Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
© BT
Revisões do documento:
1 – Índice
2 – Introdução geral .................................................................................. 2-1
2.1 Como usar este manual .................................................................. 2-1
2.2 Símbolos de advertência .................................................................2-2
2.3 Pictograma ...................................................................................... 2-2
2.3.1 Parafusos/porcas .............................................................. 2-2
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1–1
Índice
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
1–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Índice
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1–3
Índice
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
1–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Índice
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 1–5
Índice
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
1–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Introdução geral
Como usar este manual
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
2 – Introdução geral
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 2–1
Introdução geral
Símbolos de advertência
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
2.3 Pictograma
2.3.1 Parafusos/porcas
Sempre que possível, os pictogramas têm sido utilizados para
descrever determinadas operações de trabalho.
Os pictogramas são inicialmente utilizados para operações que
exigem afrouxamento ou aperto de parafusos:
×n
s mm
Os pictogramas contêm informações sobre o tipo de cabeçote do
parafuso e setas que indicam se o parafuso deve ser solto, ou
apertado.
O texto abaixo do pictograma fornece informações adicionais sobre
's': dimensão da ferramenta, 'n': número de parafusos e, quando
necessário, 'T': torque de aperto recomendado.
2–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Regras gerais de segurança
Segurança durante o trabalho
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 3–1
Regras gerais de segurança
Sistema elétrico
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
3–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Regras gerais de segurança
Elevação segura
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
3–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instalação
Geral
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
4 – Instalação
4.1 Geral
O capítulo descreve o trabalho que precisa ser realizado antes da
empilhadeira ser colocada em operação.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4–1
Instalação
Instalação da bateria
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
4–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instalação
Programação dos códigos PIN
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4–3
Instalação
Programação dos códigos PIN
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Bloco 0 0001 0002 0003 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000
Bloco 1 7901 1437 3731 1049 9439 7265 1322 2869 1574 5421
Bloco 2 4854 2907 9175 5799 1490 3031 7392 5622 5023 1787
Bloco 3 3174 1026 3815 6703 1179 5152 7514 5668 3215 4659
Bloco4 7110 5477 3846 9491 5918 8222 6923 8139 7025 9197
Bloco 5 6276 9879 9658 1690 4042 5201 9807 4332 9715 2549
Bloco 6 4142 8620 3754 8432 8788 7430 1948 2595 8527 7474
Bloco 7 1482 7135 2395 7365 7092 4611 2831 4185 6067 1930
Bloco 8 4731 1022 5377 3257 7334 9009 7881 8843 7436 2876
Bloco 9 3162 5878 2828 1910 6907 2136 5730 2957 7691 3242
4–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instalação
Definição dos parâmetros
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4–5
Instalação
Definição dos parâmetros
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 4–7
Instalação
Definição dos parâmetros
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Nota!
Caso o parâmetro de fábrica 1101 tenha sido definido para 0 (zero), os
parâmetros de serviço 109 e 110 também deverão ser definidos para 0
(zero). Caso a empilhadeira possua um software com versão -006 ou
maior, e caso o parâmetro de fábrica 1101 possua o valor 0 (zero), o
parâmetro de serviço 109 deverá ter o valor 0 (zero) e o 110, deverá ter
o valor 100 (cem). Os valores dos parâmetros de serviço 109 e 110
somente precisam ser alterados caso a empilhadeira esteja equipada
com um carregador embutido e o valor do parâmetro de fábrica 1101
tenha sido definido para 1.
4–8 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Instalação
Definição dos parâmetros
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
a, e
q b
c
n
d
m
f
k
p
o
j
Antes da empilhadeira ser colocada em operação, os seguintes
pontos devem ser verificados.
5 – Manutenção
5.1 Geral
Este capítulo contém um cronograma periódico geral de manutenção
e uma descrição mais detalhada da manutenção a ser executada.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5–1
Manutenção
Cronograma de manutenção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
d
b
a
a
f
b
d
f b
b
c b
5–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Manutenção
Cronograma de manutenção
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
g
e
c
a
f
b
d d
Área de Pos. Ação 750 horas/ Tempo
trabalho 12 minutos gasto
0380 e Verifique se há rachaduras ou danos. X 01:30
Suporte f Verifique a folga nos roletes. X minutos.
dos garfos g Verifique o suporte de carga X
(Opcional).
Verifique os parafusos de encosto X
dos garfos (SWE 120S).
Verifique a função e a fixação do X
suporte da bateria, bem como o
suporte de fixação na bandeja da
bateria.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5–3
Manutenção
Cronograma de manutenção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
b
a
5–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Manutenção
Cronograma de manutenção
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
f, g, h
c
b
a
e
d
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5–5
Manutenção
Cronograma de manutenção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
e d c b a
5–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Manutenção
Cronograma de manutenção
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
a
d
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5–7
Manutenção
Cronograma de manutenção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
c
a
a, e
b
d f
a, e
a, e
5–8 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Manutenção
Cronograma de manutenção
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
j,k
b
a,c,d,e,f
20 mm
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 5–9
Manutenção
Cronograma de manutenção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
d g
c
e e
e
e
b
b
6 – Funções e parâmetros
6.1 Geral
O capítulo "Funções e parâmetros" fornece uma descrição básica das
principais funções da empilhadeira e dos parâmetros do sistema de
controle.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6–1
Funções e parâmetros
Descrição da função
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Símbolo Descrição
Botão ON
Este botão é utilizado para ligar a
empilhadeira e para confirmar as
configurações.
Botão OFF
Código de erro
Parâmetro
Temporizador
6–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Funções e parâmetros
Funções principais
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6–3
Funções e parâmetros
Funções principais
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
6–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Funções e parâmetros
Funções principais
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6–5
Funções e parâmetros
Funções principais
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
6–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Funções e parâmetros
Funções principais
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 6–7
Funções e parâmtros
Temporizador
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
6.4 Temporizador
Quando a empilhadeira é ligada, o temporizador é exibido na tela e o
símbolo de medição do tempo brilha por 4 segundos.
O sistema de controle da empilhadeira armazena cinco valores de
tempo diferentes. Os valores de tempo são controlados pelo
parâmetro 103. Para escolher qual valor deve ser exibido, siga as
instruções abaixo.
1. Certifique-se de que a bateria esteja conectada.
2. Certifique-se de que a empilhadeira esteja desligada. Pressione o
botão OFF.
3. Aperte o código PIN escolhido. Nota! Não pressione o botão ON.
4. Mantenha o botão da buzina pressionado até que "H" apareça, e
então solte o botão. O símbolo de medição do tempo brilhará.
Os diferentes símbolos de medição do tempo são exibidos quando
você pressiona repetidamente o controle de velocidade. Os valores
de tempo atuais serão exibidos por um curto período de tempo após
a configuração ter sido escolhida.
6–8 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Funções e parâmetros
Parâmetros
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
6.5 Parâmetros
6.5.1 Geral
O sistema de controle da empilhadeira armazena uma determinada
quantidade de parâmetros. Estes parâmetros são utilizados para
configurar a empilhadeira para a função correta, no que diz respeito
ao meio ambiente e à aplicação. Os parâmetros são divididos em até
três grupos.
• Parâmetros do operador – Ajusta as propriedades de condução
na empilhadeira para um determinado operador ou aplicação. Os
parâmetros do operador podem ser alterados diretamente, sem
uma chave de manutenção CAN.
• Parâmetros de manutenção – Usado para ajustar as
propriedades do funcionamento da empilhadeira. Os parâmetros
de manutenção somente podem ser ajustados utilizando uma
chave de manutenção CAN apropriada, a qual está conectada à
empilhadeira. Observe que os parâmetros de manutenção podem
ser verificados sem que uma chave de manutenção CAN seja
conectada, mas os valores não poderão ser alterados.
• Parâmetros de fábrica – Parâmetros inseridos durante a produção
na fábrica e que podem, se necessário, ser alterados por técnicos
de manutenção. Os parâmetros descrevem, por exemplo, o modelo
da empilhadeira e quais controles utilizar para a função hidráulica.
Os parâmetros de fábrica não podem ser alterados através de uma
chave de manutenção CAN.
Todos os parâmetros podem ser alterados através do PC/PDA e do
TruckCom.
Nota!
Quando o software for trocado, as configurações de fábrica para os
perfis do operador 2 e 3 desaparecerão. Todos os perfis do
operador recebem os mesmos valores padrão, ou seja, os valores
padrão para os perfis do operador 1 e 4-10. Caso você queira
restaurar as configurações de fábrica, os valores devem ser
definidos novamente, seja manualmente ou através do PC/PDA.
7 – Solução de problemas
7.1 Geral
O capítulo Solução de Problemas descreve os códigos de erro que
são exibidos na tela quando a empilhadeira não está funcionando de
maneira parcial ou completa. As causas das falhas e ações para
corrigi-las também são descritas aqui.
O sistema de controle eletrônico da empilhadeira possui uma tela e
registro de código de erro integrados. Quando ocorre uma falha, o
código de erro é exibido na tela e a lâmpada do código de erro pisca.
Na primeira vez na qual um código de erro é exibido na tela, seria
bom verificar se o erro persiste após a empilhadeira ser reinicializada.
NOTA!
A solicitação para Reiniciar a empilhadeira indica que o protetor da
bateria deve ser retirado antes que a mesma seja ligada novamente.
Compatibilidade do software
Certifique-se de que o cartão lógico ICH [A5], o regulador
transistorizado ACT [T1], e o carregador da bateria BCU [A30]
possuam um software do mesmo pacote.
Para garantir todas as funcionalidades da empilhadeira, certifique-se
de que o último pacote do software baixado esteja presente.
Modo de deslocamento de
emergência
Caso a empilhadeira, por algum motivo, pare de operar e permaneça
imóvel em um local inadequado, é possível ativar o modo de
deslocamento de emergência para remover a empilhadeira do
caminho.
1. Insira o seu código PIN.
2. Pressione o botão da buzina e mantenha-o pressionando.
A mensagem “Ed” será exibida.
3. Solte o botão da buzina.
Todas as lâmpadas piscarão e a mensagem “SLO” será exibida.
Agora é possível conduzir a empilhadeira, mas tenha bastante
cuidado. Não é possível realizar a frenagem levantando a coluna de
direção.
Se a empilhadeira estiver em um terreno inclinado, seja ainda mais
cuidadoso ao usar o modo de deslocamento de emergência. Caso
haja muita aceleração, haverá um risco da empilhadeira tombar. Para
parar a empilhadeira, altere a direção de deslocamento para a
posição oposta.
O modo de deslocamento de emergência não operará caso haja
alguns erros. Neste caso, não será possível receber informações
sobre o erro.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7–1
Solução de problemas
Métodos de solução de problemas
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Inicie a solução de
problemas.
Siga as instruções no
Elimine causas
Um código de erro foi capítulo “Solução de
improváveis.
exibido? problemas”.
Sim
Não
Escolha e priorize as
Os sintomas estão no Siga as instruções no causas mais
diagrama da solução diagrama de solução
prováveis.
de problemas? Sim de problemas.
Não
Qual é o problema?
Quando tiver
Reúna o máximo de identificado o erro,
informações consulte as instruções
possíveis sobre o O problema ocorreu em no capítulo “Ações”.
problema. qual parte do local de
trabalho?
Quando o problema
ocorreu?
Quais circunstâncias
Identifique todas as peças provocaram o problema?
que possam causar o
problema.
Quando necessário, utilize o
esquema elétrico.
7–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Solução de problemas
Métodos de solução de problemas
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
Conduza a empilhadeira da
mesma maneira na qual ela foi
Conclua a solução de conduzida quando o problema
problemas. ocorreu pela primeira vez.
Verifique se o problema não
ocorre novamente.
Crie novamente as
circunstâncias existentes
quando o problema ocorreu
pela primeira vez.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7–3
Solução de problemas
Histórico de códigos de erro
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
7–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Solução de problemas
Sistema dos códigos de erro
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
Estrutura Descrição
G.ANN Exemplo 3.510.
G (3) Grupo. Define qual sistema é afetado pelo erro.
A (5) Categoria do erro. Descreve o tipo de falha que ocorreu e
o que aconteceu.
NN (10) Código de erro.
Grupo Descrição
1 Não utilizado.
2 Sistema de controle principal e outros.
3 O sistema de acionamento.
4 O sistema hidráulico.
5 Não utilizado.
6 Não utilizado.
7 Não utilizado.
8 Opcional.
Categoria Descrição
de erro
0 Tenha cuidado. Ele é, principalmente, um código de
informação, que indica que algumas das funções da
empilhadeira foram reduzidas ou não estão funcionando.
1-2 Erros de elevação. A elevação e a descida dos garfos
estão prejudicadas ou não estão funcionando e a
velocidade da empilhadeira está reduzida para a
velocidade de segurança.
3 Não a utilize.
4 Erro crítico. O conector principal está aberto. A
empilhadeira para.
5 Erro crítico. O conector principal está aberto. A
empilhadeira para.
Código Descrição
00-09 Diversos códigos de erro.
10-19 Códigos de erro relacionados ao CAN.
20-39 Códigos de erro relacionados a unidades específicas.
40-59 Códigos de erro para saídas de curto circuito.
60-79 Códigos de erro para circuitos elétricos abertos.
80-99 Sinais de falha dos sensores.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7–5
Solução de problemas
Códigos de erro
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
7–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Solução de problemas
Códigos de erros
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7–7
Solução de problemas
Códigos de erro
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
7–8 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Solução de problemas
Códigos de erros
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 7–9
Solução de problemas
Códigos de erro
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Regulador Regulador
transistorizado do ACT transistorizado do ACT
[T1] não substituído [T1] substituído
Cartão lógico do ICH OK Advertência nº 2.004. Utilize o
[A5] não substituído TruckCom para fazer o
download dos valores de
backup. No TruckCom,
selecione “Copy configuration to
secondary unit ACT”.
Replaced ICH logic Código de erro nº 2.101. Troque uma placa por vez e
card [A5] Utilize o TruckCom para fazer execute a etapa
o upload dos valores de correspondente. Consulte os
backup Selecione “Copy capítulos 17.2 e 16.5.2.
configuration to primary unit:
ICH”
Os garfos não podem O fusível [F50] 7.5 A está com Troque o fusível.
ser elevados nem defeito
abaixados O cartão lógico [A5] está com Substitua o cartão lógico.
defeito
O regulador transistorizado [T1] Troque o regulador
está com defeito transistorizado.
Parâmetro de fábrica 1023 Verifique a configuração do
valor do parâmetro.
Continuação. A válvula proporcional [Q4] para descida dos garfos não abre:
Sintoma Fatores contribuintes Causa/Ação possível
A corrente/tensão da Falha mecânica na válvula Troque a unidade hidráulica.
válvula proporcional [Q4] proporcional [Q4]
está normal
Sem ou com baixa Danos no chicote elétrico ou Faça a medição de controle do
corrente/tensão passando nas conexões da válvula chicote elétrico, no que diz
através/ao redor da bobina proporcional [Q4] respeito a um rompimento ou
da válvula proporcional [Q4] curto-circuito, para descobrir
outra causa.
O elemento Hall do braço de Substitua o cartão lógico [A5].
controle para a descida dos
garfos está com defeito
Regulador transistorizado [T1], Troque o regulador
saída 108 “SAÍDA.VÁLVULA transistorizado [T1].
INFERIOR” está com defeito
Regulador transistorizado [T1], Consulte a tabela de solução
saída 82 “SAÍDA. +24 V de problemas A empilhadeira
DRIVER DE ALTA” está com não pode ser conduzida.
defeito
Tensão ao redor da bobina Rompimento da bobina da Troque a unidade hidráulica.
da válvula proporcional válvula proporcional [Q4]
[Q4],mas não há corrente ao
redor dela
8 N/A -
A
F G B
E C
1 2 3 4 H
Posição
1 e 2: O valor real do regulador transistorizado Que é o valor real em
cada saída/entrada.
3 e 4: O ponto de definição do regulador transistorizado. Relacionado
com qual valor o software deve ter.
A – H: Referência ao segmento.
Um ou mais segmentos podem estar acesos em cada posição.
Indicações também podem ser combinadas sobre várias posições.
[xxx] na tabela, indica o nome de um componente.
{nn} na tabela, indica o número de um cabo no esquema elétrico.
Valores reais
Função Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
Garfo sob o sensor do mastro Ligado: Garfos
A * * *
#2 [B64] ENTRADA. abaixados
INTERRUPTOR DO MASTRO 2 Desligado: Garfos
elevados
Conector principal [Q10] Ligado: Conector
B * * *
fechado
Desligado: Conector
aberto
Freio de estacionamento [Q1] Ligado: Freio desligado
C * * *
Desligado: Freio ligado
Coluna de direção na posição Ligado: Coluna de
de condução [B60] ENTRADA. direção na posição de
D * * *
COLUNA DE DIREÇÃO NA condução
POSIÇÃO DE ACIONAMENTO Desligado: Coluna de
direção em uma das
posições finais
- E * * * Não designada
Braço do suporte na posição
Ligado: Para baixo
inferior [B62] ENTRADA. F * * *
Desligado: Para cima
BRAÇO DO SUPORTE NA
POSIÇÃO INFERIOR
Garfo sob o sensor do mastro Ligado: Para baixo
G * * *
#1 [B63] ENTRADA. Desligado: Para cima
INTERRUPTOR DO MASTRO 1
- H * * * Não designada
- * A * * Não designada
- * B * * Não designada
- * C * * Não designada
- * D * * Não designada
- * E * * Não designada
Válvula do garfo ativa. Ligada: Válvula aberta
* F * *
[Q22] SAÍDA. VÁLVULA DO Desligada: Válvula
GARFO fechada
Válvula do braço do suporte
Ligada: Válvula aberta
ativa. ‘ G * *
Desligada: Válvula
[Q23] SAÍDA. VÁLVULA DO fechada
BRAÇO
-DO SUPORTE * H * * Não designada
A
F G B
E C
D H
Pontos de definição
Função Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
- * * A * Não designada
Conector principal [Q10] * * B * Ligado: Conector
SAÍDA. CONECTOR fechado
PRINCIPAL Desligado: Conector
aberto
- * * C * Não designada
Freio de estacionamento [Q1] * * D * Ligado: Freio desligado
SAÍDA. LIBERAÇÃO DO FREIO Desligado: Freio ligado
- * * E * Não designada
Motor da bomba [M3] ativo * * F * Ligado: Ativo
Desligado: Não ativo
Válvula proporcional [Q4] * * G * Ligada: Afetada
Desligada: Não afetada
- * * H * Não designada
Conector da bomba [Q25]. * * * A Ligado: Conector
SAÍDA. CONECTOR DA fechado
BOMBA1 Desligado: Conector
aberto
Válvula do garfo [Q22]SAÍDA. * * * B Não designada
VÁLVULA DO GARFO2
Válvula do braço do suporte * * * C Não designada
[Q23]SAÍDA. VÁLVULA DO
BRAÇO DO SUPORTE²
Reposição * * * D Not assigned
(Saída digital 4)
- * * * E Não designada
- * * * F Não designada
- * * * G Não designada
- * * * H Não designada
F G B
E C
D H
1. Aplicável apenas para SWE100.
2. Aplicável apenas para SWE120L, 140L e 200D.
F G B
E C
D H
F G B
E C
D H
8 – Chassi 0000
1. Solte a contraporca.
2. Ajuste as guias laterais utilizando o parafuso de ajuste (b).
Existem quatro parafusos de ajuste.
3. Ajuste as guias laterais de modo que não haja folga e que a
função de descida não enrosque-se em nada.
4. Trave a posição dos parafusos de ajuste com a contraporca.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8–1
Chassi 0000
Braço do suporte 0350
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
8–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Chassi 0000
Pontos de fixação do motor 0450
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
Nota!
Verifique se as buchas não ficam presas ou são danificadas durante
a remontagem.
8–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Chassi 0000
Remoção da plataforma
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 8–5
Chassi 0000
Remoção da plataforma
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
NOTA!
Tenha cuidado ao trabalhar com molas tensionadas.
5. Alivie a pressão na mola através de um pé-de-cabra ou uma
chave de fenda e remova a fixação cuidadosamente.
6. Remova o eixo e substitua a(s) peça(s) que precisam ser trocadas.
7. Monte-os em ordem inversa.
8–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Motor de acionamento elétrico 1700
Componentes
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
9.1 Componentes
b
a
c
Pos. Nome
a Sensor de velocidade
b Conexão, cabos do motor
c Motor: SWE120L/140/140L/200D 1.5kW
c Motor: SWE100/120/120S 1.0kW
d Sensor de temperatura
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9–1
Motor elétrico de acionamento 1700
Desmontagem do motor e da empilhadeira
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
a
3. Solte os parafusos de fixação do console operacional (a) e
remova a coluna de direção do console operacional.
4. Solte a conexão do cabo do freio Q1.
9–2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Motor de acionamento elétrico 1700
Desmontagem do motor e da empilhadeira
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9–3
Motor elétrico de acionamento 1700
Torque de aperto do motor de acionamento
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
3.5 N.m
T30
3 +0,5
-0,5
N.m
10 mm
8 N.m
T30
9–4 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Motor elétrico de acionamento 1700
Limpeza
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
9.5 Limpeza
É fundamental, para um funcionamento correto do motor, que o
mesmo seja mantido o mais limpo possível. O motor e o alojamento
do motor devem ser inspecionados regularmente, para que poeira e
outros contaminantes sejam encontrados.
Componentes sujos e/ou encharcados com óleo devem ser limpos
com um pano limpo, umedecido com solvente. Utilize um pano sem
fiapos. Não aplique muito solvente, pois o mesmo entrará nas peças
do motor.
Após a limpeza, os componentes devem ser bem secos, e aquecê-los
é a maneira mais efetiva para secá-los.
Nota!
Enrolamentos e isolantes não devem ser aquecidos acima de 125 ºC,
e nunca por mais de 6 horas.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 9–5
Motor elétrico de acionamento 1700
Limpeza
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
9–6 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Engrenagem de acionamento 2550
Geral
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
10 – Engrenagem de acionamento
2550
10.1 Geral
O motor de acionamento é combinado com o motor e o freio em uma
unidade de acionamento completo.
Uma renovação completa da engrenagem de acionamento deve ser
realizada pelo fornecedor.
10.2 Componentes
Pos. Nome
a Engrenagem de acionamento
b Parafuso
10. Erga o suporte do motor com uma haste rosqueada até que a
roda motriz esteja erguida a aprox. 4 mm do solo. Consulte a
seção “23.5 Outras ferramentas".
11 – Freio 3180
Em ambientes normais, o freio, a princípio, é isento de manutenção.
11.1 Componentes
A
B
G
E
Pos. do N° Descrição
A Anel de travamento
B Freio completo
C Parafuso
D Chave
E Aro
F Disco de freio
G Flange
A
Os freios da empilhadeira podem ser liberados manualmente, quando
necessário, colocando dois (M5) parafusos nos furos (A). Os
parafusos devem ter entre 30-35 mm de comprimento.
Nota!
Lembre-se de remover os parafusos antes da empilhadeira ser
colocada em uso novamente.
13 – Rodízio 3540
Este capítulo não se aplica à SWE120S
13.1 Componentes
A
L M
K J
Pos. Nome
a Parafuso
b Suporte
c Roda bogie
d Roda única
e Eixo
f Anel de travamento
T B
E
S
D I
J
F
R G
H
K
Q
L
P M
N
O
V
15.4.1 Desmontagem
1. Remova a mola a gás Consulte a seção “15.3 Troca da mola a
gás".
2. Bata o pino espiral (I) do eixo (L) no local correto. Utilize uma
punção para bater o pino espiral até uma profundidade na qual
ele entre totalmente no eixo.
3. Solte o eixo (L) em aproximadamente 5 mm para deixar exposto
o furo para o pino espiral. Tenha cuidado para não enroscá-lo na
luva indicadora (M).
4. Gire o eixo (L) de modo que a outra parta da luva indicadora (M)
se torne acessível.
5. Solte a luva indicadora (G).
a. Force a luva indicadora para fora de ambos os lados
simultaneamente, para que a mesma não seja danificada.
Verifique o pino guia da luva; caso ele esteja danificado, a luva
deverá ser substituída.
6. Remova o eixo (H).
NOTA!
Certifique-se de que a alavanca não caia e separe os cabos.
7. Remova o parafuso de fixação da abraçadeira do cabo (W).
8. Remova o parafuso de fixação do sensor (S).
9. Solte o contato [B60] do sensor (U).
10. Remova o sensor.
15.4.2 Montagem
1. Instale o sensor (K).
2. Instale o contato [B60] no sensor.
3. Aplique o fixador Loctite no parafuso de fixação do sensor (s), ou
substitua-o. Aperte o parafuso.
4. Aperte o parafuso de fixação da abraçadeira do cabo (W).
NOTA:
Passe o cabo pela direita do sensor (K), contra o pino espiral.
5. Bata o pino espiral (I) para fora do eixo (L) antes de erguê-lo.
6. Instale a luva indicadora e gire o eixo, de modo que a luva fique
virada de frente para o sensor. Gire-a exatamente o bastante para
que o pino espiral possa entrar no eixo.
7. Utilize uma punção para bater o pino espiral para dentro do garfo
(O) e do eixo (L). Bata no pino espiral de modo que a punção entre
aproximadamente 19 mm dentro do garfo. Veja a figura.
8. Instale a mola a gás Consulte a seção “15.3 Troca da mola a gás".
9. Verifique a função do sensor de segurança.
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 15 – 3
Coluna de direção 4000
Componentes da manopla da coluna de direção
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
A B
D
K J
L
S
T
M
X
K
L
Q P
O
A A
×1
2,5 mm
×4
4 mm
×3
3 mm
16 – Componentes elétricos
A
B
X5
C
X21
X60
Pos. Nome
A Trava do contato
B Contato, flange
C Suporte
D Contato, cabo
a
b
17.1 Geral
Certifique-se de tomar as seguintes medidas de segurança antes de
começar a trabalhar no sistema hidráulico da empilhadeira:
• Libere gradualmente a pressão do sistema.
• Utilize papel ou um pedaço duro de papelão para verificar
possíveis vazamentos. Não utilize suas mãos para este tipo de
operação.
• Tenha cuidado, pois o óleo dos sistemas hidráulico e de
transmissão pode estar quente.
PERIGO!
Haverá risco de queimaduras caso você entre em contato com o
óleo hidráulico ou de transmissão que esteja quente. Espere a
empilhadeira esfriar antes de realizar a troca do óleo.
17.2.1 Lavagem
Lave os componentes hidráulicos, incluindo mangueiras e tubos
hidráulicos, utilizando fluido de limpeza filtrado, de uma maneira
adequada para este tipo de componente.
O fluido de limpeza precisa ter um código de limpeza de 19/16/13, de
acordo com a norma ISO4406:1999, ou alternativamente, de 16/13,
de acordo com a norma ISO4406:1987.
Os componentes podem ser limpos através do uso de ar comprimido
filtrado, uma vez que este é praticamente o único método de limpeza
possível.
17.2.2 Embalagem
Após a limpeza, todas as aberturas devem ser vedadas com bujões
protetores. As superfícies das conexões devem ser protegidas contra
danos causados pelo manuseio e pela entrada de sujeira.
Os componentes totalmente secos podem ser embalados em sacos
de plástico ou caixas com tampas.
As embalagens (bujões protetores, coberturas, sacos plásticos, etc),
não devem ser removidas até o momento da instalação dos
componentes, e devem permanecer em um ambiente adaptado para
o manuseio de componentes hidráulicos.
Nunca deve-se utilizar fita sem que haja uma limpeza posterior nos
componentes.
Bujões protetores devem ser armazenamos em sacos de plástico ou
em caixas com tampas até o momento do uso.
Bujões e sacos plásticos devem ser descartados após o uso.
17.2.3 Manuseio
Os componentes hidráulicos devem ser manuseados e transportados
cuidadosamente.
As embalagens de transporte devem ser utilizadas em toda a cadeia
de operações.
Estas embalagens devem estar limpas e isentas de lascas, etc.
17 – 2 Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D © BT
Sistema hidráulico 6000
Higiene ao trabalhar no sistema hidráulico
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
17.2.4 Armazenamento
Os componentes hidráulicos devem ser manuseados e armazenados
para:
• evitar corrosão.
• proteger os componentes hidráulicos contra poeira e sujidades.
• evitar deformação mecânica.
b
i
c
h
g
f
e
Localização da válvula.
A empilhadeira deve ser capaz de manusear a carga nominal nos
garfos.
Coloque uma carga nominal nos garfos e verifique se a empilhadeira
consegue erguê-la.
Se a empilhadeira não erguer a carga nominal:
c
b
a
Passo 1.
Passo 2.
×n
s mm
s: 13 mm, n: 2off
Passo 3.
1. Desconecte a mangueira hidráulica. Consulte a seção “17.4.1
Conector de troca rápida”.
2. Solte os cabos do motor utilizando uma chave.
3. Desconecte a conexão elétrica da válvula de descida.
Passo 5.
×n
s mm
×n
s mm
s: 6 mm, n: 1off
Passo 6.
10+ 2 N.m
10 mm
8,5+- 0,5
0,5 N.m
13 mm
45+ 5 N.m
24 mm
45 + 5 N.m
24 mm
5+- 0,8
0,8 N.m
4+-0,5
0,5
N.m
7 mm
18.1.1 Componentes
a
a
18.1.2 Manutenção
Montagem
O cronograma de manutenção determina que apenas uma inspeção
visual dos parafusos de fixação do mastro (a) deve ser realizada, e
que os mesmos não devem estar apertados no momento da
inspeção. Caso o mastro precise ser trocado ou se os parafusos
ficaram espanados, novos parafusos e arruelas devem ser utilizados.
O torque de aperto deve estar de acordo com a tabela.
Lubrificação
Lubrificação da viga
1 As laterais internas das flanges da viga devem ser lubrificadas
com uma peça da BT, nº 223690
(Q8 Rembrandt EP2).
Pos. Nome
a Calços
b Rolete
18.2.1 Manutenção
• Verifique se o não há muita folga no suporte dos garfos.
• Se necessário, ajuste-o, utilizando os calços (a).
• Existem roletes com diferentes diâmetros (c) para compensar o
desgaste no carrinho.
Ruído
Caso não haja lubrificação suficiente, haverá um atrito metálico na
corrente, e este resultará em ruídos.
Nestes casos, a corrente deverá ser substituída.
Ferrugem na superfície
A ferrugem na superfície é fácil de ser identificada, já que a corrente
ficará com uma coloração marrom avermelhada. Geralmente a
ferrugem já está profunda e a resistência da corrente foi danificada.
Nestes casos, a corrente deverá ser substituída.
Uniões enferrujadas
A corrosão por atrito resultará em um pó de coloração marrom
avermelhada, visível próximo das placas externas. A corrente
também pode parecer estar sangrando durante a lubrificação.
Nestes casos, a corrente deverá ser substituída.
Uniões enrijecidas
Caso não seja possível puxar a corrente para sua posição normal, o
motivo pode estar relacionado à ferrugem ou enrosco nas uniões.
Rotação no parafuso
A rotação no parafuso pode ser um fenômeno relacionado a uniões
enrijecidas. Este defeito é facilmente identificável fazendo uma
comparação com uma nova corrente.
Parafusos soltos
Caso um parafuso esteja solto, ele irá se sobressair da lateral da
corrente, e o motivo pode estar relacionado a uniões enrijecidas ou
rotação no parafuso.
Desgaste na placa
P
H2 H3
P = Inclinação.
H2 = Altura nominal da placa.
H3 = Altura mínima da placa.
Uma nova corrente de elevação possui uma altura nominal da placa,
indicada pelo, H2 na figura. Conforme a empilhadeira é utilizada, a
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 5
Mastro de elevação – 7000
Sistema principal da corrente de elevação 7120
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
Alongamento
O alongamento de uma corrente de elevação é medido na parte da
corrente que passa sobre a roda dentada. O alongamento na seção
da corrente onde o desgaste é maior não deve exceder 2%.
A medição é melhor executada sobre 300 a 1000 mm de corrente.
Os comprimentos máximos e nominais da corrente permitidos para a
corrente de elevação em questão, são especificados na tabela
abaixo.
Danos
Placas danificadas
Caso uma placa tenha se quebrado na corrente, isto pode ter ocorrido
devido à sobrecarga ou corrosão.
Parafusos danificados
Pode ser bem difícil determinar se um parafuso está danificado. Um
parafuso danificado pode apresentar rotação e/ou placa externa solta.
Corrente suja
Caso uma corrente esteja bastante suja, a primeira recomendação é
substituí-la. Ela pode também ser desmontada e limpa, conforme
estabelecido no capítulo "Limpeza".
18.3.3 Limpeza
Caso uma corrente esteja bastante suja, a sua substituição é
recomendada.
Correntes sujas devem ser limpas antes de serem lubrificadas, e a
limpeza é feita lavando-as, por exemplo, com solventes (Diesel ou
gasolina).
© BT Manual de Reparação SWE100, 120, 120L, 120S, 140, 140L, 200D 18 – 7
Mastro de elevação – 7000
Sistema principal da corrente de elevação 7120
Código T Valido a partir do número de série Data N° do pedido
841, 842, 843 6061850- 01-06-2012 258946-040
18.3.4 Lubrificação
Óleos sintéticos e minerais podem ser utilizados para que correntes
Rexnord sejam novamente lubrificadas.
Nota!
O lubrificante não pode conter substâncias tais como bissulfeto de
molibdênio, PTFE, ou similares.
Uma corrente de elevação deve estar livre do peso do suporte dos
garfos (suspenso) durante a lubrificação.
• Intervalos de lubrificação:
500 horas em operações normais
100 horas ao conduzir a empilhadeira em ambientes adversos,
tais como frigoríficos e ambientes corrosivos.
As correntes devem ser pulverizadas com lubrificantes. Observe que
toda a corrente deve ser lubrificada, incluindo os parafusos de
fixação. É essencial que a parte da corrente que corre sobre a roda
dentada seja bem lubrificada.
O lubrificante deve estar de acordo com os requisitos de viscosidade
em temperaturas respectivas, conforme estabelecido na tabela
abaixo. Os seguintes lubrificantes são recomendados:
4. Erga o mastro.
19 – Acessórios
Cartão
eletrônico
Sistema de registro
da empilhadeira Funções
Unidade de Extras/Personalizadas
Barramento CAN
Expansão
Spider
Controlador da
bomba
Conector do
serviço CAN
Controlador do
motor
19.3 Unidade ID
Consulte o manual que vem separadamente com o software.
Carga principal
À esquerda da janela de sinalização, as linhas são exibidas na
sequência na qual a bateria é carregada. O símbolo da bateria e o
botão OFF piscarão.
Carregamento desigual
Quatro linhas à esquerda da janela de sinalização brilharão
constantemente, enquanto quatro linhas à direita serão exibidas na
sequência. O símbolo da bateria e o botão OFF piscarão.
Carregamento completo
A janela de sinalização mostrará o valor da capacidade e a unidade
(Ah), alternadamente. O símbolo da bateria brilhará na luminosidade
definida e o botão OFF piscará.
Remova o contato do soquete da parede quando a carga da bateria
estiver completa. O botão OFF agora brilhará permanentemente. A
empilhadeira está pronta para o uso.
20 – Apêndices
20.1 Geral
No capítulo Apêndices, você pode encontrar rapidamente as
seguintes informações:
• dados técnicos
• torques gerais de aperto
• ferramentas
• especificações de óleo e graxa
• componentes e esquemas elétricos
• tabela de componentes hidráulicos
• instruções para descarte.
21 – Dados técnicos
21.3 SWE120S
Modelo SWE120S
Motor de acionamento
Tipo Iskra AML7108
Saída, kW 1,0
Ciclo de trabalho S2-60 minutos
Peso, kg 9
Freio
Tipo Warner PK10
Força de frenagem, N.m 15
Saída, W 51/13
Resistência, bobina, Ω 10,5-12,0
Folga nominal na posição 0,3
acionada, mm
Espessura mínima do disco de 7,9
freio, mm
Espessura de um novo disco de 8,2
freio, mm
Transmissão/marcha
Tipo Kordel Genius 5.72.02.1
Relação de transmissão 30,204
Volume de óleo, litros 0,8
Tipo de óleo 100 % sintético
API GL-5,SAE 75W-90
Modelo SWE120S
Roda
Roda motriz, mm 230
Pressão da roda (kg/mm²) 0,32
Pressão do eixo sem carga, kg 675
Pressão do eixo com carga 635
nominal, kg
Torque de aperto dos parafusos 81±19
da roda, N.m
Roda do braço do suporte, mm 100
Pressão do eixo sem carga, kg 340
Pressão do eixo com carga 1580
nominal, kg
Rodízio, mm -
Pressão do eixo sem carga, kg -
Pressão do eixo com carga -
nominal, kg
Sistema hidráulico
Saída, kW 2,2
Ciclo de trabalho, %
Comprimento mínimo da escova
de carbono, mm
Espessura/diâmetro mínimo do
comutador, mm
Pressão com carga nominal, bar
Pressão de sobrecarga, bar
Fluxo da bomba, litros/minuto
Volume do tanque, litros
Tipo de óleo ISO VG32
Temperatura normal ISO 6743-4 categoria HM
< 0 °C ISO VG27.5
ISO 6743-4 categoria HV
Fusíveis
Circuito do motor de acionamento, 125
A
Circuito do motor da bomba, A 125
Circuitos de controle, A 7,5
Modelo SWE120S
Compartimento da bateria, Baterias
Capacidade, Ah 225
Peso, kg 214
Velocidades de condução
Sem carga, km/h 6,0
Sem carga, m/s 1,7
Com carga nominal, km/h h 6,0
Com carga nominal, m/s 1,7
Velocidade de elevação/descida
Elevação sem carga, m/s 0,21
Elevação com carga nominal, m/s 0,11
Descida sem carga, m/s 0,24
Descida com carga nominal, m/s 0,33
Capacidade gradiente
Com carga nominal, % 8
Medição
Curta -
Média 1946
Longa 1996
Altura de elevação 4755
Altura
Empilhadeira sem bateria, Média 795
23 – Ferramentas
23.1 Contatos MQS
A caixa contém:
1 conjunto de alicates com ferramentas
25 x encaixes 0,5-1,5 mm2
2 x 2, 3, 4, 6, 8 8 e 12 pinos conectores
completos (fêmea e macho) com cabos
e encaixes acoplados.
Utilizados para a substituição de
conectores danificados na
empilhadeira.
1=213336 (MPT)
2=213337 (MPT)
1
2
1=213336 (JPT) Ferramenta para instalação
2=213549 (JPT) de pinos
Para 0,5–2,5 mm²
1
2
23.4 Engraxadeiras
Mastro
Óleo hidráulico
Temperatura Classe de Especificações
ambiente viscosidade
< 0 °C VG 27.5 ISO 6743-4 categoria HV
DIN 51524 parte 3= HVLP
> 0 °C VG 32 ISO 6743-4 categoria HM
DIN 51524 parte 2 = HLP
Graxa de corrente
Temperatura Classe de Produtos recomendados*
ambiente viscosidade
> - 40 °C VG 15 Klüberoil 4UH 1-15, Lubrificante Klüber
< - 30 °C
25 – Componentes e esquemas
elétricos
25.1 Componentes elétricos
A tabela abaixo mostra uma compilação dos componentes elétricos
mais importantes da empilhadeira.
G1 Bateria 24 V
T1 Regulador
transistorizado
T7/T8 Transformador T7=24V/12V Opcional
CC/CC T8=24V/24V
T20 Antena T.W.I.S. Opcional
X1 Conexão Bateria
X21 Ponto de conexão Transformador CC/CC Opcional
X40 Ponto de conexão Comunicação do CAN (Extra I/O)
X41 Ponto de conexão Comunicação do CAN (Externo)
1. Aplicável apenas para SWE120L, 140L e 200D.
1
10
18
S113 S116
S206 S115
S111 S114
S18:1 S18:2
A5:S20
A5:S22
A5:S19 A5:S21
A5:S17
S223
B60
X41
S21
X1
G1
T7/T8
Q10
X21
X40
B90
T1
A30
S21
(+) B+
(83) +24V
T1
(-) B- MOTOR DE M1
ACIONAMENTO
Q10
B60 CONECTOR PRINCIPAL G1
(95) COLUNA DE DIREÇÃO (106) Q1
NA POSIÇÃO DE
LIBERAÇÃO DO FREIO
ACIONAMENTO. (90) Q4
VÁLVULA PROP. INFERIOR
B62
(108)
(94) BRAÇO DO
+24V (82)
SUPORTE NA
POSIÇÂO INFERIOR M3 F
SWE100 101
M
202
B63
(86) INTERRUPTOR DO EQUIP.
CONECTOR EXT. BOMBA Q25
MASTRO 1 EXT.
(107)
M3
101 202
MOTOR DA BOMBA M
B64 Q22
(101) INTERRUPTOR DO
VÁLVULA DOS GARFOS (98)
MASTRO 2
Q23
VÁLVULA DO BRAÇO DO SUPORTE (110)
OPCIONAL
(84) HABILITAR/PRE-CARGA P4
B11
(104) CH A, SENSOR DE VELOCIDADE
(103) CH B, SENSOR DE VELOCIDADE
BUZINA DE SINALIZAÇÃO (112) F52
(3/4)
CAN ALTO/BAIXO P5 (3/4)
(X3/X3) BOTÃO DE
B90 CAN ALTO/BAIXO SEGURANÇA DA CAN ALTO/BAIXO
VER. (+) TENSÃO POS.
(1)+24V DC MARCHA A RÉ
(2) 0V DC (X3) +24V CC ELEVAÇÃO DO PRETO (-) TENSÃO NEG.
OPCIONAL
(X3) +24V CC BRAÇO DO
S97 OPCIONAL
. A30
SUPORTE PRINCIPAL, VC
PRINCIPAL, VC
DESCIDA DO
(X1 1) BUZINA 2 PRINCIPAL,
BRAÇO DO
(X4 1) BUZINA 1 TERRA
SUPORTE
VALOR DE OPCIONAL
S18:2
S18:1 REF. DE
(X4 2) VELOCID. TECLADO/
(X1 2)
A5 CARTÃO (2/3)
(X11) CAN ALTO/BAIXO
(X2) 1/2 TARTARUGA SMART S223 X41 (1)+24V CC
+24V CC (X3) (8) 0V CC
© BT
CONTROLADOR DO MOTOR
Sh. 3 1
T1
7,5A
258946-040
24/BN 1 2 21/WH 21 6 1 2 1 40
Sh. 2 24 ENTRADA B-
7,5A
F50
20
84 ENTRADA. HABILITADA/ PRÉ-
CARREGAMENTO
Sh. 4 20
Data
6
ENTRADA B+
01-06-2012
MOTOR DA BOMBA
2D2 1D1 5
M3 SAÍDA P-
Manual de Reparação
Q10
Sh. 2 30 1 2 31
106 SAIDA. CONECTOR PRINCIPAL
2 SAÍDA. U
MOTOR DE
ACIONAMENTO
6061850-
3 SAÍDA V
M1
4 SAÍDA W
B11
1 60
85 SAÍDA. SENSOR DE
VELOCIDADE +5V
B11
B11
RD BU 2 61
104 ENTRADA. CH A, SENSOR
25.2.3 Esquema elétrico
DE VELOCIDADE
B11
BK 62
Valido a partir do número de série
236986
03182.wmf
841, 842, 843
25 – 7
Componentes e esquemas elétricos
Esquema elétrico
40
Sh. 2
25 – 8
1 CONTROLADOR DO MOTOR
Sh. 3 T1
Código T
7,5A G1
X21 S21 X21 F51
2 1 2 + -
841, 842, 843
24 24/BN 1 21/WH 21 1 40
ENTRADA B-
Sh. 2
7,5A
F50 20 ENTRADA HABILITADA/ PRÉ-
21 F1
Esquema elétrico
Sh. 11 84
125A CARREGAMENTO
MOTOR DA BOMBA
A1/1D1 A2/2D2 10 1 2 6 6
M3 ENTRADA B+
20
Sh. 4
6061850-
Q10
30 1 2 31 106
Sh. 2 SAIDA CONECTOR PRINCIPAL
Manual de Reparação
Q25
1 2 34
107 SAÍDA CONECTOR DA BOMBA
2
MOTOR DE SAÍDA U
ACIONAMENTO
3
M1 SAÍDA V
Valido a partir do número de série
4
Componentes e esquemas elétricos
SAÍDA W
B11
1 60 85 SAÍDA SENSOR DE VELOCIDADE
+5V
B11
B11
RD BU 2 61 104 ENTRADA CH A, SENSOR DE
Data
VELOCIDADE
B11
BK WH 3 62
103 ENTRADA. CH B, SENSOR DE
|R
01-06-2012
VELOCIDADE
B1
B1
GN 1 63
TEMPERATURA. MOTOR DE 92 ENTRADA SENSOR TÉRMICO
ACIONAMENTO RD
B11 B1
4 64 105 SAÍDA VELOCIDADE NEGATIVA/
SENSOR TÉRMICO
243986
N° do pedido
(SWE100)
03269.wmf
© BT
© BT
APENAS PALETEIRA COM "ELEVAÇÃO DO
258946-040
BRAÇO DO SUPORTE"
N° do pedido
CONTROLADOR DO MOTOR
T1
24 24
Sh. 13 83 ENTRADA +24V, "DRIVER DE ALTA"
1 2 80
98 SAÍDA VÁLVULA DO GARFO
Manual de Reparação
P4
40 - +
Sh. 13
50
112 SAÍDA BUZINA DE SINALIZAÇÃO
6061850-
30 30
Sh. 1 82 SAÍDA +24V, "DRIVER DE ALTA"
Q1
1 2 32
90 SAÍDA LIBERAÇÃO DOS FREIOS
Q4
1 2 33
108 SAÍDA VÁLVULA PROPORCIONAL
119/RD 119/RD
Sh. 4 99 ENTRADA CAN ALTO
120/WH 120/WH
Valido a partir do número de série
2/11 PROD D
236986
03184.wmf
25 – 9
Componentes e esquemas elétricos
Esquema elétrico
25 – 10
SE B63 NÃO ESTIVER INSTALADA
Código T
CONTROLADOR DO MOTOR
T1
841, 842, 843
X20 X63
40
Sh. 24
X20 X63
6061850-
EQUIPAMENTO EXTERNO
Manual de Reparação
X65 X65
NOTA! 1 1 2 72
95 ENTRADA COLUNA DE DIREÇÃO POSIÇÃO
O EQUIPAMENTO EXTERNO NÃO DEVE SER CONECTADO DE ACIOMANETO
ELETRICAMENTE NA ESTRUTURA DA PALETEIRA
X65
B62
X20 X20
1 2 74
94 ENTRADA BRAÇO DO SUPORTE NA
POSIIÇÃO INFERIOR
X20
Data
B65
X20 X20
1 2 73
87 ENTRADA BRAÇO DO SUPORTE NA
01-06-2012
POSIÇÃO SUPEIOR
X20
© BT
© BT
CARTÃO ELETRÔNICO DA COLUNA
258946-040
DE DIREÇÃO A5
N° do pedido
X5 A5
120 3 120
Sh. 27 120/WH X3 CAN BAIXO
X5 A5
119/RD 119 7 119
Sh. 27 X3 CAN ALTO
Data
X5 A5
2 40
Sh. 37 40 X3 ENTRADA.
0V CC
01-06-2012
X5 A5
20 6 20
Sh. 19 X3 SAÍDA +24V
Manual de Reparação
CC
X41
A5
1 20 5 40
X3 SAÍDA +24V
CC
A5
2 40 1 40
X3
SAÍDA 0V
6061850-
CC
CAN, CONECTOR DE SERVIÇO
A5
3 119 8 119
X3 CAN ALTO
A5
4 120 4 120
X3 CAN BAIXO
X8:2
Valido a partir do número de série
ENTRADA. A_IN
X8:4 SAÍDA 0V CC
4/11 PROD D
25 – 11
Componentes e esquemas elétricos
Esquema elétrico
TELA CARTÃO ELETRÔNICO DA COLUNA
P6 DE DIREÇÃO A5
25 – 12
Código T
X11 X12 1 +5V CC
841, 842, 843
X12 X12 2 SI
TELA
Esquema elétrico
P6
X13 X12 3 SCK
8 8 8 8
X14 X12 4 HABILITADO
6061850-
Manual de Reparação
X16 X12 6 0V CC
S18:1
1 2 X4 1 ENTRADA. BUZINA 1
Valido a partir do número de série
X4 2 SAÍDA. OV CC BUZINA 1
Componentes e esquemas elétricos
S18:2
1 2
X1 1 ENTRADA. BUZINA 2
Data
X1 2 SAÍDA. 0V CC BUZINA 2
S113
01-06-2012
1 2
X2:1/2 TARTARUGA
OPCIONAL
X2:1/3 TARTARUGA
03187.wmf
N° do pedido
© BT
Componentes e esquemas elétricos
Esquema elétrico
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
6/11 PROD D
CARTÃO ELETRÔNICO DA COLUNA DE
236986
03188.wmf
LED_VERMELHO
LED_VERDE
2580
369#
0V CC
147-
DIREÇÃO A5
123
456
789
-0#
X11 10
X11 1
X11 2
X11 3
X11 4
X11 5
X11 6
X11 7
X11 8
X11 9
CARTÃO SMART
TECLADO / CARTÃO SMART
3
6
9
I
0
2
5
8
1
4
7
S223
25 – 14
Código T
841, 842, 843
BCU
A30
Esquema elétrico
1 (VERMELHO) VERMELHO
Sh. 3 8 + SAÍDA TENSÃO POSITIVA DO CARREGADOR
40 (PRETO) PRETO
Sh. 4 8 - SAÍDA TENSÃO NEGATIVA DO CARREGADOR
6061850-
Manual de Reparação
X40
120/WH 120/VVH
Sh. 4 9 4 ENTRDA CAN BAIXO
X40
119/RD 119/RC
Sh. 4 9 3 ENTRADA CAN ALTO
Valido a partir do número de série
Componentes e esquemas elétricos
CONECTOR PRINCIPAL
Data
PRINCIPAL VCA
01-06-2012
PRINCIPAL VCA
PRINCIPAL TERRA
236986
N° do pedido
03189.wmf
© BT
Componentes e esquemas elétricos
Esquema elétrico
N° do pedido Data Valido a partir do número de série Código T
258946-040 01-06-2012 6061850- 841, 842, 843
8/11 PROD D
236986
03190.wmf
SAÍDA. 12VCC / 24VCC
ENTRADA. +24VCC
ENTRADA. 0VCC
CONVERSOR CC/CC
SAÍDA. 0VCC
T7 / T8
25
40
26
41
(T7=24V/12V, T8=24V/24V)
CONVERSOR CC/CC
OPCIONAL
41
26
X23
X21
X21
40
1
Sh. 7
Sh. 7 9
9/11 PROD D
236986
03191.wmf
ENTRADA +24V CC
ENTRADA 0V CC
SENSOR DE IMPACTO
CAN BAIXO
CAN ALTO
B90
4
20
40
120/WH
119/RD
SENSOR DE IMPACTO
OPCIONAL
X40
X40
X40
X40
120/WH
119/RD
20
40
Sh. 7 10
Sh. 7 10
Sh. 8 10
Sh. 4 10
10/11 PROD D
236986
03183.wmf
ENTRADA. +24V CC
ENTRADA. ANTENA
ENTRADA. 0V CC
CAN BAIXO
CAN ALTO
K110
DHU
8
120/WH
40
20
119/RD
UNIDADE DE MANUSEIO DE DADOS (DHU)
OPCIONAL
T20
X40
X40
X40
X40
120/WH
119/RD
40
20
Sh. 9 11
Sh. 9 11
Sh. 9
Sh. 9
11/11 PROD D
236986
03257.wmf
1
P5
3
LUZ DE ADVERTÊNCIA
OPCIONAL
2 220
S97
1
X40
X40
20
40
Sh. 10
Sh. 10
c
n
m
g
i k
h
27.1 Geral
As instruções para descarte têm sido desenvolvidas para dar suporte
ao objetivo de nossa empresa, que é o de proteger o meio ambiente.
Através da reciclagem de materiais, os recursos são utilizados de
forma mais eficiente, enquanto reduzem a emissão de substâncias
nocivas.
As seguintes instruções especificam em qual categoria classificar os
materiais presentes em diferentes componentes. Para uma
classificação otimizada, os componentes devem ser desmontados no
nível que corresponde às categorias de classificação.
Abreviações
BS: Acrilonitrila butadieno estireno
HDPE:Polietileno de alta densidade
DPE: Polietileno de baixa densidade
PA: Poliamida
PA6: Poliamida 6
PA66: Poliamida 66
PBT: Polibutileno tereftalato
PC: Policarbonato
PET: Polietileno tereftalato
PMMA: Plexiglas
POM: Polioximetileno, Poliformaldeído
PP: Polipropileno
PUR: P Poliuretano
Exemplo de marcação
Itens produzidos a partir de um elemento
ABS (Acrilonitrila butadieno estireno):
>ABS<
Poliuretano:
>PUR<
Misturas plásticas
Uma mistura de Acrilonitrila butadieno estireno e Policarbonato:
>ABS+PC<
Material reforçado ou preenchidol
Polipropileno com 30% de pó mineral:
>PP-MD30<
ca 20 mm