Você está na página 1de 60

Axor

Guia Rápido de Instruções


Prezado Motorista leitura do Manual de Operação e de Manutenção
Os caminhões Mercedes-Benz incorporam presentes no site:
tecnologia avançada e uma série de atributos para https: //www.mercedes-benz.com.br/
assegurar alta confiabilidade, durabilidade, Segurança no trânsito. Dirija com atenção e
segurança e conforto. São caminhões com excelente respeite as normas de trânsito. Para maiores
desempenho, econômicos e rentáveis para as mais informações consulte o Manual de Segurança no
diversas aplicações. Trânsito disponível no endereço:
Procure familiarizar-se com o seu caminhão https: //www.mercedes-benz.com.br/caminhoes/
Mercedes-Benz antes de iniciar sua primeira viagem, servicos-e-pecas/manuais
para tirar o máximo proveito de todos os recursos
que ele oferece. Central de Relacionamento com o Cliente Merce-
des-Benz
Para ajudá-lo a conhecer o seu novo caminhão
Mercedes-Benz, elaboramos este Guia Rápido de  0800-9709090
Instruções, mostrando brevemente os principais Consultores técnicos estão à disposição 24 horas
controles para uma condução econômica, segura e por dia para atender consultas, ouvir sugestões ou
confortável. reclamações sobre produtos e serviços prestados
Alguns dos itens descritos neste Guia são opcionais, pela Rede de Concessionários, acionar atendimento
portanto seu veículo poderá não estar equipado com de emergência e socorro mecânico (despesas com
os mesmos. deslocamento e remoção do veículo serão conforme
estabelecido nas “Condições Gerais do Mercedes-
Este Guia Rápido de Instruções não substitui o Benz Service 24h”, descritas no Manual de
Manual de Operação. Manutenção). A ligação é gratuita de qualquer lugar
Para instruções completas sobre os tópicos do Brasil.
abordados neste Guia e demais instruções Desejamos-lhe uma boa viagem!
necessárias para a correta operação e manutenção
do seu caminhão Mercedes-Benz, recomendamos a Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Índice
Lembretes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de instrumentos INS2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Módulos de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tacógrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicador de combustível diesel e ARLA 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hodômetro, hora e temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Botões de comando do computador de bordo no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Botões de comando do computador de bordo no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Áreas de indicação do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operação de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alarme sonoro e luz STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bloqueio de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste da rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caixa de mudanças com sistema de mudança automatizado (Mercedes POWERSHIFT) 27

1
Programa de marchas (Power) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programa de marchas (ECOROLL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ASR (controle de tração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Freio-motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retardador e Sistema ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auxílio de tração e Suspensor do 3º eixo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Basculamento da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inspeção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lembretes importantes

• Abasteça o veículo somente com óleo diesel de qualidade comprovada, com baixo teor de
enxofre (máximo 0,005% em volume ou 50 ppm).
• Drene diariamente a água acumulada no copo inferior do pré-filtro de combustível.
• Troque os filtros de combustível nos intervalos indicados no Manual de Manutenção. Use
somente peças originais Mercedes-Benz.
• Utilize somente o líquido de arrefecimento recomendado previamente preparado (50% de água
e 50% de aditivo) para repor eventuais perdas ou reabastecer o sistema. Troque o líquido de
arrefecimento a cada 3 anos.

3
Cintos de Segurança
• Nunca se sente sobre o
GATENÇÃO cinto de segurança
afivelado para não causar o
Para sua segurança, utilize
desgaste prematuro dos
sempre o cinto de segurança e componentes do sistema.
observe as seguintes
indicações: • O uso indevido pode
resultar em deformações e
• Nunca conduza o veículo
danos, diminuindo a vida
Em um movimento lento e sem que todos os
útil dos componentes.
contínuo, passe o cinto de ocupantes estejam usando
segurança por sobre deu o cinto de segurança • Faça a inspeção e
ombro e coxas e insira a corretamente. manutenção periódicas.
lingueta de travamento 1 no • A não utilização ou uso Sua proteção depende da
encaixe da fivela 2. Se incorreto do cinto de robustez e eficácia dos
segurança pode resultar componentes do cinto de
perceber alguma torção da
em ferimentos ou morte segurança.
faixa do tecido, desafivele,
em caso de acidentes.
desfaça a torção e afivele o
cinto de segurança novamente.
Para desafivelar, pressione o
botão de liberação 3 na fivela.
• Coloque o cinto de • Nunca se sente sobre o
segurança sempre antes de cinto de segurança
dirigir. Manusear o cinto de afivelado. Nunca posicione
segurança com o veículo a faixa de tecido sobre seu
em movimento cria uma pescoço ou debaixo do
situação de risco. braço ou nas costas.

• Não torça a faixa de tecido. • Não utilize cintos sobre


Um cinto de segurança objetos rígidos ou frágeis
torcido não poderá acomodados em sua roupa
proteger o ocupante como (óculos, canetas, chaves,
deveria e pode causar etc). Estes podem causar
ferimentos em uma lesões em caso de
situação de acidentes. acidentes.

• Você pode sofrer sérias • Inspeções mal feitas


lesões internas se o cinto podem permitir que avarias
de segurança estiver muito ou condições inadequadas
alto. Em um acidente, todo do cinto de segurança
esforço será suportado coloquem em risco a sua
pelo seu abdômen. integridade física.

5
Posto do motorista
1 Lanternas de iluminação interna c Cinzeiro

2 Porta-cartão d Alavanca de mudanças de marchas

3 Tacógrafo e Freio manual do reboque/semirreboque

4 Alojamento para rádio f Freio de estacionamento

5 Módulo de interruptores no console superior g Módulo de interruptores no painel de


instrumentos
6 Compartimento porta-objetos
h Alavanca multifunções
7 Para-sóis
j Interruptor da coluna da direção
8 Difusores de ventilação e aquecimento
k Botão de acionamento da trava da coluna de
9 Módulo de interruptores na porta do direção ajustável
acompanhante
l Cobertura do volante
a Caixa de fusíveis
m Painel de instrumentos
b Módulo central do painel com:
n Interruptor de luzes
Porta-copos
Difusores de ventilação e aquecimento
o Interruptor combinado

Suporte para caneta p Módulo de interruptores adicionais

Acendedor de cigarros q Módulo de interruptores na porta do motorista

Tomada elétrica 12 V

7
Painel de instrumentos INS2014
1 Acesso aos Menus: 8 Intensidade de iluminação dos instrumentos

Menu "Viagem" æ mais forte


Menu "Consumo de Combustível" ç mais fraca
Menu "Veículo"
9 Botão Reset
Menu "Áudio e Telefone"
a T Tecla de retorno à tela inicial.
Menu "Eventos e Diagnóstico"
Menu "Manutenção"
b Á Tecla Reset da quilometragem diária
percorrida.
Menu "Definições"
c Luzes indicadoras
2 Mostrador digital do computador de bordo do
K Luz alta
veículo
3 Tacômetro: J Falha do freio
Motor OM 926 LA - escala de 3.000/min ! Freio de estacionamento
Motor OM 457 LA - escala de 2.500/min H Trava da cabine
4 Indicador de pressão dos reservatórios de ar
v Falha do ABS, caminhão-trator
comprimido, circuitos de freio 1 ou 2
w Falha do ABS, reboque/semirreboque
5 Luz STOP
% Sistema auxiliar de partida (FLAMMSTART)
6 Indicador de combustível e de ARLA 32
z Aquecimento dos espelhos externos
7 Velocímetro

9
1 Modo de realização de manobras (veículos SPA (assistente de trajetória TELLIGENT®)
com sistema de mudança de marchas
ASR (controle de tração)
automatizado - Mercedes PowerShift)
K Freio auxiliar d Luz indicadora das luzes indicadoras de direção
do caminhão-trator/reboque ou semirreboque,
• Freio-motor lado esquerdo
• Retardador
e Luz indicadora das luzes indicadoras de direção
y Falha do freio auxiliar do caminhão-trator/reboque ou semirreboque,
lado direito
y Falha do freio auxiliar
à Freio auxiliar
! ABS (sistema antibloqueio)
x Freio de parada
· Sistema ativo de frenagem
Õ ESP desativado
Õ Eixo de arrasto TELLIGENT®
W Pedido de frenagem com rotação do motor
elevada
; Diagnóstico do motor
G Carroceria basculante
Módulos de interruptores
Função
3 U Tomada de força
£ Luzes de emergência
(pisca-alerta)
â Suspender/abaixar o 3º
eixo auxiliar Módulo de interruptores no
å Auxílio de tração console superior, acima do
para-brisa
Módulo de interruptores no 4 _ Bloqueio do diferencial
5 Ã Comutador das buzinas Função
painel de instrumentos
 elétrica/pneumática 1¸ Acionamento da
i A disposição dos P escotilha de ventilação
ÿ Modo Ecoroll
interruptores pode variar o Comando da iluminação
ô Modo Power
conforme a configuração h luz noturna/de leitura
do veículo. ý Aumentar a tolerância de
velocidade (Hysteresis) l Comando da iluminação
Função k interna
þ Diminuir a tolerância de
1 Botão de comando do velocidade (Hysteresis)
computador de bordo do 6 z Desativação do ABS
veículo (INS2014)
Ò Ar-condicionado
2 Controle de
aquecimento e
climatização

11
Função
1 Controle de regulagem
elétrica dos espelhos
2 g Aquecimento dos
f espelhos
3 & Travamento central das
% fechaduras das portas
4 T Acionamento elétrico do
S vidro da porta do
acompanhante
5 ¿ Acionamento elétrico do
Módulo de interruptores na R vidro da porta do
motorista
porta do motorista
o Comando da iluminação
m luz noturna/de leitura
* Quando houver

Módulo de interruptores na
porta do acompanhante
Tacógrafos
Tacógrafo analógico Tacógrafo digital i Para informações mais
detalhadas, consulte o
manual do Tacógrafo.

1 Tecla de abertura da gaveta


1 Interface de calibração e
2 Mostrador digital programação
3 Teclas de ajuste do relógio 2 Display LCD
4 Gaveta do disco diagrama 3 Botão "VOLTAR"
5 Tecla de menu 4 Botão "SOBE" e "DESCE"
5 Botão "OK"
6 Botão de abertura da
impressora
7 Interface para download de
dados - USB
8 Selo de abertura do tacógrafo
digital

13
Indicador de combustível diesel e ARLA 32
Nível de combustível Nota sobre o meio
O nível aproximado de
combustível é indicado pela
ambiente H
posição do ponteiro na escala
Não opere o veículo sem ARLA
analógica do instrumento.
32. O funcionamento do motor
GAbasteça o veículo sem ARLA 32 eleva
Indicador (painel INS2014) somente com óleo diesel baixo consideravelmente os índices
teor de enxofre (óleo diesel de emissões gasosas deixando
1 Indicador de combustível S50 ou S10). o veículo em desacordo com a
2 Indicador de ARLA 32 Nível de ARLA 32 legislação de proteção do meio
ambiente.
O nível de ARLA 32 é indicado
por meio de quatro segmentos
no instrumento de combustível GUtilize somente o produto
e de ARLA 32. Os segmentos ARLA 32 recomendado e livre
acesos correspondem ao nível de contaminantes. O uso de
aproximado de ARLA 32 ARLA 32 contaminado ou de
contido no reservatório. outros produtos não
especificados danifica o
sistema de pós-tratamento dos
gases de escape.
Hodômetro, hora e temperatura externa
Ao girar a chave na fechadura
da coluna da direção para a
posição de marcha, o
mostrador do computador de
bordo exibe a indicação de
temperatura externa, da hora e
do hodômetro.
1 Indicação da distância diária
percorrida
2 Indicação da distância total
percorrida
3 Indicador da hora
4 Indicador de temperatura
externa

15
Botões de comando do computador de bordo no painel
¨ Seleciona o submenu,
altera os ajustes
¤ Avança/volta nos
principais menus
f Acessa a opção de ajuste
g Retorna da opção de ajuste
1 Painel de instrumentos
W Aumenta a intensidade
da luminosidade do painel de
instrumentos
X Diminui a intensidade da
luminosidade do painel de
instrumentos
T Tecla de retorno à tela
inicial
Á Tecla Reset da
quilometragem diária
percorrida
2 Botões de controle
Botões de comando do computador de bordo no volante
Alterar os dados dos Confirmar a mensagem no
lubrificantes e líquidos no menu mostrador
“Configurações” /submenu
Voltar ao menu principal
“Lubrificantes e líquidos”
5 WX 8 &*
Selecionar o submenu e alterar
Ajustar o volume do som do
equipamento de áudio (rádio e os ajustes.
telefone)
1 Mostrador
Selecionar o submenu e alterar
2 Tecla Á: os ajustes
Reiniciar com os dados do 6 Efetuar chamadas telefônicas:
percurso
: Fazer/atender/refazer
Reiniciar a distância diária chamadas.
percorrida
9 Rejeitar/encerrar a
3 T Retornar a tela inicial chamada/acessar o menu do
4 ? Tecla reset telefone

Confirmar os serviços de 7 VU
manutenção realizados Avançar/voltar no menu
principal

17
Áreas de indicação do computador de bordo
1 Menus
2 Área de indicação
3 Área de status
4 Título do submenu
Operação de menus do computador de bordo
Operar os menus Estas informações encontram- Sair do menu
se nas tabelas deste capítulo: • Com os botões V ou
Selecionar o menu
Selecione o menu U no volante, você
• Com os botões V ou VU
principal. consulta o menu desejado.
U no volante, você
Selecione um O computador de bordo
consulta o menu desejado. &*
submenu/uma armazena os últimos ajustes
O mostrador indica o primeiro
opção. selecionados.
submenu ou uma opção.
WX Selecione uma
• Com os botões & ou Principais menus e
função/uma
*, selecione o submenu opção. submenus
ou a opção desejada. • Com os botões V ou
• Com os botões W ou Os passos de operação U no volante, você
X, selecione uma dependem da função do menu. consulta o menu desejado.
função ou uma opção. O computador de bordo
armazena os últimos ajustes
selecionados.

19
Lista de menus do computador de bordo
Principais menus e Viagem Ô Consumo de combustível ß
submenus
Hodômetro Visualizar a
A quantidade e a sequência Consumo Visualizar o
distância diária consumo médio
dos menus dependem do percorrida e a de combustível em
modelo e dos equipamentos distância total km/l
instalados no veículo. percorrida
Indicação da Visualizar a
Os menus principais contêm Viagem 1 Visualizar/ pressão do pressão do turbo
diversas funções para o autoiniciada reiniciar os dados turbo em tempo real
mesmo recurso e é possível do percurso após
a partida Meta de Visualizar/
selecionar os seguintes menus consumo reiniciar
principais e submenus. Viagem 2 Visualizar/ avaliações do seu
reiniciar os dados estilo de condução
Viagem Ô do percurso após
a última operação Consumo com Visualizar
Informações Visualizar o veículo parado consumo com o
inicial
sobre o dia relógio, a data, a veículo parado
temperatura
externa Relatório de Visualizar por
rotações quanto tempo o
motor
permaneceu em
cada faixa de RPM.
Consumo de combustível ß Veículo Æ Veículo Æ
Velocidade Visualizar quando Nível Visualizar o nível Tempo de Indicar as horas de
máxima o motorista da traseira do operação funcionamento do
exceder a veículo motor
velocidade Reservatório Visualizar o nível Estado da Visualizar o estado
programada. de combustível do reservatório de bateria de carga das
combustível baterias
Veículo Æ Reservatório Visualizar o nível
de ARLA 32 do reservatório de
Velocidade Visualizar a Áudio e telefone á
ARLA 32
velocidade atual. Áudio • Regular o
Nível de óleo Visualizar o nível
Eixo Visualizar os volume
de óleo do motor
dados dos eixos • Visualizar o
• Cargas sobre Pressão de Visualizar a dispositivo de
os eixos freio pressão de áudio
• Bloqueios de reserva no circuito • Mudar de
compensação dos freios \ e dispositivo de
e tomada de ^ áudio, título,
força Temperatura Visualizar a estação,
• Indicação de de temperatura do emissora ou
elevação do arrefecimento líquido de frequência
eixo arrefecimento • Operar o
navegador
MP3

21
Áudio e telefone á Eventos e Diagnóstico $j Definições ä
Telefone Visualizar a lista Ajustar tela Ajustar o display
Eventos Visualizar
de contatos, a lista
ocorrências Substâncias Visualizar/ajustar
de chamadas e os valores dos
ligar para os Diagnóstico Visualizar dados
lubrificantes e
números. de diagnóstico
líquidos enchidos.
Alarme 1 • Visualizar a Ajustar sensor Ajustar a
hora de Manutenção ¯ de chuva sensibilidade do
despertar sensor
• Ajustar o Manutenção Visualizar/
despertador reiniciar o item/
• Desativar o tipo de
alarme do manutenção e o
despertador prazo de
manutenção
Alarme 2 • Visualizar a
hora de
despertar Definições ä
• Ajustar o
Ajustar hora Visualizar/alterar
despertador
o relógio
• Desativar o
alarme do Ajustar Ajustar as
despertador unidades unidades de
medidas
Ajustar idioma Ajustar o idioma
Alarme sonoro e luz STOP
Alarme sonoro de advertência Luz STOP
A luz STOP acende-se simultaneamente com a
X Nível do líquido de arrefecimento muito baixo
respectiva indicação de advertência, nas
X Pressão de óleo do motor muito baixa seguintes condições de falhas:
X Nível de óleo do motor muito baixo X Baixa pressão pneumática. Estacione o
X Superaquecimento do motor veículo imediatamente.

X Baixa pressão pneumática X Baixa pressão de óleo do motor. Pare o motor


imediatamente.
X Cabine basculante destravada
X Nível de óleo do motor muito baixo. Pare o
X Falha de comunicação entre módulos de motor imediatamente e restabeleça o nível
controle de óleo correto.
X Excesso de rotação do motor X Temperatura de arrefecimento do motor
elevada. Reduza a solicitação do motor.
X Superaquecimento do motor. Pare o motor,
verifique e elimine as causas de
superaquecimento.

23
Chave geral
Chave geral das baterias Desligar Chave geral com luz de
Gire a haste da chave geral controle
para a posição desligada e
retire-a do corpo cilíndrico.
Ligar
Insira a haste da chave geral no
corpo cilíndrico e gire-a no
sentido horário até travá-la na
1 Chave geral ligada posição ligada.
2 Chave geral desligada (girar/ 1 Luz de controle
retirar) 2 Chave geral
A chave geral está localizada GNão desligue a chave geral
abaixo do suporte das baterias. 2 enquanto a luz de controle
O tacógrafo permanece 1 estiver acesa. Desligue a
energizado quando a chave chave geral apenas em caso de
geral está desligada. emergência.
Bloqueio de partida
Bloqueio de partida indicação CODE ou MR será Durante o tempo de espera, a
(Immobilizer) exibida no mostrador do chave no interruptor da coluna
O veículo é equipado com um computador de bordo e o da direção deve ficar na
sistema de chave especial. A segmento do indicador de posição de marcha.
partida do motor só pode ser estado acenderá na cor i Se a chave do veículo for
acionada com uma chave amarela. extraviada, a obtenção de
configurada para o veículo.
X Gire a chave de volta para a uma chave de reposição é
X Gire a chave no interruptor posição desligada. um processo demorado e
da coluna da direção para a A indicação CODE ou MR é somente um
posição de marcha. exibida no mostrador do Concessionário ou Posto de
A partida do motor pode ser computador de bordo. Serviço Autorizado
acionada: Após cinco tentativas de Mercedes-Benz pode
• após um tempo de espera acionar a partida com uma efetuar para você.
de 2 segundos; chave inválida, o segmento do Recomendamos que você
• após o alarme parar de indicador de estado acende em sempre mantenha uma chave
soar. vermelho e o tempo de espera de reserva que possa ser
Se não observar o tempo de se prolonga em 1 minuto para acessada facilmente para
espera ou se for utilizada uma cada nova tentativa. eventuais emergências.
chave inválida para o veículo, a

25
Ajuste da rotação de marcha lenta
Aumentar a rotação
baixo 2. A rotação do
X Acione a alavanca motor diminui cerca de 20/
multifunções para cima 1 rpm por pulso até a rotação
e mantenha-a nessa de marcha lenta básica.
posição ou, pulse
Desligar o regulador da
brevemente a alavanca
rotação
A rotação de marcha lenta é multifunções para cima 1.
regulada automaticamente em A rotação do motor X Pulse a alavanca
função da temperatura do aumenta cerca de 20/rpm multifunções para a frente
líquido de arrefecimento. por pulso até 200 rotações 3 para desligar a função
A rotação de marcha-lenta acima da rotação de de regulagem da rotação do
pode ser ajustada com o marcha lenta básica motor.
veículo parado numa faixa até aproximadamente. i A função de ajuste da
cerca de 200/rpm acima da Diminuir a rotação rotação desliga
rotação de marcha lenta automaticamente após
X Acione a alavanca
básica. iniciar a marcha do veículo
multifunções para baixo 2
e ao atingir a velocidade de
e segure-a nessa posição
20 km/h
ou pulse brevemente a
aproximadamente.
alavanca multifunções para
Caixa de mudanças com sistema de mudança automatizado (Mercedes POWER-
SHIFT)
Seletor de marchas
1 Tecla de função
(Mercedes PowerShift) GATENÇÃO
2 Alavanca seletora de marchas,
engatar marchas mais altas
Não é possível estacionar o
3 Alavanca seletora de marchas, veículo com uma marcha
engatar marchas mais baixas e
engatada. Sempre acione o
marcha à ré
freio de estacionamento
4 Tecla de neutro quando estacionar o veículo
5 Tecla de marcha intermediária, para evitar que ele se desloque
Ì Veículo com volante à esquerda aumentar ½ marcha e cause um acidente.
6 Tecla de marcha intermediária,
reduzir ½ marcha Recomendamos que o modo de
7 Tecla de seleção de modo de funcionamento manual seja
funcionamento ativado ao operar o veículo em
condições fora-de-estrada para
evitar, por exemplo, mudanças
de marchas alternadas e
indesejáveis.

27
Indicação de marcha
1-8 1ª a 8ª marcha (caixa de
engatada mudanças de 16
marchas)
1 - 12 1ª a 12ª marcha (caixa
de mudanças de 12
marchas)
N Posição de neutro da
caixa de mudanças
R1 - R2 1ª a 2ª marcha à ré
Indicação de marcha engatada (caixa de mudanças de
16 marchas)
(painel INS2014)
R1 - R4 1ª a 4ª marcha à ré
1 Indicação de marcha engatada (caixa de mudanças de
(exemplo: 7ª marcha) 12 marchas)
2 Indicação de marcha E Modo ECOROLL
recomendada ou pré-
selecionada (exemplo: 8ª P Modo POWER
marcha) A Modo de funcionamento
3 Indicação de modo de automático
funcionamento M Modo de funcionamento
manual
Programa de marchas (Power)
Modo POWER/POWER- Interruptor do modo POWER Ativar o modo POWER/
OFFROAD POWER-OFFROAD
O modo POWER/POWER-
X Pressione a parte superior
OFFROAD permite a condução
do interruptor :.
orientada em função da
O mostrador do computador de
potência quando o motor
bordo exibe o modo POWER P
estiver em alta rotação do
ao lado da indicação da marcha
motor como, por exemplo, em
utilizada.
subidas acentuadas em
Interruptor do modo POWER- Desativar o modo POWER/
condições desfavoráveis de
OFFROAD POWER-OFFROAD
funcionamento.
X Gire a chave no interruptor X Pressione a parte superior
de ignição para a posição do interruptor :;
de marcha. ou
X Ative o modo de X Pressione a parte inferior do
funcionamento automático. interruptor ;;
ou
X Acione o modo de
funcionamento manual M;

29
ou
X O modo POWER/POWER-
OFFROAD é desativado
automaticamente após 10
minutos de funcionamento.
A indicação P no mostrador do
computador de bordo é
desativada.
Programa de marchas (ECOROLL)
Modo ECOROLL j
O modo ECOROLL possibilita a
economia de combustível
porque aproveita a inércia do
veículo.
Em modelos rodoviários, ao
ligar o veículo, a caixa de
mudanças estará no modo Interruptor do modo ECOROLL
automático e o modo ECOROLL (somente para veículos que não
já estará ativado. Em modelos possuem modo POWER/
Off-Road, a caixa de mudanças POWER-OFFROAD)
estará em automático e no Desativar o modo ECOROLL
modo Power quando ligar o j:
veículo. Quando o modo
ECOROLL estiver ativado, a X Pressione o interruptor ;.
Interruptor do modo ECOROLL ou
indicação ECO é exibida no (somente para veículos
display do painel de equipados com modo POWER e
instrumentos. ECOROLL ou POWER-OFFROAD
e ECOROLL)

31
X Pressione a parte superior Ativar o modo ECOROLL
do interruptor (somente j:
para veículos equipados
X Pressione o interruptor ;.
com modo POWER-
Adicionalmente, a indicação da
OFFROAD e ECOROLL);
marcha engatada e a indicação
ou
do modo ECOROLL E acendem.
X Pressione a parte inferior do
interruptor (somente para
veículos equipados com
modo ECOROLL);
ou
X Ative o modo de
funcionamento manual M.
Adicionalmente, a indicação da
marcha engatada e a indicação
do modo ECOROLL E apagam.
ASR (controle de tração)
Desativar e ativar o ASR Informações de segurança
importantes

GATENÇÃO
Se o ASR for desativado, ele
não estabilizará o veículo
durante o arranque e a
aceleração, aumentando o
X Desativar: pressione a tecla risco de derrapagem e de
:. acidentes.
Se a luz indicadora
acender, o ASR está
desativado.
X Ativar: pressione a tecla :
novamente.
ou
Desligue e ligue o motor. A luz
indicadora no painel de
instrumentos apaga.

33
Bloqueio do diferencial
O bloqueio do diferencial deve
ser engatado somente com o
veículo parado ou trafegando
em velocidade muito baixa
(máximo 10 km/h).
A indicação de bloqueio do
diferencial é exibida no
Interruptor do bloqueio Interruptor do bloqueio mostrador do computador de
transversal (veículos 4x2 e 6x2) longitudinal e transversal bordo do veículo e o segmento
(veículos 6x4) do indicador de estado acende
1 Bloqueio desengatado
1 Bloqueios desengatados em amarelo.
2 Bloqueio transversal do
diferencial do eixo traseiro 2 Acionamento do bloqueio
longitudinal
3 Acionamento dos bloqueios
longitudinal e transversal
Freio-motor
Alavanca de controle do Freio motor convencional Freio-motor desligado
freio-motor (veículos sem O freio-motor não atua.
0 Desligar o freio-motor
retardador)
Freio-motor conjugado com o
1 Acionar o freio-motor através
do pedal do freio de serviço freio de serviço
O freio-motor é comandado no
2 Acionamento direto do freio-
motor com 100% da potência de curso livre do pedal do freio e
frenagem disponível atua com 100% da potência de
frenagem disponível.
Freio motor turbobrake Freio-motor constante
Alavanca multifunções, 0 Desligar o freio-motor O freio-motor atua de forma
acionamento do freio-motor contínua com 100% da
1 Acionar o freio-motor através potência de frenagem
do pedal do freio de serviço
disponível.
2 Acionamento direto do freio-
motor com 50% de potência de
frenagem disponível
3 Acionamento direto do freio-
motor com 100% de potência de
frenagem disponível

35
Retardador e Sistema ABS
Alavanca de controle do O efeito de frenagem do acidentados ou de pouca
freio auxiliar (freio-motor e retardador é menor na consistência.
retardador) posição 2 e maior na
posição 5 da alavanca
multifunções

0
Sistema ABS
1
2
3 GATENÇÃO
4
5
O sistema ABS deve ser Interruptor ABS
Alavanca multifunções, mantido sempre ativado X Pressione a parte superior
acionamento do freio auxiliar
durante a operação do veículo do interruptor para
(freio-motor e retardador)
em vias pavimentadas e em desativar ou ativar o ABS.
0 Freio auxiliar desligado terrenos firmes e regulares. Quando o ABS está desativado,
1 Acionamento do freio o mostrador do computador de
auxiliar através do pedal Desligamento do sistema bordo exibe a indicação
do freio ligado ABS #6 de forma
2 - 5 Freio motor + retardador Desligue o sistema ABS intermitente. O segmento do
somente ao transitar em indicador de estado acende em
terrenos extremamente amarela.
Auxílio de tração e Suspensor do 3º eixo auxiliar
Auxílio de tração Suspensor do 3º eixo
Pressione a parte superior da auxiliar
tecla 1 para levantar o eixo Acione o interruptor 1 para
auxiliar a fim de aliviar a carga elevar o 3º eixo auxiliar para
sobre o mesmo e assegurar reduzir a resistência ao
maior capacidade de tração rolamento. Deste modo, reduz
para o eixo motriz. o desgaste dos pneus e o
consumo de combustível.
1 Auxílio de tração

O auxílio de tração desativa-se


automaticamente após 120
segundos ou quando o veículo
superar a velocidade de 30
km/h.

1 Suspensor do 3º eixo auxiliar

37
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
Macaco hidráulico

Bolsa de ferramentas (cabine Fixação do macaco no suporte


standard ou cabine estendida) localizado atrás do banco do
Fixação do macaco no suporte acompanhante (cabine
localizado na parede console standard ou estendida)
atrás do banco do
acompanhante (cabine i Dependendo da
standard ou estendida) configuração do veículo o
macaco pode estar fixado
no console atrás do banco
ou no próprio banco.
Basculamento da cabine

GATENÇÃO GATENÇÃO
Se o veículo não estiver Nenhuma pessoa deve
estacionado em local plano, permanecer na região à frente
tenha em mente que a cabine da cabine durante o seu
tende a inclinar por gravidade basculamento. Não fique na
em declives e o seu retorno frente da cabine enquanto ela
para a posição de trabalho estiver inclinada.
requer maior esforço. Em
aclives, será necessário maior

GATENÇÃO
esforço para inclinar a cabine GATENÇÃO
para a frente e o retorno para a
posição de trabalho ocorre por Quando a cabine estiver
Não bascule a cabine com o
gravidade. Observe que o completamente basculada,
motor funcionando, esse
movimento inesperado da fique na parte inferior da cabine
procedimento pode engatar
cabine pode causar lesões (região do motor).
uma marcha da caixa de
nestas condições.
mudanças e o veículo pode se
mover e causar acidentes e
prejuízos materiais.

39
Antes de bascular a cabine: • Por questão de segurança,
• Acione o freio de deixe livre a área em frente
estacionamento. a alavanca de mudanças.
• Posicione a alavanca da • Observe que o espaço em
caixa de mudanças em frente e acima da cabine
neutro para não danificá-la esteja livre e seja suficiente
quando a cabine estiver para permitir a inclinação
sendo basculada. da cabine.
• Pare o motor. • Feche todos os
• Se for necessário colocar o compartimentos porta-
motor em funcionamento objetos que possuem
com a cabine basculada, tampas, as portas e a
gire a chave do veículo no tampa frontal de
interruptor da coluna da manutenção.
direção para a posição de • Calce as rodas do veículo
marcha. para evitar o seu
• Remova todos os objetos deslocamento acidental.
soltos como latas, garrafas, • Verifique se o pino de
ferramentas, bolsas etc. do engate dianteiro está
interior da cabine. devidamente fixado em seu
alojamento.
Bomba de basculamento da Bomba de basculamento da Bomba de basculamento da
cabine, modelos 958.2 cabine, modelos 958.4 cabine, modelos 958.4
(execução 1) (execução 2)
1 Válvula da bomba na posição
de bascular a cabine para a 1 Alavanca de acionamento 1 Alavanca de acionamento
frente
2 Válvula 2 Válvula
2 Válvula da bomba na posição
de bascular a cabine para a 3 Retornar cabine/posição de 3 Retornar cabine/posição de
posição de trabalho marcha marcha

4 Bascular cabine/posição de 4 Bascular cabine/posição de


inclinar a cabine para frente inclinar a cabine para frente

Sempre bascule a cabine


totalmente para a frente, até o
batente.

41
Se o sistema de basculamento 3 (retornar a cabine para a i Se a cabine não ficar
apresentar falhas ou posição de trabalho). corretamente travada na
vazamentos, providencie Acione a alavanca de posição de trabalho, a luz
imediatamente os reparos acionamento da bomba de indicadora da trava da
necessários. basculamento até que a cabine cabine no painel de
retorne completamente para a instrumentos acende-se e o
Bascular a cabine para a
posição de trabalho. Nas alarme sonoro soa por
frente
bombas de basculamento cerca de 10 segundos.
Gire a válvula da bomba de
execução 1 (modelos 958.2),
basculamento para a posição
4 (bascular/inclinar a cabine
continue acionando a bomba GATENÇÃO
por mais dez ciclos completos
para a frente).
para garantir que a cabine Não coloque o veículo em
Acione a alavanca de
assente sem folgas. A cabine movimento com a cabine
acionamento da bomba de
trava automaticamente na destravada.
basculamento até que a cabine
posição de trabalho.
se incline completamente para
Antes de conduzir o veículo,
a frente. i No final do curso, a cabine
certifique-se de que a válvula
retorna mais rapidamente e
Bascular a cabine para trás, da bomba de basculamento
as travas são acionadas
de volta para a posição de esteja na posição 3 (retornar
automaticamente travando
trabalho a cabine para a posição de
a cabine na posição de
Gire a válvula da bomba de trabalho).
trabalho.
basculamento para a posição
Inspeção diária
Antes de funcionar o motor: Após funcionar o motor: Pelo menos uma vez por
• drenar a água acumulada • verificar a pressão semana:
no pré-filtro de combustível pneumática do sistema de • verificar o estado da correia
• verificar o estado geral e a freios de acionamento Poly-V
inflação dos pneus • verificar o funcionamento • limpar para-brisa, vidros e
• verificar vazamentos em do tacógrafo espelhos retrovisores
geral (água, óleo, fluidos e • verificar o funcionamento • comprovar o
combustível) do alarme sonoro e das funcionamento de trincos e
• verificar o funcionamento luzes de advertência fechaduras das portas
dos faróis, lanternas, luzes • verificar o abastecimento • verificar o nível de fluido da
indicadoras de direção, luz de combustível direção hidráulica
de freio e luz de marcha à ré • verificar o nível de fluido do
sistema de acionamento da
embreagem
• verificar o abastecimento
do reservatório do lavador
de para-brisa
• limpar os faróis e lanternas

43
• comprovar o • verificar no compartimento Cavalos mecânicos:
funcionamento do limpador do motor a presença de • Desacoplar o semirreboque
de para-brisa e verificar as corpos estranhos que e limpar a mesa do pino-rei
condições dos braços de possam estar impedindo o e a base superior da 5ª
acionamento e palhetas do correto fluxo de ar pelo roda.
limpador alternador e radiador. • Aplicar uma camada de
• verificar o aperto dos Providenciar a remoção; graxa na base superior da
parafusos de fixação das • verificar nas proximidades 5ª roda, no mecanismo de
rodas do catalisador e nas partes travamento, na garra de
• calibrar os pneus, inclusive quentes do veículo a travamento da 5ª roda e no
da roda sobressalente; presença de detritos que pino-rei.
• veículos com reguladores poderão se incendiar em • Utilizar graxa para serviços
manuais de freio: regular o virtude das altas pesados com aditivo de
freio das rodas temperaturas do local. extrema pressão.
Providenciar a remoção.
• para os veículos utilizados • Regular a folga do conjunto
predominantemente em de travamento do pino-rei
condições fora de estrada: observando as instruções
• lubrificar as juntas do fabricante da 5ª roda.
universais das árvores de
transmissão;
GO grau de saturação do
filtro de ar, o nível de líquido de
arrefecimento do motor e o
nível de óleo do motor são
monitorados eletronicamente.
Se o sistema de diagnóstico do
veículo exibir uma indicação de
advertência correspondente a
estes itens, providencie os
serviços necessários.

45
Caixa de fusíveis
A base de fusíveis está Para ter acesso aos fusíveis e encaixar as extremidades
localizada na caixa de fusíveis demais componentes das presilhas nas peças de
na extremidade do painel, do dispostos na caixa de fusíveis: retenção e girando as
lado do acompanhante. presilhas cerca de 1 de
X Gire as presilhas de fixação
volta em sentido horário.
3 cerca de 1 de volta em
sentido anti-horário.
X Desencaixe e remova as
coberturas superior e
inferior da caixa de fusíveis.
Montar as coberturas da caixa
Acesso à central elétrica de fusíveis

1 Cobertura superior X Encaixe e posicione


corretamente a cobertura
2 Cobertura inferior inferior e, em seguida, a
3 Presilhas de fixação. cobertura superior.
X Fixe as coberturas,
pressionando-as nos
pontos de fixação para
Capacidades de peso em kg
Modelo Item Admitidos Admitidos
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.100 6.000

1933 (958.203) Eixo traseiro 11.500 10.000


1933 S (958.207) Peso bruto total (PBT) 18.600 16.000
1933 LS (958.208) Peso bruto total combinado (PBTC) 48.300 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 48.300 consulte a legislação
Eixo dianteiro 7.100 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 23.000 17.000
2533 (958.254) Peso bruto total (PBT) 30.100 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) 48.300 consulte a legislação
Peso bruto total combinado (PBTC) 48.300 consulte a legislação
Eixo dianteiro 7.100 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 19.000 17.000
2533 L (958.257)
Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000
2533 LS (958.256)
Peso bruto total combinado (PBTC) 48.300 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 48.300 consulte a legislação

47
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.500 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 20.500 17.000
2831, 2831 K, 2831 B
(958.260) Peso bruto total (PBT) 28.000 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) 45.100 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 45.100 consulte a legislação
Eixo dianteiro 7.500 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 20.500 17.000
2831 (958.264) Peso bruto total (PBT) 28.000 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) - 53.571
Capacidade máxima de tração (CMT) 63.000 -
Eixo dianteiro 7.500 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 24.000 17.000
3131, 3131 K, 3131 B
(958.260) Peso bruto total (PBT) 31.500 23.000
3131 (958.264)
Peso bruto total combinado (PBTC) - 53.571
Capacidade máxima de tração (CMT) 63.000 -
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.100 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 13.000 10.000
Peso bruto total (PBT) 20.100 16.000
Peso bruto total combinado (PBTC)
(Veículo com eixo traseiro HL6 e caixa de mudanças 50.000 consulte a legislação
G281-12K)

Peso bruto total combinado (PBTC)


2036 S; 2041 S (Veículo com eixo traseiro HL7 e caixa de mudanças 56.000 consulte a legislação
(958.433) G240-16)
2036 LS; 2041 LS
(958.434) Peso bruto total combinado (PBTC) consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL7 e caixa de mudanças 56.000
2036; 2041 G281-12K)
(958.435)
Capacidade máxima de tração (CMT)
(Veículo com eixo traseiro HL6 e caixa de mudanças 50.000 consulte a legislação
G281-12K)

Capacidade máxima de tração (CMT)


(Veículo com eixo traseiro HL7 e caixa de mudanças 80.000 consulte a legislação
G240-16)

Capacidade máxima de tração (CMT)


(Veículo com eixo traseiro HL7 e caixa de mudanças 80.000 consulte a legislação
G281-12K)

49
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.100 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 19.000 17.000
Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC)
50.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL6)
2536 LS; 2541 LS;
2544 LS (958.441) Peso bruto total combinado (PBTC) 60.000 consulte a legislação
2536 LS; 2541 LS; (Veículo com eixo traseiro HL7, HL8)
2544 LS (958.444)
Capacidade máxima de tração (CMT)
50.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL6)

Capacidade máxima de tração (CMT)


60.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL8)

Capacidade máxima de tração (CMT) 80.000 consulte a legislação


(Veículo com eixo traseiro HL7)
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.100 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 23.000 17.000
Peso bruto total (PBT) 30.100 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) 56.000 consulte a legislação
Peso bruto total combinado (PBTC)
50.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL6)
2536 S; 2541 S; 2544
S (958.443) Peso bruto total combinado (PBTC) consulte a legislação
60.000
(Veículo com eixo traseiro HL7, HL8)

Capacidade máxima de tração (CMT) 50.000 consulte a legislação


(Veículo com eixo traseiro HL6)

Capacidade máxima de tração (CMT)


60.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL8)

Capacidade máxima de tração (CMT)


80.000 consulte a legislação
(Veículo com eixo traseiro HL7)

Eixo dianteiro 7.100 6.000


2641 S (958.451) Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 19.000 17.000
2641 LS (958.452)
Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000
2641 S (958.453)
2641 S (958.454) Peso bruto total combinado (PBTC) 70.238 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 80.000 consulte a legislação

51
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 7.100 6.000
2644 S (958.451) Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 19.000 17.000
2644 LS (958.452)
Peso bruto total (PBT) 26.100 23.000
2644 LS (958.453)
2644 LS (958.454) Peso bruto total combinado (PBTC) 74.000 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 80.000 consulte a legislação
Eixo dianteiro 7.500 6.000

3341 S (958.471) Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 26.000 17.000


3341 K (958.472) Peso bruto total (PBT) 33.500 23.000
3341 (958.478) Peso bruto total combinado (PBTC) 70.238 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 123.000 consulte a legislação
Eixo dianteiro 7.500 6.000

3344 S (958.471) Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 26.000 17.000


3344 K (958.472) Peso bruto total (PBT) 33.500 23.000
3344 (958.478) Peso bruto total combinado (PBTC) 74.000 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 123.000 consulte a legislação
Admitidos Admitidos
Modelo Item
tecnicamente legalmente (Brasil)
Eixo dianteiro 9.000 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 32.000 17.000
4141 K (958.472) Peso bruto total (PBT) 41.000 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) 70.238
Capacidade máxima de tração (CMT) 123.000
Eixo dianteiro 9.000 6.000
Eixo traseiro 1 + Eixo traseiro 2 32.000 17.000
4144 K (958.472) Peso bruto total (PBT) 41.000 23.000
Peso bruto total combinado (PBTC) 74.000 consulte a legislação
Capacidade máxima de tração (CMT) 123.000 consulte a legislação

53
Tabela de pressão dos pneus
Pressão dos pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples)

Pneus Cargas sobre os eixos (em kg)


6000 7100 7500
12.00 R 20 6,5 bar (95 psi) 8,3 bar (120 psi) 8,5 bar (125 psi)
11.00 R 22 7,3 bar (105 psi) 8,3 bar (120 psi) -
12 R 22.5 7,3 bar (105 psi) 8,5 bar (125 psi) -
13 R 22.5 6,5 bar (95 psi) 8,3 bar (120 psi) 8,5 bar (125 psi)
295/80 R 22.5 7,3 bar (105 psi) 8,5 bar (125 psi) -
12.00 R 24 5,5 bar (80 psi) 6,5 bar (95 psi) 7,3 bar (105 psi)
As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.
Pressão dos pneus das rodas do eixo traseiro (rodado duplo)

Pneus Cargas sobre os eixos (em kg)


8500 9500 10000 10250 11500 13000
12.00 R 20 5,2 bar (75 psi) 5,8 bar (85 psi) 6,2 bar (90 psi) 6,5 bar (95 psi) 7,6 bar (110 psi) 8,5 bar (125 psi)
11.00 R 22 5,5 bar (80 psi) 6,2 bar (90 psi) 6,5 bar (95 psi) 6,9 bar (100 psi) 8,0 bar (115 psi) -
12 R 22.5 5,5 bar (80 psi) 6,2 bar (90 psi) 6,5 bar (95 psi) 6,9 bar (100 psi) 8,0 bar (115 psi) -
13 R 22.5 5,2 bar (75 psi) 5,8 bar (85 psi) 6,2 bar (90 psi) 6,5 bar (95 psi) 7,6 bar (110 psi) 8,5 bar (125 psi)
295/80 R 22.5 5,5 bar (80 psi) 6,2 bar (90 psi) 6,5 bar (95 psi) 6,9 bar (100 psi) 8,0 bar (115 psi) -
12.00 R 24 5,2 bar (75 psi) 5,2 bar (75 psi) 5,2 bar (75 psi) 5,2 bar (75 psi) 5,8 bar (85 psi) 6,9 bar (100 psi)
As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.

55
impressão
Nº de peça: A 958 584 25 97 - Nº de pedido: B09 925 472 - Edição A (05/19)

Você também pode gostar