Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Código de identificação do
veículo(VIN)
Data de fabricação Mês Ano
O manual de instrução do produto é uma parte integrante do mesmo, deve ser mantido sempre mantido à mão
para conveniência de sua consulta.
Antes de usar o produto, por favor, leia o manual de instrução do mesmo.
O projeto e a fabricação deste produto atendem às normas Q/320301JAF25,Q/320301JAF146.
Xuzhou Maquinaria de Construção Cia Ltda Xuzhou Maquinaria Pesada Cia Ltda
Endereço: rua Tongshan, nº165, cidade de Xuzhou, província de Jiangsu, China:
Tel:+86-516-83462242 83462350
Fax:+86-516-83461669
Código Postal:221004
Telefone de serviços:+86-56-83461183
Fax de serviços:+86-516-83461180
Telefone para peças:+86-516-83461542
II
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Sumário
Sumário
CAPÍTULO1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................ 1
CAPÍTULO2 VISÃO GERAL DO PRODUTO .......................................................................... 4
CAPÍTULO 3 UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO ............................................................................. 8
3.1 DISPOSITIVOS DA CABINE DE DIREÇÃO .................................................................. 9
3.2 APRESENTAÇÃO DA FUNÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS, DOS
INTERRUPTORES,DAS LUZES DE INDICAÇÃO DA CABINE DE DIREÇÃO ......... 12
3.3 AJUSTE DO ASSENTO.................................................................................................. 18
3.4 USO DO AR-CONDICIONADO..................................................................................... 19
3.5 TRABALHOS PREPARATÓRIOS PARA A CONDUÇÃO ........................................... 21
3.6 PARTIDA E TROCA DE MARCHA .............................................................................. 24
3.7 OPERANDO COM A EMBREAGEM ............................................................................ 27
3.8 OPERANDO COM A DIREÇÃO .................................................................................... 28
3.9 OPERANDO COM O SISTEMA DE FREIO .................................................................. 29
3.10 OPERAÇÃO COM A TOMADA DE FORÇA ............................................................... 31
3.11 OPERANDO COM AS PERNAS DE SUSTENTAÇÃO ................................................ 32
3.12 ACOSTUMANDO COM O NOVO VEÍCULO ............................................................... 52
3.13 UTILIZAÇÃO NO INVERNO ........................................................................................ 52
NUMERO TOTAL DE PAGINAS ............................................................................................ 59
III
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Prefácio
O presente manual descreve as operações, verificações e métodos de controle do chassis do
caminhão-guindaste XZ25K(Motores Shangchai e Fahang Nacional III). Os trabalhos com o
guindaste envolvem riscos. Para garantir sua segurança na utilização e, ao mesmo tempo, obter a
mais excelente performance do guindaste, é obrigatório ler este manual antes das operações,
dominando e executando o conteúdo do manual, para então operar rigorosamente de acordo com
o mesmo. O operador deve prestar atenção especial aos conteúdos do manual marcados com
“Perigo”, “Alerta”, “Atenção”, “Verificar” .
Antes de sair da fábrica, o guindaste passou por testes rigorosos. Todas as peças passaram
por rigorosos ajustes. Pela sua utilização segura, não realize ajustes a seu bel prazer.
Apenas funcionários que passaram por treinamento e que obtiveram o
certificado de qualificação por meio de prova podem operar com o guindaste.
Pedimos que você dê especial atenção à manutenção regular dos dispositivos de segurança
do guindaste. Caso exista qualquer falha ou modo de trabalho anormal no guindaste, não force a
sua utilização. O princípio máximo que você precisa observar é: segurança em primeiro lugar.
O presente manual e as demais documentações técnicas que acompanham o veículo são
parte integrante do guindaste. Por favor, realize a sua manutenção adequada durante o período de
vida útil do produto. O presente manual é uma base necessária à utilização do guindaste. A nossa
empresa não irá se responsabilizar por quaisquer más consequências causadas pelo uso do
guindaste de modo divergente daquele presente no manual. Em circunstâncias especiais, para
garantir que o guindaste trabalhe de modo seguro, por favor, contacte a nossa empresa, que nós
iremos fornecer suporte técnico eficaz imediatamente.
O produto da nossa empresa já recebeu a certificação “3C” nacional. Para
garantir as exigências de unidade do produto “3C”, ao trocar as preças principais, o usuário
precisa usar peças do mesmo modelo e fábrica das peças originalmente instaladas, caso contrário,
nossa empresa não se responsabilizará pelas perdas provocadas.
No que tange aos produtos que vem com a cabine de direção da série JSQXG, deve-se
consultar o Manual de instruções da cabine de direção dos guindastes da série JSQXG para
que se saiba mais sobre sua estrutura e funções principais.
A nossa empresa se reserva o direito de alterar o conteúdo do Manual de operações por
conta de modificações técnicas. Caso haja mudanças, desde já nos desculpamos por não realizar
aviso prévio. É provável que parte das figuras presentes neste manual não estajam de acordo com
o objeto real, o que todavia não influenciará a sua utilização. A condição do produto tem por
critério o objeto real.
04/2011 1ªedição
Iv
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Sumário
Símbolos e seu significado:
—— A palavra de alerta “perigo” mostra risco eminente. Caso não possa ser
evitado, resultará em morte ou ferimento grave.
—— A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
evitado, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
—— A palavra de alerta “alerta” mostra risco potencial. Caso não possa ser
V
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Instruções de segurança
1
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Instruções de segurança
2
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Instruções de segurança
tubos, canos, compartimento etc do veículo que, tendo acabado de trabalhar, pode causar
queimaduras.
Quando é preciso rebocar o veículo, é necessário desconectar o eixo de transmissão da parte
da frente do segundo eixo, caso contrário a caixa de câmbio será danificada..
Para impedir que o fluxo de energia no momento da solda danifique os componentes
elétricos, deve-se desconectar todos os plugues de conexão com o computador, além de se
desconectar os cabos “+”,“-” da bateria. Ao realizar a solda, lembre de tentar fazer com
que a distância entre o terra e a solda seja a menor possível. Tal distância não pode
ultrapassar os 500mm, além de não poder ultrapassar a placa de computador. Depois de
terminada a solda, deve-se inserir os conectores acima, fazendo a vedação adequada.
3
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Visão geral do produto
4
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Visão geral do produto
5
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Visão geral do produto
forma do freio
Freio de condução Sistema de freio de circuito duplo, com efeito
sobre todas as rodas
Freio de estacionamento Sistema de freio por armazenamento de
energia em mola, com efeito sobre as rodas do
meio e de trás
Freio auxiliar Travão de escape do motor
6
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Visão geral do produto
ar-condicionamento de resfriamento e de
aquecimento, limpador de para-brisas
automático, CD player.
Performance do veículo
Velocidade máxima (km/h) (km/h) 75(acompanha câmbio de seis marchas)
80(acompanha câmbio de oito marchas)
Velocidade mínima estável (km/h) 3~4
Instruções: no que tange aos parâmetros acima descritos, há 2 combinações para o motor e 3
combinações para a caixa de câmbio. Pedimos para que você tenha clareza em relação à
combinação específica do veículo comprado, de modo que sua conservação e manutenção sejam
mais fáceis.
7
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
8
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
4 2
9
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1. Painel de instrumentos
1 2 3 4 5 6 7 8
12 11 10 9
Figura 3-2 Painel de instrumentos
1.Tacômetro e contador de horas do motor 2. Conjunto de luzes de indicação
3.Mostrador de pressão de ar com agulha dupla
4.Mostrador de pressão de lubrificante do motor
5.Mostrador de temperatura da água do motor 6.Mostrador de combustível 7.Velocímetro
8.Amperômetro 9.Saída de ar 10.Volante 11.Saída sobressalente
12.Interruptor combinado
2. Conjunto de interruptores de controle
1 2 3 4 5 6 7 8 9
12 11 10
Figura 3-3 Conjunto de interruptores de controle
10
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
6 7
Figura 3-5 Mecanismo de controle
11
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
12
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
13
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Quando a luz do campo de visão é insuficiente, deve-se ligar o interruptor geral das luzes,
deixando-o voltar à posição original quando não estiver sendo usado.
11. Interruptor da luz de neblina(série 2 da figura 3-3)e luz de indicação de luz de neblina
(série 9 da figura 3-4)
Ao conduzir em nevoeiro é preciso usar este interruptor, de modo que a luz de indicação de
luz de neblina e as luzes de neblina dianteira e traseira se acenderão.
12. Interruptor da luz de alerta(opcional)(série 8 da figura 3-3)
Apertando este interruptor, a luz de alerta começa a piscar, devendo-se desacioná-lo quando
ele não estiver sendo usado.
13. Interruptor do ar-condicionado(série 4 da figura 3-3)
Apertando este interruptor, o ar-condicionado começa a funcionar, devendo-se desacioná-lo
quando ele não estiver sendo usado.
14. Interruptor de sinal de perigo(série 5 da figura 3-3)
Quando for preciso estacionar o veículo em locais perigosos, deve-seapertar este interruptor,
de modo que a luz de alerta de perigo se acenderá. Neste momento, todas as luzes de sinal de
direção irão piscar. Quando for preciso desacionar o alerta de perigo, coloque o interruptor na
posição original. A luz de alerta de perigo funciona mesmo com a chave na posição OFF.
15. Interruptor de trava de diferencial(série 6 da figura 3-3)e luz de indicação de
diferencial(série 8 da figura 3-4)
Ao conduzir o veículo, caso as rodas traseiras atolem, pode-se apertar este interruptor, a luz
de indicação da trava do diferencial acenderá. Através da válvula eletromagnética, controla-se a
abertura do circuito de ar do diferencial, fazendo-se com que o eixo de tração forme uma
conexão rígifa, aumentando a capacidade de superação do veículo.
Ao usar o interruptor de trava de diferencial deve-se prestar atenção nos itens abaixo:
Antes de ligar ou desligar a trava do diferencial deve-se interromper a saída de força
do motor. Ao mesmo tempo, o veículo precisa estar parado ou então na velocidade dos
pedestres;
Ao usar este interruptor, o veículo precisa ser conduzido em linha reta, caso contrário,
o eixo de tração será danificado;
Ao entrar numa pista de boas condições, deve-se desligar imediatamente a trava do
diferencial, pois continuar usando este interruptor irá causar danos ao sistema de
transmissão e aumentar o consumo de combustível.
16. Interruptor de ajuste de aquecedor(série 10 da figura 3-3)
De acordo com a necessidade, pode-se ajustar a quantidade, direção e temperatura do vento.
14
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
17. Alavanca de freio de mão(série 7 da figura 3-5)e luz de indicação de freio de mão(série
15 da figura 3-4)
Quando o veículo é estacionado, puxe o freio de mão. A luz de indicação de freio se
acenderá, mostrando que o freio de estacionamento já foi acionado. Antes de conduzir com o
veículo é preciso primeiro destravar o freio de estacionamento.
Quando o veículo está sendo conduzido, caso o freio de pé pare de funcionar,precisando
frear com emergência pode-se usar o freio de mão para parar o veículo.
Quando o freio de pé está danificado e o veículo precisa ser rebocado,pode-se substituir o
freio de pé com o freio de mão.
Quando o motorista deixa o veículo ele precisa puxar a alavanca de freio de mão.
É rigorosamente proibido usar ao mesmo tempo o freio de mão e o freio de pé, para
evitar que se danifique o sistema de freio.
18. Amperômetro(série 8 da figura 3-2)
O amperômetro mostra a situação de carga ou descarga da bateria. Quando o ponteiro do
amperômetro está voltado para a área“+”, significa que a potência emitida pelo motor é maior do
que a potência gasta pelos equipamentos elétricos, de modo que a bateria se encontra no modo
carregado. O contrário mostra que a bateria está em descarga.
19. Interruptor de diagnóstico do motor(série 7 da figura 3-3)
Quando ocorre falha no motor, a luz de indicação de falha no motor(série 14 da figura 3-4)
acenderá. Aperte o interruptor de diagnóstico do motor, observando o número de vezes em que a
luz de indicação de diagnóstico de motor(série 6 da figura 3-4)pisca, para então procurar a causa
da falha comparando com o manual de instruções do motor, solucionando o problema ou então
contactando o técnico especializado em motores.
20. Interruptor combinado(série 12 da figura 3-2)
Interruptor combinado, veja a figura 3-7. Seu método de operação é como segue abaixo:
a) Interruptor de freio de escapamento de ar(série 1 da figura 3-7)
Quando o veículo desce uma ladeira longa, puxe o interruptor pra trás,de modo que se
acione o freio de escapamento de ar do veículo,o que fará com que se evite que o mesmo atinja
uma velocidade muito alta devido ao próprio peso, além de se diminuir a frequência de uso do
freio. Deste modo, quando da descida de inclinações longas, a temperatura do freio não irá subir
demais, devendo-se desligar o interruptor quando este não estiver sendo usado.
Ao usar o freio de escapamento de ar não se pode desligar o motor,assim
como não se pode colocar a caixa de câmbio em ponto morto. Caso contrário,
o freio de escapamento de ar não irá funcionar.
15
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
17
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
indicação piscar e desligar pode-se girar a chave da posição ON para a posição START, para que
se ligue o motor.
29. Pedal da embreagem(série 4 da figura 3-5)
Ao realizar troca de marcha ou operação de tomada de força, é preciso pisar o pedal da
embreagem,fazendo-se a separação completa da placa de atrito da embreagem e da direção do
motor, interrompendo-se assim a transmissão de força.
30. Pedal do freio(série 3 da figura 3-5)
Quando se está conduzindo o veículo, é preciso pisar no pedal do freio(série 4 da figura
3-5)quando se deseja parar o veículo ou reduzir a sua velocidade.
31. Pedal do acelerador(série 2 da figura 3-5)
Quando o veículo se move normalmente ou quando se acelera, pisa-se este pedal.
32. Alavanca de controle de câmbio(série 6 da figura 3-5)
Quando o veículo troca de marcha ou realiza operação de tomada de força (usado apenas
em guindaste com oito marchas Qijiang e caixa de câmbio Shaanxi Engrenagens), opere com a
alavanca de controle de câmbio (série 6 da figura 3-5) para trocar de marcha.
3.3 Ajuste do assento
1
120°
30° 4 5 6
2
3
Ao realizar o ajuste pra frente e pra trás e o ajuste de ângulo de reclinação, deve-se
mover a alavanca pra cima até a posição desejada para que então se realize o
travamento.
Depois de terminado o ajuste, as alvancas retornam para suas posições, garantindo que
o travamento seja confiável.
3.4 Uso do ar-condicionado
O veículo usa ar-condicionado de resfriamento e de aquecimento. O aquecimento usa a água
quente de circulação do motor, enquanto que o resfriamento usa o resfriador fornecido pelo
sistema de ar-condicionado. Quando se usa o aquecimento no inverno, é preciso abrir a válvula
de água quente da tubulação de aquecimento(no local de conexão do motor com o tubo de água
quente de aquecimento,veja a figura 3-9, 3-10). Então, aperte o interruptor do ar-condicionado
(série 4 da figura 3-3). Quando se usa o resfriamento no verão, deve-se fechar a válvula de
19
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Válvula de
aquecimento de água
Válvula de
aquecimento de água
do eixo médio.
Buraco de observação lateral
侧面观察孔
6)Verifique a pressão dos pneus. Quando a pressão for baixa (mais baixa do que 0.77MPa)
é preciso calibrar o pneu.
do motor.
b) Operação do interruptor de energia(veja a figura 3-6)
Gire a chave da posição OFF para ON, ligando a energia. Girando da posição ON para a
START, o motor dá a partida. Depois de dar a partida, solte a mão, a chave irá voltar sozinha
para a posição ON. Ao mesmo tempo, o interruptor de partida voltará à posição.
Antes de dar a partida, coloque a chave e gire-a da posição OFF para a posição ON,
ligando o dispositivo de pré-aquecimento, quando então a luz de indicação acenderá;
Depois que a luz de indicação piscar e desligar se poderá girar a chave da posição ON
para a START para dar a partida no motor.
4. Processo de partida
Quando o freio de mão está acionado, coloque a alavanca de controle de câmbio em ponto
morto. Não pise no pedal de acelerador. Gire a chave de partida até a posição START e o motor
dará a partida. Cada vez que se dá a partida se gasta de 2~3 segundos. Caso não seja possível
dar a partida em 12 segundos, deve-se colocar a chave na posição ON imediatamente, esperar
por 2 minutos, para então tentar pela segunda vez. Caso não seja possível dar a partida por três
vezes seguidas, deve-se suspender a mesma e verificar as causas.
5. Pressão de lubrificante após a partida
Depois de dar a partida no motor, o mostrador de pressão de óleo deve mostrar o número de
leitura dentro de 15 segundos. Tal número deve satisfazer às exigências de uso do motor veja o
Manual de instruções de utilização do motor. Caso o ponteiro não se mova, deve-se parar o
funcionamento do motor imediatamente para verificar as causas.
6. Pré-aquecimento do motor
Depois de dada a partida no motor, é preciso deixá-lo funcionando em velocidade de ralenti
por não mais do que 5 minutos, até que se possa aumentar gradativamente para 1000~1200
r/min. Além disto, adicione parte da carga de funcionamento. Espere a temperatura do líquido
passar dos 75℃ e a pressão de lubrificante ultrapassar os 0.25MPa para que então se possa operar
23
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Marcha
1 2 3 4 5 6 R
Ne(r/min)
1000 3.6 6.3 10.2 14.9 21.9 32.8 4.0
1800 6.5 11.3 18.3 26.9 39.4 58.1 7.1
24
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-14 O gráfico do esquema da posição de troca de marchas da caixa de câmbio é tal
como mostrado pela
25
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
26
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1~1.5
锁紧螺母
Porca de travamento 离合器总泵推杆
Haste de impulsão da bomba geral de embreagem
锁紧螺母
Porca de travamento 离合器总泵推杆
Haste de impulsão da bomba geral de embreagem
no copo de óleo, fazendo com que o nível de óleo no mesmo alcance 3/4 a 4/5.
2) Abra a tampa de borracha do bujão de expulsão de ar da bomba de distribuição,
realizando os passos abaixo:
Primeiro pise na embreagem até o fim. Solte o bujão de passagem de ar da bomba de
distribuição da embreagem. Depois que o ar tiver sido expelido, aperte o bujão de passagem de
ar da bomba de distribuição da embreagem, soltando o pedal da embreagem.
Repita os passos acima até que não haja bolhas de ar saindo do fluido de freio pelo bujão de
expulsão de ar. Neste momento deve-se prestar atenção na altura da superfície de óleo do copo
de óleo, realizando-se reposição imediatamente de acordo com as exigências.
3.8 Operando com a direção
O modo de operação da direção(veja a figura 3-17 do sistema de controle da direção)é por
direção mecânica, com reforço hidráulico. O motorista controla a direção em linha reta ou a
curva do veículo por meio do volante.
3 4
1
29
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
30
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
螺母
Porca
堵盖
Tampa
螺杆
Parafuso
螺杆
Parafuso
螺母
Porca
Antes de puxar o interruptor de tomada de força, a pressão de ar deve ser maior que
31
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
33
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-21 posição de controle das alavancas de controle das pernas de sustentação
5. Operação de expansão das pernas de controle e sua sequência
1) Puxe o pino de posicionamento da perna de sustentação móvel,veja a figura 3-22.
Figura 3-22
2) Tire o pino de travamento de alavanca de operação de perna de sustentação(opcional),
veja a figura 3-23.
Figura 3-23
34
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Cilindro
水平
horizontal
油缸 Posição
中位
central
Figura 3-25
5) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-26)na posição de “expansão”, fazendo com que as pernas de sustentação horizontais
se estendam.
35
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-26
6) Depois que as pernas de sustentação horizontais se estenderem, coloque a alavanca de
controle(série 1,2,3,4 da figura 3-27)e a alavanca de controle de posição das pernas de
sustentação(série 6 da figura 3-27)na posição“central”.
1 2 3 4 56
中位
Posição
central
中位
Posição
central
Figura 3-27
7) Coloque a alavanca de controle(série 1,2,3,4 da figura 3-28)na posição de “cilindro
vertical”.
36
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-28
8) Coloque a alavanca de controle da posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-29)na posição de “expansão”, fazendo com que as pernas de sustentação verticais se
estendam.
Figura 3-29
9) Depois que as pernas de sustentação verticais se estenderem, coloque a alavanca de
controle(série 1,2,3,4 da figura 3-30)e a alavanca de controle de posição das pernas
verticais(série 6 da figura 3-30)na posição “central”.
37
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1 2 3 4 56
中位
Posição
central
中位
Posição
central
Figura 3-30
10) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação(série 5 da figura 3-31)
na posição de “cilindro vertical”.
1 2 3 4 56
Posição
中位
central 垂直
Cilindro
vertical
油缸
Figura 3-31
11) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-32)na posição de “expansão”,fazendo com que o pé do cilindro da quinta perna de
38
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-32
12) Depois de estender o cilindro vertical da perna de sustentação, através do instrumento
medidor de nível(série 3 da figura 3-20), verifique se o guindaste está na horizontal ou
não, devendo-se colocar todas as alavancas de operação de seleção na posição central.
Caso o guindaste não esteja na horizontal,de acordo com o método de ajuste do
guindaste, realize operação de nivelamento do mesmo.
13) Depois que o guindaste for colocado na horizontal, coloque o pino de travamento da
alavanca de controle da perna de sustentação(opcional)no buraco de travamento de
alavanca de controle de posição, veja a figura 3-33.
Figura 3-33
14) Coloque o interruptor de energia da aceleração das pernas de sustentação na posição
OFF,veja a figura 3-34.
39
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-34
6. Nivelamento do guindaste
Passo um:
1) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação (série 5 da figura 3-35)
na posição de “cilindro vertical”.
1 2 3 4 56
Posição central
中位
垂直 vertical
Cilindro
油缸
Figura 3-35
2) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação (série 6 da figura
3-36) na posição de “recolhimento”, fazendo com que a haste de cilindro da quinta
perna de sustentação se recolha até alacançar a posição de não tracionamento de quando
se faz o ajuste de horizontalidade do chassis.
40
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1 2 3 4 56
Figura 3-37
Passo dois:
Exemplo:quando o lado direito do guindaste está mais alto
1) Coloque a alavanca de controle frontal da direita(série 1 da figura 3-38)e a alavanca
de controle traseira da direita(série 3 da figura 3-38)na posição de “cilindro vertical”;
41
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-38
2) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-39)vagarosamente na posição de “recolhimento”.
Figura 3-39
3) Observe o instrumento medidor de nível cuidadosamente(série 3 da figura 3-20).
Assim que o guindaste tiver sua horizontalidade ajustada, deve-se colocar a alavanca de
controle(série 1,3 da figura 3-40)e a alavanca de controle de posição das pernas de
sustentação(série 6 da figura 3-40)na posição“central”.
42
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1 2 3 4 56
中位
Posição central
Posição central
中位
Figura 3-40
4) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação(série 5 da figura 3-41)
na posição de“cilindro vertical”.
1 2 3 4 56
中位Cilindro
Posição central 垂直vertical
油缸
Figura 3-41
5) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-42) na posição “expansão”, fazendo com que o pé do cilindro da quinta perna de
sustentação toque o chão ou o calço.
43
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-42
6) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação(série 5 da figura 3-43)
e a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura 3-43)
na posição “central”;
Figura 3-43
7) Coloque o pino de travamento de alavanca de controle das pernas de sustentação
(opcional)
(Figura 3-44)no buraco de travamento de alavanca de controle de posição,
a operação de nivelamento da parte inferior do veículo terá terminado.
44
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
插入支腿操
Colocar o pino de
中位 travamento da alavanca de
Posição central 纵杆锁死销
controle das pernas de
sustentação
中位
Posição central
Figura 3-44
Figura 3-45
2) Tire o pino de travamento de alavanca de controle das pernas de sustentação(opcional),
veja a figura 3-46.
45
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-46
3) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação(série 5 da figura 3-47)
na posição “cilindro vertical”.
Figura 3-47
4) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-48)na posição de“recolhimento”,fazendo com que a haste de cilindro da quinta perna
de sustentação se recolha completamente.
46
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-48
5) Coloque a alavanca de controle da quinta perna de sustentação(série 5 da figura 3-49)
e a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura 3-49)
na posição “central”;
Figura 3-49
6) Coloque a alavanca de controle(série 1,2,3,4 da figura 3-50)na posição “cilindro
vertical”.
47
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-50
7) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-51)na posição “recolhimento”,fazendo com que o cilindro verticalse recolha
completamente.
Figura 3-51
8) Coloque a alavanca(série 1,2,3,4 da figura 3-52)e a alavanca de controle de posição
das pernas de sustentação(série 6 da figura 3-52)na posição “central”.
48
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
1 2 3 4 56
中位
Posição central
Posição central
中位
Figura 3-52
9) Coloque a alavanca(série 1,2,3,4 da figura 3-53)na posição “cilindro horizontal”.
Figura 3-53
10) Coloque a alavanca de controle de posição das pernas de sustentação(série 6 da figura
3-54)na posição “recolhimento”,de modo que as pernas de sustentação horizontais se
recolham completamente.
49
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-54
11) alavanca de controle(série 1,2,3,4 da figura 3-55)e alavanca de controle de posição
(Figura 3-55 série 6)na posição “central”.
1 2 3 4 56
Posição 中位
central
中位central
Posição
Figura 3-55
12) Coloque o pino de travamento de alavanca de controle das pernas de sustentação
(opcional)
(Figura 3-56)no buraco de travamento de alavanca de controle de posição.
50
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
Figura 3-56
13) Coloque o pino de posicionamento de pernas móveis no buraco do pi(Figura 3-57).
Colocar o pino插入活动支
de posicionamento
das pernas de sustentação móveis
腿定位销
Figura 3-57
14) Coloque o interruptor de energia do acelerador das pernas de sustentação na posição
OFF,veja a figura 3-58.
Figura 3-58
Quando se opera com guindaste com caixa de câmbio de seis marchas da Qijiang: pise no
pedal de embreagem e desligue o interruptor da tomada de força. Quando se opera com
guindaste com caixa de câmbio de oito marchas da Qijiang e caixa de câmbio da Shaanxi
Engrenagens: pise no pedal de embreagem, desligue o interruptor de tomada de força. Ao mesmo
51
Manual de operação do chassis do caminhão-guindaste XZ25K Utilização do veículo
JFL-318(usado de 0℃~-10℃)
JFL-336(usado de -10℃~-26℃)
JFL-345(usado de -26℃~-35℃)
Pode-se preparar o líquido de resfriamento de acordo com a tabela abaixo(ver a tabela 3-4)
Tabela 3-4 métodos de combinação de líquido de resfriamento
Temperatura limite de Glicerina——água Glicol——água
ponto de congelamento do
Volume de glicerina Proporção Volume de glicol Proporção
líquido de resfriamento
% D % D
( ℃)
-10 32 1.0780 28.4 1.0340
-20 51 1.1290 38.5 1.0506
-30 64 1.1647 47.8 1.0627
-40 75 1.1894 54.7 1.0713
53
Endereço:Rua Tongshan, nº165, cidade de Xuzhou, província de
Jiangsu,China.
Tel:+86-516-83462242 83462350
Fax:+86-516-83461669
Código Postal:221004
Telefone de serviço:+86-516-83461183
Fax de serviço:+86-516-83461180
Telefone de inspeção de qualidade:+86-516-87888268
Telefone para peças:+86-516-83461542
Todos os direitos reservados