Você está na página 1de 372

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google


Machine Translated by Google

Guindaste de caminhão ZLJ5550JQZ100A


Manual do Operador

Edição 2 de agosto de 2022


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Para usuários

A Zoomlion agradece sua seleção de caminhão guindaste ZOOMLION.

Ninguém deve operar o guindaste a menos que leia e compreenda as informações contidas neste manual.

Este manual contém instruções e dados sobre segurança e operação do caminhão guindaste. Siga os procedimentos de

operação para garantir que sua máquina opere com EFICIÊNCIA MÁXIMA. O operador deve guardar este manual na cabine

do guindaste.

Se houver algo no manual que não esteja claro ou que você não entenda, entre em contato com nosso técnico de serviço.

Nós (Zoomlion) NÃO somos responsáveis por danos causados por um operador que
não observar as instruções do MANUAL DO OPERADOR.

O MANUAL DO OPERADOR é parte indispensável da grua. Se o guindaste passar a ser propriedade de outra pessoa,

certifique-se de que o manual permaneça na cabine do guindaste.

As informações (dados, especificações, ilustrações) neste manual são para guindastes em produção no momento da

publicação deste manual. Está sujeito a alterações devido a melhorias e atualizações contínuas, sem aviso prévio.

O manual foi traduzido de acordo com o nosso melhor conhecimento. A Zoomlion não assume nenhuma responsabilidade

por erros de tradução. A versão chinesa do MANUAL DO OPERADOR é aplicável apenas para fins de precisão factual.

Obrigado!

Empresa filial de guindaste móvel da Zoomlion Heavy Industry Science and Technology Co., Ltd.

direito autoral

De acordo com as leis de direitos autorais, este manual não pode ser copiado, fotocopiado, reproduzido, traduzido ou reduzido para qualquer meio eletrônico
ou formato legível por máquina, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito da Zoomlion Heavy Industry Science and Technology Co., Ltd. .

Copyright © 2021, Zoomlion Heavy Industry Science and Technology Co., Ltd.
Todos os direitos reservados.

EU
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Instruções de segurança

As etiquetas de PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO e AVISO são fornecidas em sinais e decalques, bem como em

textos deste manual para mostrar instruções importantes. Neste manual, os rótulos são seguidos pelos

parágrafo ou item ao qual se aplicam. Os marcadores são os seguintes:

Refere-se a uma situação perigosa que, se não for evitada, causará morte ou
PERIGO ferida.

Refere-se a uma possível situação perigosa que, se não for evitada, poderá causar morte
AVISO
ou ferimentos.

Refere-se a uma possível situação perigosa que, se não for evitada, pode causar
CUIDADO
lesão leve ou moderada.

Refere-se a uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais ou
PERCEBER
equipamentos.

II
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Conteúdo

Para usuários ................................................ .................................................. ............................................ EU

Instruções de segurança ................................................ .................................................. ...........................II

Capítulo 1 Descrição do guindaste

1.1 Modelos e placas de identificação ............................................. .................................................. ...1-1


1.1.1 Modelos ............................................. .................................................. ..................1-1

1.1.2 Placas de identificação ............................................. .................................................. ..........1-1

1.1.3 Locais de instalação das placas de identificação .......................................... ............................1-2 1.1.4

Número de identificação do veículo (VIN) e suas localizações ...... ....................................1-3 1.1.5 Modelo e

fabricante do motor .... .................................................. ....................1-3

1.1.6 Código do motor, placa de identificação e suas localizações ........................................ ................1-3 1.2

Componentes do guindaste e descrição do produto......................... ...........................................1-5 1.2.1 Componentes

do guindaste ................................................ ................................................1-5

1.2.2 Descrição do produto............................................. .................................................. 1-7

1.2.3 Sistema de lança............................................. .................................................. .........1-9


1.3 Dados técnicos................................................. .................................................. ................ 1-11

1.3.1 Visão geral............................................. .................................................. ......... 1-11

1.3.2 Dispositivos de proteção ............................................. ....................................................1 -12

1.3.3 Dados técnicos............................................. .................................................. ......1-13

1.3.4 Parâmetros de trabalho ............................................. .................................................. .1-17

1.3. 5 Gráficos de capacidade nominal............................................. ..............................................1-18

1.3.6 Tabelas de altura de elevação ........................................... .............................................. 1-115

1.3.7 Áreas de trabalho ............................................. .................................................. ... 1-119

Capítulo 2 Diretrizes de Segurança

2.1 Instruções de segurança e sinalização de segurança .......................................... ....................................2-1

2.1.1 Instruções de segurança ............................................. .................................................. .2-1

2.1.2 Sinalização de segurança ............................................. .................................................. ...........2-1

2.2 Planejando a operação do guindaste ............................................. .................................................. .2-4


2.3 Instruções de arrombamento ............................................. .................................................. ..........2-5

2.4 Diretrizes técnicas gerais de segurança............................................. ....................................2-6

2.4.1 Requisitos do operador de guindaste, montador e sinaleiro....................2-6

2.4.2 Selecionando um local de operação ........................................... ........................................2-8

2.4.3 Apoio ............................................. .................................................. ..........2-10

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 III


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.4.4 Condições de trabalho ............................................. ................................................2- 11

2.4.5 Pontos de atenção para uma operação segura......................................... ........................2-16

2.5 Sinais manuais ............................................. .................................................. ..................2-19

Capítulo 3 Operação – Chassi do Guindaste

3.1 Cabina do motorista................................................. .................................................. ......................3-1

3.1.1 Visão geral............................................. .................................................. ...............3-1

3.1.2 Conjunto do volante......................................... .................................................. 3-3

3.1.3 Conjunto do instrumento............................................. .................................................. ......3-7


3.1.4 Botão da buzina pneumática ........................................... .................................................. ......3-35

3.1.5 Pedal (R): Controle do motor................................... ....................................3-35

3.1.6 Pedal (M): Freio de serviço ........................................ ...................................3-35 3.1.7 Pedal (L):

Embreagem .................................................. ..................................3-35


3.1.8 Consola central ............................................. .................................................. ....3-36

3.1.9 Iluminação do guindaste ............................................. .................................................. ......3-45

3.1.10 Porta, cabine do motorista......................................... .................................................. .3-46

3.1.11 Assentos na cabine do motorista...................................... ................................................3-48

3.1.12 Acessórios ............................................. .................................................. ......3-49

3.2 Antes de dar partida no veículo.......................................... ..............................................3-51

3.2.1 Pré-requisitos............................................. .................................................. .......3-51

3.2.2 Verificações gerais antes da partida......................................... ............................3-51 3.2.3 Verificações

gerais na partida do veículo ......... .................................................. ..........3-57

3.3 Condução do guindaste................................................. .................................................. .............3-59

3.3.1 Partida e parada do motor......................................... ..............................3-59

3.3.2 Condução............................................. .................................................. .................3-61

3.3.3 Instrumentos importantes de controle durante a condução ........................................... ..............3-62

3.3.4 Operação da transmissão manual......................................... ..............................3-63

3.3.5 Operação da embreagem ............................................. .................................................. ..3-65

3.3.6 Operação da direção ............................................. ....................................................3 -65

3.3.7 Operação do freio ............................................. .................................................. ...3-66 3.3.8 Operação da

TDF ........................................ .................................................. ...........3-68

3.3.9 Operações do inversor ............................................. .................................................. ..3-69

3.3.10 Reboque............................................. .................................................. ...............3-69

3.3.11 Finalizando as operações de cravação ........................................... ...................................3-70

3.3.12 Códigos de erro do motor e diagnóstico de falhas .................................... ...................3-70


3.4 Pontos de atenção................................................. .................................................. ..........3-72

3.4.1 Condução em estrada ............................................. .................................................. ........3-72


3.4.2 Movimentos do guindaste em condições off-road................................... ....................3-73

4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.4.3 Estacionar o veículo ............................................ ....................................................3 -73

3.4.4 Parada de emergência na estrada......................................... ..............................3-73

Capítulo 4 Operação – Superestrutura do Guindaste

4.1 Cabine do operador................................................ .................................................. .................4-1


4.1.1 Visão geral............................................. .................................................. ...........4-1

4.1.2 Painel de instrumentos............................................. .................................................. ....4-2

4.1.3 Botão de parada de emergência ........................................... ...........................................4-10

4.1.4 Interruptores basculantes e luzes ........................................... ...................................4-10


4.1.5 Caixas de controle ............................................. .................................................. ......4-13

4.1.6 Pedal de controle do motor......................................... ................................................4-15


4.1.7 Assento do operador ............................................. .................................................. ....4-16

4.1.8 Pedal de controle do motor......................................... ................................................4-17 4.2 Sistema

computacional ............................................. .................................................. ..........4-18


4.2.1 Geral................................................. .................................................. ...............4-18

4.2.2 Descrição da interface ............................................. ................................................4-20 4.3 Arranque

da grua ............................................. .................................................. ......4-47

4.3.1 Verificações antes da partida ........................................... ..............................4-47 4.3.2 Partida e


parada do motor .................................................. ......................4-48

4.4 Dispositivos de segurança ............................................. .................................................. ...............4-49

4.4.1 Medidor de nivelamento ............................................. .................................................. .4-49


4.4.2 Chave fim de curso de içamento ........................................... ................................................4- 50

4.4.3 Interruptor de fim de curso de descida ......................................... ................................................4-52

4.4.4 Dispositivos de segurança hidráulica.......................................... ...........................................4-53


4.4.5 Operação de bypass......................................... .................................................. .4-54

4.4.6 Sistema de alerta de velocidade do vento ........................................... ...................................4-55

4.4.7 Botão de parada de emergência ........................................... ...........................................4-56


4.5 Operação do guindaste................................................. .................................................. .............4-57

4.5.1 Preparativos para operação do guindaste......................................... ............................4-57

4.5.2 Estabilizador ............................................. .................................................. .............4-58


4.5.3 Derricking ............................................. .................................................. ...........4-67

4.5.4 Elevação/descida......................................... .................................................. ....4-69

4.5.5 Giro ............................................. .................................................. ...............4-74


4.5.6 Movimentos simultâneos do guindaste ............................................ ............................4-76

4.5.7 Passando o cabo ............................................. .................................................. .......4-82

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 EM


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 5 Equipamento

5.1 Diretrizes técnicas de segurança para instalação......................................... ............................5-1


5.2 Jib ................................................ .................................................. ...................................5-2

5.2.1 Geral................................................. .................................................. .................5-2

5.2.2 Ereção............................................. .................................................. .................5-2

5.2.3 Configurações de ângulo ............................................. .................................................. ........5-9


5.2.4 Remoção............................................. .................................................. ..............5-10

5.2.5 Enfiar o cabo do guincho auxiliar .................................... ............................5-11 5.2.6 Conexão da chave fim

de curso de içamento ........... .................................................. ........5-11

5.3 Barra da ponta................................................... .................................................. ........................5-13


5.3.1 Geral................................................. .................................................. ...............5-13

5.3.2 Instalação............................................. .................................................. ...........5-13

5.3.3 Configurações de ângulo ............................................. .................................................. ......5-15


5.3.4 Remoção............................................. .................................................. ..............5-16

5.3.5 Enfiar o cabo de elevação.......................................... ...........................................5-16


5.3.6 Conexão elétrica............................................. ............................................. 5-18

5.4 Polia galo................................................... .................................................. ..............5-19

5.4.1 Instalação............................................. .................................................. ...........5-19

5.4.2 Remoção............................................. .................................................. ..............5-20

5.4.3 Conexão da chave fim de curso de içamento .......................................... ...........................5-20


5.5 Extensão ................................................ .................................................. ......................5-21

5.5.1 Visão geral............................................. .................................................. .............5-21

5.5.2 Instalação ............................................. .................................................. .............5-21

5.5.3 Remoção............................................. .................................................. ..............5-23

5.5.4 Reeving na extensão ........................................... ...........................................5-23

5.5.5 Reeving na extensão e no jib .......................................... ................................5-24

5.5.6 Conexão da chave fim de curso de içamento .......................................... ...........................5-24

5.6 Contrapeso................................................... .................................................. ...............5-26

5.6.1 Contrapeso e manipulador de contrapeso...................................... ..............5-26

5.6.2 Caixa de controle remoto do contrapeso ........................................... ...........................5-28

5.6.3 Montagem ............................................. .................................................. ............5-29

Capítulo 6 Equipamento Adicional

6.1 Ar condicionado na cabine do motorista.......................................... ................................................6-1

6.1.1 Métodos operacionais ............................................. .................................................. 6-1

6.2 Ar condicionado na cabine do operador .......................................... ....................................6-4

6.2.1 Ar condicionado ............................................. .................................................. ......6-4


6.2.2 Aquecedor da cabine............................................. .................................................. .............6-6

NÓS Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 7 Transporte e Armazenamento

7.1 Transporte................................................... .................................................. .................7-1 7.2


Armazenamento ............................ .................................................. ................................................7-2

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 VII


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 1 Descrição do guindaste


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 1 Descrição do guindaste

Descrição do guindaste
1.1 Modelos e placas de identificação

1.1.1 Modelos

Modelo na indústria automobilística: ZLJ5550JQZ100A

Modelo na indústria de engenharia: ZTC1000A7

Modelo de chassi: ZLJ5606JQZV6

1.1.2 Placas de identificação

Para obter a placa de identificação do guindaste, consulte a Figura 1-1.

Para placa de identificação do chassi, consulte a Figura 1-2.

O guindaste está equipado com motor WP12.400E62.

ZLJ5550JQZ100A
ZTC1000A763
100.000 3
WP12.400E62
294
289 1900
54600
54405
16.000 2840 3910
L5E6H5D4*********

Figura 1-1 Placa de identificação do guindaste

Chassi especial para caminhão guindaste

CAMINHÃO GUINDASTES ESPECIAIS CHASSI

6 0 6 JQZV 6
ZLJ5606JQZV6
54600
19570
WP12.400E62
294
289 1900
L5E6H5D4**A*****

Figura 1-2 Placa de identificação do chassi

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.1.3 Locais de instalação das placas de identificação


Descrição do guindaste

A placa de identificação do guindaste está instalada no lado esquerdo da cabine do operador.

A placa de identificação do chassi é instalada na viga longitudinal direita da estrutura do chassi.

Para locais exatos, consulte a Figura 1-4 e 1-5.

Placa de identificação do guindaste

Figura 1-3 Localização da placa de identificação do guindaste

Placa de identificação do chassi VIR

Figura 1-4 Localização da placa de identificação do chassi

1-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.1.4 Número de identificação do veículo (VIN) e suas localizações

Descrição do guindaste
O VIN de ZLJ5550JQZ100A é L5E6H5D4××A×××××× e está estampado na placa de identificação do guindaste,

placa de identificação do chassi e viga longitudinal direita da estrutura do chassi.

A localização exata é mostrada na Figura 1-5.

1.1.5 Modelo e fabricante do motor

Modelo do motor: WP12.400E62

Fabricante: WEICHAI POWER Co., Ltd.

1.1.6 Código do motor, placa de identificação e suas localizações

WP12.400E62

O código do motor está estampado na parte direita do motor, próximo ao plano inferior do compressor de ar.

(precisando raspar a tinta).

A placa de identificação do motor está instalada na parte esquerda do motor.

As localizações exatas são mostradas nas Figuras 1-6 e 1-7.

Nota: Tenha os dados do motor acima disponíveis ao se comunicar conosco.

Código do motor

Figura 1-6 Localização do código do motor

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste


Descrição do guindaste

Placa de identificação do motor

Figura 1-7 Localização da placa de identificação do motor

Forneça as informações acima ao entrar em contato com a Zoomlion para obter assistência.

1-4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.2 Componentes do guindaste e descrição do produto

Descrição do guindaste
1.2.1 Componentes do guindaste

1.2.1.1 Chassi do guindaste

Figura 1-7 Principais componentes do chassi do guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Embreagem 10 5º estabilizador

2 Sistema de exaustão 11 Caixa estabilizadora traseira

3 Eixo dianteiro 12 Estepe

4 Carcaça do motor 13 Conjunto da estrutura do chassi.

5 Caixa estabilizadora dianteira 14 Eixo de hélice

6 Guarda-corpo 15 Plataforma

7 Caixa de ferramentas 16 Sistema de admissão de ar

8 Eixo intermediário 17 Embarque

9 Eixo traseiro 18 Cabine do motorista

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.2.1.2 Veículo completo


Descrição do guindaste

Figura 1-8 Principais componentes do veículo completo

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Jib 8 Engrenagem giratória

2 Lança telescópica 9 Equipamento de derrick

3 Indicador de comprimento 10 Gancho principal

4 Guincho auxiliar 11 Feixe estabilizador

5 Guincho principal 12 Gancho auxiliar

6 Contrapeso fixo 13 Chassi para fins especiais

7 Cabine do operador 14 O 5º estabilizador

1-6 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.2.2 Descrição do produto

Descrição do guindaste
1.2.2.1 Chassi do guindaste

Cabine do motorista A cabine baixa em chapa de aço de largura total oferece um ambiente confortável e

ambiente de trabalho funcional.

Os elementos de controle e displays são dispostos ergonomicamente. Assim é garantido um trabalho

seguro e sem fadiga.

A cabine possui os seguintes recursos:


– Console de instrumentos montado na frente

– Assento hidraulicamente almofadado com encosto superior

– Pala de sol e janelas operadas manualmente

– Berço-leito, aquecedor de cabine e ar condicionado

– Volante ajustável em altura e posição.

Estrutura do chassi Estrutura de caixa resistente à distorção e resistente, soldada em alta resistência
aço

Motor Injeção eletrônica de combustível diesel common-rail de alta pressão para fins especiais

motor para máquinas de construção

Embreagem Embreagem de tração de placa única tipo seca

Transmissão Transmissão mecânica de 10 velocidades com saída de marcha contratada

As transmissões principal e auxiliar são instaladas com sincronizador.

Suspensão Os eixos 1 e 2 são instalados com suspensões de molas paralelas, os eixos 3 e 4

são com mola de lâmina + trave de equilíbrio + suspensão de equilíbrio da haste de impulso, e o

Eixo 5 é com suspensão pneumática guia.

Rodas Aro de roda especial e pneus inflados

385/95 R25 (Eixo 1 e 2)

325/95R24 (Eixo 3 e 4)

325/95R24 ou 415/80R22 (Eixo 5)

Direção Incluindo uma engrenagem de direção hidráulica tipo esfera circulante integral de canal duplo,

bomba de direção e mecanismo de acionamento de direção

Freios É composto por um freio de serviço (freio de acionamento), um freio de estacionamento (freio de

emergência) e um freio auxiliar.

Freio de serviço: um freio a ar comprimido de circuito duplo atuando em todos os cubos das rodas

Freio de estacionamento: um freio acionado por mola que atua nos cubos das rodas dos eixos 2, 3 e
4.

Freio auxiliar: freio de escape com válvula variável (VVEB).

Curso do pedal do freio: 95 mm

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Eixo de hélice Conjunto de eixo de hélice de tipo aberto da série Styre. com engrenagem contrária conectada
Descrição do guindaste

1.2.2.2 Superestrutura do guindaste

Cabina do operador A cabine em chapa de aço oferece um ambiente de trabalho confortável e funcional.

A cabine pode ser inclinada para trás em 20° durante a operação.

A cabine possui os seguintes recursos:

– Assento ajustável com encosto de cabeça

– Ar condicionado e aquecedor da cabine

– Console de instrumentos ajustável

– Joysticks operados por piloto

– Pala de sol, limpador de para-brisa e sistema de lavagem.

Boom e
Lança de 7 seções (1 lança básica, 6 seções telescópicas)
telescópico
Todas as seções da lança são telescópicas de forma independente, acionadas por um conjunto de
sistema
mecanismo de fixação de cilindro único. O aço de baixa liga e alta resistência fornece

a lança com excelente resistência à flexão.

Os blocos deslizantes integrados com tecnologia de compensação aplicada possuem o

capacidade de orientação e capacidade de elevação melhoradas.

Engrenagem de Derricking Um cilindro de óleo montado na frente com uma válvula de equilíbrio

Engrenagem de elevação Composto por um motor hidráulico, válvula de equilíbrio do guincho, freio de guincho de unidade dupla

válvula, redutor do guincho, interruptor de limite de elevação, interruptor de limite de descida e cabo de elevação

Engrenagem giratória Composto por motor hidráulico, válvula amortecedora giratória, redutor giratório e

rolamento giratório.

Hidráulico
Controle proporcional elétrico, com função de regulação de velocidade proporcional
sistema
Acionado por uma bomba variável e uma bomba de engrenagens

Momento de carregamento É composto por uma unidade principal, sensor de pressão, sensor de comprimento e ângulo

limitador sensor.

1-8 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.2.3 Sistema de lança

Descrição do guindaste
Inclui a lança telescópica e a lança.

A lança inclui 1 lança básica e 6 seções telescópicas.

Comprimento da lança: 13,7m - 75m

Comprimento da lança: 10,4 m, 17,5 m

Quando a lança telescópica totalmente estendida está equipada com lança (3 ângulos: 0°, 15° e 30°), a lança

o comprimento é L=68,9m+10,4m=79,3m ou L=68,9m+17,5m=86,4m.

Consulte a Figura 1-9.

Duas seções de lança=17,5m

Uma seção de lança: 10,4 m

Comprimento da lança (totalmente estendida)


=75m Comprimento da Comprimento da
lança =68,9m lança =68,9m

Comprimento da
lança
(totalmente retraída)=
13,7m

Figura 1-9 Comprimentos da lança

Uma extensão de 9,5 m é opcional.

Quando a lança totalmente estendida está equipada com a extensão e o jib (ângulo: 0°), o comprimento da lança é

L=68,9m+9,5m+17,5m=95,9m.

Consulte a Figura 1-10.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-9


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Lança =17,5m
Descrição do guindaste

Extensão =9,5m

Lança = 68,9m

Lança
(totalmente
retraída) =13,7m

Figura 1-10 Comprimentos de lança com extensão opcional

Lança de ponta: opcional, 3,0 m

Diferentes combinações de comprimento da lança e da ponta da lança podem atender às suas necessidades. Consulte a Figura 1-11.

Nota: Antes de iniciar uma operação de elevação com a lança da ponta, monte-a num ângulo de 30°. Monte-o

em um ângulo de 0 ° durante a condução.

Lança (totalmente estendida) + lança de ponta:


75 m + 3 m = 78 m

Lança (totalmente retraída) + lança


da ponta:
13,7m + 3m = 16,7m

Figura 1-11 Comprimentos da lança com lança de ponta opcional

1-10 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3 Dados técnicos

Descrição do guindaste
1.3.1 Visão geral

Unidade: Métrica mm

Figura 1-12 Visão geral

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-11


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3.2 Dispositivos de proteção


Descrição do guindaste

Unidade: Métrica mm

Guarda-corpo esquerdo

(Material: plástico reforçado com fibra de vidro, tipo de conexão: parafuso)

Guarda-corpo direito
(Material: plástico reforçado com fibra de vidro, tipo de conexão: parafuso)

Guarda-corpo frontal
Guarda-corpo traseiro
(Material: HG16Mn, tipo de conexão: parafuso)
(Material: HG785, tipo de conexão: soldagem)

Figura 1-13 Dispositivos de proteção

1-12 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3.3 Dados técnicos

Descrição do guindaste
Tabela 1-1 Dados técnicos

Item Valor Observações

Máx. capacidade de elevação nominal kg 100.000

Máx. momento de carga do básico


kN.m 3880
estrondo

Máx. momento de carga da lança (totalmente


kN.m 1592
estendida)

Máx. altura de elevação da lança básica m 15.1

Máx. altura de elevação da lança (totalmente


eu 75,6
estendido)

Máx. altura de elevação com a lança


eu 86,7 Comprimento da lança: 68,9 m
Trabalhar instalado

desempenho Máx. altura de elevação da lança

(com um opcional de 9,5m eu 96,1 Comprimento da lança: 68,9 m

extensão)

Máx. velocidade da corda de elevação


m/min ÿ130 Tambor 4ª camada
(guincho principal)

Máx. velocidade do cabo de


m/min ÿ110 2ª camada do tambor
elevação (guincho auxiliar)

Tempo de derrick da lança é 80

Tempo de expansão telescópica da lança é 820

Velocidade de giro rpm 0-1,6

Máx. velocidade de condução km/h 85

Máx. capacidade de nivelamento % 42

Min. diâmetro de giro eu 24

Min. distância ao solo milímetros 282

Dirigindo GB3847-2018,

Limites para poluentes de exaustão e Cumprir com GB17691-2018

fumaça padrões relacionados (Nacional Chinês

Estágio VI)

Consumo de combustível por cem


quilômetros eu 46

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-13


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-1 (continuação)


Descrição do guindaste

Item Valor Observações

Ângulo de balanço dianteiro/traseiro ° 18/10

Velocidade inicial: 30
Distância de freio eu ÿ10
km/h

Peso morto em condições de


kg 54600
condução

Massa Meio-fio completo do veículo


kg 54405
massa

Carga do eixo 1 e 2 kg 24.000

Carga do eixo 3 e 4 kg 20600

Carga do eixo 5 kg 10.000

Dimensão total
milímetros 16.000×2.840×3.910
(C × L × A)

Extensão dos estabilizadores (L) eu 7.05

Totalmente estendido: 8.0,

Extensão dos estabilizadores (W) eu Intermediariamente

estendido: 5,27

Comprimento da lança eu 13,7-75

°
Ângulo da lança -1-80

Comprimento da lança eu 10,4, 17,5


Dimensões
°
Ângulo 0, 15, 30

Saliência dianteira/traseira milímetros 2980/1845

Número de eixos 5

Distância entre eixos milímetros 1530+4400+1350+1350

Frente milímetros 2400/2400


Passos
Traseira milímetros 2063/2063/2270

Raio de giro da cauda milímetros 4760

1-14 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-1 (continuação)

Descrição do guindaste
Item Valor Observações

Ângulo de inclinação do pino °


5
mestre
Roda
°
Ângulo de rodízio da roda 2
alinhamento
Ângulo de cambagem da roda ° 1

Modelo WP12.400E62

6 cilindros em linha,
Tipo turboalimentado,
resfriamento intermediário

Tipo de combustível Diesel leve


Motor

Deslocamento ml 11596

Potência nominal / RPM kW/r/min 294/1900

Máx. Torque / RPM Nm/r/min 2000/1000-1400

Modelo 10JSD200TB

Tipo Mecânico escalonado

mudança de velocidade

Manual mecânico
Método operacional
Manual Operação
10 velocidades de
Transmissão Número de velocidades
avanço e 2 velocidades de ré
Velocidades de avanço:
12,74/9,43/6,67/4,83/
3,53/2,64/1,95/1,38/1.
Relação de velocidade
00/0,73
Velocidades reversas:
13,73/2,84

Modelo 10JZSD200A

Tipo Mecânico escalonado

mudança de velocidade

Mecânica integrada

Método operacional manual e automático


Automático
Operação
transmissão
10 velocidades de
Número de velocidades
avanço e 2 velocidades de ré
Velocidades de avanço:
12,74/9,43/6,67/4,83/
3,53/2,64/1,95/1,38/1.
Relação de velocidade
00/0,73
Velocidades reversas:
13,73/2,84

Sistema de direção Tipo de direção Volante

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-15


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Diâmetro externo de
milímetros 480
volante
Descrição do guindaste

Coluna de direcção Acoplamento universal

Modelo SF120-04a-Z/Y

Direção Circulação integral

engrenagem
Tipo poder hidráulico

engrenagem de direção

Modelo QC40/15-WP12N1
Direção

bombear
Tipo Bomba de engrenagem

3WD em tempo parcial para

Eixos Zoomlion;
Tipo de drive 10×6
3WD em tempo real para
Eixo motor
Eixos manuais

5.73 (eixos Zoomlion)


Relação de velocidade
5.92 (Eixos manuais)

Uma suspensão a ar é
Número de molas de lâmina (dianteiras/traseiras) 12/12/10/-
instalado para o eixo 5

Capacidade da cabine 3

Capacidade do tanque de combustível eu 400

Capacidade do tanque de óleo hidráulico eu 740

1-16 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3.4 Parâmetros de trabalho

Descrição do guindaste
1.3.4.1 Máx. força de suporte por estabilizador

Quando o guindaste está trabalhando dentro das capacidades nominais de elevação, o máx. força de suporte por estabilizador
é de 90 toneladas.

1.3.4.2 Gancho

Tabela 1-2 Configurações de gancho

Número de
Modelo de gancho (t) Máx. revirando Peso (kg) Observações
polias

Haste reta dupla


90 7 13 1070
gancho (opcional)
80 6 13 685 Opcional

70 6 13 689 Opcional

60 6 12 670 Opcional

60 6 12 662 Gancho de âncora (padrão)

35 3 6 380 Opcional

6,5 - 1 200 Padrão

1.3.4.3 Especificação do cabo

Tabela 1-3 Especificação do cabo

Padrão
Tipo de corda Especificação Comprimento
código

Cabo de elevação principal YB/T5359-2010 GT15Z(35W×K7)-20mm-1960- esquerda 340.000 milímetros

Corda de elevação auxiliar YB/T5359-2010 GT15Z(35W×K7)-20mm-1960- esquerda 220.000 milímetros

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-17


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3.4.4 Passadores de cabo padrão


Descrição do guindaste

Tabela 1-4 Passadores de cabo padrão para vários comprimentos de lança

estrondo

comprimento
13,7-18,3 22,9-27,5 27,5-32,1 32,1-36,7 36,7-41,3

(m)

Reeving 12 12 11 8 6

41,3-45,9 45,9-50,5 55,1-75,0 68,9+9,5 68,9+10,4


Comprimento da lança (m)

Reeving 5 4 3 1 1

68,9+17,5 68,5+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5


Comprimento da lança (m)

Reeving 1 1 1

CUIDADO
(1) Se os enrolamentos do cabo forem menores que o valor listado na tabela acima durante o içamento, examine

a carga no cabo de aço único para garantir que não seja superior ao máximo. permitida

capacidade de elevação de cabo de aço único.

(2) Máx. a capacidade de elevação permitida de um único cabo de aço é de 7.700 kg.

1.3.5 Gráficos de capacidade nominal

Este guindaste é fornecido com diversas tabelas de capacidade nominal. O operador deve selecionar a classificação adequada

levantamento de carga referente ao resp. gráficos de capacidade nominal de acordo com as condições reais de trabalho. Quanto ao

detalhes, consulte as tabelas abaixo.

aÿ Ao levantar capacidade nominal ÿ60t, um gancho de 60t deve ser usado;

bÿ Quando a capacidade de elevação nominal de 60tÿÿ70t, um gancho de 70t deve ser usado;

cÿ Quando 70t <capacidade de elevação nominal ÿ80t, um gancho de 80t deve ser usado.

dÿ Ao levantar capacidade >80t, um gancho de 90t deve ser usado. Quando o fator de reeving é 13, um

dispositivo adicional deve ser usado.

1-18 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-5 Gráfico de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 66,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 56,0 27,5 38,0 53,0 54,0 54,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 48,0 25,5 35,0 46,0 47,0 47,0 17,0 25,0 35,0 43,0 48,0 48,0 8,0

9,0 42,0 23,5 32,0 40,5 41,5 42,0 16,0 23,0 32,0 39,5 42,0 42,0 9,0
10,0 36,5 22,0 29,0 36,0 37,0 37,5 15,0 21,0 29,5 36,0 38,0 38,0 10,0

11,0 21,0 27,0 34,5 36,0 35,5 13,8 19,5 27,5 33,5 34,0 33,5 11,0
12,0 20,0 25,0 29,0 30,0 29,5 13,0 18,5 25,5 31,0 31,5 30,5 12,0

14,0 18,0 22,0 24,5 25,5 25,0 11,5 16,0 22,5 27,0 27,5 26,5 14,0

16,0 10.3 14,5 20,0 24,0 23,5 22,5 16,0

18,0 9.3 13,0 18,0 20,5 19,7 18.4 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-19


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-6 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27. 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) 5 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 46,0 46,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 46,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 41,0 41,0 12.6 16.2 17.6 29,5 40,5 42,0 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 37,0 36,5 11.6 15,0 16.2 27,5 37,0 37,5 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 29,4 32,5 32,0 10.7 14,0 15,0 25,5 33,5 34,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 27,4 30,5 30,5 10,0 13,0 14,0 24,0 30,5 31,0 12,0

14,0 10.3 10.1 19,0 23,8 27,0 25,5 8.8 11.6 12.2 21,5 25,5 26,5 14,0

16,0 9.2 9,0 17,0 21.1 24,7 23.2 7,8 10.3 10.8 19,0 23,0 23,5 16,0

18,0 8.3 8.1 15.4 18,9 20,5 19.1 7,0 9.4 9.6 17,0 21,0 19,8 18,0
20,0 7,5 7.4 14,0 17.2 17.2 15,8 6.3 8,5 8.7 15,5 18,0 16,5 20,0

22,0 6.8 6.7 13,0 15.6 14.6 13.2 5.7 7,8 7,9 14,0 15.4 14,0 22,0

24,0 5.2 7.1 7.2 13,0 13.3 11.9 24,0

26,0 4.8 6,5 6.6 12,0 11,5 10.1 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-20 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-7 Gráfico de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 46,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 42,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 39,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,7 36,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 30,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 27.2 33,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 28,8 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 24.2 28,0 9.6 11.6 12.3 15.4 19.3 25,7 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 21,5 24,0 8.4 10.3 10.8 13.7 17.1 23,0 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 19.3 20.6 7,5 9.2 9.6 12.3 15.2 20,8 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 17,5 17.3 6.7 8.3 8.6 11,0 13.7 18,0 20,0

22,0 6,5 6.8 8.7 8.6 16,0 14,7 6.1 7,5 7.7 10,0 12.4 15.4 22,0

24,0 6,0 6.2 7,9 7,8 14,0 12.6 5.5 6.8 7,0 9.2 11.3 13.2 24,0

26,0 5.5 5.6 7.3 7.1 12.2 10.9 5,0 6.2 6.3 8.4 10.3 11,5 26,0

28,0 5.1 5.2 6.7 6,5 10.8 9,5 4.6 5.7 5.8 7,8 9,5 10.1 28,0
30,0 4.7 4.8 6.1 6,0 9.6 8.3 4.2 5.2 5.3 7.2 8.8 8,9 30,0

32,0 3.9 4.8 4.9 6.7 8.1 7,9 32,0

34,0 3.6 4.4 4,5 6.2 7.2 7,0 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-21


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-8 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 23,0 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 19,7 20.3 10.2 12,0 14,0 17,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14,5 17.4 18,0 9,0 10.8 12,5 15.3 16.2 16,0
18,0 8.2 8.6 10.7 13,0 15.6 16.2 8,0 9.6 11.3 13.7 14.6 18,0

20,0 7.4 7.7 9.6 11.8 14,0 14.4 7.2 8.6 10.2 12,5 13.2 20,0

22,0 6.7 6,9 8.7 10.7 12.6 13,0 6.4 7.7 9.2 11.3 11.9 22,0

24,0 6.1 6.2 7,8 9.7 11.3 11.7 5.8 7,0 8.3 10.2 10.7 24,0

26,0 5.5 5.6 7.1 8,9 10.3 10.6 5.3 6.4 7.7 9.3 9.6 26,0

28,0 5.1 5.1 6,5 8.1 9,5 9,5 4.8 5.8 7.1 8,5 8.7 28,0
30,0 4.7 4.7 6,0 7.4 8.7 8.4 4.4 5.3 6,5 7.7 7,9 30,0

32,0 4.3 4.3 5.5 6.8 7.7 7.4 4,0 4.9 6,0 7.1 7.1 32,0

34,0 4,0 3.9 5.1 6.3 6.8 6,5 3.7 4,5 5.5 6,5 6.4 34,0

36,0 3.7 3.6 4.7 5.8 6,0 5.7 3.4 4.2 5.1 6,0 5.6 36,0

38,0 3.5 3.3 4.4 5.4 5.3 5,0 3.1 3.9 4.7 5.4 4.9 38,0

40,0 2.9 3.6 4.3 4.8 4.3 40,0


42,0 2.7 3.3 4,0 4.2 3.7 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-22 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-9 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Unidade: tonelada

Descrição do guindaste
Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0 Raio
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0
5.5 5.5
6,0 6,0
7,0 7,0
8,0 8,0
9,0 9,0
10,0 10,0
11,0 11,0
12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0
14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0
16,0 9,8 11.2 13.2 14,7 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0
18,0 8.8 10.1 11.8 13.2 9.2 10,5 11.6 9,5 10,0 8.8 18,0
20,0 8,0 9.1 10.7 11.8 8.4 9,5 10.6 8.7 9.2 8.2 6.8 20,0
22,0 7.2 8.3 9,8 10.6 7.7 8.7 9,8 8,0 8,5 7.7 6.7 22,0
24,0 6,5 7.6 9,0 9,8 7,0 8,0 9,0 7.4 7,9 7.2 6.6 24,0
26,0 5.9 6,9 8.2 9,0 6.4 7.4 8.3 6.8 7.3 6.7 6.2 26,0
28,0 5.4 6.3 7.6 8.2 5.9 6.8 7.6 6.3 6.8 6.3 5.8 28,0
30,0 5,0 5.8 7,0 7.4 5.4 6.3 7,0 5.8 6.3 5.8 5.4 30,0
32,0 4.6 5.4 6,5 6.7 5,0 5.8 6.4 5.4 5.9 5.4 5,0 32,0
34,0 4.2 5,0 6,0 6.1 4.6 5.4 5.8 5,0 5.5 5,0 4.7 34,0
36,0 3.9 4.6 5.5 5.5 4.3 5,0 5.3 4.6 5.1 4.7 4.4 36,0
38,0 3.6 4.2 5,0 5,0 4,0 4.6 4.8 4.3 4.7 4.4 4.1 38,0
40,0 3.3 3.9 4.6 4.4 3.7 4.3 4.3 4,0 4.3 4.1 3.8 40,0
42,0 3.1 3.6 4.3 3.8 3.4 4,0 4,0 3.7 3.9 3.8 3.5 42,0
44,0 2.9 3.3 3.9 3.3 3.1 3.7 3.6 3.5 3.6 3.5 3.2 44,0
46,0 2.7 3.1 3.4 2.8 2.9 3.4 3.1 3.2 3.3 3.2 2.9 46,0
48,0 2,5 2.9 3,0 2.4 2.7 3.1 2.7 3,0 3,0 2.9 2.7 48,0
50,0 2,5 2.9 2.3 2.8 2.7 2.7 2,5 50,0
52,0 2.3 2.6 2,0 2.6 2.3 2,5 2.3 52,0
54,0 2.4 1,9 2.3 2.2 54,0
56,0 2.2 1.6 2,0 2,0 56,0
58,0 1.7 1.7 58,0
60,0 1.4 1,5 60,0
62,0 1.3 62,0
64,0 1,0 64,0

Reeving 3 3 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-23


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-10 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 65,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 55,0 27,5 38,0 53,0 54,0 52,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 45,0 25,5 35,0 46,0 47,0 45,0 17,0 25,0 35,0 43,0 48,0 48,0 8,0

9,0 39,0 23,5 32,0 40,5 39,5 39,5 16,0 23,0 32,0 39,5 40,0 40,0 9,0
10,0 34,0 22,0 29,0 36,0 35,0 35,0 15,0 21,0 29,5 36,0 36,0 36,0 10,0

11,0 21,0 27,0 32,5 33,5 33,0 13,8 19,5 27,5 33,5 33,0 32,0 11,0
12,0 20,0 25,0 27,0 27,5 27,0 13,0 18,5 25,5 31,0 30,5 29,0 12,0

14,0 18,0 22,0 22,5 23,0 22,5 11,5 16,0 22,5 23,5 23,0 21,5 14,0

16,0 10.3 14,5 19,5 19,0 18,0 16,5 16,0

18,0 9.3 13,0 15,5 15,0 14,0 12,5 18,0


Reeves 12 12 12 Reeves
Gancho
g gancho de âncora 60t g
Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt
ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-24 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-11 Gráfico de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 46,0 46,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 46,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 41,0 40,0 12.6 16.2 17.6 29,5 40,5 42,0 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 37,0 36,0 11.6 15,0 16.2 27,5 37,0 36,0 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 29,4 32,0 31,5 10.7 14,0 15,0 25,5 33,5 33,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 27,4 30,0 29,5 10,0 13,0 14,0 24,0 30,5 30,0 12,0

14,0 10.3 10.1 19,0 23,8 24,0 22,5 8.8 11.6 12.2 21,5 24,5 23,0 14,0

16,0 9.2 9,0 17,0 19,0 19,0 17,5 7,8 10.3 10.8 19,0 20,0 18,5 16,0

18,0 8.3 8.1 15.4 16,5 15,5 14,0 7,0 9.4 9.6 17,0 16,0 14,5 18,0
20,0 7,5 7.4 14,0 13,5 12,5 11,0 6.3 8,5 8.7 14,0 13,0 11,5 20,0

22,0 6.8 6.7 12,0 11,5 10,5 9,0 5.7 7,8 7,9 12,0 11,0 9,5 22,0

24,0 5.2 7.1 7.2 10,5 9,5 8,0 24,0

26,0 4.8 6,5 6.6 9,0 8,0 6,5 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-25


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-12 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 46,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 42,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 39,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,7 34,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 30,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 27.2 31,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 28,8 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 24.2 24,0 9.6 11.6 12.3 15.4 19.3 24,5 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 20,0 18,5 8.4 10.3 10.8 13.7 17.1 20,0 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 17,0 15,5 7,5 9.2 9.6 12.3 15.2 16,5 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 14,0 12,5 6.7 8.3 8.6 11,0 13.7 13,5 20,0

22,0 6,5 6.8 8.7 8.6 12,0 10,5 6.1 7,5 7.7 10,0 11,5 11,0 22,0

24,0 6,0 6.2 7,9 7,8 10.3 8,9 5.5 6.8 7,0 9.2 10,0 9,5 24,0

26,0 5.5 5.6 7.3 7.1 8.7 7,5 5,0 6.2 6.3 8.4 8.8 8.3 26,0

28,0 5.1 5.2 6.7 6,5 7,5 6.3 4.6 5.7 5.8 7,8 7.6 7.1 28,0
30,0 4.7 4.8 6.1 6,0 6,5 5.3 4.2 5.2 5.3 6.7 6,5 6,0 30,0

32,0 3.9 4.8 4.9 5.9 5.7 5.2 32,0

34,0 3.6 4.4 4,5 5.2 4.9 4.4 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-26 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-13 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 23,0 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 19,7 20.3 10.2 12,0 14,0 17,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14,5 17.4 18,0 9,0 10.8 12,5 15.3 16.2 16,0
18,0 8.2 8.6 10.7 13,0 15.6 15.1 8,0 9.6 11.3 13.7 14.6 18,0

20,0 7.4 7.7 9.6 11.8 13,0 12,5 7.2 8.6 10.2 12,5 13,0 20,0

22,0 6.7 6,9 8.7 10.7 11.3 10.9 6.4 7.7 9.2 11.3 10,5 22,0

24,0 6.1 6.2 7,8 9.7 9.6 9.2 5.8 7,0 8.3 9,5 9,0 24,0

26,0 5.5 5.6 7.1 8,5 8,0 7.6 5.3 6.4 7.7 8.2 7.7 26,0

28,0 5.1 5.1 6,5 7,5 6,9 6,5 4.8 5.8 7.1 7,0 6,5 28,0
30,0 4.7 4.7 6,0 6,5 5.9 5.5 4.4 5.3 6,5 6,0 5.5 30,0

32,0 4.3 4.3 5.5 5.6 5,0 4.6 4,0 4.9 6,0 5.1 4.6 32,0

34,0 4,0 3.9 5.1 4.9 4.3 3.9 3.7 4,5 5,0 4.4 3.9 34,0

36,0 3.7 3.6 4.7 4.2 3.6 3.2 3.4 4.2 4.4 3.7 3.2 36,0

38,0 3.5 3.3 4,0 3.6 3,0 2.6 3.1 3.9 3.8 3.1 2.6 38,0

40,0 2.9 3.6 3.3 2.6 2.1 40,0


42,0 2.7 3.3 2.8 2.1 1.6 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-27


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-14 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 13.2 14,7 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0

18,0 8.8 10.1 11.8 13.2 9.2 10,5 11.6 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 10.7 11.8 8.4 9,5 10.6 8.7 9.2 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 8.3 9,8 10.6 7.7 8.7 9,8 8,0 8,5 7.7 6.7 22,0

24,0 6,5 7.6 9,0 9.3 7,0 8,0 9,0 7.4 7,9 7.2 6.6 24,0
26,0 5.9 6,9 8.2 7,9 6.4 7.4 8.3 6.8 7.3 6.7 6.2 26,0

28,0 5.4 6.3 7.3 6.7 5.9 6.8 7,0 6.3 6.8 6.3 5.8 28,0

30,0 5,0 5.8 6.3 5.7 5.4 6.3 6,0 5.8 6.3 5.8 5.4 30,0

32,0 4.6 5.4 5.4 4.8 5,0 5.8 5.1 5.4 5.4 5.4 5,0 32,0

34,0 4.2 5,0 4.6 4,0 4.6 5,0 4.4 5,0 4.7 5,0 4.7 34,0

36,0 3.9 4.6 4,0 3.4 4.3 4.3 3.7 4.6 4,0 4,5 4.4 36,0
38,0 3.6 4.2 3.4 2.8 4,0 3.7 3.1 4.2 3.5 3.9 4,0 38,0

40,0 3.3 3.6 2.9 2.3 3.7 3.2 2.6 3.7 2.9 3.3 3.4 40,0

42,0 3.1 3.2 2,5 1,9 3.4 2.7 2.1 3.2 2.4 2.8 2.9 42,0

44,0 2.9 2.7 2,0 1.4 3.1 2.3 1.7 2.8 2,0 2.4 2,5 44,0

46,0 2.7 2.3 1.6 1,0 2.7 1,9 1.3 2.4 1.7 2,0 2.1 46,0

48,0 2,5 2,0 1.3 2.4 1.6 1,0 2,0 1.3 1.6 1.7 48,0
50,0 2.1 1.3 1.7 1,0 1.3 1.4 50,0

52,0 1.4 1,0 1.1 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-28 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-15 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 65,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 54,0 27,5 38,0 53,0 54,0 52,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 44,0 25,5 35,0 46,0 46,0 45,0 17,0 25,0 35,0 43,0 46,0 46,0 8,0

9,0 37,0 23,5 32,0 40,5 39,5 39,0 16,0 23,0 32,0 39,5 40,0 40,0 9,0
10,0 32,0 22,0 29,0 36,0 35,0 34,5 15,0 21,0 29,5 36,0 36,0 36,0 10,0

11,0 21,0 27,0 32,5 32,0 31,5 13,8 19,5 27,5 33,5 32,0 31,0 11,0
12,0 20,0 25,0 27,0 26,5 26,0 13,0 18,5 25,5 28,0 27,0 26,0 12,0

14,0 18,0 22,0 21,5 21,0 20,5 11,5 16,0 22,5 21,0 20,0 19,0 14,0

16,0 10.3 14,5 18,0 17,0 16,0 15,0 16,0

18,0 9.3 13,0 14,5 13,5 12,5 11,5 18,0


Reeves 12 12 12 Reeves
Gancho
g gancho de âncora 60t g
Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-29


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-16 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 46,0 46,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 46,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 41,0 40,0 12.6 16.2 17.6 29,5 40,5 42,0 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 37,0 36,0 11.6 15,0 16.2 27,5 37,0 36,0 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 29,4 32,0 31,5 10.7 14,0 15,0 25,5 33,5 33,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 27,0 28,5 27,0 10,0 13,0 14,0 24,0 29,0 28,0 12,0

14,0 10.3 10.1 19,0 22,5 21,5 20,0 8.8 11.6 12.2 21,5 22,0 21,0 14,0

16,0 9.2 9,0 17,0 18,0 17,0 15,5 7,8 10.3 10.8 19,0 17,5 16,5 16,0

18,0 8.3 8.1 15,0 14,5 13,5 12,0 7,0 9.4 9.6 15,5 14,0 13,0 18,0
20,0 7,5 7.4 13,0 12,0 11,0 9,5 6.3 8,5 8.7 13,0 11,5 10,5 20,0

22,0 6.8 6.7 11,0 10,0 9,0 7,5 5.7 7,8 7,9 11,0 9,5 8,5 22,0

24,0 5.2 7.1 7.2 9,5 8,0 7,0 24,0

26,0 4.8 6,5 6.6 8,0 6,5 5.5 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-30 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-17 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41.
(m) ÿ 3ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 46,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 42,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 39,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,7 34,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 30,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 27,0 29,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 28,5 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 23,5 22,0 9.6 11.6 12.3 15.4 19.3 23,0 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 18,5 17,0 8.4 10.3 10.8 13.7 17.1 18,0 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 15,0 13,5 7,5 9.2 9.6 12.3 15,0 14,5 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 12,5 11,0 6.7 8.3 8.6 11,0 12,5 12,0 20,0

22,0 6,5 6.8 8.7 8.6 10.8 9.4 6.1 7,5 7.7 10,0 10,5 10,0 22,0

24,0 6,0 6.2 7,9 7,8 9.2 7,8 5.5 6.8 7,0 9,0 9,0 8,5 24,0

26,0 5.5 5.6 7.3 7.1 7.7 6.3 5,0 6.2 6.3 7,8 7,5 7.1 26,0

28,0 5.1 5.2 6.7 6,5 6.7 5.3 4.6 5.7 5.8 6.8 6,5 6.1 28,0
30,0 4.7 4.8 6.1 6,0 5.7 4.3 4.2 5.2 5.3 5.8 5.5 5.1 30,0

32,0 3.9 4.8 4.9 5,0 4.7 4.3 32,0

34,0 3.6 4.3 4.4 4.3 4,0 3.6 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-31


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-18 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45. 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) 9 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 4,5
5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0


10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 23,0 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 19,7 20,0 10.2 12,0 14,0 17,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14,5 17,0 17,5 9,0 10.8 12,5 15.3 16,0 16,0

18,0 8.2 8.6 10.7 13,0 14,5 14,0 8,0 9.6 11.3 13,5 14,0 18,0
20,0 7.4 7.7 9.6 11.8 12,0 11,5 7.2 8.6 10.2 12,0 11,5 20,0

22,0 6.7 6,9 8.7 10,5 10,0 9,5 6.4 7.7 9.2 10,0 9,5 22,0

24,0 6.1 6.2 7,8 9,0 8.4 8,0 5.8 7,0 8.3 8,5 8,0 24,0

26,0 5.5 5.6 7.1 7.6 7,0 6.6 5.3 6.4 7,5 7,0 6,5 26,0

28,0 5.1 5.1 6,5 6.6 6,0 5.6 4.8 5.8 6.7 6,0 5.5 28,0

30,0 4.7 4.7 5.9 5.6 5,0 4.6 4.4 5.3 5.8 5.1 4.6 30,0
32,0 4.3 4.3 5.1 4.7 4.1 3.7 4,0 4.9 5,0 4.3 3.8 32,0

34,0 4,0 3.9 4.4 4,0 3.4 3,0 3.7 4,5 4.3 3.6 3.1 34,0

36,0 3.7 3.6 3.8 3.4 2.8 2.4 3.4 4,0 3.7 3,0 2,5 36,0

38,0 3.5 3.3 3.3 2.9 2.3 1,9 3.1 3.7 3.2 2,5 2,0 38,0

40,0 2.9 3.2 2.7 2,0 1,5 40,0

42,0 2.7 2.7 2.2 1,5 1,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-32 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-19 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 13.2 14,7 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0

18,0 8.8 10.1 11.8 13.2 9.2 10,5 11.6 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 10.7 11.8 8.4 9,5 10.6 8.7 9.2 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 8.3 9,5 9.6 7.7 8.7 9,8 8,0 8,5 7.7 6.7 22,0

24,0 6,5 7.6 8,9 8.2 7,0 8,0 8,5 7.4 7,9 7.2 6.6 24,0
26,0 5.9 6,9 7,5 6.8 6.4 7.4 7.1 6.8 7.3 6.7 6.2 26,0

28,0 5.4 6.3 6.4 5.7 5.9 6,5 6,0 6.3 6.4 6.3 5.8 28,0

30,0 5,0 5.8 5.4 4.7 5.4 5.8 5,0 5.8 5.4 5.8 5.4 30,0

32,0 4.6 5,0 4.6 3.9 5,0 5,0 4.2 5.3 4.6 5.1 5,0 32,0

34,0 4.2 4.6 3.9 3.2 4.6 4.2 3.5 4.6 3.9 4.4 4,5 34,0

36,0 3.9 4,0 3.3 2.6 4.3 3.6 2.9 4,0 3.3 3.8 3.9 36,0
38,0 3.6 3.4 2.7 2,0 3.8 3,0 2.3 3.4 2.7 3.2 3.3 38,0

40,0 3.3 2.9 2.2 1,5 3.3 2,5 1,8 2.9 2.2 2.7 2.8 40,0

42,0 3,0 2,5 1,8 1.1 2.9 2.1 1.4 2,5 1,8 2.2 2.3 42,0

44,0 2.7 2.1 1.4 2,5 1.7 1,0 2.1 1.4 1,8 1,9 44,0

46,0 2.1 1.3 1.7 1,0 1.4 1,5 46,0

48,0 1.4 1.1 1.2 48,0


50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-33


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-20 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 65,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 53,0 27,5 38,0 53,0 54,0 52,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 43,0 25,5 35,0 43,0 43,0 43,0 17,0 25,0 35,0 43,0 43,0 43,0 8,0

9,0 36,0 23,5 32,0 36,5 36,5 36,5 16,0 23,0 32,0 36,5 36,5 36,5 9,0
10,0 31,0 22,0 29,0 35,0 33,5 33,5 15,0 21,0 29,5 35,0 33,5 33,0 10,0

11,0 21,0 27,0 29,0 28,5 27,5 13,8 19,5 27,5 29,5 28,5 27,0 11,0
12,0 20,0 24,5 25,0 24,5 23,5 13,0 18,5 25,0 25,5 24,5 23,0 12,0

14,0 18,0 19,0 18,5 18,0 17,0 11,5 16,0 19,0 18,5 17,5 16,0 14,0

16,0 10.3 14,5 15,0 14,5 13,5 12,0 16,0

18,0 9.3 13,0 12,5 12,0 11,0 9,5 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-34 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-21 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 46,0 46,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 46,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 41,0 40,0 12.6 16.2 17.6 29,5 40,5 42,0 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 35,5 34,0 11.6 15,0 16.2 27,5 36,5 35,0 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 29,4 29,5 28,0 10.7 14,0 15,0 25,5 31,0 29,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 26,0 25,0 23,5 10,0 13,0 14,0 24,0 25,0 23,5 12,0

14,0 10.3 10.1 19,0 20,0 19,0 17,5 8.8 11.6 12.2 21,0 20,0 18,5 14,0

16,0 9.2 9,0 16,5 15,5 14,5 13,0 7,8 10.3 10.8 16,5 15,5 14,0 16,0

18,0 8.3 8.1 13,5 12,5 11,5 10,0 7,0 9.4 9.6 13,5 12,5 11,0 18,0
20,0 7,5 7.4 11,0 10,0 9,0 7,5 6.3 8,5 8.7 11,0 10,0 8,5 20,0

22,0 6.8 6.7 9,5 8,5 7,5 6,0 5.7 7,8 7,9 9,5 8,5 7,0 22,0

24,0 5.2 7.1 7.2 8,0 7,0 5.5 24,0

26,0 4,5 6,5 6,5 6,9 5.9 4.4 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ
Mt

Mt
ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-35


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-22 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36. 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) 7 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 46,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 42,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 35,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,7 30,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 30,0 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 27,0 25,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 26,0 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 19,0 18,5 9.6 11.6 12.3 15.4 19,0 20,0 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 15,0 14,5 8.4 10.3 10.8 13.7 16,0 15,5 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 12,0 11,5 7,5 9.2 9.6 12.3 13,0 12,5 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 11,0 9,8 6.7 8.3 8.6 10,5 10,5 10,0 20,0

22,0 6,5 6.8 8.7 8.6 9,0 7,8 6.1 7,5 7.7 9.2 8,9 8,5 22,0

24,0 6,0 6.2 7,9 7.7 7.6 6.4 5.5 6.8 7,0 7,8 7,5 7.1 24,0

26,0 5.5 5.6 7,0 6.8 6,5 5.3 5,0 6.2 6.3 6.6 6.3 5.9 26,0

28,0 5.1 5.2 6,0 5.8 5.5 4.3 4.6 5.7 5.8 5.6 5.3 4.9 28,0
30,0 4,5 4.6 5.2 5,0 4.7 3.5 4.2 5.2 5,0 4.7 4.4 4,0 30,0

32,0 3.9 4.7 4,5 4,0 3.7 3.3 32,0

34,0 3.5 4.2 3.9 3.4 3.1 2.7 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-36 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-23 Gráfico de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 22,5 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 19,0 19,0 10.2 12,0 14,0 17,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14,5 15,5 15,0 9,0 10.8 12,5 15,0 15,0 16,0
18,0 8.2 8.6 10.7 13,0 12,5 12,0 8,0 9.6 11.3 12,5 12,0 18,0

20,0 7.4 7.7 9.6 11,0 10,0 9,8 7.2 8.6 10.2 10,5 9,5 20,0

22,0 6.7 6,9 8.7 9,0 8,5 8,0 6.4 7.7 9,0 8,5 8,0 22,0

24,0 6.1 6.2 7,5 7.7 7.1 6.7 5.8 7,0 7,8 7.1 6,5 24,0

26,0 5.5 5.6 6.8 6,5 5.9 5.5 5.3 6.4 6.7 6,0 5.4 26,0

28,0 5.1 5.1 5.9 5.5 4.9 4,5 4.8 5.8 5.7 5,0 4.4 28,0
30,0 4.7 4.7 5,0 4.6 4,0 3.6 4.4 5.2 4.8 4.1 3.5 30,0

32,0 4.3 4.3 4.3 3.9 3.3 2.9 4,0 4,5 4.1 3.4 2.8 32,0

34,0 4,0 3.9 3.6 3.2 2.6 2.2 3.7 4,0 3.5 2.8 2.2 34,0

36,0 3.7 3.5 3.1 2.7 2.1 1.7 3.4 3.4 2.9 2.2 1.6 36,0

38,0 3.3 3,0 2.6 2.2 1.6 1.2 3.1 2.9 2.4 1.7 1.1 38,0

40,0 2.9 2,5 2,0 1.3 40,0


42,0 2,5 2.1 1.6 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-37


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-24 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 55.1 55.1 55,1 55,1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75. Raio
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ 0 (m)
ÿ
5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0

14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 13.2 14,7 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0
18,0 8.8 10.1 11.8 12.4 9.2 10,5 11.6 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 10.7 10,0 8.4 9,5 10,0 8.7 9.2 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 8.3 8,9 8.2 7.7 8,5 8,5 8,0 8,5 7.7 6.7 22,0

24,0 6,5 7.6 7,5 6.8 7,0 7,8 7.1 7.4 7,5 7.2 6.6 24,0

26,0 5.9 6.8 6.3 5.6 6.4 6.7 5.9 6.8 6.3 6.7 6.2 26,0
28,0 5.4 6,0 5.3 4.6 5.9 5.6 4.9 5.9 5.3 5.7 5.8 28,0

30,0 5,0 5.2 4.4 3.7 5.3 4.7 4,0 5.2 4.4 4.8 4.9 30,0

32,0 4.6 4.4 3.7 3,0 4.7 4,0 3.3 4.4 3.6 4,0 4.1 32,0

34,0 4.2 3.7 3,0 2.3 4.2 3.4 2.7 3.8 3,0 3.4 3.5 34,0

36,0 3.6 3.2 2,5 1,8 3.6 2.8 2.1 3.2 2.4 2.8 2.9 36,0

38,0 3.3 2.8 2,0 1.3 3.1 2.3 1.6 2.7 1,9 2.3 2.4 38,0
40,0 2.8 2.3 1,5 2.6 1,8 1.1 2.2 1,5 1,9 2,0 40,0

42,0 2.4 1,9 1.1 2.2 1.4 1,8 1.1 1.4 1,5 42,0

44,0 1.1 1.2 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0
52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0

62,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-38 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-25 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 65,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 51,0 27,5 38,0 53,0 54,0 50,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 41,0 25,5 35,0 46,0 45,0 43,0 17,0 25,0 35,0 43,0 47,0 45,0 8,0

9,0 35,0 23,5 32,0 38,0 37,5 36,5 16,0 23,0 32,0 39,5 37,5 36,0 9,0
10,0 29,0 22,0 29,0 31,0 30,5 29,5 15,0 21,0 29,5 31,0 30,0 28,5 10,0

11,0 21,0 26,0 25,5 25,0 24,0 13,8 19,5 27,5 26,0 25,0 23,5 11,0
12,0 20,0 22,0 21,5 21,0 20,0 13,0 18,5 23,0 22,0 21,0 19,5 12,0

14,0 17,0 16,5 16,0 15,5 14,5 11,5 16,0 17.4 16.4 15.4 14,0 14,0

16,0 10.3 14,0 13,5 12,5 11,5 10.1 16,0

18,0 9.3 11.2 10.7 9.7 9,0 7.6 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-39


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-26 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27. 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1 32.1
(m) 5 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 45,0 43,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 45,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 38,5 37,0 12.6 16.2 17.6 29,5 40,0 37,0 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 31,0 29,5 11.6 15,0 16.2 27,5 32,5 30,5 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 27,5 26,0 24,5 10.7 14,0 15,0 25,5 27,0 25,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 23.4 21.9 20.4 10,0 13,0 14,0 24,0 23,0 21,0 12,0

14,0 10.3 10.1 18,5 17.6 16.2 14,8 8.8 11.6 12.2 18,5 17,0 15,5 14,0

16,0 9.2 9,0 14.6 13.7 12.3 10.9 7,8 10.3 10.8 14.6 13.1 11.6 16,0

18,0 8.3 8.1 11.8 10.9 9,8 8.4 7,0 9.4 9.6 11.7 10.6 9.1 18,0
20,0 7,5 7.4 9.6 8.8 7.7 6.3 6.3 8,5 8.7 9.6 8,5 7,0 20,0

22,0 6.8 6.7 8,0 7.2 6.1 4.7 5.7 7,8 7,9 8,0 6,9 5.5 22,0

24,0 5.2 7.1 6,9 6.6 5.6 4.2 24,0

26,0 4,5 6.1 5.8 5.6 4,5 3.1 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-40 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-27 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 46,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 37,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 31,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,0 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,0 26,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 27,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 24,0 22,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 23.4 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 18.2 16,5 9.6 11.6 12.3 15.4 18,0 17,5 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 14.2 12,7 8.4 10.3 10.8 13.7 14,0 13,5 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 11.4 9,9 7,5 9.2 9.6 11,5 11.2 10.7 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 9.3 7,8 6.7 8.3 8.6 9.4 9.1 8.6 20,0

22,0 6,5 6.8 8.2 8,0 7.6 6.2 6.1 7,5 7.7 7.7 7.4 7,0 22,0

24,0 6,0 6.2 6,9 6.7 6.3 4.9 5.5 6.8 6,9 6.4 6.1 5.7 24,0

26,0 5.5 5.6 5.8 5.6 5.3 3.9 5,0 6.2 5.7 5.3 5,0 4.6 26,0

28,0 5.1 5.2 4.9 4.7 4.4 3,0 4.6 5.3 4.9 4.4 4.1 3.7. 28,0
30,0 4,5 4.6 4.1 3.9 3.6 2.2 4.2 4,5 4.1 3.6 3.3 3,0 30,0

32,0 3.9 3.8 3.4 3,0 2.7 2.3 32,0

34,0 3.5 3.2 2.8 2.4 2.2 1,8 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-41


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-28 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 22,5 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 17.3 16,9 10.2 12,0 14,0 17,0 16,8 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14.2 13.4 13,0 9,0 10.8 12,5 13.6 13,0 16,0
18,0 8.2 8.6 10.7 11.3 10.6 10.2 8,0 9.6 11.3 10.8 10.2 18,0

20,0 7.4 7.7 9.6 9.2 8,5 8.1 7.2 8.6 9,5 8.7 8.1 20,0

22,0 6.7 6,9 8,0 7,5 6,9 6,5 6.4 7.7 7,8 7,0 6.4 22,0

24,0 6.1 6.2 6.6 6.2 5.6 5.2 5.8 7,0 6,5 5.7 5.1 24,0

26,0 5.5 5.6 5.5 5.1 4,5 4.1 5.3 5.9 5.4 4.6 4,0 26,0

28,0 5.1 5.1 4.6 4.2 3.6 3.2 4.8 5,0 4,5 3.7 3.1 28,0
30,0 4.7 4.4 3.8 3.4 2.8 2.4 4.4 4.2 3.7 3,0 2.4 30,0

32,0 4.3 3.8 3.2 2.8 2.2 1,8 4,0 3.5 3,0 2.3 1,8 32,0

34,0 3.6 3.2 2.6 2.2 1.6 1.3 3.7 3,0 2,5 1,8 1.3 34,0

36,0 3.1 2.7 2.1 1.7 1.1 3.1 2.4 1,9 1.2 36,0

38,0 2.7 2.2 1.7 1.3 2.6 2,0 1,5 38,0

40,0 2.2 1.6 1.1 40,0


42,0 1,8 1.2 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-42 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-29 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55,1 55,1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 13.2 13,0 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0

18,0 8.8 10.1 11,0 10.3 9.2 10,5 10,5 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 9,0 8.3 8.4 9.3 8,5 8.7 8,9 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 8.2 7.3 6.6 7.7 7.7 6,9 8,0 7.2 7,5 6,5 22,0

24,0 6,5 6.8 6,0 5.3 7,0 6.4 5.6 6.7 5.9 6.4 6,0 24,0
26,0 5.9 5.7 4.9 4.2 6.1 5.2 4,5 5.7 4.9 5.3 5.2 26,0

28,0 5.4 4.8 4,0 3.3 5.2 4.3 3.6 4.8 4,0 4.4 4,5 28,0

30,0 4.6 4,0 3.2 2,5 4.4 3.5 2.8 4,0 3.2 3.6 3.7 30,0

32,0 3.9 3.3 2.6 1,9 3.7 2.9 2.2 3.3 2,5 2.9 3,0 32,0

34,0 3.3 2.7 2,0 1.3 3.1 2.3 1.6 2.7 1,9 2.3 2.4 34,0

36,0 2.8 2.2 1,5 2.6 1,8 1.1 2.2 1.4 1,8 1,9 36,0
38,0 2.4 1,8 1.1 2.2 1.4 1.7 1,0 1.4 1,5 38,0

40,0 2,0 1.4 1,8 1,0 1.3 1,0 1.1 40,0

42,0 1.6 1,0 1.4 1,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-43


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-30 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 100,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 92,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 65,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 52,0 63,0 60,0 6,0

7,0 40,0 27,5 38,0 45,0 44,5 43,5 19,0 28,0 39,0 43,5 42,0 40,0 7,0

8,0 30,0 25,5 35,0 34,0 33,5 32,5 17,0 25,0 35,0 33,5 32,5 31,0 8,0

9,0 23,0 23,5 26,0 25,5 25,0 24,0 16,0 23,0 26,5 25,5 24,5 23,0 9,0
10,0 18,0 21,5 21,0 20,5 20,0 19,0 15,0 21,0 21,5 20,5 19,5 18,0 10,0

11,0 17,5 17,0 16,5 16,0 15,0 13,8 18,5 18,0 17,0 16,0 14,5 11,0
12,0 14,0 13,5 13,0 12,5 11,5 13,0 15,5 15,0 14,0 13,0 11,5 12,0

14,0 10,5 10,0 9,5 9,0 8,0 11,0 11,5 11,0 10,0 9,0 7,5 14,0

16,0 9,0 8.8 8,0 7,0 6,5 5,0 16,0

18,0 7,0 6.8 6,0 5,0 4,5 3,0 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-44 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-31 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 50,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 41,0 42,0 42,0 15,0 19,0 21,0 34,0 42,0 42,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 34,0 33,0 31,0 13.7 17,5 19,0 31,0 32,5 31,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,0 27,0 26,0 24,0 12.6 16.2 17.6 27,0 26,0 24,5 9,0
10,0 13.4 13.4 23,0 22,0 21,0 19,0 11.6 15,0 16.2 22,5 21,5 20,0 10,0

11,0 12.4 12.4 19,0 18,0 17,0 15,0 10.7 14,0 15,0 18,5 17,5 16,0 11,0
12,0 11,5 11,5 16,0 15,0 14,0 12,0 10,0 13,0 14,0 15,0 14,5 13,0 12,0

14,0 10.3 10.1 12,0 11,0 10,0 8.4 8.8 11,5 12,0 11,5 10,5 9,0 14,0

16,0 9,0 8.8 9,0 8,0 7,0 5.6 7,8 9.7 9.3 9.1 8.1 6,5 16,0

18,0 7.7 7.4 7.2 6.2 5.2 3.8 7,0 7.6 7.2 7,0 6,0 4.6 18,0
20,0 6,0 5.7 5.5 4,5 3.5 2.3 6,0 6,0 5.6 5.4 4.4 3,0 20,0

22,0 5,0 4.7 4,5 3.5 2,5 1.3 5.3 5,0 4.6 4.4 3.4 2,0 22,0

24,0 4.3 4,0 3.6 3.4 2.4 1,0 24,0

26,0 3.5 3.2 2.8 2.6 1.6 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-45


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-32 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 42,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 32,5 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 33,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 28,0 26,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,0 26,5 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 23,0 21,0 12,8 15.4 16,5 20.3 22,5 22,0 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 19,0 17,5 11.8 14.3 15.3 18,9 19,0 18,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,0 15,0 16,0 14,5 11,0 13.3 14.2 16,0 15,7 15.2 12,0

14,0 9,8 10.7 12,0 12,0 11.7 10.2 9.6 11.6 12.3 12,0 11.7 11.2 14,0

16,0 8.8 9.3 9,5 9,0 8.7 7,5 8.4 10,0 9,5 9,0 8.7 8.3 16,0
18,0 7,8 7,9 7,5 7,0 6.7 5.5 7,5 8,0 7,5 7,0 6.7 6.3 18,0

20,0 6.8 6.3 5.9 5.7 5.4 4,0 6.7 6.4 6,0 5.5 5.2 4.7 20,0

22,0 5.5 5,0 4.6 4.4 4.2 2.8 5.7 5.2 4.8 4.3 4,0 3.6 22,0

24,0 4,5 4,0 3.6 3.4 3.2 1,8 4.7 4.2 3.8 3.3 3,0 2.6 24,0

26,0 3.7 3.2 2.8 2.6 2,5 1.1 3.9 3.4 3,0 2,5 2.2 1,8 26,0

28,0 3,0 2,5 2.1 1,9 1,8 3.2 2.8 2.4 1,9 1.6 1.2 28,0
30,0 2.4 2.1 1.7 1.3 1.2 2.6 2.2 1,8 1.3 1,0 30,0

32,0 2.1 1.7 1.3 32,0

34,0 1.7 1.3 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-46 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-33 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 15,5 19,5 23,0 26,0 25,5 9,0

10,0 13,5 14,5 18,0 21,5 21,0 20,5 10,0

11,0 12.6 13.6 16,8 19,0 18,0 17,5 12,5 14,5 17,0 18,0 17,0 11,0

12,0 11.8 12,7 15.6 16,0 15.3 14,8 11,5 13,5 16,0 15.4 14,7 12,0

14,0 10.3 11,0 12,0 11.6 10.9 10.4 10.2 12,0 12,0 11.2 10,5 14,0

16,0 9.2 9.7 9.4 9,0 8.3 7,8 9,0 9,5 8,9 8.1 7.6 16,0
18,0 8.2 8,0 7.3 6,9 6.2 5.7 8,0 7.6 7,0 6.2 5.7 18,0

20,0 6,9 6.4 5.7 5.3 4.6 4.2 6.8 6.1 5.5 4.7 4.2 20,0

22,0 5.6 5.1 4,5 4.1 3.4 3,0 5.6 4.9 4.3 3.5 3,0 22,0

24,0 4.6 4.1 3.5 3.1 2.4 2,0 4,5 3.8 3.3 2,5 2,0 24,0

26,0 3.8 3.3 2.7 2.3 1.7 1.3 3.7 3,0 2,5 1.7 1.2 26,0

28,0 3.1 2.6 2,0 1.6 1,0 3,0 2.3 1,9 1.1 28,0
30,0 2,5 2,0 1,5 1.1 2.4 1.7 1.3 30,0

32,0 2,0 1,5 1,0 2,0 1.3 32,0

34,0 1.6 1.1 1,5 34,0

36,0 1.2 1.1 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0
42,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-47


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-34 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 15,5 14,5 12,0


14,0 11,0 12,5 11.6 10.6 11,0 11,5 11,0 14,0

16,0 9,8 9.6 8.7 8,0 10,0 9,0 8.2 9,0 8,5 16,0

18,0 8,0 7,5 6.6 5.9 7,9 7,0 6.2 7,5 6.6 7,0 18,0

20,0 6.4 5.9 5,0 4.3 6.4 5.5 4.7 5.8 5,0 5.5 5.5 20,0

22,0 5.1 4.7 3.8 3.1 5.1 4.2 3.5 4.6 3.8 4.2 4.3 22,0

24,0 4.1 3.7 2.8 2.1 4.1 3.2 2,5 3.6 2.8 3.2 3.3 24,0
26,0 3.2 2.8 2,0 1.2 3.2 2.3 1.6 2.8 2,0 2.4 2,5 26,0

28,0 2.6 2.2 1.4 2.6 1.7 1,0 2.1 1.3 1.7 1,8 28,0

30,0 2,0 1.6 2,0 1.1 1,5 1.1 1.2 30,0

32,0 1,5 1.1 1,5 1,0 32,0

34,0 1.2 1,0 34,0

36,0 36,0
38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
odom

odom

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ÿ3ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-48 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-35 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio 13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22. Raio
(m) ÿ ÿ 9 (m)
ÿ
3,0 18,0 3,0

3.5 16,0 3.5

4,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0

4,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5

5,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0
6,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0

7,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0

10,0 14,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0
12,0 13,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 15,5 13,0 15,5 15,5 15,5 15,5 14,0

16,0 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 15,0 12,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0

18,0 14,0 11,0 14,0 14,0 14,0 14,0 18,0

20,0 13,0 10,0 13,0 13,0 13,0 13,0 20,0


22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0

32,0 32,0
34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0
46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-49


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-36 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0 11,0 12,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 9,0 15,5 16,0 16,0 16,0 8,0 10,0 11,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 8,0 15,0 16,0 16,0 16,0 7,5 9,0 10,0 15,0 16,0 16,0 14,0

16,0 7,0 7,0 13,5 15,5 16,0 16,0 6,5 8,0 9,0 14,0 16,0 16,0 16,0

18,0 6,5 6,5 12,0 15,0 15,5 15,5 6,0 7,5 8,0 13,0 16,0 16,0 18,0
20,0 6,0 6,0 11,0 14,5 14,0 14,0 5.5 7,0 7,5 12,0 15,0 15,0 20,0

22,0 5.5 5.5 10,5 12,5 12,0 12,0 5,0 6.4 7,0 11,5 13,0 13,0 22,0

24,0 5,0 5,0 10,0 12,0 11,5 11,0 4,5 5.9 6.4 11,0 12,0 11,0 24,0

26,0 4.2 5.5 5.8 10,0 11,0 10,0 26,0

28,0 3.8 5.1 5.3 9,5 9,8 8.8 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-50 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-37 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36. 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) 7 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 9,5 11,0 12,0 15,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 16,0 16,0 8.3 9,5 10,5 13,0 15,0 16,0 14,0

16,0 7,0 8,0 10,5 10,5 15,0 16,0 7.3 8,5 9,0 11,0 14,5 15,0 16,0

18,0 6,5 7,0 9,5 9,5 14,0 16,0 6,5 8,0 8,5 10,5 13,0 14,5 18,0
20,0 6,0 6,5 8,5 8,5 13,0 15,0 5.8 7,0 7,5 9,5 11,0 14,0 20,0

22,0 5.4 5.7 7.7 7.7 12,5 12,5 5.3 6.4 6.6 9,0 10,5 13,0 22,0

24,0 4.9 5.2 7,0 7,0 11,0 11,0 4.8 5.8 6,0 8,0 9,5 12,5 24,0

26,0 4,5 4.8 6,5 6,5 10,5 10,0 4.3 5.3 5.5 7,5 9,0 11,0 26,0

28,0 4.2 4,5 6,0 6,0 10,0 9,0 3.9 4.8 5,0 6.7 8,0 9,5 28,0

30,0 3.9 4.2 5.5 5.5 9,0 8,0 3.6 4.4 4.6 6.3 7,5 8,5 30,0
32,0 3.6 3.7 5,0 5,0 7,8 7,0 3.3 4,0 4.2 5.7 7,0 7,5 32,0

34,0 3,0 3.7 3.9 5.4 6,5 6,5 34,0

36,0 2.8 3.5 3.6 5,0 6.3 5.9 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-51


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-38 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 13,0 15,0 15,0 9,0 10,5 12,0 13,0 15,0 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 12,0 14,0 14,0 8,0 9,5 11,0 12,0 14,0 16,0
18,0 7.1 7.7 9,5 11,0 13,0 13,0 7,0 8,5 10,0 11,0 13,0 18,0

20,0 6.4 6,9 8.4 10,0 12,0 12,0 6,0 7,5 9,0 10,5 11,5 20,0

22,0 5.7 6.1 7.6 9,0 11,0 11,0 5.5 6,5 8,0 9,5 10,5 22,0

24,0 5.2 5.5 7,0 8,5 10,0 10,0 5,0 6,0 7.4 9,0 9,5 24,0

26,0 4.8 5,0 6.3 7,8 9,5 9,5 4,5 5.5 6.8 8,0 9,0 26,0

28,0 4.3 4,5 5.8 7.3 8,5 8,5 4.2 5,0 6.3 7,5 8,0 28,0
30,0 4,0 4.1 5.3 6.7 8,0 8,0 3.8 4.6 5.8 7,0 7,0 30,0

32,0 3.6 3.7 4.8 6.2 7,5 7.2 3.5 4.3 5.3 6,5 6,5 32,0

34,0 3.4 3.4 4.3 5.7 6,5 6.2 3.2 4,0 4.8 5.8 6,0 34,0

36,0 3.1 3.1 4,0 5.2 5.7 5.4 2.9 3.7 4.4 5.5 5.3 36,0

38,0 2.8 2.8 3.7 4.8 5,0 4.7 2.7 3.4 4,0 5,0 4.7 38,0

40,0 2.6 2.6 3.5 4.2 4.4 4.1 2.4 3.1 3.7 4,5 4,0 40,0
42,0 2.2 2.9 3.4 4,0 3.5 42,0

44,0 2,0 2.6 3.1 3.4 2.9 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-52 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-39 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0
5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0
11,0 11,0

12,0 12,0

14,0 14,0

16,0 8,5 10,0 11,0 12,0 8,5 10,0 11,0 16,0

18,0 7,5 9,0 10,0 11,0 8,0 9,0 10,0 8,0 9,0 18,0

20,0 7,0 8,0 9,0 10,0 7,5 8,5 9,5 7,5 8,0 7,0 20,0
22,0 6.3 7.4 8,5 9,5 6,5 7,5 8,5 7,0 7,5 7,0 5.5 22,0

24,0 5.7 6.7 7,5 9,0 6,0 7,0 8,0 6,5 7,0 6,5 5.5 24,0

26,0 5.2 6.1 7,0 8.4 5.5 6,5 7.4 6,0 6,5 6,0 5.5 26,0

28,0 4.7 5.5 6,5 7,5 5,0 6,0 6.8 5.5 6,0 5.5 5.3 28,0

30,0 4.3 5.1 6,0 6.8 4.7 5.5 6.3 5,0 5.5 5,0 4.9 30,0

32,0 4,0 4.8 5.6 6.3 4.3 5,0 5.7 4.6 5.1 4.7 4,5 32,0
34,0 3.7 4.4 5.2 5.5 4,0 4.6 5.3 4.3 4.8 4.4 4.2 34,0

36,0 3.4 4,0 4.7 5,0 3.6 4.3 4.8 4,0 4.4 4.2 3.9 36,0

38,0 3.1 3.7 4.4 4,5 3.3 4,0 4.4 3.7 4.1 3.9 3.6 38,0

40,0 2.9 3.4 4.1 4,0 3.1 3.7 4,0 3.4 3.8 3.6 3.3 40,0

42,0 2.6 3.1 3.8 3.5 2.8 3.4 3.6 3.2 3.5 3.3 3,0 42,0

44,0 2.4 2.8 3.5 3,0 2.6 3.1 3.2 3,0 3.1 3.1 2.8 44,0
46,0 2.2 2.6 3.1 2,5 2.4 2.8 2.8 2.8 2.9 2.9 2.6 46,0

48,0 2,0 2,5 2.7 2.2 2.2 2.6 2.4 2,5 2.6 2.6 2.4 48,0

50,0 2,0 2.4 2,0 2.3 2.3 2.4 2.2 50,0

52,0 1,9 2.3 1.7 2.1 1,8 2.1 2,0 52,0

54,0 1,9 1,5 1,8 1,8 54,0

56,0 1,8 1.3 1.6 1.6 56,0


58,0 1.3 1.3 58,0

60,0 1,0 1.1 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ1ÿ2ÿ 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4ÿ
3ÿ3ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
odom

odom

3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-53


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-40 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 18,0 3,0

3.5 16,0 3.5

4,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0


4,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5

5,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0

6,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0

7,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 14,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 13,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 15,5 13,0 15,5 15,5 15,5 15,5 14,0

16,0 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 15,0 12,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0

18,0 14,0 11,0 14,0 14,0 14,0 14,0 18,0


20,0 13,0 10,0 13,0 13,0 12,5 11,5 20,0

22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-54 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-41 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0 11,0 12,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 9,0 15,5 16,0 16,0 16,0 8,0 10,0 11,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 8,0 15,0 16,0 16,0 16,0 7,5 9,0 10,0 15,0 16,0 16,0 14,0

16,0 7,0 7,0 13,5 15,5 16,0 15,5 6,5 8,0 9,0 14,0 16,0 15,5 16,0

18,0 6,5 6,5 12,0 15,0 15,5 15,0 6,0 7,5 8,0 13,0 15,5 15,0 18,0
20,0 6,0 6,0 11,0 14,0 13,0 12,0 5.5 7,0 7,5 12,0 13,5 12,5 20,0

22,0 5.5 5.5 10,5 12,0 11,0 10,0 5,0 6.4 7,0 11,5 11,5 10,5 22,0

24,0 5,0 5,0 10,0 10,0 9,0 8,0 4,5 5.9 6.4 10,5 9,5 8,5 24,0

26,0 4.2 5.5 5.8 9,0 8,0 7,0 26,0

28,0 3.8 5.1 5.3 8,0 7,0 6,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-55


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-42 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 9,5 11,0 12,0 15,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 16,0 16,0 8.3 9,5 10,5 13,0 15,0 16,0 14,0

16,0 7,0 8,0 10,5 10,5 15,0 16,0 7.3 8,5 9,0 11,0 14,5 15,0 16,0

18,0 6,5 7,0 9,5 9,5 14,0 15,5 6,5 8,0 8,5 10,5 13,0 14,5 18,0
20,0 6,0 6,5 8,5 8,5 13,0 13,0 5.8 7,0 7,5 9,5 11,0 13,5 20,0

22,0 5.4 5.7 7.7 7.7 12,0 11,0 5.3 6.4 6.6 9,0 10,5 11,5 22,0

24,0 4.9 5.2 7,0 7,0 10,5 9.3 4.8 5.8 6,0 8,0 9,5 10,0 24,0

26,0 4,5 4.8 6,5 6,5 9,0 7,8 4.3 5.3 5.5 7,5 9,0 8,5 26,0

28,0 4.2 4,5 6,0 6,0 7,8 6.6 3.9 4.8 5,0 6.7 7.6 7.2 28,0

30,0 3.9 4.2 5.5 5.5 6.8 5.6 3.6 4.4 4.6 6.3 6.6 6.2 30,0
32,0 3.6 3.7 5,0 5,0 5.8 4.6 3.3 4,0 4.2 5.7 5.7 5.3 32,0

34,0 3,0 3.7 3.9 5.2 4.9 4,5 34,0

36,0 2.8 3.5 3.6 4,5 4.2 3.8 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-56 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-43 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta) Unidade: tonelada

Descrição do guindaste
Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 4,5
5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0
10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 13,0 15,0 15,0 9,0 10,5 12,0 13,0 15,0 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 12,0 14,0 14,0 8,0 9,5 11,0 12,0 14,0 16,0

18,0 7.1 7.7 9,5 11,0 13,0 13,0 7,0 8,5 10,0 11,0 13,0 18,0
20,0 6.4 6,9 8.4 10,0 12,0 12,0 6,0 7,5 9,0 10,5 11,5 20,0

22,0 5.7 6.1 7.6 9,0 11,0 11,0 5.5 6,5 8,0 9,5 10,5 22,0

24,0 5.2 5.5 7,0 8,5 9,5 9,5 5,0 6,0 7.4 9,0 9,5 24,0

26,0 4.8 5,0 6.3 7,8 8.4 8,0 4,5 5.5 6.8 8,0 8,0 26,0

28,0 4.3 4,5 5.8 7.3 7.2 6.8 4.2 5,0 6.3 7.2 6.7 28,0

30,0 4,0 4.1 5.3 6.7 6.1 5.7 3.8 4.6 5.8 6.2 5.7 30,0
32,0 3.6 3.7 4.8 5.6 5.2 4.8 3.5 4.3 5.3 5.3 4.8 32,0

34,0 3.4 3.4 4.3 4.9 4,5 4.1 3.2 4,0 4.8 4,5 4,0 34,0

36,0 3.1 3.1 4,0 4.2 3.8 3.4 2.9 3.7 4.4 3.9 3.4 36,0

38,0 2.8 2.8 3.7 3.6 3.2 2.8 2.7 3.4 3.8 3.3 2.8 38,0

40,0 2.6 2.6 3.5 3,0 2.6 2.2 2.4 3.1 3.2 2.7 2.2 40,0

42,0 2.2 2.9 2.8 2.1 1.6 42,0


44,0 2,0 2.6 2.4 1.7 1.2 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-57


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-44 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
55. 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) (m)
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0
11,0 11,0
12,0 12,0

14,0 14,0

16,0 8,5 10,0 11,0 12,0 8,5 10,0 11,0 16,0

18,0 7,5 9,0 10,0 11,0 8,0 9,0 10,0 8,0 9,0 18,0

20,0 7,0 8,0 9,0 10,0 7,5 8,5 9,5 7,5 8,0 7,0 20,0

22,0 6.3 7.4 8,5 9,5 6,5 7,5 8,5 7,0 7,5 7,0 5.5 22,0

24,0 5.7 6.7 7,5 9,0 6,0 7,0 8,0 6,5 7,0 6,5 5.5 24,0

26,0 5.2 6.1 7,0 8,0 5.5 6,5 7.4 6,0 6,5 6,0 5.5 26,0

28,0 4.7 5.5 6,5 7,0 5,0 6,0 6.8 5.5 6,0 5.5 5.3 28,0

30,0 4.3 5.1 6,0 5.8 4.7 5.5 6.2 5,0 5.5 5,0 4.9 30,0

32,0 4,0 4.8 5.5 4.9 4.3 5,0 5.2 4.6 5.1 4.7 4,5 32,0

34,0 3.7 4.4 4.8 4.2 4,0 4.6 4.4 4.3 4.8 4.4 4.2 34,0

36,0 3.4 4,0 4,0 3.4 3.6 4.3 3.7 4,0 4,0 4.2 3.9 36,0

38,0 3.1 3.7 3.4 2.8 3.3 3.8 3.1 3.7 3.5 3.9 3.6 38,0

40,0 2.9 3.4 2.8 2.2 3.1 3.2 2,5 3.4 2.8 3.3 3.3 40,0

42,0 2.6 3.1 2.4 1,8 2.8 2.7 2,0 3,0 2.4 2.8 3,0 42,0

44,0 2.4 2.7 2,0 1.4 2.6 2.3 1.6 2.7 2,0 2.3 2,5 44,0

46,0 2.2 2.3 1.6 1,0 2.4 1,9 1.2 2.2 1.6 1,9 2.1 46,0

48,0 2,0 1,9 1.2 2.2 1,5 1,0 1,8 1.2 1,5 1.7 48,0

50,0 1,8 1.2 1,5 1.2 1.3 50,0

52,0 1,0 1,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ1ÿ2ÿ 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4ÿ _

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
Mt
ocipócosdeole

3 3 3 3 3 3
Mt

ÿ3 2 2 2 4ÿ
ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-58 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-45 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
13.7 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 18,0 3,0

3.5 16,0 3.5

4,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0


4,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5

5,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0

6,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0

7,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 14,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 13,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 15,5 13,0 15,5 15,5 15,5 15,5 14,0

16,0 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 15,0 12,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0

18,0 14,0 11,0 14,0 14,0 14,0 13,0 18,0


20,0 13,0 10,0 12,5 12,0 11,5 10.3 20,0

22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-59


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-46 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0 11,0 12,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 9,0 15,5 16,0 16,0 16,0 8,0 10,0 11,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 8,0 15,0 16,0 16,0 16,0 7,5 9,0 10,0 15,0 16,0 16,0 14,0

16,0 7,0 7,0 13,5 15,5 15,5 15,5 6,5 8,0 9,0 14,0 15,5 15,5 16,0

18,0 6,5 6,5 12,0 15,0 14,5 13,0 6,0 7,5 8,0 13,0 15,0 14,0 18,0
20,0 6,0 6,0 11,0 12,5 12,0 10,5 5.5 7,0 7,5 12,0 12,5 11.3 20,0

22,0 5.5 5.5 10,5 10,5 10,0 8,5 5,0 6.4 7,0 11.3 10,5 9.3 22,0

24,0 5,0 5,0 9,5 9,0 8.3 7,0 4,5 5.9 6.4 9.7 8,9 7.7 24,0

26,0 4.2 5.5 5.8 8,5 7.7 6.3 26,0

28,0 3.8 5.1 5.3 7.3 6,5 5.1 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-60 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-47 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 9,5 11,0 12,0 15,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 16,0 16,0 8.3 9,5 10,5 13,0 15,0 16,0 14,0

16,0 7,0 8,0 10,5 10,5 15,0 15,5 7.3 8,5 9,0 11,0 14,5 15,0 16,0

18,0 6,5 7,0 9,5 9,5 14,0 14,5 6,5 8,0 8,5 10,5 13,0 14,5 18,0
20,0 6,0 6,5 8,5 8,5 13,0 12,0 5.8 7,0 7,5 9,5 11,0 12,5 20,0

22,0 5.4 5.7 7.7 7.7 11,0 10,0 5.3 6.4 6.6 9,0 10,5 10.1 22,0

24,0 4.9 5.2 7,0 7,0 9,5 8.3 4.8 5.8 6,0 8,0 9.4 9,0 24,0

26,0 4,5 4.8 6,5 6,5 8.2 7,0 4.3 5.3 5.5 7,5 8,0 7.6 26,0

28,0 4.2 4,5 6,0 6,0 7,0 5.8 3.9 4.8 5,0 6.7 6.8 6.4 28,0

30,0 3.9 4.2 5.5 5.5 6,0 4.8 3.6 4.4 4.6 6.1 5.9 5.5 30,0
32,0 3.6 3.7 5,0 5,0 5.2 4,0 3.3 4,0 4.2 5.2 5,0 4.6 32,0

34,0 3,0 3.7 3.9 4,5 4.3 3.9 34,0

36,0 2.8 3.5 3.6 3.9 3.6 3.3 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-61


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-48 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 13,0 15,0 15,0 9,0 10,5 12,0 13,0 15,0 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 12,0 14,0 14,0 8,0 9,5 11,0 12,0 14,0 16,0
18,0 7.1 7.7 9,5 11,0 13,0 13,0 7,0 8,5 10,0 11,0 13,0 18,0

20,0 6.4 6,9 8.4 10,0 12,0 12,0 6,0 7,5 9,0 10,5 11,5 20,0

22,0 5.7 6.1 7.6 9,0 10,5 10.1 5.5 6,5 8,0 9,5 10,0 22,0

24,0 5.2 5.5 7,0 8,5 8,9 8,5 5,0 6,0 7.4 9,0 8,5 24,0

26,0 4.8 5,0 6.3 7,8 7,5 7.1 4,5 5.5 6.8 7.6 7.1 26,0

28,0 4.3 4,5 5.8 6,9 6.3 6,0 4.2 5,0 6.3 6.4 5.9 28,0
30,0 4,0 4.1 5.3 5.9 5.3 5,0 3.8 4.6 5.8 5.5 5,0 30,0

32,0 3.6 3.7 4.8 5.1 4,5 4.2 3.5 4.3 5.3 4.6 4.1 32,0

34,0 3.4 3.4 4.3 4.3 3.7 3.4 3.2 4,0 4,5 3.8 3.3 34,0

36,0 3.1 3.1 4.1 3.7 3.1 2.8 2.9 3.7 3.9 3.2 2.7 36,0

38,0 2.8 2.8 3.5 3.1 2,5 2.2 2.7 3.4 3.3 2.6 2.1 38,0

40,0 2.6 2.6 3,0 2.6 2,0 1.7 2.4 3.1 2.8 2.1 1.6 40,0
42,0 2.2 2.8 2.3 1.7 1.2 42,0

44,0 2,0 2.4 1,9 1.3 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-62 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-49 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta) Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Descrição do guindaste
Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°
Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5
6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0
12,0 12,0

14,0 14,0

16,0 8,5 10,0 11,0 12,0 8,5 10,0 11,0 16,0

18,0 7,5 9,0 10,0 11,0 8,0 9,0 10,0 8,0 9,0 18,0

20,0 7,0 8,0 9,0 10,0 7.2 8,5 9,5 7,5 8,0 7,0 20,0

22,0 6.3 7.4 8,5 9,5 6,5 7,5 8,5 7,0 7,5 7,0 5.5 22,0
24,0 5.7 6.7 7,5 8.7 6,0 7,0 8,0 6,5 7,0 6,5 5.5 24,0

26,0 5.2 6.1 7,0 7.2 5.5 6,5 7.4 6,0 6,5 6,0 5.5 26,0

28,0 4.7 5.5 6,5 6.1 5,0 6,0 6.4 5.5 6,0 5.5 5.3 28,0

30,0 4.3 5.1 5.7 5.1 4.7 5.5 5.4 5,0 5.5 5,0 4.9 30,0

32,0 4,0 4.8 4.8 4.2 4.3 5,0 4,5 4.6 4.8 4.7 4,5 32,0

34,0 3.7 4.4 4.1 3.5 4,0 4.4 3.8 4.3 4,0 4.4 4.2 34,0
36,0 3.4 4,0 3.5 2.9 3.6 3.8 3.1 4,0 3.3 3.7 3.9 36,0

38,0 3.1 3.6 2.9 2.3 3.3 3.2 2,5 3.6 2.8 3.2 3.3 38,0

40,0 2.9 3.1 2.4 1,8 3.1 2.7 2,0 3,0 2.2 2.6 2.7 40,0

42,0 2.6 2.6 1,9 1.3 2.8 2.2 1,5 2.6 1,9 2.2 2.3 42,0

44,0 2.4 2.2 1,5 2.6 1,8 1.1 2.2 1,5 1,8 1,9 44,0

46,0 2.2 1,8 1.1 2.2 1.4 1,8 1.1 1.4 1,5 46,0
48,0 2,0 1,5 1,8 1.1 1.4 1,0 1.1 48,0

50,0 1,5 1.1 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0
60,0 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ1ÿ2ÿ 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4ÿ
3ÿ3ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT
odom

odom

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-63


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-50 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
13. 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) 7ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 18,0 3,0

3.5 16,0 3.5

4,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0


4,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5

5,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0

6,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0

7,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 14,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 13,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 15,5 13,0 15,5 15,5 15,5 15,5 14,0

16,0 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 15,0 12,0 15,0 15,0 15,0 14,0 16,0

18,0 14,0 11,0 13,5 13,0 12,0 11,0 18,0


20,0 12,0 10,0 11,0 10,5 9,5 8,5 20,0

22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-64 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-51 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0 11,0 12,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 9,0 15,5 16,0 16,0 16,0 8,0 10,0 11,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 8,0 15,0 16,0 16,0 15,5 7,5 9,0 10,0 15,0 16,0 15,5 14,0

16,0 7,0 7,0 13,5 15,5 15,5 14,5 6,5 8,0 9,0 14,0 15,5 15,0 16,0

18,0 6,5 6,5 12,0 13,5 12,5 11,5 6,0 7,5 8,0 13,0 13.4 12,0 18,0
20,0 6,0 6,0 11,0 11.2 10.2 9,0 5.5 7,0 7,5 11.7 10.8 9.6 20,0

22,0 5.5 5.5 10,0 9.3 8.3 7.1 5,0 6.4 7,0 10,0 9,0 7,8 22,0

24,0 5,0 5,0 8,5 7,8 6.8 5.6 4,5 5.9 6.4 8,5 7,5 6.3 24,0

26,0 4.2 5.5 5.8 7.2 6.2 5,0 26,0

28,0 3.8 5.1 5.3 6.1 5.1 4,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0
Reeves 3 Reeves
Gancho
g 18t g
Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-65


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-52 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36. 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) 7 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 9,5 11,0 12,0 15,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 16,0 16,0 8.3 9,5 10,5 13,0 15,0 16,0 14,0

16,0 7,0 8,0 10,5 10,5 15,0 15,0 7.3 8,5 9,0 11,0 14,5 15,0 16,0

18,0 6,5 7,0 9,5 9,5 14,0 12,5 6,5 8,0 8,5 10,5 13,0 13,5 18,0
20,0 6,0 6,5 8,5 8,5 11.6 10.1 5.8 7,0 7,5 9,5 11,0 11.6 20,0

22,0 5.4 5.7 7.7 7.7 9.7 8.2 5.3 6.4 6.6 9,0 9,5 9.1 22,0

24,0 4.9 5.2 7,0 7,0 8.2 6.7 4.8 5.8 6,0 8,0 7,9 7,5 24,0

26,0 4,5 4.8 6,5 6,5 6,9 5.6 4.3 5.3 5.5 6,9 6.7 6.3 26,0

28,0 4.2 4,5 6,0 6,0 5.8 4,5 3.9 4.8 5,0 5.9 5.7 5.3 28,0

30,0 3.9 4.2 5.4 5.2 5,0 3.7 3.6 4.4 4.6 5,0 4.8 4.4 30,0
32,0 3.6 3.7 4.7 4,5 4.3 3,0 3.3 4,0 4.2 4.2 4,0 3.6 32,0

34,0 3,0 3.7 3.9 3.6 3.4 3,0 34,0

36,0 2.8 3.5 3.4 3,0 2.8 2.4 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-66 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-53 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 13,0 15,0 15,0 9,0 10,5 12,0 13,0 15,0 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 12,0 14,0 14,0 8,0 9,5 11,0 12,0 14,0 16,0
18,0 7.1 7.7 9,5 11,0 13,0 12.6 7,0 8,5 10,0 11,0 12,8 18,0

20,0 6.4 6,9 8.4 10,0 10.9 10,5 6,0 7,5 9,0 10,5 10.4 20,0

22,0 5.7 6.1 7.6 9,0 9,0 8.6 5.5 6,5 8,0 9,0 8.6 22,0

24,0 5.2 5.5 7,0 8,0 7.4 7,0 5,0 6,0 7.4 7.6 7,0 24,0

26,0 4.8 5,0 6.3 6.8 6.2 5.8 4,5 5.5 6.8 6.3 5.7 26,0

28,0 4.3 4,5 5.8 5.7 5.1 4.8 4.2 5,0 5.9 5.2 4.6 28,0
30,0 4,0 4.1 5.2 4.8 4.2 3.9 3.8 4.6 5,0 4.3 3.7 30,0

32,0 3.6 3.7 4.4 4,0 3.5 3.2 3.5 4.3 4.2 3.6 3,0 32,0

34,0 3.4 3.4 3.8 3.4 2.9 2.6 3.2 4,0 3.6 3,0 2.4 34,0

36,0 3.1 3.1 3.2 2.8 2.3 2,0 2.9 3.5 3,0 2.4 1,8 36,0

38,0 2.8 2.8 2.6 2.2 1.7 1.4 2.7 3,0 2,5 1,9 1.3 38,0

40,0 2.6 2.6 2.2 1,8 1.3 1,0 2.4 2,5 2,0 1.4 40,0
42,0 2.2 2,0 1.6 1,0 42,0

44,0 2,0 1.7 1.3 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-67


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-54 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Unidade: tonelada
Descrição do guindaste

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
55. 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) 1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5
6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0
12,0 12,0

14,0 14,0

16,0 8,5 10,0 11,0 12,0 8,5 10,0 11,0 16,0

18,0 7,5 9,0 10,0 11,0 8,0 9,0 10,0 8,0 9,0 18,0

20,0 7,0 8,0 9,0 10,0 7.2 8,5 9,5 7,5 8,0 7,0 20,0

22,0 6.3 7.4 8,5 8.6 6,5 7,5 8,5 7,0 7,5 7,0 5.5 22,0
24,0 5.7 6.7 7,5 7.2 6,0 7,0 7,5 6,5 7,0 6,5 5.5 24,0

26,0 5.2 6.1 6,5 5.9 5.5 6,5 6.2 6,0 6,5 6,0 5.5 26,0

28,0 4.7 5.5 5.5 4.9 5,0 5.8 5.1 5.5 5.5 5.5 5.3 28,0

30,0 4.3 5.1 4.6 4,0 4.7 4.9 4.2 5,0 4.6 5,0 4.9 30,0

32,0 4,0 4.6 3.8 3.2 4.3 4.1 3.4 4,5 3.8 4.2 4.3 32,0

34,0 3.7 3.9 3.1 2,5 4,0 3.5 2.8 3.8 3.1 3.5 3.6 34,0
36,0 3.4 3.3 2.6 2,0 3.6 2.9 2.2 3.2 2,5 2.9 3,0 36,0

38,0 3.1 2.8 2.1 1,5 3.1 2.4 1.7 2.7 2,0 2.4 2,5 38,0

40,0 2.8 2.3 1.6 1,0 2.6 1,9 1.2 2.2 1,5 1,9 2,0 40,0

42,0 2.4 1,9 1.2 2.2 1,5 1,8 1.1 1.4 1,5 42,0

44,0 2,0 1,5 1,8 1.1 1.4 1,0 1.1 44,0

46,0 1.7 1.2 1,5 1.1 46,0


48,0 1.4 1.2 48,0

50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0
60,0 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ1ÿ2ÿ 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4ÿ
3ÿ3ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
odom

odom

3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-68 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-55 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio 13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22. Raio
(m) ÿ ÿ 9 (m)
ÿ
3,0 18,0 3,0

3.5 16,0 3.5

4,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0

4,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5

5,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0
6,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0

7,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0

10,0 14,5 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 14,0 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0
12,0 13,5 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 16,0 15,0 16,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0 15,5 13,0 15,5 15,5 15,5 15,0 14,0

16,0 13,5 13,5 13,5 13,0 12,5 15,0 12,0 14,0 13,5 12,7 11.7 16,0

18,0 12.4 11,0 11,5 10.8 10,0 9,0 18,0

20,0 10.2 9.7 9.4 8.7 7,9 6.8 20,0


22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0

32,0 32,0
34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0
46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-69


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-56 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0
10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0 11,0 12,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 9,0 15,5 16,0 16,0 16,0 8,0 10,0 11,0 16,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 8,0 15,0 15,5 15,5 15,5 7,5 9,0 10,0 15,0 15,5 15,5 14,0

16,0 7,0 7,0 13,5 14,5 13,5 12,0 6,5 8,0 9,0 14,0 14,0 12,8 16,0

18,0 6,5 6,5 12,0 11,5 10,5 9.4 6,0 7,5 8,0 12,0 11,0 9,8 18,0
20,0 6,0 6,0 10,0 9.4 8.4 7.3 5.5 7,0 7,5 10,0 9,0 7,8 20,0

22,0 5.5 5.5 8.4 7.7 6.8 5.6 5,0 6.4 7,0 8.4 7.4 6.2 22,0

24,0 5,0 5,0 7,0 6.3 5.5 4.2 4,5 5.9 6.4 7,0 6,0 4.8 24,0

26,0 4.2 5.5 5.8 5.9 4.9 3.7 26,0

28,0 3.8 5.1 5.2 5,0 4,0 2.8 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-70 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-57 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 9,5 11,0 12,0 15,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 16,0 15,5 8.3 9,5 10,5 13,0 15,0 15,5 14,0

16,0 7,0 8,0 10,5 10,5 14,5 13,5 7.3 8,5 9,0 11,0 14,5 14,0 16,0

18,0 6,5 7,0 9,5 9,5 12,0 10,5 6,5 8,0 8,5 10,5 11.8 11.3 18,0
20,0 6,0 6,5 8,5 8,5 9,8 8,5 5.8 7,0 7,5 9,5 9.6 9.1 20,0

22,0 5.4 5.7 7.7 7.7 8.1 6.8 5.3 6.4 6.6 8.1 7,9 7.4 22,0

24,0 4.9 5.2 7,0 7,0 6.7 5.5 4.8 5.8 6,0 6.8 6.6 6.1 24,0

26,0 4,5 4.8 6.1 5.9 5.6 4.4 4.3 5.3 5.5 5.6 5.4 5,0 26,0

28,0 4.2 4,5 5.1 4.9 4.7 3.5 3.9 4.8 5,0 4.7 4,5 4.1 28,0

30,0 3.9 4.2 4.3 4.1 3.9 2.7 3.6 4.4 4.3 3.9 3.7 3.3 30,0
32,0 3.6 3.7 3.6 3.4 3.2 2,0 3.3 4,0 3.6 3.2 3,0 2.6 32,0

34,0 3,0 3.4 3,0 2.6 2.4 2,0 34,0

36,0 2.8 2.8 2.4 2,0 1,8 1.4 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-71


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-58 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 16,0 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 13,0 15,0 15,0 9,0 10,5 12,0 13,0 15,0 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 12,0 14,0 13.7 8,0 9,5 11,0 12,0 13,5 16,0
18,0 7.1 7.7 9,5 11,0 11.3 10.9 7,0 8,5 10,0 11,0 10.8 18,0

20,0 6.4 6,9 8.4 9.7 9.1 8.7 6,0 7,5 9,0 9.2 8.7 20,0

22,0 5.7 6.1 7.6 8,0 7.4 7,0 5.5 6,5 8,0 7,5 7,0 22,0

24,0 5.2 5.5 7,0 6.6 6,0 5.6 5,0 6,0 6.8 6.1 5.6 24,0

26,0 4.8 5,0 5.8 5.4 4.9 4,5 4,5 5.5 5.7 5,0 4,5 26,0

28,0 4.3 4,5 4.9 4,5 4,0 3.6 4.2 5,0 4.7 4.1 3.6 28,0
30,0 4,0 4.1 4.1 3.7 3.2 2.8 3.8 4.4 3.9 3.3 2.8 30,0

32,0 3.6 3.7 3.4 3,0 2,5 2.1 3.5 3.7 3.2 2.6 2.1 32,0

34,0 3.4 3.3 2.8 2.4 1,9 1,5 3.2 3.1 2.6 2,0 1,5 34,0

36,0 3.1 2.8 2.3 1,9 1.4 1,0 2.9 2,5 2,0 1.4 36,0

38,0 2.7 2.3 1,8 1.4 2.7 2.1 1.6 1,0 38,0

40,0 2.3 1,9 1.4 1,0 2.2 1.7 1.2 40,0


42,0 1,8 1.3 42,0

44,0 1,5 1,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-72 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-59 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta) Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Descrição do guindaste
Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°
Raio 55.1 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75. Raio
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ 0 (m)
ÿ
4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0
8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,0

14,0 14,0
16,0 8,5 10,0 11,0 12,0 8,5 10,0 11,0 16,0

18,0 7,5 9,0 10,0 11,0 8,0 9,0 10,0 8,0 9,0 18,0

20,0 7,0 8,0 9,0 8.7 7.2 8,5 9,0 7,5 8,0 7,0 20,0

22,0 6.3 7.4 7.6 7.1 6,5 7,5 7.3 7,0 7,5 6,5 5.5 22,0

24,0 5.7 6.7 6.4 5.7 6,0 6.6 5.9 6,5 6.3 6,0 5.5 24,0

26,0 5.2 6,0 5.2 4,5 5.5 5.6 4.9 5.9 5.1 5.4 5,0 26,0
28,0 4.7 5,0 4.3 3.5 5,0 4.6 3.9 5,0 4.2 4.6 4.7 28,0

30,0 4.3 4.2 3.5 2.8 4.6 3.8 3.1 4.2 3.4 3.7 3.8 30,0

32,0 4,0 3.5 2.8 2.1 3.9 3.1 2.4 3.4 2.7 3.1 3.2 32,0

34,0 3.4 2.9 2.2 1,5 3.2 2,5 1,8 2.8 2.1 2,5 2.6 34,0

36,0 2.9 2.4 1.7 1,0 2.7 2,0 1.3 2.3 1.6 2,0 2.1 36,0

38,0 2.4 1,9 1.2 2.2 1,5 1,8 1.1 1,5 1.6 38,0
40,0 2,0 1,5 1,8 1.1 1.4 1,0 1.1 40,0

42,0 1.6 1.1 1.4 1,0 42,0

44,0 1.3 1.1 44,0

46,0 1,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
3
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT
odom

odom

ÿ3ÿ3ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-73


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-60 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio 13 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 Raio
(m) .7 ÿ ÿ (m)
ÿ
3,0 18. 3,0
0
3.5 16. 3.5
0
4,0 16. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,0
0
4,5 16. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 4,5
0
5,0 16. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 5,0
0
6,0 16. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 6,0
0
7,0 16. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0
0
8,0 15. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 8,0
5
9,0 15. 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,0
0
10,0 14. 15,5 15,5 15,5 15,5 15,5 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0
5
11,0 14. 15,0 15,0 15,0 15,0 15,0 16,0 16,0 15,5 15,5 15,5 15,5 11,0
0
12,0 13. 14,5 14,5 14,5 14,5 14,5 15,5 15,0 15,0 15,0 15,0 13,8 12,0
5
14,0 12,0 11,5 11.3 10.8 10.3 13,0 12,5 12,0 11,5 10,5 9.3 14,0

16,0 9,0 8,5 8.3 7,8 7.3 10,0 9,5 9,0 8,5 7,8 6.6 16,0

18,0 7,9 7,5 7,0 6.4 5.7 4,5 18,0

20,0 6.2 6,0 5.4 4.8 4,0 2.8 20,0


22,0 22,0

24,0 24,0

26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0

32,0 32,0
34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0
46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-74 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-61 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32. Raio
(m) ÿ 1 (m)
ÿ
3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0
6,0 6,0

7,0 14,0 14,0 16,0 16,0 16,0 16,0 7,0

8,0 13,0 13,0 16,0 16,0 16,0 16,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 8,0

9,0 12,0 12,0 16,0 16,0 16,0 16,0 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 16,0 9,0

10,0 11,0 11,0 16,0 16,0 16,0 16,0 9,5 11,5 12,5 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 10,0 10,0 16,0 16,0 15,5 15,5 9,0 11,0 12,0 16,0 15,5 15,5 11,0
12,0 9,0 9,0 15,5 15,5 15,0 14,0 8,0 10,0 11,0 15,5 15,0 14,5 12,0

14,0 8,0 8,0 13,0 12,0 11,0 10,0 7,5 9,0 10,0 13,0 12,0 10,5 14,0

16,0 7,0 7,0 10,0 9.2 8.2 7,0 6,5 8,0 9,0 10,0 9,0 7,5 16,0

18,0 6,5 6,5 7,9 7.1 6.1 4.9 6,0 7,5 8,0 7,8 6.8 5.5 18,0

20,0 6,0 6,0 6.2 5.4 4.6 3.4 5.5 6.7 6,5 6.2 5.2 3.9 20,0
22,0 5.4 5.2 5,0 4.2 3.4 2.2 5,0 5.4 5.2 4.9 4,0 2.7 22,0

24,0 4.4 4.2 4,0 3.2 2.4 1.2 4,5 4.3 4.1 3.8 2.9 1.6 24,0

26,0 3.9 3.5 3.3 3,0 2.1 26,0

28,0 3.2 2.8 2.6 2.3 1.4 28,0

30,0 30,0

32,0 32,0
34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0
46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-75


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-62 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 11,0 13,0 15,0 16,0 16,0 16,0 9,0


10,0 10,5 12,0 14,0 15,0 16,0 16,0 10,5 12,5 14,0 16,0 16,0 16,0 10,0

11,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 15,5 10,0 12,0 13,0 16,0 16,0 15,5 11,0

12,0 9,0 10,0 12,0 13,0 15,5 15,0 9,5 11,0 12,0 15,0 15,5 15,0 12,0

14,0 8,0 9,0 11,0 11,0 12,5 11.3 8.3 9,5 10,5 12,5 12.3 11.9 14,0

16,0 7,0 8,0 10,0 9,8 9,5 8.3 7.3 8,5 9,0 9.6 9.4 9,0 16,0

18,0 6,5 7,0 8,0 7,8 7,5 6.2 6,5 8,0 8,0 7,5 7.3 6.8 18,0
20,0 6,0 6,5 6.3 6.1 5.8 4,5 5.8 6.7 6.3 5.8 5.6 5.1 20,0

22,0 5.4 5.5 5.1 4.9 4.6 3.3 5.3 5.4 5,0 4,5 4.3 3.8 22,0

24,0 4.8 4,5 4.1 3.9 3.6 2.3 4.8 4.4 4,0 3.5 3.3 2.8 24,0

26,0 3.9 3.6 3.2 3,0 2.7 1,5 4,0 3.5 3.2 2.7 2,5 2,0 26,0

28,0 3.2 2.9 2,5 2.3 2,0 3.3 2.8 2,5 2,0 1,8 1.3 28,0

30,0 2.6 2.3 1,9 1.7 1.4 2.7 2.2 1,9 1.4 1.2 30,0
32,0 2.1 1,8 1.4 1.2 2.2 1.7 1.4 32,0

34,0 1.7 1.2 34,0

36,0 1.3 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0
44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ

ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-76 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-63 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos para 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,5 11,0 13,0 14,0 16,0 15,5 12,0

14,0 8,5 9,5 11,5 12,5 11.9 11,5 9,0 10,5 12,0 12,0 11.2 14,0

16,0 7,5 8,5 10,0 9,5 8,9 8,5 8,0 9,5 9,5 9,0 8.4 16,0
.8
18,0 7.1 7.7 7,8 7.3 6.7 6.3 7,0 8.1 7.6 6.8 6.2 18,0

20,0 6.4 6.7 6.1 5.7 5.1 4.7 6,0 6.4 5.9 5.2 4.6 20,0

22,0 5.7 5.4 4.8 4.4 3.8 3.4 5.5 5.1 4.6 3.9 3.3 22,0

24,0 4.8 4.3 3.8 3.4 2.8 2.4 4.7 4.1 3.6 2.9 2.3 24,0

26,0 3.9 3.4 2.9 2,5 2,0 1.6 3.8 3.2 2.7 2,0 1,5 26,0

28,0 3.2 2.7 2.2 1,8 1.3 3.1 2,5 2,0 1.3 28,0
30,0 2.6 2.1 1.6 1.2 2,5 1,9 1.4 30,0

32,0 2.1 1.6 1.1 2,0 1.4 32,0

34,0 1.6 1.1 1,5 34,0

36,0 1.2 1.1 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0
42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0

50,0 50,0

Reeving 3 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-77


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-64 Tabela de capacidade nominal (com lança de ponta) Unidade: tonelada

Estabilizadores totalmente estendidos até 8 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira
Descrição do guindaste

Comprimento da lança da ponta: 3m; ângulo: 30°


Raio 55.1 55.1 55.1 55.1 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0 Raio
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,0
14,0 14,0

16,0 8,5 10,0 9,0 8,5 8,5 9,5 8,5 16,0

18,0 7,5 8,0 7,0 6.4 8,0 7.4 6.7 7,5 7,0 18,0

20,0 6.8 6.3 5.4 4.8 6.6 5.8 5.1 6.1 5.5 5.5 20,0

22,0 5.5 5,0 4.1 3.5 5.3 4,5 3.8 4.7 4.1 4.6 4,5 22,0

24,0 4.4 3.9 3.1 2,5 4.3 3.5 2.7 3.8 3.1 3.5 3.6 24,0
26,0 3.6 3.1 2.3 1.7 3.4 2.6 1,8 3,0 2.3 2.6 2.7 26,0

28,0 2.8 2.3 1,5 2.7 1,9 1.1 2.2 1,5 1,9 2,0 28,0

30,0 2.2 1.7 2.1 1.3 1.6 1.2 1.3 30,0

32,0 1.7 1.2 1,5 1.1 32,0

34,0 1.3 1.1 34,0

36,0 36,0
38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0

Reeving 3 2 Reeving
Gancho 18t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
3
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócseleT

ocipócseleT
odom

odom

ÿ3ÿ3ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-78 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-65 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Unidade: tonelada

Descrição do guindaste
Estabilizadores estendidos intermediáriamente até 5,3 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22. 22,9
(m) ÿ ÿ 9 ÿ (m)

3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 80,0 34,5 52,0 72,0 77,0 77,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 74,0 33,0 49,0 67,0 71,0 71,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 68,0 5,0

6,0 60,0 31,0 43,0 58,0 63,0 63,0 21,0 31,0 43,0 56,0 63,0 63,0 6,0

7,0 50,0 27,5 38,0 52,0 54,0 54,0 19,0 28,0 39,0 47,5 54,0 54,0 7,0

8,0 40,0 25,5 35,0 45,0 45,0 45,0 17,0 25,0 35,0 43,0 45,0 44,0 8,0

9,0 35,0 23,5 32,0 35,0 35,0 35,0 16,0 23,0 32,0 39,0 37,0 36,0 9,0
10,0 30,0 22,0 29,0 30,0 30,0 30,0 15,0 21,0 29,5 32,0 31,0 30,0 10,0

11,0 21,0 24,5 25,0 24,5 24,0 13,8 19,5 27,5 27,0 26,0 25,0 11,0
12,0 20,0 19,5 20,0 19,5 19,0 13,0 18,5 25,0 23,5 22,5 21,5 12,0

14,0 18,0 17,5 18,0 17,5 17,0 11,5 16,0 19,0 18,5 17,5 16,5 14,0

16,0 10.3 14,5 15,0 14,5 13,5 12,5 16,0

18,0 9.3 13,0 12,5 12,0 11,0 10,0 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-79


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-66 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 58,0 58,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 53,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 52,0 52,0 15,0 19,0 21,0 34,0 48,0 50,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 38,0 45,0 45,0 13.7 17,5 19,0 31,5 43,5 44,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 34,5 36,0 36,0 12.6 16.2 17.6 29,5 39,0 37,5 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 31,8 30,0 30,0 11.6 15,0 16.2 27,5 33,0 31,5 10,0

11,0 12.4 12.4 23,0 29,4 27,0 26,0 10.7 14,0 15,0 25,5 28,0 27,0 11,0
12,0 11,5 11,5 21,5 24,5 23,5 22,5 10,0 13,0 14,0 23,5 24,0 23,0 12,0

14,0 10.3 10.1 19,0 19,0 18,0 17,0 8.8 11.6 12.2 20,0 19,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9,0 16,0 15,5 14,5 13,5 7,8 10.3 10.8 15,5 15,0 14,0 16,0

18,0 8.3 8.1 13,5 12,5 11,5 10,5 7,0 9.4 9.6 13,0 12,5 11,5 18,0
20,0 7,5 7.4 11,5 10,5 9,5 8,5 6.3 8,5 8.7 11,0 10,0 9,0 20,0

22,0 6.8 6.7 10,0 9,0 8,0 7,0 5.7 7,8 7,9 9,5 8,5 7,5 22,0

24,0 5.2 7.1 7.2 8,0 7,0 6,0 24,0

26,0 4.8 6,5 6.6 7,0 6,0 5,0 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-80 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-67 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 48,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 45,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 37,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 38,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 34,8 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 30,5 32,0 12,8 15.4 16,5 20.3 25,7 32,0 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 28,0 28,0 11.8 14.3 15.4 18,9 23,8 28,0 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 25,0 24,0 11,0 13.3 14.2 17.6 22,0 24,0 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 19,5 18,5 9.6 11.6 12.3 15.4 19,0 19,0 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 16,0 15,0 8.4 10.3 10.8 13.7 16,0 15,5 16,0
18,0 7,9 8.4 10.7 10,5 13,0 12,0 7,5 9.2 9.6 12.3 13,0 12,5 18,0

20,0 7.2 7.6 9.6 9,5 11,0 10,0 6.7 8.3 8.6 11,0 11,0 10,5 20,0

22,0 6,5 6.8 8.7 8.6 9,5 8.2 6.1 7,5 7.7 9.7 9,5 9.1 22,0

24,0 6,0 6.2 7,9 7,8 8.2 6,9 5.5 6.8 7,0 8.3 8.1 7.7 24,0

26,0 5.5 5.6 7.2 7.1 7,0 5.7 5,0 6.2 6.3 7.1 6,9 6,5 26,0

28,0 5.1 5.2 6,5 6,5 6.1 4.8 4.6 5.7 5.8 6.1 5.9 5.5 28,0
30,0 4.7 4.7 5.7 5.5 5.3 4,0 4.2 5.2 5.3 5.2 5,0 4.6 30,0

32,0 3.9 4.8 4.9 4,5 4.3 3.9 32,0

34,0 3.6 4.4 4.3 3.8 3.6 3.2 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-81


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-68 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,5 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,5 26,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 24,0 24,5 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,7 22,5 23,0 11,5 13,5 16,0 19,0 20,5 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 16,5 19,0 19,0 10.2 12,0 14,0 17,0 18,0 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 14,5 15,0 14,0 9,0 10.8 12,5 15,0 15,0 16,0
18,0 8.2 8.6 10.7 13,0 12,5 12,0 8,0 9.6 11.3 13,0 12,5 18,0

20,0 7.4 7.7 9.6 11,0 10,5 10,0 7.2 8.6 10.2 10,5 10,0 20,0

22,0 6.7 6,9 8.7 9,5 9,0 8,5 6.4 7.7 9.2 9,0 8,5 22,0

24,0 6.1 6.2 7,8 8,0 7,5 7,0 5.8 7,0 8.3 7.7 7.2 24,0

26,0 5.5 5.6 7.1 7,0 6.3 6.1 5.3 6.4 7.1 6,5 6,0 26,0

28,0 5.1 5.1 6.3 6,0 5.3 5.1 4.8 5.8 6.1 5.5 5,0 28,0
30,0 4.7 4.7 5.5 5.2 4,5 4.3 4.4 5.3 5.3 4.7 4.2 30,0

32,0 4.3 4.3 4,5 4.2 3.5 3.3 4,0 4.9 4,5 3.9 3.4 32,0

34,0 4,0 3.9 4,0 3.7 3,0 2.8 3.7 4,5 3.9 3.3 2.8 34,0

36,0 3.7 3.6 3.5 3.2 2,5 2.3 3.4 3.8 3.3 2.7 2.2 36,0

38,0 3.5 3.3 3,0 2.7 2,0 1,8 3.1 3.3 2.8 2.2 1.7 38,0

40,0 2.9 2.8 2.3 1.7 1.2 40,0


42,0 2.7 2,5 2,0 1.4 1,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-82 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-69 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso total de 40 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,8 16.2 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 13.2 14,7 10,0 11,5 12.6 10,0 11,0 16,0

18,0 8.8 10.1 11.8 12,5 9.2 10,5 11.6 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 10.7 10,5 8.4 9,5 10.6 8.7 9.2 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 8.3 9,5 8,5 7.7 8.7 9,0 8,0 8,5 7.7 6.7 22,0

24,0 6,5 7.6 8,0 7.4 7,0 8,0 7.7 7.4 7,9 7.2 6.6 24,0
26,0 5.9 6,9 6.8 6.2 6.4 7.2 6,5 6.8 6,9 6.7 6.2 26,0

28,0 5.4 6.3 5.8 5.2 5.9 6.2 5.5 6.3 5.8 6.3 5.8 28,0

30,0 5,0 5.8 4.8 4.2 5.4 5.3 4.6 5.5 5,0 5.5 5.4 30,0

32,0 4.6 5,0 4.1 3.5 5,0 4,5 3.8 4.9 4.2 4.7 4.8 32,0

34,0 4.2 4.2 3.5 2.9 4.6 3.9 3.2 4.2 3.5 4,0 4.1 34,0

36,0 3.9 3.7 3,0 2.4 4.1 3.3 2.6 3.6 2.9 3.4 3.5 36,0
38,0 3.6 3.1 2.4 1,8 3.6 2.8 2.1 3.1 2.4 2.9 3,0 38,0

40,0 3.3 2.8 2.1 1,5 3.1 2.3 1.6 2.7 2,0 2.4 2,5 40,0

42,0 2.8 2.3 1.6 1,0 2.7 1,9 1.2 2.3 1.6 2,0 2.1 42,0

44,0 2.4 1,9 1.2 2.3 1,5 1,9 1.2 1.6 1.7 44,0

46,0 1,5 1.2 1.3 46,0

48,0 0,9 1,0 48,0


50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-83


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-70 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13. 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) 7ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 77,0 34,5 52,0 72,0 76,5 76,5 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 68,0 33,0 49,0 67,0 68,0 68,0 23,0 34,5 49,0 60,0 68,0 67,0 5,0

6,0 55,0 31,0 43,0 58,0 56,0 56,0 21,0 31,0 43,0 56,0 56,0 56,0 6,0

7,0 42,0 27,5 38,0 46,5 46,0 45,5 19,0 28,0 39,0 47,5 46,0 45,0 7,0

8,0 32,0 25,5 34,0 37,0 36,5 36,0 17,0 25,0 35,0 37,0 36,0 35,0 8,0

9,0 27,0 23,5 30,5 30,0 29,5 29,0 16,0 23,0 31,0 30,0 29,0 28,0 9,0
10,0 22,0 22,0 25,5 25,0 24,5 24,0 15,0 21,0 26,0 25,0 24,0 23,0 10,0

11,0 20,0 21,5 21,0 20,5 20,0 13,8 19,5 22,0 21,0 20,0 19,0 11,0
12,0 19,0 18,5 18,0 17,5 17,0 13,0 18,0 19,0 18,0 17,0 16,0 12,0

14,0 14,5 14,0 13,5 13,0 12,5 11,5 15,5 15,0 14,0 13,0 12,0 14,0

16,0 10.3 12,5 12,0 11,0 10,0 9,0 16,0

18,0 9.3 10,0 9,5 8,5 7,5 6,5 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-84 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-71 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 57,0 56,0 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 52,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 46,5 45,0 15,0 19,0 21,0 34,0 45,5 44,5 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 37,0 37,0 35,5 13.7 17,5 19,0 31,5 37,0 36,0 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 31,0 30,0 28,5 12.6 16.2 17.6 29,5 30,5 29,5 9,0
10,0 13.4 13.4 24,5 26,5 25,5 24,0 11.6 15,0 16.2 27,5 25,5 24,5 10,0

11,0 12.4 12.4 22,0 22,5 21,5 20,0 10.7 14,0 15,0 23,0 22,0 21,0 11,0
12,0 11,5 11,5 20,0 19,5 18,5 17,0 10,0 13,0 14,0 20,0 19,0 18,0 12,0

14,0 10.3 10.1 15,5 15,0 14,0 12,5 8.8 11.6 12.2 15,5 14,5 13,5 14,0

16,0 9.2 9,0 12,5 12,0 11,0 9,5 7,8 10.3 10.8 12,5 11,5 10,5 16,0

18,0 8.3 8.1 10,0 9,5 8,5 7,0 7,0 9.4 9.6 10,0 9,0 8,0 18,0
20,0 7,5 7.4 8,5 8,0 7,0 5.5 6.3 8,5 8,5 8,5 7,5 6,5 20,0

22,0 6.8 6.7 7,0 6,5 5.5 4,0 5.7 7,5 7,5 7,0 6,0 5,0 22,0

24,0 5.2 6,5 6.3 6,0 5,0 3.8 24,0

26,0 4.8 5.5 5.3 5,0 4,0 2.8 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt
ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-85


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-72 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 44,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 36,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 36,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 32,5 30,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 31,0 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 27,0 25,5 12,8 15.4 16,5 20.3 25,0 26,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 23,0 21,5 11.8 14.3 15.4 18,9 23,0 22,5 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 20,0 18,5 11,0 13.3 14.2 17.6 20,0 19,5 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 15,5 14,0 9.6 11.6 12.3 15,0 15,0 14,5 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 12,5 11,0 8.4 10.3 10.8 12,5 12,0 11,5 16,0
18,0 7,9 8.4 10,5 10.2 10,0 8,5 7,5 9.2 9.6 10,0 9,5 9,0 18,0

20,0 7.2 7.6 9,0 8.7 8.4 7.1 6.7 8.3 8.6 8,5 8,0 7,5 20,0

22,0 6,5 6.8 7,5 7.3 7,0 5.7 6.1 7,5 7,5 7,0 6.8 6.3 22,0

24,0 6,0 6.2 6.3 6.1 5.8 4,5 5.5 6,5 6.3 5.9 5.7 5.2 24,0

26,0 5.5 5.4 5.3 5.1 4.8 3.5 5,0 5.7 5.3 4.9 4.7 4.2 26,0

28,0 5.1 4.9 4,5 4.3 4,0 2.7 4.6 4.9 4,5 4.1 3.9 3.4 28,0
30,0 4.7 4.2 3.8 3.6 3.3 2,0 4.2 4.1 3.7 3.3 3.1 2.6 30,0

32,0 3.9 3.5 3.1 2.7 2,5 2,0 32,0

34,0 3.6 3,0 2.6 2.2 2,0 1,5 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
odom

ÿ 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócseleT
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-86 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-73 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,0 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 25,0 25,5 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 22,0 22,0 12,5 14,5 17,0 20,0 21,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,0 19,0 18,5 11,5 13,5 16,0 19,0 19,0 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 15,5 15,0 14,5 10.2 12,0 14,0 15,0 14,5 14,0

16,0 9.2 9.7 12,0 12,0 11,5 11,0 9,0 10.8 12,5 12,0 11,5 16,0
18,0 8.2 8.6 10,5 10,0 9,5 9.2 8,0 9.6 10,0 9,5 9,0 18,0

20,0 7.4 7.7 8.7 8.3 7.7 7.4 7.2 8.6 8,5 8,0 7.4 20,0

22,0 6.7 6,9 7.3 6,9 6.3 6,0 6.4 7,5 7,0 6,5 5.9 22,0

24,0 6.1 6.2 6.1 5.7 5.1 4.8 5.8 6,5 6,0 5.3 4.8 24,0

26,0 5.5 5.5 5.1 4.7 4.1 3.8 5.3 5.5 5,0 4.3 3.8 26,0

28,0 5.1 4.8 4.3 3.9 3.3 3,0 4.8 4.7 4.2 3.5 3,0 28,0
30,0 4,5 4,0 3.5 3.1 2,5 2.2 4.4 4,0 3.5 2.8 2.3 30,0

32,0 3.9 3.5 3,0 2.6 2,0 1.7 3.8 3.3 2.8 2.1 1.6 32,0

34,0 3.4 3,0 2,5 2.1 1,5 1.2 3.4 2.8 2.3 1.6 1.1 34,0

36,0 2.9 2,5 2,0 1.6 1,0 2.9 2.3 1,8 1.1 36,0

38,0 2,5 2.1 1.6 1.2 2,5 1,9 1.4 38,0

40,0 2.1 1,5 1,0 40,0


42,0 1.7 1.1 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-87


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-74 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 27 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 18,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,8 15,0 11,0 13,0 14,0 14,0

16,0 9,8 11.2 12,5 11,5 10,0 11,5 12,0 10,0 11,0 16,0

18,0 8.8 10.1 10,0 9.4 9.2 10,5 9,5 9,5 10,0 8.8 18,0

20,0 8,0 9.1 8.2 7.6 8.4 8.6 7,9 8.7 8.3 8.2 6.8 20,0

22,0 7.2 7.4 6.7 6.1 7,5 7.1 6.4 7,5 6.8 7.4 6.7 22,0

24,0 6,5 6.2 5.5 4.9 6.7 5.9 5.2 6.3 5.6 6,0 6.1 24,0
26,0 5.9 5.2 4,5 3.9 5.7 4.9 4.2 5.3 4.6 5,0 5.1 26,0

28,0 4.9 4.4 3.7 3.1 4.9 4.1 3.4 4.4 3.7 4.1 4.2 28,0

30,0 4.2 3.7 3,0 2.4 4.2 3.4 2.7 3.7 3,0 3.4 3.5 30,0

32,0 3.6 3.1 2.4 1,8 3.5 2.7 2,0 3.1 2.4 2.8 2.9 32,0

34,0 3.1 2.6 1,9 1.3 3,0 2.2 1,5 2,5 1,8 2.2 2.3 34,0

36,0 2.6 2.1 1.4 2,5 1.7 1,0 2.1 1.4 1,8 1,9 36,0
38,0 2.2 1.7 1,0 2.1 1.3 1.6 1,0 1.4 1,5 38,0

40,0 1,9 1.4 1.7 1.3 1,0 40,0

42,0 1,5 1,0 1.3 42,0

44,0 1.2 1,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-88 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-75 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22. Raio
(m) ÿ ÿ 9 (m)
ÿ
3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0

4,5 75,0 34,5 52,0 72,0 75,0 75,0 24,5 37,0 52,0 63,0 70,0 70,0 4,5

5,0 66,0 33,0 49,0 67,0 66,0 66,0 23,0 34,5 49,0 60,0 66,0 66,0 5,0
6,0 53,0 30.2 43,0 53,0 53,0 53,0 21,0 31,0 43,0 53,0 53,0 53,0 6,0

7,0 40,0 27,5 38,0 43,0 42,0 41,5 19,0 28,0 39,0 43,0 42,0 40,0 7,0

8,0 30,0 25,5 34,0 34,0 33,0 32,5 17,0 25,0 35,0 34,5 33,5 31,5 8,0

9,0 26,0 23,5 28,0 27,5 27,0 26,5 16,0 23,0 29,0 28,0 27,0 25,0 9,0

10,0 21,0 22,0 23,0 22,5 22,0 21,5 15,0 21,0 24,0 23,0 22,0 20,0 10,0

11,0 20,0 19,5 19,0 18,5 18,0 13,8 19,5 20,5 19,5 18,5 17,0 11,0
12,0 17,5 17,0 16,5 16,0 15,5 13,0 18,0 17,8 17,0 16,0 14,5 12,0

14,0 13,0 12,5 12,0 11,5 11,0 11,5 14,0 13,5 12,7 11.7 10.4 14,0

16,0 10.3 11,0 10,5 9.7 9,0 8.7 16,0

18,0 9.3 9.1 8.6 7,8 7.1 5.8 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ

ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ

ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-89


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-76 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32.1 32. Raio
(m) ÿ 1 (m)
ÿ
3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 64,0 5,0


6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 54,5 52,5 16,5 21,0 23,5 37,5 52,0 50,5 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 42,0 43,0 41,0 15,0 19,0 21,0 34,0 42,0 40,5 7,0

8,0 15,8 15,8 28,8 35,0 34,0 32,0 13.7 17,5 19,0 31,5 34,0 32,5 8,0

9,0 14,5 14,5 26,5 29,0 28,0 26,0 12.6 16.2 17.6 29,5 28,5 27,0 9,0

10,0 13.4 13.4 24,5 24,0 23,0 21,5 11.6 15,0 16.2 25,0 24,0 22,5 10,0

11,0 12.4 12.4 21,5 20,5 19,5 18,0 10.7 14,0 15,0 21,5 20,5 19,0 11,0
12,0 11,5 11,5 18,5 17,5 16,5 15,0 10,0 13,0 14,0 18,8 17,8 16.3 12,0

14,0 10.3 10.1 14,5 13,5 12,5 11,0 8.8 11.6 12.2 14,5 13,5 12.1 14,0

16,0 9.2 9,0 11,5 10,5 9,5 8.3 7,8 10.3 10.8 11,5 10,5 9.1 16,0

18,0 8.3 8.1 9,5 8,5 7,5 6.3 7,0 9.4 9.6 9,5 8,5 7.1 18,0

20,0 7,5 7.4 7,8 7,0 6,0 4.8 6.3 8.4 8,0 7.7 6.7 5.3 20,0
22,0 6.8 6.7 6,5 5.7 4.7 3.5 5.7 7,0 6.8 6,5 5.5 4.1 22,0

24,0 5.2 5.9 5.7 5.4 4,5 3.1 24,0

26,0 4.8 5,0 4.8 4,5 3.6 2.2 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ocipócosdeole

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ
Mt

ocipócosdeole
Mt

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-90 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-77 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 40,5 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 35,0 33,0 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 34,0 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 29,5 28,0 14,0 16,8 18,0 22,0 27,8 28,5 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 25,0 23,5 12,8 15.4 16,5 20.3 25,0 24,5 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 21,5 20,0 11.8 14.3 15.4 18,9 21.3 20,8 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 18,5 17,0 11,0 13.3 14.2 17.6 18,5 18,0 12,0

14,0 9,8 10.7 13.6 13,5 14,0 12,5 9.6 11.6 12.3 14,0 13.7 13.2 14,0

16,0 8.8 9,5 12,0 11.8 11,5 10,0 8.4 10.3 10.8 11,5 11.2 10.7 16,0
18,0 7,9 8.4 9,5 9.3 9,0 7.7 7,5 9.2 9.6 9.2 9,0 8,5 18,0

20,0 7.2 7.6 8,0 7,8 7,5 6.2 6.7 8.3 8,0 7,5 7.3 6.8 20,0

22,0 6,5 6.8 6.7 6,5 6.2 4.9 6.1 7.1 6.7 6.2 6,0 5.5 22,0

24,0 6,0 6,0 5.6 5.4 5.1 3.8 5.5 6,0 5.6 5.1 4.9 4.4 24,0

26,0 5.5 5.1 4.7 4,5 4.2 2.9 5,0 5.1 4.7 4.2 4,0 3.5 26,0

28,0 4.7 4.4 4,0 3.8 3.5 2.2 4.6 4.3 3.9 3.4 3.2 2.8 28,0
30,0 4,0 3.7 3.3 3.1 2.8 1,5 4.1 3.6 3.2 2.7 2,5 2.1 30,0

32,0 3.6 3.1 2.7 2.2 2,0 1.6 32,0

34,0 3.1 2.6 2.2 1.7 1,5 1.1 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-91


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-78 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 27,0 27,0 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 23,5 23,0 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 20,0 20,5 20.1 12,5 14,5 17,0 20,0 19,5 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 18,0 17.3 16,9 11,5 13,5 16,0 18,0 17.4 12,0

14,0 10.3 11,0 13.6 14.3 13.6 13.2 10.2 12,0 14,0 13.7 13.1 14,0

16,0 9.2 9.7 11,5 11.6 10.4 10,0 9,0 10.8 11,5 10.8 10.2 16,0
18,0 8.2 8.6 9,5 9.1 8.4 8,0 8,0 9.6 9.3 8.6 8,0 18,0

20,0 7.4 7.7 7,8 7.4 6.7 6.3 7.2 8.1 7.6 6,9 6.3 20,0

22,0 6.7 6,9 6.4 6,0 5.4 5,0 6.4 6.8 6.3 5.6 5.1 22,0

24,0 6.1 5.9 5.3 4.9 4.3 3.9 5.8 5.6 5.1 4.4 3.9 24,0

26,0 5.5 5,0 4.4 4,0 3.4 3,0 5.3 4.7 4.2 3.5 3,0 26,0

28,0 4.6 4.2 3.6 3.2 2.6 2.2 4.6 4,0 3.5 2.8 2.3 28,0
30,0 4,0 3.6 3,0 2.6 2,0 1.6 3.9 3.3 2.8 2.1 1.6 30,0

32,0 3.4 3,0 2,5 2.1 1,5 1.1 3.3 2.7 2.2 1,5 1,0 32,0

34,0 2.9 2,5 2,0 1.6 1,0 2.8 2.2 1.7 1,0 34,0

36,0 2.4 2,0 1,5 1.1 2.4 1,8 1.3 36,0

38,0 2,0 1.6 1.1 2,0 1.4 38,0

40,0 1.6 1,0 40,0


42,0 1.3 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-92 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-79 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 23 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 16,5 17,0 12,0


14,0 11,0 12.6 14,0 13.3 11,0 13,0 13,0 14,0

16,0 9,8 11.2 11,0 10.3 10,0 11,5 10,5 10,0 10,0 16,0

18,0 8.8 9.6 8,9 8.2 9.2 9.3 8.6 9,0 8.3 8.8 18,0

20,0 8,0 8,0 7.3 6.6 8.4 7,5 6.8 7,8 7.1 7,5 6,5 20,0

22,0 7.2 6.6 5.9 5.2 7,0 6.2 5.5 6,5 5.8 6.2 6.3 22,0

24,0 6.1 5.5 4.8 4.1 5.9 5.1 4.4 5.5 4.8 5.1 5.2 24,0
26,0 5.1 4,5 3.8 3.2 4.9 4.1 3.4 4,5 3.8 4.2 4.3 26,0

28,0 4.3 3.7 3,0 2.4 4.1 3.3 2.6 3.7 3,0 3.4 3.5 28,0

30,0 3.7 3.1 2.4 1,8 3.5 2.7 2,0 3.1 2.3 2.7 2.8 30,0

32,0 3.1 2,5 1,8 1.2 2.9 2.1 1.4 2,5 1.7 2.1 2.2 32,0

34,0 2.6 2,0 1.3 2.4 1.6 2,0 1.2 1.6 1.7 34,0

36,0 2.1 1.6 1,9 1.1 1,5 1.2 1.3 36,0


38,0 1.7 1.2 1,5 1.1 38,0

40,0 1.4 1.2 40,0

42,0 1.1 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-93


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-80 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13. 18,3 18,3 18,3 18,3 18.3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) 7ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 80,0 36,0 56,0 77,0 79,0 79,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 68,0 34,5 52,0 68,0 68,0 68,0 24,5 37,0 52,0 63,0 68,0 68,0 4,5

5,0 60,0 33,0 49,0 60,0 60,0 68,0 23,0 34,5 49,0 60,0 60,0 60,0 5,0

6,0 47,0 30.2 43,0 47,0 47,0 47,0 21,0 31,0 43,0 47,0 47,0 47,0 6,0

7,0 35,0 27,5 38,0 37,5 36,5 35,5 19,0 28,0 39,0 38,5 37,5 35,7 7,0

8,0 27,0 25,5 30,0 29,5 28,5 28,0 17,0 25,0 31,0 30.1 29.1 27,5 8,0

9,0 22,0 23,5 24,5 24,0 23,0 22,5 16,0 23,0 25,4 24,5 23,5 21.9 9,0
10,0 18,0 20,5 20,0 19,5 19,0 18,5 15,0 21,0 21.2 20.3 19.3 17,9 10,0

11,0 17,5 17,0 16,5 16,0 15,5 13,8 18,5 17,9 17.1 16.1 14,7 11,0
12,0 15,0 14,5 14,0 13,5 13,0 13,0 16,0 15.4 14.6 13.6 12.2 12,0

14,0 11,0 10,5 10,0 9,5 9,0 11,5 12.2 11.6 10.9 10,0 8.6 14,0

16,0 10,0 9.6 9,0 8.3 7,5 6.2 16,0

18,0 8,0 7.6 7,0 6.3 5.5 4.2 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-94 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-81 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32. Raio
(m) ÿ 1 (m)
ÿ
3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 67,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 64,0 62,0 5,0


6,0 19,0 19,0 34,5 46,5 48,0 46,0 16,5 21,0 23,5 37,5 47,0 45. 6,0
0
7,0 17.4 17.4 31,5 39,0 37,5 35,5 15,0 19,0 21,0 34,0 37,5 35. 7,0
5
8,0 15,8 15,8 28,8 31,0 29,9 28.2 13.7 17,5 19,0 31,5 30,0 28. 8,0
0
9,0 14,5 14,5 26,5 25,5 24,4 22,7 12.6 16.2 17.6 26,5 25.3 23. 9,0
6
10,0 13.4 13.4 22,0 21,0 19,9 18.3 11.6 15,0 16.2 22.3 21.1 19. 10,0
4
11,0 12.4 12.4 19,0 18.1 17,0 15.4 10.7 14,0 15,0 19,0 17,8 16. 11,0
2
12,0 11,5 11,5 16.4 15,5 14,5 12,9 10,0 13,0 14,0 16.4 15.2 13. 12,0
7
14,0 10.3 10.1 12.6 11.7 10.7 9.3 8.8 11.6 12.2 12.6 11,5 10. 14,0
0
16,0 9.2 9,0 10,0 9.1 8.1 6.7 7,8 10.3 10.2 9,9 8,9 7.4 16,0

18,0 8.3 8.1 8,0 7.2 6.2 4.9 7,0 8,5 8.2 7,9 6,9 5.5 18,0

20,0 7,0 6.8 6,5 5.7 4.7 3.4 6.3 6,9 6.7 6.4 5.4 4.1 20,0
22,0 5.7 5.5 5.2 4.4 3.5 2.2 5.7 5.7 5.5 5.2 4.2 2.9 22,0
7
24,0 5.2 4.7 4,5 4.2 3.3 2,0 24,0

26,0 4.3 3.9 3.7 3.4 2,5 1.2 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt
ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-95


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-82 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36. 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) 7 ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 37,5 35,5 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 31.2 29.2 15,0 18,0 19,5 23,5 30,0 29,5 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 26.3 24,5 14,0 16,8 18,0 22,0 25,5 25,0 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 22,0 20.3 12,8 15.4 16,5 20.3 21.8 21.3 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16.6 18,7 17.1 11.8 14.3 15.4 18,9 18,5 18,0 11,0

12,0 11.2 12.3 15,5 15,5 16.1 14,5 11,0 13.3 14.2 16.2 15,9 15.4 12,0

14,0 9,8 10.7 12,9 12.6 12.3 10.8 9.6 11.6 12.3 12.4 12.1 11.6 14,0

16,0 8.8 9,5 10.2 9,9 9.6 8.2 8.4 10.3 10.2 9.7 9.4 9,0 16,0
18,0 7,9 8.4 8.2 7,9 7.6 6.3 7,5 8,5 8.1 7.7 7.4 7,0 18,0

20,0 7.2 7.1 6.7 6.4 6.1 4.8 6.7 7,0 6.6 6.2 5.9 5.5 20,0

22,0 6.2 5.9 5.5 5.2 5,0 3.7 6.1 5.8 5.4 5,0 4.7 4.3 22,0

24,0 5.2 4.9 4,5 4.2 4,0 2.7 5.3 4.8 4.4 4,0 3.7 3.3 24,0

26,0 4.4 4.1 3.7 3.4 3.2 1,9 4,5 4,0 3.6 3.2 2.9 2,5 26,0

28,0 3.7 3.4 3,0 2.7 2,5 1.2 3.8 3.3 2.9 2,5 2.3 1,9 28,0
30,0 3.1 2.8 2.4 2.1 1,9 3.2 2.7 2.3 1,9 1.7 1.3 30,0

32,0 2.7 2.2 1,8 1.4 1.2 32,0

34,0 2.2 1.7 1.4 1,0 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-96 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-83 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50.
(m) ÿ 5ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 23,0 24,5 24,0 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 21,5 20,9 20.4 10,0

11,0 12.6 13,8 16,8 18,6 17,8 17.4 12,5 14,5 17,0 17,5 17,0 11,0

12,0 11.8 12,8 15.6 16.1 15.3 14,9 11,5 13,5 16,0 15.4 14,8 12,0

14,0 10.3 11,0 12,7 12.2 11,5 11.1 10.2 12,0 12.4 11.6 11,0 14,0

16,0 9.2 9.7 10,0 9,5 8,9 8,5 9,0 10.3 9,8 9,0 8.4 16,0
18,0 8.2 8.6 8,0 7,5 6,9 6,5 8,0 8.3 7,8 7,0 6.4 18,0

20,0 7.4 7,0 6.4 6,0 5.4 5,0 7.2 6.8 6.3 5.5 4.9 20,0

22,0 6.2 5.8 5.2 4.8 4.2 3.8 6.2 5.5 5,0 4.3 3.7 22,0

24,0 5.2 4.8 4.2 3.8 3.2 2.8 5.2 4,5 4,0 3.3 2.8 24,0

26,0 4.4 4,0 3.4 3,0 2.4 2,0 4.3 3.7 3.2 2,5 2,0 26,0

28,0 3.7 3.3 2.7 2.3 1.7 1.3 3.6 3,0 2,5 1,8 1.3 28,0
30,0 3.1 2.7 2.1 1.7 1.1 3,0 2.4 1,9 1.2 30,0

32,0 2.6 2.2 1.6 1.2 2,5 1,9 1.4 32,0

34,0 2.1 1.7 1.2 2,0 1,5 1,0 34,0

36,0 1.7 1.3 1.6 1.1 36,0

38,0 1.4 1,0 1.3 38,0

40,0 1,0 40,0


42,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ocipócosdeole

ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ
Mt
ocipócosdeole
Mt

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-97


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-84 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 18 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55. 55.1 55,1 55,1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) 1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 14,0 15,5 14,5 12,0


14,0 11,0 12.6 12,0 11.2 11,0 12,0 11,5 14,0

16,0 9,8 10,0 9.1 8.4 10,0 9.6 8,9 9,5 9,0 16,0

18,0 8.8 8.2 7.3 6.6 8,5 7.6 6,9 8,0 7,0 7,0 18,0

20,0 7.2 6.6 5.8 5.1 7,0 6.1 5.4 6.6 5.8 6.2 6,0 20,0

22,0 6,0 5.4 4.6 3.9 5.8 4.9 4.2 5.3 4,5 5,0 5.1 22,0

24,0 4.9 4.3 3.6 2.9 4.7 3.9 3.2 4.3 3.5 4,0 4.1 24,0
26,0 4.1 3.5 2.8 2.1 3.9 3.1 2.4 3.5 2.7 3.1 3.2 26,0

28,0 3.4 2.8 2.1 1.4 3.2 2.4 1.7 2.8 2,0 2.4 2,5 28,0

30,0 2.8 2.2 1,5 2.6 1,8 1.1 2.2 1.4 1,8 1,9 30,0

32,0 2.3 1.7 1,0 2.1 1.3 1.6 1.3 1.4 32,0

34,0 1,8 1.3 1.6 1.2 34,0

36,0 1.4 1.2 36,0


38,0 1.1 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-98 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-85 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 82,0 82,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 76,0 3.5

4,0 85,0 36,0 56,0 77,0 79,0 77,0 26,0 39,0 56,0 68,0 73,0 73,0 4,0
4,5 74,0 34,5 52,0 72,0 76,0 74,0 24,5 37,0 52,0 63,0 68,0 65,0 4,5

5,0 62,0 33,0 49,0 61,0 60,0 59,0 23,0 34,5 49,0 60,0 59,0 56,0 5,0

6,0 41,0 30.2 43,0 44,5 43,5 42,5 21,0 31,0 43,0 42,0 42,0 40,0 6,0

7,0 30,0 27,5 33,4 32,9 32.2 31.2 19,0 28,0 34,0 33,0 32,0 30.2 7,0

8,0 23,0 25,5 26,0 25,5 24,8 24,0 17,0 25,0 26,9 25,9 24,9 23.1 8,0

9,0 18,5 21,0 20.6 20.1 19,5 18,8 16,0 22,5 21.7 20,8 19,8 18.2 9,0
10,0 15,0 17.6 17.2 16,7 16.1 15.4 15,0 18,7 18,0 17.1 16.1 14.6 10,0

11,0 14,7 14.3 13,9 13.3 12,7 13,8 15,8 15.1 14.3 13.3 11.9 11,0
12,0 12,5 12.1 11.7 11.1 10,5 13,0 13,5 12,9 12.1 11.2 9,8 12,0

14,0 9.2 8.8 8.4 7,9 7.3 10,5 10.2 9.6 8.8 8,0 6.6 14,0

16,0 8.1 7,8 7.2 6,5 5.7 4.4 16,0

18,0 6.4 6.1 5.5 4.8 4,0 2.7 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-99


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-86 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32,1
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 22,5 22,5 40,5 56,0 67,0 65,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 52,0 56,0 54,0 5,0

6,0 19,0 19,0 34,5 43,0 41,5 39,5 16,5 21,0 23,5 37,5 41,0 39,0 6,0

7,0 17.4 17.4 31,5 34,0 32,5 30,5 15,0 19,0 21,0 34,0 33,0 31,0 7,0

8,0 15,8 15,8 28,0 26,8 25,7 23,7 13.7 17,5 19,0 28,0 26,6 24,6 8,0

9,0 14,5 14,5 23,0 21.8 20,7 19,0 12.6 16.2 17.6 23,0 21.7 19,9 9,0
10,0 13.4 13.4 19.2 18.1 17,0 15.3 11.6 15,0 16.2 19.1 17,9 16.2 10,0

11,0 12.4 12.4 16.2 15.3 14,2 ..0 12.6 10.7 14,0 15,0 16.2 15,0 13.4 11,0
12,0 11,5 11,5 13,9 13,0 11.9 10.4 10,0 13,0 14,0 13,9 12,7 11.2 12,0

14,0 10.3 10.1 10.6 9.7 8.7 7.2 8.8 11,0 10.7 10.4 9.4 8,0 14,0

16,0 8.7 8,5 8.2 7.4 6.4 5,0 7,8 8.7 8.4 8.1 7.1 5.7 16,0

18,0 7,0 6.8 6,5 5.7 4.7 3.3 7,0 7,0 6.7 6.4 5.4 4,0 18,0
20,0 5.6 5.4 5.1 4.3 3.3 2,0 6,0 5.6 5.3 5,0 4.1 2.7 20,0

22,0 4,5 4.3 4.1 3.3 2.3 1,0 4.9 4,5 4.3 4,0 3.1 1.7 22,0

24,0 4,0 3.6 3.4 3.1 2.2 24,0

26,0 3.3 2.9 2.7 2.4 1,5 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

1-100 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-87 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 23,0 23,5 33,0 31,0 7,0

8,0 15,0 17.1 21,0 21,5 27,0 25,0 15,0 18,0 19,5 23,5 26,0 25,5 8,0
9,0 13,8 15.6 19,5 19,5 22.6 20.6 14,0 16,8 18,0 22,0 22,0 21.4 9,0

10,0 12,8 14.4 18,0 18,0 18,8 17.1 12,8 15.4 16,5 18,9 18,6 18,0 10,0

11,0 11.9 13.3 16.6 16,0 15.6 14,0 11.8 14.3 15.4 16,0 15,7 15.1 11,0

12,0 11.2 12.3 14.2 14,0 13.6 12,0 11,0 13.3 14.2 13.7 13.4 12,9 12,0

14,0 9,8 10.7 10.8 10.6 10.2 8.7 9.6 11.2 10.8 10.3 10,0 9,5 14,0

16,0 8.8 8,9 8.4 8.2 7,9 6.4 8.4 8.8 8.4 7,9 7.6 7.1 16,0
18,0 7,5 7.1 6.6 6.4 6.1 4.7 7,5 7,0 6.6 6.2 5.9 5.4 18,0

20,0 6.1 5.8 5.3 5.1 4.8 3.4 6.2 5.7 5.3 4.9 4.6 4.1 20,0

22,0 5,0 4.7 4.2 4,0 3.7 2.4 5.1 4.6 4.2 3.8 3.5 3.1 22,0

24,0 4.1 3.8 3.3 3.1 2.8 1.6 4.2 3.7 3.3 2.9 2.6 2.2 24,0

26,0 3.4 3.1 2.6 2.4 2.1 3.5 3,0 2.6 2.2 1,9 1,5 26,0

28,0 2.8 2,5 2,0 1,8 1,5 2.9 2.4 2,0 1.6 1.3 28,0
30,0 2.2 1,9 1,5 1.3 1,0 2.3 1,8 1.4 1.1 30,0

32,0 1,9 1.4 1,0 32,0

34,0 1,5 1,0 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-101


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-88 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50,5
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0
9,0 14,5 16,0 19,5 21,5 20,7 20.2 9,0

10,0 13,5 15,0 18,0 18,5 17,7 17.2 10,0

11,0 12.6 13,8 16.3 15,8 15.1 14.6 12,5 14,5 15,5 15,0 14,0 11,0

12,0 11.8 12,8 14,0 13,5 12,8 12.3 11,5 13,5 13,5 12,7 12.1 12,0

14,0 10.3 11,0 10.6 10.1 9.4 9,0 10.2 11,0 10.4 9.6 9,0 14,0

16,0 9.2 8.8 8.1 7.7 7,0 6.6 9,0 8.6 8,0 7.2 6.6 16,0
18,0 7,5 7,0 6.4 6,0 5.3 4.9 7,5 6.8 6.2 5.5 4.9 18,0

20,0 6.1 5.6 5.1 4.7 4,0 3.6 6.1 5.4 4.9 4.2 3.6 20,0

22,0 5,0 4,5 4,0 3.6 3,0 2.6 5,0 4.3 3.8 3.1 2.6 22,0

24,0 4.1 3.6 3.1 2.7 2.1 1.7 4.1 3.4 2.9 2.2 1.7 24,0

26,0 3.4 2.9 2.4 2,0 1.4 1,0 3.3 2.7 2.2 1,5 1,0 26,0

28,0 2.8 2.3 1,8 1.4 2.7 2.1 1.6 28,0


30,0 2.2 1,8 1.3 2.2 1.6 1.1 30,0

32,0 1.7 1.3 1.7 1.1 32,0

34,0 1.4 1,0 1.3 34,0

36,0 1,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0
42,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

1-102 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-89 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 13 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55,1 55,1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 12,5 13,5 12,5 12,0 12,0


14,0 11,0 10,5 9.6 8,9 10,5 10,0 9.2 14,0

16,0 9,0 8.4 7,5 6.8 8,5 7.7 6,9 8,0 7,5 16,0

18,0 7.2 6.6 5.8 5.1 7,0 6.2 5.4 6,5 5.7 6,0 18,0

20,0 5.8 5.2 4.4 3.7 5.6 4.8 4,0 5.2 4.4 4.8 4.9 20,0

22,0 4.7 4.1 3.3 2.7 4,5 3.7 3,0 4.1 3.3 3.7 3.8 22,0

24,0 3.8 3.2 2.4 1,8 3.6 2.8 2.1 3.2 2.4 2.8 2.9 24,0
26,0 3.1 2,5 1.7 1.1 2.9 2.1 1.4 2.4 1.7 2.1 2.2 26,0

28,0 2.4 1,9 1.1 2.2 1.4 1,8 1.1 1,5 1.6 28,0

30,0 1,9 1.4 1.7 1.3 1,0 30,0

32,0 1.4 1.3 32,0

34,0 1.1 34,0

36,0 36,0
38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
3
Gancho gancho de âncora 60t Gancho
3
ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ
Mt
ocipócosdeole

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-103


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-90 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
13.7 18.3 18,3 18,3 18,3 18,3 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9 22,9
(m) ÿ ÿ ÿ (m)

3,0 95,0 40,5 65,0 85,0 85,0 85,0 3,0

3.5 90,0 38,5 60,0 82,0 80,0 79,0 28,0 42,0 60,0 73,0 76,0 74,0 3.5

4,0 68,0 36,0 56,0 66,0 65,0 64,0 26,0 39,0 56,0 63,0 61,0 59,0 4,0
4,5 51,0 34,5 52,0 51,0 50,0 49,0 24,5 37,0 52,0 50,0 48,0 46,0 4,5

5,0 40,0 33,0 42,5 41,5 40,5 39,5 23,0 34,5 41,5 40,5 39,0 37,0 5,0

6,0 27,0 30.2 30,0 29,3 28,5 27,5 21,0 31,0 30,0 29,0 27,6 25,6 6,0

7,0 19,0 22,0 21.6 21,0 20.4 19,5 19,0 23,5 22,5 21,5 20.4 18.4 7,0

8,0 14,0 16,8 16.4 15,8 15.2 14.4 17,0 18,0 17.3 16.3 15.2 13,5 8,0

9,0 10,5 13,0 12.6 12.1 11.6 10.9 14,5 14.2 13,5 12,5 11,5 10,0 9,0
10,0 8.2 10,5 10.1 9.6 9.1 8.4 12,0 11.7 11,0 10.1 9.1 7.6 10,0

11,0 8.6 8.2 7.7 7.2 6,5 10,0 9.7 9,0 8.1 7.1 5.7 11,0
12,0 7,0 6.6 6.2 5.7 5,0 8.4 8.1 7.4 6.6 5.6 4.2 12,0

14,0 4.7 4.3 3.9 3.4 2.7 6,0 5.7 5,0 4.3 3.4 2,0 14,0

16,0 4.3 4,0 3.4 2.7 1,8 16,0

18,0 3,0 2.7 2.1 1.4 18,0

Reeving 12 12 12 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2ÿ

ÿ1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
ÿ1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1ÿ

ÿ1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1ÿ
Mt

Mt
ÿ1 2 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1ÿ

1-104 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-91 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 32.1 32.1 32.1 32.1 32,1 32. Raio
(m) ÿ 1 (m)
ÿ
3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 22,5 22,5 40,5 49,0 47,0 45,0 4,5

5,0 21,5 21,5 38,5 40,5 38,5 36,5 5,0


6,0 19,0 19,0 30,6 29,4 27,4 25,4 16,5 21,0 23,5 29,5 28,0 26. 6,0
0
7,0 17.4 17.4 23,6 22.4 21,0 19,0 15,0 19,0 21,0 23,0 21,5 19. 7,0
5
8,0 15,8 15,8 18,5 17.4 16.1 14.3 13.7 17,5 18,8 18.4 17,0 15. 8,0
1
9,0 14,5 14,5 14,8 13.7 12.6 10.9 12.6 15,5 15.2 14,8 13,5 11. 9,0
7
10,0 12,7 12.4 12.1 11.1 10,0 8.3 11.6 12,7 12.4 12.1 10.8 9.2 10,0

11,0 10.6 10.3 10,0 9.1 8,0 ..0 6.4 10.7 10.6 10.3 10,0 8.8 7.2 11,0
12,0 9,0 8.7 8.4 7,5 6.4 4.9 9,5 9,0 8.7 8.4 7.2 5.7 12,0

14,0 6.6 6.3 6,0 5.2 4.1 2.7 7,0 6,5 6.3 6,0 4.9 3.4 14,0

16,0 4.9 4.6 4.3 3.5 2,5 1.1 5.2 4.8 4.6 4.3 3.3 1,8 16,0

18,0 3.6 3.4 3.1 2.3 1.3 4,0 3.6 3.4 3.1 2.1 18,0

20,0 2.6 2.4 2.1 1.3 3,0 2.6 2.4 2.1 1.1 20,0
22,0 1,9 1.7 1.4 2.2 1,8 1.6 1.3 22,0

24,0 1.6 1.2 1,0 24,0

26,0 1.1 26,0

Reeving 11 9 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2ÿ
ÿ1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt
ÿ1 1 2 2 2 1 1 2 3 2 2 2ÿ

ÿ2 3 2 2 1 1 3 3 2 2 2 1ÿ

ÿ3 2 2 1 1 1 3 2 2 2 1 1ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-105


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-92 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 36,7 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3 41,3
(m) ÿ ÿ (m)

3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0
4,5 4,5

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 16,0 19,0 22,7 22.4 22,0 20,0 7,0

8,0 15,0 17.1 18.4 18.1 17.6 15,8 15,0 18,0 18,0 17,0 16,5 16,0 8,0
9,0 13,8 15.6 15.1 14,8 14.4 12.6 14,0 15.4 14,9 14.3 13,9 13.3 9,0

10,0 12,8 13,0 12.4 12.1 11.7 10,0 12,8 12,9 12.4 11.8 11,5 10.9 10,0

11,0 11.3 10.9 10.3 10,0 9.6 8.1 11.4 10.8 10.3 9.7 9.4 8,9 11,0

12,0 9.6 9.2 8.7 8.4 8,0 6,5 9.7 9.1 8.6 8.1 7,8 7.3 12,0

14,0 7.1 6.7 6.2 6,0 5.7 4.2 7.2 6.6 6.2 5.7 5.4 4.9 14,0

16,0 5.4 5,0 4,5 4.3 4,0 2.6 5.5 4.9 4,5 4,0 3.7 3.2 16,0
18,0 4.1 3.7 3.3 3.1 2.8 1.4 4.2 3.7 3.3 2.8 2,5 2,0 18,0

20,0 3.1 2.7 2.3 2.1 1,8 3.2 2.7 2.3 1,8 1.6 1.1 20,0

22,0 2.3 1,9 1.6 1.4 1.1 2.4 1,9 1,5 1.1 22,0

24,0 1.7 1.3 1,0 1,8 1.3 24,0

26,0 1.2 1.3 26,0

28,0 28,0
30,0 30,0

32,0 32,0

34,0 34,0

Reeving 8 6 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 ÿ
ÿ1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 3 2ÿ
ÿ1 1 2 3 2 2 1 2 3 3 2 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ2 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2 2ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2 2ÿ

1-106 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-93 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 45,9 50,5 50,5 50,5 50,5 50. Raio
(m) ÿ 5 (m)
ÿ
3,0 3,0

3.5 3.5

4,0 4,0

4,5 4,5

5,0 5,0
5.5 5.5

6,0 6,0

7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 14,5 15,0 14,0 13,5 12,8 12.3 9,0

10,0 13.3 12,7 11.9 11.4 10.7 10.2 10,0


11,0 11.4 10.8 10,0 9,5 8.8 8.3 11,0 10,0 9,5 8,5 8,0 11,0

12,0 9.7 9.1 8.4 7,9 7.2 6.7 9,5 8.7 8.2 7.3 6.7 12,0

14,0 7.2 6.6 6,0 5.5 4.8 4.4 7.1 6.3 5.8 5,0 4.4 14,0

16,0 5.4 4.9 4.3 3.8 3.1 2.8 5.3 4.6 4.1 3.3 1.7 16,0

18,0 4.1 3.6 3,0 2.6 1,9 1.6 4,0 3.3 2.8 2.1 1,5 18,0
20,0 3.1 2.6 2.1 1.7 1,0 3,0 2.4 1,9 1.2 20,0

22,0 2.3 1,8 1.3 2.2 1.6 1.1 22,0

24,0 1.7 1.2 1.6 1,0 24,0

26,0 1.2 1.1 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0
32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0

38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

Reeving 5 4 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 1 1 2 3 1 1 1 2 3 ÿ
ÿ1 1 2 3 3 2 1 2 3 3 3ÿ
ÿ2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 2ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole
Mt

Mt

ÿ3 3 3 2 2 2 3 3 3 2 2ÿ

ÿ3 3 2 2 2 2 3 3 2 2 2ÿ

ÿ3 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2ÿ

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-107


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-94 Tabela de capacidade nominal (somente com lança)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Estabilizadores estendidos intermediáriamente para 5,3 m, contrapeso de 2 t, sobre a área de trabalho lateral ou traseira

Comprimento da lança (m)


Raio Raio
55.1 55.1 55.1 55.1. 59,7 59,7 59,7 64,3 64,3 68,9 75,0
(m) ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ (m)

5,0 5,0

5.5 5.5

6,0 6,0
7,0 7,0

8,0 8,0

9,0 9,0

10,0 10,0

11,0 11,0

12,0 9,0 8,5 7,5 7,0 12,0


14,0 6.8 6.2 5.3 4,5 6,5 5.5 4,5 14,0

16,0 5.1 4,5 3.6 2.9 4.9 3.9 3.1 4,5 3.5 16,0

18,0 3.8 3.2 2.3 1.6 3.6 2.7 1,9 3.1 2.3 2.7 18,0

20,0 2.8 2.2 1.4 2.6 1.7 1,0 2.1 1.3 1.7 1,8 20,0

22,0 2,0 1.4 1,8 1.3 1,0 22,0

24,0 1.3 1.1 24,0


26,0 26,0

28,0 28,0

30,0 30,0

32,0 32,0

34,0 34,0

36,0 36,0
38,0 38,0

40,0 40,0

42,0 42,0

44,0 44,0

46,0 46,0

48,0 48,0
50,0 50,0

52,0 52,0

54,0 54,0

56,0 56,0

58,0 58,0

60,0 60,0
62,0 1,0 62,0

Reeving 3 3 Reeving
Gancho gancho de âncora 60t Gancho

ÿ 1 1 2 3 1 2 3 2 3 3 4 ÿ
ÿ2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4ÿ
ocipócosdeole

ocipócosdeole

ÿ3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 4ÿ

ÿ3 3 2 2 3 3 2 3 3 3 4ÿ
Mt

Mt

ÿ3 2 2 2 3 2 2 3 2 3 4ÿ

1-108 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-95 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso total de 40 t
Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 1,8 2.6 1,8

76 4.6 4,0 3.8 3.4 3,0 2.2 1.7 2.4 1.6

74 4.3 3.8 3.6 3.2 2.8 2,0 1.7 2.2 1,5

72 4,0 3.6 3.4 3,0 2.6 1,9 1.6 2,0 1.4

70 3.7 3.4 3.2 2.8 2.4 1,8 1.6 1,8 1.4

68 3.4 3.1 2.9 2.6 2.3 1,8 1.6 1.6 1.3

66 3.2 2.9 2.7 2,5 2.2 1.7 1.6 1,5 1.2

64 3,0 2.7 2,5 2.4 2.1 1.7 1,5 1.4 1.1

62 2.8 2,5 2.3 2.2 2,0 1.6 1,5 1.3 1,0

60 2.6 2.3 2.1 2,0 1,9 1.6 1.4 1.2 0,9

58 2,5 2.1 2,0 1,9 1.7 1,5 1.4 1.1

56 2.3 1,9 1,8 1.7 1,5 1.4 1.3

54 2.1 1,8 1.7 1.6 1.4 1.3 1.2

52 2,0 1.6 1,5 1.4 1.3 1.2 1.1

50 1,8 1,5 1.4 1.3 1.2 1.1 1,0

48 1.7 1.3 1.2 1.1 1.1 1,0 0,9

46 1,5 1.2 1.1 1,0 1,0

44 1.4 1,0

42 1.2

Reeving 1

Gancho 6,5t

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-109


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-96 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso de 27 t


Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 1,8 2.6 1,8

76 4.6 4,0 3.8 3.4 3,0 2.2 1.7 2.4 1.6

74 4.3 3.8 3.6 3.2 2.8 2,0 1.7 2.2 1,5

72 4,0 3.6 3.4 3,0 2.6 1,9 1.6 2,0 1.4

70 3.7 3.4 3.2 2.8 2.4 1,8 1.6 1,8 1.4

68 3.4 3.1 2.9 2.6 2.3 1,8 1.6 1.6 1.3

66 3.2 2.9 2.7 2,5 2.2 1.7 1.6 1,5 1.2

64 3,0 2.7 2,5 2.4 2.1 1.7 1,5 1.4 1.1

62 2.8 2.4 2.3 2.2 2,0 1.6 1,5 1.3 1,0

60 2.4 2.1 2,0 1,9 1,8 1.6 1.4 1.1 0,9

58 2,0 1,8 1.7 1.6 1,5 1.4 1.3

56 1.7 1,5 1.4 1.3 1.2 1.1 1,0

54 1.4 1.2 1.1 1,0 1,0

52

50

48

46

44

42

Reeving 1

Gancho 6,5t

1-110 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-97 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso de 23 t


Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 1,8 2.6 1,8

76 4.6 4,0 3.8 3.4 3,0 2.2 1.7 2.4 1.6

74 4.3 3.8 3.6 3.2 2.8 2,0 1.7 2.2 1,5

72 4,0 3.6 3.4 3,0 2.6 1,9 1.6 2,0 1.4

70 3.7 3.4 3.2 2.8 2.4 1,8 1.6 1,8 1.4

68 3.4 3.1 2.9 2.6 2.3 1,8 1.6 1.6 1.3

66 3.2 2.9 2.7 2,5 2.2 1.7 1.6 1,5 1.2

64 2.8 2,5 2.3 2.2 2.1 1.7 1,5 1.4 1.1

62 2.4 2,0 1,9 1,8 1,8 1.6 1,5 1,0 0,9

60 2,0 1.6 1,5 1.4 1.4 1.3 1.2

58 1.6 1.3 1.2 1.1 1.1 1,0 1,0

56 1.3 1,0

54 1,0

52

50

48

46

44

42

Reeving 1

Gancho 6,5t

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-111


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-98 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso de 18 t


Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 1,8 2.6 1,8

76 4.6 4,0 3.8 3.4 3,0 2.2 1.7 2.4 1.6

74 4.3 3.8 3.6 3.2 2.8 2,0 1.7 2.2 1,5

72 4,0 3.6 3.4 3,0 2.6 1,9 1.6 2,0 1.4

70 3.5 3.4 3.2 2.8 2.4 1,8 1.6 1,8 1.4

68 3,0 2.9 2.7 2.6 2.3 1,8 1.6 1.6 1.3

66 2,5 2.4 2.2 2.1 2,0 1.7 1.6 1.3 1.1

64 2.2 1,9 1,8 1.7 1.6 1.4 1.3

62 1,8 1,5 1.4 1.3 1.3 1.1 1,0

60 1.4 1.1 1,0 1,0

58 1,0

56

54

52

50

48

46

44

42

Reeving 1

Gancho 6,5t

1-112 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-99 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)

Descrição do guindaste
Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso de 13 t


Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 1,8 2.6 1,8

76 4.6 4,0 3.8 3.4 3,0 2.2 1.7 2.4 1.6

74 4.3 3.8 3.5 3.2 2.8 2,0 1.7 2.2 1,5

72 3.7 3.4 3.1 3,0 2.6 1,9 1.6 2,0 1.4

70 3.1 3.8 2,5 2.4 2.3 1,8 1.6 1,5 1.3

68 2,5 2.2 2,0 1,9 1,8 1.6 1,5 1.1 0,9

66 2,0 1.7 1,5 1.4 1.4 1.2 1.1

64 1,5 1.2 1.1 1,0 1,0 0,9 0,8

62 1.1

60

58

56

54

52

50

48

46

44

42

Reeving 1

Gancho 6,5t

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-113


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 1-100 Tabela de capacidade nominal (com lança/extensão)


Descrição do guindaste

Unidade: tonelada

Lança + lança/extensão (m)

Estabilizadores totalmente estendidos, sobre a área de trabalho lateral ou traseira, contrapeso de 2 t


Ângulo da lança (°)
68,9+9,5 68,9+10,4 68,9+17,5 68,9+9,5+10,4 68,9+9,5+17,5

0° 0° 15° 30° 0° 15° 30° 0° 0°

80 5,0 4,5 4,0 3.5 3,0 2,5 2,0 2.6 2,0

78 4,5 4,0 3.6 3.3 3,0 2,5 1,8 2.3 1,8

76 3.5 3.3 2.9 2.7 2.7 2.2 2,0 1,8 1,5

74 2.7 2,5 2.2 2,0 2,0 1.7 1,5 1.3 1.1

72 2,0 1.7 1,5 1.4 1.4 1.2 1,0

70 1.3 1.1 1,0 0,9 0,9

68 0,8

66

64

62

60

58

56

54

52

50

48

46

44

42

Reeving 1

Gancho 6,5t

1-114 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Descrição do guindaste
1.3.6 Tabelas de altura de elevação

Figura 1-14 Tabela de altura de içamento para lança + lança + extensão

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-115


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste


Descrição do guindaste

Figura 1-15 Tabela de altura de elevação para lança + lança de ponta

1-116 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO

Descrição do guindaste
(1) As vigas estabilizadoras dos estabilizadores devem ser estendidas (para um comprimento uniforme em ambos os lados)

na medida indicada na tabela de capacidade nominal. Todas as rodas devem ser levantadas longe do

chão.

(2) Ao configurar o 5º estabilizador, os valores nas tabelas de capacidade nominal são adequados para

Operação de faixa completa de 360°. Estenda o 5º estabilizador ao levantar uma carga pela frente.

(3) Os valores indicados nas tabelas de capacidade nominal são os valores máximos. capacidades de elevação permitidas

sob vários OMs e condições operacionais especificadas. Os valores indicados nas tabelas

incluem a massa do gancho (gancho principal: 662 kg, gancho auxiliar: 200 kg) e eslingas.

Capacidade
+ Massa do gancho e das
Capacidade nominal real de elevação do
= guindaste fundas
de elevação

Figura 1-15 Capacidade nominal de elevação

(4) O raio de trabalho na tabela de capacidade nominal é medido do centro do gancho até o giro
linha central. Sua unidade é o metro métrico.

(5) Use a próxima capacidade nominal inferior ao trabalhar no raio entre os valores da tabela nominal.

gráfico de capacidade.

(6) Os números I, II, III, IV e V da tabela indicam as seções telescópicas correspondentes (número mais alto = seção

telescópica mais distante). Os números 1, 2, 3 e 4 exibem o status da lança do telescópio. 1 representa que o

telescópio se estende 0%, 2 representa que o telescópio se estende 45%, 3 representa que o telescópio se

estende 90% e 4 representa o

telescópio se estende 100%.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-117


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

(7) A capacidade máxima de elevação nominal da roldana galo é de 6.500 kg. Se o levantamento nominal

a capacidade encontrada na tabela de capacidade nominal é inferior a 6.500 kg de acordo com a capacidade real
Descrição do guindaste

condições de trabalho, tome o valor na tabela de capacidade nominal.

Por exemplo (OM: a lança está totalmente estendida até 75 m, com contrapeso de 38 toneladas):

A capacidade de elevação nominal é de 6.500 kg quando o raio de trabalho é de 20 m.

A capacidade de elevação nominal é de 3.800 kg quando o raio de trabalho é de 40 m.

(8) Durante a operação, não levante uma carga com o gancho principal e o gancho auxiliar

simultaneamente.

(9) Todos os raios de trabalho e altura de elevação nas tabelas de altura de elevação não incluem o

deflexão da lança e da lança.

(10) O raio de trabalho do guindaste deve ser estritamente limitado dentro da faixa listada no

gráfico de capacidade nominal. Se o raio de trabalho especificado for excedido, o guindaste tombará
mesmo sem carga.

(11) Antes da operação do guindaste, estenda as vigas estabilizadoras (para um comprimento uniforme em ambos os lados)

na medida indicada nas tabelas de capacidade nominal. Depois que as vigas estabilizadoras estiverem em posição,

instale os pinos de retenção.

(12) Antes de iniciar uma operação de elevação, apoie o guindaste nos estabilizadores.

(13) Nivele o guindaste com a unidade de controle de suporte antes de levantar cargas, examine frequentemente

e renivelar quando necessário durante a operação.

(14) A capacidade de elevação da lança é o valor calculado sem o braço montado.

– Ao usar a lança com o jib montado:

2,3 toneladas mais a massa do moitão e das eslingas devem ser subtraídas da

capacidades de elevação.

– Ao usar a lança com a ponta montada:

0,5 toneladas mais a massa do moitão e das eslingas devem ser subtraídas do valor nominal

capacidades de elevação.

(15) Não faça telescagem da lança com uma carga suspensa.

AVISO
Se a lança tiver mais de 30 m de comprimento, levante a lança de acordo com a tabela de altura de elevação,

mesmo que a grua esteja sem carga. Caso contrário, a grua poderá tombar.

1-118 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.3.7 Áreas de trabalho

Descrição do guindaste
Sobre a área de
Sobre a área de trabalho
trabalho frontal
lateral e traseira

Figura 1-16 Áreas de trabalho

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 1-119


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Apêndice: mais informações


Descrição do guindaste

1 Dados técnicos

Item Valor Observações

Poder
Intervalo de troca da mangueira de combustível Mês 24
sistema

Pressão nominal de trabalho do ar


MPa 0,9
Freio reservatório

sistema
Tempo de resposta do sistema S 0,55

Posição e ângulo do encosto ° Posição central, em movimento Meça a profundidade

Do motorista assento para trás por 7° da almofada do assento.

táxi Condição normal de uso do assento °



encosto

2 Instruções de dimensões gerais

As seguintes peças não estão incluídas nas dimensões gerais de acordo com GB1589.

Não. Descrição Posição Observações

1 Espelho retrovisor esquerdo Frente esquerda da cabine do motorista

2 Espelho grande angular esquerdo Frente esquerda da cabine do motorista

3 Espelho retrovisor direito Frente direita da cabine do motorista

4 Espelho grande angular direito Frente direita da cabine do motorista

5 Espelho de proximidade direito Frente direita da cabine do motorista

6 Espelho inferior direito Frente direita da cabine do motorista

7 Corrimão da cabine do motorista Laterais da cabine do motorista

8 Escadas da cabine do motorista Laterais da cabine do motorista

9 Sinal de mudança de direção Parte inferior esquerda e direita da cabine do motorista

Parte superior esquerda e direita da porta do motorista


10 Calha de água
táxi

11 Calha de água Parte superior esquerda da porta da cabine do operador

Removido do

guindaste durante

12 Almofadas estabilizadoras Sob as vigas deslizantes viajando ou empurrado

para o lado interno de

estrutura do chassi

Dispositivo de iluminação-
13 Placa de proteção quadrada esquerda e direita
luz de marcação lateral

1-120 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 2 Diretrizes de Segurança


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 2 Diretrizes de Segurança

2.1 Instruções de segurança e sinalização de segurança


ascender

Pesado

2.1.1 Instruções de segurança


máquina

explicar

a) Certifique-se de cumprir todos os regulamentos de trânsito nacionais e regionais válidos ao dirigir oÿ

Orientações de segurança
guindaste nas estradas!

b) Nenhuma pessoa pode permanecer na cabine do operador durante a condução.

c) O guindaste deve ser fabricado em conformidade com os regulamentos de trânsito locais relevantes, antes de ser

conduzido em vias públicas, estradas e outros locais. Certifique-se de que os pesos, cargas por eixo e dimensões

estejam dentro das autorizações especificadas na licença do veículo.

d) As pessoas relevantes devem ser treinadas para garantir uma operação segura. O comissionamento inicial e a partida

só devem ser realizados por uma pessoa competente que tenha lido e compreendido totalmente as informações

fornecidas no Manual do Operador.

e) Cumprir a sinalização de segurança da grua para evitar ferimentos graves ou acidentes.

f) Toda a montagem, comissionamento, operação, manutenção e serviço do guindaste devem ser realizados somente

por pessoal especializado.

PERIGO
Não permita que o bloqueio do gancho prejudique o campo de visão do motorista ao dirigir o

guindaste em vias públicas!

2.1.2 Sinalização de segurança

CUIDADO
(1) Alguns sinais de segurança que indicam grande perigo potencial estão apenas colados no veículo

corpo. Não mova os decalques aleatoriamente.

(2) Outro perigo potencial é mencionado neste Manual do Operador. Preste muita atenção
para isso.

(3) Examine regularmente os sinais de segurança nas peças potencialmente perigosas.

Substitua todos os sinais de segurança ausentes ou danificados para garantir que os decalques mostrem e

estão em boas condições.

a) Leia o manual do operador


Perceber
CUIDADO
Este decalque está colado apenas no
Por favor, leia o manual de operação cuidadosamente antes da operação

painel direito da cabine do operador. Procedimentos de segurança devem ser seguidos durante a operação

e manual de operação

Cuidado: Leia atentamente


o Manual do Operador antes da operação.
Obedeça às instruções deste manual e
as normas de segurança durante a operação.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

b) Não faça telescopagem da lança com carga


avisar
AVISO
suspensa.

Este decalque está colado apenas no


É estritamente proibido expandir ou contrair sob carga

painel direito da cabine do operador.


Não telescópio
Com cargas suspensas
Orientações de segurança

c) Sair

Este decalque só está colado no

pára-brisa dianteiro no compartimento do operador

táxi.

d) Não ficar sob a lança.


Este decalque está preso nas laterais

de boom.

Perigo
e) Tenha cuidado no raio de trabalho. PERIGO
Perceber
CUIDADO

com organizações em movimento

Este decalque está preso nas laterais mantenha uma distância segura

Mantenha-se afastado de

máquina em movimento.

de contrapeso fixo.

f) Extintor de incêndio
Está na lateral da cabine do motorista

perto do pára-lama.

g) Mantenha-se afastado dos estabilizadores em movimento.


Perigo
PERIGO
Este decalque está preso no deslizamento
feixe. Cuidado com os estabilizadores

KeepClearOf
MovingOutriggers

2-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

h) Sempre tranque a porta quando não estiver


avisar
usar. AVISO

ascender
Este decalque está preso na parte inferior
Pesado

canto direito do capô esquerdo.


máquina

explicar

brilhante

Orientações de segurança
i) Nenhum passo
avisar
Este decalque está no telhado à esquerda AVISO

Sem debandada
capuz.
Sem acesso a esta área
Pisar nesta área pode danificar o equipamento

Caso contrário, o equipamento


será danificado.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.2 Planejando a operação do guindaste

Além de um guindaste funcionando perfeitamente e de uma equipe bem treinada, o planejamento da operação do guindaste é um

princípio importante para a operação segura do guindaste.

O operador do guindaste deve obter ou receber as informações necessárias em tempo hábil antes de se dirigir ao

local de trabalho. Em particular:


Orientações de segurança

a) Ambiente natural do local de trabalho

b) Local de trabalho e distância percorrida

croute

d) Medições de altura e largura

e) Linhas de transmissão elétrica

f) Restrições de espaço no local de trabalho

g) Restrições de circulação causadas por edifícios

h) Peso e dimensões das cargas a serem levantadas e altura de elevação e trabalho necessárias
raio

i) Condições geológicas ou capacidade de suporte do solo no local da obra.

Com base nas informações acima, o operador do guindaste deve montar os equipamentos necessários para operar o

guindaste:

a) Gancho de carga/bloco de gancho

b) Dispositivo de manuseio de carga

c) Jibo

d) Materiais de base para sapatas estabilizadoras.

AVISO
A operação do guindaste pode não ser possível ou pode ocorrer improvisação se um operador de guindaste

não possui todos os dados necessários.

2-4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.3 Instruções de arrombamento

O objetivo do arrombamento do guindaste é melhorar sua adaptabilidade ao meio ambiente. Arrombamento adequado

ÿa operação pode prolongar a vida útil do guindaste, aumentar a confiabilidade do trabalho e economizar consumo de energia.
máquina
Preste atenção aos seguintes itens durante o período de amaciamento:
explicar

a) Durante a operação inicial do guindaste (menos de 100 horas de operação), você deve seguir o seguinte :
instruções:

Orientações de segurança
– A carga de trabalho e a velocidade de trabalho não devem ser muito altas.

– A capacidade máxima de elevação não deve ser superior a 80% da nominal.

– Não opere a grua a uma velocidade superior aos limites máximos.

b) Não conduza a grua a uma velocidade superior a 55 km/h e com uma rotação do motor superior a 1800 r/min nos

primeiros 600 km. Dirija o veículo em estradas planas.

c) Aumente gradualmente a velocidade de condução ou as RPM do motor após os primeiros 600 km e 2.000 km.

d) Quando o veículo percorrer os primeiros 2.500 km – 3.000 km, troque o óleo do motor. e) Dê partida e pare o

veículo lenta e suavemente. Mude a transmissão com freqüência para quebrá-la em todas as posições de marcha.

f) Quebra nas lonas de freio:

Para obter um desempenho de travagem ideal, todas as pastilhas de travão novas devem ser amaciadas através da

ativação dos travões. Ative os freios bombeando-os em velocidade baixa a alta. Não é permitida travagem brusca.

Em geral, a distância de rodagem depende do tipo de veículo, mas recomenda-se um mínimo de 500 km. Durante

esta fase, a temperatura máxima do cubo do travão ou da pastilha do travão não pode exceder 200°C.

PERIGO
Risco de acidente!

O risco de acidente aumenta quando novas lonas de freio são submetidas a uma ou mais

operações de frenagem durante longos períodos de tempo ou se o veículo for forçado a parar por

travagens bruscas a partir da velocidade máxima várias vezes.

Frenagens bruscas e frenagens contínuas não são permitidas!

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.4 Diretrizes técnicas gerais de segurança


2.4.1 Requisitos do operador de guindaste, montador e sinaleiro

A principal responsabilidade do operador do guindaste, montador e sinaleiro é controlar, operar, ajustar o guindaste e

conduzir a operação de uma maneira que seja segura para si e para os outros.

Muitos acidentes com guindastes são causados pela operação incorreta do guindaste.
Orientações de segurança

Os principais erros operacionais, cometidos repetidamente durante a operação ou condução de um guindaste,


são como segue:

a) Não prestar muita atenção durante o trabalho, por exemplo:

1) Girando muito rapidamente

2) Frenagem rápida da carga

3) Tração diagonal quando a carga ainda está no solo

4) Formações de cabos de aço soltos.

b) Sobrecarga.

c) Colisão em pontes, telhados ou cabos de alta tensão devido a espaço vertical insuficiente.

d) Funcionamento inadequado ao levantar uma carga com vários guindastes ao mesmo tempo.

Cerca de 20% dos danos em guindastes são causados por manutenção inadequada:

a) Óleo lubrificante, graxa lubrificante ou anticongelante insuficientes

b) Cabo de aço quebrado, peças desgastadas

c) Chaves fim de curso ou limitador de momento de carga não funcionando corretamente

d) Falha no freio ou transmissão

e) Defeitos hidráulicos (por exemplo: mangueiras rachadas)

f) Parafusos soltos.

PERIGO
No interesse de você mesmo e dos outros, certifique-se de entender como seu guindaste

opera e familiarize-se com todos os riscos associados ao trabalho a ser realizado.

2.4.1.1 Qualificações gerais do operador

a) A pessoa que foi treinada com conhecimentos de segurança sobre a operação do guindaste

b) Saudável e ágil

c) Visão (incluindo visão remediada) acima de 0,7, sem daltonismo.

d) A audição é qualificada.

e) Conhecer as possíveis fatalidades existentes na área de trabalho.

f) A capacidade de estimar e monitorar a carga é suficiente.

g) Ser capaz de estimar e monitorar corretamente a distância, altura, folga e carga.

h) Estar familiarizado com o Manual do Operador do guindaste e conhecer o princípio de funcionamento, levantamento

desempenho, desempenho estrutural e função e método de ajuste do sistema de segurança

dispositivos, bem como dominar os fundamentos de operação e habilidades de manutenção.

2-6 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

i) Estar familiarizado com as regras de segurança, sinais e símbolos de segurança.

j) Estar habilitado com o trabalho em audição, visão e capacidade de reação. Tenha as condições físicas necessárias para

operar o guindaste com segurança. Ser capaz de estimar a distância, altura e distância

Pesado
folga corretamente.
máquina
k) Saber administrar primeiros socorros e saber utilizar extintor de incêndio. Saiba como

sobreviver em uma emergência.ÿ

Orientações de segurança
Certifique-se de que apenas pessoal qualificado e autorizado tenha permissão para operar o

guindaste.

PERCEBER

(1) O operador deve examinar os freios, o moitão, o cabo de aço e os dispositivos de segurança

antes da operação. Corrija o mau funcionamento.

(2) O operador deve concentrar sua atenção em seu trabalho durante a operação e está proibido de conversar com

outras pessoas. De modo geral, o operador só pode seguir o sinal enviado

por pessoas designadas. No entanto, para um sinal de parada, o operador deve obedecê-lo

vezes, não importa quem o envie. Ele deve se recusar a seguir o sinal que viola

regulamentos de operação. Pare o guindaste imediatamente se alguém for encontrado subindo

o grou.

(3) O operador que estiver desanimado ou com problemas de saúde não está autorizado a operar o guindaste. Fazer

não beba antes da operação.

2.4.1.2 Qualificações gerais para rigger


O montador é responsável por garantir que a carga seja pendurada ou liberada com segurança e cuidado e

decide qual gancho e dispositivo de manuseio de carga serão usados de acordo com o plano de trabalho. O

O montador também é responsável pela segurança do guindaste.

Qualificações para rigger:

a) Com certificado de operação de guindaste.

b) Estar habilitado com o trabalho em audição, visão e capacidade de reação.

c) Ser capaz de estimar e monitorar corretamente a distância, altura, folga e carga.

d) Ter sido treinado na habilidade de movimentação de carga.

e) Ser capaz de escolher o gancho adequado e o dispositivo de movimentação de carga de acordo com as condições do

carregar.

f) Ter sido treinado em sinais manuais para operação e estar familiarizado com seu uso.

g) Ser capaz de usar com segurança equipamento de áudio (como interfone) para enviar ordens orais com exatidão

e claramente.

h) Certifique-se de que apenas pessoal autorizado esteja autorizado a realizar o trabalho.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.4.1.3 Qualificações gerais do sinaleiro

O sinaleiro deve transferir o sinal do rigger para o operador. Ele pode substituir o montador para conduzir a operação

do guindaste, mas esse trabalho só pode ser realizado por uma pessoa por vez.

Qualificações para sinaleiro:

a) Ser qualificado com o trabalho em audição, visão e capacidade de reação.


Orientações de segurança

b) Ser capaz de estimar corretamente a distância, altura e folga.

c) Ter sido treinado em sinais manuais para operação e estar familiarizado com seu uso.

d) Ser capaz de usar com segurança equipamento de áudio (como interfone) para enviar ordens orais com exatidão

e claramente.

e) Certifique-se de que apenas pessoal autorizado esteja autorizado a realizar o trabalho.

2.4.2 Selecionando um local de operação

É muito importante escolher um local apropriado para a operação do guindaste, a fim de minimizar os riscos de

segurança.

Ao selecionar o local de colocação da grua, observe o seguinte: a) As operações da grua

podem ser realizadas dentro do raio necessário (raio de trabalho e

raio de giro do contrapeso).

b) Apoie o guindaste e outros itens apenas em solo com capacidade de carga suficiente.

c) A pressão sobre o solo deverá estar de acordo com o valor permitido e esperado nos termos da

guindaste com uma carga de elevação necessária.

2.4.2.1 Encostas e valas

A grua não deve ser instalada muito perto de declives ou valas. Manter distâncias de segurança adequadas de

acordo com o tipo de solo. As fórmulas para calcular a distância de segurança


são como segue:

Para solo não coeso e coeso macio:


A2
A2 = 2T (1)
A1
Para solo coeso rígido ou semissólido:
A1 = T (2)

T refere-se à profundidade da vala.


T

PERIGO
Se a distância de segurança não puder ser mantida, preencha e nivele o declive e a vala.

Caso contrário, a grua poderá tombar!

2-8 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.4.2.2 Pressão sobre o solo permitida do estabilizador

Quando o guindaste é apoiado em estabilizadores para uma operação de elevação, os estabilizadores transmitem correntes
significativas
forças para o chão. Em certos casos, um único estabilizador tem que transmitir quase toda a transmissão.

peso do guindaste, mais o peso da carga, até o solo. O solo deve ser capaz de suportar com segurança

absorver essa pressão todas as vezes. Se a área do apoio dos estabilizadores for inadequada, então deve ser
brilhante

apoiado por baixo de acordo com a capacidade de carga do solo.

Orientações de segurança
A fórmula para calcular a área de apoio necessária é a seguinte: Área de apoio = força

máxima de apoio do guindaste / capacidade de carga do solo

A resistência à pressão de uma variedade de tipos de solo é mostrada na Tabela 2-1 e serve apenas como referência.

Tabela 2-1 Capacidade de carga do solo

Ser.
Tipo de solo Capacidade de carga (kg/cm2 )
Não.

Um solo preenchido naturalmente e compactado 0–1

Solo natural e claramente intacto:

1. Lama, turfa, solo pantanoso 0

2. Solo não coeso, suficientemente compacto

solo em camadas

Areia de granulação fina a média 1,5

Areia de granulação grossa a cascalho 2,0

3. Solo coeso:

Lamacento 0
B
Macio 0,4

Empresa 1,0

Semicompacto 2,0

Duro 4,0

4. Rocha com poucas fissuras, saudável,

condições intemperizadas e em condições favoráveis

localização:

Em ordem de camada coesa 15

Em formato maciço ou em forma de coluna 30

Solo compactado artificialmente:

1. Asfalto 5 – 15
C
2. Concreto

Grupo concreto BI 50 – 250

Grupo de concreto B II 350 – 550

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-9


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Observação:

Se houver algo sobre a capacidade de carga do solo no local de colocação que você não entende, use um instrumento de

detecção especial para fazer um teste de solo.

CUIDADO
Somente materiais fortes podem ser usados para as bases dos apoios dos estabilizadores, como
Orientações de segurança

madeiras dimensionadas.

Para garantir que a pressão seja distribuída uniformemente sobre a superfície da base, o

os apoios dos estabilizadores devem ser posicionados no centro da base de suporte.

2.4.3 Apoio
a) Antes da operação, todas as rodas devem ser levantadas do chão.

b) Antes de estender o cilindro vertical, estenda as vigas deslizantes para as posições especificadas.

c) Estender todas as vigas deslizantes de acordo com os dados da tabela de capacidade de elevação e fixar

eles por alfinetes.

d) Antes da operação, nivele o guindaste. Sob quaisquer condições de trabalho, o ângulo de inclinação ÿ de

o guindaste não deve ser superior a 0,6°. Consulte a Figura 2-1.

Figura 2-1 Ângulo de inclinação do guindaste

2-10 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

PERIGO
Se o guindaste estiver posicionado em uma inclinação e a lança estiver voltada para a descida ,

então o raio é aumentado como resultado. É possível que o guindaste tombe .


Casos extremos.
máquina

explicar

Após o guindaste ser apoiado, examine as seguintes medidas de segurança:ÿ

Orientações de segurança
a) O local de colocação foi selecionado de forma que o guindaste possa ser operado

com o menor raio possível.

b) A capacidade de carga do solo é adequada.

c) Existe uma distância de segurança suficiente em relação a encostas ou valas.

d) Todos os estabilizadores foram estendidos para a posição especificada.

e) Os estabilizadores são fixados com pinos.

f) Os apoios dos estabilizadores estão presos.

g) O guindaste foi nivelado.

h) Todos os pneus não tocam o solo.

i) Não há fios elétricos energizados dentro da faixa de trabalho do guindaste.

j) Não existem obstáculos que impeçam os movimentos necessários da grua.

2.4.4 Condições de trabalho

2.4.4.1 Temperatura

Não opere o guindaste se a temperatura no local de trabalho não estiver na faixa adequada de -20°C
a 40°C.

PERCEBER

Preste atenção à temperatura ambiente no local de trabalho.

2.4.4.2 Carga de vento

Antes da operação, meça a velocidade do vento com o anemômetro na cabeça da lança. No mesmo

tempo, julgue a velocidade instantânea do vento de acordo com o fenômeno físico. O máximo

a força do vento durante a operação do guindaste é Beaufort 5. Ou seja, a velocidade do vento é de 14,1 m/s e a

pressão do vento é de 125 N/m2 .

2.4.4.2.1 Velocidade do vento

Durante a operação, a velocidade instantânea do vento deve ser considerada como a real. Velocidade do vento

durante a operação do guindaste não deve exceder 14,1 m/s.

A velocidade do vento durante a operação do guindaste (velocidade instantânea do vento de 3 s) = valor médio de

velocidade do vento durante 10 minutos a 10 m acima do solo × coeficiente de conversão 1,5.

Para o beaufort e a velocidade do vento na previsão do tempo, consulte a Tabela 2-2.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-11


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 2-2 Velocidade do vento

Instantâneo
Velocidade média
Descrição de Beaufort velocidade do vento Efeito do vento na terra
do vento (m/s)
(EM)

0 Calma 0 – 0,2 0 – 0,3 Sem vento, a fumaça sobe verticalmente


Orientações de segurança

Ar leve Direção do vento mostrada pela fumaça


1 0,3 – 1,5 0,5 – 2,3
(rascunho) deriva, mas não por cata-ventos

Luz O vento é sentido no rosto, as folhas farfalham,


2 1,6 – 3,3 2,4 – 5,0
brisa palhetas se movem pelo vento

Gentil Folhas e pequenos galhos em constante


3 3,4 – 5,4 5.1 – 8.1
brisa movimento, o vento estende uma bandeira leve

Moderado A poeira sobe, pequenos galhos


4 5,5 – 7,9 8,3 – 11,9
brisa mover

Fresco
5 8,0 – 10,7 12 – 16,1 Pequenas árvores com folhas começam a balançar
brisa

Galhos grandes em movimento, guarda-


Forte
6 10,8 – 13,8 16,2 – 20,7 chuvas difíceis de usar, assobios ouvidos
brisa
em fios telegráficos

Árvores inteiras em movimento, difíceis de


7 Vento forte 13,9 – 17,1 20,9 – 25,7
andar contra o vento
força do vendaval Quebra galhos de árvores, impede
8 17,2 – 20,7 25,8 – 31,1
vento progresso

Pequenos danos estruturais (telhas


9 vendaval 20,8 – 24,4 31,2 – 36,6 e tampas de chaminés, etc.

desligado)

Forte Árvores arrancadas, danos


10 24,5 – 28,4 36,8 – 42,6
vendaval consideráveis ocorrem
Violento Tempestade extensa e generalizada
11 28,5 – 32,6 42,8 – 48,9
tempestade dano

12 Furacão > 32,7 > 49,1 Grande destruição

2.4.4.2.2 Pressão do vento

A operação do guindaste é afetada pela velocidade do vento. Quanto maior for a altura acima do solo, maior será a

mais forte é a velocidade do vento e maior é a pressão do vento.

Pressão do vento = pressão do vento no solo × coeficiente de mudança de altura da pressão do vento

A equação da pressão e velocidade do vento: p = 0,625ÿs 2


. (p representa a pressão do vento, unidade:
N/m2 , ÿs representa a velocidade média instantânea do vento, unidade: m/s)

Kh representa o coeficiente de mudança de altura da pressão do vento.

2-12 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tomemos como exemplo a velocidade do vento terrestre de 14,1 m/s. Para a pressão e velocidade do vento de diferentes

alturas, consulte a Tabela 2-3.

ascender

Tabela 2-3 Velocidades do vento para diferentes alturas acima do solo


Pesado

Altura acima diz


máquina

ÿ 10 10 – 20 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60 60 – 70 70 – 80
chão (m)
brilhante

Orientações de segurança
Kh 1 1.13 1,32 1,46 1,57 1,67 1,75 1,83

Velocidade do vento
14.1 15.03 16h25 17.09 17,72 20.02 20h49 20,96
ÿs (m/s)

Altura acima do
80 – 90 90 – 100 100 – 110 110 – 120 120 – 130130 – 140140 – 150
solo (m)

Kh 1,90 1,96 2.02 2.08 2.13 2.18 2.23

Velocidade do
21h35 21.69 22.02 22h34 22,61 22,87 23.13
vento ÿs (m/s)

AVISO
Se a velocidade instantânea do vento for superior ao valor permitido de 14,1 m/s

(beaufort 5), enquanto o guindaste estiver em operação, execute as seguintes tarefas:

(1) Pare o trabalho (baixe a carga com segurança).

(2) Retraia a lança.

(3) Armazene a lança corretamente.

2.4.4.3 Altura acima do nível do mar

Durante a operação do guindaste, a altura acima do nível do mar não deve ser superior a 2.000 m.

Se a altura acima do nível do mar do local de trabalho estiver entre 2.000 m e 4.000 m, ative o planalto

interruptor de modo para reduzir a influência das terras altas no guindaste. Para obter detalhes, consulte

conforme 3.1.8.1 no Capítulo 3.

Se a altura do local de trabalho acima do nível do mar for superior a 4.000 m, mande fazer o guindaste sob encomenda em
avançar.

Os dados técnicos deste guindaste, como capacidade de inclinação e consumo de combustível, etc., são aplicados para

local de trabalho cuja altura acima do nível do mar seja inferior a 2.000 m.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-13


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

PERCEBER

Quanto maior for a altura acima do nível do mar, menor será a pressão do ar e menor será a

o conteúdo de oxigênio é.

A altura acima do nível do mar é superior a 2.000 m, o seguinte desempenho do guindaste será
ser afetado:
Orientações de segurança

– A capacidade de classificação é reduzida.

– O consumo de combustível aumenta.

– A temperatura de ebulição do líquido de arrefecimento do motor diminui.

– O sistema de escapamento emite fumaça preta.

2.4.4.4 Luz solar direta

Uma diferença de temperatura ocorre entre o lado voltado para o sol e o lado oposto ao sol.

o sol em guindastes com lanças telescópicas. Isto causa distorção lateral da lança telescópica, o que

pode reduzir a capacidade de carga da lança telescópica.

PERIGO
Perigo de acidente devido a sobrecarga de componentes!

(1) Se a lança telescópica ficar distorcida devido à luz solar unilateral, isso

pode causar sobrecarga de componentes e, portanto, acidentes.

(2) Quando uma extensão de lança telescópica, como um jib, estiver sendo usada, o equipamento e

o local de trabalho deve ser inspecionado visualmente antes da retirada da carga, a fim de

certifique-se de que a lança não apresente sinais de deformação lateral devido ao sol

brilhando de um lado. De acordo com as condições do local de trabalho, ajuste o

postura de operação do guindaste. Gire o guindaste diretamente em direção ao sol ou atrás do sol

de modo que ambos os lados da lança fiquem aproximadamente à mesma temperatura,

evitando assim a deformação lateral!

2.4.4.5 Outras Condições

a) Durante a operação do guindaste, se a visibilidade for inferior a 200 m, execute as seguintes tarefas:

1) Pare o trabalho (baixe a carga com segurança).

2) Retraia a lança.

3) Armazene a lança corretamente.

b) Durante a operação do guindaste, interrompa o trabalho em caso de trovoada ou tempestade. Ao mesmo tempo,

tomar medidas para evitar raios e trovões para garantir a segurança do pessoal.

AVISO
Durante a operação do guindaste, pare de trabalhar em caso de trovoada ou tempestade. No

2-14 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

ao mesmo tempo, retraia totalmente e guarde corretamente a lança.

c) É provável que fortes campos eletromagnéticos estejam presentes se o local de construção estiver próximo de uma

transmissor. Sob esta condição, consulte um especialista em alta frequência ou entre em contato .
o franqueador local ou o fabricante.
máquina

explicar

brilhante

PERIGO

Orientações de segurança
O campo eletromagnético pode representar perigo direto ou indireto, como efeito prejudicial sobre

órgãos humanos devido à radiação e produzir faísca ou arco elétrico, para pessoas,

equipamentos e objetos.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-15


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.4.5 Pontos de atenção para operação segura

a) O pessoal deve ficar longe da área


abaixo da lança.
Orientações de segurança

b) Não deixe pessoal na mesa giratória

enquanto você opera o guindaste.

c) Não mova pessoas na carga ou

outros equipamentos usados para levantar.

d) Não mova uma carga acima do pessoal.

e) Apoie o guindaste nos estabilizadores antes

Operação.

f) Não levante uma carga que esteja acima da capacidade


do guindaste.

2-16 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

g) O guindaste, com estabilizadores estendidos, deve estar

no solo com inclinação ÿ menor que 0,6° durante

ascender a operação.
Pesado

máquina

explicar

brilhante
a

Orientações de segurança
h) Não puxe a carga em ângulo e não levante
uma carga que não está em equilíbrio.

i) Não tente levantar uma carga que esteja enterrada ou

congelado no chão.

j) Quando a carga estiver fora do solo, o operador

deverá permanecer na cabine.

k) Não estique a lança com um

carga suspensa.

l) Não pegue e carregue carga.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-17


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

m) Quando o local de trabalho estiver próximo de linhas de

energia energizadas, deve-se manter uma distância

segura. Certifique-se de cumprir os

regulamentos relacionados.
Orientações de segurança

n) O pessoal deve ficar longe do alcance da lança.

o) Pare o guindaste em caso de emergência.

p) Quando a carga estiver fora do solo, não ajuste o freio da engrenagem de elevação.

q) Mantenha pelo menos 3 voltas de cabo de aço no tambor.

r) Antes da operação do guindaste, ajuste as eslingas (corda ou corrente) para fazer com que o gancho bloqueie

posição vertical do centro de gravidade da carga.

s) Evitar que a carga ou equipamento de elevação colida com o guindaste.

t) Durante a operação do guindaste, interromper o trabalho em caso de trovoada ou chuva. Ao mesmo tempo, tome medidas

para evitar raios e trovões para garantir a segurança do pessoal.

u) Antes de iniciar ou parar a operação do guindaste, certifique-se de que as peças móveis e móveis

a carga na zona de perigo não interromperá nenhuma pessoa ou objeto.

v) Quando a carga de elevação real atingir 90% da nominal, a luz avisadora acenderá

e a campainha soará o alarme. Quando isso ocorrer, tenha cuidado ao continuar a levantar.

w) A operação deve ser estável e suave. Não realize movimentos bruscos com os joysticks. Evite qualquer aceleração ou

travagem repentina ou operação de conversão.

PERIGO
Pare a operação ou não comece a levantar uma carga se ocorrer um dos itens a seguir:

(1) Uma sobrecarga ou se o peso da carga for desconhecido.

(2) O elevador de carga sai da posição, o cordame fica muito solto ou a carga está fora

de equilíbrio.

(3) Falta o material protetor entre as bordas da carga e do cabo de aço.

(4) O nível de iluminação no local de trabalho fica abaixo de uma condição de trabalho segura.

(5) Mau funcionamento do equipamento ou danos ao guindaste que diminuam a operação segura do

guindaste, como falha nos freios e dispositivos de segurança ou danos ao cabo de aço.

2-18 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2.5 Sinais manuais


um começo
ascender

Pesado
Segure o braço direito esticado verticalmenteÿ

para cima. A palma está voltada para frente.


explicar

brilhante

Orientações de segurança
b) Use o guincho principal

Bata o punho na cabeça e use o normal

sinal.

c) Utilize guincho auxiliar

Bata no cotovelo com uma mão e depois use

sinal normal.

d) Levante a carga

Com o antebraço na vertical, dedos estendidos

apontando para cima, mova a mão em pequenos

círculo horizontal.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-19


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

e) Abaixe a carga

Com o braço estendido para baixo com um

Ângulo de 30° em relação ao corpo, dedo indicador

apontando para baixo, mova a mão em movimentos pequenos

círculo horizontal.
Orientações de segurança

f) Levante a carga lentamente

Com o antebraço na vertical, palma da mão

voltado para cima, acene com a mão para cima

repetidamente.

g) Girar

Vire à esquerda: Com o antebraço direito na vertical, o

palma da mão voltada para fora, abaixe

o antebraço lateralmente horizontalmente,

dedos apontando na direção de

rotação.

Vire à direita: Com o antebraço esquerdo vertical, o

palma da mão voltada para fora, abaixe

o antebraço lateralmente horizontalmente,

dedos apontando na direção de

rotação.

h) Abaixe a carga lentamente

Com o braço estendido para baixo com um

Ângulo de 30° em relação ao corpo, palma da mão

voltado para baixo, acene com a mão para baixo

repetidamente.

2-20 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

i) Gire lentamente

Vire à esquerda: Com o antebraço direito na vertical,

ascender
a palma da mão voltada para fora, mova o antebraço

Pesado
horizontalmente e repetidamente, os dedos
máquina

apontando na direção de
explicar

rotação.
brilhante

Orientações de segurança
Vire à direita: Com o antebraço esquerdo na vertical,

a palma da mão voltada para fora, mova o antebraço

horizontalmente e repetidamente, os dedos

apontando na direção de

rotação.

j) Indicar a posição de descida da carga

Estenda os dedos para apontar a posição

em que a carga deve cair.

k) Elevar a lança

Braço estendido, dedo fechado, polegar

apontando para cima.

l) Lança inferior

Braço estendido, dedo fechado, polegar

apontando para baixo.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-21


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

m) Levante a lança lentamente

O antebraço se estende na frente do corpo com a

palma voltada para baixo, a outra mão se move para

cima e para baixo com o polegar apontando

para cima.
Orientações de segurança

n) Abaixe a lança lentamente

O antebraço se estende na frente do corpo com

palma voltada para cima, outra mão

move para cima e para baixo com o polegar

apontando para baixo.

o) Estender a lança

Ambos os punhos na frente do corpo com os polegares

apontando para fora.

p) Retrair a lança

Ambos os punhos na frente do corpo com os polegares

apontando um para o outro.

2-22 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

q) Pare

Braço estendido, palma para baixo e movimento

ascender
o braço para frente e para trás horizontalmente.
Pesado

máquina

explicar

brilhante

Orientações de segurança
r) Parada de emergência

Ambos os braços estendidos, palmas para baixo,

mova os braços para frente e para trás horizontalmente.

s) Terminar um movimento

Cruze as mãos na frente do seu


testa.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 2-23


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 3 Operação – Chassi do Guindaste


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 3 Operação – Chassi do Guindaste

3.1 Cabina do motorista


ascender

Pesado

3.1.1 Visão geral da máquina

explicar

brilhante

1
2 7

Operação
8
3

Chassi do guindaste
9

5 10

Figura 3-1 Exterior da cabine

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Suporte para cabo de aço 6 Sinalizador lateral

2 Farol giratório a 7 Luz marcadora de canto

3 Corrimão 8 Espelho (L)

4 Espelho (R) 9 Limpador de para-brisa dianteiro

5 Maçaneta 10 Sinais de combinação frontal

A parte marcada com “a” é opcional.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

ascender

15
Pesado 16
17
máquina
14
explicar

brilhante
13
1

12
2
Operação

3
11


Chassi do guindaste

10

9
4
8
5

6 7

Figura 3-2 Interior da cabine

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Consola de instrumentos 10 Berço para dormir

2 Conjunto do volante. 11 Assento do acompanhante

Reservatório de óleo, embreagem


3 12 Consola central
(Não aplicável a ATM)

4 Interruptor de buzina a ar 13 Caixa de controle elétrico central

Pedal (L): Embreagem


5 14 Caixa de ferramentas

(Não aplicável a ATM)

6 Pedal (M): Freio de serviço 15 visor solar

7 Pedal (R): Controle do motor 16 Ventilação do ar condicionado

8 Gabinete de controle elétrico 17 tela LCD

9 Banco do motorista

3-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.2 Conjunto do volante.

Consulte a Figura 3-3.


ascender

Pesado

máquina

explicar

3 5
brilhante

6
1 4

Operação
Figura 3-3 Conjunto do volante.

Chassi do guindaste
Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Interruptor de partida de ignição 4 Interruptor da coluna de direção esquerda

2 Alça de ajuste do volante 5 Botões de buzina elétrica

3 Volante 6 Interruptor da coluna de direção direita

3.1.2.1 Alavanca de ajuste do volante

A posição e a altura do volante podem ser ajustadas de acordo com o motorista.

Você pode ajustar a altura e a posição do volante ao puxar a alavanca de ajuste

para cima.

CUIDADO
1) NÃO ajuste o volante enquanto move o guindaste. Isso pode matar você.

2) Puxe a alavanca para baixo para travar o volante após o ajuste.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.2.2 Interruptor da coluna de direção esquerda

Consulte a Figura
3-4.
Pesado

máquina

explicar

1
brilhante

eu
5
4 2
DESLIGADO

3
Operação

– Figura 3-4 Interruptor da coluna de direção esquerda


Chassi do guindaste

a) Ativação do pisca (esquerda/direita)

Jogar o interruptor da coluna de direção para frente (na direção 1): ativar o pisca (direita).

Jogar o interruptor da coluna de direção para trás (na direção 3): ativar o pisca (esquerda).

b) Alternar entre farol baixo e farol alto e acionar o pisca-pisca do farol

Mova o interruptor para cima (na direção 2) para ligar o farol alto e o farol.

Movimente o interruptor para cima e para baixo continuamente para acionar o pisca-pisca do farol.

Independentemente das condições de funcionamento das outras lâmpadas, quando o pisca-pisca estiver ligado,

o farol acenderá.

c) Interruptor da luz de perigo


“ ”
aperte o marcação (na direção radial 4) na extremidade da coluna de direção mude para

ativar os sinais de mudança de direção esquerdo e direito simultaneamente para perceber o aviso de perigo

função. Pressione-o novamente para reiniciar.

d) Ligar a iluminação

Gire a extremidade do interruptor da coluna de direção para a posição posição para ativar a frente

luz de largura, luz de largura traseira, luz de marcação de canto, luz de matrícula, instrumento operacional

lâmpada e luz de marcação lateral.

Gire a extremidade do interruptor da coluna de direção para a posição posição para ativar o alto
farol ou farol baixo.

e) Ligar farol alto

Jogar o interruptor da coluna de direção para a esquerda (na direção 5): ativar os máximos.

3-4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.2.3 Interruptor da coluna de direção direita

Consulte a Figura 3-5.

Pesado

máquina

explicar

brilhante
NÉVOA
1
DESLIGADO

SOBRE
INT
ISTO DESLIGADO
2
PUXAR
OI

Operação
3

Figura 3-5 Interruptor da coluna de direção direita –

Chassi do guindaste
a) Ative o limpador de para-brisa

Mova o interruptor da coluna de direção para frente (na direção 1, MIST): ative o para-brisa

limpador e redefinir automaticamente.

Mova o interruptor da coluna de direção para trás (na direção 3): realize 4 estágios de para-brisa

limpador.

OI: Alta velocidade

ISTO: Baixa velocidade

INTRODUÇÃO: Intermitente

DESLIGADO: Desligado

b) Ative o sistema lavador do limpador de para-brisa

Mova o interruptor da coluna de direção (na direção 2). A lavadora e o limpador começam a funcionar. Eles

não irá parar de funcionar até que o botão seja liberado.

CUIDADO
Não opere os limpadores em dias quentes e ensolarados, a menos que você borrife a janela com

fluido de limpador. Quando a temperatura estiver abaixo de zero, certifique-se de que o limpador

as escovas não ficam presas na janela antes de você ligar os limpadores.

3.1.2.4 Botões da buzina elétrica

Eles estão na área central do volante. Pressione um dos dois botões à esquerda ou

lado direito da área central para acionar a buzina elétrica.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.2.5 Interruptor de partida de ignição

As 4 posições do interruptor (em sentido horário) são as seguintes:


ascender

LOCK Todos os circuitos estão desligados. Você pode conectar ou retirar a chave.
Pesado

ACC A bateria começa a fornecer eletricidade e partes do sistema elétrico começam a


máquina

explicar
trabalhar.
brilhante

SOBRE Todo o sistema elétrico do chassi é eletrificado.

PARTIDA Uma posição temporária, use-a para operar o motor de partida. A chave retornará à posição

“ON” automaticamente depois que você solta a chave quando o motor dá partida.

CUIDADO
Operação

Você não pode remover a chave da ignição até que o interruptor esteja na posição LOCK.

3.1.2.6 Vidros elétricos



Chassi do guindaste

1. Controles ao lado do motorista

Swich, janela da porta esquerda

Pressione para frente:


Interruptor, janela da porta esquerda
As janelas das portas sobem manualmente.

Pressione para trás:

Existem duas posições.

Turno 1: janelas das portas manualmente

descer.

Shift 2: janelas das portas automaticamente

descer. Interruptor, janela da porta direita

Interruptor, janela da porta direita

Pressione para frente:

As janelas das portas sobem manualmente.

Pressione para trás:

As janelas das portas descem manualmente.

2. Controles ao lado do navegador


Plugue
Interruptor, janela da porta direita

1) Pressione para frente:

2) As janelas das portas sobem manualmente.

3) Pressione para trás:

As janelas das portas descem manualmente.

Interruptor, janela da porta direita

3-6 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3 Conjunto do instrumento.

3.1.3.1 Instrumentos
ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-6 Conjunto do instrumento.

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Termômetro do líquido refrigerante do motor 5 Indicador de nível de combustível

2 Tacômetro do motor 6 Interface principal

3 Luzes indicadoras 7 Botões operacionais

4 Velocímetro

1. Termômetro do líquido refrigerante do motor

Quando o interruptor de ignição estiver

na posição ON, o líquido de arrefecimento do motor

termômetro exibe o motor

temperatura do refrigerante. O ponteiro

localiza-se no setor branco quando

o guindaste está dirigindo normalmente

doença; quando o guindaste está

dirigindo em uma área quente ou subindo uma ladeira,

o ponteiro se moverá para a direita

setor vermelho.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2. Tacômetro do motor

Exibe a velocidade do motor (RPM).

ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

3. Odômetro

Exibe a velocidade do guindaste

em quilômetros por hora (km/h)


Operação


Chassi do guindaste

4. Indicador de nível de combustível

Exibe o nível de restante

combustível no tanque de combustível.

Quando o interruptor de ignição

está na posição ON, o medidor de combustível

exibe aproximadamente o

nível de combustível restante no combustível

tanque. “F” indica tanque cheio

enquanto “E” indica um vazio

tanque.

CUIDADO

Reabasteça o combustível quando o ponteiro

está perto de “E” para garantir normal

condução de guindaste.

3-8 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3.2 Luzes de controle

Instruções do guindaste

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-7 Indicações do instrumento

Depois

Descrição Pos. Descrição


S.

Luz de aviso Luz de aviso


1 9
Filtro de ar entupido (não usado) AMT (não usado)

Luz de aviso Luz de controle


2 10
Água no combustível ASR (não usado)

Luz de controle Luz de controle


3 11
Manutenção do chassi Direção de emergência (não usada)

Luz de controle Luz de aviso


4 12
Regeneração/proibição DPF Cinto de segurança do motorista desapertado

Luz de controle Luz de aviso


5 13
Revestimento de fricção esquerdo desgastado Cinto de segurança do acompanhante desapertado

Luz de aviso Luz de controle


6 14
Excesso de velocidade Lona de fricção direita desgastada

Luz de aviso
Luz de aviso
7 15 Sistema de alarme do motorista (ou
Mau funcionamento do motor
sistema de restrição de desempenho)

Luz de controle
Luz de controle de cruzeiro
8 16 Modo inteligente de eficiência de combustível
(Não usado)
(Não usado)

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-9


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1. Luz de advertência

Filtro de ar entupido

ascender
(Não usado).
Pesado

máquina

explicar

brilhante

2. Luz de advertência
Água no combustível

Ilumina:

Indicando que o nível de água no copo coletor de água

do elemento do filtro grosso de combustível está muito alto.


Operação

Descarregue a água do copo.

– 3. Luz de controle
Chassi do guindaste

Manutenção do chassi

Ilumina:

Indicando que há um componente que precisa


manutenção no chassi.

Verifique o componente a ser mantido no

tela e confirme o lembrete.

4. Luz de controle

Regeneração DPF

Piscando em amarelo:

Indicando que o motorista precisa estacionar o guindaste

para realizar a regeneração do DPF.

Pressione o interruptor de regeneração do DPF depois que o guindaste estiver

estacionado com segurança.

Acende e permanece aceso em vermelho:

Indicando que o chassi precisa de regeneração

do DPF em uma oficina de reparos.


Dirija o guindaste até uma estação de serviço e faça com que o

DPF regenerado.

Durante o processo de regeneração, a luz indicadora

acenderá e permanecerá acesa primeiro em amarelo e

depois apagará após a conclusão da regeneração.

3-10 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5. Luz de controle

Regeneração DPF proibida


Acende e permanece aceso em vermelho:
ascender

Pesado
Indicando que o interruptor de proibição de regeneração do
máquina

DPF está pressionado.


explicar

brilhante
O interruptor de proibição de regeneração DPF pode

retornar automaticamente à sua posição original após ser

pressionado e depois liberado.

Quando o interruptor é pressionado, a proibição é ativada

e esta luz de controle acende; ao ser pressionado novamente,

a proibição é desativada e esta luz de controle apaga; e

Operação
assim por diante.

CUIDADO –

Chassi do guindaste
Este interruptor deve ser usado somente em

circunstâncias especiais, como dirigir o guindaste em

uma área insegura. Ao pressionar este

interruptor, o processo de regeneração é temporariamente

proibido para evitar acidentes causados pelo ar quente.

6. Luz de controle

Revestimento de fricção esquerdo desgastado

Uma ou várias lonas de fricção no lado esquerdo dos eixos

estão desgastadas. Esta luz de controle acende quando um

circuito aberto é detectado.

7. Luz de advertência de excesso de velocidade

Esta luz acende quando a velocidade do veículo excede

o limite superior.

8. Luz de advertência

Código de erro do motor exibido


Acende e permanece ligado:

Ocorre um mau funcionamento do motor.

Pare o veículo e corrija-o.

Leia o código de erro em termos de operação


instruções no instrumento.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-11


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

9. Luz indicadora de cruzeiro

(não usada)

Descrição do guindaste 10. Luz de advertência

Mau funcionamento da transmissão

(Não usado)
Operação

11. Luz de controle


– RAS
Chassi do guindaste

(Não usado)

12. Luz de controle

Direção de emergência

(Não usado)

13. Luz de advertência


Cinto de segurança do motorista desapertado

Ilumina:

O cinto de segurança do motorista está desafivelado.

14. Luz de advertência


Cinto de segurança do acompanhante desapertado

Ilumina:

O cinto de segurança do acompanhante está desafivelado.

3-12 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

15. Luz de controle

Lona de fricção direita desgastada

ascender
Uma ou múltiplas lonas de fricção no lado direito dos eixos
Pesado
estão desgastadas. Esta luz de controle acende
máquina

quando um circuito aberto é detectado.


explicar

brilhante

16. Luz de controle

Sistema de alarme do motorista ativado

Piscando em amarelo:

O sistema de alarme do condutor é ativado devido ao nível

excessivamente baixo de Adblue.

Operação
Acende e permanece aceso em amarelo:

Indicando que o sistema de alarme do motorista está


ativado devido a outras avarias. –

Chassi do guindaste
17. Luz de controle

Sistema de limitação de desempenho do driver ativado


Acende e permanece aceso em vermelho:

A limitação inicial do desempenho de condução é ativada (o

torque do motor é limitado a 75%).

Piscando em vermelho:

A limitação primária do desempenho de condução está ativada

(a velocidade do veículo é limitada a 20 km/h).

18. Luz de controle

Modo de operação do motor

(Não usado).

ECO

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-13


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3.3 Luzes de controle

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Instruções do guindaste

31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18
Operação

Figura 3-8 Unidade de exibição



Chassi do guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição

Luz de controle Luz de controle


1 17
Direção de deslocamento do veículo para a esquerda Sentido de deslocamento do veículo para a direita

Luz de controle Luz de controle


2 18
Iluminação Status do GPS (não usado)

Luz de controle Luz de controle


3 19
Farol baixo Mau funcionamento do diagnóstico do ABS

Luz de controle Luz de controle


4 20
Farol alto Mau funcionamento do ABS 2

Luz de controle Luz de controle


5 21
Farol de neblina Pré-aquecimento do motor

Luz de aviso Luz de controle


6 22
Nível de combustível baixo Mau funcionamento do pós-tratamento do motor

Luz de aviso Luz de controle


7 23
Superaquecimento do líquido de arrefecimento do motor Bloqueio do diferencial longitudinal

Luz de controle Luz de aviso


8 24
Monitoramento de carregamento Baixa pressão 3

Luz de aviso Luz de aviso


9 25
Pressão do óleo do motor baixa Baixa pressão 2

Luz de aviso Luz de aviso


10 26
Porta esquerda aberta Baixa pressão 1

Luz de aviso Luz de controle


11 27
Porta direita aberta Bloqueio diferencial transversal

Luz de aviso Luz de controle


12 28
Portas esquerda e direita abertas Freio de estacionamento aplicado

3-14 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Luz de controle Luz de aviso


13 29
Tomada de força acionada Subtensão da fonte de alimentação

ascender
Luz de controle Luz de aviso
14 30
Pesado
Mau funcionamento do ABS Nível de refrigerante baixo
máquina

Luz de controle Luz de aviso


15
explicar
31
brilhante Código de erro do ABS exibido Nível de Adblue baixo

Luz de controle
16
VVEB aplicado

1 luz de controle
Direção de deslocamento do veículo para a esquerda

Operação
Ilumina:

O veículo deve virar à esquerda.


Chassi do guindaste
2 Luz de controle

Iluminação
Ilumina:

A coluna de direção esquerda


interruptor é girado para a posição

posição.
A lâmpada de largura dianteira, largura traseira

lâmpada, luz marcadora de canto,

lâmpada de matrícula, funcionando

lâmpada de instrumento e marcador lateral

a luz também está acesa.

3 Luz de controle
Farol baixo

Ilumina:

O farol baixo está ligado.

4 Luz de controle

Farol alto
Ilumina:

O farol alto ou farol


pisca-pisca está LIGADO.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-15


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5 Luz de controle
Farol de neblina

ascender
Ilumina:
Pesado
A luz de neblina traseira está acesa.
máquina

explicar

brilhante

6 Luz de advertência
Nível de combustível baixo

Ilumina:

O nível de combustível é inferior ao

valor definido (10%).


Operação

7 Luz de advertência

Chassi do guindaste

Temperatura do líquido refrigerante do motor

alto
Ilumina:

A temperatura do líquido de arrefecimento do motor é

superior ao valor definido


(109°C).

8 Luz de controle
Monitoramento de carregamento

Ilumina:

O gerador não liga ou


há uma falha no circuito de carga.

9 Luz de advertência
Pressão do óleo do motor baixa
Ilumina:

O interruptor de partida da ignição está na posição

posição ON sob normal


doença.

Extingue:
O motor dá partida.

CUIDADO
A luz avisadora acende
se a pressão do óleo do motor estiver

3-16 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

baixo ou o elemento do filtro


de óleo do motor está sujo. Parar
ascender imediatamente a grua e corrigir!
Caso contrário o motor ficará
Pesado

máquina

seriamente danificado!
explicar

brilhante

10 Luz de advertência
Porta esquerda aberta
Ilumina:

A porta esquerda está aberta.

Operação
11 Luz de advertência

Chassi do guindaste
Porta direita aberta
Ilumina:

A porta direita está aberta.

12 Luz de advertência
Portas esquerda e direita abertas
Ilumina:

As portas esquerda e direita são


aberto.

13 Luz de controle
Tomada de força acionada

Ilumina:

O PTO está engajado.

14 Luz de controle
Mau funcionamento do ABS

Ilumina:
O ABS funciona mal

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-17


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

15 Luz de advertência

Código de erro do ABS exibido


Ilumina:
ascender

Indica que existe um sistemaÿ


falha.máquina
_
explicar

Ligue a falha do ABSÿ


interruptor de diagnóstico para ler o código
flash.

16 Luz de controle

VVEB aplicado
Ilumina:
Operação

O VVEB está funcionando.


Chassi do guindaste

17 Luz de controle
Direção de deslocamento do veículo

certo
Ilumina:

O veículo deve virar à direita.

18 Luz de controle
Estado do GPS

Este veículo não suporta isso


função.

19 Luz de controle
Mau funcionamento do ABS2

Não usado

20 Luz de controle

Código de erro ABS2 exibido

Não usado.

3-18 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

21 Luz de controle

Pré-aquecimento do motor diesel

sistema
Ilumina:
Instruções do guindaste

O motor está sendo pré-aquecido.


Observação:

O sistema de pré-aquecimento funciona

automaticamente e é controlado pela

temperatura do ar de admissão do motor.

Operação
22 Luz de controle

Pós-tratamento do motor
defeituoso

Chassi do guindaste
1) Quando não há pós-tratamento
defeituoso:

Após o interruptor de ignição ser colocado

na posição ON, esta luz avisadora

acende-se primeiro e permanece acesa

durante 5 s, depois apaga-se durante

10 s. Depois disso, ele pisca

a cada 5 seg.

Depois que o motor for bem-sucedido


começou e não há

mau funcionamento pós-tratamento,

irá desligar imediatamente.

2) Mau funcionamento de classe C

Quando há um mau funcionamento

o que poderia influenciar o desempenho

da exaustão, mas
não resultar em emissão excessiva:

Após o interruptor de ignição ser colocado

na posição ON, esta luz avisadora

acende-se primeiro e permanece acesa

durante 5 s, depois apaga-se durante

10 s. Depois disso, ele pisca

duas vezes a cada 5 s para indicar tal


uma avaria.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3 -19


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Depois que o motor for iniciado com sucesso

e ele desligará imediatamente.

ascender

PesadoObservação:

máquina

Um mau funcionamento da Classe C


irá
tornar-se um mau funcionamento históricoÿ

após três ciclos de condução.

3) Mau funcionamento de classe B

Pode ser dividido em Classe

B1 e B2:

Mau funcionamento classe B1: refere-se a um


Operação

mau funcionamento que possivelmente

resultará em emissão excessiva;

Mau funcionamento classe B2: refere-se a um



Chassi do guindaste

mau funcionamento que possivelmente

influenciará adversamente as emissões, mas

não resultará em excesso

emissão.

Em caso de mau funcionamento Classe B,

depois de o interruptor de ignição ser colocado

na posição ON, esta luz avisadora

acende-se primeiro e permanece acesa durante

5 s, depois apaga-se durante 10 s. Depois

disso, ele pisca

três vezes a cada 5 s para indicar

tal mau funcionamento.

Depois que o motor for iniciado com sucesso

e ele desligará imediatamente.

Observação:

Um mau funcionamento de Classe B

tornar-se uma avaria histórica

após dois ciclos de condução.

4) Mau funcionamento de classe A:

Refere-se a um mau funcionamento que

resultará em emissão excessiva.

Depois que o interruptor de partida da ignição

for colocado na posição ON, esta luz

de advertência acenderá primeiro e

3-20 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

permanece ligado por 5 s e depois

apaga por 10 s. Depois disso, isso

ascender a luz indicadora permanece acesa em todos os

Pesado
tempo.
máquina

Depois que o motor for ligado com


explicar

brilhante sucesso, esta luz indicadora ainda


permanece ligado.

Observação:

O mau funcionamento da Classe A só ocorrerá

tornar-se uma avaria histórica

depois de ter sido eliminado e

Operação
outros dois ciclos de condução são

concluídos.

Chassi do guindaste
23 Luz de controle

Bloqueio do diferencial longitudinal


Ilumina:

O botão “Longitudinal e
bloqueios diferenciais transversais” é

ligado e o longitudinal
diferencial está bloqueado.

24 Luz de controle

Baixa pressão 3
Ilumina:

A pressão do freio de estacionamento é

inferior ao valor definido (0,5

MPa).

25 Luz de controle

Baixa pressão 2
Ilumina:

A pressão do freio de serviço do


eixo traseiro é mais baixo que o conjunto

valor (0,5 MPa).

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-21


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

26 Luz de controle
Baixa pressão 1

ascender
Ilumina:
Pesado

A pressão do freio de serviço deÿ


eixo dianteiro é mais baixo que o conjunto
ÿ
brilhante

valor (0,5 MPa).

27 Luz de controle
Bloqueio diferencial transversal

Ilumina:

O botão “Longitudinal e
Operação

bloqueios diferenciais transversais” é

ligado e o transversal

– diferencial está bloqueado.


Chassi do guindaste

28 Luz de controle

Freio de estacionamento fechado

Ilumina:

O freio de estacionamento está fechado.

Não dê partida no veículo até que o

o freio de estacionamento é liberado e


a luz de controle apaga.

29 Luz de advertência

Tensão da fonte de alimentação baixa

Ilumina:

A tensão da fonte de alimentação é

inferior ao valor de configuração de


23V.

30 Luz de advertência
Nível de refrigerante baixo

Ilumina:

O nível do líquido refrigerante no motor

tanque de expansão é inferior ao


Valor limite.

PERCEBER

Adicione refrigerante após o refrigerante

3-22 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

a temperatura diminui, de modo a

evitar danos ao cilindro do motor

ascender
devido à redução repentina
Pesado
da temperatura.
máquina

explicar

brilhante

31 Luz de advertência
Nível de Adblue baixo

Ilumina:

O nível de Adblue é inferior ao

Operação
o valor de configuração de 10%.

Chassi do guindaste

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-23


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3.4 Interface principal do instrumento


15 16
14
13

ascender

Pesado

máquina

explicar

17
brilhante

12

18
11

10

9
Operação


Chassi do guindaste

8 7 6 5 43 2 1

Figura 3-9 Interface principal

Pos. Descrição Pos. Descrição

Pressão de ar atual
1 Subtotal de quilometragem 10
Suspensão do eixo 5
Indicador
2 Número de placas de contrapeso 11
Baixa pressão 2
Indicador
3 Pressão alvo, Eixo 5 12
Baixa pressão 1
Indicação de interface
4 13 Área de prompt de texto
(Configuração F1, F2 e F3)

5 Dirija até a posição, Eixo 5 14 Alarme de velocidade excessiva

6 Nível Adblue 15 Hora e data

Modo de controle de pressão


7 de ar (auto/manual) 16 Temperatura ambiente

Suspensão do eixo 5

Caixa de alerta GPS


8 Quilometragem total 17
(Não usado)

9 Voltagem da bateria 18 Display digital de velocidade do veículo

3-24 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1 indicador
Subtotal de quilometragem

Exibe a quilometragem dentro do


ciclo de condução atual

2 Número de placas de contrapeso


Instruções do guindaste

Exibe o número de placas de contrapeso


detectadas na estrutura do chassi.

3 Pressão de ar alvo

Exibe a pressão de ar alvo da


suspensão do Eixo 5

correspondente ao número atual de

Operação
placas de contrapeso detectadas
na estrutura do chassi.

Chassi do guindaste
Quando um pneu 415/80R22 opcional

é instalado no Eixo 5, a pressão de


ar alvo é de 0,6Mpa para um

e acima das placas de contrapeso


instaladas; e 0,5 Mpa para

nenhuma placa de contrapeso instalada.


Quando um pneu 325/95R24 opcional

é instalado, a pressão alvo é de 0,5


Mpa para todos os contrapesos
combinações.

4 Indicador

Drive-to-position, suspensão

do eixo 5
Ilumina:

A detecção do drive para a posição


interruptor está conectado após o eixo 5

passa para o estado de condução

(aplicável apenas à condução

a tempo parcial).

5 nível Adblue

Exibe o nível atual de Adblue.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3 -25


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6 modo de controle de pressão de ar,

Suspensão do eixo 5

Os dois modos de controle, ou seja ,

Pesado
automático e manual, pode serÿ

comutado usando o modoÿ

interruptor (A/M).
brilhante

No modo automático, quando

a tomada de força não está engatada e o

freio de estacionamento está aplicado, o

interruptor de 0,5/0,6Mpa e o interruptor de

pressão de alívio de ar são inválidos.


Operação

A pressão do ar da suspensão do Eixo 5 é

ajustada ao valor alvo de acordo com o

– contrapeso instalado. Quando a TDF está


Chassi do guindaste

engatada ou durante o deslocamento da

grua, o sistema automático

o modo de controle é inválido.

No modo manual, quando

o freio de estacionamento está aplicado e

a PTO não está engatada, o interruptor

0,5/0,6Mpa e o interruptor de pressão de

alívio de ar são válidos.

A pressão do ar da suspensão do Eixo 5

pode ser ajustada

manualmente.

Nota: quando um pneu 325/95R24 opcional

é instalado, o

O interruptor de carregamento de ar de 0,6 MPa é

inválido.

7 Quilometragem total

Exibe a quilometragem total do


guindaste.

8 Tensão da bateria

Exibe a tensão do gerador

quando o motor está funcionando;

Exibe a voltagem das baterias quando o

motor para de funcionar.

3-26 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

9 Pressão de ar atual, suspensão do

eixo 5

ascender Exibe a pressão de ar atual da

suspensão do Eixo 5.
Pesado

máquina

explicar
10 Pressão do ar 2
brilhante

Indica a pressão do ar da frente

sistema de freio do eixo.

11 Pressão do ar 1

Operação
Indica a pressão do ar da parte traseira

sistema de freio do eixo.

Chassi do guindaste
3. Área de prompt de texto

Lembrando textos parciais.

12 Limite de velocidade (corresponde a

contrapeso instalado)
- A viagem mais alta
a velocidade é limitada a 50 km/
h quando duas placas de
contrapeso são instaladas na
estrutura do chassi.
- O limite de velocidade é de 85km/h
quando há uma ou nenhuma
placa de contrapeso
instalada.
- O limite de velocidade é de 10km/h
quando há aviso de pressão de
ar no instrumento
painel.
13 Data

Exibe a hora e a data atuais.

14 Temperatura ambiente

Exibições atual ambiente

temperatura detectada pelo

motor.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-27


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

15 Caixa de alerta GPS


Não usado

ascender

Pesado

máquina

16 Visor digital de velocidade do veículo


explicar

Exibe o veículo atualÿ

velocidade.

3.1.3.5 Interface secundária do instrumento


Operação

Pressione a tecla de função F2 para entrar na interface da superestrutura.

Esta interface exibe as horas de trabalho e o subtotal de consumo de combustível, etc.

– superestrutura.
Chassi do guindaste

1 8

2 7

3 6

4 5

Figura 3-10 Interface do instrumento secundário

3-28 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Da Descrição Pos. Descrição


Pos.
Pesado
1
Horário de trabalho da superestrutura 5 Consumo médio de combustível ao dirigir
máquina

explicar Combustível de condução acumulado


2 Subtotal de consumo de combustível 6
Ming
consumo

Consumo acumulado de combustível de


3 7 Consumo total de combustível
superestrutura

Consumo médio de combustível da


4 8 Horário de funcionamento do motor
superestrutura

Operação
1 Horário de funcionamento da superestrutura 219.Subtotal de consumo de combustível

Exibe o trabalho acumulado Este valor pode ser zerado pelo


Chassi do guindaste
horas de funcionamento do motor após o acionamento da tomada de força. usuário e pode ser gravado de 0

a partir de qualquer momento.

3 Consumo acumulado de combustível de 420. Consumo médio de combustível de

superestrutura superestrutura

Exibe o aumento de combustível Divida o combustível acumulado

consumo após a tomada de força ser acionada. consumo de superestrutura

por horas de trabalho da superestrutura,

e você obtém o combustível médio

consumo de superestrutura.

5 Consumo médio de combustível ao dirigir 621.Combustível de condução acumulado

Divida o combustível de condução acumulado consumo

consumo pela condução total Exibe o combustível acumulado

distância, e você obtém a média consumo durante a condução.

impulsionando o consumo de combustível.

7 Consumo total de combustível 822. Horário de funcionamento do motor

Exibe o consumo total de combustível Exibe o total de horas de trabalho

registrado pelo motor. registrado pelo motor.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-29


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3.6 Interface de instrumento de nível 3

Pressione a tecla de função F3 para entrar na interface do chassi.


ascender

Esta interface exibe alguns dados do motor. Conforme mostrado na figura a seguir.
Pesado

máquina

explicar

brilhante

1 9

8
2
Operação

3 7

– 4 6
Chassi do guindaste

Figura 3-11 3ª interface do instrumento

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Abertura do pedal do acelerador do chassi 6 Nível Adblue

Sinal de partida da superestrutura


2 Porcentagem de carga 7
(Não usado)

3 Sinal de aceleração do estabilizador 8 Status do sinal da PTO

4 Pressão do óleo do motor 9 Abertura do acelerador da superestrutura

Parada da superestrutura
5
(Não usado)

3-30 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.3.7 Interface de configuração de função do sistema

Pressione F4 na interface principal para entrar na interface de configuração de função do sistema, conforme mostrado na Figuraÿ

3-12.Pesado _
Selecione um item manobrando F3 e F4.
máquina

Pressione F2 para confirmar e entrar em uma subinterface.ÿ


brilhante

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-12 Interface de configuração de função do sistema

a) A interface de verificação de parâmetros do sistema é mostrada na Figura 3-13.

Figura 3-13 Interface de verificação de parâmetros do sistema

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-31


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

b) A interface de verificação de falhas é mostrada na Figura 3-14.

Informações relacionadas à definição dos pinos do instrumento, informações do GPS (não aplicável), mau funcionamento do motor, tabela

de códigos de problemas do ABS e barramento CAN do instrumento podem ser consultadas nesta interface.
ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante
Operação


Chassi do guindaste

Figura 3-14 Interface de verificação de falhas

c) Configurações dos parâmetros do sistema

Pressione F3 e F4 na interface de função do sistema para selecionar a configuração dos parâmetros do sistema

interface.

Pressione F2 para entrar em sua subinterface conforme mostrado na Figura 3-15.

Digite a senha para entrar na interface de configuração dos parâmetros do sistema, na qual todos os parâmetros

foram pré-definidos de fábrica.

Figura 3-15 Interface de configuração de parâmetros do sistema

3-32 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

d) Zerar o subtotal de quilometragem

Pressione F3 e F4 na interface de função do sistema para selecionar a compensação de quilometragem subtotalÿ

interface.
Pesado

Pressione F2 para entrar na subinterface conforme mostrado na Figura 3-16.ÿ

Pressione F3 e F4 para selecionar o “Subtotal de combustível” e pressione F2 para zerá-lo.


explicar

brilhante

Pressione F1 para retornar à interface de funções do sistema.

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-16 Interface de zeragem do subtotal de quilometragem

e) Interface de informações de manutenção

Quando o ícone aparece na interface, entre na interface de informações de manutenção para consultar

e confirme o item de manutenção seguindo os passos abaixo:


- Pressione F3 e F4 para selecionar o item “Informações de Manutenção” na interface de funções do sistema.
- Pressione F2 para confirmar a seleção e entrar na interface conforme mostrado na Figura 3-17.

Figura 3-17 Interface de informações de manutenção

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-33


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Na interface de informações de manutenção:

- Pressione F3 e F4 para selecionar o item a ser consultado.


- Pressione F2 para confirmar a seleção e entrar na subinterface do item selecionado.
ascender

Pesado

A interface de consulta do lembrete de manutenção é mostrada na Figura 3-18, que fornece as informações do item que necessita de
máquina

manutenção no momento.
explicar

brilhante
Operação


Chassi do guindaste

Figura 3-18 Interface de lembrete de manutenção

Pressione “Requisito de manutenção” na interface de informações de manutenção para entrar na interface de requisitos de

manutenção conforme mostrado na Figura 3-19. Ele fornece informações de todos os componentes que necessitam de

manutenção.

Figura 3-19 Interface de requisitos de manutenção

3-34 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pressione F3 e F4 para ir para a página seguinte ou anterior.

Pressione F2 para concluir e confirmar a manutenção atual. gÿ As seguintes


operações podem ser realizadas na interface de configuração de parâmetros:
ascender

- Ajuste de brilho da luz de fundo ;

- Configuração de tempo;
diga
- Consulta da versão do software do instrumento;ÿ

- Consulta de carga de instrumentos;

- Mudança de chinês e inglês.

3.1.4 Botão da buzina pneumática

Ele está localizado na parte externa do pedal da embreagem e no lado esquerdo do motorista.

Deprimido: Alarmes de buzina pneumática.

Operação
Liberado: A buzina pneumática para de alarmar.

3.1.5 Pedal (R): Controle do motor –

Chassi do guindaste
É um pedal eletrônico.

Deprimido: o veículo acelera.

Liberado: o veículo desacelera.

3.1.6 Pedal (M): Freio de serviço

Deprimido: o veículo desacelera ou para.

3.1.7 Pedal (L): Embreagem

Pressionado: a embreagem está desengatada.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-35


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.8 Consola central

ascender

Pesado

máquina
1
explicar

brilhante

3
Operação

– 4
Chassi do guindaste

Figura 3-24 Console central

Pos. Descrição Pos. Descrição

Marcha-atrás, navegação, leitor de rádio


1 4 Isqueiro
conjunto

2 Painel de interruptores, console central 5 Alavanca de velocidades

3 Painel de controle, A/C e aquecedor da cabine 6 Freio de mão

3-36 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.8.1 Teclado

ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-24 Teclado

Pos. Descrição Pos. Descrição

Botão Seleções do modo de controle, eixo 5


1 9
Parada do motor suspensão
Botão
2 10 Interruptor de alívio de ar
Farol de neblina
Botão

3 Diferencial longitudinal e transversal 11 interruptor de carregamento 0,5Mpa/0,6Mpa


fechaduras

Botão
4 12 Interruptor de farol giratório (opcional)
Interruptor de iluminação do estabilizador

Botão
5 13 Interruptor de ajuste do feixe do farol
Diagnóstico de falhas do ABS

Botão
Botão (entrada de decodificação opcional)
6 14
Modo Highland Diagnóstico de falhas do motor

Chave de comutação do eixo 5


7 interruptor VVEB 15
(Aplicável à condução a tempo parcial)

8 Interruptor de regeneração/proibição DPF

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-37


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1 botão de parada do motor


a)
Pressione e segure por 2 a 3 segundos:

O motor para de funcionar.


ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

Farol de neblina traseiro com 2 botões


b)
Pressionado:

A luz de neblina traseira está acesa.

Observação:

A luz de neblina traseira só pode ser ativada


Operação

quando o farol alto ou farol baixo estiver

ativado.


Chassi do guindaste

3 botões Longitudinal e transversal


c)
bloqueios diferenciais

Pressionado:

O longitudinal e o transversal

bloqueios diferenciais são ativados.

CUIDADO
Você pode operar o botão somente quando o veículo

estiver parado.

Interruptor de iluminação do estabilizador de 4 botões


e)
Pressionado:

A iluminação dos estabilizadores fica LIGADA

durante o deslocamento. É usado principalmente

para transição e iluminação do local de trabalho.

Após a tomada de força, é inválido ligar este

botão. No entanto, você pode ligar o interruptor da luz

de trabalho na caixa de controle dos estabilizadores

para acender a iluminação do estabilizador.

Diagnóstico de falhas do ABS de 5 botões


e)
Quando o ABS emitir um alarme, pressione e

segure esta chave por 1-3 s e depois solte

para ler o código flash ABS para mais falhas

código.

Para um Wabco ABS, pressione e segure este

3-38 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

alterne por 3-3,6 s para eliminar falhas históricas.

Modo Highland de 6 botões


ascender

f)
Pesado
Pressionado:
máquina

Para evitar o desligamento do motor após a tomada


explicar

brilhante de força ser acionada para a superestrutura

quando o veículo trabalha em terras altas, a rotação

de marcha lenta do motor será automaticamente

aumentada para o valor definido de 850 r/min após este

botão ser pressionado.

Operação
7 interruptor VVEB
g)
Este é um interruptor de duas posições.

Quando o interruptor é pressionado uma vez, –

Chassi do guindaste
A frenagem exaustora de nível 1 é executada; quando

pressionado novamente, a frenagem exaustora

de nível 2 é executada.

Nota: quando o ABS está funcionando, o

o freio de escape com válvula variável é inválido.

8 Interruptor de regeneração/proibição DPF


h)
Este é um switch de duas partes.

Pressione a parte superior para implementar a

regeneração durante o estacionamento;

Pressione a parte inferior para proibir a regeneração

em condições especiais de estrada; pressione a parte

inferior novamente para cancelar o

proibição.

9 Seleções do modo de controle, eixo 5


eu)

suspensão

R: automático; M: manual.

No modo automático, quando a PTO

não está engatado e o freio de estacionamento está

aplicado, o carregamento de ar de 0,5/0,6Mpa

interruptor e o interruptor de pressão de alívio de ar são

inválidos. A pressão do ar da suspensão do Eixo 5 é

ajustada ao valor alvo de acordo com o contrapeso

instalado.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-39


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Quando a TDF está engatada ou durante o deslocamento

da grua, o modo de controle automático é

inválido.
ascender

Pesado
No modo manual, quando o estacionamentoÿ

o freio está aplicado e a PTO não está engatada,ÿ

o interruptor de carregamento de ar 0,5/0,6Mpa e oÿ

pressostato de alívio de ar são válidos. A pressão do ar da

suspensão do Eixo 5 pode ser

ajustado manualmente.

Nota: quando um pneu 325/95R24 opcional é instalado, o

interruptor de carregamento de ar de 0,6Mpa é


Operação

inválido.

10 Interruptor de alívio de ar

Chassi do guindaste

j)
No modo manual, quando a PTO não está

engatado e o freio de estacionamento aplicado, pressione

este interruptor para liberar o ar do

suspensão do eixo 5.

Quando o travão de estacionamento está desengatado ou

a PTO está engatada, este interruptor é inválido.

11 interruptor de carregamento de ar 0,5Mpa/0,6Mpa


k)
No modo manual, quando o freio de estacionamento

estiver acionado e a tomada de força não estiver

engatada, quando a pressão do ar for inferior a 0,5 Mpa

ou 0,6 Mpa, pressione o interruptor de carregamento de

ar de 0,5 Mpa ou 0,6 Mpa para

carregue ar na suspensão do Eixo 5 até uma pressão de

ar desejada.

Nota: quando um pneu 325/95R24 opcional é instalado, o

interruptor de carregamento de ar de 0,6Mpa é

inválido.

Farol giratório de 12 botões


eu)

Está disponível para opções.

Pressionado:

O farol giratório acende.

3-40 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

13 Interruptor de ajuste do feixe do farol


m)
Para ajustar o ângulo dos feixes enviados pelos faróis.

ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

Diagnóstico de falha do motor de 14 botões


n)
É usado para inserir o interruptor de espera para

decodificar urgentemente após o motor

bloqueia automaticamente.

Operação
15 Chave de comutação de acionamento do eixo 5
o) –

Chassi do guindaste
(Aplicável apenas para dirigir em tempo parcial)

Após o freio de estacionamento ser acionado, pressione

esta chave para mudar o Eixo 5 para o

status da unidade.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-41


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.8.2 Conjunto de display de ré, navegação e rádio.

Consulte o manual do media player fornecido com a grua.


ascender

Pesado
3.1.8.3 Joystick de mudança de marcha
máquina

O joystick de mudança de marcha está localizado no lado direito do banco do motorista. Pode ser usado para selecionarÿ
explicar

e mudar de marcha.

3.1.8.4 Alavanca do freio de estacionamento

O olhar malicioso do freio de estacionamento pode ser usado para frenagem de estacionamento e frenagem de emergência.

CUIDADO
Operação

O veículo só pode arrancar depois de o travão de estacionamento estar desengatado e a luz indicadora do travão de

– estacionamento se ter apagado!


Chassi do guindaste

3.1.8.5 Controle de pressão de ar para suspensão do Eixo 5

3.1.8.5.1 Requisitos de controle

Quando um pneu 325/95R24 opcional estiver instalado:

1. Quando o guindaste estiver viajando com ou sem contrapeso, a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 deve ser ajustada

para 0,5±0,02Mpa (valor alvo). O ajuste da pressão do ar deve ser feito quando o freio de estacionamento estiver

acionado e a tomada de força não estiver engatada.

2. Quando a estrutura do chassi é instalada com duas ou mais placas de contrapeso, a velocidade de deslocamento do

guindaste não deve exceder 50 km/h. Quando a pressão do ar é inferior a 0,40Mpa ou superior a 0,7Mpa durante 5

minutos consecutivos, a velocidade do veículo é automaticamente

reduzido gradualmente para 10 km/h.

Quando um pneu 415/80R22 opcional estiver instalado:

1. Quando a estrutura do chassi não estiver instalada com contrapeso, a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 deve ser

ajustada para 0,5±0,02Mpa (valor alvo). Quando o guindaste estiver viajando com contrapeso, a pressão do ar deve

ser ajustada para 0,6±0,02Mpa (valor alvo). O ajuste da pressão do ar deve ser feito quando o freio de estacionamento

estiver acionado e a tomada de força não estiver engatada.

Quando a estrutura do chassi é instalada com duas ou mais placas de contrapeso, a velocidade de deslocamento de
o guindaste não deve exceder 50 km/h.

Quando o guindaste estiver viajando sem contrapeso, se a pressão do ar for inferior a 0,40Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 minutos

consecutivos, a velocidade do veículo será reduzida para 10km/h. Quando o guindaste estiver viajando com contrapeso, se a

pressão do ar for inferior a 0,50Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 minutos consecutivos, a velocidade do veículo será reduzida para

10km/h.

3-42 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.8.5.2 Modo de controle de pressão de ar

Quando um 325/95R24 opcional é instalado para o Eixo 5


ascender
Modo automático (o interruptor de controle da pressão do ar está na posição A)
Pesado

1. Quando a segunda placa de contrapeso é detectada e a primeira não, o número deÿ

o contrapeso é considerado dois por padrão, e a pressão do ar da suspensão do eixo 5 éÿ


brilhante

ajustado automaticamente para 0,5±0,02Mpa. A velocidade de deslocamento é limitada a 50 km/h e é emitido um alarme para

instalação anormal do contrapeso.

Durante o processo de deslocamento do veículo, quando a pressão do ar for inferior a 0,40Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 minutos consecutivos,

um alarme de anormalidade na pressão do ar será acionado e a velocidade de deslocamento será

reduzido para 10 km/h gradualmente em 5 min.

No caso de um sensor de pressão de ar com defeito, um alarme será acionado e este modo automático será encerrado.

Operação
Quando o travão de estacionamento é aplicado e a PTO não está engatada, se a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 não atingir o valor alvo,

será emitido um alarme de sobrepressão ou subpressão. Após 3 s, o alívio de ar ou carregamento será iniciado. A grua só poderá ser conduzida

Chassi do guindaste
quando o ícone de alarme desaparecer do painel de instrumentos.

Modo manual (o interruptor de controle da pressão do ar está na posição M)

1. No modo manual, o ajuste da pressão não pode ser feito através de alívio ou carregamento automático de ar. O carregamento de ar de

0,5Mpa ou o interruptor de alívio de ar precisam ser operados manualmente para iniciar o alívio de ar ou o carregamento.

Nota: O interruptor de carregamento de ar de 0,6Mpa é inválido nesse caso. A operação acima deve ser realizada quando o freio

de estacionamento estiver acionado e a tomada de força não estiver engatada. Não há velocidade

limite.

Quando o guindaste estiver se deslocando e a pressão do ar for inferior a 0,40Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 minutos consecutivos, um alarme

de anormalidade na pressão do ar será acionado e a velocidade de deslocamento será reduzida gradualmente para 10km/h em 5 minutos.

Somente depois que o freio de estacionamento for aplicado para ajustar a pressão do ar para sua faixa normal é que a limitação de velocidade e

o alarme correspondentes podem desaparecer, caso contrário eles reaparecerão após 5 min.

Quando um 325/95R24 opcional estiver instalado no Eixo 5:

Modo automático (o interruptor de controle da pressão do ar está na posição A)

1. Quando a segunda placa de contrapeso é detectada e a primeira não, o número de contrapesos é considerado como dois por padrão, e

a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 é automaticamente ajustada para 0,6±0,02Mpa. A velocidade de deslocamento é limitada

a 50 km/h e é emitido um alarme para instalação anormal do contrapeso.

Quando o guindaste estiver viajando sem contrapeso, se a pressão do ar for inferior a 0,40Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 min consecutivos, um

alarme de anormalidade na pressão do ar será acionado e a velocidade de deslocamento será reduzida para 10km/h gradualmente em 5 min. .

Quando o guindaste estiver viajando com contrapeso, se a pressão do ar for inferior a 0,50Mpa ou superior a 0,7Mpa por 5 minutos consecutivos,

um alarme de anormalidade na pressão do ar será acionado e a velocidade de deslocamento será reduzida para 10km/h

gradualmente em 5 min.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-43


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

No caso de um sensor de pressão de ar com defeito, um alarme será acionado e este modo automático será encerrado.

Quando o travão de estacionamento é aplicado e a PTO não está engatada, se a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 não atingir o

valor alvo, será emitido um alarme de sobrepressão ou subpressão. Após 3 s, alívio de arÿ

ou o carregamento será iniciado. O guindaste só pode ser acionado quando o ícone de alarme desaparecer noÿ
Pesado

painel de instrumentos.
explicar

Modo manual (o interruptor de controle da pressão do ar está na posição M)


brilhante

1. No modo manual, o ajuste da pressão não pode ser feito através de alívio ou carregamento automático de ar. O carregamento

de ar de 0,5Mpa/0,6Mpa ou o interruptor de alívio de ar precisam ser operados manualmente para iniciar o alívio ou

carregamento de ar.

Nota: A operação acima deve ser realizada quando o freio de estacionamento estiver acionado e a tomada de força não

estiver engatada. Não há limite de velocidade.


Operação

2. Quando o guindaste estiver viajando, se a pressão do ar for inferior a 0,45Mpa ou superior a 0,7Mpa

por 5 minutos consecutivos, um alarme de anormalidade na pressão do ar será acionado e a velocidade de deslocamento

– será reduzida para 10 km/h gradualmente em 5 minutos. Somente depois que o freio de estacionamento for aplicado para
Chassi do guindaste

ajustar a pressão do ar para sua faixa normal é que a limitação de velocidade e o alarme correspondentes podem

desaparecer, caso contrário eles reaparecerão após 5 min.

AVISO
Quando o guindaste estiver viajando sem contrapeso, a pressão do ar da suspensão do Eixo 5 deve ser ajustada para

0,5±0,02Mpa; Quando o guindaste estiver trafegando com contrapeso na estrutura do chassi, a pressão do ar deverá

ser ajustada de acordo com os pneus instalados no Eixo 5, caso contrário o eixo e a suspensão ficarão sobrecarregados,

resultando em graves

defeituoso.

Quando a grua estiver em movimento, o modo automático deverá estar ativado. Se o modo manual for ativado, o

controle parcial será perdido, resultando em sobrecarga do eixo e da suspensão e mau funcionamento grave.

3-44 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.9 Iluminação do guindaste

3.1.9.1 Sinais combinados frontais


ascender

Veja as luzes à esquerda como exemplo. As luzes do lado direito são iguais às do esquerdo.ÿ

Para obter detalhes, consulte a Figura 3-22.


máquina

explicar

brilhante

Operação

Chassi do guindaste
Farol alto
Luz marcadora
Farol baixo Sinalizador dianteiro
de canto frontal

Figura 3-22 Sinais combinados frontais

3.1.9.2 Sinalizador lateral

Veja o sinal à esquerda como exemplo. O sinal do lado direito é igual ao esquerdo.

Para obter detalhes, consulte a Figura 3-23.

Sinalizador lateral

Figura 3-23 Sinalizador lateral

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-45


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.9.3 Iluminação interna

A iluminação interior está localizada em


ascender

o teto da cabine do motorista, incluindo a


Pesado

pequena lâmpada e seu botão e luz da porta


máquina

e seu botão. diz


brilhante

Lâmpada pequena e seu botão:

A direção da pequena lâmpada pode ser

ajustado pressionando sua borda. O pequeno

botão da lâmpada tem 2 posições

botão.

Lâmpada da porta e seu botão:


Operação

O botão da luz da porta tem 3 posições

botão:

Chassi do guindaste

Posição central: desligado

Posições esquerda e direita: ligado

A luz da porta acenderá

automaticamente se alguma porta estiver aberta.

Se as portas estiverem bem fechadas, a luz da

porta apagar-se-á. Além disso, a luz da porta

também pode ser controlada manualmente.

3.1.10 Porta, cabine do motorista

a) Abra a porta pelo lado de fora

Segure a alça e puxe-a

para fora.

b) Feche a porta

A porta estará trancada


Maçaneta Buraco da fechadura
automaticamente quando a porta é
fechado.

CUIDADO
Não dirija o veículo se as portas não estiverem devidamente fechadas e travadas!

3-46 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

ascender

Pesado

máquina

explicar

brilhante

Interruptor interno da porta


Interruptor de bloqueio Interruptor elétrico dos vidros Maçaneta

Operação
Figura 3-24 Porta da cabine do motorista

Chassi do guindaste
c) Abra a porta por dentro

Puxe o interruptor interno da porta para cima e segure a maçaneta para empurrar a porta para fora.

d) Tranque a porta por dentro

O botão de travamento está na borda inferior da janela da porta.

Pressione o botão de travamento para travar a porta por dentro.

Puxe o botão de travamento para cima antes de abrir a porta.

CUIDADO
Se a porta não estiver bem fechada, o botão de travamento não poderá ser pressionado.

e) Tranque a porta pelo lado de fora


Desbloquear Trancar
Insira a chave do veículo na chave
buraco. Gire no sentido horário para travar o

porta, gire-a no sentido anti-horário para


Destranque a porta.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-47


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.11 Assentos na cabine do motorista

3.1.11.1 Ajuste do assento


ascender

Este guindaste está equipado com um assento com


Pesado

suspensão, que pode ser ajustado para se adequar a


máquina

explicar

qualquer altura ou tamanho do motorista antes de partir.


brilhante

Ao ajustar a rigidez do assento, ajuste o ponteiro

vermelho na faixa entre 40 kg e 130 kg.

1. Alterne, ajuste a configuração do encosto

2. Mude, ajuste o ângulo da almofada do assento


1
Operação

(seção traseira)
2
3. Mude, ajuste o ângulo da almofada do assento
3
(seção frontal)

Chassi do guindaste

4
4. Botão giratório, ajuste a rigidez
5
5. Alterne, ajuste a configuração horizontal

3.1.11.2 Posições dianteira e traseira e ângulo do encosto

O ângulo do encosto do banco do motorista é de 97°, enquanto o do banco do passageiro é de 105°, conforme mostrado na

Figura 3-25.

Figura 3-25 Posições dianteira e traseira e ângulo do encosto

3-48 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.1.11.3 Colocar o cinto de segurança

Aperte e ajuste o cinto de segurança de três pontos na posição adequada antes de partir.
ascender

Insira a lingueta no prendedor do cinto para prendê-lo .

Pressione o botão para desapertar o cinto.


máquina

explicar

CUIDADO
brilhante

Risco de ferimentos fatais se o cinto de segurança não for usado!

Todos os ocupantes devem estar com cinto de segurança antes de entrar no guindaste e durante a condução.

3.1.11.4 Cama de dormir

Operação

Chassi do guindaste
Figura 3-26 Cama de dormir

O banco do passageiro está conectado ao banco do motorista e pode ser usado como beliche.

Maçaneta da trava da porta: mova a maçaneta da porta da caixa de ferramentas para fora para abrir a placa da caixa de ferramentas.

Opere na direção inversa para fechá-lo.

3.1.12 Acessórios

a) Pala de sol

A pala de sol está localizada acima do pára-brisa dianteiro, dentro da cabine do motorista.

Puxe a pala de sol para baixo para bloquear a luz do sol.

Empurre a pala de sol para cima para enrolá-la.

b) Caixa de ferramentas 2

A caixa de ferramentas 2 está no console de instrumentos da cabine do motorista, onde há dois

caixas de ferramentas em tamanhos diferentes.

Pressione o interruptor para abrir a caixa de ferramentas 2 e empurre a tampa para baixo para fechá-la.

c) Isqueiro

Empurre o acendedor de cigarros por 3 a 5 segundos. Puxe-o para usá-lo. Depois de usá-lo, coloque-o em seu

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-49


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

posição inicial.

ascender CUIDADO
Pesado

Coloque o interruptor de ignição na posição "ACC" quando usar o acendedor de


cigarros com oÿ
motor na posição OFF.ÿ
brilhante
Operação


Chassi do guindaste

3-50 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.2 Antes de dar partida no veículo


3.2.1 Pré-requisitos
ascender

Pesado
1.
Se a grua for usada pela primeira vez, certifique-se de que ela esteja em boas condições de funcionamento (sem
Máquina

explicar
danos ou anormalidades).

Sempre use óleo diesel leve e óleo de motor corretos. Faça sua seleção na temperatura ambiente mais baixa onde você
brilhante

fará o trabalho. Para obter detalhes, consulte o Manual de Operação e Manutenção do Motor Diesel Série WP 10 ** e

Operação e

Manual de Manutenção para Motor Diesel Série WP 12 **.

3.2.2 Verificações gerais antes da partida

Operação
a) Examinando o nível de óleo

1) Examine o nível de óleo no motor do veículo.

2) Examine o nível de óleo na transmissão e nos eixos. –

Chassi do guindaste
3) Examine o nível de óleo no tanque de óleo hidráulico do chassi.

b) Examinar a reserva de combustível

Examine a reserva de combustível no medidor de combustível na cabine do motorista.

CUIDADO
(1) Não deixe o tanque de combustível secar!

Se o tanque de combustível estiver vazio, sempre purgue todo o sistema de combustível.

(2) O intervalo razoável de troca da mangueira de combustível é de 24 meses ou 20.000 km.

c) Examinando o nível do líquido refrigerante

Examine o nível do líquido refrigerante no medidor de nível de líquido no tanque de expansão. Preencher auxiliar

reservatório de refrigerante até perto da marca “MAX”.

PERIGO
Risco de ferimentos devido a queimaduras na pele.

O motor deve estar frio ao realizar a verificação do nível da água de resfriamento.

d) Examinar o nível de AdBlue

Examine o nível de AdBlue na interface principal do painel de instrumentos no lado do motorista


táxi..

AVISO
Quando o sistema SCR for executado, se ocorrerem as seguintes situações:
– Não adiciona AdBlue.

– O AdBlue não está qualificado.

– O AdBlue é inferior a 14%.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-51


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

O motor dará um alarme. E depois que o motor estiver funcionando por 60 minutos ou na próxima vez que

o motor for ligado, o torque de saída do motor será limitado a 60% do


máx. valor até que o AdBlue adequado seja adicionado.
ascender

Pesado

AVISO
máquina

explicar

brilhante
Se o sistema SCR não puder retornar ao trabalho normal, as luzes de advertência “Falha SCR” e

“Código de erro do motor exibido” permanecerá aceso depois que o veículo for eletrificado e o motor
começa.

AVISO
Se as emissões do veículo não puderem satisfazer o padrão de emissão, a administração local de proteção
Operação

ambiental e o departamento de transporte punirão

as partes correspondentes.

Chassi do guindaste

e) Examinando os pneus

1) Examine as condições de funcionamento dos pneus.

2) Examine a pressão do ar e encha os pneus nos valores especificados (1 MPa para 385/95R25 e

Pneus 325/95R24; 0,93 MPa para pneus 415/80R22).

CUIDADO
Não exceda a pressão máxima do ar durante a inflação.

f) Examinando as conexões de montagem

1) Certifique-se de que as peças a seguir estejam apertadas:

– Parafusos em sistemas de direção e acionamento


– Parafusos das rodas.

2) Certifique-se de que as peças dos sistemas de direção e freio sejam flexíveis, seguras e

confiável. Certifique-se especialmente de que as peças a seguir estão apertadas:

– Acessórios do link de arrasto de direção

– Parafusos de fixação dos volantes


– Câmaras de freio dos eixos

- Tubos.

g) Examinar os itens a seguir quanto a danos:


- Fechaduras

– Portas

- Janelas

– Mecanismos de funcionamento.

h) Examinar os espelhos retrovisores externos para verificar a posição correta.

i) Examinando o sistema elétrico

1) Examine os terminais da bateria para ver se há muita corrosão e certifique-se de que a energia

3-52 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

os fios estão apertados.

2) Examine o nível do eletrólito da bateria.

ascender
3) Coloque o interruptor de ignição na posição “ON” e examine as funções do
Pesado itens que seguem:

– Instrumentos
máquina

explicar

– Interruptores e botões
brilhante

– Iluminação
– Luzes de controle e luzes de advertência

– Limpadores.

j) Examinando os tubos
1) Examine as conexões dos tubos de óleo, tubos de ar e tubos de água quanto a vazamentos.

Operação
2) Examine o reservatório de ar quanto a condensação (drene a água conforme necessário).

Chassi do guindaste
Figura 3-37 Reservatório de ar

CUIDADO
(1) Levante ou retire a alça da válvula de drenagem para drenar a água.
(2) Não dê partida no veículo até que a válvula de drenagem esteja fechada depois que a água for
escoou.

(3) Examine o indicador acionado por vácuo do filtro de ar. Se a luz estiver na área vermelha,
limpe ou substitua o elemento do filtro.

(4) A pressão nominal de trabalho do reservatório de ar é de 0,9 Mpa.

CUIDADO
Remova toda a contaminação (poeira e areia) do coletor de pó na parte inferior do
o filtro de ar.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-53


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

k) Antes que o guindaste possa ser conduzido em vias públicas, certifique-se de que os seguintes pré-requisitos

são atendidas:

ascender
– Todas as peças soltas são fixadas na grua.

Pesado
– A cabine do operador está na direção de condução e fixada mecanicamente.
máquina

– A lança telescópica está totalmente retraída e colocada no suporte da lança.


explicar

brilhante
– As portas e janelas da cabine do operador estão fechadas.

– As vigas deslizantes devem ser totalmente retraídas e fixadas com pinos.

– A carcaça do motor e a porta da caixa de ferramentas foram trancadas.

l) Examinando a iluminação

Gire o interruptor de ignição para a posição “ACC” e examine a iluminação antes de partir. Consulte a Figura 3-28.
Operação


Chassi do guindaste

Figura 3-28 Iluminação do veículo

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Luzes de trabalho na cabeça da lança 8 Sinais combinados dianteiros esquerdos

2 Sinais de direção laterais 9 Luz indicadora do canto traseiro esquerdo, superior

3 Luzes de marcação laterais e refletores 10 Luz indicadora do canto traseiro direito, superior

4 Iluminação com feixe deslizante 11 Sinais combinados traseiros esquerdos

5 Luzes de presença no canto dianteiro direito, teto 12 Sinais combinados traseiros direitos

6 Luzes de presença no canto dianteiro esquerdo, tejadilho 13 Luz da matrícula

7 Sinais combinados frontais direitos

3-54 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1) Sinais combinados traseiros esquerdos (na parte traseira esquerda do chassi)

Consulte a Figura 3-34.

ascender
Os sinais combinados traseiros esquerdos são combinados em uma placa retangular.
Pesado

máquina 2 3 4 5 6
explicar

brilhante

1 7

Operação
Figura 3-29 Sinais combinados traseiros esquerdos

Pos. Descrição Pos. Descrição –

Chassi do guindaste
1 Luz marcadora de canto (vermelha) 5 Lâmpada de largura traseira (vermelha)

2 Sinal de mudança de direção (âmbar) 6 Farol de neblina traseiro (vermelho)

3 Luzes de freio (vermelhas) 7 Luz de marcha-atrás (branca)

4 Refletor

2) Sinais combinados traseiros direitos (na parte traseira direita do chassi)

Os sinais combinados traseiros direitos estão na parte traseira direita da estrutura do chassi.

2 3 4 5 6

1 7

Figura 3-30 Sinais combinados traseiros direitos

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Luz de marcha-atrás (branca) 5 Luzes de freio (vermelhas)

2 Farol de neblina traseiro (vermelho) 6 Sinal de mudança de direção (âmbar)

3 Lâmpada de largura traseira (vermelha) 7 Luz marcadora de canto (vermelha)

4 Refletor

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-55


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Examine as seguintes iluminações e dispositivos de advertência antes de partir.

1 Iluminação interior

ascender
É instalado no teto da cabine do motorista para fornecer iluminação interna.

2
pesados Iluminação com feixe deslizante
máquina
Eles são instalados próximos às caixas dos estabilizadores dianteiros para fornecer iluminação às vigas deslizantes.
explicar

É conveniente para o operador observar as condições de trabalho das vigas deslizantes à noite.
brilhante

3 Campainha

A luz de ré acenderá e a campainha emitirá um alarme lento quando a marcha à ré for aplicada.

A luz avisadora “Pressão baixa do freio” acenderá e a campainha emitirá um alarme lento quando a pressão do

sistema de freio a ar estiver baixa.


Operação

A luz de advertência “Temperatura alta do líquido de arrefecimento do motor” acenderá e a campainha emitirá um

alarme lento quando a temperatura do líquido de arrefecimento do motor estiver alta.



Chassi do guindaste

PERIGO
Perigo de acidente se a iluminação estiver com defeito!

Providencie para que quaisquer luzes defeituosas sejam reparadas por um especialista antes de partir!

m) Cabina do motorista

1) Ajuste do banco do motorista

O banco do motorista pode ser ajustado para se adequar à altura ou tamanho de qualquer motorista. Ajuste o driver

assento antes de partir.

– Configuração do encosto

– Ângulo da almofada do assento (seção traseira)

– Ângulo da almofada do assento (seção dianteira)

– Configuração horizontal

– Amortecedor.

2) Ajustando o espelho

Limpe os retrovisores externos antes de iniciar a viagem e ajuste-os de acordo com o campo de visão do motorista.

Ajuste os espelhos retrovisores externos manualmente.

3) Ajustando o volante

O volante é ajustado mecanicamente.

Opere a alavanca de ajuste do volante (consulte a Seção 3.1.2).

Resultado:

– O ângulo e a altura do volante são ajustados de acordo com o condutor.

PERIGO
Não ajuste o volante, o banco do motorista e os retrovisores externos durante a condução.

3-56 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
Desligue a válvula de corte no tubo de água quente do aquecedor na parte inferior do

cabine do motorista quando você usa o ar condicionado no verão e liga a válvula


ascender

no inverno.
Pesado

máquina

4) Examinando os controles principais


explicar

brilhante
Certifique-se de que a chave geral da bateria esteja ligada ao realizar as seguintes verificações.

Examine os seguintes componentes:

- Farol alto

- Luz de nevoeiro traseira

- Buzina

– Faróis giratórios

Operação
– Limpador de para-brisa/sistema de lavagem/recipiente de fluido de lavagem de para-brisa

PERIGO –

Chassi do guindaste
Perigo de ferimentos fatais devido a comandos principais defeituosos! Providencie para que

quaisquer funções defeituosas sejam reparadas por um especialista antes de partir.

n) Fusível

1) Abra a tampa do console central e retire-a.

2) Abra a tampa da caixa de fusíveis.

3) Examine o fusível e substitua o defeituoso.

AVISO
Use o fusível do mesmo tamanho e especificação. Caso contrário, o sistema eléctrico irá

ser danificado.

3.2.3 Verificações gerais na partida do veículo

Examine os controles e instrumentos.

a) Examine o medidor de pressão do óleo do motor.

1) Velocidade de marcha lenta: A pressão do óleo do motor deve ser superior a 0,1 MPa.

2) RPM do motor (1200 rpm): A pressão do óleo do motor não deve ser inferior a 0,35 MPa –
0,55 MPa.

b) Examine os barômetros.

Se a pressão do freio for inferior a 0,55 MPa, a luz avisadora “Pressão baixa do freio” acenderá.

iluminar. Risco de perigo se arrancar neste momento!

c) Examine o termômetro.

1) O ponteiro deve apontar para a faixa (acima de 60°C). Não dirija o veículo em alta

velocidade até que a temperatura do líquido refrigerante atinja 70°C.

2) Todas as luzes de advertência devem apagar (incluindo as luzes de controle “baixa pressão”,

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-57


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

“freio de estacionamento fechado”, “freio de escape do motor”, “bloqueio do diferencial longitudinal” e


“bloqueio do diferencial transversal” etc.

d) Desative a alavanca de controle da TDF.ÿ


Pesado
e) A pressão do circuito de ar de controle da embreagem deve ser maior que a pressão inicial.
máquina

f) Se o bloqueio do diferencial longitudinal e o bloqueio do diferencial transversal estiverem instalados,ÿ

desengate-os antes da condução normal.


brilhante

g) Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja liberado.

h) Dê partida no veículo em baixa velocidade e evite que a embreagem engate quando a rotação do motor exceder 1600

rpm.
Operação


Chassi do guindaste

3-58 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.3 Condução do guindaste

3.3.1 Partida e parada do motor


ascender

Pesado

3.3.1.1 Partida do motor


máquina

explicar

a) Examine os itens a seguir:


brilhante

1) Óleo do motor no nível correto e certifique-se de que esteja limpo

2) Líquido refrigerante para nível correto

3) Tanque de combustível para nível correto

4) Tanque de AdBlue com nível correto.

b) Antes de ligar o motor, certifique-se de que os seguintes pré-requisitos sejam atendidos:

Operação
1) Coloque a alavanca das mudanças em ponto morto.

2) Aplique o freio de estacionamento.

3) Gire o interruptor de ignição para a posição “ON”. –

Chassi do guindaste
4) Desengate a TDF (Neste momento, a luz de controle “PTO engatada” não acende

iluminar).

5) No inverno, o motor será pré-aquecido automaticamente (A luz de controle “Motor diesel

sistema de pré-aquecimento” acende ao mesmo tempo).

6) Após a luz de controle “Sistema de pré-aquecimento do motor diesel” apagar, pressione suavemente o pedal de

controle do motor e gire o interruptor de ignição para a posição S para dar partida no motor.

CUIDADO
(1) Gire o interruptor de ignição para a posição S dentro de 30 segundos. depois do controle

A luz “Sistema de pré-aquecimento do motor diesel” apaga-se.

(2) Se não conseguir ligar o motor em no máximo 7 segundos, aguarde 30 segundos.

Em seguida, tente ligar o motor novamente para evitar danos ao motor.

Se o motor não puder ser ligado por três vezes consecutivas, conserte-o imediatamente.

AVISO
Pressione o pedal da embreagem ao ligar o motor para evitar a partida inadvertida do veículo.

c) Pré-aqueça o motor e examine os instrumentos quanto às funções:

Solte o pedal de controle do motor lentamente e deixe o motor funcionar em marcha lenta por vários minutos para

aquecê-lo. Neste momento, examine os instrumentos e as luzes de controle/advertência para verificar as funções.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-59


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO

ascender
(1) Para fazer com que o óleo do motor flua para cada parte do motor e aumente a temperatura da
Pesado
água para queimar o combustível normalmente, é necessário aquecer o motor antes de dar
máquina

partida.
explicar

brilhante
(2) Não ligue o motor em alta velocidade sem carga durante o aquecimento.

Caso contrário, o motor será danificado e a sua vida útil será


encurtado.

(3) Não deixe o motor funcionar em marcha lenta por muito tempo, pois isso pode enfraquecer o

desempenho do motor.

(4) Não opere o motor em alta velocidade com carga pesada quando o líquido arrefecedor
Operação

a temperatura está abaixo de 60°C.

(5) A pressão do óleo do motor não deve ser inferior a 0,1 MPa quando o motor funciona em

– marcha lenta. Com o aquecimento do motor, a pressão do óleo vai se estabilizando


Chassi do guindaste

gradativamente.

AVISO
Não ligue o motor em um local onde exista gás combustível.

O gás pode ser inalado para dentro do motor através do sistema de admissão de ar para fazer

o motor acelera até mesmo em excesso, o que pode causar incêndio, explosão e

pesadas perdas de riqueza.

3.3.1.2 Desligando o motor


a) Pressione levemente o pedal do freio de serviço para desacelerar o veículo, ao mesmo tempo, mude a marcha

reduza a transmissão para a marcha 1.

b) Quando o motor desacelerar para baixa velocidade, pressione o pedal da embreagem e o

pedal do freio ao mesmo tempo para parar o veículo no local especificado.

CUIDADO
Excepto em caso de emergência, não carregue bruscamente no pedal do travão de serviço!

c) Puxe a alavanca manual do freio de estacionamento para trás, até a posição travada, para estacionar o veículo e

em seguida, mude a transmissão para a posição neutra.

d) Deixe o motor funcionar em marcha lenta por vários minutos depois que o veículo parar, para esfriar o

motor para baixo gradualmente.

e) Pressione o botão “Parada do Motor” por 2 a 3 segundos. para parar o motor do chassi.

f) Gire o interruptor de ignição para a posição “LOCK” e puxe-o para fora depois que o motor for desligado
cerca de 30 segundos.

g) Não mantenha o interruptor de ignição na posição “ON” ou “ACC” depois de estacionar o veículo.

3-60 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

guindaste. A bateria descarrega nestas condições.

h) Se estacionar a grua num declive, deverá colocar os calços antes e atrás das rodas para
evitar acidentes.
ascender

i) Para evitar um acidente ao estacionar o guindaste no escuro, você deve ligar o perigoÿ
Pesado

luzes.
explicar

3.3.2 Condução
brilhante

a) Alterar a velocidade de marcha lenta

CUIDADO
Pressione o pedal da embreagem antes de mudar de “N” para “D”. A rotação do motor será

Operação
diminuiu um pouco depois de selecionar a marcha necessária.

AVISO –

Chassi do guindaste
Deixe o motor funcionar em marcha lenta antes de mudar de “N” para “D” ou “R” quando o guindaste

estiver parado.

b) Ajuste da suspensão do eixo

Destrave a suspensão do eixo e nivele o veículo.

CUIDADO
(1) Não solte o freio de estacionamento até que a luz de advertência “Pressão baixa do freio” apague

desligado (a pressão do ar atinge 5,5 bar). Puxe a alavanca manual novamente e encha

ar até que a luz avisadora se apague!

(2) Quando o freio de estacionamento é liberado, o guindaste pode começar a se mover imediatamente.

c) Examinando o sistema de freio

1) Freio de serviço

Pressione o pedal de controle do motor para aumentar a rotação do motor. O veículo começa a se mover.

Pressione o pedal do freio de serviço e examine o freio de serviço.

2) Retardador

O retardador é o freio de escape do motor.

AVISO
O máximo cuidado deve ser tomado ao acionar o freio de escape do motor!

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-61


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
ascender
(1) Opere o freio de escape do motor somente com o motor funcionando.
Pesado
(2) O uso sensato do retardador com métodos de condução antecipados reduz
máquina

desgaste do freio de serviço e, assim, reduz o custo operacional.


explicar

brilhante
(3) Em gradientes descendentes longos, selecione um estágio de comutação que deixe mais

estágios de comutação disponíveis para quaisquer outros procedimentos de ajuste de frenagem

que pode ser necessário. Use corretamente o freio de escape do motor, tanto quanto possível

possível para relaxar o freio de serviço.

AVISO
Operação

Caso as rodas travem ao acionar o freio motor, selecione um estágio de comutação inferior!


Chassi do guindaste

3.3.3 Instrumentos de controle importantes durante a condução

a) Examinando a pressão do óleo do motor

Exibição da pressão do óleo do motor em gráfico de barras na unidade de exibição de 1 bar – 5,5 bar.

CUIDADO
No caso de baixa pressão do óleo (a pressão do óleo do motor está abaixo de 0,06 MPa), não há

lubrificação do motor. Isso resulta em danos ao motor. Leve imediatamente o guindaste para um

parar e desligar o motor. Examine o sistema de lubrificação.

b) Examinando o suprimento de ar comprimido

Os dois ponteiros resp. exibir a pressão do reservatório de ar do freio principal para o eixo dianteiro

e a pressão do reservatório de ar do freio principal para os eixos intermediário e traseiro.

CUIDADO
Se as pressões dos reservatórios de ar forem inferiores a 0,55 MPa, a luz avisadora “Pressão baixa

dos freios” acenderá e a campainha emitirá alarme simultaneamente.

Pare imediatamente a grua e elimine a causa do defeito.

Caso contrário, é muito perigoso.

c) Examinar a reserva de combustível

Exibição da quantidade de combustível no gráfico de barras em 1 ou 0

1 significa que o tanque de combustível está cheio. 0 significa que o tanque de combustível está vazio.

3-62 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
ascender
Se o ponteiro estiver próximo de “0”, reabasteça a reserva de combustível. Não dirija quando o tanque de combustível estiver
Pesado

vazio ou o sistema de combustível terá que ser ventilado.


máquina

explicar

d) Examinar a temperatura do líquido refrigerante


brilhante

A temperatura do líquido refrigerante é exibida no termômetro de água. Em condições normais, o

ponteiro aponta para a faixa verde. O ponteiro apontará para a faixa vermelha ao dirigir

área de alta temperatura ou subida de encostas. A temperatura do líquido refrigerante deve estar entre

70°C - 109°C. Não dirija o veículo em alta velocidade até que a temperatura do líquido de arrefecimento atinja
70°C.

Operação
PERIGO
Se o ponteiro apontar para a faixa vermelha por um longo período durante a condução, pare –

Chassi do guindaste
imediatamente o guindaste e examine o sistema de arrefecimento do motor. Caso contrário, isso

resultará em danos ao motor.

3.3.4 Operação da transmissão manual

O guindaste está equipado com uma transmissão principal e uma transmissão auxiliar.

A transmissão principal é controlada mecânica e manualmente, e a auxiliar é controlada pneumaticamente.

A pressão do ar do câmbio deve ser superior a 0,41 MPa.

Para obter detalhes, consulte a Figura 3-31.

Faixa de marcha alta

Direção
para frente
Faixa de marcha baixa

Figura 3-31 Transmissão

3.3.4.1 Mudança de marcha

a) Mova a alavanca de câmbio para a posição de 1ª marcha e ajuste o interruptor “Pré-seleção de alta / baixa

faixa de marcha” para a marcha baixa antes de dar partida no veículo.

b) Ao mudar de marcha, desengate completamente a embreagem e coloque a alavanca de câmbio na posição

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-63


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

posição.

c) Tanto a marcha alta quanto a marcha baixa têm posição neutra, ou seja, a posição neutra entre a 7ª e a 8ª
marcha na marcha alta e entre a 2ª e a 3ª marcha na marcha baixaÿ
Pesado
faixa de marcha. Mova a alavanca de câmbio para a posição neutra na faixa de marcha baixa quando
você
estacione o guindaste.
explicar

d) Pare o veículo antes de mover a alavanca de câmbio para marcha à ré para evitar
danos na transmissão. Ao engatar a marcha à ré, aplique muita força para superar
resistência do bloqueio reverso.

e) Não pule uma marcha ao passar pela faixa de marcha baixa e pela faixa de marcha alta.
Caso contrário, você reduzirá a vida útil do sincronizador da transmissão auxiliar.

AVISO
Operação

Você deve usar o interruptor “Pré-seleção da faixa de marcha alta/baixa” ao



Chassi do guindaste

mude de marcha entre as marchas 5 e 6.

f) Ao descer uma ladeira, não mude a marcha entre a marcha alta e a baixa.
g) Quando você ouvir um ruído incomum na transmissão ou for difícil mover a direção
roda, pare o guindaste imediatamente. Corrija o mau funcionamento.

h) Faça uma verificação do nível de graxa da transmissão após parar o veículo por vários
minutos.

CUIDADO
A temperatura da transmissão deve estar entre -40°C – 120°C durante o trabalho contínuo.

Quando a temperatura exceder 120°C, a graxa será decomposta e o serviço


a vida útil da transmissão será encurtada.

3.3.4.2 Pontos de atenção

Pressione o pedal da embreagem ao mudar de marcha. Ao reduzir a marcha, acelere na posição neutra
para fazer com que as peças de conexão tenham a mesma rotação
velocidade.

AVISO
Ao descer uma longa encosta, mude a alavanca de câmbio para marchas baixas a tempo. Não
mova o veículo desligando o motor ou colocando a alavanca de câmbio em ponto morto.

3-64 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.3.5 Operação da embreagem

No sistema de acionamento, a embreagem é uma peça diretamente ligada ao motor. Sua função é

engatar ou desengatar efetivamente suas peças motrizes e acionadas sob a operação do motorista.
Pesado

3.3.5.1 Pontos de atenção


máquina

explicar

ÿa) Durante a condução, não coloque o pé no pedal da embreagem se não estiver em uso.

b) Ao reduzir a marcha, pressione o pedal do freio de serviço para desacelerar o veículo,

e, em seguida, pressione o pedal da embreagem corretamente para mudar para a marcha adequada.

CUIDADO
Ao mudar de marcha durante a condução, pressione o pedal da embreagem e solte-o

Operação
rapidamente. Caso contrário, existe o risco de aumentar a abrasão da embraiagem.

c) Não pressione o pedal da embreagem o máximo possível, exceto frear em baixa velocidade. –

Chassi do guindaste
CUIDADO
Somente quando a pressão do ar comprimido P estiver acima de 0,4 MPa a embreagem poderá ser

completamente desligado.

3.3.6 Operação de direção

a) Ao fazer uma curva, olhe em volta antes de virar o volante. Gire o volante depois de certificar-se de que é seguro

movê-lo. Em seguida, coloque a transmissão em uma marcha mais baixa e aplique uma pequena pressão no

freio de serviço.

b) O volante tem um limite mecânico. Não continue a girar o volante quando estiver no

limite. Não mantenha a roda no limite por mais de 5 segundos.

c) Se o veículo estiver com direção insuficiente, diminua a velocidade lentamente enquanto vira a

volante na mesma direção da curva.

d) Se você virar demais, solte o pedal de controle do motor ou pressione o pedal do freio de serviço enquanto

você gira o volante na direção oposta da curva.

CUIDADO
Não gire o volante rapidamente em uma direção, a menos que seja uma emergência.

Faça curvas suavemente para manter o guindaste estável lateralmente. Quando você completar o

gire, gire levemente e imediatamente o volante para a posição neutra para

evitar uma condição instável.

e) Diminua a velocidade do veículo e abaixe a marcha de transmissão se tiver um

curva acentuada.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-65


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.3.7 Operação do freio

O sistema de freio consiste em freio de acionamento (freio de serviço), freio de escape do motor e freio de emergência
ascender
(freio de estacionamento). O freio de emergência também pode ser selecionado para estacionar o veículo em condições
Pesado

normais e em declives.
máquina

3.3.7.1 Operação
explicar

brilhante

a) Freio de direção

Existem vários casos de frenagem. Para obter detalhes, consulte as seguintes instruções:

1) Freio normal durante a condução, solte o pedal de controle do motor à frente para desacelerar o veículo de acordo

com as condições reais da estrada (em relação à superfície da estrada, tráfego, etc.) e, em seguida, pressione

contínua ou intermitentemente o pedal do freio de serviço para desacelerar desça de forma estável ou pare o
Operação

veículo.

2) Freio lento após freio rápido: quando houver um acidente na frente, pressione o pedal do freio de serviço

– rapidamente e depois pressione-o novamente lentamente. Solte o pedal lentamente de acordo com a distância
Chassi do guindaste

do local do acidente e mude a marcha de acordo com a velocidade real de condução. Por fim, pressione o

pedal de controle do motor para dirigir em velocidade normal.

3) Freio de cadência: pressione o pedal do freio de serviço e solte-o. Repita a operação para desacelerar o veículo

gradualmente. A operação deve ser muito suave.

4) Freio rápido: em uma emergência repentina, solte o pedal de controle do motor imediatamente e pressione o

pedal do freio de serviço aos solavancos (às vezes aplique o freio de estacionamento ao mesmo tempo) para

parar o veículo o mais rápido possível. Como resultado, o


acidente será evitado.

CUIDADO
Quando você faz muitas frenagens bruscas, o pneu, o tambor do freio e a lona do freio

desgastam-se prematuramente e a vida útil de cada peça diminui. Tenha mais cuidado
quando as estradas estão molhadas ou congeladas.

b) Freio de escape do motor

Ao dirigir o veículo em uma descida longa, use o freio motor. O

o veículo desacelera através do motor em vez do freio de serviço.

O freio de escape do motor tem as vantagens abaixo:

ÿ Para melhorar a segurança ao dirigir.

ÿ Para garantir o desempenho do freio e evitar a falha do freio.


Observação:

Quando você pressiona o pedal do freio de serviço com freqüência, o tambor do freio será
superaquecido.

3-66 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Como ativar o freio de escape do motor: ÿ Solte o

pedal de controle do motor.

ÿ Pressione o interruptor VVEB no console central e o VVEB começa a funcionar e o


ascender

Pesado
A luz indicadora VVEB acende.
máquina

explicar

brilhante
CUIDADO

Você pode pressionar o pedal da embreagem ou o pedal de controle do motor para desativar temporariamente

o freio de escape do motor.

c) Freio de emergência (freio de estacionamento)

Se o freio de serviço falhar ou não puder ser aplicado a tempo durante a condução, puxe o freio de estacionamento

Operação
mova a alavanca para trás até a posição de travamento para ativar o freio de emergência. Empurre o

alavanca manual para a frente, para a posição destravada, para desativar o freio de emergência.

Chassi do guindaste
CUIDADO
(1) Você também pode usar o freio de emergência (ou seja, freio de estacionamento) para estacionar o

veículo em condições normais ou em declives.

(2) Desative o freio de emergência antes de dirigir.

3.3.7.2 Pontos de atenção

a) Depois que o pedal de controle do motor for liberado durante a condução, não pise no freio de serviço

pedal quando não há necessidade de frear o veículo.

b) Não acione o freio de emergência quando o veículo estiver circulando em estradas estreitas, congeladas ou

estrada lamacenta ou em um dia chuvoso/com neve. Sob as condições, como cruzar a ferrovia,

dirigir sob a ponte ou dirigir em uma estrada com poças de água ou em um dos lados do veículo

estiver dirigindo em uma estrada congelada ou lamacenta, evite acionar o freio de serviço tanto quanto possível.

Caso contrário, o veículo poderá parar repentinamente.

c) Depois de atravessar uma estrada com poças de água, pressione o pedal do freio de serviço por vários

vezes para eliminar a água na sapata de freio, de modo a garantir o desempenho do freio.

d) Antes de dirigir em uma descida longa, coloque a alavanca de câmbio em marcha baixa.

Nesta condição, a velocidade de condução é controlada principalmente pela resistência à tração do

motor e com a ajuda do freio de escape do motor e do freio de serviço. Não

mova o veículo com a transmissão em ponto morto.

e) Quando o freio de estacionamento for usado como freio auxiliar, não puxe a alavanca manual até o limite

posição. Ao estacionar o veículo em quaisquer condições, puxe o freio de mão

alavanca manual na posição travada, especialmente ao estacionar o veículo em um declive. Caso contrário, corre o risco

de ferimentos fatais e acidentes!

f) O intervalo adequado de troca do líquido de freio deve ser de 12 meses ou 10.000 km.

g) O intervalo entre a pressão do pedal do freio e a câmara de freio mais desfavorável é de 0,55 s.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-67


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.3.8 Operação da tomada de força

3.3.8.1 Envolvendo a PTO


ascender

Consulte a Figura 3-32.


Pesado

a) Abramáquina
a válvula de corte no tanque de óleo hidráulico para conectar o tanque de óleo hidráulico eÿ

as linhas de óleo.
brilhante

b) Ligue o motor.

c) Examine o barômetro para ver se a pressão do ar está entre 0,6 e 0,8 MPa após o motor funcionar de forma estável.

d) Pressione o pedal da embreagem.

e) Aplique o freio de estacionamento e mova a alavanca de câmbio para a posição neutra.

f) Puxe o interruptor da PTO para engatar a PTO e, em seguida, a luz de controlo I “PTO engatada” acende-se.
Operação

g) Solte lentamente o pedal da embreagem e o guindaste estará pronto para funcionar.



Chassi do guindaste

7 6
2 C
3
nulo

8 5
4 1R _

b c d e f

Figura 3-32 Engate da tomada de força

3.3.8.2 Desengate da tomada de força

Consulte a Figura 3-33.

a) Pressione o pedal da embreagem.

b) Coloque a alavanca das mudanças na posição neutra. Pressione o interruptor da PTO para desativá-la e

em seguida, a luz de controlo I “PTO engatada” apaga-se.

c) Solte o pedal da embreagem lentamente e o guindaste ficará inoperante.

Figura 3-33 Desengate da PTO

3-68 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
(1) Pressione e solte o pedal da embreagem lentamente.
ascender

Pesado
(2) Se a tomada de força e o dispositivo de acionamento da bomba de óleo precisarem ser reparados ou substituídos, coloque

máquina uma placa de aviso no interruptor de ignição. Caso contrário, o risco de perigo pode
explicar
ocorrer!
brilhante

AVISO
Quando a tomada de força estiver engatada, mantenha a alavanca de câmbio na posição correta e aplique o freio de

estacionamento.

3.3.9 Operações do inversor

Operação
Este guindaste é capaz de dois modos de acionamento, ou seja, acionamento em tempo real e acionamento em tempo parcial.

No modo de acionamento em tempo real, os eixos 3, 4 e 5 são acionados juntos, sem a necessidade de serem controlados pelo

Chassi do guindaste
interruptor de acionamento do eixo 5. No modo de condução a tempo parcial, com base nas condições da estrada, o interruptor de

transmissão do eixo 5 pode ser utilizado para alternar entre a condução pelo Eixo 3+4 e a condução pelo Eixo 3+4+5.

Deve-se prestar atenção ao ativar o modo de direção em tempo parcial:


a. A grua deve estar parada e o travão de estacionamento aplicado. Use o interruptor de
acionamento do eixo 5 para ativar este modo, caso contrário o dispositivo de desengate/
travamento do eixo 5 seria danificado.
b. A ativação do modo de condução a tempo parcial durante um longo período de tempo pode diminuir o consumo de combustível durante a condução

e abrasão das rodas motrizes. A ativação do modo de condução em tempo integral por um longo período

aumentar o consumo de combustível e a abrasão das rodas motrizes.

3.3.10 Reboque

Há um acoplamento de reboque nas extremidades dianteira e traseira do guindaste. Obedeça o seguinte

regulamentos de reboque:

a) Prenda uma corda de reboque forte no engate de reboque na frente, sob o para-choque. Começar

lentamente para evitar o impacto.

b) Ligue o motor do veículo rebocado para certificar-se de que ele consegue realizar o freio de emergência e

operação de direção. Caso contrário, será muito perigoso.

AVISO
Se o motor do guindaste rebocado não funcionar, não reboque o guindaste.

c) Mova a alavanca de câmbio do guindaste rebocado para a posição neutra.

d) Se a transmissão do guindaste rebocado quebrar, remova o eixo da hélice.

e) Se o diferencial ou o eixo traseiro do guindaste rebocado estiverem com defeito, remova os parafusos esquerdo e

semi-eixos direitos.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-69


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
O sistema de freio de escape do motor será inválido se você remover o eixo da hélice ou o
ascender

meioPesado

eixo.desk
3.3.11 Finalizando as operações de condução
explicar

brilhante

a) Parando

1) Travar a grua até parar.

2) A faixa de operação selecionada pode permanecer ligada.

3) Use o freio de serviço ou o freio de estacionamento para garantir que o guindaste não role

ausente.
Operação

CUIDADO
– Se você tiver parado o guindaste por mais de 1 minuto, mude a transmissão para a posição
Chassi do guindaste

posição neutra para evitar desgaste da embreagem. Não deixe o motor funcionar em marcha lenta por

muito tempo.

b) Parar o veículo com o motor em funcionamento

1) Travar a grua até parar.

2) Mude a transmissão para a posição neutra.

3) Aplique o freio de estacionamento e a luz de controle “Freio de estacionamento fechado” acenderá.

3.3.12 Códigos de erro do motor e diagnóstico de falhas

3.3.12.1 Autodiagnóstico

A ECU do motor Weichai tem função de diagnóstico. Se a ECU detectar erros ocorridos no sistema de controle
elétrico, ela irá:
– enviar códigos de erro e armazená-los.

– acender a luz avisadora.


– ativar automaticamente diferentes medidas de proteção.
ÿ Se a luz avisadora “Defeitos no motor” acender, indica que o motor está com defeito.
Pare a grua e remedie até que a luz avisadora se apague.
ÿ Se a luz avisadora “Defeitos do motor” não acender, mas o código de erro ainda for exibido, isso indica
códigos de erro armazenados ou um defeito não muito grave que não afetará o funcionamento normal.

ÿ Na maioria das circunstâncias, a medida de proteção ativada diminuirá as RPM do motor para garantir o
funcionamento do motor com falha (ou seja, o modo “Limp home”).
No entanto, a falha grave levará ao desligamento do motor.

3.3.12.2 Leia os códigos de erro do motor

– Leia os códigos de erro do sistema de diagnóstico de falhas.

3-70 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

– Leia os códigos de erro pela luz avisadora “Código de erro do motor exibido”.
ÿ Pressione e solte o botão “Diagnóstico de falha do motor”. Os códigos de erro piscarão na luz

ascender
avisadora “Código de erro do motor exibido”. Consulte a lista de códigos de piscada para
Pesado informação detalhada.
máquina
ÿ A ECU pode armazenar 10 códigos de erro.
explicar

brilhante
Um código intermitente consiste em 3 números digitais. Cada número digital pisca a cada 1
segundo, como 3—2—1.

Aceso

Operação

Chassi do guindaste
0,5s

1s 1s

Figura 3-34 Exibição do código de erro do motor

CUIDADO
Se o botão “Diagnóstico de falha do motor” estiver ativado, a luz avisadora “Código de erro do
motor exibido” acenderá.

– Limpe o erro armazenado:


1) Pressione o botão “Diagnóstico de falha do motor”.
2) Ligue o interruptor de ignição (T15).
3) Segure o botão “Diagnóstico de falha do motor” por 4 a 8 segundos e depois solte.
4) Desligue o disjuntor próximo à bateria para desengatar a ECU.
5) Ligue o motor novamente.

CUIDADO
(1) Somente o erro armazenado pode ser eliminado. O erro atual não pode ser resolvido.
Antes de eliminar o erro armazenado na ECU, corrija primeiro o erro atual.
(2) Se os códigos de erro não puderem ser resolvidos, entre em contato com nosso técnico de serviço o mais rápido possível

que possível.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-71


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3.4 Pontos para atenção

3.4.1 Condução em estrada


ascender

a) Não pule uma marcha ao passar pelo ciclo de marcha.


Pesado

b) Pare o veículo caso haja condições incomuns com os itens da lista abaixo:
máquina

explicar
ÿ
Direção
brilhante

ÿ Frenagem
ÿ Sons ou cheiros

ÿ Vibrações

ÿ Aumento ou diminuição repentina da velocidade.

Se você não conseguir encontrar ou corrigir o problema, envie o veículo para conserto.

c) Não opere um veículo se uma luz de advertência acender. Pare o veículo e faça-o
Operação

reparado.

d) Examine os seguintes instrumentos para funções:


– ÿ Barômetro
Chassi do guindaste

ÿ Medidor de pressão do óleo do motor


ÿ Termômetro de água, etc.

e) Coloque o guindaste em marcha mais baixa antes de subir um declive para diminuir a carga no

motor e linha de transmissão.

f) Execute os itens a seguir antes de descer uma longa encosta:

ÿ Certifique-se de que o sistema de freio consegue parar o guindaste antes de subir no declive.

ÿ Coloque a transmissão na marcha baixa antes de descer a ladeira. Ative o

freio de escape do motor.

ÿ Evitar a aceleração do motor. A ultrapassagem do motor refere-se ao fenômeno de que o motor acionado pela

roda funciona a uma rotação que excede a rotação máxima nominal do motor.

CUIDADO
(1) O motor é facilmente danificado por ultrapassagem.

(2) Desacelere o guindaste antes de reduzir a transmissão. Quando você

redução da 4ª posição, a rotação do motor deve estar abaixo

1500 rpm. Quando você reduz a marcha da 3ª posição, as RPM

deve estar abaixo de 1200 r/min. Caso contrário, poderá ocorrer ultrapassagem.

g) Se o motor parar porque o tanque de combustível está vazio, pode entrar ar no sistema de combustível. Quando

isso ocorre, você remove o ar das linhas de combustível.

h) Quando o guindaste entrar em terreno acidentado, como um declive, para evitar deslizamento dos pneus devido

devido ao atrito insuficiente entre os pneus dos eixos 3 e 4 e o solo, conduza o guindaste lentamente.

Quando o guindaste dá ré em um declive, etc. o guindaste pode parar de se mover devido ao deslizamento do pneu

causado por esse atrito insuficiente.

3-72 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

AVISO
Não deixe o veículo avançar depois de desligar o motor.

3.4.2 Movimentos do guindaste em condições off-road


ascender

Pesado

Quando os eixos estiverem na lama (sem tração) ou em terrenos acidentados, siga estes passos:
máquina

a) Adicione bloqueios diferenciais transversais e longitudinais.


explicar

brilhante

b) Coloque a alavanca das mudanças na posição baixa e engate lentamente a embraiagem. De outra forma

a vida útil do guindaste será reduzida.

c) Certifique-se de que a rotação do motor esteja próxima do máximo.

d) Rebocar o veículo ou colocar materiais rígidos, por exemplo, pedaços de madeira ou chapas de ferro, abaixo das rodas.

3.4.3 Estacionar o veículo

Operação
a) Ao estacionar o veículo, siga as instruções abaixo:

1) Em condições climáticas adversas (chuva, neve, gelo) ou em declive, certifique-se de que haja muita

de folga na frente e atrás do veículo. –

Chassi do guindaste
2) Aplique o freio de estacionamento. Sempre coloque os calços antes e atrás das rodas em uma

declive.

3) Mova a alavanca de câmbio para a posição neutra da marcha baixa.

b) Antes de desligar o motor, execute os itens a seguir:

1) Pressione o pedal de controle do motor 2 ou 3 vezes para aumentar a rotação do motor. Esse

faz com que o óleo flua para cada parte do motor.

2) Deixe o motor em marcha lenta enquanto monitora a temperatura do líquido arrefecedor.

3) Desligue o motor quando a temperatura do líquido de arrefecimento estiver na faixa correta.

CUIDADO
(1) Certifique-se de que as luzes de emergência acendem quando o veículo estiver estacionado na estrada em

noite.

(2) Se demorar 1 minuto ou mais para estacionar o veículo, coloque a alavanca de câmbio em ponto morto para

diminuir o desgaste da embreagem. Não deixe o motor funcionar em marcha lenta por muito tempo.

3.4.4 Parada de emergência na rodovia


Se o guindaste apresentar mau funcionamento na estrada, execute os seguintes itens:

a) Pare o guindaste em local seguro.

b) Coloque as luzes de emergência em ON e coloque o triângulo de advertência na posição.

c) Aplique o freio de estacionamento se você parar devido a uma falha no trem de transmissão (eixo de transmissão, eixo) ou

faça uma parada de emergência em um declive. Coloque os calços antes e atrás das rodas

d) Examine o veículo para encontrar a peça que causou o mau funcionamento. Cuidado com a estrada

condições enquanto você se movimenta no veículo.

Se não conseguir reparar o veículo, informe o centro de assistência e reparação.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 3-73


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 4 Superestrutura do guindaste de operação


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 4 Operação – Superestrutura do Guindaste

4.1 Cabine do operador


4.1.1 Visão geral

Operação

Superestrutura

Figura 4-1 Interior da cabine

Pos. Descrição Pos. Descrição Pos. Descrição

Caractere de capacidade nominal


1 Painel de controle de ar condicionado 2 Painel de interruptores auxiliares 3
(Não usado)

Interruptor de superestrutura
4 Joystick direito 5 Limitador de momento de carga 6
painel

Painel de controle, direito


7 8 Botão de parada de emergência 9 Luz tricolor
caixa de controle

10 Pedal de controle do motor 11 Manche esquerdo 12 Assento do operador

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.2 Painel de instrumentos

Para o painel de instrumentos, consulte a Figura 4-2.


Operação


Superestrutura

Figura 4-2 Painel de instrumentos

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Interruptor de desvio 2 Painel de controle do barramento CAN

4.1.2.1 Chave de bypass


Durante um dos seguintes casos, o interruptor de bypass pode ser girado para cancelar a
limitação dos movimentos do guindaste em uma direção perigosa:
- Sobrecarga;
- Sobrecarga
- Overlowering;
- Nenhum dispositivo de segurança é instalado durante a fase de instalação ou
comissionamento.
Esta chave deve ser usada apenas durante o comissionamento ou reparo.

4-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.2.1 Painel de controle do barramento CAN

Operação

Superestrutura
Figura 4-3 Painel de interruptores

Pos. Descrição Pos. Descrição

Botão Botão
1 5
Parada do motor Homem morto

Botão Botão
2 6
Tomada de força
Controle remoto de contrapeso
Botão Botão
3 7
Aumentar a rotação do motor Radiador de óleo

Botão Botão (não usado)


4 8
diminuir a rotação do motor Sistema de lubrificação central

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição

Botão
Botão
9 Pré-seleção da velocidade normal/ 15
Telescópica manual
velocidade intermediária/baixa velocidade

Interruptor de modo avançando Botão


10 16
(Não usado) Operação do pino do cilindro

Mudança de confluência Botão


11 17
(Não usado) Cabina do operador inclinada para baixo

Botão Botão
12 18
Operação do pino da lança Cabina do operador inclinada para cima

Botão
Botão
13 Pré-seleção de derricking / 19
Não usado
telescópico

Botão Botão
14 20
Telescópica automática Não usado

1 botão de parada do motor


Operação

Pressionado:

A luz do meio fica vermelha.



Superestrutura

Quando a tomada de força está engatada e o

a superestrutura funciona, o motor para.


Este botão também pode controlar o

filtro de combustível multifuncional no chassi para

trabalhar novamente após o combustível multifuncional

filtro parou de funcionar.

4-4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tomada de força de 2 botões

Pressionado uma vez:

A luz do meio acende.

Engate a tomada de força.

A rotação do motor da superestrutura foi aumentada

a 900 r/min.

Pressionado duas vezes:

A luz do meio fica vermelha.

Desengate a tomada de força.

A rotação do motor é reduzida para velocidade de marcha lenta.

CUIDADO

Engate a tomada de força antes de iniciar uma

operação de elevação.

Não faça uma elevação enquanto a tomada de força estiver

Operação
desconectado.

3 botões

Superestrutura
Aumentar a rotação do motor
Pressionado:

A luz do meio fica vermelha.

A rotação do motor é aumentada em 150

rpm. até 1350 r/min. é atingido.

(Sequência: 900 r/min.ÿ1050

r/min.ÿ1200 r/min.ÿ1350 r/min.) após

A tomada de força está acionada.

4 botões

Diminuir a rotação do motor


Pressionado:

A luz do meio fica vermelha.

A rotação do motor é reduzida em 150

rpm. até 900 r/min. é atingido.

(Sequência: 1350 r/min.ÿ1200

r/min.ÿ1050 r/min.ÿ900 r/min.) após

A tomada de força está acionada.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Homem morto de 5 botões

Pressionado:

A luz de controle central acende.

Operar as funções dos joysticks.


Tem a mesma função do homem morto

liga os joysticks esquerdo e direito.


Pressione o botão homem morto ou

interruptor de homem morto para operar os joysticks.

CUIDADO
Desative o botão após a operação.

Caso contrário, risco de perdas inestimáveis!

6 botão

Controle remoto de contrapeso


Pressionado:
Operação

A luz esquerda acende.

Você pode operar o contrapeso através

– o controle remoto.
Superestrutura

Pressionado três vezes:

Quando essas três luzes se apagam, o controle

remoto para de funcionar. Os joysticks na

cabine do operador executam sua


função.

7 botão

Radiador de óleo

Pressionado:

O refrigerador de óleo começa a funcionar.

Quando uma das seguintes condições for

atendida, o resfriador de óleo funciona.

– O motor arranca e o radiador de óleo

botão é pressionado.

– O motor arranca e a temperatura do óleo

hidráulico ultrapassa os 50°C.

Quando a temperatura do óleo hidráulico for

inferior a 46°C, o radiador de óleo

pára automaticamente.

4-6 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

8 botões

Sistema de lubrificação central

(Não usado)

9 botão

Pré-seleção da velocidade normal/

velocidade intermediária/baixa velocidade

(1) Movimentos do guindaste “Girado” e

“Hoist” tem 3 velocidades que dependem

na posição do interruptor.

(2) Os movimentos do guindaste “Telescópio” têm

2 estágios em baixa velocidade:

– (Extremamente lento):

Operação
desviar intermediáriamente a direita

joystick para a direita/esquerda


Superestrutura
– (Lento): desviar totalmente a direita

joystick para a direita/esquerda.

(3) Movimentos do guindaste “Derrick” também

tem 3 velocidades.

Considerando a controlabilidade, o guindaste


movimentos “Derrick” e “Slew”

a velocidade será automaticamente limitada à

faixa de segurança quando o comprimento da lança

é igual ou superior a moderado

um.

10 botões

Modo avançando

(Não usado)

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Confluência de 11 botões

(Não usado)
.

12 botões

Operação do pino da lança

Modo telescópico manual: ative o

interruptor até que a luz direita acenda

realizar a operação de retração do pino da lança;

ative o interruptor até que a luz esquerda

acende para conduzir o pino da lança

estendendo a operação;
Operação

13 botão

Pré-seleção de derricking /

– telescópico
Superestrutura

Pressionado:

(1) A luz esquerda acende: A lança

o movimento de derricking está operacional

(2) A luz direita acende: A lança

o movimento telescópico está operacional

(3) A luz central acende: Não utilizado.

Este veículo não suporta isso


função.

Telescópica automática de 14 botões


Pressionado:

A luz do meio acende.

A lança pode executar automaticamente

telescópico.

4-8 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Telescópica automática de 15 botões


Pressionado:

A luz do meio acende.

A lança pode realizar telescopagem

manual.

16 botão

Operação do pino do cilindro

Modo telescópico manual: ative o

interruptor até que a luz esquerda acenda

realizar a operação de retração do pino da lança;

ative o interruptor até a luz direita

acende para conduzir o pino da lança

estendendo a operação.

Operação
17 botão

Cabina do operador inclinada para baixo


Superestrutura
Pressionado:

A luz do meio acende.


Incline a cabine para baixo.

18 botão

Cabina do operador inclinada para cima


Pressionado:

A luz do meio acende.

Incline a cabine para cima.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-9


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.3 Botão de parada de emergência

Pressione este interruptor para desligar todos os movimentos da superestrutura, evitando ferimentos e perdas de

propriedade.

Figura 4-4 Botão de parada de emergência

4.1.4 Interruptores basculantes e luzes


Operação


Superestrutura

Figura 4-5 Chaves oscilantes e luzes

Pos. Descrição Pos. Descrição

Luz de controle
1 5 Interruptor da luz da cabeça da lança
Fonte de energia da superestrutura

Luz de aviso Sistema de limpador e lavador de janelas de teto


2 6
Mau funcionamento do aquecedor da cabine trocar

3 Interruptor liga/desliga 7 Interruptor do sistema lavador do para-brisa dianteiro

4 Interruptor de luz de trabalho 8 Interruptor do limpador do para-brisa dianteiro

4-10 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1 Luz indicadora de energia

Quando o interruptor de alimentação da superestrutura

está ligado, esta luz indicadora


ilumina

2 Interruptor de alimentação da superestrutura

Quando o aquecedor da cabine está funcionando, este

a luz indicadora acende.

3 Luz de controle

Fonte de energia da superestrutura


Ilumina:

O botão “potência da superestrutura

Operação
fonte” é pressionado.

Superestrutura
4 Interruptor de luz de trabalho
Posição 1:

Ligue a iluminação de fundo.


Posição 2:

Ligar a iluminação de fundo, luzes de trabalho

na cabine do operador, girar

plataforma, guinchos e lança.

5 Interruptor da luz da cabeça da lança

Pressione este interruptor para acender as luzes


a cabeça da lança.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-11


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6 Interruptor do limpador/limpador do vidro de teto

Quando esta chave é pressionada para a posição

I, o limpador do vidro do teto começa a funcionar; quando

esta chave é pressionada na posição

II, o limpador e limpador da janela do teto

comece a trabalhar simultaneamente.

A posição II é redefinida automaticamente.

7 Interruptor do limpador do para-brisa dianteiro

Pressione este interruptor para ativar a frente

limpador de pára-brisa e o pulverizador borrifará água no

vidro e a limpeza será iniciada.

8 Interruptor do limpador do para-brisa dianteiro

Pressione este interruptor e a frente

limpador de pára-brisa começa a funcionar.


Operação


Superestrutura

4-12 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.5 Caixas de controle

4.1.5.1 Caixa de controle esquerda

Quanto à caixa de controle esquerda, consulte a Figura 4-6.

Botão de travamento do acelerador

Botão de buzina elétrica Manche esquerdo Ilustração operacional

Operação
Figura 4-6 Caixa de controle esquerda

Superestrutura
Quanto ao joystick esquerdo e sua ilustração operacional, consulte a Figura 4-7.

Buzina Interruptor de
elétrica bloqueio do acelerador

Carretel do guincho auxiliar para cima

Virou para a direita


Enrolador auxiliar do guincho

Virou para a esquerda

Figura 4-7 Joystick esquerdo e ilustração operacional

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-13


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.5.2 Caixa de controle direita

Quanto à caixa de controle direita, consulte a Figura 4-8.

Botão de Interruptor de partida e parada


balanço livre Manche direito da superestrutura Ilustração operacional

Figura 4-8 Caixa de controle direita

Quanto ao joystick direito e sua ilustração operacional, consulte a Figura 4-9.


Operação

Botão de balanço livre


Superestrutura

Enrolador do guincho principal desligado

Telescópio dentro/derrick up Telescópio para fora/torre


para baixo

Carretel do guincho principal para cima

Figura 4-9 Joystick direito e sua ilustração operacional

4-14 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

O joystick esquerdo possui um botão de travamento do acelerador. Primeiro pressione o pedal do acelerador em qualquer

velocidade e pressione este botão uma vez para travar o acelerador atual e, em seguida, pressione este botão duas vezes para

desbloquear o acelerador.

O joystick direito possui um botão de giro livre. A mesa giratória pode girar livremente quando o giro livre
botão está ativado.

O botão homem morto esquerdo/direito está localizado na parte traseira do joystick esquerdo/direito.
Pressione e segure o botão homem morto para operar as funções dos joysticks esquerdo/direito. Se você
não pressionar e segurar este botão ou ativar o botão homem morto no teclado, os comandos do joystick
esquerdo ou direito não poderão funcionar. Consulte a Figura 4-10.

Botão de
Botão de balanço livre
travamento do acelerador

Botão homem morto Botão homem morto

Operação

Superestrutura
Figura 4-10 Joysticks

AVISO
Não ative o botão de giro livre quando o guindaste for operado com carga suspensa.
Não pressione e segure o botão homem morto nos joysticks nem ative o botão homem morto no
teclado por um longo período com ferramentas! Caso contrário, risco de perda inestimável.

4.1.6 Pedal de controle do motor

Você pode pressionar o pedal de controle do motor para aumentar as RPM do motor, acelerando assim o
movimentos de giro, torre, telescopagem e elevação.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-15


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.1.7 Assento do operador

Consulte a Figura 4-11.

5
1
2
3

Figura 4-11 Assento do operador


Operação

Pos. Descrição Pos. Descrição

Alavanca manual, assento horizontal superior Alavanca manual, assento horizontal inferior
– 1 4
Superestrutura

ajustamento ajustamento

Alavanca manual, almofada do assento (traseira Alavanca manual, ângulo do encosto


2 5
seção) ajuste de ângulo ajustamento

Alavanca manual, almofada do assento (dianteira


3
seção) ajuste de ângulo

Alavanca manual, ajuste horizontal superior do assento:

Ao ajustar o assento, puxe a alavanca manual para cima para mover o trilho deslizante de acordo com o

operador. Após o ajuste do assento, solte a alavanca manual para travar o trilho deslizante.

Alavanca manual, ajuste do ângulo da almofada do assento (seção traseira):

Ao ajustar o ângulo da almofada do banco (seção traseira), puxe a alavanca manual para cima para se adequar ao

operador. Após o ajuste, solte a alavanca manual para travar o assento.

Alavanca manual, ajuste do ângulo da almofada do assento (seção dianteira):

Ao ajustar o ângulo da almofada do assento (seção dianteira), puxe a alavanca manual para cima para se adequar ao

operador. Após o ajuste, solte a alavanca manual para travar o assento.

Alavanca manual, ajuste horizontal inferior do assento:

Ao ajustar o assento/caixa de controle, puxe a alavanca manual para cima para mover o trilho deslizante para

adequar ao operador. Após o ajuste do assento, solte a alavanca manual para travar o deslizamento

trilho.

Alavanca manual, ajuste do ângulo do encosto:

4-16 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Ao ajustar o ângulo do encosto, puxe a alavanca manual para cima para se adequar ao operador. Após o
ajuste, solte a alavanca manual para travar o assento.

4.1.8 Pedal de controle do motor

Você pode pressionar o pedal de controle do motor para aumentar as RPM do motor, acelerando assim
os movimentos de giro, elevação, telescopagem e elevação. Quando o sistema ECO funciona em modo
económico, o pedal do acelerador é inválido.

Operação

Superestrutura

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-17


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.2 Sistema informático


4.2.1 Geral

O limitador de momento de carga é um sistema computacional para controle e monitoramento de guindastes móveis.

Além de controlar a telescopagem da lança através de programas de computador, também é de autodiagnóstico


função.

O limitador de momento de carga calcula dados dos sensores de pressão, sensor de comprimento, sensor de ângulo

e outros dispositivos de monitoramento para avaliar se o guindaste está em condições de trabalho seguras e exibe os

parâmetros básicos, como comprimento da lança, ângulo da lança, raio de trabalho, elevação nominal capacidade,

etc., no monitor.

O ícone “Aviso prévio” aparece e a campainha emite um aviso acústico lento se a carga atual exceder o limite (90%)

programado para aviso prévio. Neste momento, o operador deve prestar muita atenção à operação.

O ícone “Stop” aparece, a campainha emite um aviso acústico rápido e todos os guindastes perigosos
os movimentos são desligados se a carga atual ultrapassar a marca de 100%.

O guindaste só pode trabalhar em direções seguras até que a operação perigosa seja desativada.
Operação

O limitador de momento de carga pode evitar que o guindaste tombe ou seja destruído, garantindo assim a operação

segura do guindaste. Contudo, não confie inteiramente no limitador de momento de carga. Se a carga nominal de

– elevação exibida no limitador de momento de carga for diferente daquela mostrada na tabela de capacidade de
Superestrutura

elevação, consulte a tabela de capacidade de elevação.

Para a tela principal do limitador de momento de carga, consulte a Figura 4-12. Para os elementos da tela principal,

consulte a tabela a seguir.

4-18 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Operação

Superestrutura
Figura 4-12 Tela principal

Pos. Descrição Pos. Descrição Pos. Descrição

Carga real (ACT) Modo operacional


1 2 3 Fator de recuperação
Carga nominal (MAX) código

4 Comprimento da lança 5 Contrapeso 6 Taxa de carga

Configuração do estabilizador Seção de lança atual


7 8 5º status do estabilizador 9
status combinação telescópica

Rolagem de prompt de texto Horizontal


10 11 12 Nível de velocidade do vento
bar ângulo de inclinação

13 Comprimento da lança 14 Ângulo da lança 15 Raio de trabalho

Indicação de frente ou Exibição relacionada ao controle


16 Levantamento de peso 17 18
área de trabalho traseira área

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-19


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
As ilustrações do monitor neste capítulo são apenas exemplos. Os valores numéricos nos
ícones e tabelas individuais não correspondem necessariamente exatamente ao guindaste.

4.2.2 Descrição da interface

4.2.2.1 Ligar o sistema do computador e realizar o autoteste

Depois que o sistema de computador é ligado, o limitador de momento de carga realiza um autoteste
para examinar se os três controladores PLC e seus respectivos nós mentores estão on-line. Se não
Se forem encontrados erros durante o teste do sistema, o monitor exibirá a tela a seguir (consulte a
Figura 4-13). Pouco depois disso, a tela mostrada na Figura 4-14 aparece no monitor.
Para a tela “Autoteste aprovado”, consulte a Figura 4-13.
Operação


Superestrutura

Figura 4-13 Autoteste aprovado

4-20 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Para a tela “Seleção de OM”, consulte a Figura 4-14.

Figura 4-14 Seleção de OM

Se um erro de conexão for encontrado durante o teste, o controlador correspondente não poderá passar no teste

Operação
e o monitor mostra a tela a seguir (consulte a Figura 4-15).

Solução de problemas: –

Superestrutura
Se uma mensagem de erro aparecer no monitor:

a) Desligue o motor e corrija os erros.

b) Comece a realizar o autoteste novamente.

Se um texto lembrando “Por favor, ajuste o nivelamento da estrutura do chassi” aparecer no OM

tela de confirmação, ajuste os estabilizadores para atingir o nivelamento de acordo com a Seção 4.5.2:

Estabilizadores.

CUIDADO
Se for encontrado um erro durante a comunicação, a campainha não irá parar de enviar o alarme após

você liga o computador. É um fenômeno normal. Por favor retifique a comunicação


falta.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-21


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Para a tela “Falha no autoteste”, consulte a Figura 4-15.


Operação


Superestrutura

Figura 4-15 Falha no autoteste

4.2.2.2 Tela principal – programa de configuração

Após selecionado o OM, ele passa automaticamente para a tela principal – programa de configuração
(Consulte a Figura 4-16). Muitos parâmetros podem ser monitorados nesta tela em tempo real.

4-22 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Ícones de alarme 2 Rolando textos de alarme 3 Código do modo operacional

Motor e funcional
4 Taxa de carga 5 Suspendendo status de carregamento 6
comuta

Instrumento e
7 8 Chaves funcionais
indicações de pressão

Figura 4-16 Tela principal – programa de configuração

As funções dos elementos operacionais individuais do monitor dependem do programa e podem ser

diferente em qualquer programa em execução. Portanto, a descrição dos programas individuais será
descrito em detalhes.

a) Linha da tecla de função

A linha das teclas de função consiste nas teclas de função F1 a F8 e na linha dos ícones das teclas de função

Acima deles. (Consulte a Figura 4-17.)

Operação
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 –

Superestrutura
Figura 4-17 Linha da tecla de função

Teclas funcionais na parte inferior da interface de monitoramento:

F1: vá para a interface da lista funcional (ou a chamada interface de navegação) para entrar no subnível

páginas funcionais.

F2: salta para a interface de configuração do modo de operação.

F3: salta para a interface telescópica automática/manual.

F4: salta para a interface de seleção da seção da lança telescópica.


F7: troca o interruptor da campainha.

F8: virada de página dos instrumentos e indicação de pressão.

CUIDADO

Durante as seguintes condições, pressione F7 para silenciar a campainha, mas a falha não pode ser
eliminado:

- Overlowering;

- Sobrecarga;

- Sobrecarga;

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-23


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

- Nível de óleo hidráulico muito baixo

- Pressão de passagem central muito alta.

O operador deve corrigir a falha de acordo com o lembrete do sistema ou

doença.

O lembrete de falha para a campainha está localizado em: F5: Consulta de falha – F5: Movimento

consulta de parâmetro – F4: Luzes indicadoras de movimento.

Pressione a tecla F1 na interface principal para entrar na interface de navegação. Consulte a Figura 4-18.
Operação


Superestrutura

Figura 4-18 Interface de navegação

Clique nos ícones correspondentes na interface principal para entrar nas subinterfaces relacionadas. O

O menu da subinterface é o seguinte:

a) Configuração de parâmetros: após inserir uma senha correta, você pode modificar os parâmetros de controle do PLC.

(Sugere-se que estes parâmetros sejam modificados sob a orientação de especialistas

instruções. Caso contrário, o veículo poderá quebrar. E risco de acidentes!)

b) Monitoramento de comunicação: monitore o estado da rede CAN do veículo completo.

c) Consulta de falhas: Incluindo falhas do limitador de momento de carga, motor, controladores, válvulas de interruptores

e sensores.

d) Interface de calibração: incluindo sensor de deslocamento, CR2012, codificador de giro, guincho principal

codificador, sensor de quantidade de óleo e anemômetro. (Este veículo não tem codificador de giro,

codificador do guincho principal, sensor de quantidade de óleo e calibração do comprimento do cilindro do contrapeso.)

e) Monitoramento de movimento: incluindo movimentos do guindaste “girar”, “torre”, “guindaste” e “telescópio”,

movimentos de contrapesos e cabine do operador, E/S do pino da lança e do pino do cilindro

movimentos e consulta de monitoramento de estado.

f) Interface GPS: incluindo entrada de GPS, ON, monitoramento de estado, consulta de falha de GPS, emergência

desbloqueio, GPS OFF, ativação de GPS, etc.

4-24 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

g) Configuração do sistema: incluindo data e hora, brilho da tela, exibição em chinês e inglês

bem como função de configuração de sistemas métricos e ingleses.

h) Configuração de OM: defina OMs.

i) Manutenção: verifique a data e intervalo da manutenção.

j) Função de consulta: incluindo porta IO, valor AD e valores calculados do limitador de momento de carga.

k) Ferramenta de depuração: depuração de benchmark antes da entrega e depuração de convenção, apenas

limite ao pessoal profissional.

CUIDADO
Quando os itens abaixo ocorrem, a campainha emite um aviso acústico rápido.

– O guincho principal ou auxiliar está no modo de enrolamento e o bloco do gancho

toca o peso do interruptor de limite de elevação.

– O sensor detecta que o guincho principal possui 3 voltas de cabo de aço.

– O sensor detecta que o peso da carga é maior que o peso da carga no

sistema

Pressione a tecla F7 (ícone da campainha) para desligar a campainha. Mas a falha atual não pode ser

Operação
removida. O operador pode remover manualmente a falha de acordo com a situação real
condições.

b) Status da lança –

Superestrutura
Ele exibe o comprimento da lança, ângulo, raio, altura e nivelamento da estrutura do chassi, etc.

O nivelamento da estrutura do chassi é usado para indicar o ângulo de inclinação da estrutura do chassi em tempo

real durante a operação de elevação.

Se o jib for selecionado, também será mostrada a configuração do jib. Consulte a Figura 4-19.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-25


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 4-19 Status da lança


Operação

Pos. Descrição Pos. Descrição Pos. Descrição

– Elevação máxima
Superestrutura

1 Peso real da carga 2 3 Velocidade atual do vento


capacidade

4 Comprimento da lança 5 Ângulo de lança 6 Comprimento da lança

7 Levantamento de peso 8 Ângulo da lança 9 Raio de trabalho

A Figura 4-19 exibe o comprimento da lança, o ângulo da lança, a altura de elevação e o nivelamento da estrutura do chassi,

etc.

O nivelamento da estrutura do chassi pode ser usado para observar o ângulo de inclinação em tempo real do

estrutura do chassi durante operações de elevação.

Quando o jib for usado, um ícone de jib também aparecerá. Código OM, contrapeso, reeving, guindaste

o ângulo de inclinação em tempo real e o status dos estabilizadores, etc. são exibidos. Consulte a Figura 4-20.

Figura 4-20 Exibição do OM

4-26 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Código do modo operacional 2 Fator de recuperação 3 Contrapeso

Estabilizador totalmente/metade Lança telescópica


4 5 5º estabilizador estendido 6
estendido código da seção

Quanto aos instrumentos e às indicações de pressão, consulte a Figura 4-21. (Pressionando a tecla F8 pode

alternar entre essas duas interfaces.)

1
2

3 4

Operação

Superestrutura
8

Figura 4-21 Interface de indicação do instrumento

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Pressão na porta P 6 Exibição da área frontal e traseira

Temperatura do óleo hidráulico, aberto


2 7 Reserva de combustível

sistema

3 Pressão na porta L 8 Comprimento e velocidade do cabo da talha principal

4 Pressão do óleo do motor 9 Tensão de alimentação

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-27


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5 Temperatura do líquido refrigerante

Quanto ao percentual de carga, consulte a Figura 4-22.

Figura 4-22 Exibição da porcentagem de carga

A figura acima exibe o peso da carga, incluindo exibição de dígitos, exibição de gráfico e velocidade do vento

escala.
Operação

– Figura 4-23 Velocidades e interruptores de função


Superestrutura

Pos. Descrição Pos. Descrição

Engrenagem de velocidade (alta/média/baixa) ou Pedal do acelerador e travamento do guindaste


1 2
relação de velocidade contínua status

3 Velocidade do motor 4 Horário de funcionamento do motor

Modo ECO, modo LMI, filtro de óleo de retorno Função de compensação de deflexão
5 6
entupido trocar

Derricking e guincho simultaneamente


7
interruptor móvel

A posição 1 na Figura 4-23 é uma chave de velocidade. Quando a chave “Pré-seleção de baixo/médio/alto

speed” estiver definido nessas três velocidades respectivamente, esta chave exibirá os seguintes ícones, como

coelho, a tartaruga e o caracol.

Quando o botão do modo de avanço gradual no painel de interruptores é pressionado, a Posição 1 na Figura 4-23 exibirá o valor

da velocidade atual conforme mostrado na Figura 4-24. Ative o interruptor de velocidade na caixa de controle esquerda

para regular a velocidade de 20% a 100%. E assim os movimentos do guindaste “derrick” e “slew” podem

realize o ajuste de velocidade contínuo.

4-28 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 4-24 Exibição de velocidade

Quanto à combinação telescópica da lança, consulte a Figura 4-25. A combinação indica o

lança atual telescópica.

Figura 4-25 Exibição da combinação telescópica da lança

Quanto aos principais indicadores, consulte a Figura 4-26.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Figura 4-26 Principais indicadores

Operação
Pos. Descrição Pos. Descrição

Superestrutura
Luz de aviso
Luz de aviso
1 6 Aviso antecipado/aviso de excesso de
Baixa voltagem
velocidade do vento

Luz de controle
Luz de aviso
2 Caixa de controle remoto de contrapeso / 7
Falha no barramento CAN
controle remoto

Luz de aviso
Luz de controle
3 Interruptor de limite de elevação/limite de descida 8
Código de erro do GPS
trocar

Luz de controle Luz de aviso


4 9
Código de erro do limitador de momento de carga A sobrepressão do 5º estabilizador

Luz de aviso
5 10 Exibição da hora atual
Aviso antecipado/aviso de sobrecarga

4.2.2.3 SOBRE a configuração

Defina os OMs e a combinação telescópica da lança antes de telescópicar. pressione a tecla F2 à esquerda
parte inferior da interface principal ou reinicie o limitador de momento de carga para entrar na seleção OM

interface. Consulte a Figura 4-27.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-29


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste


Operação

Figura 4-27 Interface de seleção de OM



Superestrutura

O ângulo de inclinação horizontal da estrutura do chassi deve ser ajustado para estar dentro de 0,3 graus

(verde) antes das operações do guindaste. Após o início de uma operação de elevação, o medidor de nível só é usado

para lembrete de segurança, e o nivelamento não deve ser ajustado à vontade.

Imprensa na interface de seleção de OM para entrar na interface de seleção de OM principal.

Consulte a Figura 4-28.

4-30 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Operação
Figura 4-28 Interface principal de seleção de OM

Superestrutura
Pressione para rolar para baixo os itens na página principal. Imprensa para entrar na próxima página de
itens.

Quando todos os parâmetros de um determinado modo de operação forem selecionados, pressione modo para salvar atual
de operação.

Imprensa para desistir da configuração atual e retornar à página principal.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-31


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

na interface do modo de operação para selecionar um fator de passagem, conforme mostrado na Figura
Pressione 4-29.

Figura 4-29 Interface de seleção de passagem de gancho

Pressione e para alternar entre a mudança de número no primeiro e


Operação

os segundos dígitos.

Imprensa ou para aumentar ou diminuir o número do fator de reeving.



Superestrutura

Imprensa para salvar a configuração atual.

Observação:

Lembre-se de pressionar para salvar a configuração atual!


Se a configuração atual estiver incorreta, pressione “Configuração OM” na interface de monitoramento para redefinir os
parâmetros.

4-32 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pressione a interface OM ou a interface principal para entrar na interface de confirmação da lança telescópica,
conforme mostrado na Figura 4-30.

Figura 4-30 Interface de confirmação do status telescópico da lança

Operação
O status atual da seção da lança telescópica é exibido.

Se o status exibido estiver de acordo com o status real, pressione entrar na interface de para confirmar o status

controle da lança telescópica.


Superestrutura
Quando os dois não estiverem em conformidade, pressione para entrar na seção da lança telescópica, edite a interface,
conforme mostrado na Figura 4-31.

Figura 4-31 Interface de edição da seção da lança telescópica

Imprensa para editar a combinação da seção da lança telescópica,

e pressione para salvar a combinação atual conforme mostrado na Figura 4-32.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-33


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 4-32 Interface de edição da seção da lança telescópica

Imprensa na interface de seleção OM ou na interface principal para entrar no

interface de seleção de combinação telescópica. Consulte a Figura 4-30.


Operação


Superestrutura

Figura 4-30 Interface de seleção de combinação telescópica

Imprensa para alternar entre as páginas da tabela;

4-34 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

para selecionar a combinação da seção da barra alvo, o número selecionado será


Pressione para ser exibido na parte inferior esquerda da tela.

para salvar a combinação atual.


Pressione Depois que a combinação de alvo for definida, pressione “Início automático” para ativar a telescopagem
automática da seção da lança.
Pressione “Telescópio manual” para entrar na interface de telescopia manual.

CUIDADO
(1) Somente o OM selecionado é legal, o sistema pode realizar o telescópico

Operação.

(2) Os últimos números amarelos representam os OMs que não são para elevação da carga, mas para

lubrificando a lança. Sob estes OMs, não levante a carga!

4.2.2.4 Operação telescópica

Duas operações telescópicas: manual/automática

A telescopia automática é fortemente recomendada.

A telescopagem manual só pode ser ativada quando a telescopagem automática for inválida.

Operação
Ilustração da combinação de lança (consulte a Figura 4-34):

Superestrutura
Comprimento da lança quando a posição alvo
é alcançada

Seção telescópica VI, número: 1-4


Seção telescópica V, número: 1-4
Seção telescópica VI, número: 1-4

Seção telescópica III, número: 1-4


Seção telescópica II, número: 1-4
Seção telescópica I, número: 1-4

Figura 4-34 Combinação de lança

Números “I – VI”: a seção telescópica correspondente (número mais alto = telescópico mais distante

seção)

Números “1 – 4”: Status da extensão da seção telescópica (em porcentagem%)


1: 0% 2: 46% 3: 92% 4: 100%

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-35


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.2.2.4.1 Telescopia automática


A telescopia automática possui 3 etapas no total.

Figura 4-35 Telescopia automática

a) Consulte a Figura 4-35. Certifique-se de que os seguintes pré-requisitos sejam atendidos:

1) O modo de operação válido foi definido.


Operação

2) A chave fim de curso de içamento e a chave fim de curso de descida não estão ativadas.

3) A chave “pré-seleção de torre / telescópio”, conforme mostrado na Figura 4-35, foi definida para

– "Telescópio".
Superestrutura

4) Ative as chaves “operação do pino do cilindro” e “operação do pino da lança” conforme mostrado na

Figura 4-35 para abrir o pino do cilindro e o pino da lança.

5) Desative os interruptores “operação telescópica automática” e “operação telescópica manual”

operação” conforme mostrado na Figura 4-35.

6) Ative a chave “pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa”

conforme mostrado na Figura 4-35 em velocidade normal.

7) Ícone não aparece.

CUIDADO
(1) Se um erro telescópico for detectado (o ícone vermelho acima acende), telescope o
lança manualmente até que o erro seja removido.
(2) Todos os pré-requisitos mencionados acima devem ser atendidos. Caso contrário, o automático
a operação telescópica não pode ser ativada.
(3) Durante a telescopia automática, certifique-se de que o ângulo da lança não seja inferior a 78,5°ÿ

Status da lança

PERIGO
É muito importante confirmar o status atual da barra!

A configuração inadequada resultará em movimento telescópico incorreto e causará morte

4-36 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

acidentes!

A área de exibição superior exibe os seguintes parâmetros:

(1) Comprimento da lança

(2) Ângulo da lança

(3) Raio de trabalho (4)

Velocidade do vento.

A área de exibição principal exibe:

(1) Ícones de luz de controle

(2) Status atual da barra

(3) Status da lança alvo

a) Informações sobre pino da lança, pino do cilindro e outras informações relacionadas.

Operação

Superestrutura
Figura 4-36 Telescópica

Ícones de luz de controle: (os ícones na parte superior correspondem às luzes de controle acesas

o painel de instrumentos)

Consulte a Figura 4-37.

Para obter a descrição dos ícones das luzes de controle, consulte a Tabela 4-9.

1 2 3 4 5 6

Figura 4-37 Ícones de luz de controle

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-37


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Pino do cilindro esquerdo aberto 4 Lança solta

2 Pino do cilindro esquerdo fechado 5 Pino do cilindro direito aberto

3 Lança fixada 6 Pino do cilindro direito fechado

b) Iniciar telescopia automática

Quando “Auto start” e o ícone de retorno ficam verdes, indica que os pré-requisitos para

a telescopia automática foi cumprida. Pressione F6 correspondente a “Início automático”, E

“Telescópio manual”, “Início automático” e os ícones da tecla de retorno ficam cinza.

Pressione o interruptor telescópico automático no painel de controle (consulte a Figura 4-35) para “Auto”

posição, ou seja, a luz central do interruptor acende em vermelho, a telescopagem da seção da lança será

ser executado automaticamente de acordo com a configuração do operador.

Quando a lança atinge o comprimento alvo, “Retorno” e “Telescópio manual” voltam para verde,

indicando que a telescopia está concluída.

1) Erro ao ligar:

Se um erro for detectado durante a telescopagem, os movimentos telescópicos serão interrompidos


“ ”
automaticamente e este ícone será destacado em vermelho.
Operação

Pressione F3 para mudar para a Figura 4-38.

– O conteúdo destacado em vermelho são as informações detalhadas do erro.


Superestrutura

Corrija os erros manualmente de acordo com as instruções.

Figura 4-38 Erros do telescópio Boom

2) Modifique o status atual da barra:

Antes de mudar para o status telescópico da lança, confirme o status atual da lança (consulte

Figura 4-30) primeiro.

Se o status da barra exibido for diferente do real, pressione a tecla de função F6 “N” para alternar

consulte a Figura 4-40 para modificação.

4-38 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 4-39 Digite a senha

Operação

Superestrutura
Figura 4-40 Modificação do status atual da barra

Como modificar o status atual da barra (consulte a Figura 4-38):

a) Pressione as teclas de função F1 e F2 para selecionar a seção telescópica correspondente que


precisa ser modificado.

b) Pressione as teclas de função F3/F4 para aumentar/diminuir os valores numéricos.

c) Pressione a tecla de função F7 “Y” para confirmação.

PERIGO
É muito importante confirmar o status atual da barra. Se o status atual da barra for configurado incorretamente,

há risco de morte! Caso necessite da senha, entre em contato com nosso técnico.

Telescópica manual

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-39


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.2.2.4.2 Telescopia manual

CUIDADO
Como a telescopagem manual é complexa, recomenda-se iniciar a telescopagem manual somente quando a
telescopagem automática for inválida.

A telescopia manual possui 6 etapas no total.

a) O modo de operação válido foi definido. Para obter detalhes, consulte as instruções em “Telescopia automática”.

b) A chave “pré-seleção de torre/telescópio” foi configurada para “Telescópio”. c) Ative os

interruptores “operação do pino do cilindro” e “operação do pino da lança” para abrir o cilindro

pino e o pino da lança.

d) Desative os interruptores “operação telescópica automática” e “operação telescópica manual”

(Consulte a Figura 4-35).

CUIDADO
O ângulo da lança não deve ser inferior a 78,5 graus durante telescopia manual, fixação

ou processo de desafixação, de modo a garantir a segurança telescópica.


Operação

e) Pressione a tecla de função F2 na Figura 4-34 para mudar para a Figura 4-41.

Superestrutura

f) Seções da lança do telescópio manualmente.

Na Figura 4-41, se os pré-requisitos acima forem atendidos, “Iniciar manual” será destacado em

verde.
Nesse caso:

1) Pressione a tecla de função F6 e “Iniciar manual” e será destacado em cinza.

2) Ative a chave “operação telescópica manual”

3) Mova o joystick direito.

4) Use pinos de rolamento, pinos de trabalho e a chave de bypass para telescópica manualmente a lança
Seções.

4-40 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

2
13
3
12
4
11
5
10
9
6
8

Figura 4-41 Status da lança durante telescopagem manual

Operação
Pos. Descrição Pos. Descrição

Superestrutura
1 Controlar ícones de luz 8 Carga real

2 Código da lança 9 Valor de controle telescópico

3 Status atual 10 Comprimento do cilindro 1

4 Status de destino 11 Comprimento atual do cilindro

5 Seção telescópica alvo 12 Comprimento do cilindro 2

6 Exibição de pressão 13 Velocidade do telescópio

7 Carga nominal

Imprensa para entrar na interface de manutenção da seção da lança telescópica.

Imprensa para entrar na interface de calibração, na qual sensor de deslocamento, barra

a posição zero, a velocidade telescópica da lança e a velocidade telescópica do cilindro podem ser calibradas.

Imprensa para iniciar a telescopagem manual da seção da lança.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-41


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
Observe as seguintes instruções ao realizar a telescopia manual
Operação.

a) Destrave o cilindro telescópico

Telescópio na
lança e
mantenha a
pressão
Pressione o interruptor até que a luz A luz de controle
A luz de controle esquerda acenda.
acende Segure o interruptor para
acende Mova o joystick para
Mova o joystick para telescópio manter a luz
encaixar a lança em a lança em velocidade esquerda acesa
velocidade lenta. lenta.

Figura 4-42 Destrave o cilindro telescópico

PERIGO
Operação

Não destrave o cilindro até que o ícone “Lança fixada” acenda. De outra forma,

– risco de danos graves!


Superestrutura

b) Trave o cilindro telescópico


Ao desbloquear o cilindro telescópico manualmente, você pode estender o pino do cilindro
avançar. Isto é, quando o cilindro telescópico entra no alvo telescópico
seção e a luz de controle correspondente “Seção telescópica alvo” acender, você pode
estenda o pino do cilindro. Então você estende ou retrai o cilindro telescópico continuamente
até que o cilindro telescópico esteja travado com a seção telescópica.

Ambos os
ícones “código de boom” O pino do cilindro
se estende até o
e “variação telescópica”
na mesma seção orifício do pino
alvo
da lança
acendem. Pressione Mova o joystick direito para A luz de controle acende e
A luz de controle
o interruptor até que a luz inserir/retirar a lança em o movimento
acende
esquerda acenda. velocidade lenta. telescópico para.

Figura 4-43 Trave o cilindro telescópico

4-42 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

c) Fixe a seção telescópica

A diferença entre o comprimento


do cilindro 2 (Pos. 12 na
Fig.4-39) e o comprimento
atual do cilindro (Pos. 11 na Luz de controle
distingue. Um som alto
Fig..4-39) é de 300 mm.
Mover para a direita soa como um “Dang” pode
ser ouvido pelo
Mova o joystick para a joystick para telescópio e
Ative o interruptor. controlar a entrada / saída da
posição neutra. lança quando a luz acende. E
velocidade lenta.
o movimento
telescópico para.

Figura 4-44 Fixe a seção telescópica

CUIDADO
No programa, inicie o movimento “Saída/entrada da lança telescópica” lentamente se o pino da

lança estiver liberado. Gire o interruptor “Pré-seleção de velocidade normal/velocidade baixa/extremamente

baixa velocidade” para a posição correta para aplicar a marcha lenta ao telescópico
movimento.

Recomenda-se ativar o joystick direito e deslocar lentamente a lança para dentro/

Operação
para evitar que o pino da lança exceda o orifício do pino alvo.

a) Solte a seção telescópica


Superestrutura
Telescópio na lança
e mantenha a
pressão

Ative o interruptor. Mantenha o


Luz de controle mudar na
Mova o joystick para Luz de controle
acender o Mova o joystick para inicial
telescópio para fora da lança acender
telescópio para fora da lança posição.
em velocidade lenta.
em velocidade lenta.

Figura 4-45 Solte a seção telescópica

CUIDADO
Certifique-se de que o cilindro telescópico esteja travado e o pino da lança

está operacional (os dois ícones à direita acendem) antes

desafixando as seções telescópicas.

Se o ícone “Barra fixada” apagar após a chave “Pré-seleção do pino do cilindro /

operação do pino da lança” está na posição correta, mas o ícone “Lança solta” não

acende e o valor mostrado no manômetro mantém cerca de 130 bar.

1) Pare de fechar o pino da lança.

2) Solte o pino da lança até que o ícone “Boom fixada” acenda.

3) Feche novamente o pino da lança.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-43


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
(1) Durante a telescopagem manual, telescópio lentamente a lança com uma lança grande

ângulo (recomenda-se marcha lenta) se a seção da lança estiver solta. Ícone

“Pino da lança operacional” deve estar aceso durante a inserção telescópica da lança

processo. Acelere a operação telescópica após o cilindro telescópico

retrai por um determinado comprimento.

(2) Na operação telescópica automática, examine o ícone "Boom pin

operacional” para iluminação. Caso contrário, lubrifique as seções da lança.

b) Limitações para operação telescópica manual

O movimento “Estender o cilindro telescópico” será desligado automaticamente para

evitar que o cilindro telescópico seja danificado se os seguintes pré-requisitos forem


de:

1) Todas as seções telescópicas são telescópicas completamente.

2) O cilindro telescópico está destravado.

3) O cilindro telescópico está na cauda da seção telescópica VI.

4) Estenda continuamente até que a luz de controle 'Boom code” da seção telescópica VI
Operação

extingue.

c) Métodos para identificar qual seção da lança está realizando movimento


– Observe a interface do monitor telescópico manual e automático. Consulte a Figura
Superestrutura

4-46.

Figura 4-46 Exibição da seção telescópica atual

O ícone da seção telescópica I está destacado em verde, o que indica o telescópico

a seção I é realizar movimentos relevantes.

d) Se a seção da lança estiver solta, o ícone 8 exibe o comprimento do cilindro 1 e o ícone 7

exibe o comprimento do cilindro 2.

Observação:

O comprimento do cilindro 1 indica a posição para fechar o pino da lança. Comprimento do cilindro 2

indica a posição para abrir o pino da lança. Consulte a Figura 4-39.

O comprimento do cilindro telescópico mostrado no ícone 9 variará com o movimento do

controle de video game.

e) Ícone 4 (Seção telescópica alvo) indica que a seção de lança correspondente destacada em verde realizará

movimentos relevantes no modo telescópico manual.

Por exemplo, na tela “Status da lança durante telescopagem manual” (Figura 4-39), o

4-44 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

a seção destacada é a seção telescópica 1. Portanto, a seção telescópica 1 é para realizar movimentos

telescópicos.

CUIDADO
(1) Na operação telescópica automática, o cilindro telescópico acionará o

lança retraia automaticamente se a seção telescópica estiver solta (o controle

a luz “Boom solta” acende).

Se a lança não retrair por muito tempo:

– Mude para telescopagem manual.

– Estenda a lança 5 – 14 mm com marcha lenta (segundo estágio).

– Recolha novamente com marcha lenta (segundo estágio).


Observação:

Os movimentos do guindaste “Telescópio” têm 2 etapas:

– 1 (extremamente lento): desviar intermediáriamente o joystick direito para a direita/esquerda

– 2 (lento): desviar totalmente o joystick direito para a direita/esquerda

Neste caso, o operador deverá observar os procedimentos acima. Caso contrário, corre o risco

de grande impacto na lança durante a retração.

Operação
(2) Se o pino da lança não puder ser fechado durante o processo de telescopagem da lança

automaticamente:

Superestrutura
– Mude para telescopagem manual.

– Abra o pino da lança manualmente até que o ícone “Barra fixada” acenda.

– Mude novamente para telescopagem automática.

Se o pino da lança ainda não puder ser fechado, repita as etapas acima.

(3) Se o ícone “Falha na telescopagem da lança” acender durante a telescopagem automática

operação sob a condição de o guindaste ter funcionado por muito tempo:

– Alterar telescopagem automática para telescopagem manual.

– Estenda o cilindro telescópico com marcha lenta (segundo estágio) até o

o comprimento do cilindro telescópico varia.

Se a luz de controle “Pino da lança operacional” acender durante a extensão do

cilindro, retraia o cilindro telescópico até que a luz de controle “Cilindro

pino excedendo seu furo alvo” e luz de controle “Pino do cilindro não alcançando

seu buraco alvo” todos acendem.

– Mude novamente para telescopagem automática.

Consulte o manual do operador do limitador de momento de carga para obter instruções operacionais.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-45


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO

Precauções especiais para uso do limitador de momento de carga:

1. O limitador de momento de carga pode ser usado para evitar tombamento do guindaste, ruptura da lança ou

lesões devido à sobrecarga de guindastes em canteiros de obras. No entanto, não dependerá apenas do

operador. Quando a capacidade nominal de elevação exibida em sua tela não estiver de acordo com as

tabelas de capacidade de elevação, estas últimas prevalecerão para determinação da capacidade real de

elevação.

2. A configuração correta do modo de operação é um pré-requisito para a utilização do limitador de momento

de carga e do guindaste. Somente um operador qualificado pode definir o modo de operação. É proibido

definir um modo de operação que não esteja em conformidade com as condições reais de trabalho.

3. O limitador de momento de carga deve ser depurado por pessoal técnico.

4. Quando a mensagem “Fortemente sobrecarregado” aparece na tela, a limitação de movimentos em

direções perigosas não pode ser contornada. Desenrole o guincho para baixar a carga até o solo.
Operação

5. Quando “LMI” aparecer no canto superior direito da tela, ou pressionar F6 para entrar na interface LMI e

aparecer “Locked for a period of time”, a limitação de movimentos



Superestrutura

em uma direção perigosa é removido temporariamente.

4-46 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.3 Iniciando o guindaste


4.3.1 Verificações antes de iniciar

Certifique-se de que os seguintes pré-requisitos sejam atendidos antes de iniciar:

a) Examinar o nível de óleo do motor

1) O guindaste foi nivelado.

2) Retire a vareta e limpe-a.

3) Reinsira-o no óleo e retire-o novamente.

4) Verifique se o nível do óleo está entre MIN. e MÁX. marcas.

PERCEBER

Se o nível do óleo for inferior ao MIN. marca, encha o óleo. Caso contrário, o motor ficará

danificado seriamente!

b) Examinando o óleo hidráulico

O nível de óleo no tanque de óleo hidráulico deve estar entre MIN. e MÁX. marcas.

Abra a válvula de corte para conectar o tanque de óleo hidráulico à linha de óleo.

Como abrir a válvula de corte:

Operação
1) Retire a alça.

2) Gire a manivela. –

Superestrutura
Consulte a Figura 4-47.

Medidor de nivelamento
de líquido

Tanque de óleo hidráulico

Figura 4-47 Tanque de óleo hidráulico

c) Examinar a reserva de combustível

A reserva de combustível é exibida no medidor de combustível. Examine a reserva de combustível e adicione combustível se

necessário.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-47


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

PERCEBER

Purgue o ar do sistema de combustível antes de adicionar combustível.

Se o tanque de combustível estiver vazio, sempre purgue todo o sistema de combustível.

Não deixe o tanque de combustível secar!

d) Examinar o nível do líquido refrigerante

Faça uma verificação do líquido de arrefecimento para ter certeza de que o líquido de arrefecimento do motor está no nível correto.

Adicione mais se estiver abaixo do nível do motor frio.

e) Examinar as condições gerais do guindaste

1) Examine o status de lubrificação de cada peça móvel e certifique-se de que todas as peças móveis

estão lubrificados. Adicione graxa, se necessário.

2) Certifique-se de que o guindaste esteja devidamente apoiado em uma superfície nivelada de suporte de carga e

foi configurado horizontalmente.

3) Certifique-se de que a engrenagem da conexão do rolamento giratório esteja limpa.

4) Certifique-se de que as partes dianteira e traseira do radiador de óleo e do radiador do A/C foram limpas e livres

de entupimentos.

5) Certifique-se de que não haja pessoas ou objetos na zona de perigo do guindaste.


Operação

6) Certifique-se de que os tambores de cabos/cordas e sensores estejam livres de neve e gelo.

7) Certifique-se de que não haja peças soltas na superestrutura ou na lança telescópica.

– 8) Certifique-se de que os joysticks na cabine do operador estejam em ponto morto antes de engatar
Superestrutura

o PTO.

9) Certifique-se de que todas as alavancas de controle dos estabilizadores estejam em ponto morto.

10) Certifique-se de que o freio de estacionamento esteja acionado.

4.3.2 Partida e parada do motor


Para ligar e desligar o motor na cabine do condutor, consulte as instruções de operação no Capítulo 3 Operação – chassi

do guindaste.

A partida e a parada do motor na cabine do operador devem ser realizadas de acordo com as seguintes instruções de

operação. a) Desligar o motor

Em condições normais, pressione e segure o botão “Parada do motor” no painel de controle por 1 a 2 segundos para

desligar o motor.

b) Ligar o motor

Você pode pressionar o botão “Partida do motor” para ligar o motor se os seguintes pré-requisitos forem atendidos:

1) O INPI foi contratado.

2) A transmissão está na posição desejada.

4-48 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.4 Dispositivos de segurança

4.4.1 Medidor de nivelamento

Um medidor de nivelamento é instalado próximo ao mecanismo de operação dos estabilizadores em cada lado da estrutura

do chassi. A sua tela exibe vividamente o nivelamento geral da estrutura do chassi, com informações exibidas em simetria

nas duas telas nos dois lados. Tomemos como exemplo a tela do lado direito, conforme mostrado na Figura 4-48.

As indicações de direção na tela são as seguintes:

Esquerda: representa a cabeceira da estrutura do chassi;

Direita: representa o final da estrutura do chassi;

Acima: representa o lado direito da estrutura do chassi;

Para baixo: representa o lado esquerdo da estrutura do chassi.

Lado direito da estrutura do chassi


Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no
= direção correspondente acende em vermelho.

Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no


= direção correspondente acende em vermelho.

Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no


= direção correspondente acende em vermelho.

Operação
Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no
= direção correspondente das 4 direções acende em verde.

Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no


= direção correspondente acende em verde.

Superestrutura
Fim da estrutura do chassi
aa
ruçisteusbratao

Quando , a luz correspondente à direção desta camada acende


Quando , a luz correspondente à direção desta camada acende
a
sC
h e
d
c

Quando o ângulo de inclinação , a luz indicadora nesta posição no


= direção correspondente acende em verde.

Lado esquerdo da estrutura do chassi

Figura 4-48 Medidor de nivelamento

Lógica de iluminação das luzes indicadoras:

a) Apenas uma fileira de luzes indicadoras em uma das 4 direções acenderá em qualquer
momento.

b) O acendimento das luzes indicadoras em qualquer direção indica a perda de nivelamento naquele

direção e o ajuste do cilindro vertical dos estabilizadores correspondentes é necessário.

c) Se a luz indicadora mais externa acender em qualquer direção, indica que a inclinação

ângulo nessa direção excedeu o limite (0,5°).

d) Quando todas as luzes indicadoras estão piscando, indica que há uma conexão de barramento CAN
falha.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-49


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO

Mantenha o ângulo de inclinação da estrutura do chassi inferior a 0,3, caso contrário haverá
maior risco de acidente!

AVISO

Ajuste o nivelamento do guindaste após a troca do contrapeso.

PERIGO
É estritamente proibido ajustar o nivelamento do guindaste durante as operações.

4.4.2 Chave fim de curso de içamento

As chaves fim de curso de içamento na lança, no jib e na roldana galo têm como objetivo evitar que o moitão do

gancho colida com a polia do cabo.

Quando a distância detectada entre o bloco do gancho e a polia for menor que a distância de segurança, a chave
Operação

fim de curso de içamento é acionada e a campainha soa. Os movimentos do guindaste “guinchos de carretel para

cima”, “derrick para baixo” e “telescópio para fora” estão desligados. Neste momento, apenas os movimentos do

– guindaste “Reel off guinchos”, “Derrick up” e “Telescope in” podem ser ativados. Consulte a Figura 4-49.
Superestrutura

Verifique o anel

Peso do interruptor
de limite de elevação
Verifique o anel

Operação perigosa
(Estar desligado)

Ignorado
(Retornar à operação segura)

Figura 4-49 Chave fim de curso de içamento

4-50 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Ative a chave de bypass para ignorar o desligamento durante o comissionamento e


manutenção.

AVISO
Não use a chave de bypass ao realizar operações normais do guindaste.

A conexão e instalação de chaves fim de curso de içamento no jib, lança de ponta e roldana galo
são como segue:

a) Quando a lança é usada:

1) Remova um tampão na parte final da seção do jib em caixa.

2) Conecte o plugue ao soquete na cabeça da lança.

Consulte a Figura 4-50.

Operação

Superestrutura
Chicote de cabos do adaptador

Seção do cabo da lança da caixa

Figura 4-50 Instalação da chave fim de curso de içamento no jib

CUIDADO
Na condição de funcionamento do jib, conecte antecipadamente o chicote de cabos do interruptor de limite

de içamento do guincho auxiliar ao chicote de cabos do jib. E assim o interruptor de limite de elevação

do guincho auxiliar é válido.

Antes de desmontar o jib, desconecte o chicote de cabos da chave limitadora de içamento do guincho

auxiliar do chicote de cabos do jib para que o chicote de cabos não se quebre.

b) Quando for utilizada a roldana galo:

1) Remova a chave fim de curso de içamento do jib e instale-a conforme figura abaixo.

2) Conecte o plugue da chave limitadora de içamento ao soquete na cabeça da lança.

Consulte a Figura 4-51.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-51


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Cabo da chave fim de curso de içamento do


guincho auxiliar

Figura 4-51 Instalação da chave fim de curso de içamento na roldana galo

4.4.3 Interruptor de limite de descida

Para evitar que o cabo de aço seja enrolado automaticamente após ser completamente desenrolado, os fins
de curso de descida instalados nos guinchos desligarão automaticamente os movimentos “guinchos de
Operação

enrolamento desligados” se houver apenas 3 voltas de cabo nos guinchos.


Neste caso, a luz avisadora acende, a campainha soa o alarme e somente é permitido o movimento

Superestrutura

ascendente do gancho. Durante o comissionamento e manutenção, ative a chave de bypass do limite de


descida para ignorar o desligamento. Consulte a Figura 4-52.

AVISO
Não use a chave de bypass ao realizar operações normais do guindaste.

Guincho

Interruptor de limite de descida

Figura 4-52 Interruptor de limite de descida

4-52 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.4.4 Dispositivos de segurança hidráulica

4.4.4.1 Válvulas de alívio no sistema hidráulico

As válvulas de alívio no sistema hidráulico podem evitar que a pressão no circuito suba muito, evitando assim que a

bomba hidráulica e o motor hidráulico sejam danificados e o sistema hidráulico fique sobrecarregado.

4.4.4.2 Dispositivo de travamento dos estabilizadores

Se o tubo de óleo de alta pressão conectado ao cilindro vertical estiver danificado, a trava hidráulica bidirecional no

circuito hidráulico do estabilizador pode bloquear o óleo de pressão em ambos os lados do cilindro do estabilizador

para evitar que o estabilizador se retraia ou se estenda e, assim, garanta a operação segura do guindaste.

4.4.4.3 Dispositivo de travamento para movimentação do guindaste “Derrick up”

Se o tubo de óleo de alta pressão no circuito hidráulico do cilindro de torre estiver danificado, a válvula de equilíbrio

no circuito hidráulico pode travar o óleo hidráulico no lado do pistão do cilindro de torre imediatamente para evitar

que o movimento ascendente da lança seja para baixo e, assim, garantir a operação segura do guindaste.

Operação
4.4.4.4 Dispositivo de travamento para movimentação do guindaste “Telescópio para fora”

Superestrutura
Se o tubo de óleo de alta pressão no circuito hidráulico do cilindro telescópico estiver danificado, a válvula de

equilíbrio no circuito hidráulico pode travar imediatamente o óleo hidráulico no lado do pistão do cilindro telescópico

para evitar que as seções telescópicas se retraiam naturalmente e, assim, garantir o operação segura do guindaste.

4.4.4.5 O sistema de alerta de sobrepressão do 5º estabilizador

Para evitar que a frente do veículo dobre e deforme causada pela sobrepressão no 5º estabilizador , um relé de
pressão é instalado no cilindro de óleo do 5º estabilizador . Ao realizar uma operação de elevação frontal, o

dispositivo de detecção de pressão instalado no 5º estabilizador

pode detectar a pressão no sistema hidráulico e enviar o sinal de pressão ao sistema de controle do guindaste.

Quando a pressão ultrapassar o valor de segurança definido, a luz avisadora “O 5º

pressão dos estabilizadores alta” acende e a campainha toca.

AVISO
Não realizar operação de elevação pela frente quando a luz avisadora “5ª pressão alta dos estabilizadores”

acender e a campainha emitir um aviso acústico.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-53


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.4.4.6 Monitoramento da pressão do sistema

As pressões máximas são as seguintes:

Válvula de controle da superestrutura 1: Válvula de controle da superestrutura 2:

Pressão piloto: 2,8 MPa -3,2 MPa Válvula de alívio de elevação dos cilindros de

Válvula de alívio principal: 34 MPa ±0,5 MPa contrapeso esquerdo e direito:

Válvula de alívio do guincho principal do molinete desligada: 20MPa ±0,5MPa

7MPa-8MPa Válvula de alívio de descida dos cilindros de

Válvula de alívio do guincho auxiliar do molinete desligada: contrapeso esquerdo e direito:

7MPa-8MPa 6MPa±0,5MPa

Válvula de alívio da torre: Válvula de alívio do pino de retração da lança/

30MPa-31MPa pino do cilindro: 10 MPa – 12 MPa

Válvula de alívio telescópica: Válvula de segurança do pino retrátil da lança/

15MPa-16MPa pino do cilindro: 10 MPa – 10 MPa

Válvula de alívio telescópica em:

15MPa-16MPa

Válvula de alívio de feedback:

30MPa-31MPa
Operação

Válvula de alívio principal da válvula de almofada giratória: 15 MPa

Válvula de alívio da válvula de controle do chassi: 24MPa



Superestrutura

Pressão de ajuste da válvula de segurança: 10 MPa

Pressão de advertência do 5º estabilizador: 18 MPa.

4.4.5 Operação de bypass

Quando a chave fim de curso de içamento ou de descida é acionada, ou quando o sensor do guindaste detecta que o peso da

carga é maior que o peso da carga no sistema, o sistema desligará os movimentos perigosos e a campainha soará.

Se necessário, ignore este desligamento através da chave de bypass no painel de instrumentos. Para obter detalhes, consulte

a Seção 4.1.2. Para movimentos permitidos ou bloqueados sob condições de sobrecarga, sobreenrolamento e sobrebaixamento,

consulte a Tabela 4-1.

4-54 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 4-1 Movimentos permitidos ou bloqueados sob sobrecarga, sobreenrolamento e

condições excessivas

Auxiliar
Guincho principal Derrick Matou Telescópio
guincho
Operação

para cima para baixo para cima para baixo para cima para baixo à esquerda direto em

Sobrecarga × ÿ×ÿ ÿ × ÿ ÿ ÿ ÿ

Sobrecarregar × ÿ×ÿ ÿ × ÿ ÿ × ÿ

Overlowing ÿ × ÿ × ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ

Observação:

“×” significa que o sistema desligará o movimento. “ÿ” significa que o sistema não desligará o

movimento.

PERIGO
Caso haja necessidade de levantar ou abaixar um pouco o gancho em condições especiais, o operador pode

acionar a “chave Bypass” no painel de instrumentos para contornar os movimentos de desligamento. Tal

Operação
operação deve ser realizada com o máximo cuidado para evitar acidentes.

Não faça telescopagem da lança telescópica com uma carga suspensa. O ângulo da lança deve

Superestrutura
exceder 78°. Caso contrário, você deverá assumir total responsabilidade por todas as consequências decorrentes
daí.

4.4.6 Sistema de alerta de velocidade do vento

O anemômetro é montado na cabeça da lança para detectar a velocidade do vento em tempo real. Consulte
a Figura 4-53. A velocidade do vento é exibida no monitor do limitador de momento de carga. Se a
velocidade real do vento exceder o valor máximo, enquanto o guindaste estiver em operação, execute as tarefas que
seguir:

a) Pare o trabalho (baixe a carga com segurança).

b) Retraia a lança.

c) Armazene corretamente a lança.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-55


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Anemômetro

Figura 4-53 Anemômetro


Operação

PERIGO
O guindaste pode tombar!

Superestrutura

Se o guindaste for operado com velocidades de vento maiores que o máximo permitido

valor, então ele pode tombar!

4.4.7 Botão de parada de emergência

Você pode encontrar o botão de parada de emergência no painel de

interruptores na cabine do operador. Quando você aperta o botão,

todas as operações do guindaste PARAM imediatamente. Gire o botão


no sentido horário para liberá-lo e continuar com o guindaste normal

operações.

AVISO
Utilize o botão apenas em caso de emergência evidente!

4-56 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5 Operação do guindaste

4.5.1 Preparativos para operação do guindaste

Certifique-se de que as seguintes verificações sejam realizadas antes da operação:

a) Avalie a condição da carga antes de levantá-la.

b) Examine a posição do guindaste, as condições do solo e as condições dos rolamentos da superfície.

c) Examine os cabos de aço (incluindo extremidade do cabo de aço, tambor de enrolamento e polias).

d) Examine o nível do líquido e a fonte de energia do guindaste.

CUIDADO
(1) Examine o medidor de combustível para garantir que a reserva de combustível seja superior a 1/4 do tanque

capacidade.

(2) O nível de óleo no tanque de óleo hidráulico deve estar entre MIN. e MÁX. marcas em

condição de condução.

e) A área de carga e trabalho deve estar visível e sem obstáculos no seu interior. Examinar

o sistema de comunicação do operador e do supervisor para garantir que nada impedirá

a operação.

Operação
f) Examine o funcionamento dos dispositivos de segurança.

g) Permanecer a comunicação entre o operador e o montador. –

Superestrutura
AVISO
Risco de acidente!

Perigo de danificar a grua!

Sempre opere os joysticks de forma lenta e sensível.

PERIGO
Certifique-se de que não existem obstáculos na área de trabalho da grua e que não há pessoas na

zona de perigo. Dê um breve sinal de alerta (buzina) antes de iniciar o movimento do guindaste.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-57


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.2 Estabilizador

Ambos os lados da estrutura do chassi do veículo possuem os itens abaixo:

– Interruptor de controle do acelerador

– Alavancas de controle dos estabilizadores

– Medidor de nivelamento.

Você pode operar as alavancas de controle para estender ou retrair os estabilizadores simultaneamente ou de forma

independente. Consulte a Figura 4-54.

1
2.
1.
3.
1.
CERTO

Antes da operação,
2. tudo
de
EXT 3.
FO
FLO
Ao estender ou retrair os estabilizadores,
DE
deve ser nivelado. o bom deve ficar no suporte da lança.
os estabilizadores devem ser estendidos e a máquina

RLO

RO

2
Proibir a manipulação de estabilizadores durante a elevação e travar o nível telescópico.

4
3 5

7
Operação

8

Superestrutura

Figura 4-54 Estabilizador

Pos. Descrição Pos. Descrição

1 Medidor de nivelamento elétrico 6 Caixa estabilizadora dianteira

2 Viga estabilizadora 1 7 Cilindro horizontal

3 Cilindro vertical 8 Viga estabilizadora 2

4 Interruptor de controle do acelerador 9 Almofada estabilizadora

5 Alavancas de controle dos estabilizadores

PERCEBER

Estenda os estabilizadores antes da operação do guindaste.

Certifique-se de fazer todo o trabalho em terreno nivelado e difícil. O chão deve aguentar

mais do que a capacidade de carga.

Use material (como madeira) abaixo dos apoios dos estabilizadores se a área de trabalho for macia
ou não plano.

4-58 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.2.1 Alavancas de controle dos estabilizadores

Quanto aos níveis de controle dos estabilizadores, consulte a Figura 4-55.

Operação

Superestrutura
1
2
3
4
5
6

Figura 4-55 Alavancas de controle dos estabilizadores

As alavancas de controle dos estabilizadores são mostradas na Figura 4-55.

a) Ilustrações operacionais e pontos de atenção estão impressos na etiqueta do estabilizador.

b) Alavanca de controle 1: estender ou retrair o cilindro horizontal ou vertical

1) Mova a alavanca 1 para cima: retraia o cilindro horizontal/vertical.

2) Posição neutra: pare o movimento do cilindro.

3) Mova a alavanca 1 para baixo: estenda o cilindro horizontal/vertical.

c) Alavanca de controle 3: selecione o estabilizador dianteiro esquerdo

Alavanca de controle 4: selecione o estabilizador dianteiro direito

Alavanca de controle 5: selecione o estabilizador traseiro esquerdo

Alavanca de controle 6: selecione o estabilizador traseiro direito

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-59


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Mova as alavancas 3, 4, 5 e 6 juntamente com a alavanca 1 para iniciar os movimentos correspondentes.

1) Mova as alavancas 3, 4, 5 e 6 para cima e mova a alavanca 1 para cima ou para baixo: estender /

retraia os cilindros horizontais.

2) Mova as alavancas 3, 4, 5 e 6 para baixo e mova a alavanca 1 para cima ou para baixo: estenda/retraia os cilindros

verticais.

d) Alavanca de controle 2: selecione o 5º estabilizador

Mova a alavanca 2 para baixo e mova a alavanca 1 para cima: retraia o 5º estabilizador
Mova a alavanca 2 para baixo e mova a alavanca 1 para baixo: estenda o 5º estabilizador .

CUIDADO

(1) Durante a operação dos estabilizadores, gire a chave de controle do acelerador no sentido horário

para aumentar suas velocidades de trabalho.

(2) Ao retrair qualquer um dos cilindros verticais, o 5º cilindro estabilizador será

retraído simultaneamente.

AVISO
Operação

Não estenda ou retraia os cilindros horizontais depois que os apoios dos estabilizadores estiverem em contato com

o chão!
– 4.5.2.2 Extensão dos estabilizadores
Superestrutura

a) Remova o pino da viga estabilizadora. Consulte a Figura 4-56.

Figura 4-56 Remoção do feixe estabilizador

b) Execute as seguintes etapas:

1) Fique do lado esquerdo (ou direito) do guindaste.

2) Mova as alavancas 3 e 5 (ou 4 e 6) para cima.


“ ”
3) Mova a alavanca 1 para baixo até que as marcas de posição intermediária estão expostos, ou seja

e as vigas estabilizadoras estejam estendidas intermediáriamente.

4) Continue movendo a alavanca 1 para estender totalmente as vigas estabilizadoras.

5) Mova as alavancas para posições neutras depois que as vigas estabilizadoras estiverem totalmente estendidas.

6) Estenda as vigas estabilizadoras do outro lado do guindaste nas mesmas etapas.

4-60 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.
2.

3.
1.
CERTO

deve
seroperação,
2. Antes da
tudo
Quando
nivelado para
EXT o
3. estendendo
cima.

FO boom deveou
os estabilizadores devem
ser
FLO
permanecer
retrátil ___
er, estendido e
DE
Proibir a manipulação de estabilizadores o
boombracket.
durante o máquina
levantamento RLO
e
RO bloquear o

telescópico nível.

1
23
45
6

Figura 4-57 Estender o cilindro horizontal

AVISO
“ ”
As marcas de posição intermediária nas vigas estabilizadoras devem estar completamente expostas e

os pinos devem ser fixados se o guindaste estiver trabalhando com estabilizadores intermediários

estendido. Caso contrário, a grua poderá tombar.

c) Execute as seguintes etapas:

Operação
1) Fique do lado esquerdo (ou direito) do guindaste.

2) Mova as alavancas 3 e 5 (ou 4 e 6) para baixo.

3) Mova a alavanca 1 para baixo para estender totalmente os cilindros verticais. –

Superestrutura
4) Caminhe até o outro lado do guindaste para estender os cilindros verticais do outro lado.

Consulte a Figura 4-58

1.
2.
3.
1.
CERTO

deve
2. ser
Antes da operação,
tudo
Quando
nivelado
EXT o
3. estendendo-se para cima.
FO ou
boom deve dos estabilizadores devem
ser ser
FLO ficou
sobre
retraindo estabilizadores,
estendido e
DE
Proibir a manipulação de estabilizadores a
boombracket.
máquina durante
RLO
elevação

R e bloquear
O o
nível
telescópico .

1
23
4
5
6

Figura 4-58 Estender o cilindro vertical

Depois que todos os cilindros verticais dos estabilizadores estiverem totalmente estendidos, observe se há

uma luz indicadora vermelha acesa (indicando que o ângulo de inclinação da estrutura do chassi excede

0,3°) na tela do medidor de nivelamento. Se isso acontecer, ajuste os cilindros verticais dos estabilizadores

de acordo com as etapas listadas na tabela abaixo para obter o nivelamento da estrutura do chassi. Após o

ajuste, coloque a alavanca na posição neutra.

A Figura 4-59 abaixo mostra a tela no lado esquerdo da estrutura do chassi. A tela no

lado direito está em simetria.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-61


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

O nivelamento da estrutura do chassi é alcançado quando há apenas a luz indicadora bem no centro que acende,

indicando um ângulo de inclinação de 0 grau.

Lado direito da estrutura do chassi

-0,5
Luz indicadora
-0,4 bem no centro
-0,3

-0,2

-0,1
-0,5 -0,4 -0,3 -0,2 -0,1 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5
Cabeça da estrutura do chassi Fim da estrutura do chassi

0,1
Luz indicadora de nivelamento no
0,2 primeiro círculo

0,3 Luz indicadora de nivelamento no


segundo círculo
0,4
Indicador de nivelamento
0,5 luz no terceiro círculo

Lado esquerdo da estrutura do chassi


Operação

Figura 4-59 Luzes indicadoras no medidor de nivelamento (lado esquerdo)



Superestrutura

Ângulo de inclinação do Operações de estabilizador vertical


Status da luz indicadora de nivelamento
quadro geral do chassi cilindros a serem feitos

Opere o nível de controle para


Chefe do chassi A luz indicadora no 3º/4º/5º círculo
estender a frente esquerda e direita
quadro é 0,3°/ 0,4°/ no lado esquerdo acende em vermelho ou aquele
estabilizadores ou retraia a parte traseira esquerda
0,5°ou acima no 5º círculo pisca em vermelho
e estabilizadores certos

Fim do chassi A luz indicadora no 3º/4º /5º círculo no lado direito


Ajuste na direção inversa conforme
quadro é 0,3°/ 0,4°/ acende em vermelho ou aquele
acima
0,5°ou acima no 5º círculo pisca em vermelho

Lado direito do Opere o nível de controle para


A luz indicadora no 3º/4º/5º círculo
estrutura do chassi é de 0,3°/ estender a frente e traseira direita
na parte superior acende em vermelho ou o
0,4°/ 0,5°ou superior estabilizadores ou retraia a frente
um no 5º círculo pisca em vermelho
mais alto e estabilizadores traseiros esquerdos

Lado esquerdo do chassi A luz indicadora no 3º/4º/5º círculo


Ajuste na direção inversa conforme
quadro é 0,3°/ 0,4°/ na parte inferior acende em vermelho ou o
acima
0,5°ou acima um no 5º círculo pisca em vermelho

Ângulo de inclinação no Apenas a luz indicadora bem no centro


Não há necessidade de ajustar o
quatro direções é menor ou aqueles no primeiro/segundo círculo
estabilizadores
do que 0,3° acende em verde

4-62 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

d) Solte a alavanca de controle e coloque-a em posição neutra quando o guindaste estiver nivelado.

e) Quando o guindaste estiver operando na área frontal com o mesmo desempenho de elevação daquele

da área lateral e traseira, o 5º estabilizador deve ser usado.

Estenda os estabilizadores nas seguintes etapas:

- Empurre para baixo a alavanca de controle de seleção (2) do 5º estabilizador;

- Empurre a alavanca de controle (1) para baixo para estender o 5º estabilizador.

- Mantenha uma distância de 5 a 10 mm entre o estabilizador e o solo, conforme mostrado na Figura


4-60.

1.
2.
3.

1.
CERTO

deve
ser
2.
nivelado
EXT o
3.Ao estender acima.

FO ou
Antesboom deve todos os estabilizadores devem
da operação,
ser
permanecer
FLO __
retraindo estabilizadores,
DE
Proibir a manipulação de estabilizadores
suporte de lança. estendido e a máquina
durante o

levantamento e travamento do RLO

RRO
o
telescópico
nível.

1
23
4
56

Figura 4-60 Estendendo o 5º estabilizador

Operação
f) Insira os pinos dos estabilizadores antes das operações normais de elevação.

Superestrutura
CUIDADO

O nível de controle telescópico do cilindro (1) pode retornar automaticamente à sua posição neutra após ser

liberado, enquanto outras alavancas de controle devem ser retornadas manualmente à sua posição neutra.

AVISO

Risco de acidente!

Se a referência horizontal do medidor de nivelamento variar devido a forças externas, etc., o medidor de

nivelamento deverá ser novamente alinhado por técnicos especializados.

Se isto não for observado, existe risco de acidente.

4.5.2.3 Retração dos estabilizadores

PERCEBER

Após a operação do guindaste, execute as tarefas a seguir em sequência:

(1) Pare o trabalho (baixe a carga com segurança).

(2) Retraia a lança.

(3) Armazene a lança corretamente.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-63


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

(4) Retraia o 5º estabilizador.

(5) Retraia todos os outros estabilizadores.

a) Remova o pino da viga estabilizadora. Consulte a Figura 4-61.

1.
2.
3.
1.
CERTO

2.devemosser
Antes da operação, todos
Quando
nivelado de
EXT o cima.
3. estendendo
FO ou
boom deve
os estabilizadores devem
retraindo ser
FLO permanecer
_ _ suporte
er, estendido e
DE de estabilizadores
Proibir a manipulação o
de lança externo .
durante o máquina
levantamento RLO
e
RO
bloqueie o

telescópico
nível.

1
23
45
6

Figura 4-61 Remoção do feixe estabilizador

b) Retraia o 5º estabilizador (consulte a Figura 4-62):

1) Mova a alavanca 2 para baixo.

2) Mova a alavanca 1 para cima até que o 5º estabilizador esteja totalmente retraído.
Operação

1.
2.
3.
1.


CERTO

2.devemos
Antes ser
Superestrutura

da operação,
tudo

EXT o letra pop


3.Ao estender
FO ou
boom deve dos estabilizadores devem
ser ser
FLO retraindo estabilizadores,
ficou
sobre
Proibir a manipulação de estabilizadores
estendido e
DE o
boombracket.
durante máquina
a
elevação do RLO e trava

o RRO
o
telescópico

nível.

1
23
45
6

Figura 4-62 Retraia o 5º estabilizador

c) Retraia os cilindros verticais:

1) Fique do lado esquerdo (ou direito) do guindaste.

2) Mova as alavancas 3, 4, 5 e 6 para baixo.

3) Mova a alavanca 1 para cima para retrair completamente os cilindros verticais.

Consulte a Figura 4-63.

4-64 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

1.
2.
3.
1.
CERTO
deve
2. ser
Quando nivelado
EXT o
3. estendendo
ou
acima.

FO boom deve ser


Antes da operação, todos os estabilizadores devem
ser
FLO
retraindo estabilizadores,
DE
Proibir a manipulação de estabilizadores
estendido e
o
permaneceu no suporte de lança.
RLO durante máquina

RRO
levantar e
travar o

telescópico

nível.

1
2
3
45
6

Figura 4-63 Retrair o cilindro vertical

d) Retraia os feixes estabilizadores:

1) Fique do lado esquerdo (ou direito) do guindaste.

2) Mova as alavancas 3, 4, 5 e 6 para cima.

3) Mova a alavanca 1 para cima para retrair completamente os estabilizadores.

Consulte a Figura 4-64.

1.
2.

3.
1.
CERTO

devemos
2. ser

Quando
extensão
EXT o acima.

FO
3. nivelada
ou
Antes da operação, todos os estabilizadores devem
boom deve
ser ser

FLO ficou
retrátil _sobre

er,
estendido e
Proibir manipulação
DE de outrig o
ers
boombracket.

durante máquina
RLO

Operação
elevação

RRO
e
bloquear o

nível
telescópico .

1 –

Superestrutura
23
45
6

Figura 4-64 Retrair o cilindro horizontal

e) Instale os pinos de retenção dos estabilizadores. Consulte a Figura 4-65.

Figura 4-65 Instale os pinos de retenção dos estabilizadores

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-65


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.2.4 Instalar e remover os suportes dos estabilizadores

A almofada do estabilizador é mostrada na Figura 4-66.

Cilindro vertical

Almofada estabilizadora

Pino de soquete

Figura 4-66 Almofada do estabilizador

a) Instalação
Operação

Antes de estender os estabilizadores, remova o pino do soquete dos suportes dos estabilizadores e puxe

os flutuadores do estabilizador. Quando o furo estiver alinhado com o cilindro vertical, instale o soquete

– alfinete.
Superestrutura

Peso da almofada estabilizadora: cerca de 35 kg.

b) Remoção

Depois de retrair totalmente os estabilizadores, remova o pino do soquete e empurre a almofada dos estabilizadores

até que esteja na posição correta. Instale os pinos do soquete.

CUIDADO

(1) Antes de mover os estabilizadores, certifique-se de que haja espaço livre para evitar ferimentos

ao pessoal ou danos ao guindaste e outros objetos.

(2) Certifique-se de instalar os apoios dos estabilizadores antes de movê-los.

(3) Certifique-se de que todos os apoios dos estabilizadores (exceto o 5º apoio dos estabilizadores) entrem em contato com o

chão.

(4) Você só pode estender o 5º estabilizador até a posição em que a almofada do estabilizador fique cerca de 5 a 10

mm acima do solo. Não é permitido que os dois estabilizadores dianteiros fiquem afastados do solo devido ao

prolongamento excessivo do 5º estabilizador.

(5) Certifique-se de que todos os pneus estejam fora do chão (peso do guindaste sustentado pelo

estabilizadores) antes de começar a levantar uma carga.

(6) Quando o guindaste estiver em uma área nivelada, examine o medidor de nivelamento. A bolha mostra

no meio do medidor. Caso contrário, ajuste as porcas abaixo do medidor de nivelamento.

4-66 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

AVISO
Não opere as alavancas de controle dos estabilizadores em uma operação de elevação.

4.5.3 Derricking

a) Gire a chave “Pré-seleção de telescópio / torre” para a posição correta.

Figura 4-67.

Figura 4-67 Chave “Pré-seleção do telescópio / torre”

b) O joystick direito controla o equipamento de torre.

– Posição neutra: pare os movimentos de derricking

Operação
– Mova o joystick para a esquerda (direção ÿ).
Resultado:

Superestrutura
A lança telescópica está elevada.

– Mova o joystick para a direita (direção ÿ).


Resultado:

A lança telescópica é derrubada.

Consulte a Figura 4-68.

Figura 4-68 Joystick direito

A velocidade do movimento de derrick é alterada por:

– Joystick direito – até que ponto você move o joystick para a esquerda

– Pedal de controle do motor – Aumente ou diminua as RPMs do motor.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-67


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Observação:

Não acione o pedal de controle do motor quando a distância percorrida pela alavanca de controle for curta.

Não altere a velocidade de perfuração rapidamente.

CUIDADO

A velocidade do movimento de descida da torre não depende da distância percorrida pelo

pedal de controle do motor.

O detector de ângulo é fixado na lateral da lança. Consulte a Figura 4-69. O detector de ângulo é

um dispositivo eletrônico que envia os dados do ângulo da lança ao limitador de momento de carga. O Estrondo

ângulo aparece na tela de exibição.


Operação


Superestrutura

Detector de comprimento/ângulo estrondo Cabine do operador

Figura 4-69 Dispositivos de segurança na lança

AVISO
(1) Faça todos os movimentos de perfuração suavemente. Você pode causar danos ao guindaste se

mova a carga para cima ou para baixo com paradas rápidas.

(2) O ângulo de derrick e o raio de trabalho devem ser restritos de acordo com o

tabelas de capacidade de elevação.

4-68 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.4 Elevação/descida

4.5.4.1 Preparativos
Leia as tabelas de capacidade de elevação e a tabela de altura de elevação no Capítulo 1 antes da operação de elevação/descida.

Tabela de capacidade de elevação (consulte a Figura 4-70)

Como consultar a capacidade de elevação na tabela Capacidade de elevação:

Verifique o comprimento da lança de acordo com a altura de elevação e o raio de trabalho na tabela de altura de elevação.

Consulte a capacidade de elevação de acordo com o comprimento da lança verificado nas tabelas de capacidade de elevação.

Se a lança estiver instalada, verifique a capacidade de elevação de acordo com o ângulo da lança na tabela.

Por exemplo:

Se os estabilizadores estiverem totalmente estendidos e a lança estiver nas laterais e na parte traseira, verifique a capacidade de elevação:

A capacidade de elevação nominal com raio de trabalho de R2:

Se o comprimento da lança for L2, a capacidade de elevação será de W2 kg.

A capacidade de elevação nominal com raio de trabalho de R3:

Se o comprimento da lança for L3, a capacidade de elevação será de W3 kg.

Consulte a Figura 4-72.

Operação
CUIDADO

Superestrutura
(1) Verifique a capacidade de elevação correspondente de acordo com as condições reais de trabalho.

(2) Observe as notas mostradas abaixo da tabela de capacidade de elevação.

Altura suposta acima do solo: cerca de H (m) Comprimento da lança: L (m)


Raio suposto: cerca de R (m) Ângulo da lança: Cerca de ÿ (°)

Figura 4-70 Procure a capacidade de elevação

CUIDADO

Todos os raios de trabalho e altura de elevação nas tabelas de altura de elevação não incluem a deflexão da lança e do jib.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-69


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

As capacidades de elevação são alteradas com o raio de trabalho.

Raio de trabalho sem carga

Raio de trabalho com carga


Operação

Figura 4-71 Alteração do raio de trabalho

TABELA DE CAPACIDADE DE ELEVAÇÃO NOMINAL



Superestrutura

ESTRONDO

TRABALHANDO Cilindro I totalmente estendido, sem riggers totalmente estendido, área de trabalho lateral e traseira

RAIO(m)
L1 L2 L3 L4 L5 Ln

R1

R2

R3 W3

Rn

Nota: L3 refere-se ao comprimento da lança. W3 refere-se à capacidade nominal de elevação.

Figura 4-72 Tabela de capacidade nominal de elevação

4-70 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.4.2 Enrolando/enrolando o guincho principal

a) O joystick direito controla o guincho principal.

– Posição neutra: pare de enrolar/desbobinar o guincho principal.

– Mova o joystick para frente (direção ÿ).

Resultado:

O guincho principal está desenrolado.

– Mova o joystick para trás (direção ÿ).

Resultado:

O guincho principal está enrolado.

Consulte a Figura 4-73.

Operação

Superestrutura
Figura 4-73 Joystick direito

b) O mecanismo de elevação principal está funcionando. Consulte a Figura 4-74.

Figura 4-74 Operação do mecanismo de elevação principal

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-71


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.4.3 Enrolando/enrolando o guincho auxiliar

a) O joystick esquerdo controla o guincho auxiliar.

– Posição neutra: pare de enrolar/desbobinar o guincho auxiliar.

– Mova o joystick para frente (direção ÿ).


Resultado:

O guincho auxiliar é desenrolado.

– Mova o joystick para trás (direção ÿ).


Resultado:

O guincho auxiliar está enrolado.

ÿ
Operação

Figura 4-75 Joystick esquerdo

– b) O mecanismo auxiliar de elevação está funcionando.


Superestrutura

Figura 4-76 Operação da engrenagem auxiliar de elevação

4-72 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Depois de concluir o movimento, mova lentamente o joystick para a posição neutra para parar o
movimentos.

A velocidade do movimento do guincho principal/guincho auxiliar é alterada por:

– Joystick – até que ponto você move o joystick para frente ou para trás

– Pedal de controle do motor – aumenta ou diminui as RPMs do motor.


Observação:

Enrole/desenrole os guinchos suavemente. Você pode causar danos ao guindaste se mudar de velocidade rapidamente.

Não aplique o pedal de controle do motor quando a distância de deslocamento do joystick for curta.

Um ruído de advertência soa e uma luz de advertência acende se os itens abaixo ocorrerem:

– O guincho principal ou auxiliar está no modo de enrolamento e o bloco do gancho toca o

içar o peso do interruptor de limite.

– O sensor detecta que o guincho tem 3 voltas de cabo de aço.

– O sensor detecta que o peso da carga é maior que o peso da carga no sistema.

Quando ocorre o aviso, a operação do guincho é interrompida. O guindaste só pode trabalhar em direções seguras até

que a operação perigosa seja desativada.

Operação
CUIDADO

(1) Escolha a passagem correta para o comprimento da lança e pesos de carga de acordo –

Superestrutura
com as tabelas de capacidade de elevação. Antes de alterar os números do reeving, ajuste o

içar o peso do interruptor de limite.

(2) Mantenha pelo menos 3 voltas de corda no guincho enquanto opera o guindaste.

(3) Levante a carga verticalmente. Não arraste a carga que ainda está no chão. Não puxe um

carga em ângulo.

(4) Monitore a área enquanto você levanta uma carga. Não mova uma carga a menos que as condições sejam

seguro. Não levante a lança e estenda-a ao mesmo tempo se:

– O guindaste tem uma parte do peso da carga.

– O guindaste está conectado a uma carga no solo.

(5) Não alterne rapidamente entre "Reel off" e "Spool up". Deixe o guincho parar antes

você continua a mover o gancho. Caso contrário, a máquina será danificada.

(6) As eslingas devem ter resistência suficiente. A capacidade de elevação inclui a massa do

gancho e fundas.

(7) Não use o guindaste para içar pessoal.

(8) Se o gancho girar por causa da corda, coloque a carga no chão. Não levante a carga

até que a corda fique reta.

AVISO
Não faça uma operação de elevação com o guincho principal e o guincho auxiliar ao mesmo tempo.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-73


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.5 Giro

4.5.5.1 Operação
O joystick esquerdo controla o mecanismo giratório.

– Posição neutra: parar os movimentos de rotação.

– Mova o joystick para a esquerda (direção ÿ).

Resultado:

Virou para a esquerda.

– Mova o joystick para a direita (direção ÿ).

Resultado:

Virou para a direita.

Consulte a Figura 4-77.

ÿ
Figura 4-75 Joystick esquerdo
Operação

A velocidade do movimento giratório é alterada por:

– Joystick esquerdo – até que ponto você move o joystick para a esquerda ou para a direita

Superestrutura

– Pedal de controle do motor – aumenta ou diminui as RPM do motor.

Figura 7-77 Operação de giro

Observação:

Não aplique o pedal de controle do motor quando a distância de deslocamento do joystick for curta.

Faça o movimento de giro suavemente. Você pode causar danos ao guindaste se mudar a velocidade

rapidamente.

CUIDADO

(1) Durante a rotação da superestrutura, o campo de visão do operador será limitado a alguns

extensão. Opere o guindaste com cuidado.

(2) Certifique-se de que o pessoal e o equipamento do local de trabalho estejam afastados da área de giro do guindaste

(dentro do raio de giro R). Dê um breve sinal de alerta (buzina) antes de iniciar um

movimento do guindaste.

(3) Depois que o interruptor de confluência é ativado, não há movimento giratório quando

estendendo o cilindro telescópico.

4-74 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.5.2 Dispositivo de bloqueio giratório

O dispositivo de bloqueio giratório é fixado na parte frontal da mesa giratória. Certifique-se de que a
superestrutura esteja solta antes de iniciar o movimento giratório. Insira e prenda o pino após terminar esta
operação. Consulte a Figura 4-78.

Alfinete

Dispositivo de bloqueio giratório

Assento de retenção

Figura 4-78 Dispositivo de bloqueio de giro

Operação
CUIDADO

Superestrutura
(1) Certifique-se de não fazer movimentos rápidos ou parar repentinamente a curva.
(2) Ao operar um novo guindaste, certifique-se de examinar o rolamento de giro
parafusos nestes intervalos: 100, 500, 1000 horas de operação.
– O torque nos parafusos deve ser de 1350 N·m.
(3) O guindaste pode girar com carga. Não tente levantar a carga na diagonal. Não puxe uma carga
pelo chão.
(4) Certifique-se de que os estabilizadores estejam na posição correta antes de girar o
superestrutura com carga na lança.
(5) Monitore a área enquanto você move uma carga. Não mova uma carga a menos que as condições sejam
seguro.

(6) Lubrifique o rolamento giratório em intervalos regulares.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-75


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

4.5.6 Movimentos simultâneos do guindaste

O guindaste pode realizar duas operações ao mesmo tempo. Isto aumenta a quantidade de trabalho que o guindaste pode realizar e

melhora muito a eficiência do trabalho. Contudo, como os movimentos simultâneos do guindaste ocorrem em duas direções diferentes,

o operador deve tomar o máximo cuidado

para evitar acidente.

Antes de começar, certifique-se de examinar ou executar os itens a seguir:

– O sistema hidráulico funciona corretamente e fornece fluxo suficiente para guindaste simultâneo

movimentos.

– Certifique-se de aumentar as RPMs do motor (engate a tomada de força).

– Não mova os joysticks para suas posições limites. Movimentos fáceis e suaves são necessários

quando você faz uma operação para movimentos simultâneos do guindaste.

Existem 9 movimentos simultâneos do guindaste disponíveis:

a) Guincho auxiliar + Guincho principal

Para mover o guincho auxiliar e o guincho principal ao mesmo tempo, mova (empurre e/ou puxe) os joysticks esquerdo e

direito. O gancho auxiliar e o gancho principal movem-se para cima e/ou para baixo. Consulte a Figura 4-79.

1) Quanto mais os joysticks forem desviados para cima ou para baixo, mais rápido será o
Operação

serão os movimentos.

2) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

Superestrutura

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Desenrole o guincho auxiliar Desenrole o guincho principal

Enrole o guincho auxiliar Enrole o guincho principal


Manche
Manche esquerdo direito

Figura 4-79 Guincho auxiliar + Guincho principal

b) Guincho auxiliar + Derrick

Você pode mover o gancho auxiliar para cima ou para baixo e levantar ou abaixar a lança ao mesmo tempo.

tempo. Para fazer isso, empurre ou puxe o joystick esquerdo e mova o joystick direito para a esquerda ou para a direita. Referir

conforme Figura 4-80.

1) Coloque a chave “Pré-seleção de torre / telescópio” (no painel de controle direito) na posição

posição esquerda.

2) Quanto mais o joystick esquerdo for desviado para cima ou para baixo e o joystick direito for

desviados para a esquerda ou para a direita, mais rápidos serão os movimentos relevantes.

4-76 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

3) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Desenrole o guincho auxiliar


Derrick para baixo

Derrick up
Enrole o guincho auxiliar Manche direito
Esquerda

controle de video game

Figura 4-80 Guincho auxiliar + Torre

c) Guincho auxiliar + Telescópio

Você pode mover o gancho auxiliar para cima ou para baixo e deslocar a lança para fora/para dentro ao mesmo tempo.

tempo. Para fazer isso, empurre ou puxe o joystick esquerdo e mova o joystick direito para a esquerda ou para a direita. Referir

conforme Figura 4-81.

1) Coloque a chave “Pré-seleção de torre/telescópio” (no painel direito) para a posição

Operação
posição correta.

2) Quanto mais o joystick esquerdo for desviado para cima ou para baixo e o joystick direito for

Superestrutura
desviados para a esquerda ou para a direita, mais rápidos serão os movimentos relevantes.

3) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Observação:

Quando você seleciona o modo telescópico automático, o joystick direito e o interruptor

“Pré-seleção de velocidade normal/velocidade baixa/velocidade extremamente baixa” são inválidas.

Desenrole o guincho auxiliar


Telescópio fora

Telescópio em
Enrole o guincho auxiliar
Esquerda Manche
controle de video game direito

Figura 4-81 Guincho auxiliar + Telescópio

CUIDADO
É altamente recomendável selecionar o modo telescópico automático para

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-77


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

operação telescópica.

d) Giro + Guincho principal

Você pode girar para a esquerda ou para a direita e mover o gancho principal para cima ou para baixo ao mesmo tempo. Para

fazer isso, mova o joystick esquerdo para a esquerda ou para a direita e empurre ou puxe o joystick direito. Consulte a Figura

4-82.

1) Quanto mais o joystick esquerdo for desviado para a esquerda ou para a direita e o joystick direito for desviado para cima

ou para baixo, mais rápidos serão os movimentos relevantes.

2) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Desenrole o guincho principal


Virou para
a esquerda Virou para a

direita
Enrole o guincho principal
Manche

Manche esquerdo direito


Operação

Figura 4-82 Giro + Guincho principal

e) Giro + Telescópio

Superestrutura

Você pode girar para a esquerda ou para a direita e deslocar a lança para fora/para dentro ao mesmo tempo. Para fazer isso,

mova os joysticks esquerdo e direito para a esquerda ou para a direita. Consulte a Figura 4-83.

1) Coloque a chave “Pré-seleção de torre/telescópio” (no painel direito) para a posição

posição correta.

2) Quanto mais o joystick esquerdo/direito for desviado para a esquerda ou para a direita, mais rápido será o

movimentos relevantes serão.

3) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Observação:

Ao selecionar o modo telescópico automático, o joystick direito e a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade

baixa / velocidade extremamente baixa” são inválidos.

Virou para a esquerda Telescópio fora

Virou para Telescópio em


Manche
a direita
direito
Manche esquerdo

4-78 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 4-83 Giro + Telescópio

CUIDADO
É altamente recomendável selecionar o modo telescópico automático e

desativar o interruptor de confluência para operação telescópica.

f) Golpe + Derrick

Você pode girar para a esquerda ou para a direita e mover a lança para cima/para baixo ao mesmo tempo. Pendência

Para fazer isso, mova o joystick esquerdo e direito para a esquerda ou para a direita. Consulte a Figura 4-84.

1) Coloque a chave “Pré-seleção de torre / telescópio” (na caixa de controle esquerda) para a esquerda

posição.

2) Quanto mais o joystick esquerdo/direito for desviado para a esquerda ou para a direita, mais rápido será o

movimentos relevantes serão.

3) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Derrick para baixo


Virou para a esquerda

Operação
Matou Derrick
Manche esquerdo o certo
Manche direito

Superestrutura
Figura 4-84 Giro + Derrick

g) Giro + Guincho auxiliar

Você pode girar para a esquerda ou para a direita e mover o gancho auxiliar para cima ou para baixo ao mesmo tempo.

Para este tipo de movimento é necessário que o operador mova o joystick esquerdo dois pontos adjacentes

instruções. Por exemplo, para mover a mesa giratória para a direita e mover o gancho auxiliar para baixo,

empurre o joystick esquerdo para cima e para a direita (posição 1:30). Consulte a Figura 4-85.

Os outros movimentos no joystick esquerdo são os seguintes: (Consulte a Figura 4-85.)

1) Empurre para cima e para a esquerda (posição do relógio 10:30) - a mesa giratória se move para a esquerda e o

o gancho auxiliar se move para baixo.

2) Puxe para trás e para a direita (posição do relógio 4:30) – a mesa giratória se move para a direita e o

o gancho auxiliar se move para cima.

3) Puxe para trás e para a esquerda (posição do relógio 7:30) – a mesa giratória se move para a esquerda e o

o gancho auxiliar se move para cima.

4) Quanto mais o joystick for desviado para a esquerda ou para a direita, mais rápido será o giro

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos do guincho.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-79


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5) Quanto mais o joystick for desviado para cima ou para baixo, mais rápido o guincho

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos de giro.

6) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta faz com que os movimentos relevantes fiquem mais lentos.

Virou para a esquerda + Gire para a direita +


Desenrole o guincho auxiliar Desenrole o guincho auxiliar

Virou para a esquerda +


Gire para a direita +
Enrole o guincho auxiliar
Enrole o guincho auxiliar

Ilustração operacional, esquerda

Figura 4-85 Giro + Guincho Auxiliar

h) Guincho principal + Derrick

Você pode levantar/abaixar a lança e mover o gancho principal para cima ou para baixo ao mesmo tempo.

Para este tipo de movimento é necessário que o operador mova o joystick direito dois

direções adjacentes. Por exemplo, para mover a lança para baixo e o gancho principal para baixo, empurre o
Operação

joystick direito para cima e para a direita (posição 1:30 do relógio). Consulte a Figura 4-86. O outro

os movimentos no joystick direito são os seguintes:

– Empurre para cima e para a esquerda (posição do relógio 10:30) – a lança se move para cima e o gancho principal
Superestrutura

desce.

Puxe para trás e para a direita (posição 4:30 do relógio) – a lança se move para baixo e o gancho principal

se move para cima.

Puxe para trás e para a esquerda (posição do relógio 7:30) – a lança se move para cima e o gancho principal se move

acima.

1) Coloque a chave “Pré-seleção da torre / telescópio” na posição esquerda.

2) Quanto mais o joystick for desviado para a esquerda ou para a direita, mais rápido será o derricking

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos do guincho.

3) Quanto mais o joystick for desviado para cima ou para baixo, mais rápido o guincho

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos de derrick.

4) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

4-80 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Desenrole o guincho principal +

Desenrole o guincho principal + Derrick para baixo

Derrick up
Enrole o guincho principal +
Derrick para baixo
Enrole o guincho principal +
Derrick up

Ilustração operacional, direita

Figura 4-86 Guincho principal + Torre

i) Guincho principal + Telescópio

Você pode telescópicar a lança para dentro/para fora e mover o gancho principal para cima ou para baixo ao mesmo tempo.

Para este tipo de movimento é necessário que o operador mova o joystick direito dois

direções adjacentes. Por exemplo, para mover o gancho principal para baixo e retirar o telescópio, empurre o

joystick direito para cima e para a direita (posição 1:30 do relógio). Consulte a Figura 4-87. O outro

os movimentos no joystick direito são os seguintes:

Empurre para cima e para a esquerda (posição do relógio 10:30) – a lança é telescópica e o gancho principal

desce.

Operação
Puxe para trás e para a direita (posição do relógio 4:30) – a lança é telescópica e o gancho principal

se move para cima.


Superestrutura
Puxe para trás e para a esquerda (posição do relógio 7:30) – os telescópios entram e o gancho principal se move

acima.

1) Coloque a chave “Pré-seleção da torre / telescópio” na posição correta.

2) Quanto mais o joystick for desviado para a esquerda ou para a direita, mais rápido será o movimento telescópico

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos do guincho.

3) Quanto mais o joystick for desviado para cima ou para baixo, mais rápido o guincho

os movimentos se tornam e mais lentos os movimentos telescópicos.

4) Coloque a chave “Pré-seleção de velocidade normal / velocidade baixa / velocidade extremamente baixa” para

a posição neutra ou correta para fazer movimentos relevantes ficarem mais lentos.

Observação:

Quando você seleciona o modo telescópico automático, o joystick direito e o interruptor

“Pré-seleção de velocidade normal/velocidade baixa/velocidade extremamente baixa” são inválidas.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-81


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Desenrole o guincho principal + Desenrole o guincho principal +


Telescópio em Telescópio fora

Enrole o guincho principal +


Enrole o guincho principal + Telescópio fora
Telescópio em

Ilustração operacional, direita

Figura 4-87 Guincho principal + Telescópio

AVISO
Efetuar movimentos simultâneos da grua sem carga ou com suspensão

carregar. Não faça telescagem da lança com uma carga suspensa.

4.5.7 Passagem do cabo

Antes de começar a trocar as passadeiras do cabo de aço:

– Apoie o guindaste nos estabilizadores.


Operação

– Retraia totalmente a lança e mova-a para a lateral ou traseira do guindaste.

Consulte a Figura 4-88.



Superestrutura

a b c d

Figura 4-88 Passando o cabo

Troque as reviravoltas do cabo de aço da seguinte forma:

a) Desça a lança da torre e coloque o gancho (a) no chão.

b) Remova os pinos (b) do bloco do gancho e da cabeça da lança para permitir que o cabo de aço se solte.

c) Remova o peso da chave fim de curso de içamento (c).

d) Remova o conjunto de cunha e soquete (Beckett).

e) Finalize a corda no bloco do gancho para um número ímpar de passagem e na cabeça da lança

4-82 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

para um número par reeving.

f) Trocar as passadeiras do cabo (d).

CUIDADO

(1) Você deve alterar a localização do peso da chave limitadora de içamento se tiver um

número diferente de enrolamentos de cabo de aço. Consulte a Figura 4-89.

Número uniforme Número ímpar de reeving

Operação
Figura 4-89 Localização do peso da chave limitadora de içamento

(2) Coloque o cabo de aço no carretel do guincho suavemente e em sequência.


Superestrutura
(3) Para métodos de instalação de soquete e braçadeira de corda, consulte a Figura 4-90.

d – Diâmetro do cabo

Figura 4-90 Instalação do grampo de corda

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 4-83


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 5 Equipamento
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 5 Equipamento

5.1 Diretrizes técnicas de segurança para instalação


a) Passe o cabo da talha entre a polia do cabo na cabeça da lança e a polia do gancho de acordo com os

enrolamentos correspondentes especificados nas tabelas de capacidade de elevação.

b) Monte as placas de contrapeso conforme tabelas de capacidade de elevação.

c) Se a lança não estiver em contato com o solo durante a montagem e desmontagem, coloque

e materiais estáveis abaixo da lança.

PERIGO
(1) Realize os trabalhos de montagem com meios adequados (andaimes ou plataformas elevatórias, etc.)!

Se isto não for observado, o pessoal poderá cair e sofrer ferimentos potencialmente fatais.

(2) Não fique embaixo da lança, especialmente quando o jib estiver preso ou

desafixado.

d) Realize as verificações das medidas de segurança antes de apoiar o guindaste.

e) Antes de configurar e desmontar o jib, certifique-se de que os seguintes pré-requisitos sejam


de:

1) O guindaste está devidamente apoiado e nivelado.

2) A lança telescópica está totalmente telescópica.

3) A lança foi instalada de acordo com as tabelas de capacidade de elevação.

4) Todas as conexões fixadas foram protegidas.

5) Todos os interruptores de limite foram instalados corretamente e estão totalmente operacionais.

6) O cabo de elevação foi colocado corretamente nas polias do cabo com a fixação do cabo

Equipamento
tubos para evitar que salte.

7) Não há peças soltas na lança e no jib.

PERIGO
(1) No inverno, a lança, a lança e os componentes associados (interruptores de fim de curso,

tambores de cabos, luz de marcação de canto, anemômetro, etc.) devem ser mantidos livres de neve e
gelo.

(2) Interruptores de fim de curso mal montados ou defeituosos e peças em queda (pinos, pinos de

segurança com mola, gelo, etc.) podem causar ferimentos!

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.2 Jib
5.2.1 Geral

A lança é um dos componentes importantes do caminhão guindaste. Com a lança montada, a carga pode ser

elevada a uma altura maior e o raio de trabalho pode ser aumentado através da alteração do ângulo.

O guindaste possui uma lança de 2 seções. Uma seção da lança é de uma estrutura de treliça quadrangular,

enquanto a outra é de uma estrutura de treliça triangular. Durante a condução, a seção 2 do jib é fixada na seção

1 do jib por meio de pinos e todo o jib é instalado no lado direito da lança por meio de pinos. Entretanto, a secção

2 da lança também pode ser fixada individualmente no lado direito da lança.

AVISO
Você não pode usar a lança ao levantar uma carga se os estabilizadores não estiverem na posição correta

posição.

5.2.2 Ereção

Você pode instalar o jib em um ângulo de 0°, 15° ou 30° em relação à lança telescópica de acordo com o trabalho

requisitos.

Como instalar o jib (use o ângulo 0ÿ, por exemplo). Consulte a Figura 5-1 a Figura 5-13.

a) Estenda os estabilizadores e nivele o guindaste com o medidor de nível.

b) Retraia totalmente a lança.

c) Mova a lança para a lateral ou traseira do guindaste e posicione-a em -2°.

d) Certifique-se de que haja um raio de giro de 30 m.


Equipamento

5-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Figura 5-1 Montagem do braço

a) Ajuste a lingueta no lado esquerdo da cabeça da lança e faça com que ela mantenha uma folga de
1-2mm com o bloco de rolamento. Consulte a Figura 5-2.

Equipamento

Placa de língua

Figura 5-2 Posição da placa da língua

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

b) Remova o pino I. Estenda o suporte intermediário e instale o pino removido I. Consulte


Figura 5-3.

Figura 5-3 Estenda o suporte intermediário

c) Remova os pinos I e II. Consulte a Figura 5-4.


Equipamento

Fixar I

Figura 5-4 Remoção dos pinos I e II

5-4 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

d) Remova o pino III. Consulte a Figura 5-5.

Pino III

Figura 5-5 Remoção do Pino III

e) Afaste a frente do jib da lança (o jib gira no pino IV). Consulte a Figura 5-6.

Pino IV

Equipamento

Figura 5-6 Afaste a frente do jib da lança

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

f) Alinhe a extremidade do jib com os orifícios dos pinos no lado direito da cabeça da lança. Instale o pino
V e o clipe de retenção. Consulte a Figura 5-7.

Pino V

Figura 5-7 Instalação do Pino V

g) Remova o pino IV. Consulte a Figura 5-8.

Pino IV
Equipamento

Figura 5-8 Remoção do pino IV

5-6 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

h) Mova o jib (articulações no pino IV) para a frente da lança. Consulte a Figura 5-9.

Pino V

Figura 5-9 Rotação do braço

i) Alinhe a extremidade do jib com os orifícios dos pinos no lado esquerdo da cabeça da lança. Instale o pino VI e

o clipe de retenção. Consulte a Figura 5-10.

Equipamento
F

imaginar

5-10

Alfinete

NÓS

instalado

lação

Pino VI

Figura 5-10 Instalação do pino VI

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

j) Se a seção II do braço for usada, remova o pino VII e o clipe de retenção ÿ que conecta a seção I do braço

à seção II. Consulte a Figura 5-11.

Clipe de retenção ÿ

Pino VII

Figura 5-11 Remoção do Pino VII

k) Gire a seção 2 do jib em torno do pino VIII até a seção 1 do jib logo à frente. Consulte a Figura 5-12.

Pino VIII
Equipamento

Figura 5-12 Rotação da seção 2 do jib

l) Alinhe a extremidade da seção 2 do jib com os orifícios dos pinos no lado esquerdo da cabeça da seção 1 do jib.

Instale o pino IX e o clipe de retenção. Consulte a Figura 5-13.

5-8 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Pino IX

Figura 5-13 Instalação do Pino IX

m) Passe o cabo de aço do guincho auxiliar até a extremidade da lança. Instale o auxiliar
gancho e o interruptor de limite de elevação.

PERIGO
Não fique sob a lança durante a operação de rotação!

Equipamento
A lança e outros componentes – devido a um erro de montagem – podem cair e causar
ferimentos fatais.

5.2.3 Configurações de ângulo

Altere o ângulo do jib de 0ÿ para 30ÿ. Consulte a Figura 5-14.


a) Retire o gancho auxiliar do porta-gancho.
b) Estenda o cabo do guincho auxiliar de 2 a 3 m em baixa velocidade.
c) Remova os pinos e clipes de retenção do suporte de tração do adaptador na extremidade
do braço. d) Levante a lança lentamente até que a ranhura longa do suporte de tração se alinhe com o pino
furos por 30ÿ.

e) Coloque os pinos e clipes de retenção no ponto da posição 30°.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-9


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

30°
Equipamento

Figura 5-14 Posições angulares

5.2.4 Remoção

Depois de concluir a operação do jib, desmonte-o na ordem inversa das etapas de montagem.

CUIDADO
Não enrole excessivamente o guincho auxiliar ao desmontar o braço.

5-10 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Após a montagem e desmontagem do jib, ajuste o parafuso limitador no lado esquerdo da cabeça da lança (visto da

direção de deslocamento) até que a folga entre a superfície final do parafuso limitador e o bloco de rolamento na

cabeça da lança seja igual ou superior a 5 mm para evitar danificar o parafuso limitador durante a telescopagem da

lança.

5.2.5 Passando o cabo do guincho auxiliar

a) Passe o cabo de aço do guincho auxiliar através da guia do cabo na lança básica.

b) Passe o cabo de aço através das polias guia do cabo até a polia principal da seção I do jib ou da polia principal da

seção II do jib e, em seguida, passe-o sob os tubos de fixação do cabo I e II ou os tubos de fixação do cabo III e

IV.

c) Retire o tubo de fixação do cabo II e seu clipe de retenção.

d) Instale o conjunto de cunha e soquete.

e) Instale o gancho auxiliar.

f) Instale o tubo de fixação da corda II e o clipe de retenção.

Consulte a Figura 5-15.

Tubo de fixação de corda I

Tubo de fixação de corda II


ÿ
Polia guia de corda I

Polia guia de corda II

Equipamento

Figura 5-15 Tubos de fixação do cabo

5.2.6 Conexão da chave fim de curso de içamento

Para a conexão da chave fim de curso de içamento, consulte a Figura 5-16.

Para um modo de operação com a seção 1 do jib instalada (consulte a Figura 5-16):

a) Remova o plugue do cabo na extremidade do adaptador do jib.

b) Conecte-o na tomada na cabeça da lança.

c) Remova o plugue do cabo na extremidade da seção 1 do jib.

d) Conecte-o no soquete da cabeça do adaptador do jib.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-11


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Cabo da lança seção 1 Cabo adaptador

Figura 5-16 Conexão do chicote de cabos da seção 1 do jib

Para um modo de operação com a seção 2 do jib instalada (consulte a Figura 5-17):

a) Conecte corretamente o chicote de cabos da seção I do jib de acordo com o acima mencionado
métodos.

b) Remova o plugue do cabo na extremidade da seção 2 do jib.

c) Conecte-o ao soquete na parte superior da seção do braço 1.

Cabo da chave fim de Cabo da seção


curso de içamento 2 do jib Cabo da lança seção 1 Cabo adaptador
para guincho auxiliar

Figura 5-17 Conexão de cabo com seção de lança 1 e seção de lança 2


Equipamento

PERCEBER

Antes de montar ou desmontar o jib, desconecte todos os cabos. Caso contrário, o cabo

pode estar quebrado!

5-12 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.3 Lança da ponta

5.3.1 Geral

A lança de ponta é um dos componentes importantes dos guindastes sobre caminhões. Com a lança da ponta montada,

a carga pode ser elevada a uma altura maior e o raio de trabalho pode ser ampliado. A lança com ponta de seção única

(opcional) se conecta à lança por meio de pinos. A montagem do tip boom é igual à do jib. Consulte a Figura 5-18.

Alfinetes

(a) Modo sem trabalho: em um ângulo de 0ÿ (b) Modo de trabalho: em um ângulo de 30ÿ

Equipamento
Figura 5-18 Lança da ponta

AVISO
(1) Você não pode usar a lança quando levantar uma carga se o guindaste não estiver apoiado

estabilizadores.

(2) Defina o ângulo da lança da ponta para 30° antes de iniciar uma operação de elevação. Defina o ângulo para 0°

quando a operação não utiliza o tip boom.

5.3.2 Instalação

A lança da ponta pode ser instalada em um dos dois ângulos de 0° e 30°. Antes de iniciar uma operação de elevação, monte

a lança da ponta em um ângulo de 30°.

Instale a lança da ponta (use o ângulo 0ÿ, por exemplo).

a) Estenda os estabilizadores e nivele o guindaste.

b) Retraia totalmente a lança.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-13


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

c) Mova a lança para a lateral ou traseira do guindaste e posicione-a no ângulo mínimo.

d) Certifique-se de que haja um alcance de giro de 20 m até o centro de giro.

e) Alinhe a extremidade do adaptador com os orifícios dos pinos na extremidade da estrutura triangular. Instale os pinos

e os clipes de retenção. Consulte a Figura 5-19.

Alfinete
Adaptador

Alfinete
Moldura triangular

Figura 5-19 Montagem da lança da ponta

f) Levante a lança da ponta montada com um guindaste auxiliar até que os orifícios dos pinos no adaptador estejam
Equipamento

alinhado com os orifícios dos pinos na cabeça da lança. Instale os pinos e a retenção

clipes.

g) Instale as placas de contrapeso e a chave fim de curso de içamento. Examine-os para ver se há

conjunto.

5-14 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

PERIGO
Perigo de ferimentos fatais devido à queda de componentes!

Não fique embaixo da lança ou da lança durante a montagem.

A lança da ponta ou outros componentes podem cair devido a um erro de montagem.

5.3.3 Configurações de ângulo

A lança da ponta pode ser instalada em um dos dois ângulos de 0ÿ e 30ÿ. O ângulo relevante é definido

usando alfinetes. Consulte a Figura 5-20.

Para ajuste de ângulo 0°


Fixe e prenda os pinos no ponto A e no ponto B

A
B

Para ajuste de ângulo 30°

Equipamento
Remova o pino e o clipe de retenção no ponto B

Figura 5-20 Posições angulares

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-15


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Altere o ângulo da lança da ponta de 0° para 30° (Consulte a Figura 5-14.):


a) Desenrole o cabo do guincho auxiliar de 2 a 3 m movendo o joystick.
b) Baixe a lança da torre até o ângulo mínimo até que a lança da ponta entre em contato com o
aterrado ou devidamente apoiado.
c) Remova o pino e o clipe de retenção no ponto B. d) A
lança da torre sobe lentamente até que o suporte de tração toque o pino apropriado e o ângulo seja
alterado para 30ÿ.

5.3.4 Remoção

Depois de concluir a operação da rampa de ponta, desmonte a rampa de ponta na ordem inversa das etapas
de montagem.

CUIDADO

Não prenda a lança na lateral da lança durante a condução do veículo. Caso contrário, os eixos
será seriamente danificado devido à sobrecarga.

5.3.5 Enfiar o cabo de elevação

a) Retire o cabo de elevação do guincho principal ou do guincho auxiliar e puxe-o pela polia guia do cabo
suporte no adaptador.
b) Remova os tubos de fixação da corda.
c) Passe o cabo da talha através do suporte da polia guia do cabo.
d) Instale os tubos de fixação da corda.
e) Guie o cabo de elevação até a polia no topo da lança da ponta.
f) Remova os tubos de fixação da corda.
Equipamento

g) Passe o cabo de elevação pela polia na ponta da lança e pela polia do gancho.
h) Instale os tubos de fixação da corda.
i) Conecte o conjunto de cunha e soquete à placa de montagem na parte inferior da ponta
cabeça da lança.

Consulte a Figura 5-21.

5-16 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Equipamento

Figura 5-21 Enrolando o cabo de içamento para lança de ponta

CUIDADO
Recomenda-se usar o cabo de içamento no guincho principal para a lança da ponta. Quando você
use o cabo de elevação no guincho auxiliar, certifique-se de que o cabo seja longo o suficiente.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-17


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.3.6 Conexão elétrica

Para conexão elétrica da lança da ponta, consulte a Figura 5-22.

Figura 5-22 Conexão elétrica da lança da ponta

CUIDADO
(1) Proteja os plugues e tomadas usados para conexão elétrica com protetores pretos
escudo contra contaminação e poeira.
(2) Antes de desmontar a lança da ponta, desconecte o chicote de cabos do içamento
interruptor limitador para a lança da ponta e o chicote de cabos da lança da ponta. Caso
Equipamento

contrário, o chicote de cabos poderá quebrar!


(3) O principal elemento elétrico é a chave fim de curso de içamento do guincho.

Como conectar:

a) Conecte o terminal A1 do chicote de cabos no adaptador I ao elemento de conexão do chicote de


cabos na chave fim de curso de içamento (para guincho principal/auxiliar) na cabeça da lança.
b) Conecte o terminal A2 do chicote de cabos do adaptador ao elemento de conexão do
o interruptor de limite de elevação.

5-18 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.4 Polia galo

Os componentes da polia galo são os seguintes:


ÿ Suporte

ÿ Eixo da polia
ÿ Polia

ÿ Pinos.

Quando não for necessário utilizar a roldana galo, certifique-se de que ela esteja fixada na lateral da seção superior da

lança.

Quando o guindaste for levantar uma carga leve, utilize a roldana galo. Esta é a maneira mais eficiente de mover um

objeto mais leve.

5.4.1 Instalação

a) Retraia totalmente a lança.

b) Mova a lança pelas laterais e por trás e coloque a lança na posição -2°.

c) Remova o pino de fixação e mova o suporte para a frente da lança. Alinhe o pino

buracos. Instale o pino de conexão. Consulte a Figura 5-23.

d) Passe o cabo da talha auxiliar pela polia superior do cabo e pela roldana galo. Instalar

o gancho auxiliar e a chave fim de curso de içamento. Certifique-se de que todas as conexões estejam firmes.

Seção superior da lança

Equipamento

Pino de conexão

Pino de segurança

Polia de galo

Figura 5-23 Conjunto da roldana galo

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-19


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.4.2 Remoção

Quando não for necessário utilizar a roldana galo, certifique-se de que ela esteja fixada na lateral da lança.
Desmonte-o na ordem inversa do procedimento de montagem.

5.4.3 Conexão da chave fim de curso de içamento

Na condição de funcionamento da roldana galo:


a) Remova a chave fim de curso de içamento do jib.
b) Instale-o no local indicado na figura a seguir. c) Conecte o
plugue do cabo ao soquete na ponta da lança.
Consulte a Figura 5-24.

Cabo da chave fim de curso de içamento para guincho auxiliar

Figura 5-24 Conexão do cabo com roldana galo


Equipamento

PERCEBER

Antes de montar ou desmontar a polia galo, desconecte todos os cabos. De outra forma,
o cabo pode estar quebrado!

5-20 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.5 Extensão
5.5.1 Visão Geral

Uma extensão é uma importante estrutura mecânica do guindaste e pode ser usada para levantar uma carga

para uma posição mais alta e em um raio de trabalho mais amplo em comparação com quando apenas a lança é usada. Pode

ser usado de forma independente ou instalado junto com a lança.

Uma extensão é opcional para este guindaste. Ele é articulado e preso através de pinos com a lança e o jib, conforme

mostrado na Figura 5-25.

Figura 5-25 Extensão

AVISO
1. Preste atenção ao comprimento da lança e à combinação da seção da lança na capacidade de elevação

tabelas quando a extensão é usada.

2. Quando a extensão for usada de forma independente, remova o braço instalado no lado direito do

estrondo.

3. Um gancho opcional de 18 t deve ser usado quando a extensão for usada de forma independente.

Equipamento
4. Certifique-se de estender os estabilizadores na posição antes de levantar uma carga com a extensão.

5.5.2 Instalação

A extensão só pode ser instalada em um ângulo de 0° na lança para elevação de carga

operações e durante o transporte.

A forma de instalação da extensão depende do seu meio de transporte. Quando é transportado com

o guindaste, pode ser instalado no mesmo procedimento da lança; quando é transportado por um

caminhão, ele deverá ser instalado utilizando um dispositivo de elevação auxiliar.

Para o primeiro caso, a instalação da extensão inclui uma etapa extra de desdobramento da sua parte traseira

suporte de instalação conforme abaixo, enquanto o resto das etapas de instalação são as mesmas do jib:

aÿRetire os dois pinos de conexão e retire o suporte removível da alma da extensão

membro, conforme mostrado na Figura 5-26.

PERCEBER

Evite que o suporte removível caia ao remover os pinos.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-21


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Alfinetes
Suporte removível

Figura 5-26 Removendo o suporte móvel

bÿInstale o suporte removível no suporte de fixação, conforme mostrado na Figura 5-27.


Equipamento

Figura 5-27 Instalação do suporte removível

5-22 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.5.3 Remoção

5.5.3.1 Remoção para transporte em caminhão

Após a conclusão de uma operação de elevação usando a extensão, remova a extensão usando um dispositivo

de elevação e coloque-a em um caminhão para transporte.

5.5.3.2 Remoção para instalação na lança

Após a conclusão de uma operação de elevação usando a extensão, remova a extensão usando um dispositivo

de elevação e instale-a no lado direito da lança. Esta instalação pode ser feita na ordem inversa da instalação do

jib. A retração do suporte móvel da extremidade traseira pode ser feita na ordem inversa à de seu desdobramento.

CUIDADO
Tanto a extensão quanto a lança podem ser selecionadas para serem transportadas com o guindaste.

5.5.4 Reeving na extensão

A passagem do cabo de aço na extensão que é usada independentemente é mostrada na Figura 5-28.

O cabo de aço é puxado na direção longitudinal ao longo da lança diretamente do guincho principal ou guincho

auxiliar e é enrolado através do suporte do cabo de aço, polia na cabeça da lança

e polia I e II na cabeça da extensão respectivamente. Está conectado ao gancho auxiliar


afinal.

Polia I na cabeça Polia II na cabeça


da extensão da extensão

Polia na ponta Equipamento


da lança

Suporte para cabo de aço

Figura 5-28 Enfiamento do cabo auxiliar

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-23


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.5.5 Reeving na extensão e lança

A passagem da extensão e do braço é mostrada na Figura 5-29.

O cabo de aço é puxado na direção longitudinal ao longo da lança diretamente do guincho principal ou do guincho

auxiliar e é enrolado através do suporte do cabo de aço, polia na extremidade da lança e polia na cabeça da lança

respectivamente (nota: para um lança de duas seções, o cabo de aço deve ser enrolado através de outra polia na

cabeça da lança de seção tipo caixa). Finalmente é conectado ao gancho auxiliar.

Polia na cabeça da
lança

Polia na
ponta da lança
Polia na
Polia na ponta da treliçada
cabeça da
lança treliçada
lança

Polia na extremidade da lança


Polia na
extremidade

da lança

Suporte para cabo de aço Suporte para cabo de aço


Equipamento

Figura 5-29 Passagem do cabo auxiliar

CUIDADO
Quando for utilizada a extensão, recomenda-se a utilização do guincho auxiliar para garantir que o

comprimento do cabo de aço seja suficiente. Avalie se o cabo de aço é longo o suficiente antes de usar o

guincho principal.

5.5.6 Conexão da chave fim de curso de içamento

Quando a extensão for usada de forma independente, conecte a chave limitadora de elevação nas seguintes etapas:

- Remova a chave fim de curso de içamento instalada no jib e instale-a na posição conforme mostrado

na Figura 5-30;

- Conecte o plugue do cabo da chave fim de curso de elevação à tomada na extremidade frontal do

extensão;

- Retire o plugue do cabo da extremidade da extensão e conecte-o à tomada na cabeça

5-24 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

do boom.

Cabo da Cabo da extensão


chave fim de curso
de içamento do
guincho auxiliar

Figura 5-30 Conexão do cabo na extensão

Quando a extensão for usada junto com o jib, conecte a chave limitadora de içamento da seguinte forma

passos:

- Remova o plugue do cabo na extremidade da seção treliçada do jib e conecte-o à tomada em

extremidade frontal da extensão;

- Retire o plugue do cabo na extremidade da extensão e conecte-o à tomada na parte superior do

estrondo;

- Conecte o cabo do jib de acordo com suas condições de uso.

Consulte a Figura 5-31.

Cabo da chave fim de curso de içamento do guincho auxiliar

Equipamento

Cabo de lança Cabo de lança treliçada


Cabo de extensão
em forma de caixa

Figura 5-31 Conexão do cabo de extensão

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-25


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

5.6 Contrapeso
5.6.1 Contrapeso e manipulador de contrapeso
A composição do conjunto do contrapeso é mostrada na Figura 5-32:

– Uma placa de contrapeso fixa (2 t)

– Uma placa de contrapeso auxiliar (11 t)

– Uma placa de contrapeso móvel superior (4 t)

– Uma placa de contrapeso móvel intermediária (5 t)

– Uma placa de contrapeso móvel inferior (5 t)

– Duas placas de contrapeso laterais (6,5 t *2)

Peso total: 40 toneladas

Existem 6 variantes de contrapeso disponíveis.

– Variante 1: 2 t no total, composta pela placa fixa de contrapeso (2 toneladas).

– Variante 2: 13 t no total, composta pela placa fixa de contrapeso (2 toneladas) + auxiliar

placa de contrapeso (11 toneladas).

– Variante 3: 18 t no total, composta pela placa fixa de contrapeso (2 toneladas) + auxiliar

placa de contrapeso (11 toneladas) + placa de contrapeso móvel inferior (5 toneladas)

– Variante 4: 23 t no total, composta pela placa de contrapeso fixa (2 toneladas) + placa de contrapeso

auxiliar (11 toneladas) + placa de contrapeso móvel inferior 5 (5 t) + placa móvel intermediária (5

toneladas).

– Variante 5: 27 t no total, composta por placa de contrapeso fixa (2 toneladas) + placa de contrapeso

auxiliar (11 toneladas) + placa de contrapeso móvel inferior (5 toneladas) + placa intermediária

placas móveis (5 toneladas) + contrapeso móvel superior (4 t)

– Variante 6: 40 t no total, composta por placa de contrapeso fixa (2 toneladas) + placa de contrapeso
Equipamento

auxiliar (11 toneladas) + placa de contrapeso móvel inferior (5 toneladas) + placas móveis

intermediárias (5 toneladas) + contrapeso móvel superior (4 t) + duas placas de contrapeso laterais

(6,5*2 toneladas)

5-26 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Contrapeso fixo

Contrapeso
auxiliar

Contrapeso móvel
superior

Contrapeso móvel
médio

Contrapeso móvel
inferior

lado
contrapeso

Figura 5-32 Montagem do contrapeso

Os componentes do manipulador de contrapeso são os seguintes:

– Cilindros de levantamento de contrapeso (esquerdo e direito)

– Duas travas hidráulicas e outros elementos auxiliares.

Equipamento
Consulte a Figura 5-33.

Bloqueio hidráulico

Placa de contrapeso 1

Cilindro de levantamento de contrapeso

Figura 5-33 Manipulador de contrapeso

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-27


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
Perigo de acidente devido à queda da grua!

Fixe o contrapeso de acordo com as informações nas tabelas de capacidade de elevação.

Se for utilizado um contrapeso diferente daquele listado na tabela de capacidade de elevação, o guindaste

tomba.

5.6.2 Caixa de controle remoto de contrapeso

Ative o controle remoto do contrapeso seguindo os seguintes passos: -

Pressione a chave de pré-seleção de levantamento do contrapeso.

- Conecte o plugue da caixa de controle remoto na tomada na seção intermediária do giro

plataforma.

O painel do transmissor remoto é mostrado na Figura 5-34.

1 2

3 4

5 6

7 8

9 10
Equipamento

Figura 5-34 Painel do controle remoto da caixa de controle remoto

Tabela 5-1 Descrição dos botões no transmissor remoto

Pos. Descrição Pos. Descrição


Botão Botão
1 6
Parar Abaixamento simultâneo
Botão Botão
2 7
Parar Elevação do cilindro do contrapeso esquerdo
Botão Botão
3 8
Girando para a esquerda Elevação do cilindro do contrapeso direito
Botão Botão
4 9
Girando para a direita Abaixamento do cilindro do contrapeso esquerdo
Botão Botão
5 10
Elevação simultânea descida do cilindro do contrapeso direito

5-28 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Tabela 5-2 Função dos botões do transmissor remoto

Pos. Descrição Descrição da função Observação

Botão Todos os movimentos param quando


1
Parar o botão é pressionado

Botão Todos os movimentos param quando


2
Parar o botão é pressionado

Botão A plataforma giratória gira para a O giro para a esquerda e para a


3
Girando para a esquerda esquerda direita estão interligados,
portanto, o pressionamento simultâneo
Botão A plataforma giratória gira para a
4 dos dois botões é inválido
Girando para a direita direita

Os cilindros de contrapeso esquerdo e


5 botão direito são levantados simultaneamente As operações a seguir estão
Elevação simultânea após este botão ser pressionado. interligadas.
Os cilindros de contrapeso esquerdo e Quando dois botões para
Botão
direito são abaixados controlando duas operações
6 Rebaixamento
simultaneamente após este botão ser interligadas são pressionadas
simultâneo
pressionado. simultaneamente, a saída de
Botão controle é inválida:
O cilindro de contrapeso esquerdo é
7 Elevação do cilindro do - Elevação e descida do contrapeso
levantado depois que este botão é pressionado.
contrapeso esquerdo esquerdo
Botão - Elevação e descida do contrapeso
O cilindro de contrapeso direito é levantado
8 Elevação do cilindro do direito
depois que este botão é pressionado.
contrapeso direito - Elevação simultânea e descida
Botão O cilindro de contrapeso esquerdo é do contrapeso esquerdo/
9 Abaixamento do cilindro abaixado depois que este botão direito
do contrapeso esquerdo é pressionado. - Abaixamento simultâneo e
Botão O cilindro de contrapeso direito é abaixado levantamento de contrapeso esquerdo/direito

Equipamento
10 descida do cilindro do depois que este botão é
contrapeso direito pressionado.

Antes de operar o controle remoto, coloque a chave na ranhura da chave. O indicador

a luz pisca uma vez. Depois que o controle remoto envia sinais de controle, a luz indicadora pisca

continuamente.

5.6.3 Montagem
Monte o sistema de contrapeso nas seguintes etapas:

a) Estenda todos os estabilizadores para apoiar o guindaste e ajustar seu nivelamento.

b) Retraia totalmente o cilindro de elevação do contrapeso.

c) Certifique-se de que não haja pessoas na área de giro do guindaste, bem como

dispositivo que pode ser danificado durante o processo.

d) Prepare eslingas com resistência suficiente.

e) Levantar a placa móvel inferior do contrapeso até o bloco de fixação acionando o guindaste; elevador

outras placas de contrapeso conforme necessário.

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-29


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

f) Após assentar as placas de contrapeso, pressione o interruptor de pré-seleção de levantamento de contrapeso e ar condicionado.

g) Conecte o plugue da caixa de controle remoto do contrapeso na tomada na seção intermediária da plataforma giratória. Deste

modo, a caixa de controlo remoto torna-se operacional.

h) Conecte a caixa de controle remoto e gire a plataforma giratória no sentido horário, até que o cilindro de elevação do contrapeso

fique na posição lateral da ranhura de montagem do elevador

tambor.

i) Estenda totalmente o cilindro de elevação do contrapeso.

j) Continue girando a plataforma giratória no sentido horário, até que o cilindro assente na instalação

ranhura do cilindro de elevação da placa móvel inferior do contrapeso.

k) Retraia totalmente o cilindro de elevação do contrapeso, até ouvir um som de transbordamento

válvula pode ser ouvida. Deste modo o contrapeso é elevado para a sua posição.

CUIDADO

a) Ao dirigir com diferentes combinações de contrapesos, a maior altura de deslocamento do guindaste

a velocidade é diferente da seguinte forma:

- Estado de condução 1: quando a grua está instalada com contrapeso de 2 t, ou seja, placa fixa de contrapeso de

3 t, a velocidade máxima de condução da grua está limitada a 85 km/h.

- Estado de condução 2: quando a grua está instalada com contrapeso de 13 t, ou seja, placa de contrapeso fixa de

2 t + placa de contrapeso auxiliar de 11 t, a mais alta da grua

a velocidade de condução é limitada a 80 km/h.

- Status de condução 3: quando o guindaste é instalado com contrapeso de 18 t, ou seja, placa de contrapeso fixa

de 2 t + placa de contrapeso auxiliar de 11 t + placa de contrapeso móvel inferior de 5 t (no assento de montagem
Equipamento

do contrapeso), a velocidade de condução mais alta do guindaste é limitada a 75 km/h

- Estado de condução 4: quando a grua é instalada com contrapeso de 23 t, ou seja, placa de contrapeso fixa de 2

t + placa de contrapeso auxiliar de 11 t (na extremidade da plataforma giratória) + placa de contrapeso móvel

inferior de 5 t + placa de contrapeso móvel central de 4 t (em frente à cabine do operador), a velocidade máxima de

condução do guindaste está limitada a 50 km/h.

- Estado de condução 5: quando a grua é instalada com contrapeso de 27 t, ou seja, placa de contrapeso fixa de 2

t + placa de contrapeso auxiliar de 11 t (na extremidade da plataforma giratória) + placa de contrapeso móvel

inferior de 5 t + placa de contrapeso central móvel de 5 t + Placa superior móvel de contrapeso de 4 t (na frente da

cabine do operador), a velocidade máxima de deslocamento do guindaste está limitada a 50 km/h.

b) Dirigir o guindaste na rodovia sob o status de condução 2, 3, 4 e 5 pode encurtar o

elevador de serviço de eixos motrizes, pneus e suspensões.

Consulte a Tabela 5-3 para obter a velocidade de deslocamento mais alta e a capacidade máxima de inclinação correspondente a

5-30 Guindaste de caminhão ZTC1000A763


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

diferentes combinações de contrapesos e status de condução:

Tabela 5-3 velocidade de deslocamento mais alta e capacidade de rampa máxima correspondente a

diferentes combinações de contrapeso

Limite de velocidade Limite de rampa

Dirigindo Contrapeso Altíssima Máx.


Engrenagem Engrenagem
status combinações
velocidade capacidade de nivelamento
posição posição
(km/h) (%)

Estado 1 2t 85 42

Estado 2 2t+11t 10ª marcha 80 33

Estado 3 2t+11t+5t 75 1ª marcha _ 30

Estado 4 2t+11t+5t+5t 9º ou 10º 50 28

Estado 5 2t+11t+5t+5t+4t engrenagem 50 26

PERIGO
É estritamente proibido conduzir o guindaste em rodovias ou por longas distâncias sob a

estado de condução 4 e 5; caso contrário, ocorreriam acidentes ou ferimentos graves!

Equipamento

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 5-31


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 6 Equipamento Adicional


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 6 Equipamento Adicional

6.1 Ar condicionado na cabine do motorista


6.1.1 Métodos operacionais

O painel de controle fica no console central da cabine do motorista.

Figura 6-1 Painel de controle, A/C e aquecedor da cabine

6.1.1.1 Identificação do símbolo

Tabela 6-1 Identificação dos símbolos

Símbolo Descrição Símbolo Descrição

Definir Refrigeração

Auto 1 barra – estágio 1

Temperatura 2 compassos – etapa 2

Circulação de ar externo 3 compassos – etapa 3

Circulação de ar interior 4 compassos – etapa 4


Equipamento adicional

Fornecimento de ar para os pés 5 compassos – estágio 5

Ar fresco 6 compassos – etapa 6:

Suprimento de ar da janela dianteira Corpo do veículo

Guindaste de caminhão ZTC1100V633 6-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6.1.1.2 Botões
a) Botão de ajuste de temperatura

Pressionado:

Aumentar/diminuir a temperatura.

b) Botão de velocidade do ventilador

Pressionado:

Aumente/diminua a velocidade do ventilador.

c) Botão DESLIGAR

Pressionado:

Desligue o sistema de ar condicionado.

d) Botão AUTO

Pressionado:

Ative o modo de operação automático.

Pressionado novamente ou o botão de

fornecimento de ar do A/C ou da janela dianteira é

pressionado:

Saia do modo de operação automático.

e) Botão A/C

Pressionado:

O ar condicionado começa a refrigerar.

f) Botão de circulação

Pressionado:

Mudança ar interior/exterior

circulação.
Equipamento adicional

g) Botão de fornecimento de ar da janela dianteira

Pressionado:

Insira o suprimento de ar da janela frontal

modo.

h) Botão de modo

Pressionado:

Troca de suprimento de ar diferente

modos.

6-2 Guindaste de caminhão ZTC1100V633


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

AVISO
Não utilize o aquecedor da cabine durante a condução se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor estiver abaixo de 70ºC.

CUIDADO
(1) Certifique-se de que o A/C esteja no modo DESLIGADO quando o motor estiver DESLIGADO ou em marcha lenta

por muito tempo. A bateria descarrega nestas condições.

(2) Quando você move o guindaste por uma longa distância em baixa velocidade, com o A/C na posição LIGADO

modo, coloque a transmissão em marcha baixa. Isso aumenta a rotação do motor e


diminui a carga na transmissão.

(3) Coloque o A/C na posição DESLIGADO ao executar um dos itens a seguir:

– Mova o guindaste rapidamente.

– Suba uma longa encosta.

(4) No inverno ou em outros períodos sem uso de ar condicionado, ligue o ar condicionado por

vários minutos uma vez por mês para beneficiar a circulação lubrificante e garantir o

sistema em bom estado.

(5) Certifique-se de que o refrigerante no sistema A/C esteja no nível correto em


intervalos.

(6) Se houver vibrações, ruídos ou cheiros incomuns durante a operação, pare e examine

o guindaste imediatamente. Não opere o guindaste que esteja com defeito.

(7) Mantenha a superfície do condensador limpa. Ao limpar o condensador, não

use vapor. Limpe-o com ar comprimido ou água fria.

(8) Não desmonte a correia ou tubulação do compressor depois de não usá-lo

por muito tempo.

(9) No verão, feche a válvula de corte no tubo de água quente do aquecedor da cabine no

parte inferior da cabine do motorista. Caso contrário, o efeito de refrigeração poderá ser afetado. No inverno,

abra a válvula de corte para fazer a água quente entrar no aquecedor da cabine.
Equipamento adicional

Guindaste de caminhão ZTC1100V633 6-3


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6.2 Ar condicionado na cabine do operador


Para proporcionar um ambiente confortável, a cabine do operador é equipada com ar

ar condicionado e aquecedor da cabine. Ajuste a temperatura ambiente através do painel de controle.

O painel de controle fica atrás do painel do interruptor de controle auxiliar na cabine do operador. Existem três interruptores rotativos nele.

Consulte a Figura 6-4.

DESLIGADO DESLIGADO 1
2

AQUECEDOR DA CABINE REFRIGERADOR DA CABINE VENTILADOR DE A/C

INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO INTERRUPTOR DE VELOCIDADE

Figura 6-4 Painel de controle A/C

6.2.1 Ar condicionado
Faça os itens a seguir.

a) Gire o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C para a posição “1”, “2” ou “3”.

b) Gire o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR do A/C no sentido horário para aumentar a capacidade de refrigeração.

O A/C começa a refrigerar e a temperatura ambiente na cabine começa a cair.

6.2.1.1 Instruções de operação


a) Modo de refrigeração

- Coloque o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C na posição “3”.

– Após 5 minutos, ajuste o INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO DO CAB COOLER no sentido horário para qualquer posição

em direção à marcação do floco de neve.

Resultado:
Equipamento adicional

O modo de refrigeração está LIGADO.

b) Coloque o INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO DO CAB COOLER na posição “OFF” quando for necessário

temperatura.

Resultado:

O compressor para de funcionar.

Quando a temperatura na cabine for superior ao valor definido:

– O compressor arranca automaticamente.

– O sistema de refrigeração começa a funcionar.

Você pode ajustar o ângulo da saída de ar para mudar a direção do vento frio. E você

pode usar o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR A/C para controlar a velocidade do ventilador do evaporador: 1, 2 e 3.

6-4 Guindaste de caminhão ZTC1100V633


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Quando o ar condicionado for usado, não gire o INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO DO CAB COOLER para a posição

“FLOCO DE NEVE” enquanto o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C estiver na posição “BAIXO”.

Caso contrário, o evaporador poderá congelar e prejudicar o efeito de resfriamento.

CUIDADO
(1) Não desmonte um sistema de A/C sem o consentimento do fabricante do A/C.

(2) Você deve limpar o condensador em intervalos regulares.

(3) Você deve usar o mesmo tipo de refrigerante e óleo de compressor ao substituir o

peças.

(4) Você deve usar o mesmo tipo de refrigerante ao adicionar ou substituir o refrigerante.

(5) Defina o modo FAN para HI quando você começar a resfriar a cabine pela primeira vez. Defina o modo VENTILADOR para

MÉDIO ou BAIXO quando você mantém a temperatura apropriada da cabine.

(6) Não use peças para reparar o sistema A/C que não sejam aprovadas pelo
fabricante.

(7) Quando você usa a função A/C em um local fresco e com alto nível de umidade,

examine o evaporador em intervalos regulares. Nestas condições, o evaporador

congela e causa um bloqueio no ar que passa por ele.

(8) Se você operar o guindaste em uma área fria ou no inverno, ajuste o sistema de A/C para
LIGADO por 10 minutos todos os meses.

6.2.1.2 Requisitos para manutenção periódica

Tabela 6-4 Requisitos para manutenção periódica

Item Manutenção Intervalo de reparo

Motor do ventilador do condensador Examine e repare. Todo trimestre

Motor do ventilador do evaporador Examine e repare. Todo trimestre

Todo mês ou aumente o


Condensador Examine e limpe. frequência de manutenção de acordo com as
Equipamento adicional

condições de trabalho

A cada trimestre ou aumente a

Evaporador Examine e limpe. frequência de manutenção de acordo com

as condições de trabalho
Certifique-se de que o conector esteja
Conector Todo mês
colocado no lugar.

Guindaste de caminhão ZTC1100V633 6-5


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

CUIDADO
(1) Evaporador – saída de ar na cabine

(2) Condensador – dispositivo utilizado para a troca do ar quente fora do ambiente do motorista

táxi. Em alguns veículos, é montado entre o tanque de água e o ventilador (sem o

motor do ventilador do condensador). Enquanto em outros, fica na lateral do veículo (com o

motor do ventilador do condensador).

(3) Motor do ventilador do condensador – é montado com o condensador para ajudar o ar quente

intercâmbio.

6.2.2 Aquecedor da cabine

Faça os itens a seguir.

a) Gire o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C para a posição “1”, “2” ou “3”.

b) Gire o INTERRUPTOR DO AQUECEDOR DA CABINE da posição “OFF” para a posição “SUN”.

O sistema de aquecimento começa a funcionar e a temperatura ambiente na cabine começa a subir.

Consulte a Figura 6-4.

6.2.2.1 Condições de operação

a) Temperatura ambiente ÿ -40ºC, altura acima do nível do mar ÿ 3000 m. b) Não pode ser

imerso em água e lavado diretamente com água.

c) O aquecedor da cabine deve utilizar anticongelante ou óleo diesel adequado ao ambiente

temperatura.

AVISO
Não use gasolina.

6.2.2.2 Seleção de combustível e anticongelante

a) Para a seleção do combustível, consulte a Tabela 6-5.


Equipamento adicional

Tabela 6-5 Seleção de combustível

Ambiente
Acima de 5ºC Acima de -5ºC Acima de -15ºC Acima de -30ºC Acima de -40ºC
temperatura

Combustível 0# óleo diesel 10# óleo diesel 20# óleo diesel 35# óleo diesel 50# óleo diesel

b) Para a seleção do fluido anticongelante, consulte a Tabela 6-6.

Tabela 6-6 Seleção de anticongelante

Temperatura ambiente Acima de -25ºC Acima de -40ºC

Anticongelante -25ºC anticongelante -40ºC anticongelante

6-6 Guindaste de caminhão ZTC1100V633


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6.2.2.3 Instruções de operação

a) Gire o INTERRUPTOR DO AQUECEDOR DA CABINE para a posição “SOL”.

Resultado:

A LUZ DE CONTROLE DE ENERGIA DO VENTILADOR no painel do interruptor de controle auxiliar está ACESA.

O aquecedor da cabine começa a funcionar.

b) Gire no sentido horário o INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C.

Resultado:

O ar quente sopra.

c) Quando a temperatura da água atingir os 80ºC.

O aquecedor da cabine para de funcionar automaticamente e a luz de controle "Estado do aquecedor da cabine" apaga.

d) Quando a temperatura da água for inferior a 65ºC.

O aquecedor da cabine liga novamente.

Desta forma, o processo se repete em círculos.

Quando o aquecedor da cabine for usado pela primeira vez na estação fria, examine os itens abaixo:

– Não há bloqueio na passagem de ar.

– O aquecedor da cabine funciona suavemente.

– Não há sujeira na entrada e na saída do ar de combustão.

Quando o aquecedor da cabine não estiver em uso, pressione o INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO DO AQUECEDOR DA CABINE

na posição DESLIGADO para desligar o aquecedor. Ao mesmo tempo, a luz de controle “Estado do aquecedor da cabine” apaga após 3

minutos.

Figura 6-5 Luz de controle “Estado do aquecedor da cabine”

PERCEBER
Equipamento adicional

Desligue o aquecedor da cabine somente depois que a luz de controle “Estado do aquecedor da cabine” apagar.

Caso contrário, o aquecedor da cabine ficará com defeito devido a falha na dissipação de calor.

Guindaste de caminhão ZTC1100V633 6-7


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

6.2.2.4 Solução de problemas para falhas comuns

Tabela 6-7 Solução de problemas para falhas comuns

Problemas Causas Remédio

O INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C Ligue a VELOCIDADE DO VENTILADOR DO A/C

Não sai ar quente. no controle do ar condicionado LIGUE o ar condicionado

painel não está ligado. painel de controle.

O aquecedor da cabine não A válvula solenóide está suja ou


Limpe o tubo de óleo e examine o
pare de trabalhar dentro de 60 não pode ser fechado completamente, ou
conexão, a caixa de controle e
segundos após o combustível o detector de chama é
o detector de chama.
o fornecimento é cortado. em curto-circuito.

Verifique se a fonte de alimentação

A onda de fornecimento de energia é grande está estável (especialmente quando a fonte


A energia é instável.
e instável. de alimentação estabilizada é aplicada)

ou substitua o painel de controle.

A tensão do aquecedor da cabine é


Examine a tensão. Se a tensão for
superior a 32 V durante 5 segundos
alto, examine o regulador de tensão do
A tensão está alta. (para o aquecedor da cabine cuja classificação
o motor. Se não estiver alto, substitua
tensão é de 12 V, isso significa que o
a caixa de controle.
tensão é superior a 16 V).

A tensão do aquecedor da cabine é menor


Ligue o motor e o aquecedor da cabine e,
superior a 20 V durante 5 segundos (para o
em seguida, examine o gerador e a tensão
A tensão está baixa. aquecedor da cabine cuja tensão nominal é
da linha. Se a tensão não estiver baixa,
12 V, significa que a tensão é
substitua o painel de controle.
inferior a 10 V)

Quando o aquecedor da cabine não Verifique se a linha é


O detector de chama é
funcionar, o detector de chamas ainda em curto-circuito, substitua a chama
em curto-circuito.
mostra o estado de funcionamento. detector ou painel de controle.
Equipamento adicional

Quando o relé do motor é


O ponto de contato está conectado ou
desligado, ele ainda está Substitua o painel de controle.
o interruptor de controle está com defeito.
eletrificado.

O relé da válvula solenóide

ainda está eletrificado quando O ponto de contato está conectado ou

está desligado ou o a bobina quebra ou o controle Substitua o painel de controle ou sua bobina.

bobina da válvula solenóide painel está com defeito.

interrompe.

O fusível quebra, o fio está Reinicie o fusível, examine

O fusível quebra. desconectado ou o painel de controle conectar ou substituir o controle

Está com defeito. painel.

6-8 Guindaste de caminhão ZTC1100V633


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Problemas Causas Remédio

Quando o relé de

válvula solenóide é
O painel de controle está danificado. Substitua o painel de controle.
eletrificado, não pode

sinais de saída.

Quando o relé do motor é


O relé ou painel de controle é
eletrificado, não pode Substitua o painel de controle.
com defeito.
sinais de saída.

Examine a conexão do motor. Puxar

plugue para examinar o motor, se ele


O motor principal não pode funcionar após
não pode funcionar ou o rotacional
O motor não pode funcionar. é eletrificado ou rotacional
a velocidade está baixa, substitua o motor.
a velocidade é baixa.
Caso contrário, substitua o painel de

controle.

A temperatura da água
Há água no sensor ou no
sensor é Substitua o sensor ou a caixa de controle.
a placa de circuito está molhada.
em curto-circuito.

Circuito da água
A linha do sensor se rompe ou o
sensor de temperatura Substitua o sensor ou a caixa de controle.
placa de circuito falha.
rompe.

Examine a conexão da chama


O detector de chama O detector de chama não
detector, substitua o detector ou
não pode ser aceso. sinal de chama de saída.
painel de controle.

Se o tanque de óleo estiver com falta de óleo, adicione

A chama se apaga durante A chama se apaga durante a queima óleo. Se o tubo de óleo vazar, aperte-o ou

a queima. e não pode queimar novamente. substitua-o. Substitua em curto-circuito

detector de chama e caixa de controle.

Feche outra fonte de interferência,


Interferência forte Outras interferências
Equipamento adicional

substitua o painel de controle.

A vela de ignição A vela de ignição queimada ou o Aperte a conexão, substitua

rompe. linha se solta. vela de ignição.

A vela de ignição está


Está em curto-circuito. Examine-o.
em curto-circuito.

O relé da vela de ignição não O relé ou o painel de controle está


Substitua o painel de controle.
possui sinal de saída. com defeito.

Guindaste de caminhão ZTC1100V633 6-9


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador de caminhão guindaste

Capítulo 7 Transporte e Armazenamento


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

Capítulo 7 Transporte e Armazenamento

7.1 Transporteÿ ÿEste guindaste

pode ser transportado em estradas e também pode ser transportado por outras transportadoras por longas

distâncias . Durante o transporte, calce as rodas e prenda o guindaste com cabos de aço. Feche totalmente as

janelas e a porta para evitar que a chuva e a umidade entrem na cabine. Tranque a porta e
janelas.

Execute os seguintes itens antes de levantar. Recomenda-se a utilização de dispositivos de elevação

especiais. a) Estenda quatro vigas estabilizadoras até cerca

de 4.800 mm. b) Enrole os estabilizadores com

cabo de aço. c) Coloque o gancho acima do centro de gravidade do veículo completo.

Consulte a Figura 7-1.

Pontos de elevação

Linha do centro de gravidade do veículo completo

Pontos de içamento dos estabilizadores

Dispositivo de elevação especial

Funda

Figura 7-1 Pontos de içamento

AVISO
Antes de levantar o guindaste, certifique-se de que as lingas tenham resistência suficiente.
Transporte e Armazenamento

Guindaste de caminhão ZTC1000A763 7-1


Machine Translated by Google

Manual do operador para caminhão guindaste

7.2 Armazenamento

Para guardar a grua por muito tempo:

a) Tranque as portas e janelas e desligue os instrumentos de controle.

b) Limpe os contaminantes do guindaste.

c) Retraia totalmente todos os pistões dos cilindros (exceto cilindros verticais).

d) Estenda totalmente os cilindros verticais para levantar os pneus do chão.

e) Encha os pneus com a pressão especificada e coloque blocos de madeira abaixo dos pneus.

f) Desligue o motor e desligue a chave geral da bateria.

g) Se a bateria não for utilizada durante um mês, desconecte o fio de ligação do sistema elétrico. Se a grua não

for utilizada durante um longo período de tempo, carregue-a a cada três meses.

h) Lubrifique as superfícies de todos os componentes metálicos expostos para evitar corrosão.

i) Remova toda contaminação (poeira e areia) dos cabos de aço e lubrifique-os com graxa de grafite à base de

cálcio ZG-3.

j) Guarde a grua numa garagem. Se não for possível, proteja-o da chuva, trovões e geadas.

k) Se você não operar o guindaste por mais de três meses:

Opere o motor em marcha lenta por uma hora no intervalo de três meses.

eu) Se você não operar o guindaste por mais de 18 meses:

1) Mantenha a grua limpa e faça a manutenção habitual.

2) Substitua os componentes de vedação envelhecidos.

3) Faça uma inspeção geral do motor para ver se é necessário substituir o líquido refrigerante, o óleo diesel
e os filtros de ar.

m) Certifique-se de que seja designada uma pessoa especializada para garantir que o guindaste esteja preparado
para operação.
Transporte e Armazenamento

7-2 Guindaste de caminhão ZTC1000A763

Você também pode gostar