Você está na página 1de 38

Atlas Copco

Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Manual de instruções
Atlas Copco
Industrial aluminium piston compressors

LE 3, LE 5, LE 7, LE 10, LE 15, LE 20
L Snow

Manual de instruções
Tradução das instruções originais

Aviso de Copyright
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, referências
de peças e desenhos.
Este manual de instruções é válido para as máquinas fabricadas na Comunidade Europeia
e fora dela. Cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados nas Directivas
Europeias aplicáveis, como identificado na Declaração de Conformidade.

2011 - 04
N.º 2919 7094 80

www.atlascopco.com
Manual de instruções

Índice

1 Precauções de segurança.............................................................................................4

1.1 ÍCONES DE SEGURANÇA.......................................................................................................................4

1.2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS....................................................................................................4

1.3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A INSTALAÇÃO..............................................................................4

1.4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE O FUNCIONAMENTO.......................................................................6

1.5 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO......................................................7

2 Descrição geral...............................................................................................................9

2.1 INTRODUÇÃO.....................................................................................................................................9

2.2 OPÇÕES.........................................................................................................................................11

2.3 FLUXO DE AR..................................................................................................................................11

2.4 SISTEMA DE REGULAÇÃO...................................................................................................................12

3 Instalação......................................................................................................................14

3.1 DESENHOS DIMENSIONAIS..................................................................................................................14

3.2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO..............................................................................................................16

3.3 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS......................................................................................................................17

3.4 PARÂMETROS DO RELÉ DE SOBRECARGA E DOS FUSÍVEIS ........................................................................17

3.5 DIMENSÕES DOS CABOS....................................................................................................................18

3.6 PICTOGRAMAS.................................................................................................................................18

4 Instruções de funcionamento......................................................................................20

4.1 ARRANQUE INICIAL............................................................................................................................20

4.2 ARRANQUE......................................................................................................................................20

4.3 RETIRADA DE FUNCIONAMENTO ..........................................................................................................21

4.4 ARMAZENAGEM................................................................................................................................21

5 Manutenção...................................................................................................................23

2 2919 7094 80
Manual de instruções

5.1 PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ............................................................................................23

5.2 LUBRIFICAÇÃO DOS COMPRESSORES....................................................................................................24

5.3 KITS DE ASSISTÊNCIA........................................................................................................................24

5.4 ELIMINAÇÃO DE MATERIAL USADO........................................................................................................25

6 Procedimentos de assistência e ajustamentos.........................................................26

6.1 ASSISTÊNCIA ÀS VÁLVULAS.................................................................................................................26

6.2 ASSISTÊNCIA AO FILTRO DE ENTRADA DE AR..........................................................................................27

6.3 ASSISTÊNCIA À VÁLVULA DE SEGURANÇA...............................................................................................28

7 Resolução de problemas.............................................................................................29

8 Dados técnicos.............................................................................................................30

8.1 CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA...............................................................................................................30

8.2 LIMITAÇÕES.....................................................................................................................................30

8.3 DADOS DO COMPRESSOR...................................................................................................................30

9 Directiva relativa a equipamentos sob pressão (PED)..............................................32

10 Declaração de incorporação........................................................................................33

2919 7094 80 3
Manual de instruções

1 Precauções de segurança

1.1 Ícones de segurança

Explicação

Perigo de vida

Aviso

Nota importante

1.2 Precauções de segurança gerais

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
relacionados com segurança no trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação aplicável, deve
aplicar-se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados e com formação especializada.
4. O compressor não tem capacidade para produzir ar respirável. Para se obter ar respirável, o ar comprimido
tem de ser adequadamente purificado, de acordo com a legislação e as normas aplicáveis.
5. Antes de qualquer operação de manutenção, reparação ou ajustamento, ou de qualquer verificação que
não seja de rotina, parar o compressor, premir o botão de paragem de emergência, desligar a corrente e
despressurizar o compressor. Além disso, o seccionador de corrente deverá estar aberto e bloqueado.
6. Não brincar com o ar comprimido. Não aplicar o ar comprimido à própria pele ou apontar directamente
um jacto de ar a outras pessoas. Nunca usar o ar comprimido para limpar sujidade das roupas. Ao usar ar
comprimido para limpar equipamentos, fazê-lo com grande cuidado e usar protecções oculares.
7. O proprietário é responsável por manter a unidade em condições de funcionamento seguro. As peças e os
acessórios devem ser substituídos se forem inadequados para um funcionamento seguro.
8. Não é permitido andar ou permanecer no compressor ou nos seus componentes.

1.3 Precauções de segurança durante a instalação

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto


de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

4 2919 7094 80
Manual de instruções

Precauções durante a instalação


1. A máquina apenas deve ser levantada com a ajuda de equipamento adequado e de acordo com os
regulamentos de segurança aplicáveis. Peças soltas ou articuladas deverão ser apertadas de forma segura,
antes de se proceder ao levantamento da máquina. É estritamente proibido passar ou permanecer na zona
de risco situada por baixo de uma carga suspensa. A aceleração e a desaceleração no levantamento deverão
ser mantidas dentro de limites seguros. Usar capacete de protecção ao trabalhar na área de equipamentos
suspensos ou de elevação.
2. Colocar a máquina num local onde o ar ambiente seja o mais fresco e limpo possível. Se necessário, instalar
uma conduta de sucção. Não obstruir a entrada de ar. Deve ter-se o cuidado de minimizar a entrada de
humidade no ar de entrada.
3. Quaisquer flanges cegas, bujões, tampas e sacos de dessecante deverão ser removidos antes de se proceder
à ligação dos tubos.
4. As mangueiras de ar deverão ser do tamanho correcto e adequadas para a pressão de trabalho. Não utilizar
mangueiras gastas, danificadas ou deterioradas. Os tubos de distribuição e as ligações deverão ser do
tamanho correcto e adequados para a pressão de trabalho.
5. O ar aspirado deverá ser isento de gases, vapores ou partículas inflamáveis, como, por exemplo,
dissolventes, que possam provocar incêndios internos ou explosões.
6. Preparar a admissão de ar de forma a que roupas largas não sejam sugadas.
7. Certificar-se de que o tubo de descarga do compressor para o arrefecedor final ou para a rede de ar se pode
expandir com o calor e de que não está em contacto com materiais inflamáveis ou perto dos mesmos.
8. Não pode ser exercida qualquer força exterior sobre a válvula de saída de ar; o tubo ligado não deve estar
sujeito a tensões.
9. Se estiver instalado um controlo remoto, a máquina deverá possuir um sinal bem visível com a indicação
PERIGO: Esta máquina é controlada à distância e pode arrancar sem aviso.
Antes de se efectuar qualquer operação de manutenção ou reparação, o operador deve certificar-se de que
a máquina está parada e de que o seccionador está aberto e bloqueado. Para uma maior protecção, as
pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se certificarem
de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um aviso adequado
no equipamento de arranque.
10. As máquinas deverão ser instaladas de forma a proporcionarem um fluxo de ar de refrigeração adequado
e de forma a que o ar proveniente do escape não recircule para a entrada de ar do compressor, ou para a
entrada de ar de refrigeração.
11. As ligações eléctricas devem corresponder aos códigos aplicáveis. As máquinas têm de estar ligadas à
terra e protegidas contra curto-circuitos através de fusíveis em todas as fases. Deve ser instalado um
seccionador de corrente bloqueável próximo do compressor.
12. No caso de máquinas com sistema de arranque/paragem automático, ou se a função de rearranque
automático após falha de corrente estiver activada, deve estar afixado um sinal com a inscrição "Esta
máquina pode arrancar sem aviso" junto ao painel de instrumentos.
13. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas válvulas manuais para isolar cada um dos
compressores. Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de retenção) para isolamento de sistemas
de pressão.
14. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as protecções ou os isolamentos instalados na
máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão
superior à atmosférica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de libertação de pressão,
conforme o necessário.
15. A tubagem e outras peças com uma temperatura superior a 80 ˚C (176 ˚F) e que possam ser tocadas
acidentalmente durante o funcionamento normal têm de ser protegidas ou isoladas. Outras tubagens com
temperaturas elevadas têm de ser bem assinaladas.
16. Se o chão não for plano ou puder estar sujeito a inclinações variáveis, consultar o fabricante.

2919 7094 80 5
Manual de instruções

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

1.4 Precauções de segurança durante o funcionamento

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto


de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções durante o funcionamento


1. Utilizar apenas o tipo e tamanho correcto de extremidades e ligações de mangueira. Ao soprar por uma
mangueira ou uma linha de ar, certificar-se de que a extremidade aberta está segura com firmeza. Uma
extremidade solta pode mexer-se brusca e subitamente e poderá causar ferimentos. Antes de desligar uma
mangueira, certificar-se de que está completamente despressurizada.
2. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
3. Não operar a máquina se existir a possibilidade de entrada de gases, vapores ou partículas inflamáveis ou
tóxicos.
4. Não operar a máquina abaixo ou acima dos seus valores limite.
5. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que o nível de pressão sonora atinja ou ultrapasse os
90 dB(A) deverão usar protectores auriculares.
6. Periodicamente, verificar se:
• Todas as protecções estão no devido lugar e bem fixas
• Todas as mangueiras e/ou tubos que se encontram dentro da máquina estão em bom estado, seguros e
sem roçar uns nos outros
• Não existem fugas
• Todos os fixadores estão apertados
• Todos os cabos eléctricos estão seguros e em bom estado
• As válvulas de segurança e outros dispositivos de libertação de pressão não estão obstruídos por
sujidade ou tinta
• A válvula de saída de ar e a rede de ar, ou seja, tubos, acoplamentos, colectores, válvulas, mangueiras,
etc., estão em bom estado, sem apresentarem sinais de desgaste ou danos
7. Se for utilizado ar de refrigeração quente dos compressores em sistemas de aquecimento de ar, por exemplo
para aquecer uma sala de trabalho, adoptar medidas de protecção contra a poluição do ar e possível
contaminação do ar respirável.
8. Se disponível, não remover ou danificar o material de isolamento acústico.
9. Não remover ou danificar os dispositivos de segurança, as protecções ou os isolamentos instalados na
máquina. Cada reservatório de pressão ou auxiliar instalado fora da máquina para conter ar a uma pressão
superior à atmosférica deverá estar protegido por um ou mais dispositivos de libertação de pressão,
conforme o necessário.

6 2919 7094 80
Manual de instruções

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante a instalação e Precauções de segurança durante a manutenção.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

1.5 Precauções de segurança durante a manutenção ou reparação

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto


de se negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados
necessários na instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não
expressamente mencionados.

Precauções durante a manutenção ou reparação


1. Usar sempre óculos de segurança.
2. Utilizar apenas as ferramentas correctas para o trabalho de manutenção e reparação.
3. Utilizar apenas peças sobresselentes genuínas.
4. Todo e qualquer trabalho de manutenção deve ser efectuado apenas quando a máquina tiver arrefecido.
5. Um sinal de aviso com o alerta "Trabalhos em curso; não arrancar" deverá ser afixado no equipamento
de arranque.
6. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, deve ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
7. Fechar a válvula de saída de ar do compressor antes de ligar ou desligar um tubo.
8. Antes de remover qualquer componente pressurizado, isolar a máquina de todas as fontes de pressão de
forma eficaz e despressurizar o sistema completo.
9. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetracloreto de carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções
de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
10. Durante a manutenção e reparação, manter a máxima limpeza. Manter a limpeza tapando as peças e
aberturas expostas com um pano, papel ou fita limpos.
11. Não soldar ou efectuar qualquer operação que envolva calor perto do sistema de óleo. Os reservatórios de
óleo devem ser totalmente purgados, por exemplo através de limpeza por vapor, antes de se efectuar tais
operações. Não soldar ou modificar, seja de que modo for, reservatórios de pressão.
12. Sempre que houver alguma indicação ou qualquer suspeita de sobreaquecimento de uma peça interna de
uma máquina, a máquina deverá ser parada mas não deverão ser retiradas quaisquer coberturas de
inspecção antes de ter decorrido tempo suficiente para a máquina arrefecer - isto para evitar o risco de
combustão espontânea do vapor de óleo assim que entrar ar.
13. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspeccionar o interior de uma máquina, de um reservatório
de pressão, etc.
14. Certificar-se de que nenhuma ferramenta, peça solta ou trapo é deixado dentro da máquina ou sobre a
mesma.
15. Todos os dispositivos de regulação e segurança deverão ser alvo dos devidos cuidados, para se garantir o
funcionamento correcto dos mesmos. Não devem ser desactivados.
16. Antes de se autorizar a utilização da máquina após manutenção ou vistoria, verificar se as pressões de
funcionamento, as temperaturas e os parâmetros das horas estão correctos. Verificar se todos os

2919 7094 80 7
Manual de instruções

dispositivos de controlo e de corte de funcionamento estão montados e se estão a funcionar correctamente.


Se tiver sido removida, verificar se a protecção do acoplamento do veio de transmissão do compressor foi
reinstalada.
17. Proteger o motor, o filtro de ar, os componentes eléctricos e de regulação, etc., para impedir a entrada de
humidade nos mesmos, por exemplo, durante a limpeza por vapor.
18. Certificar-se de que todo o material de isolamento acústico e os amortecedores de vibração, por exemplo,
na estrutura e nos sistemas de entrada e saída de ar do compressor, estão em bom estado. Se houver danos,
substituir por material genuíno do fabricante, para impedir que o nível de pressão sonora aumente.
19. Não utilizar dissolventes cáusticos que possam danificar materiais da rede de ar, por exemplo os vasos de
policarbonato.
20. No manuseamento do refrigerante, destacam-se as seguintes precauções de segurança:
• Não inalar vapores de refrigerante. Assegurar que a área de trabalho é adequadamente ventilada; se
necessário, usar protecções respiratórias.
• Usar sempre luvas especiais. No caso de o refrigerante entrar em contacto com a pele, lavar a pele com
água. Se o líquido refrigerante entrar em contacto com a pele, depois de atravessar a roupa, não rasgar
ou tirar a mesma; lavar a roupa com água abundante sob pressão até que todo o refrigerante tenha
saído; em seguida, procurar assistência médica.
21. Proteger as mãos para evitar ferimentos provocados por peças quentes da máquina, por exemplo durante
a purga do óleo.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante a instalação e Precauções de segurança durante o funcionamento.
Estas precauções aplicam-se a máquinas que processem ou consumam ar ou gás inerte.
O processamento de qualquer outro gás requer precauções de segurança adicionais,
específicas da aplicação, que não são aqui mencionadas.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, alguns pontos podem não ser aplicáveis à sua máquina.

8 2919 7094 80
Manual de instruções

2 Descrição geral

2.1 Introdução

Geral
As unidades LE são compressores de pistão lubrificado, arrefecidos a ar, de dois cilindros e de um estágio,
concebidos para pressões de trabalho efectivas até 7 bar.

Peças principais

Power Pack, vista geral

Power Pack, vista traseira

2919 7094 80 9
Manual de instruções

Power Pack, vista dianteira

Referências nas imagens

Referência Descrição
AF Filtro de entrada de ar
Dm Válvula de purga de condensados
FN Ventilador
Gp Manómetro de pressão de ar
M Motor
SV Válvula de segurança

Referências nas imagens

Referência Descrição
1 Cobertura
2 Silenciador de entrada de ar
3 Cárter
4 Tubo de refrigeração
5 Cilindro esquerdo
6 Cilindro direito
7 Pictograma, consultar Pictogramas.
8 Mangueira de entrada de ar
9 Conduta do motor
10 Caixa de ligações eléctricas

LE Snow
O LE Snow inclui:
• Cárter (3) e cilindros (5 e 6)
• Filtro de entrada de ar (AF) e silenciador de entrada de ar (2)
• Ventilador (FN)
• Tubagem do arrefecedor de ar (4)

10 2919 7094 80
Manual de instruções

• Motor de accionamento (M) com conduta do motor (9) para ar de entrada quente
• Sistema de saída de ar com manómetro (Gp), válvula de segurança (SV) e válvula de purga de condensados
(Dm)

2.2 Opções
Os compressores podem ser expandidos com as seguintes opções. Para obter informação mais detalhada,
consultar a Atlas Copco.
Visão geral das opções

Figura Nome Descrição


Transformador Tensão de controlo

N.O. (contacto normalmente aberto): Interrompe


contacto
Interruptor de nível de óleo
N.C. (contacto normalmente fechado): Estabelece
contacto

Cabo de alimentação (3 m) Com ficha CEE de 3 pólos de 16 A

2.3 Fluxo de ar

Power Pack
O ar, captado através da conduta do motor (9), do filtro de entrada de ar (AF) e do silenciador de entrada de
ar (1) para os cilindros (2 e 3), é comprimido. Em seguida, é descarregado através da tubagem do arrefecedor
(4 e 5) e do sistema de saída de ar (válvula de segurança (SV) com manómetro (Gp)).

2919 7094 80 11
Manual de instruções

Fluxo de ar

Referências no diagrama de fluxo

Referência Descrição
AF Filtro de entrada de ar
Dm Válvula de purga de condensados
Dp Bujão de purga de óleo
FC Tampa de enchimento de óleo
FN Ventilador
Gp Manómetro de pressão de ar
M Motor
SG Visor do nível de óleo
SV Válvula de segurança

Referências no diagrama de fluxo

Referência Descrição
1 Silenciador de entrada de ar
2 Cilindro esquerdo
3 Cilindro direito
4 Arrefecedor
5 Tubo de refrigeração

2.4 Sistema de regulação


O fabricante do canhão de neve deve fornecer um sistema de regulação:
• Ter cuidado para não ultrapassar a pressão de trabalho máxima de 7 bar.

12 2919 7094 80
Manual de instruções

• Para funcionamento normal, a temperatura ambiente deve situar-se entre -20 °C e 5 °C.
• O número máximo permitido de arranques do motor por hora é 20.
• Se estiverem limitadas a um máximo de 30 minutos e com a pequena cobertura do ventilador (instalada
à frente da cobertura do ventilador, para impedir congelamento em ambientes frios) removida, são
permitidas colocações em funcionamento para realização de testes a temperaturas ambiente até 20 °C.

Pequena cobertura do ventilador

2919 7094 80 13
Manual de instruções

3 Instalação

3.1 Desenhos dimensionais

Power Pack, LE 3 e LE 5

14 2919 7094 80
Manual de instruções

Power Pack, LE 7 e LE 10

2919 7094 80 15
Manual de instruções

Power Pack, LE 15 e LE 20
Referências nos desenhos dimensionais

Referência Descrição
(1) Para desmontar o filtro de ar
(2) Entrada de ar de refrigeração
(3) Entrada de ar
(4) Saída de ar comprimido

3.2 Instruções de instalação


Instalar o compressor numa área na qual os níveis de ruído não causem incómodo e com ventilação adequada
para efeitos de refrigeração.

16 2919 7094 80
Manual de instruções

Antes de ligar o compressor, verificar se as informações eléctricas nas placas de


identificação do compressor estão de acordo com a alimentação local. Antes de ligar a
electricidade, certificar-se de que a fonte de alimentação está desligada e correctamente
isolada.
A alimentação eléctrica fornecida ao compressor deve ser ligada por um electricista
qualificado, de acordo com o diagrama de ligações eléctricas fornecido com a estação.
Todas as ligações eléctricas devem estar em conformidade com os regulamentos
aplicáveis.

Instalar o compressor numa área onde o ar seja o mais limpo possível.


Apesar de o compressor poder ser operado com uma inclinação máxima de 40 % (22,5 graus) em qualquer
direcção, recomenda-se a colocação do compressor o mais nivelado possível.
Ter em conta as distâncias mínimas para uma boa refrigeração e no ventilador do motor.

3.3 Ligações eléctricas


Aplicar sempre todas as precauções de segurança durante a instalação.
As ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. Todas as
ligações eléctricas devem estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis.
Antes de ligar o compressor, verificar se a tensão e frequência indicadas na placa de
identificação do compressor correspondem à rede de fornecimento.
Instalar um seccionador na linha de alimentação próximo do compressor e proteger cada
fase contra curto-circuitos através de fusíveis. As linhas de alimentação e de ligação à
terra devem ter as dimensões adequadas. Consultar a secção Relé de sobrecarga e
fusíveis e Dimensões dos cabos.

3.4 Parâmetros do relé de sobrecarga e dos fusíveis

Parâmetros do relé de sobrecarga e dos fusíveis de compressores com arrancador DOL


50 Hz

Tipo Tensão (V) Relé de sobrecarga (A) Fusíveis (A)


LE 3 230 (monofásico) 13,7 25
LE 3 230 9,3 16
LE 3 400 5,6 10
LE 5 400 9,3 16
LE 7 230 20,3 25
LE 7 400 12,4 25

60 Hz

Tipo Tensão (V) Relé de sobrecarga (A) Fusíveis (A)


LE 3 440 5,7 10
LE 5 380 11,1 25
LE 5 440 9,8 16

2919 7094 80 17
Manual de instruções

Tipo Tensão (V) Relé de sobrecarga (A) Fusíveis (A)


LE 5 460 9,4 16
LE 7 230 25,1 40
LE 7 440 12,8 25
LE 7 575 8,3 10
LE 10 230 28,5 40
LE 10 460 14,5 25
LE 10 575 11,7 25
LE 15 230 39,9 63
LE 15 460 20,2 40
LE 20 575 19,9 40

3.5 Dimensões dos cabos


Tipo Arrancador Dimensão do cabo (mm²)
LE 3 DOL 2,5
LE 5, LE 7 DOL 4
LE 10, LE 15 DOL 6
LE 20 DOL 10

3.6 Pictogramas

Pictogramas

Referências na imagem

Referência Descrição
1 Temperatura
2 Pressão
3 Ligado
4 Desligado

18 2919 7094 80
Manual de instruções

Referência Descrição
5 Aviso: presença de tensão
6 Desligar a corrente e despressurizar antes de proceder a qualquer operação de
manutenção ou reparação
7 Ler o manual de instruções antes do arranque
8 Consultar o manual de instruções para o sentido correcto de rotação
9 Não ajustar o interruptor se estiver despressurizado

2919 7094 80 19
Manual de instruções

4 Instruções de funcionamento

4.1 Arranque inicial


Se o compressor não tiver sido usado nos últimos seis meses (no arranque inicial, verificar a data na placa de
identificação), recomenda-se vivamente o melhoramento da lubrificação do elemento compressor:
1. Purgar o óleo do compressor.
2. Reabastecer o compressor com óleo de lubrificação para compressores (óleo recomendado: óleo PAO)
enquanto se roda a cambota manualmente.
Se o compressor não tiver sido usado durante mais de um ano:
1. Purgar o óleo do compressor.
2. Remover as cabeças dos cilindros e lubrificar as camisas dos cilindros.
3. Montar novamente as cabeças e reabastecer o compressor com óleo de lubrificação para compressores
(óleo recomendado: óleo PAO) enquanto se roda a cambota manualmente.

O fabricante do canhão de neve deve fornecer instruções de arranque e paragem.

4.2 Arranque
Verificar o nível de óleo
As unidades LE são abastecidas com óleo para compressor Piston Fluid (óleo recomendado: óleo PAO). O
nível de óleo deve situar-se na parte superior do círculo vermelho do visor do nível de óleo (SG). O nível
mínimo é a parte inferior do círculo vermelho.

Primeiro arranque após um período de armazenagem prolongado


O óleo de lubrificação precisa de algum tempo para lubrificar todos os rolamentos e os pistões.
O compressor tem de funcionar:
• sem carga
• durante cinco minutos
Ligar a corrente. Arrancar o motor.
Nos compressores LE 15 e LE 20, verificar o sentido correcto de rotação, conforme indicado pela seta no
alojamento do ventilador. Se o sentido de rotação estiver incorrecto, desligar a corrente e inverter duas das
ligações da linha de entrada.
Cada arranque durante o período de funcionamento

20 2919 7094 80
Manual de instruções

O compressor tem de funcionar:


• sem carga
• durante cinco segundos
Ligar a corrente. Arrancar o motor.
Nos compressores LE 15 e LE 20, verificar o sentido correcto de rotação, conforme indicado pela seta no
alojamento do ventilador. Se o sentido de rotação estiver incorrecto, desligar a corrente e inverter duas das
ligações da linha de entrada.

4.3 Retirada de funcionamento


No final da vida útil do compressor, proceder da seguinte forma:
1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar (instalação do cliente).
2. Desligar a corrente e desligar o compressor da rede de alimentação.
3. Despressurizar o compressor.
4. Fechar e despressurizar a parte da rede de ar que está ligada à válvula de saída. Desligar o compressor da
rede de ar.
5. Purgar o óleo.

4.4 Armazenagem

Armazenagem
1. Na última vez que funcionar antes de ser armazenado, deixar o compressor funcionar durante, pelo menos,
20 minutos, para eliminar todos os condensados e evitar a corrosão.
2. Fechar a conduta de entrada principal utilizando o dispositivo de protecção original ou um dispositivo
semelhante.

Fechar a conduta de entrada principal

3. Cobrir ou embalar o compressor. Se o compressor for armazenado embalado, colocar algum inibidor de
vapor de corrosão (VCI) na embalagem.

Armazenagem no exterior ou em interior


Armazenagem no exterior
O compressor pode ser armazenado no exterior durante um período de tempo máximo de 3 meses.
Armazenagem num armazém
Se o compressor tiver de ser armazenado durante um período de tempo mais prolongado, recomenda-se a
armazenagem em interior.

2919 7094 80 21
Manual de instruções

O armazém deve estar limpo, seco e ter uma boa ventilação, sem vibrações nas proximidades (podem danificar
componentes mecânicos, como rolamentos, para além de poderem também causar alguns danos estruturais).
O compressor deve ser armazenado na vertical, não voltado para baixo ou de lado.

Assistência durante a armazenagem


Semestralmente
1. Rodar o veio manualmente ou de forma automática, para redistribuir uma película de óleo de protecção
pelos rolamentos, rolos e engrenagens de accionamento.
2. Substituir tampas, fitas, sacos e outros dispositivos de protecção.
3. Realizar um ensaio funcional do compressor: deixá-lo funcionar durante 5 minutos sem carga e, depois,
20 minutos com carga.
Anualmente
1. Mudar o óleo.
2. Realizar um ensaio funcional do compressor: deixá-lo funcionar durante 5 minutos sem carga e, depois,
20 minutos com carga.
Após 24 meses
1. Mudar o óleo.
2. Desmontar a cabeça e a placa da válvula e verificar o pistão e o cilindro sem desmontá-los, se tal não for
necessário.
3. Realizar um ensaio funcional do compressor: deixá-lo funcionar durante 5 minutos sem carga e, depois,
20 minutos com carga.

22 2919 7094 80
Manual de instruções

5 Manutenção

5.1 Programa de manutenção preventiva


O programa contém um resumo das instruções de manutenção. Ler a secção respectiva
antes de proceder a qualquer operação de manutenção.
Durante as operações de assistência, substituir todos os componentes soltos, como, por
exemplo, juntas, O-rings, anilhas.
As verificações para "intervalos mais prolongados" devem também incluir as
verificações para "intervalos mais curtos".

Período Horas de Operação Consultar a Consultar Kit de


funcionamento secção notas assistência
Semanalmente - Verificar o nível Arranque inicial 1 -
de óleo.
Semestralmente - Testar a válvula Válvula de 2 -
de segurança. segurança
Semestralmente - Inspeccionar o Filtro de ar 3 2
filtro de entrada
de ar.
Anualmente 500 Nos LE 15 e LE Filtro de ar 3 2
20, substituir o
filtro de entrada
de ar.
Anualmente 600 Nos LE 5 e LE 7, Filtro de ar 3 2
substituir o filtro
de entrada de ar.
Anualmente 800 Nos LE 3, Filtro de ar 3 2
substituir o filtro
de entrada de ar.
De 2 em 2 anos 3000 Se for utilizado Lubrificação do - 3
óleo Piston compressor
Fluid, mudar o
óleo.
- 4000 Nos LE 3 e LE 5, Válvulas - 1
LE 15 e LE 20,
substituir os
discos das
válvulas.
- 5000 Nos LE 7 e LE Válvulas - 1
10, substituir os
discos das
válvulas.

Notas:
1. Verificar o nível no círculo vermelho do visor do nível de óleo.
2. Usar luvas e óculos de segurança.
3. Para funcionamento normal em ambientes limpos. Mais frequentemente em ambiente poeirento.

2919 7094 80 23
Manual de instruções

5.2 Lubrificação dos compressores


Recomenda-se vivamente a utilização de óleo para compressor Piston Fluid (óleo recomendado: óleo PAO)
para manter o compressor em excelentes condições de funcionamento.
Os lubrificantes tradicionais não têm capacidade para lidar com as condições extremas dos compressores de
pistão, resultando numa rápida degradação do óleo, sobreaquecimento e danos potencialmente irreversíveis
com elevado custo de reparação. Como tal, os lubrificantes de elevado desempenho aumentam a duração do
equipamento.
Tendo em conta a baixa quantidade de óleo utilizada nos compressores de pistão, um nível frequentemente
inferior a 2 litros, não vale a pena o risco de poupar utilizando óleos de qualidade inferior.
O óleo Piston Fluid pode ser encomendado em diferentes quantidades: numa lata de 1 litro ou numa lata de
5 litros.

5.3 Kits de assistência


Estão disponíveis kits de assistência que oferecem os benefícios das peças genuínas da Atlas Copco, mantendo
os custos de manutenção baixos. Os kits incluem todas as peças necessárias para a assistência.
Consultar a lista de peças para saber o conteúdo de todos os kits.

Kits de assistência

Referências na imagem

Referência Descrição
1 Kit da válvula
2 Kit de filtros
3 Piston Fluid (óleo recomendado: óleo PAO)

1. Utilizar apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de
peças não autorizadas não é coberto pela Garantia ou Responsabilidade do Produto.
2. Consoante o intervalo que ocorrer primeiro. O Representante Local pode alterar o
programa de manutenção, especialmente os intervalos de assistência, em função das
condições ambientais e de trabalho do compressor.
3. Para saber o conteúdo de todos os kits, consultar a lista de peças.

24 2919 7094 80
Manual de instruções

5.4 Eliminação de material usado

Filtros usados ou qualquer outro material usado (por exemplo, dessecante, lubrificantes, panos de limpeza,
peças de máquinas, etc.) devem ser eliminados de forma segura e não prejudicial para o ambiente, e de acordo
com as recomendações e a legislação ambiental locais.

2919 7094 80 25
Manual de instruções

6 Procedimentos de assistência e ajustamentos

6.1 Assistência às válvulas


Uma válvula defeituosa tem de ser substituída imediatamente. Uma válvula defeituosa
pode ser diagnosticada conforme indicado na secção Resolução de problemas. Consultar
a Atlas Copco.

Recomenda-se vivamente a substituição dos discos das válvulas, dos O-rings e das juntas quando as cabeças
do cilindro são desmontadas.

Diferentes peças das cabeças de cilindro

Cabeças de cilindro, variantes de baixa pressão

Referências no desenho

Referência Descrição
1 Silenciador de entrada de ar
2 Junta
3 Mola
4 Protecção da válvula de saída
5 Disco da válvula de saída
6 Sede da válvula
7 Disco da válvula de entrada
8 Perno-guia

26 2919 7094 80
Manual de instruções

Referência Descrição
9 O-ring
10 O-ring
11 O-ring
12 Cobertura da cabeça do cilindro

Substituir discos de válvulas


1. Remover a protecção do ventilador, desaparafusar a tampa e remover a cobertura. Remover a peça de
sucção metálica do filtro de entrada de ar, o filtro de entrada de ar e a cobertura do silenciador de entrada
de ar (1).
2. Desconectar a cobertura da cabeça do cilindro (12) das flanges dos tubos de entrada e saída. Remover a
cobertura da cabeça do cilindro.
3. Remover a mola (3), a protecção da válvula de saída (4) e o disco da válvula de saída (5).
4. Levantar a sede da válvula (6) e remover o disco da válvula de entrada (7). Não remover os pernos-guia
(8).
5. Remover e deitar fora todos os O-rings.
6. Se necessário, remover os depósitos de carbono da protecção da válvula de entrada na parte superior do
cilindro. Ter cuidado para não entrar sujidade para o cilindro.
7. Limpar e inspeccionar todas as peças.
8. Colocar um O-ring (11) novo. Não esticar o cordão ao inserir no respectivo encaixe; as extremidades
devem encontrar-se.
9. Posicionar um novo disco da válvula de entrada (7) e instalar a sede da válvula (6).
10. Colocar O-rings (9 e 10) novos.
11. Instalar um novo disco da válvula de saída (5), protecção (4) e mola (3).
12. Instalar de novo a cobertura da cabeça do cilindro (12). Colocar O-rings/anilhas (2) novos para as flanges
dos tubos. Colocar a flange e os parafusos da cabeça do cilindro e apertá-los alternadamente.
13. Voltar a instalar a protecção do ventilador, a cobertura do silenciador de entrada de ar, o filtro de entrada
de ar e a tampa do filtro de metal, a cobertura (1) e a tampa.
Valores de binário de aperto

Dimensão da rosca Binário de aperto (Nm) Desvio permitido (Nm)


M6 10 2
M8 23 2
M10 46 5

6.2 Assistência ao filtro de entrada de ar


Respeitar as seguintes instruções para substituir o filtro de ar:

2919 7094 80 27
Manual de instruções

Referência Descrição
1 Tampa
2 Cobertura
3 Silenciador de entrada de ar
AF Filtro de entrada de ar

1. Parar o compressor.
2. Desaparafusar a tampa (1) na parte superior da cobertura (2). Levantar a cobertura do filtro e remover o
filtro de entrada de ar (AF). Ter cuidado para não entrar sujidade no silenciador de entrada de ar (3).
3. Limpar a câmara do filtro e a cobertura com um pano húmido. Deitar fora os elementos danificados.
4. Instalar o novo elemento, a cobertura e a tampa.

6.3 Assistência à válvula de segurança


Testar a válvula de segurança numa rede de ar separada.

Substituir a válvula se não abrir à pressão correcta.


Não são permitidos ajustamentos.

28 2919 7094 80
Manual de instruções

7 Resolução de problemas
Problema Avaria Solução
Pressão de ar insuficiente Fuga de ar Verificar e, se necessário,
corrigir.
Filtro de entrada de ar obstruído Substituir o filtro.
Consumo de ar excede a saída Verificar o equipamento ligado.
máxima do compressor
Válvula danificada Inspeccionar as válvulas e,
sempre que necessário,
substituir as peças.
Unidade não acelera Queda de tensão nos terminais Verificar a alimentação. Utilizar
do motor cabo com as dimensões
correctas.
Arranques demasiado frequentes/ Válvula de retenção com fugas Verificar se a válvula e as molas
períodos de funcionamento demasiado estão partidas.
curtos
Elevado consumo de óleo nos Nível de óleo demasiado Não encher demasiado o
compressores elevado cárter. Manter o nível no círculo
vermelho do visor.
Anel(éis) do pistão Mandar verificar o estado dos
desgastado(s) ou partido(s) anéis do pistão.
Unidade não arranca Falha eléctrica Mandar verificar o sistema
eléctrico. Verificar se os
fusíveis e terminais de linha
estão bem apertados.
Relé de sobrecarga dispara Rearmar relé de sobrecarga.
Se o relé voltar a disparar após
o arranque, consultar "Relé de
sobrecarga dispara".
Relé de sobrecarga dispara Relé de sobrecarga regulado Verificar e ajustar. Rearmar
incorrectamente relé.
Temperatura ambiente Remover a cobertura do
demasiado elevada ventilador se estiver a funcionar
acima de 5 graus Celsius.
Sobrecarga de corrente devido Consultar a Atlas Copco.
a falha do motor ou compressor

2919 7094 80 29
Manual de instruções

8 Dados técnicos

8.1 Condições de referência


Condição Unidade Valor
Pressão absoluta de entrada bar 1
Humidade relativa do ar % 0
Temperatura de entrada de ar °C 0
Pressão de trabalho efectiva bar 5
Velocidade de referência do veio (50 Hz) rpm 1500
Velocidade de referência do veio (60 Hz) rpm 1800

8.2 Limitações
Limite Unidade Valor
Pressão de trabalho máxima efectiva bar(e) 7
Pressão de trabalho mínima efectiva bar(e) 1
Temperatura de entrada máxima °C 5
permissível
Temperatura ambiente mínima °C -25

8.3 Dados do compressor


50 Hz (7 bar)

Dados do compressor Unidad LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


e
Débito de ar livre (nota 1)
- nas condições de referência l/s 5,0 8,6 12,4 15,4 24,2 32,2
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar l/s 4,4 7,3 11,2 14,2 21,1 29,0
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar l/s 5,7 10,3 13,9 17,6 29,7 34,5
Dados sobre potência baseados na entrada de potência
Entrada de potência do veio
- nas condições de referência kW 1,73 3,08 4,25 6,96 10,2 13,78
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar kW 1,88 3,22 4,65 7,46 10,70 14,10
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar kW 1,53 2,63 3,68 6,05 9,78 13,20
Dados sobre potência baseados na entrada de potência (eléctrica) do compressor
Entrada de potência
- nas condições de referência kW 2,31 3,93 5,21 8,13 11,79 15,77
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar kW 2,51 4,11 5,71 8,71 12,37 16,13

30 2919 7094 80
Manual de instruções

Dados do compressor Unidad LE 3 LE 5 LE 7 LE 10 LE 15 LE 20


e
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar kW 2,04 3,36 4,52 7,07 11,31 15,10
Temperatura do ar que sai da cabeça do cilindro (aproximada)
- nas condições de referência °C 79,7 124 116 134,9 114,5 133
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar °C 83,5 131 122 148,3 117 136
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar °C 69,1 103 97 114 108 124,8
Temperatura máxima do ar comprimido °C 39,2 47 53 76,3 72,5 74
na válvula de saída
Nível médio de pressão sonora (nota 2) dB(A) 74,5 74 76 77 85,6 84,1

60 Hz (7 bar)

Dados do compressor Unidade LE 3 LE 5 LE 7 LE 15 LE 20


Débito de ar livre (nota 1)
- nas condições de referência l/s 6,0 10,3 14,9 29,0 38,6
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar l/s 5,3 8,8 13,4 25,3 34,8
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar l/s 6,9 12,4 16,7 35,6 41,4
Dados sobre potência baseados na entrada de potência
Entrada de potência do veio
- nas condições de referência kW 2,076 3,70 5,10 12,24 16,54
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar kW 2,256 3,86 5,58 12,84 16,92
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar kW 1,836 3,16 4,42 11,74 15,84
Dados sobre potência baseados na entrada de potência (eléctrica) do compressor
Entrada de potência
- nas condições de referência kW 2,77 4,72 6,26 14,15 18,92
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar kW 3,01 4,93 6,85 14,84 19,36
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar kW 2,45 4,03 5,42 13,57 18,12
Temperatura do ar que sai da cabeça do cilindro de baixa pressão (aproximada)
- nas condições de referência °C 79,7 124 116 114,5 133
- à pressão de trabalho efectiva de 7 bar °C 83,5 131 122 117 136
- à pressão de trabalho efectiva de 3 bar °C 69,1 103 97 108 124,8
Temperatura máxima do ar comprimido °C 39,2 47 53 72,5 74
na válvula de saída
Nível médio de pressão sonora (nota 2) dB(A) 76,5 76 78 87,6 86,1

1) De acordo com ISO 1217 ed. 1996


• tolerância LE 5: 7 %
• tolerância LE 7, LE 10, LE 15, LE 20: 6 %
2) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.2, tolerância de 2 dB

2919 7094 80 31
Manual de instruções

9 Directiva relativa a equipamentos sob pressão (PED)

Componentes abrangidos pela Directiva 97/23/CE, relativa a equipamentos sob pressão


A tabela que se encontra a seguir contém a informação necessária para a inspecção de todos os equipamentos
sob pressão incluídos na categoria II e superiores, de acordo com a Directiva relativa a equipamentos sob
pressão 97/23/CE e todos os equipamentos sob pressão, de acordo com a Directiva 87/404/CEE, relativa aos
recipientes sob pressão simples.

Referência da peça Descrição Classe PED


0832 1001 10 Válvula de segurança IV

Classificação geral
Os compressores estão em conformidade com a Directiva PED para categoria inferior a II.

32 2919 7094 80
Manual de instruções

10 Declaração de incorporação

Exemplo típico de um documento Declaração de incorporação

(1): Endereço:
Atlas Copco Airpower n.v.
P.O. Box 100
B-2610 Wilrijk (Antuérpia)
Bélgica

2919 7094 80 33
Para ser First in Mind—First in Choice® para as suas
necessidades de ar comprimido de qualidade, a Atlas Copco
fornece os produtos e serviços que permitem aumentar a
eficiência e rentabilidade do seu negócio.
Apoiada na sua necessidade de fiabilidade e eficiência, a Atlas
Copco não pára a caminho da inovação. Sempre a trabalhar
consigo, estamos empenhados em fornecer-lhe a solução de ar
de qualidade personalizada que constitui a força impulsionadora
do nosso negócio.

No. 2919 7094 80 / 2011 - 04 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Você também pode gostar