Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Português
Prefácio
Quando você vê este símbolo de aviso devem estar atentos para o potencial
prejuízo, ler cuidadosamente informação sob o símbolo e informar prontamente outros
operadores.mencionar informações importantes sobre segurança.
Mantenha o manual na cabine, de modo que todo o pessoal na cabine possa ler o manual
em uma base regular. Se o manual for perdido ou danificado não pode ler, contactar
imediatamente XCMG, ou seus distribuidores para substituir o manual.
Este manual deve ser considerado a parte integrante da máquina. Quando você vende a
máquina, formecer o manual juntos.
I
Número da maquina
Número da maquina
Registrar todo o número de forma correcta, por favor, para os fins de manutenção futura.
Além disso, o seu representante também vai precisar desta informação. Se o manual vai-se pôr
na máquina, pôr a parte do número fora da máquina, por favor, para os fins de documentação
futura, a fim de encontrar a máquina depois que a máquina estiver perdida.
O número listado neste grupo é o código de identificação único de cada máquina e de
componentes hidráulicos (número de série), por favor preencher o código apropriado de
identificação para a imedia apresentação caso preciso.
Máquina:
Número de identificação :______________________
Peso operacional:_________
Motor:
Modelo:______________________
Número de fábrica:_____________
Motor de andar:
Número:______________________
Motor de rotação:
Número:______________________
I
Número da maquina
Motor rotativo :
Número:______________________
Bomba hidráulica:
Número:_______________________
II
Índice
Índice
Prefácio ........................................................................................................................ I
Número da maquina .................................................................................................... I
Sumário ..................................................................................................................... Ⅳ
Segurança .................................................................................................................... 1
Instrução dos sinais de segurança e alerta ............................................................................... 1
Sinalização de segurança e outros sinais explicativas ............................................................... 3
Localização de sinais de segurança 3
Descrição dos sinais de segurança 4
Regra de segurança ................................................................................................................. 10
Equipamentos de segurança ................................................................................................... 11
A instalação de anexo ............................................................................................................. 15
Operação segura da máquina ............................................................................................... 210
Bateria ..................................................................................................................................... 29
Tração...................................................................................................................................... 31
Use caçamba para levantar os objetos ................................................................................. 333
Rompedor hidráulico(Partes opcionais) ............................................................................ 33
Instrução de manutenção de segurança ................................................................................. 36
Operação ................................................................................................................... 73
Disposições Gerais .................................................................................................................. 73
Procedimentos da operação ................................................................................................... 75
Ambiente da operação 75
Reparação e operação de iniciação......................................................................................... 80
Preparação e operação de avanço .......................................................................................... 84
Operação de execução ............................................................................................................ 88
Operação de desligamento ..................................................................................................... 93
Entrada e saída do veícul ........................................................................................................ 95
Operação de trabalho ............................................................................................................. 96
Operando nas condições especiais ....................................................................................... 105
Regulamento de enchimento do combustível, óleo lubrificante, óleo hidráulico e
anticongelante 105
I
Índice
II
Índice
III
Segurança
Segurança
dos utilizadores, o conteúdo deste manual, as normas, os ícones e outros conteúdos podem ser
modificados a qualquer momento, essas mudanças vão afetar a manutenção do equipamento.
As ilustrações utilizadas neste manual são apenas descreve vividamente a parte relevante do
equipamento, pode ser diferente do equipamento real.
Todas as informações contidas neste manual, gráficos e especificações Reservo-me o direito
de alterar, a qualquer momento, sem qualquer aviso prévio.
2
Segurança
3
Segurança
4
Segurança
5
Segurança
6
Segurança
7
Segurança
8
Segurança
(26)Centro de gravidade
Sinalizador indica que esta máquina é a posição do centro de
gravidade.
(28)Bandeiras de elevação
A bandeira indica os pontos de elevação.
(30)Instruções FIG
A escavadeira direção haste operacional
Regra de segurança
9
Segurança
·A máquina somente pode ser operada ou mantida por uns funcionários profissionais que
passem por um treinamento e obtenham uma austeridade de entidades especiais.
·Tem que respeitar severamente todos os requisitos, avisos e regras de segurança a realizar
operação e manutenção.
·O pessoal bêbado ou doente é proibido a operar ou reparar a máquina, de modo a não causar
danos a si e aos outros.
·Se trabalhe junto a outra operador ou trabalhador de orientar comunicação do local,tem que
confirmar que todos os funcionários etendam todas as pantominas.
Se anormal
Se for encontrado qualquer anormalidade (ruído, vibração, odor, operação anormal ou visor
do instrumento de manutenção, fumaça de derrames de petróleo ou de dispositivos de alarme e
monitorar toda a exposição anormal), o relatório pessoal competente e tomar as medidas
necessárias . Não utilize a máquina antes de solução de problemas.
10
Segurança
Equipamentos de segurança
• Certifique-se de que todas as guardas e tampas estão no lugar certo. Se a guarda e a tampa
estiver danificada, por favor, repare-a imediatamente.
• Compreenda o uso do dispositivo de segurança e seja capaz de o usar correctamente.
• Não desmonte qualquer dispositivo de segurança e mantenha-o em boas condições de
funcionamento.
• Antes de entrar no cabine, certifique-se de remover a lama das solas e óleo. À medida que a
lama adesivo único ou óleo irá deslizar na operação do pedal, pode conduzir a graves
acidentes.
• Não coloque as peças ou ferramentas ao redor da cabine.
• Não coloque a ventosa de plástico na janela porque a ventosa vai desempenhar o papel de
uma lupa e pode provocar um incêndio.
• Ao dirigir ou operar a máquina, não utilize o telefone sem fio dentro da cabine.
• Não leve objectos perigosos (como materiais inflamáveis, explosivos, etc) para a cabine.
11
Segurança
Corrimãos e escada
Para evitar que o pessoal prejuízo causado pela máquina superior e inferior, faça os seguintes
requisitos:
• Quando acima, abaixo da máquina, para usar as setas do triângulo marcado corrimãos e
escadas.
Para garantir a segurança, é necessário para enfrentar a máquina, e manter os três pontos (dois
metros de uma ou ambas as mãos pé) de apreender e pisar firme corrimão, escada (os sapatos).
• Quando acima, abaixo da máquina, não prenda a alavanca, não anda sem almofada
anti-derrapante no capô ou tampa.
• Quando acima, abaixo da máquina, o corrimão e escada (sapatos) para verificar se há óleo,
graxa ou lama. Se assim for, por favor, limpe imediatamente. Verificar periodicamente os
parafusos são apertados.
• Não entregar ferramentas na máquina ao lado.
12
Segurança
Instalação e remoção
Proibir qualquer pessoa de sentar-se no balde, agarrar ou outros acessórios, por causa do risco
de cair ou causar ferimentos graves.
Evitar queimaduras
Refrigerante quente
• Quando a verificação, ou a descarga do líquido de
arrefecimento, a fim de evitar que a água quente ou
vapor causa queimaduras ejectados antes do início da
operação, para assegurar que a temperatura caiu tampa
do radiador pode tocar. Remover a tampa do radiador
para a liberação lenta da tampa, a fim de reduzir a
voltagem interna do radiador.
Óleo quente
• Quando inspecção ou descarga de hidrocarbonetos, a fim
de impedir que o óleo é ejectado ou o contacto com as
partes quentes e causar queimaduras de espera antes do
início da operação, o reservatório de combustível é
arrefecida a tampa de lado ou toque temperatura ficha.
Remover a tampa do tanque de combustível ou a tomada
de, lentamente, libertar a tampa ou bujão, de modo a
reduzir a voltagem interna.
13
Segurança
Incêndio e explosão
15
Segurança
Se a máquina for utilizada num ambiente prejudicial à saúde, deve-se instalar o sistema
anti-poeira e cabine de motorista.
16
Segurança
A instalação de anexo
• Quando escolhar peças e acessórios, por favor contato com os agentes locais antes.。
• Quaisquer lesões, acidentes ou falhas do produto causadas pelo uso de acessórios não
autorizados ou peças, Mining Machinery Co., Ltd. não tem nada a ver com XCMG.
• Quando a instalação e uso de acessórios, anexos e manual de instruções do manual para
uma descrição geral das combinações de acessórios de fixação de operação.
Consoante o tipo ou a combinação do aparelho de trabalho, existe o perigo de colisão com
outras partes da cabina do dispositivo ou máquina de trabalho. Para verificar se existe o perigo
de influência mútua não está familiarizado com o dispositivo de trabalho e operação cuidadosa
Alteração não-autoricada
Alteração não-autorizada pelos agentes vão causar perigos. Antes de qualquer alteração, por
favor entre em contato com XCMG.
• XCMG não se responsabiliza por qualquer dano causado peloa alteração não autorizada
pelo XCMG.
• Na área proibída de entrar, deveria marcar com aviso e tomar medidas de segunrança.
• Quando fizer operação na água leve, deveria verificar a profunidade de pedra e a rapidez da
17
Segurança
água.
Trabalho das operações de terra solta
• Evite caminhar ou operar máquinas de drenagem na estrada e profundo perto da borda do
penhasco. Nesta área, o terreno é muito macia, se o chão está em colapso sob o peso da
máquina ou as vibrações fará com que a máquina caia ou basculamento.
• O risco de colapso do solo, devido ao peso e vibração da máquina quando a barragem ou a
trincheira escavada bom trabalho lá perto. Antes de iniciar a operação, para tomar as
medidas necessárias para assegurar que a terra de segurança, para evitar que a máquina
inclinação ou queda.
18
Segurança
• O trabalho de terreno na estrada ou suave para definir a bandeira, se a linha de visão não é
boa, por favor, mandar para um sinaleiro. Operador deve prestar especial atenção aos
sinais, e obedecer o comando do sinaleiro.
• Sinal só pode ser emitido por um sinaleiro.
• Antes de iniciar o trabalho, garantir que todos os trabalhadores entendem todos os sinais e
gestos.
• Conduzir com um martelo, em caso de emergência, se por algum motivo a porta do cabine não
pode abrir corretamente, você deve imediatamente quebrou a janela traseira, retirada rápida
de locais perigosos.
19
Segurança
As máquinas não usam amianto, mas peças falsificadas podem conter amianto, por isso não
deixe de usar pura cavando XCMG peças da máquina de.
20
Segurança
Ligue ao motor
Se trabalhar o dispositivo de leme para pendurar
sinais de alerta.
Não ligue o motor ou entrar em contato com
o barra do leme.
21
Segurança
Operação
Quando a inspeção, a máquina em uma área ampla, sem obstruções e lentos para operar. Proíbe
qualquer pessoa perto da máquina.
• Verifique o funcionamento da máquina e modo de controle de metros acima do display. Se
não, substitua-os imediatamente de modo correto.
• Verifique o funcionamento de instrumentos e equipamentos, e verificar o balde, vara,
boom, sistema de andar, sistema rotativo e operação do sistema de direção.
• Verifique o som da máquina, vibração, calor, odor e instrumentação é anormal, verifique o
óleo ou vazamentos de combustível.
• Se você tiver algum incomum, para ser reparado imediatamente.
22
Segurança
23
Segurança
Se qualquer parte equipada com órgão de protecção como guarda de teto, PORS, FOPS e TOPS
tem a deformação plástica ou efeitos de fratura, deve-se contactar imediatamente o serviço
pós-venda de XCMG para a substituição ou reparação.
Andando na rampa
24
Segurança
motor, para tornar o leme pé é mantido numa posição perto do "posição média", e de baixa
velocidade do tráfego.
• Andando nas encostas para cima, para baixo, girando
sobre as encostas ou toda a encosta é muito perigoso.
• Não ligue as encostas ou em toda a encosta. Deve ser
baixo para um lugar plano para alterar a localização da
máquina, e depois nas pistas.
• Para o andar de baixa velocidade na relva, folhas ou
molhada em uma chapa de aço, uma vez que, mesmo no
caso de uma pequena inclinação, a máquina tem também
o risco de derrapagem.
• Se a máquina está andando nas pistas quando o apagamento motor, imediatamente leme
para mover para a " posição média " e reiniciar o motor.
25
Segurança
Operando em encostas
Operações proibídas
26
Segurança
• Não por baixo da máquina para as operações de desmontagem, o que torna a máquina
instável e há um risco de tombar.
• Esmagamento operações proibidas pelo impacto do dispositivo de trabalho. Isso fará com
que o prejuízo material quebrado causa respingos pessoais ou danos no dispositivo de
trabalho.
• Muitas vezes, a unidade de trabalho quando o lado que o da frente ou de trás é mais
propenso a tombamento.
• Não deixar o topo do balde depois do lado da cabeça dos outros trabalhadores ou
caminhões basculantes e outros transporte do assento do operador do equipamento. Como
as coisas carregamento derramado balde pode executar em um caminhão de lixo, causando
ferimentos graves ou danos.
27
Segurança
Operação de neve
Estacionamento de máquina
28
Segurança
Transporte
A fim de facilitar o transporte, a máquina pode ser dividida em várias partes. Portanto, quando o
equipamento de transporte, com revendedor XCMG cavado contactar este trabalho.
Máquinas de transporte
29
Segurança
Acumulador
· Se a roupa ou pele são respingados com ácido sulfúrico, lave imediatamente com
abundância de água
· Se o ácido sulfúrico entra nos olhos, imediatamente lave com abundância de água e vá ao
hospital imediatamente。
há um risco de produzir faísca na operação de acumulador, opere o interruptor da chave ao
posição de " fechar " e opere os seguintes passos:
· Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal estar em contato entre os terminais de
acumulador. Não deixe ferramentas nem outros objetos de metal cair perto do acumulador
· Ao retirar o acumulador, primeiro desconecte o terminal negativo(-) (lado de chão);Ao
instalar o acumulador, é necessário primeiro ligar o terminal positivo (+), e finalmente
conecte ao chão。
· Quando carregar o acumulador, produzirá hidrogênio inflamável e explosivo,
portanto ,antes de carregar o acumulador, retire-o da máquina, coloque em um local bem
ventilado.。
· Monte o acumulador firmemente para a posição inicial.
30
Segurança
· Quando acende por outra máquina, não deixe as duas máquinas contatar
· Em caso de extracção do cabo auxiliar, témbem não deixe os clipes auxiliares de cabo em
contacto com os outros, não deixe os clipes de cabo em contacto com a máquina
· Quando você iniciar o motor por cabo auxiliar, deve-se usar os óculos e luvas de borracha.
· Quando liga a máquina normal com máquina defeituosa pelo cabo auxiliar, deve usar a
máquina normal com a voltagem de acumulador o mesmo como a máquina defeituosa.
31
Segurança
Tração
Se você não pode corretamente rebocar a máquina quebrada ou erro na selecção e controlo da
corda de arame irá causar ferimentos sérios ou a morte .
32
Segurança
· É muito perigoso para levantar o objeto com a máquina, proibir levantar objetos por
máquina em princípio。
Admoestação!
· Seleccione os acessórios adequados para instalar os acessórios de mecânico。
Tipo de maquinaria diferente, o tipo de dispositivo que será instalado será
diferentes.
· Contacte o centro de reparação autorizado da XCMG.
33
Segurança
Trabalho principal:
— quebrar as pedras
— desmantelar
— reparar as estradas
O martelo hidráulico é amplamente utilizado na demolição de
edifícios, trincas superficiais de estrada, trabalho de tunelamento,
esmagada escórias e quebrar ou cortar pedra
34
Segurança
35
Segurança
36
Segurança
Deve ter uma pessoa que guia quando trabalhar junto com as outras pessoas
·Ao reparar a máquina ou quando fizer demolição, dispositivo de instalação para especificar um
37
Segurança
Quando o motor começar a operar, deve ter 2 pessoas para fazer manutenção
Para evitar os ferimentos, não execute manutenção durante a operação de máquina. Se precisar
a manutenção durante o processo de operação
de motor, deve ter pelo menos 2 pessoas para
fazer a operação, faça como os seguintes:
· Deve ter sempre uma pessoa sentada no
banco do operador, e pronto para desligar
o motor. Todas as pessoas devem manter
contato uns com os outros
Ferramentas apropriadas
38
Segurança
Acumulador
Quando operar o acumulador, a operação indiscreta vai causar oxplosão e danos graves. Por isso,
tem que observar as seguintes precausões:
· Não se decompor acumulador
· Não coloque fogo ao lado de acumulador.
· Não encher o acumulador de perfuração,
soldagem, ou através de uma tocha de
soldadura.
· Não bata ou rolamento acumulador, acumulador
não pode sofrer qualquer impacto.
· Ao lidar com um acumulador,deve o esvaziar.
Por favor, entre em contato com o revendedor
máquina de escavação Xugong para realizar este tipo de trabalho.
Pessoal
Somente as pessoas treinadas podem fazer manutenção e reparação, não pode deixar as pessoas
treinadas entrar nesta área.
Acessórios
39
Segurança
Ruído
Soldagem
Durante o processo de reparação e soldagem de sistema elétrico, deve remover a bateria, polo
negativo (-) para evitar o fluxo de corrente.
40
Segurança
Presta atenção quando usuar óleo de lubricação para ajustar a tensão de alavanca
Sistema de óleo líquido tem tensão dentro, quando mudar o tubo suave, tem que verificar
se a tensão já for realizado. Se ainda tiver tensão, é possivel causar danos graves, pois tem que
fazer como seguinte:
· Quando tiver tensão no sistema de tensão líquido, não faça inspeção ou alteração antes de
emitir a tensão.
· Se a área por volta de tubo for molhada, deve verificar se os tubos são quebrados.Quando
fizer a inspeção, por favor use óculos e luvas.
· Fuga de óleo de alta pressão a partir do orifício irá
penetrar na pele, se tiver o contacto directo com os
olhos têm o risco de cegueira. Se o fluxo de alta
pressão de óleo atingiu a pele e os olhos ficaram
feridas, use enxaguar com água limpa e ir
imediatamente para o hospital para tratamento.
41
Segurança
Ninhada
Manutenção de Ar Condicionado
Se o refrigerante entrar nos olhos, via causar danos para os olhos, se tiver contato com pele, vai
danar a pele.
Ar compacto
· Quando fizer a limpeza com ar comprimido, partículas voando vão causar ferimentos ou
danos à máquina.
· Quando usar ar comprimido para limpar radiador, use óculos, máscara contra poeira, luvas
e outras proteções.
42
Segurança
43
Nome das peças
Plano geral
Câpo do
Corrimão motor Contrapeso
Tanque do
Caixa de
Tanque óleo Sistema
Haste Braço Caçamba Cabine Chassis ferramen a diesel hidráulico hidráulico Motor
tas
1
Nome das peças
Cabine
Assento
2
Nome das peças
Pedal de movimento à
5 Controlar avanço e volta de lagarta direita
direita
Haste de controlede
6 Controlar avanço e volta de lagarta direita
movimento à direita
Interruptor de aumentar
Prese-o, pode obter força máxima de
7 força(topo de Haste de
escavação
controle direito)
Discagem rápida do
11 Ajustar a velocidade do motor
motor
3
Nome das peças
Botão de parada de
20 Parada de emergência de motor
emergência
4
Nome das peças
O monitor do instrumentos possui três interfaces principais: a primeira exibe a tela em seu
estado normal, quando não há alertas de falhas ou de alarme; a segunda exibe os alertas para
manutenção periódica da máquina e a terceira é a que exibe os alarmes para quando a máquina
possui alguma falha.
Estas três interfaces são as seguintes:
5
Nome das peças
23
(Segunda Interface, Alertas para Manutenção)
24 25
(Terceira Interface, Alarmes de Falha)
6
Nome das peças
7
Nome das peças
8
Nome das peças
9
Nome das peças
Quando houver uma mensagem de falha, o Quando não houver uma mensagem de falha, o
alarme tocará e a tela ficará assim: alarme não tocará e a tela ficará assim:
Indicadores e Funções
A função varia de acordo com o que é exibido na tela. Cada indicador abaixo possui o seu botão
correspondente. Quando não houver botão, eles será inativo.
Os indicadores e funções são exibidos na tabela abaixo:
10
Nome das peças
modo de
alarme/com som
Ícone de Esta tecla permite que as
Tela Principal Informações de informações de manutenção
Manutenção sejam visualizadas
Tela de Menu/ Tela
Pressione essa tecla para
de Visualização/
Voltar/Subir voltar e subir dentro de um
Tela de
menu.
Configurações
Tela de Menu/ Tela
Pressione essa tecla para
de Visualização/
Avançar/Descer avançar e descer dentro de
Tela de
um menu.
Configurações
Tela de Menu/ Tela
de Visualização/ Mover para a
Tela de Esquerda
Configurações
Tela de Menu/ Tela
de Visualização/ Mover para a
Tela de Direita
Configurações
Tela de Menu/ Tela
de Visualização/
Voltar
Tela de
Configurações
11
Nome das peças
O usuário deverá apertar as teclas de Subir e Descer e pressionar Enter para entrar no menu
desejado. Para sair do menu, basta pressionar o botão Voltar.
No menu principal, sempre o primeiro item ficará selecionado como padrão.
Selecione "Informações do Usuário" pressionando Enter sobre ele. Em seguida, o sub-menu
abrirá, com os itens "Deslocamento da Máquina", "Alarme Atual", "Manutenção" e "Informações
sobre a Máquina".
Quando o usuário pressionar "Informações sobre a Máquina", a seguinte tela aparecerá:
12
Nome das peças
Na tela de Alarme Atual, o usuário pode pressionar as teclas de função Voltar/Avançar para
ir para a próxima visualização. Ao utilizar a tecla Menu/Voltar, ele voltará para o Menu anterior.
Se o usuário selecionar a mensagem atual de erro e pressionar OK, ele entrará na tela
Informações de Erro. Veja a imagem a seguir:
13
Nome das peças
Nesta tela, o usuário poderá ver as informações de manutenção no lado esquerdo, e poderá
pressionar a seta da direita para verificar a próxima informação de manutenção. Pressione o
botão Voltar para verificar a mensagem de informações de manutenção, e pressione Avançar
para verificar a mensagem a seguir. Pressione o botão Menu/Voltar para voltar ao menu
anterior.
Caso selecione Informações sobre a Máquina e pressione o botão OK, o usuário entrará em
um sub-menu com informações como "Informações sobre o Software", "Informações sobre o
Hardware", "Medidas" e "Informações sobre o Usuário".
Ao selecionar o item "Configurações do Usuário" no Menu, basta pressionar a tecla Enter
para entrar no menu de configurações. Veja a imagem a seguir:
14
Nome das peças
Nesta tela, o usuário deverá pressionar as teclas de função para esquerda ou para a direita
para alternar entre os campos. Pressione as teclas para cima e para baixo para definir os valores.
Após definir a data e a hora, pressione OK para salvar as informações. Caso não queira salvá-las,
pressione Menu/Voltar.
Quando o usuário seleciona "Configurações de Idioma" e pressiona Enter, ele entrará nesta
tela:
15
Nome das peças
Nesta tela, pressione as teclas para cima ou para baixo para ajustar o brilho. Caso esteja
operando durante o dia, em locais abertos, o brilho pode ser ajustado ao máximo. Caso esteja
trabalhando à noite, recomenda-se que o ajuste do brilho fique no valor de 50%. Depois de
ajustar o brilho, pressione OK para salvar as informações. Caso não queira salvar as informações,
pressione Menu/Voltar.
Quando o usuário seleciona "Configurações do Horímetro" e pressiona Enter, ele entrará na
tela a seguir:
O usuário poderá pressionar as teclas para cima e para baixo para ativar ou limpar os dados
do horímetro. Assim que fizer a seleção desejada, ele pressionará Enter para salvar as
informações. Pressione o botão Menu/Cancelar para não salvar as configurações e retornar ao
menu anterior. Este menu precisa de uma senha. A tela com a senha é exibida abaixo:
16
Nome das peças
Pressione para a esquerda ou para a direita para selecionar o campo individual desejado.
Em seguida, pressione para cima ou para baixo para definir os valores numéricos. Pressione a
tela Enter para que a senha seja autenticada. Caso a validação tenha sido feita com sucesso, a
próxima tela aparecerá. Caso contrário, o usuário visualizará a mesma tela. Pressione
Menu/Voltar para sair da tela.
17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-1
1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-2
Lubrificação do Equipamento
Nota: utilize apenas lubrificantes de alta qualidade e na quantidade
determinada neste manual. Óleo e lubrificante em excesso podem causar
sobreaquecimento, o que acelera o desgaste.
Tipo de Lubrificante
Tipo de
Viscosidade/Nome Componente Capacidade (L) Observações
Lubrificante
Todos os pinos 0,5
Mecanismo de Giro 4
Graxa de uso geral a Redutor de Giro 1
Graxa -20~40°C
base de lítio Nº2 Reservatório do
12
Mecanismo de Giro
Tensionador 2
Óleo do SAE 15W40 Motor a Diesel 30 -15~40°C
Motor SAE 10W30 Motor a Diesel 30 -30~30°C
SAE 140 GL4
Redutor de Giro 10,5
Óleo (engrenagem)
-20~40°C
Lubrificante SAE 90 GL4 Óleo do Motor de
2×10
(engrenagem) Deslocamento
Nota: se a escavadeira hidráulica estiver operando em condições muito quentes
ou muito frias, será necessário utilizar um lubrificante especial. Nestes casos, entre
em contato com a XCMG.
Nota: caso não consiga encontrar os lubrificantes citados neste material, entre
em contato com uma representante da XCMG ou o departamento responsável por
serviços e reparos.
2
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-3
Pontos de Lubrificação
Pontos Principais de Lubrificação
Nº Local Quantidade
Pino da caçamba, do braço e
Dispositivo de Trabalho 9
1 das articulações
Articulações
Outros 11
2 Redutor de Giro 1
Mecanismo de Giro 2
3
Reservatório do Mecanismo de Giro 1
4 Tensionador 2
b) Pino da lança
3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-4
Figura 2-5
e) Pino entre o cilindro e o braço hidráulico
Mecanismo de Giro
4
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-5
Reservatório do Mecanismo de Giro
Motor
Redutor de Giro
5
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-6
Ciclo de Lubrificação
Esquema de Lubrificação e Manutenção
6
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-7
Tabela Periódica de Lubrificação:
Intervalos de manutenção (Horas)
Sistema Nº Item de manutenção Qtd.
8 50 100 250 500 1.000 1.500 2.000
Pino entre a
Dispositivo caçamba e a 9 √
1
de Trabalho articulação
Outros 1 √
Graxa
2 Mecanismo de Giro 2 √
3 Redutor de Giro 1 √
Reservatório do Mecanismo
4 1 √
de Giro
Verifique o nível de óleo do
1 1 √
motor
Óleo do
2 Substitua o óleo do motor ★ √
Motor
Substitua o filtro de óleo do
3 1 ★ √
motor
Motor de Verifique o
2 √
1 Desloca-m nível de óleo
Óleo da
ento Substitua 2 ★ √
Engrena-g
Verifique o
em Redutor 1 √
2 nível de óleo
de Giro
Substitua 1 ★ √
7
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-8
Medidas Preventivas e Precauções de Segurança
a) O número de horas trabalhadas pela máquina deverá ser preciso, para que o intervalo de
lubrificação possa ser determinado corretamente.
b) Certifique-se de que a máquina esteja parada em um local plano e seguro para fazer o
abastecimento de óleo.
c) Tenha cuidado para evitar incêndios durante a lubrificação.
d) Tenha cuidado com o óleo e outros fluídos quentes: o contato com a pele poderá causar
ferimentos graves ao operador. Sempre utilize luvas.
e) Evite misturar diferentes tipos de lubrificantes.
f) As peças e partes a serem lubrificadas devem ser bem limpas antes dessa operação. Os
selantes e vedações deverão continuar intactos após a lubrificação.
g) A limpeza regular e a substituição do filtro e do óleo deverão ser feitos após a drenagem de
óleo do filtro. Não é permitido dar a partida na máquina sem que haja óleo nela.
h) Sempre limpe o lubrificante que ficar espalhado pela superfície.
8
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-9
Manutenção e Reparos
Instruções de Segurança
Segurança e Manutenção
a) Para evitar acidentes, siga as recomendações abaixo:
1) Leia e compreenda todos os procedimentos de manutenção antes de realizá-lo.
2) Mantenha o local de trabalho limpo e seco.
3) Não lave a cabine com jatos de água ou vapor.
4) A máquina não poderá estar em movimento durante a
manutenção ou lubrificação.
5) Evite que as mãos, pés e roupas entrem em contato com os
materiais rodantes.
b) Antes de Realizar a Manutenção:
1) Estacione a máquina sobre uma superfície nivelada.
2) Abaixe a caçamba até o solo.
3) Deixe o motor operando em velocidade baixa por 5 minutos.
4) Deixe a chave de partida na posição desligada (OFF) e desligue o motor.
5) Movimente as alavancas de controle para liberar a pressão do sistema hidráulico.
6) Remova a chave de partida.
7) Coloque uma placa de "Operação Proibida" na alavanca de controle.
8) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição travada (LOCK).
9) Aqueça o motor.
c) Caso algum procedimento de manutenção tenha de ser realizado com o motor da máquina
funcionando, certifique-se de que a pessoa designada tenha plenos conhecimentos deste
procedimento em específico.
Somente operadores qualificados e treinados podem conduzir a escavadeira hidráulica.
d) Caso seja necessário elevar a máquina durante a manutenção, fique
atento para o ângulo de inclinação entre o braço e a lança.
Ele deverá estar entre 90º e 110º, e a máquina deverá ter um suporte
adequado para aguentar o seu peso.
É proibido utilizar o braço para apoiar todo o peso da escavadeira hidráulica.
e) Realize a inspeção regular de todas as peças, e substitua-as ou providencie os reparos
sempre que necessário.
f) Mantenha todas as peças sempre em excelentes condições de funcionamento e providencie
a instalação correta de todas elas.
g) Substitua imediatamente peças desgastadas ou quebradas, e também remova quaisquer
resquícios de graxa, óleo ou detritos acumulados.
h) Utilize produtos não inflamáveis para limpar peças e superfícies da
9
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-10
máquina. Nunca utilize óleo, gasolina e outros produtos altamente
inflamáveis para este fim.
i) Antes de realizar procedimentos no sistema elétrico ou antes de realizar soldas na máquina,
certifique-se de desconectar o cabo de aterramento da bateria (-).
j) Certifique-se de que a iluminação esteja correta no local de operação da máquina. Ao
operar dentro ou embaixo da máquina, sempre utilize iluminação a prova de tempo, caso
contrário, uma lâmpada quebrada próxima a resquícios de óleo, anticongelante ou
combustível poderá iniciar um incêndio.
Proteção Contra Detritos/Resíduos
Sérios ferimentos podem ocorrer caso detritos e resíduos sejam
projetados na direção dos olhos ou qualquer outra parte do corpo do
operador.
a) Utilize óculos de proteção para evitar ferimentos.
b) Certifique-se de utilizar todos os meios possíveis para evitar que outras pessoas entrem na
área durante operações com risco de projeção de resíduos.
Sempre avise outras pessoas no local quando estiver realizando
a manutenção da máquina
O movimento inesperado da máquina poderá causar ferimentos graves,
portanto, antes de realizar a manutenção, coloque uma placa de "Operação
Proibida" na alavanca de controle.
Suporte Correto da Máquina
Nunca realize a manutenção da máquina sem que haja um suporte adequado para ela.
a) Antes de realizar a manutenção da máquina, abaixe o dispositivo de trabalho até o solo.
b) Caso seja necessário elevar a parte dianteira da máquina, certifique-se de utilizar o suporte
correto para esta operação. Não utilize tijolos, pneus ocos ou prateleiras como suporte da
máquina. Também não utilize um único macaco para suportar toda a carga. Em todos estes
casos, a máquina irá tombar.
Mantenha Distância das Peças Móveis/Giratórias
a) Caso alguma parte do corpo do operador ou peça de roupa fique presa em
partes ou peças móveis ou giratórias, ferimentos graves poderão ocorrer.
b) Ao trabalhar próximo de partes móveis ou giratórias, tenha cuidado com as mãos, os pés,
as roupas e jóias, para que não se prendam nelas.
10
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-11
Prevenção contra a Projeção de Peças
a) O dispositivo de tensionamento da esteira possui graxa sob alta pressão, portanto, tenha
cuidado para que não haja nenhuma projeção de peças, que podem causar cegueira, sérias
lesões e até a morte.
1) Não remova o graxeiro ou outros componentes.
2) Há riscos de que a alta pressão faça com que eles saltem e atinjam
o operador, causando sérios ferimentos.
b) Uso do Redutor de Pressão:
1) Utilize o redutor de pressão para evitar que parafusos saltem
devido à alta pressão, evitando acidentes e ferimentos.
2) Solte lentamente a pressão enquanto abre o bujão de óleo de engrenagem, pois ele
fica quente sob alta pressão e pode causar queimaduras, caso o bujão seja
abruptamente aberto.
Armazenamento Seguro dos Acessórios
O armazenamento de caçambas e rompedores hidráulicos deverá ser
feito com muito cuidado, pois caso estes equipamentos caiam, lesões sérias
ou morte podem ocorrer. Portanto, armazene-os em local seguro e de forma
adequada, e evite que pessoas não autorizadas e crianças entrem no local
onde os acessórios estão armazenados.
Observações sobre Líquidos Quentes
a) Evite o vazamento de líquidos quentes. Após a operação da máquina, o líquido de
arrefecimento do motor ainda estará quente e pressurizado, assim como o
radiador do motor estará vaporizado. Caso a pele entre em contato com
água quente e pressurizada e com o vapor do radiador do motor,
queimaduras sérias ocorrerão.
1) Evite ficar próximo à saída destes fluídos e vapor, para não correr o risco de respingos
causarem queimaduras. Não abra a tampa do radiador enquanto o motor ainda estiver
quente. Quando abrir a tampa, faça-o lentamente, para liberar toda a pressão, para só
depois abrir de fato a tampa.
2) O reservatório hidráulico também contém pressão, portanto, certifique-se de liberá-la
antes de abrir a sua tampa também.
b) Líquido em Alta Temperatura na Superfície Durante a operação, o óleo
do motor, o óleo da engrenagem e o óleo hidráulico ficarão quentes; o
motor, mangueiras, tubulações e outras partes também esquentarão.
c) Espere que o óleo e outros componentes esfriem antes de iniciar a manutenção ou inspeção.
11
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-12
Substituição Regular da Mangueira
a) Devido ao envelhecimento, fadiga e desgaste, a mangueira de borracha contendo fluídos
sob pressão pode se romper. É difícil verificar se a mangueira está envelhecida ou
desgastada apenas realizando uma inspeção visual, portanto, independentemente da sua
aparência, a substituição regular deve ocorrer sempre nos mesmos intervalos.
b) Não respeitar esses intervalos pode fazer com que ocorram incêndios, vazamentos de
líquidos na pele (que podem causar gangrena e queimaduras graves) e também o não
funcionamento correto dos acessórios, os quais podem tombar e causar acidentes,
ferimentos graves e até morte.
Observações sobre Líquidos sob Alta Pressão
O óleo hidráulico ou combustível sob alta pressão, caso entre em contato com a pele ou
penetre nos olhos, pode causar cegueira, ferimentos graves e até a morte.
a) Antes de remover tubos hidráulicos ou outros componentes sob alta pressão, libere a
pressão, para evitar os perigos descritos acima.
b) Aperte bem todas as conexões ao fechá-las.
c) Encontre vazamentos utilizando um pedaço de papelão, nunca
utilize as suas mãos diretamente.
Líquidos Pressurizados Utilize máscaras ou óculos de proteção para proteger os seus olhos.
d) Caso um acidente ocorra, busque imediatamente ajuda médica.
Qualquer líquido que espirre na pele deverá ser retirado o mais rápido possível, caso
contrário, poderá ocorrer gangrena.
Acumulador
O sistema de controle piloto é equipado com um acumulador, o qual possui nitrogênio
líquido em alta pressão. Dessa forma, durante a manutenção do sistema de controle piloto,
deve-se aliviar a pressão, caso contrário, haverá riscos muito grandes.
a) Não bata, perfure ou solde no acumulador e mantenha-o afastado de chamas ou outras
fontes de calor e alta temperatura.
b) Não realize soldagens no acumulador.
c) Entre em contato com a XCMG em caso de dúvidas sobre o acumulador.
d) Ao manusear o acumulador, utilize óculos e luvas de proteção. O óleo hidráulico em alta
pressão pode cair sobre a pele e causar queimaduras graves.
Manutenção do Ar Condicionado
O líquido de arrefecimento pode causar queimaduras e congelamento
12
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-13
quando em contato com a pele.
a) Realize a manutenção do ar condicionado de acordo com as instruções
pertinentes sobre o uso correto do gás freon.
b) Utilize o sistema circulatório ou reciclado, para evitar a emissão de freon na atmosfera.
c) Nunca permita que o freon entre em contato com a pele.
Descarte Adequado dos Resíduos
O descarte adequado do óleo hidráulico, combustível, líquido de
arrefecimento, filtros, baterias e outros itens deverá ser realizado de acordo
com os regulamentos locais, para que o meio ambiente não seja
prejudicado por estes itens tóxicos.
a) Ao descartar fluídos, utilize recipientes a prova de vazamentos. Não utilize recipientes que
já contiveram bebidas e comida, pois estes não são adequados.
b) Não descarte os resíduos no solo, esgoto ou em quaisquer fontes de água, como rios e
lagos.
c) O vazamento do gás refrigerante do ar condicionado no ar pode causar danos à atmosfera.
Regulamentações Governamentais
Um centro de serviços regulado e autorizado deverá ser solicitado para recuperar e
regenerar o gás refrigerante do ar condicionado.
d) Entre em contato com este centro de serviços ou outros órgãos pertinentes para obter
informações sobre o método correto de descarte ou reciclagem deste gás.
13
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-14
Manutenção
Inspeção e Manutenção do Equipamento Hidráulico
Nota: durante a operação, uma parte do sistema hidráulico pode ficar muito
quente e de forma muito rápida, portanto, permita que o sistema esfrie antes de
realizar a inspeção e manutenção.
a) A máquina deverá estar estacionada sobre uma superfície plana e resistente para a
manutenção do sistema hidráulico.
b) Abaixe a caçamba até o solo e desligue o motor da máquina corretamente.
c) O óleo hidráulico, lubrificante e todas as partes da máquina deverão esfriar antes da
manutenção no sistema hidráulico ser iniciada. Mesmo se a máquina estiver a pouco tempo
funcionando, ela sempre esquentará, e mesmo com ela fria, sempre poderá haver líquido
quente e pressão residuais.
1) Faça a purga de ar do tanque hidráulico para liberar a pressão interna.
2) Deixe a máquina toda esfriar. Componentes hidráulicos em alta temperatura e pressão
poderão fazer com que óleo quente espirre ou peças saltem devido à pressão,
causando ferimentos graves.
3) Ao remover parafusos, tenha cuidado e não fique diretamente de frente a eles, pois
eles poderão saltar e atingir partes de seu corpo.
4) Nunca faça a manutenção ou inspeção da máquina se esta estiver em um declive, pois
há o perigo de o peso da máquina atingi-lo em caso de queda.
d) Ao realizar as conexões de tubos e mangueiras hidráulicas, dê atenção específica para que a
superfície de vedação esteja livre de sujeira, e também tenha cuidado para não danificá-la.
Considere os itens abaixo:
1) Lave a parte interna da mangueira, tubos e tanques com um líquido específico para
limpeza, e antes de conectá-los, permita que eles sequem totalmente.
2) Não utilize O-rings desgastados ou com defeito, e tenha cuidado para não danificar os
já existentes que estiverem em condições adequadas durante a montagem.
3) Ao conectar a mangueira, tenha cuidado para não torcê-la, pois isto diminui a sua vida
útil.
4) Aperte cuidadosamente as abraçadeiras da mangueira de baixa pressão. Não é
permitido apertá-las em excesso.
e) Ao adicionar óleo hidráulico na máquina, sempre utilize o mesmo tipo e marca, não misture
diferentes tipos de óleo. Utilize o óleo de acordo com a tabela de "Tipo de Óleo
Recomendado". Certifique-se de abastecer o tanque de óleo.
f) Nunca ligue o motor caso ele esteja sem óleo no tanque hidráulico.
14
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-15
Verificação do Nível de Óleo Hidráulico
Importante: nunca ligue o motor caso ele esteja sem óleo no tanque hidráulico.
a) O nível de óleo hidráulico deve ser verificado diariamente.
b) Estacione a máquina sobre uma superfície nivelada.
c) Deixe o cilindro da caçamba e do braço totalmente retraídos.
d) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
Importante: caso você desligue o motor de forma incorreta, o turbocompressor
poderá ser danificado.
e) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição
travada (LOCK).
f) Abra a tampa do compartimento da bomba e verifique pelo
visor se o nível de óleo está acima do limite mínimo marcado no
medidor. Caso ele não esteja, você deverá adicionar óleo
hidráulico. 1-Visor
Nota: o tanque hidráulico é pressurizado. Abra lentamente a tampa do tanque
para liberar o ar,
e somente depois abra totalmente a tampa.
g) Após adicionar óleo hidráulico, verifique novamente o nível de óleo.
h) Verifique também se os filtros e o conjunto da haste de suspensão estão corretamente
instalados.
Realize a drenagem no tanque hidráulico caso ele esteja muito sujo
Importante: nunca ligue o motor caso ele esteja sem óleo no tanque hidráulico.
a) A cada 250 horas, faça a drenagem e limpeza do tanque hidráulico.
b) Estacione a máquina em um local nivelado, no qual seja possível que ela faça uma rotação
de 90º.
c) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
Importante: caso você desligue o motor de forma incorreta,
o turbocompressor poderá ser danificado.
d) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição
travada (LOCK).
Nota: o tanque hidráulico é pressurizado. Não solte o bujão
de drenagem antes de o óleo esfriar, pois o óleo hidráulico poderá 1-Bujão de
estar quente e causar queimaduras. Drenagem
15
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-16
e) Depois que o óleo esfriar, abra o bujão de drenagem na parte inferior do tanque e faça a
drenagem da água e sedimentos.
Não retire totalmente o bujão: apenas abra-o o suficiente para que a água e sedimentos
possam ser drenados do tanque.
f) Depois que a água e sedimentos forem drenados, feche novamente o bujão.
Substituição do Óleo Hidráulico e Limpeza do Filtro de Óleo
Nota: o óleo hidráulico poderá estar quente. Portanto, espere até que ele
esfrie antes de iniciar a manutenção ou inspeção.
a) A substituição do óleo hidráulico e a limpeza do filtro de óleo deverão ser realizadas a cada
2.000 horas.
b) Estacione a máquina em um local nivelado, no qual seja possível que ela faça uma rotação
de 90º.
c) Deixe o cilindro da caçamba e do braço totalmente retraídos.
d) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
Importante: caso você desligue o motor de forma
incorreta, o turbocompressor poderá ser danificado.
e) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição
1 - Tampa do Tanque
travada (LOCK).
f) Ao limpar a parte superior e superfície do tanque hidráulico, evite que sujeira e detritos
penetrem no sistema hidráulico.
Nota: o tanque hidráulico é pressurizado. Primeiro,
remova a pressão do tanque e depois remova
cuidadosamente a tampa do tanque de combustível.
g) Remova a tampa do tanque.
h) Bombeie o óleo hidráulico. A capacidade do tanque hidráulico é de aproximadamente:
2 - Bujão de Drenagem
Modelos XE345C e XE370CA: 320L. do Óleo
i) Remova o bujão de drenagem e realize a drenagem do óleo hidráulico.
j) Remova o filtro de óleo e o conjunto da haste de suspensão.
k) Limpe a parte interna dos filtros e dos tanques. Caso substitua o
filtro, instale-o como mostra a imagem à direita.
l) Substitua o filtro e o conjunto da haste de suspensão e certifique-se
de que o filtro esteja corretamente posicionado na sede.
m) Substitua o filtro do tanque hidráulico de acordo com a Tabela de
Manutenção Periódica.
3 - Filtro de Sucção e
Conjunto da Haste de
Suspensão
16
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-17
n) Realize a limpeza e depois limpe o bujão de drenagem e o aperte novamente.
o) Abasteça com óleo hidráulico até a marca no medidor.
p) Abra a tampa do tanque de combustível e verifique se o filtro e se o conjunto da haste de
suspensão estão corretamente instalados.
Importante: caso dê a partida sem que a bomba hidráulica esteja com óleo, a
bomba será danificada.
q) Abra os bujões de drenagem da parte superior da bomba.
r) Abasteça a bomba de óleo hidráulico através dos bujões.
s) Substitua o bujão de drenagem.
t) Dê a partida no motor e deixe-o funcionando em velocidade lenta. Deixe a alavanca de
travamento na posição travada (LOCK) e coloque uma placa de "Operação Proibida" para
que ninguém se aproxime e mexa na alavanca.
u) Solte lentamente o bujão de drenagem para liberar o ar acumulado. Quando4 apenas óleo
- Bujões de
estiver saindo pelo furo, aperte novamente o bujão. Drenagem
v) Deixe o motor funcionando em marcha lenta e realize uma operação leve por 15 minutos,
para liberar o ar do sistema hidráulico.
w) Deixe o cilindro da caçamba e do braço totalmente retraídos.
x) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
y) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição travada (LOCK).
z) Verifique o medidor de nível do tanque hidráulico. Se necessário, abra a tampa do tanque
de combustível.
Verifique se o tanque de combustível está muito sujo
a) Verifique diariamente se o tanque de combustível está sujo.
b) Estacione a máquina em um local nivelado, no qual seja possível
que ela faça uma rotação de 90º.
c) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
Importante: caso você desligue o motor de forma incorreta,
1 - Válvula de Descarga
o turbocompressor poderá ser danificado. 2 - Válvula de
d) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição travada (LOCK).
Combustível
e) Abra a válvula de drenagem na parte inferior do tanque de combustível por alguns
segundos. Drene a água e sedimentos e depois feche-a.
Verifique o Separador de Água-Óleo
O separador de água-óleo deverá ser diariamente verificado, antes da operação com a
máquina.
O separador de água-óleo serve para separar a água e o óleo, caso haja algum tipo de
mistura. Com o uso de filtros, os poluentes que vem da parte inferior da máquina são
limpos com mais eficácia. Ainda assim, limpe com mais frequência o filtro de combustível
em locais de trabalho mais poluídos que o normal. Quando o elemento filtrante estiver
17
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-18
totalmente coberto por combustível, será necessário realizar a drenagem e utilizar o
separador de água-óleo.
Importante: Diminua o intervalo do separador de água-óleo caso o combustível
contenha água em excesso.
Emissões
a) Desligue o motor e encontre o separador de água-óleo próximo ao pré-filtro da bomba de
combustível. Em seguida, abra a porta direita e prenda-a com a haste.
b) Desligue a válvula de combustível, na parte inferior do tanque de combustível (Figura 2-35),
para interromper o fluxo de combustível.
c) Abra a tampa do respiro e a válvula de drenagem. Quando o combustível começar a ser
transportado pelos tubos, feche a válvula de drenagem.
d) Feche a tampa do respiro manualmente.
e) Dê a partida no motor. Deixe-o funcionando na velocidade normal por um minuto, para a
purificação dos sistemas de ar.
18
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-19
a) O filtro de combustível deverá ser substituído a cada 250
horas.
b) Para garantir a segurança e proteção do meio ambiente,
sempre faça o descarte de combustível utilizando um
recipiente apropriado. Não jogue combustível no solo, em
valas, ou em rios ou lagoas. Descarte corretamente o 1-Elemento Filtrante
combustível.
c) Utilize uma chave de filtro para retirar o elemento filtrante.
d) Aplique uma fina camada de combustível no junta de vedação do novo elemento filtrante.
e) Aperte manualmente o elemento filtrante até que a junta de vedação e a superfície de
vedação encostem-se.
f) Utilize uma chave de filtro e dê aproximadamente 2/3 de volta e aperte o elemento
filtrante, mas não em excesso.
g) Após substituir o elemento filtrante, retire o ar do sistema de combustível.
Em seguida, realize a substituição do separador de água-óleo da seguinte forma:
a) Remova a tampa do respiro e abra a válvula de drenagem para drenar o combustível
abaixo do nível da abraçadeira.
b) Remova a parte transparente da tampa do respiro.
c) Remova o filtro, os retentor da tampa e da tampa do respiro e utilize um pano limpo
para realizar a limpeza de todas as partes do alojamento.
d) Instale o novo filtro e os novos retentores da tampa e da tampa do respiro.
e) Reinstale a parte transparente e a abraçadeira. Aperte a abraçadeira manualmente.
f) Utilize combustível limpo até alcançar o topo do filtro.
g) Instale novamente a tampa do respiro e aperte-a apenas manualmente.
h) Ligue o motor e deixe-o funcionando por 1 minuto. Abra lentamente a tampa do
respiro e deixe o combustível ficar a 32 mm da abraçadeira.
i) Feche a tampa do respiro. Sempre o faça manualmente. Após a partida do motor e
durante toda a operação com ele ligado, o nível de combustível deverá estar dentro do
limite. O desempenho do filtro não é afetado por esta operação.
19
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-20
Limpeza do Filtro de ar Externo
A cada 250 horas ou quando as luzes de
advertência do elemento filtrante estiverem acesas,
realize a limpeza do filtro de ar externo.
20
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-21
Verifique o Nível do Líquido de Arrefecimento
23
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-24
Substitua a Caçamba
Nota: sempre utilize óculos de proteção e outros equipamentos de proteção ao
martelar pinos e conexões, pois detritos e os próprios objetos podem ser projetados
em sua direção e causar danos e ferimentos.
a) Estacione a máquina sobre uma superfície nivelada. Coloque a
caçamba no solo, e deixe a parte plana dela no solo. Certifique-se
de que ela não se movimentará quando os pinos forem retirados.
b) Conforme mostra a imagem, retire o O-ring.
c) Remova os pinos A e B da caçamba, para separá-la do braço.
Limpeza. Aplique óleo nos pinos e em seus furos.
d) Ao ajustar novamente a caçamba e o braço, certifique-se de que não haja tombamentos.
e) Substitua os pinos A e B da caçamba.
f) Fixe-os com uma trava e fecho.
g) Utilize um pino de conexão para ajustar a folga da caçamba (ver
"Ajuste da Folga da Conexão da Caçamba").
h) Aplique graxa aos pinos A e B.
i) Dê a partida no motor e deixe-o funcionando em marcha lenta. Gire
a caçamba em ambas as direções, para verificar se há alguma
interferência na rotação da caçamba. Não é permitido que haja
interferências na rotação da caçamba.
Caso encontre alguma, corrija-a imediatamente.
Ajuste da Folga da Conexão da Caçamba
A conexão da caçamba muitas vezes pode tremer durante a operação. Quando as conexões
fazem com que a caçamba trema muito, é necessário realizar o ajuste.
a) Estacione a máquina sobre uma
superfície nivelada, com a parte lisa
e reta descansada no solo, para
evitar que a caçamba role e tombe.
b) Deixe o motor funcionando em
marcha lenta e eleve e gire
gradualmente a caçamba do solo no
sentido anti-horário, até que a parte
esquerda da caçamba encoste-se ao 1-Parafuso 2-Arruela de Ajuste
braço elevado. 3-Placa de Pressão 4-Flanges
24
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-25
c) Desligue o motor. A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição travada
(LOCK).
Nota: o ajuste total deverá ser feito com 12 calços (seis pares).
h) Se o valor medido da folga de d for de 5 mm ou menos, substitua o disco convexo.
Remoção da Alavanca de Propulsão
Caso seja necessário, você poderá remover a alavanca de propulsão.
a) Abaixe a caçamba até o solo.
b) Desligue o motor de acordo com os procedimentos neste manual.
c) A alavanca de travamento de segurança deverá estar na posição travada (LOCK).
d) Remova os parafusos 1 e 2 da válvula de controle para remover as alavancas de propulsão 3
e 4.
Verifique e Substitua o Cinto de Segurança
Verifique diariamente se o cinto de segurança está intacto. Ele
deverá ser substituído a cada três anos.
Sempre mantenha o cinto de segurança em excelentes condições, e
substitua-os sempre que necessário, para garantir sempre que ele
funcione perfeitamente.
Antes de operar a máquina,verifique cuidadosamente o cinto de 1 - Cintos 2 - Fivela
segurança, seus parafusos e conexões. Caso o cinto ou suas partes 3 - Conectores
estejam danificados, substitua-os antes de operar a máquina.
Independentemente do estado do cinto de segurança, ele deverá ser substituído a cada
três anos.
25
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-26
Verifique as esteiras
Nota:
1) Como a carcaça poderá ser
ejetada caso haja graxa com alta pressão
no cilindro de óleo, não dê mais do que 1
volta para soltá-la. Tenha cuidado ao
retirar a carcaça. Não fique de frente
para ela. 1-Carcaça 2-Graxeiro
2) Nunca solte o graxeiro.
26
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-27
Importante: caso haja sujeira ou cascalhos entre as rodas e as sapatas,
deixe a esteira solta para retirá-los.
1) Solte o graxeiro lentamente, para que a graxa possa ser drenada.
2) Não dê mais de 1 volta para soltar o graxeiro. Entre 1 volta e 1 volta e meia é o
suficiente.
3) Mantenha a cabeça longe da porta de serviço, para garantir a segurança.
4) Feche o graxeiro sem apertá-la demais, caso contrário, o conector será danificado. Para
verificar a tensão ajustada, movimente a máquina para frente e para trás algumas
vezes.Verifique novamente a tensão. Caso esteja incorreta, reajuste-a.
c) Aumentando a tensão da esteira
Nota: A esteira não conseguir se deslocar no sentido contrário mesmo após o
aumento da tensão da esteira não é um fenômeno normal. Neste caso, não tente
ajustar manualmente a esteira, pois a alta pressão da graxa poderá causar acidentes
e ferimentos. Lubrifique utilizando uma engraxadeira de alta pressão, e antes de
verificar e ajustar a tensão da esteira, movimente a máquina para frente e para trás
algumas vezes.
Verifique novamente a tensão. Se ainda estiver incorreta, reajuste-a.
Verifique o Ar Condicionado
1 - Tanque 2 - Interface
a) Verifique o ar condicionado.
b) Verifique se há vazamento de refrigerante na tubulação (como mostra abaixo). Verifique se
você encontra sinais de vazamento próximo às tubulações.
c) Verifique o nível de refrigerante no visor de nível após o motor funcionar em 1.500 RPM por
1 a 3 minutos.
d) Verifique o condensador: se as lâminas do condensador estiverem obstruídas ou sujas o
efeito de arrefecimento será reduzido. Portanto, sempre mantenha o condensador limpo.
e) Verifique o compressor: deixe o ar condicionado funcionar por 5 a 10 minutos. Em seguida
inspecione as partes superiores e inferiores da tubulação. A parte superior deve estar
quente e a inferior fria.
f) Verifique se há parafusos de fixação soltos, inspecione os parafusos de fixação do
compressor e aperte-os com o torque especificado.
g) Verifique as correias e ajuste a tensão: inspecione visualmente o desgaste do compressor da
27
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-28
correia do ventilador. De acordo com a figura, verifique e ajuste a tensão da correia. A
tensão da correia das correias do compressor e do ventilador deve ser aproximadamente de
98N, com 7~10 mm de deflexão.
Aperte Parafusos e Porcas com o Torque Especificado
Verifique o torque de aperto de porcas e parafusos a cada 250 horas de operação.
Verifique o torque de aperto de porcas e parafusos após as primeiras 50 horas de
operação da máquina durante o período de amaciamento, e depois a cada 250 horas. Aperte os
parafusos se estiverem soltos com o torque especificado na tabela a seguir. Se for necessário
realizar a substituição, utilize parafusos e porcas com a mesma especificação. Consulte a tabela
de torque de aperto para outros tipos de parafusos de fixação e porcas
IMPORTANTE: Utilize uma chave de torque para verificar e apertar parafusos e
porcas.
a) Tabela de parafusos
28
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-29
10 Porca de fixação da cabine 16 6 24 210
Parafusos de fixação do rolamento
11 24 76 36 800
de giro
Parafusos de fixação do dispositivo
12 24 36 36 950
de deslocamento
13 Parafusos de fixação da roda motriz 20 52 30 550
14 Parafusos de fixação dos roletes 16 16 24 280
15 Parafusos de fixação das rodas guias 22 72 34 750
Parafusos de fixação da sapata da
16 24 204 36 1.100
esteira
17 Parafusos de fixação do trilho 22 24 34 750
Parafusos e porcas do suporte do
18 22 - 34 550
dispositivo de trabalho
19 Parafuso de fixação do contrapeso 36 4 55 3.000
8 - 13 22
Parafusos e abraçadeiras em T da
20 5 - 8 6
tubulação da baixa pressão
6 - 10 9
29
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-30
b) Tabela de torque de aperto
M8 13 6 30 20
M10 16 8 70 50
M12 18 10 120 90
M14 21 12 195 140
M16 24 14 300 210
M18 27 410 300
M20 30 17 600 400
M22 34 800 550
M24 36 19 1.000 700
M27 41 1.500 1.050
M30 46 22 1.850 1.450
M36 55 27 3.000 2.450
Nota: os requisitos para o torque de aperto são expressos em N.m. Por exemplo, utilizar
uma chave de torque de 1m para apertar parafusos ou porcas com uma força de 120N, o
seguinte torque será gerado:
1 m × 120 N=120 N.m
0, 25 m para produzir o mesmo torque quando:
0,25 m × = 120 N.m
será necessária a seguinte força:
120 / 0,25 = 480 N
Manutenção do Rompedor Hidráulico
A operação do rompedor hidráulico acelerará a deterioração do sistema hidráulico e a
contaminação do óleo hidráulico. Diferente das máquinas equipadas com caçambas, os
rompedores hidráulicos exigem maior frequência de substituição do óleo hidráulico e do filtro de
óleo, caso contrário o rompedor hidráulico, os componentes hidráulicos ou as bombas podem
ser danificados. Portanto, siga os intervalos de substituição conforme segue:
30
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-31
Tabela 2-6 Intervalos de substituição (horas)
31
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-32
Condições de Itens de manutenção
operação
Sapatas da esteira: Tenha cuidado durante a operação Sempre verifique se
há porcas ou parafusos soltos ou faltantes.
Terrenos
Atenção: Ao escavar em terrenos rochosos, os equipamentos padrão da
rochosos
máquina podem ser danificados. Certifique-se de utilizar
equipamentos reforçados para trabalhos pesados.
Terrenos com
Cabine: Utilize cabine com estrutura especial contra objetos cadentes (FOPS)
risco de
para evitar acidentes e danos à máquina.
deslizamentos
Manutenção do Motor
Ver "Instruções de Operação do Motor"
Manutenção do Ar-Condicionado
Ver "Instruções de Operação do Ar-condicionado"
32
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-33
Tabela de Intervalos de Manutenção
33
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-34
Limpe a grade do
5 1 Quando necessário √
arrefecedor de óleo
Limpe o condensador do
6 1 Quando necessário √
ar-condicionado
Verifique o aperto e se há
1 desgaste nos dentes da √
caçamba
Outros Aperte as fixações da
2 1 Quando necessário
caçamba
Verifique e substitua as
3 1 √ A cada três anos (substituição)
correias
34
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-35
35
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-36
Solução de Problemas
Procedimentos de Manutenção e Inspeção Adequados
Para garantir que a máquina funcione corretamente, siga os procedimentos de manutenção
e inspeção adequados.
a) Inspecione a máquina todos os dias antes de iniciar a operação.
1) Verifique o painel de controle e os instrumentos.
2) Verifique o nível do líquido de arrefecimento, do combustível e do óleo hidráulico.
3) Verifique se há vazamentos, torções, danos ou desgaste em mangueiras e tubos.
4) Faça uma inspeção geral em torno da máquina e verifique qualquer fenômeno anormal
como ruído, alta temperatura, etc.
5) Verifique se há peças soltas ou faltantes.
6) Se encontrar alguma falha, realize o reparo ou entre em contato com o seu distribuidor
antes de iniciar a operação.
Importante: Utilize o tipo de óleo, graxa e líquido de arrefecimento
especificados para sua operação. 2) Se você não utilizar o tipo correto de óleo, graxa
e peças originais, isto resultará na perda da garantia desta máquina. 3) Não ajuste o
regulador de velocidade do motor nem a válvula de alívio do sistema hidráulico. 4)
Evite que componentes elétricos entrem em contato com água ou vapor. 5)Não
danifique controles, sensores e outros componentes elétricos.
b) Verifique sempre a tabela de intervalos de manutenção
1) Dependendo das horas de operação do motor indicadas no horímetro, decida quando
a máquina deverá parar para inspeção e manutenção geral.
2) Os intervalos de manutenção devem levar em conta as condições de operação
normais, devendo ser encurtados em casos de operação em condições extremas e
adversas.
3) Os intervalos de manutenção periódica estão fixados em uma tabela no lado interno da
tampa da caixa de ferramentas, mostrando itens de lubrificação, manutenção,
inspeção e ajuste.
4) A tabela a seguir mostra o intervalo recomendado para substituição do óleo e do filtro
durante a inspeção diária, mensal ou periódica.
c) Sempre utilize o tipo de óleo, graxa e líquido de arrefecimento recomendados.
Utilize o tipo de óleo, graxa e líquido de arrefecimento especificados para sua
operação. Caso contrário isto poderá danificar sua máquina e implicar em perda da
garantia.
36
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-37
Solução de Problemas
a) Motor
37
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-38
38
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-39
Sintoma Causa Solução
Motor com superaquecimento ou muito
Ver abaixo
frio
Motor com mau funcionamento Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Vazamento nas entradas e saídas do Entre em contato com o distribuidor da
sistema escavadeira hidráulica XCMG
Nível do líquido de arrefecimento baixo Complete o nível com líquido de arrefecimento
Falha no termostato Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Sobrecarga do motor Verifique a válvula hidráulica
Tampa do radiador danificada Substitua por uma tampa nova
Núcleos do radiador e do arrefecedor de
Limpe o radiador e o arrefecedor de óleo
óleo obstruídos
Aletas do radiador obstruídas Limpe as aletas
Motor
Bomba de injeção com mau Entre em contato com o distribuidor da
com
funcionamento escavadeira hidráulica XCMG
supera-
Ventilador danificado Substitua o ventilador
queci-
Filtro de ar obstruído Limpe o filtro de ar
mento
Folga entre a correia do alternador e do
Tensione ou substitua a correia
ventilador
Desgaste na polia Substitua a polia
Tubulação do sistema de arrefecimento
Lave o sistema de arrefecimento
suja
Falha no sensor de temperatura Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Tempe- Falha no termostato Entre em contato com o distribuidor da
ratura do escavadeira hidráulica XCMG
líquido de Falha no sensor de temperatura Entre em contato com o distribuidor da
arrefe- escavadeira hidráulica XCMG
cimento
muito
baixa
39
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-40
41
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-42
42
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-43
43
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-44
b) Sistema elétrico
44
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-45
Sintoma Causa Solução
Falha no monitor Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
As luzes do
Falha no chicote elétrico Entre em contato com o distribuidor da
painel não
escavadeira hidráulica XCMG
acendem
Fusíveis defeituosos Substitua o fusível
Falha no sensor Inspecione o sensor
Fusíveis defeituosos Substitua o fusível
Indicador da Falha nos termômetros Entre em contato com o distribuidor da
temperatura escavadeira hidráulica XCMG
do líquido de Falha no sensor de temperatura Verifique o sensor de temperatura do líquido
arrefecimento de arrefecimento
não funciona Falha no chicote elétrico Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Indicador da Fusíveis defeituosos Substitua o fusível
marca lenta Falha no interruptor da marcha lenta
Entre em contato com o distribuidor da
automática automática
escavadeira hidráulica XCMG
não acende
Fusíveis defeituosos Substitua o fusível
Indicador de
Indicador do nível de combustível Entre em contato com o distribuidor da
nível de
defeituoso escavadeira hidráulica XCMG
combustível
Falha no chicote elétrico Entre em contato com o distribuidor da
não funciona
escavadeira hidráulica XCMG
Falha no interruptor do modo de Entre em contato com o distribuidor da
Interruptor de
operação escavadeira hidráulica XCMG
seleção do
Conector elétrico defeituoso Entre em contato com o distribuidor da
modo de
escavadeira hidráulica XCMG
operação não
Falha no monitor Entre em contato com o distribuidor da
funciona
escavadeira hidráulica XCMG
Falha no interruptor do modo de Entre em contato com o distribuidor da
Interruptor de deslocamento escavadeira hidráulica XCMG
seleção de Falha no monitor Entre em contato com o distribuidor da
velocidade não escavadeira hidráulica XCMG
funciona Falha na válvula solenoide Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
45
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-46
46
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-47
c) Sistema hidráulico
47
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-48
48
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-49
Sintoma Causa Solução
Pressão da válvula de segurança baixa Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Mangueira ou tubo danificado Repare ou substitua
Conexões hidráulicas soltas Aperte
Joystick não O-ring danificado Substitua por um novo O-ring
funciona Falha na bomba hidráulica Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Falha na válvula piloto Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Linha piloto danificada Repare ou substitua
Carretel da válvula danificado ou Entre em contato com o distribuidor da
contaminado escavadeira hidráulica XCMG
Cilindro Linha hidráulica danificada Repare ou substitua
hidráulico Conexões soltas Aperte
não O-ring danificado Substitua por um novo O-ring
funciona Falha na válvula piloto Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Linha piloto danificada Repare ou substitua
Vazamento nos retentores do cilindro Entre em contato com o distribuidor da
hidráulico escavadeira hidráulica XCMG
Cilindro
Haste do cilindro hidráulico danificada Entre em contato com o distribuidor da
hidráulico
escavadeira hidráulica XCMG
não
Linha piloto danificada Repare ou substitua
funciona ou
Falha na válvula piloto Entre em contato com o distribuidor da
está quase
escavadeira hidráulica XCMG
sem força
Falha n linha Entre em contato com o distribuidor da
escavadeira hidráulica XCMG
Os dois Falha no acoplamento central Entre em contato com o distribuidor da
motores de escavadeira hidráulica XCMG
translação
não
funcionam
49
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-50
50
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
4-51
Substituição Periódica de Peças
A máquina deve ser verificada regularmente a fim de garantir uma operação segura. Se as
peças a seguir estiverem danificadas, isto poderá causar acidentes ou danos graves, inclusive
iniciar um incêndio. Como é difícil realizar a inspeção sozinho para verificar a deterioração das
peças a seguir, segue abaixo uma tabela com intervalo de substituição das respectivas peças. No
entanto, se você verificar que estas peças estão danificadas e ou desgastadas, o intervalo de
substituição deve ser encurtado. Ao substituir mangueiras, verifique também se a abraçadeira
está deformada, danificada ou desgastada. Substitua-a se necessário. Certifique-se de verificar se
as mangueiras relacionadas com as peças descritas na tabela abaixo também precisam ser
substituídas.
Intervalos de
Substituição periódica das peças
substituição
Mangueira de combustível (entre o tanque de
A cada 2 anos
combustível e o filtro)
Mangueira de combustível (entre o tanque de
Motor A cada 2 anos
combustível e a bomba de injeção)
Mangueira do filtro de óleo (entre o motor e o
A cada 2 anos
filtro de óleo)
Mangueira de entrada de óleo da bomba A cada 2 anos
Estrutura
Mangueira de saída de óleo da bomba A cada 2 anos
principal
Mangueira do mecanismo de giro hidráulico A cada 2 anos
Sistema Mangueira do cilindro da lança A cada 2 anos
Conexões
Hidráulico Mangueira do cilindro do braço A cada 2 anos
do
Mangueira do cilindro da caçamba A cada 2 anos
dispositivo
Mangueira da linha piloto A cada 2 anos
de trabalho
51
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
5-1
Especificações Técnicas
Especificações da Máquina
1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
5-2
Amplitude de trabalho
2
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370BR
5-3
Esquema hidráulico
3
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370CB
6-1
Apêndice
Tipos de Esteira e Aplicação
Escolha o tipo adequado de sapata de esteira para as suas condições de operação.
Ao escolher a largura da sapata de esteira, considere o tipo de superfície e pressão sobre o
solo necessários, e escolha a sapata de esteira com menor largura possível. Se você utilizar uma
sapata com uma largura maior que o necessário, isto aumentará a carga na sapata, fazendo com
que ela empene, que os elos se partam, os pinos quebrem, os parafusos se soltem, dentre
outros.
XE370BR
Especificações Categoria
Técnicas
Padrão Sapata tripla de 600 mm A
Escolha Sapata tripla de 700 mm B
Escolha Sapata tripla de 800 mm C
Nota: É proibido utilizar sapata de 700 e 800mm em terrenos com cascalhos ou rochosos.
1
Manual de Operação e Manutenção da Escavadeira Hidráulica XE370CB
6-2