Você está na página 1de 145

QY255BR Caaminhão

o-Guindaaste

巴西
西葡萄牙语
语版 Port
tuguês

Manuaal de Operaçã
O ão e Ma
anutenç
ção(Chaassi)

XCM
MG BRAS
SIL INDÚ
ÚSTRIA LTDA
L
Parte da operação
Sumário

PREFÁCIO................................................................................................................................................ III
CAPÍTULO 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................................ 1-1
CAPÍTULO 2 VISÃO GERAL DO PRODUTO ................................................................................... 2-1
2-1 CÓDIGOS DO VEÍCULO .......................................................................................................... 2-1
2-2 CARACTERÍSTICAS E PARÂMETROS TÉCNICOS DAS ESTRUTURAS DA ASSEMBLÉIA
PRINCIPAIS ...................................................................................................................................... 2-1
CAPÍTULO 3 UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO ...................................................................................... 3-1
3-1 DISPOSITIVOS DA CABINE DE DIREÇÃO ........................................................................... 3-1
3-1-1 INSTRUMENTOS COMBINADOS ..................................................................................... 3-2
3-1-2 ASSEMBLÉIA DE INDICADOR ......................................................................................... 3-3
3-1-3 CONJUNTO DE INTERRUPTORES DE CONTROLE ...................................................... 3-4
3-1-4 MECANISMO DE CONTROLE........................................................................................... 3-5
3-2 APRESENTAÇÃO DA FUNÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS, DOS
INTERRUPTORES, DAS LUZES DE INDICAÇÃO DA
CABINE DE DIREÇÃO.................................................................................................................... 3-6
3-3 AJUSTE DO ASSENTO ........................................................................................................... 3-12
3-4 USO DO AR-CONDICIONADO.............................................................................................. 3-13
3-5 TRABALHOS PREPARATÓRIOS PARA A CONDUÇÃO .................................................... 3-14
3-6 PARTIDA E TROCA DE MARCHA ........................................................................................ 3-18
3-6-1 PARTIDA ............................................................................................................................. 3-18
3-6-2 MÉTODO DE CONTROLE DE CÂMBIO......................................................................... 3-18
3-6-3 ESTACIONAR E PARAR O VEÍCULO ............................................................................ 3-20
3-6-4 OPERAÇÃO DE REBOQUE .............................................................................................. 3-20
3-7 OPERANDO COM A EMBREAGEM ..................................................................................... 3-21
3-8 OPERANDO COM A DIREÇÃO ............................................................................................. 3-23
3-9 MANIPULAÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM ................................................................ 3-25
3-10 MANIPULAÇÃO DA TOMADA DE FORÇA ...................................................................... 3-28
3-11 OPERANDO COM AS PERNAS DE SUSTENTAÇÃO ....................................................... 3-28
3-12 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO CENTRALIZADA............................................................ 3-50
NÚMERO DE PÁGINAS TOTAL ...........................................................................................................65

Sumário I
Prefácio

O manual de instruções descreve a operação, inspeção e método de ajuste do chassi do caminhão

guindaste QY25BR (com motor de Cummins).Os trabalhos com o guindaste envolvem riscos. Para

garantir sua segurança na utilização e, ao mesmo tempo, obter a mais excelente performance do

guindaste, é obrigatório ler este manual antes das operações, dominando e executando o conteúdo do

manual, para então operar rigorosamente de acordo com o mesmo. O operador deve prestar atenção

especial aos conteúdos do manual marcados com “Perigo”, “Alerta”, “Atenção”, “Verificar”.

Antes de sair da fábrica, o guindaste passou por testes rigorosos. Todas as peças passaram por

rigorosos ajustes. Pela sua utilização segura, não realize ajustes a seu bel prazer.

Apenas funcionários que passaram por treinamento e que obtiveram o certificado


de qualificação por meio de prova podem operar com o guindaste.

Pedimos que você dê especial atenção à manutenção regular dos dispositivos de segurança do

guindaste. Caso exista qualquer falha ou modo de trabalho anormal no guindaste, não force a sua

utilização. O princípio máximo que você precisa observar é: segurança em primeiro lugar.

O presente manual e as demais documentações técnicas que acompanham o veículo são parte

integrante do guindaste. Por favor, realize a sua manutenção adequada durante o período de vida útil do

produto. O presente manual é uma base necessária à utilização do guindaste. A nossa empresa não irá se

responsabilizar por quaisquer más consequências causadas pelo uso do guindaste de modo divergente

daquele presente no manual. Em circunstâncias especiais, para garantir que o guindaste trabalhe de

modo seguro, por favor, contacte a nossa empresa, que nós iremos fornecer suporte técnico eficaz

imediatamente.

O produto da nossa empresa já recebeu a certificação “3C” nacional. Para garantir as

exigências de unidade do produto “3C”, ao trocar as preças principais, o usuário precisa usar peças

do mesmo modelo e fábrica das peças originalmente instaladas, caso contrário, nossa empresa não se

responsabilizará pelas perdas provocadas.

A nossa empresa se reserva o direito de alterar o conteúdo do Manual de operações por conta de

modificações técnicas. Caso haja mudanças, desde já nos desculpamos por não realizar aviso prévio.

partes das imagens do manual podem não ser o mesmo como os produtos atuais, mas não afeta a sua

aplicação, Status do Produto depende o dos produtos reais

11/2012,1ª edição

Prefácio III
Símbolos e seu significado:

——A palavra de alerta “perigo” mostra risco eminente. Caso não possa
ser evitado, resultará em morte ou ferimento grave.

——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em morte ou ferimento grave.

——A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em ferimento leve ou médio.

——É preciso realizar a verificação correspondente de acordo com as exigências.

IV Prefácio
Capítulo 1 Instruções de segurança

Capítulo 1
Itens a serem observados nas operações:
• Apenas funcionários que receberam treinamento e passaram por provas, recebendo o certificado
de qualificação, podem operar com o guindaste.
• Quando não se está passando bem, se ingeriu bebida alcoolica ou medicamento, não é possível
trabalhar normalmente, não sendo permitido realizar qualquer operação.
• Operede de modo cuidadoso e sério. Qualquer operação inadequada ou feita de modo negligente
irá causar ferimentos nos funcionários e danos aos equipamentos.
• Os líquidos usados no veículo podem ser tóxicos e inflamáveis. Evite aspirar o gás dos
lubrificantes. Evite o contato prolongado com o lubrificante já usado. Caso ocorra tal contato, deve-
se lavar a pele com água e sabão o mais rápido possível. Caso entre nos olhos, deve-se enxaguar os
mesmos com grande quantidade de água por 15 minutos e então ir para o hospital.
• Ao conduzir o veículo é preciso respeitar as exigências das leis de trânsito locais.
• Antes de dar a partida com o veículo, verifique se não há pessoas sob o veículo ou em volta do
mesmo, ligando-o apenas depois de certificar-se da segurança, para evitar que se cause ferimentos a
terceiros.
• Antes de conduzir o veículo é preciso se certificar de que as pernas de sustentação foram
completamente recolhidas, além de colocar o pino de posicionamento das pernas de sustentação. Caso
contrário, as pernas de sustentação podem se expandir durante o processo de condução do veículo,
ferindo os pedestres e danificando outros veículos.
• Ao ser conduzido o veículo, a cabine de direção só pode comportar 2 passageiros, sendo proibido
carregar outras pessoas.
• Ao conduzir é preciso desligar a tomada de força, caso contrário, se danificará a tomada de força
e a bomba hidráulica.
• Durante o processo de condução do veículo, verifique sempre o estado do painel de instrumentos
da cabine de direção e das luzes de alerta. Descobrindo qualquer anomalia, deve-se parar o carro num
local seguro, verificando e reparando o mesmo imediatamente.
• Ao operar com o interruptor da tomada de força, a embreagem precisa estar completamente
aberta. Caso contrário, se causará danos nas engrenagens da caixa de câmbio.
• Antes de realizar trabalhos com a parte de cima do veículo é preciso estender as pernas de
sustentação até o valor estipulado na tabela de performance de içamento, colocando o pino de
posicionamento das pernas de sustentação móveis.
• Quando o veículo está em funcionamento, é proibido colocar as mãos, outras partes do corpo e as
roupas nas partes móveis do mesmo.
• Para evitar queimaduras, deve-se ter muito cuidado com o líquido e o gás de peças como tubos,
canos, compartimento etc do veículo que, tendo acabado de trabalhar, pode causar queimaduras.
• Quando é preciso rebocar o veículo, é preciso soltar o eixo de transmissão conectado na parte
frontal dos dois eixos. Caso contrário, se danificará a caixa de câmbio.
• Ao soldar no veículo, você deve desligar todas as fichas relacionadas com computadores, e
desligar os cabos com "+" e "-" pólo da bateria para impedir perda de componentes do sistema,que vai
causar pelo currente. Ao soldar, atenção, a distância de ponto de terra e ponto de solda deve ser o mais
curto possível, e ele não deve exceder 500 milímetros, e não pode atravessar a placa do computador,
após a soldagem, deve firmar todos os plugues, selo em um lugar apropriado.

Instruções de segurança 1-1


Capítulo 1

Memorando
1-2
Capítulo 2 Visão geral do produto

2-1 Códigos do veículo

Capítulo 2
O códigos do veículo, Incluindo o número de chassi na placa de identificação do chassi no direito
longarina front-end da estrutura eo número de identificação do veículo (VIN) que imprimido no lado
direito da parte da frente das longarinas de estrutura.
A placa de identificação do chassis inclui os conteúdos abaixo:
Nome e modelo do produto;
Código de chassis;
Número do motor;
Mês e ano da fabricação;
Nome do fabricante.
O código de identificação do veículo (VIN) está na parte de baixo da placa de identificação do
chassis.

2-2 Características e parâmetros técnicos das estruturas da assembléia


principais
Tabela 2-1 Características e parâmetros técnicos das estruturas da assembléia principais

Modelo QY25BR
Tipo de tração 6×4
Passageiros 2 pessoas
Parâmetros Distância dos eixos mm 4525+1350
demedidas Bitola mm 2074 (eixo dianteiro), 1834 (eixo traseiro)
Peso total de chassis kg 14380
Parâmetros Peso total do veículo permitido kg 32000
de Carga
qualidade Eixo dianteiro kg 7400
de eixo
permitida Eixo traseiro kg 12300×2
Velocidade máxima km/h 80
Velocidade mínima estável km/h 3
Grau máximo de inclinação de escalada % 40%
Parâmetros Diâmetro de viragem mínimo m 22
de
Instalado na parte de trás do veículo, comvelocidade
performance Distância de freio m inicial de 30km/h em pista de asfalto plana e seca, a
velocidade de freio não é maior do que 10 m
Ângulo de aproximação ° 18
Ângulo de partida ° 13
Distância mínima do solo mm 275

Visão geral do produto 2-1


Modelo QY25BR
Modelo QSC280/QSC8.3
Poder Máximo kw/r/min 209/2200
Motor
Torque máximo N.m/r/min 1356/1500
Quantidade de entrega total L 8.3
Capítulo 2

Modelo 8JS125T
Caixa de Tipo Operada mecanicamente por eixo flexível, do tipo de eixo fixo
câmbio 11.26/7.88/5.55/3.98/2.83/1.98/1.39/1.00/
Proporção de velocidade
RL11.48/RH2.88
Modelo JL420IC
Embreagem Tipo Embreagem de mola de diafragma de tração
Diâmetro da placa de fricção mm Diâmetro Φ420
Eixo de Aberto em forma de tubo, com junta universal e flange
transmissão Tipo de superfície dentada
Tipo Redutor principal de nível um com redutor de rodas
Eixo de
tração Proporção de velocidade 5.399
Completamente fechada com solda metálica, possui painel
Cabine de Tipo de instrumentos, ar-condicionado com resfriamento e
direção aquecimento, para-brisas elétrico, rádio toca-fitas
Número de placa de molas Fronte 8/Traseira 14
Pneus 11.00-20
Direção Tipo Direção de força unificada
Freio de pressão de circuito duplo. O primeiro circuito de
retorno é usado nas rodas do eixo dianteiro. O segundo
Freio de condução circuito de retorno é usado nas rodas dos eixos do meio e
Freio de trás. Os dois circuitos são independentes.

Freio de estacionamento Freio de liberação de ar, funcionando nas rodas do


segundo, terceiro e quarto eixos
Freio auxiliar Freio de descarga de ar do motor
Sistema elétrico Tensão de sistema de 24V, terra negativo

2-2 Visão geral do produto


Capítulo 2

Memorando
2-3
Capítulo 2

Memorando
2-4
Capítulo 3 Utilização do veículo

3-1 Dispositivos da cabine de direção


Os dispositivos interiores de cabina composto do Painel de instrumentos, mecanismo de controle e
cadeira ( figura3-1)

Capítulo 3
Figura 3-1 mapa de contorno do dispositivo interno da cabina

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Painel de instrumentos
Conjunto de interruptores de Assembléia do interruptor de
1 combinados (veja a figura 2 3
controle (veja a figura 3-3) controle (veja a figura 3-4)
3-2)
Mecanismo de controle (veja
4 5 Assento (veja a figura 3-8)
a figura 3-5)

Utilização do veículo 3-1


3-1-1 Instrumentos combinados
Capítulo 3

Figura 3-2 Instrumentos combinados

Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Medidor de água de temperatura do motor
1 2 Velocímetro
(Indicador de alarme)
3 Barômetro com duas agulhas 4 Botão 1
5 Assembléia de indicador (Veja Figura 3-3) 6 LCD
7 Botão 2 8 Tacômetro do motor
Medidor de pressão de óleo do motor (Indicador de
9 Medidor de combustível 10
alarme)
11 Saíd do vinto

3-2 Utilização do veículo


3-1-2 Assembléia de indicador

Capítulo 3
Figura 3-3a Assembléia de indicador

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Indicador de pré-aquecimento do
1 Indicador de curva à esquerda 2 3 Indicador de carga
motor
Indicador de alarme de nível de
4 5 Indicador de nevoeiro traseira 6 Indicador de freio de pé
água Baixo (substituto)
7 Indicador de farol alto 8 Indicador de falha tranda traseira 9 Luz de freio de mão
Indicador de falha do sistema do Indicador de alarme de pressão
10 11 Luz de ré 12
Freio atmosférica 2 baixia
Indicador de curva emergente Indicador de alarme de pressão
13 Indicador de curva à direito 14 15
(substituto) atmosférica 1 baixia
Indicador de avaria do motor
16 17 Indicador de AdBlue (país 4) 18 Indicador de nevoeiro frente
(Substituto)
Luz de diagnóstico do motor
19 Indicador de ABS (optional) 20 21 Indicador de velocidade diferente
(Substituto)
Indicador de falha da caixa de
22 Indicator da tomada de força 23
velocidades (Substituto)

Nº Nome de peças

1 Indicador de desligamento do motor


2 Indicador de falha do motor

WARNING

STOP

Figura 3-3b Indicador do motor

Utilização do veículo 3-3


3-1-3 Conjunto de interruptores de controle
Capítulo 3

PAGE TEST

WARNING

STOP

Figura 3-4 conjunto de interruptores de controle

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Interruptor de ajuste de direção Interruptor de ajuste de volume Interruptor de fechadura
1 2 3
de vento de vento diferencial
Interruptor de aquecimento
4 5 Interruptor geral das luzes 6 Interruptor de sinal de perigo
eléctrico de espelho retrovisor
Interruptor da luz de alerta
7 Interruptor de luz de nevoeiro 8 9 Interruptor do ar-condicionado
(opcional)
Interruptor do motor da página
10 Tocador de CD 11 Interruptor diagnóstico do motor 12
variável
Interruptor de iluminação de Interruptor de ajuste de
13 14
perna aquecedor

3-4 Utilização do veículo


3-1-4 Mecanismo de controle

Capítulo 3

Figura 3-5 Mecanismo de controle

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças

1 Pedal da embreagem 2 Volante 3 Interruptor de partida


Interruptor de tomada de
4 Interruptor combinado 5 6 Interface de energia
força
Alavanca de controle de
7 8 Alavanca de freio de mão 9 Isqueiro
câmbio
10 Pedal do acelerador 11 Pedal do freio

Utilização do veículo 3-5


3-2 Apresentação da função
do painel de instrumentos,
dos interruptores, das luzes de
indicação da cabine de direção
ON
ACC START
1. Interruptor de partida (série 3 da
figura 3-5) OFF
Depois de colocar a chave no interruptor
de partida, há quarto posições de escolha (a KEY

posição KEY não conta), veja a figura 3-6,suas


Capítulo 3

funções são:
O F F : a e n e rg i a é c o m p l e t a m e n t e
desligada. A chave pode ser puxado para fora.
ACC: com o motor desligado, pode-se usar
o tocador de CD e demais dispositivos girando-
se a chave até esta posição.
Figura 3-6 Interruptor de partida
ON: a energia é ligada,ao colocar o
motor em funcionamento, gire a chave até esta
posição.
START: posição de partida do motor.
se precisar de desligar o motor, gire este
interruptor de ON para ACC para realizar Quando você iniciar o motor com
extinção a chave de ignição na cabine, a caixa de
velocidades deve estar em neutro
2. Mostrador de combustível (série 9 da
figura 3-2)
Quando a chave do interruptor de partida
está na posição ON, o mostrador de combustível
mostra a quantidade de combustível armazenada
no tanque. Quando se acelera, freia, sobe
ou desce ladeiras com o veículo, o ponteiro
do mostrador de combustível apresentará
mudanças.
3. Interruptor de tomada de força (série
5 da figura 3-5) e luz de indicação de tomada
de força (série 22 da figura 3-3)
● Ao usar o interruptor da tomada
Na extremidade traseira do câmbio está
de força, a pressão atmosférica deve ser
instalada a tomada de força. Depois que a
superior a 0.45Mpa.( Indicador de alarme
tomada de força começar a funcionar a luz de
de pressão atmosférica baixia extinto)
indicação de tomada de força acenderá, podendo
● Ao diligir, deve ser colocado o
impulsionar o funcionamento da bomba
interruptor da tomada de força na posição
hidráulica, sendo usada pelo sistema hidráulico
de desligado(OFF)
do veículo e nos trabalhos de içamento.

3-6 Utilização do veículo


4. Mostrador de pressão de ar com agulha ao subir com o veículo em declives, o ponteiro
dupla (série 3 da figura 3-2) e luz de indicação irá para a área vermelha. Caso a temperatura
de alerta de baixa pressão (N°12, 15 na do líquido do motor ficar alta demais, a luz de
Figura3-3) indicação de alerta de temperatura da água irá
Mostrador de pressão de ar com agulha dupla acender. Deve-se para o veículo em local seguro
mostra a pressão de ar de sistema dos dois circuitos imediatamente, fazendo com que o motor funcione
de retorno (circuitos de retorno 21, 22) do freio do em velocidade de ralenti para que a temperatura da
veículo, cuja pressão de funcionamento normal é água volte ao normal.
de 0.45~0.8MPa.. Neste caso, O indicador de falha 8. Assembléias de indicador (N°5 na
do sistema do Freio(N°10 na figura 3-3) tambem Figura 3-2)
funciona São indicadores vários que mostram a
Caso a pressão de qualquer um dos circuitos condição do carro (Veja figura 3-3)

Capítulo 3
desça para menos de 0.45 MPa, Indicador de freio 9. Velocímetro (série 2 da figura 3-2)
de estacionamento(N°9 na figura 3-3) funcionando O velocímetro indica a velocidade do veículo.
mostra que o veículo não pode ser iniciados ou 10. Interruptor geral das luzes (série 5 da
operar tomada de força. figura 3-4)
5. Tacômetro do motor (série 8 da figura Quando a luz do campo de visão é
3-2) insuficiente, deve-se ligar o interruptor geral das
O tacômetro do motor indica a velocidade de luzes, deixando-o voltar à posição original quando
rotação do motor. Dar ao motorista a velocidade não estiver sendo usado.
do motor, para fornecer uma garantia para o uso 11. Interruptor da luz de neblina (série
adequado do motor. 7 da figura 3-4) e luz de indicação de luz de
6. Mostrador de pressão de lubrificante do neblina (N°5 e 18 na figura 3-3).
motor (série 10 da figura 3-2) Ao conduzir em nevoeiro é preciso usar este
Mostrador de pressão de lubrificante do motor interruptor, de modo que a luz de indicação de luz
mostra o valor de pressão do óleo do sistema de neblina e as luzes de neblina dianteira e traseira
de lubrificação do motor. O valor da pressão do se acenderão.
lubrificante quando o motor está em velocidade 12. Interruptor da luz de alerta (opcional)
de ralenti é diferente daquele da velocidade de (série 8 da figura 3-4)
rotação do motor em funcionamento normal. Apertando este interruptor, a luz de alerta
Quando a pressão do lubrificante do motor começa a piscar, devendo-se desacioná-lo quando
é baixa demais,a luz de indicação de alerta de ele não estiver sendo usado.
pressão de lubrificante irá acender, indicando que 13. Interruptor do ar-condicionado (série 9
ocorreu falha no sistema de lubrificação do motor, da figura 3-4)
devendose parar a máquina para que se realize Apertando este interruptor, o ar-condicionado
verificação. Resolva o problema para evitar que começa a funcionar, devendo-se desacioná-lo
se agrave o desgaste mecânico do motor. Para quando ele não estiver sendo usado
detalhes, pode-se consultar o manual de instruções 14. Interruptor de sinal de perigo (série 6
do motor. da figura 3-4)
7. Mostrador de temperatura da água do Quando for preciso estacionar o veículo em
motor (série 1 da figura 3-2) locais perigosos, deve-seapertar este interruptor,
O mostrador de temperatura da água do motor de modo que a luz de alerta de perigo se acenderá.
mostra a temperatura do líquido de resfriamento. Neste momento, todas as luzes de sinal de direção
Em situação de condução normal, o ponteiro irão piscar. Quando for preciso desacionar o
fica quase na posição da metade, de modo que a alerta de perigo, coloque o interruptor na posição
temperatura do líquido quando do funcionamento original. A luz de alerta de perigo funciona mesmo
normal do motor é de 80~90°C. Ao dirigir em com a chave na posição OFF.
alta velocidade em locais de alta temperatura ou

Utilização do veículo 3-7


15. Interruptor de trava de diferencial
(série 3 da figura 3-4) e luz de indicação de
diferencial (série 21 da figura 3-4) Ao usar o interruptor de trava de
Ao conduzir o veículo, caso as rodas diferencial deve-se prestar atenção nos
traseiras atolem, pode-se apertar este interruptor, itens abaixo:
● Antes de ligar ou desligar a trava
a luz de indicação da trava do diferencial
do diferencial deve-se interromper a
acenderá. Através da válvula eletromagnética,
saída de força do motor. enquanto, o
controla-se a abertura do circuito de ar do veículo está num estado estacionário, ou
diferencial, fazendo-se com que o eixo de é equivalente à velocidade da marcha
Capítulo 3

tração forme uma conexão rígifa, aumentando a humana

capacidade de superação do veículo. ● Ao usar este interruptor, o veículo


precisa ser conduzido em linha reta,
caso contrário, o eixo de tração será
16. Interruptor de ajuste de aquecedor
danificado;
(série 1,2,14 da figura 3-4) ● Ao entrar numa pista de
De acordo com a necessidade, pode-se boas condições, deve-se desligar
ajustar a quantidade, direção e temperatura do imediatamente a trava do diferencial,
pois continuar usando este interruptor
vento.
irá causar danos ao sistema de
17. Alavanca de freio de mão (série 8 da
transmissão e aumentar o consumo de
figura 3-5) e luz de indicação de freio de mão combustível.
(série 9 da figura 3-3)
Quando o veículo é estacionado, puxe
o freio de mão. A luz de indicação de freio
se acenderá, mostrando que o freio de
estacionamento já foi acionado. Antes de ● Quando o motorista deixa o
conduzir com o veículo é preciso primeiro veículo ele precisa puxar a alavanca de
freio de mão.
destravar o freio de estacionamento.
● É rigorosamente proibido usar ao
Quando o veículo está sendo conduzido,
mesmo tempo o freio de mão e o freio de
caso o freio de pé pare de funcionar,precisando pé, para evitar que se danifique o sistema
frear com emergência pode-se usar o freio de de freio.
mão para parar o veículo. ● Para operar tomada de força, deve
puxar a alavanca do freio de mão e confirmar
Quando o freio de pé está danificado e o
se está em estado de estacionamento
veículo precisa ser rebocado,pode-se substituir
o freio de pé com o freio de mão.

3-8 Utilização do veículo


18. interruptor diagnóstico do Motor
(N°11 na figura 3-4) , Interruptor do motor
da página variável (N°12 na figura 3-4) ,
Indicador de desligamento do motor (N°1 na
figura 3-3-1) e Indicador de falha do motor
(N°2 na figura 3-3-1)
Quando uma falha de motor aconteceu, o
indicador de desligamento do motor (N°1 na
figura 3-3-1) ou o indicador de falha do motor
(N°2 na figura 3-3-1) acenderá. Pressione o

Capítulo 3
interruptor diagnóstico do Motor (N°11 na
figura 3-4) e observe as vezes de relâmpago do
indicador de desligamento do motor (N°1 na
figura 3-3-1) . Usando o interruptor do motor
da página variável (N°12 na figura 3-4) pode
ler um código de falha (se houver), até retornar
para o código de falha primeiro,em seguida,
compare o manual do motor de controle para
julgar as causas de falha, assim, exclua-se ou
entre em contato com a equipe de profissionais
de manutenção de motores.
19. Interruptor combinado (série 4 da
figura 3-5)
Consulte o conjunto de interruptor
combinado direito na figura 3-7. Seu método de Atenção:Ao operar freio de esvaziamento
operação é como segue abaixo: para veículos que desce numa ladeira longa, não
a. Conjunto de interruptor combinado desligue o motor, a caixa de velocidades não deve
ser colocado em posição neutra.
direito (série 2 da figura 3-7)
Quando o veículo desce numa ladeira
longa, puxe o interruptor para traseiro,pode
operar freio de esvaziamento para veículos, o
que fará com que se evite que o mesmo atinja
uma velocidade muito alta devido ao próprio
peso, além de se diminuir a frequência de
uso do freio. Deste modo, quando da descida
de ladeira longa, a temperatura do freio não
irá levanter demais, devendo-se desligar o
interruptor quando este não estiver sendo usado,
evitando que o motor está sempre no estado de
freio através de esgotar.)

Utilização do veículo 3-9


b. Conjunto de interruptores combinados esquerdos (série 1 da Figura 3-7)

O aumento de interruptor vai transformar a luz de distância; a posição intermediária é para farol

baixo; a posição mais inferior é para farol alto.

Quando o interruptor empurra-se para a frente, a pisca lateral direita será ligada, o indicador da

direcção direita do painel (série 13 da Figura 3-3) e a pisca lateral direita brilhando; relâmpago; quando

o interruptor puxa-se para trás, o indicador da direcção esquerda do painel (série 1 da Figura 3-3) e a

pisca lateral esquerda brilhando. Depois de completar a virarão de direcção, a barra deve voltar para a

posição central, a operação da mudança de faixa de estrada deve ser feita segundo a operação de mudar
Capítulo 3

a pisca lateral.

OFF
ON
HI
LO
INTF
OF
R
L
OFF

Figura 3-7 Interruptor combinado

Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Conjunto de interruptores de combinação
1 2 Conjunto de interruptores de combinação direitos
esquerdos

3-10 Utilização do veículo


20. Luz de indicação de recarga de energia Ao realizar troca de marcha ou operação
(série 3 da figura 3-3) de tomada de força, é preciso pisar o pedal da
Quando o interruptor de partida (série 3 da embreagem,fazendo-se a separação completa da
figura 3-3) está na posição ON,esta luz acenderá, placa de atrito da embreagem e da direção do
mostrando que a energia ligou, podendo-se dar motor, interrompendo-se assim a transmissão de
a partida no motor. Depois que o motor estiver força.
funcionando normalmente, esta luz irá apagar, 28. Pedal do freio (série 11 da figura 3-5)
mostrando que o motor começou a funcionar. Quando conduzindo, precise pisar no pedal
Quando esta luz não se apaga, acelere com o do freio (N° 11 na figura 3-5) quando se deseja
motor até a velocidade de rotação média. Caso parar o veículo ou reduzir a sua velocidade.)
esta luz ainda não se apague, significa que o motor 29. Pedal do acelerador (série 10 da figura
não está funcionando, devendo-se estacionar e 3-5)
verificar. Quando o veículo se move normalmente ou

Capítulo 3
21. Luz de indicação ABS (opcional) (série quando se acelera, pisa-se este pedal.
19 da figura 3-3) 30. Alavanca de controle de câmbio (série
Ao acionar o freio de movimentação de 7 da figura 3-5)
veículo com o ABS opcional, esta luz irá acender Quando se troca de marcha ou então se
assim que o ABS funcionar. realiza operação de tomada de força, opere com a
22. Tocador de CD (série 10 da figura 3-4) alavanca de controle de câmbio (série 7 da figura
Coloque o CD no tocador de CD (série 10 da 3-5) para trocar de marcha.
figura 3-3) . Ligando o interruptor do tocador de 31. Tela de LCD (série 6 da figura 3-2)
CD pode-se ouvir o mesmo. Quando o veículo está ligado à energia, Pode
23. Luz de indicação de luz de distância mostrar a tensão da bateria, informações sobre o
(série 7 da figura 3-4) nível de uréia através da configuração.
Quando se sobre o conjunto esquerdo de 32. Botão 1 e 2 (N°4 e 7 na figura 3-2)
interruptores (série 1 da figura 3-7), realiza-se a Enquanto no momento em que o carro
mudança de luz de distância e de proximidade ou inteiro energizado, pressione o botão 1 e 2 pode
então quando se puxa pra baixo ligando a luz de definir o corpo do carro (ajustar o brilho e o
distância, esta luz se acende. contraste do instrumento, etc), o instrumento
24. Luz de indicação de ré (série 11 da (Nó de corpo, razão de eixo, diâmetro do pneu,
figura 3-3) etc). Dentre deles, as definições do instrumento
Quando o veículo dá ré, a luz de indicação de precisam digitar uma senha, e devem ser mudadas
ré (série 11 da figura 3-4) acende. e definidas pelas pessoas que têm permissões de
25. Luz de indicação de freio de pé (série 6 modificação de parâmetros do veículo.
da figura 3-3) Quando o carro inteiro energizou, pressione
Ao acionar a travagem quando o veículo está botão 1 (N°4 na figura 3-2) ida e volta pode trocar
em movimento, a luz de indicação de freiode pé a mostra de barômetro 1 e 2.
(série 6 da figura 3-3) acende-se. 33. interruptor de aquecimento do espelho
26. Luz de indicação de pré-aquecimento retrovisor (N°4 na figura 3-4)
do motor (série 2 da figura 3-3) no verão e no inverno, haverá gota de água,
Quando a temperatura do líquido de geada ou gelo no espelho retrovisor, e afectará
arrefecimento do motor está abaixo de -10 °C, o condutor observar atrás do veículo e o meio
insera primeira a chave antes de iniciar o motor e ambiente circundante.
ponha-a da posição OFF para a posição ON a fim 34.O interruptor de luz trabalhado da
de ligar o dispositivo de pré-aquecimento, a luz perna (N°13 na figura 3-4)
do indicador acendendo. Depois da luz apagar-se, quando o carro funcionando em uma
ponha a chave elétrica a partir da posição ON para condições de luz pouca, pressione este interruptor
a posição START para iniciar o motor. para acender os luzs nas pernas direita e esquerda
27. Pedal da embreagem (série 1 da figura de carro, isso irá iluminar a área de trabalho, e
3-5) fazer mais conveniente para operar.

Utilização do veículo 3-11


3-3 Ajuste do assento

120°
Capítulo 3

30°

Figura 3-8 Assento

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Interruptor da trava de altura de Alavanca de ajuste de resistência Alavanca de ajuste de assento pra
1 2 3
recosto para cabeça de amortecimento de choque frente e pra trás
Alavanca de ajuste de ângulo de Alavanca de ajuste de altura de Alavanca de ajuste de altura de
4 5 6
reclinação calço da parte de trás do assento calço da parte da frente do assento

Dentro da cabine de direção, tanto na esquerda quanto na direita há um assento (Figura 3-8) .
As peças de controle de ambos os assentos estão instaladas de modo simétrico. A altura de ajuste dos
assentos é de 60mm. A distância de ajuste pra frente e pra trás é de 170mm. O escopo do ajuste do
ângulo de reclinação é de 120° (sendo determinado especificamente de acordo com a situação real da
cabine de direção) . O dispositivo de amortecimento de choque do assento pode ser ajustado de modo
variável de acordo com o peso do usuário (40~130) kg. O curso máximo de ajuste é de 50mm. A altura
de ajuste do recosto para cabeça é de 40mm.
Os métodos de ajuste do assento são como abaixo:
1. Ajuste pra frente e pratrás: use a mão para empurrar pra cima de modo suave a alavanca de
ajuste de assento pra frente e pra trás 3. Empurre o assento pra frente ou pra trás, fazendo com que
o mesmo alcance a posição desejada. Solte a alavanca para que o assento trave automaticamente na
posição.
2. Ajuste de ângulo de reclinação: mova a alavanca de ajuste de ângulo de reclinação 4,empurrando

3-12 Utilização do veículo


o recosto para frente ou pra trás. Basta soltar
a alavanca para que o recosto trave na posição
determinada.
3. Ajuste de resistência: de acordo com
o peso do motorista, gire a alavanca de ajuste
de resistência de amortecimento de choque 2,
até sentir que o assento está confortável. Gire
● Ao realizar o ajuste pra frente
a alavanca de carga no sentido horário,o peso
de carga irá aumentar. Fazendo o contrário, irá e pra trás e o ajuste de ângulo de
diminuir. reclinação, deve-se mover a alavanca pra
4. Ajuste de altura: puxe a alavanca de

Capítulo 3
cima até a posição desejada para que
ajuste de altura de calço da parte da frente do
assento 6, o calço da parte da frente se move então se realize o travamento.
automaticamente. Puxe a alavanca de ajuste de ● Depois de terminado o ajuste, as
altura de calço da parte de trás do assento 5 e
alvancas retornam para suas posições,
o calço de trás se move sozinho. Ao pressionar
pra baixo, mova as alavancas 5 e 6 separada garantindo que o travamento seja
ou simultaneamente para então pressionar pra confiável.
baixo com força, de modo que as alavancas das
partes da frente e de trás poderão determinar a
posição do calço assim que forem soltas.

3-4 Uso do ar-condicionado


O veículo usa ar-condicionado de
resfriamento e de aquecimento. O aquecimento
usa a água quente de circulação do motor,
enquanto que o resfriamento usa o resfriador
fornecido pelo sistema de ar-condicionado. Ao
adotar o vento quente no inverno, a válvula
de água quente na tubulação do aquecedor
deve ser aberta(no ponto de conexão do motor
e tubulação do aquecedor,veja figura 3-9 e
3-10), em seguida, pressione o botão de ar
condicionado(N°9 na figura 3-4). Ao usar
o ar frio no verão, Deve primeiro desligar
a válvula de água quente na tubulação do
aquecedor, em seguida, pressione o botão
de ar condicionado(N°9 na figura 3-4) ,e
terceiro, pressione o interruptor A / C sobre
o a r c o n d i c i o n a d o . Ve r i f i q u e o m a n u a l
do ar condicionado para ver a operação detalhes

Utilização do veículo 3-13


3-5 Trabalhos preparatórios para
a condução
Os trabalhos preparatórios para a condução
do veículo incluem: lista de verificações antes
da condução e partida do motor. Boca de abastecimento

1. Lista de verificações antes de conduzir Boca de verificação

com o veículo
a . Ve r i f i c a r o n í v e l d e l í q u i d o d e
resfriamento
Capítulo 3

Através da boca de observação do tanque


de expansão de líquido (Figura 3-9) ,verifique
o altura do nível do líquido de resfriamento.
Caso não seja visível, deve-se realizar reposição
com líquido de resfriamento de mesma Figura 3-9 tanque de expansão de líquido
marca e especificação, até a borda da boca
de observação. Então, dê a partida no motor,
quando a velocidade de rotação do motor for
de 1000r/min, continue adicionando líquido de ● Quando o veículo estiver funcionando
resfriamento até que o mesmo alcance a borda normalmente, caso se deseje verificar o nível
de líquido de resfriamento, deve-se estacionar
da boca de observação.
o veículo e desligar o motor, fazendo com que
a temperatura do líquido desça para 50°C
b. Verificar o nível de combustível
ou menos (o local mais à esquerda apontado
Deixe que o veículo se encontra num pelo ponteiro) para que então se possa
estado substancialmente horizontal, colocando realizar a verificação, deste modo evitando
que o líquido ou o gás em alta temperatura
o interruptor de fonte de energia na posição ON.
queimem as pessoas.
A partir do mostrador de combustível pode-se ● Quando o motor está quente
verificar a situação do tanque de combustível, (temperatura do líquido de 50°C pra cima),
não se pode, em absoluto, adicionar líquido
sendo possível adicionar combustível de acordo
de resfriamento.
com a situação real.
c. Verificar o nível de lubrificante do motor
Puxe a vareta de medição de óleo (para
detalhes, ver o Manual de instruções do motor)
,verificando a marcação de nível de lubrificante
na mesma. Quando o óleo não for suficiente,
deve-se adicionar lubrificante de motor da
marca estipulada.

3-14 Utilização do veículo


d. Verificar o nível de lubrificante da caixa
de câmbio
A altura do nível do óleo do motor da caixa
de engrenagens não deve ser menor do que a
posição do(3-10) O buraco de observação lateral
da assembléia da caixa de velocidades, que
não é menor do que a linha de centro do eixo
intermediário

Capítulo 3
O buraco de observação
lateral

e. Verifique se há água no reservatório de Figura 3-10 caixa de velocidades

ar do sistema de freio
Puxe as válvulas de drenagem do
reservatório de ar para abrir, drene toda a água.
quando a quantidade de água é muito grande,
deve substituir o dessecante ou um secador
novo.
f. Verifique a pressão dos pneus. Quando
ela for baixa, deve-se calibrá-los.
g. Verifique se os parafusos dos pneus estão
apertados.
h. Verifique o funcionamento do sistema
elétrico inteiro. Verifique a normalidade de cada
alerta e de cada luz de indicação.
i. Verifique se há vazamento de óleo, ar,
líquido de resfriamento.
j. Verificar o filtro de ar.
Ao usar o veículo em ambientes
empoeirados, deve-se limpar o copo de recolha
de poeira todos os dias. Em ambientes com
condições normais, caso descubra que a linha
vermelha do indicador de pressão negativa do
filtro de ar (perto da saída de ar do filtro de ar)
está pra fora, terá que limpar o filtro (veja o
manual de manutenção para saber como).

Utilização do veículo 3-15


2. Partida do motor

a. Para saber detalhes das exigências de uso

do motor, veja o Manual de instruções de uso do Como a máquina adota a função de


motor. proteção de neutro início, que é dizer também,
b. Operação do interruptor de energia (veja a somente quando a caixa de velocidades se
figura 3-6) encontra na posição neutra pode ligar o
Gire a chave da posição OFF para ON, motor. Portanto, antes de começar o veículo,
ligando a energia. Girando da posição ON para verifique a posição da caixa de velocidades
Capítulo 3

a START, o motor dá a partida. Depois de dar a

partida, solte a mão, a chave irá voltar sozinha

para a posição ON.

Durante a partida por conexão de

3. Dispositivo de partida de baixa temperatura fios, os mesmos só podem ser conectados

O motor vem com um dispositivo de auxílio na bateria, mas não no motor de partida,

de pré-aquecimento por entrada de ar, sendo usado caso contrário, o motor de partida pode

quando da partida a baixa temperatura. Quando acabar sendo queimado.

a temperatura do líquido de resfriamento do

motor é menor que-10°C, ocorre o aquecimento

automático por entrada de ar.

● Antes de dar a partida, coloque


4. Processo de partida
a chave e gire-a da posição OFF para
Quando o interruptor do travão de mão
a posição ON, ligando o dispositivo de
está no estado de travagem, fazer a alavanca de
pré-aquecimento, quando então a luz de
mudança na posição neutra,Gire a chave de partida
indicação acenderá;
até a posição START e o motor dará a partida.
● Depois que a luz de indicação
Cada vez que se dá a partida se gasta de 2~3
piscar e desligar se poderá girar a chave
segundos. Caso não seja possível dar a partida em
da posição ON para a START para dar a
12 segundos, deve-se colocar a chave na posição
partida no motor.
ON imediatamente, esperar por 2 minutos, para

então tentar pela segunda vez. Caso não seja

possível dar a partida por três vezes seguidas,

deve-se suspender a mesma e verificar as causas.

3-16 Utilização do veículo


5. Pressão de lubrificante após a partida

Depois de dar a partida no motor, o mostrador

de pressão de óleo deve mostrar o número de leitura

dentro de 15 segundos. Tal número deve satisfazer

às exigências de uso do motor (veja o Manual de


instruções de utilização do motor) . Caso o ponteiro

não se mova, deve-se parar o funcionamento do

motor imediatamente para verificar as causas.

Capítulo 3
6. Pré-aquecimento do motor Após o início de temperatura baixa, o

Depois de dada a partida no motor, é preciso aumento da velocidade de rotação deve ser

deixá-lo funcionando em velocidade de ralenti por o mais lento possível, para garantir que o

não mais do que 5 minutos, até que se possa aumentar rolamento obtenha lubrificação suficiente

gradativamente para 1000~1200 r/min. Além disto, e que a pressão de óleo seja estável, sendo

adicione parte da carga de funcionamento. Só entrar proibido acelerar bruscamente.

na operação de carga total, até que a temperatura da

água for superior a 75 °C, a pressão de óleo é superior

a 0,1 Mpa.
7. Desligamento do motor

Depois de começar a funcionar com carga

total, deixe o motor em velocidade de ralenti por

3~5 minutos para então desligar a máquina, de

modo que o motor resfrie gradualmente.

Pressione o interruptor de paragem do motor

(N°4 na figura 3-4) , o motor será extinto.

Utilização do veículo 3-17


3-6 Partida e troca de marcha

3-6-1 Partida

Quando a pressão do ar ultrapassa os 0.45 MPa, depois que a luz de alerta de baixa pressão de ar

desligar, solte a alavanca de freio de mão. Depois que a luz de indicação de freio de mão desligar, o

veículo poderá começar a andar. Antes de a luz de indicação de freio de mão desligar, não se pode de

modo algum ligar o veículo.

3-6-2 Método de controle de câmbio


Capítulo 3

Antes de conduzir, primeiro pise no pedal da embreagem,fazendo com que a mesma abra
completamente para então colocar a alavanca de controle de câmbio na marcha desejada. Depois disto,

solte o pedal da embreagem para fazer o veículo andar.

Adicionar marchas:

1. Coloque a alavanca de controle de câmbio (série 7 da figura 3-5) em ponto morto para dar a

partida no motor.

2. Passe a marcha 1 fazendo o veículo andar.

3. Ao trocar de marcha, faça com que a alavanca de câmbio passe da marcha 1 para a 2, 3, 4 de

modo gradual, passando ao fim para a marcha mais alta.

Diminuir marcha: Ao diminuir o número de marchas, deve-se operar a alavanca de câmbio da

marcha mais alta até a marcha 1 de modo contínuo.

Para a velocidade de condução correspondente a cada marcha de quando o motor estiver em

velocidade de rotação econômica (1000~1800r/min) , veja a tabela 3-1.

Figura 3-1 Unidade: km/h

Marcha 1 2 3 4 5 6 7 8 RL RH
ne (r/min)
1000 3.2 4.6 6.5 9.1 12.8 18.2 26.0 36.1 3.1 12.5
1800 5.8 8.2 11.7 16.3 23.0 32.8 46.7 65.0 5.7 22.6

3-18 Utilização do veículo


Diagrama de posição mudança de caixa de
6 8
velocidades, Veja Figura 3-11 2 4


Direção de
avanço
RH 5 7
RL 1 3
Caixa de velocidades de
engrenagem de Shanxi

Figura 3-11 esquema da posição


das marchas de câmbio

Capítulo 3
Marcha alta
Marcha baixa

Figura 3-12 Alavanca das mudanças

Utilização do veículo 3-19


● Ao trocar a marcha, a embreagem precisa ser completamente aberta, enquanto que a
marcha precisa ser passada de modo preciso, caso contrário, pode ocorrer de uma marcha
voltar para o ponto morto sozinha ou então se danificará as engrenagens da caixa de câmbio.
● Ao fazer o veículo avançar, deve-se usar a marcha 1.
● No processo de condução do veículo, deve-se verificar o tempo todo o funcionamento
do mostrador de pressão de lubrificante do motor,do tacômetro do motor, do mostrador de
temperatura da água do motor.
● Para garantir a segurança da condução, não é permitido pisar na embreagem e passar
pro ponto morto, caso contrário, o freio de escapamento de ar não funcionará.
Capítulo 3

● Escolha diferentes marchas de acordo com diferentes pistas, para atender a


necessidade da barra do punho de condução.
● Não é permitido trocar de marcha pisando no pedal do acelerador.
● quando você está dirigindo um guindaste com caixa de velocidades de engrenagem
de Shanxi ,se necessita-se de mudar a marcha baixa (marcha 1-4)para a marcha alta
(marcha5-8), debe-se fazer a operação segundo o método descrito abaixo: pise o pedal da
embreagem, ponha a alavanca das mudanças da caixa de transmissão para a posição neutra,
ponha o botão de mudança de marchas mostrado na Figura 3-15 de posição de marcha
baixa para a marcha alta, depois de 1-2 segundos, Opere a a alavanca das mudanças para
marcha 5 da posição alta , em seguida ,solte o pedal da embreagem. O operação de marcha
5 na marcha alta à marcha baixa deve também estar a funcionar de acordo com o método
acima (Veja Figura 3-12) . manipule a alavanca de controlo de mudança de velocidade para
a área de marcha alta e libere o pedal de embreagem; a operação de mudar a marcha alta
para a marcha baixa é também feita de acordo com o método acima exceto de pôr o botão de
mudança de marchas da posição de marcha alta para a marcha baixa.)

3-6-3 Estacionar e parar o veículo

Não importa em qual marcha esteja a alavanca de câmbio, pode-se sempre usar o freio de pé ou de
mão para parar o veículo. Depois de parar o veículo, não importa se por tempo longo ou curto, deve-
se colocar a alavanca de câmbio em ponto morto. Quando precisa de estacionar o carro, deve-se usar o
freio de mão para operar este passo(N°8 na figura 3-5)

3-6-4 Operação de reboque

1. Sendo necessário rebocar o veículo por causa de falha no sistema de transmissão, a velocidade
do veículo rebocado não pode ultrapassar os 10km/h, além de se dever ligar o interruptor de sinal de
perigo (série 6 da figura 3-4) . Ao se rebocar, a luz de indicação de direção também deve acender.
2. Quando o veículo é rebocado com o motor e o câmbio danificados, é preciso soltar o eixo de
transmissão conectado na frente do terceiro eixo.
3. Caso se precise rebocar com a direção e o eixo frontal danificados, será necessário erguer a
parte frontal do veículo.
4. Quando o freio de movimentação está danificado, pode-se usar o freio de mão para substituí-lo,
arrastando o veículo.

3-20 Utilização do veículo


3-7 Operando com a embreagem
O modo de operação da embreagem .Veja figura 3-13,o diagrama de funcionamento da embreagem)

é operar com o óleo de pressão estática, o reforço de ar, pisando no pedal da embreagem,permitindo

que a placa de fricção da mesma se separe completamente da direção, fazendo com a força seja

interrompida.

Capítulo 3
1~1.5

Figura 3-13 Diagrama de funcionamento da embreagem

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças

1 Pedal 2 Copo de óleo 3 Porca de travamento


Alavanca de empuxo da Alavanca de empuxo da
4 5 Porca de travamento 6
bomba geral da embreagem bomba geral da embreagem

Utilização do veículo 3-21


Com a alavanca de empuxo da bomba de distribuição imóvel, o curso livre S do pedal da

embreagem deve estar no escopo de 40~60mm. Caso não atenda a tal exigência, deve-se verificar se a

folga da alavanca de empuxo da bomba geral atende ou não ao exigido, e se há ou não ar no circuito de

óleo de pressão estática.

Ao pisar o pedal da embreagem até o fim, a embreagem deve realizar a desembraiagem

completamente,caso isto não ocorra, deve-se verificar o sistema de controle da embreagem.

O método de ajuste do sistema de controle de embreagem é como mostrado abaixo:

Como o sistema de controle de embreagem funciona por contrle de óleo de pressão estática,
Capítulo 3

primeiro deve-se adicionar óleo de pressão estática no sistema e expulsar o ar do mesmo.

O método de ajuste é como se segue:

1. Abra a tampa do copo de óleo da cabine de direção, para então colocar fluido de freio no copo

de óleo, fazendo com que o nível de óleo no mesmo alcance 3/4 a 4/5.

2. Abra a tampa de borracha do bujão de expulsão de ar da bomba de distribuição, realizando os

passos abaixo:

Primeiro, pise o pedal da embreagem para fundo, afrouxe a tampa de esvaziamento no cilindro

escravo da embreagem, depois do esvaziamento, aparafuse a tampa de esvaziamento no cilindro

escravo da embreagem, afrouxe o pedal da embreagem

Repita os passos acima até que não haja bolhas de ar saindo do fluido de freio pelo bujão de

expulsão de ar. Neste momento deve-se prestar atenção na altura da superfície de óleo do copo de óleo,

realizando-se reposição imediatamente de acordo com as exigências.

3-22 Utilização do veículo


3-8 Operando com a direção

O forma de redirecionamento(Veja figura 3-14 Diagrama de sistema de redirecionamento) é

redirecionamento mecânico e hidráulica assistente, O motorista controla o veículo da linha recta de

condução ou redirecionamento pelo volante

Capítulo 3
Figura 3-14 Diagrama de sistema de redirecionamento

Nº Nome de peças Nº Nome de peças

1 Volante 2 Dispositivo de redirecionamento


3 Tanque de óleo do redirecionamento 4 Bomba de redirecionamento

Utilização do veículo 3-23


Processo de redirecionamento:

1. a posição intermédia: Quando o veículo

vai direto, se o motorista não dirigir o volante, o


● O trabalho do dispositivo de
volante não irá se mover.
reorientação mecânica conta com a bomba
2. Processo do redirecionamento: O
de direcção accionado pelo motor, protanto,
motorista redireciona o volante para redirecionar
o veículo não deve deslizar ao desligar motor,
direcção. gire o volante para a esquerda, o
Caso contrário, redirecionamento pesado vai
veículo vai girar à esquerda e gire o volante
facilmente produzir um acidente.
Capítulo 3

para a direita, o veículo vai girar à direita


● Caso ocorra falha no sistema de
3. Processo de reposição: depois do
direção por causa da bomba de óleo ou do
redirecionamento, não gire o volante, as rodas
circuito de óleo, o reforço de direção pode
serão executados sempre em frente até o retorno
servir de direção mecânica, forçando a
para a posição em linha reta pelo o torque de
direção até que se chegue ao local de reparo.
volta ao positivo
No entanto, forçar a direção por longo tempo
4. Efeito de sensação de estrada: sensação
também irá danificá-la.
de estrada é a sensação direta que quando o
● Na mudança de direção, deve-
motorista redireciona, ele irá obter a condição
se evitar ao máximo que o volante seja
de estrada e resistência variando através do
girado até a posição limite.
Dispositivo de direcção. Quando o controlador

faz com força no volante, e também, ao mesmo

tempo, faz uma força sobre a barra de torção

do dispositivo de direcção, fazê-la produzir

deformação torsional, O tamanho da quantidade

de deformação é proporcional ao tamanho da

resistência do volante, O motorista pode avaliar

as mudanças da resistência de direcção de

acordo com tamanho da força exercida sobre

o volante, para obter o Efeito de sensação de

estrada.

3-24 Utilização do veículo


3-9 Manipulação do sistema de
travagem
O sistema de travagem contém o freio de
serviço, freio de estacionamento (ao mesmo
tempo do freio de emergência) e sistema de freio
auxiliar, e pode equipar o sistema ABS opcional
de acordo com as necessidades do usuário.
1. Freio de movimentação
O freio de movimentação é controlado
pelo pedal (veja a série 11 da figura 3-5) ● Ao se acionar os freios sucessivamente

Capítulo 3
,sendo um freio de pressão de ar por circuito
em um curto período,também pode ocorrer a
duplo, cuja maior pressão de funcionamento
é de 0.8MPa. O primeiro circuito de retorno é pressão descer até 0.45MPa ou menos.
usado nas roda com um eixo e segundo circuito ● Para melhorar a eficiência de frenagem
de retorno é usado nas rodas com dois e tês
e reduzir o consumo de sistema de freio,esta
eixos. uma vez que um pressão do circuito de
retorno dentre de dois desceu para 0.45MPa ou máquina usa a função de ligação do freio de
menos ou o diferente dentre dois circuito de serviço e do freio de exaustão do motor, que ao
retorno é demasiado grande, deve-se procurar
pisar o freio de serviço, o freio de esvaziamento
um local seguro para estacionar o veículo
imediatamente,e buscar as causas disso. do motor funcionará ao mesmo tempo.

2. Freio de estacionamento
O freio de estacionamento é um freio de
mola de esvaziamento, funcionando no eixos
intermediário e traseiro, e trabalhando através
do gás armazenamento de energia de mola de
eixos vários) Depois de estacionar o veículo,
o motorista deve acionar o freio de mão, deste
modo fazendo com que o veículo pare e não
se mova. Somente depois que o freio de mão
é desacionado, a pressão dos 23 circuitos de
retorno do sistema é maior do que 0.45MPa (a
luz de alerta de baixa pressão apaga) ,a luz de
indicação de freio de mão apaga,o compressor
faz a mola voltar à sua posição inicial que o
freio pode ser desacionado. O freio de mão
ainda pode servir como freio de emergência.
Quando o veículo em condução encontra
perigos, sendo necessário acionar o freio de
emergência, caso o freio de pé não funcione,
pode-se usar o freio de mão para frear o veículo.

Utilização do veículo 3-25


3. Freio auxiliar

O freio auxiliar é o freio de escapamento

de ar do motor. Ao descer de inclinações longas

em locais montanhosos, para aumentar a vida

útil do freio, opere com o interruptor do freio

de escapamento de ar (série 1 da figura 3-7)

, acionando o freio de escapamento de ar do

motor através dos cilindros de ar de controle da


Capítulo 3

válvula eletromagnética.
Ao operar freio de esvaziamento
O sistema ABS funciona em conjunto
para veículos que desce numa ladeira
com o freio de serviço básico, Pode impedir a
longa, não desligue o motor, a caixa
freio do veículo a morte e diminuir a distância
de velocidades não deve ser colocado
de freio do veículo em estradas escorregadias.
em posição neutra, não pise o pedal da
Nos veículos não instalados sistema ABS,Os
embreagem o.
motoristas podem apenas artificialmente " frear

pouco a pouco " o pedal de freio para evitar a

freio do veículo a morte nas rodas escorregadias.

Mas nos veículos instalados o sistema ABS, O

motorista pode pisar o pedal de freio o tempo

todo e deixar que o sistema automaticamente

controlar o freio, e manter o estado de freio. O

sistema pode exibir a falha do sistema de tempo

atual, conveniente para a manutenção, e quando

o sistema falha, isso não afetará o uso básico do

freio de serviço.

3-26 Utilização do veículo


4. Notas A aplicação do sistema de travagem

Quando ocorre acionamento do freio por


Tampa
conta própria devido a vazamento na tubulação

que liga a mola e a câmara de ar do freio, o

processo de desacionamento do freio ocorre

como abaixo:

Abra a tampa no final da câmara de ar de Rarafuso

freio; Porca

Capítulo 3
Tire a parafuso para então retirar o parafuso Figura 3-15a Câmara de ar do freio

(Figura 3-15) ;

Coloque o parafuso (Figura 3-16) a partir Rarafuso Porca

do fim da câmara de ar do freio, apertando-o

bem;

Aperte a porca deixando o parafuso sair

girando, para que o freio seja desacionado.

Ao estacionar o veículo em inclinação,

antes de destravar o freio de mola é preciso

travar as rodas do veículo com calços, para

evitar que o mesmo deslize na ladeira. Figura 3-16 Câmara de ar do freio

Utilização do veículo 3-27


3-10 Manipulação da tomada de
força
Quando veículo precisa abrir as pernas e o
operador precisa operar na velhice.
Primeiro, estacione o veículo em um
local seguro, deixe a alavanca de mudança ● A pressão de ar deve ser superior
(N°7 na figura 3-5)para a posição neutra, a 0.45 MPa antes de puxar o interruptor
Quando o motor está em estado de repouso, de tomada de força (a luz de alerta de
pise o pedal da embreagem (N°1 na figura pressão baixa apaga-se)
3-5) para separação completa da embraiagem, ● Ponha o interruptor de tomada
Capítulo 3

Puxe a interruptor de tomada de força, ao de força na posição de desligamento na


mesmo tempo, opere a alavanca de mudança condução do veículo.
para posição da marcha 4(N°7 na figura 3-5), ● Ao manipular o interruptor de
Solte o pedal da embreagem,os engrenagens tomada de força, a embreagem deve ser
do tomada de força e do caixa de velocidades completamente separada.
correspondidos, o dispositivo de tomada de ● Fonte do acelerador de perna
força começa a trabalhar. Pelo contrário, pise o de controle de tomada de força, Isto
pedal da embreagem para separação completa da é, quando pendure a tomada de força,
embraiagem, empurre a interruptor de tomada operando o interruptor do acelerador de
de força para treseiro, ao mesmo tempo, opere perna, acelerador de perna será válido.
a alavanca de mudança para posição neutra, ● f o n t e d e c o n t ro l e d e t o m a d a
Solte o pedal da embreagem,os engrenagens de força para entrar no carro, isto é,
do tomada de força e do caixa de velocidades desligue a tomada de força. haverá
correspondidos são separativos. elétrica enquanto entra no carro.

3-11 Operando com as pernas de


sustentação
1. Verificar o nível de óleo do tanque
hidráulico
Antes de realizar operações com as pernas
de sustentação é preciso primeiro verificar o
medidor de nível e temperatura de óleo (figura
3-17) da lateral do tanque de óleo hidráulico,
podendo-se então medir o nível e a temperatura
do óleo. Caso a superfície de óleo seja inferior
ao nível de óleo exigido, deve-se realizar
reposição imediatamente.
Método de reposição: abra a tampa do Figura 3-17 medidor de nível e temperatura de
filtro de ar do tanque de óleo, adicionando óleo óleo
hidráulico de mesma marca através da rede do
refil do filtro de ar.

3-28 Utilização do veículo


2. A selecção do óleo hidráulico
A seleção correta do óleo hidráulico tem um impacto importante sobre o sistema de guindaste
hidráulico ao adaptar variedade de condições ambientais, capacidade de as condições de trabalho,
prolongar a vida útil do sistema e dos componentes, melhorar a fiabilidade do funcionamento do
equipamento, prevenir acidentes,etc. A Tabela 3-2 apresenta as condições aplicáveis de graus diferentes
do óleo hidráulico.
Tabela 3-2 As condições aplicáveis do óleo hidráulico

Graus do óleo #10 Combustível


L-HM46 L-HM32 L-HV22
hidráulico de aviação
Abrir ponto de
180 160 140 92
inflamação / °C
O ponto de

Capítulo 3
-9 -15 -36 -70
fluidez /°C
≥41.4~50.6 ≥28.8~35.2 ≥19.8~24.2
Viscosidade ≥10 (50°C)
(40°C) (40°C) (40°C)
esportivo, mm2/s ≥1250 (-50°C)
≥780 (0°C) ≥420 (0°C) 1500 (≤-24°C)
Temperatura do
5~100 -5~100 -25~100 -60~70
fluido / °C
Temperatura
0~50 -10~50 -30~50 -60~15
ambiente / °C
Viscosidade
L-HM46 Boa execução em pequena em
Boa execução execução inferior temperatura baixa, temperatura baixa,
Execução em temperatura do que L-HM46 temperatura alta A viscosidade
atmosférica normal em temperatura pode manter uma esportiva é muito
atmosférica normal certa viscosidade baixa àtemperatura
atmosférica normal
3. Penduranda a tomada de força
Quando os veículos precisam abrir as pernas e entra-se no carro para fazer operação,
primeiramente, use uma chave (N°3 na figura 3-5) para começar o motor, depois do indicador de
alarme de pressão atmosférica baixia foi extinto(N°15 na figura 3-3), pise o pedal da embreagem, opere
a alavanca de mudança para posição da marcha 4(N°7 na figura 3-5), Puxe a interruptor de tomada de
força(N°5 na figura 3-5), Neste momento,o indicator da tomada de força acendeu(N°33 na figura 3-4),
Lentamente levante a perna para fazer o retorno do pedal da embraiagem para a posição inicial.
4. As notas de manipulação de pernas
a. O terreno de trabalho de caminhão-guindaste deve ser plano.
b. Na preparação para o trabalho do veículo, se não há pernas de sustentação móveis esticadas, não
estique o cilindro vertical de perna.
c. Depois de pernas ser estendidas, certifique-se de que todas as placas de pernas mantêm a força
com o terreno, calço ou placa.
d. Certifique-se de que todas as rodas não tocam no terreno.
e. Depois de pernas ser esticadas ou retiradas completamente, deve-se garantir que o pino de
posicionamento de pernas é inserido correctamente.
f. Depois da operação de estabilizadores, deve-se pôr imediatamente a alavanca de controlo para a
posição neutra.
g. Antes de iniciar a operação de guindaste, certifique-se de que a alavanca de controlo faca na
posição neutra.

Utilização do veículo 3-29


5. Pernas de sustentação móveis e estratura da perna de sustentação
Capítulo 3

Figura 3-18 estrutura da perna de sustentação esquerda e do controle das pernas de sustentação

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Pino de posicionamento
Buraco do pino de
1 das pernas de sustentação 2 3 Equipamento de nivelamento
posicionamento
móveis
Cilindro vertical de pernas Dispositivo de controle da
4 5 Placa da perna de sustentação 6
de sustentação perna de sustentação
Pino de travamento da
alavancadecontrole das
7
pernas de sustentação
(opcional)

3-30 Utilização do veículo


Capítulo 3
Cilindro horizontal
Posição central
Cilindro certiacal

Posição central
Posição central
Expandir

Figura 3-19 Posição de controle das alavancas de controle das pernas de sustentação

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


Alavanca de controle Alavanca de controle Alavanca de controle traseira
1 2 3
dianteira direita dianteira esquerda direita
Alavanca de controle da
Alavanca de controle traseira Alavanca de controle da
4 5 6 posição das pernas de
esquerda quinta perna de sustentação
sustentação

Utilização do veículo 3-31


6. Operação de esticar pernas e o

processo de operação
Tirar o pino de
a. Puxe o pino de posicionamento da perna posicionamento das
pernas de sustentação
de sustentação móvel,veja a figura 3-20. móveis
Capítulo 3

Figura 3-20

b. Tire o pino de travamento de alavanca

de operação de perna de sustentação (opcional),

veja a figura 3-21.

Tirar o pino de travamento


da barra de controle das
pernas de sustentação
Figura 3-21

c. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas
de sustentação
“HIGH”,veja a figura 3-22.
Alta

Baixa

Iluminação de pernas
de sustentação

Acender

Apagar

Figura 3-22 interruptor de aceleração de perna


de sustentação

3-32 Utilização do veículo


d. Coloque a alavanca de controle (série

1,2,3,4 da figura 3-23) na posição de “cilindro

horizontal”.

Capítulo 3
Cilindro
horizontal
Posição
central
Figura 3-23

e. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da

figura 3-24) na posição de “expansão”, fazendo

com que as pernas de sustentação horizontais se

estendam.

Cilindro
horizontal
Posição central

Posição central
Expandir

Figura 3-24

Utilização do veículo 3-33


f. Depois que as pernas de sustentação

horizontais se estenderem, coloque a alavanca

de controle (série 1,2,3,4 da figura 3-25) e a

alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação (série 6 da figura 3-25) na posição


“central”.
Capítulo 3

Posição central

Posição central

Figura 3-25

g. Coloque a alavanca de controle (série

1,2,3,4 da figura 3-26) na posição de “cilindro

vertical”.

Posição
ÖÐλ
central
´¹Ö±Ó͸×
Cilindro vetical

Posição central
ÖÐλ

Figura 3-26

3-34 Utilização do veículo


h. Coloque a alavanca de controle da

posição das pernas de sustentação (série 6 da

figura 3-27) na posição de “expansão”, fazendo

com que as pernas de sustentação verticais se

estendam.

Capítulo 3
Posição
ÖÐλ
central
Cilindro
´¹Ö±Ó͸×
vetical
Posição central
ÖÐλ
Expandir
Éì³ö

Figura 3-27

i. Depois que as pernas de sustentação

verticais se estenderem, coloque a alavanca

de controle (série 1,2,3,4 da figura 3-28) e a

alavanca de controle de posição das pernas

verticais (série 6 da figura 3-28) na posição


“central”.

Posição central

Posição central

Figura 3-28

Utilização do veículo 3-35


j. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-29) na

posição de “cilindro vertical”.


Capítulo 3

Posição central
Cilindro vertical

Figura 3-29

k. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da

figura 3-30) na posição de “expansão”,fazendo

com que o pé do cilindro da quinta perna de

sustentação toque o solo ou o calço.

Posição central
Cilindro vertical
Posição central
Expandir

Figura 3-30

3-36 Utilização do veículo


l. Depois de estender o cilindro vertical da

perna de sustentação, através do instrumento

medidor de nível (série 3 da figura 3-18) ,

verifique se o guindaste está na horizontal ou

não, devendo-se colocar todas as alavancas de

operação de seleção na posição central. Caso

o guindaste não esteja na horizontal,de acordo

com o método de ajuste do guindaste, realize

Capítulo 3
operação de nivelamento do mesmo.

m. Depois que o guindaste for colocado

na horizontal, coloque o pino de travamento da

alavanca de controle da perna de sustentação

(opcional) no buraco de travamento de alavanca

de controle de posição, veja a figura 3-31. Posição


central Colocar o pino de irada
mente da alavanca de
controle das pernas de
Posição central sustentação

Figura 3-31

n. Coloque o interruptor de energia da

aceleração das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas
“LOW”, veja a figura 3-32. de sustentação
Alta

Baixa

Iluminação de pernas
de sustentação

Acender

Apagar

Figura 3-32

Utilização do veículo 3-37


7. Nivelamento do guindaste

Passo um:

a. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-33) na

posição de “cilindro vertical”.


Capítulo 3

Posição central
Cilindro vertical

Figura 3-33

b. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da


figura 3-34) na posição de “recolhimento”,

fazendo com que a alavanca do cilindro de

quinta perna de sustentação volte para o estado

sem força de ajustamento de chassis.

Posição central
Recolher
Cilindro vertical
Posição central

Figura 3-34

3-38 Utilização do veículo


c. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-35) e

a alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação (série 6 da figura 3-38) na posição


“central”;

Capítulo 3
Posição central
Posição central

Figura 3-35

Passo dois:

Exemplo: quando o lado direito do

guindaste está mais alto

a. Coloque a alavanca de controle frontal

da direita (série 1 da figura 3-36) e a alavanca

de controle traseira da direita (série 3 da figura

3-36) na posição de “cilindro vertical”;

Posição
central Cilindro
vertical

Figura 3-36

Utilização do veículo 3-39


b. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6

da figura 3-37) vagarosamente na posição de


“recolhimento”.
Capítulo 3

Posição
central Cilindro
vertical
Recolher
Posição central

Figura 3-37

c. Observe o instrumento medidor de

nível cuidadosamente (série 3 da figura 3-18).


Assim que o guindaste tiver sua horizontalidade

ajustada, deve-se colocar a alavanca de controle

(série 1,3 da figura 3-38) e a alavanca de

controle de posição das pernas de sustentação

(série 6 da figura 3-38) na posição “central”.

Posição central

Posição central

Figura 3-38

3-40 Utilização do veículo


d. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-39) na

posição de “cilindro vertical”.

Capítulo 3
Posição central
Cilindro vertical

Figura 3-39

e. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da


figura 3-40) na posição “expansão”, fazendo

com que o pé do cilindro da quinta perna de

sustentação toque o chão ou o calço.

Posição central
Cilindro vertical
Posição central
Expandir

Figura 3-40

Utilização do veículo 3-41


f. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-41) e

a alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação (série 6 da figura 3-41) na posição


“central”;
Capítulo 3

Posição central
Posição central

Figura 3-41

g. Coloque o pino de travamento de

alavanca de controle das pernas de sustentação


(opcional) (Figura 3-42) no buraco de

travamento de alavanca de controle de posição,

a operação de nivelamento da parte inferior do

veículo terá terminado.

Posição
central
Colocar o pino de
travamento da alavanca
Posição central de controle das pernas de
sustentação

Figura 3-42

3-42 Utilização do veículo


● Antes de realizar trabalhos na parte
superior do veículo, o guindaste precisa estar
na horizontal.
● Ao dar apoio à quinta perna de
sustentação, o pé ou placa da perna deve
tocar o solo ou o calço delicadamete,
para evitar que a ocorra sobrecarga na
quinta perna de sustentação, o que faria o
guindaste tombar.

Capítulo 3
8. Operação de retirada de pernas e o

processo de operação
Antes de operar, as lanças principal
e auxiliar devem ser colocadas em seus
suportes,de modo que fiquem guardadas,
caso contrário, se fará com que o
guindaste tombe.

a. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas
“HIGH”, veja a figura 3-43. de sustentação
Alta

Baixa

Iluminação de pernas
de sustentação

Acender

Apagar

Figura 3-43

Utilização do veículo 3-43


b. Tire o pino de travamento de alavanca de

controle das pernas de sustentação (opcional),

veja a figura 3-44.

Tirar o pino de
travamento da barra
de controle das pernas
Capítulo 3

de sustentação

Figura 3-44

c. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-48) na

posição “cilindro vertical”.

Posição central
Cilindro vertical

Figura 3-45

3-44 Utilização do veículo


d. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da

figura 3-46) na posição de “recolhimento”,

fazendo com que a haste de cilindro da quinta

perna de sustentação se recolha completamente.

Capítulo 3
Posição central
Recolher
Cilindro vertical
Posição central

Figura 3-46

e. Coloque a alavanca de controle da quinta

perna de sustentação (série 5 da figura 3-47) e

a alavanca de controle de posição das pernas de

sustentação (série 6 da figura 3-49) na posição


“central”;

Posição central
Posição central

Figura 3-47

Utilização do veículo 3-45


f. Coloque a alavanca de controle (série

1,2,3,4 da figura 3-48) na posição “cilindro

vertical”.
Capítulo 3

Posição
ÖÐλ
central
Cilindro vetical
´¹Ö±Ó͸×

Posição central
ÖÐλ

Figura 3-48

g. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da


figura 3-49) na posição “recolhimento”,fazendo

com que o cilindro verticalse recolha

completamente.

Posição
central Cilindro
vertical
Recolher
Posição central

Figura 3-49

3-46 Utilização do veículo


h. Coloque a alavanca (série 1,2,3,4 da

figura 3-50) e a alavanca de controle de posição

das pernas de sustentação (série 6 da figura 3-50)

na posição “central”.

Capítulo 3
Posição central

Posição central

Figura 3-50

i. Coloque a alavanca (série 1,2,3,4 da

figura 3-51) na posição “cilindro horizontal”.

Cilindro
horizontal
Posição central

Figura 3-51

Utilização do veículo 3-47


j. Coloque a alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (série 6 da

figura 3-52) na posição “recolhimento”,de modo

que as pernas de sustentação horizontais se

recolham completamente.
Capítulo 3

Cilindro
horizontal

Posição central
Recolher
Posição central

Figura 3-52

k. Coloque a alavanca de controle (série

1,2,3,4 da figura 3-53) e alavanca de controle de

posição das pernas de sustentação (Figura 3-52


série 6) na posição “central”.

Posição central

Posição central

Figura 3-53

3-48 Utilização do veículo


l. Coloque o pino de travamento de Colocar o pino de
travamento da ala
alavanca de controle das pernas de sustentação vanca de controle das
pernas de sus tentação
(opcional) (Figura 3-54) no buraco de

travamento de alavanca de controle de posição.

Capítulo 3
Posição
central

Posição central

Figura 3-54

m. Coloque o pino de posicionamento de

pernas móveis no buraco do pi (Figura 3-55).

Colocar o pino de posicionamento


das pernas de sustentação móveis

Figura 3-55

Utilização do veículo 3-49


n. Coloque o interruptor de energia do

acelerador das pernas de sustentação na posição


Acelerador de pernas
de sustentação
“LOW”, veja a figura 3-56.
Alta

Baixa

Iluminação de pernas
de sustentação

Acender

Apagar
Capítulo 3

Figura 3-56
Quando opera o caminhão-guindaste

equipado com a caixa de transmissão com

dentes finos: pise o pedal da embreagem,

desligue o interruptor de tomada de força e Quando opera os estabilizadores à noite ou


ponha a alavanca de transmissão na posição no dia com luz pobre pode-se pôr o interruptor
de iluminação para a posição ON (Figura 3-56),
neutra.
a fim de acender as quatro luzes que ficam nas
pernas do veículo.
3-12 Sistema de lubrificação
centralizada
(Sistema de lubrificação centralizada é
peças opcionais)
Sistema de lubrificação centralizada é
composto de bomba elétrica, distribuidor, sensor
de pressão, cabo, tubulação e acessórios anexos.
Usando o sistema possa eficazmente
melhorar a eficácia da lubrificação e prolongar a
vida útil do sistema de chassis.
os pontos de lubrificação ter sido
completamente preenchido com massa
lubrificante pela fábrica, quando o sistema de
lubrificação centralizada parte da fábrica, pintar
a massa uma vez a cada quatro horas, cada vez
é 2.6 minutos, o volume de saída foi definido
para 0,1 ml, Os usuários não precisam de re-
definir, todos os trabalhos de lubrificação serão
operado de acordo com o programa de controle
predefinido.

3-50 Utilização do veículo


1. Encher a gordura
há 3 maneiras de encher a gordura, veja figura 3-57. O método 3 é um padrão de sistema, O
conector de reabastecimento foi construído com bombas elétricas e pistola gordurosa dentro das
ferramentas do veículo.

1. Método padrão: reabastecimento por manual ou pistola de graxa pneumático através da boca
manteigosa

Boca manteigosa

Capítulo 3
Remova a boca e substitua o
2. Reabastecimento através de conector rápido conector rápido nele

Conector Rápido Almofada de junção do


Reabastecimento

3. Reabastecimento através da pistola de reabastecimento

Pistola de abastecimento

Conector de reabastecimento

Figura 3-57 Encher a gordura

Utilização do veículo 3-51


2. Definição de programas

Definição de programas pode ser realizada

como os métodos a seguir

a. Abra avental de painel de controle na

bomba elétrica (figura 3-58), pode ver o painel

de controle (figura 3-59)


Capítulo 3

Figura 3-58 Bomba elétrica

Nº Nome de peças

1 LCD
2 Tecla de ajuste de tamanho numéricos
3 Teclas de configuração do programa
4 Repor de falha + Botão de Iniciar
1 2
5 Indicador de falha
6 Indicador de interruptor circular
7 Indicador de interruptor de pressão
8 Indicador Tempo de trabalho
9 Indicador de intervalo

Figura 3-59 Avental de painel de controle na


bomba elétrica

3-52 Utilização do veículo


As funções de tecla e método de configuração são mostrado na Figura 3-60:

1. Pressione e manta o botão “ por mais


de 2 segundos, a tela aparece 000 que mostra a
Press for more than 2s
1 2 configuração começa.

2. Pressione rápido na tecla para trazer as letras


TPA Luz de “PAUSE” cintilando, entrando em modo
Press briefly tempo intermitente de ajuste da bomba. Unidade:
(confirm code) 1 2
Hora.

Capítulo 3
3. Pressione rápido na tecla , mostrando
o tempo intermitente que definido pela fábrica.
Press briefly Unidade: Hora.
1 2

4. Modificar o valor através do botão triângulo.


Propor a mudar para 8 horas.

1 2

5. Pressione rápido na tecla , trazer as letras


TCO, modo de luz “CONTACT”, entrar no modo de
Press briefly regulação de tempo da bomba. Unidade: minuto
(confirm new value) 1 2

6. Pressione rápido na tecla , mostrando o


tempo de fábrica. Unidade: minuto
Press briefly
1 2

7. Modificar o valor através do botão triângulo.


set new value
Propor a mudar para 2,6 minutos
8 Pressione rápido na tecla , mostrando os luzes
de “COP”, “PS” e “CS” cintilar, entrar no modo de
detecção de ajuste do interruptor.
1 2

9. Pressione rápido na tecla , através do botão


de triângulo para alterar a definição para “OFF”.

1 2

Monitoring deactivated
(factory setting)
Confirm new settings 10. Pressione rápido na tecla para confirmar o
Press briefly
valor novo.
New setting are written
Press for more than 2s to the memoryLED 11. Pressione e manta o botão “ por mais de
indicators exringuish 2 segundos para a tela fica preta, e acaba com as
configurações.

Figura 3-60 Funções de teclas e configurações do programa

Utilização do veículo 3-53


3-13 Acostumando com o novo veículo
O percurso de familiarização com o novo veículo foi estipulado em 1500km. Antes da
familiarização, realize verificação do veículo, garantindo que o mesmo esteja funcionando
normalmente.
1. O motor está frio, se iniciar apenas um pouco de tempo, não acelere imediatamente, em
primeiro lugar, operação em 1000r/min para 3min ~ 5min apenas depois de alcançar temperatura de
funcionamento normal pode-se aumentar a velocidade de rotação do motor. Durante o período de
familiarização, a velocidade de rotação do motor deve estar dentro das 1800r/min;
2. Durante o período de familiarização deve-se fazer o máximo para que se conduza o veículo
apenas nas melhores pistas;
Capítulo 3

3. Escolha a marcha adequada de acordo com as condições de carga e da pista, ao mesmo tempo,
evite acelerar repentinamente ou então frear bruscamente;
4. Verifique e controle a pressão do lubrificante do motor e a temperatura de funcionamento do
líquido de resfriamento;
5. Sempre em atenção a que a temperatura do cubo do eixo e do tambor do travão, a temperatura
do cubo não deve exceder a temperatura ambiente de 40 °C,Caso ocorra super-aquecimento, deve-se
buscar as causas e realizar ajuste ou reparo imediatamente;
6. Nos primeiros 50km de condução ou cada vez que se trocar os pneus, verifique e aperte as
porcas das rodas de acordo com a força de torque estabelcida.
Depois de terminado o período de familiarização com o veículo novo, façe verificação,
manutenção e conservação de acordo com o conteúdo do “primeiro teste” do manual de manutenção e
de acordo com as exigências dos manuais de instrução do motor e da caixa de velocidades.)

3-14 Utilização no inverno


1. Sistema de resfriamento
Para o refrigerante, recomende a usar CompleatTM de fleetguard mixl, pode ser utilizado em que a
temperatura ambiente de -37 °

● Não se pode usar a combição “álcool-água” para fazer o líquido de resfriamento.


● De modo algum é permitido usar-se o método de regagem externo para esfriar o motor
diretamente.
● O líquido de resfriamento pode ser adicionado de acordo com os requisites de uso do
motor. Também se pode fazê-lo de acordo com as recomendações do manual de instruções
presente (veja a tabela 3-1).) Ao usar o líquido de resfriamento, o ponto de congelamento do
mesmo deve ser 5°C menor que a temperatura minima da área de uso.

2. Dispositivo de freio
Antes de andar com o veículo deve-se verificar e despejar toda a água condensada que esteja
dentro do reservatório.

3-54 Utilização do veículo


3. Bateria

Se não se usa o veículo a longo prazo e a

temperatura é baixa, é melhor retirar a bateria e

colocá-la no lugar quente.

a. Pontos de precaução da inspecção da

bateria

• Deve-se manter o ambiente limpo e seco.

Se o terminal é a poluído, deve-se liberá-la para

Capítulo 3
fazer a limpeza, e em seguida lubrificá-lo com a

graxa livre e a prova de ácido;

• Não se deve colocar ferramentas em cima

da bateria;

• É proibido remover os cabos da bateria Ao retirar os cabos de conexão da


quando o motor está em funcionamento; bateria, evite a ligação eléctrica dos fios de
• Ao desmontar os cabos da bateria, preste conexão do terminal positivo da bateria!
atenção para remover primeiro o cabo negativo

da bateria, e depois desmantelar o cabo positivo

da bateria.

b. A carga da bateria

Deve-se recarregar a bateria quando a


bateria é armazenada por três meses e a pressão

do terminal único da bateria é menor que 12.3V.

Na estação fria, deve-se particularmente prestar


atenção para a carga da bateria.

Caso se deseje recarregar a bateria, só se

pode usar corrente direta para fazê-lo cuja força

não pode ultrapassar 1/10 da capacidade da

bateria.Por exemplo: ao carregar uma bateria

de 165 Ah, a corrente de recarga não pode ser

maior do que 16.5A.

O estado de carga da bateria pode-se

consultar a instrução do uso em cima da bateria.

Utilização do veículo 3-55


Capítulo 3

Memorando
3-56
Parte da manutenção
Sumário

pREFÁciO ..................................................................................................................................................iii

cApÍTULO 1 iNSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO .............. 1-1

cApÍTULO 2 MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DO VEÍcULO .................................................... 2-1

2-1 LiSTA DE VERiFicAÇÕES E pERcURSO DE iNTERVALO DE cONSERVAÇÃO DO

cHASSiS ................................................................................................................................................... 2-1

2-2 pERiODiciDADE DA TROcA DE ÓLEO DOS cONJUNTOS ........................................... 2-1

2-3 EXiGÊNciAS DE MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO .................................................... 2-2

2-3-1 iTENS DE MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DiÁRiAS ......................................... 2-2

2-3-2 iTENS DE MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DE cADA NÍVEL ........................... 2-2

2-4 MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DO SiSTEMA DE FORÇA.....................................2-15

2-4-1 cÂMBiO ......................................................................................................................... 2-15

2-4-2 TBULAÇÃO DE cOMBUSTÍVEL................................................................................ 2-15

2-4-3 FiLTRO DE AR ............................................................................................................... 2-16

2-4-4 SiSTEMA DE ARREFEciMENTO................................................................................ 2-17

2-5 MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DO SiSTEMA HiDRÁULicO ...............................2-18

2-5-1 LiMpEZA E TROcA DO FiLTRO ................................................................................. 2-18

2-5-2 FiLTRAGEM E TROcA DO ÓLEO HiDRÁULicO..................................................... 2-18

2-5-3 TROcA DA BOMBA DE ÓLEO .................................................................................... 2-19

2-5-4 DESMONTAGEM E iNSTALAÇÃO DA FEcHADURA BiDiREciONAL

HiDRÁULicA ......................................................................................................................... 2-20

2-5-5 VÁLVULA cOM FUNÇÕES MÚLTipLAS .................................................................. 2-21

2-5-6 DESMONTAGEM E iNSTALAÇÃO DE ARTicULAÇÃO GiRATÓRiO cENTRAL2-24

2-6 MANUTENÇÃO E cONSERVAÇÃO DO SiSTEMA DE DiREÇÃO ................................2-26


2-7 REpARAÇÃO E MANUTENÇÃO DO SiSTEMA DE cONTROLE DE EMBREAGEM .2-26

2-8 MARcA E QUANTiDADE DE ABASTEciMENTO DOS ÓLEOS ...................................2-28

cApÍTULO 3 FALHAS cOMUNS E MÉTODO DE EXcLUSÃO ........................................................ 3-1

3-1 pARTES DA TRANSMiSSÃO ................................................................................................ 3-1

3-2 EiXO E SUSpENSÃO ............................................................................................................. 3-3

3-3 SiSTEMA DE DiREÇÃO ........................................................................................................ 3-4

Sumário i
3-4 SiSTEMA HiDRÁULicO ....................................................................................................... 3-5

3-5 SiSTEMA ELÉTRicO............................................................................................................. 3-6

3-6 SiSTEMA DE LUBRiFicAÇÃO cENTRALiZADA(OpiONAL)................................... 3-9

cApÍTULO 4 GRÁFicOS DO FUNciONAMENTO DO SiSTEMA..................................................... 4-1

4-1 GRÁFicO DO FUNciONAMENTO DO SiSTEMA DE ciRcUiTO DE AR ...................... 4-1

4-2 SiSTEMA HiDRÁULicO ....................................................................................................... 4-4

4-2 GRÁFicO DO FUNciONAMENTO DO SiSTEMA ELÉTRicO ......................................... 4-5

cApÍTULO 5 cONSERVAÇÃO E TROcA DOS pNEUS ...................................................................... 5-1

5-1 VERiFicAÇÃO AOS pNEUS................................................................................................. 5-1

5-2 VERiFicAÇÃO DO ARO DOS pNEUS ................................................................................ 5-1

5-3 TROcA DOS pNEUS .............................................................................................................. 5-2

cApÍTULO 6 FORÇA DE TORQUE DE ApERTO DOS pRiNcipAiS pARAFUSOS E pORcAS ...... 6-1

NÚMERO DE pÁGiNAS TOTAL .............................................................................................................77

ii Sumário
capítulo 1 instruções de segurança de manutenção e conservação

capítulo 1
instruções de segurança de manutenção e • Durante os testes de manutenção,
conservação: monitore sempre o painel de instrumentos
• Apenas funcionários que receberam e as luzes de alerta da cabine de direção,
treinamento e passaram por provas, recebendo o estacionando o veículo em local s eguro
certificado de qualificação, podem operar com o imediatamente e torne a inspecção tão logo
guindaste. descubra fenômeno estranho.
• Quando não se está passando bem, se • Durante os testes de manutenção, os
ingeriu bebida alcoolica ou medicamento, não mesmos geralmente devem ser feitos num
é possível trabalhar normalmente, não sendo terreno plano. caso se depare com uma situação
permitido realizar qualquer operação. especial que exija que o veículo seja reparado
• Você deve cuidadosamente operar, numa inclinação, deve-se usar calços nas rodas.
qualquer manutenção inadequada ou negligência • Durante a manutenção do veículo deve-
irá causar danos pessoais e do veículo. se usar os óculos, roupas, botas de proteção e
• Ao conduzir o veículo é preciso respeitar demais itens de proteção.
as exigências das leis de trânsito locais. • Ao fazer manutenção do motor e das
• Antes da manutenção do veículo, demais peças móveis, é preciso desconectar a
caso seja preciso estender as pernas de bateria (primeiro desconecte o cabo do pólo
sustentação,certifique-se de que não há obstáculo negativo) e descarregar todos os capacitadores,
ao redor. Depois de estendidas as pernas de para evitar que o motor de a partida de modo
sustentação, não se pode realizar manutenção do inesperado.
sistema hidráulico das mesmas. • Antes de iniciar uns trabalhos de metal
• Antes da manutenção do veículo, laminado e soldadura elétrica(gás), o reparador
é preciso se certificar de que o veículo foi deve limpar materiais inflamáveis e explosivos
estacionado de modo seguro e adequado, além ao redor da área de operação, e deve verificar os
se ser preciso bolocar uma placa de “por favor, extintores de incêndio e equipamentos anti-fogo
não opere” na cabine de direção. se estão em boas condições ou não, para evitar o
• Antes da manutenção do veículo, é preciso risco.
entender completamente a situação do veículo e • Antes de realizar solda em cilindros e
do ponto em que ocorreu a falha, para evitar que tanques de óleo, deve-se primeiro limparbemos
ocorram perigos durante a manutenção. mesmos com água ou detergente, abrindo a sua
• Durante os testes de manutenção, é tampa de vedação, caso contrário, é fácil ocorrer
proibido carregar pessoas em outros locais que acidente.
não a cabine de direção. • Antes de desconectar qualquer tubulação,
• Durante os testes de manutenção, é conector ou peças correlatas, primeiro deve-
preciso desligar o interruptor da tomada de se soltar a pressão da tubulação ou parte
força. relacionada. A pressão dentro do sistema de
alerta pode causar danos aos funcionários, de

instruções de segurança de manutenção e conservação 1-1


modo que não se deve verificar o vazamento de
capítulo 1

pressão com as mãos. conector da unidade de controle (EcU) do motor


• para evitar queimaduras, deve-se ter
muito cuidado com o líquido e o gás de peças
como tubos, canos, compartimento etc do
veículo que, tendo acabado de trabalhar, pode
causar queimaduras.
• Os líquidos usados no veículo podem
ser tóxicos e inflamáveis. Devem ser usados
com cuidado, colocando os mesmos em locais
onde crianças não possam achar e ingerir por
descuido.
• Evite aspirar o gás dos lubrificantes.
Figura 1-1
Evite o contato prolongado com o lubrificante
já usado. caso ocorra tal contato, deve-se lavar
a pele com água e sabão o mais rápido possível.
caso entre nos olhos, deve-se enxaguar os
mesmos com grande quantidade de água por 15
minutos e então ir para o hospital.
• caso não se faça manutenção de
acordo com o exigido, as peças serão
danificadas,aumentando o risco de ocorrerem
acidentes com o veículo.
• para evitar sufocamento ou congelamento,
a manutenção do sistema de combustível e do
ar-condicionado deve ser feita em ambientes
com boa circulação de ar.
• Quando é preciso rebocar o veículo, é
preciso soltar o eixo de transmissão conectado
na parte frontal dos três eixos. caso contrário,
se danificará a caixa de câmbio.
• para impedir que o fluxo de energia no
momento da solda danifique os componentes
elétricos, deve-se desconectar todos o plugue
(figura 1-1) da unidade de controle (EcU)
do motor, além de se desconectar os cabos
“+”,“-” da bateria.
• cada documentação técnica que
acompanha o veículo possui a mesma validade
que o presente manual de operação.

1-2 instruções de segurança de manutenção e conservação


capítulo 1

Memorando
1-3
capítulo 1

Memorando
1-4
capítulo 2 Manutenção e conservação do veículo

2-1 Lista de verificações e percurso de intervalo de conservação do


chassis

capítulo 2
para a lista de verificações e percurso de intervalo de conservação do chassis,ver a tabela 2-1.

Tabela 2-1 Lista de verificações e percurso de intervalo de conservação do chassis Unidade:1000km


Conservação de nível dois

Conservação de nível dois


Conservação de nível três
Conservação de nível um

Conservação de nível um

Conservação de nível um

Conservação de nível um

Conservação de nível
Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

Inspeção de rotina

quatro
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240

2-2 periodicidade da troca de óleo dos conjuntos


para saber o período de troca de óleo de cada conjunto, veja a tabela 2-2.

Tabela 2-2 período de troca de óleo de cada conjunto


Eixo traseiro,
Tipo Motor Câmbio Observação
dianteiro
1500km
primeira inspeção ● ● ●
percorridos
inspeção de rotina ● ●

conservação de nível um ●

conservação de nível dois ● ● ●

conservação de nível três ● ● ●

conservação de nível quatro ● ● ●

Manutenção e conservação do veículo 2-1


2-3 Exigências de manutenção e conservação

2-3-1 itens de manutenção e conservação diárias

1. Verifique o funcionamento do freio de mão e do freio de pé;

2. Verifique o funcionamento do sistema de iluminação, de sinalização e de cada luz de indicação


capítulo 2

(pressão de lubrificante, pressão da câmara de ar, luz indicação de recarga etc);

3. Verifique o funcionamento do limpador de para-brisas;

4. Verifique a pressão e o estado dos pneus, bem como se seus parafusos estão bem fixados ou

não;

5. Verifique o nível de lubrificante, líquido de resfriamento e combustível do motor;

6. Verifique o funcionamento do indicador de pressão negative do filtro de ar;

7.Verifique se há afrouxamentos ou danos no sistema de combustível e no sistema de escapamento

de ar;

8. A água dentro do tanque de água do filtro de expulsão de combustível;

9. Verifique o nível de lubrificante da caixa de câmbio;

10. Durante o inverno é preciso verificar o estado do líquido anti-congelamento do circuito de ar;

11. A água dentro do reservatório de ar;

12. Verifique se os parafusos de conexão do eixo de transmissão, as porcas de conexão da haste de

impulsão em V e do eixo, o parafuso em forma de U do feixe de molas estão firmes e confiáveis ou não.

2-3-2 itens de manutenção e conservação de cada nível

para saber as exigências de manutenção e conservação do motor, veja a tabela 2-3,para saber as

exigências de manutenção e conservação, veja a tabela 2- 4.

2-2 Manutenção e conservação do veículo


Tabela 2-3 itens de manutenção e conservação do motor(a primeira inspeção é realizada depois que o veículo andou 1500km ou depois que o motor trabalhou
por 100h)

Cada Cada 3 Cada 6


Cada 1 Verificação
45 dias meses meses Cada
ano ou Método de √
Conservação primeira ou ou ou 2 anos Unidade
Nº Conteúdo do item cada verificação e conservação
de rotina inspeção cada cada cada ou cada responsável
1200 conservação ★
150 300 600 2400horas
horas troca
horas horas horas

Realize manutentação e conservação seguindo rigorosamente o manual de


Motor
manutenção.
Pelo menos
Trocar o lubrificante do
     Operador uma vez ao
motor
ano
Trocar o filtro ou o refil  toda vez que se troca o lubrificante do
 Operador
do filtro de lubrificante motor
Trocar o filtro ou o refil Ver o manual de
    Operador
do filtro de combustível manutenção do
Limpar a bomba de motor
combustível, o filtro de     Operador
Motor
óleo grosso
Pelo menos
Trocar o filtro de óleo
   Operador uma vez ao
denso e de combustível
ano
Verificar e expulsar
aágua de dentro do Observação
 Operador
filtro de óleo grosso e visual e tátil
combustível
Verificar a quantidade
Observação
de líquido de  Operador
visual
resfriamento

Manutenção e conservação do veículo


2-3
capítulo 2
capítulo 2

Tabela 2-3 itens de manutenção e conservação do motor(a primeira inspeção é realizada depois que o veículo andou 1500km ou depois que o motor trabalhou

por 100h)
Cada Cada 3 Cada 6
Cada 1 Verificação
45 dias meses meses Cada
ano ou Método de 
Conservação primeira ou ou ou 2 anos Unidade
Nº Conteúdo do item cada verificação e conservação
de rotina inspeção cada cada cada ou cada responsável
1200 conservação 
150 300 600 2400horas
horas troca 
horas horas horas
Motor da
Trocar o líquido de Ver o manual de mercedes-
 A cada 24 meses Operador
resfriamento manutenção benz a cada

2-4 Manutenção e conservação do veículo


36 meses
Braçadeira da
tubulação do líquido Observação visual
  Operador
de resfriamento e dos e tátil
tubos de fixação
Verificar se o tubo de
combustível está bem
Motor
afixado, se possui ou   Operador Observação visual
não vazamentos, se
está torto
Verificar e apertar t
Observação visual
ubos de entrada de ar e       Operador
e tátil
peças de conexão
Verificar e apertar a Observação visual
      Operador
correia e tatil
Verificar a folga Departamento
Manutenção
do rolamento do   de
especializada
intensificador manutenção
Departamento
Verificar a bomba de Manutenção
 de
injeção especializada
manutenção
Tabela 2-4 Exigências de manutenção e conservação das demais partes(o período da primeira inspeção é quando o veículo tiver percorrido os 1500km ou
quando o motor tiver funcionado por

Conser conserv Verificação 


inspeção Unidade Método de
vação primeira conservação conservação conservação ação de Conservação
Nº Conteúdo do item de respon verificação e
de inspeção de nível um de nível dois de nível três nível 
rotina sável conservação
rotina quatro Troca 
Verificar o
instrumento de
Observação
indicação de        Operador
visual
pressão negativa
do filtro de ar
Copo de coleta de
poeira do filtro de       Operador Tátil
limpeza de ar
1Filtro Limpar o núcleo
 Quando o indicador da pressão negativa do filtro de ar está em vermelho ou a
principal do filtro Operador Tátil
cada 100 horas
de ar
Trocar o refil
principal do filtro Quando o refil do filtro der defeito Operador Tátil
de ar
Trocar o refil de
segurança do filtro  Depois de limpeza do filtro principal em três vezes Operador Tátil
de ar
Verificar a
superfície de óleo Observação
  Operador
da lubrificação do visual
câmbio
Ver o
Pelo menos
2Câmbio Trocar o manual
  Uma vez a cada 2 km Operador uma vez ao
lubrificante de
ano
manutenção
Limpe ou substitua
o núcleo do filtro    Operador Tátil
de ar

Manutenção e conservação do veículo


2-5
capítulo 2
capítulo 2

continuação da tabela 2-4

conserv conserv
Conserv inspeção conser Métodos de Verificação 
Conteúdo do primeira ação de conservação ação de Unidade
Nº ação de de vação de verificação e Conservação
item inspeção nível de nível três nível responsável
rotina rotina nível um conservação Troca 
dois quatro
Verificar a
superfície de óleo
Observação
da lubrificação   Motorista
visual
3Caixa da caixa de
de transferência
Consultar o
transfer Trocar o Pelo menos
 Uma vez a cada 2 km Operador manual de
ência lubrificante uma vez ao ano
manutenção

2-6 Manutenção e conservação do veículo


Limpar ou trocar
o núcleo do filtro    Motorista Tátil
de ar
Direção e
(ou) eixo de
Eixo acionado
sustentação de
carga
No mínimo
Trocar a graxa do Veja o manual
4eixo    Operador uma vez a cada
cubo de roda de manutenção
acionado dois anos
Prestador
Ve r i f i c a ç ã o e de serviço
Manutenção
ajuste da folga do  Começa a ser realizada a partir da primeira conservação de nível dois contratado
especializada
rolamento da Xugong
Maquinaria
Verificar a
superfície de
Observação
óleo do redutor   Operador
visual
principal e do
5eixo de redutor das rodas
tração Trocr o
lubrificante do
Veja o manual Pelo menos
redutor principal     Operador
de manutenção uma vez ao ano
e do redutor das
rodas
continuação da tabela 2-4

Conser conser conser


inspeção conser conser Métodos de Verificação 
Conteúdo do vação primeira vação vação Unidade
Nº de vação de vação de verificação e Conservação
item de inspeção de nível de nível responsável
rotina nível um nível três conservação Troca 
rotina dois quatro
Limpar ou trocar
o dispositivo de
    Operador Tátil
passagem de ar
do eixo de tração
5eixo de
Prestador
tração
Verificação e de serviço
 Começa a ser realizada a partir da primeira conservação de nível Manutenção
ajuste da folga do contratado
dois especializada
rolamento da Xugong
Maquinaria
Verifique o Observação
funcionamento visual
 Operador
do eixo de Sensação do
transmissão tremor
Reaperte os
6Eixo de parafusos do eixo   Operador Tátil
transmissão de transmissão
Observar
visualmente
Observação
a conexão e o  Operador
visual
desgaste do eixo
de transmissão
Verificar o
funcionamento
       Operador Tátil
do limpador de
para-brisas
Verificar e ajustar
7cabine de as peças de     Operador Tátil
direção controle
Verificar e apertar
os suportes
dianteiro e     Operador Tátil

Manutenção e conservação do veículo


traseiro da cabine
de direção

2-7
capítulo 2
capítulo 2

continuação da tabela 2-4


Conser Conser
Conser Inspeção Conser Métodos de Verificação 
primeira Conservação vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de de vação de verificação e Conservação
inspeção de nível dois de nível de nível responsável
rotina rotina nível um conservação Troca 
três quatro
Verifique o
funcionamento dos  Operador Tátil
freios de mão e de pé
Reservatório de Verificação
       Operador
drenagem tátil
Verificar a vedaçãodo Verificação do
Observação
sistema de pressão de      Operador mostrador de
visual
ar pressão de ar
Prestador

2-8 Manutenção e conservação do veículo


Verificar e ajustar a
de serviço
pressão de saída da Manutenção
     contratado
válvula de ajuste de especializada
da Xugong
pressão
Maquinaria
Prestador
Verificar a espessura
de serviço
dos discos da sapata Manutenção
   contratado
de freio, ajustando a especializada
da Xugong
8Sistema folga do freio
Maquinaria
de freio Prestador
de serviço
Limpar o freio das Manutenção
  contratado
rodas especializada
da Xugong
Maquinaria
Verifique as partes
Observação
de fácil desgaste
    Operador visual
e danificação da
Tátil
tubulação do freio
Verifique a função da
    Operador Tátil
câmara de ar do freio
Verifique a
lubrificação da
Observação
válvula borboleta do
       Operador visual
freio de escapamento,
Tátil
adicionando graxa a
tempo
continuação da tabela 2-4

Conser Conser Conser


Conser Inspeção Conser Métodos de Verificação 
primeira vação vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de de vação de verificação e Conservação
inspeção de nível de nível de nível responsável
rotina rotina nível um conservação Troca 
dois três quatro
Prestador
Verifique e ajuste o de serviço Ajuste
posicionametno das  contratado de teste
rodas dianteiras da Xugong profissional
Maquinaria
Verificar a altura da
Observação
superfície de óleo do      Operador
visual
tanque da direção
Trocar o filtro que fica
9Sistema
de
dentro do tanque de   Operador
direção
direção
Veja o Pelo menos
Trocar o óleo hidráulico   uma vez a cada 2 km Operador manual de uma vez por
manutenção ano
Observação
Verificar as funções do
  Operador visual
sistema de direção
Tátil
Observação
Verificar a folga das
   Operador visual
hastes de direção
Tátil
Verifique e ajuste o Prestador
travamento da direção, de serviço
Ajuste
do braço de direção,   contratado
especializado
da alavanca de direção, da Xugong
dos parafusos e porcas. Maquinaria

Manutenção e conservação do veículo


2-9
capítulo 2
capítulo 2

continuação da tabela 2-4

Conser Conser
Conser Conser Conser Métodos de Verificação 
Primeira Inspeção vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de vação de vação de verificação e Conservação
inspeção de rotina de nível de nível responsável
rotina nível um nível três conservação Troca 
dois quatro
Verificar o
Operar com
funcionamento do
o interruptor
sistema elétrico (luz
       Operador de controle
de sinalização, faróis,
Observação
limpador de para-
visual
brisas, aquecedor)
Verificar o nível e a
proporção de fluido

2-10 Manutenção e conservação do veículo


Observação
eletrolítico das
     Operador visual
baterias, bem como a
Tátil
voltagem de cada uma
10Sistema
delas
elétrico
Verificar se o terminal
de conexão da bateria
está bem afixado, ao
      Operador Tátil
mesmo tempo em
que se passa graxa na
bateria
Prestador
Realizar
de serviço
Verificar a precisão do teste com
      contratado
tacômetro ferramentas
da Xugong
específicas
Maquinaria
Observação
Verificar e afixar as
      Operador visual
correias
Tátil
Verificar vazamentos Observação
11Sistema
no sistema de ar-       Operador visual
de ar-
condicionado Tátil
condicionado Verificar o
funcionamento do
 uma vez a cada semestre Operador Tátil
ar-condicionado
regularmente
continuação da tabela 2-4
Conser
Conser Conser
Conser Inspeção Conser vação Métodos de Verificação 
Primeira vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de de vação de de verificação e Conservação
inspeção de nível de nível responsável
rotina rotina nível um nível conservação Troca 
dois quatro
três
Verificar a altura
da superfície de Observação
     Operador
óleo do tanque de visual
óleo hidráulico
Limpar ou trocar o
filtro do tanque de   Operador Verificar o
óleo hidráulico manual de
12Sistema
Trocar o óleo manutenção
hidráulico   pelo menos uma vez ao ano Operador
hidráulico
Verifiquer se os
tubos hidráulicos
estão bem fixados, Observação
  Operador
se possuem ou visual
não vazamentos e
torções
Testar
Verificar a pressão fazendo uso
 Operador
dos pneus do medidor
de pressão
13Movimentação
Verificar se a
do veículo
tubulação de
Observação
combustível está  Operador
visual
solta e se está
vazando gás

Manutenção e conservação do veículo 2-11


capítulo 2
capítulo 2

continuação da tabela 2-4

Conser Conser Conser


Conser Inspeção Conser Método de Verificação
Primeira vação vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item vação de de vação de verificação e Conservação
inspeção de nível de nível de nível responsável
rotina rotina nível um conservação Troca
dois três quatro
prestador
Verificar e afixar os
de serviço Use chave
parafusos de conexão
      contratado de torque
das partes com o
da Xugong para testar
quadro do veículo
Maquinaria
Verificar
Use chave
Verificar a fixação do quando as
específica
parafuso na suspensão  Operador rodas estiverem
para realizar

2-12 Manutenção e conservação do veículo


dianteira sustentando
a verificação
peso
Verificar o Observação
13Movim funcionamento da visual e
entação do     Operador
suspensão dianteira e teste de
veículo traseira condução
Verifique se a haste
de impulsão em V da Use chave
suspensão traseira e as       Operador de torque
porcas de conexão do para testar
eixo estão afixadas.
Verificar se as porcas
Usar a chave
dos pneus estão bem       Operador
de pneu
afixadas
Observação
Verificar a firmeza da
   Operador visual
bateria
Tátil
continuação da tabela 2-4

Conser Conser Conser


Inspeção Conser Conser Método de Verificação
vação Primeira vação vação Unidade
Nº Conteúdo do item de vação de vação de verificação e Conservação
de inspeção de nível de nível responsável
rotina nível um nível três conservação Troca
rotina dois quatro
Verificar se o tanque
de combustível está    Operador Tátil
bem afixado
Verificar a eficiência
dos freios de mão e
     Operador Tátil
de pé quando do teste
13Movim do veículo
Observação visual de Observação
entação do       Operador
vazamentos visual
veículo Verificar se as partes Observação
relacionadas estão       Operador visual
bem afixadas Verificação
Verificar como
as partes móveis Verificação
      Operador
cooperam e de operação
interferem entre si
Passar graxa
Eixo da bomba de
      Operador com pistola
água do motor
de graxa
Passar graxa
Ajustador de
      Operador com pistola
velocidade do motor
de graxa
14Lubrifi Passar graxa
Eixo do garfo da
cação das      Operador com pistola
embreagem
partes de graxa
Passar graxa
Rolamento da
     Operador com pistola
embreagem
de graxa
Rolamento dianteiro Passar graxa
do primeiro eixo do      Operador com pistola
câmbio de graxa

Manutenção e conservação do veículo 2-13


capítulo 2
capítulo 2

continuação da tabela 2-4


Conser Conser
Inspeção Conser Conser Conser Método de Verificação
vação Primeira vação Unidade
Nº Conteúdo do item de vação de vação de vação de verificação e Conservação
de inspeção de nível responsável
rotina nível um nível dois nível três conservação Troca 
rotina quatro
Passar graxa
Base de controle do
      Operador com pistola
câmbio
de graxa
Sustentação Passar graxa
central do eixo de       Operador com pistola
transmissão de graxa
Passar graxa
Junta universal do
      Operador com pistola
eixo de transmissão
de graxa

2-14 Manutenção e conservação do veículo


Chaveta telescópica Passar graxa
do eixo de       Operador com pistola
transmissão de graxa
Fente e trás de feixe
   Operador unção
de molas
Injetar óleo
14Lubrifi Tr a s d e b a r r a d e
      Operador pela pistola
cação das equilíbrio suspensivo
de graxa
partes Injetar óleo
Bola de Haste de
    Operador pela pistola
empuxo
de graxa
Injetar óleo
Pino de direção e
    Operador pela pistola
mancal
de graxa
Injetar óleo
Rolamento do braço
    Operador pela pistola
da direcção
de graxa
Árvore de cames Injetar óleo
do freio dianteiro e       Operador pela pistola
traseiro de graxa
Injetar óleo
Eixo do Pedal de
    Operador pela pistola
acelerador e travão
de graxa
2-4 Manutenção e conservação do correlatas. Despeje completamente todo o óleo
sistema de força de engrenagem que possui impurezas, limpando

A conservação do motor precisa seguir as partes metálicas do bujão de despejamento.

rigorosamente o Manual de instruções do Ao colocar o bujão, deve-se passar um pouco

motor. Deve-se contactar o centro de serviços de cola de vedação a partir da terceira ranhura

capítulo 2
da Fahang para que se obtenha ajuda quanto da rosca do mesmo, usando força de torque de

àquelas falhas que não se consegue resolver. 50N.m para apertar o bujão.

2-4-1 Transmissor 2-4-2 Tbulação de combustível


Escolha o lubrificante do câmbio de Verifique se a tubulação de combustível
modo correto, deste modo pode-se não apenas está bem fixada, se possui ou não vazamentos e
economizar combustível como, também, torções. Na tubulação de admissão de óleo do
aumentar a economia do veículo como um todo. motor há o filtro de combustível (figura 2-1),
Ao mesmo tempo, pode-se aumentar a vida útil instalado no lado direito do veículo, abaixo da
das partes lubrificadas. para saber a marca e a plataforma de passagem.
quantidade de adição do óleo de engrenagens, 1. Método de despejamento de água:
veja a tabela 2-6. A água é mais densa do que o óleo, por
Quando houver muita impureza no óleo este motivo, ela irá se acumular aos poucos na
de engrenagem do câmbio, ou quando o óleo terminação inferior do tanque, sendo que sua
for insuficiente, acabará se causando a queima cor também é diferente da do óleo. O veículo
e danficação das partes móveis. O excesso de vem com função de alerta automático. Assim
óleo causa a diminuição de potência, bem como que você ouvir o alarme, deve despejar a água
a elevação da temperatura de óleo. Assim, deve- imediatamente. Abra a válvula de despejamento
se verificar regularmente e de acordo com as de água no sentido anti-horário, apertando-a
exigências de conservação a qualidade e o nível no sentido horário assim que tiver colocado a
do óleo. água pra fora totalmente. caso o veículo seja
Ao se adicionar e verificar o lubrificante, estacionado por muito tempo, deve-se primeiro
as exigências abaixo devem ser observadas: esvaziar completamente o acumulador de água
1. Ao verificar o nível de óleo ou para que então se guarde o veículo na garagem,
adicionar lubrificante, o veículo deve ser caso contrário, a água e as impurezas irão
colocado numa superfície horizontal. corroer o filtro.
2. O lubrificante deve ser adicionado 2. Método de troca do refil de filtro:
até que comece a transbordar pelo buraco de A frequência de troca do refil do filtro
abastecimento. depende da quantidade de impurezas do óleo
Ao se despejar o óleo, a máquina precisa diesel. Durante o processo de uso do veículo e
estar quente. Aperte o bujão de óleoquefica do motor, o refil será gradualmente entupido por
na parte de baixo do câmbio, colocando o causa das impurezas, aumentando a resistência
óleo sujo num recipiente, tratando de tal de fluxo do combustível, o que ao fim causará
óleo de acordo com as exigências ecológicas uma evidente queda da potência ou dificuldade

Manutenção e conservação do veículo 2-15


ao dar a partida. Geralmeente, recomenda-se a
troca do refil a cada seis meses ou a cada 600 Bomba manual
horas ou então quando o motor der sinais de
queda de potência. Não importa qual daqueles carcaça do filtro
de combustível
indicadores ou fenômenos ocorra primeiro,
deve-se realizar a troca do refil imediatamente.
capítulo 2

Recomenda-se que seja carregado um refil


sobressalente junto do veículo.
Separador de
óleo e água
Válvula de
despejamento
de água

Figura 2-1 Filtro de combustíve


3. Método de solução de falhas:
A principal causa da queda de potência do motor ou da dificuldade da partida é a entrada de ar no
sistema de combustível.
caso o sistema não bombeie óleo ou não crie pressão, primeiro verifique seaválvula de
despejamento de água já foi fechada ou não, bem como se a carcaça externa e o coletor de água estão
bem atarrachados ou não. Então, verifique todas as conexões, certificando-se que a tubulação do
combustível não está travada ou que não foi entupida com impurezas. caso o problema ainda exista, e
caso o refil seja novo, contacte o revendedor ou o pessoal de serviço da nossa empresa.
2-4-3 Filtro de ar
A cada 3 meses, 250 horas ou quando o indicador de resistência de admissão de ar estiver
apontando para a área vermelha, é preciso realizar a manutenção de conservação do filtro de ar, de
modo que a periodicidade com que se faz a manutenção deve ser encurtada em locias com muita poeira.
Verifique o conector do filtro com o motor pelo menos uma vez por semana, incluindo todos os
conectores de mangueiras e a tampa da carcaça do filtro de ar. certifique-de se que todos os locais de
conexão estão vedados de modo confiável. caso descubra que qualquer peça está danificada ou solta,
deve-se realizar reparo imediatamente, trocando-se a peça danificada o mais rápido possível, realizando
o registro no manual de manutenção e conservação do veículo.
O filtro secundário é normalmente referido como filtro de segurança, instalado no filtro primário.
Não é recomendada a limpeza do filtro secundário porque normalmente causa danos, em vez de
benefícios. Não remove o filtro secundário antes da substituição.。
É recomendada a substituição do filtro de segurança depois da substituição do filtro primário em três vezes.
Se o filtro de segurança parece limpo e não chega a data de substituição, não libera a porca de borboleta para não
alterar a instalação do filtro de segurança.

2-16 Manutenção e conservação do veículo


para o filtro de ar equipado com o refil de mire a pistola de água diretamente nas peças
segurança velho, ao eliminar a poeira de caixa de refil abaixo:
de segurança, sendo proibido usar ar comprimido na
1. componentes do circuito elétrico;
limpeza da carcaça do filtro de ar. Ao trocar o refil
2. cabeça dos conectores;
de segurança, tire o refil de dentro da carcaça com
3. peça de vedação.
cuidado. Antes de instalar um refil novo, deve-se usar

capítulo 2
Limpeza do circuito de água do radiador:
um pano limpo e úmido para esfregarar superfície de
Use água e detergente com baixo fator
instalação do refil de segurança.
alcalino para formar um solvente com
2-4-4 Sistema de arrefecimento concentração de 5%, para então pré-aquecer
o motor até 80℃(o termostato do líquido de
A verificar o nível e a consistência do arrefecimento começa a ligar), deixando-o
líquido de arrefecimento, caso perceba que a funcionar por 5 minutos. Desligue e deixe o
perda de líquido de arrefecimento é maior do motor esfriar até mais ou menos 50℃, deixando
que o consumo normal, deve-se procurar a o solvente sair. Depois que o solvente tiver
causa para então realizar correção. sido completamente despejado, coloque água
Faça uma inspeção visual para saber se mole limpa no sistema de arrefecimento,
há ou não vazamentos e danos na tubulação. despejando-a depois de 5 minutos. Então, limpe
caso descubra danos, então será preciso fazer mais uma vez com água mole limpa.
manutenção ou troca do radiador. Ao mesmo
tempo, deve-se estar certo de que não há danos
em todas as tubulações, assim como que sua
disposição correta não esteja causando atritos
nas superfícies, para que então se afixe bem tais
tubulações.
Verificar e limpar a sujeira da parte de fora
do radiador: como o filtro de ar recebe golpes de

Quando o tempo de uso do radiador é longo, partículas durante o processo de filtrage,

especialmente em ambientes com muita poeira, é fácil que seja danificado. por isto, ao se

deve-se realizar a limpeza das impurezas e da descobrir que está ocorrendo alto consumo

poeira do radiador a tempo. de combustível, excesso de pressão

Use ar comprimido para limpar de escapamento, excesso de fumaça e

as impurezas e a poeira de dentro do diminuição de potência no motor, deve-

radiador,usandojato de água para remover se trocar o refil imediatamente. caso

os corpos estranhos da superfície traseira do contrário, o dano causado ao motor será

radiador (que fica justo na direção do fluxo do grande demais, ultrapassando em muito os

ar de arrefecimento). Deve-se usar pressão gastos com a compra de um refil.Não se

adequada para a limpeza, caso contrário, o deve perder muito por tão pouco.

radiador pode sofrer danos. Ao realizar a


limpeza, para evitar o dano das peças, não

Manutenção e conservação do veículo 2-17


2-5 Manutenção e conservação do sistema hidráulico
2-5-1 Limpeza e troca do filtro
por causa de diversos fatores, o sistema irá sofrer poluição, o que é difícil de evitar. para garantir

o funcionamento normal do sistema hidráulico, deve-se manter a limpeza do sistema. para tal, há o

filtro de sucção de óleo e o filtro de retorno de óleo instalados no tanque hidráulico. Estes dois filtros
capítulo 2

geralmente são o local onde a sujeira fica mais concentrada, de modo que após uma determinada

quantidade, a sujeira começa a influenciar o fluxo do filtro de óleo e o funcionamento normal do

sistema hidráulico. No que concerna a veículos novos, geralmente realiza-se limpeza do filtro de óleo

com gasolina a cada 100 dias (usando tecido de poliéster ou seda) de funcionamento. Após isto, realiza-

se limpeza uma vez a cada 300 dias de funcionamento. Ao desmontar o filtro de óleo de retorno, deve-

se primeiro estender os cilindros hidráulicos ao máximo, além de se retirar a tampa do tanque de óleo,

deixando a superfície de óleo abaixo da rede de filtragem do óleo de retorno.

2-5-2 Filtragem e troca do óleo hidráulico

caso a poluição do óleo hidráulico seja grave mas não haja deterioração, basta que se realize

filtragem do óleo para que ele possa ser reutilizado.caso o óleo hidráulico já tenha se deteriorado, ele

não pode ser usado de novo, devendo-se realizar a sua troca.

Tabela 2-5 Método visual para estimar poluição de óleo hidráulico


Cor de aparecimento Cheiro situação de poluição Medida de Tratamento
Transparente e sem
normal Sem poluição Continuar a usar
alteração
Transparente e Cor Misturados com outros Se a viscosidade é qualificada,
normal
desbota óleos pode continuar a usar
Transparente e Misturado com aparas de
normal Filtrar ou trocar o óleo
brilhante metal
Transparente com
Normal Misturado com impurezas Filtrar ou trocar o óleo
pontos negros
Marrom escuro Mau gosto Deterioração oxidativa Trocar o óleo
Leitoso Normal Misturado com ar ou água Separar a água ou trocar oóle

Método de troca do óleo hidráulico: primeiro coloque pra fora todo o óleo velhodosistema, então

adicione novo óleo a metade da capacidade do sistema. Despeje o óleo completamente para então

abastecer o sistema com óleo.

para saber a marca e a quantidade de óleo hidráulico, veja a tabela 2-6 do manual de manutenção.

Ao mesmo tempo, deve-se limpar o tanque de óleo com gasolina, para evitar a poluição do óleo
hidráulico.

2-18 Manutenção e conservação do veículo


2-5-3 Troca da bomba de óleo
A bomba de óleo deste produto é de quatro bombas conjunta da engrenagem. A figura 2-2 é um
gráfico simplificado da estrutura da bomba de engrenagem,onde 7 representa a carcaça,3 e 8 são as
tampas das terminações,1 e 2 é um par de engrenagens que foi vedado dentro da carcaça, cujos dentes
de engrenagem são involutos. 5 é o eixo acionado, o mecanismo de força original (motor—tomada de

capítulo 2
força), através do eixo de engrenagem ativa 6, faz com que a bomba de engrenagem gire.

a b

Figura 2-2 Gráfico simplificado da estrutura da bomba de engrenagem

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


1 Engrenagem acionada 2 Engrenagem ativa 3 Eixo acionado
4 Eixo ativo 5 Tampa 6 Tampa
7 chave 8 carcaça

caso ocorra problema na bomba de óleo, ela deve ser trocada imediatamente. Durante o processo

de desmontagem deve-se evitar que o sistema hidráulico seja poluído, fazendo-se com que a poluição

desça até o mínimo possível. Deve-se embalar a boca de óleo com folha de plástico imediatamente.

É preciso colocar óleo hidráulico na bomba até que o mesmo comece a transbordar pela boca de

abastecimento. Depois de conectar a tubulação, deixe a bomba de óleo funcionando por 5 minutos em

velocidade de ralenti, quando então se poderá realizar operações com o sistema hidráulico nas partes

superior e inferior do veículo.

Manutenção e conservação do veículo 2-19


2-5-4 Desmontagem e instalação da trava hidráulica bidirecional
1. Estruture diagrama (Figura 2-3)e funções da fechadura bidirecional hidráulica
Função:A trava hidráulica bidirecional é uma válvula de segurança, vedando o óleo hidráulico
do cilindro vertical quando este se encontra em funcionamento, de modo a garantir certo valor de
pressão no interior do cilindro. Mesmo que a tubulação que fica entre a vávula de controle das pernas
capítulo 2

de sustentação e o cilindro vertical estoure de repente, a trava hidráulica bidirecional ainda será capaz
de manter o cilindro vertical travado. para saber a estrutura da trava hidráulica bidirecional.

B1 B2

A1 A2 B1 B2

Figura 2-3 Gráfico da estrutura da trava hidráulica bidirecional


2. O princípio de trabalho
como mostrado na fifura 2-3,o óleohidráulico abre a válvula unidirecional a partir do buraco
A1(A2), fluindo para o buraco B1(B2), fazendo o óleo hidráulico fluir sem impedimento, como
em qualquer outra válvula unidirecional comum. Quando o óleo hidráulico deseja passar do buraco B1
(B2), que é conectado no cilindro, fluindo até o buraco A1(A2), é preciso que no buraco A2(A1)
haja certa pressão. O efeito desta pressão fará com que a válvula unidirecional se abra, de modo que o
óleo hidráulico poderá fluir do buraco B1(B2)para o A1(A2). Quando não há qualquer pressão no
buracoA1(A2), o óleo hidráulico do cilindro é completamente vedado, garantindo a segurança dos
trabalhos de içamento.
3. Desmontagem e instlação
itens a serem observados na desmontagem:caso reste alta pressão no lado em que se está dando
pressão(lado do buraco B1ou B2), primeiro recolha o cilindro vertical,usando um calço de madeira
sob a perna de sustentação que fica abaixo do cilindro vertical. Então, suspenda o funcionamento do
motor,opere com a alavanca de controle na direção do cilindro vertical, opere com a alavanca de
controle da perna de sustentação de 3 a 5 vezes, expulsando a pressão restante para então realizar a
desmontagem.
Notas de instalação: Fixa o torque de aperto do parafuso para atender aos requisitos.
4. Desmontagem e montagem
a. Anel de vedação, anel de retenção

2-20 Manutenção e conservação do veículo


por princípio, tais peças devem ser trocadas por peças novas.。Antes da instalação deve-se passar
óleo hidráulico ou graxa.,Durante a instalação deve-se ter cuidado para não danificá-las.
b. Válvula, pistão
Ao colocar válvulas e pistões na carcaça de válvula, antes passe óleo hidráulico na sua superfície
de deslizamento,para então colocá-los na carcaça girando.

capítulo 2
Depois de colocar a válvula e o pistão na carcaça da válvula, deve-se verificar se o seu movimento
está ou não ocorrendo de modo livre.

2-5-5 Múltiplas funções da válvula e princípio de funcionamento


1. Estrutura da válvula de direcção de multi-vias

Válvula de sangramento
de baixa pressão

Válvula de
sangramento
principal

Válvula selectora A válvula de manipulação com outrigger

4. Figura 2-4 Estrutura de válvula múltipla(1)

Manutenção e conservação do veículo 2-21


Secção da válvula opcional
capítulo 2

perfil da válvula de inversão

Figura 2-5 Estrutura de válvula múltipla(2)

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças


1 Tampa frontal 2 Anel de retenção 3 Mola
Nucléo da válvula
4 5 Haste da válvula opcional 6 Mola
unidirecional
7 Mola 8 Tampa traseira 9 Manga de posicionamento
10 Bola de aço Sφ6 11 Eixo de posicionamento 12 Manga de porca
13 Base da mola 14 Haste de parafuso 15 Mola
16 Haste de válvula múltipla

2-22 Manutenção e conservação do veículo


2. Função da válvula com funções múltiplas

A Figura 2-4 ,Figura 2-5 mostra a válvula múltiplas que controla o suporte, composta

principalmente por parte do organismo, haste de válvula múltipla, haste da válvula opcional, válvula de

alívio principal e válvula de alívio de baixa pressão.Os quatro haste distribuem respectivamente óleos

para quatro cilindros horizontais e verticais, e o outro haste distribui o óleo para o cilindro do quinto

capítulo 2
suporte. A válvula múltipla controla a esticação e retração do cilindro. A válvula de alívio principal

limita a pressão máxima do sistema (pressão do cilindro vertical), e a válvula de alívio de pressão baixa

limita a pressão do cilindro horizontal, a fim de alcançar uma protecção de sobrecarga para suporte

horizontal e vertical.

3. princípio de válvula com funções múltiplas

Quando os hastes estão no meio,o óleo de pressão fornecida pela bomba de óleo vai para o sistema

giratório do veículo acima. Opera a válvula de vias múltiplas do veículo abaixo para o deslocamento

da haste opcional numa posição horizontal(vertical), preparando para fazer o óleo entrar no cilindro

horizontal(vertical). Opera o haste múltipla para a posição estendida ou retraída para realizar a

esticação e retração do suporte horizontal(vertical).

Manutenção e conservação do veículo 2-23


2-5-6 Desmontagem e instalação de articulação giratório central
capítulo 2

图2-6 中心回转接头结构图

2-24 Manutenção e conservação do veículo


No. Nome QTY Observação
1 Vedação12 4 GB/T93-1987
2 Parafuso M12×45 4 GB/T5783-2000
3 Suporte 1
4 Objeto fixo 1

capítulo 2
5 Almofada como anel 1
6 Círculo redondo 142.47×3.53 1 2-255
7 CHAVE FIXA 1
8 Selo rotativo ZKF150/134.5×6.3 7
9 Tábua pressionada 2
10 Vedação8 6 GB/T93-1987
11 Parafuso M8×20 6 GB/T70-2000
12 Escova de montagem 1
13 Fork 1
14 Parafuso M10×25 4 GB/T5783-2000
15 Vedação 10 4 GB/T93-1987

Notas de desmontagem e instalação de articulação giratória central:

a. Deve trocar o anel e vedação rotativa em princípio, depois da desmontagem da articulação

giratória central, que deve ser lubrificada antes da montagem e deve ter cuidado durante a montagem.

b. Quando à montagem da vedação rotativa, primeiro, deve colocar a vedação rectangular no interior da

trincheira do bloco fixo; em seguida, coloca a vedação rotativo externa lentamente e cuidadosamente.

Manutenção e conservação do veículo 2-25


2-6 Manutenção e conservação do sistema de direção
A cada mês verifique uma vez se a quantidade de óleo usada na direção diminuiu ou não, se há
ou não deterioração do óleo hidráulico ou se a deterioração é excessiva. caso se descubra uma má
situação, deve-se adicionar ou trocar o óleo hidráulico imediatamente. para saber a marca do óleo e a
quantidade de adição do mesmo, consulte a tabela 2-6.
capítulo 2

Ao trocar o óleo, deve-se proceder de acordo com os passos abaixo:


1. Estenda as pernas de sustentação verticais, fazendo com que as rodas de direção se afastem do
solo. Suspenda o funcionamento do motor,abra a tampa do tanque de óleo, abrindo o bujão da boca
de óleo da direção;
2. Despeje o óleo restante da bomba de óleo e do tanque de óleo, girando o volante até a posição
limite tanto para a esquerda quanto para a direita por algumas vezes, até que não saia mais óleo pela
boca de óleo;
3. Aperte o bujão da boca de saída de óleo da direção;
4.Tire o refil do tanque de óleo e instale-o de novo após a sua lavagem;
5. coloque óleo hidráulico limpo no tanque de óleo;
6. Ligue o motor deixando o mesmo em velocidade de ralenti, gire o volante até a posição limite
tanto para a esquerda quanto para a direita por algumas vezes, até que a superfície de óleo do tanque
não desça mais e até que não seja mais gerada qualquer bolha de ar;
7. Reponha o óleo até que a superfície de óleo alcance a posição demarcada;
8. Aperte a tampa do tanque de óleo.
Ao desmontar o circuito de óleo do sistema de direção, as peças devem ser colocadas num
recipiente limpo, não podendo-se deixar que qualquer impureza entre no sistema.
A boca de entrada de óleo(p)e de saída de óleo(T)da direção não podem ser conectadas
de modo invertido, devendo-se realizar a sua conexão com os tubos de óleo de entrada e de saída de
acordo com a direção das setas da tampa dianteira da direção. O tubo de admissão de óleo é conectado
no compartimento de alta pressão da bomba de óleo, enquanto que o tubo de saída de óleo é conectado
na boca de admissão de óleo do tanque de óleo.

2-7 Manutenção e conservação do mecanismo de controle da embreagem


Quando a pressão do circuito de ar sobe para mais que 0.55Mpa, caso os pedais estejam pesados,
deve-se verificar o óleo hidráulico estático do sistema de controle de embreagem (figura 2-7), vendo se
há ou não ar na tubulação que fica entre a bomba geral e a bomba de distribuição, e se há ou não algum
problema com a bomba de distribuição da embreagem. caso realmente haja ar no sistema, ele deve
ser expulsado de acordo com o método de ajuste do manual de operação do chassis. Ao se pisar nos
pedais, caso o reforço da bomba de distribuição seja lento ou caso haja reforço mesmo quando ainda
não foi pisado o pedal de embreagem, isto significa que a folga entre a haste de impulsão da bomba de
distribuição e a bomba geral não é adequada, devendo-se fazer o reajuste.

2-26 Manutenção e conservação do veículo


S

capítulo 2
1-1.5

Figura 2-7 Gráfico simplificado da operação da embreagem

Nº Nome de peças Nº Nome de peças Nº Nome de peças

1 pedal 2 copo de óleo 3 porca de travamento


Haste de impulsão
Bomba ramal da
4 da bomba geral da 5 Separador de embreagem 6
embreagem
embreagem
Os passos de ajuste específicos são mostrados abaixo:
1. primeiro afrouxe a porca de travamento do garfo da junta;
2. Gire a haste de impulsão da bomba geral da embreagem até que se una à superfície esférica da
bomba geral, quando se então deverá girar de 1/2~1 volta;
3. Fixe a haste de impulsão da bomba para que não se mova, usando uma chave para apertar bem a
porca de travamento.
De acordo com o desgaste do disco de fricção da embreagem, a folga do rolamento da embreagem
irá aumentar gradativamente. caso se continue o seu uso, a embreagem irá patinar e o rolamento
acabará danificado, fazendo com que não seja possível conduzir o veículo. por isto, a cada 5000km
rodados, deve-se verificar as folgas de cada uma das partes. caso a parte de controle satisfaça às
exigências, mas a embreagem ainda assim patine, deve-se ver se o disco de fricção e a mola espiral
estão funcionando ou não.

Manutenção e conservação do veículo 2-27


2-8 Marca e quantidade de abastecimento dos óleos
1. para saber a marca e a quantidade de abastecimento do combustível, do lubrificante etc, veja a

tabela 2-6
Tabela 2-6 Marca e quantidade de abastecimento do combustível, lubrificante etc
Nome Número de óleo Volume
capítulo 2

Veja o manual de
Óleo de motor Veja o manual de manutenção do motor
manutenção do motor
Combustível do Ela capacidade do tanque de
Óleo diesel leve 0#、10#、-10#、-20#、-35#
Motor combustível 250L
Refrigeração do
Fleetguard compleat pré-mistura líquida 50L
motor
GL-4 85W/90 Lubrificante(-12℃pra cima)
Óleo de caixa de Abasteca 8 L para Caixa de
GL-4 80W/90 Lubrificante (-26℃~38℃)
velocidades velocidades
GL-4 75W Lubrificante (-40℃~38℃)
GL-4 85W/90 Lubrificante (-12℃pra cima)
Óleo lubrificante de
GL-4 80W/90 Lubrificante (-26℃~38℃) 50L
veio de transmissão
GL-4 75W Lubrificante (-40℃~38℃)
Óleo hidráulico do L-TSA32 Óleo de turbina de vapor anti-
6.6L
sistema de direção ferrugem anti-oxidante
Amortecedor C-27Óleo de amortecedor de automóvel 1L
Graxa de mola de
ZG-S Graxa de cálcio Grafite base 1500 g
lâmina
Líquido de travões DOT3(15℃pra cima)
da bomba central DOT4(15℃~-20℃)
de travões da 1L
bomba auxiliar de DOT5(-20℃pra baixo)
embraiagem Ou o fluido de freio sintético DOT4 importado
L-HM46Óleo hidráulico (5℃以上)
L-HM32Óleo hidráulico(5℃~-15℃)
Óleo hidráulico do
sistema hidráulico L-HV22Óleo hidráulico(-15℃~-30℃) 520L
(marca Kunlun) 10#óleo hidráulico de Aviação (-30℃pra
baixo)
Outras partes do
3# Graxa de lítio 3000g
chassi

O valores de adição de óleo da tabela(ou de líquido de arrefecimento)são valores teóricos.

aadição de óleo real deve ser decidida de acordo com a vareta de medição, os buracos, setas, a régua

de vidro etc.

2-28 Manutenção e conservação do veículo


2. para se adequar às demandas de usuários de diferentes áreas, a tabela 2-7 lista a a marca dos
óleos normalmente usados no âmbito internacional, podendo-se utilizar de modo correspondente.
Tabela 2-7 Tabela de contraste das marcas de óleo nacionais e estrangeiras
Lubrificante
Tipo Combustível Lubrificante Sistema hidráulico
de motor
Óleo diesel leve
China L-HV22,L-HM 32,
Nível CF 0#,10#,-10#, GL-4 GL-5

capítulo 2
Petroleum L-HM 46
-20#,-35#
Mobil DTE
MOBIL Delvac super Marca similar Mobiube GX Mobiube HD
11M,13M,15M
Rimula X
SHELL 15W-40 Marca similar GSPIRAX G Spirax A Tellus 22,32,46
CH-4
Thuban GL-
CALTEX EDLA500 Marca similar Thuban GL-4 Rando oil HD 32,46
5EP
Hercules Yspin AWS
SMX Multitrax
CASTROL 15W/40,RX Marca similar 15,32,46;Hyspin
80W/90 85W/140
Super AWH 15,32,46

BOLD Transmisssion
TOTAL Rubia XT Marca similar AZOLLAZS 32,46
ORBV TM 80W/90
Bartran HV 22,
Venellus c3 Hypo Gear
BP Marca similar Energol EP Energol
Extra EP
HLP-HM 32,46

Manutenção e conservação do veículo 2-29


capítulo 2

Memorando
2-30
capítulo 3 Falhas comuns e seus métodos de solução

3-1 partes da transmissão


para saber as falhas, causas das falhas e soluções da parte da transmissão, veja a tabela 3-1.

Tabela 3-1 causas e soluções das falhas da parte da transmissão

Falha Causa Solução


Remover a sujeira do disco de pressão,
O disco de fricção está sujo platô de embreagem e volante de

capítulo 3
embreagem direção.
patina Excesso de calor da embreagem, Trocar o conjunto de platô de
corrosão do disco de fricção embreagem
Mola do diafragma não funciona Trocar o disco de pressão
O curso livre da embreagem é grande
demais, o curso de funcionamento é
insuficiente, a folga entre a haste de Ajustar de acordo com o estipulado
impulsão e a superfície esférica da
bomba é grande.
O platô de embreagem e o disco de Trocar o platô de embreagem ou o disco
pressão estão deformados de pressão
A embreagem O dente da chaveta estriada apresenta
não separa corrosão, motivo pelo qual trava, fazendo Faça manutenção da chaveta estriada,
completamente com que o eixo do platô de embreagem removendo a sujeira, o óleo e a ferrugem
não consiga girar
Trate da superfície do disco de fricção,
O disco de fricção recebeu maresia, caso a aglutinação seja grave, troque o
colando no volante de direção conjunto do platô de embreagem
Falta óleo ao sistema do circuito de óleo, Verifique e resolva a vedação do sistema
a pressão de óleo não é suficiente ou do circuito de óleo, expelindo todo o ar
então há ar que houver no mesmo
O vão de desgaste do pino de sustentação
da embreagem é grande, fazendo
Ruído na com que haja choque entre as peças Trocar o disco de pressão da embreagem
embreagem e a embreagem no instante da súbita
mudança da velocidade de rotação
O platô de embreagem ou o disco de Trocar o platô de embreagem ou o disco
O veículo pressão estão deformados de pressão
trepida quando Dano no calço de suporte do motor
começa a andar ou afrouxamento dos parafusos; Verificar a causa e resolver o problema
arrastamento no freio de pé ou de mão
O lubrificante não é suficiente ou está Repor ou trocar o lubrificante
deteriorado
Sons e ruídos
no câmbio Peça de fixação solta Reapertar
Dano na peça ou desgaste na Contacte o setor especializado para fazer
engrenagem, aumento da folga manutenção
Ajuste a embreagem e o mecanismo de
A embreagem não separa completamente
Dificuldade controle
para trocar de O mecanismo de controle está
marcha desregulado, o dano do local de conexão Fazer manutenção, troca e ajuste
é grande
Entupimento do buraco de passagem de Limpar e liberar
Vazamento de ar
óleo no câmbio A peça de vedação não funciona ou o Contacte o setor especializado para fazer
corpo do tanque foi danificado manutenção
Falhas comuns e método de exclusão 3-1
Falha Causa Solução
A quantidade de óle é excessiva Verifique a superfície de óleo, que deve ir
Temperatura até ao longo da parte de baixo da boca de
do óleo de transbordamento de óleo
câmbio é Deterioração da qualidade do óleo Trocar por óleo novo
elevada
demais Dano nas peças móveis ou então a folga Contacte o setor especializado para fazer
da engrenagem é pequena manutenção
Marcha Dano grave no mecanismo de controle Ajuste ou troque as peças danificadas
“pulando”
Dano profundo ou total do dispositivo Contacte o setor especializado para fazer
de intertravamento manutenção
Confusão nas
marchas O rolamento do local de contato do Contacte o setor especializado para fazer
eixo de entrada e do eixo de saída foi manutenção
capítulo 3

danificado
Vazamento Entupimento no bujão de passagem de
Limpar e liberar
de óleo na ar
tomada de Contacte o setor especializado para fazer
força Dano na vedação de óleo manutenção
A temperatura Verifique a superfície de óleo, que deve ir
da tomada de Superfície de óleo do câmbio é alta até ao longo da parte de baixo da boca de
força é alta demais transbordamento de óleo
demais
Não é possível Vazamento de ar no conector do circuito Apertar a vedação
acionar ou de ar
desacionar
a tomada de Contacte o setor especializado para fazer
Dano na mola de mudança de marcha
força manutenção
Ruídos na Corrosão pontual grave ou rompimento Contacte o setor especializado para fazer
tomada de na engrenagem ou no rolamento manutenção
força

3-2 Falhas comuns e método de exclusão


3-2 Eixo e suspensão
para saber sobre as falhas do eixo e da suspensão, suas causas e soluções, veja a tabela 3-2.

Tabela 3-2 causas e soluções das falhas do eixo e da suspensão

Falha Causa Solução


A superfície de óleo do lubrificante é
Adicionar lubrificante
baixa demais
Ruído na A folga da engrenagem dentro do eixo Contacte o setor especializado para fazer
transmissão de tração não é adequada manutenção
Desgaste ou danificação das peças do Contacte o setor especializado para fazer
eixo manutenção

capítulo 3
Desgaste, afrouxamento, dano da
Trocar a vedação de óleo
vedação de óleo
O bujão de despejamento de óleo
está solto ou então a almofada está Apertar o bujão, trocar a almofada
Vazamento de
danificada
lubrificante
O bujão de ar entupiu ou está
Limpar ou trocar o bujão de ar
danificado
Os impactos fizeram com que a carcaça
Corrigir ou trocar a carcaça do eixo
do eixo sofresse deformação
A pressão de ar freio ou quantidade de Verifique a tubulação e as válvulas da
ar não são suficientes tubulação de ar
Força de O ajuste do curso da haste de impulsão
frenagem da câmara de ar do freio não é Ajustar o curso
insuficiente adequado
Contacte o setor especializado para fazer
Falha no tambor de freio
manutenção
A superfície de contato das sapatas de
Ruído no Contacte o setor especializado para fazer
freio é pequena, os tambores de freio
freio manutenção
estão desgastados de modo anormal
A folga entre a sapata de freio e o
tambor de freio não é homogênea,
a admissão de ar na tubulação das
Instabilidade Verifique a causa específica para realizar
câmaras de ar do freio da esquerda
no freio manutenção
e da direita não ocorre de modo
desimpedido ou então há dano na
câmara de ar do freio
Ajuste a viga dianteira de eixo para um
tamanho predeterminado, e ajuste o
Desgaste A viga dianteira da roda dianteira é comprimento da haste de impulso, a fim de
anormal das incorreta. A distância entre eixos é manter a mesma distância do eixo esquerdo
rodas errada. e direito de roda. Aperte a porca de
bloqueio do haste de impulso para o torque
especificado.
Depois de reparar, trocar ou ajustar a
Deformação na haste de impulsão ou no
Posição do haste de impulsão(até o comprimento
suporte de sustentação, afrouxamento
eixo incorreta estipulado),aperte os parafusos de
dos parafusos
acordo com o torque estipulado

Falhas comuns e método de exclusão 3-3


3-3 Sistema de direção
para saber sobre as falhas do sistema de direção, suas causas e soluções, veja a tabela 3-3.

Falha Causa Solução


A pressão do ar do pneu de um dos lados não é
Calibrar
Direção pesada suficiente
O vazamento da direção é grande apenas para uma Manutenção especializada da
em uma das
direção direção
direções A válvula de direção não está na posição central ou
Trocar a válvula de direção
então está obstruída com sujeiras
A pressão de ar dos pneus não atende ao exigido Calibrar
capítulo 3

O posicionamento das rodas dianteiras não está Verificar e ajustar de acordo


correto com o exigido
O eixo de transmissão da direção envergou, há
Corrigir ou trocar, repor o
desgaste na depressão da coluna de direção ou
lubrificante
então falta óleo no rolamento da coluna
Direção pesada As peças da haste de direção envergaram, os pinos Adicionar graxa ou trocar as
esféricos estão desgastados demais peças
O nível de óleo do tanque de direção está baixo Adicionar óleo ou então trocar
demais ou então a rede de filtragem entupiu o refil
Vazamento interno grande demais na direção Reparar a direção
A pressão de óleo da bomba ou o fluxo não são Reparar ou trocar a bomba de
suficientes óleo
Afrouxamento na combinação do volante com o
Apertar a peça solta
eixo de direção
Afrouxamento na parte de conexão do dispositivo
Apertar a peça solta
de transmissão da direçã
O curso livre Os parafusos da direção e do suporte de fixação da Apertar a peça solta de acordo
do volante está direção estão soltos com o torque estipulado
grande demais Trocar o rolamento das rodas
Desgaste no rolamento das rodas dianteiras
dianteiras
Desgaste nas peças do sistema de alavancas de
Trocar a peça desgastada
direção
A direção não está ajustada adequadamente Ajustar ou reparar a direção
A pressão dos pneus da esquerda e da direita não é Calibrar de acordo com o
igual ou a pressão dos pneus é insuficiente estipulado
A folga da junção dos dentes de engrenagem da
Ajustar a folga ou trocar o
direção está apertada demais, dano no rolamento
Fraca rolamento
da direção
capacidade de A pressão ou o fluxo do óleo da bomba de óleo são Trocar ou reparar a bomba de
correção insuficientes óleo
A coordenação das peças do eixo dianteiro está
Ajustar
estreita demais
O ajuste do posicionamento do eixo dianteiro não é
Ajustar
adequado
Ruído estranho
no sistema Afrouxamento no sistema de transmissão de
Apertar a peça de conexão
de controle direção
mecânico

3-4 Falhas comuns e método de exclusão


Falha Causa Solução
Desgaste na junta universal do eixo de
Trocar a junta universal
No momento da transmissão da direção
O ajuste da folga da junção do denteda direção
curva, há ruído Ajustar ou trocar
está frouxo demais ou danificado
na direção ou na Abastecer de acordo com o
bomba de óleo A superfície de óleo do tanque está baixa demais
estipulado
Verifique como o ar entrou no
A direção está Há ar no circuito de óleo circuito de óleo, para então
quente demais reparar e expulsar o ar.
(ultrapassando Entupimento na rede de filtragem do tanque de Remover os sedimentos,
a temperatura óleo ou na tubulação liberar a tubulação
ambiente em Desgaste ou dano grave da bomba de óleo Trocar a bomba de óleo

capítulo 3
65℃ pra cima) A resistência de saída de óleo da bomba está Verifique a causa e elimine a
grande demais falha
O tubo de óleo está entortado ou então a Dispor a tubulação de óleo de
resistência interna faz com que o óleo não flua modo razoável ou então trocá-
livremente la
Evite que o tempo de
O tempo que a direção leva pra chegar na
A direção permanência na posição limite
posição limite dos dois extremos está longo
“flutua” dos dois extemos ultrapasse os
demais
60 segundos
Peça da direção frouxa ou desgastada Apertar ou trocar

Afrouxamento da instalação da direção Apertar

3-4 Sistema hidráulico


para saber sobre as falhas do sistema hidráulico, suas causas e soluções, veja a tabela 3-4.

Tabela 3-4 causas e soluções das falhas do sistema hidráulico


Falha Causa Solução
Verificar se o funcionamento da
As pernas de Falha na válvula de alívio válvula de alívio está normal ou não
sustentação não se
expandem, não se Dano na vedação do pistão do cilindro ou na Trocar a vedação ou a válvula
recolhem ou seu válvula unidirecional unidirecional
movimento é lento
demais A válvula unidirecional de controle hidráulico do Realize manutenção ou troca da
cilindro vertical não funciona normalmente válvula unidirecional
A pressão estipulada para a válvula de alívio
Pressão do sistema Reajustar a pressão
está um pouco baixa
muito baixa
Grande vazamento na bomba de óleo Trocar a bomba de óleo
As pernas de A trava bidirecional não está bem apertada Lavar ou trocar a trava bidirecional
sustentação
horizontais se
expandem ou se Vazamento interno no cilindro Trocar a vedação ou o cilindro
recolhem sozinhas

Falhas comuns e método de exclusão 3-5


3-5 Sistema elétrico
Falha i:O veículo todo não tem energia
Análise da falha:
Análise da falha:a partir do gráfico do princípio de funcionamento do sistema elétrico é possível
ver que o circuito elétrico da fonte de energia é formado pela bateria, protector de sobrecarga F1,
interruptor de partida, bobina do relé de energia (circuito de retorno de controle) e ponto de contato
principal (circuito de retorno principal), fusível F2,gerador de energia e cabo de conexão. Não
importa qual componente ou cabo deste circuito apresente problemas, a consequência será que todo o
veículo ficará sem energia, para saber as causas específicas das falhas e as suas soluções, veja a tabela
3-5.
Tabela 3-5 causas e soluções das falhas do sistema elétrico que deixam o veículo sem energia
capítulo 3

Falha Causa Método de exclusão


A bateria não tem elétricidade ou o cabo soltou Carrege a bateria ou conecte o cabo
Proteção contra sobrecarga F1 desconectada Redefinir o dispositivo
O veículo Chave de partida funciona anormal Reparar ou substituir
inteiro não Fusível F2 quebrado Substituir
tem energia
O cabo entre os componentes se rompeu, a peça
Redispa o cabo, afixe novamente
de conexão se soltou
O cabo de terra não ligou Refaça ligar cabo de terra

Falha ii:O motor de partida não funciona


Análise da falha:A marcha de transmissão não está na marcha neutra, o interruptor de arranque
está danificado, a linha e bobina de arranque falham.
A manutenção específica é como segue abaixo:
Em primeiro lugar determine se a transmissão está na marcha neutra, não proibído iniciar o veículo
quando a transmissão não está na marcha neutra, em segundo lugar determine se o relê de arranque
funciona bem, se é normal, faça o teste dos dois passos, o primeiro passo é ouvir se há som ou não na
bobina de sucção e puxão, o som indica que o circuito está desligado, repare ou substitua-o. A falta do
som indica que a bobina está quebrada, repare ou substitua-a; O teste do segundo passo consiste em
verificar o fluxo de energia da bateria e da fiação do circuito principal. caso esteja normal, significa que
o gerador de partida tem problemas, sendo preciso reparar ou trocar o motor de partida.
caso o relé de partida não funcione normalmente, primeiro deve-se verificar se o interruptor de
partida queimou ou não, para então ver se o circuito correlato queimou ou não. Após isto, pode-se fazer
o reparo adequado.
Falha iii:o gerador não produz energia
Método de manutenção:primeiro verifique se é uma falha mecânica ou elétrica. Falhas mecânicas
geralmente envolvem correia solta, parafusos frouxos, problema no rolamento do próprio gerador etc,
sendo necessário fazer reparo ou troca. pode-se usar o multímetro para verificar os problemas elétricos,
medindo a voltagem. Geralmente se diz que a voltagem emitida pelo gerador é superior a 27 V, caso

3-6 Falhas comuns e método de exclusão


seja mais baixa, se não houver mudança da causa da falha: circuito aberto ou curto da
voltagem depois de se acelerar mais um pouco, linha cAN.
significa que há um problema no gerador, Solução de problema:Quando está

devendo ser reparado ou trocado. energizado com a chave, mede a resistência

Falha iV:gerador de partida queimado entre os dois linhas cAN pelo multímetro para
verificar que se for 60Ω ou não (Se o valor
Análise da falha e método de-----------
medido real é 56-62Ω, é considerado o valor
solucionamento:
normal). Se não, verifique respectivamente
1. O gerador de partida e o centro da
os soltos das linhas cAN na cobertura de
engrenagem do volante de direção não estão em
ventilação dianteira da cabine e no painel de

capítulo 3
paralelismo, devendo-se reinstalar o motor de
instrumentos.
partida, resolvendo o problema.
3. Odômetro sem exibição ou com
2. curto-circuito no fio de partida e no fio da fonte
exibição errada
de energia, verifique a fiação e repare-a.
causa da falha: falhas ou danos no circuito
3. O próprio gerador de partida tem
de sensor do odômetro, erros no valor K.
problemas.
Solução de problema:Verifique a conexão
Falha V:o painel de instrumentos não
dos fios da fonte de alimentação, de sinalização e
funciona normalmente
de terra do sensor de odômetro; troque o sensor
1. painel de instrumentos sem eletricidade
de odômetro. Entre em contacto com serviços de
Dois circuitos da fonte de alimentação
veículo para reestabelecer o valor K.
de instrumentos: bateria → fusível F22
4. Barômetro sem exibição
→instrumentos, bateria → contatos de relés→
causa da falha: falhas no circuito de sensor
protector de sobrecarga F1 → fusível F21→
do barômetro, danos no sensor do barômetro.
instrumento.
Solução de problema:Verifique a conexão
A falha de qualquer componente ou
de circuito e troque o sensor do barômetro.
circuito dos dois circuitos, pode resultar no
5. Medidor de combustível sem exibição
instrumento sem electricidade. A manutenção
causa da falha: falhas no circuito de sensor
deve basear-se no esquema do sistema elétrico
do medidor de combustível, combustível sujo,
do veículo abaixo(veja na Figura 4-4).
danos no sensor do medidor de combustível.
2. Anormalidade no visor do painel de
Solução de problema: Verifique a conexão
instrumentos
de circuito, filtre a impureza no combustível, e
Fenômeno da falha: Quando está
troque o sensor do medidor de combustível.
energizado com a chave, o indicador de alarme
Falha Vi:as luzes não acendem
de temperatura da água e o indicador de pressão
Método de reparo:primeiro verifique se o
de óleo estão a brilhar. O tacômetro do não há
fusível F tem ou não uma fonte de energia e se
exibição despois da ligação do veículo.
F está queimado ou não. Em seguida, verifique

Falhas comuns e método de exclusão 3-7


se o interruptor está funcionando ou não, e se FalhaⅧ: acelerador de suporte sem
as lâmpadas queimaram. Verifique então se o nenhuma ação
aterramento é ou não confiável, se as peças de Fenômeno da falha: Opera o acelerador
conexão estão com bom contato e se não estão de suporte depois de ligar o motor, mas a
soltas, bem como se houve rompimento dos velocidade do motor não é elevada.
cabos. De acordo com a situação, faça troca ou causa de falha: tomada de força não
reparo. pendurada, falhas ou danos no circuito de
Se o fusível queimar e não houver outro interruptor detecado da tomada de força, falhas
adequado, quando não houver outro jeito a não no relé de tomada de força, falhas ou danos no
capítulo 3

ser usar o fio de cobre para substituí-lo, deve- circuito de interruptor do acelerador de suporte,
se usar os parâmetros abaixo, embora não seja danos no computador do motor.
recomendado: Solução de problemas: primeiro verifique as
2
0.8mm →30A causas de falha. Em seguida, faça a manutenção
0.6mm2→20A adequada de acordo com as falhas

0.4mm2→10A São respectivamente:pendura a tomada


de força;
Verifique o circuito de interruptor detecado
A peça de conexão é um componente que da tomada de força ou troque o interruptor;
deve ser bastante usado no gerador do motor de Troque o relé da tomada de força;
partida, sendo muito fácil ocorrer problemas com Verifique o circuito de interruptor do
tal peça. Os principais problemas são má conexão, acelerador de suporte ou troque o interruptor;;
rompimento e deformação da lâmina de mola. Enre em contato com o fabricante do motor
Tais problemas são resolvidos por meio da troca para detectar ou trocar o computador do motor
das peças.
Falha Vii: o circuito de teste que fica
120° à frente da escova elétrica do corpo de
rotação central não funciona
Análise da falha:ocorre principalmente
por falha mecânica, pelo fato de os quatro
parafusos do corpo de instalação estarem
instalados de modo frouxo ou pelo fato de a
placa de posicionamento não estar bem afixada.
Solução:desmonte o corpo de rotação
central e reinstale os parafuosos ou solde a placa
de posicionamento no conjunto de transição.

3-8 Falhas comuns e método de exclusão


3-6 Sistema de lubrificação centralizada(opional)

A manutenção do sistema é muito simples,mantê-lo no primeiro grau da condição

carro,principalmente verifique a condição do cabo e conector do tubo, verifique o tanque de óleo, preste

atenção para limpar a graxa quando você reabastecer o tanque.

Manutenção

1. Marca de óleo para utilizar:-35℃ a 80℃ Graxa de lítio com pressão extrema,marca e No.

são Grande Muralha L-XBcHB2 or MOBiLGREASE Mp de Mobil, avisamos-lo usar graxa macio

apropriado abaixo de -10 °.

capítulo 3
A Graxa adicionada à caixa de correio deve ser mantida limpa

2. Verifique todos os cabos e conectores do tubo se eles têm problema de vazamento de óleo

ou dano de aparência após a execução de um tempo certo,se os problemas encontrados, deve

imediatamente reparar, substituir todos os danos,Se uma parte do tubo do cabo necessita de ser

substituída, o novo tubo deve ser preenchido com massa lubrificante antes da instalação

3. Requisitos de manutenção do sistema de lubrificação:

a. Siga os procedimentos acima para fazer inspeção geral;

b. Os utilizadores normalmente não desmontem o corpo de bomba elétrica;

c. Entre em contato com nossa empresa para as falhas causas desconhecidas ou necessidade de

reparação de máquinas.

Falhas de Sistema de lubrificação centralizada﹑causas e método de exclusão Veja Tabela 3-6 .

Falhas comuns e método de exclusão 3-9


Tabela 3-6 Falhas de Sistema de lubrificação centralizada,causas e método de exclusão

Falhas Causas de falhas Método de exclusão


Verifique se o cabo se ligar ou não
Bomba não motor não tem eletricidade Verifique o estado de electricidade
funciona Verifique se o fusível danificado ou não
Motor queimado Troque a bomba
nenhum óleo no tanque de Abasteca(tem o símbolo do nível mais alto e mais
combustível baixo de óleo no tanque de combustível)
capítulo 3

Limpe o lubrificante no sistema, substitua o


Bomba não
lubrificante correctamente。(use N°0000 de graxa
funciona e Use o Modelo de graxa errado
de lítio na região norte, use N°000 ou N°00 de
nenhum óleo
graxa de lítio na região sol)
sai do tubo
principal expela o ar do sistema。
(Mtodo:Desaparafuse o fim da ficha gasoduto
Há ar no sistema
principal,pressione esgote todo o ar e,
aperte o plugue)

pressione o botão de START para deixar a


Há ar no sistema bomba iniciar várias vezes até que a descarga de
bolhas a partir da saída do distribuidor
Nenhum óleo
sai a partir Limpe o lubrificante no sistema, substitua o
de ponto de usado a graxa errada
lubrificante correctamente
lubrificação
bloqueio ruptura de tubo Troque o tubo de óleo novo
distribuidor quebrado Troque o distribuidor novo
Bomba quebrada Troque a bomba nova

3-10 Falhas comuns e método de exclusão


capítulo 3

Memorando
3-11
capítulo 3

Memorando
3-12
capítulo 4 Gráficos do funcionamento do sistema

4-1 Gráfico do funcionamento do sistema de circuito de ar


para o gráfico do funcionamento do sistema de circuito de ar, veja a figura 4-1.4-2
Explicação do gráfico do funcionamento do sistema de circuito de ar:
1. A pressão de abertura da válvula de ajuste de pressão é de 0.7Mpa,a pressão de interrupção é
de 0.81Mpa.
2. cada de conector de componentes (conjunto de válvulas) do circuito de ar do gráfico do
funcionamento do sistema de circuito é representado por uma matriz cujo número é formado por um
ou dois dígitos. Quando o 1 é o primeiro dígito do número, ele mostra a entrada de ar. Quando é o 2,
a saída de ar. 3, mostra a boca de escapamento de ar. 4 mostra a entrada de controle de admissão de
ar. O segundo dígito expresa o número do conector do circuito de ar de mesma função do componente

capítulo 4
(conjunto de válvulas)
3. A tabela da diferenciação da área da cor de cada tubulação dos circuitos de retorno é a tabela 4-1

Tabela 4-1 cor da tubulação de cada circuito de retorno

Circuito de retorno 21 Circuito de retorno 22 Circuito de retorno 23 Circuito de retorno

cores de circuito Vermelho Amarelo Preto

Gráficos do funcionamento do sistema 4-1


capítulo 4

Cabine direita do primeiro eixo Câmara de ar direita do segundo eixo Câmara de ar da direita do terceiro eixo

Válvula de proteção do 12 11 12 11
quarto circuito de retorno
Secador de ar 21

23
Compressor
1 21 1
0 2
24
22
22
Y3
Reservatório de ar Válvula
Chifre de escape com dual tone
eletromagnética

4-2 Gráficos do funcionamento do sistema


Reservatório de ar A P
Reservatório de ar 42
1 Válvula do relé manual
com 22 circuito com 21 circuito Diferencial de
2 terceiro eixo entre rodas
2 2 41
2
Válvula de relé de pedal
1 2
4 Interruptor de luz de freio Reservatório de ar Reservatório de ar Interruptor de alarme
1 com 22 circuito com 23 circuito Diferencial entre rodas do
0.05MPa 0.5MPa
segundo e terceiro eixo

Diferencial entre rodas do segundo eixo


Ligue o banco do
passageiro da frente
Ligue banco 2
Interruptor de alarme
do motorista Válvula de relé de pedal
1 2 0.5MPa 4
3 Interruptor
Válvula electromagnética Y5 1 da luz de freio
Válvula de freio manual
0.05MPa
Sensor de pressão de ar Cilindro de freio de esgota

P
11 21

12 22

Figura 4-1 Gráfico do funcionamento do sistema de circuito de ar


P Válvula do freio de pé
12 11 12 11

Barômetro combinado com circuito duplo


Sensor de pressão de ar

Cabine esquerda do primeiro eixo


Câmara de ar direita do segundo eixo Câmara de ar da direita do terceiro eixo
Cabine direita do primeiro eixo

Válvula de proteção do 12 11 12 11
quarto circuito de retorno
Secador de ar 21
23
1 21 1
3
0 2 1
Compressor 2
24 ABS Regulador eletromagnético
3 22
1 22
Y3
Chifre de escape com dual tone 2 Reservatório de ar Válvula
ABS Regulador eletromagnético eletromagnética
A P Válvula do
Reservatório de ar Reservatório de ar 1 relé manual
Cilindro da caixa de câmbio com 22 circuito com 21 circuito Diferencial de terceiro 42
2 de ar de caixa eixo entre rodas
2 Válvula de Filtro
de velocidades 2 41 2
Cilindro de ar relé de pedal
do torque 1 2
4 Interruptor Cilindro da Reservatório de ar Reservatório de ar
de luz de freio embreagem operando com 22 circuito Interruptor de alarme
1 com 23 circuito Diferencial entre rodas
Interruptor de tomada de força 0.05MPa do segundo e terceiro eixo 0.5MPa
2
Diferencial entre rodas
do segundo eixo
Ligue o banco do 1
passageiro da frente
2
Ligue banco Interruptor de alarme
do motorista Válvula de relé de pedal
1 2 0.5MPa 4
3
Válvula de freio manual Válvula Y5 1 Interruptor da luz do freio
eletromagnética
Sensor de pressão de ar Cilindro de freio de esgota 0.05MPa

P
11 21
3
1
12 22 2
ABS Regulador eletromagnético
3
1
P Válvula do freio de pé 2
ABS Regulador eletromagnético 12 11 12 11

Barômetro combinado com circuito duplo


Sensor de pressão de ar

Cabine esquerda do primeiro eixo

Gráficos do funcionamento do sistema


Figura 4-2 Gráfico do funcionamento do sistema de circuito de ar(opional equipar com ABS )

4-3
capítulo 4
capítulo 4

4-3
Trava bidirecional hidráulica Trava bidirecional hidráulica

cilindro vertical
cilindro vertical
cilindro horizontal cilindro horizontal
6 5 2 4 3 7

10Mpa

Trava bidirecional hidráulica

4-4 Gráficos do funcionamento do sistema


Trava bidirecional hidráulica Trava bidirecional hidráulica
cilindro vertical

cilindro vertical
cilindro horizontal cilindro horizontal

cilindro da quinta perna de sustentação


V H A2 B1 A2 B2 A3 B3 A4 B4 A5 B5

20Mpa Válvula multi-vias

5Mpa

Figura 4-3 Figura do princípio de funcionamento do sistema hidráulico


4-2 Gráfico do funcionamento do sistema hidráulico do chassis

Filtro de retorno

Filtro de sucção
Filtro de ar de pré-carga
para conhecer o gráfico do funcionamento do sistema hidráulico do chassis QY25BR, veja a figura
4-2 Gráfico do funcionamento do sistema elétrico

A voltagem nominal do sistema elétrico é de 24V, usando sistema de cabo simples,aterramento

negativo. para conhecer o princípio de funcionamento do circuito elétrico do chassis QY25BR, veja os

gráficos em anexo.

Explicação dos gráficos do princípio de funcionamento do sistema elétrico:

1. cada página dos gráficos de princípio de funcionamento divide-se em 6 áreas(A—F) de

cima pra baixo e, da esquerda pra direita, em 8 áreas(1—8). procure os componentes de acordo com

cada área. por exemplo, um componente marcado como “3/1A” mostra que ele está no ponto de

interseção das áreas 1 e A da página 3.

2. cada fio é representado por um número. A função de fios com o mesmo número é a mesma.

3. Usa-se “⊥” para mostrar o pólo negativo do circuito elétrico.

capítulo 4
para saber a legenda dos componentes, explicações dos símbolos e a distribuição dos fusíveis, veja

abaixo as explicações do gráfico do sistema elétrico do veículo(14)

Gráficos do funcionamento do sistema 4-5


capítulo 4

Orifício de caixa de

-X26

A1
detecção do bateria Rotor central
-A6
-G1/G2

instrumento
motor

-X32/5 4
scombinados
-X41

Lâmpada
-X42 -piN9 -K1 -K2 -X29
traseira direita-E3-E8-E13

+p20

4-6 Gráficos do funcionamento do sistema


-M2

-M5
-M6

-X86 -H11

Eléctricos da cabine
-A85
-X1

(opcional)

-X597/3 1
Mídulo ABS
-X2
-X3
-E7
-E12

-X81 3717 -K2、-K10 -R4、-S30


-A6 -M1、-G3 -S7、-S12
Motor EcU caixa de
Motor
-X25

transmissão
esquerda -E18
Lâmpada traseira -E6

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 1º página)


1L 4/1D
3L 4/1E
3A 5/8A
2L 3/8D
-F24 -F1 -F2 -F23
+F +p20 +p20 +p20
150A 60A 25A (3A) 10A
(Opcional) -X39 1 -X39 2
B Acc ON START

A1
A2
chave
-X40:3 108
-S1 Queda de
Gravador de tráfeg B3 4/8A
energi
-X1 7 -X0 1 2 3 -X0 4 +p20 (instalação opcional) A5 -X39:5
Áudi -A2
(3A) 1.5R A6 -X39:6
Energi
(1L) 2.5R (1A) 4R (1A) 4R (3L) 4R +p20
interruptor zação

A3
de ignição iniciação
-39 3
1A (10B)
5/1B

3H 10/8A

-X1 8 87 87a

veículo acima
Desligação do
veículo acima
87 87a 87 87a 87 87a -K28

Energização do
-K1 -X29:14 -X29:2
-K2 -K30 14 +p20 30
+F 30 +F 30 2 -X11:1 -X29:3
iniciação do

+F 5.5
veículo acim

2.7 30 11.3 2.6 (9A)1.5G (9) 1.5G (10c) 3


(10)
1 86
(8) 2.5R (13) 16Y (1A) 4R -S0 -K11 87a 87a
87 87
+F 2 +p20
85 -K10 -K91
2.6 +p20 +p20
30 30
11.3 3.5
87a 87 -X1 4 (10A) 1.0Br
-G1/G2 -F0 -X1 5
+F -K11
1 +F 500A +p20 30 86 86
50 30 B+
-M1 M -R30 (instalação operacional) 2.5 -K1 -K2
D+ W -G3 +F
+F 31 +F +F +F
2 E 85 85
12 -X2:8 11/1E
4/1E 9c
-X2 9
0 3/1E
87a
Vela de -XM1 30 87a 2.5
87
30 87a 2.3 interruptor 30
87 87 2.3
iniciação incandescênci Gerador Amperômetro/ de ignição
+F
fonte de alimentação
interruptor principal
da fonte de alimentação

Gráficos do funcionamento do sistema


4-7
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 2º página)
capítulo 4
4-8 Gráficos do funcionamento do sistema
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 3º página)
12/8D

10/1E
11/1E

2/8E
7/8c
8/1D
6/1D
7/8D
7/8A

5/1E
-A1

0
5
+p20

25
40
20
34
28
30
29

515
combinados
instrumentos

-X32A

(29)

Freio
p

X32A:3 Luz de freio


3

de pé
(30)

Feixe Farol de
X32A:4
4

de alta feixe de alta


(28)

Luz de
R

X32A:5 Recuar
5

recuar
Farol de indicação de
(34)

X32A:9 nevoeiro farol de nevoeiro


dianteiro dianteiro
9

Farol de indicação de
X32A:7 nevoeiro farol de nevoeiro
(34)

traseiro traseiro
7

Direcção de indicador de
direcção de
(5)

X32A:11 emergência emergência


11

X32A:1
(515)

X32A:24 ABS indicador de ABS


X32A:2
24

ABS

pré- indicador do
(20)

X32A:20 aquecimento
do motor pré-aquecimento
do motor
20

Motor indicador do
X32A:10 parado motor parado
Estado indicador do
(40)

-X2

X32A:22 estado de motor


-S4

de motor
8

Velocidade
+F p

indicador de
X32A:8 diferencial velocidade diferencial
(27)

X32A:11
Baixo nível de água
2
1
6 -X2 1

indicador de
86

85
21

Baixo nível
X32A:21 de água baixo nível
de água
indicador de
87a
caixa de avaria da caixa
de transmissão
-K91

X32A:6 transmissão
86

85
+p20

-S7

X32A:13
+F p
Detecção de

87a
tomada de força
X32A:14
+p20
-K90

Tomada indicador de

30 87 2.7 30 87 11.1
2
1
X32A:18 de força tomada de força
18

-X2 14
(25)

X32A:15
X32A:16
1
capítulo 4

+F
interruptor de

Válvula de
-S32

-Y15
+p20
tomada de força

X32A:17
0

tomada de força
X32A:27
(1c)

2
1
5
(6)

X32A:25
-X3 20
(1)

Módulo de tomada de
força eléctrico(opcional)
X32A:26
X32A:28
9

10

+F
-S6
X32A:12 Neutro

p
X32A:32
(23)
Freio de indicador de

p
X32A:19

2
mão freio de mão

-X2 13
19

X32A:29

+F
-S3
X32A:30

p
X32A:31

do óleo
(14)

-X29
-X3
Sistema de

pressão baixa
indicador de avaria
X32A:23 pós- do sistema de
processamento pós-processamento

2
5
1
Aviso do veículo acima

0
1c

4/1E
14 5/1E
23 5/1E
5/1B
3B 7/1B

2L 2/8A
2L 4/1D
4-9 Gráficos do funcionamento do sistema
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 4º página)
combinados
Instrumentos

Downloaddo
programa
Fios de Ferro de ligação
terreno de todo o veículo
Digitação do
sinal de Tacômetro
velocidade
CAN baixo
CAN alto
Farol

Interruptor Fonte de
de lâmpada energia da luz
pequena
Sensor de Manômetro do
pressão óleo de motor
de óleo
Temperatura Medidor de
de refrigerante temperatura
da água
Energização Fonte de
alimentação
de chave de instrumentos
Fonte de
Alimentado alimentação
por bateria de instrumentos
Direcção Indicador de
à esquerda direcção à esquerda
Direcção Indicador de
à direita direcção à direita
Carregam Indicador de
ento carregamento
Pressão

Barômetro I
barométrica 1 Barômetro 1
Pressão
barométrica 2 Barômetro 2

II
Barômetro

capítulo 4
Digitação de Medidor de
combustível combustível
Fonte de Fonte de
alimentação alimentação
de 8V do sensor
Digitação da Odômetro
velocidade

Inicação de combustível(amarelo)
Fios de Fios de terreno
terreno do sensor
capítulo 4

4/1D 1L 1L 6/1A
4/1c 2L 2L 6/1A
2/1E 3L 3L 6/1A
3A
-F28 2/8A
+p20 -F5
+p20
15A
15A
3/8c 1c
(1c) (1c) (1c) (1D) (2L) (2L) (3A)
1A
2/1c 30
-K17 Número de fio
+p20 43 16b 37 38 68
87a Ultrapa
1 9 87 2 9 OFF cima ssar
1 0 5.5 -X1 12 21 0
(52) cima Ultrapa

4-10 Gráficos do funcionamento do sistema


ssar
Feixe de interruptores
87 87a 1 Meio baixa
-K19 interruptor Feixe combinados
-S2 5 -S66 principal de luzes
Baixo de alta
10 +p20
30 p 6 3 10 -S30
+p20 +F cima Ultrapa
3.4 ssar +F20
2 -S30A Feixe de
Meio baixa
+F20 Feixe
Baixo de alta
(52A)

87a 87
-X20 1 -X3 2
-K15
30
+p20
(1A) 16R (5) (15) 5.3 (89) (89) (43) (42)
87a 30

-K18 87
86 86 86 86 86 86 86
+p20
-K15 -K19 -K18 -K17 -K28 -K4 -K5
-M2 30M50 5.4
31 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20
+F
85 85 85 85 85 85 85
5
3/1D (23)
3/8c 23 (14)
14
3/8c

4/8E 0 0
6/1E
Direcção de emergência 87a 87a 87a 87a 87a 87a interruptor
30 30 87 5.3 30 87 5.2 30 87 5.3 30 87 2.5 30 87 7.8 principal de 87a
87 5.3 luzes
30 87 7.7
Detecção
Módulo de direcção de emergência(opcional) de neutro

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 5º página)


5/8A 1L 1L 7/1A
5/8A 2L 2L 7/1A
5/8A 3L 3L 7/1A
9/1c 3c
-F26
-F7 +p20
+p20 15A
10A -X80 1

11/8c 1F
1 9
(1F) (1F) (1F) (3c) 1 0 3 5 2 4 6
-S38
-S23 0
+p20
+p20 i
ii
-K26 30 Módulo multifuncional de 5 10
+p20 iluminação do suporte(opcional) -X68 3 2 6 1 4
6.4 87a 87 (88) (82) (83) (84) (86)
-X80 2 -X66 3 2 6 1 4
(36) (36A) (48)
86 87 87a 87a 86 86
87 -K26 -A10
-K6 -K6 -K25
+p20 -K25 +F
+p20 +p20 +p20 caixa de controle do aquecimento eléctrico
+p20 85 6.1 30 30 85 85
6.5
(A) (B) (c) (D) (E) (F) (G) (H) (i) (J) (K)
(5L) (28) (31) (45)
-X3 3 -X3 5 -X3 10
Rt
28
3/1D

2 1
-X3 4 -X25 3 -X26 3 F KT
Vela de R1
Fusível
-S41 -M9 incandescência -M10
1 3 2
1 1
+F (46) (47) (KL31)
-S12 -E7 -E8 -H11 -E50 -E51 -E52 -E53
p 3 1
+F +F +F +F +F +F +F +F -A16
2 2 -S42 Sensor da +F
Motor da
Motor temperatura Máquina principal bomba de
2 +F principal de água de aquecedor água
Dispositivo de
aquecimento eléctrico
0
5/8E 0 7/1E
87a 87a 87a
30 6.2 Recuar R Lâmpada de iluminação do suporte interruptor de 30 6.3 30 interruptor de
87 87 6.3 Módulo de aquecimento eléctrico(opcional)
iluminação do suporte ii 87 iluminação do suporte i

princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(6)

Gráficos do funcionamento do sistema 4-11


Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 6º página)
capítulo 4
capítulo 4

6/8A 1L 1L 8/1A
6/8A 2L 2L 8/1A
6/8A 3L 3i 9/1A
29 3/1c

-F6 -F8 -F9


+p20 +p20 +p20
10A 10A 15A
1G
3/5c 3B 11/1E
(3B) (1G) (1G) (1J)
B (3B)
-K3 E
+p20 -X3 21
L

(26) (26)
-X68

4-12 Gráficos do funcionamento do sistema


5 6 9 5 86 87 87a 1 1 87 87
-S11 -S9 -K20 -K22 -S13 -S14 -K5 87a 87a -K4
p p
+p20 +p20 +p20 +p20 +F +F +p20 +p20
1 0 102 2 2
85 5.8 30 30 5.6
1 7 2 8 10 1 7 9.6 30

(25) 25 3/1D
(49R) (49L) (49R) (49L) (2L) 1.5Y (29) (29) (30) 1.5R (32) 1.5G

-X3 8 -X3 9
-X3:6
4/1E 49L
49R -X3:7 30
4/1E 3/1D

(49R) -x26 4 (49L) -x25 4 -X25 7 -X25 2 5 -X26 2 5

-E1 -E2 -E3 -E4 -E5 -E6 -E9 -E10 -E11 -E12 -E13 -E70 -E71 -E14 -E15
+F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F +F

6/8E 0 8/1E
interruptor de interruptores Lâmpada Lâmpada de 87a 87a
. Luz de placa Farol traseiro Farol esquerdo
emergência combinados de direcção 30 87 9.2 30 87 2.5 farol de número /luz de freio Feixe de alta/baixa
à esquerda dianteiro /direito
direcção
à direita
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(7)

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 7º página)


7/8A 1L 1L 9/1A
7/8A 2L 2L 9/1A

-F10 -F27 -F11


+p20 +p20
10A 15A +p20
15A

(1K) (1L) (2L) (1M) (1M)


1 9 1 9 Terminal
1 0 1 0 pinhão 41 39 42 36 35 34
de roda
-S15 -X29:7 -S19 OFF
-S58
+p20 +p20 iNT
+p20 LO
5 10 5 10 Hi
-X1 13 pulverizador

Aviso do veículo acima 7


(33) (53d) (53b) (53) (31b) (1M)
(1K) (11) (26)
-X18 1
87 87a 1 87 87a 31d
Módulo do aquecimento 86 53e
-K7 -R20 -S8 1 -K8 -K8 51c
de combustível(opcional) p +p20 +p20
+p20 +F
30 2 +F 8.6 30
8.2 2 85

-X3 11 -X18 2
(34) (0) 31e
(35D) 31d Relé do limpador intermitente
-K178 31a
34 (35) +p20
3/1D

-X26 6 -X25 6 53b 53 55b


-X3 12
Limpeza do motor

-S98 -M2 M -M8 M


86 1 1 55a
-K7 -E16 -E17 -E18 -E19 -E33 -E34 -E35 -E36 -H15 +F
+p20
+p20 +F +F +F +F +F +F +p20 +p20 +F +p20
2 2
85

53f

0 0
7/8E 9/1E
87a 87a
30 instrumento de nível Luz de presença Sobrecarga Buzina 30 87 8.5 Limpador Limpeza
87 8.1 dianteira
Farolde nevoeiro do 5º suporte

princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(8)

Gráficos do funcionamento do sistema 4-13


Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas,8º página)
capítulo 4
capítulo 4

1L
14/1A
8/8A 1L 1L 10/1A
8/8A 2L 2L 10/1A
3L 3L
7/8A 10/1A
2L 14/1A
-F15 -F14 -F13 -F12
+p20 +p20 +p20 +p20
40A 10A 20A 20A

(2L) (3R) 4R (1p) (1R) 2.5R (1N)


1.5Y

1 9 (1N) 1 9
87 87a 1 0 87 87a 1 1 0
1 0
-K20 -S18 -K77 -S17
+p20 30
+p20 +p20 +p20
7.4 30 -S16

4-14 Gráficos do funcionamento do sistema


5 10 9.3 10
-X0 5 +p20 5 5
Freio de esgota
-M4 (38D) (1N) (37)
(3c) 4R (38) (38) (1p)
+p20
6/1A 3c 86
-F25 -K77 1
M t
+p20 +p20
10A 85 interruptor 2 86

do veículo acima
(38A) (38F)

Fonte de alimentação
de termóstato (38K) -K22
1 +p20
-X29:4 -X29:1 p 85
4 1 (50)
interruptor 2

do veículo acima
Lâmpada pequena
de pressão
OFF
i
ii -X3 13 (38S) -X3 14 -X3 15 -X19 1
iii
iV 1 1
1
-E40 -E41 -E42 -E43 -E44 -E45 -E46 -E47 -Y6 -Y5 1 -Y2 -M3 -E21 -E22
+F +F +F +F +F +F +F +F (0) +F +F 2 +F +F +F +F
2
2
2

-X19 2
0 0
8/8E 10/1E
87a 87a
Lâmpada de marca lateral 30 9.5 Ar-condicionado Freio de escape 30 87 7.6
87
Lubrificação Lâmpada de
Secador centralizada alarme(instalação
de ar (instalação opcional) opcional)

princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(9)

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 9º página)


2L 12/1c
9/8A 1L 1L 12/1D
9/8A 2L 2L
11/8c
3L 3L
9/8A 11/1D
3H
2/8B
-F16 -F17 -F18
+p20 +p20 +p20
10A 15A 10A

1Q
11/1E
(1Q) (1Q) (1E) (3D)
1 9 B B 3 5 4 3 5 4 3 5 4
1 0 -K31 E -K31 E 1 0 2 1 0 2 1 0 2
+p20 L +p20 L
-S24
5 10 (49A) (49A) -S27 1 2 -S28 1 2 -S29 1 2
+p20 +p20 +p20 +p20

-X3 16 -X3 17 -X3 18 -X3 18


+
(54) (55) (0) 1 (57) (58)
(39)
-S52
+F -M5 -E19 -M6
_ M M
3
(49) +p20 +p20 +p20
1 1 + + +
-Y3 1
-S21 -S22 -S53 -S52 -S53
+F p p
+F +F +F +F +F 2
2 2
2 _ _ _
(44)
(41)

Módulo de aviso automático Módulo de aviso manual de


-H18 de suporte esticado(opcional) suporte esticado(opcional) -S31 -S32 1 -B1
1 1 1 1
-S20
p +F +p20 p +p20 p +p20
+F 2 2 2
2 2

40
3/1D

0 0 12/1E
9/8E
interruptor Janela da Jogador
Velocidade diferencial Detecção do filtro de óleo Aviso do suporte esticado Janela da porta esquerda cúpula de luz controlado pela porta porta direita de DVD

princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(10)

系统原理图 4-15
Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 10º página)
capítulo 4
capítulo 4

-K90 -A6
+p20 87a +F
30 -piN50
3.5 -X83:3 (24) 03
87 (24)
31
Vermelho(322) (322)
c 22
Roxo (309) (309)
Acelerador B 09
Verde (323) (323)
principal A 23
Azul (301) (301)
-R301 c 01
Branco(311) (311) (321A)
+p20 B 11 A Acelerador do
Marrom(334) (326) veículo acima
A B -R308
(332A)
+F c +p1
Remoto esquerdopTO 28
B -X81:5 (24) (321) -X81:1 -X29:12 12
21
-S304 A (304) (326) 2 11
26 11
+F (332) 3 10
32 10
Remoto direito pTO

4-16 Gráficos do funcionamento do sistema


B (24)
-S305 (304) (304)
+F A 04
-X81:5
12
Diagnóstico
B (334)
-S303 (302) -X83:5 (302)
+p20 A 02
-X42:1 cAN_H 4/1c
(334) -X82:5 (334) -X42:2 cAN_L
Virar páginas c 4/1c
34
(324) -X83:1 (324) +F
-S302 B 24
+p20 A (325) -X83:2 (325)25
(cAN_H)
46 c
(cAN_L)
47 D
-K106 (337) Orifício de
-X29:6 37 E
6 +p20 (310) detecção
-X2 2 14.6 87a 10 F
(320)

indicação do
30 -piN9

veículo acima
20 G
WARNiNG Diagnóstico 3.5 87 -X82:4 (316) H +p20
-H307
Máquina
16
+p20 Amarelo -X83:6 (21)
STOp parada -H306 44 J
Vermelho -X83:5 (51) -X82:3 (3E)
7/8B 1G 43 B
20 -X83:7 (21) (0)
3/1D 50 A
9c (9B) -X82:1 (9B)
2/5D -F4 -X83:9 (333) 39
+p20 33
1.5B -X81:7 (342)
5A 42
1.5B
-piN4 85 85
3L (3E) -K10 -K30
2/8c 3
-F3 2.5R +p20 +F
4 86 86
+p20
1
30A 1.5Y
2 1.5G -X81:6 (340) 40
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(11)
-X83:8 (348) 48
-X82:2 (3E)
2.5B
87a 87a
-XM6 30 87 2.7 iniciação 30 87 2.2 pré-aquecimento

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 11º página)
Olivina Olivina Olivina

Azul de Azul de Azul de


marrom marrom marrom

Marrom
de azul ABS
(Opcional)

Olivina

ABS ineficaz

Orifício de detecção deABS

Princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(12)

Gráficos do funcionamento do sistema 4-17


Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 12º página)
capítulo 4
capítulo 4

2L
9/8A
1L
9/8A
-F30 (1Y) (1Y) (1Y) (1Y)
(1Y) (1Y) (1Y) (1Y) 30
+p20 -K105
10A +p20
14.2 87a 87 (127)
30 30
-K100 -K104
30 +p20 +p20 -X12 2 -X12 8
-K101 14.4 87a 87 14.4 87 87a
+p20 (127B) (127B)
14.7 87a 87
cOM1 Vcc
controlador de velocidade cOM2
(124A) controle do controle da
excesso de -A12 velocidade cK2
velocidade zero

4-18 Gráficos do funcionamento do sistema


+ 86 + 86 1 9 3 4 9 +p20 cB2
-H2 -K100 1 0
-K105 -S46 -S47 cK1 cB1 GND VSS
+p20 -H3 +p20
+p20 -p20 +p21
85 85 1 0 2
- - 1 7 2 8 10
5 10

(122A) (122A) (123A) (123A) (124) (130) (131) (127) (128) (17)

-X12 3 7 9

87a 87 86 87 87a 86 86 86 86
-K102 -K103-K103 -K102 -K104 -H4 -K106 -K101
+p20 +p20 +p20 +p20 +p20 +p20
14.3 30 14.2 +p20 +p20
85 85 85 85 85
Buzina

(122) (123)
-X6 1 -X6 2 -X6 3 -X6 4 -X6 5
1 1 1
1 1 -Y8 -Y12a
-S44 -S45 -Y12b
+F p +F p +F +F +F
Detecção de bloqueio 2 2 2 2 2
Detecção de desbloqueio
do eixo traseiro
0 do eixo traseiro 17 4/8E
9/8E
87a 87a 87a 87a Desbloqueio 87a Aviso do eixo 30 87a 87a Bloqueio do excesso
30 87 14.5 30 87 14.3 30 87 14.5 30 87 14.1 do eixo traseiro 30 87 14.5 Direcção à esquerda Direcção à direita
traseiro não 87 14.3 30 87 14.4 de velocidade
indicador indicador de
do eixo traseiro do eixo traseiro
de bloqueio bloqueiado
desbloqueio
do eixo do eixo
traseiro traseiro
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(13)
Esta página é sobre o módulo controlado de direcção do eixo traseiro. É instalado opcionalmente o módulo da função XZ25KN.

Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 13º página)
introdução dos símbolos usados na figura
Tabela de distribuição de fusíveis.

Exemplo dos Exemplo dos


Ítens de capacidade Ítens de capacidade Função símbolos
Função fusíveis. de fusíveis. Símbolo Função Símbolo Função símbolos
fusíveis. de fusíveis. gráficos gráficos
Sobrecarga Válvula
Ar-condicionado Fusível eletroma
-F0 500A de bateria -F14 25A -F -Y
gnético
Fonte de
Fusível principal alimentação Relé
-F1 60A -F15 40A do veículo acima
-K -D Diodo
Velocidade diferencial
Motor/ /Aviso de interruptor
-F2 25A Energização -F16 10A -S -R Resistência
filtro de óleo
Fonte de porta e janela
-F3 30A alimentação -F17 15A eléctrica -p instrumento
EcU do motor
Fonte de Rádio/cúpula
-F4 5A alimentação -F18 10 de luz -R Sensor
EcU do motor
Fusível Fonte de
-F5 15A principal -F19 10A alimentação -H indicador
de luzes de ABS
Desligação de Fonte de
-F6 10A emergência -F20 15A alimentação -E Luz Símbolo posição de instalação
/farol de direcção de ABS

Sinal instrumento/ Quadro


-F7 10A -F21 10A lâmpada de aviso -X conector +F
de recuar
Fonte de
-F8 10A Luz de freio -F22 10A alimentação -M Motor +p20 painel de instrumentos
de instrumentos

-F9 15A Feixe de alta/ -F23 10A Gravador de tráfego -G +p1 cabine operacional
feixe de baixa Gerador/bateria
pré-aquecimento,
-F10 10A Farol nevoeiro -F24 150A direcção de
emergência
iluminação
-F11 15A Limpador/buzina -F25 10A de suporte
Freio de escape/
-F12 20A lâmpada de -F26 10A Reservado
alarme/secador
princípios de sistemas elétricos do veículo abaixo(13)
-F13 10A -F27 15A Reservado
Ar-condicionado

Gráficos do funcionamento do sistema 4-19


Figura 4-4 Figura do princípio de funcionamento do sistema eléctrico(total de 14 páginas, 14º página)
capítulo 4
capítulo 4

Memorando
4-20
capítulo 5 conservação e troca dos pneus

5-1 Verificação do aspecto externo dos pneus


1. A profundidade da banda de rodagem dos pneus não pode ser menor que 3.2mm.
2. O pneu não pode ficar com a lona exposta por causa de desgastes locais.
3. O comprimento da superfície dos pneus e da parede dos pneus não pode ultrapassar 25mm,com
comprimento suficiente para mostrar os danos e cortes na lona.
4. Ao instalar os pneus
a. pneus instalados num mesmo eixo devem ser do mesmo modelo e possuir banda de rodagem
equivalente;
b. Não se pode usar pneus recauchutados nas rodas de direção do veículo.

5-2 Verificação do aro dos pneus


O aro da roda é umas das mais importantes peças no sistema de condução do veículo,ao trocar as
rodas, deve-se fazer as verificações abaixo:
1. .corrosão do aro de roda;

capítulo 5
2. envergamento e deformação do aro de roda;
3. o aro de roda possui ou não rachaduras;
4. Situação do buraco de instalação do pneu, das porcas e parafusos do aro de roda.
caso se descubra por meio da verificação que há danos ou deformações no aro de roda, deve-se
realizar manutenção ou reparo imediatos. caso o problema seja apenas a pintura descascada, pode-se
repor a mesma depois de removida a ferrugem.

Não se deve soldar nos locias de conexão dos parafusos do aro de roda. Os parafusos de pneu

que já estiverem deformados não podem ser reparados. Ocorrendo qualquer um dos problemas

acima, deve-se substituir as peças velhas pelas novas.

conservação e troca dos pneus 5-1


5-3 Troca dos pneus
1. A cada 10000km rodados, deve-se realizar transposição da posição dos pneus 1 vez, para tal

pode-se consultar a figura 5-1.

Direcção de avanço de veículo


capítulo 5

Figura 5-1 Gráfico de referência para a troca de posição dos pneus por transposição

2. Ao trocar os pneus deve-se ter cuidado para não danificar a rosca dos parafusos dos pneus;

3. .No tambor de freio e não superfície de junção do aro de roda não pode haver tinta,graxa e

outros sujeiras;

4. A superfície de compressão das porcas dos pneus deve ser mantida limpa;

5. passe um pouco de graxa, lubrificante ou outras substâncias anti-aderentes na rosca dos

parafusos e porcas dos pneus. No entanto, é proibido passar graxa entre a porca e a superfície de

coordenação do aro de roda, para evitar que a porca do aro de roda fique frouxa;

6. Todas as outras roscas das porcas de pneu giram pra direita. Depois de instalar os pneus, com

a suspensão das rodas do veículo sem carga, aperte as porcas de acordo com a sequência da ordem de

troca de posição por transposição, que leva em conta a oposição dos ângulos dos pneus. O torque de

aperto das porcas dos pneus depois de se soltarem as rodas do veículo deve ser de(600~660) N.m;

7. A cada reinstalação dos pneus, deve-se reapertar as porcas dos pneus uma vez a cada 50km

percorridos, de acordo com o exigido.

5-2 conservação e troca dos pneus


capítulo 5

Memorando
5-3
capítulo 5

Memorando
5-4
capítulo 6 Força de torque de aperto dos principais parafusos e
porcas
Tabela 6-1 Força de torque de aperto dos principais parafusos e porcas

Nº Nome Torque de aperto N.m Observações


1 Porca do pneu 600~660
Parafusos de fixação da haste de impulsão
2 265~324
da suspensão
Parafuso de fixação da haste de impulsão da
3 400~450
suspensão
Feixe de molas está
Tor que de aperto dos porcas e parafuosos
4 550~600 no estado carregado
em U da suspensão dianteira
completamente
Feixe de molas está
Parafuso e Porca de parafuso de montagem
5 950~1000 no estado carregado
de Suspensão traseira
completamente
Parafusos e porcas de conexão da flange do
6 210~260
eixo de transmissão
7 Parafuso de fixação da direção 333~451
Haste V da suspensão traseira e porca de
8 850~950
conexão do eixo

Algumas explicações em relação à força de torque de aperto dos principais parafusos e porcas

(tabela 6-1):

1. para os parafusos e porcas que não possuem exigências, o torque de aperto deve ser determinado

de acordo com o anexo A das condições técnicas gerais para a instalação de maquinaria de construção,

capítulo 6
usando parafusos de nível 8.8. para partes de conexão não muito importantes, como conectores de

mangueiras, pode-se usar o nível 5.6 para os parafusos.

2. Depois de desmontar e reparar partes relativas aos parafusos de conexão de suspensão e de

outras conexões cujos parafusos e porcas possuam exigências especiais, deve-se passar cola de vedação

nas roscas de tais parafusos e porcas antes de sua reinstalação(nossa empresa recomenda o uso da

solução de vedação e fixação de roscas de alta resistência Tianshan 1242 ou 1262).

3. Antes de afixar o parafuso em U do feixe de molas, deve-se deixar o veículo com carga total.

Força de torque de aperto dos principais parafusos e porcas 6-1


capítulo 6

Memorando
6-2
Lubrificantess e fluido
os – QY2
25BR

Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras

A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40

A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90

HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68

AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so

CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320

N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
Sab
bão de lítio

L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32

8 Fluido parra freio DOT 3 Lubrax ffluido para


a freios

SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br
Q
QY25BR
Lu
ubrifica
antes e fluido
os
A XXCMG homologa a utilizaçã ão apenass dos lubbrificantes e fluidos
s de
arreffecimento Petrobras
s citados na tabela a abaixo e vincula a garantiaa do
equipamento a exclusivaa utilização
o dos mesm
mos.

Aplicação
o Esp
pecificação
o Produ
uto Petrob
bras

A
API CH-4
1 Óleo para motor Lubra
rax Top Turrbo
SA
AE 15W40

A
API GL-5
2 Óleo para transmissã
ão Lubraax GL-5 80W
W90
SA
AE 80W90

HLP
3 Óleo para sistema hid
dráulico IISO HM Lubraax Hydra XP
P 68
IS
SO VG 68

AST
TM D3306 Lu
ubrax fluid
do para rad
diador HD2
4 Fluido parra arrefecim
mento
TM D4985
AST pronnto para us
so

CLP
5 Óleo para engrenage
em Lub rax Gear 320
ISO
O VG 320

N LGI 2 EP
6 Graxa Lubrrax Lith EP
P2
bão de lítio
Sab

L
L-TSA32
7 Óleo para turbina DIN 51515 TD-L
L Lubrax Turbina Pllus 32
IS
SO VG 32

8 Fluido parra freio DOT 3 Lubrax ffluido para


a freios

SAC Petrobras 08
800 78 9001 – www.b
br.com.br

v1-140
032014
XCMG BRASIL INDÚSTRIA LTDA
Endereço:Rodovia Fernão Dias - BR381 km 854/855 Distrito Industrial
- Pouso Alegre - MG
CEP:37550-000-Brasil
Tel:55-035-2102-0510
E-mail: contato@xcmg.com
Todos os direitos reservados
Rev.0-2014

Você também pode gostar