Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Puyuan
1
Conteúdo
Prefácio
Parabéns pela sua compra de um caminhão guindaste de primeira classe!
ZLJ5450JQZ70V Puyuan Truck Lifting Crane é um guindaste com rotação
automática, controle proporcional manual e lança extensível. A base da grua é
representada pelo chassi da cabine, vista ampla, acabamento aconchegante, direção
hidráulica assistida.
3
Projeto de elevação, mudança de amplitude (extensão da lança), torneamento,
projeto retrátil são manuais. O guindaste de carga desta marca caracteriza-se pelas
seguintes características: partida hidráulica, operação confortável, alta
manobrabilidade e funcionamento suave, mudança de velocidade sem degraus, etc.
O sistema hidráulico é equipado com uma válvula de segurança, válvula
equalizadora, porta hidráulica, válvula de freio e outros dispositivos de segurança,
que impedem a sobrecarga na pista de óleo e, consequentemente, a quebra das
tubulações. O projeto da grua também inclui um limitador de torque, limitador de
altura, iluminação de emergência, o que garante o funcionamento seguro e
confiável do mecanismo à noite. O guindaste ZLJ5450JQZ70V Puyuan é
projetado, fabricado e testado de acordo com a norma JB/T973 8-2000 "Technical
Requirements for Road and Wheeled Hoisting Cranes". ZLJ5410JQZ50V Os
guindastes de elevação da marca Puyuan são amplamente utilizados na indústria
metalúrgica, construção civil, berços e portos, poços de petróleo, armazéns para
elevação de cargas.
Para garantir que o trabalho na grua seja seguro e confiável, e para realizar
plenamente as características técnicas da grua, para aumentar a eficiência, o
funcionário deve estudar cuidadosamente as instruções de operação antes de iniciar
o trabalho, seguindo rigorosamente os requisitos descritos abaixo.
Não é permitida sobrecarga!
Requisitos para não violar!
КМАС.
cas em
8
Limite de fumaça em aumento de 2.5
velocidade livre, FSN
Consumo de óleo por 100 km, l 55
Peso próprio em movimento (peso total), 45000
Características
de ponderação
kg
Peso de formação (enchimento) da 44870
unidade, kg
Carga do eixo dianteiro, kg 19000
Carga do eixo traseiro, kg 26000
Dimensões totais (comprimento x 14100x2750x
largura x altura), mm 3750
Distância longitudinal entre suportes, m 6.00
Dimensões
rotações em
minas
9
3.3 Gráfico de altura de elevação (ver Figura 3-1):
10
Amplitude de trabalho (m)
Explicação:
1) O trabalho descrito acima é realizado em suportes que são metade ou
cheios. A carga não deve ser levantada se os suportes não estiverem instalados.
2) O peso nominal total da carga indicada acima é determinado pela
resistência estrutural do guindaste. Outros parâmetros são determinados pela
estabilidade do guindaste.
3) Ao definir o quinto pilar, os valores numéricos indicados na tabela são
utilizados quando se trabalha com uma rotação completa de 360°.
4) O peso nominal de elevação indicado na tabela é o valor máximo permitido
e inclui o peso do gancho de elevação (gancho principal 550 kg, gancho adicional
140 kg) e o peso de outras ferramentas de elevação.
5) O valor de trabalho da amplitude (extensão da lança) é o valor após a
elevação da carga, a distância horizontal do centro do gancho de elevação até o
centro de rotação.
11
6) Quando o comprimento real da lança e a amplitude de trabalho estão entre
os dois valores numéricos, o peso de elevação é determinado pelo maior
comprimento e amplitude de trabalho.
7) Tabela de multiplicidade de cabos de aço, dependendo do comprimento da
lança.
8) Quando a lança principal é utilizada e a lança extra é estendida, não apenas
o próprio peso de elevação, mas também o próprio peso da lança extra de 2000 kg
são subtraídos do peso nominal de elevação.
12
Fig.3-2
13
3.5 Circuito de guindaste em movimento (Figuras 3-3)
4. terrenos
Características, operação, principais elementos estruturais do modelo ZLJ5451
podem ser encontrados na seção do manual de instruções (ZLJ5451/20-2005).
14
5. Cabine do operador
15
3. Alavanca de controle elétrico direita
4. dispositivo de controle
5. Limitador de força de torção
6. Limpador de chuva para pára-brisas
7. aba do compartimento de óleo
8. Botão de pedal com um bip
9. Obturador do freio de giro
10. Alavanca de controle elétrico esquerda
11. painel de controle esquerdo
1) Indicador de Alimentação
2) Indicador de Subida e Descida
3) Indicador de extensão do boom Ι
4) Indicador de extensão da lança ΙΙ
5) Indicador de sobrecarga para o quinto pilar
6) Indicador de queda do sinal
7) Seletor do quinto pilar
8) Chave de Alimentação de Limitador de Força
9) Limpador de pára-brisas
10) Interruptor de luz geral
11) Interruptor de resfriamento
12) Chave Extintora
16
3) Indicador de Boom Ι: Somente durante a extensão Ι (ou seja, segunda
extensão do joelho) é que o indicador acende. Se o Ι não foi estendido (ou seja, o
segundo joelho não foi estendido) e o indicador já está aceso e outros problemas
parecem ser a incapacidade de estender o joelho ΙΙ, então apenas a chave esquerda
mais próxima da barra principal e a distância entre os dois joelhos deve ser
ajustada, ou verificar se esta chave não está danificada, este indicador
necessariamente acende quando o Ι joelho é estendido.
4) Indicador de extensão da lança ΙΙ: O indicador só acende quando a lança é
estendida ΙΙ. Se o indicador estiver constantemente aceso e outras avarias
aparecerem como impossibilidade de retrocesso total do terceiro, quarto e quinto
joelho, isso significa que o seletor de extensão ΙΙ e o slide Ι são movidos para o
lugar do "slide Ι" ou a chave mais próxima do segundo joelho está danificada.
Verifique se o seletor está na posição correta e verifique a chave do segundo joelho
mais próximo.
5) Indicador de sobrecarga para o quinto pilar: quando o indicador acende, o
quinto pilar está sobrecarregado, você deve parar de trabalhar imediatamente,
mudar a posição de trabalho e começar a trabalhar novamente.
6) Indicador de Alarme Diferencial: Quando o sistema de bombeamento de
contrapressão excede os parâmetros definidos, o indicador é acompanhado por um
alarme acústico.
7) Chave de teste para o setor dianteiro e traseiro / quinto pilar: quando o
quinto pilar é utilizado, as propriedades do limitador de força são comutadas para o
quinto pilar em funcionamento, pressionando esta chave. Sem utilizar o quinto
pilar, não pressione este interruptor para desligar, incline a grua para frente ou para
trás.
8) Chave de Alimentação para Limitador de Energia: uma fonte de alimentação
em funcionamento é exibida no computador
9) Interruptor limpador: Controla o funcionamento do limpador
10) Interruptor geral da lâmpada: controla o funcionamento dos indicadores de
todos os interruptores e fornece iluminação dos dispositivos e do funcionamento
real à noite.
11) Interruptor refrigerador: utilizado para controlar o sistema hidráulico do
ventilador refrigerador.
12) Interruptor de têmpera: controla a têmpera do motor.
6 Dispositivo de extração
Antes de conectar a TDF, primeiro abra a válvula de bloqueio na caixa de
óleo hidráulico.
O motor transmite força dinâmica para a bomba de óleo através da transmissão da
bomba de óleo e da tomada de força. A pressão do óleo é aumentada e é
introduzida em todos os elementos do projeto de trabalho da válvula por meio de
válvulas de operação. O fechamento e abertura da tomada de força é realizado por
meio de um interruptor de tomada de força na caixa de câmbio, que está localizado
no painel de sensores na cabine do motorista. Antes do acoplamento, é necessário
que a pressão do ar atinja o valor ajustado da pressão de base do veículo. Durante o
processo de fechamento, o pedal da embreagem deve ser pressionado, a parte
17
superior do interruptor do painel deve ser pressionada, o que fecha a TDF, e a
bomba de óleo começa a operar. Durante a desconexão, o pedal da embreagem
também é pressionado primeiro, seguido pelo quadrado inferior no disjuntor do
painel. Neste ponto a luz indicadora se apaga, a tomada de força abre, a força
dinâmica é interrompida e a bomba de óleo pára de funcionar.
Nota de trabalho:
Após fechar a TDF, você pode usar o botão do compartimento de óleo na caixa de
serviço ou pressionar o pedal do compartimento de óleo na cabine do operador
para monitorar a rotação do motor.
18
C) Se for utilizado o quinto pilar, então ele é abaixado com o secador, então o pilar
dianteiro é estendido com o secador.
2) A seleção dos suportes é feita em ordem inversa.
3) Seleção e saída de suportes
A) Recolher e soltar o suporte traseiro direito: Antes de soltar o suporte traseiro
direito, o suporte das patas é puxado para fora até que o cilindro hidráulico vertical
esteja na posição vertical. Em seguida, o obturador é recolocado em posição. Após
o apoio traseiro direito ter voltado à sua posição original, o parafuso é puxado para
fora, o apoio do pé é empurrado para dentro e, em seguida, o parafuso é iniciado.
B) Recolha e saída dos demais suportes: antes de retirar o suporte, o suporte do pé
é puxado para fora até que o cilindro hidráulico vertical fique na posição vertical.
Em seguida, o obturador é recolocado em posição. Após o apoio traseiro direito ter
voltado à sua posição original, o parafuso é puxado para fora, o apoio do pé é
empurrado para dentro e, em seguida, o parafuso é iniciado.
Nota de Trabalho
Os suportes não devem ser movimentados enquanto a carga estiver sendo
levantada.
Coloque o braço de elevação na frente do suporte do braço de elevação antes de
retirar ou montar os suportes.
A velocidade de montagem ou de saída pode ser ajustada com o botão de
aceleração do compartimento de óleo.
O quinto pilar só pode ser puxado para fora até que o pilar de aço dos pés toque o
chão. O quinto pilar não deve ser puxado para muito longe, caso contrário, a
estabilidade dos apoios frontais será afetada.
O passo 3 é realizado primeiro antes de começar com os suportes.
1) Suportes retráteis 1
2) Cilindro hidráulico horizontal
3) Suportes extraíveis 2
19
4) Cilindro hidráulico vertical
5) Apoio das patas
6) Fixador
1) alavanca deslizante
2) quinta alavanca de apoio
3) alavanca de seleção do encosto esquerdo
4) alavanca de seleção do encosto direito
5) alavanca dianteira esquerda de apoio
6) alavanca de apoio frontal direita
7) botão acelerador do compartimento de óleo
8 Estrutura de elevação
A estrutura de elevação consiste de um motor hidráulico, engrenagem da talha de
elevação, freio, ejetor de arame, cabo de aço, dispositivo de elevação de proteção,
dispositivo de liberação do cabo de aço de proteção, lança principal e adicional.
A talha de elevação é dividida em duas partes - principal e adicional. A talha
principal e a talha adicional deste modelo de guindaste são exatamente as mesmas
e podem ser intercambiáveis. As alavancas de trabalho da talha principal e da talha
adicional estão localizadas na cabine do operador. O braço de elevação principal é
instalado à esquerda do assento.
A talha de elevação é colocada numa posição equilibrada, não só para estabilidade
na elevação e descida, mas também para que a carga possa ser parada em qualquer
lugar da copa das árvores. Durante a operação da lança principal, a velocidade de
elevação é acelerada à medida que o braço de elevação é estendido. Se o
comprimento do cabo for insuficiente, a multiplicidade do cabo de aço pode ser
ajustada. Ao substituir o cabo de aço, a carga limite de altura deve ser ajustada. A
figura mostra os múltiplos de saída padrão. 3-2.
A tecnologia de controle da talha principal e da talha adicional e a disposição são
mostradas na figura abaixo.
20
Figura 8-1 Posição de Alavancagem
21
Fig. 9-1
Nota de trabalho:
22
1. Cilindro de extensão e contração I
2. Cilindro de extensão e contração II
3. Arrancamento e corte de corda de aço I
4. Arrancamento e corte de corda de aço II
Uma válvula de equilíbrio é instalada no sistema hidráulico para que a lança possa
ser parada em qualquer ponto.
23
Ajuste de cabos de aço
Figura 10-3. Ajuste de cabo de aço para puxar e cortar
25
Fig. 10-4 Instalação e desmontagem da lança adicional
26
Fig. 10-5 Instalação e desmontagem da lança adicional
27
10.3 Variação da multiplicidade de cordas de aço
Dependendo da curva de altura de elevação (Fig. 3-1) e do limite máximo de tração
do cabo (58000 N), a multiplicidade do cabo de aço muda de acordo com a tabela
de multiplicidade (Tabela 3-2). Para mais detalhes sobre como mudar a
multiplicidade, veja Fig. 10-6.
28
10.4 Gancho de Elevação
10.4.1Construção básica. Figura 10-7.
Primário 70 т 12 20 mm 560 kg
gancho de
Adicional . 5т 1 20 mm 140 kg
gancho de
10.4.3 Verificação
Se forem detectados os seguintes pontos, o gancho é excluído da operação (não é
permitida a soldagem dos defeitos do gancho):
*" Há rachaduras ou buracos na superfície do gancho
* O grau de abertura da porca (ver notas sobre a porca principal e a porca
adicional) não deve exceder 10% das dimensões marcadas.
*O desgaste no ponto de fixação do fio é superior a 10%.
*" Deformação, porca de porca com inclinação de 10
*" A extremidade da cauda do gancho e os fios estão quebrados.
10.5 Roda na ponta de uma flecha
10.5.1 A roda na ponta da bujarrona consiste em um suporte, eixo com rolo, rolo e
tampão. Veja figura 10-8. É montado fora da cabeça da lança principal enquanto se
conduz ou quando não está em uso.
29
Fig. 10-8 Rolete na ponta da seta
10.5.2 Ao utilizar o rolo no ponto da bujarrona, a cunha 1 deve ser puxada para
fora para que o rolo no ponto da bujarrona ultrapasse a cunha 2 e gire 180 graus
dentro da bujarrona. A cunha 2 deve ser instalada separadamente. O cabo de aço da
talha adicional é então enrolado ao redor do rolo no ponto da lança e um gancho de
elevação adicional é instalado. O cabo de aço tem uma multiplicidade. É possível
elevar e abaixar em alta velocidade. Entretanto, tenha cuidado ao utilizar o rolo no
ponto da lança para observar a curva de altura específica da lança principal. O peso
máximo de elevação é de 5 toneladas.
30
Figura 11-1. O esquema do mecanismo de rotação
11.1 Instalação rotativa permanente
Uma unidade rotativa permanente é instalada em frente à plataforma rotativa.
Antes de girar a unidade rotativa, ela deve ser desconectada do soquete, após o que
ela deve ser encaixada no soquete antes de se mover.
Nota de trabalho:
12 Sistema Hidráulico
Nota de trabalho:
O núcleo do filtro de óleo é verificado após 250 horas de operação. Limpar ou
substituir, se necessário.
Uma vez a cada meio mês, a umidade e os detritos são removidos do fundo do furo
de drenagem de óleo e do tanque de óleo hidráulico. Uma vez por ano (ou após
2000 horas de operação) o óleo hidráulico é completamente trocado (se o óleo não
mudar suas características, então o período de troca pode ser prolongado). Se a
grua for operada sob condições adversas (por exemplo, químicas, metalúrgicas), os
intervalos de troca de óleo são reduzidos.
Todas as válvulas do sistema hidráulico foram ajustadas de fábrica.
Portanto, nenhum ajuste deve ser feito sem necessidade especial.
Os trabalhos de soldagem no cilindro hidráulico não devem ser realizados de forma
independente.
Diferentes partes podem ficar entupidas e fuligem pode se acumular nelas. Por esta
razão, o pó e os detritos devem ser limpos regularmente.
O ajuste do sistema hidráulico é realizado estritamente de acordo com o
procedimento acima.
32
Fig. 12-21 Diagrama Hidráulico
33
13 Sistema elétrico
1) backup
34
2) botão de combinação
3) interruptor de alavanca de segurança à esquerda, lado posterior da alavanca de
posicionamento, alavanca de compressão manual, interruptor de liberação de
pressão
4) botão de aceleração da talha de elevação
5) botão de combinação
6) interruptor de segurança da mão direita
35
Fig. 13-2 Sistema elétrico
36
Fig. 13-3 Sistema elétrico (2)
37
14 Funções e uso de fusíveis
14.1 Limitador de torque
O limitador de torque é representado por um dispositivo eletrônico de software.
Responde em tempo real aos parâmetros chave de operação do guindaste. Quando
a carga real atingir 90% da carga nominal, o alarme emitirá um sinal de alerta.
Quando a carga atinge um valor maior que a carga nominal, um sinal de alarme é
emitido. Isto interrompe todo o trabalho relacionado ao risco (por exemplo, esticar
a bujarrona, levantar o gancho, baixar a bujarrona). Somente operações seguras
podem ser realizadas. Isso evita o risco da carga ser desviada ou cair devido a
sobrecarga, quebra da bujarrona e garante o funcionamento normal da planta. O
operador não deve fazer referência completa ao trabalho do limitador. O trabalho
deve ser realizado com base nos dados da tabela com os valores definidos. Veja
atentamente a explicação do limitador de torque.
14.2 Ajuste da limitação da altura
Quando o gancho sobe acima da altura nominal, ele atinge a carga, o interruptor de
limite é acionado, a buzina na cabine do operador é tocada, o indicador acende (ver
Figuras 5-4, No. 2). Ao mesmo tempo, o dispositivo de corte deixa de trabalhar na
elevação, extensão e redução da lança de elevação, mudanças na extensão da lança,
etc. Desta forma, garante uma operação segura. Neste momento o gancho de
trabalho é baixado, a lança é reduzida, a extensão da lança sobe, de modo que a
carga do limitador é liberada, o funcionamento normal da grua é restaurado. Em
casos especiais, se for necessário o levantamento, o botão de liberação de força
pode ser pressionado. Neste ponto, a parada está desbloqueada. Ações perigosas
podem então ser realizadas. Entretanto, é preciso ter cuidado ao realizar tais ações
para evitar emergências.
14.3 Boom release fuse (mudanças de amplitude)
Se a tubulação de óleo for danificada sob alta pressão na cadeia de retorno do
sistema hidráulico do cilindro hidráulico para troca da extensão da lança, uma
válvula de balanceamento na cadeia de retorno hidráulico bloqueia a passagem do
óleo hidráulico para o cilindro hidráulico da troca da extensão da lança.
14.4 Protetor de extensão, redução de boom
Se a tubulação de óleo for danificada sob alta pressão na cadeia de retorno do
sistema hidráulico do cilindro hidráulico, a válvula de equalização na cadeia de
retorno hidráulico bloqueia a passagem do óleo hidráulico para o cilindro de
extensão e contração. Desta forma, o braço de elevação não pode fazer contrações.
Desta forma, a segurança no trabalho é garantida.
14,5 Protetor de baixa tensão do cabo
Para garantir que a corda seja enrolada na bobina após as férias completas, assim
que as últimas três voltas são deixadas na bobina, um interruptor na bobina
principal fecha, um intertravamento é acionado no circuito elétrico que corta a
descida da bobina principal. Um alarme acústico é acionado ao mesmo tempo. A
cintura só pode ser acionada para cima. Em casos especiais, pressione o interruptor
de força (Fig.5-2, #1), com o qual você pode realizar uma ação contínua para
baixo. Ao fazer isso, tenha cuidado para não criar uma situação de emergência.
14,6 Fusível de sobrecarga para o quinto pilar
Quando a carga no quinto pilar ao levantar a carga da frente excede o valor
38
nominal (12 MPa), um alarme acústico é acionado na cabine do operador.
14.7 Bloqueio dos suportes extraíveis
Se o oleoduto de alta pressão conectado ao cilindro hidráulico vertical for
danificado, a trava hidráulica da direção emparelhada na cadeia de suportes
hidraulicamente fechada pode bloquear o óleo sob pressão em duas cavidades do
cilindro hidráulico dos suportes. Assim, a movimentação dos suportes é bloqueada,
e a segurança da elevação e movimentação da carga é garantida.
14.8Indicador do ângulo
O indicador do ângulo de elevação da lança está localizado na parte inferior atrás
da lança principal (lado esquerdo no painel da cabine de trabalho). Isto proporciona
uma boa visão para o operador e o ângulo de elevação pode ser determinado
corretamente.
14.9 Tabela de recursos de elevação
A placa é fixada no lado esquerdo do vidro da cabine do operador. A tabela mostra
os comprimentos da lança e a carga nominal, a altura de elevação em várias
extensões da lança.
Os valores nominais especificados na tabela não devem ser excedidos durante a
operação.
15 Aquecedor e outros
Consulte a "FJH Series Air Fuel Heaters Instruction" (FJH-3.5).
16. ar condicionado e outros
Consulte o "Manual de instruções para aparelhos de ar condicionado de
automóveis".
(marca CDQ30-2).
19. Outro .
19.1 Sistema de resfriamento de óleo hidráulico
O sistema de resfriamento do óleo hidráulico é formado por um ventilador e um
radiador na cadeia de retorno do sistema hidráulico. Quando a temperatura do óleo
hidráulico no tanque de óleo excede 70°C, o resfriador é acionado. Uma vez
resfriado, o óleo retorna para o tanque de óleo. A chave de controle do refrigerante
(Fig. 5-4, # 11) é instalada na cabine do operador.
21 Manutenção e reparo de guindastes
21.1 Lubrificação do guindaste
21.1.1 Esquema de lubrificação
A boa lubrificação dos elementos de operação da ponte rolante não só garante o
funcionamento normal desses elementos, como também prolonga a vida útil
efetiva da ponte rolante. Por isso, a lubrificação regular é realizada nos locais
indicados no diagrama. Um diagrama dos pontos de lubrificação é mostrado na
Figura 21-2.
21.1.2 Lembrete durante a lubrificação
A)Limpe o óleo, poeira e buracos de lixo antes da lubrificação.
B)Alimentando o óleo para as buchas, eixos e rolamentos, é monitorado o nível no
39
qual o óleo fresco deve substituir completamente o óleo usado.
21.2 Seleção do lubrificante
21.2.1 Óleo Hidráulico
Tabela de filtração de óleo hidráulico ou intervalos de troca
Um memorando:
É uma unidade de tração nas quatro rodas com acionamento totalmente hidráulico.
É por isso que a qualidade do lubrificante, a viscosidade e a limpeza têm uma
grande influência na operação do guindaste. Se o óleo não for trocado a tempo, isto
pode levar a várias avarias e mau funcionamento. O fabricante não se
responsabiliza por avarias no sistema causadas por irregularidades nos modos de
troca de óleo hidráulico e de filtragem. 3> * Não importa quando o óleo está muito
contaminado, é necessário filtrar e trocar o óleo.
* O operador deve selecionar o tipo de óleo hidráulico com base nas condições de
temperatura ambiente. Isto melhora o funcionamento do sistema hidráulico e
prolonga a vida útil dos elementos hidráulicos.
1. A uma temperatura ambiente de -10°С~40°С, é utilizado óleo hidráulico L-
HV32.
2. Quando a temperatura ambiente é de -10°C~40°C, é utilizado óleo hidráulico L-
HS 32.
Marca de óleo hidráulico derramado na fábrica produtora L-HV32.
* O período de uso do óleo hidráulico não deve exceder dois anos. No final deste
período, este óleo não é adequado para uso mesmo após a filtração. Temperatura
do óleo hidráulico A temperatura máxima de operação do óleo hidráulico é de
80°C.
Quantidade de óleo hidráulico Verificar a quantidade de óleo: a quantidade de óleo
é verificada antes do movimento da ponte rolante. O nível de óleo deve ser
centralizado entre o limite inferior e superior da escala do lubrificante. Veja a
Figura 21-1:
40
21.2.2 Óleo para engrenagens
Data
ou 3 meses Substituída 6 meses Substituída
substituiç por . por .
ão de
Nota de trabalho:
* Se o óleo da engrenagem estiver muito contaminado, deve ser substituído
imediatamente, independentemente do período de substituição regular;
*" Verifique regularmente o nível do óleo. Se estiver abaixo do valor definido,
deve ser adicionado.
* Use o óleo recomendado, dependendo das condições de temperatura.
A utilização de um óleo de grau diferente pode danificar o redutor.
21.2.2.2.2 Troca de óleo hidráulico
1. Retirar uma amostra de óleo hidráulico regularmente. Sob condições de uso de
produtos padrão, uma amostra é colhida uma vez a cada três meses. Na operação
da instalação em condições adversas a amostra é colhida uma vez por mês. Veja os
dados na Tabela 21-1.
41
2. É proibida a mistura de diferentes graus de óleo hidráulico.
3. Procedimento de troca de óleo:
Primeiro eles trocam o óleo hidráulico do tanque. Remover o óleo hidráulico
antigo, desmontar o tubo principal de retorno do óleo, limpar o tanque de óleo e
ligar o motor em baixa rotação para dar partida na bomba de óleo. Percorrer cada
mecanismo. Sob a influência do óleo novo, o óleo velho sai gradualmente da
cadeia de retorno do sistema. Ao trocar o óleo na cadeia de retorno, certifique-se
de que o novo óleo hidráulico seja continuamente introduzido no tanque de óleo
hidráulico, impedindo a entrada de ar na bomba de óleo.
Conecte o tubo principal de retorno de óleo ao tanque de óleo. Colocar todos os
elementos em operação e encher o tanque de óleo com óleo hidráulico até um certo
nível.
21.2.3 Lubrificação de gordura
Recomendamos o uso de graxa de melhor desempenho. Para um diagrama das
peças a serem lubrificadas, veja a Figura 21-2 e a Tabela 21-2.
A superfície do
segundo, terceiro,
quarto joelho da A cada 10 dias. Aplicação Nota:
flecha desliza. superficial
Presença de óleo Limpe o frasco de
no coletor óleo e lubrifique a
superfície antes de
Equipamento Toda semana Aplicação aplicar o óleo.
pequeno superficial
As superfícies
deslizantes não
mostradas na
tabela também são
lubrificadas
regularmente.
42
21.3.2 Se a grua estiver na reserva por mais de três meses, a rodagem ociosa deve
levar pelo menos uma hora a cada três meses. O guindaste também é lavado e
mantido. Se a grua estiver na reserva há mais de um ano e meio, então as peças
seladas desgastadas devem ser substituídas antes da operação, exceto para lavagem
e manutenção.
21.3.3 O desgaste da bobina do guindaste deve ser verificado a cada seis meses e
ajustado ou substituído, se necessário.
21.3.4 De acordo com a estação do ano, mudanças climáticas, substituição da
graxa no motor, caixa de mudança de velocidade, mecanismo rotativo e caixa de
engrenagens da estrutura de elevação, a caixa de engrenagens da estrutura rotativa.
Desmontar e limpar o sistema de resfriamento, regular a relação eletrolítica na
bateria para o dispositivo lubrificante.
43
Figura 21-2 Diagrama de lubrificação da grua
44
Título e 1 Eixo com 6 11 16
Marca uma roda na
lança Eixo com Estrutura Tanque de
principal roda de básica de óleo
gancho de elevação hidráulico
elevação
Graxa à 2 7 12 17
base de
Sódio Eixo com Eixo com Estrutura Eixo de
uma roda roda de auxiliar de transmissão
sob a lança lança extra elevação da bomba
principal de óleo
3 8 13 18
Graxa de Bobinas no Junta Lubrificaç Pilares
grafite à boom giratória do ão do
base de principal cilindro suporte e
cálcio hidráulico redução da
Mudança de produção
Amplitude
Óleo 4 9 14 19
Industrial
#90 Extensão e Junta Unidade Corda de
contração giratória do de aço
do boom cilindro moviment
hidráulico o de apoio
Mudança de
Amplitude
Óleo 5 1 15
Hidráulico 0
L-HV 32 Junta Caixa de Apoio ao
giratória do engrenagens mecanism
cilindro com o rotativo
hidráulico mecanismo
(extensão rotativo
da lança)
45
21.4 Corda de aço
Quando uma corda de aço é enrolada, ela não deve ser torcida.
(1) A extremidade do novo cabo de aço é puxada através da parte superior da
lança.
* Ao substituir a corda da talha principal e a corda da talha extra, a corda da talha
extra é montada primeiro.
(2)O cabo de aço passa por um furo fixo na bobina como mostrado na figura,
depois a extremidade do cabo é inserida na parte traseira do furo, o cabo de aço é
puxado sobre a bobina.
* Neste momento, você tem que observar a direção da inserção da cunha para não
tombar.
(3) Deixe o comprimento a ser conectado ao gancho de levantamento, de modo
que a corda seja enrolada uniformemente em todo o comprimento.
* Para garantir que a corda seja enrolada plana sobre a bobina, aplicar força para
esticar a corda ao longo da largura da bobina.
(4)Veja a tabela "Múltiplos Padrão" (Tabelas 3-3), pendure o cabo no gancho de
elevação.
(5)A corda da cintura é puxada no acoplamento de cunha, veja Figura 21-4.
48
3 Retorno automático (1) A estanqueidade da (1) Verificar a válvula
dos suportes válvula de fechamento no de bloqueio hidráulico.
extraíveis durante o obturador hidráulico está (2) Consertar os
levantamento prejudicada. elementos selados do
(2) Vazamento no pistão.
cilindro hidráulico
49
Fig. 24-1
24.2 Precisa de um gancho principal
Mão no punho, antes da cabeça, tocando levemente a cabeça (Fig. 24-2).
Fig. 24-2
24.3 Precisa de um gancho extra. Um braço dobrado no punho, cotovelo para cima,
sem se mover. Uma mão está dobrada no cotovelo. Dedos de segunda mão do
cotovelo de toque (Fig. 24-3).
50
Fig. 24-3
Fig. 24-4
51
Fig.24-5
Fig.24-6
52
Fig. 24-7
24.8 Liberação do gancho de levantamento
Fig. 24-8
53
Fig. 24-9
Fig. 24-10
24.11 Boom lift
Fig. 24-11
54
24.12 A seta vai para baixo.
Fig. 24-12
24,13 pequeno elevador de lança
Figuras 24-13
24,14 pequena queda de flecha
Fig. 24-14
55
24,15 esticando a seta
Ambas as palmas estão fechadas, palmas para cima. Os polegares apontam para os
lados, afastam-se de si mesmos.
Figuras 24-15
24,16 redução do boom
Ambas as palmas das mãos estão fechadas, a palma para baixo, os polegares
apontam na direção.
Fig. 24-16
24-17 Parada
O cotovelo é puxado horizontalmente em frente ao peito. Dedos abertos, palma da
mão para baixo, puxados horizontalmente para fora para o lado.
56
Fig. 24-17
24.18 Parada de emergência
Os cotovelos de ambas as mãos são esticados para os lados. Dedos abertos, palma
da mão para baixo, mostrando a direção horizontal em ambos os lados. (Fig. 24-
18)
Fig. 24-18
24.19 Conclusão dos trabalhos
Os dedos de ambas as mãos estão abertos, as palmas das mãos são cruzadas ao
nível da testa (Fig. 24-19).
57
Fig. 24-19
58