Você está na página 1de 39

16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 1

DISPOSITIVOS INDUSTRIAIS ELETRÔNICOS

42028 - POVIGLIO - (RE) - Via Parma, 59 - ITALIA


Tel. (0522) 960050 (ra) - Tlx. 530021 AINDRE I - Fax (0522) 960259

INSTALAÇÃO E

MANUAL DO USUÁRIO

CHOPPER SEM2

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 1/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 2

ÍNDICE
Página
LENDA ................................................. .................................................. ........... 3
CÓDIGOS DE CORES (Cores Únicas) ............................................ .......................... 3
1 Introdução à família ZAPI-MOS .......................................... ................ 4
2 Característica geral ............................................... .................................... 5
2,1 Especificação técnica................................................ .......................... 5
2,2 Unidades de Controle ................................................ .......................................... 5
2.2.a Microinterruptores .............................................. ................................ 5
2.2.b Potenciômetro .............................................. ................................. 6
2,3 Recursos de segurança e proteção. .................................................. ............. 7
2,4 Orientação de direção ................................................ ............................. 7
2,5 Recursos Operacionais ................................................ ............................ 8
2,6 Diagnóstico do helicóptero SEM2 ............................................... ....................... 9
2,7 Considerações térmicas. .................................................. ..................... 9
2,8 Instruções Gerais e Precauções .............................................. ... 10
3 Instalação. .................................................. ................................................ 11
3,1 Cabos de Conexão. .................................................. ........................... 11
3,2 Contatores. .................................................. ........................................ 11
3.3 Fusíveis. .................................................. ............................................... 11
3.4 Descrição dos conectores SEM 2. .................................................. .... 12
3,5 Descrição das Conexões Elétricas .............................................. ........ 14
3,6 Desenho Mecânico e Dimensões .............................................. ....... 15
4 Programação e ajustes usando o console digital ............................... 16
4,1 Ajustes via Console ............................................... ...................... 16
4,2 Descrição do Console e Conexão ............................................. ..... 16
4,3 Descrição do Menu Padrão do Console ............................................. .. 17
5 SEM2 Traction ............................................... .............................................. 18
5,1 Descrição de funções programáveis (opções). ............................ 19
5,2 Descrição dos parâmetros que podem ser programados ......................... 21
5,3 Tabela de Ajustes ............................................... ............................ 22
5,4 Diagramas de fiação padrão de tração SEM 2 ........................................ 23
5,5 Sequência para as configurações de tração do SEM 2. .............................................. 24
6 SEM 2 Diagnostics .............................................. ........................................ 26
6,1 Análise de alarmes exibidos no console ..................................... 27
6,2 Testador. Descrição das funções .............................................. ..... 30
6,3 Descrição da função SAVE do console ......................................... 32

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 2/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
6,4 Descrição da função RESTORE do console. ...................................... 33
6,5 Descrição do menu de alarmes. .................................................. ................ 34
6,6 Descrição da função do console PROGRAM VACC. ........................... 35
Página 1

Página 3

7 peças de reposição recomendadas para SEM 2 ........................................... ........... 36


8 Manutenção periódica a ser repetida nos horários indicados. ....................... 37

= A informação contida nos parágrafos marcados com este símbolo é essencial


para fins de segurança.

ASSINADO EM APROVAÇÃO

COMPANHIA DEPTO. SERVIÇOS EXECUTIVO DE GESTÃO

EXECUTIVO DA SECÇÃO DE ENGENHARIA

GERENTE DE EXPORTAÇÃO

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 3/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Publicação No. AC1ZP0CA


Edição: Aprile 1998
Página 2

Página 4

LENDA

BACK.FW = Interruptor de direção avançado


BACK.REV = Interruptor de direção reversa
BTG = Bobina principal do contator
CMM = Alimentação Comum para Microswitches
CPOT = Potenciômetro Limpador
FORW = Interruptor para diante
HB = Interruptor de travão de mão
CHAVE = Entrada do interruptor de chave
NAUX = Fornecimento negativo para carga auxiliar
NPOT = Potenciômetro Negativo
PAUX = Fornecimento positivo para carga auxiliar
PB = Interruptor do pedal de freio
PPOT = Potentiometer Positive supply
REV = Entrada do interruptor reverso
SR1 = Redução de Velocidade 1 Microswitch
SR2 = Redução de Velocidade 2 Microswitch
TG = Contator principal
VMN = Tensão Negativa do Motor

CÓDIGOS DE COR (CORES SIMPLES)

Os códigos a seguir representam as cores dos fios individuais usados pelo Zapi (a menos que
especificado de outra forma).

Uma laranja
B - Branco
BB - azul
C - céu azul
G - Amarelo
GG - Cinza
M - Brown
N - preto
R - rosa
RR - vermelho
V - verde
VV - roxo

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 4/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 3

Página 5

1 INTRODUÇÃO À FAMÍLIA ZAPI-MOS

A família de helicópteros ZAPIMOS representa a resposta da ZAPI às necessidades dos anos 90.
Para garantir que os produtos permaneçam no mercado, sem correr o risco de se tornarem
tecnicamente obsoleta, a família ZAPIMOS oferece os seguintes recursos:

- Tecnologia avançada.
- Custos econômicos.
- Máxima segurança
- Máxima flexibilidade
- Aberto a futuras inovações técnicas.
- Nível ótimo de proteção.

O design foi derivado de:


- Tecnologia de Alta Frequência Mos.
- Controle em tempo real sobre os componentes internos e externos que influenciam o
comportamento da máquina, com autodiagnóstico dos próprios circuitos de verificação.

- Stored Program Machine (SPC), onde o hardware é completamente separado do


as funções a serem configuradas. O programa é paramétrico e pode ser facilmente
modificado pelo usuário final.
- Várias configurações de chopper podem ser selecionadas pelo usuário, sem a necessidade de
modificações de hardware.
- Futuras atualizações tecnológicas são facilitadas para o usuário.
O protocolo de comunicação continuará a evoluir, oferecendo assim cada vez mais
possibilidades de interação e expansão. Por esse motivo, os zapimenses
A família oferece um modo de diálogo padrão com sistemas externos. Isso permite
fazendo interface com
máquinas comercialmente disponíveis. A Zapi pode oferecer uma variedade de
Software de console com vários recursos e preços.
- SEM 2 atende aos requisitos de (IP54). Isso proporciona excelente proteção contra
spray (água, ácido.), e contra a entrada de poeira ou pequenas partículas estranhas.
O acesso à lógica de controle é muito simples e permite a simples substituição ou substituição
mento.
- A família de picadores SEM2 é adequada para operar em tensões contínuas de 24 a
48V inclusive, com corrente máxima de armadura até 350A.
Os helicópteros podem ser usados para controlar Motores DC Excitados Separadamente com energia
classificações até 5.5kW.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 5/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 4

Página 6

2 CARACTERÍSTICAS GERAIS

2.1 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Chopper para motores DC excitados separadamente ............................................ ....... 2,5 ÷ 5,5kW


Frenagem Regenerativa.
Alcance de voltagem ................................................ ...................................... 24 a 48 Volts DC
Corrente máxima de campo (todas as versões ........................................... .................. 50 Amps
Freqüência de Chaveamento da Armadura ............................................... ................................ 16kHz
Freqüência de Chaveamento de Campo ............................................... ......................................... 1kHz
Temperatura ambiente máxima ............................................... .............................. + 40 ° C
Temperatura mínima ambiente ............................................... ................................. - 30 ° C
Temperatura máxima do Chopper .............................................. .......................... + 85 ° C
Resistência do enrolamento de campo .............................................. ............................... 0,3 a 0,6 W

GOTA DE VOLTAGEM EM
VERSÃO CORRENTE MÁXIMA BOOSTER ATUAL
TOTAL DE CONDUÇÃO

24V / 500A 500A 580A 0,25 V a 200 A, 25 ° C

36V / 500A 500A 580A 0,25 V a 200 A, 25 ° C

48V / 350A 350A 400A 0,25 V a 100 A, 25 ° C

2.2 UNIDADES DE CONTROLO

2.2.a Microinterruptores
- Os microinterruptores devem ter uma resistência de contato menor que 0,1 W e um vazamento
corrente inferior a 100 µA.
- Quando a corrente de carga total está sendo puxada, a queda de tensão através do Interruptor
os tatos devem ser inferiores a 0,1V.
- Se for utilizado um freio eletromagnético, o microinterruptor do punho deve operar o freio
Bobina.
- Os microinterruptores enviam um sinal de voltagem ao microprocessador quando um
pedido (em execução) é feito.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 6/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 5

Página 7

Potenciômetro 2.2.b
O potenciômetro deve estar conectado na configuração de 3 fios.
O sinal CPOT (A2) varia de 0 a 10V.
Potência mínima do potenciómetro: 500 W
Resistência Máxima do Potenciômetro: 10k W
As falhas podem ocorrer se o potenciômetro estiver fora desse intervalo.

O procedimento para aquisição automática do sinal do potenciômetro é realizado


Console. Isto permite o ajuste do nível de sinal útil mínimo e máximo em
qualquer direção. Esta função é única quando é necessário compensar as assimetrias
metria com os elementos mecânicos associados ao potenciômetro, especialmente
relativa ao nível mínimo.

Os dois gráficos mostram a tensão de saída de um potenciômetro não calibrado com


em relação ao "zero" mecânico da alavanca de controle. MI e MA indicam o ponto
onde a direção é fechada. 0 representa o zero mecânico da rotação.
O gráfico da Esquerda mostra a relação da tensão do motor sem sinal
aquisição sendo realizada. O gráfico da mão direita mostra o mesmo relacionamento após o sinal
aquisição do potenciômetro.
O procedimento de aquisição é desativado se a saída do potenciômetro não atingir
mínimo de 3 V. Se um potenciômetro de derivação central não estiver disponível, é possível
pote padrão de 3 fios colocado no meio de seu curso completo.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 7/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 6

Página 8

2.3 CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA E PROTEÇÃO.

- Erros de conexão:
Todas as entradas são protegidas contra erros de conexão.
- Proteção térmica :
Se a temperatura do chopper exceder 80 ° C, a corrente máxima é reduzida
proporcional ao aumento térmico. A temperatura nunca pode exceder 85 ° C.
- Carga baixa da bateria:
Quando a carga da bateria está baixa, a corrente máxima é reduzida proporcionalmente
a descarga da bateria.
- Proteção contra partida acidental:
Uma seqüência precisa de operações é necessária antes que a máquina seja iniciada.
A operação não pode começar se essas operações não forem realizadas corretamente.
Solicitações de drive, devem ser feitas após o fechamento da chave Switch.
- Proteção contra movimentos descontrolados:
O contator principal não fechará se:
- A unidade de potência não está funcionando
- A lógica não está funcionando perfeitamente.
- Contator Principal:
Deve ser instalado para proteger o helicóptero contra a polaridade da bateria invertida.
E segurança.
- Agentes Externos:
O chopper é protegido contra poeira e o spray de líquido a um grau de
proteção reunião IP54.

2.4 ORIENTAÇÃO DE DIREÇÃO

Máquinas equipadas com perfilhos, chaves de barriga e sistemas de controle de pulso que fornecem
A reversão deve estar em conformidade com os requisitos da Directiva prEN 1175. Esta Directiva
Que a Orientação de Direção deve corresponder ao seguinte desenho:

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 8/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 7

Página 9

2.5 CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS

- Controle de velocidade .
- Sensibilidade ótima em baixas velocidades.
- Reduções de velocidade em ambas as direções. Os níveis podem ser definidos usando o console.
- Frenagem Regenerativa baseada em rampas de desaceleração.
- Três modos diferentes de frenagem: liberação de frenagem, inversão de frenagem, limite de velocidade
Frenagem.
- Controle de velocidade durante a descida: a velocidade do motor segue o acelerador. O corte
por freios automaticamente se a velocidade do motor ultrapassar o ponto de ajuste do acelerador.
Isso fornece um ótimo desempenho em um gradiente.
- Começa em uma rampa sem recuar, mesmo sem um freio elétrico.
- Anti-Retrocesso Programável: Quando o Interruptor de Chave é fechado, se o motor estiver girando
o helicóptero controla a velocidade e automaticamente freia e mantém o motor em
uma velocidade muito baixa durante a descida em um gradiente. Este é um recurso de segurança muito útil
e não depende do motorista.
- Auto Diagnóstico com indicação de falha mostrada através de Led Vermelho intermitente. (Além de
Exibição do console).
- Modificação dos parâmetros via consola digital. Veja a descrição específica.
- Horímetro interno exibido no console.
- Memória dos últimos 5 alarmes, com contagem relativa do horômetro e temperatura do picador
tudo exibido no console.
- Função de teste dentro do console para verificação dos parâmetros principais. Veja o específico
inscrição.
- Alta eficiência do motor e da bateria devido à comutação de alta frequência.
- Presença de um segundo microprocessador de segurança que monitora a CPU que controla
o motor.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 9/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 8

Página 10

2.6 DIAGNÓSTICO DO CHOPPER SEM2

O microprocessador monitora continuamente o picador e realiza procedimentos diagnósticos


nas principais funções.
O diagnóstico é feito em 4 pontos:

1) Diagnóstico na chave Interruptor de fechamento que verifica: os circuitos do cão de guarda, a corrente
sensor, ponto VMN, contator Drivers, a sequência de comutação para operação está correta,
e a saída do acelerador ou leme está correta.
2) Diagnóstico de espera em repouso que verifica: ponto VMN, contatores e atual
Sensor.
3) Diagnóstico durante a operação que verifica: Watchdog, VMN Point, Current,
Contator (es) e VMN quando em plena condução.
4) Diagnóstico contínuo que verifica: temperatura do chopper, voltagem da bateria.
O diagnóstico é fornecido de duas maneiras. O Led Vermelho conectado ao Conector A piscará
determinado número de vezes para um determinado Alarme (Ver Listagens), ou o Console Digital pode ser
usava. Um Alarme permanente será exibido no Console imediatamente e o RED
LED irá piscar. Um alarme intermitente será gravado na biblioteca de alarmes, mas o RED
O LED só piscará no momento do alarme.

2.7 CONSIDERAÇÕES TÉRMICAS

- O calor gerado pelo bloco de energia deve ser dissipado. Para isso ser possível,
o compartimento deve ser ventilado e os materiais do dissipador de calor são amplos.

- O material e o sistema do dissipador de calor devem ser dimensionados de acordo com o requisito de desempenho
da máquina. Temperaturas anormais do ar ambiente devem ser consideradas. Na situação
Quando a ventilação é ruim ou a troca de calor é difícil, a ventilação forçada
deve ser usada.

- A energia térmica dissipada pelo módulo do bloco de potência varia e depende


na corrente desenhada e no ciclo de trabalho.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 10/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 9

Página 11

2.8 INSTRUÇÕES E PRECAUÇÕES GERAIS

- Nunca combine choppers de baixa frequência SCR com módulos SEM2. A capacidade do filtro
Os controladores contidos no módulo SEM2 alterarão a operação do chopper SCR e
sujeitá-lo a uma carga de trabalho excessiva. Se for necessário usar duas ou mais unidades de controle
(por exemplo, elevação + tração), os helicópteros devem ser da família Zapi de alta freqüência.
- Não conecte o chopper a uma bateria com uma tensão nominal diferente do valor
indicado no helicóptero. Uma tensão mais alta da bateria pode causar falha no MOS e
menor tensão pode impedir a operação lógica.
- Durante a recarga da bateria, o SEM2 deve ser completamente desconectado da bateria.
tery. Além de alterar a corrente de carga lida pelo carregador de bateria, o módulo
pode ser danificado por tensões mais altas do que o normal fornecidas pelo carregador.
- O módulo SEM2 só deve ser alimentado por uma bateria de tração. Não use o
saídas de conversores ou fontes de alimentação. Para aplicações especiais, entre em contato com o
centro de serviços Zapi mais próximo.
- Inicie a máquina pela primeira vez com a (s) roda (s) motriz (s) levantada (s) do chão para
que quaisquer erros de instalação não comprometem a segurança.
- Após a operação, mesmo com o interruptor de chave aberto, os capacitores internos podem permanecer
cobrado por algum tempo. Para uma operação segura, recomendamos que a bateria seja
conectado, e um curto-circuito é feito entre Battery Positive e Battery negative
terminais de alimentação do chopper usando um Resistor entre 10 W e 100 W.
Mínimo 5 W.
- A suscetibilidade e os níveis de emissões eletromagnéticas são seriamente influenciados
condições de instalação. Tome cuidado especial com o comprimento dos cabos e fios,
tipos de conexões elétricas e fios trançados / blindados.
A Zapi declina qualquer responsabilidade por operações incorretas ou ruins que possam ser atribuídas
às circunstâncias acima. Acima de tudo, o fabricante da máquina deve garantir
que os requisitos da EN 50081-2 sejam cumpridos.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 11/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 10

Página 12

3 INSTALAÇÃO.

Instale a placa de base do picador em uma superfície metálica plana que esteja limpa e sem pintura.
Aplique uma fina camada de graxa termo-condutiva entre as duas superfícies para permitir
melhor dissipação de calor.
Apesar da proteção fornecida contra agentes externos, o ataque contínuo de corrosão
elementos e substâncias podem causar a oxidação dos contatos do conector, resultando em
mau funcionamento. Lembre-se deste ponto ao decidir a posição de instalação no
veículo.
Fixe o picador usando os orifícios especiais localizados na placa de base.
Verifique se a fiação dos terminais e conectores do cabo foi realizada corretamente.
retamente. Certifique-se de que os dispositivos de supressão estão montados na buzina, válvulas solenóides,
bobinas de quaisquer relés e contatores não fornecidos pela lógica ou pelo próprio picador.

3.1 CABOS DE CONEXÃO.

Para os circuitos auxiliares, use cabos melhores ou iguais a 0,5 mm².


Para conexões de energia para a armadura do motor e cabo de uso da bateria de 25 a 35 mm²
seção.
Para as conexões de campo, use cabo de seção de 4 mm².
Para o melhor desempenho do chopper, os cabos da bateria devem ser colocados lado a lado
lado e ser o mais curto possível.

3.2 CONTACTORES.

Um contator principal, projetado para operação contínua deve ser instalado. Este contac-
deve ser equipado com uma bobina correspondente à tensão da bateria. A corrente
sorvida pela bobina não deve ser superior a 3A.
A supressão para esta bobina do contator está dentro do chopper. Não use supressores externos
sion. Se contatores para motores de direção forem fornecidos a partir da lógica de controle, o
A pressão estará dentro da lógica do chopper.
Para qualquer contator usando supressão externa, certifique-se de que as conexões sejam
Spect polaridade correta.

3.3 FUSOS

- Use um fusível 6.3A para proteção dos circuitos auxiliares.


- Para proteção da unidade de energia, consulte os diagramas. O valor do fusível mostrado é o
máximo permitido. Para aplicações ou requisitos especiais, esses valores podem ser
reduzido.
- Por razões de segurança, recomendamos o uso de fusíveis protegidos para evitar
a propagação de partículas fundidas deve o fusível explodir.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 12/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 11

Página 13

3.4 DESCRIÇÃO DOS CONECTORES DO SEM 2.

DESCRIÇÃO DE REFERÊNCIA DE PINO


A1 PLED Positivo do LED vermelho de diagnóstico.
A2 NLED Negativo do LED vermelho de diagnóstico.
A corrente de saída é 12mA, para este tipo padrão Led.

B1 KEY B + Fornecimento em lógica a jusante de 10A fusível e interruptor de chave.


B2 CMM Fornecimento positivo para freios de mão e micro-interruptores de escova / SR2.
B3 PTG Fornecimento Positivo ao Contator Principal.
B4 BRUSH / SR2 Entrada do interruptor da escova do motor (normalmente aberto) ou Entrada de
interruptor de redução de segunda velocidade (normalmente fechado).
B5 HB Entrada do Interruptor de Freio Manual (normalmente fechado).
B6 FAN / HYDRO Saída negativa para a ventoinha ou bobina do contator da direção hidráulica.
B7 NTG Fornecimento negativo ao contator principal.
B8 - BATT Bateria Negativa.

C1 PPOT Saída Positiva para Potenciômetro (I max = 25mA).


NPOT C2 Saída Negativa para Potenciômetro.
C3 CPOT Entrada do Potentiometer Wiper ou saída do dispositivo indutivo.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 13/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 12

Página 14

DESCRIÇÃO DE REFERÊNCIA DE PINO


E1 CMM Alimentação Comum Positiva para Rev, Fwd, SR1, PB e Seat
Microinterruptores
E2 REV Entrada do microinterruptor da direção inversa. Ativo Alto.
E3 FW Entrada do microinterruptor de direção direta. Ativo Alto.
E4 SR1 Entrada do primeiro interruptor de redução de velocidade. Ativo Baixo.
E5 PB Entrada do pedal do freio. Ativo Alto.
E6 SEAT Entrada do interruptor do assento. Ativo Alto com atraso.
E7 MOT. Entrada THERM do interruptor térmico do motor.
E8 FREE1 Entrada de qualquer Active High Switch.
E9 - BATT Bateria Negativa.

F1 - BATT Bateria Negativa.


F2 - BATT Bateria Negativa ..

G1 PCLRXD Recepção Serial Positiva.


G2 NCLRXD Recepção Serial Negativa.
G3 PCLTXD Transmissão Serial Positiva.
G4 NCLTXD Transmissão Serial Negativa.
G5 - Batt Fornecimento negativo para o console digital.
G6 + VL Fornecimento positivo para o console digital.
G7 // Livre.
G8 // Livre.

L1 CMM Fornecimento comum para Fwd & Rev Backing Switches, motor térmico
interruptor, Redução de velocidade 3 Interruptor e 2 interruptores sobressalentes.
L2 VOLTAR FW Entrada do comutador de apoio para frente. Ativo Alto.
L3 BACK REV Entrada do comutador reverso. Ativo Alto.
L4 ENABLE / SR3 Entrada do acelerador de pedal (Ativar) Active High ou Speed Re-
dução 3 Interruptor Ativo Baixo.
L5 GRÁTIS Entrada do Microinterruptor Livre 1. Ativo Alto.
L6 FREE2 Entrada do Microinterruptor Livre 2. Alto Ativo.
L7 NAUX Saída Negativa para Auxiliar.
L8 PAUX Saída Positiva para Auxiliar.
L9 FREE3 Entrada Livre 3. Conectado a CMM (se J1 = 2-3) ou a-Batt
(se J1 = 1-2) através do microinterruptor.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 14/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 13

Página 15

NOTAS:

1) As entradas BRUSH / SR2 e HB podem ser conectadas ao Battery Negative (B8). Isto é
necessário alterar o link interno “B” de 1-2 para 2-3. Neste caso, o normalmente
Micro-interruptores fechados precisam estar normalmente abertos e o normalmente aberto
microinterruptores precisam estar normalmente fechados.

2) As entradas REV, FW, SR1, PB e SEAT podem ser conectadas ao Battery Negative (E9).
É necessário alterar o link interno “A” de 1-2 para 2-3. Neste caso, as Normas
Os microinterruptores fechados devem estar normalmente abertos e os normalmente abertos
Os microinterruptores precisam estar normalmente fechados.

3) As entradas THERM THOM, BACK FW, BACK REV, ENABLE / SR3, FREE podem
estar conectado ao Battery Negative (F1 ou F2). É necessário alterar o conteúdo interno
link "C" de 1-2 a 2-3. Neste caso, os microinterruptores normalmente fechados precisam ser
Normalmente Aberto, e os Microinterruptores Normalmente Abertos precisam estar Normalmente Fechados.

3.5 DESCRIÇÃO DAS CONEXÕES DE ENERGIA

+ BATT = Fornecimento Positivo da Bateria.


-BATT = Fornecimento negativo da bateria.
VMN = Fornecimento negativo (via chopper) para o motor.
F1, F2 = Conexões para o acionamento do motor do campo.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 15/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 14

Página 16

3.6 DESENHO MECÂNICO E DIMENSÕES

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 16/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 15

Página 17

4 PROGRAMAÇÃO E AJUSTE USANDO O CONSOLE DIGITAL

4.1 AJUSTES VIA CONSOLE

O ajuste dos parâmetros e as alterações na configuração do picador são feitos usando


o console digital. O console está conectado ao conector “G” do SEM 2
Chopper

Preste atenção na polaridade do conector do console ao conectar a


o helicóptero. O bisel no conector deve estar no topo.

4.2 DESCRIÇÃO DO CONSOLE & CONEXÃO

Os consoles digitais usados para comunicação com os helicópteros SEM2 devem ser equipados com o Eprom
file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 17/39
16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

CK ULTRA.

Página 16

Página 18

4.3 DESCRIÇÃO DO MENU DE CONSOLE PADRÃO

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 18/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 17

Página 19

5 TRAÇÃO SEM2

- Entrada para potenciômetro de 3 fios.


- 3 reduções de velocidade.
- Entrada para o interruptor do leme ou interruptor do assento (atrasado).
- Entrada para o microinterruptor do pedal de freio.
- Entrada para o interruptor térmico do motor.
- Gerenciamento de velocidade de apoio (programável).

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 19/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 18

Página 20

5.1 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS (OPÇÕES).

Usando o MENU CONFIG do console, é possível selecionar entre as seguintes


opções:

SUBMENU “SET OPTIONS”:

1 HORA DE CONTADOR:
- CORRIDA: O contador registra apenas o tempo de viagem.
- CHAVE LIGADA: O contador registra quando a chave é fechada.

2 INTERRUPTOR DA ESCOVA:
- PRESENTE: O interruptor de escova fornece um sinal de entrada do
escovas do motor.
- OPÇÃO 2: A entrada do interruptor da escova pode ser usada como uma segunda velocidade
Redução.

3 ENABLE SWITCH:
- PRESENTE: O interruptor de ativação fornece uma entrada do pedal
acelerador.
- OPÇÃO # 3: A entrada Enable Switch pode ser usada como uma terceira velocidade
Redução.

4 FUNÇÃO AUX:
- OPÇÃO 1: A saída no Pino B6 fornece um suprimento negativo para um
ventilador.
- CONT. HYDRO A saída no Pino B6 fornece um suprimento negativo para o
bobina de um contator de direção.

5 DEFINIR TIPO DE BATERIA: Esta opção permite a seleção da tensão nominal da bateria
era.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 20/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 19

Página 21

Fluxograma mostrando como fazer alterações no Menu de Configuração usando a Configuração Digital.
único. (Standard Eprom CK ULTRA montado).

1) Abrindo o menu Zapi.

2) Pressione os botões superior esquerdo e superior direito


simultaneamente para entrar no Config.Menu.

3) O Display mostrará:

4) Pressione ROLL UP (botão superior esquerdo) até


SET OPTIONS aparece.

5) O Display mostrará:

6) Pressione ENTER para entrar nesta parte do menu.

7) A primeira “Opção” do menu aparece


no visor.

8) Pressione ROLL UP ou ROLL DOWN para


até o próximo a opção.

9) Uma nova opção aparece no visor.

10) Quando a opção desejada for exibida, pressione


PARAM (parte superior direita) ou SET (parte inferior direita)
botão para alterar a configuração

11) A nova configuração para o selecionado


Opção aparece no visor.

12) Pressione OUT para sair do menu.

13) Pressione ENTER para aceitar as alterações,


ou Pressione OUT se você não aceitar o
muda e deseja fazer mais
modificações na opção particular.

14) O visor mostra agora:

15) Pressione OUT novamente. Exibir agora mostra


o menu Zapi de Abertura.

Se alguma alteração for feita na Configuração, será necessário abrir e fechar novamente
o Interruptor de Chave antes do Display mostrará as novas alterações armazenadas.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 21/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 20

Página 22

5.2 DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS QUE PODEM SER PROGRAMADOS

Além da configuração, as configurações dos parâmetros podem ser feitas pelo Zapi usando
configurações padrão, configurações para as Especificações do Cliente ou o cliente pode
muda de acordo com o aplicativo, usando um Console Digital.
Durante o procedimento de configuração na máquina, o console pode permanecer conectado
o helicóptero durante a viagem. Os parâmetros podem ser modificados em tempo real, durante a operação
ção.
Preste atenção na polaridade do conector do console. Consulte a página 16 deste manual
para detalhes de conexão.
Os seguintes parâmetros podem ser modificados:

1 ACC. DELAY = Determina a rampa de aceleração.


2 DELAY DECELER = Determina a rampa de desaceleração de acordo com a aceleração
posição do pedal do pedal.
3 RELEASE BRAKING = Determina a rampa de desaceleração quando o pedido de viagem
é libertado.
4 PEDAL BRAKING = Determina a rampa de desaceleração quando o pedal do freio está
operado durante a viagem.
5 INVERSION BRAKING = Determina a rampa de desaceleração da direção
O comutador é invertido durante a viagem.
6 TRAÇÃO IMAX = Corrente Máxima do Chopper (A).
7 ARMA NOM.CURR. = Corrente Nominal de Armadura. Este parâmetro fixa um limite para
a corrente de armadura acima da qual a Corrente de Campo é pelo menos o Valor Nominal
(FIELD NOM.CURR.), Independentemente da posição do acelerador.
8 CAMPO NOM. CURR. = Corrente do Campo Nominal. Este parâmetro fixa o mínimo
Corrente de campo quando o potenciômetro está entre 0% e 60% sem total
ção da Armadura. O ajuste deve ser feito com referência aos dados no
Rótulo do Motor. (A indicação da corrente nominal do campo).
9 FORW DE VELOCIDADE MÁXIMA = Velocidade Máxima de Avanço, obtida pelo enfraquecimento do Campo
Corrente após atingir 100% de condução da Armadura. Com o parâmetro
ajustado no nível 0, a armadura está em total condução, mas a corrente de campo não
vinco abaixo do valor Nominal (baixa velocidade).
10 MAX SPEED BACK = Velocidade Máxima Inversa, obtida pelo enfraquecimento do Campo
Corrente após atingir 100% de condução da Armadura. Com o parâmetro
ajustado no nível 0, a armadura está em total condução, mas a corrente de campo não
vinco abaixo do valor Nominal (baixa velocidade).
11 DROPOUT FRACO = Este Parâmetro fixa um limite na Corrente de Armadura acima
qual a Corrente de Campo é aumentada linearmente até a Corrente de Campo Nominal (em
proporção à corrente da armadura).
12 CUTBACK SPEED 1 = Primeira Redução de Velocidade.
13 CUTBACK SPEED 2 = Segunda Redução de Velocidade. Este parâmetro está configurado em
o menu SET OPTION.
14 VELOCIDADE DE CORTE 3 = Redução da Terceira Velocidade. Este parâmetro é configurado no

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 22/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
Menu SET OPTION.
Página 21

Página 23

15 VELOCIDADE CREEP = Velocidade Mínima. Este parâmetro define a tensão mínima


aplicada ao motor no início da viagem.
16 SEAT MICRO DELAY = Tempo de atraso após o Microfone do Assento ter sido aberto.
17 HYDRO TIME = Tempo de operação do contator de direção após o controlador ter operado
ated. Este parâmetro é configurado no menu SET OPTION.
18 BACKING TIME = tempo de operação da função BACKING.
19 BACKING SPEED = Velocidade do Motor de Acionamento durante a função BACKING. O gráfico
na página 23 mostra os diferentes valores para os quais os parâmetros podem ser ajustados.

5.3 TABELA DE AJUSTES

A tabela a seguir mostra os diferentes valores que os parâmetros SEM2 podem


ajustado para. Um desempenho de aceleração adequado pressupõe: FIELD CURR. NOM está definido
para o nível 5, e MAX SPEED (Fwd ou Rev) está definido para o nível 9.

PARÂMETROS NÍVEL PROGRAMADO


(VERSÃO 24 / 48V)
UNIDADE
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ACC. DEMORA seg. 0,3 0,6 0,9 1,3 1,6 1,9 2,3 2,5 2,8 3,1
DEC. DEMORA * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
LIBERAÇÃO DE TRAVAGEM
* 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PEDAL BRAKNG * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
INVERSÃO TRAVANDO * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
TRACÇÃO I MAX % IMax 82 84 85 87 89 91 93 95 97 100
ARMA CUR. NOM (ACN)% IMax 32 35 38 41 44 47 50 53 56 58
CORRENTE DE CAMPO. NOM
UMA
(FCN)12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
FORW DE VELOCIDADE%MÁX.
FCN 100 82 65 55 50 45 40 35 32 30
MÁX. VELOCIDADE PARA
% FCN
TRÁS.
100 82 65 55 50 45 40 35 32 30
FRACA SAIR % ACN 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
VELOCIDADE DE CORTE
% ACC
1 20 25 30 40 45 50 55 60 70 80
VELOCIDADE DE RECOLHA
% ACC
2 20 25 30 40 45 50 55 60 70 80
VELOCIDADE DE CUTBACK
% ACC
3 20 25 30 40 45 50 55 60 70 80
VELOCIDADE CREEP% VBatt 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21
SEAT MICRO DELAY seg. 0,5 0,7 0,9 1,1 1,4 1,6 1,8 2.0 2,2 2,5
HYDRO TIME seg. 0 0,5 1,0 1,6 2,2 2,7 3,2 3,8 4,4 5,0
TEMPO DE COSTURA seg. 0,05 0,2 0,3 0,5 0,8 1,0 1,5 2.0 2,5 3,0
VELOCIDADE DE BACKING
% VBatt. 32 40 45 52 58 65 72 78 85 90

* = Se a corrente inclinar para subir, então também o tempo de frenagem aumenta para obter
ação de frenagem suave. Portanto, a duração da frenagem depende do tipo de
motor e as condições de funcionamento (em carga, sem carga, no plano, no gradiente).

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 23/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 22

Página 24

Fluxograma mostrando como fazer mudanças de programa usando o console digital equipado com
Eprom CK ULTRA.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no Menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione ENTER para entrar no recurso de alteração de parâmetro.

5) O Display mostrará o primeiro Parâmetro.

6) Pressione ROLL UP e ROLL DOWN para exibir


o próximo parâmetro.

7) Os nomes dos parâmetros aparecem no visor.

8) Quando o parâmetro desejado for exibido, o visor


mostre um número de nível que será entre 0 e 9.
pressione PARAM (canto superior direito) ou SET (canto inferior direito)
botões para alterar o valor do nível.

9) O Display mostrará o Novo Nível.

10) Quando estiver satisfeito com os resultados das mudanças


você fez, pressione OUT.

11) O visor pergunta “VOCÊ TEM CERTEZA?

12) Pressione ENTER para aceitar as alterações ou pressione OUT


se você não deseja aceitar as mudanças e desejar
para fazer modificações adicionais nos parâmetros.

13) O Display mostrará:

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 24/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 23

Página 25

5.4 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO PADRÃO SEM 2 TRACTION

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 25/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 24

Página 26

5.5 SEQUÊNCIA PARA AS CONFIGURAÇÕES DE TRAÇÃO SEM.

Quando o interruptor de chave está fechado, se não houver alarmes ou erros, o visor do console
mostrará a tela de abertura padrão do Zapi.
Se o chopper não estiver configurado para seus requisitos, siga a Sequência detalhada em
Página 20. Lembre-se de reciclar o Interruptor de Chave se fizer alguma alteração na
Configuração de per. Caso contrário, siga a sequência detalhada abaixo:

1) Selecione as opções necessárias. (Página 19).


2) Selecione e defina a tensão da bateria.
3) Confirme a instalação correta de todos os fios. Use a função TESTER do console para
auxiliar.
4) Execute o procedimento de aquisição do sinal do acelerador usando o console “PROGRAM
VACC ”. O procedimento é detalhado na página 36.
5) Defina a corrente TRACTION IMAX, levando em consideração quaisquer requisitos de Boost.
Use a Tabela na página 23.
6) Defina os requisitos de atraso de aceleração para a máquina. Teste os parâmetros em
ambas direcoes.
7) Defina o nível CREEP começando no nível 0. A máquina deve apenas se mover quando o
O microinterruptor do acelerador está fechado. Aumente o nível de acordo.
8) Defina as reduções de velocidade conforme necessário. Faça ajustes no CUTBACK SP.1, 2, 3.
Verifique o desempenho com o pedal do acelerador totalmente pressionado. Se a máquina
é uma empilhadeira, verifique o desempenho com e sem carga.
9) LIBERTAR TRAVAGEM. Opere a máquina a toda velocidade. Solte o acelerador
pedal. Ajuste o nível para suas necessidades. Se a máquina for uma empilhadeira, verifique
desempenho com e sem carga.
10) TRAVAGEM DE INVERSÃO. Opere a máquina a 25% da velocidade máxima. Enquanto viaja
INVERTER o interruptor de direção. Defina um nível suave de frenagem de inversão. Quando satisfatório
tory, opere a máquina em velocidade máxima e repita. Se a máquina é uma empilhadeira,
repita os testes e faça ajustes com e sem carga. O cheio sem carga
condição de velocidade deve ser a condição mais representativa.
11) TRAVAGEM DO PEDAL (se usado). Opere a máquina a velocidade máxima. Pressione o pedal
Freio. Definir o nível de frenagem para suas necessidades.
12) Ajuste o MAX SPEED FORW.
13) Defina MAX SPEED BACK (Reverse).
14) Defina a CORRENTE DE CAMPO NOM. (Corrente de campo nominal) do motor de acionamento
referência às informações fornecidas na plaqueta de identificação do motor.
15) Defina DROPOUT FRACO (Nível de desconsideração do enfraquecimento do campo) de acordo com as
exigências.
mentos da aplicação.
16) Se usado, defina os níveis de SEAT MICRO DELAY, HYDRO TIME, BACKING TIME,
BACKING SPEED, para níveis conforme necessário.

Os parâmetros estão descritos na página 21.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 26/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 25

Página 27

6 DIAGNÓSTICO SEM 2

Conforme descrito no Chopper Diagnostics na Página 9, a listagem a seguir mostra


problemas associados com o LED VERMELHO intermitente.

N ° FLASHES MENSAGEM NOTAS


1 FALHA LÓGICA Problema com a lógica ou contator geral.
1 MICRO ST6215 KO Problema com o circuito de segurança do Microprocessador
essor.
1 EEPROM KO Problema com EEPROM ou lógica.
2 INÍCIO INCORRETO Sequência inicial para viagem não está correta.
2 HANDBRAKE Mudar aberto ou falhado.
2 FORW + VOLTAR Double Running request
3 CARGA DE CAPACITOR Problema no bloco de energia.
3 VMN NÃO OK VMN Problema com Chopper.
3 VFIELD NOT OK Problema com a tensão de campo
4 VACC NÃO OK Potenciômetro Wiper Voltage too High.
4 PEDAL WIRE KO Problema na fiação do Pedal.
5 NENHUMA CURVA DE CAMPO.
Open Circuit Field Winding or failure of the
Field Current Sensor.
5 HIGH FIELD CUR. Incorrect connection of Field Winding or fail-
ure of the Field Current Sensor.
5 STBY I HIGH Problem with Armature Current Sensor at
descansar.
5 I= 0 EVER Open circuit Armature loop or problem with
Armature Current Sensor.
6 CONTACTOR DRIVER Problem with a Contactor Driver in logic.

6 COIL SHORTED Short Circuit of Contactor Coil.


6 DRIVER SHORTED Short Circuit of Driver supplying the Main
Contactor.
6 CONTACTOR CLOSED Main Contactor contacts CLOSED. Contatos
may be welded or mechanical failure has
occoured.
7 MOTOR TEMPERAT. Motor Temperature Sensor has operated.
7 TH. PROTECÇÃO Thermal Protection of the chopper has
occoured. Temperature was either higher
than 77°C, or lower than -10°C.
32 BATTERY LOW Discharged Battery.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 27/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 26

Página 28

6.1 ANALYSIS OF ALARMS DISPLAYED ON THE CONSOLE

1 LOGIC FAILURE #1
Durante o diagnóstico inicial, o Microprocessador principal realiza uma verificação do
Circuito de controle do contator e verifica a condição. Se isto não estiver correto, este Alarme
é gerado.
2 KRO MICRO ST6215
Durante o diagnóstico inicial, o microprocessador principal testa e verifica a operação
do microprocessador de segurança. Se não estiver correto, este alarme é gerado.
Causas possíveis:
a) Falha do microprocessador de segurança.
b) O microprocessador de segurança estabeleceu uma condição de perigo e tem
operação do contator principal.
3 EEPROM KO
Falha na área de memória onde os parâmetros de ajuste são armazenados. este
O alarme inibe a operação da máquina. Se a falha continuar quando o Interruptor de Chave for
ciclado, substitua a lógica. Se a falha desaparecer, os Parâmetros armazenados anteriormente
será substituído pelos parâmetros padrão.
4 COMEÇO INCORRETO
Alarme gerado por uma sequência inicial incorreta. Causas possíveis:
a) O microinterruptor ENABLE soldou ou falhou.
b) Erro na sequência de partida do operador.
c) Erro na fiação.
5 BRAÇO DE MÃO
Interruptor do freio de mão operado durante a viagem.
6 FORW + BACK
Essa verificação é feita continuamente. O alarme é gerado quando avança e inverte
as direções são solicitadas simultaneamente. Causas possíveis:
a) Fiação incorreta.
b) Soldagem ou falha de um interruptor de direção.
c) Operação incorreta do operador.
7 CARGA DO CAPACITOR
Esta verificação é feita durante o diagnóstico inicial. Este alarme é gerado se o
os pacificadores não são carregados dentro de 500ms depois que o Interruptor de chave é fechado. Provável
causa é falha dentro do bloco de energia.
8 VMN NÃO OK
Este teste é realizado em repouso, com o contator geral fechado, e também durante
Operação. Em repouso, se o VMN for menor que a voltagem da bateria, este Alarme será gerado.
Durante a operação, este alarme é gerado se o VMN não seguir o ciclo de trabalho do
helicóptero. Causas possíveis:
a) Conexão incorreta do motor.
b) Falha de quadro do motor ao chassi.
c) Defeito na unidade de energia.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 28/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 27

Página 29

9 VFIELD NÃO OK
Este teste é feito em espera com o contator principal aberto. Nesta condição, o
tensão em ambas as conexões de campo deve ser em torno de 1/2 VBatt. Este alarme é
gerado se a tensão de campo for diferente deste valor. Causas possíveis:
a) Falha de quadro no motor para o chassi.
b) Conexão incorreta do enrolamento de campo ao picador.
c) Falha do chopper na seção relativa ao campo.

10 VACC NÃO OK
Este alarme é gerado se a tensão de saída do acelerador diferir mais de 2V
o mínimo adquirido durante o PROGRAMA VACC. Causas possíveis:
a) A pista do potenciômetro se tornou aberta.
b) O potenciômetro não está conectado corretamente.
c) O potenciômetro em si é defeituoso.
d) Os valores definidos na rotina do PROGRAM VACC não permaneceram ou
retamente.
11 PEDAL WIRE KO
Este alarme é gerado se o potenciômetro ou a falha de fiação for detectada. (NPOT ou
PPOT estão em circuito aberto).
12 STBY I ALTO
Este teste é feito durante o diagnóstico inicial e em espera. O teste verifica que
a corrente é zero. Este alarme desativa a máquina. Causas possíveis:
a) Sensor de corrente com defeito.
b) Falha lógico. Primeiro substitua a lógica. Se a falha persistir, substitua a unidade de potência.
13 I = 0 NUNCA
Essa verificação é feita durante a viagem. Se a corrente não for maior do que um mínimo pré-definido
valor, este alarme é gerado e a máquina é desativada. Causas possíveis:
veja STBY I HIGH. Verifique a armadura do motor (conexões da escova).
14 CORRENTE DE CAMPO ALTO, SEM CURR DE CAMPO
Problema detectado com a corrente de enrolamento de campo. Causas possíveis:
a) Cauda do sensor de corrente de campo.
b) Cabos de campo não conectados ou conectados incorretamente.
c) Circuito de campo aberto.
d) Falha da unidade de potência de campo.
e) O Alarme Sem FIELD CURR também pode ser gerado se o microprocessador de segurança
detecta um problema.
15 CONDUTOR DE CONTATORES, BOBINADO COM PRESSÃO, MOTORISTA SHORTED
Esses alarmes são gerados se houver um problema com o contator principal. Possível
causas:
a) a bobina do contator é de curto-circuito, circuito aberto ou não está conectada
b) O Controlador da Bobina do Contator está em curto-circuito.
c) defeito na fiação do contator ou falha na lógica.
file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 29/39
16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 28

Página 30

16 CONTATO FECHADO
Esta verificação é feita durante o diagnóstico inicial. Com a bobina do contator principal
desenergizado, os capacitores não devem ser carregados, a menos que haja um resistor de desvio
através dos pólos de energia. Causas possíveis:
a) Os postes de potência do contator são soldados .
b) Este alarme pode ser gerado se o contator principal estiver aberto, mas houver
problema com o circuito de campo ou com um problema detectado pelo micro-
processador.
17 TEMPERATURA MOTOR
A temperatura do motor tornou-se superior ao limiar definido pelo
sensor do motor. Quando este alarme é gerado, a velocidade do motor é reduzida. Se este
alarme aparece com um motor frio:
a) Verifique a conexão com o sensor de temperatura.
b) Verifique se não há problema com o sensor de temperatura.
c) Verifique se não há problema com a temperatura do motor.
18 PROTECÇÃO
Se a temperatura do chopper subir acima de 77 ° C, este alarme é gerado.
A corrente do picador é reduzida proporcionalmente ao aumento da temperatura.
A 92 ° C, o picador pára totalmente. Se a temperatura do chopper for <-10 ° C,
O alarme também é gerado e a corrente é reduzida em 80%. Se este alarme for
jogado quando o chopper é a temperatura é o mesmo que ambiente ou melhor que zero
graus:
a) Verifique a conexão do sensor de temperatura.
b) O sensor de temperatura pode estar com defeito.
c) A lógica pode estar com defeito.
19 BATERIA BAIXA
Este alarme é gerado quando a bateria se torna 50% descarregada do

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 30/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 29

Página 31

valor nominal.
6.2 TESTER. DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES

Os sinais de entrada ou saída mais importantes podem ser medidos em tempo real usando o
Função TESTER do console. O Console funciona como um multímetro capaz de ler voltagens
idade, corrente e temperatura. A seguinte lista de definições mostra as medidas relativas
urements:

1) VOLTAGEM DA BATERIA: nível de voltagem da bateria medido na entrada da chave


interruptor.
2) CARGA DA BATERIA: a porcentagem do nível de carga da bateria.
3) VOLTAGEM DO MOTOR: a tensão que aparece no motor de acionamento. É medido
entre B + e VMN.
4) CORRENTE DO MOTOR: a corrente que flui na armadura do motor de acionamento.
5) CORRENTE DE CAMPO: a corrente que flui no enrolamento do campo do motor de acionamento.
6) VMN: a tensão caiu efetivamente através do MOS. É medido entre
-BATT e VMN.
7) TR. CHOPPER TEMP: a temperatura medida no dissipador de calor de alumínio
segurando os dispositivos MOSFET.
8) ACELERADOR: a tensão do limpador do potenciômetro do acelerador (CPOT).
O nível de voltagem é mostrado no lado esquerdo do visor do console eo
O valor em porcentagem é mostrado no lado direito.
9) INTERRUPTOR PARA A FRENTE: o nível da entrada digital de direção para a frente MA (pino E3).
ON / + VB = entrada ativa do interruptor fechado.
OFF / GND = entrada não ativa do interruptor aberto.
10) INTERRUPTOR TRASEIRO: o nível da entrada digital de sentido reverso MI (pino E2).
ON / + VB = entrada ativa do interruptor fechado.
OFF / GND = entrada não ativa do interruptor aberto.
11) ENABLE SWITCH: o nível da entrada digital Enable Switch.
ON / + VB = entrada ativa do interruptor fechado.
OFF / GND = entrada não ativa do interruptor aberto.
12) SEAT SWITCH: o nível da entrada digital do Seat Microswitch (pino E6).
ON / + VB = entrada ativa do interruptor do assento fechado.
OFF / GND = entrada não ativa do interruptor do assento aberto.
13) FREIO DAS MÃOS: o nível do microinterruptor do freio de mão (pino B5).
ON / + VB = entrada ativa do interruptor do Handbrake.
OFF / GND = entrada não ativa do microinterruptor.
14) INTERRUPTOR DE CUTBACK 1: o nível do microinterruptor de redução de velocidade 1 (pino E4).
ON / +12 = entrada ativa do microinterruptor de redução de velocidade.
OFF / GND = entrada não ativa do microinterruptor.
15) INTERRUPTOR DE CUTBACK 2: o nível do Microinterruptor de Redução de Velocidade 2 (pino B4).
ON / +12 = entrada ativa do microinterruptor de redução de velocidade.
OFF / GND = entrada não ativa do microinterruptor.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 31/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 30

Página 32

16) INTERRUPTOR DE CUTBACK 3: o nível do Microinterruptor de Redução de Velocidade 3 (Pino L4).


ON / +12 = entrada ativa do microinterruptor de redução de velocidade.
OFF / GND = entrada não ativa do microinterruptor.
17) INTERRUPTOR DO FREIO: o nível do microinterruptor do freio do pedal (pino E5).
ON / + VB = entrada ativa do microinterruptor do pedal de freio.
OFF / GND = entrada não ativa do microinterruptor.
18) BACKING FUNCTION: o nível das entradas do Micro-Interruptor de Apoio (pinos L2 ou L3).
ON / + VB = entrada do interruptor ativo.
OFF / GND = entrada de comutação não ativa.
19) MOTOR TEMPERAT .: o nível do sensor de temperatura do motor (pino E7).
ON / + VB = a temperatura do motor está muito alta.
OFF / GND = temperatura do motor dentro dos limites. O sensor não está funcionando.

Fluxograma mostrando como usar a função TESTER do console digital.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione o botão ROLL UP ou ROLL DOWN até


MENU TESTER aparecem no visor.

5) O visor mostra:

6) Pressione ENTER para entrar na função TESTER.

7) A primeira variável a ser testada é mostrada no Display.

8) Pressione os botões ROLL UP ou ROLL DOWN até


A variável desejada para medição aparece no visor.

9) Quando terminar, pressione OUT.

10) O visor mostra:

11) Pressione OUT novamente. Console agora mostra o


Abrindo o display do Zapi.

Lembre-se de que não é possível fazer alterações usando o TESTER. Tudo o que você pode fazer é
meça como se você estivesse usando um multímetro pré-conectado.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 32/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 31

Página 33

6.3 DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO GUARDAR CONSOLE

A função SAVE permite ao operador transmitir os valores dos parâmetros e


Dados de configuração do chopper na memória do console. É possível
carregar 64 programas diferentes.
As informações salvas na memória do console podem ser recarregadas em outro
chopper usando a função RESTORE .
Os dados que estão disponíveis através da função SAVE são os seguintes:
- Todos os valores de parâmetros (PARAMETER CHANGE).
- Opções (SET. OPTIONS).
- O nível da bateria (ADJUST BATTERY).

Fluxograma mostrando como usar a função SALVAR do Console Digital.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione o botão ROLL UP ou ROLL DOWN até


SALVAR PARAM. aparece no visor

5) O Display mostrará:

6) Pressione ENTER para entrar na função SALVAR.

7) Se esta instalação foi usada antes do tipo


de dados do helicóptero armazenados aparece no topo
uma referência de 2 dígitos.

8) Continue pressionando as teclas ROLL UP ou ROLL DOWN até


o segundo Main indica uma instalação de armazenamento GRÁTIS.

9) Pressione ENTER para começar a rotina SAVE.

10) Você pode ver os itens que estão sendo armazenados enquanto
a rotina SALVAR está acontecendo.

11) Quando terminar, o console mostra:

13) Pressione OUT para retornar ao visor Zapi de abertura.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 33/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 32

Página 34

6.4 DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO DE RESTAURO DO CONSOLE.

A função RESTORE PARAM permite transferir os dados armazenados do console para o


memória do helicóptero. Isto é conseguido de uma maneira rápida e fácil usando o método
anteriormente usado com o SAVE PARAM. função.
Os dados que estão disponíveis através do PARAM RESTORE. função é a seguinte:
- Todos os valores de parâmetros (PARAMETER CHANGE).
- Opções (SET OPTIONS)
- O nível da bateria (ADJUST BATTERY)
ATENÇÃO: Quando a operação RESTORE é feita, todos os dados na memória do
serão gravados e substituídos por dados sendo restaurados.
Fluxograma mostrando como usar a função RESTORE do Digital Console.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione o botão ROLL UP ou ROLL DOWN até


RESTORE PARAM. aparece no visor.

5) O Display mostrará:

6) Pressione ENTER para entrar no PARAM RESTORE. função.

7) O visor mostra o tipo de modelo armazenado,


com um número de código.

8) Mantenha pressionado os botões ROLL UP e ROLL DOWN


até que o modelo desejado apareça no visor.

9) Pressione ENTER para iniciar a operação de restauração.

10) O visor perguntará “VOCÊ TEM CERTEZA”.


Pressione ENTER para YES ou OUT para Não.

11) Você pode ver os itens que estão sendo armazenados


a memória do picador enquanto o RESTAURAR
a rotina está acontecendo.

12) Quando terminar, o console exibe:

13) Pressione OUT para retornar ao visor Zapi de abertura.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 34/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2

Página 33

Página 35

6.5 DESCRIÇÃO DO MENU DE ALARMES.

O microprocessador no helicóptero lembra os cinco últimos Alarmes que ocorreram.


Itens lembrados em relação a cada Alarme são: o código do alarme, o número de
vezes que ocorreu o alarme em particular, a contagem do horímetro e a temperatura do
ture.
Esta função permite um diagnóstico mais profundo dos problemas, uma vez que a história recente pode agora ser
acessado.

Fluxograma mostrando como usar a função ALARMES através do console digital.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione o botão ROLL UP ou ROLL DOWN até


PARAMETER CHANGE aparece no visor.

5) O Display mostrará:

6) Pressione ENTER para entrar na função ALARMES.

7) O Display mostrará o Alarme mais recente.

8) Cada vez que pressionar o botão ROLL UP, aparecerá o seguinte Alarme.
Pressionar ROLL DOWN retorna para o mais recente.

9) Se um alarme não ocorreu, o visor mostrará:


ALARME NULO.

10) Quando tiver terminado de olhar para os alarmes, pressione OUT


para sair do menu ALARMES.

11) O monitor perguntará o LOGO LIVRE CLARO?

12) Pressione ENTER para sim ou OUT para NÃO.

13) Pressione OUT para retornar ao visor Zapi de abertura.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 35/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
Página 34

Página 36

6.6 DESCRIÇÃO DO PROGRAMA DE CONSOLE FUNÇÃO VACC .

Esta função procura e lembra o limpador do potenciômetro mínimo e máximo


tensão ao longo de toda a faixa mecânica do pedal. Permite compensação para não
simetria do sistema mecânico entre as direções.
A operação é executada operando o pedal depois de entrar no PROGRAM VACC
função.

Fluxograma mostrando como usar a função PROGRAM VACC do console digital.

1) Abrindo o display do Zapi.

2) Pressione ENTER para entrar no Menu Geral.

3) O Display mostrará:

4) Pressione o botão ROLL UP ou ROLL DOWN até


PROGRAM VACC aparece no visor.

5) O visor mostrará:

6) Pressione ENTER para entrar na rotina PROGRAM VACC.

7) O Display mostrará o mínimo e o máximo


valores de saída do limpador do potenciômetro. Ambas as direções podem
ser mostrado.

8) Pressione ENTER para limpar esses valores. A exibição mostrará 0.0.

9) Selecione Sentido de Encaminhamento, feche todos os interruptores de intertravamento


que pode estar no sistema.

10) Pressione lentamente o pedal do acelerador (ou a cana do leme) para


seu valor máximo. O novo mínimo e máximo
voltagens serão exibidas no console mais uma
seta indicando a direção.

11) Selecione a direção reversa e repita o item 10.

12) Quando terminar, pressione OUT.

13) O Display perguntará: VOCÊ TEM CERTEZA?

14) Pressione ENTER para sim ou OUT para NÃO.

15) Pressione OUT novamente para retornar ao menu Opening Zapi.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 36/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
Página 35

Página 37

7 PEÇAS DE REPOSIÇÃO RECOMENDADAS PARA SEM 2

Número da peça Descrição

C16504 Protegido 300A Air Fuse.

C16503 Fusível de Ar Protegido 200A

C16520 Fusível do circuito de controle de 6.3A 20mm

P99060 LED vermelho

C12373 Conector de 9 vias Molex

C12372 8 vias Molex Connector

C12371 Conector 3 vias Molex

C12370 Conector de 2 vias Molex

C12769 Inserir para conectores Molex

C29619 SW 180 24V CO


Contator de pólo único

C29610 SW 180 48V CO


Contator de pólo único

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 37/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
Página 36

Página 38

8 MANUTENÇÃO PERIÓDICA A SER REPETIDA


AT TIMES INDICADO.

Verifique o desgaste e a condição dos contatos móveis e fixos dos contatores.


Contatos elétricos devem ser verificados a cada 3 meses.

Verifique o pedal ou o micro interruptor do leme. Usando um medidor de teste adequado, confirme se
não há resistência elétrica entre os contatos medindo a queda de volt
entre os terminais. Os comutadores devem operar com um som de clique firme.
Os microinterruptores devem ser verificados a cada 3 meses.

Verifique os cabos da bateria, os cabos do chopper e os cabos do motor. Garantir a


o isolamento é sólido e as conexões são apertadas.
Os cabos devem ser verificados a cada 3 meses.

Verifique o funcionamento mecânico do pedal ou leme. As molas de retorno estão ok? Faz
os potenciômetros chegam ao seu nível total ou programado.
Verifique a cada 3 meses.

Verifique o funcionamento mecânico do (s) contator (es). Mover contatos deve ser livre
mover-se sem restrições.
Verifique a cada 3 meses.

As verificações devem ser realizadas por pessoal qualificado e quaisquer peças de substituição usadas
deve ser original. Cuidado com as PARTES NÃO ORIGINAIS.
A instalação deste controlador eletrônico deve ser feita de acordo com os diagramas
incluído neste manual. Quaisquer variações ou requisitos especiais devem ser feitos após
consultando um Agente Zapi. O fornecedor não é responsável por nenhum problema que surja
de métodos de fiação que diferem das informações incluídas neste Manual.

Durante verificações periódicas, se um técnico encontrar alguma situação que possa causar danos ou
comprometer a segurança, o assunto deve ser comprado à atenção de um Agente Zapi
diamente. O Agente tomará então a decisão relativa à segurança operacional da máquina.
chine.

Lembre-se que as Máquinas a Bateria não sentem dor.

NUNCA UTILIZE UM VEÍCULO COM UM CONTROLADOR ELECTRÓNICO DEFEITO.

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 38/39


16/04/2019 INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2
Página 37

file:///C:/Users/Gustavo/Desktop/INSTALAÇÃO E MANUAL DO USUÁRIO CHOPPER SEM2.html 39/39

Você também pode gostar