Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
o-Guindaaste
巴西
西葡萄牙语
语版 Port
tuguês
Manuaal de Operaçã
O ão e Ma
anutenç
ção(Chaassi)
XCM
MG BRAS
SIL INDÚ
ÚSTRIA LTDA
L
Parte da operação
Sumário
PREFÁCIO................................................................................................................................................ III
CAPÍTULO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................................ 1-1
CAPÍTULO 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO ................................................................................... 2-1
2-1 CÓDIGOS DO VEÍCULO .......................................................................................................... 2-1
2-2 CARACTERÍSTICAS E PARÂMETROS TÉCNICOS DAS ESTRUTURAS DA ASSEMBLÉIA
PRINCIPAIS ...................................................................................................................................... 2-1
CAPÍTULO 3 UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO ...................................................................................... 3-1
3-1 DISPOSITIVOS DA CABINE DE DIREÇÃO ........................................................................... 3-1
3-1-1 INSTRUMENTOS COMBINADOS ..................................................................................... 3-2
3-1-2 ASSEMBLÉIA DE INDICADOR ......................................................................................... 3-3
3-1-3 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DE CONTROLE ...................................................... 3-4
3-1-4 MECANISMO DE CONTROLE........................................................................................... 3-5
3-2 APRESENTAÇÃO DA FUNÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS, DOS
INTERRUPTORES, DAS LUZES DE INDICAÇÃO DA
CABINE DE DIREÇÃO.................................................................................................................... 3-6
3-3 AJUSTE DO ASSENTO ........................................................................................................... 3-12
3-4 USO DO AR-CONDICIONADO.............................................................................................. 3-13
3-5 TRABALHOS PREPARATÓRIOS PARA A CONDUÇÃO .................................................... 3-14
3-6 PARTIDA E TROCA DE MARCHA ........................................................................................ 3-18
3-6-1 PARTIDA ............................................................................................................................. 3-18
3-6-2 MÉTODO DE CONTROLE DE CÂMBIO......................................................................... 3-18
3-6-3 ESTACIONAR E PARAR O VEÍCULO ............................................................................ 3-20
3-6-4 OPERAÇÃO DE REBOQUE .............................................................................................. 3-20
3-7 OPERANDO COM A EMBREAGEM ..................................................................................... 3-21
3-8 OPERANDO COM A DIREÇÃO ............................................................................................. 3-23
3-9 MANIPULAÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM ................................................................ 3-25
3-10 MANIPULAÇÃO DA TOMADA DE FORÇA ...................................................................... 3-28
3-11 OPERANDO COM AS PERNAS DE SUSTENTAÇÃO ....................................................... 3-28
3-12 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRALIZADA............................................................ 3-50
NÚMERO DE PÁGINAS TOTAL ...........................................................................................................65
Sumário I
Prefácio
guindaste QY25BR (com motor de Cummins).Os trabalhos com o guindaste envolvem riscos. Para
garantir sua segurança na utilização e, ao mesmo tempo, obter a mais excelente performance do
guindaste, é obrigatório ler este manual antes das operações, dominando e executando o conteúdo do
manual, para então operar rigorosamente de acordo com o mesmo. O operador deve prestar atenção
especial aos conteúdos do manual marcados com “Perigo”, “Alerta”, “Atenção”, “Verificar”.
Antes de sair da fábrica, o guindaste passou por testes rigorosos. Todas as peças passaram por
rigorosos ajustes. Pela sua utilização segura, não realize ajustes a seu bel prazer.
Pedimos que você dê especial atenção à manutenção regular dos dispositivos de segurança do
guindaste. Caso exista qualquer falha ou modo de trabalho anormal no guindaste, não force a sua
utilização. O princípio máximo que você precisa observar é: segurança em primeiro lugar.
O presente manual e as demais documentações técnicas que acompanham o veículo são parte
integrante do guindaste. Por favor, realize a sua manutenção adequada durante o período de vida útil do
produto. O presente manual é uma base necessária à utilização do guindaste. A nossa empresa não irá se
responsabilizar por quaisquer más consequências causadas pelo uso do guindaste de modo divergente
daquele presente no manual. Em circunstâncias especiais, para garantir que o guindaste trabalhe de
modo seguro, por favor, contacte a nossa empresa, que nós iremos fornecer suporte técnico eficaz
imediatamente.
exigências de unidade do produto “3C”, ao trocar as preças principais, o usuário precisa usar peças
do mesmo modelo e fábrica das peças originalmente instaladas, caso contrário, nossa empresa não se
A nossa empresa se reserva o direito de alterar o conteúdo do Manual de operações por conta de
modificações técnicas. Caso haja mudanças, desde já nos desculpamos por não realizar aviso prévio.
partes das imagens do manual podem não ser o mesmo como os produtos atuais, mas não afeta a sua
11/2012,1ª edição
Prefácio III
Símbolos e seu significado:
——A palavra de alerta “perigo” mostra risco eminente. Caso não possa
ser evitado, resultará em morte ou ferimento grave.
——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em ferimento leve ou médio.
IV Prefácio
Capítulo 1 Instruções de segurança
Capítulo 1
Itens a serem observados nas operações:
• Apenas funcionários que receberam treinamento e passaram por provas, recebendo o certificado
de qualificação, podem operar com o guindaste.
• Quando não se está passando bem, se ingeriu bebida alcoolica ou medicamento, não é possível
trabalhar normalmente, não sendo permitido realizar qualquer operação.
• Operede de modo cuidadoso e sério. Qualquer operação inadequada ou feita de modo negligente
irá causar ferimentos nos funcionários e danos aos equipamentos.
• Os líquidos usados no veículo podem ser tóxicos e inflamáveis. Evite aspirar o gás dos
lubrificantes. Evite o contato prolongado com o lubrificante já usado. Caso ocorra tal contato, deve-
se lavar a pele com água e sabão o mais rápido possível. Caso entre nos olhos, deve-se enxaguar os
mesmos com grande quantidade de água por 15 minutos e então ir para o hospital.
• Ao conduzir o veículo é preciso respeitar as exigências das leis de trânsito locais.
• Antes de dar a partida com o veículo, verifique se não há pessoas sob o veículo ou em volta do
mesmo, ligando-o apenas depois de certificar-se da segurança, para evitar que se cause ferimentos a
terceiros.
• Antes de conduzir o veículo é preciso se certificar de que as pernas de sustentação foram
completamente recolhidas, além de colocar o pino de posicionamento das pernas de sustentação. Caso
contrário, as pernas de sustentação podem se expandir durante o processo de condução do veículo,
ferindo os pedestres e danificando outros veículos.
• Ao ser conduzido o veículo, a cabine de direção só pode comportar 2 passageiros, sendo proibido
carregar outras pessoas.
• Ao conduzir é preciso desligar a tomada de força, caso contrário, se danificará a tomada de força
e a bomba hidráulica.
• Durante o processo de condução do veículo, verifique sempre o estado do painel de instrumentos
da cabine de direção e das luzes de alerta. Descobrindo qualquer anomalia, deve-se parar o carro num
local seguro, verificando e reparando o mesmo imediatamente.
• Ao operar com o interruptor da tomada de força, a embreagem precisa estar completamente
aberta. Caso contrário, se causará danos nas engrenagens da caixa de câmbio.
• Antes de realizar trabalhos com a parte de cima do veículo é preciso estender as pernas de
sustentação até o valor estipulado na tabela de performance de içamento, colocando o pino de
posicionamento das pernas de sustentação móveis.
• Quando o veículo está em funcionamento, é proibido colocar as mãos, outras partes do corpo e as
roupas nas partes móveis do mesmo.
• Para evitar queimaduras, deve-se ter muito cuidado com o líquido e o gás de peças como tubos,
canos, compartimento etc do veículo que, tendo acabado de trabalhar, pode causar queimaduras.
• Quando é preciso rebocar o veículo, é preciso soltar o eixo de transmissão conectado na parte
frontal dos dois eixos. Caso contrário, se danificará a caixa de câmbio.
• Ao soldar no veículo, você deve desligar todas as fichas relacionadas com computadores, e
desligar os cabos com "+" e "-" pólo da bateria para impedir perda de componentes do sistema,que vai
causar pelo currente. Ao soldar, atenção, a distância de ponto de terra e ponto de solda deve ser o mais
curto possível, e ele não deve exceder 500 milímetros, e não pode atravessar a placa do computador,
após a soldagem, deve firmar todos os plugues, selo em um lugar apropriado.
Memorando
1-2
Capítulo 2 Visão geral do produto
Capítulo 2
O códigos do veículo, Incluindo o número de chassi na placa de identificação do chassi no direito
longarina front-end da estrutura eo número de identificação do veículo (VIN) que imprimido no lado
direito da parte da frente das longarinas de estrutura.
A placa de identificação do chassis inclui os conteúdos abaixo:
Nome e modelo do produto;
Código de chassis;
Número do motor;
Mês e ano da fabricação;
Nome do fabricante.
O código de identificação do veículo (VIN) está na parte de baixo da placa de identificação do
chassis.
Modelo QY25BR
Tipo de tração 6×4
Passageiros 2 pessoas
Parâmetros Distância dos eixos mm 4525+1350
demedidas Bitola mm 2074 (eixo dianteiro), 1834 (eixo traseiro)
Peso total de chassis kg 14380
Parâmetros Peso total do veículo permitido kg 32000
de Carga
qualidade Eixo dianteiro kg 7400
de eixo
permitida Eixo traseiro kg 12300×2
Velocidade máxima km/h 80
Velocidade mínima estável km/h 3
Grau máximo de inclinação de escalada % 40%
Parâmetros Diâmetro de viragem mínimo m 22
de
Instalado na parte de trás do veículo, comvelocidade
performance Distância de freio m inicial de 30km/h em pista de asfalto plana e seca, a
velocidade de freio não é maior do que 10 m
Ângulo de aproximação ° 18
Ângulo de partida ° 13
Distância mínima do solo mm 275
Modelo 8JS125T
Caixa de Tipo Operada mecanicamente por eixo flexível, do tipo de eixo fixo
câmbio 11.26/7.88/5.55/3.98/2.83/1.98/1.39/1.00/
Proporção de velocidade
RL11.48/RH2.88
Modelo JL420IC
Embreagem Tipo Embreagem de mola de diafragma de tração
Diâmetro da placa de fricção mm Diâmetro Φ420
Eixo de Aberto em forma de tubo, com junta universal e flange
transmissão Tipo de superfície dentada
Tipo Redutor principal de nível um com redutor de rodas
Eixo de
tração Proporção de velocidade 5.399
Completamente fechada com solda metálica, possui painel
Cabine de Tipo de instrumentos, ar-condicionado com resfriamento e
direção aquecimento, para-brisas elétrico, rádio toca-fitas
Número de placa de molas Fronte 8/Traseira 14
Pneus 11.00-20
Direção Tipo Direção de força unificada
Freio de pressão de circuito duplo. O primeiro circuito de
retorno é usado nas rodas do eixo dianteiro. O segundo
Freio de condução circuito de retorno é usado nas rodas dos eixos do meio e
Freio de trás. Os dois circuitos são independentes.
Memorando
2-3
Capítulo 2
Memorando
2-4
Capítulo 3 Utilização do veículo
Capítulo 3
Figura 3-1 mapa de contorno do dispositivo interno da cabina
Capítulo 3
Figura 3-3a Assembléia de indicador
Nº Nome de peças
WARNING
STOP
PAGE TEST
WARNING
STOP
Capítulo 3
funções são:
O F F : a e n e rg i a é c o m p l e t a m e n t e
desligada. A chave pode ser puxado para fora.
ACC: com o motor desligado, pode-se usar
o tocador de CD e demais dispositivos girando-
se a chave até esta posição.
Figura 3-6 Interruptor de partida
ON: a energia é ligada,ao colocar o
motor em funcionamento, gire a chave até esta
posição.
START: posição de partida do motor.
se precisar de desligar o motor, gire este
interruptor de ON para ACC para realizar Quando você iniciar o motor com
extinção a chave de ignição na cabine, a caixa de
velocidades deve estar em neutro
2. Mostrador de combustível (série 9 da
figura 3-2)
Quando a chave do interruptor de partida
está na posição ON, o mostrador de combustível
mostra a quantidade de combustível armazenada
no tanque. Quando se acelera, freia, sobe
ou desce ladeiras com o veículo, o ponteiro
do mostrador de combustível apresentará
mudanças.
3. Interruptor de tomada de força (série
5 da figura 3-5) e luz de indicação de tomada
de força (série 22 da figura 3-3)
● Ao usar o interruptor da tomada
Na extremidade traseira do câmbio está
de força, a pressão atmosférica deve ser
instalada a tomada de força. Depois que a
superior a 0.45Mpa.( Indicador de alarme
tomada de força começar a funcionar a luz de
de pressão atmosférica baixia extinto)
indicação de tomada de força acenderá, podendo
● Ao diligir, deve ser colocado o
impulsionar o funcionamento da bomba
interruptor da tomada de força na posição
hidráulica, sendo usada pelo sistema hidráulico
de desligado(OFF)
do veículo e nos trabalhos de içamento.
Capítulo 3
desça para menos de 0.45 MPa, Indicador de freio 9. Velocímetro (série 2 da figura 3-2)
de estacionamento(N°9 na figura 3-3) funcionando O velocímetro indica a velocidade do veículo.
mostra que o veículo não pode ser iniciados ou 10. Interruptor geral das luzes (série 5 da
operar tomada de força. figura 3-4)
5. Tacômetro do motor (série 8 da figura Quando a luz do campo de visão é
3-2) insuficiente, deve-se ligar o interruptor geral das
O tacômetro do motor indica a velocidade de luzes, deixando-o voltar à posição original quando
rotação do motor. Dar ao motorista a velocidade não estiver sendo usado.
do motor, para fornecer uma garantia para o uso 11. Interruptor da luz de neblina (série
adequado do motor. 7 da figura 3-4) e luz de indicação de luz de
6. Mostrador de pressão de lubrificante do neblina (N°5 e 18 na figura 3-3).
motor (série 10 da figura 3-2) Ao conduzir em nevoeiro é preciso usar este
Mostrador de pressão de lubrificante do motor interruptor, de modo que a luz de indicação de luz
mostra o valor de pressão do óleo do sistema de neblina e as luzes de neblina dianteira e traseira
de lubrificação do motor. O valor da pressão do se acenderão.
lubrificante quando o motor está em velocidade 12. Interruptor da luz de alerta (opcional)
de ralenti é diferente daquele da velocidade de (série 8 da figura 3-4)
rotação do motor em funcionamento normal. Apertando este interruptor, a luz de alerta
Quando a pressão do lubrificante do motor começa a piscar, devendo-se desacioná-lo quando
é baixa demais,a luz de indicação de alerta de ele não estiver sendo usado.
pressão de lubrificante irá acender, indicando que 13. Interruptor do ar-condicionado (série 9
ocorreu falha no sistema de lubrificação do motor, da figura 3-4)
devendose parar a máquina para que se realize Apertando este interruptor, o ar-condicionado
verificação. Resolva o problema para evitar que começa a funcionar, devendo-se desacioná-lo
se agrave o desgaste mecânico do motor. Para quando ele não estiver sendo usado
detalhes, pode-se consultar o manual de instruções 14. Interruptor de sinal de perigo (série 6
do motor. da figura 3-4)
7. Mostrador de temperatura da água do Quando for preciso estacionar o veículo em
motor (série 1 da figura 3-2) locais perigosos, deve-seapertar este interruptor,
O mostrador de temperatura da água do motor de modo que a luz de alerta de perigo se acenderá.
mostra a temperatura do líquido de resfriamento. Neste momento, todas as luzes de sinal de direção
Em situação de condução normal, o ponteiro irão piscar. Quando for preciso desacionar o
fica quase na posição da metade, de modo que a alerta de perigo, coloque o interruptor na posição
temperatura do líquido quando do funcionamento original. A luz de alerta de perigo funciona mesmo
normal do motor é de 80~90°C. Ao dirigir em com a chave na posição OFF.
alta velocidade em locais de alta temperatura ou
Capítulo 3
interruptor diagnóstico do Motor (N°11 na
figura 3-4) e observe as vezes de relâmpago do
indicador de desligamento do motor (N°1 na
figura 3-3-1) . Usando o interruptor do motor
da página variável (N°12 na figura 3-4) pode
ler um código de falha (se houver), até retornar
para o código de falha primeiro,em seguida,
compare o manual do motor de controle para
julgar as causas de falha, assim, exclua-se ou
entre em contato com a equipe de profissionais
de manutenção de motores.
19. Interruptor combinado (série 4 da
figura 3-5)
Consulte o conjunto de interruptor
combinado direito na figura 3-7. Seu método de Atenção:Ao operar freio de esvaziamento
operação é como segue abaixo: para veículos que desce numa ladeira longa, não
a. Conjunto de interruptor combinado desligue o motor, a caixa de velocidades não deve
ser colocado em posição neutra.
direito (série 2 da figura 3-7)
Quando o veículo desce numa ladeira
longa, puxe o interruptor para traseiro,pode
operar freio de esvaziamento para veículos, o
que fará com que se evite que o mesmo atinja
uma velocidade muito alta devido ao próprio
peso, além de se diminuir a frequência de
uso do freio. Deste modo, quando da descida
de ladeira longa, a temperatura do freio não
irá levanter demais, devendo-se desligar o
interruptor quando este não estiver sendo usado,
evitando que o motor está sempre no estado de
freio através de esgotar.)
O aumento de interruptor vai transformar a luz de distância; a posição intermediária é para farol
Quando o interruptor empurra-se para a frente, a pisca lateral direita será ligada, o indicador da
direcção direita do painel (série 13 da Figura 3-3) e a pisca lateral direita brilhando; relâmpago; quando
o interruptor puxa-se para trás, o indicador da direcção esquerda do painel (série 1 da Figura 3-3) e a
pisca lateral esquerda brilhando. Depois de completar a virarão de direcção, a barra deve voltar para a
posição central, a operação da mudança de faixa de estrada deve ser feita segundo a operação de mudar
Capítulo 3
a pisca lateral.
OFF
ON
HI
LO
INTF
OF
R
L
OFF
Capítulo 3
21. Luz de indicação ABS (opcional) (série quando se acelera, pisa-se este pedal.
19 da figura 3-3) 30. Alavanca de controle de câmbio (série
Ao acionar o freio de movimentação de 7 da figura 3-5)
veículo com o ABS opcional, esta luz irá acender Quando se troca de marcha ou então se
assim que o ABS funcionar. realiza operação de tomada de força, opere com a
22. Tocador de CD (série 10 da figura 3-4) alavanca de controle de câmbio (série 7 da figura
Coloque o CD no tocador de CD (série 10 da 3-5) para trocar de marcha.
figura 3-3) . Ligando o interruptor do tocador de 31. Tela de LCD (série 6 da figura 3-2)
CD pode-se ouvir o mesmo. Quando o veículo está ligado à energia, Pode
23. Luz de indicação de luz de distância mostrar a tensão da bateria, informações sobre o
(série 7 da figura 3-4) nível de uréia através da configuração.
Quando se sobre o conjunto esquerdo de 32. Botão 1 e 2 (N°4 e 7 na figura 3-2)
interruptores (série 1 da figura 3-7), realiza-se a Enquanto no momento em que o carro
mudança de luz de distância e de proximidade ou inteiro energizado, pressione o botão 1 e 2 pode
então quando se puxa pra baixo ligando a luz de definir o corpo do carro (ajustar o brilho e o
distância, esta luz se acende. contraste do instrumento, etc), o instrumento
24. Luz de indicação de ré (série 11 da (Nó de corpo, razão de eixo, diâmetro do pneu,
figura 3-3) etc). Dentre deles, as definições do instrumento
Quando o veículo dá ré, a luz de indicação de precisam digitar uma senha, e devem ser mudadas
ré (série 11 da figura 3-4) acende. e definidas pelas pessoas que têm permissões de
25. Luz de indicação de freio de pé (série 6 modificação de parâmetros do veículo.
da figura 3-3) Quando o carro inteiro energizou, pressione
Ao acionar a travagem quando o veículo está botão 1 (N°4 na figura 3-2) ida e volta pode trocar
em movimento, a luz de indicação de freiode pé a mostra de barômetro 1 e 2.
(série 6 da figura 3-3) acende-se. 33. interruptor de aquecimento do espelho
26. Luz de indicação de pré-aquecimento retrovisor (N°4 na figura 3-4)
do motor (série 2 da figura 3-3) no verão e no inverno, haverá gota de água,
Quando a temperatura do líquido de geada ou gelo no espelho retrovisor, e afectará
arrefecimento do motor está abaixo de -10 °C, o condutor observar atrás do veículo e o meio
insera primeira a chave antes de iniciar o motor e ambiente circundante.
ponha-a da posição OFF para a posição ON a fim 34.O interruptor de luz trabalhado da
de ligar o dispositivo de pré-aquecimento, a luz perna (N°13 na figura 3-4)
do indicador acendendo. Depois da luz apagar-se, quando o carro funcionando em uma
ponha a chave elétrica a partir da posição ON para condições de luz pouca, pressione este interruptor
a posição START para iniciar o motor. para acender os luzs nas pernas direita e esquerda
27. Pedal da embreagem (série 1 da figura de carro, isso irá iluminar a área de trabalho, e
3-5) fazer mais conveniente para operar.
120°
Capítulo 3
30°
Dentro da cabine de direção, tanto na esquerda quanto na direita há um assento (Figura 3-8) .
As peças de controle de ambos os assentos estão instaladas de modo simétrico. A altura de ajuste dos
assentos é de 60mm. A distância de ajuste pra frente e pra trás é de 170mm. O escopo do ajuste do
ângulo de reclinação é de 120° (sendo determinado especificamente de acordo com a situação real da
cabine de direção) . O dispositivo de amortecimento de choque do assento pode ser ajustado de modo
variável de acordo com o peso do usuário (40~130) kg. O curso máximo de ajuste é de 50mm. A altura
de ajuste do recosto para cabeça é de 40mm.
Os métodos de ajuste do assento são como abaixo:
1. Ajuste pra frente e pratrás: use a mão para empurrar pra cima de modo suave a alavanca de
ajuste de assento pra frente e pra trás 3. Empurre o assento pra frente ou pra trás, fazendo com que
o mesmo alcance a posição desejada. Solte a alavanca para que o assento trave automaticamente na
posição.
2. Ajuste de ângulo de reclinação: mova a alavanca de ajuste de ângulo de reclinação 4,empurrando
Capítulo 3
cima até a posição desejada para que
ajuste de altura de calço da parte da frente do
assento 6, o calço da parte da frente se move então se realize o travamento.
automaticamente. Puxe a alavanca de ajuste de ● Depois de terminado o ajuste, as
altura de calço da parte de trás do assento 5 e
alvancas retornam para suas posições,
o calço de trás se move sozinho. Ao pressionar
pra baixo, mova as alavancas 5 e 6 separada garantindo que o travamento seja
ou simultaneamente para então pressionar pra confiável.
baixo com força, de modo que as alavancas das
partes da frente e de trás poderão determinar a
posição do calço assim que forem soltas.
com o veículo
a . Ve r i f i c a r o n í v e l d e l í q u i d o d e
resfriamento
Capítulo 3
Capítulo 3
O buraco de observação
lateral
ar do sistema de freio
Puxe as válvulas de drenagem do
reservatório de ar para abrir, drene toda a água.
quando a quantidade de água é muito grande,
deve substituir o dessecante ou um secador
novo.
f. Verifique a pressão dos pneus. Quando
ela for baixa, deve-se calibrá-los.
g. Verifique se os parafusos dos pneus estão
apertados.
h. Verifique o funcionamento do sistema
elétrico inteiro. Verifique a normalidade de cada
alerta e de cada luz de indicação.
i. Verifique se há vazamento de óleo, ar,
líquido de resfriamento.
j. Verificar o filtro de ar.
Ao usar o veículo em ambientes
empoeirados, deve-se limpar o copo de recolha
de poeira todos os dias. Em ambientes com
condições normais, caso descubra que a linha
vermelha do indicador de pressão negativa do
filtro de ar (perto da saída de ar do filtro de ar)
está pra fora, terá que limpar o filtro (veja o
manual de manutenção para saber como).
O motor vem com um dispositivo de auxílio na bateria, mas não no motor de partida,
de pré-aquecimento por entrada de ar, sendo usado caso contrário, o motor de partida pode
Capítulo 3
6. Pré-aquecimento do motor Após o início de temperatura baixa, o
Depois de dada a partida no motor, é preciso aumento da velocidade de rotação deve ser
deixá-lo funcionando em velocidade de ralenti por o mais lento possível, para garantir que o
não mais do que 5 minutos, até que se possa aumentar rolamento obtenha lubrificação suficiente
gradativamente para 1000~1200 r/min. Além disto, e que a pressão de óleo seja estável, sendo
a 0,1 Mpa.
7. Desligamento do motor
3-6-1 Partida
Quando a pressão do ar ultrapassa os 0.45 MPa, depois que a luz de alerta de baixa pressão de ar
desligar, solte a alavanca de freio de mão. Depois que a luz de indicação de freio de mão desligar, o
veículo poderá começar a andar. Antes de a luz de indicação de freio de mão desligar, não se pode de
Antes de conduzir, primeiro pise no pedal da embreagem,fazendo com que a mesma abra
completamente para então colocar a alavanca de controle de câmbio na marcha desejada. Depois disto,
Adicionar marchas:
1. Coloque a alavanca de controle de câmbio (série 7 da figura 3-5) em ponto morto para dar a
partida no motor.
3. Ao trocar de marcha, faça com que a alavanca de câmbio passe da marcha 1 para a 2, 3, 4 de
Marcha 1 2 3 4 5 6 7 8 RL RH
ne (r/min)
1000 3.2 4.6 6.5 9.1 12.8 18.2 26.0 36.1 3.1 12.5
1800 5.8 8.2 11.7 16.3 23.0 32.8 46.7 65.0 5.7 22.6
空
Direção de
avanço
RH 5 7
RL 1 3
Caixa de velocidades de
engrenagem de Shanxi
Capítulo 3
Marcha alta
Marcha baixa
Não importa em qual marcha esteja a alavanca de câmbio, pode-se sempre usar o freio de pé ou de
mão para parar o veículo. Depois de parar o veículo, não importa se por tempo longo ou curto, deve-
se colocar a alavanca de câmbio em ponto morto. Quando precisa de estacionar o carro, deve-se usar o
freio de mão para operar este passo(N°8 na figura 3-5)
1. Sendo necessário rebocar o veículo por causa de falha no sistema de transmissão, a velocidade
do veículo rebocado não pode ultrapassar os 10km/h, além de se dever ligar o interruptor de sinal de
perigo (série 6 da figura 3-4) . Ao se rebocar, a luz de indicação de direção também deve acender.
2. Quando o veículo é rebocado com o motor e o câmbio danificados, é preciso soltar o eixo de
transmissão conectado na frente do terceiro eixo.
3. Caso se precise rebocar com a direção e o eixo frontal danificados, será necessário erguer a
parte frontal do veículo.
4. Quando o freio de movimentação está danificado, pode-se usar o freio de mão para substituí-lo,
arrastando o veículo.
é operar com o óleo de pressão estática, o reforço de ar, pisando no pedal da embreagem,permitindo
que a placa de fricção da mesma se separe completamente da direção, fazendo com a força seja
interrompida.
Capítulo 3
1~1.5
embreagem deve estar no escopo de 40~60mm. Caso não atenda a tal exigência, deve-se verificar se a
folga da alavanca de empuxo da bomba geral atende ou não ao exigido, e se há ou não ar no circuito de
Como o sistema de controle de embreagem funciona por contrle de óleo de pressão estática,
Capítulo 3
1. Abra a tampa do copo de óleo da cabine de direção, para então colocar fluido de freio no copo
de óleo, fazendo com que o nível de óleo no mesmo alcance 3/4 a 4/5.
passos abaixo:
Primeiro, pise o pedal da embreagem para fundo, afrouxe a tampa de esvaziamento no cilindro
Repita os passos acima até que não haja bolhas de ar saindo do fluido de freio pelo bujão de
expulsão de ar. Neste momento deve-se prestar atenção na altura da superfície de óleo do copo de óleo,
Capítulo 3
Figura 3-14 Diagrama de sistema de redirecionamento
estrada.
Capítulo 3
,sendo um freio de pressão de ar por circuito
em um curto período,também pode ocorrer a
duplo, cuja maior pressão de funcionamento
é de 0.8MPa. O primeiro circuito de retorno é pressão descer até 0.45MPa ou menos.
usado nas roda com um eixo e segundo circuito ● Para melhorar a eficiência de frenagem
de retorno é usado nas rodas com dois e tês
e reduzir o consumo de sistema de freio,esta
eixos. uma vez que um pressão do circuito de
retorno dentre de dois desceu para 0.45MPa ou máquina usa a função de ligação do freio de
menos ou o diferente dentre dois circuito de serviço e do freio de exaustão do motor, que ao
retorno é demasiado grande, deve-se procurar
pisar o freio de serviço, o freio de esvaziamento
um local seguro para estacionar o veículo
imediatamente,e buscar as causas disso. do motor funcionará ao mesmo tempo.
2. Freio de estacionamento
O freio de estacionamento é um freio de
mola de esvaziamento, funcionando no eixos
intermediário e traseiro, e trabalhando através
do gás armazenamento de energia de mola de
eixos vários) Depois de estacionar o veículo,
o motorista deve acionar o freio de mão, deste
modo fazendo com que o veículo pare e não
se mova. Somente depois que o freio de mão
é desacionado, a pressão dos 23 circuitos de
retorno do sistema é maior do que 0.45MPa (a
luz de alerta de baixa pressão apaga) ,a luz de
indicação de freio de mão apaga,o compressor
faz a mola voltar à sua posição inicial que o
freio pode ser desacionado. O freio de mão
ainda pode servir como freio de emergência.
Quando o veículo em condução encontra
perigos, sendo necessário acionar o freio de
emergência, caso o freio de pé não funcione,
pode-se usar o freio de mão para frear o veículo.
válvula eletromagnética.
Ao operar freio de esvaziamento
O sistema ABS funciona em conjunto
para veículos que desce numa ladeira
com o freio de serviço básico, Pode impedir a
longa, não desligue o motor, a caixa
freio do veículo a morte e diminuir a distância
de velocidades não deve ser colocado
de freio do veículo em estradas escorregadias.
em posição neutra, não pise o pedal da
Nos veículos não instalados sistema ABS,Os
embreagem o.
motoristas podem apenas artificialmente " frear
freio de serviço.
como abaixo:
freio; Porca
Capítulo 3
Tire a parafuso para então retirar o parafuso Figura 3-15a Câmara de ar do freio
(Figura 3-15) ;
bem;
Capítulo 3
-9 -15 -36 -70
fluidez /°C
≥41.4~50.6 ≥28.8~35.2 ≥19.8~24.2
Viscosidade ≥10 (50°C)
(40°C) (40°C) (40°C)
esportivo, mm2/s ≥1250 (-50°C)
≥780 (0°C) ≥420 (0°C) 1500 (≤-24°C)
Temperatura do
5~100 -5~100 -25~100 -60~70
fluido / °C
Temperatura
0~50 -10~50 -30~50 -60~15
ambiente / °C
Viscosidade
L-HM46 Boa execução em pequena em
Boa execução execução inferior temperatura baixa, temperatura baixa,
Execução em temperatura do que L-HM46 temperatura alta A viscosidade
atmosférica normal em temperatura pode manter uma esportiva é muito
atmosférica normal certa viscosidade baixa àtemperatura
atmosférica normal
3. Penduranda a tomada de força
Quando os veículos precisam abrir as pernas e entra-se no carro para fazer operação,
primeiramente, use uma chave (N°3 na figura 3-5) para começar o motor, depois do indicador de
alarme de pressão atmosférica baixia foi extinto(N°15 na figura 3-3), pise o pedal da embreagem, opere
a alavanca de mudança para posição da marcha 4(N°7 na figura 3-5), Puxe a interruptor de tomada de
força(N°5 na figura 3-5), Neste momento,o indicator da tomada de força acendeu(N°33 na figura 3-4),
Lentamente levante a perna para fazer o retorno do pedal da embraiagem para a posição inicial.
4. As notas de manipulação de pernas
a. O terreno de trabalho de caminhão-guindaste deve ser plano.
b. Na preparação para o trabalho do veículo, se não há pernas de sustentação móveis esticadas, não
estique o cilindro vertical de perna.
c. Depois de pernas ser estendidas, certifique-se de que todas as placas de pernas mantêm a força
com o terreno, calço ou placa.
d. Certifique-se de que todas as rodas não tocam no terreno.
e. Depois de pernas ser esticadas ou retiradas completamente, deve-se garantir que o pino de
posicionamento de pernas é inserido correctamente.
f. Depois da operação de estabilizadores, deve-se pôr imediatamente a alavanca de controlo para a
posição neutra.
g. Antes de iniciar a operação de guindaste, certifique-se de que a alavanca de controlo faca na
posição neutra.
Figura 3-18 estrutura da perna de sustentação esquerda e do controle das pernas de sustentação
Posição central
Posição central
Expandir
Figura 3-19 Posição de controle das alavancas de controle das pernas de sustentação
processo de operação
Tirar o pino de
a. Puxe o pino de posicionamento da perna posicionamento das
pernas de sustentação
de sustentação móvel,veja a figura 3-20. móveis
Capítulo 3
Figura 3-20
Baixa
Iluminação de pernas
de sustentação
Acender
Apagar
horizontal”.
Capítulo 3
Cilindro
horizontal
Posição
central
Figura 3-23
estendam.
Cilindro
horizontal
Posição central
Posição central
Expandir
Figura 3-24
Posição central
Posição central
Figura 3-25
vertical”.
Posição
ÖÐλ
central
´¹Ö±Ó͸×
Cilindro vetical
Posição central
ÖÐλ
Figura 3-26
estendam.
Capítulo 3
Posição
ÖÐλ
central
Cilindro
´¹Ö±Ó͸×
vetical
Posição central
ÖÐλ
Expandir
Éì³ö
Figura 3-27
Posição central
Posição central
Figura 3-28
Posição central
Cilindro vertical
Figura 3-29
Posição central
Cilindro vertical
Posição central
Expandir
Figura 3-30
Capítulo 3
operação de nivelamento do mesmo.
Figura 3-31
Baixa
Iluminação de pernas
de sustentação
Acender
Apagar
Figura 3-32
Passo um:
Posição central
Cilindro vertical
Figura 3-33
Posição central
Recolher
Cilindro vertical
Posição central
Figura 3-34
Capítulo 3
Posição central
Posição central
Figura 3-35
Passo dois:
Posição
central Cilindro
vertical
Figura 3-36
Posição
central Cilindro
vertical
Recolher
Posição central
Figura 3-37
Posição central
Posição central
Figura 3-38
Capítulo 3
Posição central
Cilindro vertical
Figura 3-39
Posição central
Cilindro vertical
Posição central
Expandir
Figura 3-40
Posição central
Posição central
Figura 3-41
Posição
central
Colocar o pino de
travamento da alavanca
Posição central de controle das pernas de
sustentação
Figura 3-42
Capítulo 3
8. Operação de retirada de pernas e o
processo de operação
Antes de operar, as lanças principal
e auxiliar devem ser colocadas em seus
suportes,de modo que fiquem guardadas,
caso contrário, se fará com que o
guindaste tombe.
Baixa
Iluminação de pernas
de sustentação
Acender
Apagar
Figura 3-43
Tirar o pino de
travamento da barra
de controle das pernas
Capítulo 3
de sustentação
Figura 3-44
Posição central
Cilindro vertical
Figura 3-45
Capítulo 3
Posição central
Recolher
Cilindro vertical
Posição central
Figura 3-46
Posição central
Posição central
Figura 3-47
vertical”.
Capítulo 3
Posição
ÖÐλ
central
Cilindro vetical
´¹Ö±Ó͸×
Posição central
ÖÐλ
Figura 3-48
completamente.
Posição
central Cilindro
vertical
Recolher
Posição central
Figura 3-49
na posição “central”.
Capítulo 3
Posição central
Posição central
Figura 3-50
Cilindro
horizontal
Posição central
Figura 3-51
recolham completamente.
Capítulo 3
Cilindro
horizontal
Posição central
Recolher
Posição central
Figura 3-52
Posição central
Posição central
Figura 3-53
Capítulo 3
Posição
central
Posição central
Figura 3-54
Figura 3-55
Baixa
Iluminação de pernas
de sustentação
Acender
Apagar
Capítulo 3
Figura 3-56
Quando opera o caminhão-guindaste
1. Método padrão: reabastecimento por manual ou pistola de graxa pneumático através da boca
manteigosa
Boca manteigosa
Capítulo 3
Remova a boca e substitua o
2. Reabastecimento através de conector rápido conector rápido nele
Pistola de abastecimento
Conector de reabastecimento
Nº Nome de peças
1 LCD
2 Tecla de ajuste de tamanho numéricos
3 Teclas de configuração do programa
4 Repor de falha + Botão de Iniciar
1 2
5 Indicador de falha
6 Indicador de interruptor circular
7 Indicador de interruptor de pressão
8 Indicador Tempo de trabalho
9 Indicador de intervalo
Capítulo 3
3. Pressione rápido na tecla , mostrando
o tempo intermitente que definido pela fábrica.
Press briefly Unidade: Hora.
1 2
1 2
1 2
Monitoring deactivated
(factory setting)
Confirm new settings 10. Pressione rápido na tecla para confirmar o
Press briefly
valor novo.
New setting are written
Press for more than 2s to the memoryLED 11. Pressione e manta o botão “ por mais de
indicators exringuish 2 segundos para a tela fica preta, e acaba com as
configurações.
3. Escolha a marcha adequada de acordo com as condições de carga e da pista, ao mesmo tempo,
evite acelerar repentinamente ou então frear bruscamente;
4. Verifique e controle a pressão do lubrificante do motor e a temperatura de funcionamento do
líquido de resfriamento;
5. Sempre em atenção a que a temperatura do cubo do eixo e do tambor do travão, a temperatura
do cubo não deve exceder a temperatura ambiente de 40 °C,Caso ocorra super-aquecimento, deve-se
buscar as causas e realizar ajuste ou reparo imediatamente;
6. Nos primeiros 50km de condução ou cada vez que se trocar os pneus, verifique e aperte as
porcas das rodas de acordo com a força de torque estabelcida.
Depois de terminado o período de familiarização com o veículo novo, façe verificação,
manutenção e conservação de acordo com o conteúdo do “primeiro teste” do manual de manutenção e
de acordo com as exigências dos manuais de instrução do motor e da caixa de velocidades.)
2. Dispositivo de freio
Antes de andar com o veículo deve-se verificar e despejar toda a água condensada que esteja
dentro do reservatório.
bateria
Capítulo 3
fazer a limpeza, e em seguida lubrificá-lo com a
da bateria;
da bateria.
b. A carga da bateria
Memorando
3-56
Parte da manutenção
Sumário
pREFÁciO ..................................................................................................................................................iii
Sumário i
3-4 SiSTEMA HiDRÁULicO ....................................................................................................... 3-5
cApÍTULO 6 FORÇA DE TORQUE DE ApERTO DOS pRiNcipAiS pARAFUSOS E pORcAS ...... 6-1
ii Sumário
capítulo 1 instruções de segurança de manutenção e conservação
capítulo 1
instruções de segurança de manutenção e • Durante os testes de manutenção,
conservação: monitore sempre o painel de instrumentos
• Apenas funcionários que receberam e as luzes de alerta da cabine de direção,
treinamento e passaram por provas, recebendo o estacionando o veículo em local s eguro
certificado de qualificação, podem operar com o imediatamente e torne a inspecção tão logo
guindaste. descubra fenômeno estranho.
• Quando não se está passando bem, se • Durante os testes de manutenção, os
ingeriu bebida alcoolica ou medicamento, não mesmos geralmente devem ser feitos num
é possível trabalhar normalmente, não sendo terreno plano. caso se depare com uma situação
permitido realizar qualquer operação. especial que exija que o veículo seja reparado
• Você deve cuidadosamente operar, numa inclinação, deve-se usar calços nas rodas.
qualquer manutenção inadequada ou negligência • Durante a manutenção do veículo deve-
irá causar danos pessoais e do veículo. se usar os óculos, roupas, botas de proteção e
• Ao conduzir o veículo é preciso respeitar demais itens de proteção.
as exigências das leis de trânsito locais. • Ao fazer manutenção do motor e das
• Antes da manutenção do veículo, demais peças móveis, é preciso desconectar a
caso seja preciso estender as pernas de bateria (primeiro desconecte o cabo do pólo
sustentação,certifique-se de que não há obstáculo negativo) e descarregar todos os capacitadores,
ao redor. Depois de estendidas as pernas de para evitar que o motor de a partida de modo
sustentação, não se pode realizar manutenção do inesperado.
sistema hidráulico das mesmas. • Antes de iniciar uns trabalhos de metal
• Antes da manutenção do veículo, laminado e soldadura elétrica(gás), o reparador
é preciso se certificar de que o veículo foi deve limpar materiais inflamáveis e explosivos
estacionado de modo seguro e adequado, além ao redor da área de operação, e deve verificar os
se ser preciso bolocar uma placa de “por favor, extintores de incêndio e equipamentos anti-fogo
não opere” na cabine de direção. se estão em boas condições ou não, para evitar o
• Antes da manutenção do veículo, é preciso risco.
entender completamente a situação do veículo e • Antes de realizar solda em cilindros e
do ponto em que ocorreu a falha, para evitar que tanques de óleo, deve-se primeiro limparbemos
ocorram perigos durante a manutenção. mesmos com água ou detergente, abrindo a sua
• Durante os testes de manutenção, é tampa de vedação, caso contrário, é fácil ocorrer
proibido carregar pessoas em outros locais que acidente.
não a cabine de direção. • Antes de desconectar qualquer tubulação,
• Durante os testes de manutenção, é conector ou peças correlatas, primeiro deve-
preciso desligar o interruptor da tomada de se soltar a pressão da tubulação ou parte
força. relacionada. A pressão dentro do sistema de
alerta pode causar danos aos funcionários, de
Memorando
1-3
capítulo 1
Memorando
1-4
capítulo 2 Manutenção e conservação do veículo
capítulo 2
para a lista de verificações e percurso de intervalo de conservação do chassis,ver a tabela 2-1.
Conservação de nível um
Conservação de nível um
Conservação de nível um
Conservação de nível
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
Inspeção de rotina
quatro
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
conservação de nível um ●
4. Verifique a pressão e o estado dos pneus, bem como se seus parafusos estão bem fixados ou
não;
de ar;
10. Durante o inverno é preciso verificar o estado do líquido anti-congelamento do circuito de ar;
impulsão em V e do eixo, o parafuso em forma de U do feixe de molas estão firmes e confiáveis ou não.
para saber as exigências de manutenção e conservação do motor, veja a tabela 2-3,para saber as
Tabela 2-3 itens de manutenção e conservação do motor(a primeira inspeção é realizada depois que o veículo andou 1500km ou depois que o motor trabalhou
por 100h)
Cada Cada 3 Cada 6
Cada 1 Verificação
45 dias meses meses Cada
ano ou Método de
Conservação primeira ou ou ou 2 anos Unidade
Nº Conteúdo do item cada verificação e conservação
de rotina inspeção cada cada cada ou cada responsável
1200 conservação
150 300 600 2400horas
horas troca
horas horas horas
Motor da
Trocar o líquido de Ver o manual de mercedes-
A cada 24 meses Operador
resfriamento manutenção benz a cada
conserv conserv
Conserv inspeção conser Métodos de Verificação
Conteúdo do primeira ação de conservação ação de Unidade
Nº ação de de vação de verificação e Conservação
item inspeção nível de nível três nível responsável
rotina rotina nível um conservação Troca
dois quatro
Verificar a
superfície de óleo
Observação
da lubrificação Motorista
visual
3Caixa da caixa de
de transferência
Consultar o
transfer Trocar o Pelo menos
Uma vez a cada 2 km Operador manual de
ência lubrificante uma vez ao ano
manutenção
2-7
capítulo 2
capítulo 2
Conser Conser
Conser Conser Conser Métodos de Verificação
Primeira Inspeção vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de vação de vação de verificação e Conservação
inspeção de rotina de nível de nível responsável
rotina nível um nível três conservação Troca
dois quatro
Verificar o
Operar com
funcionamento do
o interruptor
sistema elétrico (luz
Operador de controle
de sinalização, faróis,
Observação
limpador de para-
visual
brisas, aquecedor)
Verificar o nível e a
proporção de fluido
motor. Deve-se contactar o centro de serviços de cola de vedação a partir da terceira ranhura
capítulo 2
da Fahang para que se obtenha ajuda quanto da rosca do mesmo, usando força de torque de
àquelas falhas que não se consegue resolver. 50N.m para apertar o bujão.
capítulo 2
Limpeza do circuito de água do radiador:
um pano limpo e úmido para esfregarar superfície de
Use água e detergente com baixo fator
instalação do refil de segurança.
alcalino para formar um solvente com
2-4-4 Sistema de arrefecimento concentração de 5%, para então pré-aquecer
o motor até 80℃(o termostato do líquido de
A verificar o nível e a consistência do arrefecimento começa a ligar), deixando-o
líquido de arrefecimento, caso perceba que a funcionar por 5 minutos. Desligue e deixe o
perda de líquido de arrefecimento é maior do motor esfriar até mais ou menos 50℃, deixando
que o consumo normal, deve-se procurar a o solvente sair. Depois que o solvente tiver
causa para então realizar correção. sido completamente despejado, coloque água
Faça uma inspeção visual para saber se mole limpa no sistema de arrefecimento,
há ou não vazamentos e danos na tubulação. despejando-a depois de 5 minutos. Então, limpe
caso descubra danos, então será preciso fazer mais uma vez com água mole limpa.
manutenção ou troca do radiador. Ao mesmo
tempo, deve-se estar certo de que não há danos
em todas as tubulações, assim como que sua
disposição correta não esteja causando atritos
nas superfícies, para que então se afixe bem tais
tubulações.
Verificar e limpar a sujeira da parte de fora
do radiador: como o filtro de ar recebe golpes de
especialmente em ambientes com muita poeira, é fácil que seja danificado. por isto, ao se
deve-se realizar a limpeza das impurezas e da descobrir que está ocorrendo alto consumo
radiador (que fica justo na direção do fluxo do grande demais, ultrapassando em muito os
adequada para a limpeza, caso contrário, o deve perder muito por tão pouco.
o funcionamento normal do sistema hidráulico, deve-se manter a limpeza do sistema. para tal, há o
filtro de sucção de óleo e o filtro de retorno de óleo instalados no tanque hidráulico. Estes dois filtros
capítulo 2
geralmente são o local onde a sujeira fica mais concentrada, de modo que após uma determinada
sistema hidráulico. No que concerna a veículos novos, geralmente realiza-se limpeza do filtro de óleo
com gasolina a cada 100 dias (usando tecido de poliéster ou seda) de funcionamento. Após isto, realiza-
se limpeza uma vez a cada 300 dias de funcionamento. Ao desmontar o filtro de óleo de retorno, deve-
se primeiro estender os cilindros hidráulicos ao máximo, além de se retirar a tampa do tanque de óleo,
caso a poluição do óleo hidráulico seja grave mas não haja deterioração, basta que se realize
filtragem do óleo para que ele possa ser reutilizado.caso o óleo hidráulico já tenha se deteriorado, ele
Método de troca do óleo hidráulico: primeiro coloque pra fora todo o óleo velhodosistema, então
adicione novo óleo a metade da capacidade do sistema. Despeje o óleo completamente para então
para saber a marca e a quantidade de óleo hidráulico, veja a tabela 2-6 do manual de manutenção.
Ao mesmo tempo, deve-se limpar o tanque de óleo com gasolina, para evitar a poluição do óleo
hidráulico.
capítulo 2
força), através do eixo de engrenagem ativa 6, faz com que a bomba de engrenagem gire.
a b
caso ocorra problema na bomba de óleo, ela deve ser trocada imediatamente. Durante o processo
de desmontagem deve-se evitar que o sistema hidráulico seja poluído, fazendo-se com que a poluição
desça até o mínimo possível. Deve-se embalar a boca de óleo com folha de plástico imediatamente.
É preciso colocar óleo hidráulico na bomba até que o mesmo comece a transbordar pela boca de
abastecimento. Depois de conectar a tubulação, deixe a bomba de óleo funcionando por 5 minutos em
velocidade de ralenti, quando então se poderá realizar operações com o sistema hidráulico nas partes
de sustentação e o cilindro vertical estoure de repente, a trava hidráulica bidirecional ainda será capaz
de manter o cilindro vertical travado. para saber a estrutura da trava hidráulica bidirecional.
B1 B2
A1 A2 B1 B2
capítulo 2
Depois de colocar a válvula e o pistão na carcaça da válvula, deve-se verificar se o seu movimento
está ou não ocorrendo de modo livre.
Válvula de sangramento
de baixa pressão
Válvula de
sangramento
principal
A Figura 2-4 ,Figura 2-5 mostra a válvula múltiplas que controla o suporte, composta
principalmente por parte do organismo, haste de válvula múltipla, haste da válvula opcional, válvula de
alívio principal e válvula de alívio de baixa pressão.Os quatro haste distribuem respectivamente óleos
para quatro cilindros horizontais e verticais, e o outro haste distribui o óleo para o cilindro do quinto
capítulo 2
suporte. A válvula múltipla controla a esticação e retração do cilindro. A válvula de alívio principal
limita a pressão máxima do sistema (pressão do cilindro vertical), e a válvula de alívio de pressão baixa
limita a pressão do cilindro horizontal, a fim de alcançar uma protecção de sobrecarga para suporte
horizontal e vertical.
Quando os hastes estão no meio,o óleo de pressão fornecida pela bomba de óleo vai para o sistema
giratório do veículo acima. Opera a válvula de vias múltiplas do veículo abaixo para o deslocamento
da haste opcional numa posição horizontal(vertical), preparando para fazer o óleo entrar no cilindro
horizontal(vertical). Opera o haste múltipla para a posição estendida ou retraída para realizar a
图2-6 中心回转接头结构图
capítulo 2
5 Almofada como anel 1
6 Círculo redondo 142.47×3.53 1 2-255
7 CHAVE FIXA 1
8 Selo rotativo ZKF150/134.5×6.3 7
9 Tábua pressionada 2
10 Vedação8 6 GB/T93-1987
11 Parafuso M8×20 6 GB/T70-2000
12 Escova de montagem 1
13 Fork 1
14 Parafuso M10×25 4 GB/T5783-2000
15 Vedação 10 4 GB/T93-1987
giratória central, que deve ser lubrificada antes da montagem e deve ter cuidado durante a montagem.
b. Quando à montagem da vedação rotativa, primeiro, deve colocar a vedação rectangular no interior da
trincheira do bloco fixo; em seguida, coloca a vedação rotativo externa lentamente e cuidadosamente.
capítulo 2
1-1.5
tabela 2-6
Tabela 2-6 Marca e quantidade de abastecimento do combustível, lubrificante etc
Nome Número de óleo Volume
capítulo 2
Veja o manual de
Óleo de motor Veja o manual de manutenção do motor
manutenção do motor
Combustível do Ela capacidade do tanque de
Óleo diesel leve 0#、10#、-10#、-20#、-35#
Motor combustível 250L
Refrigeração do
Fleetguard compleat pré-mistura líquida 50L
motor
GL-4 85W/90 Lubrificante(-12℃pra cima)
Óleo de caixa de Abasteca 8 L para Caixa de
GL-4 80W/90 Lubrificante (-26℃~38℃)
velocidades velocidades
GL-4 75W Lubrificante (-40℃~38℃)
GL-4 85W/90 Lubrificante (-12℃pra cima)
Óleo lubrificante de
GL-4 80W/90 Lubrificante (-26℃~38℃) 50L
veio de transmissão
GL-4 75W Lubrificante (-40℃~38℃)
Óleo hidráulico do L-TSA32 Óleo de turbina de vapor anti-
6.6L
sistema de direção ferrugem anti-oxidante
Amortecedor C-27Óleo de amortecedor de automóvel 1L
Graxa de mola de
ZG-S Graxa de cálcio Grafite base 1500 g
lâmina
Líquido de travões DOT3(15℃pra cima)
da bomba central DOT4(15℃~-20℃)
de travões da 1L
bomba auxiliar de DOT5(-20℃pra baixo)
embraiagem Ou o fluido de freio sintético DOT4 importado
L-HM46Óleo hidráulico (5℃以上)
L-HM32Óleo hidráulico(5℃~-15℃)
Óleo hidráulico do
sistema hidráulico L-HV22Óleo hidráulico(-15℃~-30℃) 520L
(marca Kunlun) 10#óleo hidráulico de Aviação (-30℃pra
baixo)
Outras partes do
3# Graxa de lítio 3000g
chassi
aadição de óleo real deve ser decidida de acordo com a vareta de medição, os buracos, setas, a régua
de vidro etc.
capítulo 2
Petroleum L-HM 46
-20#,-35#
Mobil DTE
MOBIL Delvac super Marca similar Mobiube GX Mobiube HD
11M,13M,15M
Rimula X
SHELL 15W-40 Marca similar GSPIRAX G Spirax A Tellus 22,32,46
CH-4
Thuban GL-
CALTEX EDLA500 Marca similar Thuban GL-4 Rando oil HD 32,46
5EP
Hercules Yspin AWS
SMX Multitrax
CASTROL 15W/40,RX Marca similar 15,32,46;Hyspin
80W/90 85W/140
Super AWH 15,32,46
BOLD Transmisssion
TOTAL Rubia XT Marca similar AZOLLAZS 32,46
ORBV TM 80W/90
Bartran HV 22,
Venellus c3 Hypo Gear
BP Marca similar Energol EP Energol
Extra EP
HLP-HM 32,46
Memorando
2-30
capítulo 3 Falhas comuns e seus métodos de solução
capítulo 3
embreagem direção.
patina Excesso de calor da embreagem, Trocar o conjunto de platô de
corrosão do disco de fricção embreagem
Mola do diafragma não funciona Trocar o disco de pressão
O curso livre da embreagem é grande
demais, o curso de funcionamento é
insuficiente, a folga entre a haste de Ajustar de acordo com o estipulado
impulsão e a superfície esférica da
bomba é grande.
O platô de embreagem e o disco de Trocar o platô de embreagem ou o disco
pressão estão deformados de pressão
A embreagem O dente da chaveta estriada apresenta
não separa corrosão, motivo pelo qual trava, fazendo Faça manutenção da chaveta estriada,
completamente com que o eixo do platô de embreagem removendo a sujeira, o óleo e a ferrugem
não consiga girar
Trate da superfície do disco de fricção,
O disco de fricção recebeu maresia, caso a aglutinação seja grave, troque o
colando no volante de direção conjunto do platô de embreagem
Falta óleo ao sistema do circuito de óleo, Verifique e resolva a vedação do sistema
a pressão de óleo não é suficiente ou do circuito de óleo, expelindo todo o ar
então há ar que houver no mesmo
O vão de desgaste do pino de sustentação
da embreagem é grande, fazendo
Ruído na com que haja choque entre as peças Trocar o disco de pressão da embreagem
embreagem e a embreagem no instante da súbita
mudança da velocidade de rotação
O platô de embreagem ou o disco de Trocar o platô de embreagem ou o disco
O veículo pressão estão deformados de pressão
trepida quando Dano no calço de suporte do motor
começa a andar ou afrouxamento dos parafusos; Verificar a causa e resolver o problema
arrastamento no freio de pé ou de mão
O lubrificante não é suficiente ou está Repor ou trocar o lubrificante
deteriorado
Sons e ruídos
no câmbio Peça de fixação solta Reapertar
Dano na peça ou desgaste na Contacte o setor especializado para fazer
engrenagem, aumento da folga manutenção
Ajuste a embreagem e o mecanismo de
A embreagem não separa completamente
Dificuldade controle
para trocar de O mecanismo de controle está
marcha desregulado, o dano do local de conexão Fazer manutenção, troca e ajuste
é grande
Entupimento do buraco de passagem de Limpar e liberar
Vazamento de ar
óleo no câmbio A peça de vedação não funciona ou o Contacte o setor especializado para fazer
corpo do tanque foi danificado manutenção
Falhas comuns e método de exclusão 3-1
Falha Causa Solução
A quantidade de óle é excessiva Verifique a superfície de óleo, que deve ir
Temperatura até ao longo da parte de baixo da boca de
do óleo de transbordamento de óleo
câmbio é Deterioração da qualidade do óleo Trocar por óleo novo
elevada
demais Dano nas peças móveis ou então a folga Contacte o setor especializado para fazer
da engrenagem é pequena manutenção
Marcha Dano grave no mecanismo de controle Ajuste ou troque as peças danificadas
“pulando”
Dano profundo ou total do dispositivo Contacte o setor especializado para fazer
de intertravamento manutenção
Confusão nas
marchas O rolamento do local de contato do Contacte o setor especializado para fazer
eixo de entrada e do eixo de saída foi manutenção
capítulo 3
danificado
Vazamento Entupimento no bujão de passagem de
Limpar e liberar
de óleo na ar
tomada de Contacte o setor especializado para fazer
força Dano na vedação de óleo manutenção
A temperatura Verifique a superfície de óleo, que deve ir
da tomada de Superfície de óleo do câmbio é alta até ao longo da parte de baixo da boca de
força é alta demais transbordamento de óleo
demais
Não é possível Vazamento de ar no conector do circuito Apertar a vedação
acionar ou de ar
desacionar
a tomada de Contacte o setor especializado para fazer
Dano na mola de mudança de marcha
força manutenção
Ruídos na Corrosão pontual grave ou rompimento Contacte o setor especializado para fazer
tomada de na engrenagem ou no rolamento manutenção
força
capítulo 3
Desgaste, afrouxamento, dano da
Trocar a vedação de óleo
vedação de óleo
O bujão de despejamento de óleo
está solto ou então a almofada está Apertar o bujão, trocar a almofada
Vazamento de
danificada
lubrificante
O bujão de ar entupiu ou está
Limpar ou trocar o bujão de ar
danificado
Os impactos fizeram com que a carcaça
Corrigir ou trocar a carcaça do eixo
do eixo sofresse deformação
A pressão de ar freio ou quantidade de Verifique a tubulação e as válvulas da
ar não são suficientes tubulação de ar
Força de O ajuste do curso da haste de impulsão
frenagem da câmara de ar do freio não é Ajustar o curso
insuficiente adequado
Contacte o setor especializado para fazer
Falha no tambor de freio
manutenção
A superfície de contato das sapatas de
Ruído no Contacte o setor especializado para fazer
freio é pequena, os tambores de freio
freio manutenção
estão desgastados de modo anormal
A folga entre a sapata de freio e o
tambor de freio não é homogênea,
a admissão de ar na tubulação das
Instabilidade Verifique a causa específica para realizar
câmaras de ar do freio da esquerda
no freio manutenção
e da direita não ocorre de modo
desimpedido ou então há dano na
câmara de ar do freio
Ajuste a viga dianteira de eixo para um
tamanho predeterminado, e ajuste o
Desgaste A viga dianteira da roda dianteira é comprimento da haste de impulso, a fim de
anormal das incorreta. A distância entre eixos é manter a mesma distância do eixo esquerdo
rodas errada. e direito de roda. Aperte a porca de
bloqueio do haste de impulso para o torque
especificado.
Depois de reparar, trocar ou ajustar a
Deformação na haste de impulsão ou no
Posição do haste de impulsão(até o comprimento
suporte de sustentação, afrouxamento
eixo incorreta estipulado),aperte os parafusos de
dos parafusos
acordo com o torque estipulado
capítulo 3
65℃ pra cima) A resistência de saída de óleo da bomba está Verifique a causa e elimine a
grande demais falha
O tubo de óleo está entortado ou então a Dispor a tubulação de óleo de
resistência interna faz com que o óleo não flua modo razoável ou então trocá-
livremente la
Evite que o tempo de
O tempo que a direção leva pra chegar na
A direção permanência na posição limite
posição limite dos dois extremos está longo
“flutua” dos dois extemos ultrapasse os
demais
60 segundos
Peça da direção frouxa ou desgastada Apertar ou trocar
Falha iV:gerador de partida queimado entre os dois linhas cAN pelo multímetro para
verificar que se for 60Ω ou não (Se o valor
Análise da falha e método de-----------
medido real é 56-62Ω, é considerado o valor
solucionamento:
normal). Se não, verifique respectivamente
1. O gerador de partida e o centro da
os soltos das linhas cAN na cobertura de
engrenagem do volante de direção não estão em
ventilação dianteira da cabine e no painel de
capítulo 3
paralelismo, devendo-se reinstalar o motor de
instrumentos.
partida, resolvendo o problema.
3. Odômetro sem exibição ou com
2. curto-circuito no fio de partida e no fio da fonte
exibição errada
de energia, verifique a fiação e repare-a.
causa da falha: falhas ou danos no circuito
3. O próprio gerador de partida tem
de sensor do odômetro, erros no valor K.
problemas.
Solução de problema:Verifique a conexão
Falha V:o painel de instrumentos não
dos fios da fonte de alimentação, de sinalização e
funciona normalmente
de terra do sensor de odômetro; troque o sensor
1. painel de instrumentos sem eletricidade
de odômetro. Entre em contacto com serviços de
Dois circuitos da fonte de alimentação
veículo para reestabelecer o valor K.
de instrumentos: bateria → fusível F22
4. Barômetro sem exibição
→instrumentos, bateria → contatos de relés→
causa da falha: falhas no circuito de sensor
protector de sobrecarga F1 → fusível F21→
do barômetro, danos no sensor do barômetro.
instrumento.
Solução de problema:Verifique a conexão
A falha de qualquer componente ou
de circuito e troque o sensor do barômetro.
circuito dos dois circuitos, pode resultar no
5. Medidor de combustível sem exibição
instrumento sem electricidade. A manutenção
causa da falha: falhas no circuito de sensor
deve basear-se no esquema do sistema elétrico
do medidor de combustível, combustível sujo,
do veículo abaixo(veja na Figura 4-4).
danos no sensor do medidor de combustível.
2. Anormalidade no visor do painel de
Solução de problema: Verifique a conexão
instrumentos
de circuito, filtre a impureza no combustível, e
Fenômeno da falha: Quando está
troque o sensor do medidor de combustível.
energizado com a chave, o indicador de alarme
Falha Vi:as luzes não acendem
de temperatura da água e o indicador de pressão
Método de reparo:primeiro verifique se o
de óleo estão a brilhar. O tacômetro do não há
fusível F tem ou não uma fonte de energia e se
exibição despois da ligação do veículo.
F está queimado ou não. Em seguida, verifique
ser usar o fio de cobre para substituí-lo, deve- circuito de interruptor do acelerador de suporte,
se usar os parâmetros abaixo, embora não seja danos no computador do motor.
recomendado: Solução de problemas: primeiro verifique as
2
0.8mm →30A causas de falha. Em seguida, faça a manutenção
0.6mm2→20A adequada de acordo com as falhas
carro,principalmente verifique a condição do cabo e conector do tubo, verifique o tanque de óleo, preste
Manutenção
1. Marca de óleo para utilizar:-35℃ a 80℃ Graxa de lítio com pressão extrema,marca e No.
são Grande Muralha L-XBcHB2 or MOBiLGREASE Mp de Mobil, avisamos-lo usar graxa macio
capítulo 3
A Graxa adicionada à caixa de correio deve ser mantida limpa
2. Verifique todos os cabos e conectores do tubo se eles têm problema de vazamento de óleo
imediatamente reparar, substituir todos os danos,Se uma parte do tubo do cabo necessita de ser
substituída, o novo tubo deve ser preenchido com massa lubrificante antes da instalação
c. Entre em contato com nossa empresa para as falhas causas desconhecidas ou necessidade de
reparação de máquinas.
Memorando
3-11
capítulo 3
Memorando
3-12
capítulo 4 Gráficos do funcionamento do sistema
capítulo 4
(conjunto de válvulas)
3. A tabela da diferenciação da área da cor de cada tubulação dos circuitos de retorno é a tabela 4-1
Cabine direita do primeiro eixo Câmara de ar direita do segundo eixo Câmara de ar da direita do terceiro eixo
Válvula de proteção do 12 11 12 11
quarto circuito de retorno
Secador de ar 21
23
Compressor
1 21 1
0 2
24
22
22
Y3
Reservatório de ar Válvula
Chifre de escape com dual tone
eletromagnética
P
11 21
12 22
Válvula de proteção do 12 11 12 11
quarto circuito de retorno
Secador de ar 21
23
1 21 1
3
0 2 1
Compressor 2
24 ABS Regulador eletromagnético
3 22
1 22
Y3
Chifre de escape com dual tone 2 Reservatório de ar Válvula
ABS Regulador eletromagnético eletromagnética
A P Válvula do
Reservatório de ar Reservatório de ar 1 relé manual
Cilindro da caixa de câmbio com 22 circuito com 21 circuito Diferencial de terceiro 42
2 de ar de caixa eixo entre rodas
2 Válvula de Filtro
de velocidades 2 41 2
Cilindro de ar relé de pedal
do torque 1 2
4 Interruptor Cilindro da Reservatório de ar Reservatório de ar
de luz de freio embreagem operando com 22 circuito Interruptor de alarme
1 com 23 circuito Diferencial entre rodas
Interruptor de tomada de força 0.05MPa do segundo e terceiro eixo 0.5MPa
2
Diferencial entre rodas
do segundo eixo
Ligue o banco do 1
passageiro da frente
2
Ligue banco Interruptor de alarme
do motorista Válvula de relé de pedal
1 2 0.5MPa 4
3
Válvula de freio manual Válvula Y5 1 Interruptor da luz do freio
eletromagnética
Sensor de pressão de ar Cilindro de freio de esgota 0.05MPa
P
11 21
3
1
12 22 2
ABS Regulador eletromagnético
3
1
P Válvula do freio de pé 2
ABS Regulador eletromagnético 12 11 12 11
4-3
capítulo 4
capítulo 4
4-3
Trava bidirecional hidráulica Trava bidirecional hidráulica
cilindro vertical
cilindro vertical
cilindro horizontal cilindro horizontal
6 5 2 4 3 7
10Mpa
cilindro vertical
cilindro horizontal cilindro horizontal
5Mpa
Filtro de retorno
Filtro de sucção
Filtro de ar de pré-carga
para conhecer o gráfico do funcionamento do sistema hidráulico do chassis QY25BR, veja a figura
4-2 Gráfico do funcionamento do sistema elétrico
negativo. para conhecer o princípio de funcionamento do circuito elétrico do chassis QY25BR, veja os
gráficos em anexo.
cima pra baixo e, da esquerda pra direita, em 8 áreas(1—8). procure os componentes de acordo com
cada área. por exemplo, um componente marcado como “3/1A” mostra que ele está no ponto de
2. cada fio é representado por um número. A função de fios com o mesmo número é a mesma.
capítulo 4
para saber a legenda dos componentes, explicações dos símbolos e a distribuição dos fusíveis, veja
Orifício de caixa de
-X26
A1
detecção do bateria Rotor central
-A6
-G1/G2
instrumento
motor
-X32/5 4
scombinados
-X41
Lâmpada
-X42 -piN9 -K1 -K2 -X29
traseira direita-E3-E8-E13
+p20
-M5
-M6
-X86 -H11
Eléctricos da cabine
-A85
-X1
(opcional)
-X597/3 1
Mídulo ABS
-X2
-X3
-E7
-E12
transmissão
esquerda -E18
Lâmpada traseira -E6
A1
A2
chave
-X40:3 108
-S1 Queda de
Gravador de tráfeg B3 4/8A
energi
-X1 7 -X0 1 2 3 -X0 4 +p20 (instalação opcional) A5 -X39:5
Áudi -A2
(3A) 1.5R A6 -X39:6
Energi
(1L) 2.5R (1A) 4R (1A) 4R (3L) 4R +p20
interruptor zação
A3
de ignição iniciação
-39 3
1A (10B)
5/1B
3H 10/8A
-X1 8 87 87a
veículo acima
Desligação do
veículo acima
87 87a 87 87a 87 87a -K28
Energização do
-K1 -X29:14 -X29:2
-K2 -K30 14 +p20 30
+F 30 +F 30 2 -X11:1 -X29:3
iniciação do
+F 5.5
veículo acim
10/1E
11/1E
2/8E
7/8c
8/1D
6/1D
7/8D
7/8A
5/1E
-A1
0
5
+p20
25
40
20
34
28
30
29
515
combinados
instrumentos
-X32A
(29)
Freio
p
de pé
(30)
Feixe Farol de
X32A:4
4
Luz de
R
X32A:5 Recuar
5
recuar
Farol de indicação de
(34)
Farol de indicação de
X32A:7 nevoeiro farol de nevoeiro
(34)
traseiro traseiro
7
Direcção de indicador de
direcção de
(5)
X32A:1
(515)
ABS
pré- indicador do
(20)
X32A:20 aquecimento
do motor pré-aquecimento
do motor
20
Motor indicador do
X32A:10 parado motor parado
Estado indicador do
(40)
-X2
de motor
8
Velocidade
+F p
indicador de
X32A:8 diferencial velocidade diferencial
(27)
X32A:11
Baixo nível de água
2
1
6 -X2 1
indicador de
86
85
21
Baixo nível
X32A:21 de água baixo nível
de água
indicador de
87a
caixa de avaria da caixa
de transmissão
-K91
X32A:6 transmissão
86
85
+p20
-S7
X32A:13
+F p
Detecção de
87a
tomada de força
X32A:14
+p20
-K90
Tomada indicador de
30 87 2.7 30 87 11.1
2
1
X32A:18 de força tomada de força
18
-X2 14
(25)
X32A:15
X32A:16
1
capítulo 4
+F
interruptor de
Válvula de
-S32
-Y15
+p20
tomada de força
X32A:17
0
tomada de força
X32A:27
(1c)
2
1
5
(6)
X32A:25
-X3 20
(1)
Módulo de tomada de
força eléctrico(opcional)
X32A:26
X32A:28
9
10
+F
-S6
X32A:12 Neutro
p
X32A:32
(23)
Freio de indicador de
p
X32A:19
2
mão freio de mão
-X2 13
19
X32A:29
+F
-S3
X32A:30
p
X32A:31
do óleo
(14)
-X29
-X3
Sistema de
pressão baixa
indicador de avaria
X32A:23 pós- do sistema de
processamento pós-processamento
2
5
1
Aviso do veículo acima
0
1c
4/1E
14 5/1E
23 5/1E
5/1B
3B 7/1B
2L 2/8A
2L 4/1D
4-9 Gráficos do funcionamento do sistema
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 4º página)
combinados
Instrumentos
Downloaddo
programa
Fios de Ferro de ligação
terreno de todo o veículo
Digitação do
sinal de Tacômetro
velocidade
CAN baixo
CAN alto
Farol
Interruptor Fonte de
de lâmpada energia da luz
pequena
Sensor de Manômetro do
pressão óleo de motor
de óleo
Temperatura Medidor de
de refrigerante temperatura
da água
Energização Fonte de
alimentação
de chave de instrumentos
Fonte de
Alimentado alimentação
por bateria de instrumentos
Direcção Indicador de
à esquerda direcção à esquerda
Direcção Indicador de
à direita direcção à direita
Carregam Indicador de
ento carregamento
Pressão
Barômetro I
barométrica 1 Barômetro 1
Pressão
barométrica 2 Barômetro 2
II
Barômetro
capítulo 4
Digitação de Medidor de
combustível combustível
Fonte de Fonte de
alimentação alimentação
de 8V do sensor
Digitação da Odômetro
velocidade
Inicação de combustível(amarelo)
Fios de Fios de terreno
terreno do sensor
capítulo 4
4/1D 1L 1L 6/1A
4/1c 2L 2L 6/1A
2/1E 3L 3L 6/1A
3A
-F28 2/8A
+p20 -F5
+p20
15A
15A
3/8c 1c
(1c) (1c) (1c) (1D) (2L) (2L) (3A)
1A
2/1c 30
-K17 Número de fio
+p20 43 16b 37 38 68
87a Ultrapa
1 9 87 2 9 OFF cima ssar
1 0 5.5 -X1 12 21 0
(52) cima Ultrapa
87a 87
-X20 1 -X3 2
-K15
30
+p20
(1A) 16R (5) (15) 5.3 (89) (89) (43) (42)
87a 30
-K18 87
86 86 86 86 86 86 86
+p20
-K15 -K19 -K18 -K17 -K28 -K4 -K5
-M2 30M50 5.4
31 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20
+F
85 85 85 85 85 85 85
5
3/1D (23)
3/8c 23 (14)
14
3/8c
4/8E 0 0
6/1E
Direcção de emergência 87a 87a 87a 87a 87a 87a interruptor
30 30 87 5.3 30 87 5.2 30 87 5.3 30 87 2.5 30 87 7.8 principal de 87a
87 5.3 luzes
30 87 7.7
Detecção
Módulo de direcção de emergência(opcional) de neutro
11/8c 1F
1 9
(1F) (1F) (1F) (3c) 1 0 3 5 2 4 6
-S38
-S23 0
+p20
+p20 i
ii
-K26 30 Módulo multifuncional de 5 10
+p20 iluminação do suporte(opcional) -X68 3 2 6 1 4
6.4 87a 87 (88) (82) (83) (84) (86)
-X80 2 -X66 3 2 6 1 4
(36) (36A) (48)
86 87 87a 87a 86 86
87 -K26 -A10
-K6 -K6 -K25
+p20 -K25 +F
+p20 +p20 +p20 caixa de controle do aquecimento eléctrico
+p20 85 6.1 30 30 85 85
6.5
(A) (B) (c) (D) (E) (F) (G) (H) (i) (J) (K)
(5L) (28) (31) (45)
-X3 3 -X3 5 -X3 10
Rt
28
3/1D
2 1
-X3 4 -X25 3 -X26 3 F KT
Vela de R1
Fusível
-S41 -M9 incandescência -M10
1 3 2
1 1
+F (46) (47) (KL31)
-S12 -E7 -E8 -H11 -E50 -E51 -E52 -E53
p 3 1
+F +F +F +F +F +F +F +F -A16
2 2 -S42 Sensor da +F
Motor da
Motor temperatura Máquina principal bomba de
2 +F principal de água de aquecedor água
Dispositivo de
aquecimento eléctrico
0
5/8E 0 7/1E
87a 87a 87a
30 6.2 Recuar R Lâmpada de iluminação do suporte interruptor de 30 6.3 30 interruptor de
87 87 6.3 Módulo de aquecimento eléctrico(opcional)
iluminação do suporte ii 87 iluminação do suporte i
6/8A 1L 1L 8/1A
6/8A 2L 2L 8/1A
6/8A 3L 3i 9/1A
29 3/1c
(26) (26)
-X68
(25) 25 3/1D
(49R) (49L) (49R) (49L) (2L) 1.5Y (29) (29) (30) 1.5R (32) 1.5G
-X3 8 -X3 9
-X3:6
4/1E 49L
49R -X3:7 30
4/1E 3/1D
-E1 -E2 -E3 -E4 -E5 -E6 -E9 -E10 -E11 -E12 -E13 -E70 -E71 -E14 -E15
+F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F
6/8E 0 8/1E
interruptor de interruptores Lâmpada Lâmpada de 87a 87a
. Luz de placa Farol traseiro Farol esquerdo
emergência combinados de direcção 30 87 9.2 30 87 2.5 farol de número /luz de freio Feixe de alta/baixa
à esquerda dianteiro /direito
direcção
à direita
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(7)
-X3 11 -X18 2
(34) (0) 31e
(35D) 31d Relé do limpador intermitente
-K178 31a
34 (35) +p20
3/1D
53f
0 0
7/8E 9/1E
87a 87a
30 instrumento de nível Luz de presença Sobrecarga Buzina 30 87 8.5 Limpador Limpeza
87 8.1 dianteira
Farolde nevoeiro do 5º suporte
1L
14/1A
8/8A 1L 1L 10/1A
8/8A 2L 2L 10/1A
3L 3L
7/8A 10/1A
2L 14/1A
-F15 -F14 -F13 -F12
+p20 +p20 +p20 +p20
40A 10A 20A 20A
1 9 (1N) 1 9
87 87a 1 0 87 87a 1 1 0
1 0
-K20 -S18 -K77 -S17
+p20 30
+p20 +p20 +p20
7.4 30 -S16
do veículo acima
(38A) (38F)
Fonte de alimentação
de termóstato (38K) -K22
1 +p20
-X29:4 -X29:1 p 85
4 1 (50)
interruptor 2
do veículo acima
Lâmpada pequena
de pressão
OFF
i
ii -X3 13 (38S) -X3 14 -X3 15 -X19 1
iii
iV 1 1
1
-E40 -E41 -E42 -E43 -E44 -E45 -E46 -E47 -Y6 -Y5 1 -Y2 -M3 -E21 -E22
+F +F +F +F +F +F +F +F (0) +F +F 2 +F +F +F +F
2
2
2
-X19 2
0 0
8/8E 10/1E
87a 87a
Lâmpada de marca lateral 30 9.5 Ar-condicionado Freio de escape 30 87 7.6
87
Lubrificação Lâmpada de
Secador centralizada alarme(instalação
de ar (instalação opcional) opcional)
1Q
11/1E
(1Q) (1Q) (1E) (3D)
1 9 B B 3 5 4 3 5 4 3 5 4
1 0 -K31 E -K31 E 1 0 2 1 0 2 1 0 2
+p20 L +p20 L
-S24
5 10 (49A) (49A) -S27 1 2 -S28 1 2 -S29 1 2
+p20 +p20 +p20 +p20
40
3/1D
0 0 12/1E
9/8E
interruptor Janela da Jogador
Velocidade diferencial Detecção do filtro de óleo Aviso do suporte esticado Janela da porta esquerda cúpula de luz controlado pela porta porta direita de DVD
系统原理图 4-15
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 10º página)
capítulo 4
capítulo 4
-K90 -A6
+p20 87a +F
30 -piN50
3.5 -X83:3 (24) 03
87 (24)
31
Vermelho(322) (322)
c 22
Roxo (309) (309)
Acelerador B 09
Verde (323) (323)
principal A 23
Azul (301) (301)
-R301 c 01
Branco(311) (311) (321A)
+p20 B 11 A Acelerador do
Marrom(334) (326) veículo acima
A B -R308
(332A)
+F c +p1
Remoto esquerdopTO 28
B -X81:5 (24) (321) -X81:1 -X29:12 12
21
-S304 A (304) (326) 2 11
26 11
+F (332) 3 10
32 10
Remoto direito pTO
indicação do
30 -piN9
veículo acima
20 G
WARNiNG Diagnóstico 3.5 87 -X82:4 (316) H +p20
-H307
Máquina
16
+p20 Amarelo -X83:6 (21)
STOp parada -H306 44 J
Vermelho -X83:5 (51) -X82:3 (3E)
7/8B 1G 43 B
20 -X83:7 (21) (0)
3/1D 50 A
9c (9B) -X82:1 (9B)
2/5D -F4 -X83:9 (333) 39
+p20 33
1.5B -X81:7 (342)
5A 42
1.5B
-piN4 85 85
3L (3E) -K10 -K30
2/8c 3
-F3 2.5R +p20 +F
4 86 86
+p20
1
30A 1.5Y
2 1.5G -X81:6 (340) 40
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(11)
-X83:8 (348) 48
-X82:2 (3E)
2.5B
87a 87a
-XM6 30 87 2.7 iniciação 30 87 2.2 pré-aquecimento
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 11º página)
Olivina Olivina Olivina
Marrom
de azul ABS
(Opcional)
Olivina
ABS ineficaz
2L
9/8A
1L
9/8A
-F30 (1Y) (1Y) (1Y) (1Y)
(1Y) (1Y) (1Y) (1Y) 30
+p20 -K105
10A +p20
14.2 87a 87 (127)
30 30
-K100 -K104
30 +p20 +p20 -X12 2 -X12 8
-K101 14.4 87a 87 14.4 87 87a
+p20 (127B) (127B)
14.7 87a 87
cOM1 Vcc
controlador de velocidade cOM2
(124A) controle do controle da
excesso de -A12 velocidade cK2
velocidade zero
(122A) (122A) (123A) (123A) (124) (130) (131) (127) (128) (17)
-X12 3 7 9
87a 87 86 87 87a 86 86 86 86
-K102 -K103-K103 -K102 -K104 -H4 -K106 -K101
+p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20
14.3 30 14.2 +p20 +p20
85 85 85 85 85
Buzina
(122) (123)
-X6 1 -X6 2 -X6 3 -X6 4 -X6 5
1 1 1
1 1 -Y8 -Y12a
-S44 -S45 -Y12b
+F p +F p +F +F +F
Detecção de bloqueio 2 2 2 2 2
Detecção de desbloqueio
do eixo traseiro
0 do eixo traseiro 17 4/8E
9/8E
87a 87a 87a 87a Desbloqueio 87a Aviso do eixo 30 87a 87a Bloqueio do excesso
30 87 14.5 30 87 14.3 30 87 14.5 30 87 14.1 do eixo traseiro 30 87 14.5 Direcção à esquerda Direcção à direita
traseiro não 87 14.3 30 87 14.4 de velocidade
indicador indicador de
do eixo traseiro do eixo traseiro
de bloqueio bloqueiado
desbloqueio
do eixo do eixo
traseiro traseiro
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(13)
Esta página é sobre o módulo controlado de direcção do eixo traseiro. É instalado opcionalmente o módulo da função XZ25KN.
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 13º página)
introdução dos símbolos usados na figura
Tabela de distribuição de fusíveis.
-F9 15A Feixe de alta/ -F23 10A Gravador de tráfego -G +p1 cabine operacional
feixe de baixa Gerador/bateria
pré-aquecimento,
-F10 10A Farol nevoeiro -F24 150A direcção de
emergência
iluminação
-F11 15A Limpador/buzina -F25 10A de suporte
Freio de escape/
-F12 20A lâmpada de -F26 10A Reservado
alarme/secador
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(13)
-F13 10A -F27 15A Reservado
Ar-condicionado
Memorando
4-20
capítulo 5 conservação e troca dos pneus
capítulo 5
2. envergamento e deformação do aro de roda;
3. o aro de roda possui ou não rachaduras;
4. Situação do buraco de instalação do pneu, das porcas e parafusos do aro de roda.
caso se descubra por meio da verificação que há danos ou deformações no aro de roda, deve-se
realizar manutenção ou reparo imediatos. caso o problema seja apenas a pintura descascada, pode-se
repor a mesma depois de removida a ferrugem.
Não se deve soldar nos locias de conexão dos parafusos do aro de roda. Os parafusos de pneu
que já estiverem deformados não podem ser reparados. Ocorrendo qualquer um dos problemas
Figura 5-1 Gráfico de referência para a troca de posição dos pneus por transposição
2. Ao trocar os pneus deve-se ter cuidado para não danificar a rosca dos parafusos dos pneus;
3. .No tambor de freio e não superfície de junção do aro de roda não pode haver tinta,graxa e
outros sujeiras;
4. A superfície de compressão das porcas dos pneus deve ser mantida limpa;
parafusos e porcas dos pneus. No entanto, é proibido passar graxa entre a porca e a superfície de
coordenação do aro de roda, para evitar que a porca do aro de roda fique frouxa;
6. Todas as outras roscas das porcas de pneu giram pra direita. Depois de instalar os pneus, com
a suspensão das rodas do veículo sem carga, aperte as porcas de acordo com a sequência da ordem de
troca de posição por transposição, que leva em conta a oposição dos ângulos dos pneus. O torque de
aperto das porcas dos pneus depois de se soltarem as rodas do veículo deve ser de(600~660) N.m;
7. A cada reinstalação dos pneus, deve-se reapertar as porcas dos pneus uma vez a cada 50km
Memorando
5-3
capítulo 5
Memorando
5-4
capítulo 6 Força de torque de aperto dos principais parafusos e
porcas
Tabela 6-1 Força de torque de aperto dos principais parafusos e porcas
Algumas explicações em relação à força de torque de aperto dos principais parafusos e porcas
(tabela 6-1):
1. para os parafusos e porcas que não possuem exigências, o torque de aperto deve ser determinado
de acordo com o anexo A das condições técnicas gerais para a instalação de maquinaria de construção,
capítulo 6
usando parafusos de nível 8.8. para partes de conexão não muito importantes, como conectores de
outras conexões cujos parafusos e porcas possuam exigências especiais, deve-se passar cola de vedação
nas roscas de tais parafusos e porcas antes de sua reinstalação(nossa empresa recomenda o uso da
3. Antes de afixar o parafuso em U do feixe de molas, deve-se deixar o veículo com carga total.
Memorando
6-2
Lubrificantess e fluido
os – QY2
25BR
Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras
A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40
A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90
HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68
AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so
CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320
N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
Sab
bão de lítio
L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32
SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br
Q
QY25BR
Lu
ubrifica
antes e fluido
os
A XXCMG homologa a utilizaçã ão apenass dos lubbrificantes e fluidos
s de
arreffecimento Petrobras
s citados na tabela a abaixo e vincula a garantiaa do
equipamento a exclusivaa utilização
o dos mesm
mos.
Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras
A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40
A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90
HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68
AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so
CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320
N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
bão de lítio
Sab
L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32
SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br
v1-140
032014
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
Endereço:Rodovia Fernão Dias - BR381 km 854/855 Distrito Industrial
- Pouso Alegre - MG
CEP:37550-000-Brasil
Tel:55-035-2102-0510
E-mail: contato@xcmg.com
Todos os direitos reservados
Rev.0-2014