Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MOVITRAC® B GA3A0000
Edição 01/2006
11364084 / BP Instruções de Operação
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Índice
2 Indicações de segurança.................................................................................. 6
2.1 Instalação e colocação em operação........................................................ 6
2.2 Operação e Manutenção .......................................................................... 6
4 Operação e Manutenção................................................................................. 20
4.1 Informações sobre a unidade ................................................................. 20
4.2 Backup de dados com FBG11B.............................................................. 20
4.3 Código de retorno (r-17 ... r-32) .............................................................. 21
4.4 Indicações de estado .............................................................................. 21
Índice Alfabético................................................................................................... 22
1 Indicações importantes
1.1 Explicação dos pictogramas
Seguir sempre os avisos e as instruções de segurança contidos neste manual!
Perigo
Aviso sobre a ameaça de um possível perigo que pode causar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
Aviso
Aviso sobre a ameaça de um possível perigo causado pelo produto, que sem a devida
precaução, pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte. Este símbolo também
indica avisos sobre danos materiais.
Cuidado
Aviso sobre a ameaça de uma possível situação perigosa que pode causar danos no
produto ou no meio-ambiente.
Observação
Aviso sobre informações úteis, p. ex., sobre a colocação em operação.
1.3 Reciclagem
Favor seguir a legislação mais recente: eliminar os materiais de acordo com a sua natu-
reza e com as normas em vigor.
2 Indicações de segurança
2.1 Instalação e colocação em operação
• Nunca instalar ou colocar em operação produtos danificados. Em caso de danos,
favor informar imediatamente a transportadora.
• Apenas pessoal técnico pode realizar os trabalhos de instalação, colocação em
operação e manutenção da unidade. O pessoal deve dispor de treinamento espe-
cializado nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e observar a regu-
lação específica (p. ex., EN 60204, DIN-VDE 0100/0113/0160).
• Seguir as instruções específicas de operação na instalação e na colocação em
operação de motores e freios!
• As medidas de prevenção e os dispositivos de proteção devem atender aos regula-
mentos aplicáveis (p. ex., EN 60204 ou EN 61800-5-1).
A ligação da unidade à terra é uma medida de prevenção obrigatória.
Os dispositivos de proteção contra sobre-corrente são dispositivos de proteção obri-
gatórios.
• A unidade atende a todas as exigências de isolamento seguro de ligações de
potência e de comando eletrônico de acordo com a norma EN 61800-5-1. Do mesmo
modo, para garantir um isolamento seguro, todos os circuitos de corrente conec-
tados devem atender às exigências para o isolamento seguro.
• Tomar as precauções adequadas (p. ex., desconectar a régua de bornes de sinais)
para garantir que o motor conectado não entre automaticamente em operação
quando o conversor é ligado à rede elétrica.
• Com a tampa protetora retirada, a unidade tem o grau de proteção IP00. Em todos
os componentes, com exceção da eletrônica de controle, há tensões perigosas.
A unidade deve permanecer fechada durante a operação.
• Quando a unidade está ligada, há tensões perigosas nos bornes de saída e nos
cabos e bornes do motor conectados. O mesmo se aplica quando a unidade está
bloqueada ou quando o motor está parado.
• O fato de todas as indicações estarem apagadas não significa que a unidade esteja
desligada da rede elétrica e esteja sem tensão.
• As funções de segurança interna da unidade ou o bloqueio mecânico podem levar
à parada do motor. A eliminação da causa da irregularidade ou o reset pode
provocar a partida automática do acionamento. Se, por motivos de segurança, isso
não for permitido, a unidade deverá ser desligada da rede elétrica antes da elimi-
nação da causa da irregularidade.
• Conectar à saída do conversor apenas com o estágio de saída bloqueado.
• Para unidades CA 230 V, monofásicas, é válido: O intervalo de tempo entre duas
ligações seguidas à rede elétrica deve ser superior a 2 minutos.
3 Colocação em operação
3.1 Controle manual opcional
3.1.1 Trabalho preliminar e recursos no MOVITRAC® B com controle manual
• Verificar a instalação (capítulo Instalação).
• Ligar as cablagens de alimentação e do motor. Não ligar nenhum borne de sinal!
• Ligar o sistema de alimentação.
• O display indica Stop.
• Programar os bornes de sinal.
• Ajustar os parâmetros corretos (p.ex. rampas).
• Verificar a função dos bornes ajustada (P601 ... P622).
• Desligar o sistema de alimentação.
• Ligar os bornes de sinal.
• Ligar o sistema de alimentação.
STOP A tecla STOP/RESET tem prioridade sobre a liberação através do borne ou da inter-
RESET
face. Se o acionamento for parado usando a tecla STOP/RESET, então deverá voltar a
ser liberado com a tecla RUN.
A tecla STOP/RESET pode ser utilizada para o reset após o surgimento de uma irregu-
laridade que ocorreu com a resposta programada. O acionamento é bloqueado e
deverá ser liberado com a tecla RUN.
Se o acionamento tiver sido parado com a tecla STOP/RESET, o símbolo Stop pisca.
RUN
Isto indica que o acionamento deverá ser liberado com a tecla "RUN".
Indicação do
estado do
conversor
Menu de parâmetros
Seleção do out Enter
Par menu de
parâmetros
out Enter
Seleção de
backup de dados
out Enter
Menu de backup de dados
Indicação da
freqüência inicial
Indicação da
corrente de saída
3.2.4 Avisos
Alguns parâmetros não podem ser editados em todos os estados operacionais. Em
caso de tentativa de edição, a indicação indica r-19 ... r-32. Em função do código
visualizado, deve ser executada a ação correspondente, p. ex., r-28 (é necessário
bloquear o regulador). Lista de avisos no capítulo Operação e Manutenção.
3.3 Módulo de controle manual com o FBG e seleção do valor nominal externo
Módulo de controle manual com o FBG da unidade de comando (operação manual
local): LED pisca
Seleção do valor nominal externo
Comando via:
– Bornes
– Porta serial
– Potenciômetro de valor nominal em AI11/AI12
out Enter
Selecionar o modo de operação
out Enter
Tensão do motor [V]
out Enter
Freqüência nominal do motor [Hz]
out Enter
Operação 4 quadrantes
86_ Modulação 1 / 2
860 / 861 L 8620 / Freqüência PWM 4 4 kHz
8621 1/2 8 8 kHz
12 12 kHz
16 16 kHz
862 / 863 L 8751 / PWM fixo 1 / 2 on ON
8752 off OFF
87_ Parametrização do fieldbus
870 8304 Descrição do NO FUNCTION (ajuste de fábrica P872)
valor nominal SPEED (ajuste de fábrica P871)
PO1 MAX. SPEED
RAMP
871 8305 Descrição do
CTRL. WORD 1 (ajuste de fábrica P870)
valor nominal
SPEED [%]
PO2
PI-CONTROLLER SETPOINT
872 8306 Descrição do
valor nominal
PO3
873 8307 Descrição do NO FUNCTION
valor atual PI1 SPEED (ajuste de fábrica P874)
OUTP. CURRENT (ajuste de fábrica
874 8308 Descrição do
P875)
valor atual PI2
ACTIVE CURRENT
875 8309 Descrição do STATUS WORD 1 (ajuste de fábrica
valor atual PI3 P873)
SPEED [%]
Dados PE IPOS
PI-CONTROLLER [%]
876 8622 Liberar dados PO OFF
ON
88_ Comunicação serial SBus
881 L 8600 Endereço SBus 0 ... 63
882 8601 Endereço de 0 ... 63
grupo SBus
883 L 8602 Tempo timeout 0 ... 650 [s]
SBus
884 L 8603 Taxa de trans- 125 125 kBaud
missão SBus 250 250 kBaud
500 500 kBaud
1000 1000 kBaud
4 Operação e Manutenção
4.1 Informações sobre a unidade
4.1.1 Memória de irregularidade
O conversor salva as mensagens de irregularidades na memória de irregularidades
P080. Uma nova irregularidade não é salva na memória de irregularidades enquanto a
mensagem de irregularidade não for resetada. O painel de operação local exibe a última
irregularidade ocorrida. Assim, se ocorrerem duas irregularidades, o valor salvo em
P080 e o valor exibido no painel de operação não serão os mesmos. Isto ocorre, p. ex.,
em caso de F-07 Sobretensão do circuito intermediário seguido de F-34 Timeout da
rampa.
Quando ocorre uma irregularidade, são salvas as seguintes informações:
• Irregularidade ocorrida
• Estado das entradas / saídas digitais
• Estado operacional do conversor
• Estado do conversor
• Temperatura do dissipador
• Rotação
• Corrente de saída
• Corrente ativa
• Grau de utilização da unidade
• Tensão do circuito intermediário
Dados de parâmetros de
Seleção de out Enter Enter
backup de dados FBG11B MOVITRAC® B
Índice Alfabético
A R
Acionamento de vários motores .........................12 Reset .................................................................. 20
Rotação nominal ................................................ 10
B
Backup de dados ................................................20 S
Seleção do valor nominal externo .................. 9, 10
C
Sentido de rotação nominal ............................... 10
Código de retorno ...............................................21
Colocação em operação com controle manual ...11 T
Controle manual, colocação em operação .........11 Trocar dados de parâmetro ............................... 20
Controle manual, indicações de estado ..............21
U
Controle manual, princípios de operação .............8
Uso em áreas potencialmente explosivas ............ 5
L
V
Liberação do sentido de rotação .........................10
V/f ....................................................................... 12
Limite de corrente ...............................................20
VFC .................................................................... 12
Lista de parâmetros ............................................13
M
Memória de irregularidade ..................................20
Modo de operação ..............................................11
Módulo de controle manual da rotação .......... 9, 10
Com sistemas de
Com pessoas que Com a prestação de ser- acionamentos e contro- Com o conhecimento Com elevados padrões
pensam rapidamente viços integrados acessí- les que potencializam abrangente nos mais de qualidade que
e que desenvolvem veis a todo momento, automaticamente o seu diversos segmentos simplificam a automa-
o futuro com você. em qualquer localidade. desempenho. industriais. tização de processos.
SEW-EURODRIVE
Solução em movimento