Você está na página 1de 49

Prezado Cliente,

Obrigado por nos escolher e mostrar a sua f em


a gama Combilift de produtos. Com este Combilift
Produto que possui agora uma mquina projetada pela nossa
equipe de engenheiros experientes utilizando a mais at
Data de tcnicas de design e tecnologia com o nico
objetivo de produzir uma mquina que eficiente, confivel,
seguro e a ferramenta certa para o seu material empresas
manuseamento necessidades. O produto possui um Combilift
vasta gama de possibilidades de aplicao multi-funcionais
que o torna um dos produtos lderes no
indstria de manuseio de material.

Combilift Ltd

A finalidade deste Manual operadores

Este manual contm todas as informaes que voc vai


requerem para operar o produto com segurana e Combilift
de forma eficiente. essencial que este manual permanecem com
a mquina em todos os momentos. essencial que o
operador leia este manual antes de tentar
operar o Combilift.

Siga sempre as instrues de segurana estabelecidos no


presente
manual
Todas as instrues, proibitivos ou no, encontrados em
neste manual devem ser seguidas em todos os momentos. Eles
esto l para proteger sua vida e as vidas dos outros.

Sempre realizar a Inspeo diria como indicado na


este manual e seguir as orientaes sobre o servio
intervalos.

C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Contedo

Seo 1: Layout da mquina e Controles do Operador ................. 4


1,1: Viso geral de mquinas e componentes. .................................................. ........ 4

Seo 2: Manual de instrues e Condies .............. 11


2,1: Compreender a capacidade do seu Empilhadores-.......................................... .... 11
2,2: Centro de Gravidade (COG) ............................................ ................................ 11
2.3: Coloque Grfico ................................................ .................................................. 13
2.4: Qualificao de Operador ................................................ ................................ 13
2,5: Responsabilidades do Operador ................................................ ............................ 13
2.6: Entrando e saindo da cabine do operador ............................................ ....... 14
2,7: Procedimento de arranque ................................................ ...................................... 14
2.8: Movendo Off ................................................ ................................................. 15
2.9: Alterando a direo sem mudar o modo ............................................ 15
2.10: Mudando em modo de lado .............................................. ..................... 15
2.11: Para voltar ao modo de encaminhar ............................................ ................ 16
2.12: Paragem 16
2.13: Carregamento 17
2.14: Ao carregar no modo de lado ............................................. ................. 17
2.15: Ao carregar no modo de avano ............................................. .................. 17
2.16: Colocar uma carga Quando em modo lateralmente ........................................... .......
2.17: 18
2.18: Colocar uma carga Quando no modo de avano ........................................... ........ 18
2,19: Forking Duplo ................................................ ........................................... 18
2.20: Empilhamento 19
2.21: De-empilhamento ............................................... ................................................. 19
2.22: Ajustar Forks carga ............................................... .................................. 19
Condies de Operao ................................................ .................................. 20

Seo 3: Verificaes dirias ................................................ ......... 21


3,1: Rodas e Pneus ............................................... ........................................ 21
3,2: 21
3.3: Nvel de leo do motor ............................................... .......................................... 21
3.4: Nvel de refrigerante ................................................ .............................................. 21
3,5: Tanque hidrulico ................................................ ........................................... 22
3.6: Tanque de Combustvel ................................................
3.7: .................................................. .. 22
3,8: Tenso das correias de ............................................... .......................................... 22
3.9: Forks carga ................................................ .................................................. 23
Controles 23

2
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seco 4: Operao Segura ................................................ ...... 24


4.1: Operao Segura ................................................ ............................................ 24
4.2: Conduo Segura ................................................ ................................................ 24
4.3: Movimentao de Combustvel e de armazenamento ..............................................
4.4: ............................. 26
4,5: Carregamento da bateria ................................................ ......................................... 27
4.6: Operando em reas Classificadas .............................................. ...................... 28
4.7: Conduo Segura em Gradientes .............................................. ............................ 28
4,8: Posio de conduo ................................................ .......................................... 28
4.9: Parque de estacionamento 28
4.10: Placas Ponte e Conselhos Doca ............................................. ..................... 29
Levantar a mquina ............................................... .................................... 29

Seo 5: Informaes de servio .............................................. 30


5.1: O servio inicial de 100 horas ............................................. ............................ 30
5,2: leo do motor ................................................ .................................................. . 31
5.3: Filtros 31
5.4: Mecanismo de refrigerante (Servio de intervalo = 2000Hours)
5,5: ........................................ 33
5.6: leo Hidrulico ................................................ .............................................. 34
Manuteno da cadeia de ................................................ ..................................... 34
5.7: Elementos de combustvel Filtro de ...............................................
5.8: ...................................... 35
5.9: Elemento Ar Filtro ............................................... ........................................ 35
5.10: Bomba de gua V-Belt ............................................. ....................................... 35
5,11: Grfico Ponto graxa ............................................... ....................................... 36
Grfico Manuteno ................................................ ...................................... 37

Seo 6: Diagramas de Circuito ................................................ .. 39


6.1: Kubota Diesel Circuito ............................................... .................................. 39
6.2: Circuitos Eltricos GM GLP .............................................. ......................... 42
6.3: GLP (EUA) Circuitos Eltricos ............................................ ....................... 45
6.4: Circuito hidrulico Funes ............................................... ........................ 48
6.5: Circuito de acionamento hidrulico ............................................... ...............................
49

3
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seo 1: layout da mquina e Controles do Operador

1,1: Viso geral de mquinas e componentes.

essencial antes de comear a operar a Combilift estar familiarizado com o


principais componentes e controles da mquina, suas funes e onde eles
esto localizados. A Figura 1 abaixo e na Figura 2 na pgina seguinte indicam o
principais componentes da mquina e de todo o operador controla

6
7
5 Layout da componente

1. Forks
4
2. Articulaes dianteiras
3
3. Plataformas
2
4. Tanque hidrulico

5. Mastro
8
3 6. Strobe Beacon
1 2
1 7. Guarda Overhead

9 8. Tanque GLP / Diesel

9. WORKLIGHT

10. Gorro

11. Swivel Traseira


13
12. Painel de Acesso

13. Esgotar

10

11 12

Figura 1: Layout de componentes da mquina - Vista frontal

4
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Esquema de Controle

1. Ignio / iniciantes Mudar


2. Freio de mo
3. Boto da buzina
2
1 0
4. Interruptor de luz
5. Na Fan Cab
6. Aquecedor da cabine - Opcional
7. Mast Escultura - Opcional
8. Carregamento da bateria
9. Presso de leo do motor
Indicador
10. Indicador Diesel
11. Pr-aquecer o Indicador
12. Medidor de Temperatura da gua
13. Hormetro
14. Alavanca de Controle de Direo
15. Wipers
16. Direco
17. Ajuste do assento
18. Pedal do acelerador
19. Freio / Inching Pedal
20. Levante Controle de Lever
21. Alavanca de extenso mastro
22. Incline Alavanca de Controle
23. Auxiliar Lever - Opcional
24. Controle de Temperatura da cabine -
Opcional

Figura 2: Layout Machine Control - Rear View

Ignio / iniciantes Mudar


Este um interruptor de chave de trs posies que
isola o sistema elctrico quando na
Posio 'OFF'.

Interruptor de luz
Acende todas as luzes de trabalho, luz e trao de luz cabine.
Para iluminar todas as luzes, desligue a chave no sentido horrio.
Para apagar todas as luzes, ligar o interruptor anti-horrio.

Mudar Cabin Heater (opcional)


Um interruptor de quatro posies rotativo, que seleciona off, baixo,
mdia ou alta velocidade das ventoinhas.

5
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Controle de temperatura da cabine (opcional)


Para aumentar a temperatura da cabine, vire anti-horrio.
Para diminuir a temperatura da cabine, vire esquerda.

Boto da buzina
O boto da buzina est localizado no painel de instrumentos
directamente por baixo
o freio de estacionamento. Pressione para operar.

Interruptor de controle de direo


Um interruptor de quatro posies que vai envolver qualquer um dos
quatro
direes de viagem.
Para operar alavanca de empurro na direo desejada da viagem.
Certifique-se sempre que o interruptor Controle de Direo para o
posio neutra depois de levar o caminho a um impasse.

Freio de mo
Para aplicar os freios, Pulsar.
Para LIBERAR freios, Desligue o boto no sentido horrio.
A mquina no vai dirigir com freio de estacionamento ON.

Indicador de carga da bateria


Esta lmpada de carga indica se o alternador est
o carregamento do sistema ou no. Com a chave ligada
ON eo motor no est em execuo, esta lmpada de carga vermelho
deve se acender.
Se a lmpada de carregamento permanece iluminado com o motor
em execuo, ele indica um mau funcionamento do sistema de tarifao
ou associado componentes.

Motor Indicador de presso do leo


Quando a chave est na posio "ON", com o
motor em repouso, o indicador de presso de leo iluminado. Se
o indicador acende quando o motor est 'correndo'
ento isso indica baixa presso do leo do motor e / ou
leo suficiente no crter.
NOTA: NO opere o motor se o indicador de presso de leo iluminado.

Indicador Diesel
Este manmetro registar a quantidade de combustvel no tanque, e
s funciona quando o interruptor de ignio girada para 'ON'.
Quando o indicador iluminado uma quantidade de
cerca de 4,5 litros (1 galo) permanece no tanque
e indica que o tanque requer recarga.

6
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Pr-aquecer o Indicador
Quando estiver operando em condies de frio, espere at que o
pr-
indicador de calor extingue antes de tentar iniciar
do motor.

Medidor de Temperatura da gua


O caminho no deve ser operado se o ponteiro do indicador
se move para a rea de vermelho como isso indica uma falha no
sistema de arrefecimento.

Hormetro
Um medidor digital que indica, em horas e dcimos de um
hora, o tempo de operao do caminho. Use metros para
determinar intervalos de manuteno.

NOTA
Ao transportar a carga mxima permitida em uma superfcie lisa, seca e limpa
superfcie de concreto, eo travo de estacionamento na posio "ON", os freios
manter o caminho em um gradiente de 15% (6,75 ).

Freio / Inching Pedal


O freio combinado / Inching Pedal tem duas funes:
-Pare de unidade para diminuir a mquina para baixo.
-Pode ser utilizada para permitir a velocidade lenta, para manobras precisas
do caminho em espaos confinados - Consulte a Seo 2 para
funcionamento
Instrues e Condies.

Pedal do acelerador
O pedal de acelerador proporciona ao operador
o controlo da velocidade de camio.
Para aumentar a velocidade do caminho, pressione o pedal.

Wipers
Os limpadores esto localizados sobre as janelas frontal
e so ativados pelo interruptor do limpador
do motor.

7
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Direco
Todos os modelos tm a frente e traseira da direco.
Quando em modo frente das rodas dianteiras so fixos ea roda traseira dirige
o caminho.
Rear-end de direco permite fazer curvas mais ntidas em reas confinadas, mas demandas
cuidado maior condutor quando viragem.
Quando no modo de lado, a roda traseira fixa e as rodas dianteiras orientar
o caminho.
Ao dirigir para a frente, vire volante no sentido horrio para ligar caminho
no sentido horrio, gire anti volante no sentido horrio para ligar anti caminho no sentido
horrio.
Quando estiver dirigindo em sentido inverso, gire volante no sentido horrio para ligar anti
caminho
no sentido horrio, gire anti direco no sentido horrio para ligar caminho no sentido horrio.
Ao dirigir lateralmente direita, virar volante no sentido horrio para ligar
caminho no sentido horrio, gire anti volante no sentido horrio para ligar anti caminho
no sentido horrio.
Ao dirigir lateralmente esquerda, virar volante no sentido horrio para ligar
caminho no sentido horrio, gire anti volante no sentido horrio para ligar anti caminho
no sentido horrio.
O volante tambm equipado com um spinner boto para facilitar a
direco.

Levante Controle de Lever


LEVANTE garfos, puxe a alavanca.
Para LOWER garfos, empurre a alavanca.

Alavanca de extenso mastro


Para estender o mastro, empurre a alavanca.
Para recolher o mastro, puxe a alavanca.

Incline Alavanca de Controle


Para inclinar o mastro / garfos frente, empurre a alavanca.
Para inclinar o mastro / garfos BACKWARD, puxe a
alavanca.

Auxiliar Alavanca (Opcional)


Esta alavanca controla o fluxo de leo para um acessrio
quando equipado.
Em caminhes equipados com acessrios que oferecem
mais do que uma funo, o camio pode ser montada
com um boto na alavanca quarta funo. O
os operadores devem se familiarizar com a operao
destas disposies especiais antes de usar o caminho.

8
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

IMPORTANTE
Uma placa nova capacidade de caminho MUST ser obtido a partir Combilift Ltd para
reflectir
a capacidade de carga mxima quando QUALQUER novo anexo est instalado.
Somente os acessrios aprovados por pessoal Combilift Ltd devem ser instalados.

Mudar Isolator Bateria


Essa opo usada para desligar a alimentao da
a bateria no caso de uma emergncia.
O interruptor est localizado na parte de trs do
ONCombilift. OFF
Quando o Combilift no est em uso interruptor por sua vez para
Posio 'OFF', girando ANTI-chave
NO SENTIDO HORRIO.
O Combilift no vai comear a menos que o interruptor
voltou para a posio "ON", girando a chave no sentido horrio.

Ajuste do assento: Mquina de GLP


Todos os assentos so fornecidos como
padro com:
I. Ajuste horizontal
II. Ajuste de peso
III. Ajuste de ngulo do encosto
IV. Regulao do apoio Coxa
da responsabilidade do
motorista para assegurar que o assento
regulador est totalmente engajado antes
operar o caminho.
SEMPRE relatar qualquer(I)
mau funcionamento do regulador
(II)imediatamente. (III)
SEMPRE use o cinto de segurana
fornecido (IV)
NO ajustar o assento quando
veculo se encontra em operao
Mantenha-se afastado das peas mveis.
Autorizado e competente
pessoal devem realizar
instalao e manuteno
s.

9
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Ajuste do assento: Mquina Diesel


da responsabilidade do operador para garantir que o assento ajustado
acordo com o peso do operador etc altura, antes de operar o caminho.
SEMPRE denunciar qualquer mau funcionamento dos ajustes do assento imediatamente.
SEMPRE use o cinto de segurana fornecido.
NO ajustar o assento quando o veculo estiver em operao.
Mantenha-se afastado das peas mveis.
O pessoal autorizado e competente dever realizar a instalao e
Manuteno apenas

AAjuste Upstop

BAjuste de altura - Dependendo do operador


peso, gire no sentido horrio, para aumentar, e
anti-horrio para diminuir a rigidez da suspenso.

CUsando o boto de ajuste de altura 'B', ajuste


'C' o indicador de passeio amarelo para o meio do
rea verde, quando estiver sentado.

DAjuste de ngulo do encosto

ECinto de
segurana
FAjuste Horizontal (trilhos deslizantes)

HEncosto de Extenso

EuAjuste de apoio lombar (5 posies)


Vermelho

Verde

Vermelho

Unidade de Altura cortar


Este recurso opcional usa um comutador de boto, que
est ligado a um sensor em mastros de alta elevao triplex.
Quando o mastro est acima de 3,5 m (138 ") de altura, a mquina
no dirigir.
Para re-iniciar a conduo o operador dever:

Abaixe os garfos da mquina com a alavanca de controle de elevador


OR
Pressione o boto de ativao da unidade mastro localizado no painel.

10
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seo 2: Instrues de operao e Condies

2.1: entender a capacidade de sua Empilhadores-

A funo bsica de um caminho de elevador para levantar, mover e colocar materiais. Ela
opera
no princpio gangorra - dois pesos em lados opostos de um fulcro. Neste
caso, a carga sobre os garfos deve ser equilibrada pelo peso do Combilift.
A localizao do centro de gravidade de ambos Combilift a carga ea carga um
fator importante.

2.2: Centro de Gravidade (COG)

O centro de gravidade de qualquer objecto o nico


ponto sobre o qual o objeto equilibrada em todos os
direes. Cada objeto tem um centro de gravidade.
Quando a empilhadeira pega uma carga, o caminho e
carregar tem um centro de novo, combinado da gravidade.

O Combilift tem partes mveis que alteram o seu centro de gravidade. O centro de
gravidade se move para frente e para trs como o mastro estendida e retrada e
tambm como o mastro inclinada para trs e para frente. O centro de gravidade tambm
se move para cima e para baixo como o mastro se move para cima e para baixo

Combilift
e carga
combinado
Centro de
Carregar Centro
Gravidade
da Gravidade Combilift
Centro de
Gravidade

Fulcro

11
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

O centro de gravidade da estabilidade e, por conseguinte, tambm afectada pelo tamanho,


forma, peso e posio da carga, a altura qual ele aumentado;
extenso do mastro para a frente e para trs, inclinao e deslocamento lateral. Movimento
Truck
tais como acelerao, frenagem, transformando e superfcies irregulares tambm afetar
estabilidade caminho.

Combilift e carga
Centro combinado
Carregar Centro da Gravidade
da Gravidade

Combilift Centro
da Gravidade

Fulcro

Para manter a estabilidade empilhadora, o centro de gravidade deve permanecer dentro da rea
de
o empilhador hidrulico representado por um tringulo desenhada entre os trs rodas. Se o
centro de gravidade se move para a frente da parte da frente tringulo, o empilhador hidrulico
vai inclinar
para a frente. Se ele se move fora da direita ou esquerda do tringulo o caminho vai derrubar
a
o lado.
Combilift e carregar combinado
Centro de Gravidade

Combilift
Carregar Centro de
Centro de Gravidade
Gravidade

12
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.3: Grfico de carga


CAPACIDADE MXIMA EMPILHAMENTO sobre uma superfcie plana EMPRESA

A capacidade nominal do caminho ilustrado CUMPRA 89/392/CEE

em um grfico de carga localizada no interior da cabine. O 5,5


? Kg

centro de carga determinada pelo seu centro de Altura ? Kg


4,5de elevao (m)

gravidade e medida a partir da face frontal ? Kg

dos garfos para o centro de gravidade do 2,5


? Kg ? Kg
? Kg

carregar. Supe-se que o centro de gravidade ? Kg

na direco vertical no maior do que o ? Kg

especificado centro de carga horizontal. ? Kg

600 700 900800 1000


CARGA CENTRE (mm)

da responsabilidade do operador para determinar que o peso da carga para


ser manuseados no maior do que a capacidade mostrado no grfico de carga. O
operador no deve lidar com qualquer carga que maior do que a capacidade de entrega.

2.4: Qualificao de Operador

O Combilift NO deve ser operada por qualquer outra pessoa que no os


que foram treinados para fazer isso. O treinamento deve ser realizada por
Driver Combilift treinamento de pessoal ou de um Combilift treinamento autorizado
organizao. Detalhes dessas organizaes podem ser adquiridos a partir Combilift
Ltd.

2.5: Responsabilidades do Operador

Certifique-se sempre que o caminho est em boas condies de funcionamento antes de iniciar
trabalhar. Isto conseguido atravs da realizao de inspeco diria do Combilift. O
inspeco diria para ser realizado no incio do dia de trabalho ou na
No incio de cada turno de trabalho.

da responsabilidade dos operadores para realizar a inspeo diria antes de cada


mudar. A inspeo e como deve ser conduzida coberto mais tarde neste
publicao.

A menos que autorizado e treinado para faz-lo, o operador no deve tentar qualquer
reparos, mas relatrio defeitos imediatamente. Quando autorizado a realizar
trabalhos de manuteno e / ou reparos, sempre garantir que o adequado
Regulamentos de sade e segurana so rigorosamente respeitados.

Relatar quaisquer problemas operacionais que podem se desenvolver, (paletes danificadas,


terra
superfcie quebrando etc) que no s poderia reduzir a segurana, mas tambm causar
danificar o caminho.
Nunca tente exceder a capacidade do seu caminho manuseio e tomar todas as
precaues para garantir a segurana dos outros, bem como a si mesmo. Parar de trabalhar e
desligar, se por qualquer motivo, na sua opinio, o caminho torna-se inseguro ou
defeituoso.

13
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.6: Entrando e Saindo The Cabin operador


Ao entrar ou sair da cabine do operador do Combilift, use sempre um
trs mtodo de ponto de contato para evitar escorreges e quedas. O contato de trs pontos
mtodo aplicado, mantendo 3 dos corpos 4 membros (mos e ps) em
contacto com a mquina.

Sempre use as alas e passos na mquina.

NUNCA use o volante como ala.

2.7: procedimento de partida

NOTA
O motor no arranca se a chave de controle de direo no est na posio neutra.

Motor diesel
Mova o interruptor de controle de direo para neutro
Insira a chave na ignio e gire no sentido horrio para o
posio de pr-aquecimento. A luz indicadora de carga deve-se acender.
Pressione o acelerador.
Gire a chave de ignio mais no sentido horrio para a posio "START". Depois
o motor arrancar, solte a chave de ignio que ir retornar
automaticamente para a posio ON.
Verifique se todas as luzes indicadoras esto extintos e que todos
indicadores esto registrando corretamente.
Partida a Frio
Quando a temperatura ambiente frio, vire a chave para o pr-aquecimento
posio e espera cerca de 10 segundos at o indicador de vela
lmpada apaga-se antes de ligar o motor.

ATENO
Quando a mquina iniciado as rodas permanecero em qualquer posio que eles
estavam quando a mquina foi parada at que o utilizador selecciona uma direco de
viajar no interruptor de controle direcional

Sistema de Gs LP
Abrir a vlvula no tanque de GLP.
Mova o interruptor de controle de direo para o neutro.
Insira a chave na ignio e gire no sentido horrio para o 'ON'
posio. A luz indicadora de carga deve-se acender.
Gire a chave de ignio mais no sentido horrio para o 'start' posio.
Assim que o motor arranca, solte a chave de ignio, que ser
voltar automaticamente para a posio "ON".
Verifique se todas as luzes de advertncia so extintos e que todos os medidores
est registrando corretamente.

14
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

CUIDADO
A partida no deve ser operado de forma contnua por mais de 30 segundos. Se
o motor no iniciar, retornar a chave para a posio "OFF" e aguarde 10
segundos antes de tentar novamente.

2.8: Mudana Off


Assegure-se que os garfos so to baixos quanto possvel. Se carregado, repousar a carga
sobre o
plataformas sempre que possvel.
Selecione avano ou retrocesso, ou, direita ou esquerda com interruptor de Controle de
Direo.
Olhe ao redor e quando tudo claro lanamento freio de estacionamento e aplicar luz
presso para o pedal do acelerador at que o camio comea a mover-se.
Aumente a presso no pedal do acelerador para aumentar a velocidade do caminho.

NOTA
O Combilift tem uma velocidade mxima de 10km/hr cho. Sempre aderir a toda a velocidade
limites da rea que o caminho est a funcionar

2.9: mudando de direo sem mudar o modo


Retire o p do pedal do acelerador.
Aplicar gradualmente avanando pedal para parar o caminho.
Selecione mudana de direo e, gradualmente, aumentar a presso sobre acelerador
at caminho est viajando na velocidade desejada.

2.10: mudando em modo de lado


Leve o caminho lentamente a uma parada pressionando pedal totalmente avanando
lentamente.
Assegurar que todos os observadores esto claros do caminho.
Mova o interruptor de controle de direo de frente / r para a necessria
direo para o lado. As rodas automaticamente se alinhar direita
ngulos para os garfos.
Espere at que as rodas esto bloqueados e leve trao iluminado antes de se mudar

NOTA
Quando no modo de lado as rodas dianteiras dirigir o caminho enquanto a roda traseira
permanece fixo

15
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.11: para mudar de volta para encaminhar Modo


NOTA
Quando no modo de lado, vire o volante totalmente anti-horrio, pelo menos,
uma vez. Isto assegura um alinhamento correcto das rodas dianteiras em frente
de modo.

Leve o caminho lentamente a uma parada pressionando o pedal avanando totalmente.


Garantir que todos os observadores esto claros do caminho.
Mova o interruptor de controle de direo da esquerda / direita para os atacantes
necessrios
direo.
Rodas automaticamente subscrevem paralelo com os garfos.
Espere at que as rodas esto bloqueados e leve trao iluminado antes de se mudar.

NOTA
Quando no modo de avano da roda traseira dirige o caminho, enquanto as rodas dianteiras
permanecem fixas.

2.12: Parando
Sempre quebrou uniforme e suave. Travagem violenta pode causar a carga para
escorregar dos garfos.
Os garfos deve ser reduzida quando o camio ter parado.
Depois de parar o caminho, retorne a chave de controle de direo para o neutro.
Quando o operador deixa a empilhadeira automtica, freio de estacionamento
deve ser aplicada e da chave de ignio removido para evitar a utilizao no autorizada

NOTA
O pedal de freio / reduo permite a velocidade da unidade lenta para manobras precisas de
o caminho em espaos confinados. O sistema funciona independentemente do acelerador
pedal, se totalmente deprimido, parar o carro para diminuir a mquina para baixo

16
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.13: Carregando
No exceder a capacidade nominal de caminho. A sobrecarga pode causar caminho
instabilidade. Em caso de dvida, consulte o grfico de carga, localizada no interior da cabine.
Antes de pegar uma carga ajustar os garfos para assegurar que eles so igualmente
espaados sobre a linha de centro do carro de forquilha e como espaadas como
possvel levar o peso da carga uniformemente.
Verificar que as forquilhas so de comprimento suficiente. O comprimento deve ser de pelo
menos
dois teros da profundidade (da frente para trs) da carga.
Ao manobrar para pegar uma carga, evitar movimentos errticos que poderia
resultar em danos para a carga e / ou camio.
Aplicar freio de estacionamento quando o carregamento

2.14: ao carregar no modo de lado


Retrair o mastro completamente.
Conduzir a frente da mquina como perto da carga quanto possvel.
Conduz at que a mquina est no centro da carga.
Aplicar freio de estacionamento.
Abaixe / levantar os garfos at a altura desejada.
Estender mastro.
Elevador de carga.
Carga garfo duplo, se necessrio, at que a carga apertado contra o rosto de garfos. (Ver
seo sobre "bifurcao dupla")
Inclinar para a retaguarda para fixar a carga.
Levante carregar acima da altura da plataforma.
Retrair mastro totalmente.
Abaixe os garfos at que a carga um pouco acima da altura da plataforma. Repousar a
carga sobre o
plataformas, sempre que possvel

2.15: ao carregar no modo de avano


Abaixe / garfos para elevar a altura desejada.
Entrar no centro da carga.
Unidade mais prxima para a carga quanto possvel.
Estender mastro para garantir carga, se no j prorrogado
Aplicar freio de estacionamento.
Elevador de carga.
Inclinar para a retaguarda para fixar de carga.
Levante carregar acima da altura da plataforma.
Retrair mastro totalmente
Carga garfo duplo, se necessrio, at que a carga apertado contra o rosto de garfos.
Abaixe os garfos at que a carga um pouco acima da altura da plataforma. Repousar a
carga sobre o
plataformas sempre que possvel.

17
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.16: Colocar uma carga Quando em modo de lado


Conduzir a frente da mquina como perto da rea de colocao possvel.
Aplicar freio de estacionamento.
Abaixe / levantar os garfos at a altura desejada.
Estender mastro.
Reduzir a carga.
Incline para a frente.
Retrair mastro totalmente.
Solte freio de estacionamento.
Continue a conduzir na direo de lado

NOTA
Com uma carga de longa durao, conduzir, sempre que possvel no modo lateral. Inclinar
cargas elevadas para a frente, apenas quando diretamente sobre destino de carga

2.17: Colocar uma carga Quando no modo de avano


Conduzir a frente da mquina como perto da rea de colocao possvel.
Aplicar freio de estacionamento.
Abaixe / levantar os garfos at a altura desejada.
Estender mastro.
Reduzir a carga.
Incline para a frente.
Retrair mastro se operar em espaos confinados.
Dirija para trs at que mquina est livre de carga

2.18: Forking Duplo


Se no for possvel acoplar garfos totalmente ao levantar uma carga ser necessrio
para mover a carga mais perto da frente da mquina antes do levantamento. Isto pode ser
alcanado atravs de um duplo bifurcao a carga.

NOTA
A capacidade de elevao da Combilift reduzida se os garfos no esto totalmente
engajados.
Para dobrar um garfo de carga:
Elevar a carga ligeiramente e retrair o mastro suficientemente para trazer a carga
mais prximo da mquina.
Diminuir a carga e estender o mastro de novo at que a carga contra o garfo
rosto.
A carga est agora pronto para ser levantada.

18
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.19: Empilhamento
Lentamente pilha abordagem com carregar
retrado e inclinado para trs.

Parar em face da pilha, selecione neutro


e aplicar freio de estacionamento.

Eleve carregar at deixarem de topo da pilha.


Operar pedal do acelerador para garantir
que a velocidade do motor suficiente para
evitar estagnao e dar o
necessria velocidade de elevao.

Estender mastro at que a carga est acima do


empilhar.

Incline mastro na posio vertical e inferior


carregar na pilha.

Retrair mastro completamente e abaixar garfos para


150mm (6 ") acima do solo antes
afastando-se.

2.20: De-empilhamento
Pilha abordagem com o mastro retrada e na posio vertical.
Parar em face da pilha, selecione neutro e aplique freio de estacionamento.
Elevar os garfos para permitir a entrada em paletes.
Estender mastro e entrar no palete com os garfos.
Eleve carregar at deixarem de pilha e mastro de inclinao para trs, para estabilizar a
carga.
Operar pedal do acelerador para assegurar que a velocidade do motor suficiente para
evitar a estagnar.
Retrair mastro plena e menor carga de 150mm (6 ") acima do solo, ou onde
possvel para as plataformas.

2.21: Ajuste de Carga Forks


Garfos devem ser espaados to distantes como a carga a ser movida permitir.
Ambos os garfos deve ser sempre a mesma distncia do centro do garfo
transporte.
Para ajustar, aumentar garfos aproximadamente 25mm (1 ") do cho.
Aplicar freio de estacionamento e desligar do motor.
Levante o pino detentor e deslize os garfos ao longo do transporte.
Quando os garfos so definidos para a posio desejada assegurar que o pino de detentor
envolvidos numa ranhura na parte superior da barra de transporte garfo.

19
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

2.22: Condies de funcionamento


O Combilift pode operar em vrias superfcies, mas a seguir deve ser
notado

Superfcie do solo: As superfcies do solo e rodovirio de carga deve ser adequada


capacidade firme, lisa e plana. Abordagens de meios-fios, cruzamentos ferrovirios
etc tambm deve ser firme, suave e adequadamente ramped para evitar
deslocamento possvel.

Dimenses corredor: Corredores devem ser dispostas para eliminar cantos,


ngulos, inclinaes, rampas ngremes, passagens estreitas e tectos baixos.

Headroom: Estruturas mais de corredores, que podem ser potenciais obstculos


deve ser definido e marcado com uma cor visvel. Portas baixas
devem ser marcadas com os seus limites de apuramento.

Operando em reas Classificadas: Caminhes padro no esto equipados para


operar em instalaes frigorficas, reas inflamveis ou explosivos, corrosivos
atmosferas ou reas que contm um elevado grau de contaminao por p.

Gradientes: Quando as diferenas nos nveis de existir, rampas de baixo gradiente, deve ser
desde que, tendo suaves, mudanas graduais em nvel superior e inferior para
evitar choques com a carga ou sujar dos garfos. Exceto em emergncias,
no vire o caminho em gradientes. Gradiente procedimento correto deveria ser
seguido em todos os tempos (ver Precaues de segurana) No estacione em um
gradiente. Em
uma emergncia aplicar freio de estacionamento e rodas de choque, mas no deixe a
caminho autnoma.

NOTA
Sempre se aproximam de uma inclinao em frente e manter garfos e / ou carga de frente
para
subida em todos os momentos.

20
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seo 3: verificaes dirias

INTRODUO
Antes de iniciar as verificaes dirias, garantir que o interruptor de ignio girada
para a posio 'OFF'. Examine cuidadosamente o caminho para a evidncia de dano.
Verifique todos os componentes hidrulicos para vazamentos.

3.1: Rodas e Pneus


Inspecione os pneus para desgaste ou danos. Remover pedras, cavacos etc do pneu
pisar.

NOTA: C6000-C12000
Porcas da roda de torque a cada 250hrs - Frente 420nm (310 ft / lbs)
- 600nm (442 ft / lbs) Traseira

NOTA: C14000
Porcas da roda de torque a cada 250hrs - Front 600 nm (442 ft / lbs)
- 695NM (512 ft / lbs) Traseira

ATENO
Tiro mudana pode ser perigoso, e s deve ser feito especialmente
pessoal treinado, utilizando ferramentas e procedimentos adequados.

ATENO
Quando as rodas e pneus de elevao, procedeu-se para o peso deve ser feita.
No fazer isso pode resultar em danos pessoais.

3.2: Bateria
Sob condies normais de funcionamento da bateria ir requerem pouca ou nenhuma
manuteno. Se, no entanto a bateria requer re-carregamento, as orientaes
relativa ao carregamento da bateria na Seo 3 Deve-se notar e rigorosamente cumpridos
para.

NOTA
Verificar o nvel de electrlito em cada clula da bateria e de cima para cima, se necessrio,
utilizando
apenas gua limpa e destilada. Traga nvel at marcadores.

3.3: Nvel de leo do motor


Retire a vareta do motor e verifique o nvel do leo. Se necessrio, top-
at ao nvel correcto utilizando o leo de motor apropriado.

3.4: nvel do lquido refrigerante


Verifique se o nvel de refrigerante est entre o 'Max' e 'Min' marcas no
reservatrio do radiador. O sistema de arrefecimento um tipo de 'selada', portanto se o
nvel est abaixo do 'Min' marca no tanque, um vazamento no sistema de arrefecimento
indicado. Informe seu supervisor. (Ver Nota 1.3 na seo de Manuteno)

21
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

CUIDADO
Em circunstncias normais, a tampa do reservatrio de refrigerao no devem ser
removidos. Se
No entanto, a tampa deve ser removida, ento isso deve ser feito somente quando o
sistema ter arrefecido e no pressurizado.

3.5: Tanque hidrulico


Totalmente diminuir o mastro. Verifique o nvel do leo no indicador de vista. Se necessrio top-
at o nvel correto usando leo hidrulico limpo. (Ver nota 1,4 em Manuteno
Seo)

Os controlos seguintes devem ser feitas:


Verifique se h vazamentos no tanque dano, ferrugem e outros tipos de
corroso.
Certifique-se que o dreno est bem apertada.
Relatrio de todos os defeitos, vazamentos e danos de imediato.

3.6: Tanque de Combustvel


3.6.1 Tanque Diesel
Os controlos seguintes devem ser feitas:
Verifique se h vazamentos no tanque dano, ferrugem e outros tipos de corroso.
Verifique se o tampo do depsito e da unidade remetente so prova de fugas, seguro
e
funcionando corretamente.

3.6.2 Gs Depsito L.P.


O tanque de gasolina um vaso de presso e deve ser verificado regularmente.

Os controlos seguintes devem ser feitas:


Verificar o tanque para amolgadelas arranhes e ranhuras no recipiente de presso
seco.
Verificar por danos da vlvula e do medidor de nvel do lquido.
Verifique se h danos ou deteriorao das mangueiras flexveis.
Verifique se h indcios de vazamento de vlvulas ou conexes roscadas.
Verifique se o tanque de combustvel est bem preso ao caminho.

Relatrio de todos os defeitos, vazamentos e danos de imediato.

3.7: tenso das correias de


As correias trapezoidais que impulsionam a bomba de gua de refrigerao eo alternador deve
ser
tensionada at um ponto onde deflexo um de aprox. 5 milmetros (3/16 ) obtido.
Ao instalar um novo cinto, a tenso at que um desvio de 2 milmetros obtida para
permitir o alongamento.

22
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

3.8: Carga Forks


Inspecione os garfos para sinais de rachaduras, dobrar ou distoro. NO utilize o
caminho se voc suspeitar de danos graves.

Para determinar a quantidade de desgaste da lmina de garfo usar a haste garfo como um
referncia. Se a espessura da lmina garfo foi reduzida em mais de 10%
em qualquer lugar, a norma de segurana ISO para Forks usados exige que o garfo
Deve ser substitudo.

3.9: Controles
Verifique se todos os controles esto na posio neutra.

Com o motor em funcionamento, verificar se todas as luzes indicadoras esto apagadas e que o
seguinte funo de forma satisfatria:
Levante e menor funo
Alcance funo
Funo de inclinao
Funo auxiliar (se instalado)
Funo do corno
Luzes de trabalho
Freio / Inching funo
Pedal do acelerador
Freio de mo
Encaminhar para unidade de disco / Reverse
Direco Forward-modo
- Modo de lado

23
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seco 4: Operao Segura


4.1: Operao Segura
Combilift no assume qualquer responsabilidade por prejuzos ou danos decorrentes ou
causada pela remoo de quaisquer dispositivos de segurana de seus veculos pelo
usurio.
Totalmente treinados e motoristas qualificados e autorizados s deve operar combi-Lift
empilhadeiras.
Assegurar que o camio adequado para a rea na qual para ser operado.
Antes de levantar ou abaixar os garfos, do indicao clara de suas intenes de
outras pessoas e pedir-lhes para ficar claro.
No permita que ningum a andar ou ficar debaixo de garfos elevados.
No exceder a capacidade de carga nominal do caminho. Em nenhuma circunstncia deve
contrapesos ser adicionado para aumentar a capacidade.
Se a talha avarias mecanismo ou fica presa em posio levantada,
operar a alavanca de controle de elevao para eliminar qualquer folga nas cadeias. DO
NO v sob as partes elevadas do caminho para tentar levar a cabo
reparos.

ATENO
Nunca diminuir o mecanismo de elevao com as forquilhas de carga mecanicamente
suportados.
A no observao desta regra resultar em transporte de carga mais garfos que caem
medida que
so puxados clara do suporte causando a carga de choque em excesso e possvel
danos aos componentes da talha como a folga da corrente de elevao retomada.

4.2: Conduo Segura


Antes de mover fora, olhe ao redor e quando claro, comear a dirigir sem
causando transtornos aos usurios do corredor outros. Lembre-se que os pedestres
tm direito de passagem e deve ser salvaguardada em todos os momentos.
Operar caminho sem problemas, sem movimentos errticos, evitando voltas rpidas.
Regular a velocidade do camio para estar em conformidade com as condies
prevalecentes. Garantir
que o camio pode ser trazido a uma parada com segurana.
Mantenha uma distncia de segurana de outros veculos. Sempre d clara
indicao de suas intenes para outras pessoas.
No transportar passageiros.
No ultrapassar em cruzamentos de corredor, em reas de pouca visibilidade, ou em
locais perigosos.
Mantenha uma distncia segura das linhas ferrovirias, rampas, plataformas, bordas das
docas
etc
Ao se aproximar de cruzamentos e reas onde a viso de conduo restrito ou
obscurecida, reduza a velocidade ao mnimo e buzinar - uma srie de
apitos curtos mais eficaz do que uma exploso longa.
Cruzar as linhas ferrovirias lentamente, apenas em pontos autorizados e na diagonal
sempre que possvel.

24
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seja consciente de altura e restries de largura e assistir a sbita


aparecimento de pedestres atrs de obstculos.
No transportar cargas perigosas ou inseguras. Nunca transportar cargas empilhadas maior
que a parte superior do carro de garfo ou encosto.
Braos dos operadores, mos, cabea ou pernas no devem ultrapassar a linha em execuo
quando o caminho estiver em movimento. Tome cuidado quando da indicao de uma curva
ou outra
manobra.
Viaje sempre com garfos to baixos quanto possvel. Se carregado, descansar a carga sobre
plataformas sempre que possvel. (Ver fig.4)
Certifique-se de carga apertado contra o rosto de garfos. (Veja fig 4)

Ateno
Tome especial cuidado quando se viaja sem carga, como o risco de tombamento pode
ser maior nas curvas em alta velocidade. No caso de uma ponta de sobre-, mantenha
firmemente ao volante. No deixe de guarda em cima.

UNSAFE
UNSAFE

UNSAFE UNSAFE UNSAFE

Figura 3: perigos de conduo

25
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

SAFE SAFE

Figura 4: procedimento correto

4.3: Movimentao de Combustvel e de armazenamento


Geral 4.3.1
As instalaes para armazenamento e manuseio de combustveis lquidos de todos os
tipos devem
estar estritamente de acordo com os regulamentos atuais.

ATENO
Equipamentos de combate a incndio adequado devem estar prontamente disponveis no
reabastecimento
rea em todos os momentos.

NORMAS DE SEGURANA
No fumar, luzes nua ou outras fontes de ignio deve ser autorizada em
vizinhana da rea de abastecimento de combustvel e sinais para este efeito, deve ser
claramente
publicado e livre de obstrues em todos os momentos. O lixo e outros facilmente inflamvel
materiais no deve ser permitido a acumular-se ou ser armazenado na rea.

4.3.2 Abastecimento - Diesel


Pessoal treinado e autorizado deve realizar reabastecimento em
pontos designados apenas.
Antes de reabastecer o caminho, desligue o motor, aplicar freios e
desocupar caminho.
Se uma bomba de aparelho no est disponvel, o combustvel deve ser armazenado e
transportados em recipientes limpos e no contaminados e aprovado.
Os recipientes devem cumprir com os regulamentos atuais e ser claramente
rotulado.
Quando reabastecer o caminho, sempre assegurar que o bocal da mangueira ou da
pode pourer est a fazer um bom contacto elctrico com o tubo de enchimento do tanque
para evitar o acmulo de uma carga perigosa de esttica
eletricidade. Tenha cuidado adequado para evitar o derramamento de combustvel ou
excesso de
de enchimento.

26
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Depois de reabastecer o caminho, substitua o tampo de enchimento do tanque e


garantir que ele
est bem equipado e sem vazamento. Limpe qualquer derrame usando no
material absorvente combustvel antes de reiniciar o motor.
4.3.3 Abastecimento - L.P. Gs
Pessoal treinado e autorizado deve realizar recarga e
mudar recipientes de GLP em pontos designadas.
Caminhes de gs LP no deve ser reabastecido ou armazenados perto de metro
entradas, poos de elevador ou qualquer outro lugar onde o vazamento poderia recolher
em um bolso de gs potencialmente perigoso.
Caminhes equipados com recipientes de combustvel de troca deve SEMPRE
assegurar que a vlvula de servio no recipiente fechado e todo o gs
nas mangueiras de conexo utilizados Antes de desligar o rpido
libertar acoplamento.
Todos os recipientes de reserva devem ser armazenados com as vlvulas de servio
fechada e em prateleiras dispostas de tal modo que o recipiente est no mesmo
posio relativa como quando instalado no caminho.
Manuseio descuidado de recipientes de gs pode resultar em acidentes graves.
Extremo cuidado deve ser exercido em todos os momentos durante o transporte
recipientes para garantir que eles no sejam ignorados ou danificados.
Os recipientes devem sempre ser transportado na posio vertical para
assegurar que a presso dentro do recipiente sob a forma de vapor,
no lquido.
Danos, como amassados, arranhes ou ranhuras no recipiente pode
materialmente enfraquecer a estrutura do recipiente e torn-lo inseguro
para utilizao.
Todos os recipientes devem ser verificados regularmente para mossas, arranhes e
goivas na seo de vaso de presso.
Verifique tambm para:
Danos s diversas vlvulas e do indicador de nvel de lquido.
Detritos na vlvula de alvio.
Danos, deteriorao ou perda dos selos flexveis no preenchimento ou
Conexes de servio.
Indicaes de vazamento de vlvulas ou conexes roscadas ou seja,
Sinais de geada em acessrios e mangueiras geralmente significa um vazamento.
Qualquer recipiente defeituoso ou danificado deve ser removido do
servio imediatamente.
Qualquer recipiente vazamento deve ser transferido imediatamente para a segurana
distncia do caminho, livre de todos os vazamentos de ignio.

4.4: Carregamento de Bateria


As baterias contm cido sulfrico e gerar gases explosivos quando
ser carregada. Pessoal treinado e autorizado somente deve cobrar
los em designada, bem ventilados.
No caso de um acidente cido descarga longe dos olhos e / ou pele
usando gua pura e procure assistncia mdica imediatamente.
Verifique o nvel do eletrlito em cada clula da bateria e top-up se
necessrio, utilizando apenas gua limpa destilada. Traga nvel at
marcadores.

27
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

ATENO
Roupas e culos de proteo devem ser usados e cuidados especiais no gozadas
a entrar em contacto com ou derramar electrlito ao verificar o seu nvel.
Mantenha a bateria limpa e seca, e os terminais livres de corroso. Verifique se
os furos de ventilao na tampa da bateria so claras.
A temperatura no deve exceder de 38 C (100 F) durante o carregamento.
De fumar eo uso de luzes natural na rea de carga so estritamente
proibida.

NOTA
Uma mancha de vaselina aplicada aos terminais limpas ir oferecer proteo
contra a corroso do cido

4.5: Operao em reas de risco


Sem verificao de ignio montado no caminho como padro e, conseqentemente,
No devem ser utilizadas em reas inflamveis ou explosivos.
O caminho no deve ser utilizado em ambientes corrosivos ou em reas
contendo um elevado grau de contaminao por p.

4.6: Conduo Segura em gradientes


Quando diferenas nos nveis de existir, rampas de gradiente devem ser fornecidos,
Tendo lisas, alteraes de nvel graduais na parte superior e inferior para impedir
choques para a carga ou incrustaes dos garfos.
No atravessar, transformar ou pilha em gradientes.
Procedimento correto gradiente deve ser seguido em todos os momentos.
No estacione em um gradiente. Em caso de emergncia aplicar o freio de estacionamento e
calar as rodas - mas no deixar o caminho desacompanhado.
Sempre se aproximam de uma inclinao em frente, e manter garfos e / ou carga de frente
para
subida em todos os momentos.

4.7: Posio de conduo


Apenas operar os controles da posio de conduo correcta e no funcionam
qualquer controle at que voc esteja certo de sua funo.

4.8: Estacionamento
Aplicar freio de estacionamento, premindo o boto vermelho.
Verifique se o interruptor de controle de direo est em posio neutra.
Abaixe os garfos totalmente.
Parque clara de corredores, portas, escadas e pontos de incndio e garantir que
o caminho no vai obstruir o trfego de outros.

28
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

4.9: Placas Ponte e Conselhos Doca


Ponte placas e placas de encaixe deve ter um fator de segurana adequado para
apoiar um camio carregado e ser presa, quando em uso para prevenir acidental
movimento.
No exceda a carga mxima admissvel, que devem ser bem
marcado em todas as chapas e placas de ponte cais.
Os lados de placas de pontes, e onde as placas de encaixe possvel, deve ser
levantado para minimizar a possibilidade de o camio a ser conduzido ao longo da borda.
A superfcie do equipamento acima devem ser de uma substncia resistente escorregamento.
Dirija devagar ao atravessar ponte placas e quadros porturios.

4.10: levantar a mquina


Levante a mquina somente quando necessrio.
Verifique o peso da mquina antes de levantar
Use apenas os dois pontos de elevao no mastro e assegurar que o mastro totalmente
retrado e inclinado para trs antes de levantar.

29
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seo 5: Servio de informaes

INTRODUO
A manuteno de rotina podem ser efectuadas pelos utilizadores / operadores, mas apenas se
as instalaes corretas e peas de reposio, por exemplo, Os filtros so utilizados.

Os intervalos de manuteno so dadas em ambos os horas de operao (gravado no elevador


metros de caminho) e em tempo de calendrio.

De servio da mquina no intervalo que ocorrer primeiro. Estes intervalos so baseados


em operao normal de 8 horas por dia. Os intervalos de tempo deve ser diminuda
das recomendaes contidas no cronograma de manuteno para o seguinte
razes: -
Se a empilhadeira usada mais de 8 horas por dia.
Se a empilhadeira deve trabalhar em condies operacionais empoeirados.

Combi-Lift caminhes so construdos com componentes de qualidade, o uso de reposio


inferior
pode resultar em segurana e fiabilidade inadequada pobre. S use genuno
aprovado partes.

5.1: O servio inicial de 100 horas


Troque o leo do motor e filtro de leo.
Substitua o filtro de combustvel.
Verificar a tenso da correia da ventoinha e ajustar se necessrio.
Substitua o filtro de suco hidrulica (localizado na parte traseira do tanque
hidrulico)
Substituir retornar filtro (localizado na parte superior do reservatrio hidrulico)
Verifique o nvel do leo hidrulico.
Verifique o nvel do lquido refrigerante.
Verifique se o equipamento quanto a vazamentos de refrigerao, hidrulica e
combustvel.
Confira um ar mais limpo e substitua se necessrio.
Verifique todos os mastcitos nozes carro de rolamentos-bloqueio esto bem
apertados.
Verifique todos os parafusos e conexes esto bem apertadas.
Verifique radiador, e se necessrio, limpe as aletas.
Lubrifique todos os pontos indicados no grfico ponto de graxa.
Verifique todas as porcas das rodas de aperto.
Verifique cadeias de mastro; lubrificar e ajustar se necessrio.

Nota
Todos os pontos de lubrificao indicado no grfico de pontos de gordura devem ser
lubrificados
semanal utilizando uma graxa apropriada EP2

NOTA: Lubrifique todos os pontos de lubrificao semanal. (Veja a tabela de ponto de


graxa).

30
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

5.2: leo do motor


O leo de motor usado no Combi-Lift deve ter a temperatura correta
intervalo para a temperatura ambiente em que a mquina para estar em funcionamento.
Temperatura afecta a viscosidade do leo e, portanto, a sua lubricidade.

Todos os caminhes Combi-Lift saem da fbrica com um leo multiviscoso especial, no alto
motor e isso pode ser usado durante todo o ano, excepto em climas muito frios.

A tabela a seguir ilustra os tipos de leo corretos para o ambiente variando


temperaturas.

leo do motor Multigrade adequado para todas as


Motores Diesel
F C

100 40

80 30 SAE 15W-
40/15W-50SAE
20 SAE 5W-50 `SAE 20W-40/20W-50
60 10W-50 / 10W-60
SAE 10W-10W-40
40 10 30SAE

0 SAE 5W-30SAE
20
5W-40
-10
0
-20
-20
-30

Nota
Antes de adicionar leo hidrulico, garantir que todos os cilindros esto retrados e
preencher a
nvel superior no indicador do nvel de leo hidrulico

5.3: Filtros
H um total de 3 filtros em ou dentro do tanque de leo hidrulico, que deve ser
substitudo em intervalos determinados. Estes filtros so:

1. O Filtro de suco
2. O filtro de retorno
3. O No-tanque e filtro

Os locais destes filtros so mostradas no diagrama na pgina seguinte.

31
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Filler Cap

Voltar carcaa do filtro

Nvel de leo hidrulico Habitao de suco do filtro


Medir
Filtro de suco
Cartucho
Painel de acesso

No tanque e filtro
Cartucho

Filtro de suco: (Servio de intervalo = 500Hours)


O filtro de suco, localizado na parte de trs do tanque como mostrado no diagrama
acima, deve ser substitudo inicialmente, aps 100 horas e em seguida em intervalos de cada
500 horas (ou 8 meses, dependendo de qual ocorre em primeiro lugar)

Para substituir o filtro de suco:


1. Levante mastro antes de retirar filtro de suco.
2. Solte e remova o cartucho antigo filtro.
3. Encher o novo cartucho de filtro com leo hidrulico do mesmo grau como que
j no tanque.
4. Esfregao algum do leo sobre a vedao O-ring no topo do cartucho de filtro
5. Instale o novo cartucho de filtro no alojamento do filtro. Aperte manualmente o
cartucho na posio.
6. S usar um componente Combilift genuno

Filtro de retorno: (Intervalo de servio = 500 Horas)


O filtro de retorno, localizado no topo do tanque, deve ser substitudo a intervalos de
a cada 500 horas (ou 8 meses, dependendo de qual ocorrer primeiro).

Para substituir o filtro de retorno:


1. Remover os quatro parafusos da tampa da caixa do filtro a fim de obter
o acesso ao elemento de filtro.
2. Remover a mola de reteno a partir do topo do elemento de filtro
3. Remova o elemento do filtro velho e substitua com o novo elemento de filtro.
S usar um componente Combilift genuno.
4. Ajustar a mola de reteno para o topo do elemento de filtro e recolocar o
tampa da carcaa.

32
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Em Tanque-Filtro Filtro: (Intervalo de Servio = 2000 Horas)


O In-Tanque e filtro, localizado no canto inferior esquerdo do tanque,
deve ser substitudo a intervalos de cada 2000 horas (ou 24 meses, dependendo
que ocorre em primeiro lugar). O filtro do filtro s pode ser acessado quando o hidrulico
reservatrio foi drenado.

Para substituir a Em-tanque e filtro:


1. Drenar o tanque de leo hidrulico atravs do bujo de drenagem no fundo do
tanque
2. Remover o painel de acesso no lado do tanque
3. Insira sua mo para dentro do tanque e retire o filtro girando-a anti-
no sentido horrio.
4. Monte o filtro novo filtro. S usar um componente Combilift genuno.
5. Substituir o painel de acesso no lado do tanque, lembrando-se
corretamente caber o acesso ao painel de vedao O-ring.

5.4: Mecanismo de refrigerante (Servio de intervalo = 2000Hours)


O lquido de arrefecimento deve ser constitudo por uma mistura de gua de 50% a 50% aditivo
lquido de arrefecimento
(Glicol baseado com aditivos anti-corroso). Isso dar proteo de geada para baixo
a -25 C e tambm proteger as peas de liga no sistema de arrefecimento contra
corroso. Portanto, a concentrao de aditivo lquido de arrefecimento no deve descer abaixo
40%. Se uma maior proteco contra o congelamento necessrio, o aditivo refrigerante pode
ser
aumentado, mas apenas at 60% (geada proteco a -40 C aprox.). Qualquer maior
proporo de lquido de arrefecimento ir diminuir a proteco contra a congelao e tambm o
anti
propriedades corrosivas.
O nvel de refrigerante monitorizada atravs do reservatrio de lquido de arrefecimento
localizado esquerda
lado da cabina, como mostrado no diagrama abaixo. O nvel de refrigerante
devem sempre ser mantidos entre os nveis superior e inferior indicados na
reservatrio e abastecido tal for considerado necessrio.

Cabine do Operador

Reservatrio de refrigerante /
Radiador Tanque de Expanso

Para drenar sistema, remova o


tubo / rolha a partir desta posio
dependendo do tipo de
mquina (ou seja GLP / Diesel)

Para drenar o sistema de arrefecimento, remover o tampo de enchimento a partir do topo do


radiador eo
tubo / bung a partir do canto inferior direito do radiador (como mostrado).

33
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

5.5: leo Hidrulico


O leo hidrulico usado no Combi-Lift deve estar em conformidade com o Internacional
Padro I.S.O. G344 HV leos grau com viscosidade melhorada / temperatura
caractersticas. Ele tambm deve ter a temperatura correta para o
temperatura ambiente em que a mquina est a ser operado. Se a operao
temperatura est fora do intervalo normal, o leo padro deve ser
substitudo com o grau correcto. A tabela seguinte mostra exemplos de
oils.Ensure comercialmente disponveis, que o tipo correcto utilizado na
temperatura ambiente relevante.

Gama Baixa Standard Range Gama Alta


AMBIENTE -20 C a 25 C -10 C a 35 C 0 C a 45 C
TEMPERATURA -4 C a 77 F 14 C a 95 F 32 F F a 113

Castrol: Hyspin AWH 32 AWH 46 AWH 68


B.P. Bartran HV 32 HV 46 HV 68
Esso: Univis N 32 N46 N 68
Mobil: 13 M 15 M 16 M
Shell: leo Tellus T32 T46 T68
Texaco: HDZ 32 HDZ 46 HDZ 60

NOTA: A seqncia em que as marcas so listadas no significa


qualquer classificao quanto sua qualidade ou preferncia.

NOTA: A mquina fornecida com um fluido hidrulico AWH46 ao sair


a fbrica. Por favor verificar se este adequado para a temperatura ambiente na
que a mquina est a ser operado.

NOTA: Antes de adicionar leo hidrulico, garantir que todos os cilindros esto retrados e
preencher nvel superior no indicador do nvel de leo hidrulico.

5.6: Manuteno da Cadeia


Cadeias de mastcitos deve ser verificado e ajustado para o alongamento, conforme
necessrio.
Para lubrificar as cadeias, usar com uma viscosidade que vai permanecer fluido em tudo
que ocorrem condies de temperatura ambiente, leos lubrificantes com uma viscosidade a
partir de
SAE20 para SAE40 so adequados. A seguir esto exemplos de comercialmente
disponveis cadeia de lubrificao e produtos: -

1. Rexnord alto desempenho spray de cadeia


2. BP Energol do leo da transmisso 80
3. ESSO Transmission Oil ST80
4. Shell Tonna Oil T200.

34
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

5.7: Elemento de filtro de combustvel


Em todas as Combilifts motor diesel,
existem dois filtros de combustvel localizados
na parte traseira do reservatrio de combustvel. O
primeiro
filtro, o filtro de plstico pequeno, para evitar
as partculas que entram na bomba de combustvel
eltrica.
O segundo filtro maior a de evitar qualquer
restantes partculas que entram no motor.
Estes devem ser substitudo em conformidade
com o grfico de manuteno. Eles so
tanto acessada atravs do alargamento do transporte
para a frente e entrando no quadro do
mquina.

5.8: Elemento Ar Filtro


O filtro de ar est localizado ao lado do
refrigerante do reservatrio e acessvel
a partir da frente da mquina com o
mastro totalmente estendido. Ao substituir o
cobertura exterior, assegurar que a vlvula de poeira

em direco ao fundo.

5.9: Bomba de gua V-Belt

A polia de duas peas na bomba


tenses cinto do carro para a gua
bomba. Para a tenso da correia:
Remover a metade externa da polia
(Trs parafusos da tampa soquete).
Cinto tenso variando o nmero
de calos entre as metades da polia.
Coloque os calos tomadas para fora na frente de
a meia polia exterior.

35
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

5.10: Grfico Ponto Graxa


Lubrifique todos os pontos semanalmente usando uma graxa EP2. Tambm lubrificar toda
a graxa
pontos sobre o mastro, e anexos, quando instalado.
GRAISSEZ TOUS
ENGRASE TODOS SCHMIEREN
GRFIC Lubrifique todos
LOS
LES PONTOS
Punkte SIE ALLE:
INDIQUS e Le Mat,
os pontos
O C6000 - indicados, MAST, MAST,
PUNTOSINDICADOS, Les EQUIPEMENTS
TRAVERSEN UND
EL Mstil Y TODOS e CHAQUESEMAINE
e anexos com
PONTO
C12000 kg
EP2GREASE LOSACCESORIOS
ANBAUGERTEW PT UTILISANT UNE
C14000 -
GREASE CON grasa EP2 CHENTLICH GRAISSEEP2
CADASEMANA EINEM MIT EP2 -
C26000 Lbs
FETT.

6
7
5
4

3 8

17 22

18 21

19 20

1 10
2 9
16 11
15 12
14 13

POINTDESC
1. Front2 direo. Gire Back3. Direco Back4. Traseira
RIPTIONS
Steering5. Traseira Steering6. Gire Front7. Gire Back8. Direco
GRAXA
Front9. Frente giratria
10. Direco Front11. Swivel Back12. Frente Bearing13. Frente
Tilt14. Frente Tilt15. Frente Bearing16. Gire Back17. Traseira
Bearing18. Traseira Tilt19. Mast Bushing20. Mast Bushing21.
Traseira Tilt22. Rolamento traseiro

36
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

5.11: Grfico de Manuteno

A fim de manter o Combilift em condies de funcionamento ptimo necessrio


manuteno do caminho em intervalos regulares. A tabela abaixo detalha os intervalos (em
horas de operao da mquina) no qual as tarefas de manuteno devem ser realizadas:

Servio de Intervalo (horas)


Item
Dirio 250 500 2000
Verificar o leo do motor
Alterar do filtro de leo
Troque o leo do motor
Verifique Air Filter Cartridge
Alterar Filtro de ar Cartucho
Alterar plugues Diesel fulgor do motor
Alterar velas do motor a GPL
Verifique montagens de motor
Verificar os parafusos de montagem do motor
Verifique a velocidade do motor em marcha lenta
Alterar os filtros de combustvel diesel
Verifique se h desgaste
Cintos de motores
Verifique a tenso
Verifique o ventilador de arrefecimento
Verifique Radiador
Verificar o nvel do lquido arrefecedor do motor
Mude de refrigerante no sistema de arrefecimento
Verifique Resfriador de leo
Verificar o nvel do leo hidrulico
Troque o leo hidrulico
Alterar hidrulico de suco Filtro Cartucho
Alterar hidrulico Retorno Filtro Cartucho
Alterar hidrulica no tanque e filtro
Verifique os nveis de eletrlito da bateria
Verifique Rolamentos giratrios (anis matou)
Verifique Rolamentos Transporte Mast
Verifique Pads Transporte mastro desgaste e alinhamento
Verificar os rolamentos do mastro
Verifique Chains Mast
Verifique Nuts rodas
Roda Nuts Torque
Verifique se os tubos hidrulicos para vazamentos
Verifique se os tubos hidrulicos apresentam sinais de
desgaste

Nota: Lubrifique todos os pontos de lubrificao semanal.

37
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Operadores Folha de Inspeo Diria


Modelo: ______ No Serial: ______

Data: ________ Mudana n : _______

Inspecione o Combilift antes de cada turno. Caso o Combilift ser verificado a necessidade de manuteno ou, se durante a operao
o mau funcionamento Combilift ou torna-se inseguro, parar o caminho e relatar a situao imediatamente para o designado
autoridade. NO opere o Combilift ou tente consert-lo. Servio s pode ser realizada por um tcnico
tcnico.

Marque a caixa apropriada com X OK OK mquina Servio Obrigatrio


Seg Ter Casar Qui Sex Sat Sol

Dano
Bent, amassada ou Brok Peas en
OK OK OK OK OK OK OK
Vazamentos
Tanques, Vlvulas, Conexes, Tubos
OK OK OK OK OK OK OK
Pneus
Chunk s inexistente, mal porcas da roda
OK OK OK OK OK OK OK
Forks
Bent, danificada ou desgastada
OK OK OK OK OK OK OK

Verifica
Mast (inc. Chains)
Danos, sinais de dobra, correntes soltas
OK OK OK OK OK OK OK
es Guarda Overhead
OK OK OK OK OK OK OK
visuais
Danos, Crack ing
Motor
Olfato, Cintos apertados e em bom estado
OK OK OK OK OK OK OK
O nvel de leo do motor
Sinais de danos ou vazamento de ing
OK OK OK OK OK OK OK
Nvel de refrigerante
Faixa Aceitvel
OK OK OK OK OK OK OK
Nvel de leo hidrulico
Faixa Aceitvel
OK OK OK OK OK OK OK
Radiador e Resfriador de leo
Acmulo de folhas, poeira ou detritos
OK OK OK OK OK OK OK
Mangueiras
Condio Boa, Sem sinais de desgaste
OK OK OK OK OK OK OK
Tanque de combustvel / GPL Cilindro
Sinais de danos ou vazamento de ing
OK OK OK OK OK OK OK
Equipamento de segurana
OK OK OK OK OK OK OK
Verifica
Horn, de Proteo do Operador, Invertendo beep
Motor
es Inicia e executa OK, nenhum rudo incomum OK OK OK OK OK OK OK

operacio
Mudana de modo
Rodas realinhar sem problemas, no ing vara
OK OK OK OK OK OK OK
naisViajar OK OK OK OK OK OK OK
Nenhum rudo incomum, mudanas suaves
Direco
Sem folga excessiva ou restrio em qualquer modo
OK OK OK OK OK OK OK
Avanando Pedal
Pra desacelerao viagem, suave
OK OK OK OK OK OK OK
Freio de mo
Funes e lanamentos OK OK OK OK OK OK OK
Controles hidrulicos
Forks-Lift/lower e mast-in/out, inclinao, Aux funes OK OK OK OK OK OK OK
Leitura de Medidores hora
Iniciais de Operador
Iniciais Supervisores

Notas (sobre o reparo etc,): ____________________________________


____________________________________________________________
____________________________________________________________

38
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Seo 6: Diagramas de Circuito


6.1: Kubota Diesel Circuito

Data da
Desenhado
reviso:
por: Ciaran ZD1 Intermitente

22/02/07
McKenna F137.5

4
m AQUECEDOR CAB
3
58 F97.5
2
54 0
86 85
30
30 87

RELAY 22 87A
F815

Focos

Seo: 1 3

(de 3) F715 LMPADAS


1
0
3 PLUG PIN

F17.5 PROX ALTURA MAST Se existir


Remetente

Guage TEMPERATURA
+ T S

58 LEO
COMBUSTVEL Guage OIL
54
P

Modelo: Guage COMBUSTVEL

C6000 F

Ttulo: Painel de instrumentos

KUBOTA CHARGE

Diesel RELAY
50ASTRIP BASE FUSE
OnTimer.
2 Velas de
Eltricos aquecimento

GLOW
3 8
58
HR+ L GLOW87PLUG RELAY
TIMER
54
86 T
4

50 85
2 76
GLOW 30

PULL / HOLD SOLENOID


+
F310
ESPERA

86 85
58 F1410
30 87 RADIADOR DE LEO
Desconectado (fio
A 30 RELAY 34 87A
54 branco)
T
R15/87A

86 85
Solenide de partida
30 87

87A
RELAY 1NEUTRAL 50

50A

IGNITIONSWITCH

Combilift54 58 B+ ALTERNADOR
LTD G K
30

+ Ve Ve-
80ampMainFuse BATERIA

M Motor de partida
30

39
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da 2
RODA DIANTEIRA AT
Desenhado 90 PROXIMIDADE

reviso:
por: Ciaran RODA DA FRENTE NO 90 PROX
22/02/07
McKenna
86 85
RODA DA FRENTE NO 90 PERMITEM
3087

RELAY 10 87A

4
RODA TRASEIRA AT
90 PROXIMIDADE

RODA TRASEIRA a 90
R16/87

R8/30

87A
85
30 87
RELAY 9

Seco: 2 86

(de 3) R9/87
SOLENIOD DIRECO

58

54 86 85 RODAS da frente para trs


A 0 PERMITIR
3087

RELAY 8 87A

1
RODA DIANTEIRA AT
0 PROXIMIDADE

Modelo: Rodas dianteiras para 0 PROX

C6000 86 85
RODAS PARA PERMITIR 0
Ttulo: 3087 0 LUZES EM DASH

KUBOTA RELAY 7 87A

Diesel RODAS PARA 0 SOLENOID

Eltricos 3
RODA TRASEIRA AT
0 PROXIMIDADE

Roda traseira para 0 PROX


58

54
INVERSO beep
30
86 85 INVERSO beep
CUT-OUT RELAY
3087
RELAY 6 87A

86 85
UNIDADE DE FREIO CUT-OUT
3087

RELAY 5 87A

Para Para / Rev Sol

Remova o rel 13 SE NO
PARA INTERRUPTOR DE Altura do mastro PROX
FREIO
UNIDADE DE ALTURA MAST
CUT-OUT
86 85
SOBRE RIDE-
3087 Link Se NO PROX FIT PUSH BUTTONIF MAST
MASTHEIGHT HEIGHTPROX EST EQUIPADO
RELAY 13 87A

PUSHTURN
FREIO SOL.

58 F57.5 LUZ DE FREIO


FORNECIMENTO PARA R28/87
54
Combilift RDIO

LTD F107.5
HORN

m WIPER

m WIPER

F620

40
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da
Desenhado SOLENOID desviadora
reviso:
por: Ciaran
22/02/07
McKenna
58
R6/86
54

86 85

3087
15A REL
87A R6/30

R18/87A

A1 B1 15 Unidade de tempo = 10
Seco: 3 Cronmetro
Sec
ModoTempo
=C = 0,3
16 18 A2
R17/87A

(de 3)

86 85

3087
58
RELAY 18 87A
54
R17/87

Modelo:
C6000 86 85

TIMER A2
3087
Ttulo: RELAY 17 87A

KUBOTA R11/30

Diesel
Eltricos 86 85

3087
RELAY 16 87A R9/87

86 85

3087
RELAY 15 87A
58
R1/86
54

86 85
REV R13/87
3087
87A REVERSE SOLENOID
Rel 4

F27.5

86 85
FWD
3087
F117.5 87A SOLENOID FRENTE
Rel 3

86 85

3087
R15A/87
RELAY 87A
F420 12

R15A/87 R17/87

Combilift
LTD R17/87 86 85

3087
RELAY 14 87A DIRECO REFLEX
SOLENOID

86 85 RODAS DIANTEIRAS AT
90 PERMITEM
30 87
RELAY 11 87A

90 LUZES EM DASH

VOLTA AO 90 SOLENIOD

41
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

6.2: GM GLP Circuitos Eltricos

Data da
Desenhado
reviso:
por: Ciaran ZD1 Intermitente

19/02/07
McKenna F137.5

m WIPER
58

54
m WIPER
30 F620

4
m AQUECEDOR CAB
3
F97.5
2
0
86 85

3087
Seo: 1 F815 RELAY 22 87A

(de 3)
Focos

F715 LMPADAS
1
0
3 PLUG PIN
58

54
30 F17.5 PROX ALTURA MAST Se existir
Remetente

Guage TEMPERATURA
+ T S

LEO
COMBUSTVEL Guage OIL
Modelo: P

C6000 P
Guage COMBUSTVEL

Ttulo:
58
GM GLP54 Painel de instrumentos

Eltricos
30
CHARGE

SGO SENSOR

COMANDANTE
HR+ DE
FCV 123456 COMBUSTVEL

58

54
30
BOBINA IGNIO GS R15/87A

F310

86 85
Solenide de partida
3087

87A
RELAY 1NEUTRAL EXC 50
50A

IGNITIONSWITCH A F2
30
Combilift 54 58
B+D+

LTD ALTERNADOR

30
G K
+ Ve Ve-
80ampMainFuse BATERIA

M Motor de partida
30

42
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da
Desenhado 86 85

reviso:
por: Ciaran 3087
DIRECO REFLEX
19/02/07
McKenna
RELAY 14 87A
SOLENOID

86 85 RODAS DIANTEIRAS AT
90 PERMITEM
3087
RELAY 11 87A

90 LUZES EM DASH

2 VOLTA AO 90 SOLENIOD
RODA DIANTEIRA AT
90 PROXIMIDADE

RODA DA FRENTE NO 90 PROX

86 85
RODA DA FRENTE NO 90 PERMITEM
30 87

RELAY 10 87A

Seco: 2
(de 3) 4
RODA TRASEIRA AT
90 PROXIMIDADE

RODA TRASEIRA a 90
R16/87
58

54
30 R8/30

87A
85
30 87
RELAY 9
86

R9/87
SOLENIOD DIRECO

86 85 RODAS da frente para trs


A 0 PERMITIR
30 87

RELAY 8 87A

Modelo:
C6000
1
Ttulo: RODA DIANTEIRA AT
0 PROXIMIDADE

GM GLP Rodas dianteiras para 0 PROX

58
Eltricos
54 86 85
RODAS PARA PERMITIR 0
30
30 87 0 LUZES EM DASH
RELAY 7 87A

RODAS PARA 0 SOLENOID

3
RODA TRASEIRA AT
0 PROXIMIDADE

Roda traseira para 0 PROX

INVERSO beep
86 85 INVERSO beep
FORNECIMENTO PARA
RDIO
CUT-OUT RELAY
30 87
RELAY 6 87A

F107.5
HORN

86 85
UNIDADE DE FREIO CUT-OUT
3087

RELAY 5 87A
Para Para / Rev Sol
58
R28/87
54
Combilift
30 PARA INTERRUPTOR DE
Remova o rel 13 SE NO
Altura do mastro PROX
UNIDADE DE ALTURA MAST
LTD FREIO

86 85
CUT-OUT
SOBRE RIDE-
30 87 Link Se NO PROX FIT PUSH BUTTONIF MAST
MASTHEIGHT HEIGHTPROX EST EQUIPADO
RELAY 13 87A

PUSHTURN

LUZ DE FREIO
F57.5 FREIO SOL.

43
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da
Desenhado
reviso:
por: Ciaran
19/02/07
McKenna F1410
86 85

3087 RADIADOR DE LEO


RELAY 34 87A

SOLENOID desviadora

58
R6/86
54

30
86 85

3087
15A REL 87A R6/30

Seco: 3 5

(de 3)

R18/87A

Unidade de tempo = 10 Sec


A1 B1 15 16 18 A2 R17/87A
Cronmetro
Modo Tempo
=C = 0,3

86 85

3087
58
RELAY 18 87A

54
R17/87
30
Modelo:
C6000
Ttulo: 86 85

TIMER A2
3087
GM GLP RELAY 17 87A

Eltricos R11/30

86 85

3087
RELAY 16 87A R9/87

86 85

3087
RELAY 15 87A
58
R1/86
54
30

86 85

REV R13/87
3087

87A REVERSE SOLENOID


Rel 4

F27.5

86 85

FWD
3087
F117.5 87A SOLENOID FRENTE
Rel 3

Combilift 86 85

LTD 3087

RELAY 87A
F420 12

R15A/87

R15A/87 R17/87

R17/87

44
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

6.3: GLP (EUA) Circuitos Eltricos

Data da
Desenhado
reviso:
por: Ciaran ZD1 Intermitente
R/Y
19/02/07
McKenna F137.5

m WIPER
58 R

54
m WIPER
F620 R

4 V
m AQUECEDOR CAB
3 R
F97.5BN
2 Y
0
86 85
R

Seo: 1
3087
R R RELAY 22 87A V
F815
(de 3)
Focos

3 R
R
F715 LMPADAS
58 1 BN BN
0
BK 3 PLUG PIN
54

R BN
F17.5 PROX ALTURA MAST Se existir
B Remetente

Guage TEMPERATURA
+ T S
G
Modelo: LEO PLUG
COMBUSTVEL R/Y
C6000 V
V
H8

Ttulo: O
Guage COMBUSTVEL
CHARGE P
GLP
(EUA) 58 R PLUG
A8
54 S
Eltricos
HR+ Painel de instrumentos
BN

PLUG
F10
ENGINEFAULTLIGHT U

PLUG
A10
R

86 85

58 F1410
30 87 RADIADOR DE LEO
54 RELAY 34 87A

T R15/87A

R/Y 86 85

30 87
PLUG
BN BN J10
87A
RELAY 1NEUTRAL R
50A
B
IGNITIONSWITCH

Combilift 54 58
A 30 ON
LTD IGNIO S / W
ISOLATER KEY
30 MUDE

+ Ve Ve-
80ampMainFuse BATERIA

BN M Motor de partida
30

45
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da
Desenhado BN 86 85

reviso:
por: Ciaran 3087

R DIRECO REFLEX
19/02/07
McKenna GY R
RELAY 14 87A
SOLENOID

86 85 RODAS DIANTEIRAS AT
90 PERMITEM
3087
RELAY 11 87A
BN BK 90 LUZES EM DASH
G
2 VOLTA AO 90 SOLENIOD
RODA DIANTEIRA AT
90 PROXIMIDADE

RODA DA FRENTE NO 90 PROX

GY R
BN
86 85
RODA DA FRENTE NO 90 PERMITEM
3087
R RELAY 10 87A

Seco: 2 BK

(de 3) 4
RODA TRASEIRA AT
90 PROXIMIDADE

BN RODA TRASEIRA a 90
R16/87
58 BN
54
BN R8/30

87A
85
30 87
RELAY 9
86 BN

R/Y
R9/87
SOLENIOD DIRECO

R
86 85 RODAS da frente para trs
A 0 PERMITIR
Modelo: BN RELAY 8
3087

87A

C6000 BK
R/Y
Ttulo:
GLP 1
RODA DIANTEIRA AT
0 PROXIMIDADE
B

(EUA) BN Rodas dianteiras para 0 PROX


BN
Eltricos 58 GY R
54 86 85
RODAS PARA PERMITIR 0
3087 0 LUZES EM DASH
R/Y RELAY 7 87A
GY

BK GY RODAS PARA 0 SOLENOID

3
RODA TRASEIRA AT
0 PROXIMIDADE
BN
Roda traseira para 0 PROX

R/Y

INVERSO beep
86 85 INVERSO beep
CUT-OUT RELAY
3087
R/Y RELAY 6 87A BN

86 85
O UNIDADE DE FREIO CUT-OUT
3087

RELAY 5 87A B

Para Para / Rev Sol

Remova o rel 13 SE NO
PARA INTERRUPTOR DE Altura do mastro PROX
FREIO UNIDADE DE ALTURA MAST
58 CUT-OUT
86 85 R28/87
54 Y
Combilift 3087 Link Se NO PROX
MASTHEIGHT
SOBRE RIDE-
FIT PUSH BUTTONIF MAST
HEIGHTPROX EST EQUIPADO
B RELAY 13 87A
LTD B
B

PUSHTURN
R/Y

O/W OO LUZ DE FREIO


F57.5 FREIO SOL.

46
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

Data da FORNECIMENTO PARA


RDIO

Desenhado
reviso:
por: Ciaran
19/02/07
McKenna F107.5
R/Y

HORN
PK

SOLENOID desviadora
R
58
R6/86
54
PK
BK 86 85

3087
15A REL 87A R/Y R6/30

Seco: 3 5 PK

(de 3)

R18/87A

A1 B1 15 Unidade de tempo = 10 Sec


16 18 A2
B Cronmetro
Modo Tempo
=C = 0,3 R R17/87A

R Y

Y
86 85

3087
58 R RELAY 18 87A

Modelo:54 R17/87
R
C6000
Ttulo:
GLP G BN G
86 85

TIMER A2

(EUA)
3087

RELAY 17 87A BN R

Eltricos R11/30

GY 86 85

3087
BN RELAY 16 87A BN R9/87

R/Y
85
BN R 86

3087

RELAY 15 87A
58
R1/86
54 R/Y

BN R 86 85
W REV
3087
BK R13/87

87A BN REVERSE SOLENOID


F27.5 R Rel 4

BK
BK

86 85
W
FWDBK
3087
F117.5 SOLENOID FRENTE
R Rel 3
87A W

Combilift R 86 85

LTD 3087 BN B
BN RELAY 87A
F420 12
R/Y

R15A/87

R15A/87 R/Y R17/87

R17/87

47
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

6.4: Circuito funes hidrulicas

Combilift LTD Modelo: C6000 Ttulo: Hyd. Circuito funes


Data da reviso: 11/05/07

TILT TILT

LH. TRANSPORTE RH. TRANSPORTE

LEVANTE

1: Levantar 220 BAR S/A


SECO
2 5
2: REACH 193 BAR 5

3: inclinao para a frente 111 BAR


1
3
4: inclinao traseira 220 BAR

5: Auxiliar 111-207 BAR


LEVANTE REACH TILT AUX

6: Alvio Principal 242 BAR


D/A
6 5 corpo da vlvula SECO
VLVULA DE ALVIO DE PRINCIPAL ELTRICA
SECO

MOTOR DE DIRECO
EF
L

P REFLEX
R
DIRECO DIRECO
SOLENOID
(6 PORT)

LH. DIRECO RH. DIRECO

VLVULA PRIMING
NA cabea do pisto
GEAR PUMP
Filtro de retorno
25 Micron

DIREO TRASEIRA

No tanque e filtro
90 Micron

48
C6000-OM-EN-01
Combilift Ltd Manual de operador: C6, 000 - C10, 000

6.5: Circuito de acionamento hidrulico

49
C6000-OM-EN-01

Você também pode gostar