Você está na página 1de 41

Manual de Manutenção,

Lubrificação e Limpeza
BALANÇAS / EMBALADORAS / ALIMENTADORES E
TRANSPORTADORES
Manual de Manutenção 2
AVISO

É extremamente importante seguir todas as instruções contidas neste manual para


evitar danos ao equipamento e nulidade da garantia do produto. Situações perigosas, perdas de
produção e acidentes de trabalho também podem ocorrer se estas instruções não forem
seguidas.

Certifique-se de que todos os envolvidos na operação, instalação e manutenção do


equipamento leiam, compreendam e sigam criteriosamente as instruções deste manual.

O objetivo deste manual é instruir os operadores do equipamento sobre as melhores


práticas de operação e programação do sistema. Recomendações diversas de segurança
pessoal e patrimonial são também expostas neste documento.

Este material foi concebido para atender a diversos tipos de equipamentos, e com
acessórios e dispositivos customizados para cada produto. Sendo assim, nem todas as
informações descritas neste manual serão de utilidade ao operador.

É proibida a reprodução total ou parcial deste documento sem a expressa autorização


da MASIPACK IND. E COM. DE MÁQUINAS AUTOMÁTICAS S/A. A Masipack não se
responsabiliza por danos pessoais ou patrimoniais causados pelo não seguimento das
instruções deste manual.

A Masipack reserva-se o direito de alterar as informações aqui contidas sem prévio


aviso.

Manual de Manutenção 3
Faz parte de sua documentação:

 1 Exemplar do Manual de Manutenção, Lubrificação e Limpeza


 1 Exemplar do Manual de Peças de Reposição
 1 Exemplar do Manual de Operação

Este material poderá ser fornecido em três idiomas à escolha do cliente:

 Português, Inglês ou Espanhol.

Documentação complementar poderá ser fornecida conforme solicitação do cliente:

 Esquemas Elétricos
 Esquemas Pneumáticos

Manual de Manutenção 4
Sumário
INFORMAÇÕES GERAIS .............................................................................................................................. 7
Simbologia Utilizada ................................................................................................................................ 7
Utilização convencional ........................................................................................................................... 8
Medidas organizacionais .......................................................................................................................... 8
Seleção e qualificação do Usuário ............................................................................................................ 9
Instalação e Transporte do Equipamento ............................................................................................... 10
Assistência Técnica ................................................................................................................................ 11
Identificação do Equipamento ............................................................................................................... 11
MEDIDAS DE SEGURANÇA ....................................................................................................................... 12
Etiquetas de Segurança ......................................................................................................................... 13
Indicações sobre tipos específicos de perigo .......................................................................................... 15
Energia elétrica .................................................................................................................................. 15
Sistema pneumático .......................................................................................................................... 15
Ruído.................................................................................................................................................. 15
Mudança de local do equipamento..................................................................................................... 15
Indicações para fases operacionais ........................................................................................................ 16
Operação normal ............................................................................................................................... 16
Trabalhos especiais, atividades de manutenção e eliminação de falhas ............................................. 16
OPERAÇÃO DO SISTEMA ......................................................................................................................... 18
Controles e Botoeiras ............................................................................................................................. 18
Botão de Emergência e Estado de Emergência ...................................................................................... 20
QUANDO O EQUIPAMENTO ESTÁ PRONTO PARA OPERAR .................................................................. 21
Sinalização Luminosa ............................................................................................................................ 21
IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES PARA INSPEÇÃO ........................................................................... 22
INTERVALOS DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO ........................................................................................ 23
Mancais e rolamentos ............................................................................................................................ 23
Lubrificação de Mancais e Rolamentos .............................................................................................. 23
Lubrificante Recomendado ................................................................................................................ 23
Correntes ............................................................................................................................................... 24
Lubrificação da Corrente .................................................................................................................... 24
Lubrificante Recomendado ................................................................................................................ 24
Engrenagens .......................................................................................................................................... 25
Caixas de Transmissão ........................................................................................................................... 25

Manual de Manutenção 5
Lubrificação de Redutores.................................................................................................................. 26
Buchas ................................................................................................................................................... 26
Correias em v ......................................................................................................................................... 27
Identificação de Polias Gastas ............................................................................................................ 28
Correias Sincronizadoras ....................................................................................................................... 29
Elementos Pneumáticos (cilindros) ........................................................................................................ 30
Elementos Pneumáticos (válvulas) ......................................................................................................... 31
MANUTENÇÃO PREVENTIVA ................................................................................................................... 32
LIMPEZA ................................................................................................................................................... 34
CONTATE A MASIPACK – ATENDIMENTO AO CLIENTE .......................................................................... 40

Manual de Manutenção 6
INFORMAÇÕES GERAIS
Simbologia Utilizada
Ao longo deste manual você encontrará símbolos especiais que indicam a natureza das instruções
que os procedem. Veja abaixo os símbolos, seus significados e seus graus de importância.

Dica/Informação: Após este símbolo serão dadas informações e dicas que visam facilitar a
operação de seu equipamento e aprimorar sua utilização. O não seguimento destas
instruções pode dificultar a operação, a movimentação, a instalação ou a manutenção do
equipamento.

Atenção/Importante: Este símbolo indica que as instruções que o procedem são essenciais
para o bom funcionamento e preservação do equipamento. O não seguimento destas
instruções pode causar danos ao equipamento ou a outros equipamentos, perdas na
produção e da garantia do produto.

Cuidado: As instruções que seguem este símbolo são extremamente importantes para a
segurança das pessoas próximas ao equipamento, especialmente aquelas envolvidas na
instalação, manutenção ou operação deste equipamento. O não seguimento destas
instruções pode resultar em danos patrimoniais, danos físicos ou morte.

Proibido: Se a ação for executada, ocorrerão sérios acidentes provocando danos materiais e
ou danos físicos.

Manual de Manutenção 7
Utilização convencional
O equipamento foi construído conforme as regras e técnicas mais modernas e seguras da
atualidade. Mas se não forem seguidas devidas precauções, poderão surgir perigos para a vida, integridade
do usuário ou de terceiros, bem como danos em outros bens materiais.

O equipamento deve ser utilizado somente em estado tecnicamente perfeito, com atenção em
relação aos perigos e à segurança, respeitando-se o manual de operações! As falhas particulares que
afetam a segurança devem ser eliminadas imediatamente.

O equipamento é destinado exclusivamente para produção em conformidade com documentação


desenvolvida para projeto específico. Uma utilização diferente ou não conforme com o previsto e o
transporte de pessoas é particularmente proibido. O fabricante / fornecedor não se responsabiliza por
danos resultantes de utilização indevida; a responsabilidade é totalmente do usuário.

Para a utilização convencional deve-se considerar o manual de operações incluindo as


recomendações / diretrizes de manutenção fornecidas pelo fabricante.

Medidas organizacionais
O manual de sistema deve ser sempre mantido ao alcance no local de utilização do equipamento.

Leve em consideração os regulamentos comuns legais e outros compulsórios, que são


complementares ao manual de sistema, para prevenção de acidentes e proteção ambiental.

Complete o manual de sistema em relação a indicações que incluem obrigações de supervisão e


notificação, na consideração de particularidades operacionais, p. ex. em relação à organização do trabalho,
sequências das atividades e usuários designados.

Os usuários encarregados das atividades no equipamento deve ler o manual do sistema,


principalmente as seções relativas à segurança, antes de iniciar o trabalho. Isso vale especialmente para os
usuários que trabalha esporadicamente no equipamento.

Mantenha políticas de controle para que os usuários trabalhem atentos à segurança e ao perigo,
considerando sempre o manual do sistema.

O usuário do equipamento não deve usar cabelos longos soltos, vestimenta folgadas ou joias,
inclusive anéis. Existe risco de lesão corporal devido a emaranhamento.

Manter legíveis e completas todas as instruções de segurança.

Em caso de alterações relativas à segurança ou à operação da maquina, pare imediatamente o


equipamento e comunique a falha ao responsável.

Não realize nenhuma alteração, melhoria ou restauração no equipamento, sem a permissão do


fabricante / fornecedor. Isso também vale para a montagem e o ajuste dos dispositivos de segurança, bem
como para solda e furo em peças de suporte.

As peças sobressalentes devem estar em conformidade com as exigências técnicas determinadas


pelo fabricante. Isso é sempre garantido em caso de peças sobressalentes originais.

Manual de Manutenção 8
Conforme determinado no manual de manutenção, os prazos para as inspeções periódicas devem
ser cumpridos.

Para a realização das medidas de manutenção, são absolutamente necessários os equipamentos


de oficina apropriados para o trabalho.

Seleção e qualificação do Usuário


As atividades com o equipamento devem ser realizadas somente por pessoas de confiança.

Aloque somente usuários treinados ou instruídos.

Especifique claramente as responsabilidades da pessoa destinada a operar e abastecer o


equipamento tão como realizar a manutenção e o reparo.

Certifique-se de que somente o pessoal encarregado está a trabalhar com o equipamento.

Determine a responsabilidade do controlador da máquina e faça com que ele considere as


indicações à segurança de terceiros.

O Usuário a ser instruído, treinado, designado ou dentro do contexto de uma formação geral pode
trabalhar com o equipamento somente sob a supervisão de uma pessoa especializada.

Manual de Manutenção 9
Instalação e Transporte do Equipamento
Abaixo estão algumas recomendações importantes que concernem à instalação, transporte e infra-
estrutura do local onde será instalado o equipamento.

Prepare um local plano e nivelado para a instalação de seu equipamento.

Mova o equipamento para o local de destino suspenso por cabos devidamente presos nos
suporte de suspensão.

Instale seu equipamento num circuito independente para minimizar problemas devidos às
perturbações na rede elétrica.

Mantenha todo o sistema da unidade de controle longe de potenciais fontes de interferência


eletromagnética como alto-falantes, telefones sem fio, etc.

Solicite um técnico da Masipack para fazer a instalação de seu equipamento. Não tente
fazê-la nem permita que técnicos não autorizados a façam. Se esta instrução não for
observada, a garantia do produto será anulada.

Não instale ou armazene o equipamento em locais sujeitos a umidade, poeira e/ou excesso
de calor.

Ao fazer as ligações elétricas à rede, tome todas as precauções exigidas pela norma técnica
local vigente. Especial cuidado é recomendado no dimensionamento dos cabos de
alimentação e na proteção do circuito elétrico, que deve contar com uma chave blindada
trifásica na entrada do equipamento e um interruptor de desconexão trifásico.

Não coloque o equipamento em funcionamento sem a supervisão técnica da Masipack. Isso


acarretará na perda da garantia do produto.

Deixe um espaço razoável ao redor da máquina para facilitar sua operação e transito de
pessoas.

Manual de Manutenção 10
Assistência Técnica
Para garantir uma satisfatória manutenção
em seus equipamentos, a Masipack conta com um
Serviço de Assistência Técnica, cujo objetivo é
proporcionar ao nosso usuário um atendimento
personalizado e de alto padrão em qualquer cidade
ou país.

A Assistência Técnica Masipack foi


estruturada tanto para a atuação em campo como
em nosso laboratório, sendo os técnicos treinados
e equipados com ferramentas, instrumentos e
peças para reposição, todas recomendadas e
inspecionadas pela nossa fábrica.

Junto com o equipamento é enviado um


conjunto de Manuais de Instruções, os quais
poderão dar pleno atendimento ao usuário na
manutenção preventiva e corretiva do
equipamento, durante e depois do período de
garantia.

Identificação do Equipamento

Sempre que houver a necessidade de solicitar visita técnica ou necessitar de qualquer


informação sobre seu equipamento, tenha em mãos os seguintes dados:

- Modelo, número, ano de fabricação e número de série.

Manual de Manutenção 11
MEDIDAS DE SEGURANÇA
Acidentes, danos patrimoniais e até mortes podem acontecer se o transporte, a instalação, a
operação ou a manutenção do equipamento forem feitos sem os devidos cuidados. Ao longo deste manual
serão encontradas diversas recomendações de segurança que devem ser seguidas sempre para evitar
incidentes e acidentes. Transmita estas e as outras informações de segurança contidas neste manual para
todos aqueles que, de alguma forma, trabalharão no equipamento.

Certifique-se de que a chave geral está desligada quando estiver instalando o equipamento.

Energize o equipamento somente quando ele estiver totalmente montado e todos os


dispositivos de proteção estiverem funcionando plenamente.

Se a tensão da rede onde será instalado o equipamento não corresponder à especificada,


contate a assistência técnica da Masipack. Não ligue em hipótese alguma o cabo de
energia antes de certificar-se de que a tensão está correta.

Aterre diretamente a instalação com uma haste de aterramento em cobre de resistência


ôhmica não superior a 5 (cinco) ohms.

Quando levantar ou mover o equipamento, certifique-se de que o equipamento para


transportá-lo possui a capacidade suficiente para suportar seu peso para que ele não caia.

Verifique se a pressão mínima constante de ar comprimido está correta.

Não toque em hipótese alguma nos mecanismos internos ou efetue algum tipo de limpeza
sem que o equipamento esteja parado e desligado.

Nunca instale o equipamento em áreas classificadas (atmosferas explosivas).

Nunca utilize o botão de emergência para função desliga.

O equipamento é dotado de botão de emergência devidamente sinalizado que se encontra


próximo ao Panel View ou em outras localidades. Em Caso de Emergência, basta tocá-lo,
assim o equipamento irá desligar automaticamente.

o Para reativá-lo, basta girar o botão no sentido horário que, automaticamente, o


equipamento se destravará em seguida apertar botão reset, posicionado no painel
de operação, para só assim reiniciar o processo;
o Para evitar acidentes como queimaduras ou outros tipos de ferimentos, o
equipamento possui sinalizações em pontos que requerem mais atenção;
o Não colocar peso, volumes, ferramentas ou mesmo apoiar-se sobre a máquina para
não danificar a pintura e evitar a quebra de partes sensíveis.

Manual de Manutenção 12
Etiquetas de Segurança
O equipamento é dotado de etiquetas sinalizadoras de possíveis situações de perigo que podem
ocorrer enquanto o usuário opera a máquina. Elas estão subdivididas de acordo com o nível de perigo da
situação sobre a qual estão alertando.

Não se devem ignorar as sinalizações encontradas no corpo do equipamento. Antes de colocá-


lo em funcionamento, deve-se entender perfeitamente o significado das etiquetas da máquina.
A conservação das etiquetas é de responsabilidade do cliente.

Adesivo indica a abertura de porta dubla, e o sentido para onde ela pode ser aberta.
Atenção para que nada obstrua a porta, tanto na abertura quando no fechamento. A
maquina é equipada com sensores que impedem o funcionamento das portas quando as
mesmas estiverem abertas.

Adesivo indicando abertura de porta unida e o sentido para onde ela pó ser aberta. Atenção
para que nada obstrua a porta, tanto na abertura quando no fechamento. A maquina é
equipada com sensores que impedem o funcionamento das portas quando as mesmas
estiverem abertas

Adesivo indica calor na região aonde é aplicado. A risco sério queimaduras e a danos a
equipamentos, caso os procedimentos de segurança e manutenção não forem adotados.

Adesivo indica perigo com descargas elétricas, A risco de choques, danos a equipamentos
que podem levar a morte caso os procedimentos de segurança e manutenção não forem
adotados.

Adesivo indica que a área aonde ele é aplicado é baixa, indicando perigo de colisão com a
cabeça.

Adesivo indica que a área aonde é aplicada, deve ser aplicado um cadeado de segurança,
em um momento de manutenção ou desligamento parcial ou total da maquina.

Adesivo adverte ao perigo de prensamento horizontal de membros superiores. Em rotinas


de manutenção, o equipamento deve estar inoperante e desligado.

Manual de Manutenção 13
Adesivo adverte ao perigo de prensamento vertical de membros superiores. Em rotinas de
manutenção, o equipamento deve estar inoperante e desligado.

Atenção especial para a limpeza das partes de acrílico, este material não resiste a
produtos químicos devendo ser limpo apenas conforme descrito na etiqueta.

Antes de iniciar a operação do equipamento, deve-


se ler com atenção as instruções de segurança
descritas nesta etiqueta.

Manual de Manutenção 14
Indicações sobre tipos específicos de perigo

Energia elétrica
Os trabalhos nas instalações elétricas ou nos meios de operação devem ser realizados somente por
técnicos eletricistas qualificados ou por pessoas instruídas, sob a orientação e supervisão de um técnico
qualificado, de acordo com as normas de eletrotécnica.

As partes da máquina e de instalação, nas quais devem ser realizados os trabalhos de inspeção,
manutenção e reparação, devem estar isentas de tensão, caso tenha sido assim estabelecido. Primeiro,
verifique se as partes desligadas estão isentas de tensão, depois as aterre e coloque-as em curto-circuito.
As partes sobtensão, que estiverem próximas, deverão ser isoladas.

Os dispositivos elétricos de um equipamento devem ser verificados regularmente. Defeitos como


conexões frouxas ou cabos deteriorados, devem ser eliminados imediatamente.

Sistema pneumático
Os trabalhos nos dispositivos de ar comprimido devem ser realizados somente por pessoas com
conhecimento e experiência correspondentes.

Verifique regularmente todos os condutores, tubos e conexões parafusadas quanto à umidade e a


danos externos identificáveis. Os defeitos devem ser eliminados imediatamente.

As válvulas de escape do sistema a serem abertas e os condutores de ar comprimido devem ser


despressurizados antes do início dos trabalhos de reparação.

Disponha e monte corretamente os condutores de ar comprimido. As blindagens, o comprimento


e a qualidade da tubulação flexível e dos canos devem estar de acordo com as exigências.

Ruído
Se exigidos pelos organismos regulamentadores, o operador deve providenciar para que o
dispositivo de proteção sonora exista e que esteja em posição de proteção, durante a operação do
equipamento.

Mudança de local do equipamento


Em trabalhos de carregamento ou transferência, utilize somente mecanismos de içamento e
dispositivos de captura com capacidade suficiente de carga.

Determine um orientador competente para o procedimento de levantamento ou contate a


assistência técnica da Masipack.

Utilize somente veículos adequados de transporte com capacidade suficiente de carga, proteja o
carregamento de forma confiável.

Mesmo em deslocamento mínimo, o equipamento deve ser desconectado de cada fornecimento


externo de energia. Antes de colocar o equipamento novamente em funcionamento, reconecte
adequadamente à rede e ao fornecimento de ar comprimido.

Manual de Manutenção 15
Indicações para fases operacionais

Operação normal
Qualquer método de operação questionável em relação à segurança deve ser descartado.

Tome providências para que o equipamento seja utilizado somente em estado seguro e
operacional.

Opere o equipamento somente se houver e se estiverem operacionais todos os meios de proteção


e os dispositivos necessários para a segurança, p. ex. dispositivos de segurança removíveis, dispositivos de
parada de emergência (opcionais) e isolamentos acústicos.

Verifique, no mínimo, uma vez por turno o equipamento quanto aos defeitos externos
identificáveis. Caso apresente qualquer alteração (inclusive de desempenho), informe imediatamente o
responsável. Pare e proteja o equipamento.

Em caso de anomalias no funcionamento, pare imediatamente o equipamento e garanta que, em


seguida, seja solicitada a eliminação das falhas.

Nos procedimentos de ativação e desativação, observe as indicações de controle conforme o


manual de operações.

Antes de ligar / iniciar o equipamento, deve garantir-se que ninguém possa ser colocado em perigo
devido ao funcionamento.

Trabalhos especiais, atividades de manutenção e eliminação de falhas


Cumpra as atividades e os prazos, estabelecidos no manual de operações, para regulagem,
manutenção e inspeção, inclusive as indicações sobre a substituição de peças / equipamentos parciais.
Estas atividades devem ser realizadas somente por pessoal habilitado e capacitado.

Informe os usuários que irão operar o equipamento, antes do início da execução de trabalhos
especiais e de manutenção. Designe os supervisores.

Em todos os trabalhos que envolvem a operação, a adaptação à produção, a modernização ou o


ajuste do equipamento e dos dispositivos condicionados à segurança, bem como inspeção, manutenção e
reparação, devem ser observados os procedimentos de ativação e desativação, conforme o manual de
manutenção e as indicações para as atividades de manutenção.

A área normalmente necessária para a manutenção deve ser protegida de forma ampla.

Quando o equipamento estiver completamente desligado, durante os trabalhos de manutenção e


reparação, ele deve ser protegido contra religamento acidental. Tranque os dispositivos do controle
principal e retire a chave e/ou coloque uma placa de alerta no interruptor principal. A máquina possui
chave seccionadora com blackout, que permite seu desligamento.

Manual de Manutenção 16
Para o assentamento de cargas e a orientação de condutores de caminhão guindaste ou
empilhadeira, encarregue somente pessoas experientes! O orientador deve estar à vista do operador ou
estar em contato verbal com ele.

Para trabalhos de montagem acima da altura do corpo, utilize as plataformas e os meios para subir
seguros previstos ou outros. Não use partes da máquina como meios para subir. Em caso de trabalhos de
manutenção em grandes alturas, use proteções anti-queda.

Mantenha limpos todos os dispositivos, degraus, guardas de proteção, plataformas e escadas.

Antes de limpar o equipamento com água ou outros produtos de limpeza, cubra e ou vede todas as
aberturas que por motivos de segurança e funcionais não podem ser molhadas com água / vapor / produto
de limpeza. Os motores elétricos e armários de distribuição são de grande risco. Observe a classe de
proteção.

Após a limpeza do equipamento, as coberturas / vedações devem ser completamente removidas.

Após a limpeza, devem ser verificadas se estão secas todas as conexões de cabos e ar comprimido,
apertos, sinais de desgaste e danos. Os defeitos constatados devem ser imediatamente eliminados.

Trabalhos de manutenção e reparação, deve sempre apertar as conexões.

No caso, se for necessário à desmontagem dos dispositivos de segurança para aprovisionamento,


manutenção e reparação, a remontagem e a verificação dos dispositivos de segurança devem ocorrer
imediatamente após a conclusão dos trabalhos mencionados.

Manual de Manutenção 17
OPERAÇÃO DO SISTEMA
Este capítulo trata de todos os procedimentos de operação da máquina. Ao lê-
lo, o usuário será capaz de operar a IHM Touch Screen, colocar o equipamento em
funcionamento, entender alarmes do equipamento, colocar/tirar o equipamento do
Estado de Emergência, controlar a operação do equipamento, entre outros

procedimentos.

Controles e Botoeiras
Chave Geral
A Chave Geral deve ser ligada apenas depois de verificar se todas as
conexões elétricas estão devidamente conectadas e não for constatada
nenhuma situação de perigo ou irregularidade no equipamento.

Botão de Partida e Parada


O Botão de Partida é onde o operador dará partida no equipamento após
definidos os parâmetros de trabalho via Panel View. O Botão de Parada
deve ser acionado em situações normais de trabalho quando desejar parar a
máquina. Utilize o Botão de Emergência apenas para uma eventual situação
crítica.

Válvula de Segurança
Dispositivo destinado a interromper o fluxo de ar comprimido no sistema.
Desta maneira todo o sistema de acionamento pneumático ficará
interrompido.

Botão Reset
Este botão zera todas as falhas ocorridas na máquina e habilita o circuito de
segurança no relé de segurança. Se a máquina entra em Estado de
Emergência, por exemplo, é necessário apertar este botão para zerar o
sistema. Depois disto, aperte o botão Start para recomeçar o ciclo de
produção.

Manual de Manutenção 18
Manual de Manutenção 19
Botão de Emergência e Estado de Emergência
O equipamento é dotado de um Botão de Emergência. Aperte este botão sempre que for
necessária a parada imediata do equipamento para que se evitem perdas de produção, ferimentos ou
outros incidentes.

Quando o Botão de Emergência é acionado, o equipamento entra em Estado de Emergência. A


expressão Estado de Emergência é exibida continuamente na tela da IHM até que a situação de
emergência seja resolvida.

Quando uma situação de emergência acontecer:

1. Aperte imediatamente o Botão de Emergência;

2. Resolva a situação emergencial;

3. Prepare a máquina para reinício;

4. Gire o Botão de Emergência no sentido horário para destravá-lo;

5. Aperte o botão Reset;

6. Opere o equipamento normalmente.

Em Estado de Emergência a máquina:


• Não operará em Modo Manual ou Automático;

• Não realizará ajustes que requerem movimentação de seus atuadores ou


aquecimento de peças;

• Somente o controle de temperatura estará ativo para operação.

Mantenha o Botão de Emergência sempre acessível. Não coloque nenhum objeto no


caminho do botão.

Instrua devidamente os operadores do equipamento para que apertem o Botão de


Emergência sempre que necessário.

Não desligue o equipamento ao invés de apertar o botão de emergência. Isto pode não
resolver ou até agravar a situação.

Nunca use de nenhum artifício que atrapalhe a detecção de emergências pelo


equipamento para facilitar a produção. Isto pode ter consequências fatais.

Não ative o botão de emergência levianamente. Perdas de produção podem ocorrer.

Caso a máquina entre em Estado de Emergência sem que se tenha pressionado o


Botão de Emergência, aperte o botão Partida e verifique no Panel View a causa do
problema.

Manual de Manutenção 20
QUANDO O EQUIPAMENTO ESTÁ PRONTO PARA OPERAR
Para sua segurança e de todos os envolvidos na operação da máquina, antes de ligá-la, confira se:

• Não há objetos estranhos no interior da máquina;


• O produto alimentado está correto. Produtos estranhos podem danificar o equipamento;
• As temperaturas estão dentro da faixa admissível para selagem;
• O datador não apresenta falha;
• O alimentador está pronto para operar (com produto);
• A pressão do ar está correta;
• Os servodrives não apresentam falha;
• As portas de proteção estão fechadas;
• A tensão disponível está dentro da faixa de tensões de operação do equipamento;
• O equipamento está devidamente montado conforme instruções do Manual de Instalação;
• O equipamento apresenta na linha de mensagem o seguinte texto: Máquina Pronta;
• Nenhuma chave de segurança está acionada.

Sinalização Luminosa
O sistema de sinalização luminosa é composto por um conjunto de três luzes que servem para
indicar o estado da máquina ao operador. São eles:

Luz Vermelha
- Se a luz vermelha estiver piscando, o equipamento está em Estado de Emergência, o que significa que
somente a tensão de 24 vdc está ligada e o ar está despressurizado.
- Se a luz vermelha estiver continuamente acesa, a Chave de Manutenção está ativada e o sistema está ok.
Luz Amarela
-Reserva (Desligada)
Luz Verde
- Se a luz verde estiver continuamente acesa, a máquina está em ciclo.
- Se a luz verde estiver piscando, a máquina pode estar aguardando referência, dosagem ou em stand by
Luz Azul
- Se a luz azul estiver acesa, o equipamento está energizado, com a linha de ar pressurizada e pronto para
entrar em operação, aguardando o botão de partida para tal.
Luz Branca
-Reserva ( Desligada).

* As máquinas com a Certificação CE/UL são dotadas de um sinal sonoro que indica o início do ciclo do
equipamento.

Manual de Manutenção 21
IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES PARA INSPEÇÃO
Esta lista de peças é um EXEMPLO da encontrada no catalogo de peças / spare parts.
2A.06.04.00.00 - POLIA MOTORA
POS DOCUMENTO TÍTULO PC
1 2A.06.04.00.20 EIXO DA POLIA MOTORA
2 71.12.49.02.00 BRAÇO DE TORÇÃO
3 93.27.00.00.18 DISTANCIADOR DO BRACO TORCOR
4 AC07.60.00.98 MANCAL FECHADO
5 AC07.60.00.97 MANCAL ABERTO B
6 (VER ESQUEMA ELETRICO) MOTOR B
7 AC09.20.91.80 REDUTOR C
8 2A.06.04.16.00 POLIA MOTORA

O campo “PC” indicará as peças criticas, cujas indicações estão presentes na tabela relação de peças
críticas. Cujas peças requerem cuidados específicos de inspeção, lubrificação e/ou troca conforme indicado
no decorrer deste manual.

A manutenção preventiva deve ser planejada conforme regime de trabalho, ambiente, qualidade do
fornecimento de energia elétrica e pneumática, entre outros fatores.

O histórico de manutenção é de fundamental importância para a previsão de paradas planejadas alem da


reposição de peças de desgaste. Evita-se desta forma a manutenção corretiva.

Manual de Manutenção 22
INTERVALOS DE INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Mancais e rolamentos
Rotina de Trabalho Periodicidade Verificar

Máquina que trabalha 24


A cada 2 meses
horas/dia.
 Verificar ruidos;
 Possível aquecimento dos mancais e eixos;
Máquina que trabalha 16 a 20
A cada 3 meses  Lubrificação dos eixos e mancais onde encontran-se
horas/dia.
rolamentos não blindados;
 Observar se existem marcas nas guias lineares;
Máquina que trabalha até 12
A cada 5 meses
horas/dia.

Lubrificação de Mancais e Rolamentos


Unidades de mancais de esfera com Frequência de
RPM Temperatura Ambiente
uma quantidade apropriada de graxa, lubrificação
em condições normais de trabalho, não 100 > 50°C Limpo 6 a 12 meses
requerem lubrificação durante todo o 500 > 70°C Limpo 2 a 6 meses
1000 > 90°C Limpo 2 a 8 meses
ciclo de vida do mancal. No entanto, em
1500 > 90°C Limpo 1 a 4 semanas
rotinas de trabalho particularmente
> 1500 > 90°C Limpo Semanalmente
diferenciadas, como turnos de trabalho > 1500 > 90°C Limpo 1 a 12 dias
prolongados ou em ambientes Qualquer > 70°C Sujo 1 a 10 dias
extremamente úmidos e empoeirados, Qualquer > 70°C Sujo 1 a 6 dias
deve ser usada graxa silicone. Qualquer Todas Muito sujo Diariamente

Lubrificante Recomendado
Não deve ser combinada graxas de diferentes fabricantes. Quando a viscosidade de agentes
diferentes é misturada, a estrutura da graxa pode ser alterada. Mesmo quando os agentes viscosos são do
mesmo tipo, eventuais diferenças nos aditivos podem resultar em efeitos danosos. A melhor orientação é
criar uma rotina de lubrificação, conforme o trabalho que esta sendo desenvolvido. A Masipack usa e

Manual de Manutenção 23
recomenda o agente lubrificante FAG Graxa Azul, cujas características principais são Mostradas a seguir:

Correntes

Rotina de Trabalho Periodicidade Verificar

Máquina que trabalha 24


A cada 2 meses  Folga recomendada no Tensionamento da
horas/dia.
corrente é de 2% da distância entre os eixos;
 Desalinhamento das rodas;
 Aquecimento dos mancais e eixos;
Máquina que trabalha 16 a 20
A cada 3 meses  Integridade dos Elos da corrente;
horas/dia.
 Verifique se está seca;
 Verifique se os dentes das rodas dentadas estão
com desgaste excessivo;
Máquina que trabalha até 12
horas/dia.
A cada 5 meses  Verifique se a ruído;

Lubrificação da Corrente

A lubrificação das correntes deve ser feita a cada seis meses de operação.

Elos oxidados indicam que a corrente perdeu e esta sem lubrificação. Elas podem se desgastar até
300 vezes mais rápido que correntes lubrificadas.

Lubrificante Recomendado

Conforme a Norma ANSI B29.1, aconselhamos a utilização de Óleo mineral puro.

Grau SAE em função da Temperatura:

SAE 30 0 a54ºC

SAE40 0 a 60ºC

SAE50 0 a 65ºC

Manual de Manutenção 24
Engrenagens e Peças que sofrem atrito

Rotina de Trabalho Periodicidade Verificar

Máquina que trabalha 24


A cada 2 meses
horas/dia.
 Verificar desgaste nos dentes;
 Observar se o movimento gera ruído;
Máquina que trabalha de 16 a 20  Folga entre as engrenagens;
A cada 3 meses
horas/dia.  Verificar se as engrenagens estão trabalhando
com exesso de apertado;
 Observe se a lubriificação;
Máquina que trabalha até 12
A cada 5 meses
horas/dia.

Caixas de Transmissão

Frequência Verificar
 Nível de óleo;
 Se há ruídos no funcionamento;
A cada 3000 horas de funcionamento ou a  Inspecionar vedações e se á vazamentos;
cada 6 meses.  Em redutores com braço de torção, verificar a bucha
elástica e trocar se necessário.
 Substituir o óleo mineral.
Dependendo das condições de Operação e
a Temperatura que o Óleo é mantido,  Substituir a graxa dos rolamentos;
deve ser feita troca a cada 3 anos.  Substituir os retentores (não montar na mesma posição).

 Substituir o óleo sintético.


Dependendo das condições de Operação e
a Temperatura que o Óleo é mantido,  Substituir a graxa dos rolamentos;
deve ser feita troca a cada 5 anos.  Substituir os retentores (não montar na mesma posição).

 Inspecionar e retocar, se preciso a pintura de proteção


Variável.
anticorrosiva das superfícies.

Manual de Manutenção 25
Lubrificação de Redutores
Caixas de transmissão são fornecidas com óleo sintético SHELL TIVELA OIL SC320 de lubrificação
permanente. Conseqüentemente, não são necessárias trocas periódicas.

Para maiores detalhes, procurar informações complementares junto ao fornecedor do


equipamento.

Buchas

Regime de Trabalho Periodicidade Verificar

Máquina que trabalha 24 horas/dia. A cada 2 meses

 Inspecionar a integridade dos


Máquina que trabalha 16 a 20 horas/dia A cada 3 meses
elementos;
 Inspecionar se existe ranhuras nos eixos.
Máquina que trabalha até 12 horas/dia A cada 5 meses

Estes elementos são autolubrificantes, portanto não á necessidade de lubrificação.

Manual de Manutenção 26
Correias em V
Prováveis
Causas Solução
Defeitos

 Montagem forçada;  Montar corretamente a transmissão;


 Travamento na transmissao;  Remover a causa do travamento;
A correia quebra
 Entrada de corpo estranho durante a  Evitar a queda de objetos estranhos;
em curto período
de trabalho.
operação;  Recalcular o dimensionamento.
 Transmissão subdimensionada.

 Tensão baixa na transmissão;  Retencionar corretamente;


 Partidas com cargas altas;  Checar o acionamento;
 Canal das polias gastas;  Trocar todas as polias;
Desgaste
 Canal das polias errados;  Recalcular a transmissão;
excessivo nas
 Polias desalinhadas;  Trocar as polias ;
laterais da correia.
 A correia patinou.  Alinhar as polias;
 Remover sujeiras.

Cortes e  Correia patinou;  Retencionar a transmissão;


rachaduras na  Diâmetro das polias muito pequeno.  Recalcular a transmissão.
base da correia.

Correia inchada ou  Contaminação por óleo, graxa ou outros  Proteger a transmissão de


amolecida. produtos; contaminações;

 Canais gastos ou errados;  Trocar as polias;


Correia está  Desalinhamento;  Alinhar o acionamento;
girando no canal  Tensão baixa;  Retencionar o acionamento;
da polia no avesso.  Vibração excessiva;  Utilize correias Kraftband;
 Acionamento sobrecarregado.  Recalcular o acionamento.

Acionamento com  Desalinhamento;  Alinhar o acionamento;


o nível sonoro alto.  Tensão baixa;  Retencionar o acionamento;
 Acionamento sobrecarregado.  Recalcular o acionamento.

 Distâncias entre centros maiores que o  Recalcular o acionamento;


recomendado;  Utilize correias Kraftband;
Vibração excessiva
 Altas cargas e partidas bruscas;  Retencionar o acionamento;
da correia.
 Tensão baixa;  Utilize polias balanceadas.
 Polias desbalanceadas.

Manual de Manutenção 27
Identificação de Polias Gastas
Correias em V
 Canais com pequenas ondas, com alto brilho e pequenos buracos nos canais.

Sincronizadora
 Borda superiores dos dentes cortantes, dentes com deformações, buracos ou alto brilho.

Manual de Manutenção 28
Correias Sincronizadoras
Prováveis
Causas Solução
Defeitos
 Correia vincada antes ou durante a
instalação
 Não vinque as correias
 Sobrecarga na transmissão
 Instale polias e correias mais largas
Correias com  Número de dentes que se encaixam na
 Aumente o diâmetro menor da polia
dentes cortados. polia insuficiente
 Remova qualquer corpo estranho
 Presença de corpo estranho na
 Tencione corretamente
transmissão
 Altíssima tensão
 Tencione corretamente
 Tensão da correia incorreta
 Instale correias com maior
Severos danos nos  Sobre carga na transmissão
capacidade de força
dentes da correia  Transmissão subdimencionada
 Verifique o passo e troque a correia se
durante o uso.  Perfil dos dentes da correia incorreta
necessário
 Defeito na polia
 Troque todas as polias
Desgaste  Alinhe corretamente os eixos
 Desalinhamento dos eixos
incomum nas  Troque as polias
 Defeito nos flanges das polias
laterais da correia.  Alinhe corretamente as polias
Desgaste
 Alinhe corretamente os eixos
incomum e corte  Desalinhamento dos eixos da polia
 Troque as polias
no meio da  Carga excessiva sobre a correia
 Alinhe corretamente as polias
correia.
Excessivo desgaste  Tensão alta na correia  Reduza a tensão
e quebra da  Transmissão subdimensionada  Aumente a largura da correia
correia.  Defeitos nas polias  Troque as polias
 Defeito nas flanges das polias  Troque as polias
Corte longitudinal
 A correia correu sobre as flanges  Alinhar os eixos e polias
na correia.
 Presença de corpo estranho  Remover o corpo estranho
Flange da polia  Polia desalinhada  Realinhe a polia
torta.  Pressão lateral muito grande na correia  Realinhe os eixos
 Realinhar os eixos
 Alinhamento incorreto dos eixos
 Reduzir a tensão na correia
 Tensão da correia muito alta
 Aumente o diâmetro da polia
Barulho excessivo.  Diâmetro da polia muito pequeno
 Aumente a largura ou o passo da
 Sobre carga na correia
correia
 Correia muito larga em alta velocidade
 Reduza a largura da correia
 Material da polia não recomendado  Utilize polias com matérias mais
Desgaste anormal  Polia com o passo fora da especificação resistentes
nas polias.  Superfície de contato com os dentes  Troque as polias pelo passo correto
insuficiente  Use uma polia padronizada
Correia amolecida
 Efeitos de contaminação por água, óleos
no costado da  Proteja a transmissão
ou outros produtos químicos
correia.

Manual de Manutenção 29
Elementos Pneumáticos (cilindros)
Prováveis defeitos Causas Soluções

 Desgaste ou cortes no reparo de


Vazamento do cilindro. vedação;  Trocar o reparo e guarnição;
 Vazamentos na válvula;  Testar válvula;

 Afrouxamento das varetas;


 Reapertar porcas das varetas;
 Cortes dos anéis de vedação;
Vazamento no cabeçote.  Substituir os anéis de vedação;
 Trincas nos cabeçotes;
 Substituir os cabeçotes;

 Tubos mal conectados;


Vazamento nas
 Conexões mal rosqueadas ou  Retirar o tubo e cortar a ponta reta;
conexões dos tubos.
sem vedante na rosca;  Aplicar veda-rosca nas conexões;

 Desgaste ou corte na guarnição


Vazamento entre a haste
 Haste riscada, pintada ou  Substituir a guarnição;
e a guarnição.
danificada;  Substituir a haste;

 Vazamentos no conjunto;
 Descobrir vazamento e corrigi-lo;
Trepidação de Cilindro.  Pouca pressão disponível;
 Verificar a pressão do sistema;
 Desalinhamento na montagem;
 Alinhar montagem da haste;

 Conectar tubos;
 Tubos desconectados;
 Verificar válvula;
Cilindro Inativo.  Válvula com o retorno ou
 OBS: Para liberar o cilindro, retirar o
acionamento entupidos;
tubo do lado que estiver com pressão;

Verificação no sistema
1 - Ajuste a pressão do ar comprimido do sistema, limitando-a no máximo de 10 bar. OBS: Um bom
indicativo para isto é o medidor da pressão do freio no painel de instrumentos.

2 - Verifique se todas as conexões e válvulas de acionamento estão em seus devidos lugares.

3 - Verifique se as hastes dos cilindros não estão batendo em nenhum componente próximo. Para tanto,
estes devem ser acionados para abrir e fechar, só assim será possível confirmar se há interferências.

4 - Verifique se, ao acionar os cilindros, as hastes não estão riscadas, pintadas ou danificadas. Caso exista
um dos fatores, os cilindros apresentarão vazamento com pouco tempo de uso.

5 - Verifique se as ponteiras estão bem fixadas na estrutura e se existem folgas excessivas nas buchas.

Manual de Manutenção 30
OBS: Folgas excessivas provocam ruídos e falta de regulagem no fechamento e abertura do sistema.

6 - Verifique se a linha de ar comprimido possui filtro.

OBS: A ausência de filtros pode permitir que impurezas atingem os cilindros, provocando problemas de
vazamento e a própria parada dos mesmos.

Utilize somente óleos de lubrificação recomendados.

Elementos Pneumáticos (válvulas)


Rotina de Trabalho Periodicidade Verificar
 Vazamentos;
Máquina que trabalha 24  Queda de pressão no sistema;
A cada 2 meses.
horas/dia.
 Mangueiras ressecadas ou retorcidas;
 Perda de sincronismo entre os
Máquina que trabalha 16 a 20 elementos;
A cada 3 meses.
horas/dia.  Excesso de água no sistema;
 Os dispositivos de dreno, lubrificação
Máquina que trabalha até 12 e se os filtros estão funcionando
A cada 5 meses.
horas/dia. corretamente.

Prováveis defeitos Causas Soluções

Vazamento interno pelas  Desgaste nos anéis de vedação;  Substituir os anéis de vedação;
vias de escape.  Desgaste do eixo da válvula;  Substituir a válvula;

 Tampas Frouxas;  Reapertar porcas das varetas;


Vazamento externo nas
 Desgaste nos anéis de vedação;  Substituir os anéis de vedação;
tampas.
 Desgaste nas tampas;  Substituir os cabeçotes;
 Retirar e cortar as pontas, tornando-
 Tubos mal conectados;
Vazamento nas as retas;
 Conexões mal rosqueadas ou
conexões dos tubos.  Aplicar veda-rosca nas conexões e
sem vedante na rosca;
apertá-las
 Desgaste ou corte nos anéis de
Vazamento entre o eixo  Substituir os anéis de vedação
vedação;
e o corpo.  Substituir a válvula
 Desgaste do eixo da válvula;
 Inspecionar conexões dos tubos;
 Tubos desconectados ou ligados  Inspecionar e acionamentos da
erradamente; válvula
Válvula não aciona o
 Válvula com retorno ou  OBS: Para liberar o cilindro, retirar o
cilindro
acionamento obstruído; tubo do lado que estiver com
pressão.

Manual de Manutenção 31
MANUTENÇÃO PREVENTIVA (sugestão de Tabela para o Exercício da Manutenção
Preventiva / Preditiva e/ou Corretiva)
Manutenção Preventiva Manutenção Preditiva Manutenção Corretiva
FICHA DA MÁQUINA (Programação de parada e (Parada Antecipada da (Parada Obrigatória por SETOR
Manutenção) Maquina antes da quebra) quebra de parte)

Inspeção Visual

Inspeção Visual

Inspeção Visual
Troca de Parte
Troca de Parte

Troca de Parte
Limpeza Geral

Limpeza Geral
Manutenção

Manutenção

Manutenção
Lubrificação

Lubrificação

Lubrificação
Responsável pela

Limpeza
Componente Máquina Modelo Data Observações da Manutenção
Verificado (descrição) (Descrição) dd/mm/aa Manutenção (Visto do
Responsável)

Guias e Buchas
Mancais
Rolamentos
Correias
Polias
Correntes
Rodas Dentadas
Engrenagens
Redutores
Pneumáticos
Terminais Rotulares
Ventosas
Roletes Emborrach.
Fusos
Peças Elétricas
Peças Físicas
Etc ...

Observação Importante:
As Indicações contidas neste manual de manutenção, lubrificação e limpeza servem como base inicial para o empregador e comprador da maquina ou
equipamento montar seu Plano de Manutenção conforme requerido no item 12.11.2 e seus subitens da NR12 de 30/07/2019 das portarias 3214/78 e 916.

Manual de Manutenção 32
TRIMESTRAL

SEMESTRAL
SEMANAL

MENSAL

ANUAL
DIÁRIO
PERIODICIDADE DE ITENS A SEREM INSPECIONADOS
E/OU SUBSTITUIDOS

Inspecionar lubrificação de guias e fusos


Inspecionar limpeza das guias lineares
Inspecionar correntes e correias
Inspecionar rolamentos e mancais (Ruído)
Inspecionar folga dos fusos e guias lineares
Inspecionar pressões pneumáticas
Inspecionar filtros do sistema
Inspecionar Faca de Corte
Inspecionar Mordentes
Inspecionar Resistências e Termopares
Inspecionar vazamento do ar comprimido
Inspecionar vazamentos do sistema de lubrificação
Inspecionar buchas e engrenagens

Executar a troca das resistências e termopares*


Executar troca da faca de corte*

Executar limpeza dos ventiladores do painel elétrico


Executar limpeza dos filtros de ar
Executar limpeza do painel de operação externo e interno
Executar limpeza interna do painel elétrico

OBS.: Asteriscos: Troca da parte no prazo estabelecido ou quando houver a necessidade por quebra ou
desgaste da mesma.

Manual de Manutenção 33
LIMPEZA

Área a ser limpa Procedimento

Tela do posto de comando. Limpar com água e sabão neutro, secar com pano.

Proteções acrílicas, policarbonato ou Limpar com água e sabão neutro, secar com pano ou esponja
LEXAN. macia, jamais esfregar, material altamente sensível a riscos.

Materiais em alumínio. Limpar com água e sabão neutro.

Ventosas. Limpar com álcool

Lavar as peças com água morna e sabão até a eliminação dos


Peças em contato com o produto.
resíduos.

Áreas aquecidas (mordentes,


Limpar a superfície com esponja de aço.
ferramentas de formação, selagem, etc).

Material em inox. Limpar com água e sabão neutro ou álcool.

Partes pintadas. Limpar com água e sabão neutro, secar com pano.

Correias. Limpar com água e sabão neutro ou detergente solvente.

Peças com Níquel Químico. Limpar com água e sabão neutro, secar com pano.

Limpar com desengraxaste (não é recomendado gasolina,


Correntes, engrenagens, fusos, etc.
querosene ou similares). Lubrificar conforme indicação.

Manual de Manutenção 34
Manual de Manutenção 35
Manual de Manutenção 36
Manual de Manutenção 37
Manual de Manutenção 38
Manual de Manutenção 39
CONTATE A MASIPACK – ATENDIMENTO AO CLIENTE
Para qualquer dúvida entre em contato conosco:

Brasil: Estados Unidos:

Fone: +55 (11) 3246-3666 Fone: +1 (877) 333-MASI


+55 (11) 4178-8099 +1 (863) 644-390

www.masipack.com

E-mail:

Brasil: at@masipack.com.br
Assistência Técnica
Estados Unidos: support@masipack.com
Brasil: acessorios@masipack.com.br
Peças de reposição Exportação: comercial@masipack.com.br
Estados Unidos: parts@masipack.com
Vendas de equipamentos vendas@masipack.com.br
Engenharia Mecânica engenharia@masipack.com.br
Engenharia Elétrica eng.eletrica@masipack.com.br
Engenharia Eletrônica software@masipack.com.br
Documentação Técnica doc.tec@masipack.com.br
Logística logistica@masipack.com.br

Copyright de MASIPACK IND. COM. MÁQUINAS AUTOMÁTICAS S/A.

Estas instruções de operação são de caráter extremamente restrito a este equipamento e devem ser
usadas apenas pelo proprietário da máquina e seus operadores.

É extremamente proibido:

Copiar,

Distribuir e

Divulgar o conteúdo deste documento completamente ou em partes.

Masipack Ind. e Com. Máquinas Automáticas S/A – Todos os direitos reservados.

Manual de Manutenção 40
Brasil
Estados Unidos
Rua Miragaia, 13 – Galpão 2
3526 DMG Drive
São Bernardo do Campo – SP
Lakeland, FL 33811
CEP: 09689-00
Toll FREE: +1 877 333-MASI
Tel.: +55 11 3246-3666
Tel: +1 863 644-3900
Telefax: +55 11 4178-8099

www.masipack.com

Manual de Manutenção 41

Você também pode gostar