Você está na página 1de 50

Chassis de ônibus com motor traseiro (368.0, 368.1, 382.17, 382.

18)
Guia Rápido de Instruções
Prezado Motorista leitura do Manual de Operação e de Manutenção
Os veículos Mercedes-Benz incorporam tecnologia presentes no site:
avançada e uma série de atributos para assegurar https://www.mercedes-benz.com.br/.
alta confiabilidade, durabilidade, segurança e Segurança no trânsito. Dirija com atenção e
conforto. São veículos com excelente desempenho, respeite as normas de trânsito. Para maiores
econômicos e rentáveis para as mais diversas informações consulte o Manual de Segurança no
aplicações. Trânsito disponível no endereço:
Procure familiarizar-se com o seu veículo Mercedes- https://www.mercedes-benz.com.br/onibus/
Benz antes de iniciar sua primeira viagem, para tirar servicos-e-pecas/manuais
o máximo proveito de todos os recursos que ele
oferece. Central de Relacionamento com o Cliente Merce-
des-Benz
Para ajudá-lo a conhecer o seu novo veículo
Mercedes-Benz, elaboramos este Guia Rápido de  0800-9709090
Instruções, mostrando brevemente os principais Consultores técnicos estão à disposição 24 horas
controles para uma condução econômica, segura e por dia para atender consultas, ouvir sugestões ou
confortável. reclamações sobre produtos e serviços prestados
Alguns dos itens descritos neste Guia são opcionais, pela Rede de Concessionários, acionar atendimento
portanto seu veículo poderá não estar equipado com de emergência e socorro mecânico (despesas com
os mesmos. deslocamento e remoção do veículo serão conforme
estabelecido nas “Condições Gerais do Mercedes-
Este Guia Rápido de Instruções não substitui o Benz Service 24h”, descritas no Manual de
Manual de Operação. Manutenção). A ligação é gratuita de qualquer lugar
Para instruções completas sobre os tópicos do Brasil.
abordados neste Guia e demais instruções Desejamos-lhe uma boa viagem!
necessárias para a correta operação e manutenção
do seu veículo Mercedes-Benz, recomendamos a Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
Índice
Lembretes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cintos de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Posto do motorista (veículos com coluna da direção regulável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de instrumentos INS2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificação dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tacógrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicador de combustível diesel e ARLA 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hodômetro, hora e temperatura externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Botões de comando do computador de bordo no painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botões de comando do computador de bordo no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Áreas de indicação do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operação de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de menus do computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme sonoro e luz STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste da rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ASR (controle de tração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1
Assistente de rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de desligamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema eletrônico de comando da suspensão (NR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desligamento automático do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programa eletrônico de estabilidade (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Freio-motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pontos de manutenção no compartimento do motor (versão 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pontos de manutenção no compartimento do motor (versão 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inspeção diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tabela de pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lembretes importantes

• Abasteça o veículo somente com óleo diesel de qualidade comprovada, com baixo teor de
enxofre (máximo 0,005% em volume ou 50 ppm).
• Drene diariamente a água acumulada no copo inferior do pré-filtro de combustível.
• Troque os filtros de combustível nos intervalos indicados no Manual de Manutenção. Use
somente peças originais Mercedes-Benz.
• Utilize somente o líquido de arrefecimento recomendado previamente preparado (50% de água
e 50% de aditivo) para repor eventuais perdas ou reabastecer o sistema. Troque o líquido de
arrefecimento a cada 3 anos.

3
Cintos de Segurança
• Nunca se sente sobre o
GATENÇÃO cinto de segurança
afivelado para não causar o
Para sua segurança, utilize
desgaste prematuro dos
sempre o cinto de segurança e componentes do sistema.
observe as seguintes
indicações: • O uso indevido pode
Em um movimento lento e resultar em deformações e
• Nunca conduza o veículo
danos, diminuindo a vida
contínuo, passe o cinto de sem que todos os
útil dos componentes.
segurança por sobre deu ocupantes estejam usando
ombro e coxas e insira a o cinto de segurança • Faça a inspeção e
lingueta de travamento 1 no corretamente. manutenção periódicas.
encaixe da fivela 2. Se • A não utilização ou uso Sua proteção depende da
perceber alguma torção da incorreto do cinto de robustez e eficácia dos
faixa do tecido, desafivele, segurança pode resultar componentes do cinto de
desfaça a torção e afivele o em ferimentos ou morte segurança.
cinto de segurança novamente. em caso de acidentes.
Para desafivelar, pressione o
botão de liberação 3 na fivela.
• Coloque o cinto de • Nunca se sente sobre o
segurança sempre antes de cinto de segurança
dirigir. Manusear o cinto de afivelado. Nunca posicione
segurança com o veículo a faixa de tecido sobre seu
em movimento cria uma pescoço ou debaixo do
situação de risco. braço ou nas costas.

• Não torça a faixa de tecido. • Não utilize cintos sobre


Um cinto de segurança objetos rígidos ou frágeis
torcido não poderá acomodados em sua roupa
proteger o ocupante como (óculos, canetas, chaves,
deveria e pode causar etc). Estes podem causar
ferimentos em uma lesões em caso de
situação de acidentes. acidentes.

• Você pode sofrer sérias • Inspeções mal feitas


lesões internas se o cinto podem permitir que avarias
de segurança estiver muito ou condições inadequadas
alto. Em um acidente, todo do cinto de segurança
esforço será suportado coloquem em risco a sua
pelo seu abdômen. integridade física.

5
Posto do motorista (veículos com coluna da direção regulável)
4 Botão de acionamento da trava da coluna da
direção regulável
5 Trava da coluna da direção
6 Alavanca multifuncional

i A válvula do freio de estacionamento pode


ser reposicionada pelo fabricante da
carroceria, conforme a configuração da
carroceria do veículo.

1 Painel de instrumentos
2 Interruptor combinado
3 Válvula do freio de estacionamento
Painel de instrumentos INS2014

7
1 Velocímetro 8 ? Tecla reset (computador de bordo)
2 Mostrador do computador de bordo do veículo 9 X/W Tecla de intensidade de iluminação
dos instrumentos
Menu “Viagem”
a Indicador de pressão dos reservatórios de ar
Menu “Consumo de Combustível” comprimido, circuitos de freio 1 ou 2

Menu “Veículo” b Luzes indicadoras

Menu “Áudio e Telefone” « Luz STOP


Menu “Eventos e Diagnóstico” ¢ Falha de freio (baixa pressão pneumática)
Menu “Definições” ; Luz de advertência MIL (falha de operação)

3 Tacômetro K Luz alta


Motor OM 926 LA - escala de 3.000/min ¡ Freio de estacionamento
Motor OM 457 LA - escala de 2.500/min C Atuação ASR
4 Nível de combustível V Freio auxiliar (freio-motor ou retardador)
5 Nível de ARLA 32 Solicitação de parada do ônibus (função
disponível a ser habilitada pelo fabricante
6 Á Tecla Reset da quilometragem diária
percorrida da carroceria)

7 T Tecla de retorno à tela inicial Ù Temperatura da transmissão automática


# Controle de carga da bateria - alternador 1
# Controle de carga da bateria - alternador 2
# Controle de carga da bateria - alternador 3
£ Luzes de emergência (pisca-alerta)
y Falha do freio auxiliar
Ç Proteção do motor
Incêndio no compartimento do motor

x Freio de parada
Desligamento automático do motor

c Luz STOP

d Luzes indicadoras de direção

i A disposição dos interruptores no painel de


instrumentos é definida pelo fabricante da
carroceria. Para identificar a função dos
interruptores, observar o símbolo
correspondente.

9
Identificação dos interruptores
£ Luzes de emergência (pisca-alerta) Elevação e nivelamento da carroceria
(execução especial)
Potenciômetro de regulagem da
intensidade de iluminação dos interruptores 9 Interruptor de desligamento do sistema NR
- chamada de serviço (execução especial para
K Freio auxiliar (veículos com caixa de exportação)
mudanças mecânica, sem retardador)
Sem símbolo - Sistema de segurança de abertura
t Freio auxiliar (execução especial, veículos de portas (execução especial)
com retardador)
Sistema de desligamento de emergência e
 Seletor de buzina elétrica ou pneumática corte de combustível
(execução especial, veículos com buzina
pneumática)
i A disposição dos interruptores no painel de
Tecla de controle do computador de
instrumentos é definida pelo fabricante da
bordo
carroceria. Para identificar a função dos
interruptores, observar o símbolo
ò Desconexão do sistema de comando de correspondente.
tração (ASR)
Inclinação e nivelamento unilateral da
carroceria (execução especial)
Inclinação e nivelamento bilateral da
carroceria (execução especial)
Tacógrafos
Tacógrafo analógico Tacógrafo digital i Para informações mais
detalhadas, consulte o
manual do Tacógrafo.

1 Tecla de abertura da gaveta


1 Interface de calibração e
2 Mostrador digital programação
3 Teclas de ajuste do relógio 2 Display LCD
4 Gaveta do disco diagrama 3 Botão "VOLTAR"
5 Tecla de menu 4 Botão "SOBE" e "DESCE"
5 Botão "OK"
6 Botão de abertura da
impressora
7 Interface para download de
dados - USB
8 Selo de abertura do tacógrafo
digital

11
Indicador de combustível diesel e ARLA 32
Nível de combustível Nota sobre o meio
O nível aproximado de
combustível é indicado pela
ambiente H
posição do ponteiro na escala
Não opere o veículo sem ARLA
analógica do instrumento.
32. O funcionamento do motor
GAbasteça o veículo sem ARLA 32 eleva
Indicador (painel INS2014) somente com óleo diesel baixo consideravelmente os índices
teor de enxofre (óleo diesel de emissões gasosas deixando
1 Indicador de combustível S50 ou S10). o veículo em desacordo com a
2 Indicador de ARLA 32 Nível de ARLA 32 legislação de proteção do meio
ambiente.
O nível de ARLA 32 é indicado
por meio de quatro segmentos
no instrumento de combustível GUtilize somente o produto
e de ARLA 32. Os segmentos ARLA 32 recomendado e livre
acesos correspondem ao nível de contaminantes. O uso de
aproximado de ARLA 32 ARLA 32 contaminado ou de
contido no reservatório. outros produtos não
especificados danifica o
sistema de pós-tratamento dos
gases de escape.
Hodômetro, hora e temperatura externa
Ao girar a chave na fechadura
da coluna da direção para a
posição de marcha, o
mostrador do computador de
bordo exibe a indicação da
temperatura externa, da hora e
do hodômetro.
1 Indicação da distância diária
percorrida
2 Indicação da distância total
percorrida
3 Indicador da hora
4 Indicador de temperatura
externa

13
Botões de comando do computador de bordo no painel
¨ Seleciona o submenu,
altera os ajustes
¤ Avança/volta nos
principais menus
f Acessa a opção de ajuste
g Retorna da opção de ajuste
1 Painel de instrumentos
W Aumenta a intensidade
da luminosidade do painel de
instrumentos
X Diminui a intensidade da
luminosidade do painel de
instrumentos
T Tecla de retorno à tela
inicial
Á Tecla Reset da
quilometragem diária
percorrida
2 Botões de controle
Botões de comando do computador de bordo no volante
Alterar os dados dos Confirmar a mensagem no
lubrificantes e líquidos no menu mostrador
“Configurações” /submenu
Voltar ao menu principal
“Lubrificantes e líquidos”
5 WX 8 &*
Selecionar o submenu e alterar
Ajustar o volume do som do
equipamento de áudio (rádio e os ajustes.
telefone)
1 Mostrador
Selecionar o submenu e alterar
2 Tecla Á: os ajustes
Reiniciar com os dados do 6 Efetuar chamadas telefônicas:
percurso
: Fazer/atender/refazer
Reiniciar a distância diária chamadas.
percorrida
9 Rejeitar/encerrar a
3 T Retornar a tela inicial chamada/acessar o menu do
4 ? Tecla reset telefone

Confirmar os serviços de 7 VU
manutenção realizados Avançar/voltar no menu
principal

15
Áreas de indicação do computador de bordo
1 Menus
2 Área de indicação
3 Área de status
4 Título do submenu
Operação de menus do computador de bordo
Operar os menus Estas informações encontram- Sair do menu
se nas tabelas deste capítulo: • Com os botões V ou
Selecionar o menu
Selecione o menu U no volante, você
• Com os botões V ou VU
principal. consulta o menu desejado.
U no volante, você
Selecione um O computador de bordo
consulta o menu desejado. &*
submenu/uma armazena os últimos ajustes
O mostrador indica o primeiro
opção. selecionados.
submenu ou uma opção.
WX Selecione uma
• Com os botões & ou Principais menus e
função/uma
*, selecione o submenu opção. submenus
ou a opção desejada. • Com os botões V ou
• Com os botões W ou Os passos de operação U no volante, você
X, selecione uma dependem da função do menu. consulta o menu desejado.
função ou uma opção. O computador de bordo
armazena os últimos ajustes
selecionados.

17
Lista de menus do computador de bordo
Principais menus e Viagem Ô Consumo de combustível ß
submenus
Hodômetro Visualizar a
A quantidade e a sequência Consumo Visualizar o
distância diária consumo médio
dos menus dependem do percorrida e a de combustível em
modelo e dos equipamentos distância total km/l
instalados no veículo. percorrida
Indicação da Visualizar a
Os menus principais contêm Viagem 1 Visualizar/ pressão do pressão do turbo
diversas funções para o autoiniciada reiniciar os dados turbo em tempo real
mesmo recurso e é possível do percurso após
a partida Meta de Visualizar/
selecionar os seguintes menus consumo reiniciar
principais e submenus. Viagem 2 Visualizar/ avaliações do seu
reiniciar os dados estilo de condução
Viagem Ô do percurso após
a última operação Consumo com Visualizar
Informações Visualizar o veículo parado consumo com o
inicial
sobre o dia relógio, a data, a veículo parado
temperatura
externa Relatório de Visualizar por
rotações quanto tempo o
motor
permaneceu em
cada faixa de RPM.
Consumo de combustível ß Veículo Æ Veículo Æ
Velocidade Visualizar quando Controle de Visualizar controle Temperatura Visualizar a
máxima o motorista pressão do periódico de de temperatura do
exceder a pneu pressão dos pneus arrefecimento líquido de
velocidade arrefecimento
Nível Visualizar o nível
programada. da traseira do Tempo de Indicar as horas de
Pastilha de Visualizar o veículo operação funcionamento do
Freio desgaste das motor
Reservatório Visualizar o nível
pastilhas de freio de combustível do reservatório de Estado da Visualizar o estado
combustível bateria de carga das
Reservatório Visualizar o nível baterias
Veículo Æ
de ARLA 32 do reservatório de
Velocidade Visualizar a
ARLA 32
velocidade atual. Áudio e telefone á
Nível de óleo Visualizar o nível
Eixo Visualizar os Alarme 1 • Visualizar a
de óleo do motor
dados dos eixos hora de
• Cargas sobre Pressão de Visualizar a despertar
os eixos freio pressão de • Ajustar o
• Bloqueios de reserva no circuito despertador
compensação dos freios \ e • Desativar o
e tomada de ^ alarme do
força despertador

19
Áudio e telefone á Definições ä
Alarme 2 • Visualizar a Ajustar Ajustar as
hora de unidades unidades de
despertar medidas
• Ajustar o
Ajustar idioma Ajustar o idioma
despertador
• Desativar o Ajustar tela Ajustar o display
alarme do Substâncias Visualizar/ajustar
despertador os valores dos
lubrificantes e
líquidos enchidos.
Eventos e Diagnóstico $j
Ajustar sensor Ajustar a
Eventos Visualizar de chuva sensibilidade do
ocorrências sensor
Diagnóstico Visualizar dados
de diagnóstico

Definições ä
Ajustar hora Visualizar/alterar
o relógio
Alarme sonoro e luz STOP
Alarme sonoro de advertência Luz STOP
A luz STOP acende-se simultaneamente com a
X Nível do líquido de arrefecimento muito baixo
respectiva indicação de advertência, nas
X Pressão de óleo do motor muito baixa seguintes condições de falhas:
X Nível de óleo do motor muito baixo X Baixa pressão pneumática. Estacione o
X Superaquecimento do motor veículo imediatamente.

X Baixa pressão pneumática X Baixa pressão de óleo do motor. Pare o motor


imediatamente.
X Falha de comunicação entre módulos de
controle X Nível de óleo do motor muito baixo. Pare o
motor imediatamente e restabeleça o nível
X Excesso de rotação do motor de óleo correto.
X Temperatura de arrefecimento do motor
elevada. Reduza a solicitação do motor.
X Superaquecimento do motor. Pare o motor,
verifique e elimine as causas de
superaquecimento.

21
Chave geral
Chave geral das baterias A chave geral, opcional, é Chave geral com luz de
(execução especial) montada próximo ao suporte controle
das baterias. O tacógrafo
permanece energizado quando
a chave geral está desligada. A
disposição final das baterias e
da chave geral no veículo é
definida pelo fabricante da
carroceria.
1 Chave geral ligada Desligar 1 Luz de controle
Gire a haste da chave geral
2 Chave geral desligada (girar/ 2 Chave geral
retirar) para a posição desligada e
retire-a do corpo cilíndrico. GNão desligue a chave geral
Ligar 2 enquanto a luz de controle
Insira a haste da chave geral no 1 estiver acesa. Desligue a
corpo cilíndrico e gire-a no chave geral apenas em caso de
sentido horário até travá-la na emergência.
posição ligada.
Ajuste da rotação de marcha lenta

1 Aumentar a rotação
2 Diminuir a rotação
3 Desativar o regulador da
rotação

23
Transmissão automática
As seguintes transmissões dependendo do tipo de R (marcha à ré)
automáticas estão disponíveis aplicação, e uma marcha à Pressionar a tecla R para
como execução especial para ré. selecionar a marcha à ré
aplicações específicas em As transmissões T270R e somente quando o veículo está
alguns modelos de chassis. B300R têm retardador parado e o motor está
• Transmissão automática integrado com operação operando em marcha lenta.
ZF-ECOMAT, com 6 independente, instalado na N (neutro)
velocidades à frente, uma saída do agregado. Pressionar a tecla N para
marcha à ré e retardador Seletor de 3 teclas selecionar o neutro da caixa de
integrado. (transmissão automática mudanças.
• Transmissão automática VOITH ou ZF-ECOMAT) D (marchas à frente)
VOITH, com 4 velocidades à Pressionar a tecla D para
frente, uma marcha à ré e selecionar as marchas à frente.
retardador integrado. Para acionar a tecla de marcha
à ré, colocar primeiro a
• Transmissão automática
transmissão automática em
Allison T270; T270R e
neutro, pressionando a tecla N.
B300R, com programação
eletrônica para operar com
4, 5 ou 6 marchas à frente,
Seletor de marchas
(transmissões automáticas 2 Marcha à ré C
Allison) 3 Neutro A
4 Marcha à frente 7
5 Limitar a seleção de
marcha *
6 Aumentar a seleção de
marcha &
7 Tecla MODE

Seleção de marchas
No lado esquerdo do visor 1,
aparece a indicação do número
1 Visor da marcha selecionada e, do
Lado esquerdo: número lado direito, aparece o número
da marcha selecionada, de marcha engatada, p.
p ex., D ex.D4. A indicação do
Lado direito: número da lado direito do visor 1 pisca
marcha engatada, ao mudar de marcha.
p.ex., 4

25
ASR (controle de tração)
Interruptor do sistema de Ao transitar em vias nas quais X A luz indicadora C (ASR)
controle de tração (ASR) as condições requeiram a deve apagar.
desativação do sistema de
controle de tração: GATENÇÃO
X Pressione a parte inferior (I)
Não funcione o motor se a
do interruptor ASR para
caixa de mudanças estiver
desativar o sistema de
engrenada e o veículo estiver
controle de tração.
suspenso com uma roda motriz
A luz indicadora C (ASR)
Interruptor ASR elevada e a outra apoiada no
acende.
O sistema de controle de solo, pois, nessa condição, a
Assim que voltar a transitar por
tração pode ser desativado atuação do sistema de controle
vias com superfície de boa
para possibilitar a condução do de tração (ASR) pode fazer o
aderência:
veículo em condições fora de veículo deslocar-se e causar
estrada, em vias cobertas de X Pressione a parte superior um acidente, com lesões
neve ou lama, ou em outras do interruptor ASR para graves ou fatais em você ou em
condições críticas nas quais a ativar o sistema de controle outras pessoas.
sua atuação pode prejudicar a de tração e possibilitar a
demanda de potência do sua atuação normal.
motor.
Assistente de rampa

GATENÇÃO
Se o veículo não for parado
com o freio de serviço, o
assistente de partida em rampa
não é ativado e o veículo pode
se deslocar e causar um X Ligar o assistente de
acidente. partida em rampa:
Sempre pare o veículo com o Pressione o interruptor na
freio de serviço até a sua posição 1, o assistente de
imobilização para ativar o partida em rampa estará
assistente de partida em ligado.
rampa.
Desligar o assistente de par-
tida em rampa:
Pressione o interruptor na posi-
ção 2.

27
Sistema de desligamento de emergência
X Puxe o botão de O sistema de desligamento de
acionamento do interruptor emergência (execução
para a posição 3 especial) atua somente com o
(desconectado). veículo parado, ou em
velocidades abaixo de 5 km/h,
Reconectar o sistema de e deve ser comandado
desligamento de exclusivamente em situações
emergência de emergência que requeiram
1 Interruptor de desligamento de
emergência com a tampa X Pressione o botão de imediatamente a parada do
fechada e lacrada acionamento do interruptor motor, o desligamento de todo
2 Botão de acionamento do para a posição 2 (ligado). o sistema elétrico e o corte da
interruptor - conectado alimentação de combustível
(posição de trabalho) X Feche a tampa do (por exemplo: acidentes,
interruptor e providencie
3 Botão de acionamento do incêndio, vazamento de
interruptor - desconectado que ela seja novamente combustível).
lacrada para evitar que o
Acionamento do sistema de sistema seja comandado
desligamento de inadvertidamente.
emergência
X Rompa o lacre e abra a
tampa do interruptor.
Sistema eletrônico de comando da suspensão (NR)
Após o embarque ou
Abaixamento lateral da X Pare o veículo.
desembarque dos passageiros:
carroceria (sistema
X Pressione a parte inferior do
unilateral de abaixamento) X Pressione a parte inferior do
interruptor 1 e o
mantenha pressionado até interruptor 1 ou do
obter a máxima inclinação interruptor 2 para retornar
lateral do veículo. a carroceria ao nível
A indicação (inclinação normal.
lateral da carroceria) é exibida Ao alcançar a altura normal de
no mostrador do computador operação a indicação se
de bordo do veículo. apaga.
1 Inclinação lateral e nivelamento
da carroceria
2 Elevação e nivelamento da
carroceria

29
Abaixamento bilateral da mantenha pressionado até Pressione a parte superior
X
carroceria a máxima inclinação lateral do interruptor 2, e
ser obtida. mantenha pressionado até
A indicação (inclinação a carroceria alcançar a
lateral) é exibida no mostrador altura desejada. A
do computador de bordo do carroceria permanece na
veículo. altura que ela está quando
Após o embarque ou o interruptor é liberado.
desembarque de passageiros: A indicação (carroceria
elevada) é exibida no
1 Inclinação lateral e nivelamento X Pulse a parte inferior do
mostrador do computador de
da carroceria interruptor 2 para retornar
bordo do veículo.
2 Elevação e nivelamento da a carroceria ao nível
carroceria Não exceda a velocidade de 10
normal.
km/h enquanto a carroceria do
Ao alcançar a altura normal de
X Pare o veículo. veículo estiver elevada.
operação a indicação se
X Pressione a parte superior apaga.
do interruptor 1 para Elevação da carroceria
inclinar o veículo para o Pare o veículo ou reduza a
lado direito, ou a parte velocidade para no máximo 10
inferior do interruptor para km/h.
inclinar o veículo para o
lado esquerdo, e o
Para retornar a carroceria do Interruptor de serviço A tampa do interruptor está
veículo à altura normal de (desativação do sistema NR) lacrada. Para acionar o
operação: interruptor, é necessário
quebrar o lacre. Após a
X Pulse a parte inferior do
conclusão dos serviços,
interruptor 2.
providencie um novo lacre para
Ao alcançar a altura normal de
evitar acionamento acidental.
operação a indicação se
A localização do interruptor de
apaga.
serviço no veículo é definido
Interruptor de serviço pelo encarroçador.

1 Interruptor de serviço com


tampa lacrada
2 Interruptor conectado (sistema
NR ativado)
3 Interruptor desconectado
(sistema NR desativado)

O NR incorpora um interruptor
que possibilita desativar o
sistema para executar serviços
de manutenção com
segurança.
31
Desligamento automático do motor
Ao parar o veículo, o motor
i Durante o processo de
desliga automaticamente após
desligamento, a luz
decorridos aproximadamente 4
indicadora se acende no
minutos painel de instrumentos e
Condições para o uma mensagem é
desligamento apresentada no display do
• Motor em marcha lenta; computador de bordo.
• Veículo parado; i Essa função não liga o
• Freio de serviço desativado; motor automaticamente.
• Freio de estacionamento
ativado;
• Regeneração do filtro de
partículas de diesel
desativada (veículos Euro
6).
Programa eletrônico de estabilidade (ESP)
O Programa Eletrônico de
Desativação do Programa Ativação do Programa
Estabilidade (ESP) é um
Eletrônico de Estabilidade Eletrônico de Estabilidade
sistema que detecta situações
(ESP) (ESP)
críticas de condução e
intervem automaticamente X Pressione o interruptor do X Pressione novamente o
para estabilizar o veículo. Programa Eletrônico de interruptor do Programa
Estabilidade (ESP). Eletrônico de Estabilidade
A luz indicadora C (ESP).
(Programa Eletrônico de A luz indicadora C
Estabilidade) acende. (Programa Eletrônico de
Estabilidade) se apaga.

Interruptor do Programa
Eletrônico de Estabilidade (ESP)

33
Freio-motor
Interruptor de duas Interruptor de três posições Acionamento do freio-motor
posições (veículos sem (veículos sem retardador) pelo interruptor no assoalho
retardador)

• Interruptor na posição 1 Interruptor do freio-motor no


1 Liga o comando do freio-motor central - (desativa o assoalho (exemplo)
pelo pedal do freio acionamento do freio-
motor pelo pedal do freio) X Pressionar o interruptor do
2 Desliga o comando do freio-
motor pelo pedal do freio • Interruptor na posição (I) - freio-motor com o pé.
(liga o acionamento do
freio-motor pelo pedal do
freio)
• Interruptor na posição (II) -
(acionamento direto do
freio-motor)
Interruptor do freio auxiliar Comando do freio auxiliar Atuação de comando do
(freio-motor e retardador por meio da alavanca freio auxiliar (freio-motor e
hidráulico) retardador hidráulico)
através da alavanca

0
1
2
3
Alavanca de comando do freio 4

1 Liga o comando do freio auxiliar auxiliar (exemplo) 5

pelo pedal do freio Interruptor de comando do freio


0 Desligar o freio auxiliar
auxiliar, alavanca
2 Desliga o comando do freio
auxiliar pelo pedal do freio 1 Freio auxiliar (50%) multifuncional
2 Freio auxiliar (100%) 0 Desconectar o freio auxiliar
1 Freio-motor + retardador(20%)
2 Freio-motor + retardador(40%)
3 Freio-motor + retardador(60%)
4 Freio-motor + retardador(80%)
5 Freio-motor + retardador(100%)
35
X Acione gradualmente a
alavanca de comando do
freio auxiliar com uma
breve pausa em cada
posição de frenagem até
obter a potência de
frenagem requerida.
Para reduzir a potência de
frenagem ou para desconectar
o freio auxiliar:
X Retorne a alavanca de
comando a uma posição de
frenagem inferior ou para a
posição de freio auxiliar
desconectado.
A luz de advertência V
(freio auxiliar) acende quando o
freio auxiliar está atuando.
Pontos de manutenção no compartimento do motor (versão 1)
i A configuração das tampas de acesso aos
componentes é definida pelo fabricante da
carroceria.

1 Tampa do reservatório de expansão do líquido de


arrefecimento
2 Tampa do tubo de abastecimento de óleo do
motor
3 Vareta medidora do nível de óleo do motor

4 Reservatório de fluido hidráulico da direção

5 Pré-filtro de combustível com separador de água


(localizado no compartimento lateral do radiador)

37
Pontos de manutenção no compartimento do motor (versão 2)
i A configuração das tampas de acesso aos
componentes é definida pelo fabricante da
carroceria.

1 Tampa do reservatório de expansão do líquido de


arrefecimento
2 Tampa do tubo de abastecimento de óleo do
motor
3 Vareta medidora do nível de óleo do motor

4 Reservatório de fluido hidráulico da direção

5 Pré-filtro de combustível com separador de água


(localizado no compartimento lateral do radiador)
Inspeção diária
Antes de funcionar o motor: Após funcionar o motor: Pelo menos uma vez por
• drenar a água acumulada • verificar a pressão semana:
no pré-filtro de pneumática do sistema de • verificar o estado da correia
combustível; freios; de acionamento Poly-V;
• verificar o nível do óleo • verificar o funcionamento • limpar para-brisa, vidros e
lubrificante do motor; do tacógrafo; espelhos retrovisores;
• verificar o nível do líquido • verificar o funcionamento • comprovar o
de arrefecimento do motor; do alarme sonoro e das funcionamento de trincos e
• verificar o estado geral e a luzes-piloto de advertência; fechaduras das portas;
pressão dos pneus; • verificar o abastecimento • verificar o nível de fluido do
• verificar vazamentos em de combustível. sistema de acionamento da
geral (água, óleo, fluidos e • verificar o abastecimento embreagem;
combustível); de ARLA 32. • verificar o abastecimento
• verificar o funcionamento do reservatório do lavador
dos faróis, lanternas, luzes de para-brisa;
indicadoras de direção, luz • limpar os faróis e lanternas;
de freio e luz de marcha à • comprovar o
ré. funcionamento do limpador
de para-brisa e verificar as
39
condições dos braços de
acionamento e palhetas do
limpador;
• verificar o aperto dos
parafusos de fixação das
rodas;
• calibrar os pneus, inclusive
da roda sobressalente;
• para os veículos utilizados
predominantemente em
condições fora de estrada,
lubrificar as juntas
universais das árvores de
transmissão.
Capacidades de peso em kg
Pesos máximos autorizados2
Capacidade técnica de pesos1
(Brasil)
Veículos PBTC CMT
Eixo Eixo
Eixo traseiro PBT Eixo traseiro PBT
dianteiro dianteiro
O 500 U/1830 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.171)
O 500 R/1830 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.177)
O 500 R/1830 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.178)
O 500 M/1826 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.185)
O 500 M/1826 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.188)
O 500 U/1826 18.500 18.500 7.000 11.500 18.500 6.000 10.000 16.000
(382.189)
OH 1519 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 — — —
(368.002)
OH 1519 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.004
OH 1521 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.004

41
Pesos máximos autorizados2
Capacidade técnica de pesos1
(Brasil)
Veículos PBTC CMT
Eixo Eixo
Eixo traseiro PBT Eixo traseiro PBT
dianteiro dianteiro
OH 1519 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.006
OH 1521 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.006
OH 1526 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.006
OH 1626 L 16.000 16.000 5.500 10.500 16.000 — — —
368.100
OH 1621 L 16.000 16.000 5.500 10.500 16.000 5.500 10.500 16.000
368.104
OH 1626 L 16.000 16.000 5.500 10.500 16.000 — — —
368.104
OH 1624 L 16.000 16.000 5.500 10.500 16.000 — — —
368.104
OH 1621 L 16.000 16.000 5.500 10.500 16.000 5.500 10.500 16.000
368.106
OH 1519 LE 15.000 15.000 5.000 10.000 15.000 5.000 10.000 15.000
368.115
OH 1619 LE 16.000 16.000 6.000 10.500 16.000 — — —
368.115
Pesos máximos autorizados2
Capacidade técnica de pesos1
(Brasil)
Veículos PBTC CMT
Eixo Eixo
Eixo traseiro PBT Eixo traseiro PBT
dianteiro dianteiro
OH 1719 LE 16.500 16.500 6.000 10.500 16.500 — — —
368.117
1. A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica. Nenhum veículo ou combinação
de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos
dianteiro e traseiro não deve exceder a capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde o veículo será utilizado.
Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela legislação (pesos máximos autorizados), deverão
prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2. Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os limites de pesos máximos
autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação local.

43
Tabela de pressão dos pneus
Pressão dos pneus das rodas do eixo dianteiro (rodado simples)
Pneus Peso bruto máximo sobre eixo dianteiro em kg
5.000 5.500 6.000 6.500 6.700 7.000
Pressão de inflação recomendada, lbs/pol² (bar)
295/80R22,5 — — 105 (7,3) — — 125 (8,5)
275/80R22,5 90 (6,2) 105 (7,3) 115 (8,0) 125 (8,5) — —
11.00R22 - 16 — — 105 (7,3) — — 120 (8,3)
11R22,5 95 (6,5) 110 (7,6) — — — —
12R22,5 — — 105 (7,3) — 115 (8,0) —
305/75R24,5 — 80 (5,5) — — — —

As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.
Pressão dos pneus das rodas do eixo traseiro (rodado duplo)
Pneus Peso bruto máximo sobre eixo traseiro em kg
— — 10.000 10.500 11.500
Pressão de inflação recomendada, lbs/pol² (bar)
295/80R22,5 — — 95 (6,5) — 115 (8,0)
275/80R22,5 — — 100 (6,9) 110 (7,6) 120 (8,3)
11.00R22 - 16 — — 90 (6,2) — 110 (7,6)
11R22,5 — — 105 (7,3) 115 (8,) —
12R22,5 — — 95 (6,5) — 110 (7,6)
305/74R24,5 — — — 95 (6,5) —

As pressões indicadas são as recomendadas para veículos utilizados em estradas asfaltadas, observando o peso bruto máximo admitido
por eixo. Para utilização em condições especiais, consulte um técnico do fabricante do pneu.
A pressão dos pneus deve ser sempre verificada com os pneus frios, com calibradores aferidos e em bom estado. Após verificar a pressão
dos pneus, recoloque as tampinhas nas válvulas.

45
Nº de peça: A 382 584 15 96 - Nº de pedido: B09 925 487 - Edição B (02/20)

Você também pode gostar