Você está na página 1de 58

Atlas Copco

Electronic condensate drains

EWD 50 B, EWD 16K C, EWD 330, EWD 50 A, EWD 75 C EHP, EWD 1500
C, EWD 50 L, EWD 50, EWD 75 C, EWD 75, EWD 330 M, EWD 1500, EWD
330 M E, EWD 330 M C, EWD 330 M B, EWD 330 E, EWD 330 D, EWD 330
C, EWD 330 C HP, EWD 330 B, EWD 330 B E

Manual de instruções
Atlas Copco
Electronic condensate drains

EWD 50 B, EWD 16K C, EWD 330, EWD 50 A, EWD 75 C


EHP, EWD 1500 C, EWD 50 L, EWD 50, EWD 75 C, EWD 75,
EWD 330 M, EWD 1500, EWD 330 M E, EWD 330 M C, EWD
330 M B, EWD 330 E, EWD 330 D, EWD 330 C, EWD 330 C
HP, EWD 330 B, EWD 330 B E

Manual de instruções
Tradução das instruções originais

Aviso de Copyright
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, referências
de peças e desenhos.
Este manual de instruções é válido para as máquinas fabricadas na Comunidade Europeia
e fora dela. Cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados nas Directivas
Europeias aplicáveis, como identificado na Declaração de Conformidade.

2013 - 10
N.º 2919 7109 90

www.atlascopco.com
Manual de instruções

Índice

1 Precauções de segurança.............................................................................................4

1.1 ÍCONES DE SEGURANÇA.......................................................................................................................4

1.2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................................................4

2 Descrição geral...............................................................................................................6

2.1 DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO...........................................................................................................6

2.2 INDICAÇÕES DO LED..........................................................................................................................9

2.3 TESTE DA VÁLVULA DE PURGA ELECTRÓNICA..........................................................................................10

3 Instalação......................................................................................................................11

3.1 PROPOSTA DE INSTALAÇÃO................................................................................................................11

3.2 DESENHOS DIMENSIONAIS..................................................................................................................15

3.3 RESTRIÇÕES...................................................................................................................................20

3.4 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS......................................................................................................................25

4 Manutenção...................................................................................................................29

4.1 ACTIVIDADES DE MANUTENÇÃO............................................................................................................29

4.2 KITS DE ASSISTÊNCIA........................................................................................................................29

5 Resolução de problemas.............................................................................................30

5.1 CAUSAS GERAIS...............................................................................................................................30

5.2 AVARIAS E SOLUÇÕES.......................................................................................................................30

6 Equipamento opcional.................................................................................................32

6.1 PRECAUÇÕES PARA EQUIPAMENTO OPCIONAL.........................................................................................32

6.2 SUPORTE DE FIXAÇÃO.......................................................................................................................32

6.3 AQUECEDOR CONTROLADO POR TERMÓSTATO........................................................................................33

6.4 AQUECIMENTO POR FITA....................................................................................................................37

2 2919 7109 90
Manual de instruções

6.5 REVESTIMENTOS DE ISOLAMENTO........................................................................................................41

7 Dados técnicos.............................................................................................................43

7.1 CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA E LIMITAÇÕES............................................................................................43

7.2 DADOS DA PURGA ELECTRÓNICA DE ÁGUA.............................................................................................45

8 Directivas relativas a equipamentos sob pressão....................................................53

9 Declaração de conformidade.......................................................................................54

2919 7109 90 3
Manual de instruções

1 Precauções de segurança

1.1 Ícones de segurança

Explicação

Perigo de vida

Aviso

Nota importante

1.2 Precauções de segurança

Aviso

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do


facto de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
locais relacionados com segurança no trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-
se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados, com formação e competência para tal.

Precauções durante a instalação, manutenção e reparação


1. Usar sempre óculos de protecção.
2. Utilizar as ferramentas correctas para o trabalho de manutenção e reparação.
3. As mangueiras de ar deverão ser do tamanho correcto e adequadas para a pressão de trabalho. Não utilizar
mangueiras gastas, danificadas ou deterioradas. Os tubos de distribuição e as ligações deverão ser do
tamanho correcto e adequados para a pressão de trabalho.
4. As ligações eléctricas devem corresponder aos códigos locais.
5. Utilizar apenas peças sobresselentes genuínas.
6. Não exceder a pressão de funcionamento máxima. Os trabalhos de manutenção apenas devem ser
executados quando o dispositivo não se encontrar sob pressão.
7. Utilizar apenas materiais de instalação à prova de pressão. A linha de alimentação deve estar bem fixa. A
linha de descarga deve ser uma mangueira de curta pressão ou um tubo à prova de pressão. Certificar-se
de que os condensados não salpicam pessoas ou objectos.

4 2919 7109 90
Manual de instruções

8. Evitar o aperto excessivo dos conectores existentes na entrada e na saída. Ao apertar os conectores, devem
ser utilizadas duas chaves: uma para prender a válvula e outra para apertar a porca.
9. Em áreas onde sejam esperadas temperaturas de congelação, o dispositivo deve dispor de aquecimento
controlado por termóstato (equipamento opcional).
10. Todos os trabalhos de manutenção apenas devem ser efectuados quando o dispositivo não se encontrar
sob tensão.
11. Deve ser afixado um sinal com um aviso do tipo "trabalhos em curso; não arrancar" no equipamento de
arranque.
12. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
13. Antes de remover quaisquer componentes pressurizados, isolar o dispositivo de todas as fontes de pressão
de forma eficaz e despressurizar o sistema completo.
14. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetracloreto de carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções
de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
15. Durante os trabalhos de manutenção e de reparação, manter a máxima limpeza. Manter a limpeza tapando
as peças e aberturas expostas com um pano, papel ou fita limpos.
16. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspeccionar o interior de um dispositivo.
17. A válvula de purga electrónica apenas irá funcionar quando estiver a ser fornecida alimentação ao
dispositivo.
18. Não utilizar o botão de teste para realizar purgas contínuas.
19. Não utilizar a válvula de purga electrónica em áreas perigosas (com atmosferas potencialmente
explosivas).
20. Durante a instalação eléctrica é necessário respeitar todos os regulamentos vigentes (por ex., VDE 0100/
IEC 60364).

Nota

Algumas precauções são gerais e podem não ser aplicáveis ao seu dispositivo.

2919 7109 90 5
Manual de instruções

2 Descrição geral

2.1 Descrição do funcionamento

Geral
A purga electrónica de água (EWD) é uma válvula de purga sem perdas, operada electronicamente,
especialmente concebida para purgar condensados. As EWDs estão disponíveis em diversas variantes e
tamanhos. A tabela abaixo explica as abreviaturas utilizadas nas designações dos tipos.

Sufixo Designação
- (em branco)/Std • EWD 50: sem contacto de alarme
• EWD 75, EWD 330, EWD 1500, EWD 16K: com contacto de alarme
A Com contacto de alarme (apenas EWD 50)
B Atraso de aproximadamente 20 seg. antes de purgar os condensados, com
contacto de alarme.
C Com revestimento interno, com contacto de alarme
E Sinal de teste externo (possibilidade de purga forçada pelo PLC ou pelo
Elektronikon)
D Combinação das opções "C" e "E"
M Com suporte extra, cabo eléctrico e saída de purga manual
HP Versão de alta pressão (25 bar (360 psi))
EHP Versão de pressão extra alta (63 bar (910 psi))
L Combinação das opções "B" e "E" (apenas EWD 50)

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K

Fluxo de condensados, EWD 50

6 2919 7109 90
Manual de instruções

Fluxo de condensados, EWD 75

Fluxo de condensados, EWD 330

Fluxo de condensados, EWD 1500

2919 7109 90 7
Manual de instruções

Fluxo de condensados, EWD 16K

Operação
Os condensados entram na purga electrónica de água (EWD) através da entrada (1) e acumulam-se no colector
(2). Um sensor capacitivo (3) mede continuamente o nível do líquido. Assim que o colector atinge um
determinado nível, a válvula piloto (4) é activada e o diafragma (5) abre a saída (6), descarregando os
condensados. Quando o colector fica vazio, a saída fecha rapidamente sem desperdício de ar comprimido.
Modo de alarme
Em caso de avaria, o LED de alarme vermelho começa a piscar e a válvula de purga electrónica muda
automaticamente para o modo de alarme, abrindo e fechando a válvula de acordo com a sequência, conforme
indicado abaixo.

Sequência de comutação em caso de avaria, EWD 50 B e EWD 50 L

8 2919 7109 90
Manual de instruções

Sequência de comutação em caso de avaria (EWD 50 Std, EWD 50 A, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K)

Esta condição mantém-se até a avaria ser solucionada. Depois de solucionada a avaria, a EWD regressa
automaticamente ao modo normal de funcionamento. Se a avaria não for solucionada automaticamente, é
necessária manutenção.

2.2 Indicações do LED

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500, EWD 16K:

Referência Descrição
1 Pronta a funcionar. A alimentação está ligada.
2 A linha de saída está aberta.
3 O modo de alarme está activado.
4 Teste do funcionamento da válvula e da purga manual: premir brevemente o botão.
Teste da função de alarme: premir o botão durante um período > 1 minuto (consultar a secção
Teste da válvula de purga electrónica).

2919 7109 90 9
Manual de instruções

2.3 Teste da válvula de purga electrónica

Testes

Painel de controlo da EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K

Teste funcional
Premir brevemente o botão TEST e verificar se a válvula abre para a descarga de condensados.
Verificação do sinal de alarme
• Fechar a entrada de condensados.
• Premir o botão TEST (teste) durante, pelo menos, 1 minuto.
• Verificar se o LED de alarme (vermelho) pisca.
• Verificar se o sinal de alarme está a ser transmitido (caso esteja ligado).
Soltar o botão TEST e reabrir a entrada de condensados após o teste.

10 2919 7109 90
Manual de instruções

3 Instalação

3.1 Proposta de instalação

Exemplo de instalação

Cumprir sempre as precauções de segurança mencionadas no início deste manual de


instruções.
Não exceder a pressão de funcionamento máxima (consultar a placa indicadora do tipo)!
CUIDADO! Os trabalhos de manutenção apenas devem ser executados quando o
dispositivo não se encontrar sob pressão!
Utilizar apenas materiais de instalação à prova de pressão! A linha de alimentação deve
estar bem fixa. Linha de saída: mangueira curta com tubo à prova de pressão. Certificar-
se de que os condensados não salpicam pessoas ou objectos.

EWD 50

EWD 75

2919 7109 90 11
Manual de instruções

EWD 330

EWD 1500

EWD 16K

12 2919 7109 90
Manual de instruções

Descrição

Referência Descrição
1 O tubo de alimentação deve ter um diâmetro mínimo. Consultar a secção Dados da purga
electrónica de água.
2 Não devem ser instalados filtros na linha de alimentação.
3 A linha de alimentação deve ter uma inclinação de, pelo menos, 1 %.
4 Utilizar apenas válvulas de esfera na linha de alimentação.
5 No interior da válvula de purga electrónica, deve encontrar-se presente uma pressão
mínima. Consultar a secção Condições de referência e limitações.
6 A mangueira de pressão utilizada deve ser o mais curta possível.
7 Para cada metro (3,281 pés) de inclinação ascendente na linha de saída, a pressão
mínima requerida irá aumentar em 0,1 bar (1,45 psi). A elevação da linha de saída não
deve exceder 5 metros (16,405 pés).
8 • A linha colectora deve ter um diâmetro mínimo. Consultar a secção Dados da purga
electrónica de água.
• A linha colectora deve ter uma inclinação de, no mínimo, 1%.
9 Encaminhar o tubo de descarga desde o topo para a linha colectora.
10 (EWD 16K) A ligação de 3/4 " superior deve apenas ser utilizada como entrada de condensados em
casos excepcionais, pois tal poderá provocar problemas de afluxo.
11 (EWD 16K) Instalar sempre uma linha de ventilação.

Observações

Instalar uma linha de ventilação, caso se verifiquem problemas de afluxo.

A linha de alimentação pode ser instalada horizontalmente ou verticalmente na EWD 50.


O volume de armazenamento do sistema necessário para a EWD 50 B e para a EWD 50
L inclui o espaço de recolha, o tubo de alimentação (1), a válvula de esfera (4) e a purga
electrónica de água (EWD) (5).

2919 7109 90 13
Manual de instruções

Instalação no filtro (EWD 50 L)

Texto no desenho

Referência Nome
1 Vaso do filtro
2 Tipo, de acordo com a tensão

14 2919 7109 90
Manual de instruções

3.2 Desenhos dimensionais

EWD 50

2919 7109 90 15
Manual de instruções

EWD 75

Referência Nome
1 Contacto de teste externo
2 Com revestimento para pressão extra alta

16 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 330

Referência Nome
1 Fornecido em separado

Os dados apresentados no desenho para a EWD 330 C são os mesmos que para a
variante EWD 330 D.

2919 7109 90 17
Manual de instruções

EWD 1500

18 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 16K

2919 7109 90 19
Manual de instruções

3.3 Restrições

EWD 50 e EWD 75

EWD 50

Nota

Utilizar a EWD 50 B e a EWD 50 L apenas para instalações e aplicações propostas e


produzidas pela Atlas Copco.

20 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 75

Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
Cada fonte de condensados deve ser purgada em separado.
2 Ventilação:
Caso a linha de alimentação não possa ser instalada com uma inclinação suficiente ou
caso se verifiquem outros problemas de afluxo, será necessário instalar uma linha de
ventilação.
3 Área do deflector:
Caso a purga seja efectuada directamente a partir de uma linha, é aconselhável dispor
as tubagens de modo a que o fluxo de ar seja desviado.
4 Inclinação contínua/bolsas de água:
É importante que se evitem bolsas de água ao utilizar uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
5 Inclinação contínua/bolsas de água:
Devem ser evitadas bolsas de água durante a instalação de um tubo de alimentação.

2919 7109 90 21
Manual de instruções

EWD 330 e EWD 1500

EWD 330

22 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 1500

Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
Cada fonte de condensados deve ser purgada em separado.
2 Ventilação:
Caso a linha de alimentação não possa ser instalada com uma inclinação suficiente ou
caso se verifiquem outros problemas de afluxo, será necessário instalar uma linha de
ventilação independente.
3 Área do deflector:
Caso a purga seja efectuada directamente a partir de uma linha, é aconselhável dispor
as tubagens de modo a que o fluxo de ar seja desviado.
4 Inclinação contínua/bolsas de água:
É importante que se evitem bolsas de água ao utilizar uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
5 Inclinação contínua/bolsas de água:
Devem ser evitadas bolsas de água durante a instalação de um tubo de alimentação.

2919 7109 90 23
Manual de instruções

Referência Descrição
6 Altura mínima da instalação:
A ligação de entrada deve encontrar-se numa posição inferior ao ponto mais baixo do
reservatório ou do depósito de recolha.
7 Inclinação contínua:
Se o espaço designado para a instalação for demasiado limitado, a linha de alimentação
inferior deve ser instalada com uma linha de ventilação independente.
8 Ventilação:
Caso existam grandes quantidades de condensados, será sempre necessário instalar
uma linha de ventilação independente.

EWD 16K

Referência Descrição
1 Diferenças de pressão:
Cada fonte de condensados deve ser purgada em separado.
2 Inclinação contínua/bolsas de água:
É importante que se evitem bolsas de água ao utilizar uma mangueira de pressão como
linha de alimentação.
3 Inclinação contínua/bolsas de água:
Devem ser evitadas bolsas de água durante a instalação de um tubo de alimentação.

24 2919 7109 90
Manual de instruções

Referência Descrição
4 Altura mínima da instalação:
A ligação de entrada deve encontrar-se numa posição inferior ao ponto mais baixo do
reservatório ou do depósito de recolha.
5 Inclinação contínua:
Se o espaço designado para a instalação for demasiado limitado, a linha de alimentação
inferior deve ser instalada com uma linha de ventilação independente.
6 Ventilação:
Caso existam grandes quantidades de condensados, será sempre necessário instalar
uma linha de ventilação independente.

3.4 Ligações eléctricas


• Risco de choque eléctrico em caso de contacto com peças não isoladas condutoras
de tensão!
Os trabalhos de manutenção apenas devem ser executados quando o dispositivo não
estiver sob tensão! Qualquer tarefa que envolva peças eléctricas deve apenas ser
efectuada por pessoal adequadamente qualificado e autorizado.
• As peças internas devem ser protegidas da humidade quando a cobertura for retirada
para efectuar as ligações.
• Aplicar todas as instruções relevantes indicadas na secção Precauções de
segurança.
• Em caso de funcionamento a 24 V DC, não ligar o cabo positivo à estrutura, pois o
potencial do alojamento interno do dispositivo é negativo.
A tensão de alimentação deve satisfazer os requisitos das tensões reduzidas de
protecção (PELV), em conformidade com a norma IEC 60364-4-41.
• Em caso de utilização de alimentação AC, deve ser disponibilizado um separador que
se encontre facilmente acessível nas imediações (por ex., um interruptor ou uma ficha
de alimentação), que separe todos os condutores de corrente.
• Caso o contacto livre de potencial transporte tensão que seja perigosa em caso de
contacto, deverá ser disponibilizado também o respectivo separador
• Uma diferença de potencial entre a ligação do condutor de protecção/PE e a tubagem
não é aceitável. Se necessário, deve ser disponibilizada uma equalização de potencial
em conformidade com as normas VDE 0100/IEC 60364.

2919 7109 90 25
Manual de instruções

EWD 50

(1) Apenas na EWD 50 A


L Fase
N Neutro
PE Ligação à terra
COM Comum
NC Contacto normalmente fechado
NO Contacto normalmente aberto

26 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K

0.0 L Fase
0.1 N Neutro
0.2 PE Terra
0.6 NC Contacto normalmente fechado
0.7 COM comum
0.8 NO Contacto normalmente aberto
5 +/- 24 V +24 V DC (0 V)
6 +/- 24 V 0 V (+24 V DC)
(1) ligações para tensão de alimentação AC
(2) ligações para tensão de alimentação DC

Nota:
Não existe isolamento galvânico entre os terminais 5 e 6 dos dispositivos DC e os alojamentos das ligações
de condensados. No que diz respeito aos testes, por exemplo os testes de condutores de protecção em
conformidade com as normas VDE 0701-0702/IEC 85/361/CD, deve ser observado que apenas existe uma
ligação para a criação de uma ligação funcional à terra entre os elementos condutores do dispositivo nos quais
se pode tocar e a base do condutor de protecção, e nenhuma ligação de protecção capaz de transportar corrente.

2919 7109 90 27
Manual de instruções

Em caso de botão de teste externo

Referências no desenho

AS Sinal de alarme
ET Teste externo
IN 1 Entrada 1
L Fase
N Neutro
OV Massa
PE Ligação à terra
PS Alimentação
(1) À prova de falhas
(2) Normalmente fechado
(3) Comum
(4) Normalmente aberto

28 2919 7109 90
Manual de instruções

4 Manutenção

4.1 Actividades de manutenção


• Antes de se iniciar qualquer operação de manutenção ou reparação, fechar a válvula
de saída de ar e premir o botão de teste na parte superior da purga electrónica de
água para despressurizar o sistema de ar.
• Aplicar todas as instruções relevantes indicadas na secção Precauções de
segurança.

EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500 e EWD 16K
O conjunto de peças de desgaste (kit de assistência) deve ser substituído a cada 8000 horas ou anualmente,
consoante o que ocorrer primeiro.

4.2 Kits de assistência

Descrição
Estão disponíveis kits de assistência que oferecem os benefícios das peças genuínas da Atlas Copco, mantendo,
ao mesmo tempo, os custos de manutenção baixos. Os kits compreendem todas as peças necessárias para a
assistência. Consultar a lista de peças para as referências.

2919 7109 90 29
Manual de instruções

5 Resolução de problemas

5.1 Causas gerais

Generalidades
As avarias podem ser causadas, por exemplo, por:
• Erros cometidos durante a instalação
• Pressões inferiores à pressão mínima
• Quantidade excessiva de condensados (sobrecarga)
• Linha de saída bloqueada ou cortada
• Quantidade excessiva de partículas de sujidade
• Congelamento das tubagens
Se a avaria não for solucionada durante o primeiro minuto (não para a EWD 50 Std), é activado um sinal de
avaria que pode ser detectado como um sinal livre de potencial através do relé de alarme.

5.2 Avarias e soluções

Avisos

• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação, fechar a válvula


de saída de ar e premir o botão de teste na parte superior da purga electrónica de
água para despressurizar o sistema de ar.
• Aplicar todas as instruções relevantes indicadas na secção Precauções de
segurança.

Resolução de problemas

Condição Avaria Solução


Não se acende nenhum LED Fonte de alimentação avariada Verificar a tensão de alimentação e
compará-la à tensão indicada na
placa indicadora do tipo.
Quadro da alimentação de Verificar a tensão no quadro da
corrente defeituoso alimentação de corrente.
Placa de circuitos impressos • Verificar a tensão de 24 V DC (36
(PCB) de controlo defeituosa V DC sem carga) na PCB de
controlo.
• Verificar a ligação da ficha e o
cabo de fita.

30 2919 7109 90
Manual de instruções

Condição Avaria Solução


Não ocorre descarga de Linha de alimentação e/ou de Verificar a linha de alimentação e a
condensados quando se prime o saída cortada ou bloqueada linha de saída.
botão de teste Desgaste Substituir as peças gastas.
Placa de circuitos impressos Verificar se a válvula faz barulho ao
(PCB) de controlo defeituosa abrir (premir o botão de teste várias
vezes).
Válvula solenóide defeituosa Verificar a tensão de 24 V DC (36 V
DC sem carga) na PCB de controlo.
Apenas ocorre descarga de Linha de alimentação sem Dar uma inclinação adequada à linha
condensados quando se prime o inclinação suficiente de alimentação.
botão de teste Quantidade excessiva de Instalar uma linha de ventilação.
condensados
Tubo do sensor muito sujo Limpar o tubo do sensor.
Pressão de ar abaixo do valor de Certificar-se de que existe a pressão
pressão mínima mínima.
Válvula de purga electrónica Linha de ar de controlo bloqueada Limpar toda a válvula de purga.
descarrega ar continuamente Desgaste Substituir as peças gastas.
Tubo do sensor sujo Limpar o tubo do sensor.

2919 7109 90 31
Manual de instruções

6 Equipamento opcional

6.1 Precauções para equipamento opcional

Aviso

A Atlas Copco não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos


resultantes do facto de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não
observância dos cuidados necessários na instalação, operação, manutenção ou
reparação, mesmo que não expressamente mencionados.

Precauções
1. Certificar-se de que todos os fios eléctricos foram instalados em conformidade com as regulamentações
vigentes.
2. A instalação deve ser sempre efectuada por um técnico qualificado.
3. A instalação deve ser efectuada de acordo com os diagramas dos circuitos e esquemas de ligação
fornecidos.
4. A válvula de purga electrónica, a linha de alimentação e a linha de descarga devem ser isoladas
correctamente, para impedir a congelação e consequentes danos graves no dispositivo ou nas tubagens.
5. Não desligar o aquecimento se houver a probabilidade de formação de gelo. Ainda pode haver condensados
no interior da purga electrónica de água.

Nota

Algumas precauções são de cariz geral e poderão não ser aplicáveis ao seu equipamento
opcional.

6.2 Suporte de fixação

Descrição

Suporte para fixar a purga electrónica de água (EWD).

32 2919 7109 90
Manual de instruções

Nota importante

O suporte de fixação não se encontra disponível como opção para a EWD 50.

Observação

Consultar a lista de peças relevante para obter a referência da peça correcta.

6.3 Aquecedor controlado por termóstato

Descrição

Componentes

Referências no desenho

Referência Nome
1 Cartucho de aquecimento
2 Peça em T
3 Junta plana (22x27)
4 Porca
5 Junta plana (26x33)
6 Conector de redução
L Fase
N Neutro
PE/Ground Ligação à terra
T1 Termóstato em funcionamento
T2 Termóstato de segurança
X Distância de isolamento máxima permitida

2919 7109 90 33
Manual de instruções

O aquecedor é composto por um cartucho de aquecimento com termóstatos incorporados. O termóstato em


funcionamento (T1) regista a temperatura ambiente, liga o aquecimento quando a temperatura desce dos 6 ˚C
(42,80 ˚F) e desliga o aquecimento quando a temperatura ultrapassa os 15 ˚C (59 ˚F). O termóstato de
segurança (T2) desliga o aquecimento quando a temperatura ultrapassa os 75 ˚C (167 ˚F).
O aquecedor está aparafusado à linha de alimentação utilizando o adaptador fornecido. As peças de ligação
em metal garantem que o calor é uniformemente distribuído para o alojamento da válvula de purga. O
funcionamento do aquecedor é completamente independente da purga electrónica de água.

Nota importante

O aquecedor não se encontra disponível como opção para a EWD 50.

Desenho de instalação

EWD 75

EWD 330

34 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 1500

EWD 16K

Texto no desenho

Referência Nome
AIR Saída de ar
IN Linha de alimentação da válvula de purga
OUT Linha de descarga da válvula de purga

Observações importantes

Quando efectuar a instalação do aquecedor, ter em atenção o seguinte:


• Na EWD 75 e na EWD 330: ao utilizar a peça em T (2), vedar a rosca da válvula de
purga com fita de teflon e fixá-la com a porca (4).
• A ligação eléctrica deve ser correctamente efectuada através de uma caixa de ligação
ou através do módulo de distribuição quando a opção de detecção (consultar a secção
Detecção) também se encontrar instalada.
• O termóstato em funcionamento (T1) não pode ser coberto com isolamento térmico,
uma vez que o termóstato tem de medir a temperatura ambiente. A distância de
isolamento máxima permitida (X) é de 30 mm (1,17 pol.).
• A protecção do fusível deve estar de acordo com os requisitos de potência.

Especificações

Descrição Valor
Gama de temperaturas Descida até -25 ˚C (com o isolamento correcto)
Gama de temperaturas Descida até -13 ˚F (com o isolamento correcto)

2919 7109 90 35
Manual de instruções

Descrição Valor
Temperatura de comutação Liga-se abaixo de 6 ˚C
Desliga-se acima de 15 ˚C
Temperatura de comutação Liga-se abaixo de 42,80 ˚F
Desliga-se acima de 59 ˚F
Temperatura de segurança Desliga-se acima de 75 ˚C
Temperatura de segurança Desliga-se acima de 167 ˚F
Norma de protecção IP 65
Peso 0,45 kg
Peso 0,99 lb
Ligação roscada G 1/2 " (padrão)
NPT (opcional)
Cartucho de aquecimento da gama Máximo de 63 bar
de pressão
Cartucho de aquecimento da gama Máximo de 913,75 psi
de pressão
Conjunto do adaptador da gama de Máximo de 25 bar
pressão
Conjunto do adaptador da gama de Máximo de 362,60 psi
pressão
Alimentação Padrão: 230 V AC +/- 10%, 50 Hz - 60 Hz
Alimentação Não padrão: 110 V AC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Alimentação Não padrão: 24 V AC/DC +/- 10%, 50 Hz - 60 Hz
Entrada de potência Versão de 24 V: 50 W
Entrada de potência Versão de 24 V: 0,07 hp
Entrada de potência Versão de 110 V e 230 V: 125 W
Entrada de potência Versão de 110 V e 230 V: 0,17 hp
Comprimento do cabo 2m
Comprimento do cabo 6,562 ft
Secção de cruzamento do cabo 3 x 0,75 mm2

Observação

Consultar a lista de peças correspondente para obter a referência correcta.

36 2919 7109 90
Manual de instruções

6.4 Aquecimento por fita

Descrição

Componentes

Referências do desenho

Referência Nome
1 Fita de aquecimento (3 m (9,843 ft))
2 Fita de aquecimento (1 m (3,281 ft))
3 Módulo de distribuição, incluindo módulo de instalação

O módulo de aquecimento por fita é composto por um módulo de distribuição com duas fitas de aquecimento
flexíveis que são colocadas ao longo da tubagem.
O interruptor termostático que se encontra dentro do módulo de distribuição regista continuamente a
temperatura ambiente. Liga a fita de aquecimento quando a temperatura desce abaixo do 5 ˚C (41 ˚F) e desliga-
a quando a temperatura sobe acima dos 15 ˚C (59 ˚F).
As fitas de aquecimento têm auto-regulação, o que significa que o débito de calor é adaptado à temperatura
que se verificar no momento. As fitas podem ser encurtadas conforme o pretendido, sem se afectar o débito
de calor por metro. O módulo de distribuição (com sensor de temperatura ambiente integrado) alimenta as
fitas de aquecimento com energia e tem um contacto eléctrico livre.

Nota importante

A caixa de distribuição não pode ser coberta com isolamento térmico, visto que aloja o
interruptor termostático que, por sua vez, tem de registar a temperatura ambiente.

Preparação e instalação das fitas de aquecimento


Em alguns casos, pode ser necessário alterar o comprimento das fitas de aquecimento. A instrução abaixo
explica como encurtar uma das fitas. A outra fita pode ser alterada da mesma maneira.

2919 7109 90 37
Manual de instruções

Observação importante

Ter cuidado para não encurtar as fitas em demasia. Depois, não é possível aumentá-las.

Como encurtar as fitas

Passo Acção
1 Medir o comprimento pretendido de fita de aquecimento, cortar a protecção de borracha no
ponto desejado e dobrar o revestimento metálico para trás.
2 Cortar a fita de aquecimento com o comprimento pretendido. O revestimento metálico deve
ser, pelo menos, 40 mm (1,56 pol.) mais comprido do que a fita de aquecimento.
3 Instalar a manga retráctil na fita de aquecimento, como ilustrado.
4 Apertar a fita de aquecimento nos pontos indicados.
5 Dobrar o revestimento metálico sobre a extremidade da fita de aquecimento.

38 2919 7109 90
Manual de instruções

Passo Acção
6 Instalar a manga retráctil comprida sobre o revestimento metálico. A manga deve ser, pelo
menos, 15 mm (0,59 pol.) mais comprida do que a fita.
7 Apertar a manga retráctil nos pontos indicados.
8 Colocar a fita de aquecimento em linha recta ao longo da tubagem e fixá-la com fixadores
de cabos.
9 Isolar a fita de aquecimento juntamente com o tubo.

Instalação da caixa de distribuição

Dimensões da caixa de distribuição

A caixa de distribuição já é fornecida com furos, para possibilitar a fixação numa parede ou num painel. As
medidas correctas são apresentas no desenho.

Ligação da cablagem
A opção de aquecimento por fita tem ser ligada conforme mostrado.

Ligações

Referências do desenho

Referência Nome
1 Fita de aquecimento
2 Fita de aquecimento
3 Saída de corrente livre

2919 7109 90 39
Manual de instruções

Referência Nome
4 Entrada de corrente
5 Fusível
6 Elemento térmico
7 Régua de terminais
L Fase
N Neutro
PE Ligação à terra

Nota

A saída de corrente livre é fornecida para funcionamento dependente da temperatura. A


saída permite utilizar o interruptor termostático para dispositivos de aquecimento
adicionais, como o aquecedor.

Especificações

Descrição Valor
Gama de temperaturas -25 ˚C a 65 ˚C
Gama de temperaturas -13 ˚F a 149 ˚F
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 5 ˚C
DESLIGA acima dos 15 ˚C
Temperatura de comutação LIGA abaixo dos 41 ˚F
DESLIGA acima dos 59 ˚F
Comprimento da fita de aquecimento 1 x 1 m (ajustável)
1 x 3 m (ajustável)
Comprimento da fita de aquecimento 1 x 3,281 ft (ajustável)
1 x 9,843 ft (ajustável)
Peso 0,13 kg/m
Peso 0,09 lb/ft
Norma de protecção IP 65
Fonte de alimentação Standard: 230 V AC +/- 10 %, 50 Hz - 60 Hz
Potência de entrada P AC <= 10 W/m
Potência de entrada P AC <= 0,003 hp/ft
Fusível 2 A / T / corte transversal 5 L20
Corte transversal do cabo 3 x 0,75 mm2

Observação

Consultar a lista de peças relevante para obter a referência da peça correcta.

40 2919 7109 90
Manual de instruções

6.5 Revestimentos de isolamento

Descrição

Componentes

Referências no desenho

Referência Nome
1 Revestimentos de isolamento (2x)
2 Cobertura transparente
3 Correia de fixação perfurada
4 Fixador de pressão

Os revestimentos de isolamento (1) protegem a totalidade da purga electrónica de água contra a perda de
calor. O visor de LED e o botão de teste mantêm-se livres e acessíveis através de uma cobertura transparente
(2).

Nota

Os revestimentos de isolamento não se encontram disponíveis como opção para a EWD


50 e para a EWD 16K.

Instalação
Para instalar os revestimentos de isolamento (1), proceder da seguinte forma:
• Abrir cuidadosamente os orifícios necessários para a linha de alimentação, para a linha de descarga e para
o aquecimento. Os orifícios encontram-se previamente perfurados nas protecções.
• Colocar um revestimento em cada lado da purga electrónica de água.
• Fixar os revestimentos utilizando a correia de fixação (3) e os fixadores de pressão (4).
• Colocar a tampa transparente (2) na abertura que dá acesso ao LED e ao botão de teste.

2919 7109 90 41
Manual de instruções

Observação

Consultar a lista de peças para obter a referência correcta da peça.

42 2919 7109 90
Manual de instruções

7 Dados técnicos

7.1 Condições de referência e limitações


Todas as purgas de condensados, excepto a purga EWD 50 e respectivas variantes,
foram testadas de acordo com os requisitos da norma CAN/CSA-C22.2 N.º 61010-1,
segunda edição, incluindo a Emenda 1, ou uma versão mais recente da mesma norma,
que incorpora o mesmo nível de requisitos para testes.

Condições de referência

EWD 50 Std A B L
Temperatura ambiente de referência ˚C 40 40 40 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104 104 104 104
Humidade relativa de referência % 90 90 90 90

EWD 75 Std C C EHP


Temperatura ambiente de referência ˚C 40 40 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104 104 104
Humidade relativa de referência % 90 90 90

EWD 330 Std, M, C, MC, D C HP B, BE, MB


ME, E
Temperatura ambiente de referência ˚C 40 40 40 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104 104 104 104
Humidade relativa de referência % 90 90 90 90

EWD 1500 Std C


Temperatura ambiente de referência ˚C 40 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104 104
Humidade relativa de referência % 90 90

EWD 16K C
Temperatura ambiente de referência ˚C 40
Temperatura ambiente de referência ˚F 104
Humidade relativa de referência % 90

Limites

EWD 50 Std A B L
Temperatura mínima ˚C 1 1 1 1

2919 7109 90 43
Manual de instruções

EWD 50 Std A B L
Temperatura mínima ˚F 33,80 33,80 33,80 33,80
Temperatura máxima ˚C 60 60 60 60
Temperatura máxima ˚F 140 140 140 140
Pressão de trabalho máxima bar 16 16 16 16
Pressão de trabalho máxima psi 230 230 230 230
Pressão de trabalho mínima bar 0,8 0,8 0,8 0,8
Pressão de trabalho mínima psi 12 12 12 12

EWD 75 Std C C EHP


Temperatura mínima ˚C 1 1 1
Temperatura mínima ˚F 33,80 33,80 33,80
Temperatura máxima ˚C 60 60 60
Temperatura máxima ˚F 140 140 140
Pressão de trabalho máxima bar 16 16 63
Pressão de trabalho máxima psi 230 230 910
Pressão de trabalho mínima bar 0,8 1,2 1,2
Pressão de trabalho mínima psi 12 17 17

EWD 330 Std, M, C, MC, D C HP B, BE, MB


ME, E
Temperatura mínima ˚C 1 1 1 1
Temperatura mínima ˚F 33,80 33,80 33,80 33,80
Temperatura máxima ˚C 60 60 60 60
Temperatura máxima ˚F 140 140 140 140
Pressão de trabalho máxima bar 16 16 25 16
Pressão de trabalho máxima psi 230 230 360 230
Pressão de trabalho mínima bar 0,8 1,2 1,2 1,2
Pressão de trabalho mínima psi 12 17 17 17

EWD 1500 Std C


Temperatura mínima ˚C 1 1
Temperatura mínima ˚F 33,80 33,80
Temperatura máxima ˚C 60 60
Temperatura máxima ˚F 140 140
Pressão de trabalho máxima bar 16 16
Pressão de trabalho máxima psi 230 230
Pressão de trabalho mínima bar 0,8 1,2
Pressão de trabalho mínima psi 12 17

EWD 16K C
Temperatura mínima ˚C 1

44 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 16K C
Temperatura mínima ˚F 33,80
Temperatura máxima ˚C 60
Temperatura máxima ˚F 140
Pressão de trabalho máxima bar 16
Pressão de trabalho máxima psi 230
Pressão de trabalho mínima bar 1,2
Pressão de trabalho mínima psi 17

7.2 Dados da purga electrónica de água


Todos os dados especificados abaixo são aplicáveis em condições de referência.
Para um funcionamento a uma temperatura ambiente de 35 ˚C (95 ˚F) e uma humidade
relativa de 70%, multiplicar a capacidade por 1,3.
Para um funcionamento a uma temperatura ambiente de 35 ˚C (95 ˚F) e uma humidade
relativa de 100%, multiplicar a capacidade por 0,77.

EWD 50 Std A B L
Capacidade máxima do l/s 50 50 500 500
compressor quando utilizado como
purga do compressor
Capacidade máxima do cfm 106 106 1060 1060
compressor quando utilizado como
purga do compressor
Capacidade máxima do secador l/s 33 33 430 430
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador cfm 70 70 910 910
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador l/s 100 100 1330 1330
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador cfm 210 210 2800 2800
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do filtro l/s 500 500 6650 6650
quando utilizado como purga do
filtro (após o secador)
Capacidade máxima do filtro cfm 1060 1060 14000 14000
quando utilizado como purga do
filtro (após o secador)
Peso kg 0,7 0,7 0,7 0,7

2919 7109 90 45
Manual de instruções

EWD 50 Std A B L
Peso lb 1,54 1,54 1,54 1,54
Tipo de condensados (consultar a+b a+b b a+b
tabela 1)
Material do colector (consultar e e e e
tabela 1)
Entrada de condensados G-NPT 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "
Saída de condensados G-NPT 1/4 " 1/4 " 1/4 " 1/4 "
Mangueira de saída de mm 10-8 10-8 10-8 10-8
condensados
Mangueira de saída de in 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31 0,39-0,31
condensados
Diâmetro da linha de alimentação 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "
(inclinação ≥ 1%)
Linha colectora (inclinação ≥ 1%) 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "
Aumento máximo da linha de saída m 5 5 5 5
Aumento máximo da linha de saída ft 16,4 16,4 16,4 16,4
Possibilidade de linha de Não Não Não Não
ventilação na válvula
Tensão de alimentação V Ver placa de identificação, +/- 10%
Frequência Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Código IP IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Consumo de energia máximo VA < 3,0 < 3,0 < 3,0 < 3,0
Diâmetro do cabo mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Secção do cabo mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diâmetro do cabo in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Dimensão do cabo 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusível A 1 A lento (recomendado para AC, estipulado para DC)
Sem tensão ou alarme -- Contacto 0.7 - 0.6 fechado (relé sem tensão)
Funcionamento normal (sem -- Contacto 0.7 - 0.8 fechado (relé com tensão)
alarme)
Classificação dos contactos -- < 250 V AC/< 0,5 A
> 12 V DC/> 50 mA

EWD 75 Std C C EHP


Capacidade máxima do compressor quando l/s 75 75 75
utilizado como purga do compressor
Capacidade máxima do compressor quando cfm 160 160 160
utilizado como purga do compressor
Capacidade máxima do secador quando utilizado l/s 50 50 50
como purga do secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado cfm 106 106 106
como purga do secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado

46 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 75 Std C C EHP


Capacidade máxima do secador quando utilizado l/s 150 150 150
como purga do secador, caso o compressor possua
uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado cfm 320 320 320
como purga do secador, caso o compressor possua
uma purga em separado
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como l/s 750 750 750
purga do filtro (após o secador)
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como cfm 1590 1590 1590
purga do filtro (após o secador)
Peso kg 0,8 0,8 0,8
Peso lb 1,76 1,76 1,76
Tipo de condensados (consultar tabela 1) a a+b a+b
Material do colector (consultar tabela 1) c d d
Entrada de condensados G-NPT 1/2 " 1/2 " 1/2 "
Saída de condensados G-NPT 3/8 " 3/8 " 3/8 "
Saída de condensados (mangueira) mm 13-10 13-10 --
Saída de condensados (mangueira) in 0,51-0,39 0,51-0,39 --
Tensão de alimentação V Ver placa de identificação, +/- 10%
Frequência Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Classe de isolamento IP 65 IP 65 IP 65
Consumo de energia máximo VA < 8,0 < 8,0 < 8,0
Diâmetro do cabo mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Secção do cabo mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diâmetro do cabo in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Dimensão do cabo 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusível A 1 A lento (recomendado para AC, estipulado
para DC)
Sem tensão ou alarme Contacto 0.7 - 0.6 fechado (relé sem tensão)
Funcionamento normal (sem alarme) Contacto 0.7 - 0.8 fechado (relé com tensão)
Dados de ligação do contacto livre de potencial AC: máx. de 250 V/1 A
Comutação para carga * DC: máx. de 30 V/1 A
Dados de ligação do contacto livre de potencial mín. de 5 V DC/10 mA
Comutação para sinal baixo *
Diâmetro da linha de alimentação (inclinação ≥ 1/2 " 1/2 " 1/2 "
1%)
Linha colectora (inclinação ≥ 1%) 1/2 " 1/2 " 1/2 "
Aumento máximo da linha de saída m 5 5 5
Aumento máximo da linha de saída ft 16,4 16,4 16,4
Possibilidade de linha de ventilação na válvula Não Não Não

(1): A comutação de cargas significa que as propriedades do contacto já não são adequadas para a comutação
de sinais baixos.

2919 7109 90 47
Manual de instruções

EWD 330 Std, M, ME, E C, MC, D C HP B, BE, MB


Capacidade máxima do l/s 330 330 330 330
compressor quando utilizado como
purga do compressor
Capacidade máxima do cfm 699 699 699 699
compressor quando utilizado como
purga do compressor
Capacidade máxima do secador l/s 220 220 220 220
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador cfm 466 466 466 466
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor não
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador l/s 660 660 660 660
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador cfm 1398 1398 1398 1398
quando utilizado como purga do
secador, caso o compressor
possua uma purga em separado
Capacidade máxima do filtro l/s 3300 3300 3300 3300
quando utilizado como purga do
filtro (após o secador)
Capacidade máxima do filtro cfm 6992 6992 6992 6992
quando utilizado como purga do
filtro (após o secador)
Peso kg 2 2 2,9 2
Peso lb 4,41 4,41 6,39 4,41
Tipo de condensados a a+b a+b a+b
Material do colector c d d d
Entrada de condensados G-NPT 2 x 1/2 " 2 x 1/2 " 2 x 1/2 " 2 x 1/2 "
Saída de condensados G-NPT 1/2 " 1/2 " 3/8 " 1/2 "
Saída de condensados mm 13-10 13-10 -- 13-10
(mangueira)
Saída de condensados in 0,51-0,39 0,51-0,39 -- 0,51-0,39
(mangueira)
Tensão de alimentação V Ver placa de identificação, +/- 10%
Frequência Hz 50 - 60 50 - 60 50 - 60 50 - 60
Classe de isolamento IP 65 IP 65 IP 65 IP 65
Consumo de energia máximo VA < 8,0 < 8,0 < 8,0 < 8,0
Diâmetro do cabo mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Secção do cabo mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diâmetro do cabo in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Dimensão do cabo 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusível A 1 A lento (recomendado para AC, estipulado para DC)

48 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 330 Std, M, ME, E C, MC, D C HP B, BE, MB


Sem tensão ou alarme Contacto 0.7 - 0.6 fechado (relé sem tensão)
Funcionamento normal (sem Contacto 0.7 - 0.8 fechado (relé com tensão)
alarme)
Dados de ligação do contacto livre AC: máx. de 250 V/1 A
de potencial DC: máx. de 30 V/1 A
Comutação para carga (1)
Dados de ligação do contacto livre mín. de 5 V DC/10 mA
de potencial
Comutação para sinal baixo (1)
Diâmetro da linha de alimentação 1/2 " 1/2 " 1/2 " 1/2 "
(inclinação ≥ 1%)
Linha colectora (inclinação ≥ 1%) 3/4 " 3/4 " 3/4 " 3/4 "
Aumento máximo da linha de saída m 5 5 5 5
Aumento máximo da linha de saída ft 16,4 16,4 16,4 16,4
Possibilidade de linha de Sim Sim Sim Sim
ventilação na válvula

(1): A comutação de cargas significa que as propriedades do contacto já não são adequadas para a comutação
de sinais baixos.

EWD 1500 Std C


Capacidade máxima do compressor quando utilizado como purga l/s 1500 1500
do compressor
Capacidade máxima do compressor quando utilizado como purga cfm 3178 3178
do compressor
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do l/s 1000 1000
secador, caso o compressor não possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do cfm 2118 2118
secador, caso o compressor não possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do l/s 3000 3000
secador, caso o compressor possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do cfm 6357 6357
secador, caso o compressor possua uma purga em separado
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como purga do filtro l/s 15000 15000
(após o secador)
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como purga do filtro cfm 31783 31783
(após o secador)
Peso kg 2,9 2,9
Peso lb 6,39 6,39
Tipo de condensados a a+b
Material do colector c d
Entrada de condensados G-NPT 3 x 3/4 " 3 x 3/4 "
Saída de condensados G-NPT 1/2 " 1/2 "
Saída de condensados (mangueira) mm 13-10 13-10
Saída de condensados (mangueira) in 0,51-0,39 0,51-0,39

2919 7109 90 49
Manual de instruções

EWD 1500 Std C


Tensão de alimentação V Ver placa de identificação, +/-
10%
Frequência Hz 50 - 60 50 - 60
Classe de isolamento IP 65 IP 65
Consumo de energia máximo VA < 8,0 < 8,0
Diâmetro do cabo mm 5,8 - 8,5 5,8 - 8,5
Secção do cabo mm² 3 x 0,75-1,5 3 x 0,75-1,5
Diâmetro do cabo in 0,23 - 0,33 0,23 - 0,33
Dimensão do cabo 3 x AWG18-14 3 x AWG18-14
Fusível A 1 A lento (recomendado para
AC, estipulado para DC)
Sem tensão ou alarme Contacto 0.7 - 0.6 fechado
(relé sem tensão)
Funcionamento normal (sem alarme) Contacto 0.7 - 0.8 fechado
(relé com tensão)
Dados de ligação do contacto livre de potencial AC: máx. de 250 V/1 A
Comutação para carga (1) DC: máx. de 30 V/1 A
Dados de ligação do contacto livre de potencial mín. de 5 V DC/10 mA
Comutação para sinal baixo (1)
Diâmetro da linha de alimentação (inclinação ≥ 1%) 3/4 " 3/4 "
Linha colectora (inclinação ≥ 1%) 1" 1"
Aumento máximo da linha de saída m 5 5
Aumento máximo da linha de saída ft 16,4 16,4
Possibilidade de linha de ventilação na válvula Sim Sim

(1): A comutação de cargas significa que as propriedades do contacto já não são adequadas para a comutação
de sinais baixos.

EWD 16K C
Capacidade máxima do compressor quando utilizado como purga l/s 16660
do compressor
Capacidade máxima do compressor quando utilizado como purga cfm 35300
do compressor
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do l/s 11100
secador, caso o compressor não possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do cfm 23520
secador, caso o compressor não possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do l/s 33320
secador, caso o compressor possua uma purga em separado
Capacidade máxima do secador quando utilizado como purga do cfm 70601
secador, caso o compressor possua uma purga em separado
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como purga do filtro l/s --
(após o secador)
Capacidade máxima do filtro quando utilizado como purga do filtro cfm --
(após o secador)
Peso kg 5,9

50 2919 7109 90
Manual de instruções

EWD 16K C
Peso lb 13,01
Tipo de condensados a+b
Material do colector d
Entrada de condensados G-NPT 2 x 3/4 " + 1 "
Saída de condensados G-NPT 1/2 "
Saída de condensados (mangueira) mm --
Saída de condensados (mangueira) in --
Tensão de alimentação V Ver placa de identificação, +/-
10%
Frequência Hz 50 - 60
Classe de isolamento IP 65
Consumo de energia máximo VA < 8,0
Diâmetro do cabo mm 5,8 - 8,5
Secção do cabo mm² 3 x 0,75-1,5
Diâmetro do cabo in 0,23 - 0,33
Dimensão do cabo 3 x AWG18-14
Fusível A 1 A lento (recomendado para
AC, estipulado para DC)
Sem tensão ou alarme Contacto 0.7 - 0.6 fechado
(relé sem tensão)
Funcionamento normal (sem alarme) Contacto 0.7 - 0.8 fechado
(relé com tensão)
Dados de ligação do contacto livre de potencial AC: máx. de 250 V/1 A
Comutação para carga (1) DC: máx. de 30 V/1 A
Dados de ligação do contacto livre de potencial mín. de 5 V DC/10 mA
Comutação para sinal baixo (1)
Diâmetro da linha de alimentação (inclinação ≥ 1%) 3/4 " - 1 "
Linha colectora (inclinação ≥ 1%) 1"
Aumento máximo da linha de saída m 5
Aumento máximo da linha de saída ft 16,4
Possibilidade de linha de ventilação na válvula Sim (instalar sempre uma linha
de ventilação)

(1): A comutação de cargas significa que as propriedades do contacto já não são adequadas para a comutação
de sinais baixos.
Tabela 1

a Adequado para condensados contaminados com óleo


b Para condensados isentos de óleo
c Alumínio
d Alumínio, revestimento rígido
e Plástico, fibra de vidro reforçada

2919 7109 90 51
Manual de instruções

Para obter uma explicação das versões, consultar a secção Descrição do funcionamento.

52 2919 7109 90
Manual de instruções

8 Directivas relativas a equipamentos sob pressão

Componentes abrangidos pela Directiva 97/23/CE, relativa a equipamentos sob pressão


Apenas a gama EWD16K está sujeita à Directiva relativa a equipamentos sob pressão 97/23/CE.

Classificação geral
A gama EWD 16K encontra-se em conformidade com a categoria I da Directiva PED. Todos os outros
dispositivos não têm qualquer categoria.

2919 7109 90 53
Manual de instruções

9 Declaração de conformidade

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Nós, (1), declaramos por este meio que os seguintes produtos e as respectivas variantes se encontram em
conformidade com as seguintes directivas e normas técnicas. Esta declaração é válida apenas para produtos
que se encontrem no seu estado original (tal como fabricados). As alterações ou a adição de peças que não
tenham sido efectuadas pelo fabricante estão excluídas desta declaração.

Designação do produto Purga de condensados


Gama de modelos EWD 50, EWD 75, EWD 330, EWD 1500, EWD 16K
e respectivas variantes
Versões de tensão 24 V DC, 24 V AC, 48 V AC, 115 V AC, 230 V AC
Directiva de baixa tensão 2006/95/CE
Normas harmonizadas aplicadas EN 61010-1:2001 + rectificação 1:2002
Ano de atribuição da identificação CE 99
Os dispositivos com tensão de funcionamento de 24 V DC, 24 V AC e 48 V AC não se encontram abrangidos
pela Directiva de baixa tensão.
Directiva EMC 2004/108/CE
Normas harmonizadas aplicadas EN 55011:2007 + A2:2007, grupo 1, classe B;
EN 61326-1:2006
Directiva relativa a equipamentos sob pressão PED 97/23/CE (apenas para a EWD 16K C)
Classificação de equipamentos sob pressão em Equipamentos sob pressão para grupo de fluidos 2
conformidade com a Directiva PED, artigo 9.
Procedimento de avaliação de conformidade de Módulo A, Categoria I
acordo com a Directiva PED, artigo 10.

(1): Endereço:
Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antuérpia)
Bélgica

54 2919 7109 90
Para ser First in Mind—First in Choice® para todas as suas
necessidades de ar comprimido de qualidade, a Atlas Copco
fornece os produtos e serviços que ajudam a aumentar a
eficiência e rentabilidade do seu negócio.
A procura da inovação por parte da Atlas Copco não pára, movida
pela nossa necessidade de fiabilidade e eficiência. Sempre em
colaboração consigo, estamos empenhados em proporcionar-lhe
a solução personalizada para ar de qualidade, que é a força
impulsionadora do seu negócio.

No. 2919 7109 90 / 2013 - 10 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Você também pode gostar