Você está na página 1de 66

Manual do usuário para auxiliar e facilitar o uso do

produto e desfrutar de sua capacidade máxima

Desenvolvido e Fabricado por ATEMOH


Versão 2.0 – Junho/2019

MANUAL DO
USUÁRIO
 Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Contents
1.INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO ...................................................................................3
2. PRAZO DE GARANTIA .......................................................................................................3
3.EXCLUSÃO DA GARANTIA ..................................................................................................4
4.INTRODUÇÃO ...................................................................................................................4
5.INDICAÇÃO DE USO ..........................................................................................................5
6. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................5
6.0 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO ...............................................................................5
6.1 LIGAR O EQUIPAMENTO PELA PRIMEIRA VEZ ..................................................................7
6.2 ABASTECER OS RECIPIENTES ...........................................................................................8
6.2.1 DETERGENTE ENZIMÁTICO ..........................................................................................8
6.2.2 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL CONCENTRADO ............................................................9
6.2.3 ÁLCOOL 70 ................................................................................................................ 10
6.3 APRESENTAÇÃO DA TELA PRINCIPAL............................................................................. 11
6.3 CONFIGURAÇÕES DE PARÂMETROS .............................................................................. 12
6.3.1 AJUSTE DETERGENTE ENZIMÁTICO ............................................................................ 12
6.3.2 AJUSTE DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL ...................................................................... 13
6.3.3 CADASTRO DE ENDOSCÓPIOS .................................................................................... 15
6.3.4 CADASTRO DE INFORMAÇÕES DO PACIENTE .............................................................. 17
6.4 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL ..................................................................................... 19
6.4.1 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE PRONTO USO ........................................................ 20
6.4.1.1 ABASTECIMENTO DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE PRONTO USO .......................... 21
6.4.1.2 TROCA DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE PRONTO USO .......................................... 25
6.4.2 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A DILUIR .................................................................... 32
6.4.2.1 ABASTECIMENTO DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A DILUIR ...................................... 32
6.4.2.2 TROCA DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A DILUIR ...................................................... 34
6.5 CONFIGURAÇÕES DE PROCESSOS.................................................................................. 38
6.6 FUNCÕES ADICIONAIS .................................................................................................. 41
6.6.1 TESTE DE FITA ........................................................................................................... 42
6.6.2 AUTO DESINFECÇÃO .................................................................................................. 46
6.6.3 ENXÁGUE ADICIONAL ................................................................................................ 50
6.7 COPIAR/REIMPRIMIR RELATÓRIOS ............................................................................... 52

1
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

6.8 PROCESSOS MANUAIS .................................................................................................. 55


6.8.1 TESTE DE INFILTRAÇÃO .............................................................................................. 55
7. PARTES E PEÇAS ............................................................................................................. 58
8.CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................... 59
9.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................. 59
10.REQUISITOS DE INFRAESTRUTURA................................................................................. 60
11.INSTALAÇÃO ................................................................................................................. 60
12.INSTRUÇÕES DE USO ..................................................................................................... 61
ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES .......................................................................................... 61
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS ................................................................................................ 61
GUIA RÁPIDO (DIA-A-DIA) .................................................................................................. 62
RECOMENDAÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO ................................. 63
INFORMAÇÕES FINAIS ....................................................................................................... 64

2
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

1.INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO

Abaixo seguem informações sobre o produto:

 Nome comercial: Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH


 Nome técnico: Reprocessadora de Limpeza e Desinfecção Automática de Endoscópios
 Modelos comerciais e formas de apresentação:
- CLEAN SCOPE
 Registro na ANVISA: 81466120002
 Dados do fabricante:
- Razão social: N. L. CHARANEK ME
- Nome Fantasia: ATEMOH – Alta Tecnologia em Equipamentos Médico Odonto
Hospitalares
- CNPJ: 25.406.974/0001-09
- Endereço: Rua Roque Aimola, 86 – Residencial Baldassari
- Cidade: Franca – SP
- Telefone: +55 16 3403-8777
 Dados do Responsável Técnico:
- Nasser Lelis Charanek
- CREA-SP n°5070020522

2. PRAZO DE GARANTIA

A ATEMOH, Alta Tecnologia em Equipamentos Médico Odonto Hospitalares, garante ao


cliente que adquirir o equipamento assim descrito neste documento, uma garantia legal de 3
(três) meses e mais uma garantia feita no contrato de 9 (nove) meses, a partir da data da emissão
da nota fiscal, que no final irão totalizar 12 (doze) meses.
Para que a garantia contratual do produto seja válida durante este período, é necessário
que o usuário siga à risca todas as informações e recomendações assim descritas neste manual
do usuário.
A garantia contratual do equipamento de 9 (nove) meses é destinada apenas para
problemas de fabricação, assim como quaisquer vícios de qualidade que possam tornar o
equipamento inapto ao seu uso normal.
O produto deve ser enviado para a ATEMOH para que possamos realizar a assistência
técnica com os nossos próprios técnicos especializados e capacitados para tal. Assim sendo, as
despesas geradas para tal manutenção são de responsabilidade do consumidor.
Caso o consumidor opte pela realização do serviço de assistência no local onde o
equipamento foi instalado, o consumidor será responsável por arcar com as despesas de

3
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

deslocamento do técnico da ATEMOH. Este estará devidamente identificado, sendo a única


pessoa autorizada a realizar o serviço em questão.

3.EXCLUSÃO DA GARANTIA

A ATEMOH não se responsabiliza pela garantia do equipamento quando o DEFEITO ou


MAU FUNCIONAMENTO forem proveniente dos seguintes casos:

 Manutenção do equipamento realizada por pessoas não autorizadas pela ATEMOH;


 Violação do lacre de segurança do equipamento;
 Descumprimento das instruções de instalação, operação e manutenção aqui contidas;
 Danos causados por uso incorreto do equipamento;
 Qualquer alteração feita no equipamento por pessoas não autorizadas pela ATEMOH;

O usuário é responsável por manter e zelar o equipamento nas condições aqui descritas,
para que possa usufruir da garantia do equipamento, caso necessário.

4.INTRODUÇÃO

A limpeza é, sem dúvida, a etapa mais crítica e transcendente do processo. É o principal


fator que reduz a carga bacteriana dos artigos.
Os endoscópios gastrointestinais apresentam carga microbiana de 108 a 109 , porém a
limpeza reduz a carga microbiana de 3 a 5 log do microrganismo contaminante.
Assim como a limpeza, a desinfecção é uma etapa essencial, e deve ser realizada após a
limpeza dos endoscópios. A desinfecção é o processo de eliminação de formas vegetativas,
existentes em superfícies inanimadas, mediante a aplicação de agentes químicos e/ou físicos.
Além da limpeza e desinfecção, a secagem total nos canais internos dos endoscópios
gastrointestinais flexíveis e artigos canulados é de extrema importância, pois qualquer resquício
de umidade residual pode ser uma fonte de microrganismos e também comprometerá a
concentração e o pH da solução desinfetante, promovendo falha na desinfecção.
O álcool a 70% pode ser aplicado nos canais internos dos endoscópios através da
rinsagem (etapa do processo oferecido pela reprocessadora), evitando a proliferação de
microrganismos nos canais internos dos endoscópios transmitidos pela água (Fungos–sp,
Aspergillus-sp, Cândida-sp), especialmente para o armazenamento dos endoscópios,
diminuindo a taxa de colonização bacteriana.
A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH é capaz de realizar todo o processo de
limpeza, desinfecção, rinsagem e secagem dos endoscópios de modo automatizado, para
garantir ao usuário que ao final de todo o processo o endoscópio encontra-se livre das bactérias
e microrganismos citados.

4
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

5.INDICAÇÃO DE USO

A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH tem como indicação de uso/finalidade o que segue:

• realizar o teste de infiltração em endoscópios flexíveis;

• realizar a limpeza e desinfecção de endoscópios flexíveis;

• automatizar as etapas a serem realizadas para que o processo de limpeza, desinfecção,


rinsagem e secagem sejam realizados sempre da mesma maneira, evitando possíveis erros
humanos de operação;

6. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

O equipamento conta com uma tela de toque (touch screen) de 7 polegadas que fará a
interação com usuário de modo fácil e eficiente. Toda e qualquer informação que o usuário
desejar acesso, será através desta tela e também de um teclado sem fio, que é oferecido como
item de série do equipamento.

Todos os parâmetros de ajuste do processo de limpeza, desinfecção, cadastramento de


TAGS para endoscópio, cadastramento de cartões, calibração do equipamento, entre outras
funções estarão à disposição do usuário e do técnico

A seguir serão descritos como utilizar todas as funções oferecidas pelo equipamento
para o usuário, com passo a passo de todas as telas e botões a serem selecionados.

6.0 APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO

A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH é um equipamento de última geração, com muita


tecnologia agregada ao equipamento. Para que o usuário tenha conhecimento de todas as
funções bem como saiba operar de forma simples e rápida, é necessário que entenda o seu
funcionamento.

Para isso, é mostrado abaixo a foto com a vista frontal do equipamento e cada item é explicado
abaixo:

5
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 1 - Vista Frontal

1) Impressora: todo relatório de processo e troca de desinfetante de alto nível será impresso
pela impressora térmica
2) Tela/Display: todas as informações serão mostradas no display de 7 polegadas touch screen,
que realizada todos os comandos através de toque na tela.
3) Botão liga/desliga: botão utilizado para ligar e desligar a reprocessadora.

6
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

4) Leitor de cartão: leitor utilizado para ler o cartão de operador e as TAGs dos endoscópios.
5) Teste de infiltração: saída do teste de infiltração
6) Reservatórios de soluções: reservatórios de soluções concentradas (detergente enzimático e
desinfetante de alto nível) e álcool 70.
7) Gaveta do reservatório removível: gaveta para abertura do reservatório de desinfetante de
alto nível pronto uso.
8) Sensor da tampa: sensor para abertura da tampa de forma automatizada.

6.1 LIGAR O EQUIPAMENTO PELA PRIMEIRA VEZ

Após certificar de que o equipamento esteja ligado na energia elétrica, seja ela 110V ou

220V, pressione o botão no painel frontal e aguarde que o programa seja carregado.

Assim que todas as informações forem carregadas, aparecerá a seguinte tela:

Figura 2 - Tela Principal Reservatório Vazio

1) Mostra as informações do sistema em tempo real, são elas:

A. Data e hora atual do sistema


B. Situação do reservatório do saneante: informa se o reservatório do produto está cheio
ou vazio. Ainda assim, informa também se o reservatório está com produto dentro da
validade ou vencido.
C. Tensão em que o equipamento está ligado: 110V ou 220V (não interfere no
funcionamento do equipamento)

7
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

D. Equipamento bloqueado indica que as funções do equipamento estão todas


bloqueadas, apenas sendo liberadas mediante apresentação do cartão magnético pré-
cadastrado.

Essa tela será a primeira a ser exibida ao ligar o equipamento pela primeira vez. Para dar
continuidade nas configurações do equipamento, é necessário que esteja com os cartões de
acesso em mãos.

6.2 ABASTECER OS RECIPIENTES

6.2.1 DETERGENTE ENZIMÁTICO

Uma das funções oferecidas pela Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH é a


limpeza. A limpeza dos canais internos é feita através de recirculação com bombas
individualizadas que garantem que a solução percorra todo o canal, removendo sujidades e
obstruções.

O preparo das soluções é feito totalmente automatizado, onde a própria


reprocessadora irá diluir a solução concentrada.

Para que a reprocessadora possa prepara a solução, é necessário que o recipiente


localizado no painel frontal da reprocessadora (conforme indicado na foto abaixo) seja
abastecido com a solução concentrada.

Figura 3 - Recipiente de Detergente Enzimático

8
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Para abrir, basta apertar no símbolo indicando “APERTE AQUI”, indicado pelo número 1 na
Figura 3, desenrosque a tampa do recipiente e encha até o nível máximo. Ao preencher,
retorne o reservatório e rosqueie a tampa novamente. Certifique-se de que a mangueira não
esteja dobrada, conforme mostra a figura abaixo.

Após terminar de abastecer e seguir os passos, feche a tampa.

6.2.2 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL CONCENTRADO

A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH é capaz de realizar a desinfecção de


endoscópios flexíveis, recirculando desinfetante de alto nível nos canais internos do
endoscópio de forma totalmente automatizada.

Caso a reprocessadora for utilizar desinfetante de alto nível concentrado, que


necessita de diluição, siga os próximos passos.

O preparo das soluções é feito totalmente automatizado, onde a própria


reprocessadora irá diluir a solução concentrada.

Para que a reprocessadora possa prepara a solução, é necessário que o recipiente


localizado no painel frontal da reprocessadora (conforme indicado na foto abaixo) seja
abastecido com a solução concentrada.

Figura 4 - Reservatório de Desinfetante de Alto Nível

9
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Para abrir, basta apertar no símbolo indicando “APERTE AQUI”, desenrosque a tampa
do recipiente e encha até o nível máximo. Ao preencher, retorne o reservatório e rosqueie a
tampa novamente. Certifique-se de que a mangueira não esteja dobrada, conforme mostra a
figura abaixo.

Após terminar de abastecer e seguir os passos, feche a tampa.

6.2.3 ÁLCOOL 70

Um diferencial da Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH com relação aos


concorrentes é o fato dela fazer a rinsagem. O princípio de funcionamento é pulverizar os
canais internos (apenas internos) dos endoscópios com álcool 70, afim de ajudar na remoção
da umidade residual.

O processo é feito de forma automatizada, sendo esta uma função opcional dos ciclos
(o operador irá escolher entre fazer ou não).

Para que a reprocessadora possa realizar o processo de rinsagem, é necessário que o


recipiente localizado no painel frontal da reprocessadora (conforme indicado na foto abaixo)
seja abastecido com álcool 70.

Figura 5 - Reservatório de Álcool 70

10
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Para abrir, basta apertar no símbolo indicando “APERTE AQUI”, desenrosque a tampa
do recipiente e encha até o nível máximo. Ao preencher, retorne o reservatório e rosqueie a
tampa novamente. Certifique-se de que a mangueira não esteja dobrada, conforme mostra a
figura abaixo.

Após terminar de abastecer e seguir os passos, feche a tampa.

6.3 APRESENTAÇÃO DA TELA PRINCIPAL

Para que o usuário possa operar a reprocessadora sem dificuldades, é necessário que
se tenha conhecimento das funções.

A tela abaixo mostra as informações do menu principal do equipamento:

Figura 6 - Tela Principal

1) Indica as informações como: data e hora, situação do reservatório de saneante (se está
vazio, vencido, ou pronto para uso), data de vencimento do produto, dias restantes para
vencimento do produto, quantidade de ciclos que já foi realizado com o produto que está no
reservatório, tensão do equipamento e se o equipamento encontra-se bloqueado ou não.
2) Processos automatizados: botão utilizado para realizar os ciclos no endoscópios (ex.
limpeza, desinfecção).
3) Processos manuais: botão utilizado para realizar manualmente fluxo de produtos (ex.
retornar produtos da cuba para o reservatório, jogar produto da cuba para esgoto, etc) e teste
de infiltração.
4) Ajuste de processos: botão utilizado para configurar os parâmetros do detergente
enzimático e desinfetante de alto nível.

11
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

5) Trocar/Abastecer desinfetante de alto nível: botão para realizar exclusivamente a troca ou


abastecimento de desinfetante de alto nível.
6) Abrir/Fechar: botão para abrir ou fechar a tampa automaticamente.
7) Funções adicionais: botão utilizado para realizar enxágue adicional, teste de fita e auto
desinfecção.
8) Relatórios: botão para acesso completo aos relatórios, copiar para dispositivo USB
conectado e reimpressão dos processos.
9) Acesso restrito: botão exclusivo para assistência técnica

6.3 CONFIGURAÇÕES DE PARÂMETROS

6.3.1 AJUSTE DETERGENTE ENZIMÁTICO

Para configurar o detergente enzimático, certifique-se de que o equipamento esteja


desbloqueado e o botão “AJUSTE DE PROCESSOS” esteja em verde. Clique no botão e
aparecerá a seguinte tela:

Figura 7 - Configurando Detergente Enzimático

1) Concentração enzimático: neste campo o usuário poderá escolher entre 0.1% e 1.0%,
através das setas para aumentar ou diminuir os valores. Para valores maiores que 1.0% inserir
via teclado.

12
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

OBS: O valor inserido deve sempre seguir o formato “x.x%”, onde x representa um número e o
símbolo de % no final. Por exemplo - 5.0%.

2) Tempo de limpeza sem aquecimento: neste campo o usuário irá colocar o tempo total de
limpeza durante a ação do detergente enzimático. Os valores disponíveis são de 1 a 10
minutos. Para valores maiores que 10 minutos, inserir o valor através do teclado manual. São
aceitos valores inteiros, apenas (ex: 25)

3) Tempo de limpeza com aquecimento: neste campo o usuário irá colocar o tempo total de
limpeza durante a ação do detergente enzimático, onde a reprocessadora fará o aquecimento
da água. O tempo varia de acordo com a tensão em que o aparelho se encontra ligado (110V
ou 220V).

No caso de o equipamento estar ligado em 110V, os valores variam de 12 a 20 minutos.

No caso de o equipamento estar ligado em 220V, os valores variam de 7 a 15 minutos.

Para valores acima dos cadastrados, inserir via teclado.

4) Quantidade de enxague na limpeza: neste campo será colocado a quantidade de enxágue


após a limpeza. Os valores disponíveis são 1 e 2. Não é permitido alterar esses valores.

5) Para retornar ao menu principal, após configuração dos parâmetros do detergente


enzimático.

6) Para configurar os parâmetros do desinfetante de alto nível, selecionar o botão


“CONFIGURAR DESINFETANTE ALTO NÍVEL”.

6.3.2 AJUSTE DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL

Para configurar os parâmetros do desinfetante de alto nível, após seguir os passos escritos
anteriormente (clicando no botão “PRÓXIMA PÁGINA”, conforme mostra a Figura 7), o usuário
terá a seguinte tela:

13
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 8 - Configurações Desinfetante de Alto Nível

1) Concentração do desinfetante de alto nível: neste campo o usuário entrará com a


concentração do desinfetante de alto nível. Esta informação será utilizada como parâmetro
para calcular a diluição do desinfetante.

Caso o desinfetante for de pronto uso (glutaraldeídos, por exemplo), o valor inserido não
influenciará.

Caso o desinfetante utilizado for concentrado e na forma líquida (por exemplo o ATOMIC70) ,
inserir o valor no campo indicado.

OBS: O valor inserido deve sempre seguir o formato “x.x%”, onde x representa um número e o
símbolo de % no final. Por exemplo - 5.0%.

2) Tempo de desinfecção: neste campo insira o tempo de ação do desinfetante de alto nível.
Os valores pré-cadastrados estão entre 1 e 60 minutos. Para valores acima de 60 minutos,
insira de forma manual através do teclado.

3) Validade do saneante: este campo é extremamente importante de ser preenchido de forma


correta, pois ele será utilizado como base para validar o saneante na reprocessadora. A
validade do saneante é informada pelo próprio fabricante e está explícito na rotulagem do
mesmo.

Ao inserir o tempo de validade do saneante, o equipamento não validará o saneante de


imediato, apenas irá configurar para que seja adotado esse valor na próxima troca ou na
validação manual.

4) Quantidade de enxágue na desinfecção: insira neste campo a quantidade de enxágues após


a desinfecção. Os valores pré-cadastrados são de 1 a 3 enxágues. Não é possível inserir valores
maiores que 3 enxágues.

14
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

5) Após configurar os parâmetros do desinfetante de alto nível, selecione o botão “VOLTAR”.


Em seguida pressione novamente o botão “VOLTAR”, indicado pelo número 5 na Figura 7.

6.3.3 CADASTRO DE ENDOSCÓPIOS

É ideal que todas as informações do processo sejam preenchidas, para que possa ser garantido
a rastreabilidade total do processo. Nessa etapa, é essencial que se cadastre o número de série
do aparelho através dos TAGs oferecidos pela ATEMOH. Não tem limite de aparelhos para
serem cadastrados.

Os TAGs agilizam o processo de leitura do número de série, além de garantir que não sejam
digitadas informações erradas, nem por distração nem proposital. Uma vez que os TAGs
tenham sido cadastrados, não é necessário fazer novamente, pois a reprocessadora já
armazenou as informações.

Os TAGs são individuais de cada endoscópios.

Dessa forma, o sistema de TAGs garante uma agilidade no processo de execução de ciclo, e seu
funcionamento é explicado abaixo:

Ao entrar na opção “PROCESSOS AUTOMATIZADOS”, através da tela principal, o usuário terá a


seguinte tela:

Figura 9 - Processos Automatizados

15
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Selecione o botão “AVANÇAR” e aparecerá a seguinte tela:

Figura 10 - Gravando Endoscópio

1) Número de série do equipamento: insira nesse campo o número de série do endoscópio.


Não é permitido acentuação e cedilha (ç).

2) Gravar endoscópio: após digitar o número de série do endoscópio no campo 1, pressione o


botão “GRAVAR ENDOSCÓPIO”.

Aparecerá a seguinte mensagem: “DESEJA GRAVAR UM ENDOSCÓPIO NOVO?”, como mostra a


figura abaixo:

Figura 11 – Gravar novo endoscópio

Ao pressionar “SIM”, a reprocessadora ativará a leitura do TAG no painel principal. Aproxime o


TAG do endoscópio do sensor. Quando o TAG for detectado, o equipamento emitirá um aviso
sonoro e aparecerá a seguinte tela (Figura 12).

Pressione “OK” e o endoscópio terá sido gravado com sucesso.

16
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 12 - Cartão Gravado com Sucesso

Caso a TAG já tenha sido cadastrada com outro endoscópio, aparecerá a seguinte tela,
indicando que o cartão utilizado já foi cadastrado anteriormente. Nesse caso, é necessário que
o operador utilize um outro cartão que não tenha sido cadastrado anteriormente.

Figura 13 - Cartão Já Cadastrado

6.3.4 CADASTRO DE INFORMAÇÕES DO PACIENTE

17
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Além do número de série do endoscópio, é ideal que se cadastre as informações do paciente


na reprocessadora para que possam ser vinculados ao ciclo e endoscópio utilizado. Todas essas
informações, uma vez preenchidas, são vinculadas ao laudo do processo (impresso e digital).

Abaixo segue uma foto de como preencher as informações do paciente:

Figura 14 - Informações do Paciente

1) Nome do paciente: insira o nome do paciente através do teclado USB. Não é permitido que
seja inserido acentuação nem cedilha (ç).

2) Número de série do equipamento: nesse caso, é necessário que o endoscópio esteja


cadastrado. Para isso, siga o passo indicado pelo item 6.3.3 para cadastrar um endoscópio.

Caso o número de série do endoscópio já tenha sido gravado, pressione o botão indicado pelo
número 4 para que seja escolhido um endoscópio através da lista de endoscópios cadastradas
na reprocessadora.

Abrirá a seguinte tela:

18
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 15 - Vincular Número de Série do Endoscópio

1) Lista de aparelhos: nesta lista estará mostrando todos os endoscópios já cadastrados na


reprocessadora. Conforme dito anteriormente, uma vez cadastrados, eles permanecerão
sempre na memória.

Para selecionar o endoscópio desejado, basta clicar na tela no número de série e ele ficará
selecionado (entorno azul).

2) Selecionar: após selecionar o endoscópio pressione o botão selecionar. Perceba que o


número de série aparecerá no campo ao lado, indicado pelo número 4.

3) Fechar: caso queira sair da lista dos endoscópios.

Após seguir todos os passos 1 e 2, o número de série do endoscópio já estará carregado para
que seja vinculado ao processo.

6.4 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL

Após configurar os parâmetros da máquina (detergente enzimático e desinfetante de alto


nível), o próximo passo a ser seguido é o abastecimento do reservatório interno da máquina
com desinfetante de alto nível. Caso a máquina já esteja com produto e desejar trocar, siga os
passos a seguir para a troca do produto.

A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH – Cleanscope – é compatível com todos os


desinfetantes de alto nível do mercado, sejam eles pronto uso ou concentrados.

Exemplos de desinfetantes de alto nível de pronto uso: glutaraldeídos, ortoftaldeídos (seguir


item 6.4.1)

Exemplo de desinfetante de alto nível concentrado: ATOMIC70 (seguir item 6.4.2)

19
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

6.4.1 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE PRONTO USO

Nesta etapa, será mostrado como realizar o abastecimento do reservatório interno com um
desinfetante de alto nível de pronto uso.

O método de abastecimento é o mesmo se o reservatório estiver com produto para ser


descartado ou for o primeiro abastecimento da reprocessadora.

Caso o reservatório estiver vazio, aparecerá a mensagem na tela principal “ABASTECER


DESINFETANTE ALTO NÍVEL” - Figura 16. Caso o reservatório já estiver com produto e for
necessário trocá-lo (por exemplo: se estiver vencido), aparecerá a mensagem “TROCAR
DESINFETANTE ALTO NÍVEL” - Figura 17- , como mostram as duas figuras abaixo.

Figura 16 - Abastecer Desinfetante Alto Nível

20
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 17 - Trocar Desinfetante de Alto Nível

6.4.1.1 ABASTECIMENTO DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE


PRONTO USO

Ao selecionar “ABASTECER DESINFETANTE ALTO NÍVEL” o usuário deverá selecionar a opção


“ABASTECIMENTO COM NEUTRALIZAÇÃO”, conforme mostra a figura abaixo tela:

21
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 18 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso

A tela seguinte indicará o abastecimento do produto. Selecione o botão “INICIAR” e siga o


passo a passo conforme indicado pelas figuras abaixo

Figura 19 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso Passo 1

Ao clicar em “INICIAR” o equipamento iniciará uma verificação do reservatório para assegurar


de que ele de fato esteja vazio e pronto para armazenagem do desinfetante de alto nível.

22
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 20 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso Passo 2

Após verificar e assegurar de que o reservatório esteja pronto para adicionar o desinfetante de
alto nível, a tampa se abrirá automaticamente (caso esteja fechada) e indicará ao usuário para
que lave o reservatório (caso ainda não tenha feito) e ao finalizar, pressionar o botão
“PRÓXIMA ETAPA”, conforme figura abaixo. Caso o reservatório já esteja vazio e limpo,
pressione “PRÓXIMA ETAPA”.

Figura 21 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso Passo 3

23
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Em seguida, após pressionar “PRÓXIMA ETAPA”, o equipamento ativará bombas e válvulas


para direcionar o fluxo de fluido da cuba para o reservatório. O abastecimento do reservatório
de desinfetante de alto nível é feito pela cuba. Recomenda-se realizar o abastecimento do
reservatório de galão em galão, pausadamente, evitando que transborde líquido pela cuba.

Figura 22 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso Passo 4

Ao finalizar o abastecimento, com o volume indicado, certifique-se de que todo o produto


colocado na cuba (15 litros) seja direcionado para o reservatório (não deve ter mais líquido na
cuba). Após essas verificações, pressione o botão “PRÓXIMA PÁGINA”.

Figura 23 - Abastecimento Desinfetante de Pronto Uso Passo 5

24
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Para concluir o procedimento, pressione “FINALIZAR”. Será emitido o comprovante impresso e


também será arquivado na reprocessadora uma versão digitalizada do processo realizado.
Após esta etapa, o equipamento está com o reservatório preenchido e pronto para realizar o
processo de desinfecção.

6.4.1.2 TROCA DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL DE PRONTO USO

Para iniciar o processo de troca de desinfetante de alto nível, selecione a opção “TROCAR
DESINFETANTE ALTO NÍVEL” no menu principal, conforme indica a figura abaixo:

Figura 24 - Troca Desinfetante Alto Nível

Ao selecionar a opção, o usuário deverá escolher a opção “TROCA COM NEUTRALIZAÇÃO”,


conforme indica a figura abaixo:

25
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 25 – Troca Pronto Uso

Em seguida, o usuário terá a seguinte tela:

Figura 26 - Troca com Neutralização - Etapa 0

1) Tempo de neutralização: neste campo informe o tempo de neutralização indicado pelo


fabricante de desinfetante de alto nível (informação contida no rótulo). Caso o reservatório
esteja vazio, ignore o preenchimento deste campo.

2) Iniciar: após ajustar o tempo de neutralização (caso necessário) pressione “Iniciar” para
iniciar o ciclo de abastecimento do reservatório de desinfetante de alto nível.

26
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

3) Situação: durante todo o processo será informado neste campo a situação atual do
processo, como etapa em que se encontra, tempo para próximas etapas, bem como
informações para o operador, como adicionar neutralizante.

4) Cancelar/Sair: aperte apenas este botão caso desejar interromper o processo ou caso tenha
aparecido a mensagem “Troca de saneante concluída com sucesso” no campo “SITUAÇÃO”.

Caso o reservatório esteja vazio ou seja o primeiro abastecimento do equipamento, o


equipamento detectará que o reservatório está vazio. Pule para a etapa 7 - Figura 33.

Caso o reservatório esteja com produto a ser neutralizado, siga os passos abaixo:

Figura 27 - Troca com Neutralização - Etapa 1

Ao iniciar, o equipamento preencherá a cuba com 7 litros da solução a ser neutralizada e


posteriormente descartada. Nessa etapa de preenchimento da cuba a tampa será fechada
para evitar evaporação do produto para o ambiente.

Ao se aproximar dos 7 litros na cuba, o equipamento avisará a seguinte mensagem no painel:


AGUARDE A ABERTURA DA TAMPA. APÓS ABERTURA INSIRA O NEUTRALIZANTE! Essa
mensagem ficará na tela por aproximadamente 8 segundos, tempo suficiente para que o
usuário se posicione em frente à máquina e com o neutralizante em mãos.

27
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 28 - Troca com Neutralização - Etapa 2

Após passar 8 segundos, aproximados, a máquina abrirá a tampa automaticamente e


apresentará a seguinte mensagem:

Figura 29 - Troca com Neutralização - Etapa 3

Quando a mensagem “Tempo para adicionar o neutralizante” for mostrada na tela, iniciará
uma contagem regressiva de 30 segundos para adição do neutralizante. Insira o neutralizante
próximo do ralo do equipamento (dentro da cuba), localizado ao fundo do lado direito.

28
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Passados os 30 segundos, a tampa se fechará automaticamente e começará o processo de


neutralização do produto. Essa etapa é essencial para que seja o desinfetante de alto nível seja
descartado de forma correta no esgoto.

Figura 30 - Troca com Neutralização - Etapa 4

Logo em seguida, aparecerá a mensagem “Neutralizando desinfetante”, juntamente com uma


contagem regressiva. O tempo de contagem regressiva será o tempo informado no item de
número 1 na Figura 26.
OBS: Após iniciar o processo de troca, não é possível alterar o valor de neutralização. Este valor
deve ser alterado antes de iniciar o processo.

Figura 31 - Troca com Neutralização - Etapa 5

29
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Após a neutralização do desinfetante, o equipamento irá drenar o produto neutralizado para o


esgoto. Esse processo leva cerca de 5 minutos totais.

Figura 32 - Troca com Neutralização - Etapa 6

Logo em seguida, aparecerá a mensagem no painel indicando que seja lavado o reservatório. O
reservatório de desinfetante de alto nível da reprocessadora Cleanscope é removível e pode
ser retirado da reprocessadora para limpeza externa. Para isso, é necessário que seja
desenroscado a tampa do reservatório, e deve-se atentar para que a posição das mangueiras
esteja “apontadas” para o fundo da reprocessadora.

Assim que for feita a limpeza do reservatório e a tampa rosqueada de volta, pressione o botão
“PRÓXIMA ETAPA”, conforme indicado na Figura 32. Note que o equipamento irá abrir a tampa,
indicando início da próxima etapa.

30
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 33 - Troca com Neutralização - Etapa 7

Nessa etapa, o usuário deverá abastecer o reservatório com o desinfetante de alto nível de
pronto uso. O abastecimento é feito pela cuba, e o próprio equipamento irá direcionar o
produto até o reservatório. É recomendado que coloque 15 litros de produto na cuba.

Após inserir os 15 litros, pressione o botão “PRÓXIMA ETAPA”. A seguinte tela será mostrada:

Figura 34 - Troca com Neutralização - Etapa 8

31
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Ao finalizar, pressione o botão “FINALIZAR” para concluir a troca de desinfetante de alto nível.

6.4.2 DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A DILUIR

Nesta etapa, será mostrado como realizar o abastecimento do reservatório interno com um
desinfetante de alto nível concentrado líquido, que precisa de diluição para uso.

O método de abastecimento é totalmente automatizado.

Caso o reservatório estiver vazio, aparecerá a mensagem na tela principal “ABASTECER


DESINFETANTE ALTO NÍVEL” - Figura 16. Caso o reservatório já estiver com produto e for
necessário trocá-lo (por exemplo: se estiver vencido), aparecerá a mensagem “TROCAR
DESINFETANTE ALTO NÍVEL” - Figura 17.

6.4.2.1 ABASTECIMENTO DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A


DILUIR

Ao selecionar “ABASTECER DESINFETANTE ALTO NÍVEL” o usuário deverá selecionar a opção


“ABASTECIMENTO SEM NEUTRALIZAÇÃO”, conforme mostra a figura abaixo tela:

Figura 35 - Abastecimento Desinfetante a Diluir

32
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Após selecionar a opção “ABASTECIMENTO SEM NEUTRALIZAÇÃO”, pressione o botão


“INICIAR” conforme indica a figura abaixo:

Figura 36 - Abastecimento Desinfetante a Diluir Passo 1

Ao selecionar “INICIAR” o equipamento iniciará o processo de diluição do desinfetante de alto


nível. Primeiramente injetará o produto concentrado e posteriormente água, diluindo o
produto. Ao final do processo de diluição, o equipamento iniciará o abastecimento do
reservatório interno de desinfetante de alto nível, com uma contagem regressiva de 2 minutos
e 30 segundos, conforme mostra a figura abaixo.

Figura 37 - Abastecimento Desinfetante a Diluir Passo 2

33
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Após terminar de abastecer, aparecerá a seguinte mensagem: Abastecimento finalizado com


sucesso. Pressione FINALIZAR.
Pressione o botão “FINALIZAR” para que seja validado o desinfetante de alto nível, emitido o
relatório de troca impresso e também que seja armazenado no equipamento uma versão
digitalizada do processo.
Após esta etapa, o equipamento está com o reservatório preenchido e pronto para realizar o
processo de desinfecção.

6.4.2.2 TROCA DESINFETANTE DE ALTO NÍVEL A DILUIR

Nesta etapa, será mostrado como realizar a troca de desinfetante de alto nível concentrado.

Entre no menu “TROCA DESINFETANTE ALTO NÍVEL” no menu principal. Em seguida selecione
a opção “DIÓXIDO DE CLORO ESTABILIZADO A 7% (ATOMIC 70)”, conforme indicado na figura
abaixo:

Figura 38 - Troca Atomic70

Em seguida, será mostrada a figura abaixo:

34
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 39 - Troca sem Neutralização - Etapa 0

1) Iniciar: selecione o botão “INICIAR” para começar a troca de desinfetante de alto nível sem
neutralização. É necessário que os parâmetros de saneante (Figura 8) estejam de acordo com
as especificações do fabricante, são elas concentração e validade.

2) Situação: durante todo o processo será informado neste campo a situação atual do
processo, como etapa em que se encontra, tempo para próximas etapas. Todo o processo é
automatizado, ou seja, o operador não precisa realizar nenhum processo manual, como é feito
na troca com neutralização.

3) Cancelar/Sair: aperte apenas este botão caso desejar interromper o processo ou caso tenha
aparecido a mensagem “Troca de saneante concluída com sucesso” no campo “SITUAÇÃO”.

Caso o reservatório esteja vazio ou seja o primeiro abastecimento do equipamento, o


equipamento detectará que o reservatório está vazio. Pule para a etapa Figura X.

Caso o reservatório esteja com produto a ser descartado, siga os passos abaixo, clicando
primeiramente em “INICIAR”:

35
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 40 - Troca sem Neutralização - Etapa 1

A reprocessadora fará o descarte de todo o produto automático direto para o esgoto,


mostrando o volume que já foi descartado.

Ao final do descarte, ele iniciará o processo de abastecimento do produto novo. O primeiro


passo é injetar o produto concentrado, como mostra a figura abaixo:

Figura 41 - Troca sem Neutralização - Etapa 2

36
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Após injetar o volume preciso do desinfetante de alto nível, inicia-se a diluição dessa solução
com água e, após diluído com 3 litros a solução é direcionada para o reservatório de
desinfetante de alto nível.

Figura 42- Troca sem Neutralização - Etapa 3

Concluído a diluição, com volume final de 13 litros de solução, o equipamento inicia o processo
de dreno completo para o reservatório, iniciando uma contagem regressiva de 2 minutos e 30
segundos, conforme mostra a figura abaixo:

Figura 43 - Troca sem Neutralização - Etapa 4

37
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Após terminado o tempo de dreno completo, será mostrado a mensagem de “Situação – Troca
concluída com sucesso”,emitido o comprovante de troca de saneante através da impressora e
será armazenado internamente, em forma de pdf, uma cópia do processo realizado.

Figura 44 - Troca sem Neutralização - Etapa Final

Para concluir, será validado o desinfetante de alto nível na máquina conforme o prazo de
validade do produto informado durante a configuração de desinfetante de alto nível (item
6.2.3) e também zerado o número de ciclos realizado com o produto.

Após finalizar, clique no botão “Cancelar/Sair” para retornar ao menu principal.

6.5 CONFIGURAÇÕES DE PROCESSOS

Nesta etapa, o usuário iniciará a configuração dos ciclos a serem realizados pela
reprocessadora. É necessário que o usuário tenha realizado as etapas anteriores (ajuste de
parâmetros e troca de saneante, conforme o produto utilizado).

Conferir se no menu principal está com a mensagem de “Reservatório de Desinfetante : OK”.

Para iniciar, selecionar a opção “PROCESSOS AUTOMATIZADOS” conforme a figura abaixo


indica (círculo vermelho):

38
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 45 - Tela Principal - Processos Automatizados

Ao selecionar, o usuário terá a sua disposição as opções de processos que a reprocessadora é


capaz de realizar, são elas:

Figura 46 - Processos Automatizados

1) Teste de infiltração: realizar o teste de vedação no aparelho antes de iniciar qualquer


processo, seja limpeza ou desinfecção.
2) Limpeza: realizar um ciclo de limpeza no aparelho.

39
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

3) Aquecimento a 35°C na limpeza: a limpeza realizada será com aquecimento da solução,


aumentando a eficiência das enzimas
4) Desinfecção: realizar um ciclo de desinfecção no aparelho
5) Rinsagem: realizar uma pulverização de álcool 70° nos canais internos do endoscópio.
6) Voltar: retornar para o menu principal.
7) Avançar: direciona para preenchimento dos dados do paciente e número de série do
endoscópio.

Note que ao selecionar qualquer função (ex. desinfecção, rinsagem), aparecerá um  antes da
função, indicando que será realizado. Caso tenha o  antes da função, indica que esta não será
realizada.

Ao finalizar o ciclo completo essa configuração de processo será armazenada na


reprocessadora, não sendo necessário selecionar novamente as funções.

Ao selecionar “AVANÇAR”, aparecerá a seguinte tela:

Figura 47 - Processos Automatizados - Informações

1) Nome do paciente: insira o nome do paciente.


2) Número de série do equipamento: aproxime o tag do aparelho cadastrado no leitor, caso o
endoscópio já esteja cadastrado. Caso não desejar inserir a tag, utilize a opção indicada no
número 6.3.4 para buscar na memória.
3) Número do prontuário: insira o número do prontuário do paciente.
4) Buscar lista endoscópio: siga as informações contidas no número 6.3.4.
5) Gravar endoscópio: gravar um endoscópio novo (informações contidas no item 6.3.3.
6) Voltar: retornar para o menu principal.
7) Avançar: inicia o ciclo desejado.

40
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Nesse caso, é indicado todos os processos a serem realizados em forma de lista e na ordem de
execução. Conforme forem sendo realizadas as funções, ela sairá da lista.

Figura 48 - Processos Automatizados Executando

1) Cancelar: caso desejar cancelar o processo a qualquer momento pressione este botão. Será
perguntado se realmente o usuário deseja cancelar os processos atuais, não sendo possível
retomá-lo.
2) Tempo aproximado restante: será informado o tempo restante para finalizar o
procedimento atual.
3) Procedimento atual: é informado ao usuário qual procedimento está sendo realizado no
momento.
4) Lista de procedimentos: são listados todos os procedimentos que ainda restam ser
executados, em ordem.
5) Aviso: caso a gaveta do reservatório esteja aberta, será informado no painel para ciência do
operador.

6.6 FUNCÕES ADICIONAIS

No menu principal encontra-se o botão “FUNÇÕES ADICIONAIS”. Neste menu terão as


seguintes funções disponíveis: teste de fita, auto desinfecção e enxágue adicional, conforme
mostra a figura abaixo:

41
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 49 - Funções Adicionais

6.6.1 TESTE DE FITA

É necessário que o desinfetante de alto nível esteja sempre ativo, para que alcance os seus
objetivos. Para isso, tem-se a função de teste de fita.

Segue abaixo o seu uso, passo a passo.

Ao selecionar a opção, o usuário será direcionado para a tela exclusiva para realização do teste
de fita, como mostra a figura abaixo:

42
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 50 - Teste de Fita - Etapa 0

1) Iniciar: botão utilizado para iniciar o teste de fita


2) Situação: indicador da situação atual do processo
3) Cancelar/Sair: indicado para cancelar o processo antes do seu término ou sair após
mensagem de “TESTE DE FITA OK”

Ao selecionar o botão “iniciar”, será mostrada a seguinte tela:

Figura 51 - Teste de Fita - Etapa 1

43
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Durante essa etapa, a tampa da reprocessadora será fechada, caso esteja aberta, e começará o
preenchimento da cuba com desinfetante de alto nível.

Será preenchido com 3 litros de solução, a tampa será aberta automaticamente e em seguida
será mostrada a seguinte tela:

Figura 52 - Teste de Fita - Etapa 2

Ao aparecer a mensagem “REALIZAR TESTE FITA” o usuário deverá ter em mãos a fita para
teste. O usuário terá 30 segundos (contagem regressiva no painel) para realizar o teste de fita.

Ao final dos 30 segundos, o equipamento fechará a tampa automaticamente e iniciará o


processo de retorno da solução para o reservatório, como mostra a figura abaixo:

44
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 53 - Teste de Fita - Etapa 3

Ao final dos 45 segundos de retorno, o teste de fita terá sido concluído com sucesso e será
mostrado a mensagem para o operador conforme figura abaixo:

Figura 54 - Teste de Fita - Etapa Final

Para concluir o processo, basta clicar no botão “CANCELAR/SAIR” e o usuário será retornado
para a tela anterior (processos manuais).

45
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

6.6.2 AUTO DESINFECÇÃO

O processo de auto desinfecção é realizado em todas as bombas, válvulas e mangueiras que


têm contato direto com o endoscópio, seja direta ou indiretamente.

Ao selecionar a opção, o usuário terá a seguinte tela:

Figura 55 – Auto desinfecção - Etapa 0

1) Iniciar: botão utilizado para iniciar o processo de auto desinfecção na reprocessadora.


2) Situação: indica a etapa que está sendo realizada.
3) Cancelar/Sair: botão utilizado para cancelar o processo a qualquer instante e também para
finalizar o processo.

Ao selecionar o botão iniciar, será mostrada a seguinte tela:

46
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 56 – Auto desinfecção - Etapa 1

Esta etapa indica que o equipamento está tirando todo o produto que está no reservatório de
desinfetante de alto nível e descartando para o esgoto, pois é necessário que o reservatório
esteja vazio.

Após esvaziar o reservatório, a reprocessadora começará o processo de preparação da solução


para realizar a auto desinfecção. A ATEMOH recomenda o uso do ATOMIC70 para tal processo,
onde a reprocessadora irá diluí-lo a 1.0%.

Será preparado 15 litros de solução de ATOMIC70 diluído a 1.0%.

Abaixo a figura mostra o início do processo de preparação da solução:

47
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 57 - Autodesinfecção - Etapa 2

Logo em seguida será adicionado água conforme mostra a figura abaixo:

Figura 58 - Autodesinfecção - Etapa 3

Após preparada a solução (etapas 2 e 3 realizadas), o equipamento começará a recircular a


solução pelas bombas, válvulas e mangueiras.

O processo total de recirculação tem duração de 15 minutos, com indicador de contagem


regressiva como mostra a figura abaixo:

48
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 59 - Autodesinfecção - Etapa 4

Ao término dos 15 minutos, a solução já terá sido descartada no esgoto e o equipamento se


encontrará pronto para ser abastecido com desinfetante de alto nível para uso nos
endoscópios (seguir o passo a passo conforme o produto utilizado). A mensagem final do
processo será igual a figura abaixo:

Figura 60 - Autodesinfecção - Etapa Final

Para concluir o processo, basta clicar no botão “Cancelar/Sair” e o operador será direcionado
para a tela anterior (processos manuais).

49
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

6.6.3 ENXÁGUE ADICIONAL

Caso o operador desejar, é possível realizar um enxágue adicional na cuba, para limpar
qualquer resto de produto indesejado. O enxágue é realizado de forma automática e jogado
para o esgoto.

Ao selecionar a opção, o usuário terá a seguinte tela:

Figura 61 - Enxágue Adicional - Etapa 0

1) Iniciar: botão utilizado para iniciar o processo de enxágue adicional na reprocessadora.


2) Situação: indica a etapa que está sendo realizada.
3) Cancelar/Sair: botão utilizado para cancelar o processo a qualquer instante e também para
finalizar o processo.

Ao selecionar o botão iniciar, será mostrada a seguinte tela:

50
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 62 - Enxágue Adicional - Etapa 1

Ao iniciar o processo, a reprocessadora irá encher a cuba com água até o seu nível máximo. O
usuário poderá ver quanto de água já entrou na cuba.

Após preencher a cuba com o volume correto, a reprocessadora ligará as bombas de


recirculação durante 5 segundos e depois iniciará o processo de dreno da cuba para o esgoto,
como mostra a figura a baixo:

Figura 63 - Enxágue Adicional - Etapa 2

51
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Ao término da drenagem da cuba para o esgoto, o equipamento mostrará uma mensagem


indicando para o operador que o processo foi concluído com sucesso, como mostra a figura
abaixo:

Figura 64 - Enxágue Adicional - Etapa Final

Para concluir o processo, basta clicar no botão “Cancelar/Sair” e o operador será direcionado
para a tela anterior (processos manuais).

6.7 COPIAR/REIMPRIMIR RELATÓRIOS

A opção de copiar relatórios para dispositivos USB (ex. pen drive) está disponível para que o
usuário possa armazenar em outro lugar e até mesmo imprimir em outros lugares. Os
relatórios são todos armazenados em formato pdf prontos para impressão.

Para copiar ou reimprimir, basta clicar em “RELATÓRIOS” conforme indicado na figura abaixo:

52
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 65 - Tela Principal - Relatórios

Ao selecionar, o usuário será direcionado para a tela de cópias e reimpressão, conforme


mostra a figura abaixo:

Figura 66 - Relatórios

1) Copiar relatórios recentes para USB: ao selecionar esta opção, certifique-se de que o
dispositivo USB esteja conectado na porta USB localizada ao lado esquerdo do equipamento.
Todos os relatórios recentes de processos da reprocessadora serão copiados para o dispositivo
USB.

53
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

2) Copiar todos relatórios para USB: ao selecionar esta opção, certifique-se de que o
dispositivo USB esteja conectado na porta USB localizada ao lado esquerdo do equipamento.
Todos os relatórios que a reprocessadora já realizou serão copiados para o dispositivo USB.

3) Copiar relatórios recentes para USB: ao selecionar esta opção, certifique-se de que o
dispositivo USB esteja conectado na porta USB localizada ao lado esquerdo do equipamento.
Todos os relatórios recentes de troca de desinfetante de alto nível da reprocessadora serão
copiados para o dispositivo USB.

4) Copiar todos relatórios para USB: ao selecionar esta opção, certifique-se de que o
dispositivo USB esteja conectado na porta USB localizada ao lado esquerdo do equipamento.
Todos os relatórios de troca de desinfetante de alto nível que a reprocessadora já realizou
serão copiados para o dispositivo USB.

5) Reimprimir último relatório: será reimpresso o último processo realizado pela


reprocessadora (certifique-se de que haja papel suficiente na impressora).

6) Reimprimir última troca de saneante: será reimpresso o último processo de troca de


desinfetante de alto nível pela reprocessadora (certifique-se de que haja papel suficiente na
impressora).

7) Abrir lista de relatórios: abrirá uma janela com os processos realizados pela reprocessadora
para reimpressão. Siga os passos abaixo, conforme mostra a Figura 67.

8) Voltar: voltar para a tela principal.

Figura 67 - Reimpressão

1) Selecione o processo a ser reimpresso, clicando no item desejado, seguindo o formato


abaixo:
ano-mês-data_hora-minuto-segundo

54
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

2) Imprimir: pressione o botão imprimir para que seja impresso


3) Sair: após imprimir ou caso desejar cancelar, pressione o botão

6.8 PROCESSOS MANUAIS

No menu principal encontra-se o botão “PROCESSOS MANUAIS”. Neste menu terão disponíveis
funções para direcionar o fluxo de fluido na reprocessadora, entre o reservatório, cuba e
esgoto. Além disso, a opção de realizar o teste de infiltração, conforme mostra a figura abaixo:

Figura 68 - Processos Manuais

1) Cuba -> Esgoto: direciona o líquido da cuba para o esgoto. É necessário confirmar a
operação ao clicar no botão.
2) Cuba -> Reservatório: direciona o líquido da cuba para o reservatório. Tomar cuidado ao
utilizar esta função, pois caso seja direcionado água para o reservatório, poderá perder o
desinfetante de alto nível que estiver ativo no reservatório. Além disso, o nível máximo do
reservatório é monitorado, e caso atingido, será interrompido o processo automaticamente.
3) Reservatório -> Esgoto: direciona o líquido do reservatório para a cuba e juntamente para o
esgoto. É necessário confirmar a operação ao clicar no botão.
4) Reservatório -> Cuba: direciona o líquido que estiver no reservatório para a cuba.
5) Voltar: voltar ao menu principal
6) Teste de infiltração: realizar teste de infiltração no endoscópio.

6.8.1 TESTE DE INFILTRAÇÃO

55
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Caso o operador desejar, é possível realizar apenas o teste de infiltração, sem a necessidade de
realizar limpeza e desinfecção.

Para realizar, basta entrar no menu “PROCESSOS MANUAIS” e selecionar o botão “TESTE DE
INFILTRAÇÃO”, como mostra a figura abaixo:

Figura 69 - Teste de Infiltração

Ao selecionar a função “TESTE DE INFILTRAÇÃO” o usuário deverá especificar o modelo de


endoscópio utilizado. Caso o modelo utilizado seja a linha 150 ou 170 da Olympus, responder a
pergunta abaixo afirmativamente, conforme mostra abaixo:

56
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Figura 70 - Teste de Infiltração - Selecionar Modelo

Após selecionar a opção correspondente ao modelo de endoscópio desejado, o equipamento


iniciará o teste de infiltração, como mostra a figura abaixo:

Figura 71 - Teste de Infiltração - Etapa 1

O primeiro passo é pressurizar o endoscópio com 200 mbar. O equipamento pode levar até 45
segundos para preenchimento e atingir a pressão indicada. Caso ocorra falha de
preenchimento, por exemplo, por má conexão da válvula, será mostrada uma mensagem
como mostra a figura abaixo:

57
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Caso ocorra a pressurização de forma correta durante os 45 segundos, ao atingir a pressão de


200 mbar a mensagem de “PRESSURIZANDO” será alterada para “PRESSURIZADO” e a partir
desse momento a reprocessadora irá começar a monitorar a pressão.

Durante os próximos 40 segundos, caso haja uma queda de pressão, a reprocessadora irá
detectar e indicará no painel “EQUIPAMENTO INFILTRADO”, como mostra a figura, indicando
para o operador que foi detectado um vazamento e o endoscópio precisa de uma atenção
especial. A figura abaixo mostra um vazamento detectado:

Não é recomendado que se faça ciclos de limpeza e desinfecção em endoscópios com


vazamento, pois podem levar a sérios danos nos mesmos.

Caso o endoscópio esteja em boas condições, sem vazamento ou infiltrações, será mostrado
“TESTE OK”.

Para todos os casos citados acima (falha, infiltração ou teste ok) será emitido um comprovante
de processo impresso e também ficará armazenado, em forma de pdf, uma cópia desse
relatório.

7. PARTES E PEÇAS

CP-00500 - GABINETE RPRAT

 CP-00299 - MANGUEIRA DE SILICONE COR CRISTAL PARA SUCÇÃO


(DETERGENTE, ÁLCOOL E SANEANTE) 03 PEÇAS x 210mm
 CP-00501 - MANGUEIRA DE SILICONE (LARANJA, AZUL E VERDE) 03 PEÇAS x
900mm
 CP-00297 - MANGUEIRA DE SILICONE COR AZUL PARA TESTE DE INFILTRAÇÃO
01 PEÇA x 950mm
 CP-00027 - ESPIGÃO DE SUCÇÃO (pescador) 03 PEÇAS
 CP-00428 - RESERVATORIO PLASTICO 1L (DETERGENTE CONCENTRADO,
ÁLCOOL E SANEANTE CONCENTRADO) 03 PEÇAS
 CP-00502 - RESERVATORIO EM POLIPROPILENO 20L PARA SANEANTE DILUIDO
 CP-00390 - FILTRO DE AGUA 50 MICRA
 CP-00507 – ELEMENTO FILTRANTE EM PTFE 0,22 MICRA 5” X 2,5” X 1”
 CP-00503 – BOBINA DE PAPEL TERMICA 57mm X 10m
 CP-00420 – CARTÃO DE ACESSO 05 PEÇAS
 CP-000XX – TECLADO USB SEM FIO
 CP-00506 – CABO DE REDE
 CP-00504 – MANUAL DO USUARIO
 CP-00505 – GUIA RAPIDO DE OPERAÇÃO

58
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

8.CARACTERÍSTICAS

CLEAN SCOPE:

 EQUIPAMENTO BIVOLT (110V OU 220V).


 ABERTURA E FECHAMENTO DA TAMPA DA CUBA AUTOMATIZADO ATRAVÉS DE SENSOR NA
PARTE INFERIOR DO EQUIPAMENTO OU ATRAVÉS DO PAINEL.
 DISPLAY DE 7” TOUCH SCREEN PARA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.
 ACESSO ÀS OPERAÇÕES SOMENTE COM CARTÃO MAGNETICO (fornecido 5 cartões) PARA
ASSEGURAR A SEGURANÇA DO EQUIPAMENTO.
 EMISSÃO DE CUPOM COMPROVANTE DO PROCESSO REALIZADO.
 CUBA COM MAIOR PROFUNDIDADE PARA MELHOR COMODIDADE DO ENDOSCOPIO E POSSUI
TRÊS CANAIS PRESSURIZADOS (BIOPSIA, AR/AGUA E ASPIRAÇÃO) PARA RECIRCULAÇÃO DE
LIQUIDOS.
 DILUIÇÃO DO DETERGENTE ENZIMATICO AUTOMATIZADA (programável) E COM
RESERVATORIO REMOVIVEL COM CAPACIDADE DE 1 LITRO. TAMBEM POSSUI UM SENSOR DE
NÍVEL PARA AVISAR O OPERADOR DA FALTA DO PRODUTO.
 AQUECIMENTO OPCIONAL DO LIQUIDO NA CUBA NO PROCESSO DE LIMPEZA (detergente
enzimático aprox. 35°C).
 DILUIÇÃO DO SANEANTE DE ALTO NIVEL AUTOMATIZADA (programável) E COM
RESERVATORIO REMOVIVEL COM CAPACIDADE DE 1 LITRO. TAMBEM POSSUI UM SENSOR DE
NÍVEL PARA AVISAR O OPERADOR DA FALTA DO PRODUTO.
 RESERVATORIO DE ALCOOL 70°GL REMOVIVEL COM CAPACIDADE DE 1 LITRO. TAMBEM
POSSUI UM SENSOR DE NÍVEL PARA AVISAR O OPERADOR DA FALTA DO PRODUTO
 PROCESSO DE RINSAGEM (álcool 70°) NO FINAL DA DESINFECÇÃO PARA GARANTIR TOTAL
SECAGEM DOS CANAIS INTERNOS DO ENDOSCOPIO.
 RESERVATORIO DE SANEANTE DE ALTO NIVEL DILUIDO (capacidade de 20 litros) REMOVIVEL
COM SISTEMA DE GAVETA, PARA REALIZAR SUA COMPLETA LIMPEZA.
 EQUIPAMENTO COM FILTRO DE PARTICULAS (50 micras) NA ENTRADA DE AGUA.
 EQUIPAMENTO COM FILTRO ABSOLUTO (0,22 micra) NO PROCESSO DE ENXAGUE APÓS A
DESINFECÇÃO (acesso facilitado para manutenção do filtro).
 EQUIPAMENTO COM ACESSO A REDE PARA DIAGNOSTICO E MANUTENÇÃO À DISTANCIA.
 EQUIPAMENTO COM BAIXO CUSTO DE MANUTENÇÃO E FACIL INSTALAÇÃO.
 EQUIPAMENTO COM GARANTIA DE 1 ANO CONTRA DEFEITOS DE FABRICAÇÃO (3 MESES LEGAL
MAIS 9 MESES POR CONTA DA EMPRESA).

9.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

59
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

Modelo: CLEAN SCOPE

Dimensões (alt. x larg. x prof.) 1020mm x 560mm x 690mm


Dimensões com tampa e gaveta abertas (alt. 1450mm x 560mm 1100mm
x larg. x prof.)
Peso Aproximadamente 60kg
Material do Gabinete Gel coat e laminado em fibra de vidro, com
partes em PS
Cuba Gel coat e laminado em fibra de vidro com
capacidade de 15L.
Reservatório de saneante diluído Polipropileno com capacidade de 20L.
Tensão de funcionamento Bivolt (110v ou 220v)
Potência 1100W opção de agua quente ou 300W sem
agua quente
Modo de Operação Programável pelo operador
Características Especiais Equipamento automatizado e programável
conforme manual do operador

10.REQUISITOS DE INFRAESTRUTURA

CLEAN SCOPE:
 Ponto de energia de 3 pinos (2P + Terra) NBR 14.136 bivolt (110v ou 220v)
 Ponto de água de 3⁄4’’ com pressão de 0,5 a 2,5 𝑘𝑔𝑓/𝑐𝑚2
 Ponto de dreno com ø40mm localizado no solo ou no máximo a 100mm do solo.
 Local onde o equipamento for instalado, ter o piso nivelado.
 Espaço necessário para acomodar o equipamento seguindo as dimensões:

Altura Largura Profundidade


1500mm 580mm 1100mm

11.INSTALAÇÃO

1. Encaixe a mangueira de 3⁄4’’ na conexão de água do local. Conecte a outra extremidade


da mangueira de 3⁄4’’ no equipamento (parte traseira) onde está indicado.
2. Encaixe a mangueira de dreno no ponto de dreno
3. Coloque o cabo de energia no ponto de energia (110V ou 220V).
4. Colocar o equipamento na posição para operação.

60
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

12.INSTRUÇÕES DE USO

CLEAN SCOPE
Após realizar os passos descritos na seção INSTALAÇÃO, certifique de que o
aparelho está conectado na tomada e pressione o botão START para ligar o
equipamento. Assim, o equipamento irá ligar e carregar o programa da
reprocessadora.
Após carregar o programa, o usuário irá ter na tela um menu de acesso, onde
ele terá acesso a todo funcionamento do equipamento.
Recomenda-se que acesse o menu de “AJUSTE DE PARÂMETROS” para que o
processo de limpeza e desinfecção esteja de acordo com o que o usuário deseja e
também esteja pertinente às recomendações feitas pelos fabricantes dos
desinfetantes e detergentes enzimáticos.

ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES

 A Reprocessadora de Endoscópios ATEMOH destinam- se à TESTE DE INFILTRAÇÃO,


LIMPEZA e DESINFECÇÃO dos artigos médicos, principalmente de endoscópios flexíveis e
materiais canulados.
 Instalações e operações de serviço, tais como manutenção dos equipamentos, devem ser
realizadas somente pela assistência técnica autorizada pela ATEMOH.
 Todo e qualquer defeito ou problema de funcionamento do equipamento deve ser
reportado à assistência técnica autorizada pela ATEMOH para que sejam tomadas as
devidas providências e possam ser reparado os problemas.
 A Reprocessadora só deve ser conectada à rede elétrica assim que todas as demais etapas
de instalação tenham sido realizadas.
 Após o uso do equipamento desligue-o.
 Não efetue nenhum reparo no equipamento e não viole o lacre de segurança.

SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

 O EQUIPAMENTO NÃO LIGA

1. Verifique se a fonte de alimentação está ligada na rede elétrica e no equipamento.

61
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

2. Verifique se tem energia elétrica na rede.

 A TAMPA NÃO ABRE

1. Verifique se não tem obstáculos na frente do sensor.


2. Verifique se aparece na tela a informação “ABRINDO TAMPA” ao posicionar o pé na
frente do sensor.
3. Caso já tenha sido realizado as etapas 1 e 2 e o equipamento ainda não abriu a tampa,
reinicie o equipamento.
4. Caso ainda não tenha resolvido, contate a empresa para maiores informações. É possível
que este problema possa ser solucionado através da assistência técnica remota.

GUIA RÁPIDO (DIA-A-DIA)

CLEAN SCOPE:
 Certifique-se de que o equipamento esteja conectado na rede
elétrica, bem como a mangueira de água esteja conectada no
equipamento
 Pressione o botão START para ligar o equipamento. Aguarde a
inicialização do sistema operacional e do programa da
Reprocessadora
 Entre no menu AJUSTE DE PARÂMETROS para ajustar os
parâmetros de todo o processo de limpeza e desinfecção, bem
como concentração do detergente enzimático, número de
enxágues, tempo de enxágue, cadastrar o paciente e o
endoscópio flexível.
 Para realizar o processo do teste de infiltração, só conectar a
mangueira do equipamento no adaptador do endoscópio e o
mesmo no canal do teste de infiltração do endoscópio. O
equipamento está pronto para realizar o teste de infiltração;
 Após ajustes, o equipamento encontra-se pronto para iniciar o
processo de limpeza e desinfecção
 Acione com o pé o sensor para abrir a tampa da Reprocessadora
 Posicione o endoscópio dentro do equipamento, com os canais
devidamente conectados

62
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

 Acione com o pé o sensor para fechar a tampa da


Reprocessadora
 Selecione o menu DESINFECÇÃO COMPLETA e logo em seguida
selecione quais procedimentos deseja realizar (limpeza,
desinfecção, enxague, rinsagem, secagem).
 Pressione INICIAR PROCESSO e aguarde que o equipamento faça
todas as funções determinadas pelo usuário, e no final do
processo será emitido um comprovante de limpeza e
desinfecção com todas as informações do procedimento
 Após emissão do comprovante, o equipamento encontra-se
pronto para uso novamente

RECOMENDAÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO


DO EQUIPAMENTO

A limpeza do equipamento deve ser feita diariamente na parte


externa.
Com auxílio de um pano úmido com água e sabão, limpar
externamente a reprocessadora. Com auxílio de um pano úmido
retirar o excesso do sabão. E por fim, com auxílio de um pano
seco retirar toda a umidade.
O operador, ou responsável pelo uso, deve seguir as
recomendações de limpeza do equipamento e atentar-se também as
orientações e protocolos estabelecidos no local de trabalho.
A ATEMOH recomenda a realização de manutenção PREVENTIVA
no equipamento com periodicidade ANUAL. O equipamento é passível
de manutenção CORRETIVA somente quando apresentar alguma
avaria. As manutenções, preventivas e corretivas, devem ser
efetuadas pela assistência técnica autorizada da ATEMOH. Entre em
contato através do telefone +55 16 3403 8777 ou através do e-mail

63
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

sac@atemoh.com.br e tenha em mãos a descrição detalhada do


problema (se aplicável) e o número de série do equipamento.
Portanto trata-se de uma etapa essencial e indispensável para o
processamento de todos os artigos críticos, semicríticos e não críticos.

INFORMAÇÕES FINAIS

Antes de manusear o equipamento, faça uma leitura detalhada


do Manual para que não haja nenhuma dúvida durante o uso do
equipamento e que ele possa ser utilizado da maneira correta.
A ATEMOH não se responsabiliza por uso incorreto do
equipamento ou se utilizada por pessoas que não sejam especializadas
da área e tenham conhecimentos técnicos para poder operar a
máquina e não danificá-la.
As informações contidas aqui neste Manual do Usuário são de
uso exclusivo da ATEMOH e são dirigidos exclusivamente aos usuários
da Reprocessadora Automática de Endoscópios ATEMOH.
Em caso de qualquer dúvida, entre em contato com o nosso
serviço de atendimento ao cliente, informado abaixo:

SAC
Telefone +55 16 3403 8777
E-mail para contato sac@atemoh.com.br

Dados da Empresa:

64
ALTA TECNOLOGIA EM EQUIPAMENTOS MÉDICO ODONTO HOSPITALARES
WWW.ATEMOH.COM.BR

ATEMOH – Alta Tecnologia em Equipamentos Médico Odonto


Hospitalares
Responsável Técnico: Maria Rita Mendonça Lelis Charanek – CRF-SP
n°08468
Responsável Legal: Nasser Lelis Charanek

Rua Roque Aimola, 86 – Residencial Baldassari


Franca – SP – Brasil
Cep: 14401-265
Website: www.atemoh.com.br
Contato: contato@atemoh.com.br

65

Você também pode gostar