Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Máquina retráctil
FM-4W 20
FM-4W 25
first in intralogistics
PT - 159020 - Rev. A - 01/2015
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
ÍNDICE
INTRODUÇÃO 01
7
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
02 MODIFICAÇÃO DA EMPILHADORA
8
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Respeitamos o ambiente
A maioria dos nossos produtos é feita em aço e pode ser
totalmente reciclada.
Impacto Ambiental
Todos os produtos afectam o ambiente durante o seu ciclo de
vida.
O consumo de energia durante a utilização é um dos factores
importantes que mais afectam o ambiente.
O consumo de energia pode ser reduzido com cuidados,
manutenção e utilização correctas, reduzindo assim também o
impacto no ambiente.
Resíduos
Detritos gerados por reparações, manutenção, limpeza ou
destruição devem ser recolhidos e descartados de forma a não
prejudicar o ambiente e de acordo com a legislação em vigor
dos respectivos países.
Este tipo de trabalho só deve ser efectuado em locais previstos
para o efeito.
Material reciclável deve ser entregue a autoridades
especializadas.
Detritos prejudiciais ao ambiente, como, por exemplo, filtros de
óleo, óleo hidráulico, baterias e equipamento electrónico
podem prejudicar o ambiente e a saúde humana caso não
sejam manuseados correctamente.
9
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
04 SUPERVISOR
10
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
SUPERVISOR 04
AVISO!
Uma empilhadora para operar em zonas com risco
de incêndio, explosão ou de outra forma perigosa
deverá ser especialmente equipada para o efeito.
Normalmente, as empilhadoras não estão equipadas
para enfrentar estas situações.
11
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
05 CONDUTOR DA EMPILHADORA
12
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Legenda das placas de dados técnicos Peso total da empilhadora = Peso sem Bateria + Peso da
Bateria + Carga + Condutor.
A placa de dados técnicos da máquina contém informação
importante. Estudar com atenção! A carga permitida não pode
ser excedida. Localização das placas de dados técnicos
A placa de dados técnicos encontra-se atrás do banco do
Placa de Dados Técnicos Placa de limite de carga
condutor. A placa de limite de carga encontra-se no pilar da
protecção superior, à frente do condutor.
13
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
15
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
Tabela 1. Interruptores G.
G1 Câmara 1/2 (opcional)
G2 Elevar/descer piso
G3 Opções
Figura 4. Controlos, painel de instrumentos G4 Iluminação de trabalho (opcional)
G5 Câmara ligar/desligar (opcional)
16
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
Funções Hidráulicas
Para usar qualquer uma das funções hidráulicas, o condutor
tem que estar sentado no banco do condutor, de forma a que o
interruptor do banco (função de segurança) esteja activado. Figura 6. Joystick Ergologic
17
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
18
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
CUIDADO!
A função de afastamento dos garfos não pode ser
utilizada com carga nos garfos. Os garfos podem
entortar e causar danos ao mastro. Pela mesma
razão não utilizar esta função quando os garfos estão
colocados na perna de apoio. Elevar primeiro os
garfos.
CUIDADO!
A função de afastamento dos garfos não se destina a
ser utilizada para segurar uma carga entre os garfos.
ATENÇÃO!
Se a empilhadora estiver equipada com uma unidade
de afastamento dos garfos mais larga, esta fica
saliente 213 mm de cada lado da empilhadora.
Figura 8. Ajuste do painel de instrumentos e do apoio de braços
19
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
20
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
21
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
ATENÇÃO!
Quando uma empilhadora de quatro vias se desloca
lateralmente, o S3-1 não limita a velocidade durante
as curvas.
22
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
23
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
esta for descida e parar sob o interruptor de posição de O peso de carga mínimo é 100 kg.
transporte.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO! O resultado da medição do peso durante a elevação
Note-se que esta operação ocorre pode ser afectado se a temperatura do óleo da
independentemente de o operador ter solicitado ou empilhadora for diferente da temperatura do óleo
não a medição. durante a calibração do peso.
24
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
Active Spin Reduction, ASR (opcional) Fork Safe Zone System (sistema de zona de
Se a roda motriz da empilhadora escorregar na superfície do segurança do garfo) (opção)
solo, acender-se-á uma luz de aviso no meio do visor e a
velocidade passará a reduzida. Após 2 segundos, se voltar a
existir tracção, a empilhadora volta a acelerar gradualmente
para a velocidade normal.
ATENÇÃO!
O ASR não funciona quando uma empilhadora de
quatro vias se desloca lateralmente.
25
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
Cabina (opcional)
Para conforto do condutor, as empilhadoras utilizadas sob
coberturas podem ser equipadas com uma cabine.
Cobertura
A porta do tejadilho pode ser aberta, tanto por dentro como por
fora, para ser utilizada como saída de emergência. A porta do
tejadilho pode ser ligeiramente aberta e depois completamente
solta.
26
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
CUIDADO!
A porta do tejadilho só pode ser utilizada como saída
de emergência. Figura 14. Aquecimento
Aquecimento
A empilhadora está equipada com um ou dois aquecedores e
ventiladores ajustáveis que distribuem o ar quente no interior
27
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
28
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
29
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
07 DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA
30
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DESCRIÇÃO DA EMPILHADORA 07
Opções Descrições
Fork Safe Zone System Sistema electrónico para proteger as
(sistema de zona de pernas de apoio contra danos causados
segurança do garfo) pelos garfos
Direcção de 360 graus De série, as empilhadoras têm
selectores de direcção de condução
manuais e direcção de 360 graus.
ATENÇÃO!
As instruções do utilizador para possíveis itens de
equipamento adicional são fornecidas com o
respectivo equipamento.
31
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
08 BATERIA
Especificações AVISO!
As verificações de gravidade específicas só devem
Especificações ser realizadas por um técnico de assistência
Tabela 4. Bateria padrão autorizado.
Modelo de Capacidade restante Peso em kg
empilhadora da bateria (V/Ah) AVISO!
Utilizar sempre óculos de protecção. O ácido pode
UFW 200 48 / 465-930 712-1567 causar queimaduras graves.
UFW 250 48 / 560-930 892-1567
AVISO!
É gerado gás explosivo durante o carregamento!
Carregamento da bateria Fumar ou produzir chamas pode causar uma
A manutenção da bateria só deve ser efectuada por pessoal explosão!
com formação especial. No entanto, as baterias podem ser
carregadas por outras pessoas, desde que uma ficha da AVISO!
bateria seja utilizada para ligar a bateria ao carregador. A Remover todos os anéis, pulseiras, colares e
bateria é carregada de acordo com a recomendação do objectos semelhantes antes de manusear baterias.
fabricante da mesma, com um carregador adequado à bateria.
A empilhadora foi concebida para utilização com baterias de Antes do carregamento
ácido de chumbo. Só devem ser utilizadas unidades de 1. Desligar a empilhadora.
carregamento completamente automáticas.
2. Rodar o manípulo para libertar a ficha da bateria, caso a
Cumprir a legislação local e as instruções de segurança ao empilhadora esteja equipada com um.
carregar baterias. As áreas onde as baterias são carregadas
devem estar assinaladas e ter uma boa ventilação. Deve estar
disponível um instrumento para lavagem dos olhos, instalações
de lavagem, um extintor e óculos de protecção.
32
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
BATERIA 08
33
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
08 BATERIA
34
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
BATERIA 08
8. Levante o bloqueio da bateria. 10. Para colocar e bloquear a nova bateria: Sentar-se no
9. Fixar a bateria na posição correcta apertando os banco do condutor e accionar apenas a alavanca “mastro
parafusos. dentro” até que o alcance pare e, em seguida, premir o
botão 4 no teclado e continuar a accionar a alavanca
CUIDADO! “mastro dentro” até que o alcance pare de novo e a bateria
Garantir que os cabos da bateria não ficam presos ou esteja na posição mais interior.
incorrectamente ligados quando introduzir a bateria.
11. Levantar o outro fecho da bateria. Fixar a bateria na
Bateria em rolos motorizados posição correcta apertando os parafusos.
1. Posicionar a empilhadora. CUIDADO!
2. Alongar completamente o mastro e desligar a Garantir que os cabos da bateria não ficam presos ou
empilhadora. incorrectamente ligados quando introduzir a bateria.
3. Remover a ficha de 48 V da bateria.
4. Soltar os fechos de ambos os lados da bateria. AVISO!
Atenção ao colocar ou retirar a bateria, dado existir
5. Ligar uma ficha de 24 V externa da bateria e mover a risco de entalar os dedos.
bateria para a que está carregada com a ajuda de um
joystick.
6. Colocar o jumper. Conduzir na direcção oposta até que a Manutenção da bateria
bateria descarregada esteja no lado completamente AVISO!
oposto. Remover o jumper. A manutenção da bateria e do respectivo carregador
7. Levantar o fecho da bateria no lado onde esta não vai ser só pode ser efectuada por pessoal com formação
introduzida. Conduzir a bateria para o fecho. especial.
8. Remover a ficha de 24 V da bateria.
9. Inserir a ficha de 48 V da bateria. AVISO!
Evitar curto-circuitos, que podem provocar explosões
ou incêndios.
35
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
36
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Tecla numérica 5
37
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
38
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
39
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Service menu
0: Exit
2)
Premir para andar para baixo no menu. Premir no
submenu 1 “Choose Language” (Seleccionar Idioma).
40
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Service menu
6: Driver param
41
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Parâmetro Descrição Interv. ajuste pretendido. Quando o condutor vai colocar uma palete, os
garfos são elevados 10 centímetros acima do nível de recolha
Reverse braking Travagem com o motor [50 - 100%]
correspondente.
quando a direcção é
alterada Colocação
Soft Hydraulics Controlo hidráulico suave [0/1]
A. Nível seleccionado.
(desligado/liga
do) B. Altura do nível seleccionado
(de origem, 10 cm acima do
ATENÇÃO! seleccionado para a recolha)
Só é possível configurar os parâmetros para a C. Altura real dos garfos.
direcção normal. Os parâmetros para a
condução lateral não podem ser alterados. Recolha
A. Nível seleccionado.
6)
Quando tiver percorrido todos os parâmetros, prima e B. Altura do nível seleccionado.
para sair do menu Service (Manutenção). C. Altura real dos garfos.
7) Faça o login na empilhadora e conduza para a testar.
Operação
Empilhadoras equipadas com opcionais 1)
Para seleccionar a recolha, premir ou para depositar,
premir "I".
Pré-selecção da altura
2) O visor apresenta “Select level” (Seleccionar Nível).
Princípio
Premir o número do nível pretendido.
Esta função de altura pré-seleccionada é um auxílio quando se
faz frequentemente cargas e descargas com paletes, a um ou Select Level:
vários níveis de altura diferentes. É mais fácil elevar os garfos 1
até diversas alturas exactas usando os níveis de altura
pré-ajustados que se adaptam aos locais das paletes. Quando 3) Puxar o aparelho de elevação e segurar até os garfos
o condutor vai recolher uma palete ao suporte, os garfos são pararem. Aparece entretanto no visor a altura real de
elevados com a altura pré-seleccionada até ao nível
42
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
43
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
3) O visor mostra o nível seleccionado e a sua respectiva 3) O condutor desce os garfos até ao nível do ponto zero.
altura quando o condutor puxa o controlo de elevação. É “Lower to floor!” (Descer até ao solo!) é removido do visor.
também apresentado o nível real dos garfos.
4) O condutor prime “I” novamente para colocação e, em
003:0300 (0200) seguida, e .
3
O visor mostra o nível seleccionado e a sua respectiva
altura quando o condutor puxa o controlo de elevação. É
4) O condutor puxa o controlo de elevação até os garfos
também apresentado o nível real dos garfos.
pararem e o visor mostrar que foi atingido o nível
pretendido. Select Level:
003:0300 (0299) 5
Level reached !!
005:0360 (0202)
Ex.2: Login Recente 5
O condutor acabou de fazer o login, os garfos estão acima do
5) O condutor puxa o controlo de elevação até os garfos
nível do ponto zero e o condutor irá colocar a carga no nível 5.
pararem e o visor mostrar que foi atingido o nível
1) O visor apresenta “Lower to floor!” (Descer até ao solo!) pretendido.
2) O condutor vai premir “I” para colocação. O visor 005:0360 (0359)
apresenta "Syst. not reset" (Sistema não reposto no ponto
Level reached!!
zero) durante um segundo e, em seguida, regressa a
"Lower to floor!" (Descer até ao solo!).
Ex.3: Colocação de carga
Sys. not zeroed! Os garfos estão no nível 2 de Colocação e o condutor pretende
100% 305h colocar a carga numa palete.
1) Os garfos estão no nível 2 de Colocação.
Lower to floor!
100% 305h
44
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
4) Centragem de inclinação
002:0280 (0279)
A função de centragem de inclinação só pode ser utilizada
Level reached!! após ser feito o login.
Os garfos são agora automaticamente descidos até ao 1) Os garfos ajustam-se horizontalmente mantendo o botão
nível de recolha se a diferença de altura for inferior a 60
premido.
cm. Caso contrário, é apresentada a mensagem "Incorrect
level!" (Nível incorrecto!).
O símbolo é apresentado no visor quando os garfos se
Level Assistance System, LAS encontram na posição horizontal.
O LAS é um sistema de posicionamento que ajuda o condutor Centragem de movimento lateral
a encontrar o nível correcto para os garfos. Se o condutor
reduzir o movimento da alavanca de elevação para menos de A função de centragem de movimento lateral só pode ser
cerca de 80% da velocidade máxima, os garfos deixarão de utilizada depois de o operador fazer login na empilhadora.
subir automaticamente no nível pré-programado seguinte. 1) Os garfos são centrados ao meio mantendo o botão
Quando a empilhadora atingir este estado, poderão ser ouvidos
premido.
dois sinais audíveis e o símbolo fica intermitente no visor.
Se o condutor aumentar o movimento da alavanca de elevação O símbolo é apresentado no visor quando os garfos estão
para mais de 80% da velocidade máxima, os garfos subirão na posição central.
45
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
780 kg += 1230 kg
Utilizar a função de peso total acumulado - indicação de Mostra o peso total acumulado - indicação de peso
peso O operador pode visualizar o peso total da carga acumulado
O operador pode adicionar o peso da carga no momento a um premindo sem soltar o botão durante mais de 1,5 segundos
total acumulado do peso da carga e visualizar o resultado total durante o funcionamento normal. Este total, arredondado para
46
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
47
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Outras mensagens no visor um sinal audível. O intervalo de manutenção pode ser definido
Podem também ser mostradas as mensagens seguintes: entre 1 e 10.000 horas. A definição base é 1.000 h.
Measur. timeout!
Lift forks!
Lower forks!
Sensor de colisão
Em empilhadoras equipadas com sensores de colisão, a
velocidade é monitorizada. Reduções repentinas e rápidas da
velocidade são interpretadas como vários níveis de colisão. O
programa tem cinco níveis que podem ser definidos
previamente. Se qualquer um dos cinco níveis for excedido,
será activada uma ou mais das seguintes funções:
1. Uma mensagem de aviso é apresentada no visor
2. A buzina normal da empilhadora é activada com um sinal
intermitente.
3. As luzes intermitentes da empilhadora são activadas
4. A empilhadora desliga-se
5. A empilhadora desliga-se e deverá ser desbloqueada com
um código
Alarme de assistência
Quando a empilhadora necessitar de assistência, é
apresentado o símbolo de uma chave inglesa no visor e emitido
48
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 10
Press On 1 2222
5682h
Instruções de Condução
1. Ligar a empilhadora de acordo com Ligar a Empilhadora
4) página 49.
ATENÇÃO!
Os passos seguintes (4, 5 e 6) apenas se 2. Manter a mão direita nas alavancas hidráulicas e o pé
aplicam quando se inicia através do código ( ). esquerdo no apoio dos pés (à esquerda) de modo a
manter o interruptor do pé esquerdo premido. Colocar o pé
Será apresentado um pedido de identificação do operador. direito no pedal do travão (no meio). Nunca se esqueça de
Introduzir o número de utilizador actual. A empilhadora é manter todo o corpo no interior do perímetro da
entregue com número de utilizador “1”. Este número deve empilhadora para evitar lesões por esmagamento.
ser alterado de modo a que cada condutor tenha o seu 3. Verificar se a empilhadora está no respectivo modo de
próprio número de utilizador. transporte (consultar Transportes página 73).
User ID:
?
49
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
10 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO
50
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO 10
51
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
10 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO
52
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
Carga Máx.
A capacidade máxima de elevação da empilhadora não deve
ser ultrapassada (consultar a placa de limite de carga da
empilhadora de garfos). Ter em consideração o impacto da
distância do centro de gravidade na capacidade de elevação.
Verificar cuidadosamente se a capacidade de elevação da
empilhadora sofre alterações devido a acessórios.
Colocação da Carga
Colocar sempre a carga de modo a que fique tão perto do
mastro de elevação quanto possível.
53
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
12 EMPILHAR
54
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
MANUTENÇÃO DA EMPILHADORA 13
Inspecção Diária (antes de cada turno de 8) Verificar se os dispositivos de fixação para protecção dos
dedos estão intactos e se existe boa visibilidade através
trabalho)
da protecção.
Responsabilidade: Condutor da empilhadora de garfos
AVISO!
CUIDADO! Existe risco de ferimentos pessoais se a
Não é permitido fazer fogo ou fumar ao trabalhar com empilhadora for operada sem a protecção dos
ou junto da bateria. dedos devidamente instalada.
CUIDADO! AVISO!
É necessário ter em consideração a ergonomia de Existe risco de vida se a empilhadora for
carga ao substituir ou verificar baterias. conduzida sem visibilidade suficiente através da
protecção dos dedos.
1) Verificar se os cabos, as ligações e as fichas da bateria
estão correctamente ligados e não apresentam danos.
CUIDADO!
2) Verificar se a bateria está bem fixa no respectivo Erros detectados na inspecção diária devem ser
compartimento. reportados a um responsável/supervisor.
Consultar a secção Condutor da Empilhadora
3) Verificar se há fugas de óleo na empilhadora.
página 12.
4) Verificar os sinais de modo de transporte e a buzina
activando os controlos com a empilhadora a funcionar. 9) Verificar a altura, medindo a superfície reflectora do
sistema.
5) Verificar a capacidade de travagem do travão principal e
do travão de mão. 10) Empilhadoras com grades: verificar os interruptores das
grades.
6) Verificar se existem danos externos ou desgaste
excessivo nas rodas.
Inspecção Diária (após cada turno de
7) Verificar se não existem mensagens de erro ou avisos no trabalho)
visor do computador da empilhadora. Responsabilidade: Condutor da empilhadora de garfos
55
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
13 MANUTENÇÃO DA EMPILHADORA
Inspecção semanal
Responsabilidade: Condutor da empilhadora de garfos
1) Limpar a bateria: consultar as instruções de manutenção
do fabricante da bateria.
2) Verificar o nível do óleo do sistema hidráulico empurrando
todos os cilindros hidráulicos para as respectivas posições
finais. Em seguida, verificar se o carro dos garfos vão até
à altura máxima de elevação sem que a bomba aspire ar.
3) Verificar se as rodas não abriram - pneu/cubo.
4) O exterior da empilhadora deve ser limpo. Aspirar e limpar
com um pano húmido na cabina do condutor. Os painéis
eléctricos e as placas de circuitos impressos devem ser
protegidos contra líquidos. Os danos na empilhadora
56
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
MANUTENÇÃO DA EMPILHADORA 13
Manutenção preventiva
ATENÇÃO!
A manutenção preventiva tem de ser efectuada por
pessoal especialmente designado e formado, com
bons conhecimentos sobre o funcionamento e
manutenção da empilhadora.
57
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
58
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
59
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
60
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
61
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
62
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
ATENÇÃO! Chassis
No caso de ambientes exigentes e/ou com poeira e Descrição Manutenção
ar húmido ou corrosivo, recomenda-se manutenções
mais frequentes. Reduzir os períodos entre Chassis X
manutenções para metade (ou um terço). Lubrificação X
Durante a primeira manutenção, deve ser mudado o óleo da Roda orientável/roda direccional X
caixa de velocidades e o filtro do óleo hidráulico. O Micro-interruptor X
funcionamento do mastro deve ser verificado e, se necessário,
ajustado, devendo o mastro ser lubrificado. Cor X
Protecção dos dedos X
Pontos de manutenção, UFW
As inspecções de manutenção planeadas são implementadas Apoios de estabilização X
de acordo com os seguintes pontos: Placa de Dados Técnicos X
X Obrigatório
Unidade motriz
O Não obrigatório
Descrição Manutenção
Chassis
Caixa de velocidades X
Descrição Manutenção
Motor de tracção X
Sinais/Etiquetas X Roda de tracção X
Coberturas e painéis X
Veio de transmissão X
Protecção superior X
Nível do óleo da caixa de velocidades X
Bloqueios, Rolos da bateria X
Tapete de borracha X
63
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
64
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
65
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
assistência especialmente nomeado e formado. Se for exibido Condição da Causa possível Procedimento
um código de erro no visor do condutor, tal deverá ser empilhadora
participado à assistência técnica. A empilhadora A empilhadora não está Executar todas as
não eleva a pronta a ser utilizada acções da secção "Não
Condição da Causa possível Procedimento
carga é possível ligar a
empilhadora
empilhadora"
Não é possível A ficha da bateria não Inserir a ficha da bateria
O nível do óleo Verificar o nível e
ligar a foi introduzida
hidráulico é demasiado atestar de óleo
empilhadora
O botão de paragem de Puxar para cima o botão baixo hidráulico
emergência foi premido de paragem de
A capacidade da bateria Recarregar a bateria
emergência
está abaixo de 20%
A capacidade de bateria Recarregar a bateria
Fusível da bomba Mudar o fusível da
é muito baixa
defeituoso bomba defeituoso
Fusível defeituoso Mudar o fusível
A carga é demasiado Reduzir a carga
defeituoso
pesada Consultar o peso
A ignição eléctrica está Rodar a ignição máximo permitido na
na posição "0" ou a eléctrica para a posição placa de limite de carga
empilhadora não tem "I" ou introduzir o ID de
O interruptor do banco Ocupar o banco do
sessão iniciada Operador e a
do condutor não está condutor enquanto se
palavra-passe
activado operam as alavancas
adequados
Não é possível A empilhadora não está Executar todas as
Desmontar e montar os painéis
conduzir a pronta a ser utilizada acções da secção "Não
empilhadora é possível ligar a Desmontar e montar a tampa do motor
empilhadora"
1) Ajustar o banco de forma a que esteja bloqueado na
O interruptor do pé Pressionar o interruptor posição mais atrás. Se a placa do pé for ajustável, deverá
esquerdo não foi do pé esquerdo estar na posição mais central.
pressionado
2) Remover a tampa do motor (A), segurando na mesma e
Fusível de tracção Mudar o fusível de
defeituoso tracção defeituoso levantando-a com cuidado.
66
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
ATENÇÃO!
A cobertura também está fixada com Velcro
(item 4).
67
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
68
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 14
5) Desapertar os parafusos no topo da perna de apoio. 5) Soltar o travão utilizando a cablagem de serviço.
6) Erguer a empilhadora da unidade das rodas. 6) Instalar os parafusos de retenção do travão eléctrico (oito
em cada lado), utilizando uma chave Allen de tamanho 7.
7) Desaparafusar a placa onde os sensores de posição final
estão fixados. 7) Instalar o eixo da roda.
69
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
14 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Descer a empilhadora em direcção à unidade das rodas. Desmontar e montar a roda de tracção
14) Apertar os parafusos (oito) no topo da perna de apoio. A roda de tracção deve ser substituída se o diâmetro da
mesma for inferior a 320 mm.
15) Instalar a cablagem do travão eléctrico.
1) Desapertar os parafusos e abrir a cobertura posterior.
16) Ligar o cilindro hidráulico para a roda direccional.
2) Desapertar as porcas da roda motriz.
17) Ligar a ficha da bateria.
3) Levantar a empilhadora para que a roda de tracção fique
Desmontar e montar a roda orientável (UFW) livre. Fixar com blocos de madeira.
1) Desapertar os parafusos da protecção e removê-la.
AVISO!
2) Afastar as anilhas de segurança da porca de bloqueio. Garantir que a empilhadora não se pode mover
enquanto o trabalho está em curso.
3) Remover a porca de bloqueio e a anilha de segurança.
4) Desapertar os parafusos de fixação da placa de bloqueio e 4) Desmontar a roda motriz.
removê-la. 5) Recolocar pela ordem inversa.
5) Retirar o eixo.
Binário
6) Retirar a roda antiga do garfo da roda de carga, As porcas da roda de tracção devem ser
juntamente com os rolamentos e as anilhas. apertadas com um binário de aperto de 150 Nm.
70
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
71
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
72
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
Transportes Inclinação
O mastro tem de ser inclinado para trás, um pouco na direcção
do condutor.
Ao transportar cargas, a empilhadora deve, se possível, ser
conduzida na direcção oposta à direcção para onde apontam
os garfos. Isto garante que o condutor tem uma melhor
visibilidade quando a carga está alta e torna a empilhadora
mais fácil de manobrar. A empilhadora é mais sensível a
grandes alterações no ângulo de orientação das rodas ao
conduzir na direcção dos garfos. (Comparável a conduzir um
automóvel em marcha-atrás). Conduzir a empilhadora apenas
com as coberturas e os alojamentos fechados e fixados.
Velocidade
Ajustar a velocidade ao piso, visibilidade e carga. Evitar
acelerações rápidas, travagens repentinas ou fazer curvas a
alta velocidade; incorre no risco da empilhadora capotar ou da
Figura 27. Posição de transporte, empilhadora de quatro vias
carga cair.
Durante a condução normal, a posição de transporte da
empilhadora deve ser tida em consideração. A condução com Espaço para Condução
os garfos é proibida, excepto ao levantar ou baixar uma carga a Em corredores estreitos controlar se há espaço suficiente para
partir de uma prateleira, etc. e se a carga estiver a ser a empilhadora - tanto para o condutor como para a carga. Deve
transportada. sempre conduzir pelo meio em portas que não permitem
Empilhadoras retrácteis trânsito nos dois sentidos. Ter atenção que a parte traseira da
empilhadora requer espaço extra nas curvas. Seguir as rotas
O mastro tem de estar na posição mais interior, mais próxima marcadas para empilhadores na zona de condução. Se a
do condutor. empilhadora tiver um interruptor do pé esquerdo, manter o pé
esquerdo sobre o mesmo no piso da empilhadora para garantir
que esse pé fica dentro da extremidade exterior da
73
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
Zonas de Risco
Não conduzir perto do canto de pontes, passagens ou
semelhante para não incorrer no risco de cair. Ter cuidados nas
zonas de risco devidamente marcadas a cor.
Capotar
Segure-se bem ao volante ou alavanca no caso da
empilhadora capotar. Não salte!
74
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
Atenção
Deve estar sempre atento a pessoal que se encontre nas
proximidades da empilhadora durante manobras.
Velocidade (UFW)
AVISO!
Ter especial cuidado ao conduzir a empilhadora
lateralmente numa inclinação, dado que isso pode
afectar as propriedades de travagem e direcção.
Tentar manter sempre uma velocidade constante.
Manter uma velocidade baixa ao descer inclinações.
Evitar parar numa subida, pois poderá ser difícil iniciar Direcção de Condições Velocidade
novamente a deslocação. Se for essencial parar numa subida, condução máxima
poderá ser mais seguro recuar até uma superfície plana e 13 km/h
iniciar novamente o movimento a partir desse ponto.
Carga < 1.500 kg 11,3 km/h
Garantir que as extremidades da carga estão a uma distância
segura do solo ao manusear artigos compridos. Carga > 1.500 kg 8 km/h
75
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
CUIDADO!
Ter cuidado para não danificar nenhuma das peças
da empilhadora ao apertar as correias.
76
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
77
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
AVISO!
Normalmente uma empilhadora não está equipada
para enfrentar estas situações.
Estacionamento
A empilhadora só deve ser deixada sem supervisão no seu
lugar de estacionamento próprio. O estacionamento deve ser
Figura 33. Afastamento manual dos garfos, opção, UFW numa superfície plana. O travão de mão tem de ser sempre
aplicado. Os garfos devem estar na posição mais baixa para
Condições Normais de Trabalho evitar que alguém tropece neles. Desligar sempre a
O empilhamento deve ser efectuado com a estrutura na vertical empilhadora para que não possa ser operada. Se a
e os garfos na horizontal num piso firme, limpo e plano. empilhadora tiver um código PIN, a sessão com o código deve
ser terminada para que seja solicitado um novo código para o
reinício, a fim de impedir a utilização não autorizada. Consultar
Condições Excepcionais de Trabalho a secção . Se a empilhadora estiver equipada com ignição
Tomar as seguintes medidas quando as condições de trabalho eléctrica com chave, a chave tem de ser retirada ao sair da
diferem das normais conforme descrito acima: empilhadora, para que esta não possa ser utilizada por pessoal
78
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
CUIDADO!
Não estacionar a empilhadora ou colocar
mercadorias de modo a bloquear o acesso a
equipamento de extinção de incêndios ou portas de
fogo.
Elevar a Empilhadora
Geral
A empilhadora só pode ser elevada pelos olhais montados para
esse efeito. A imagem mostra onde se encontram os pontos de
elevação permitidos na empilhadora. Os pontos de elevação
estão marcados com uma etiqueta que representa um gancho
de elevação.
Figura 34. Elevação incorrecta
Quando a empilhadora tiver de ser elevada utilizando um
macaco, garantir que esta está fixa com blocos. A empilhadora
não deve ficar apoiada no macaco enquanto o trabalho é
efectuado.
AVISO!
A tarefa de elevar a empilhadora só deverá ser
realizada por pessoal de assistência autorizado.
79
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
Montagem e ligação
AVISO!
A montagem, desmontagem e colocação em serviço
da empilhadora só pode ser realizada por pessoal de
assistência autorizado.
80
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
81
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
suficiente para um local adequado onde possa ser reparada. caso de lesões pessoais. Evitar medidas que possam dificultar
As empilhadoras têm de ser elevadas pelos pontos de a investigação do acidente. Aguardar as instruções dos seus
elevação designados, consultar a secção Elevar a Empilhadora superiores sobre as restantes medidas a tomar.
página 80.
Nível de Ruído ou Sonoro
AVISO!
Garantir que a empilhadora não irá cair nem deslizar Os níveis de ruído no posto do condutor são inferiores a 70 dB
dos garfos ao ser movida. (A), medidos de acordo com a norma Europeia EN 12053.
Vibrações
Carga Pendurada
Dados de vibrações dos modelos de empilhadora (testados em
A empilhadora não foi feita para manusear carga pendurada
conformidade com a norma EN 13059+A1:2008).
que possa balouçar.
UFW aw,zS = 0,79 m/s², precisão da medição Cv
Instalar o extintor 0.064
O extintor deve ser instalado num local adequado para que
seja fácil de aceder sem interferência em termos de visibilidade Condições climáticas
e sem representar um risco de colisão, por exemplo, em caso
A temperatura normal prevista para o funcionamento da
de travagem brusca.
empilhadora está entre +1°C e +25°C. Temperatura máxima a
AVISO! curto prazo +40°C, temperatura mínima a curto prazo -25°C. Se
Não é permitido perfurar os pilares da protecção a empilhadora tiver sido especificada para utilização em
superior nem a própria protecção superior. câmara frigoríficas, o intervalo de temperaturas aumenta para
funcionamento contínuo a -35°C.
Se a empilhadora for especificada para utilização sob
Acidentes coberturas ou em câmaras frigoríficas (versão para câmaras
Reportar de imediato ao superior qualquer acidente ou frigoríficas), poderá ser utilizada sem desligar a temperaturas
ocorrência. Se possível, deixar a empilhadora onde se até -35°C, mas não deve ser deixada sem funcionar a
encontra. Se possível - deixar a empilhadora no local. Tomar as temperaturas abaixo de zero. O carregamento ou
medidas necessárias para aliviar os danos, especialmente no
82
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
REGRAS DE SEGURANÇA 15
83
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
15 REGRAS DE SEGURANÇA
Risco de
esmagamento entre Não permanecer de
peças móveis Não permanecer por pé nos garfos
baixo dos garfos
84
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
DIMENSÕES 16
Dimensões
ATENÇÃO!
As seguintes informações de dimensões aplicam-se
a empilhadoras equipadas com a bateria mais
pequena possível e com um comprimento de garfos
de 1150 mm.
85
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
16 DIMENSÕES
86
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
PESO 17
Peso
ATENÇÃO!
Os seguintes pesos aplicam-se a empilhadoras
padrão, incluindo a bateria mais pequena possível.
87
Manual de Utilização UFW — D008453, B, PRT, ForTranslation
88
UniCarriers Manufacturing Sweden AB
SE-435 82 Mölnlycke
Phone +46 (0)31 98 40 00
info@atlet.se
www.atlet.com