Você está na página 1de 170

Manual de Operação da Fresadora XM1005H

Xuzhou Xugong Road Construction Machinery Co., Ltd.


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

前言
Sinceramente obrigado por confiar e reconhecer a marca XCMG e usar os produtos da fresadora do
XCMG.
Por favor, opera e mantenha estritamente de acordo com o manual de instruções do produto para manter
os produtos da fresadora nas melhores condições de trabalho.
Este manual do produto e os documentos técnicos são parte integrante desta fresadora. Por favor,
mantanha-o adequadamente com o veículo durante o ciclio de vida do produto, como base necessária para
o uso deste produto.
Nossa empresa se reserva o direito de revisar continuamente o conteúdo do "Manual de Operação" com o
aprimoramento da tecnologia, caso haja alguma alteração, sem aviso prévio, espero que todos os usuários
entendam.

ADVERTÊNCIA!
Qualquer adaptação pelo usuário não aprovada pelo fabricante pode causar perigo. Antes da
adaptação, consulte o fabricante ou revendedor designado, caso contrário, o fabricante não é
responsável por quaisquer consequências adversas resultantes de adaptação não autorizada.
A operação, manutenção e reparação inadequada podem ser perigosas, e podem causar ferimentos
pessoais ou morte.
Antes da operação ou manutenção, os operadores e pessoais de manutenção devem compreender
cuidadosamente e completamente o conteúdo deste manual de instrução. Devido à melhoria
contínua do design do equipamengo e à configuração diferente das necessidades do usuário, o
conteúdo,especificações, ilustrações e outros conteúdos deste manual podem ser modificados a
qualquer momento, e essas modificações podem afetar a manutenção do equipamento. Antes do
início do trabalho, deve obter as informações completas.
Para obter as informações mais recentes sobre a máquina ou perguntas sobre este manual de
instrução, entre em contato com o fabricante ou seu distribuidor designado, a fim de fornecer o
conteúdo mais recente. Há precauções de segurança e sinais de aviso neste manual de instrução no
produto, negligenciar estes fatores de riscos pode causar danos corporais, ou até mesmo causar a
morte.
As leis e regulamentos do país em que está localizado devem ser seguidos quando usar esta
fresadora.

III 前言
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Os símbolos e significados :

Símbolo de alerta de segurança. É para te chamar alerta sobre possíveis riscos de lesões pessoais.
Obedeça a todas as informações de segurança após este símbolo, para evitar possíveis ferimentos ou morte

PERIGO!
A palavra de advertência "PERIGO" indica uma situação de perigo iminente. Se não for evitado,
podem ocorrer morte ou ferimentos graves.

ADVERTÊNCIA!
A palavra de advertência "Atenção" indica uma situação potencialmente perigosa. Se não for
evitado, podem ocorrer morte ou ferimentos graves.

CUIDADO!
Se não for evitado, podem ocorrer ferimentos leves ou moderados.

AVISO!
Representa-se uma situação que pode causar danos ao equipamento, propriedade pessoal e/ou ao
meio ambiente, ou fazer com que o equipamento funcione mal. Se não for seguido rigorosamente,
pode causar danos materiais, danos às peças da máquina ou redução do desempenho mecânico.

“Dicas” são usadas para indicar ou adicionar esclarecimentos a informações individuais.

或 —— Isso indica que esta operação não está em conformidade com as normas de
segurança, é proibida, ou é provável que ocorram vítimas.

IV Os símbolos e significados :
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Índice

前言.................................................................................................................................III
1 Descrição do produto ....................................................................................................7
1.1 Sobre Manual..........................................................................................................7
1.2 Definição de termos................................................................................................9
1.3 Modelo do produto ...............................................................................................10
1.4 Uso e principal e escopo .......................................................................................10
1.4.1 Usos especificados.........................................................................................10
1.4.2 Usos não especificados ..................................................................................10
1.5 Tamanho e paramêtros..........................................................................................11
1.5.1 Figura de dimensões externas da máquina inteira .........................................11
1.5.2 Tabela de parâmetros da máquina inteira ......................................................11
1.6 Identificação da máquina......................................................................................13
1.6.1 Instruções.......................................................................................................13
1.6.2 Placa de identificação ....................................................................................13
1.6.3 Sinais de segurança........................................................................................14
1.6.4 Sinais auxiliares .............................................................................................20
2 Regulamentos de segurança .......................................................................................25
2.1 Regulamentos de segurança gerais .......................................................................25
2.1.1 Regulamentos de segurança...........................................................................25
2.1.2 Produtos de proteção e segurança..................................................................26
2.1.3 Adaptação não autorizada..............................................................................27
2.1.4 Corrimões e escadas ......................................................................................27
2.1.5 Contra incêndio..............................................................................................28
2.1.6 Ações em caso de incêndio............................................................................29
2.1.7 Prevenção de laminação ou corte ..................................................................30
2.1.8 Arranque a frio...............................................................................................31
2.1.9 Se for encontrada uma exceção .....................................................................32
2.1.10 Não se aproxime da parte do rotor rotativa .................................................32
2.1.11 Não se aproxime de cabos de alta tensão.....................................................32
2.1.12 Ventilação das áreas fechadas......................................................................33
2.2 Precauções de segurança de operação ..................................................................34
2.2.1 Saber a máquina.............................................................................................34
2.2.2 Roupa do condutor.........................................................................................35

Table of Contents I
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.2.3 Subir e descer a máquina ...............................................................................35


2.2.4 Iniciação segura .............................................................................................36
2.2.5 Verificação antes de arrancar a máquina .......................................................36
2.2.6 Arranque a máquina.......................................................................................37
2.2.7 Verificação após arrancar a máquina .............................................................38
2.2.8 Trabalho seguro .............................................................................................39
2.2.9 Preste atenção ao seu ambiente......................................................................39
2.2.10 Não se aproxime do perigo ..........................................................................40
2.2.11 Trabalho de carga.........................................................................................40
2.2.12 Operações proibidas ....................................................................................40
2.2.13 Estacionamento seguro ................................................................................40
2.2.14 Precauções para áreas frias ..........................................................................40
2.3 Precauções de segurança na condução .................................................................41
2.3.1 Condução na estrada ......................................................................................41
2.3.2 Condução segura............................................................................................41
2.3.3 Garantia de boa visibilidade ..........................................................................42
2.3.4 Cuidado com os obstáculos ...........................................................................42
2.3.5 Precauções ao dirigir em ambientes agressivos.............................................43
2.3.6 Conduzir seguramente nas rampas ................................................................43
2.3.7 Condução ao mudar de direção......................................................................43
2.3.8 Estacionamento seguro ..................................................................................44
3 Introdução das principais unidades do sistema........................................................45
3.1 Sistema operacional ..............................................................................................45
3.1.1 Painel de controle principal ...........................................................................45
3.1.2 Painel de controle direito ...............................................................................46
3.1.3 Página principal do monitor ..........................................................................47
3.2 Dispositivos de segurança e indicadores ..............................................................49
3.2.1 Dispositivos de aviso luminosos....................................................................49
3.2.2 2.2.4 Cobertura do motor e espelho retrovisor ..............................................50
3.3 Sistema de potência ..............................................................................................51
3.3.1 Motor diesel ...................................................................................................51
3.3.2 Sistema de transmissão ..................................................................................52
3.3.3 Sistema de combustível .................................................................................53
3.3.4 Sistema de arrefecimento...............................................................................54
3.3.5 Sistema de entrada e escape de ar..................................................................55
3.4 Sistema de fresagem .............................................................................................56
3.4.1 Sistema de fresagem ......................................................................................56

II Table of Contents
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.4.2 Tambor de fresagem ......................................................................................57


3.4.3 Sistema de porta-fresas de troca rápida .........................................................58
3.5 Sistema de alimentação ........................................................................................59
3.5.1 Introdução ao sistema de alimentação ...........................................................59
3.6 Sistema de aspersão ..............................................................................................60
3.6.1 Tubo de transbordo ........................................................................................60
3.6.2 Enchedor do tanque de água ..........................................................................61
3.6.3 Dreno do tanque de água ...............................................................................62
3.6.4 Aspersão de água na saída de materiais e câmara de fresagem.....................63
3.7 Sistema elétrico.....................................................................................................63
3.7.1 Bateria............................................................................................................63
3.7.2 Interruptor de alimentação.............................................................................64
4 Operação ......................................................................................................................65
4.1 Resumo operacional .............................................................................................65
4.1.1 Procedimentos de operação segura................................................................65
4.1.2 Moagem da nova máquina.............................................................................66
4.1.3 Os preparativos antes de partir ......................................................................67
4.1.4 Arranque e condução .....................................................................................67
4.1.5 A partida da fresadora e verificação pós-inicialização ..................................69
4.1.6 Funcionamento da fresadora..........................................................................70
4.2 Arranque e paragem do motor ..............................................................................72
4.2.1 Arranque do motor.........................................................................................72
4.2.2 Desligamento do motor .................................................................................74
4.3 Sistema de fresagem .............................................................................................75
4.3.1 Rotação e parada do tambor de fresagem ......................................................75
4.3.2 Elevação e abaixamento das placas laterais esquerda e direita .....................75
4.3.3 Abertura e fechamento do raspador traseiro e ajuste de pressão ...................76
4.3.4 Elevação da porta de alimentação frontal......................................................76
4.3.5 Rotação e parada do tambor de fresagem ......................................................79
4.4 Sistema de caminhada ..........................................................................................80
4.4.1 Avanço e retrocesso da máquina inteira ........................................................80
4.5 Sistema de alimentação ........................................................................................81
4.5.1 Arranque e parada da correia transportadora.................................................81
4.5.2 Balanço da correia transportadora .................................................................81
4.5.3 Dobragem e desmontagem da correia transportadora ...................................81
4.6 Sistema de aspersão ..............................................................................................86
4.6.1 Controle de aspersão de água ........................................................................86

Table of Contents III


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.7 Ajuste de profundidade de fresagem ....................................................................87


4.7.1 Elevação do estabilizador ..............................................................................87
4.8 Elevação de teto....................................................................................................88
4.8.1 2.1.5 Teto .......................................................................................................88
4.9 Controle de nivelamento do cilindro da placa lateral ...........................................90
4.10 Controle de carga................................................................................................91
5 Manutenção .................................................................................................................93
5.1 Resumo de manutenção ........................................................................................93
5.1.1 Instruções.......................................................................................................93
5.1.2 Responsabilidades e requisitos do pessoal de manutenção ...........................95
5.1.3 Ferramentas de manutenção ..........................................................................95
5.1.4 Precauções de manutenção ............................................................................96
5.1.5 Manutenção e reparação no inverno ............................................................103
5.2 Manutenção de peças..........................................................................................104
5.2.1 Manutenção do sistema dinâmico................................................................104
5.2.2 Manutenção do sistema de aspersão de água...............................................117
5.2.3 Manutenção da bomba de diafragma para fresadoras de pequeno e
médio porte.................................................................................................122
5.2.4 Dispositivo de trabalho ................................................................................125
5.2.5 Sistema de caminhada..................................................................................136
5.2.5.1 Substitua o óleo da engrenagem do redutor da roda.............................136
5.2.5.2 Manutenção de pneus ...........................................................................137
5.2.6 Manutenção do sistema hidráulico ..............................................................138
5.2.6.1 Tanque de óleo hidráulico.....................................................................138
5.2.6.2 Substituir o elemento filtrante do filtro de retorno e sucção de
óleo.........................................................................................................139
5.2.7 Manutenção da bateria.................................................................................139
5.2.8 Manutenção da alça .....................................................................................140
5.3 Óleo da máquina .................................................................................................141
5.3.1 Precauções do reabastecimento de óleo.......................................................141
5.3.2 Consumo de quantidade e especificação do óleo ........................................141
5.3.3 Ciclo de substituição de materiais de óleo...................................................142
5.3.4 Descarte de óleos e graxas residuais............................................................143
5.3.5 Ponto de lubrificação ...................................................................................144
5.4 Tabela de ciclo de manutenção e reparação........................................................148
6 Transporte e armazenamento ..................................................................................155

IV Table of Contents
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

6.1 Segurança de transporte......................................................................................155


6.1.1 Segurança no transporte...............................................................................155
6.1.2 Segurança pessoal........................................................................................155
6.1.3 As precauções no transporte ........................................................................155
6.1.4 Observações ao transportar em longas distâncias........................................155
6.1.5 Pontos de elevação e pontos de fixação da máquina inteira........................156
6.1.6 Carga/descarga de guindaste........................................................................157
6.2 Transporte, armazenamento e proteção ..............................................................158
6.2.1 Armazenamento diário e protecção .............................................................158
6.2.2 Armazenamento a curto prazo .....................................................................158
6.2.3 Armazenamento a longo prazo ....................................................................159
7 Solução de problemas e diagnóstico ........................................................................161
7.1 Etapas para solução de falhas .............................................................................161
7.2 Solução de problemas comuns ...........................................................................162

Table of Contents V
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 1 Descrição do produto

1.1 Sobre Manual

Este manual está protegido pelas leis de propriedade intelectual e não pode ser copiado, divulgado,
vendido, etc., ou usado em qualquer competição comercial sem a permissão por escrito do Grupo
XCMG.

1. O manual de operação faz parte do pro-


duto e deve ser guardado em local seguro
durante toda a vida útil do produto. Para fa-
cilitar leitura e uso, o manual de operação
pode ser guardado na cabine de operação.

2. O manual do operador inclui uma


visão geral do produto, métodos de opera-
ção, transporte e armazenamento, especifi-
cações e parâmetros para a leitura e uso
pelo operador (o operador deve ser uma
pessoa qualificada após formação profissi-
onal). Antes de operar a fresadora, o opera-
dor deve conhecer este manual e outros
documentos que o acompanham, a fim de
usar o produto corretamente.

Descrição do produto 7
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3. Para evitar danos nas máquinas ou feri-


mentos pessoais ou morte, o operador deve ADVERTÊNCIA!
conhecer e compreender completamente o
conteúdo deste manual e cumprir rigorosa- • Leia sempre o manual do produto antes de operar
mente todos os requisitos de segurança do a fresadora, caso contrário, a operação incorreta
manual de operação. pode causar danos à máquina e mesmo ferimentos
ou morte!
• Se forem usados métodos não recomendados ou
permitidos neste manual, o operador deverá efe-
tuar uma avaliação de riscos e tomar as medidas
necessárias para garantir a segurança, e o opera-
dor será completamente responsável por todas as
suas consequências!

CUIDADO!
• Este manual não é um manual de treinamento pa-
ra condutor de fresadora! Todas as instruções de
operação destinam-se a profissionais treinados pa-
ra conduzir a fresadora.
• Este manual é apenas informativo e também pode
fornecer instruções simples ou detalhadas, passo a
passo, para condutores treinados.

ADVERTÊNCIA!
Antes de efetuar a operação ou a manutenção na fre-
sadora, certifique-se de que compreende completa-
mente as instruções de segurança do manual e os
sinais de segurança na máquina, e siga os requisitos
e instruções de segurança adequados, caso contrário,
podem causar danos ao equipamento e mesmo feri-
mentos ou morte!

4. Conhecer e compreender corretamente o conteúdo deste manual irá ajudá-lo a:

8 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Conhecer estrutura e desempenho da máquina;


• Reduzir a operação incorreta e reduzir o potencial de danos;
• Aumentar a eficiência operacional da máquina;
• Prolongar a vida útil da máquina;
• Reduzir os custos de manutenção do produto.
5. Se o usuário não entender qualquer conteúdo deste manual, entre em contato diretamente com o pessoal
de serviço técnico de nossa empresa para obter ajuda.
6. Se o manual for perdido ou parcialmente danificado, pode entrar em contato com nosso atendimento ao
cliente para solicitar a mesma versão do manual.
7. Ao transferir esta fresadora, o manual do produto deve ser entregue ao novo usuário junto com o
produto.
8. Reservamo-nos o direito de revisar continuamente o manual de operação do produto devido à melhoria
técnica e esperamos que compreenda que está sujeito a alterações sem aviso prévio. Algumas ilustrações e
textos neste manual podem não corresponder ao produto real, mas isso não afetará seu uso. O status do
produto está sujeito ao produto real.

1.2 Definição de termos


1. Tambor de fresagem
É conduzido por energia (hidráulico ou mecânico), e equipado com ferramentas de metal, que pode rea-
lizar o principal dispositivo de trabalho da operação de fresagem de estrada por movimento rotativo.
2. Qualidade de trabalho
com todos os equipamentos padrão, com ou sem cabine, com ou sem equipamentos básicos para prote-
ção anti-inclinação, equipado com motorista ( massa 75kg/pessoa), o tanque de combustível enchido,
todos os sistemas hidráulicos ou tanques de lubrificante deves estar dentro de sua capacidade. A capaci-
dade do tanque de pulverização é calculada com 50% da massa total.
3. Largura de fresagem
A distânia de projeção dos pontos mais externos das cabeçasde corte em ambas as extremidades do tam-
bor fresador estão no plano horizontal.
4. Profundidade de fresagem
A distância vertical entre a superfície de trabalho fresada e o plano de referência de profundidade de
fresagem.
5. Sistema de controle de profundidade
A fim de conseguir os dispositivos de controle manuais ou automáticos para manter a profundidade do
trabalho de fresagem.
6. Sistema de transporte
Para um conjunto de coleta dos resíduos de fresagem e transporte.
7. Ferramentas de fresagem (doravante referidas como ferramentas)
É um corpo de corte embutido com uma ponta de metal duro e instalado no tambor do dispositivo de
trabalho principal para a operação de fresagem.

Descrição do produto 9
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1.3 Modelo do produto

XM 100 5 H
特性代号(液压驱动型)

升级代号(第5代)

主参数代号(铣刨宽度)

产品名称代号(铣刨机)

1.4 Uso e principal e escopo


1.4.1 Usos especificados

Esta máquina é adequada para


• Fresar os pavimentos de asfalto, concreto asfáltico e concreto cimento, e também pode ser usado para
limpar as marcações do pavimento.
• Escovação do pavimento de cimento, fresagem e nivelamento da camada superficial escalonada, a pro-
fundidade de única operação é limitada de 1cm.

CUIDADO!
Esta máquina é usada apenas para projetos de manutenção e construção das estradas e é adequada
para construção em locais fechados!
A máquina deve ser operada ou mantida por pessoal treinado de acordo com os regulamentos
relevantes exigidos pela documentação técnica!
Se a máquina for usada para fins não especificados, o operador é o único responsável pelos danos e
acidentes, e o fabricante não é responsável.

1.4.2 Usos não especificados

Esta máquina não é adequada para


• Transportar outras pessoas que não sejam operadores de máquina
• Rebocar ou arrastar outras máquinas ou veículos

10 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Fresar ou remover as tampas de bueiros, trilhos, tubos e similares embutidos no pavimento ou o pavi-
mento com incrustações metálicas.

1.5 Tamanho e paramêtros


1.5.1 Figura de dimensões externas da máquina inteira

1.5.2 Tabela de parâmetros da máquina inteira

Largura de fresagem máxima 1000mm


Profundidade de fresagem máxima* 220mm
Roda de fresagem
Distância das fresas 18mm
Quantidade das fresas 80

Descrição do produto 11
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Diâmetro da roda de fresagem (incluindo fresa) 860mm


Motor
Fabricante Dongfeng Cummins
Modo de arrefecimento Arrefecimento de água
Modelo QSB6.7
Número de cilindros 6
Potência nominal/2200rpm 164kw
Deslocamento 6.7L
Consumo de combustível na potência nominal 47L/h
Consumo de combustível integrado 15L/h
Sistema de avanço
Velocidade de trabalho 0-50m/min
Velocidade de avanço 0-8.5Km/h
Capacidade de subida teórica (marcha de trabalho) 57%
Distância mínima ao chão 205mm
Peso/carga
Peso de trabalho 14100kg
Pneuº
Rodas dianteiras φ660×250mm
Rodas traseiras φ660×250mm
Volume da caixa
Tanque de combustível 500L
Tanque de óleo hidráulico 120L
Tanque de água 850L
Sistema elétrico 24V
Dispositivo da correia transportadora
Largura da correia transportadora 400mm
Altura de alimentação máxima 4900mm

Ângulo de balanço da correia transportadora 45°(+25°,-20°)

Capacidade de alimentação teórica 84m³/h


Dimensões de transporte
Dimensões da máquina principal (giro para fora 4800mm×2295mm×2650mm
do estabilizador direito) (C*L*A)

12 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Dimensões da máquina principal (giro para dentro 4800mm×1985mm×2650mm


do estabilizador direito) (C*L*A)
Dimensões da unidade de transporte dobrada 7435mm×1020mm×980mm
(C*L*A)

*=A profundidade máxima de fresagem pode variar dos valores devido ao desgaste e ao erro.

1.6 Identificação da máquina


1.6.1 Instruções

As diferentes logotipos são colados em cada posição da máquina inteira quando sai da fábrica. Leia cuida-
dosamente o conteúdo do logotipo e seu significado para garantir que a máquina seja operada razoavel-
mente de acordo com o conteúdo do logotipo.
Se o logotipo do produto estiver danificado ou as letras estiverem embaçadas, entre em contato com o re-
vendedor XCMG para substituir o logotipo a tempo. Exceto para o revendedor autorizado por nossa em-
presa, é proibida a adulteração e substituição do logotipo existente sem autorização.

1.6.2 Placa de identificação

1. Placa de identificação da máquina inteira

A placa de identificação da máquina inteira


está instalada na parte superior do lado ex-
terno da cobertura traseira do motor.

整机铭牌

2. Descrição do conteúdo da placa de identificação da máquina inteira

Descrição do produto 13
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Geralmente, a placa de identificação da máquina inteira contém o seguinte conteúdo: código de identifica-
ção do produto (código PIN), modelo, nome, qualidade de trabalho, potência nominal do motor, dimen-
sões externas, velocidade de andamento, data de fabricação e fabricante, etc. (conforme mostrado na
figura).

b c
e
d
g
f
i
h j

a Modelo g Largura de fresagem


b Qualidade de trabalho h Dimensões externas
c Qualidade de transporte i Profundidade de fresagem máxima
d Distância do chão j Data de fabricação
e Potência nominal do motor Código de identificação do produto
k
(código PIN)
f Velocidade de trabalho

1.6.3 Sinais de segurança

Há sinais de segurança colados em alguns lugares desta máquina. Leia atentamente e siga as instruções de
todos os sinais de segurança na máquina. Esta seção descreve as posições de colagem e as ilustrações des-
ses sinais de segurança. Proteja os sinais de segurança adequadamente. Se os sinais de segurança forem
perdidos, danificados ou tiverem texto ou gráficos pouco claros, acrescente-os ou repare-os a tempo.
Se substitua as peças com sinais de segurança, deve certificar-se de que as peças recém-substituídas têm
os sinais de segurança correspondentes. Ao esfregar os sinais de segurança, use pano, água com sabão,
etc., não use detergente, gasolina, etc. para esfregar.

14 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1 2 3、4、5、6 7 8、9 10

15 14 13 12 11

Figura 1-1 Diagrama esquemático da posição de colagem dos sinais de segurança

Núme-
Posição de
ro Sinal gráfico Instruções
instalação
serial

Quando a fresadora está em


Lado interior da
operação, a alça é colocada na
extremidade
posição horizontal; quando a
1 superior direita
fresadora está em transporte, a
dianteira do
alça é colocada na posição
chassi
vertical

É estritamente proibido que a


Superfície fresadora transfira
superior da continuamente em alta
2
cobertura do velocidade por 5 km, caso
motor contrário, pode causar danos às
peças.

Descrição do produto 15
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Núme-
Posição de
ro Sinal gráfico Instruções
instalação
serial

Deve usar os protetores


3
auriculares

Quando as rodas de fresagem


Chassi da estão funcionando, é
4
extremidade estritamente proibido colidir
frontal do com objetos metálicos
console

É estritamente proibido colidir


5 com linhas de alta tensão para
evitar choques elétricos

É estritamente proibido fazer a


máquina conduzir em rampas
6
que excedam o ângulo de
inclinação máxima permitida

16 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Núme-
Posição de
ro Sinal gráfico Instruções
instalação
serial

Ao se preparar para baixar o


teto, primeiramente, certifique-
Painel do
7 -se de abaixar o monitor para
console
posição mais baixa para evitar
que seja esmagado.

Quando o raspador traseiro


Extremidade
estiver completamente elevado,
8 traseira direita
o gancho de segurança deve ser
do chassi
pendurado

Extremidade Os objetos lançados ou voados


9 traseira do irão impactar o corpo inteiro,
chassi mantenha uma distância segura

Descrição do produto 17
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Núme-
Posição de
ro Sinal gráfico Instruções
instalação
serial

Extremidade
dianteira da É proibida passar sem
10
correia permissão
transportadora

Extremidade
inferior da Risco de esmagamento da
11
correia dobradiça central
transportadora

Placa curva da
parede esquerda Sinal de limpeza do bico do
12
da câmara de filtro de água
fresagem

18 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Núme-
Posição de
ro Sinal gráfico Instruções
instalação
serial

Placas laterias
esquerda e Aviso! Os rotores estão
13 direita da girando, por favor, não se
câmara de aproxime daqui
fresagem

Placas laterias
Evite ferimentos nos pés
esquerda e
causados por tambores de
14 direita da
fresagem durante o trabalho da
câmara de
fresadora
fresagem

Lado esquerda Sinal de ajuste do fluxo da


15
do chassi hidrovia

Descrição do produto 19
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1.6.4 Sinais auxiliares

Posição de
Número serial Sinal gráfico Instruções
instalação

Lado exterior do Sinal do tanque


1
tanque de água de água

Topo da Líquido de
2 cobertura do arrefecimento do
motor motor

Lado exterior do
Casa de estrada
3 tanque de
do XCMG
combustível

20 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Lado exterior do
Sinal de
4 tanque de
combustível
combustível

Topo da porta
lateral da Sinal de óleo
5
cobertura do hidráulico
motor

Porta da caixa de Caixa de


6
ferramentas ferramentas

Descrição do produto 21
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Telefone do
serviço de reparo
de 400 do
XCMG, se
Lado direito do
7 necessário, por
chassi
favor ligue
(somente para
usuários
domésticos)

Lado direito do
8 Sinal de bateria
chassi

22 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Sinal do local de
Lados esquerda e
9 fixação do
direita do chassi
transporte

Lados esquerda e Sinal do gancho


10
direita do chassi de elevação

Descrição do produto 23
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

24 Descrição do produto
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 2 Regulamentos de segurança

2.1 Regulamentos de segurança gerais


2.1.1 Regulamentos de segurança

Regulamentos para operadores, somente


pessoal treinado e testado pode operar esta
máquina.
CUIDADO!
Além do pessoal relevante, nenhum pessoal pode en-
trar na cabine ou na sala de controle.

Ajuste o estado de saúde com frequência,


nunca opere a máquina em más condições
físicas. Para evitar danos a você e aos ou-
tros, não opere a máquina quando estiver
sonolento ou depois de beber álcool.

CUIDADO!
Alcoólatras, viciados em drogas e aqueles que to-
mam supressores de resposta não operem a
fresadora.

Ao trabalhar com outro operador ou condu-


tor de tráfego no local, deve-se garantir que
todo o pessoal entenda os sinais de mão.
ADVERTÊNCIA!
As partes devem concordar com os sinais de mão. A
execução do sinal deve ser clara, caso contrário, po-
dem ocorrer acidentes devido à incompreensão dos
sinais de mão!

Regulamentos de segurança 25
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.1.2 Produtos de proteção e segurança

Ao operar ou manter a máquina, o equipamento de proteção individual necessário deve ser determinado
em especificidades do trabalho.

Use capacete e óculos de segurança, sapa-


tos de segurança, colete refletivo, protetor
facial, tampões para os ouvidos e luvas ao
operar ou fazer a manutenção da máquina.
Lembre-se de usar óculos de proteção, ca-
pacete e luvas grossas ao jogar lascas de
metal e pequenos detritos, especialmente
ao martelar os pinos e usar ar comprimido
para remover impurezas do filtro de ar.

Ficar preso em peças móveis pode


causar ferimentos graves ou morte. Lem-
bre-se de não usar roupas gordurosas para
evitar a ignição.

O ar comprimido pode causar feri- CUIDADO!


mentos. Use máscara, roupas de proteção e
sapatos de segurança ao limpar com ar • Quando o equipamento de segurança estiver dani-
comprimido. A pressão máxima de ar com- ficado, deve ser substituído imediatamente;
primido utilizada para limpeza deve ser in- • Todos os equipamentos de proteção individual não
ferior a 0,3MPa. podem fornecer 100% de proteção;

Todos os equipamentos de proteção


• Para a sua e a segurança de outros, por favor, use
devem ser verificado sobre o funcionamen- equipamentos de proteção corretamente e esteja

to antes do uso. familiarizado com os vários perigos que podem


ser encontrados durante a operação.

26 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.1.3 Adaptação não autorizada

Qualquer modificação não aprovada pela


Xuzhou XCMG Road Construction Machi-
nery Co., Ltd. pode causar perigo. Antes de
PERIGO!
adaptar a máquina, consulte a Xuzhou Xu- Sem autorização do fabricante, a adaptação da fre-
gong Road Construction Machinery Co., sadora não é permitida. sem autorização do
Ltd. ou seu revendedor designado. Xuzhou fabricante.
Xugong Road Construction Machinery
Co., Ltd. não é responsável por qualquer
dano causado por adaptação não
autorizada.

2.1.4 Corrimões e escadas

Para evitar lesões pessoais por escorrega-


mento ou queda da máquina, faça o
seguinte.

Use os corrimãos e escadas marcados


com setas no diagrama à direita ao subir e
descer da máquina.

Para segurança, enfrente a máquina e


mantenha três pontos (dois pés e uma mão
ou duas mãos e um pé) em contacto com o
corrimão e a escada para garantir o seu
apoio.
CUIDADO!
Não agarre o controlador ao subir e • Tenha cuidado para não escorregar ou tropeçar!
descer da máquina. Não suba em capa ou • Qualquer oleoso, lama, água ou neve aderente deve
cobertura do motor que não tenham tapetes ser removido antes do trabalho, e os sapatos e o
antiderrapantes. piso da cabine de controle devem ser mantidos
limpos. Não coloque quaisquer objetos ou ferra-
Antes de entrar ou sair da máquina,
verifique os corrimãos e as escadas, e limpe mentas no piso da cabine de controle ou nos corre-

imediatamente qualquer oleoso, graxa ou dores que possam impedir o funcionamento


lama. Além disso, repare quaisquer peças seguro.
danificadas e aperte quaisquer parafusos
soltos. Não suba ou desça da máquina com
ferramentas na mão.

Regulamentos de segurança 27
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.1.5 Contra incêndio

O combustível e o óleo lubrificante usados pelo motor da fresadora são substâncias inflamáveis, e é muito
perigoso aproximar-se da máquina com fumo e fogo. Portanto, é importante observar o seguinte:

• Mantenha a chama afastada dos líquidos


inflamáveis acima. Ao reabastecer, o
motor deve ser desligado e é proibido fu-
mar e a proximidade de chamas abertas
durante o reabastecimento.
• Aperte todas as tampas dos tanques de
armazenamento para os líquidos infla-
máveis acima. Mantenha os líquidos in-
flamáveis acima em recipientes com as CUIDADO!
marcas correspondentes em local fixo e
armazene-os separadamente para evitar • Em caso de incêndio, ligue para o número de alar-
que os não-trabalhadores os usem. me de incêndio local a tempo;

• Não solde nem corte à chama em tubos • Em caso de acidente de incêndio na fresadora e as
contendo líquidos inflamáveis. Antes de portas não podem ser abertas para escapar, o con-

soldar ou cortar, limpe com um líquido dutor e os passageiros podem aproveitar os dis-

não inflamável. juntores de reserva na cabina e na sala de controle

• Remova quaisquer materiais inflamá- para quebrar os vidros na zona de passagem para

veis, tais como combustível, óleo lubrifi- se afastarem do perigo.

cante ou outros resíduos que se tenham


acumulado na máquina, certificando-se
de que não haja lonas ou outros materiais
inflamáveis.
• Ao estacionar o veículo, preste atenção
ao ambiente ao redor do veículo, espe-
cialmente em locais de altas temperatu-
ras, como silenciadores, onde não há
itens fáceis de queimar, como relva mor-
ta e papel velho.

28 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

PERIGO!
Quando a máquina estiver funcionando, é fácil que ocorra um incêndio, se a porta de exaustão do
silenciador estiver próxima do local onde houver os materiais inflamáveis, como relva morta e pa-
pel velho. Por isso, deve prestar especial atenção ao trabalhar em locais onde houver os materiais
inflamáveis, como relva morta e papel velho.

• Verifique se há vazamento no combustí-


vel, óleo lubrificante e óleo hidráulico.
Se houver vazamento, antes de operar,
deve substituir a mangueira danificada e
limpá-a após o reparo.
• Os gases explosivos podem ser gerados
perto da bateria, por isso não coloque fo-
go e fumo perto dela. Mantenha, repare e
use a bateria em estrita conformidade
com o manual de operação e manuten-
ção. Não use chamas abertas para verifi-
car os lugares escuros (fósforos,
isqueiros, etc.).

2.1.6 Ações em caso de incêndio

O console da máquina inteira está equipado com um extintor de incêndio. Em caso de incêndio repentino,
possa usar o extintor de incêndio equipado para extinguir o incêndio.

Regulamentos de segurança 29
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.1.7 Prevenção de laminação ou corte

Não entre, ou coloque as mãos, braços ou


qualquer outra parte do corpo entre as par-
tes móveis. Por exemplo, entre o dispositi-
PERIGO!
vo de trabalho e o cilindro, entre a máquina Não se aproxime das partes móveis, a ação incorreta
e o dispositivo de trabalho, e nas dobradi- da fresadora e o contato com as partes móveis po-
ças do chassi dianteiro e traseiro. À medida dem causar ferimentos pessoais ou até mesmo a
que o dispositivo de trabalho se move, o morte.
espaço à esquerda e à direita da pá aumenta
ou diminui, o que pode levar a um acidente
grave ou a ferimentos no pessoal se estiver
perto. Se for necessário ficar entre as partes
móveis da máquina, deve desligar sempre o
motor e bloquear o dispositivo de trabalho.

Suporte adequadamente os equipa-


mentos ou acessórios ao trabalhar por bai-
xo da máquina. Não confie em cilindros
hidráulicos para suporte. Se o mecanismo
de controle se mover ou as tubagens hi-
dráulicas vazarem, qualquer acessório pode
cair.

Salvo indicação em contrário, nenhum


ajuste pode ser feito enquanto a máquina
ou o motor estiver funcionando. Mantenha-

30 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

se afastado de todas as partes rotativas e


móveis. Certifique-se de que as pás do ven-
tilador do motor estão livres de detritos. As
pás do ventilador lançarão ou cortarão
quaisquer ferramentas, detritos que caem
ou são empurrados entre elas. É muito peri-
goso executar inspeção e manutenção en-
quanto o motor estiver funcionando, e não
é permitido em princípio.

2.1.8 Arranque a frio

O éter (se sua máquina estiver equipada


com um arranque a frio de éter), é uma sub-
stância tóxica e inflamável.

A inalação de vapor de éter ou o con-


tacto regular com éter na pele pode causar
lesões.

O local onde o éter é usado deve ser


bem ventilada.

Não fume ao trocar o depósito do éter.

Tenha cuidado com prevenção de in-


cêndios ao usar éter.

Não armazene o depósito do éter em


área habitável ou na cabine.

Não coloque o depósito do éter sob


luz solar direta ou em áreas onde a tempe-
ratura exceda os 39ºC (120ºF).

Guarde os depósitos do éter descarta-


dos em um local seguro, não os perfure
nem faça churrasco.

Mantenha os depósitos do éter longe


de não-trabalhadores.

Regulamentos de segurança 31
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.1.9 Se for encontrada uma exceção

Se alguma exceçãofor encontrada durante a operação ou manutenção (ruído, vibração, cheiro, exibição in-
correta do medidor, fumaça, vazamento de óleo, etc., ou qualquer exibição anormal no dispositivo de alar-
me ou monitor), reporte ao supervisor e tome as medidas necessárias. Não opera a máquina até que a falha
tenha sido corrigida.

2.1.10 Não se aproxime da parte do rotor rotativa

Não se aproxime de rotor de corte rotativo


em operações rotativas, pois há risco de fe-
rimentos graves.

2.1.11 Não se aproxime de cabos de alta tensão

Não caminhe perto de cabos ou opere má-


quinas. Existe o risco de choque elétrico,
ferimentos graves ou danos à propriedade.
Em locais de trabalho que possam estar
próximos aos cabos, siga os passos abaixo.
Antes de começar a trabalhar perto de um
cabo, informe a companhia de eletricidade
local das operações a executar e peça que
tomem as medidas necessárias.

32 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Se aproxima-se de cabos de alta tensão, po- Tensão do cabo Distância segura


de sofrer um choque eléctrico que pode 100V-200V mais de 2m
causar queimaduras graves ou mesmo a
6600V mais de 2m
morte. Mantenha sempre uma distância se-
22000V mais de 3m
gura entre a máquina e os cabos (consulte a
66000V mais de 4m
Tabela à direita). Antes de começar a ope-
154000V mais de 5m
ração, verifique com a companhia de eletri-
187000V mais de 6m
cidade local sobre as medidas de operação
275000V mais de 7m
segura. A fim de estar preparado para pos-
síveis acidentes, usar os sapatos de borra- 500000V mais de 11m

cha e as luvas de borracha. Coloque um


tapete de borracha no assento e tenha cui-
dado para que as partes expostas do corpo
não toquem no chassis. Se a máquina esti-
ver demasiado próxima do cabo, deve ter
um sinaleiro para dar aviso. Quando traba-
lhar perto de cabos de alta tensão, não per-
mita que ninguém se aproxime da máquina.

2.1.12 Ventilação das áreas fechadas

O escape do motor contém substâncias que


podem ser prejudiciais à saúde ou até mes-
mo fatais. Ao arrancar motor ou operar má-
quinas, certifique-se de escolher uma área
bem ventilada. Precauções dos acessórios.

Ao instalar e usar os acessórios so-


bressalentes, leia o manual de instruções
dos acessórios e as informações relaciona-
das com os acessórios neste manual.
A Xuzhou Xugong Road Construction Machinery
Use acessórios não autorizados pela
Co., Ltd. não será responsável por ferimentos, aci-
Xuzhou Xugong Road Construction Ma-
dentes e danos à máquina causados pelo uso de aces-
chinery Co., Ltd. ou seu distribuidor desig-
sórios não autorizados. Os raspadores, placas
nado. O uso de acessórios não autorizados
resistente ao desgaste, placa de esteira e defletor de
pode causar problemas de segurança, que
borracha da fresadora são propensos ao desgaste du-
não favorecem o funcionamento normal da
rante o uso, substitua-os a tempo.
máquina e afetam a vida útil. Ao arrancar o
motor ou operar a máquina em um

Regulamentos de segurança 33
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

ambiente fechado, tome medidas para es-


gotar os gases de escape e inserir ar fresco
suficiente.

2.2 Precauções de segurança de operação


2.2.1 Saber a máquina

Somente pessoal autorizado deve operar e


fazer a manutenção da máquina.
ADVERTÊNCIA!
Antes de operar ou manter a máquina, certifique-se
de compreender completamente as dicas de seguran-
ça no manual e os sinais de segurança da máquina,
siga os requisitos e dicas de segurança correspon-
dents, senão, poderá causar danos ao equipamento
ou até mesmo lesões pessoais.

Ao operar e manter a máquina, familiarize-


-se e siga todos os regulamentos, precau-
ções e instruções de segurança.
ADVERTÊNCIA!
• Certifique-se de ler o manual do produto antes de
operar a fresadora, caso contrário, a operação
inadequada pode resultar em danos à máquina e
até mesmo lesões pessoais.
• Se adoptar os métodos não recomendados ou per-
mitidos neste manual, deve realizar a avaliação de
riscos dos operadoresm e tomar aas medidas ne-
cessárias para garantir a segurança. Os operado-
res assumem total responsabilidade por todas as
consequências causadas pelo mesmo.

34 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Aprenda as informações fornecidas pela


máquina, conheça a estrutura, operação e CUIDADO!
manutenção da máquina , familiarize-se
com as posições e funções dos botões, ma-
• O presente manual não é um manual de treina-
nípulos, medidores, dispositivos de alar- mento para o motorista de fresadora! Todasas ins-

med a máquina. truções de operação destinam-se a profissionais


treinados para conduzir uma fresadora.
• O manual é só para referência, também pode for-
necer instruções de operação simples ou
detalhada.

Compreenda completamente as várias regras e regulamentos em operação, e aprenda a usar todos os sinais
no trabalho. Existe o risco de deslizamento se a graxa adere à posição de operação, limpe-a imediata-
mente. Todas as inspeções devem ser realizadas com precisão antes e depois da operação. Exemplo: Veri-
fique se todas as proteções de segurança estão em estado seguro. Verifique se os pneus estão gastos e se a
pressão dos pneus está normal, etc. Se forem ignorados vazamentos de óleo, vazamentos de água, defor-
mações, folgas, som anormais, existe o risco de mau funcionamento e acidente grave, pelo que as inspe-
ções devem ser realizadas regularmente.

2.2.2 Roupa do condutor

Os condutores devem escolher os equipa-


mentos de proteção individual necessários
de acordo com as necessidades do trabalho.
Por exemplo, deve usar o capacete, as rou-
pas de trabalho com punhos e calças aper-
tados, os sapatos de segurança, os óculos
de segurança, as luvas e as máscaras, etc.

2.2.3 Subir e descer a máquina

Verifique os corrimãos ou escadas antes de iniciar ou desligar a máquina, se houver vestígios de oleo, lu-
brificante ou lodo, limpe-os imediatamente. Além disso, as peças danificadas devem ser reparadas e os pa-
rafusos soltos devem ser apertados.

Regulamentos de segurança 35
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Nunca pule na máquina, nunca suba ou desça da máquina enquanto estiver em movimento.
Ao entrar e sair da máquina, fique de frente dela, segure o corrimão, pise na escadas, e mantenha o contato
de três pontos ( dois pés com uma mão ou duas mãos com um pé) para garantir que o corpo esteja estável.
Não pegue qualquer alavanca ao subir ou descer a máquina.
Não entre na cabine pela parte traseira da máquina nem desça dos pneus próximos à cabine.
Não suba ou desça da máquina ao transportar ferramentas ou outros objetos, use uma corda para içar as
ferramentas necessárias para a plataforma de operação.

2.2.4 Iniciação segura

Antes de iniciar a máquina, saiba o retorno, verifique cuidadosamente quaisquer anormais que possam
causar uma situação perigosa. Verifique a topografia e as condições do solo do local, determine a melhor e
mais segura maneira de trabalhar. Se estiver trabalhando em uma área fechada, certifique-se de garantir
uma ventilação eficaz para evitar envenenamento por gases de escape. Para locais com instalações enterra-
das, como tubulações de água, tubulações de gás e tubulações de cabos de alta tensão, entre em contato
com a empresa responsável, para determinar a localização enterrada. E tome cuidado para não danificar as
instalações durante a construção.
Ao passar por pequenos riachos, áreas pantanosas ou bancos de areia, verifique primeiro as condições do
solo, profundidade da água e velocidade da corrente. Não deve exceder a profundidade de água permitida,
não deixe a parte inferior da carcaça do eixo motriz entrar a água, depois de passar, limpe e verifique a pe-
ça de enchimento de óleo lubrificante. Quanto à profundidade de água, consulte "Aplicação e Parâmetros
Técnicos".

2.2.5 Verificação antes de arrancar a máquina

Antes de trabalhar todos os dias, verifique


a máquina cuidadosamente e insista em
manutenção diária. Se forem detectadas
quaisquer anomalias, deve ser imediata-
mente comunicada ao administrador para
reparação antes de começar a funcionar.

36 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Inspecione a máquina se houver vazamento


de óleo, vazamento de água, parafusos sol-
tos, ruído anormal, peças danificadas e ou-
tras falhas. Verifique se as alavancas de
bloqueio do chassi dianteiro e traseiro estão
desengatadas.

Verifique se o nível do líquido de arre-


fecimento, o nível de combustível e o nível
de óleo no cárter do motor estão normais,
verifique se o filtro de ar está obstruído.
CUIDADO!
Verifique se todas as luzes e sinais lu-
minosos estão normais. Se houver anorma- Antes de arrancar veículo, preste atenção ao lado in-
lidade nos resultados da inspeção, deve ferior do veículo e à área circundante para outras
executar as reparações. Verifique se cada pessoas ou obstáculos, certifique-se de que é seguro
instrumento está funcionando corretamente antes de arrancar veículo para evitar ferimentos
e verifique se o controlador está na posição pessoais.
estacionada.
Limpe as sujeiras do vidro da cabine e de todas as luzes para garantir a boa visibilidade. Ajuste o espelho
retrovisor em uma posição adequada, para que o operador tenha um bom campo de visão. Se o vidro do
espelho retrovisor estiver danificado, deve ser substituído por um novo.
Não deixe peças e ferramentas ao redor do assento do operador. Devido às vibrações geradas durante a
condução e operação, as coisas acima podem cair e danificar o controlador ou o interruptor; ou podem mo-
ver o controlador e acionar o dispositivo de trabalho, o que pode causar um acidente.
Ajuste o assento do operador para uma posição facilmente manobrável e verifique se há danos no cinto de
segurança (se opcional) e nas fixações do cinto de segurança. Os cintos de segurança devem ser substituí-
dos após três anos de uso.
Verifique se o extintor de incêndio está em condições de funcionamento.
Remova graxa dos corrimãos e degraus e lama dos sapatos para evitar escorregar e afetar o funcionamento
ao entrar no carro.

2.2.6 Arranque a máquina

Antes de embarcar na máquina, verifique se há alguém em cima, debaixo ou perto da máquina, peça que
saiam e arranque a máquina quando tiverem saído.

Regulamentos de segurança 37
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Conheça os dispositivos de aviso, medido-


res e mecanismos de controle no painel de
instrumentos.

Toque a buzina para avisar as pessoas


ao redor para saírem.

Siga as instruções de operação para arrancar motor. O motor apenas pode ser arrancado na cabine, sendo
estritamente proibido arrancar o motor por curto-circuito no motor de arranque, o que causará danos ao
sistema de circuito da máquina através do sistema de arranque por derivação. E esta operação é muito
perigosa.

2.2.7 Verificação após arrancar a máquina

Antes de operar a máquina após arranque, devem efetuar as seguintes verificações para garantir que não
existem riscos de segurança.

Verifique se há ruído anormal ou vibração


anormal quando o motor está funcionando.
Se houver, a máquina pode estar avariada e
deve ser imediatamente comunicada ao ad-
ministrador para reparação antes de come-
çar a funcionar. Em neutro, verifique o
controle de velocidade do motor.

38 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Observe medidores, instrumentos e luzes de aviso para garantir que estejam funcionando corretamente e
dentro do alcance de funcionamento especificado. Opere todas as alavancas de controle para garantir flexi-
bilidade. Opere o mecanismo de controle das engrenagens para garantir a precisão da máquina.
De acordo com as instruções de operação, verifique se a válvula do freio de pé e o manipulador do acelera-
dor estão normais e teste se a direção esquerda e direita é flexível em baixa velocidade.
Antes de conduzir a máquina, assegure-se de que o freio de mão está desengatado.

2.2.8 Trabalho seguro

Mantenha bons hábitos de operação. Sente-se sempre no assento e mantenha o veículo sempre sob contro-
le durante o funcionamento.
O controlador de deslocamento deve ser operado com precisão para evitar operação errada. Durante o fun-
cionamento do equipamento, ouça atentamente para detectar as falhas, e se ocorre uma falha, deve parar
imediatamente para verificar. Xuzhou Xugong Road Construction Machinery Co., Ltd. não será responsá-
vel por quaisquer danos às máquinas ou ao pessoal causado por uso em sobrecarga.

ADVERTÊNCIA!
• Se encontrar ruído anormal durante a operação, pare imediatamente e verifique!
• A fresadora não deve trabalhar além de sua capacidade de carga, é extremamente perigoso a tra-
balhar que excedam o desempenho do veículo!

2.2.9 Preste atenção ao seu ambiente

Antes da operação, deve conhecer previamente as características da estrada de construção e se concentrar


em verificar se há objetos metálicos e tubos pré-enterrados!
É proibido qualquer pessoa irrelevante entrar na área de operação. Devido ao fato de o dispositivo de tra-
balho ser ascendente e descendente, virando à esquerda e à direita, bem como se movendo para frente e
para trás, as áreas à volta do dispositivo de trabalho (inferior, frontal, traseira, interior e ambos os lados)
são perigosas, por isso tenha cuidado ao se aproximar!

ADVERTÊNCIA!
É estritamente proibido fresar os objetos metálicos durante a operação de fresagem, o que causará
danos irreversíveis ao equipamento!

Regulamentos de segurança 39
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2.2.10 Não se aproxime do perigo

Se o gás de escape do silenciador for pulverizado em objetos inflamáveis ou o tubo de escape estiver pró-
ximo a objetos inflamáveis, é provável que ocorra um incêndio.Por isso, preste atenção aos locais onde ha-
ja substâncias perigosas, como graxa, papel, subtilis e produtos químicos ou objetos fáceis de queimar.

2.2.11 Trabalho de carga

Levante o corpo antes que o fresador vire e volte. É estritamente proibido que o dispositivo de trabalho pa-
re ou caia rapidamente; caso contrário, o dispositivo de trabalho e o sistema hidráulico serão danificados.

2.2.12 Operações proibidas

Ao trabalhar sob penhascos, existe o risco de colapso do solo ou queda de pedras. Não trabalhe em tal lu-
gar. A beira do penhasco ou o acostamento da estrada podem desmoronar facilmente, existe o perigo de
queda, não se aproxime desses locais. Evite partidas repentinas, paradas repentinas e curvas bruscas.

2.2.13 Estacionamento seguro

A posição de estacionamento da máquina deve ser o mais plana possível, e abaixe o dispositivo de traba-
lho até o chão.
Não estacione em declives, se for necessário estacionar, a inclinação deve ser inferior a 15% e devem ser
colocados as cunhas sob as sapatas da esteira para evitar que a máquina se mova. E abaixe o dispositivo
de trabalho até o chão.
Quando a máquina está em mau funcionado ou precisa parar em uma área de tráfego intenso,define as cer-
cas, sinais,bandeiras ou luzes de advertência, e coloque outros sinais necessários para garantir que os veí-
culos que passam poder ver a máquina claramente. Além disso, matenha a máquina, cercas e bandeiras
longe do trânsito. Ao estacionar, abaixe a altura do veículo, apoie o corpo com os suportes e desligue o
motor. Tranque o equipamento com a chave e retire a chave. Ao sair a máquina, fique de frente para a má-
quina e desça lentamente, certifique-se de que seu corpo esteja em contato com o corrimão e a escada em
três pontos, sendo proibido pular.

2.2.14 Precauções para áreas frias

Quando o trabalho estiver terminado, limpe a água, neve ou lodo que tenha aderido aos fios, conetores de
fios, interruptores ou sensors e coberturas das peças. Se estas coisas não forem limpas, a água nelas conge-
lalá, o que fará com que a máquina funcione mal na próxima vez que for usada, podem causar falhas
inesperadas.
Realize o trabalho de pré-aquecimento completamente. Antes de operar o alavanca, se a máquina não esti-
ver totalmente aquecida, a resposta da máquina será lenta, o que pode causar acidentes inesperados.

40 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Opere as alavancas para circular o óleo hidráulico no sistema hidráulico (aumente a pressão do sistema pa-
ra a pressão de definição do sistema, e libere a pressão, coloque o oleo de volta no tanque hidráulico) para
aquecer o oleo hidráulico. Assim, garantindo uma boa resposta da máquina e evitando o mau
funcionamento.
Se o eletrólito da bacteria estiver congelado, não carregue a bateria nem use outra fonte de energia para
dar partida no motor. É perigoso, e incendiará a bateria.
Ao carregar ou usar outra fonte de energia para dar partida no motor, derreta o eletrólito da bateria antes
de iniciar, e verifique se existe vazamentos.

2.3 Precauções de segurança na condução


2.3.1 Condução na estrada

Como a máquina tem quatro pernas e existem obstáculos à visão frontal, deve-se prestar atenção à estabili-
dade dianteira e traseira da máquina quando a máquina está funcionando.
Observe as condições meteorológicas, tais como: nevoeiro, fumo ou poeira, que causam deficiência
visual.
Conheça previamente o local de trabalho e observe as condições da estrada, buracos, obstáculos, lama, ne-
ve, etc.
Compreenda completamente as várias regras e regulamentos na operação, aprenda a usar todos os sinais
no trabalho e seja capaz de ver o significado de várias bandeiras de sinalização, sinais e marcas em um
relance.

CUIDADO!
• Obedeça às leis de trânsito locais ao conduzir na estrada!
• É proibido conduzir a máquina à velocidade máxima continuamente por mais de 15 min., caso
contrário, causará danos às esteiras e ao redutor!

2.3.2 Condução segura

Para a segurança de todos, é necessário de desenvolver bons hábitos de operacionais.


Antes de dar a partida no veículo, toque a buzina para manter um sinal, e ligue-o depois de confirmar a
segurança.
Certifique-se de que não há pessoas ou obstáculos ao retorno.
Na operação, não olhe para o lado, uma negligência momentânea pode levar um acidente. Concentre-se na
condução e preste atenção às pessoas que trabalham ao redor. Quando estiver em perigo, toque a buzina
para sinalizar a emergência. É perigoso deixar os outros viagarem juntos, ninguém além do condutor pode-
rá entrar no veículo.

Regulamentos de segurança 41
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Em caso de emergência, preste atenção ao seguinte:


• O condutor deve manter a calma;
• O motorist deve controlar a direção para evitar a perda de controle do veículo;
• Se conduzir em vias urbanas, mantenha os veículos afastados de pedestres e veículos não
motorizados.

ADVERTÊNCIA!
A aceleração rápida ou desaceleração rápida é estritamente proibida. A frenagem de emergência
pode causar ferimentos!

As regras de trânsito devem ser obedecidas em estradas comuns. Não provoque obstáculos ao tráfego ro-
doviário, especialmente , passe rapidamente no cruzamento.
Ande de lado na estrada, dê lugar a outros veículos, e mantenha uma distância apropriada.
Evite curvas de ajuste acentuadas e frenagens repentinas ao dirigir em estradas ásperas e escorregadias ou
nas rampas.
Em locais desorganizados, ou em estradas irregulares, ou quando há objetos espalhados na estrada, reduza
a altura do veículo e reduza a velocidade.
O motor deve girar suavemente e é estritamente proibido virar ao dirigir em alta velocidade.

ADVERTÊNCIA!
A velocidade excessiva do motor pode causar danos ao motor!

2.3.3 Garantia de boa visibilidade

Em locais com pouca visibilidade à frente ou em cruzamentos estreitos, reduza a velocidade e pare antes
de prosseguir. Se for necessário, apite para alerter os outros veículos, ou deixe alguém guiá-lo para evitar
operações brutais.
Clima com poeira e neblina podem afetar a visibilidade. Quando a visibilidade for reduzida, desacelere o
máximo possível. Ao mesmo tempo, não permita que pessoas entrem na área de trabalho ou sejam guiadas
por outros. À noite, é fácil confundir a distância e a altura do solo. Certifique-se de condizir a uma veloci-
dade adequada à iluminação. Lique os faróis, luzes de trabalho e de teto.

2.3.4 Cuidado com os obstáculos

Onde há obstáculos, quando o veículo estiver virando e dirigindo, tome cuidado para não colidir com os
obstáculos.

42 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Ao dirigir ou virar em locais apertados, preste atenção à segurança do entorno, reduza a velocidade e veri-
fique se há obstáculos ao redor.

2.3.5 Precauções ao dirigir em ambientes agressivos

Preste muita atenção à segurança ao trabalhar e dirigir em ambientes agressivos e não trabalhe sozinho em
locais perigosos. A condição da superfície da estrada, a resistência da ponte, a topografia do local de traba-
lho e o estado da geologia devem ser investigados com antecedência.
Ao caminhar em lugares molhados ou macios, tome cuidado com a flacidez ou frenagem da pista.
A lama empilhada no chão e o solo perte da vala estão solotos. pode desmoronar sob o peso da máquina
ou a vibração da máquina, causando a queda da máquina.
Evite o veículo manobrado perto de objeto pendurado ou ravinas profundas. É possível que os locais co-
lapsos devido ao peso ou vibração da máquina, fazendo com que a máquina tombe e acidentes.

2.3.6 Conduzir seguramente nas rampas

Existe o perigo de capotamento do veículo ao atravessar ou mudar de direção em uma rampa. Não execute
esta operação perigosa.
Evite virar nas rampas. Vire apenas quando o veículo conduzir no terreno plano. Ao trabalhar nas rampas,
reduza a velocidade e reduza a velocidade e vire em pequeno ângulo.
Ao dirigir emu ma rampa, como o centro de gravidade do veículo se move para a esteira dianteira ou tra-
seira. Opere com cuidado, nunca use freio de repente.
Ao dirigir em ladeiras, barragens ou declives, abaixe a altura do veículo, cerca de 15-20 cm (6-8 polega-
das) acima do solo, em caso de emergência, o tambor fresador deve ser abaixado até o solo para parar o
veículo, evitar o tombamento.

2.3.7 Condução ao mudar de direção

Para evitar ferimentos ou morte, mesmo que a máquina esteja equipada com alarme de ré e espelho, certi-
fique-se de observar as seguintes regras antes de mover a máquina ou o equipamento de trabalho:
• Toque a buzina para alerter os pessoais no local.
• Verifique o retorno da máquina, ninguém deve estar . Especialmente verifique a parte traseira da máqui-
na, por que está zona não é claramente vísivel do assento do operador.
• Ao trabalhar em situações perigosas ou locais com pouca visibilidade, designe uma pessoa para direcio-
nar o tráfego do local.
• As pessoas sem consentimento, nunca entrem na área de viração ou dentro da direção de caminhada.
• Não é possível mudar a direção de condução rapidamente em alta velocidade.

Regulamentos de segurança 43
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
• Antes de fazer a curva, o motorist deve observer a situação ao redor para garantir uma direção
segura!
• O óleo hidráulico da direção vem do tanque de óleo hidráulico. Durante a condução, o nível do
óleo hidráulico deve ser mantido a uma certa altura.

2.3.8 Estacionamento seguro

Estacione a máquina em terreno o mais plana possível e abaixe o dispositivo de trabalho até ao chão.
Não estacione em declive, se precisar de estacionar, a inclinação deve ser inferior a 15% e as cunhas de-
vem ser colocadas debaixo das esteiras para evitar que a máquina se mova. Em seguida, abaixe o dispositi-
vo de trabalho até ao chão.
Quando o veículo avaria ou precisa de parar numa área congestionada, coloque vedações, sinais, bandeiras
ou luzes de aviso e coloque outros sinais necessários para garantir que os veículos que passam possam ver
a máquina claramente. Além disso, mantenha máquinas, vedações e bandeiras fora do caminho do tráfego.
Ao estacionar, abaixe a carroçaria, fixe-a com a haste de apoio e desligue o motor. Tranque todo o equipa-
mento com a chave e retire a chave. Ao descer do carro, fique de frente para o carro e desça lentamente,
certifique-se de que seu corpo esteja em contato com o corrimão e a escada em três pontos, sendo proibido
saltar fora.

CUIDADO!
Ao estacionar numa estrada inclinada, as rodas devem ser obstruídas com cunhas antes de condu-
zir para evitar que o veículo escorregue.

44 Regulamentos de segurança
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 3 Introdução das principais unidades do sistema

3.1 Sistema operacional


3.1.1 Painel de controle principal

Número serial Nome Número serial Nome


1 Expansão/colapso da 10 Painel lateral direito -
correia transportadora para cima/bloqueio para
baixo/flutuação
2 Botão de desvio 11 Arranque, parada e
reversão da correia
transportadora
3 Ajuste de velocidade de 12 Arranque e parada de
rotação do motor aspersão de água
4 Luz de iluminação do 13 Arranque e parada do
painel tambor de fresagem
5 Regeneração proibida - 14 Botão de parada
regeneração forçada emergente
(reservada)

Introdução das principais unidades do sistema 45


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Número serial Nome Número serial Nome


6 Painel lateral esquerdo 15 O veículo inteiro está
- para cima/bloqueio desligado - o veículo
para baixo/flutuação inteiro está ligado - a
luz de trabalho está
acesa
7 Raspador traseiro - para 16 Luz de aviso está
cima/bloqueio para desligada - luz de aviso
baixo/flutuação está ligada
8 Porta de alimentação 17 Arranque do motor
frontal - para cima/
/bloqueio para baixo/
/flutuação
9 Nivelamento manual - 18 Desligamento do motor
nivelamento automático

3.1.2 Painel de controle direito

Número serial Nome Número serial Nome


1 Monitor 6 Alça de avanço e
elevação do
estabilizador traseiro
2 Balanço da correia 7 Seleção de marcha
transportadora
3 Construção com um 8 Ajuste da altura do
clique estabilizador traseiro
esquerdo

46 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Número serial Nome Número serial Nome


4 Botão da buzina 9 Ajuste da altura do
estabilizador traseiro
direito
5 Luz de iluminação do
painel

3.1.3 Página principal do monitor

Nú- Nome Nú- Nome


mero mero
serial serial
1 Indicação de status de arranque/ 16
/parada de aspersão de água Taxa
de car-
ga do
motor
2 Indicação de status de arranque/ 17 Temperatura de óleo hidráulico
/parada da correia transportadora
3 Indicação de status de arranque/ 18 Salto na interface de informações de falha
/parada do tambor de fresagem
4 Supervisão de status de parada 19 Salto na interface de estatística de trabalho
emergente

Introdução das principais unidades do sistema 47


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Nú- Nome Nú- Nome


mero mero
serial serial
5 Indicação de status de controle de 20 Sistema de avanço, sistema do motor, status do
carga tambor de fresagem, salto da interface de
monitoramento do sinal do sensor
6 Valor real de profundidade do lado 21 Tensão do sistema
esquerdo
7 Valor real de profundidade do lado 22 Temperatura do líquido de arrefecimento do
direito motor
8 Indicação de status de balanço para 23 Salto na interface do sistema de nivelamento
interior/exterior do estabilizador
traseiro direito
9 Indicação da marcha de avanço 24 Velocidade de rotação do motor
10 Indicação de status de entrada da 25 Salto na interface de configurações rápidas
alça
11 Indicação de status de saída da 26 Salto na interface de manuteção e reparação
bomba de avanço
12 Indicação de status de pré- 27 Salto na interface de configurações do sistema
-aquecimento
13 Permitir o arranque 28 Velocidade de rotação do motor (reservada)
14 Indicação de status de abertura/ 29 Indicação de consumo de combustível real
/fechamento do raspador traseiro
15 Pressão de óleo lubrificante do 30 Indicação da quantidade de combustível atual
motor

48 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.2 Dispositivos de segurança e indicadores


3.2.1 Dispositivos de aviso luminosos

Número serial Nome Número serial Nome


1 Luz de iluminação na 6 Luz de iluminação de
câmara de fresagem proteção traseira
2 Luz de iluminação do 7 Luz de iluminação do
lado frontal direita medidor de
profundidade
3 Luz de iluminação 8 Luz de aviso
frontal
4 Luz de iluminação de 9 Luz de iluminação da
proteção traseira correia transportadora
5 Luz de aviso do teto 10 Luz de aviso da correia
transportadora

Introdução das principais unidades do sistema 49


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.2.2 2.2.4 Cobertura do motor e espelho retrovisor

Abre a porta lateral direita da


cobertura do motor

Abre a porta lateral esquerda da


cobertura do motor

Espelho retrovisor

50 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.3 Sistema de potência


3.3.1 Motor diesel

2
1

Número serial Nome Número serial Nome


Vareta de óleo Porta de enchimento de
1 2
lubrificante óleo lubrificante
Tubo de drenagem de
3
óleo lubrificante

Introdução das principais unidades do sistema 51


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.3.2 Sistema de transmissão

Número serial Nome Número serial Nome


1 Acoplamento flexível

52 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.3.3 Sistema de combustível

Número serial Nome Número serial Nome


Separador de água e Filtro fino de
1 2
óleo combustível
Enchedor de
3 Bomba manual 4
combustível

Introdução das principais unidades do sistema 53


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.3.4 Sistema de arrefecimento

4
3

2
1

Número serial Nome Número serial Nome


Porta de visualização
1 Radiador 2 do nível do tanque de
água de expansão

Enchedor do líquido de Tanque de água de


3 4
arrefecimento expansão
Dreno do líquido de
5
arrefecimento

54 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.3.5 Sistema de entrada e escape de ar

2
3

Número serial Nome Número serial Nome


Tampa à prova de
1 Tubo de escape 2
chuva
Alarme de filtro de ar
3 Silenciador 4
entupido
Porta de escape de
5 Filtro de ar 6
poeira do filtro de ar

Introdução das principais unidades do sistema 55


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.4 Sistema de fresagem


3.4.1 Sistema de fresagem

1 2 3 4 5

Número serial Nome Número serial Nome


1 Placa deslizante direita 2 Câmara de fresagem
3 Porta de alimentação 4 Placa deslizante
frontal esquerda
5 Tambor de fresagem 6 Raspador traseiro

56 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.4.2 Tambor de fresagem

1 2 3 4 5

Número serial Nome Número serial Nome


1 Redutor 2 Cabeça da fresa
3 Parafusos de obturação 4 Placa de arremesso
5 Cilindro

Introdução das principais unidades do sistema 57


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.4.3 Sistema de porta-fresas de troca rápida

Número serial Nome Número serial Nome


1 Cabeça da fresa 2 Luva de engrenagem
3 Base 4 Arruela
5 Parafusos

58 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.5 Sistema de alimentação


3.5.1 Introdução ao sistema de alimentação

5
4

6
1
3

2
9
7

Número serial Nome Número serial Nome


1 Cavalete articulada 2 Cavalete articulada
frontal traseiro
3 Mecanismo de 4 Corda de aço
dobragem
5 Roda de proteção 6 Rolamento de roda
principal
7 Rolamento de roda 8 Pano de cobertura
secundária
9 Estabilizador

Introdução das principais unidades do sistema 59


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.6 Sistema de aspersão


3.6.1 Tubo de transbordo

3
4

Número serial Nome Número serial Nome


Tubo de visualização de
1 Tanque de água 2
água
Tubo de entrada de
3 Tubo de transbordo 4
água

60 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.6.2 Enchedor do tanque de água

Número serial Nome Número serial Nome


1 Enchedor de água

Introdução das principais unidades do sistema 61


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.6.3 Dreno do tanque de água

Número serial Nome Número serial Nome


1 Dreno

62 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3.6.4 Aspersão de água na saída de materiais e câmara de fresagem

Número serial Nome Número serial Nome


Aspersão de água na Aspersão de água na
1 2
saída de materiais câmara de fresagem

3.7 Sistema elétrico


3.7.1 Bateria

Introdução das principais unidades do sistema 63


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
1. Os passos corretos para conectar a bateria: primeiramente, conecte o terminal positivo, depois o
terminal negativo;
2. Os passos corretos para desconectar a bateria: primeiramente, desconecte o terminal negativo,
depois o terminal positivo;

3.7.2 Interruptor de alimentação

CUIDADO!
1. Ligue o interruptor principal antes de arrancar a máquina;
2. Durante o desligamento da máquina, como transporte e inverno, antes de sair, o pessoal deve
desligar o interruptor de chave e retirar o interruptor geral de alimentação.

64 Introdução das principais unidades do sistema


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 4 Operação

4.1 Resumo operacional


4.1.1 Procedimentos de operação segura

Antes de operar a máquina, o motorista deve dominar os procedimentos operacionais, e deve ter uma com-
preensão clara do desempenho estrutural, métodos de operação e manutenção técnica da máquina.
O motorista está limitado a um, não opere o excesso.
Esta máquina deve ser conduzida por uma pessoas especial, é estritamente proibio operar a máquina por
pessoas sem treinamento especial.
Não ajuste ou faça manutenção na máquina antes de desligar o motor.
Ao subir ou descer da máquina, fique de frente para o equipamento, segure o corrimão, pise nas escadas e
mantenha o contato de três pontos (dois pés com uma mão ou duas mãos e um pé).
Lembre-se do perigo de capotamento, evite trabalhar em áreas com bordas de valas que estão facilmente
fora de controle; na condução, se houver uma grande inclinação, por razão de segurança, é melhor subir
de cabeça para baixo.
O valor da capacidade de escalada em parâmetros técnicos refere-se à capacidade de escalada da fresadora
na teoria da condução. Ou seja: o estado de condução quando o dispositivo não está funcionado, e o de-
sempenho de aderência à estrada é bom. Em determinadas condições de operação (como:baixo coeficiente
de aderência da estrada ou a máquina está no terreno instável) Quando o motorista não pode ter certeza de
segurança, certifique-se de inspecionar cuidadosamente as condições da estrada para obter as informações
de segurança e garantir a segurança de condução.
Verifique o desempenho de todos os elementos de comando antes de conduzir, garanta um manuseio confi-
ável, especialmente desempenho de frenagem e direção.
A fresadora é estritamente proibida de carregar pessoa.
O motorista só pode entrar e sair da máquina depois que a máquina estiver parada. Nunca salte da
máquina.
Antes de o motorista sair da máquina, desligue todos os interruptores operacionais e desligue o motor.
Todos os sinais e sinalização devem ser mantidos limpos e legíveis.
Antes da manutenção e de reparos, desligue o motor. Durante a manutenção, estacione a máquina em uma
superfície plana sem inclinações. Se houver uma inclinação, Calce os pneus dianteiros e traseiros antes da
manutenção para evitar deslizamentos acidentais.
As seguintes precauções devem ser tomadas antes do reabastecimento:
O motor se apaga, a chama é isolada, toque o balde ou pistola de óleo na máquina, para evitar faíscas está-
ticas no reabastecimento. Limpe a tampa do tanque e o bocal de enchimento para não trazer poeira e outras
sujeiras para o tanque de combustível e peças de lubrificação.
Não realize alterações que comprometam a segurança para a máquina; se for necessário, certifique-se de
obter o consentimento do fabricante com antecedência.

Operação 65
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Mude as marchas depois que a máquina parar, é estritamente proibido mudar de marcha durante a condu-
ção em alta velocidade.
É estritamente proibido dar ré a máquina durante a operação de frenagem.Ao dar ré, levanter os es-
tabilizador traseiro, para garantir que a roda de fresagem está fora do chão, e o tambor fresador pare de gi-
rar antes de dar ré.
Em caso de emergência, pressione o botão de parada de emergência imediatamente.
Durante as operações de fresagem, o local de trabalho deve ser fechado. Os pessoais não-trabalhadres e
veículos são estritamente proibidos no local.
Éestritamente proibido operar de fresagem de descida para subida, deve ser de subidapara descida;
Lembre-se de colocar a roda traseira direta no lugar quando o veículo está dirigindo ou não freando a beira
da estrada.
É estritamente proibido conduzir em marcha alta depois que a roda traseira direita for dirada no quadro.
O botão do freio de emergência só pode ser usado em condições de emergência. Geralmente, não pode ser
usado para desligar o motor.
Atenção: Declaramos que a instalação e uso de peças ou equipamentos especiais que não forem tes-
tados e aprovados pelo fabricante afetarão o desempenho da máquina e até causarão riscos à segu-
rança, não nos responsabilizamos por qualquer dano causado por isso! Por favor, peça ao seu líder
as instruções de operação!

4.1.2 Moagem da nova máquina

Para prolongar a vida útil da máquina, a nova fresadora deve ser realizada uma moagem em fase inicial de
uso, para que as partes movies tenham uma boa moagem.
1. O tempo de moagem da nova máquina não deve ser inferior a 50 horas.
2. Para a moagem de um novo motor diesel, consulte o manual de manutenção do motor.
3. Não trabalhe em plena capacidade no period de moagem.
4. Deve evitar curva acentuada, carga de choque tais carga choque na condução.
5. Verifique frequentemente se a temperatura do rolamentos da caixa de velocidade, da caixa de redução, a
extremidade direita da roda fresadora, a polia está superaquecida.
6. Verifique frequentemente os parafusos de conexão nas juntas dos componentes, especialmente o aperto
dos parafusos de aro, dos estabilizadores traseiros e dos parafusos de conexão do quadro, ainda dos pa-
rafusos de conexão do tambor fresador.
7. Verifique frequentamente a condição de vedação das juntas, os anéis de vedação da tubulação do siste-
ma hidráulico.
8. Os trabalhos seguintes devem ser feitos depois da moagem da nova máquina.
9. Limpe o tanque de oleo, tanque de combustível, tanque de óleo hidráulico, redutor, caixade engrenagens
do motor.
10.Substitua o oleo lubrificante, e o óleo hidráulico da caixa de engrenagens, redotor, eixo motor e tanque
de óleo hidráulico.

66 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

11.Substitua o filtro de diesel, o filtro de óleo do motor, limpe o filtro de ar, e substitua o filtro de óleo
hidráulico.
12.Verifique o vazamento de oleo de cada parte de vedação, e resolva-a.

13.Verifique a pressão de cada sistema de trabalho. Sem autorização do fabricante, não ajuste a
pressão de cada sistema.
14. Verifique o aperto de cada parafuso de conexão.
15.Ajuste o parafuso de aperto de correia transportadora, para que não escorregue durante a rotação rever-
sa e a correia transportadora fique no centro dos roletes durante a rotação para frente.

4.1.3 Os preparativos antes de partir

A fim de garantir que a fresadora possar conduzir sem problemas, a inspeção e preparação necessárias de-
vem ser realizadas antes de partir.
1. Verifique o aperto dos parafusos de cada peça de conexão, especialmente, os parafusos doar para evitar
o solto.
2. Verifique os níveis de combustível, óleo e óleo do sistema hidráulico do motor estão no lugar, se as co-
nexões do sistema de acionamento de trabalho e deslocamento são seguras e confiáveis.
3. Adicione o óleo lubrificante suficiente a cada peça de lubrificação.
4. Verifique se a tensão da bacteria é suficiente (25~28V).
5. Coloque os botões de marcha, interruptores e alavancas principais na posição neutra, e ligue o interrup-
tor de alimentação.

4.1.4 Arranque e condução

O tambor de fresagem deve ser desengatado quando a máquina está em movimento (em marcha de coelho)
para parar a rotação do tambor de fresagem.
Acenda a luz de aviso de trabalho de condução.
Opere o interruptor de elevação do estabilizador traseiro para levantar a fresadora para a posição de condu-
ção (a distância ao solo depende das condições da estrada).
Coloque a alavanca de controle da bomba variável na posição neutra, escolha a marcha de coelho da caixa
de transmissão, aumente adequadamente o acelerador para confirmar que a máquina está em condições
normais, selecione o acelerador apropriado e o curso da alavanca de controle variável da bomba de avanço
conforme as condições da estrada.

É estritamente proibido mudar de marcha durante a condução, apenas selecionar a marcha


apropriada depois de estacionar, em seguida, conduza a máquina novamente.
Quando quiser mudar a direção de condução da fresadora, manipule a alavanca de controle variável da
bomba de avanço, baixe a velocidade do veículo e depois manipule o volante para fazer a máquina inteira
girar.

Operação 67
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Ao fazer marcha atrás, não é permitido empurrar a alavanca de condução diretamente para a posição de
marcha atrás enquanto a máquina estiver em movimento, e a direção de condução deve ser alterada após a
máquina ter parado, caso contrário, a máquina pode ser danificada.

É proibido fazer marcha atrás durante as operações de fresagem!


Giro da roda traseira direita
A roda traseira direita pode ser girada para a direita da câmara de fresagem ou rodada na frente da câmara
de fresagem.
Ao conduzir, certifique-se de que a roda traseira direita é conduzida na mesma direção que as outras três
rodas. Caso contrário, a força motriz da máquina inteira será seriamente insuficiente e poderá danificar o
redutor e o motor.

Quando o estabilizador traseiro direito ficar


em direita da câmara de fresagem, certifi-
que-se de que a alavanca de controle de
mudança de posição do estabilizador trasei-
ro direito esteja na posição horizontal, de
modo que a roda traseira direita seja condu-
zida na mesma direção que as outras três
rodas.

Quando o estabilizador traseiro direito ficar


em frente da câmara de fresagem, certifi-
que-se de que a alavanca de controle de
mudança de posição do estabilizador trasei-
ro direito esteja na posição horizontal, de
modo que a roda traseira direita seja condu-
zida na mesma direção que as outras três
rodas.

68 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

PERIGO!
• A roda traseira direita apenas pode ser rodada para a frente da câmara de fresagem em condi-
ções especiais de trabalho. Quando a máquina estiver andando ou não fresando a borda da estra-
da, a roda traseira direita deve ser colocada à direita da câmara de fresagem. É estritamente
proibido conduzir em marcha alta após a roda traseira direita ser rodada em frente da câmara
de fresagem.
• Certifique-se de que a máquina esteja nivelada antes de balançar o estabilizador traseiro direito.
Caso contrário, tenha cuidado com o perigo de que a máquina se tombe.
• Tenha cuidado com o risco de esmagamento durante o balanço do estabilizador traseiro direito.

4.1.5 A partida da fresadora e verificação pós-inicialização

Primeiro, verifique se há obstáculos e fatores perigosos ao redor da fresadora, e avise as pes-


soas ao redor para sair.
Ligue o interruptor de alimentação da bateria, e o interruptor de chave, pressione a buzina duas vezes, ini-
cie a máquina. Aumente adequadamente o curso do controlador do acelerador, pressione o botão do início,
dê partida no motor e opere normalmente, em seguida, reduza o curso do acelerador, deixe o motor em
marcha lenta por 5 minutos.

Se pressiona o botão de início3s, o motor não consegue ligar, pausa por mais de 2 minutos, e co-
mece uma segunda vez. Se não consegue por mais de três vezes consecutivos, verifique e elimine a
falha.
Verifique se a leitura indicada de instrument está normal.
Observe se há vazamento de óleo ou vazamento de gás em cada sistema.
Verifique se os parafusos e juntas soltos nas juntas.
Verifique se os interruptores estão sensíveis.
Funcione o motor em baixa e alta velocidade, ouça o som do motor se está funcionando corretamente.
Opere as alavancas de trabalho, se é sensível, confiável e correto.
Se o cilinldro de direção do eixo dianteiro está funcionando.
Opere o interruptor de elevação de estabilizador traseiro, gire o interruptor de elevação de estabilizador
traseiro, levante o estabilizador e ajuste a escala de profundidade da fresadora, para a profundidade de fre-
sagem consistente com a leitura da régua.

Ao operar os dois estabilizadores traseiros, mantenha-os nivelados. Se a máquina estiver mui-


to inclunada, pode causar uma pressão séria na parte interna ou externa do pneu, isso fará com que
afeta a vida útil dos pneus.

Operação 69
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Levante os estabilizadores traseiros, opere o interruptor da embreagem do tambor fresador para girar o
tambor fresador, observe se a luz indicadora de engate da embreagem está acesa, e a rotação do tambor
fresador. Se houver alguma anormalidade, deve ser ajustada.
Verifique se a frenagem de emergência é confiável, e se a distância de frenagem de condução está dentro
da faixa especificada, ou seja, não superior a 4 metros.

4.1.6 Funcionamento da fresadora

A fresadora de pavimento XM1005H é usada principalmente para reparar os sacos de óleo, ondas de óleo,
sulcos, rachaduras, etc. no pavimento asfáltico para recolocar os novos materiais, bem como fresagem e
renovação de pavimento asfáltico em pequena escala. Nas condições de que garantia o bom desempenho
da máquina e a segurança e confiabilidade do canteiro de obras: os seguintes passos podem ser seguidos
durante a operação:
Verifique se a cabeça da fresa pode girar flexivelmente no magazine da fresa antes da operação, se não pu-
der girar flexivelmente e normalmente, causará danos iniciais à cabeça da fresa.
Puxe a haste indicadora na parte inferior direita do contrapeso. Quando a haste se estende cerca de 250
mm, a cadeia coincide com a borda de fresagem do lado direito. Ao trabalhar, use a cadeia suspensa como
referência lateral.
Observe as condições de trabalho, conduza a máquina para uma posição de trabalho adequada e acenda as
luzes de aviso.
Empurre marcha de avanço para a posição de trabalho (ou seja, marcha lenta).
Clique no interruptor de ligamento do tambor de fresagem para fazer os rotores de fresagem girarem (a luz
indicadora de funcionamento do tambor de fresagem acesa), neste momento, a marcha é automaticamente
comutada para marcha de avanço de trabalho pré-definida, liga o aspersor e a correia transportadora para a
fazê-la girar positivamente. Toque no interruptor de elevação dos estabilizadores traseiros para abaixar os
estabilizadores traseiros esquerdo e direito ao mesmo tempo, e o acelerador do motor aumentará automati-
camente para 2200 RPM. Entretanto, observe a escala indicadora de profundidade de funcionamento e de-
termine a profundidade de fresagem apropriada, de acordo com a estrutura do material do pavimento da
estrada e a carga do motor, a profundidade de fresagem primária de 50-100mm é apropriada. Para profun-
didades de fresagem maiores (mais de 120mm), considerando a eficiência de produção e a carga da máqui-
na, recomenda-se executar a fresagem em duas vezes.
Empurre a alavanca de controle de avanço para frente, a máquina principal começará o trabalho de fresa-
gem, o aspersor de água é desligado automaticamente quando a máquina para e o acelerador é automatica-
mente reduzido para 1200 RPM após 5 segundos. Empurre a alavanca novamente para elevar o acelerador
para 2200 RPM e o aspersor de água será ligado automaticamente. Se a correia transportadora ficar presa
durante o trabalho, deve parar a rotação da correia transportadora imediatamente. A correia transportadora
deve ser operada após limpar os agregados.
No processo de construção, se encontrar a necessidade de maior profundidade de fresagem (≥ 120mm),
recomenda-se executar a fresagem em duas vezes. Caso contrário, é fácil causar uma sobrecarga grave do

70 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

sistema dinâmico da máquina inteira, causando danos precoces aos principais componentes de transmissão
do sistema dinâmico, o que causará o efeito severo à vida útil da máquina inteira.

CUIDADO!
A profundidade de fresagem indicada na tabela de parâmetros é a profundidade de fresagem
máxima teórica de projecto da máquina, que apenas pode ser alcançada em condições ideais, tais
como: velocidade de avanço muito lenta, meios de fresagem macios e baixa resistência.

É estritamente proibida executar a fresagem quando a máquina está trabalhando sem aspersão de água ou
quando a aspersão de água é significativamente inferior ao nível normal, caso contrário, a cabeça da fresa
se desgastará muito rápido.
Empurre lentamente a alavanca de controle de avanço para frente, a máquina inteira entrará na operação
normal de fresagem. Durante a operação, deve sempre prestar atenção (ouvir) ao som normal de trabalho
da cabeça da fresa. Se houver algum som anormal, deve parar a fresagem imediatamente para verificar se
existe os equipamentos subterrâneos e outros objetos duros na estrada.
A velocidade normal de fresagem da máquina está disponível em três marchas, pelo que pode escolher a
velocidade de fresagem de acordo com as condições reais de trabalho.
No processo de fresagem de áreas maiores, recomenda-se ligar o interruptor de controle de carga para mai-
or eficiência e proteção do sistema (se a superfície de trabalho for pequena, a função de distribuição auto-
mática de potência não pode ser usada, neste momento, a máquina não tem proteção contra sobrecarga.
Ao fresar, preste atenção para observar que a rotação do motor não deve cair significativamente devido a
carga excessiva, caso contrário a máquina pode ser danificada). A velocidade de rotação do motor deve ser
ajustada em 2200r/min quando o controle de carga for usado. O controle de carga pode não só melhorar a
eficiência da máquina inteira, mas também proteger o sistema de transmissão completamente contra danos
causados por carga excessiva.

CUIDADO!
Quando o controle de carga for ligado e a rotação do motor estiver baixa (≤1900r/min), a máquina
desacelerará gradualmente até parar de avançar, e a máquina apenas poderá avançar quando a
velocidade do motor excede 1900r/min.

Ao fresar a borda da estrada, a roda traseira direita pode ser rodada na frente da câmara de fresagem (con-
sulte Avanço e Condução para o método).Ao rodar para a frente da câmara de fresagem, certifique-se
de que a alavanca de controle de mudança de posição do estabilizador traseiro direito esteja na posi-
ção vertical, de modo que a roda traseira direita seja conduzida na mesma direção que as outras três
rodas.Ao conduzir, certifique-se de que a roda traseira direita é conduzida na mesma direção que as outras
três rodas. Caso contrário, a força motriz da máquina inteira será seriamente insuficiente e poderá danifi-
car o redutor e o motor.

Operação 71
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Durante a operação de fresagem, a válvula de desvio de avanço é aberta automaticamente, o que pode evi-
tar que uma das quatro rodas escorregue devido às más condições de aderência da estrada. O tambor de
fresagem deixa de funcionar e a válvula de desvio fecha-se automaticamente.(O fechamento da válvula
de desvio pode ser selecionado manualmente se necessário).
Depois que a operação de fresagem estiver concluída, primeiramente, eleve o rotor de fresagem para a po-
sição de condução (a distância ao solo depende das condições da estrada). Clique no interruptor de desli-
gamento do tambor de fresagem para deixar os rotores de fresagem girarem, neste momento, a marcha é
automaticamente comutada para marcha de avanço de transferência de campo pré-definida, ao mesmo
tempo, desligue o aspersor e o interruptor de alimentação.
Após o trabalho, os adesivos no rotor de fresagem devem ser cuidadosamente limpos e a cabeça da fresa
deve ser mantida flexível no porta-fresas.
Certifique-se de que os pneus sólidos passarem na plataforma de estrada recém-fresada durante o
processo de transição.A experiência mostra que muitos danos precoces dos pneus são causados por crim-
pagem de pneus. Durante a transferência de campo, a quilometragem de condução contínua do veículo
não deve exceder 5 km. Se a distância de transferência de campo exceder 5 km, deve parar por um período
de tempo e sentir a temperatura do pneu e do redutor de avanço com as mãos. Quando puder coloque as
mãos no pneu e no redutor de avanço, pode continuar andando. Os pneus não devem ser conduzidos em
condições escorregadias.

CUIDADO!
O porta-fresas deve ser soldado imediatamente após a abertura, caso contrário, podem causar os
danos graves à câmara de fresagem ou a outras peças durante a operação.

4.2 Arranque e paragem do motor


4.2.1 Arranque do motor

Insere o interruptor de chave e girê-lo à posição


do meio

Pressione o botão da buzina para soar o aviso

72 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Pressione o botão de arranque do motor

Pressione o botão de balancim para cima para


elevar a velocidade de rotação desejada do motor;
pressione-o uma vez, a velocidade e rotação do
motor aumentará em 100r/m, pressione-o duas
vezes rapidamente, o motor subirá para a
velocidade de rotação mais alta;
Pressione o botão de balancim para baixo para
reduzir a velocidade de rotação desejada do
motor; pressione-o uma vez, a velocidade de
rotação do motor será reduzida em 100r/m, e
pressione-o duas vezes rapidamente para reduzir a
velocidade de rotação do motor mais baixa.

CUIDADO!
Se o motor não puder ser arrancado pressionando este botão por 3 segundos, deve ser parado por
meio minuto e arrancado novamente. Se não ser arrancada por mais de três vezes, deve ser
verificado e a falha deve ser removida.

Operação 73
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.2.2 Desligamento do motor

Pressione para baixo o interruptor de balancim,


reduza lentamente a velocidade de rotação do
motor e opere em marcha lenta por 3-5 minutos.

Pressione o botão de parada do motor;


Toque duas vezes no motor rapidamente para
desligá-lo imediatamente.

Gire o interruptor de chave para a esquerda e


retire a chave.

CUIDADO!
Desligue o interruptor da chave vermelha após desligar o motor por pelo menos cinco minutos. A
desconexão prematura da chave vermelha pode resultar em falha da unidade de controle do motor
ou do sistema de pós-tratamento do escapamento.

74 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.3 Sistema de fresagem


4.3.1 Rotação e parada do tambor de fresagem

Pressione para cima uma vez, o tambor de


fresagem liga e a luz indicadora acende.

Pressione para baixo uma vez, o tambor de


fresagem pare e a luz indicadora se apaga.
Quando o tambor de fresagem estiver desligado,
pressione e segure a extremidade inferior do
interruptor de balancim do por mais de dois
segundos, a marcha do tambor de fresagem pode
ser trocada de 1–2–3–2–1, o status de marcha
do tambor de fresagem pode ser visualizado na
página principal do monitor.

CUIDADO!
O tambor de fresagem apenas pode ser ligado quando estiver fora do chão.

4.3.2 Elevação e abaixamento das placas laterais esquerda e direita

Pressione para cima, a placa lateral será levantada;


solte, o interruptor será reiniciado
automaticamente, a placa lateral permanecerá na
posição quando o interruptor for liberado, a luz
indicadora flutuante se apaga;
Pressione para baixo, solte, o interruptor será
reiniciado automaticamente, a placa lateral flutua
automaticamente para baixo, a luz indicadora
flutuante acende.

Operação 75
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.3.3 Abertura e fechamento do raspador traseiro e ajuste de pressão

Pressione para cima, o raspador traseiro será


levantado; depois de soltar, o interruptor será
reiniciado automaticamente; o raspador traseiro
ainda está em estado flutuante quando for
liberado, clique duas vezes no botão para cima
rapidamente para bloquear o raspador, a luz
indicadora flutuante se apaga;
Pressione para baixo, o raspador traseiro desce;
depois de soltar, o interruptor será reiniciado
automaticamente; o raspador traseiro ainda está
em estado bloqueado quando for liberado, clique
duas vezes no botão para baixo rapidamente para
obter o estado flutuante do raspador, a luz
indicadora flutuante acende.
Na página inicial, clique no botão correspondente
de “Configurações rápidas”, ou seja, o terceiro
botão na área de botões, para entrar na interface de
Configurações rápidas;
Clique nos botões correspondentes de "<" e ">"
para saltar o cursor ao “Porcentagem de pressão
flutuante do raspador traseiro”;
Clique em "-" e "+" correspondentes para ajustar o
valor de configuração do porcentagem de pressão
flutuante do raspador traseiro;
Clique em "OK" para confirmar o valor de
configuração da porcentagem de pressão flutuante
do raspador traseiro.

4.3.4 Elevação da porta de alimentação frontal

A porta de alimentação frontal pode ser ajustada manualmente por parafusos

76 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Número serial Nome Número serial Nome


1 Placa de limite 2 Parafusos M20×30
3 Arruela 10

A profundidade máxima de fresagem do XM1005H é de 220 mm. A porta de alimentação frontal pode ser
levantada e abaixada manualmente ajustando a posição dos parafusos na placa de limite conforme a pro-
fundidade de fresagem durante a operação.

Operação 77
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

A profundidade de fresagem é de 0–70mm A profundidade de fresagem é de 70-140mm

A profundidade de fresagem é de 140-220mm

78 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.3.5 Rotação e parada do tambor de fresagem

Pressione para cima uma vez, o tambor de


fresagem liga e a luz indicadora acende.

Pressione para baixo uma vez, o tambor de


fresagem pare e a luz indicadora se apaga.
Quando o tambor de fresagem estiver desligado,
pressione e segure a extremidade inferior do
interruptor de balancim do por mais de dois
segundos, a marcha do tambor de fresagem pode
ser trocada de 1–2–3–2–1, o status de marcha
do tambor de fresagem pode ser visualizado na
página principal do monitor.

CUIDADO!
O tambor de fresagem apenas pode ser ligado quando estiver fora do chão.

Operação 79
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.4 Sistema de caminhada


4.4.1 Avanço e retrocesso da máquina inteira

Avanço: levante o dispositivo de travamento na


parte inferior da cabeça da alça e empurre a alça
para frente, a máquina se moverá para frente,
quanto maior o empurrão para a frente, mais
rápida será a velocidade de avanço;
Retrocesso: levante o dispositivo de travamento na
parte inferior da cabeça da alça. Puxe a alça para
trás e a máquina se moverá para trás. Quanto
maior a tração para trás, mais rápida a velocidade
para trás.
Pressione uma vez para cima para mudar para
marcha de tartaruga 1;
Pressione em sequência, alternância de ciclos
1–2–3–2–1;
Pressione uma vez para baixo para mudar para
marcha de coelho.
Verifique o status da marcha atual na página
principal do monitor.

80 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.5 Sistema de alimentação


4.5.1 Arranque e parada da correia transportadora

Clique uma vez para arrancar a correia


transportadora, gire no sentido positivo, a luz
indicadora acende; clique de novo, desligue a
correia transportadora, a luz indicadora se apaga.

Na página inicial, clique no botão correspondente


de “Configurações rápidas”, ou seja, o terceiro
botão na área de botões, para entrar na interface de
Configurações rápidas;
Clique nos botões correspondentes de "<" e ">"
para saltar o cursor ao “Atraso no tempo de
fechamento da correia transportadora”;
Clique em "-" e "+" correspondentes para ajustar o
valor de configuração do atraso no tempo de
fechamento da correia transportadora;
Clique em "OK" para confirmar o valor de
configuração do atraso no tempo de fechamento
da correia transportadora.

4.5.2 Balanço da correia transportadora

Esquerda: a correia transportadora oscila para


esquerda;
Direita: a correia transportadora oscila para
direita;
Para cima: a correia transportadora oscila para
cima;
Para baixo: a correia transportadora oscila para
baixo.

4.5.3 Dobragem e desmontagem da correia transportadora

1. Desconecte a conexão de as duas cordas de aço com chassi

Operação 81
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2. Abaixe a correia transportadora até que a extremidade dianteira fique apoiada no chão.
Abaixe a máquina se necessário

82 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

3. Retire os pintos de fixação em dois lados

Operação 83
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4. Eleve lentamente a correia transportadora e, ao mesmo tempo, inverta a máquina cui-


dadosamente e lentamente.

84 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5. Quando a correia transportadora está totalmente dobrada, a máquina para de avançar.

6. Após a conclusão de dobragem, fixe a correia transportadora dobrada.

Operação 85
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.6 Sistema de aspersão


4.6.1 Controle de aspersão de água

Clique uma vez para arrancar o motor de aspersão


de água, a luz indicadora acende; clique de novo,
desligue o motor de aspersão de água, a luz
indicadora se apaga.

Na página inicial, clique no botão correspondente


de “Configurações rápidas”, ou seja, o terceiro
botão na área de botões, para entrar na interface de
Configurações rápidas;
Clique nos botões correspondentes de "<" e ">"
para saltar o cursor ao “Porcentagem de aspersão
de água”;
Clique em "-" e "+" correspondentes para ajustar o
valor de configuração de aspersão de água;
Clique em "OK" para confirmar o valor de
configuração de aspersão de água.

86 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.7 Ajuste de profundidade de fresagem


4.7.1 Elevação do estabilizador

Pressione para cima, os estabilizadores esquerdo/


/direito frontais serão elevada; solte, o interruptor
será reiniciado automaticamente, os
estabilizadores permanecerão na posição quando o
interruptor for liberado;
Pressione para baixo, os estabilizadores esquerdo/
/direito frontais descem; solte, o interruptor será
reiniciado automaticamente, os estabilizadores
permanecerão na posição quando o interruptor for
liberado.
Clique duas vezes na extremidade superior do
interruptor de balancim, o estabilizador subirá
rapidamente; clique duas vezes na extremidade
inferior do interruptor de balancim, o estabilizador
descerá rapidamente.
O botão na parte superior da alça de avanço é o
interruptor de controle para subida rápida do
estabilizador. Pressione e segure este botão para
elevar o estabilizador traseiro rapidamente.

Operação 87
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.8 Elevação de teto


4.8.1 2.1.5 Teto

Posição de trabalho

Posição de transporte

88 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Passo 1Retire o pino (1) manualmente


Passo 2Retire os eixos de pino (2)
Passo 3Desdobre a alça (3) e gire-a no sentido
anti-horário para abaixar o teto
Passo 4 Insere o eixo de pino

Passo 5 Insere o pino

• Gire a alça no sentido horário para elevar o teto.

CUIDADO!
• O eixo de pino apenas pode ser retirado quando a corda de aço estiver esticada;
• Quando opere a alça para abaixar o teto, deve observar constantemente os objetos sob o teto. Se
houver os obstáculos, devem ser removidos antes que abaixar o teto;

Operação 89
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.9 Controle de nivelamento do cilindro da placa lateral


Na página inicial, clique no botão correspondente
de “Controle de nivelamento”, ou seja, o quarto
botão na área de botões, para entrar na interface de
Controle de nivelamento;
A área 1 é o valor real de profundidade à
esquerda, a área 2 é o valor real de profundidade à
direita, a área 3 é o valor alvo de profundidade à
esquerda e a área 4 é o valor alvo de profundidade
à direita.
△ e ▽ são as funções de aumento e diminuição
do valor alvo, clique nos botões correspondentes à
esquerda e à direita, a profundidade à esquerda e à
direita os valores alvo podem ser ajustados para
aumentar ou diminuir; clique no botão uma vez, o
valor alvo é ± 1 mm, quando pressionado, o valor
alvo muda a frequência de ± 5 mm; pressione e
segure △ e ▽ ao mesmo tempo para limpe o
valor alvo;
:
Alteração do modo manual ou automático do lado
esquerda;
:
Alteração do modo manual ou automático do lado
direita;
:
同Pressione e segure os dois botões acima
simultaneamente para entrar na interface de
calibração de parâmetros de nivelamento.

90 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4.10 Controle de carga


Na página inicial, clique no botão correspondente
de “Configurações rápidas”, ou seja, o terceiro
botão na área de botões, para entrar na interface de
Configurações rápidas;
Clique nos botões correspondentes de "<" e ">"
para saltar o cursor ao “Interruptor de controle de
carga”;
Clique em "-" e "+" correspondentes para alterar o
status de configuração do interruptor de controle
de carga, azul para ligado, cinza para desligado;
Clique em "OK" para confirmar o status de
configuração do interruptor de controle de carga;
Os métodos de ajuste da velocidade de rotação de
controle de carga e da velocidade de rotação de
corte referem-se acima.

Operação 91
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

92 Operação
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 5 Manutenção

5.1 Resumo de manutenção


5.1.1 Instruções

A inspeção e manutenção corretas ajudam a garantir um funcionamento seguro e prolongam a vida útil da
fresadora. A fim de manter a fresadora em perfeitas condições e manter o seu ótimo desempenho, deve ser
inspecionada e mantida nos intervalos recomendados para evitar avarias.

Os ciclos de inspeção baseiam-se no pressuposto de que a fresadora é usada em condições normais


de funcionamento. Se o ambiente de trabalho for ruim (como empoeirado, alta temperatura, frio
intenso, etc.) ou usado em um estado anormal, o ciclo deve ser encurtado em conformidade.

CUIDADO!
• Deve ser dada ênfase à manutenção diária e à inspeção regular para ajudar a detectar falhas em
fase inicial e prevenir acidentes.

• A manutenção diária e as inspeções regulares devem ser praticadas. Se forem detectadas quais-
quer anomalias, as medidas corretivas devem ser tomadas imediatamente.

Antes de efetuar reparações e manutenção, as seguintes instruções de segurança devem ser lidas cuidado-
samente e o manual deve ser referido. Se o usuário não entender qualquer conteúdo do manual, entre em
contato diretamente com o pessoal de serviço técnico de nossa empresa para obter ajuda e resolver o pro-
blema a tempo antes de usar o produto.

Manutenção 93
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

ADVERTÊNCIA!
• Antes de efetuar a manutenção na fresadora, certifique-se de que compreende completamente as
instruções de segurança do manual e os sinais de aviso de segurança no equipamento, e siga os
requisitos e instruções de segurança adequados, uma vez que a operação incorreta e a negligên-
cia podem causar danos ao equipamento e mesmo ferimentos ou morte!
• Os regulamentos de segurança listados neste manual baseiam-se nos conhecimentos disponíveis
no momento da elaboração e devem ser usados apenas como um guia para os leitores. A nossa
empresa não pode prever todos os perigos que podem ocorrer. Portanto, a segurança no uso da
fresadora é de sua responsabilidade!
• Durante o uso da máquina de moagem, as autoridades locais podem emitir regulamentos mais ri-
gorosos do que estes regulamentos de segurança. Neste caso, observe os regulamentos locais
relevantes!
• Se forem usados métodos não recomendados ou permitidos neste manual, o pessoal de manuten-
ção deverá efetuar uma avaliação de riscos e tomar as medidas necessárias para garantir a segu-
rança, e o pessoal de manutenção será completamente responsável por todas as suas
consequências!
• Ao reparar e manter o veículo, é necessário assegurar que os componentes e tubos usados estão
em conformidade com as normas nacionais relevantes e com os requisitos da nossa empresa; ao
mesmo tempo, todos os componentes de tubos substituídos e alterados da máquina devem asse-
gurar a mesma direção e embalagem fixa com o estado de fábrica e ser longe de alta temperatu-
ra. Caso contrário, todas as perdas e acidentes causados pela manutenção não-padronizada do
usuário não serão concedidos pela nossa empresa!

Se o manual for perdido ou parcialmente danificado, pode entrar em contato com nosso atendimen-
to ao cliente para solicitar a mesma versão do manual.

Esta máquina foi rigorosamente testada e todos os elementos de controle foram rigorosamente afinados.
Quaisquer alterações não autorizadas afectarão a cobertura da garantia da máquina.

ADVERTÊNCIA!
Se não houver autorização por escrito do fabricante, são proibidas as modificações na fresadora
que possam afectar a segurança e o desempenho da operação. Tais como: instale os dispositivos de
segurança, as instalações de segurança ou as válvulas de segurança.

94 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.1.2 Responsabilidades e requisitos do pessoal de manutenção

Responsabilidades do pessoal de manutenção

É dever do pessoal de manutenção manter a fresadora e ser responsável pelo uso seguro e funcionamento
correto da fresadora. Execute toda a manutenção necessária na fresadora sob um regime de trabalho seguro
conforme os manuais de manutenção fornecidos por XCMG.

Requisitos do pessoal de manutenção

O pessoal de manutenção deve atender às seguintes condições:


1. Os inspetores e o pessoal de manutenção devem ser qualificados ou autorizados devidamente;
2. Técnicos experientes (pessoal treinado profissionalmente) ou engenheiros profissionais;
3. Conheça as fresadoras que estão a ser reparadas e os seus perigos;
4. Tenham recebido educação e formação apropriadas, incluindo cursos relacionados com o uso de equipa-
mento especial;
5. Conheça os procedimentos de trabalho e as precauções de segurança relacionadas com manutenção de
fresadoras.

CUIDADO!
• Apenas pessoal que for formado e aprovado no exame para obter o certificado de qualificação po-
de fazer a manutenção desta fresadora.
• Não efetuar qualquer trabalho de manutenção quando não estiver bem, sob a influência de álcool
ou medicação e incapaz de trabalhar adequadamente.

5.1.3 Ferramentas de manutenção

1. Ao executar os trabalhos de inspeção, reparação ou ensaio, o pessoal de manutenção deve assegurar que
usar os equipamentos e ferramentas de manutenção adequados;
2. Mantenha as ferramentas limpas e arrumadas após o uso e assegure que retire todas as ferramentas e ou-
tros itens da máquina antes de arrancar o motor.

CUIDADO!
Quando se trabalha em espaços confinados, deve tomar cuidado para evitar lesões.

Manutenção 95
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

ADVERTÊNCIA!
O uso de equipamentos e ferramentas inadequados ou danificados não apenas reduzirá a eficiência
do trabalho, mas também causará danos aos componentes e mesmo a ferimentos ou morte!

5.1.4 Precauções de manutenção

Instruções

ADVERTÊNCIA!
• É estritamente proibido o trabalho de manutenção ao ar livre em condições meteorológicas ad-
versas, como ventos fortes, trovoadas, neve e gelo e neblina.
• Durante a manutenção e reparação, os equipamentos de proteção de segurança adequados devem
ser selecionados de acordo com a situação do local de trabalho, e devem usar as escadas e cintos
de segurança.
• Deve tomar as medidas para evitar choque elétrico.

CUIDADO!
• Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser executados por pessoal profissional, especial-
mente para sistemas elétricos, sistemas hidráulicos, sistemas dinâmicos, sistemas de freios, etc.
• Ao fazer a manutenção do sistema hidráulico, evite que poeira, detritos, etc. entrem no sistema.

Antes de trabalho de manutenção e reparação

1. Coloque a fresadora em uma posição em que causará o mínimo de obstrução a outros equipamentos ou
operações na área.

96 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2. Observe o local e áreas adjacentes onde as inspeções estão sendo executados, deve instalar os sinais de
alerta e marcar as áreas de trabalho seguras.
3. Durante a inspeção, é estritamente proibido ligar ou desligar o interruptor de alimentação, a menos que
o pessoal designado dê instruções.
4. Durante a manutenção e reparação, a fresadora deve ser estacionada em um terreno plano e sólido (cer-
tifique-se de que o solo tenha capacidade de carga suficiente) e medidas devem ser tomadas para evitar
que a fresadora se mova.
5. Antes de manutenção e inspeção, remova todos os detritos e obstáculos da fresadora e certifique-se de
que todas as plataformas e passagens estejam limpas, secas e livres de óleo para evitar ferimentos e
quedas.
6. A iluminação adequada deve ser assegurada durante a inspeção.
7. Coloque todos os controles na posição OFF e certifique-se de que nenhum dos dispositivos de operação
possa ser ativado pelo movimento acidental de freios, pratas ou outros dispositivos.

ADVERTÊNCIA!
É estritamente proibido reparar a fresadora enquanto estiver em operação.

8. Exceto para fins de teste, o interruptor principal ou interruptor de emergência deve ser colocado na posi-
ção de desligamento e travado.
9. O pessoal de manutenção deve conhecer completamente a condição do veículo e o ponto de falha para
evitar perigo durante a manutenção.
10.O pessoal de manutenção deve usar os equipamentos de proteção, como óculos de proteção, roupas de
proteção e sapatos de proteção.
11.Antes das operações de soldagem de chapa e soldagem elétrica (gás), o pessoal de manutenção não ape-
nas deve remover os materiais inflamáveis e explosivos ao redor do local de trabalho, mas também veri-
ficar se os extintores de incêndio e outros equipamentos contra incêndio estão em boas condições, por
precaução.
12.Verifique e assegure-se de que os componentes e tubulações usados atendem às normas nacionais rele-
vantes e aos requisitos de nossa empresa.
13.Alivie a pressão nos circuitos do sistema hidráulico antes de soltar ou remover os componentes hidráu-
licos. Se não for aliviada adequadamente, a pressão pode causar movimentos perigosos da fresadora ou
fazer com que o óleo quente seja ejetado em alta velocidade.
14.Os sinais de "Aviso", "Falha", "Operação Proibida" etc. devem ser colocados no controlador da fresa-
dora. Os logotipos ou bandeiras apenas devem ser removidos por pessoal autorizado.

ADVERTÊNCIA!
A operação não intencional por pessoal não autorizado durante a manutenção e reparação pode
causar sérios danos pessoais e materiais.

Manutenção 97
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Durante manutenção e reparação

1. Se o trabalho de manutenção acima criar um risco abaixo, use sinais de aviso e configure áreas de aviso
abaixo.
2. Para evitar queimaduras, fique atento aos líquidos e gases quentes na cavidade do veículo, tubos, tubula-
ções e que acabou de parar de funcionar, devendo aguardar o resfriamento do equipamento antes da ins-
peção e manutenção.

3. Antes de remover quaisquer tubulações, juntas ou componentes relacionados, primeiramente, libere a


pressão nas tubulações e componentes relacionados, esteja alerta para a possível pressão no sistema que
pode causar ferimentos ao pessoal e não verifique se há vazamento de pressão manualmente.

98 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

ADVERTÊNCIA!
• Uma mangueira hidráulica quebrada pode pulverizar fluido hidráulico de alta pressão que po-
de penetrar na pele e causar ferimentos graves. É estritamente proibido o contato com a pele.
• É proibido usar qualquer parte do corpo para detectar ou sentir o vazamento da tubulação, de-
vendo usar óculos de proteção e luvas de couro para verificar o vazamento dos pequenos orifí-
cios com tábua ou papelão.
• Procure atendimento médico imediato se um fluido de alta pressão perfurar sua pele ou olhos.
• Verifique as tubulações e mangueiras hidráulicas quanto a rachaduras ou deformações, que
podem ser julgadas pelo vazamento de oleoso na área circundante
• É estreitamente testar ou substituir as tubulações enquanto o sistema hidráulico estiver sob
pressão. Caso contrário, podem ocorrer ferimentos graves.

4. Certifique-se de que todos os componentes substituídos e alterados da máquina e de tubulação estejam


na mesma direção e fixados como no estado de fábrica e sejam mantidos longe de altas temperaturas.
5. O líquido usado no veículo pode ser tóxico ou inflamável, deve ser manuseado com cuidado e guardado
fora do alcance das crianças para evitar ingestão acidental.
6. Evite respirar os vapores de óleo; evite o contato direto prolongado com o óleo usado, em caso afirmati-
vo, lave a pele com água e sabão o mais rápido possível. Em caso de contato com os olhos, lave-os com
água em abundância e procure atendimento médico imediatamente.
7. Certifique-se de desconectar o eletrodo de aterramento (cátodo) da bateria ao inspecionar o sistema
elétrico.
8. Use apenas fusíveis com o valor de corrente especificado, caso contrário, danificará o sistema elétrico
da máquina.
9. Certifique-se de seguir os passos corretos ao conectar as baterias. Primeiramente o ânodo, em seguida,
o cátodo. Inverta os passos ao remover a bateria, primeiramente o cátodo, em seguida, ânodo.
10.Para evitar danos aos componentes do sistema de controle causados pela corrente durante a soldagem,
ao soldar o veículo, os condutores dos pólos "+" e "-" devem ser desconectados da bateria e, ao mesmo
tempo, retire o computador do motor, controlador do motor, controlador principal da máquina inteira de
acordo com os requisitos. Plugue de alimentação e plugue do fio de controle.

Manutenção 99
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

ADVERTÊNCIA!
O trabalho de soldagem é estritamente proibido quando o veículo está ativo!

CUIDADO!
Ao soldar, a distância entre a ponta de aterramento e o ponto de soldagem é a mais curta possí-
vel, a distância não excede 500mm e não pode atravessar a placa do computador, após a solda-
gem, os plugues acima devem ser firmemente inseridos, selados e instalados no lugar.

11.Tenha cuidado com as peças mecânicas suspensas e as sapatas para evitar lesões corporais decorrentes
de choques, escorregões e quedas.

100 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

12.Ao executar inspeções ou manutenção em altura, enfrente a máquina para a fresadora, use corrimãos e
pedais, suporte pelo menos três pontos com as mãos e os pés, use os utensílios de proteção, como os
cintos de segurança, cordas de segurança e plataformas de trabalho.
13.Quando inspeção ou manutenção são executadas sob a fresadora, o suporte da fresadora deve ser confi-
ável, caso contrário, a inspeção e manutenção não podem ser executadas.

Após manutenção e reparação

1. Após o ajuste ou revisão da fresadora, as proteções de ajuste devem ser reinstaladas e devem atingir sua
função apropriada.
2. Restaure ou reconfigure o dispositivo de segurança, se necessário, recalibre os dispositivos de
segurança.
3. Deve esvaziar os gases residuais dos sistemas de combustível, hidráulico e outros.

CUIDADO!
Ao esvaziar cada sistema, devem tomar as medidas para evitar que o pessoal de manutenção ina-
le os gases tóxicos.

Manutenção 101
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

4. As ferramentas e equipamentos de manutenção devem ser removidos, as peças substituídas e itens sol-
tos devem ser removidos, o local deve ser limpo.

CUIDADO!
O pessoal de manutenção deve inspecionar cuidadosamente as ferramentas usadas, bem como
porcas, arruelas e parafusos para garantir que nenhum item em excesso tenha sido deixado no
interior do veículo, caso contrário, causará alguns problemas ou danos imprevisíveis!

CUIDADO!
• Descarte os resíduos perigosos, como óleo, combustível, elementos filtrantes, baterias, óleo hi-
dráulico, etc., de acordo com a lei. A reciclagem razoável de óleo, refrigerante ou elemento fil-
trante usado não apenas economiza recursos, mas também protege o meio ambiente.
• É proibido despejar os líquidos residuais em esgotos, superfície de terreno, rios, etc. O líquido
residual da máquina deve ser drenado para um recipiente apropriado para descarte
adequado.
• Sempre que possível, as substâncias perigosas devem ser tratadas de acordo com todos os regu-
lamentos e regras ambientais, caso contrário, poderá ser multado ou penalizado pelas autori-
dades competentes.

102 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5. Peça que o pessoal autorizado remova os sinais de aviso de manutenção ou desbloqueie.


6. A fresadora só pode ser colocada em uso após a conclusão dos testes relevantes para garantir que todas
as funções cumprem as normas e estejam seguras e confiáveis.

ADVERTÊNCIA!
Após ajuste, reparação e manutenção, a fresadora só pode ser colocada em uso após a conclusão
dos testes relevantes para garantir que todas as funções cumprem as normas e estejam seguras e
confiáveis, especialmente a inspeção especial e manutenção das peças chaves.

5.1.5 Manutenção e reparação no inverno

Medidas de manutenção e reparação sobre inverno


• Limpe a máquina por dentro e por fora completamente, armazená-la em um ambiente seco e bem
ventilado;
• Reabasteça o óleo no tanque de óleo diesel completamente;
• Use o solvente frio comum para limpar o exterior do motor;

Manutenção 103
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Enquanto o motor ainda estiver quente, drene o óleo lubrificante, substitua por óleo lubrificante anticor-
rosivo e substitua o filtro de óleo lubrificante. O óleo anticorrosivo usado deve atender as normas como
CH-4;
• De acordo com o manual de operação, adicione óleo lubrificante a todos os pontos de lubrificação da
máquina inteira;
• Vede todos os bocais de entrada e exaustão do filtro de ar;
• Verifique se há anticongelante suficiente no líquido de arrefecimento do motor;
• Se a máquina não tiver cabine, o painel de controle deve ser mantido por cobertura ou tampa;
• Remova a bateria, trate os eletrodos com óleo lubrificante especial e carregue a bateria de acordo com
as instruções do fabricante. As baterias devem ser armazenadas em local seco e bem ventilado e com
temperatura adequada;
• Os tanques de água e os sistemas de aspersão de água devem ser completamente esvaziados.
Arranque após armazenamento
• Drene o óleo lubrificante anticorrosivo do motor, e substitua por óleo lubrificante de tipo CH-4 15W/
/40.
• Instale a bateira, verifique a condição de carga e superfície de ácido.
• Verifique o nível de óleo em todos os tanques de óleo, incluindo tanques de combustível, tanques de
óleo hidráulico, etc.
• Verifique os níveis de líquido do refrigerante e anticongelante.
• Verifique se as funções do sistema elétrico estão funcionando normalmente.
• Remova a vedação do bico de entrada do filtro de ar e do bico de exaustão do motor.
• Arranque o motor e verifique a pressão do óleo lubrificante. Verifique se houver as rupturas e vazamen-
tos em todos os tubos e mangueiras.

5.2 Manutenção de peças


5.2.1 Manutenção do sistema dinâmico

1. Óleo lubrificante de motor

CUIDADO!
1) Todos os trabalhos de manutenção listados abaixo são de manutenção geral.

2) Para manutenção profunda de motor diesel, certifique-se de seguir as instruções originais for-
necidas pelo fabricante do motor.

104 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Verificação do Diariamente (antes de arranque do motor)


nível de óleo
lubrificante

• A posição indicada pela vareta do óleo


deve estar entre as linhas superior e
inferior.
• Adicione óleo lubrificante se
necessário.

Substitua óleo Deve substituir o óleo lubrificante após 100 horas de funcionamento durante o pe-
lubrificante ríodo de amaciamento, devendo ser substituído a cada 500 horas de funcionamen-
to, mas pelo menos uma vez a cada seis meses (consulte o manual de operação
original fornecido pelo fabricante do motor).

Manutenção 105
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Drene o óleo lubrificante:

1) Desaperte o bujão no tubo de drenagem


de óleo.

2) Armazene o óleo lubrificante em um re-


cipiente adequado.

3) Aperte o bujão.

106 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Reabasteça o óleo lubrificante novo:

1) Desaperte o bujão do enchedor de óleo


lubrificante.

2) Reabasteça o óleo lubrificante novo até


que o nível do óleo esteja entre as linhas
superior e inferior da vareta.

3) Aperte o bujão do enchedor de óleo


lubrificante.

Aperte o bujão Deve substituir o óleo lubrificante após 100 horas de funcionamento durante o pe-
do enchedor de ríodo de amaciamento, devendo ser substituído a cada 500 horas de funcionamento,
óleo mas pelo menos uma vez a cada seis meses (consulte o manual de operação origi-
lubrificante nal fornecido pelo fabricante do motor).

Manutenção 107
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Desaperte e retire o elemento filtrante


usando a ferramenta apropriada.

2) Aplique um pouco de óleo lubrificação


no anel de vedação O.

3) Instale e aperte o elemento filtrante.

2. Sistema de combustível

CUIDADO!
1) Todos os trabalhos de manutenção listados abaixo são de manutenção geral.

2) Para manutenção profunda de motor diesel, certifique-se de seguir as instruções originais for-
necidas pelo fabricante do motor.

Verificação Diariamente
do nível de
combustí-
vel

108 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Verifique o nível do combustível com


frequência.
• Reabasteça combustível se necessário.

Reabasteça combustível

1) Abre a tampa do tanque de


combustível.

2) Insire o tubo de combustível e adicione


combustível.

3) Aperte a tampa do tanque de


combustível.

Descarga de es- Pelo menos uma vez por ano


goto do tanque
de combustível

Manutenção 109
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Desaperte o bujão.

2) Conecte a mangueira especial (incluin-


do os itens fornecidos), armazene o
combustível em um recipiente
adequado.

3) Observe o fluido saindo e retire a man-


gueira quando o fluido mudar de água
para óleo.

4) Aperte o bujão.

Substitua o elemento Deve substituir o óleo lubrificante após 50 horas de funcionamento durante o
filtrante do filtro fi- período de amaciamento, devendo ser substituído a cada 500 horas de funcio-
no de combustível namento, mas pelo menos uma vez a cada seis meses (consulte o manual de
operação original fornecido pelo fabricante do motor).

110 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Desaperte e retire o elemento filtrante


usando a ferramenta apropriada.

2) Aplique um pouco de óleo lubrificação


no anel de vedação O.

3) Instale um novo elemento filtrante e


aperte.

Substitua o sepa- Deve substituir o óleo lubrificante após 50 horas de funcionamento durante o
rador de água e período de amaciamento, devendo ser substituído a cada 500 horas de funciona-
óleo mento, mas pelo menos uma vez a cada seis meses.

Manutenção 111
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Desaperte e retire o elemento filtrante


usando a ferramenta apropriada.

2) Aplique um pouco de óleo lubrificação


no anel de vedação O.

3) Instale um novo elemento filtrante e


aperte.

Drenagem de água Diariamente


do separador de
água e óleo

112 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Inspecione e drene o separador de água e


óleo a tempo:

1) Coloque um recipiente sob o separador


de água e óleo.

2) Abre a válvula de drenagem e observe o


fluido saindo. Aperte a válvula de dre-
nagem quando o fluido mudar de água
para óleo.

3. Filtro de ar do motor

CUIDADO!
1) Todos os trabalhos de manutenção listados abaixo são de manutenção geral.

2) Para manutenção profunda de motor diesel, certifique-se de seguir as instruções originais for-
necidas pelo fabricante do motor.

Extração diá- Diariamente


ria de poeira

Manutenção 113
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Pressione a porta de extração de poeira


para remover a poeira.

2) Remova a poeira acumulada.

Elemento Inspeção/Limpeza/Substituição
filtrante

114 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1) Abre e retire a tampa do filtro de ar.

2) Desaperte o elemento filtrante principal (A),


sopre o pó no elemento filtrante de dentro para
fora com ar comprimido seco (máximo 3bar)
ou substitua-o por um novo. Verifique se o ele-
mento filtrante está danificado após cada lim- B A
peza (método de verificação: irradie o
elemento filtrante com uma lâmpada de 60W
em um quarto escuro para observar). Não use
filtros danificados; substitua por novos se
necessário.

3) Após 3 limpezas, o elemento filtrante deve ser


substituído.

4) Depois que o elemento filtrante principal (A)


foi limpo ou substituído 3 vezes, o elemento
filtrante de segurança (B) deve ser substituído
(limpeza proibida).

CUIDADO!
O processo de montagem do filtro de ar é o inverso dos passos acima.

4. Sistema de arrefecimento

CUIDADO!
1) Todos os trabalhos de manutenção listados abaixo são de manutenção geral.

2) Para manutenção profunda de motor diesel, certifique-se de seguir as instruções originais for-
necidas pelo fabricante do motor.

Inspeção do Diariamente
radiador

Manutenção 115
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Verifique o radiador quanto a sujeira em


tempo (especialmente se estiver
empoeirado).
• Se necessário, pulverize o agente de
limpeza adequado nas aletas do refrige-
rador e enxágue com uma pistola de
água uma vez que o agente de limpeza
tenha funcionado.

CUIDADO!
Não ligar o motor até que o radiador
esteja seco.

Inspeção do nível de água/adição e substitui-


ção do líquido de arrefecimento

116 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Verifique o nível do líquido de arrefeci-


mento várias vezes ao dia e reabasteça,
se necessário.
• Substitua o líquido de arrefecimento se
necessário, mas pelo menos uma vez a
cada ano.

5.2.2 Manutenção do sistema de aspersão de água

• Tanque de água

Manutenção 117
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Inspeção do nível de água Diariamente (frequentemente)

Verifique o nível de água no tanque o tempo todo


através do tubo de visão.

Se for necessário, deve ser adicionado imediatamente.

CUIDADO!
• Quando não há água no tanque de água, a bomba será auto-protegida e deixará de funcionar.
• É proibido executar a fresagem sem água.
• Não reabasteça água contendo sedimentos para evitar danos aos componentes do sistema de
água.

• No inverno, o sistema de aspersão de água deve ser esvaziado (drene a bomba de água e filtro de
água respectivamente) para evitar o congelamento dos componentes do sistema de aspersão de
água; ou adicione anticongelante apropriado para evitar que o sistema de aspersão de água con-
gele internamente.

PERIGO!
É proibido beber a água do tanque.

• Bico

118 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Inspeção de sujeira Diariamente (frequentemente)

Existem dois tipos de bicos dispostos na câmara


de fresagem e na saída: bicos combinados (1) e
bicos roscados (2).
Limpeza do bico combinado (1):
Desaperte a porca na parte inferior, retire o bico e
limpe o bico com uma escova. Após limpeza,
restaure.
Limpeza do bico roscado (2):
Retire o bico e limpe o bico com uma escova.
Após limpeza, restaure. 1 2

CUIDADO!
• Os bicos devem ser pulverizados adequadamente, se estiverem entupidos, devem ser limpos.
• Quando o bico for restaurado, certifique-se de que a direção da abertura do bico seja paralela à
direção axial do tubo de aspersão de água.

• Filtro de água
1. Filtro de água da bomba de aspersão

Manutenção 119
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Inspeção de sujeira Diariamente

Feche a válvula de retenção (1) no tubo de


sucção da bomba de aspersão alta.
Retire a tampa da extremidade inferior do filtro
de água (2), verifique o elemento filtrante e
limpe se necessário.
Após a verificação ou limpeza, instale o
elemento filtrante, aperte a tampa da
1
extremidade inferior e abre a válvula de retenção
(1) para garantir que a passagem da água esteja 2
desobstruída.

• Esvazie sistema de água


Quando a temperatura ambiente é inferior a 0°C, o sistema de aspersão de água deve ser esvaziado (drene
a bomba de água e filtro de água respectivamente) para evitar o congelamento dos componentes do siste-
ma de aspersão de água; ou adicione anticongelante apropriado para evitar que o sistema de aspersão de
água congele internamente.

120 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Abre o dreno (1) do tanque de água e esvazie a


água no tanque de água.

Retire os cotovelos em bombas de água (1) e (2) e


esvazie a água na bomba de água de alta pressão e
no tubo de sucção; 1

Abre as válvulas esfera (3) e (5), esvazie a água


do tanque de água;
2
Retire o filtro de água (4) e esvazie a água do
3
filtro de água.
4
5

Manutenção 121
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.2.3 Manutenção da bomba de diafragma para fresadoras de pequeno e médio


porte

1. Princípio de funcionamento
A bomba de diafragma elétrica tem as características de anel de vedação interno, vedação de cartão de
fio especial no cabo, junta de vedação impermeável para fixadores e função de desvio para evitar sobre-
pressão, etc. , é amplamente usado em máquinas de construção para aspersão de água para rolos com-
pactadores e fresadoras. Os princípios de funcionamento são mostrados abaixo

2. Modelo e aplicação da bomba de água

• O modelo é R3B21503A.
• Sistemas de aspersão de água para fre-
sadoras de alimentação frontal de médio
porte e fresadoras de pequeno porte.

• O modelo é R860034.
• Sistemas de aspersão de água para fre-
sadoras de alimentação frontal de médio
porte e fresadoras de alimentação trasei-
ra de médio porte.

3. Análise das causas comuns de falhas

122 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

• Como a maior parte do ambiente operacional das máquinas de construção está no campo, pois a água
não pode atingir o nível da água municipal, assim, após levar a água e adicionar no tanque de água
do rolo compactador ou da fresadora, inevitavelmente misturada com mais areia, lodo e musgo, o fil-
tro para areia pode jogar um filtro correspondente, mas o lodo é difícil de filtrar.
• Se a qualidade de água do tanque de água não cumpre a qualidade, o lodo e o musgo serão deposita-
dos na tubulação da máquina inteira e na cavidade da bomba de diafragma após um período de uso e
a válvula de desvio será facilmente bloqueada, tornando o desvio inválido. A função de alívio auto-
mático de pressão não pode ser alcançada e, eventualmente, a pressão da cavidade da bomba aumenta
e a água flui para o motor através do eixo do motor, fazendo com que o motor enferruje e falhe, e a
bomba inteira é sucateada.
4. Desmontagem da bomba de água
Quando a bomba de água não funciona ou não produz água, se o motor estiver funcionando normal-
mente, a bomba de água geralmente é causada por corpos estranhos como sedimentos dentro da cabeça
da bomba. Pode ser desmontado da seguinte forma para limpar a cavidade da bomba e circuito de líqui-
do, etc., e restaurar o estado original após a limpeza.

CUIDADO!
1) Preste atenção à ordem de instalação e posições correspondentes de cada componente ao des-
montar, para evitar erros de instalação durante a restauração;

2) Ao limpar, não use ferramentas afiadas para evitar danos às peças internas.

3) A parte do motor da bomba de água é uma estrutura impermeável e selada, que não pode ser
desmontada, e o lado do motor não pode ser lavado com água.

Manutenção 123
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Bomba de água R3B21503A


• Quando os parafusos mostrados na figu-
ra forem abertos, remova a carcaça e
use água limpa para limpar a câmara da
bomba, circuito de líquido, etc. Se algu-
ma peça estiver danificada, solicite a
substituição conforme o código P/N
mostrado na figura.
• Após a limpeza, monte todos os compo-
nentes, finalmente, use os parafusos pa-
ra conectar, e o torque de instalação é
de 3,95Nm.

Diagrama de desmontagem da bomba de


água R3B21503A

Bomba de água R860064


• Quando os parafusos mostrados na figu-
ra forem abertos, remova a carcaça e
use água limpa para limpar a câmara da
bomba, circuito de líquido, etc. Se algu-
ma peça estiver danificada, solicite a
substituição conforme o código P/N
mostrado na figura.
• Após a limpeza, monte todos os compo-
nentes, finalmente, use os parafusos pa-
ra conectar, e o torque de instalação é
de 3,95Nm.

Diagrama de desmontagem da bomba de


água R860064

124 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
1) Adicione um filtro na boca do tanque e tente não retirar o filtro ao encher para evitar trazer
as plantas de água, sedimentos e mais impurezas para dentro do tanque e limpar o filtro
regularmente.

2) Limpe regularmente o circuito de líquido do equipamento. Recomenda-se esvaziar o tanque de


água e reabastecê-lo com água doce municipal e arrancar a bomba de água para pulverização
de água. Deve ser drenado após o desligamento do equipamento em inverno. Verifique a água
residual no tanque de água do equipamento, e a bomba de água é arrancada para secar a bom-
ba, e drene a água na cavidade da bomba de água, de modo a evitar que a água se acumule na
bomba de água do congelamento. Evite a acumulação de água e congelamento da água dentro
da bomba, o congelamento do circuito de água e do corpo da bomba.

3) Não adicione líquidos corrosivos como óleo diesel e óleo vegetal ao tanque de água para evitar
a corrosão do diafragma da bomba de água, o que se torna a bomba de água ineficaz.

5.2.4 Dispositivo de trabalho

ADVERTÊNCIA!
Antes de qualquer inspeção ou manutenção da unidade de fresagem, deve assegurar os seguintes:

• O raspador traseiro está firmemente pendurado no pino de segurança;


• O tambor fresador é absolutamente estacionário;
1. Redutor de fresagem

Manutenção 125
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

其中一个为加油口,另
一个为通气口

126 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

放油口(选择一位置较低口)

1) . Inspecione se houver vazamentos visualmente diariamente.

2) A primeira substituição do óleo lubrificante é feita após 50 horas de funcionamento durante o período
de amaciamento, devendo ser substituído a cada 500 horas de funcionamento, mas pelo menos uma
vez por ano.

Manutenção 127
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
Método de substituição/reabastecimento de óleo lubrificante:

①Desaperte o bujão de ventilação e o bujão de drenagem de óleo. Armazene o óleo lubrifican-


te usado em um recipiente adequado

②Após a drenagem, aperte o bujão de drenagem de óleo

③Desaperte o bujão da mangueira de reabastecimento e use o funil para reabastecer o óleo


novo até que o óleo saia da porta de óleo do redutor (cerca de 3,5 L)

④Após o reabastecimento, aperte o bujão de ventilação e o bujão de drenagem de óleo.

CUIDADO!
• Antes de reabastecer o óleo novo, certifique-se de limpar o redutor com óleo de limpeza;
• O tambor de fresagem deve estar nivelado antes de verificar ou trocar o óleo;
• Tenha cuidado ao drenar óleo de engrenagem quente para evitar queimaduras;
• Antes de executar a manutenção e reparação da máquina, coloque um sinal de aviso no pai-
nel de controle do operador para evitar o arranque acidental da máquina;
• O óleo lubrificante deve selecionar Mobil VG220.
2. Cabeça da fresa

1) Seleção da cabeça da fresa

Recomendações de seleção da cabeça da fresa XCMG


Condições das estradas de
Modelo da fresadora Condições das estradas de cimento
asfalto
XM1005H X6 X2

2) Desgaste da cabeça da fresa

①Desgaste normal da cabeça da fresa

②Desgaste anormal da cabeça da fresa

128 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Problemas e causas Soluções Descriões


Não gire • Verifique se a alimentação está
• Acumulação de normal
material • Verifique as condições de des-
• Desgaste de porta- gaste de porta-fresas, substitua
-fresas por novo se necessário;
• Pulverização de • Verifique o sistema de aspersão
água inapropriada de água para garantir que a as-
persão de água esteja normal;
Cabeça da fresa de li- • Verifique se os tipos da cabeça
ga quebrada da fresa são compatíveis com as
• Material muito condições da fresagem, substi-
duro tua por novo se necessário;
• A cabeça da fresa • Verifique as condições de des-
não gira gaste de porta-fresas, substitua
• Encontre os mate- por novo se necessário;
riais duros • Substitua cabeça da fresa
Perda da cabeça da • Substitua cabeça da fresa;
fresa de liga • Verifique as condições de des-
• Encontre os mate- gaste de porta-fresas, substitua
riais duros por novo se necessário;
• Desgaste de porta- • Verifique o sistema de aspersão
-fresas de água para garantir que a as-
• Pulverização de persão de água esteja normal
água inapropriada
Desgaste do corpo da • Verifique se os tipos da cabeça
fresa da fresa são compatíveis com as
• A cabeça da fresa condições da fresagem, substi-
de liga é demasia- tua por novo se necessário;
do pequena • Verifique se o desgaste de por-
• Altamente ta-fresas esteja severo, substitua
corrosivo por novo se necessário

3) Método de substituição da cabeça da fresa


O método de substituição da cabeça da fresa da fresadora é o seguinte:

①Eleve a máquina completamente:

②Eleve a raspador traseiro até que os pinos de segurança sejam pendurados;

Manutenção 129
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

③Clique no botão de rotação lenta do tambor de fresagem e pare a operação de rotação lenta quando
a cabeça da fresa desgastada girar na direção conveniente para substituição;

CUIDADO!
Antes o tambor de fresagem está absolutamente estacionário, não se aproxime do tambor de
fresagem.

④Use um soco especial contra a extremidade da cabeça da fresa antiga a ser substituída e bata no to-
po do soco com um martelo para retirar a cabeça da fresa antiga;

⑤Use o alicate de ponta de peixe para prender a placa de mola da nova cabeça da fresa para fechá-la,
em seguida, bata na extremidade da cabeça da fresa com um martelo de cobre para encaixar a cabe-
ça da fresa no porta-fresas.
Verifique se a mola da cabeça da está expandida. Se a cabeça da fresa girar livremente no porta-fre-
sas e não cair, significa que a mola foi expandida e a nova cabeça da fresa foi substituída.

3. Porta-fresas de troca rápida

130 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Número serial Nome Número serial Nome


1 Luva de engrenagem 2 Base
3 Arruela 20 4 Parafusos M20×30

Verifique as condições de desgaste de porta-fresas antes de cada fresagem, substitua por novo se
necessário.
Após o primeiro uso (cerca de 10 horas de funcionamento), os parafusos de fixação devem ser reaperta-
dos a um torque de 300Nm; depois disso, verifique e aperte uma vez a cada 100 horas e 250 horas; de-
pois disso, verifique e aperte uma vez a cada 500 horas.

Manutenção 131
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Para garantir a melhor condição de funcionamento e custo


operacional da fresadora, as luvas de engrenagem
danificadas ou desgastadas do porta-fresas de troca rápida
(altura de desgaste longitudinal superior a 20 mm) precisam
ser substituídos o mais rápido possível. O método de
substituição da luva de engrenagem é o seguinte: ①Retire a
luva de engrenagem 1, limpe cuidadosamente a superfície
de contato cônica da luva de engrenagem 1 e a base 2 (os
parafusos antigos removidos podem ser deformados devido
à alta carga durante o processo de corte , entãoos parafusos
removidos não são reutilizáveis); ②Limpe
cuidadosamente a superfície de contato cônica da base e a
ranhura de parada trapezoidal, pois a matéria estranha na
superfície de contato pode causar a quebra do porta-fresas
superior. ③Aplique graxa resistente a alta temperatura na
superfície cônica da nova luva de engrenagem (ou seja, a
área preta mostrada no diagrama à direita). ④Instale a luva
de engrenagem na base, alinhe o bloco de parada da luva de
engrenagem à ranhura de parada da na base, martelá-lo na
luva de engrenagem com um martelo de cobre. A instalação
da porca requer a aplicação de adesivo de fixação por rosca.
⑤Aperte os parafusos até um torque de 300Nm. Devido à
pequena distância de espaço na extremidade de alguns dos
porta-fresas laterais, requer uma chave de fenda de pescoço
alto para desmontagem. ⑥Após apertar a porca, bata na
superfície de montagem da cabeça da fresa da luva de
engrenagem com um martelo de cobre para verifique se
pode ser mais apertado, em seguida, verifique o torque da
porca (300Nm) novamente.

4. Placa de arremesso

132 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Número serial Nome Número serial Nome


1 Porcas M20 2 Arruela 20
(Dacromet)
3 Placa de arremesso 4 Parafusos M20×70

Verifique o desgaste da placa de arremesso frequentemente, se necessário, troque os dois lados da placa
de arremesso ou substitua-a. Passos de substituição da placa de arremesso:

1) Ligue o motor e eleve a máquina ao ponto mais alto;

Manutenção 133
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

2) Abre o raspador traseiro do dispositivo de trabalho até que o pino de segurança do raspador traseiro
esteja travado;

3) Eleve as placas laterais em ambos os lados da máquina para a posição mais alta;

4) Desligue o motor;

5) Retire as placas de arremesso danificadas ou desgastadas;

6) Instale uma nova placa de arremesso, o torque de aperto dos parafusos na placa de arremesso é de
576-683Nm;

CUIDADO!
Certifique-se sempre de que a placa de arremesso está em boas condições para que a máquina es-
teja trabalhando em seu melhor desempenho

5. Raspador de liga

134 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Verifique o desgaste do raspador frequentemente, substitua por novo se necessário. Os passos de substi-
tuição do raspador de liga são as seguintes:

1) Ligue o motor e eleve a máquina ao ponto mais alto;

2) Abre o raspador traseiro do dispositivo de trabalho até que o pino de segurança do raspador traseiro
esteja travado;

3) Desligue o motor;

4) Remova os raspadores muito desgastados para substituição.

Manutenção 135
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.2.5 Sistema de caminhada

5.2.5.1 Substitua o óleo da engrenagem do redutor da roda

Verifique o superfície de óleo de engre-


nagem da engrenagem do redutor de
roda

Verifique o nível do óleo de engrena- 窥视


螺塞
gem do redutor da roda de condução a cada
50 horas de operação.

Remova o bujão do buraco de visuali-


zação. Deve haver vazamento de óleo para
fora. Caso contrário, adicione óleo de
泄放
engrenage 螺塞

Substitua o óleo de engrenagem do redu-


tor de roda

A primeira substituição do óleo lubri-


ficante é feita após 50 horas de funciona-
mento durante o período de amaciamento,
devendo ser substituído a cada 500 horas
de funcionamento, mas pelo menos uma
vez por ano.

Remova o bujão roscado de drena-


gem, retire o bujão rosco de visualização
como a porta de ventilação. Drene o óleo
de engrenagem usado em um recipiente
adequado.

Reabastece o óleo novo com uma


mangueira e um funil para que o nível de
óleo atinja o buraco. Instale o bujão rosco
de visualização.

PERIGO!
Tenha cuidado ao substituir o óleo de engrenagem quente para evitar queimaduras.

136 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
Descarte o óleo de engrenagem usado adequadamente e preste atenção à proteção do meio
ambiente.

5.2.5.2 Manutenção de pneus

Os pneus não devem contatar com óleos, produtos químicos (ácidos, álcalis, etc.), tintas, etc.
A condução e operação correta é um fator importante para melhorar a vida útil dos pneus. Geralmente, é
proibido frear bruscamente, arrancar em emergência e girar em alta velocidade. Tente evitar derrapagens
durante a operação. A quilometragem de condução contínua dos pneus não deve exceder 5 km. Se a dis-
tância de transferência de campo for longe, faça uma pausa a cada 5 km para evitar que os pneus supera-
queçam e afetem a vida útil.
Se estacionado por longo tempo, os estabilizadores traseiros devem ser elevados para que as rodas de fre-
sagem toquem no chão. O veículo seja estacionado em um local ventilado onde a luz solar direta seja evi-
tada e o solo esteja livre de oleoso e produtos químicos corrosivos como ácidos e álcalis.

CUIDADO!
Não permita que os pneus passem diretamente sobre as bordas fresadas da estrada, pois isso pode
danificar os pneus seriamente. (Se o pneu tiver arranhões ou pequenos pedaços caírem, isso afetará
a vida útil)

Este pneu é um pneu traseiro com cortes de aço e danos na borda interna roída

Manutenção 137
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.2.6 Manutenção do sistema hidráulico

5.2.6.1 Tanque de óleo hidráulico

Verifique o nível do óleo hidráulico

Verifique o nível do óleo hidráulico


diariamente. O medidor de nível é pelo me-
nos metade da altura, caso contrário, preci-
sa adicionar óleo hidráulico.

O óleo hidráulico deve ser substituído


a cada 1000 horas de funcionamento, mas
pelo menos uma vez por ano.

Substituir o óleo hidráulico

Abra o bujão da mangueira de drena-


gem de óleo, drene o óleo usado em um re-
cipiente adequado e aperte o bujão da
mangueira de drenagem de óleo.

Remova a tampa do filtro de enchi-


mento/respiração. Remova o elemento fil-
trante, limpe a carcaça do filtro e adicione
óleo hidráulico novo. Verifique visual-
mente o nível do óleo hidráulico.

O óleo hidráulico adicionado é pré-


-filtrado.

PERIGO!
Tenha cuidado ao drenar óleo quente para evitar queimaduras.

CUIDADO!
Descarte o óleo hidráulico usado adequadamente e preste atenção à proteção do meio ambiente.

138 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.2.6.2 Substituir o elemento filtrante do filtro de retorno e sucção de óleo

A primeira substituição do elemento filtrante é feita após 50 horas de funcionamento durante o período de
amaciamento, devendo ser substituído a cada 1000 horas de funcionamento, mas pelo menos uma vez por
ano.
O elemento filtrante precisa ser substituído quando o filtro de óleo hidráulico estiver entupido.

1. Abra a tampa do filtro.

2. Substitua o elemento filtrante, o coletor


de pó e o disco intermediário, reinstale a
tampa e aplique um pouco de óleo no
anel de vedação.

5.2.7 Manutenção da bateria

CUIDADO!
1. As baterias usadas na máquina são do tipo livre de manutenção e não há necessidade de verificar o nível
de ácido.;
2. Remova a tampa da bateria a cada 500 horas de operação, lubrifique os terminais positivo e negativo da
bateria com um lubrificante de terminal da bateria profissional e recoloque a tampa do terminal da bate-
ria após a conclusão do trabalho de manutenção.

Manutenção 139
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.2.8 Manutenção da alça

O princípio de funcionamento do mecanismo de atrito da alça de posicionamento por fricção é a extrusão


mútua de materiais metálicos para formar a resistência de posicionamento. O mecanismo de fricção preci-
sa de manutenção regular para remover poeira e ferrugem para mantê-lo liso, recomenda-se fazê-lo a cada
6 meses ou limpá-lo a tempo quando a alça estiver presa.
Passos de limpeza:

1. Afroxe os parafusos de retenção do mecanismo


de atrito

2. Aplique o removedor de ferrugem WD-40


uniformemente, cobrindo o rolo metálico e os
trilhos de rolamento do arco, e opere a haste da
alça para frente e para trás para espalhar o
removedor de ferrugem uniformemente;

3. Fixe os parafusos

CUIDADO!
Não adicione lubrificantes como graxa, pois isso, levará a uma maior aderência do pó particulado e
eventualmente a um emperramento mais sério.

140 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.3 Óleo da máquina


5.3.1 Precauções do reabastecimento de óleo

1. Ao encher vários óleos (como combustível e óleo hidráulico) e graxa lubrificante da fresadora, as ferra-
mentas de enchimento de óleo, recipientes e ferramentas de enchimento de óleo devem ser limpos. A
água, lama e artigos diversos são estritamente proibidos entrar no óleo.
2. Ao adicionar vários óleos, a máquina deve estar na posição horizontal e adicionada ao nível de óleo
especificado.
3. Ao adicionar graxa lubrificante, exceto em circunstâncias especiais, tudo até que a graxa seja pressiona-
da para fora.
4. Ao substituir o óleo lubrificante e o óleo hidráulico do motor, na condição sem carga, deixa o motor
funcionar por alguns minutos, drene o óleo de trabalho original após a parada e, em seguida, adicione
óleo novo e limpo ao nível de óleo necessário.

5.3.2 Consumo de quantidade e especificação do óleo

A lubrificação correta pode reduzir muito a resistência ao atrito da máquina e o desgaste das peças, prolon-
gando a vida útil da máquina. Ao lubrificar, preste atenção às precauções do consumo de óleo. Os tipos de
óleos lubrificantes para cada componente são mostrados na tabela abaixo:
Table 5-1 Tabela de consumo de combustível da fresadora XM1005H

Observações (peças
Áreas de uso Especificações do óleo Consumo usadas, requisitos
especiais, etc.)
Combustível do motor a
-10# diesel 500 L
diesel
Óleo lubrificante do Refere-se à vareta de
CH-4 15W/40 15 L
motor a diesel óleo lubrificante
Reabasteça acima do
Radiador Anticongelante -45℃ 30 L buraco de
visualização
Redutor do tambor de
VG220 3,5 L
fresagem
Cada redutor de 0,8L,
Redutor de avanço VG220 3,2 L
total de 4
Óleo hidráulico anti-desgaste
Sistema hidráulico 120 L
L-HV68
Cada ponto de No. 2 graxa de lítio de
5 caixas
lubrificação pressão extrema

Manutenção 141
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Nota:
A quantidade de óleo na tabela acima é um valor de referência, a quantidade de óleo específica deve ser
baseada na vareta de óleo.
As especificações e modelos dos óleos na tabela acima são aplicáveis apenas ao uso quando a temperatura
ambiente for superior a -10 ℃.

CUIDADO!
• Se a fresadora trabalha sob temperaturas extremamente altas ou frias, precisa usar óleo lubrifi-
cante especial, recomenda-se em contato com os agentes do XCMG ou com o departamento de
serviço pós-venda do XCMGNota.
• Antes de executar a lubrificação, deve ler as instruções de lubrificação cuidadosamente no ma-
nual de instruções.

5.3.3 Ciclo de substituição de materiais de óleo

★ = manutenção regular ☆ = manutença do período de amaciamento

Trabalho de Horário de trabalho Se ne-


Componentes 1 ano
manutenção 10 50 100 200 500 1000 cessário
Redutor do Substitua o
tambor de óleo de ☆ ★ ★
fresagem engrenagem
Substituição
Motor do óleo ☆ ★ ★
lubrificante
Substitua o
Redutor de
óleo de ☆ ★ ★
avanço
engrenagem
Tanque de óleo Substitua óleo
★ ★
hidráulico hidráulico
Substitua o
Tanque de água
líquido de ★ ★
do radiador
arrefecimento

142 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

CUIDADO!
• A fase de uso inicial é o período de desgaste inicial, entre os quais pode haver uma pequena quan-
tidade de partículas de desgaste metálicas. Certifique-se de que limpe a parte interior de conjun-
to após inspeção primária, deve substituir o novo óleo lubrificante.
• Se o óleo da engrenagem estiver seriamente contaminado, deve ser substituído antes do ciclo de
troca de óleo.

CUIDADO!
• Em áreas com grande diferença de temperatura entre inverno e verão, o óleo de inverno ou o óleo
de verão deve ser substituído a cada seis meses de acordo com as exigências do ambiente de
trabalho.
• O óleo hidráulico substituído foi usado por mais de24meses e não pode ser reusado, mesmo que
seja filtrado.

5.3.4 Descarte de óleos e graxas residuais

Os vários óleos usados nas fresadoras, tais como graxa, combustível e anticongelante, podem causar polui-
ção direta ou indireta ao meio ambiente. Os anticongelantes e óleos lubrificantes são tóxicos e devem ser
descartados de acordo com os regulamentos ambientais locais se não puderem ser usados posteriormente.
Recicle anticongelante e óleos lubrificantes residuais usando instalações de descarte de resíduos permiti-
das (incluindo instalações licenciadas e fornecidas por pontos de serviço da cidade e oficinas de reparação
de automóveis). Em caso de dúvida, entre em contato com o departamento de proteção ambiental local pa-
ra obter assistência no descarte adequado de anticongelantes e óleos lubrificantes usados.

ADVERTÊNCIA!
• É proibido despejar os líquidos residuais em esgotos, superfície de terreno, rios, etc. O líquido re-
sidual da máquina deve ser drenado para um recipiente apropriado para descarte adequado.
• Sempre que possível, as substâncias perigosas devem ser recicladas, caso contrário, poderá ser
multado ou penalizado pelas autoridades competentes.

Manutenção 143
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

5.3.5 Ponto de lubrificação

Consulte a Seção 6-4-1 para os lubrificantes especificados. Se não for especificamente indicado, deve usar
a pistola de graxa para lubrificar cada ponto de lubrificação até que a graxa saia. Antes de lubrificar, a pis-
tola de graxa deve ser limpa completamente. A menos que especificado de outra forma, a máquina deve
estar parada antes de lubrificar.

Eixo de direção dianteira


(1 de lado esquerdo e
direito, total de 2)
Lubrificação diária
1

Eixo oscilante dianteiro


(total 1)
Lubrificação diária
1

144 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Cilindros de direção (total


de 2)
Lubrificação diária 2

Estabilizador traseiro
esquerdo (total 1)
Lubrificação diária
1

Estabilizador traseiro
direito (total 1)
Lubrificação diária 1

Eixo articulado do
estabilizador traseiro
direito (total de 1)
Lubrificação diária

Manutenção 145
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Rolamento de roda
secundária (1 de lado
esquerdo e direito, total de
2)
1

Lubrificação diária

Rolamento da roda
principal (1 de lado
esquerdo e direito, total de
2)
Lubrificação diária

Rolamento da roda
principal (1 de lado
esquerdo e direito, total de
2)
Lubrificação diária

146 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Rolamento da parede
direita do tambor de
fresagem (total 1)
Lubrificação diária

Eixo do pino do cavalete


de balanço (total 1)
Lubrificação diária

Manutenção 147
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Cilindro de elevação do
raspador traseiro (1 de
lado esquerdo e direito,
total de 2)
Lubrificação diária

Centro de rotação do
braço de tensão (total 1)
Engraxe uma vez por cada
a dois meses.
Use a pistola de graxa
para lubrificar, mas não
demais, para evitar que
a graxa caia na correia 1
V e faça a correia
escorregar

5.4 Tabela de ciclo de manutenção e reparação


★ = manutenção ☆ = manutença do período de amaciamento

148 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Horário de trabalho Se
Nome do Trabalho de Cada ne-
projecto manutenção 10 50 100 250 500 1000 ano ces-
sário
Dispositivo de segurança/chassis
Função de
inspeção antes de ★
Dispositivo
trabalho
de segurança
Confirme a

função correta
Inspecione o
luzes/buzina/ ★
ponto de contato
/campainha
Limpe o ponto de
de inversão ★
contato
Cobertura do Inspeicione pino

motor de fechadura
Sistema de fresagem
Tambor de
fresagem/ Limpeza de

/câmara de materiais resíduos
fresagem
Verifique a
cabeça da freça ★
de fresagem
Substitua a
cabeça da fresa de ★
fresagem
Verifique a
Ferramentas
cabeça da fresa de ★
de fresagem
fresagem
Substitua o porta-

-fresagem
Parafusos do
porta-fresas
☆ ★ ★ ★ ★
(Torque de
fixação: 300Nm)

Manutenção 149
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Horário de trabalho Se
Nome do Trabalho de Cada ne-
projecto manutenção 10 50 100 250 500 1000 ano ces-
sário
Fixe os parafusos
da placa de ★ ★
Placa de
arremesso
arremesso
Sustitua placa de

arremesso
Inspecione
vazamento ★
Redutor do visualmente
tambor de Inspecione o

fresagem nível de óleo
Reabasteça ★
Substitua óleo ☆ ★ ★
Sistema dinâmico
Verifique o
elemento filtrante ★
de ar
Limpe o elemento
★ ★
filtrante de ar
Substitua o
elemento filtrante ★ ★ ★
de ar
Verifique óleo
Motor do ★
lubrificante
tanque de
Reabasteça o óleo ★
diesel
Substituição do
☆ ★ ★
óleo lubrificante
Substitua o pré-
☆ ★ ★
-filtro de diesel
Substitua o filtro
☆ ★ ★
de diesel
Substituia o filtro
do óleo ☆ ★ ★
lubrificante

150 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Horário de trabalho Se
Nome do Trabalho de Cada ne-
projecto manutenção 10 50 100 250 500 1000 ano ces-
sário
Verifique o
separador de óleo ★
e água
Drene o
separador de óleo ★ ★
e água
Adicione líquido

do refrigerante
Substitua o
líquido do ★ ★
refrigerante
Verifique os tubos

do radiador
Substitua os tubos

do radiador
Inspecione a

correia do motor
Substitua a

correia do motor
Inspecione o

nível de óleo
Tanque de Reabateça o

diesel diesel
Limpe o tanque

de diesel
Sistema hidráulico
Inspecione o
nível de óleo ★
Tanque de hidráulico
óleo Adicione óleo

hidráulico hidráulico
Substitua óleo
★ ★
hidráulico

Manutenção 151
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Horário de trabalho Se
Nome do Trabalho de Cada ne-
projecto manutenção 10 50 100 250 500 1000 ano ces-
sário
Limpe o tanque
★ ★
de óleo hidráulico
Inspecione
regularmente sua ★
Fitro de óleo
contaminação
hidráulico
Substitua o
☆ ★ ★
elemento filtrante
Sistema de avanço
Inspecione o

nível de óleo
Redutor de
Nível de óleo
avanço ★
cheio
Substitua o óleo ☆ ★ ★
Inspecione as
condições de

desgaste dos
Pneus
pneus
Substitua os

pneus
Sistema elétrico
Inspecione os
fluidos ácidos e ★
alcalinos
Bateria
Lubrifique os
eletrodos de ★
bateria
Correia transportadora
Inspecione se a
correia

Correia transportadora
transportadora frouxa
Correia tensor ★
Limpe a correia ★

152 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Horário de trabalho Se
Nome do Trabalho de Cada ne-
projecto manutenção 10 50 100 250 500 1000 ano ces-
sário
Inspecione a

corda de aço
Corda de aço
Substitua a corda

de aço
Sistema de aspersão de água
Inspecione o

nível de água
Adicione água ★
Adicione
Tanque de ★
anticongelante
água
Inspecione as

malhas do filtro
Limpe as malhas

do filtro
Inspecione o

elemento filtrante
Filtro de água
Limpe o elemento

filtrante
Inspecione o bico ★
Bico
Limpe o bico ★
Lubrificação
Ponto de
lubrificação Adicione graxa ★ ★ ★ ★
de graxa

CUIDADO!
• Somente as máquinas que são mantidas regularmente são seguras para o uso.
• O período de amaciamento da máquina é de 50-100 horas de trabalho. Durante esta hora de tra-
balho, a máquina nunca deve ser operada sob carga máxima.
• Salvo indicação em contrário, todas as reparações e manutenções devem ser executadas com o
motor desligado e para evitar arranques acidentais.

Manutenção 153
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

154 Manutenção
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 6 Transporte e armazenamento

6.1 Segurança de transporte


6.1.1 Segurança no transporte

O transporte de longa distância da máquina pode adptar os vagões ferroviários, carros, plataformas, na-
vios. Se a distância não for longa, pode dirigir para o destino por conta própria, mas a distância de condu-
ção contínua não deve exceeder 5 quilômetros. Conduzir em alta velocidade pode causar danos pelo calor
à roda de borracha.

6.1.2 Segurança pessoal

Nunca fique embaixo e perto da fresadora.


Não mova ou reboque a máquina com as mãos.
Deveria perceber os perigos inesperados que podem acontecer ao carregar e descarregar a fresadora!
Há risco de acidente ao carregar e descarregar a fresadora do transporte!

6.1.3 As precauções no transporte

É permitido que a fresador conduz no veículo transportador com a marcha de trabalho ( ou seja marcha
lenta), apenas a marcha à ré é permitida para subir. Ao subir em um caminhão sozinho, o gradiente de es-
cada é≤50%, a escada não tem escadas óbvios e o espaço de estrutura da escada não escravará nos
pneus.
Prenda as rodas dianteiras e traseiras com calços.
A ponta da roda de frenagem deve ser caida para entrar em contato com a superfície inferior (para evitar
que a cabeça de corte esmague o fundo do carro ou esmague a cabeça de corte, a placa inferior do tambor
de frenagem).
Prenda a fresadora firmemente ao veículo de transporte com uma corda.
O veículo de transported eve ser melhor uma plataforma baixa, e a superfície superior da plataforma deve
estar livre de óleo, neve, gelo ou lodo.

6.1.4 Observações ao transportar em longas distâncias

Além dos regulamentos relevantes do departamento de transporte, os seguintes preparativos devem ser fei-
tos ao transportar esta máquina por longas distâncias:
Faça a máquina o mais baixa possível por meio de um dispositivo de elevação antes de fixá-la;
As rodas devem ser bloqueadas com blocos triangulares de madeira e ancoradas com cordas para evitar
que a máquina deslize durante o transporte;
Desligue o interruptor de alimentação principal;
Transporte e armazenamento 155
Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Todas as partes móveis expostas são revestidas com agente antiferrugem para prevenir a corrosão; as has-
tes do pistão expostas são envoltas em papel à prova de umidade;
Os equipamentos eléctricos do motor e o painel de instrumentos são envoltos com tecido à prova de
umidade.
Para o transporte de longa distância, a máquina e o dispositivo de alimentação devem ser transportados se-
paradamente; para o transporte de curta distância, a máquina e o dispositivo de alimentação não podem ser
separados, mas o dispositivo de alimentação deve estar virado para a frente e ser suportado por suportes
de fixação. É proibido transportar o dispositivo de alimentação sem suportes de fixação. Caso contrário,
poderá danificar o cilindro de elevação de alimentação ou o cabo de aço, podendo ocorrer acidentes.
Ao transferir a máquina entre canteiros, a máquina deve estar nivelada lateralmente e a correia transporta-
dora deve estar apontando diretamente para trás;
Quando a máquina é carregada no canteiro, a correia transportadora deve apontar na mesma direção em
que o veículo de transporte está a circular.

6.1.5 Pontos de elevação e pontos de fixação da máquina inteira

Ao transportar a máquina pelo caminhão, reboque ou trem, certifique-se de usar um tensor de cadeia para
fixar os pontos de fixação da máquina ao meio de transporte para evitar que a máquina deslize ou
escorregue.

Figura 6-1 A figura seguinte mostra os pontos de elevação e os pontos de fixação da máquina inteira

156 Transporte e armazenamento


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

6.1.6 Carga/descarga de guindaste

Use o guindaste para carregar a fresadora no veículo de transporte. O peso da fresadora é marcado na placa
de identificação da fresadora. A operação deve ser executada conforme as normas de segurança do guin-
daste, e os pontos de elevação devem ser referidos na figura a seguir.

Figura 6-2 Diagrama de elevação

Preparação para elevação:


Abaixe os estabilizadores traseiros para que o dispositivo de trabalho fique próximo ao solo, desligue o
motor, tranque todo o equipamento com a chave e retire a chave. Abaixe o teto para a posição mais baixa
e fixe-o firmemente com pinos.
Ao elevar: apenas são permitidas usar as lingas planas (equipados com lingas planas) na parte fron-
tal do chassi, é proibido usar as cadeias de ferro e cordas de aço.
Tenha cuidado para não apertar nenhuma parte da fresadora ao elevar para evitar deformações e danos. Se
necessário, instale um quadro de elevação e pendure-o nos orifícios de elevação dianteiros e traseiros
respectivamente.
Os ganchos, polias, cadeiras de ferro e cordas de aço das máquinas de elevação devem ser seguros e
confiáveis.

Transporte e armazenamento 157


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Desligue o motor, tranque todo o equipamento com a chave e retire a chave.


Ao elevar, a corda deve passar apenas pelo gancho de elevação!
Os chassi dianteiro e traseiro são equipados com dois ganchos simétricos, que devem ser pendurados ao
mesmo tempo para levantar o carro; É fácil causar tombamento se pendura os dois pares de ganchos unila-
teralmente ou transversalmente, e não deve ser tentado.
Ao elevar, mantenha a máquina inteira na posição horizontal após a elevação.
Deve-se prestar atenção aos limites permissíveis do espalhador ao elevar. Elevar além de seus limites pode
ser muito perigoso e deve ser dada atenção especial.
Recomenda-se usar um guindaste de 25T ou mais, usar quatro lingas para elevar a máquina inteira. As lin-
gas frontais usam duas lingas planas com comprimento de 6m na caixa das peças sobressalentes, e as lin-
gas traseiras podem usar duas cordas de aço com comprimento de 5m.
Quando a fresadora é elevada e transportada, deve ser fixada. Os pneus devem ser bloqueados com cunhas
de madeira e amarrados com corda. Observe as regras de peso, largura e comprimento da carga
transportada.

6.2 Transporte, armazenamento e proteção


6.2.1 Armazenamento diário e protecção

Após o trabalho, a fresadora deve ser estacionada em um terreno nivelado e amplo.


As rodas da fresadora devem estar no chão para que o tambor de fresagem suporte o peso da parte traseira
da máquina.
Antes de deixar a fresadora, coloque a alavanca de velocidades em neutro e desligue o motor.
Desligue o interruptor de alimentação principal, todas as peças com travas devem estar travadas e retire a
chave para uma guarda cuidadosa

AVISO: No inverno ou em clima frio (quando a temperatura estiver inferior a 0°C), antes de
estacionar a fresadora, adicione anticongelante à água de arrefecimento. Para fresadoras que não
usam anticongelante, certifique-se de drenar a água no radiador para evitar congelamento e impedir
o congelamento no motor (Nota: o líquido de arrefecimento injetado na fábrica desta máquina pode
funcionar normalmente em temperaturas acima de -10℃).

6.2.2 Armazenamento a curto prazo

Limpe sujeira e poeira na máquina, prestando especial atenção à limpeza do motor diesel, gerador, motor
de arranque, bomba de injeção de combustível, injetor de combustível, bomba hidráulica, motor e tubula-
ção hidráulica, que devem ser limpos com pano seco e macio.
Limpe o exterior dos componentes e todos os orifícios de lubrificação com parafina e adicione as graxas
de lubrificação.

158 Transporte e armazenamento


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

6.2.3 Armazenamento a longo prazo

Geralmente, deve ser armazenado em um armazém ventilado e seco;


Resolva os problemas da própria máquina e repare as peças danificadas.
Remova oleoso, sujeira e detritos da máquina.
Remova os pontos de ferrugem de contacto em todas as superfícies metálicas sem agente antiferrugem e
nos equipamentos eléctricos. Seque e aplique óleo desidratado de vaselina aquecido a 100°C a 200°C.
Certifique-se de que a parte inferior do pneu está livre de substâncias corrosivas como ácido, álcali e oleo-
so, mantenha a plataforma onde a máquina está estacionada ligeiramente mais alta do que a área circun-
dante (evite o acúmulo de água) e abaixe a máquina até que o tambor de fresagem toque o chão.
Se a máquina for armazenada ao ar livre, deve ser estacionada em piso de concreto que possa ser facil-
mente drenada, coberta e fixada com uma lona ou dossel, e armazenada em um local protegido contra de-
sastres naturais e livre de substâncias e gases corrosivos e nocivos.
Arranque a fresadora uma vez a cada três meses e faça-a funcionar em baixa velocidade por meia hora pa-
ra lubrificar todos os sistemas da fresadora e lubrifique todos os bicos de lubrificação.
Verifique regularmente a qualidade da aparência, superfícies de proteção e proteção contra corrosão do
equipamento;
Quando estiver pronto para uso após o armazenamento, implemente um regime de manutenção de três ní-
veis e execute os trabalhos de lubrificação abrangente. Carregue a bateria.

Transporte e armazenamento 159


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

160 Transporte e armazenamento


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Capítulo 7 Solução de problemas e diagnóstico

7.1 Etapas para solução de falhas


Diferentes métodos e etapas de diagnóstico de falhas do sistema de controle são diferentes, mas alguns
métodos têm certa generalidade. O seguinte é um exemplo do sistema de caminhada da fresadora, introdu-
zindo o método de diagnóstico para o funcionamento anormal do sistema de controle de velocidade de
caminhada.
Exemplo: a fresadora não pode andar

Etapa Razão Medida


Operação: o interruptor geral não está ligado, ou embora Inicie após alguns segundos
1 na posição de saída, mas sem saída. de desligar o interruptor de
controle principal.
2 Vazamentos na linhade oleo hidráulico Manutenção
1. A válvula de freio não
tem eletricidade.
(Observando a luz
indicadora do plugue da Verifique o circuito da
válvula solenoid ou vávula de freio.
medindo a tensão do
A válvula do freio não abre
plugue da válvula solenóide
3 (medindo a pressão do
do freio)
freio).
2. O solenóide da vávula de Substitua a bobina do
freio está danificado. solenóide.
Coloque o núcleo da
vávula, limpe a vávula
3. Vávula solenoide presa.
solenoide ou substitua a
vávula solenoide.
1. Fiação solta ou
Manutenção das linhas
danificada
Revisão de cabos,
2. Solto do plugue do cabo reinstalação do plugue dos
A bomba de deslocamento
cabos
4 não tem entrada de
3. Potiômetro danificado da
corrente. Substituição da alça
alça de caminhada
Entre em contato com o
4. O controlador não tem
departamento de serviço
saída
pós-venda ou agente.

Solução de problemas e diagnóstico 161


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

1. O nível de óleo no
A bomba de deslocamento Reabasteça até o nível de
tanque de combustível está
nao saia oleo ou o óleo necessário
muito baixo.
fornecimento de
2. O bloqueio grave do Substituição do elemento
5 combustível insuficiente
filtro de óleo de sução do filtro
(medindo a pressão ou
3. Danos da vávula Entre em contato com o
fluxo da bomba de
proporcional eletro- departamento de serviço
deslocamento)
-hidráulica ou da bomba pós-venda ou agente.
Limpe ou substitua a
6 Preso da vávula de descarga
vávula de descarga
Entre em contato com o
7 Danificação do motor departamento de serviço
pós-venda ou agente.

7.2 Solução de problemas comuns


Após a falha da máquina, faça um julgamento preliminar de acordo com a tabela seguinte. A lista seguinte
pode não conter todas as falhas e métodos de solução de problemas. Se encontrar falhas que não podem
ser eliminadas, entre em contato com nosso departamento de serviço pós-venda ou agente em tempo.

Falha Razões Métodos de solução


Bateria quebrada ou bateria
Substitua a bateria ou recarregue
fraca
Motor de arranque
Substituir
danificado
O motor não arranca ou tem
Circuito de mau contato ou
dificuldade para arrancar Inspeção e reparação
circuito aberto
Para outros, consulte
“Manual de Instruções do
Motor”
Vazamentos ou bloqueios
Inspeção e reparação
do sistema hidráulico
Siste
Cabo de controle de
ma Impossibilidade de Inspeção e reparação
drenagem da bomba de
de avançar ou fraqueza no
óleo danificado
ava avanço
Óleo insuficiente Abastecimento
nço
Motor danificado Inspeção e reparação
Baixa pressão do sistema Inspeção e reparação

162 Solução de problemas e diagnóstico


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Falha Razões Métodos de solução


Bomba hidráulica Inspeção e substituição
danificada
Motor hidráulico Inspeção e substituição
danificado
Roda de fresagem não
Redutor danificado Inspeção e substituição
Siste girando
Problemas no sistema Inspeção e reparação
ma
elétrico
da
Válvula solenóide Inspeção e substituição
roda
danificada
de
fresa Parafusos de montagem da Inspeção e aperto

gem roda de fresamento soltos


Cabeça da fresa desgaste Substituir
Vibração da máquina
ou danificada
durante fresagem
Rolamento de suporte da Substituir
roda de fresagem
danificado
Vazamentos ou bloqueios
Inspeção e reparação
do sistema hidráulico
Sem elevação do Problemas no sistema
Inspeção e reparação
estabilizador elétrico
Siste Válvula de reversão
Inspeção e substituição
ma solenóide danificada
de Mudança na posição da
Velocidade anormal de
eleva Ajuste a abertura da válvula de
elevação dos válvula de borboleta
ção borboleta
estabilizadores, empilhada
do Inspeção e reparação
afundamento Vazamento no cilindro
estabi
inexplicável dos Fechadura hidráulica
liza Inspeção, reparação ou substituição
estabilizadores quebrada
dor
trasei Óleo insuficiente Abastecimento
ro Sons estranhos Cano de sucção entupido,
Limpeza ou substituição
filtro entupido
Anel O do tubo ou Substituir
Vazamento de óleo vedações de óleo
danificados
Siste Válvula de reversão Inspeção, reparação ou substituição
ma Sem elevação solenóide danificada
de

Solução de problemas e diagnóstico 163


Manual de Operação da Fresadora
XM1005H

Falha Razões Métodos de solução


eleva Vazamento no tubo de
ção sistema Inspeção, reparação ou substituição
do Vazamento no cilindro Inspeção, reparação ou substituição
raspa Fechadura de mau Fechadura hidráulica ou Inspeção e substituição
dor funcionamento após válvula unidirecional
trasei elevação do raspador danificada
ro
Siste Inspeção, reparação ou Vazamento no tubo de sistema
ma Sem elevação ou sem substituição
de balanço à esquerda ou à Válvula de reversão Inspeção, reparação ou substituição
ali direita da correia solenóide danificada
men transportadora Vazamento no cilindro Inspeção, reparação ou substituição
tação

164 Solução de problemas e diagnóstico


Unidade de produção: Máquinas de construção de estradas Xuzhou Xugong Co.,Ltd
Endereço:Zona de desenvolvimento economic de Xuzhou Zona Industrial 1, Jiansu, China
Linha nacional unificada de atendimento ao cliente: 400–110–9999
Telefone de vendas: 0516–87738108
Telefone de serviço: 0516–87738101
Suporte técnico: 0516–87738101
Telefone de peças de reposição: 0516–87738146
CEP: 221004
URL: http://www.xcmg.com/xgdl

Todos os direitos reservados, a infração deve ser investigada

Você também pode gostar