Você está na página 1de 38

Chassis para micro-ônibus

Guia Rápido de Instruções


Prezado Motorista leitura do Manual de Operação e de Manutenção
Os veículos Mercedes-Benz incorporam tecnologia presentes no site:
avançada e uma série de atributos para assegurar https://www.mercedes-benz.com.br/.
alta confiabilidade, durabilidade, segurança e Segurança no trânsito. Dirija com atenção e
conforto. São veículos com excelente desempenho, respeite as normas de trânsito. Para maiores
econômicos e rentáveis para as mais diversas informações consulte o Manual de Segurança no
aplicações. Trânsito disponível no endereço:
Procure familiarizar-se com o seu veículo Mercedes- https://www.mercedes-benz.com.br/onibus/
Benz antes de iniciar sua primeira viagem, para tirar servicos-e-pecas/manuais
o máximo proveito de todos os recursos que ele
oferece. Central de Relacionamento com o Cliente Merce-
des-Benz
Para ajudá-lo a conhecer o seu novo veículo
Mercedes-Benz, elaboramos este Guia Rápido de  0800-9709090
Instruções, mostrando brevemente os principais Consultores técnicos estão à disposição 24 horas
controles para uma condução econômica, segura e por dia para atender consultas, ouvir sugestões ou
confortável. reclamações sobre produtos e serviços prestados
Alguns dos itens descritos neste Guia são opcionais, pela Rede de Concessionários, acionar atendimento
portanto seu veículo poderá não estar equipado com de emergência e socorro mecânico (despesas com
os mesmos. deslocamento e remoção do veículo serão conforme
estabelecido nas “Condições Gerais do Mercedes-
Este Guia Rápido de Instruções não substitui o Benz Service 24h”, descritas no Manual de
Manual de Operação. Manutenção). A ligação é gratuita de qualquer lugar
Para instruções completas sobre os tópicos do Brasil.
abordados neste Guia e demais instruções Desejamos-lhe uma boa viagem!
necessárias para a correta operação e manutenção
do seu veículo Mercedes-Benz, recomendamos a Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Índice
Lembretes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de instrumentos INS2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificação dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tacógrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicador de combustível diesel e ARLA 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hodômetro, hora e temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Botões de comando do computador de bordo no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botões de comando do computador de bordo no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Áreas de indicação do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operação de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme sonoro e luz STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ASR (controle de tração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema de desligamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

1
Desligamento automático do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Freio-motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pontos de manutenção frontal (LO 916) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inspeção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fusíveis, díodos e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capacidades de peso em Kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lembretes importantes

• Abasteça o veículo somente com óleo diesel de qualidade comprovada, com baixo teor de
enxofre (máximo 0,005% em volume ou 50 ppm).
• Drene diariamente a água acumulada no copo inferior do pré-filtro de combustível.
• Troque os filtros de combustível nos intervalos indicados no Manual de Manutenção. Use
somente peças originais Mercedes-Benz.
• Utilize somente o líquido de arrefecimento recomendado previamente preparado (50% de água
e 50% de aditivo) para repor eventuais perdas ou reabastecer o sistema. Troque o líquido de
arrefecimento a cada 3 anos.

3
Cintos de Segurança
• Nunca se sente sobre o
GATENÇÃO cinto de segurança
afivelado para não causar o
Para sua segurança, utilize
desgaste prematuro dos
sempre o cinto de segurança e componentes do sistema.
observe as seguintes
indicações: • O uso indevido pode
Em um movimento lento e resultar em deformações e
• Nunca conduza o veículo
danos, diminuindo a vida
contínuo, passe o cinto de sem que todos os
útil dos componentes.
segurança por sobre deu ocupantes estejam usando
ombro e coxas e insira a o cinto de segurança • Faça a inspeção e
lingueta de travamento 1 no corretamente. manutenção periódicas.
encaixe da fivela 2. Se • A não utilização ou uso Sua proteção depende da
perceber alguma torção da incorreto do cinto de robustez e eficácia dos
faixa do tecido, desafivele, segurança pode resultar componentes do cinto de
desfaça a torção e afivele o em ferimentos ou morte segurança.
cinto de segurança novamente. em caso de acidentes.
Para desafivelar, pressione o
botão de liberação 3 na fivela.
• Coloque o cinto de • Nunca se sente sobre o
segurança sempre antes de cinto de segurança
dirigir. Manusear o cinto de afivelado. Nunca posicione
segurança com o veículo a faixa de tecido sobre seu
em movimento cria uma pescoço ou debaixo do
situação de risco. braço ou nas costas.

• Não torça a faixa de tecido. • Não utilize cintos sobre


Um cinto de segurança objetos rígidos ou frágeis
torcido não poderá acomodados em sua roupa
proteger o ocupante como (óculos, canetas, chaves,
deveria e pode causar etc). Estes podem causar
ferimentos em uma lesões em caso de
situação de acidentes. acidentes.

• Você pode sofrer sérias • Inspeções mal feitas


lesões internas se o cinto podem permitir que avarias
de segurança estiver muito ou condições inadequadas
alto. Em um acidente, todo do cinto de segurança
esforço será suportado coloquem em risco a sua
pelo seu abdômen. integridade física.

5
Posto do motorista
i A válvula do freio de estacionamento pode
ser reposicionada pelo fabricante da
carroceria, conforme a configuração da
carroceria do veículo.

1 Painel de instrumentos
2 Interruptor combinado
3 Alavanca da válvula do freio de estacionamento
4 Interruptor da coluna de direção
5 Alavanca de mudança de marchas
Painel de instrumentos INS2014

7
1 Velocímetro 8 ? Tecla reset (computador de bordo)
2 Mostrador do computador de bordo do veículo 9 X/W Tecla de intensidade de iluminação
dos instrumentos
Menu “Viagem”
a Indicador de pressão dos reservatórios de ar
Menu “Consumo de Combustível” comprimido, circuitos de freio 1 ou 2

Menu “Veículo” b Luzes indicadoras

Menu “Áudio e Telefone” K Luz alta

Menu “Eventos e Diagnóstico” ¢ Falha do freio (baixa pressão pneumática)

Menu “Definições” ¡ Freio de estacionamento

3 Tacômetro v Falha sistema ABS (execução especial)


Motor OM 926 LA - escala de 3.000/min Solicitação de parada (função disponível a
ser habilitada pelo fabricante da carroceria)
Motor OM 457 LA - escala de 2.500/min
£ Luzes de emergência (pisca-alerta)
4 Nível de combustível
; Luz indicadora MIL (falha de
5 Nível de ARLA 32
funcionamento)
6 Á Tecla Reset da quilometragem diária , Controle de carga das baterias - alternador
percorrida 1
7 T Tecla de retorno à tela inicial x Freio de parada
Ù Temperatura da transmissão automática
Allison
Ú Falha de funcionamento (transmissão
automática Allison)
d Atuação do ASR
K Freio-motor
Desligamento automático do motor

c Luz STOP

d Luzes indicadoras de direção

9
Identificação dos interruptores
£ Luzes de emergência (pisca-alerta)
Potenciômetro de regulagem da
intensidade de iluminação dos interruptores
K Freio-motor
Sistema de desligamento de emergência

d Interruptor ASR
Tecla de controle do computador de
bordo

i A disposição dos interruptores no painel de


instrumentos é definida pelo fabricante da
carroceria. Para identificar a função dos
interruptores, observar o símbolo
correspondente.
Tacógrafos
Tacógrafo analógico Tacógrafo digital i Para informações mais
detalhadas, consulte o
manual do Tacógrafo.

1 Tecla de abertura da gaveta


1 Interface de calibração e
2 Mostrador digital programação
3 Teclas de ajuste do relógio 2 Display LCD
4 Gaveta do disco diagrama 3 Botão "VOLTAR"
5 Tecla de menu 4 Botão "SOBE" e "DESCE"
5 Botão "OK"
6 Botão de abertura da
impressora
7 Interface para download de
dados - USB
8 Selo de abertura do tacógrafo
digital

11
Indicador de combustível diesel e ARLA 32
Nível de combustível Nota sobre o meio
O nível aproximado de
combustível é indicado pela
ambiente H
posição do ponteiro na escala
Não opere o veículo sem ARLA
analógica do instrumento.
32. O funcionamento do motor
GAbasteça o veículo sem ARLA 32 eleva
Indicador (painel INS2014) somente com óleo diesel baixo consideravelmente os índices
teor de enxofre (óleo diesel de emissões gasosas deixando
1 Indicador de combustível S50 ou S10). o veículo em desacordo com a
2 Indicador de ARLA 32 Nível de ARLA 32 legislação de proteção do meio
ambiente.
O nível de ARLA 32 é indicado
por meio de quatro segmentos
no instrumento de combustível GUtilize somente o produto
e de ARLA 32. Os segmentos ARLA 32 recomendado e livre
acesos correspondem ao nível de contaminantes. O uso de
aproximado de ARLA 32 ARLA 32 contaminado ou de
contido no reservatório. outros produtos não
especificados danifica o
sistema de pós-tratamento dos
gases de escape.
Hodômetro, hora e temperatura externa
Ao girar a chave na fechadura
da coluna da direção para a
posição de marcha, o
mostrador do computador de
bordo exibe a indicação da
temperatura externa, da hora e
do hodômetro.
1 Indicação da distância diária
percorrida
2 Indicação da distância total
percorrida
3 Indicador da hora
4 Indicador de temperatura
externa

13
Botões de comando do computador de bordo no painel
¨ Seleciona o submenu,
altera os ajustes
¤ Avança/volta nos
principais menus
f Acessa a opção de ajuste
g Retorna da opção de ajuste
1 Painel de instrumentos
W Aumenta a intensidade
da luminosidade do painel de
instrumentos
X Diminui a intensidade da
luminosidade do painel de
instrumentos
T Tecla de retorno à tela
inicial
Á Tecla Reset da
quilometragem diária
percorrida
2 Botões de controle
Botões de comando do computador de bordo no volante
Alterar os dados dos Confirmar a mensagem no
lubrificantes e líquidos no menu mostrador
“Configurações” /submenu
Voltar ao menu principal
“Lubrificantes e líquidos”
5 WX 8 &*
Selecionar o submenu e alterar
Ajustar o volume do som do
equipamento de áudio (rádio e os ajustes.
telefone)
1 Mostrador
Selecionar o submenu e alterar
2 Tecla Á: os ajustes
Reiniciar com os dados do 6 Efetuar chamadas telefônicas:
percurso
: Fazer/atender/refazer
Reiniciar a distância diária chamadas.
percorrida
9 Rejeitar/encerrar a
3 T Retornar a tela inicial chamada/acessar o menu do
4 ? Tecla reset telefone

Confirmar os serviços de 7 VU
manutenção realizados Avançar/voltar no menu
principal

15
Áreas de indicação do computador de bordo
1 Menus
2 Área de indicação
3 Área de status
4 Título do submenu
Operação de menus do computador de bordo
Operar os menus Estas informações encontram- Sair do menu
se nas tabelas deste capítulo: • Com os botões V ou
Selecionar o menu
Selecione o menu U no volante, você
• Com os botões V ou VU
principal. consulta o menu desejado.
U no volante, você
Selecione um O computador de bordo
consulta o menu desejado. &*
submenu/uma armazena os últimos ajustes
O mostrador indica o primeiro
opção. selecionados.
submenu ou uma opção.
WX Selecione uma
• Com os botões & ou Principais menus e
função/uma
*, selecione o submenu opção. submenus
ou a opção desejada. • Com os botões V ou
• Com os botões W ou Os passos de operação U no volante, você
X, selecione uma dependem da função do menu. consulta o menu desejado.
função ou uma opção. O computador de bordo
armazena os últimos ajustes
selecionados.

17
Lista de menus do computador de bordo
Principais menus e Viagem Ô Consumo de combustível ß
submenus
Hodômetro Visualizar a
A quantidade e a sequência Consumo Visualizar o
distância diária consumo médio
dos menus dependem do percorrida e a de combustível em
modelo e dos equipamentos distância total km/l
instalados no veículo. percorrida
Indicação da Visualizar a
Os menus principais contêm Viagem 1 Visualizar/ pressão do pressão do turbo
diversas funções para o autoiniciada reiniciar os dados turbo em tempo real
mesmo recurso e é possível do percurso após
a partida Meta de Visualizar/
selecionar os seguintes menus consumo reiniciar
principais e submenus. Viagem 2 Visualizar/ avaliações do seu
reiniciar os dados estilo de condução
Viagem Ô do percurso após
a última operação Consumo com Visualizar
Informações Visualizar o veículo parado consumo com o
inicial
sobre o dia relógio, a data, a veículo parado
temperatura
externa Relatório de Visualizar por
rotações quanto tempo o
motor
permaneceu em
cada faixa de RPM.
Consumo de combustível ß Veículo Æ Veículo Æ
Velocidade Visualizar quando Nível Visualizar o nível Tempo de Indicar as horas de
máxima o motorista da traseira do operação funcionamento do
exceder a veículo motor
velocidade Reservatório Visualizar o nível Estado da Visualizar o estado
programada. de combustível do reservatório de bateria de carga das
Pastilha de Visualizar o combustível baterias
Freio desgaste das Reservatório Visualizar o nível
pastilhas de freio de ARLA 32 do reservatório de
Áudio e telefone á
ARLA 32
Nível de óleo Visualizar o nível
Alarme 1 • Visualizar a
Veículo Æ hora de
de óleo do motor
Velocidade Visualizar a despertar
velocidade atual. Pressão de Visualizar a • Ajustar o
freio pressão de despertador
Eixo Visualizar os
reserva no circuito • Desativar o
dados dos eixos dos freios \ e alarme do
• Cargas sobre ^ despertador
os eixos
• Bloqueios de Temperatura Visualizar a
compensação de temperatura do
e tomada de arrefecimento líquido de
força arrefecimento

19
Áudio e telefone á Definições ä
Alarme 2 • Visualizar a Ajustar idioma Ajustar o idioma
hora de
Ajustar tela Ajustar o display
despertar
• Ajustar o Substâncias Visualizar/ajustar
despertador os valores dos
• Desativar o lubrificantes e
alarme do líquidos enchidos.
despertador Ajustar sensor Ajustar a
de chuva sensibilidade do
sensor
Eventos e Diagnóstico $j

Eventos Visualizar
ocorrências
Diagnóstico Visualizar dados
de diagnóstico

Definições ä
Ajustar hora Visualizar/alterar
o relógio
Ajustar Ajustar as
unidades unidades de
medidas
Alarme sonoro e luz STOP
Alarme sonoro de advertência Luz STOP
A luz STOP acende-se simultaneamente com a
X Nível do líquido de arrefecimento muito baixo
respectiva indicação de advertência, nas
X Pressão de óleo do motor muito baixa seguintes condições de falhas:
X Nível de óleo do motor muito baixo X Baixa pressão pneumática. Estacione o
X Superaquecimento do motor veículo imediatamente.

X Baixa pressão pneumática X Baixa pressão de óleo do motor. Pare o motor


imediatamente.
X Falha de comunicação entre módulos de
controle X Nível de óleo do motor muito baixo. Pare o
motor imediatamente e restabeleça o nível
X Excesso de rotação do motor de óleo correto.
X Temperatura de arrefecimento do motor
elevada. Reduza a solicitação do motor.
X Superaquecimento do motor. Pare o motor,
verifique e elimine as causas de
superaquecimento.

21
Chave geral
Chave geral das baterias A chave geral, opcional, é Chave geral com luz de
(execução especial) montada próximo ao suporte controle
das baterias. O tacógrafo
permanece energizado quando
a chave geral está desligada. A
disposição final das baterias e
da chave geral no veículo é
definida pelo fabricante da
carroceria.
1 Chave geral ligada Desligar 1 Luz de controle
Gire a haste da chave geral
2 Chave geral desligada (girar/ 2 Chave geral
retirar) para a posição desligada e
retire-a do corpo cilíndrico. GNão desligue a chave geral
Ligar 2 enquanto a luz de controle
Insira a haste da chave geral no 1 estiver acesa. Desligue a
corpo cilíndrico e gire-a no chave geral apenas em caso de
sentido horário até travá-la na emergência.
posição ligada.
Transmissão automática
Seletor de marchas de R (marcha à ré) D (marchas para a frente)
alavanca (transmissão Selecione ou desacople a Para conduzir o veículo nas
automática Allison série marcha à ré somente com o condições normais de tráfego.
2100) veículo completamente parado 2 (Marchas 1-2)
e o motor funcionando em Para conduzir o veículo em
marcha lenta. condições de tráfego urbano
N (neutro) intenso ou em declives
A alavanca seletora deve ser acentuados.
posicionada em N (neutro) para 1 (Marcha 1)
acionar a partida do motor, Para trafegar em condições de
para desligar o motor e quando muita lama ou neve espessa,
for preciso manter o veículo para conduzir o veículo em
1 Botão de bloqueio da alavanca
parado por mais de 5 minutos declives muito acentuados ou
com o motor funcionando. para manobrar o veículo em
Para acionar a alavanca
OD (overdrive) espaços estreitos.
seletora, apoie a mão sobre a
Posicione a alavanca seletora
manopla da alavanca,
na posição OD (overdrive) para
pressione o botão de bloqueio
conduzir o veículo nas
e mova a alavanca para a
condições que permitem
posição de marcha desejada.
velocidades médias elevadas.

23
ASR (controle de tração)
Interruptor do sistema de Ao transitar em vias nas quais X A luz indicadora C (ASR)
controle de tração (ASR) as condições requeiram a deve apagar.
desativação do sistema de
controle de tração: GATENÇÃO
X Pressione a parte inferior (I)
Não funcione o motor se a
do interruptor ASR para
caixa de mudanças estiver
desativar o sistema de
engrenada e o veículo estiver
controle de tração.
suspenso com uma roda motriz
A luz indicadora C (ASR)
Interruptor ASR elevada e a outra apoiada no
acende.
O sistema de controle de solo, pois, nessa condição, a
Assim que voltar a transitar por
tração pode ser desativado atuação do sistema de controle
vias com superfície de boa
para possibilitar a condução do de tração (ASR) pode fazer o
aderência:
veículo em condições fora de veículo deslocar-se e causar
estrada, em vias cobertas de X Pressione a parte superior um acidente, com lesões
neve ou lama, ou em outras do interruptor ASR para graves ou fatais em você ou em
condições críticas nas quais a ativar o sistema de controle outras pessoas.
sua atuação pode prejudicar a de tração e possibilitar a
demanda de potência do sua atuação normal.
motor.
Sistema de desligamento de emergência
lacrada para evitar que o
Acionamento do sistema de
sistema seja comandado
desligamento de
inadvertidamente.
emergência
O sistema de desligamento de
X Rompa o lacre e abra a emergência (execução
tampa do interruptor. especial) atua somente com o
X Puxe o botão de veículo parado, ou em
acionamento do interruptor velocidades abaixo de 5 km/h,
1 Interruptor de desligamento de
emergência com a tampa para a posição 3 e deve ser comandado
fechada e lacrada (desconectado). exclusivamente em situações
2 Botão de acionamento do de emergência que requeiram
interruptor - conectado
Reconectar o sistema de imediatamente a parada do
(posição de trabalho) desligamento de motor, o desligamento de todo
emergência o sistema elétrico e o corte da
3 Botão de acionamento do
interruptor - desconectado X Pressione o botão de alimentação de combustível
acionamento do interruptor (por exemplo: acidentes,
para a posição 2 (ligado). incêndio, vazamento de
combustível).
X Feche a tampa do
interruptor e providencie
que ela seja novamente

25
Desligamento automático do motor
Ao parar o veículo, o motor
i Durante o processo de
desliga automaticamente após
desligamento, a luz
decorridos aproximadamente 4
indicadora se acende no
minutos. painel de instrumentos e
Condições para o uma mensagem é
desligamento apresentada no display do
• Motor em marcha lenta; computador de bordo.
• Veículo parado; i Essa função não liga o
• Freio de serviço desativado; motor automaticamente.
• Freio de estacionamento
ativado;
• Regeneração do filtro de
partículas de diesel
desativada (veículos Euro
6).
Freio-motor
Freio-motor Comando do freio-motor Desligamento do comando
pelo pedal do freio do freio-motor pelo pedal do
freio
X Acione o interruptor do freio
auxiliar na posição inferior X Acione o interruptor do freio-
1. motor na posição superior
2.
X Acione o pedal do freio de
serviço.
A luz indicadora V (freio-
1 Liga o comando do freio-motor motor) acende quando o freio-
pelo pedal do freio
motor está atuando.
2 Desliga o comando do freio-
motor pelo pedal do freio

27
Pontos de manutenção frontal (LO 916)
i A configuração das tampas de acesso aos
componentes é definida pelo fabricante da
carroceria.

1 Tampa de expansão do líquido de arrefecimento

2 Tampa do bocal de abastecimento de óleo do


motor
3 Reservatório de fluido da direção hidráulica

4 Reservatório de fluido do sistema de acionamento


da embreagem
5 Pré-filtro de combustível com separador de água
Inspeção diária
Antes de funcionar o motor: Após funcionar o motor: Pelo menos uma vez por
• drenar a água acumulada • verificar a pressão semana:
no pré-filtro de pneumática do sistema de • verificar o estado da correia
combustível; freios; de acionamento Poly-V;
• verificar o nível do óleo • verificar o funcionamento • limpar para-brisa, vidros e
lubrificante do motor; do tacógrafo; espelhos retrovisores;
• verificar o nível do líquido • verificar o funcionamento • comprovar o
de arrefecimento do motor; do alarme sonoro e das funcionamento de trincos e
• verificar o estado geral e a luzes de advertência; fechaduras das portas;
pressão dos pneus; • verificar o abastecimento • verificar o nível de fluido do
• verificar vazamentos em de combustível. sistema de acionamento da
geral (água, óleo, fluidos e • verificar o abastecimento embreagem;
combustível); de ARLA 32. • verificar o abastecimento
• verificar o funcionamento do reservatório do lavador
dos faróis, lanternas, luzes de para-brisa;
indicadoras de direção, luz • limpar os faróis e lanternas;
de freio e luz de marcha à • comprovar o
ré. funcionamento do limpador
de para-brisa e verificar as
29
condições dos braços de
acionamento e palhetas do
limpador;
• verificar o aperto dos
parafusos de fixação das
rodas;
• calibrar os pneus, inclusive
da roda sobressalente;
• para os veículos utilizados
predominantemente em
condições fora de estrada,
lubrificar as juntas
universais das árvores de
transmissão.
Fusíveis, díodos e relés
A localização da caixa de
fusíveis do veículo é definida
pelo fabricante da carroceria.
O veículo é fornecido com uma
etiqueta de identificação de
fusíveis e relés que deve ser
colada, pelo fabricante da
carroceria, na face interna da
tampa do compartimento da
caixa de fusíveis.
Observe a etiqueta de fusíveis
para determinar a capacidade
dos fusíveis e a respectiva
função dos componentes
dispostos na caixa de fusíveis.

31
Capacidades de peso em Kg
Pesos máximos autorizados2
Capacidade técnica de pesos1
(Brasil)
Veículos PBTC CMT
Eixo Eixo
Eixo traseiro PBT Eixo traseiro PBT
dianteiro dianteiro
LO 916 9.400 9.400 3.200 6.200 9.400 3.200 6.200 9.400
LO 815 8.500 8.500 2.900 5.800 8.500 2.900 5.800 8.500
1. A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica. Nenhum veículo ou combinação
de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos
dianteiro e traseiro não deve exceder a capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde o veículo será utilizado.
Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela legislação (pesos máximos autorizados), deverão
prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2. Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os limites de pesos máximos
autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação local.
Tabela de pressão dos pneus
Pressão dos pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples)

Pneus Peso bruto total sobre o eixo dianteiro, kg


2900 3200
215/75R 5,8 bar (85 psi) 6,5 bar (95 psi)
235/75R

As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.

33
Pressão dos pneus das rodas do eixo traseiro (rodado duplo)

Pneus Peso bruto total sobre o eixo traseiro, kg


5800 6200
215/75R 6,2 bar (90 psi) 6,9 bar (100 psi)
235/75R

As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.
Nº de peça: A 979 584 09 96 - Nº de pedido: B09 925 484 - Edição A (05/19)

Você também pode gostar