substituí-lo por outro de em operação.
mesmo valor, mas NÃO por um de valor mais alto. Se
o fusível queimar de novo, não o troque, mas encontre
a causa da falha. Contate o seu distribuidor para ajuda,
ATENÇÃO
se necessário. Um funcionário qualificado deve realizar
um teste do funcionamento do disparador
de fuga de terra pelo menos a cada 3
meses.
W858BR

O procedimento de teste
Aperte a tecla de teste do disparador de fuga de terra
enquanto ainda estiver sob tensão. O disparador de
fuga de terra deve disparar!

44 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Ajuda para resolução de problemas
Bloqueio da porta
ATENÇÃO
Descrição do funcionamento da trava da
porta Antes da abertura da porta de
emergência, desligue a chave geral da
A trava da porta foi projetada como uma unidade máquina. Nunca abra a porta com o motor
compacta. Sua função é prender a porta contra a ainda girando! Nunca abra a porta se
abertura durante o ciclo de lavagem. Quando o ciclo estiver indicado "Quente demais"! Risco
termina, o destravamento é automático através de um de lesões por queimadura ou
programador. escaldamento! Nunca abra a porta se
A trava também fica bloqueada durante situações de sentir que as peças da máquina estão
falha, p. ex., apagão da rede elétrica, antes e depois da quentes demais! Não abra a porta até que
instalação da máquina, etc. Você pode destravá-la em não haja água no tambor ou a água
caso de emergência de acordo com o procedimento escorrerá após abrir a porta!
W859BR
descrito adiante.
1. Verifique se todas as condições estão presentes
Trava sem tensão antes de iniciar o para abrir a porta com segurança.
programa
2. Solte o parafuso da tampa da trava, Figura 24.
É possível abrir e fechar a porta da máquina a qualquer Enfie uma chave de fenda no furo da tampa da
momento. A trava não será bloqueada; as bobinas trava e empurre suavemente.
junto do trinco não estão ativas.
3. Ao fazer isso, o mecanismo do trinco é levantado
Chave geral e botão de parada de e a trava fica desbloqueada. A trava permanece
emergência estão ligados desbloqueada mesmo depois que a ferramenta for
removida.
Fechamento da porta
4. Abra a porta se todas as condições de segurança
A trava é presa por um trinco de bloqueio após a porta forem atendidas.
ser fechada e o programa iniciado. Nesse momento,
não é possível abrir a porta.
Abertura da porta
A porta pode ser aberta após a trava ser desbloqueada
e quando o trinco de bloqueio for movido para a
posição desativada. Essa situação ocorre no fim de um
programa ou quando se aperta o botão Stop (Parada).
Falha de corrente durante a operação
Quando a alimentação de energia for interrompida
durante um ciclo de lavagem, a trava da porta
permanece na posição bloqueada, e a porta não pode
ser aberta.
Desbloqueio da trava da porta em caso de
emergência
CFD848N
Se o apagão de energia for prolongado, você pode
fazer um desbloqueio de emergência da trava da porta. Figura 24
O procedimento de abertura de emergência da porta é Indicação de erro exibida no mostrador
o seguinte:
Ver Manual de Programação.

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 45


Desativação da máquina
Se a máquina precisar ser desativada, siga estas Descarte da máquina
instruções.

Desligamento da máquina ATENÇÃO


1. Desligue a entrada externa de energia elétrica Tome todas as medidas e precauções
para a máquina. necessárias ao desmontar a lavadora
2. Desligue a chave geral na traseira da máquina. para evitar lesões por causa de vidro ou
bordas metálicas afiadas.
3. Feche a entrada externa de vapor para a máquina. W860BR

4. Certifique-se de que as entradas externas


elétricas e de vapor estão fechadas. Desligue Possibilidade de descarte da máquina por
todas as entradas elétricas, de água ou vapor. uma empresa especializada
5. Isole os condutores da entrada externa de energia Informações referentes à diretiva da WEEE
elétrica. (Equipamentos Elétricos e Elétricos de Descarte,
somente para estados membros da União Europeia):
6. Coloque na máquina uma placa de "Desativada".
• Para produzir a máquina que você adquiriu, são
7. Solte as porcas (parafusos) que fixam a máquina recuperados e utilizados recursos naturais. A
no chão. máquina pode conter substâncias que são
8. Durante o transporte, siga as instruções perigosas para a saúde e o ambiente.
Informações importantes antes da instalação e • Quando você descartar a sua máquina, para evitar
manuseio, transporte e armazenamento. que essas substâncias se espalhem no nosso
Se a máquina nunca for mais usada, proteja-a de forma ambiente e para reduzir a pressão sobre nossos
a evitar lesões corporais, danos à saúde, ao patrimônio recursos naturais, nós o encorajamos a usar o
e à natureza. Certifique-se de que as pessoas ou sistema de coleta, reutilização e reciclagem da
animais não consigam ficar presos dentro da máquina sua região ou país. Esses sistemas reutilizam ou
e de que não possam ocorrer lesões corporais devido a reciclam a maioria dos componentes.
peças móveis ou afiadas da máquina (p. ex., remova a • O símbolo de "lixeira riscada sobre rodas"
porta, prenda o tambor para não girar, etc.). (Figura 25) o convida a utilizar esses sistemas.
IMPORTANTE: Cuidado: a queda da porta e do • Se desejar mais informações referentes aos
vidro pode causar lesões! sistemas para coleta, reutilização ou reciclagem
de máquinas descartadas, você pode contatar o
órgão apropriado da sua região ou país para
gerenciamento de detritos.
• Você também pode contatar o fabricante para
mais informações referentes ao desempenho
ambiental de nossos produtos.
• Considere que a diretiva da WEEE geralmente só
é disponível para máquinas domésticas. Em
alguns países são incluídas máquinas
profissionais, em outros, não. Portanto, o símbolo
(Figura 25) pode não estar presente.

46 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT D1514BR


Desativação da máquina

• Informações para distribuidores: Devido à Possibilidade de desmontagem da


diversidade das legislações nacionais, o máquina devido a seu próprio potencial
fabricante não pode tomar todas as medidas para
estar em conformidade com todas as legislações É necessário separar as peças de metal, não metal,
nacionais de cada estado-membro. Esperamos vidro, plástico, etc. e levá-los aos locais de reciclagem.
que cada distribuidor que importe nossas Os materiais separados devem ser classificados em
máquinas para um estado-membro (e as coloque grupos de detritos. Ofereça os detritos classificados
no mercado) adote os passos necessários para para tratamento posterior por uma empresa apropriada.
estar em conformidade com a legislação nacional
(conforme a diretiva exige).

MIX1N

Figura 25

D1514BR © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 47

Você também pode gostar