Você está na página 1de 450

Manual do Proprietário

| Manual Completo
Todas as especificações fornecidas neste manual são atuais na época da publicação. Entretanto, devido à política
da Toyota de melhoria contínua do produto, nos reservamos o direito de fazer alterações a qualquer momento sem
notificação.
Este manual se aplica a todos os modelos e contém explicações sobre todos os equipamentos, inclusive opcionais.
Portanto, você poderá encontrar algumas explicações para equipamentos não instalados no seu veículo.
Conforme as especificações, o veículo detalhado na ilustração poderá ser diferente do seu veículo em termos de
cores e equipamentos.
1 Introdução Informações sobre este manual

2 Índice ilustrado Busca através das ilustrações

Para segurança
3 Certifique-se de ler esta seção inteira
e proteção
Informações de
4 condição do veículo Leitura das informações relacionadas à condução
e indicadores
5 Antes de dirigir Abrir e fechar as portas e vidros, ajuste antes de dirigir

6 Dirigir Operações e alertas necessários à condução do veículo

Dispositivos
7 Uso de dispositivos internos
internos

8 Sistema multimídia Operação do sistema multimídia

Revisão periódica
9 Cuidados e procedimentos de manutenção para seu veículo
e garantia

Quando houver
10 O que fazer em caso de falha e emergência
problemas

Especificações
11 Especificações do veículo
do veículo
2 ÍNDICE

Informações de condição do
1 Introdução 4
veículo e indicadores
1-1. Introdução 4-1. Painel de instrumentos
Lendo este manual ..........................8 Indicadores de advertência......70
Como pesquisar .................................9 Instrumentos e medidores ........75
Para sua informação..................... 10 Computador de bordo
monocromático ..........................78
2 Índice ilustrado
Computador de bordo colorido.81

2-1. Índice ilustrado 5 Antes de dirigir


Parte externa ................................... 16
Painel de instrumentos...................20
5-1. Informações sobre a chave
Interruptores...................................22
Chaves ............................................. 88
Parte interna....................................24
5-2. Abrir, fechar e travar as portas
3 Para segurança e proteção Portas.................................................. 91
Tampa traseira
(para modelo Hatch..................96
3-1. Para uso seguro
Porta-malas
Antes de dirigir ..............................28
(para modelo Sedan)................100
Para dirigir com segurança...........29
Sistema Smart Entry ....................103
Cintos de segurança .................... 31
5-3. Ajuste dos bancos
Airbags..............................................36
Bancos dianteiros .......................108
Precauções com gases
Bancos traseiros.............................109
de escapamento.........................44
Apoios de cabeça ...........................112
3-2. Segurança de crianças
Transportando crianças.................45 5-4. Ajuste do volante de direção e dos
espelhos
Dispositivos de retenção
para criança..................................46 Volante de direção.......................113
Espelho retrovisor interno.............114
3-3. Sistema antifurto
Imobilizador ....................................63 Espelhos retrovisores externos ...116
Alarme................................................64 5-5. Abertura, fechamento dos
vidros e do teto solar
Vidros elétricos............................. 118
Teto solar.......................................... 120
3

6-5. Utilizar os sistemas de


6 Dirigir suporte à condução
Toyota Safety Sense (TSS)......160 1
6-1. Antes de dirigir Sistema de Segurança
Dirigir o veículo ........................... 124 Pré-Colisão (PCS).................. 164
Alerta de Desvio de 2
Carga e bagagem...........................131
Faixa (LDA)..................................171
Rebocamento de trailer ........... 132
Controle de Velocidade
6-2. Procedimentos para dirigir Constante (CC) ....................... 178 3
Interruptor de ignição
Sistemas de suporte à condução 181
(veículos sem Sistema Smart
Entry) ............................................. 133 Dicas para condução ecológica185
4
Botão de partida (veículos com
Sistema Smart Entry)................ 134 7 Dispositivos internos
Transmissão CVT .......................140 5
Alavanca do sinalizador de 7-1. Uso do sistema de ar condicionado
direção.......................................... 145 e do desembaçador
Freio de estacionamento......... 146 Sistema de ar condicionado 6
6-3. Operação das luzes e dos manual ..........................................190
limpadores Sistema de ar condicionado
Interruptor dos faróis................. 147 digital.............................................. 193 7
Interruptor das luzes de neblina*150 7-2. Usar as luzes internas
Limpadores e lavador do Lista das luzes internas ............. 197
para-brisa ......................................151 7-3. Usar os compartimentos de 8
Limpador e lavador do vidro armazenamento
traseiro (para modelo Hatch)156
Lista de compartimentos de
6-4. Reabastecimento armazenamento ..................... 200 9
Abrir a tampa do tanque Dispositivos do compartimento
de combustível .......................... 157 de bagagem (para modelo
Hatch)...........................................203 10
7-4. Usar outros dispositivos internos
Outros dispositivos internos..... 205
11
4 ÍNDICE

8 Sistema multimídia 9 Revisão periódica e garantia

8-1. Operação básica 9-1. Limpeza


Sistema multimídia.................... 208 Limpeza e proteção externa
Comandos acionados pelo do veículo ...................................248
painel de controle ...................209 Limpeza e proteção interna
do veículo.....................................252
Controles de áudio no volante209
9-2. Revisão periódica
8-2. Rádio FM e AM
Revisão periódica.........................255
Selecionar uma estação de rádio210 Rede de Concessionárias
Memorizar uma estação de Autorizadas Toyota ...............262
rádio...............................................210 9-3. Garantia
8-3. Dispositivos de memória USB Introdução.....................................263
Extensões compatíveis ...............211 Garantia dos veículos Toyota263
Reproduzir áudio ..........................211 Garantia de peças genuínas
Reproduzir foto............................ 214 de reposição Toyota..............268
Reproduzir vídeo ........................ 216 Garantia de acessórios
genuínos Toyota ......................269
8-4. Bluetooth® Blindagem de veículos.............270
Pareamento de dispositivo..........218 Informações importantes .......270
Utilizar o Assistente Pessoal ....220 9-4. Manutenção que você mesmo
Reproduzir arquivo de áudio pode fazer
Bluetooth® .................................. 221 Precauções quanto aos
Ligação telefônica via serviços que você mesmo
Bluetooth® ................................223 pode fazer....................................271
8-5. Conectividade de dispositivo Capô................................................ 274
Posicionamento do macaco
Toyota SDL...................................224 mecânico....................................275
Android Auto™..........................230 Compartimento do motor ..... 277
Apple CarPlay™....................... 238 Pneus...............................................286
Pressão de inflagem dos pneus 287
Rodas ............................................. 288
Filtro do ar condicionado .......289
Função de controle remoto/
bateria da smartkey ................ 291
Inspeção e troca de fusíveis...293
Lâmpadas......................................295
5

10-3. Assistência 24 horas


10 Quando houver problemas Assistência 24 horas .................. 347
Como acionar.................................348 1
10-1. Informações essenciais Condições gerais..........................348
Sinalizadores de emergência ... 310 Serviços...............................................349
Exclusões..............................................351 2
Se for necessário parar o
veículo em uma emergência.. 310
Se o veículo ficar preso 11 Especificações do veículo
3
em enchente .................................... 311
11-1. Dados gerais
10-2. Medidas a serem tomadas em caso
de emergência Identificação do veículo ..........354
Identificação do modelo .........356 4
Se for necessário rebocar o
veículo.................................................312 11-2. Dados técnicos
Dados de manutenção ............357
Se você achar que algo está 5
• Dimensões..............................357
errado..................................................315
• Peso e volume .......................357
Sistema de corte da bomba • Motor ....................................... 358
de combustível ..............................316 • Transmissão............................359 6
Se um indicador de advertência • Freio...........................................359
acender ou se um alarme • Elétrica......................................359
de advertência soar......................317 • Ar condicionado ................. 360 7
Se uma mensagem de • Alinhamento............................ 361
advertência for exibida • Pneus e rodas ......................... 361
(veículos com computador Informações sobre o 8
de bordo colorido)......................325 combustível ...............................363
Se um pneu furar.............................328 11-3. Customização
Se não houver partida do Personalização ...........................364 9
motor ................................................. 337 Inicialização................................. 368
Se a smartkey não funcionar 11-4. Regulamentações
corretamente (veículos Regulamentações......................369 10
com smartkey).............................339 • Emissão de ondas ................369
Se a bateria do veículo • Emissão de ruído e fumaça369
estiver descarregada ................341 • Consumo de combustível....369 11
Se o veículo superaquecer.....344 Dicas de segurança no trânsito 370
Se o veículo atolar ........................346 Meio ambiente............................439
11-5. Preenchimento
Registro de revisão periódica..443
Registro de códigos..................445
6 ÍNDICE
7

Introdução 1
1-1. Introdução
Lendo este manual..........................8
Como pesquisar................................. 9
Para sua informação..................... 10
8 1-1. Introdução

Lendo este manual


ATENÇÃO:
Este manual explica algo que, se
não for obedecido, pode causar
ferimentos graves ou fatais às
pessoas.

NOTA:
Este manual explica algo que, se
não for obedecido, pode causar Símbolos encontrados nas eti-
danos ou alguma falha no veículo,
quetas do veículo
ou em seus equipamentos.
1 2 3 Indica procedimentos de ope-
ração ou de funcionamento. Ação mandatória - Leia o
Siga as etapas em ordem manual de serviços
numérica.
Indica a ação utilizada para acio- Ação mandatória - Leia o
nar interruptores e outros dispo- manual de proprietário
sitivos.

Indica o resultado de uma opera- Ação mandatória - Use


ção. óculos de proteção

Perigo

Perigo - Substância corrosiva

Perigo - Esmagamento das


mãos
Indica o componente ou posição
explicada.
Perigo - Esmagamento do
Significa " Não permita", "Não faça corpo
isso", ou "Não deixe isso acontecer".
Perigo - Cilindro sobre
pressão
1-1. Introdução 9

Como pesquisar
Perigo - Material explosivo
n Busca por título
• Índice: oP.2 1
Perigo - Choque elétrico

Introdução
Perigo - Baixa temperatura

Perigo - Não exponha a


chamas

Perigo - Orientação ao n Busca por posição de instalação


corpo de bombeiros
• Índice ilustrado: oP.16
Proibido - Não ligar o veículo
(indicador ready deve estar
apagado)

Proibido - Não apoiar


sobre o airbag lateral

Proibido - Mantenha distância

Proibido - Mantenha crian-


ças distantes
10 1-1. Introdução

Para sua informação Este veículo não deverá ser modifi-


cado com produtos não genuínos
Toyota. A modificação com produtos
Manual do Proprietário não genuínos Toyota poderá afetar o
desempenho, segurança ou durabili-
Este manual se aplica a todos os dade do veículo, e poderá ainda vio-
modelos e contém explicações lar a legislação oficial. Além disso, os
sobre todos os equipamentos, inclu- danos ou problemas referentes a
sive opcionais. Portanto, você desempenho resultantes da modifi-
poderá encontrar algumas explica- cação poderão não ser cobertos
ções para equipamentos não instala- pela garantia.
dos no seu veículo.
Todas as especificações fornecidas Instalação de um sistema de
neste manual são atuais na época da transmissor de radiofrequência
publicação. Entretanto, devido à
política da Toyota de melhoria contí- A instalação de um sistema de trans-
nua do produto, nós reservamos o missor de radiofrequência no seu
direito de fazer alterações a qual- veículo poderá afetar sistemas ele-
quer momento, sem notificação. trônicos como:
Conforme as especificações, o veí- l Sistema de injeção de combustível
culo detalhado na ilustração poderá multiponto/sistema de injeção de
ser diferente do seu veículo em ter- combustível multiponto sequencial
mos de equipamentos. l Sistema de Controle de Veloci-
dade Constante (CC)
Acessórios, peças de reposição l Sistema de Freio Antitravamento
e modificação do seu Toyota (ABS)
l Sistema de airbag
Atualmente o mercado disponibiliza l Sistema pré-tensionador do cinto
uma ampla variedade de peças de de segurança
reposição e acessórios não genuínos l Toyota Safety Sense (TSS) (se equi-
para veículos Toyota. O uso destas pado)
peças de reposição e acessórios não Consulte uma Concessionária Autori-
genuínos Toyota poderá afetar adver- zada Toyota sobre medidas preventivas
samente a segurança do seu veículo, ou instruções especiais relacionadas à
embora tais produtos possam ser instalação de um sistema de transmissor
aprovados por determinadas autori- de radiofrequência.
dades no seu país. A Toyota, portanto, Mais informações sobre as faixas de fre-
não será responsável pela qualidade quência, níveis de potência, posições da
ou garantia de peças de reposição e antena e provisões para instalação de
acessórios que não sejam produtos transmissores de radiofrequência, estão
genuínos Toyota, nem qualquer subs- disponíveis mediante solicitação na
tituição ou instalação relacionada a Concessionária Autorizada Toyota.
tais peças.
1-1. Introdução 11

Gravação de dados do veículo • Para uso da Toyota em uma ação


judicial
O veículo está equipado com com- • Para fins de pesquisa onde os
putadores sofisticados que gravam dados não estão vinculados a um
determinado veículo ou ao pro- 1
dados específicos do veículo, tais
como: prietário do veículo
• Velocidade do motor/Velocidade l Informações de imagens gravadas

Introdução
do motor elétrico (velocidade do podem ser apagadas pela Conces-
motor de tração) sionária Autorizada Toyota
• Posição do acelerador A função de gravação de imagens
• Posição dos freios pode ser desabilitada. Entretanto, se a
• Velocidade do veículo função for desabilitada, os dados gera-
• Status de Operação dos sistemas dos a partir do momento em que o sis-
de suporte à condução tema comeaça funcionar ficarão
• Imagens da câmera dianteira (dis- indisponíveis.
poníveis apenas quando certos
sistemas de segurança estão ati- Gravador de dados de eventos
vos, isso varia dependendo das
especificações do veículo) Este veículo está equipado com um
Os dados gravados variam de gravador de dados de eventos
acordo com nível de sofisticação do (EDR). O principal objetivo do EDR
veículo, opcionais e destinos equipa- é gravar, em situações de colisão ou
dos no veículo. de quase colisão, como por exem-
Estes computadores não gravam plo, a deflagração de um airbag ou
conversas ou sons, e somente gra- colisão com um obstáculo na pista,
vam imagens de fora do veículo em dados que ajudarão a compreender
certas situações. como os sistemas do veículo agiram.
O EDR foi projetado para gravar
l Utilização dos dados
dados relacionados aos sistemas
A Toyota poderá usar os dados gra- dinâmico e de segurança do veículo
vados neste computador para diag-
durante um curto período, geral-
nosticar falhas no funcionamento,
mente 30 segundos ou menos. No
realizar pesquisas e desenvolvi-
entanto, os dados podem não ser
mento e, além disso, melhorar a qua-
lidade. gravados, dependendo da gravidade
e do tipo do impacto.
A Toyota não divulgará os dados
O EDR neste veículo é projetado
gravados a terceiros, exceto:
para gravar dados, tais como:
• Com o consentimento do proprie-
tário do veículo ou com o consen- • Como os vários sistemas de seu
timento do locatário no caso de veículo estavam funcionando;
veículo alugado • A intensidade com que (se total-
• Em resposta a um requerimento mente) o motorista estava pressio-
oficial emitido pela polícia, tribunal nando os pedais do acelerador
de justiça ou órgão governamental e/ou freio; e,
12 1-1. Introdução

• A velocidade em que o veículo • Para uso da Toyota em uma ação


estava sendo conduzido. judicial
Estes dados podem ajudar a forne- Contudo, se necessário, a Toyota
cer uma melhor compreensão das poderá:
circunstâncias nas quais as colisões • Utilizar os dados para pesquisa
e os ferimentos ocorreram. quanto ao desempenho de segu-
NOTA: Os dados do EDR são gra- rança do veículo
vados pelo seu veículo apenas se • Divulgar os dados a terceiros para
uma situação de colisão incomum fins de pesquisa, sem contudo
ocorrer; o EDR não irá gravar divulgar informações sobre um
nenhum dado sob condições nor- veículo específico ou proprietário
mais de condução, bem como do veículo
nenhum dado pessoal (por exemplo,
nome, sexo, idade e local da colisão). Sucateamento do seu Toyota
Entretanto, outras partes, como por
exemplo, órgãos de segurança Os dispositivos dos sistemas de air-
pública, poderiam confrontar os bag e do pré-tensionador do cinto
dados do EDR com os tipos de de segurança no seu Toyota contêm
dados de identificação pessoal que produtos químicos explosivos. Se o
são rotineiramente obtidos durante veículo for descartado com os air-
uma investigação de colisão. bags e os pré-tensionadores dos cin-
tos de segurança da forma que
Para fazer a leitura dos dados grava-
estão, isso pode ocasionar um aci-
dos pelo EDR, é necessário um equi-
dente, como um incêndio, por exem-
pamento especial, bem como o
plo. Providencie a remoção e
acesso ao veículo ou ao EDR. Além
inutilização dos sistemas de airbag e
disso, o fabricante do veículo, outras
do pré-tensionador do cinto de
partes, como por exemplo, órgãos
segurança em uma oficina de ser-
de segurança pública, que possuem
viço qualificada, ou na Concessioná-
o equipamento especial, poderão
ria Autorizada Toyota, antes de
fazer a leitura das informações, caso
descartar seu veículo.
tenham acesso ao veículo ou ao
EDR.
l Divulgação dos dados do EDR
A Toyota não divulgará os dados
gravados no EDR a terceiros, exceto
quando:
• For obtido um acordo com o pro-
prietário do veículo (ou com a
locadora, caso o veículo seja alu-
gado)
• Em resposta a um requerimento
oficial emitido pela polícia, tribunal
de justiça ou órgão governamental
1-1. Introdução 13

ATENÇÃO
n Precauções gerais durante a condu-
ção do veículo
Dirigir sob o efeito de álcool ou medi- 1
camentos: Nunca dirija o veículo sob o
efeito de bebidas alcoólicas ou medi-

Introdução
camentos que possam prejudicar sua
capacidade de conduzir o veículo. O
álcool e determinados medicamentos
retardam o tempo de reação, impe-
dem o raciocínio e reduzem a coorde-
nação, o que poderá resultar em
acidente com ferimentos graves ou
fatais para você, para os ocupantes do
veículo ou para outros.
Direção defensiva: Sempre dirija
defensivamente. Antecipe os erros
que outros motoristas ou pedestres
possam cometer e esteja sempre
pronto para evitar acidentes.
n Precauções gerais durante a condu-
ção do veículo
Distrações do motorista: Mantenha
sempre o máximo de atenção ao diri-
gir. Qualquer distração para o moto-
rista, como ajuste de controles,
conversa ao telefone celular ou leitura
poderá resultar em uma colisão fatal
ou ferimentos graves a você, aos ocu-
pantes do seu veículo ou a outros.
n Precauções gerais sobre a segurança
de crianças
Jamais deixe crianças desacompanha-
das no veículo, e jamais permita que
crianças segurem ou usem a chave.
Crianças desacompanhadas poderão
acionar o veículo ou posicionar a trans-
missão em neutro. As crianças também
estão sujeitas a ferimentos resultantes da
ativação dos vidros, teto solar ou outros
dispositivos do veículo. Além disso, o
aquecimento ou as temperaturas extre-
mamente baixas na parte interna do veí-
culo poderão ser fatais para crianças.
14 1-1. Introdução
15

Índice ilustrado 2
2-1. Índice ilustrado
Parte externa....................................16
Painel de instrumentos...................20
Interruptores................................... 22
Parte interna ................................... 24
16 2-1. Índice ilustrado

Índice ilustrado

n Parte externa
X Para modelo Hatch

O formato dos faróis pode ser diferente, de acordo com o modelo, etc.
(oP.295)
1 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 91
Travar/destravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 91
Abertura/fechamento dos vidros laterais dianteiros e traseiros . . . . . . . . . . . . .P. 118
Travar/destravar utilizando uma chave mecânica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Indicadores de advertência  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 319
2 Tampa-traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 96
Travar/destravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 97
Indicadores de advertência  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 97
3 Espelhos retrovisores externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Dobrar os espelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
2-1. Índice ilustrado 17

4 Limpadores do para-brisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 151, 156


Precauções para lavadores automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
5 Tampa do tanque de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157 2
Tipo de combustível/capacidade do tanque de combustível . . . . . . . . . . . P. 358
6 Pneus

Índice ilustrado
Pressão de inflagem/dimensão do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Inspeção/rodízio/sistema de advertência de pressão dos pneus  . . . . . . . . . P. 286
Lidando com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
7 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 274
Tampa do compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 359
Lidando com o superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
Lâmpadas (Potência: P. 360)
8 Faróis/luzes de posição dianteiras/sinalizadores de direção/
luzes diurnas (DRL)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145, 147
9 Luz de diurnas (DRL)*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
10 Luzes neblina dianteira*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
11 Sinalizadores de direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
12 Lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 147
13 Luzes da placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 147
14 Luzes de ré
Alavanca de mudança de marchas em R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
3
15 Luz de neblina traseira*

*1: Veículos com Sistema Smart


*2: Veículos com computador de bordo monocromático
*3: Se equipado
18 2-1. Índice ilustrado

X Para modelo Sedan

O formato dos faróis pode ser diferente, de acordo com o modelo, etc.
(oP.295)
1 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 91
Travar/destravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 91
Abertura/fechamento dos vidros dianteiros e traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 118
Abrir/fechar utilizando uma chave mecânica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Indicadores de advertência  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 319
2 Porta-malas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Abertura por dentro da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Abertura pelo lado de fora  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
3 Espelhos retrovisores externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Dobrar os espelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
2-1. Índice ilustrado 19

4 Limpadores do para-brisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 151, 156


Precauções para lavadores automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
5 Tampa do tanque de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 157 2
Tipo de combustível/capacidade do tanque de combustível . . . . . . . . . . . P. 358
6 Pneus

Índice ilustrado
Pressão de inflagem/dimensão do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Inspeção/rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 286
Lidando com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 328
7 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 274
Tampa do compartimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 359
Lidando com o superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 344
Lâmpadas (Potência: P. 360)
8 Faróis/luzes de posição dianteiras/sinalizadores de direção/
luzes diurnas (DRL)*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145, 147
9 Luz de diurnas (DRL)*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
10 Luzes neblina dianteira*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
11 Sinalizadores de direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
12 Lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 147
13 Luzes da placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 147
14 Luzes de ré
Mudança da alavanca de mudança de marchas para R . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
3
15 Luz de neblina traseira*

*1: Veículos com Sistema Smart


*2: Veículos com computador de bordo monocromático
*3: Se equipado
20 2-1. Índice ilustrado

n Painel de instrumentos

1 Botão de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133, 134


Dar partida no motor/mudar as posições  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 133
Dar partida no motor/mudar os modos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
Parada de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 310
Quando não há partida do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 337
Indicadores de advertência /mensagens de advertência  .P. 317, 325
2 Alavanca de mudança de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Mudar a posição da marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Precauções com o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 312
Quando a alavanca de mudança de marchas não se move . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
3 Medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 75
Como ler os medidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 75
Indicadores de advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 70
Quando os indicadores de advertência acenderem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
2-1. Índice ilustrado 21

4 Computador de bordo monocromático  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 78


Computador de bordo colorido  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 81
Se uma mensagem de advertência for exibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 325
5 Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146 2
Acionar/liberar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
Alarme de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 146
6 Alavanca do sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145

Índice ilustrado
Interruptor dos faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 147
Faróis/luzes de posição dianteiras/lanternas
Luzes diurnas (DRL)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Luzes de neblina dianteira  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
7 Interruptor do limpador e lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . .P. 151, 156
Uso (dianteiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 151
Uso (traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 156
Adicionar fluido do limpador de para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
8 Interruptor do sinalizador de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 310
9 Alavanca de destravamento do capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
10 Alavanca de controle de ajuste de inclinação do volante
de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
11 Sistema de ar condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190, 193
Uso (sistema de ar condicionado manual ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 190
Uso (sistema de ar condicionado digital ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 191, 195
12 Sistema de áudio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208

*1: Veículos sem Sistema Smart Entry


*2: Veículos com Sistema Sistema Smart Entry
*3: Veículos com computador de bordo monocromático
*4: Veículos com computador de bordo colorido
*5: Se equipado
22 2-1. Índice ilustrado

n Interruptores

1 Interruptores dos espelhos retrovisores externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116


2 Interruptores de travamento das portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 91
3 Interruptor de travamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 118
4 Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 118
5 Interruptor de cancelamento do sensor de presença*1. . . . . . . . . . . . . P. 65
6 Interruptor de Controle de Estabilidade Desligado (VSC OFF). . P. 182
7 Interruptor do Alerta de Desvio de Faixa (LDA)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 171
10
8 Botão de nivelamento manual dos faróis*
2

9 Interruptor “ECO MODE” (MODO ECO)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141


1

10 Interruptor “SPORT”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141


11 Interruptores do sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)* . . . . . P. 164
1

12 Interruptor de reinicialização da advertência de pressão dos pneus*


2

*1: Se equipado
*2: Não equipado
2-1. Índice ilustrado 23

Índice ilustrado
1 Interruptores de função de controle remoto do áudio*. . . . . . . . . . . .P. 209
2 Interruptores de mudança de marchas no volante de direção* . . . . . . . . P. 140
3 Interruptores do telefone* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 209
4 Interruptor “DISP”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 78
5 Interruptor do Controle de Velocidade Constante (CC)* . . . . . . . . P. 178
6 Interruptores de controle do computador de bordo colorido* . . . . . . P. 81
24 2-1. Índice ilustrado

n Parte interna

1 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 36
2 Tapetes do assoalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
3 Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 108
4 Bancos traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
5 Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 112
6 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 31
7 Caixa do console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
8 Botões de travamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 93
9 Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201

*: Se equipado
2-1. Índice ilustrado 25

Índice ilustrado
1 Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
2 Para-sóis* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 205
2

3 Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 205


4 Luz interna/luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 197
5 Interruptores do teto solar* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 120
1

6 Alças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 206

*1: Se equipado
*2: JAMAIS instale um dispositivo de retenção
para crianças em frente a um banco protegi-
do por um airbag ativo. A negligência pode
resultar em ferimentos graves ou fatais na
criança. (oP. 46)
*3:Para veículos sem teto solar, o interruptor po-
derá ser diferente.
26 2-1. Índice ilustrado
27

Para segurança
e proteção
3
3-1. Para uso seguro
Antes de dirigir ..............................28
Para dirigir com segurança .......... 29
Cintos de segurança .....................31
Airbags.............................................. 36
Precauções com gases
de escapamento......................... 44
3-2. Segurança de crianças
Transportando crianças................. 45
Dispositivos de retenção
para criança ................................. 46
3-3. Sistema antifurto
Imobilizador .................................... 63
Alarme................................................ 64
28 3-1. Para uso seguro
1-1.Key information

Antes de dirigir ATENÇÃO


Observe as precauções abaixo.
Tapete do assoalho A negligência pode fazer com que o
tapete do lado do motorista deslize, pos-
Use somente tapetes projetados espe- sivelmente, interferindo no uso dos
pedais durante a condução. Isso poderá
cificamente para veículos do mesmo resultar em uma velocidade inesperada-
modelo e ano-modelo de seu veículo. mente alta ou poderá ficar difícil para
parar o veículo. Por sua vez, isso poderá
Fixe-os firmemente na posição sobre o levar a um acidente, resultando em feri-
carpete. mentos graves ou fatais.
1 Introduza os ganchos de fixação n Ao instalar o tapete do motorista
(presilhas) nos olhais do tapete do l Não use tapetes projetados para
outros modelos ou veículos com
assoalho. ano-modelo diferente, mesmo que
sejam tapetes genuínos Toyota.
l Use somente os tapetes projetados
para o lado do motorista.
l Sempre instale o tapete firmemente,
usando as presilhas de fixação exis-
tentes.
l Não utilize dois ou mais tapetes
sobrepostos.
l Não coloque o tapete de cabeça
2 Gire a trava superior de cada pre- para baixo ou com as extremidades
silha de fixação para fixar os tape- invertidas.
tes na posição. n Antes de dirigir
l Verifique se o tapete está firme-
mente fixado na posição correta
com todas as presilhas de fixação
fornecidas. Seja especialmente cui-
dadoso ao efetuar esta verificação
após a limpeza do assoalho.

*: Sempre alinhe as marcas .


O formato das presilhas de fixação pode
ser diferente do indicado na ilustração.
3-1. Para uso seguro 29

ATENÇÃO Para dirigir com segurança


l Com o motor desligado e a alavanca
de mudança de marchas na posição Para direção segura, ajuste o banco
P, pressione completamente cada
pedal até o final do curso para certi- e o espelho na posição adequada
ficar-se de que não haja interferên- antes de iniciar a condução.
cias com o tapete.
Postura correta de condução

Para segurança e proteção


1 Ajuste o ângulo do encosto do
banco para que você possa se
sentar corretamente, e não tenha
que se curvar para manusear o
volante de direção. (oP. 108)
2 Ajuste o banco para que seja pos-
sível pressionar os pedais com-
pletamente, e para que seus
braços curvem-se levemente no
cotovelo ao segurar o volante de
direção. (oP. 108, 113)
3 Trave o apoio de cabeça de modo
que o centro dele fique o mais
próximo possível da parte mais
alta das suas orelhas. (oP. 112)
4 Use o cinto de segurança corre-
tamente. (oP. 31)
30 3-1. Para uso seguro

Uso correto dos cintos de segu- ATENÇÃO


rança Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri-
Certifique-se de que todos os ocupan- mentos graves ou fatais.
tes usem os cintos de segurança antes l Não ajuste a posição do banco do
motorista enquanto estiver diri-
de dirigir o veículo. (oP. 31) gindo.
Use um dispositivo de retenção para Isto poderá fazer com que o moto-
crianças apropriado, até que a estatura rista perca o controle do veículo.
da criança seja suficiente para usar o l Não coloque uma almofada entre o
cinto de segurança do veículo. motorista ou passageiro e o encosto
(oP.46, 46) do banco.
Uma almofada pode atrapalhar a
Ajustar os espelhos obtenção da postura correta e redu-
zir a eficácia do cinto de segurança
e do apoio de cabeça.
Certifique-se de que você pode visua-
lizar a traseira do veículo claramente l Não coloque nenhum objeto sob os
bancos dianteiros.
ao ajustar os espelhos retrovisores Objetos posicionados sob os ban-
internos e externos adequadamente. cos dianteiros poderão obstruir os
(oP. 114, 116) trilhos do banco e impedir o trava-
mento do banco. Isso pode levar a
acidentes, e também pode danificar
o mecanismo de ajuste.
l Sempre preste atenção ao limite de
velocidade legal ao dirigir em vias
públicas.
l Ao dirigir por longas distâncias, faça
pausas regulares antes que comece a
se sentir cansado.
Ademais, ao se sentir cansado ou
sonolento enquanto dirige, não faça
esforço para dirigir e faça uma pausa
imediatamente.
3-1. Para uso seguro 31

Cintos de segurança Travamento e destravamento do


cinto de segurança (exceto para
Certifique-se de que todos os ocu- o banco central traseiro) -
pantes usem os cintos de segu- modelo Hatch
rança antes de dirigir o veículo.

Uso correto dos cintos de segu-


rança
3

Interruptor de

Para segurança e proteção


destravamento

1 Para travar o cinto, encaixe e


pressione a lingueta na fivela até
ouvir um som de “clique”.
2 Para destravar o cinto, pressione
l Distenda o cinto diagonal de modo
o botão de destravamento.
que esteja totalmente sobre o Travamento do cinto de segu-
ombro, mas não faça contato no rança (para o banco central tra-
pescoço ou deslize sobre o ombro. seiro) - modelo Hatch
l Posicione o cinto abdominal o mais
baixo possível sobre os quadris. 1 Remova a lingueta conforme o des-
l Ajuste a posição do encosto do crito na ilustração.
banco. Sente-se em posição ereta e
o mais para trás possível no banco.
l Não torça o cinto de segurança.
32 3-1. Para uso seguro

2 Empurre a lingueta no fecho na


ordem da lingueta “A” e lingueta “B”
até que um clique possa ser ouvido. Lingueta “B”
Lingueta “A”
Lingueta “B” Lingueta “A”
/LQJXHWD³%´

3 Acondicione a lingueta conforme o


Fecho “B” Fecho “A” descrito na ilustração.

1 Lingueta “A”, fecho “A”


2 Lingueta “B”, fecho “B”

Como destravar e acondicionar


o cinto de segurança (para o
banco central traseiro) - modelo
Hatch
4 Acondicione os fechos dos cintos
1 Para destravar o fecho “B”, pressione de segurança traseiros centrais
o botão de destravamento do fecho.
conforme o descrito na ilustração.

Fecho “B”
Interruptor de destravamento

2 Para destravar a lingueta “A”, insira a


lingueta “B”, a chave ou a chave mecâ-
nica (oP. 89) no orifício no fecho.
Ao destravar o cinto de segurança, retraia-
o lentamente.
3-1. Para uso seguro 33

Ajuste da altura do suporte


superior cinto de segurança
(apenas os bancos dianteiros)

Botão de
destrava-
mento

X Veículos com airbags laterais e de


3
cortina
Os pré-tensionadores possibilitam

Para segurança e proteção


uma maior proteção dos ocupantes ao
1 Empurre o suporte superior do auxiliar na retração rápida do cinto de
cinto de segurança para baixo, segurança quando o veículo é subme-
enquanto pressiona o botão de tido a determinados tipos de colisão
destravamento. frontal ou lateral grave.
2 Empurre o suporte superior do Os pré-tensionadores poderão não
cinto de segurança para cima. ser ativados em caso de impacto fron-
Mova o ajuste de altura para cima e para tal leve, impacto lateral leve, impacto
baixo, se necessário, até ouvir um clique.
traseiro ou capotamento.
Pré-tensionadores do cinto de
segurança (apenas os bancos
dianteiros)
X Veículos sem airbags laterais e de
cortina
Os pré-tensionadores possibilitam
uma maior proteção dos ocupantes ao
retrair rapidamente o cinto de segu-
rança quando o veículo é submetido a
determinados tipos de colisão frontal n Travamento de emergência (ELR)
grave. Um mecanismo irá travar o cinto
durante uma frenagem súbita ou
Os pré-tensionadores poderão não ser impacto. Também poderá travar se o
ativados em caso de impacto frontal leve, usuário inclinar-se para frente muito
impacto lateral, impacto traseiro ou capo- rapidamente. Um movimento lento e
tamento. leve permite que o cinto se estique para
que possa movimentar-se livremente.
34 3-1. Para uso seguro

n Uso do cinto em crianças


ATENÇÃO
Os cintos de segurança do seu veículo
foram projetados em princípio para l A Toyota recomenda que as crianças
adultos. ocupem o banco traseiro e sempre
l Use um dispositivo de retenção para usem um cinto de segurança e/ou
crianças apropriado, até que a estatura sistema de segurança apropriado
da criança seja suficiente para usar o para crianças
cinto de segurança do veículo. (o3)
l Não recline o banco além do neces-
l Quando a estatura da criança for sufi- sário para obter a posição correta ao
ciente para usar o cinto de segurança sentar-se. O cinto de segurança será
do veículo, observe as instruções mais efetivo quando os ocupantes
sobre o uso do cinto de segurança. estiverem eretos e sentados o mais
(o3) para trás possível nos bancos.
n Substituição do cinto após a ativação do
pré-tensionador (bancos dianteiros) l Não use o cinto sob o braço.
Se o veículo for envolvido em mais de l Sempre use a parte inferior do cinto
uma colisão, o pré-tensionador será ati- de segurança na posição mais baixa
vado na primeira colisão, mas não será possível e rente aos quadris.
ativado nas colisões subsequentes.
n Legislação do cinto de segurança n Gestantes
Se houver uma legislação relacionada
ao cinto de segurança no país onde você
reside, contate uma Concessionária
Autorizada Toyota quanto à substituição
ou instalação do cinto.
ATENÇÃO
Observe as precauções abaixo para
reduzir o risco de ferimentos em caso de
frenagem súbita, manobra repentina ou
acidente.
A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
n Uso do cinto de segurança
l Certifique-se de que todos os passa-
geiros usem o cinto de segurança. Procure orientação médica e use o cinto
de forma correta. (oP. 31)
l Sempre use um cinto de segurança
corretamente. Gestantes devem posicionar a parte
inferior do cinto o mais baixo possível,
l Cada cinto deverá ser usado apenas sobre os quadris, como os outros passa-
por um ocupante. Não use um cinto geiros, estendendo o cinto completa-
em duas ou mais pessoas, mesmo mente sobre os ombros evitando contato
que sejam crianças. com a barriga.
Se o cinto não for usado corretamente, não
apenas a gestante, mas também o feto
estará sujeito a ferimentos graves ou fatais
como resultado de frenagem súbita ou
colisão.
3-1. Para uso seguro 35

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Enfermos l Certifique-se de que o cinto e a lin-
Procure orientação médica e use o cinto gueta estejam travados e que o
de forma correta. (oP. 31) cinto não esteja torcido.
Se o cinto não funcionar correta-
n Se houver crianças no veículo mente, contate imediatamente sua
oP. 46 Concessionária Autorizada Toyota.

n Pré-tensionadores do cinto de segu- l Substitua o conjunto do cinto, inclu-


rança (apenas os bancos dianteiros) sive os cintos, se o veículo for envol-
vido em acidente grave, mesmo que
Se o pré-tensionador for ativado, o indi- não haja danos evidentes.
cador de advertência do sistema de air- 3
bag irá acender. Neste caso, o cinto de l Não tente instalar, remover, modifi-
segurança não poderá ser usado nova- car, desmontar ou inutilizar os cintos

Para segurança e proteção


mente e deverá ser substituído em uma de segurança. Procure uma Con-
Concessionária Autorizada Toyota. cessionária Autorizada Toyota para
realizar quaisquer reparos necessá-
n Suporte superior do cinto de segu-
rios. Manuseio inadequado pode
rança (apenas os bancos dianteiros) levar ao acionamento incorreto.
Sempre certifique-se de que o cinto de
segurança diagonal esteja posicionado
cruzando o centro de seu ombro.
O cinto de segurança deve ser mantido
longe de seu pescoço, contudo, não
deve sair do seu ombro. A negligência
poderá reduzir a capacidade de prote-
ção do cinto em caso de acidente e
resultar em ferimentos graves ou fatais,
em situações de parada súbita, derrapa-
gem ou acidente. (oP. 31)
n Danos e desgaste do cinto de segu-
rança
l Não danifique os cintos de segu-
rança permitindo que o cinto ou
fivela sejam presos na porta.
l Inspecione o sistema do cinto de
segurança periodicamente. Verifi-
que quanto a cortes, partes desfia-
das e soltas. Não use um cinto de
segurança danificado. Os cintos de
segurança danificados não poderão
proteger os ocupantes contra feri-
mentos graves ou fatais.
36 3-1. Para uso seguro

Airbags

Os airbags irão deflagrar quando o veículo for submetido a certos tipos de


impactos severos que poderão causar ferimentos significativos aos ocupan-
tes. Eles funcionam com os cintos de segurança para ajudar a reduzir o risco
de ferimentos graves ou fatais.

u Airbags dianteiros
1 Airbag do motorista/airbag do passageiro dianteiro
Podem ajudar a proteger a cabeça e o tórax do motorista e do passageiro dian-
teiro contra o impacto aos componentes internos.
2 Airbag de joelho do motorista*
Pode oferecer proteção extra ao motorista
u Airbags laterais e de cortina
3 Airbags laterais (se equipado)
Podem ajudar a proteger o tronco dos ocupantes dos bancos dianteiros.
4 Airbags de cortina (se equipado)
Podem ajudar a proteger principalmente a cabeça dos ocupantes dos bancos
externos.
3-1. Para uso seguro 37

Componentes do sistema de airbag


X Para modelo Hatch

Para segurança e proteção


X Para modelo Sedan
38 3-1. Para uso seguro

1 Pré-tensionadores do cinto de segurança e limitadores de força


2 Sensores de impacto lateral (dianteiro)*
3 Airbags laterais
4 Airbags de cortina
5 Sensores de impacto lateral (traseiro)*
6 Airbag do motorista
7 Indicador de advertência do sistema de airbag
8 Airbag de joelho do motorista*
9 Módulo de controle do airbag
10 Sensor de impacto dianteiro
11 Airbag do passageiro dianteiro
*:Se equipado.
Os principais componentes do sistema de airbag estão indicados acima. O sistema de
airbag é controlado pelo módulo de controle do airbag. Quando os airbags deflagra-
rem, uma reação química deflagrará rapidamente os airbags com gás atóxico para aju-
dar a limitar o movimento dos ocupantes.

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Precauções quanto aos airbags l O airbag do motorista irá deflagrar
Observe as precauções abaixo sobre os com força considerável e causar
airbags. ferimentos graves ou fatais, espe-
A negligência poderá resultar em feri- cialmente se o motorista estiver
mentos graves ou fatais. muito próximo do airbag.
l O motorista e todos os passageiros Uma vez que a área de risco do airbag
do veículo deverão usar os cintos de do motorista são os primeiros 50 - 75
segurança corretamente. mm da deflagração, posicionar-se a
250 mm distante do airbag do moto-
Os airbags são dispositivos comple- rista fornece uma margem de segu-
mentares para serem usados com rança suficiente. Esta distância é
os cintos de segurança. medida desde o centro do volante de
direção até o osso esterno. Se estiver
a menos de 250 mm, você poderá
alterar a sua postura para dirigir con-
forme segue:
• Mova o seu banco para trás o
máximo possível, de modo que
ainda lhe seja possível alcançar os
pedais confortavelmente.
3-1. Para uso seguro 39

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Precauções quanto aos airbags l Bebês ou crianças inadequadamente
• Recline levemente o encosto do acomodados e/ou desprotegidos
banco.Embora os projetos de veí- podem sofrer ferimentos graves ou
culos variem, muitos motoristas fatais pela força de acionamento do
podem alcançar a distância de airbag. Bebês ou crianças muito
250 mm mesmo que o banco do pequenas para usar o cinto de segu-
motorista esteja puxado total- rança devem ser adequadamente
mente para frente, bastando recli- protegidos com um dispositivo de
nar um pouco o encosto do retenção para crianças. A Toyota
banco. Se reclinar o encosto do recomenda que eles sejam colocados
banco dificultar a visibilidade da no banco traseiro devidamente prote- 3
pista, eleve-se usando uma almo- gidos. O banco traseiro é mais seguro
fada firme e não escorregadia, ou para bebês e crianças. o3

Para segurança e proteção


levante o banco se o veículo for
n Precauções quanto aos airbags
equipado com este dispositivo.
l Não se sente na extremidade do
• Se o volante de direção for ajustá- banco nem se apoie no painel.
vel, incline-o para baixo. Isto fará o
airbag apontar para o seu tórax e
não para sua cabeça ou pescoço.
O banco deverá ser ajustado con-
forme recomendado acima, e ao
mesmo tempo permitindo o controle
dos pedais, volante de direção e a
visualização dos controles do painel
de instrumentos.
l O airbag do passageiro dianteiro irá
deflagrar com força considerável e l Não permita que as crianças fiquem
causar ferimentos graves ou fatais em pé na frente da unidade do airbag
especialmente se o passageiro dian- do passageiro dianteiro ou sentem-se
teiro estiver muito próximo do airbag. no colo do passageiro dianteiro.
O banco do passageiro dianteiro
deverá estar o mais distante possível l Não permita que os ocupantes do
do airbag, com o encosto do banco banco dianteiro mantenham objetos
ajustado, de modo que o passageiro em seu colo.
dianteiro esteja sentado ereto.
40 3-1. Para uso seguro

ATENÇÃO ATENÇÃO
l Veículos com airbags de cortina: l Veículos com airbags laterais e de
Não se incline contra a porta, trilhos cortina: Não fixe objeto em áreas
laterais do teto ou colunas diantei- como as das portas, para-brisa,
ras, laterais e traseiras. vidros das portas, coluna dianteira
ou traseira, alça e trilho lateral do
teto.(Exceto para a etiqueta de
limite de velocidade: o3)

l Veículos com airbags laterais: Não


permita que ninguém se ajoelhe nos
bancos dos passageiros direcionado
para a porta, coloque a cabeça ou as l Veículos sem Sistema Smart Entry e
mãos para fora do veículo. com airbag de joelho do motorista:
Não prenda acessórios pesados,
duros e pontiagudos na chave do veí-
culo. Esses objetos podem restringir
a deflagração do airbag de joelho do
motorista ou ser arremessados na
área do banco do motorista devido à
força do airbag em deflagração e,
desta forma, podem ser perigosos.

l Não fixe objeto algum ou apoie obje-


tos sobre áreas como o painel de
instrumentos, almofada do volante
de direção e na parte inferior do
painel de instrumentos.
Estes itens podem tornar-se projé-
teis durante a deflagração dos siste-
mas de airbag do motorista, do
passageiro dianteiro e de joelho. l Veículos com ganchos e airbags late-
rais e de cortina: Não pendure cabi-
des de roupas ou outros objetos
rígidos nos ganchos. Todos estes
itens poderão tornar-se projéteis e
causar ferimentos graves ou fatais
se o airbag de cortina deflagrar.
l Veículos com airbag de joelho do
motorista: Se houver uma capa de
vinil na área de deflagração do air-
bag de joelho do motorista, certifi-
que-se de removê-la.
3-1. Para uso seguro 41

ATENÇÃO ATENÇÃO
l Veículos com airbags laterais: Não use n Modificação e inutilização de compo-
acessórios que possam obstruir a área nentes do sistema de airbag
de deflagração do sistema de airbags Não se desfaça do veículo ou faça qual-
laterais, uma vez que os mesmos quer das modificações descritas abaixo
poderão interferir no curso de defla- antes de consultar uma Concessionária
gração dos airbags. Tais acessórios Autorizada Toyota. Os airbags poderão
poderão evitar a ativação correta dos apresentar uma falha ou deflagrar aciden-
airbags laterais, desativar o sistema ou talmente, resultando em ferimentos graves
causar a deflagração acidental dos ou fatais.
airbags laterais, resultando em feri-
l Instalação, remoção, desmontagem
mentos graves ou fatais. 3
e reparo dos airbags.
l Não bata nem aplique qualquer
l Reparos, modificações, remoção ou
esforço à área dos componentes do

Para segurança e proteção


substituição do volante de direção,
sistema de airbag.
Isto poderá resultar em uma falha painel de instrumentos, painel, bancos
do sistema de airbag. ou estofamento, colunas dianteiras,
laterais e traseiras, painéis, acabamen-
l Não toque em componentes dos air- tos ou alto-falantes da porta dianteira.
bags imediatamente após a defla-
l Reparos ou modificações no para-
gração, uma vez que poderão estar
quentes. lama dianteiro, para-choque dianteiro
ou lateral do compartimento de pas-
l Se houver dificuldade para respirar sageiros.
após a deflagração do sistema de air-
l Instalação de proteção na grade
bag, abra uma porta ou vidro para
permitir a entrada de ar fresco, ou saia dianteira (protetores de para-cho-
que), ou guinchos.
do veículo se for seguro. Para evitar
irritações na pele, lave todos os resí- l Modificações no sistema da suspen-
duos assim que possível. são do veículo.
l Veículos sem airbags de cortina: l Instalação de dispositivos eletrônicos
Se as áreas do acondicionamento do como rádios de comunicação móvel
sistema de airbag, como a almofada de 2 vias (transmissores de radiofre-
do volante de direção, estiverem dani- quência) ou dispositivos de repro-
ficadas ou trincadas, providencie a dução de CD.
substituição em uma Concessionária
Autorizada Toyota.
Veículos com airbags de cortina:
Se as áreas do acondicionamento do
sistema de airbag, como a almofada
do volante de direção e as guarnições
da coluna dianteira e traseira estive-
rem danificadas ou trincadas, provi-
dencie a substituição em uma
Concessionária Autorizada Toyota.
42 3-1. Para uso seguro

n Condições de deflagração do sistema


n Se os airbags deflagrarem de airbag (airbags laterais e de cortina
l Leves abrasões, queimaduras, escoria- [se equipado])
ções, podem ser causadas pelos airbags, l Os airbags laterais e de cortina podem
devido à velocidade extremamente alta deflagrar se a severidade do impacto
de deflagração dos gases quentes. exceder o limite de projeto (nível de
l Será ouvido um ruído alto e ocorrerá a força correspondente à força de
emissão de pó branco. impacto produzida por aproximada-
l Veículos sem airbags de cortina:
mente 1500 kg de um veículo coli-
Os componentes do módulo do airbag dindo com a cabine do veículo, a partir
(cubo do volante de direção, tampa e do sentido perpendicular à orientação
deflagrador do sistema de airbag), do veículo a uma velocidade aproxi-
bem como os bancos dianteiros, pode- mada de 20 - 30 km/h.
rão ficar quentes por vários minutos. O l Os sistemas de airbag de cortina e
próprio airbag também poderá estar lateral também serão deflagrados em
quente. caso de colisão frontal grave.
Veículos com airbags de cortina: n Condições em que os airbags poderão
Os componentes do módulo do sis- deflagrar, além de colisão
tema de airbag (cubo do volante de Os sistemas de airbags dianteiros, air-
direção, tampa e deflagrador do air- bags laterais e de cortina também
bag), bem como os bancos dianteiros, podem ser deflagrados caso ocorra um
componentes das colunas dianteira e impacto grave na extremidade inferior
traseira e trilhos laterais do teto, do veículo. Alguns exemplos estão indi-
podem ficar quentes durante vários cados na ilustração.
minutos. O próprio airbag também
poderá estar quente. l Impacto na guia, borda do asfalto ou
superfície rígida
l O para-brisa poderá trincar.
l Queda ou salto em buracos profundos
n Condições de deflagração do sistema
de airbag (airbags dianteiros) l Salto de uma rampa ou queda
l Os airbags dianteiros poderão dispa-
rar se a severidade do impacto estiver
acima do limite de projeto (nível de
força comparável a uma colisão frontal
a aproximadamente 20 - 30 km/h
contra uma barreira fixa que não se
deforma ou movimenta).
Entretanto, esta velocidade limite será
consideravelmente maior nas situações
abaixo:
• Se o veículo atingir um objeto, como n Tipos de colisões para as quais os air-
por exemplo, um veículo estacio- bags não foram projetados para defla-
nado ou um poste, que possa mover grar (airbags dianteiros)
ou deformar-se com o impacto Os airbags dianteiros, em geral, não
• Se o veículo envolver-se em uma deflagram se o veículo for envolvido em
colisão em que a frente do veículo uma colisão lateral ou traseira, se capo-
seja preservada, como um acidente tar, ou ainda em caso de colisão frontal
em que o veículo entra sob a plata- em baixa velocidade. Mas, sempre que
forma/carroçaria de um caminhão. uma colisão de qualquer tipo causar
l Conforme o tipo de colisão, é possível suficiente desaceleração frontal do veí-
que somente os pré-tensionadores dos culo, poderá ocasionar a deflagração
cintos de segurança sejam ativados. dos airbag dianteiros.
3-1. Para uso seguro 43
l Colisão lateral
l Colisão traseira
l Capotamento

n Quando contatar uma Concessionária


Autorizada Toyota
Nos casos abaixo, o veículo necessitará
de inspeção e/ou reparação. Contate 3
n Tipos de colisões que podem não defla- uma Concessionária Autorizada Toyota
grar os airbags (airbags laterais e de assim que possível.
cortina [se equipado])

Para segurança e proteção


l Após a deflagração de quaisquer air-
O sistema dos airbags laterais e de cor- bags.
tina podem não ser ativados se o veículo
l Danos ou deformação da extremidade
for submetido a uma colisão lateral em
determinados ângulos, ou uma colisão na dianteira do veículo, ou envolvimento em
acidente não suficientemente severo
lateral da carroceria do veículo, exceto
no compartimento de passageiros. para causar deflagração dos airbags
dianteiros.
l Colisão na lateral da carroçaria do veí-
culo exceto no compartimento de pas-
sageiros
l Colisão lateral em ângulo

l Veículos com airbags laterais e de cor-


tina: Danos ou deformação parcial da
porta ou das áreas adjacentes, ou
envolvimento do veículo em acidente
Os sistemas de airbag laterais e de cortina, não suficientemente severo para cau-
em geral, não deflagram se o veículo for sar a deflagração dos airbags laterais e
envolvido em uma colisão traseira, se de cortina.
capotar, ou ainda em caso de colisão fron-
tal ou lateral em baixa velocidade.
l Colisão traseira
l Capotamento
44 3-1. Para uso seguro

l Veículos sem airbag de joelho do


motorista: A parte macia da almofada Precauções com gases de
do volante de direção, no painel de ins- escapamento
trumentos próximo do airbag do pas-
sageiro dianteiro está arranhada,
rachada ou de outra forma danificada. Substâncias prejudiciais ao corpo
Veículos com airbag de joelho do humano estão contidas no gás de
motorista: Riscos, trincas ou outros
danos na almofada do volante de dire- escapamento, se inaladas.
ção, no painel de instrumentos pró-
ximo do airbag do passageiro dianteiro
ou na parte inferior do painel de instru- ATENÇÃO
mentos.
Os gases do escapamento incluem o
monóxido de carbono (CO) que é
nocivo, incolor e inodoro. Observe as
precauções abaixo.
A falha em obedecer a essas precauções
pode permitir a entrada dos gases de
escapamento no veículo, o que pode
causar acidentes devido à tontura; pode
causar danos graves à saúde ou fatais.
n Aspectos importantes relacionados à
l Veículos com airbags laterais: Riscos, direção
trincas ou outros danos nos bancos
com airbag lateral. l Mantenha a tampa do porta-malas/
tampa traseira fechada.
l Se você sentir o cheiro de gases de
escapamento no interior do veículo,
mesmo com a tampa do porta-
malas/tampa traseira fechada, abra
as janelas e leve o seu veículo para
inspeção na Concessionária Auto-
rizada Toyota.
n Ao estacionar
l Veículos com airbags de cortina: Ris- l Se o veículo não estiver bem ventilado
cos, trincas ou outros danos parciais ou em uma área fechada, como uma
nos colunas dianteiras, colunas trasei- garagem, desligue o motor.
ras ou guarnições dos trilhos laterais
do teto onde há airbags de cortina. l Não deixe o veículo durante um longo
período com o motor funcionando.
l Se isto não puder ser evitado, esta-
cione o veículo em uma área aberta e
certifique-se de que os gases do
escapamento não entrem no veículo.
3-2. Segurança de crianças 45

ATENÇÃO Transporte de crianças


n Tubo de escapamento
O sistema de escapamento deve ser Siga as precauções abaixo, quando
verificado periodicamente. Se hou- existirem crianças dentro do veículo.
ver algum furo ou trinca resultante
de corrosão, danos em alguma Use um dispositivo de retenção para
emenda ou ruídos anormais no crianças apropriado, até que a esta-
escapamento, providencie a inspe-
ção do veículo em uma Concessio- tura da criança seja suficiente para
nária Autorizada Toyota. usar o cinto de segurança do veículo.
l Recomenda-se que as crianças 3
se sentem nos bancos traseiros
para evitar contato acidental com

Para segurança e proteção


a alavanca de mudança de mar-
chas, interruptor do limpador, etc.
l Use a trava de proteção para
crianças na porta ou o interruptor
de travamento dos vidros para
evitar que as crianças abram as
portas durante a condução do
veículo ou que acionem o vidro
elétrico acidentalmente.
l Não deixe crianças acionarem
equipamentos que possam pren-
der ou pinçar partes do corpo,
tais como vidro elétrico, capô,
porta-malas/tampa traseira, ban-
cos, etc.

ATENÇÃO
Jamais deixe crianças desacompanha-
das no veículo, e jamais permita que
crianças segurem ou usem a chave.
Crianças desacompanhadas poderão
acionar o veículo ou posicionar a trans-
missão em neutro. As crianças também
estão sujeitas a ferimentos resultantes da
ativação dos vidros, teto solar ou outros
dispositivos do veículo. Além disso, o
aquecimento ou as temperaturas extre-
mamente baixas no interior do veículo
poderão ser fatais para crianças.
46 3-2. Segurança de crianças

Dispositivos de retenção Pontos importantes a serem


para crianças lembrados
l Se houver uma legislação do dispo-
Antes de instalar um dispositivo de sitivo de retenção para crianças no
retenção para crianças no veículo, há
país onde você reside, contate uma
algumas precauções que precisam
Concessionária Toyota quanto à
ser tomadas, diferentes tipos de dis-
instalação do dispositivo de reten-
positivos de retenção para crianças,
ção para crianças.
assim como métodos de instalação,
etc., descritos neste manual. l Use um dispositivo de retenção
para crianças até que a estatura da
l Use um dispositivo de retenção para
criança seja o suficiente para que
crianças ao transportar uma criança
pequena que não possa usar ade- ela possa usar o cinto de segurança
quadamente um cinto de segurança. do veículo.
Para segurança da criança, instale o l Escolha um dispositivo de retenção
dispositivo de retenção para crian- para crianças apropriado à idade e
ças no banco traseiro. Certifique-se à estatura da criança.
de seguir o método de instalação
l Observe que nem todos os disposi-
descrito no manual de instruções
que acompanha o dispositivo de tivos de retenção para crianças se
retenção para crianças. encaixam em todos os veículos.
Antes de utilizar ou comprar um
desses sistemas de segurança, veri-
Índice
fique a sua compatibilidade com as
Pontos importantes a serem lembra- posições dos bancos do veículo.
dos: P. 46 (oP.51)
Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças: P. 49
Compatibilidade do dispositivo de
retenção para crianças
para cada posição de banco: P. 51
Método de instalação do dispositivo
de retenção para crianças: P. 57
• Instalação com um cinto de
• segurança: P. 58
• Instalação com um ponto de fixação
ISOFIX: P. 60
• Instalação com um ponto de fixação
TOP TETHER: P. 62
3-2. Segurança de crianças 47

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Ao transportar uma criança n Manuseio do dispositivo de retenção
Observe as precauções descritas abaixo. para crianças
A negligência poderá resultar em ferimen- Se o dispositivo de retenção para crian-
tos graves ou fatais. ças não estiver fixado corretamente, a
criança ou outros passageiros estarão
l Para a proteção efetiva em acidentes sujeitos a ferimentos graves ou fatais em
automotivos e frenagens repentinas, caso de frenagem súbita, manobra
a criança deverá ser protegida cor- repentina ou acidente.
retamente, usando um cinto de segu-
rança ou dispositivo de retenção l Se o veículo sofrer um forte impacto 3
para crianças que esteja instalado de um acidente, etc., é possível que o
corretamente. Para detalhes sobre a dispositivo de retenção para crian-
instalação, consulte o manual de ças tenha danos que não sejam pron-

Para segurança e proteção


operação que vem com o dispositivo tamente visíveis. Em tais casos, não
de retenção para crianças. As Instru- reutilize o dispositivo de retenção.
ções gerais para instalação estão
detalhadas neste manual. l Dependendo do dispositivo de
retenção para crianças, a instalação
l A Toyota recomenda enfaticamente poderá ser difícil ou impossível. Em
o uso do dispositivo de retenção tais casos, verifique se o dispositivo
apropriado à estatura e ao peso da de retenção para crianças é ade-
criança e que seja, preferencial- quado para instalação no veículo.
mente, instalado no banco traseiro. (o3 ) Certifique-se de instalar e
Conforme as estatísticas de aciden- observar as regras de uso após ler
tes, a criança estará mais segura atentamente o método de fixação do
quando estiver devidamente prote- dispositivo de retenção para crian-
gida no banco traseiro em vez do ças, bem como o manual de instru-
banco dianteiro. ções que acompanha o dispositivo
de retenção para crianças.
l Levar uma criança nos braços ou nos
braços de outra pessoa não substi- l Mantenha o sistema fixado no banco
tuirá o dispositivo de retenção para mesmo que não esteja sendo utili-
crianças. Em um acidente, a criança zado. Não mantenha o sistema solto
pode ser esmagada contra o para- no compartimento de passageiros.
brisa ou entre você e o interior do
veículo. l Se for necessário soltar o dispositivo
de retenção para crianças, remova-o
do veículo ou armazene-o com
segurança no compartimento de
bagagem/porta-malas.
48 3-2. Segurança de crianças

Tipos de dispositivos de retenção para crianças

Tipo de dispositivo Forma de Condição


de retenção instalação (idade, peso e altura)

até 1 ano
Voltada
ou
para trás
até 13 kg

Bebê conforto

superior a 1 ano e inferior


Voltada
ou igual a 4 anos ou
para frente
entre 9 kg a 18 kg

Cadeirinha de segurança

superior a 4 anos e inferior ou igual


Voltada a 7,5 anos ou com
para frente até 1,45 m de altura e peso
entre 15 kg a 36 kg

Assento de elevação

superior a 7,5 anos e inferior ou igual


– a 10 anos ou
com altura superior a 1,45 m

Cinto de segurança do veículo


3-2. Segurança de crianças 49

Ao instalar o dispositivo de ATENÇÃO


retenção para crianças n Ao usar um dispositivo de retenção
para crianças
n Ao instalar o dispositivo de reten-
Observe as precauções descritas abaixo.
ção para crianças no banco do pas- A negligência poderá resultar em ferimen-
sageiro dianteiro tos graves ou fatais.
Para segurança da criança, instale o dis- l Jamais instale um dispositivo de
positivo de retenção para crianças no retenção para crianças no banco do
banco traseiro. Quando a instalação do passageiro dianteiro. Em caso de aci-
dente, a força de deflagração rápida 3
dispositivo de retenção para crianças no do sistema de airbag do passageiro
banco do passageiro dianteiro for inevi- dianteiro poderá causar ferimentos
tável, ajuste o banco do passageiro da graves ou fatais à criança.

Para segurança e proteção


seguinte maneira e instale o dispositivo
de retenção.
l Levante o encosto do banco o
máximo possível.
l Mova o banco para a posição mais
atrás possível.
l Se o apoio de cabeça interferir na l Há uma etiqueta no para-sol do lado
instalação do dispositivo de reten- do passageiro, indicando que é proi-
ção para crianças e puder ser remo- bido fixar um dispositivo de retenção
para crianças no banco do passa-
vido, remova o apoio de cabeça. geiro dianteiro.
Detalhes da etiqueta estão descritos
na ilustração abaixo.
50 3-2. Segurança de crianças

ATENÇÃO ATENÇÃO
l Veículos com airbags laterais e de
cortina: Não permita que a criança
incline a cabeça ou qualquer outra
parte do corpo contra a porta ou a
área do banco, colunas dianteira e
traseira ou trilhos laterais do teto
onde poderá haver deflagração dos
sistemas de airbags laterais ou air-
l Instale um dispositivo de retenção bags de cortina, mesmo que a
para crianças direcionado para criança esteja sentada em um dispo-
frente no banco dianteiro apenas sitivo de retenção para crianças.
quando for inevitável. Ao instalar um Existe o risco de que os sistemas de
dispositivo de retenção para crian- airbags laterais e airbags de cortina
ças direcionado para frente no deflagrem, o impacto pode causar
banco do passageiro dianteiro, mova ferimentos graves ou fatais à criança.
o banco o mais para trás possível. A
negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais se os airbags
deflagrarem.

l Quando um assento auxiliar for ins-


talado, sempre certifique-se de que a
parte superior do cinto esteja posi-
cionada no centro do ombro da
criança. O cinto deve ser mantido
distante do pescoço da criança, mas
posicionado de modo que não saia
do ombro da criança.
l Use dispositivo de retenção para
crianças adequado à idade e ao
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
3-2. Segurança de crianças 51

ATENÇÃO
Verifique o dispositivos de retenção
para crianças recomendado junto com
l Se o banco do motorista interferir no
[Antes de confirmar a compatibilidade
dispositivo de retenção para crianças e
impedir a fixação correta, instale o dis- do dispositivos de retenção para crian-
positivo de retenção para crianças no ças com cada posição de banco].
lado direito do banco traseiro.
n Antes de confirmar a compatibili-
dade do dispositivos de retenção
para crianças com cada posição de
banco
1 Verificar os padrões do dispositivo de 3
retenção para crianças.
Use um dispositivos de retenção

Para segurança e proteção


para crianças que esteja em confor-
l Ajuste o banco do passageiro dianteiro
midade com a legislação vigente.
de modo que não interfira no disposi-
tivo de retenção para crianças. A marca de aprovação a seguir é exi-
bida nos dispositivo de retenção para
Compatibilidade do dispositivo crianças que estão em conformi-
de retenção para crianças para dade.
Verifique a marca de aprovação afi-
cada posição de banco (Con-
xada ao dispositivo de retenção para
forme legislação vigente)
crianças.
n Compatibilidade do dispositivo de
retenção para crianças para cada
posição de banco
A compatibilidade do dispositivo de
retenção para crianças para cada posi-
ção de banco (oP. 52) apresenta o tipo
de sistema que pode ser utilizado, e as
possíveis posições do banco para a insta-
lação, através de símbolos. Além disso, o
dispositivos de retenção para crianças
recomendado que é adequado para a
criança pode ser selecionado.
Caso contrário, verifique a [Tabela de 1 Marca de aprovação UN (ECE)
Compatibilidade do Dispositivo de
R44*3
Retenção para Crianças Recomen-
A faixa de peso da criança que é aplicá-
dado] para identificar o sistema reco-
vel a uma marca de aprovação
mendado. (oP. 55)
UN(ECE) R44 está indicada.
52 3-2. Segurança de crianças

2 Marca de aprovação UN(ECE) n Compatibilidade do dispositivo de


R129*3 retenção para crianças para cada
A faixa de altura da criança aplicável, posição de banco
assim como os pesos disponíveis para
uma marca de aprovação UN(ECE)
R129, estão indicados.
*1
: UN (ECE) R44 e UN (ECE) R129 são
regulamentos da Organização das Nações
Unidas (ONU) para dispositivos de reten-
ção para crianças.
*2:
Os dispositivos de retenção para crianças
mencionados na tabela podem não ser dis-
poníveis fora da área da U.E.
*3: *1, 2, 3 
A marca exibida pode diferir, dependendo
do produto.
2 Verifique a marca de aprovação do
dispositivo de retenção para crian-
 
ças para a categoria que ele seja *3
adequado.
Além disso, se houver dúvidas,
verifique o guia do usuário que
acompanha o dispositivo de reten-
ção para crianças, ou contate o  
*3
vendedor do dispositivo supraci-
tado.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito” Adequado para dispositivo de
• “veículo específico” retenção para crianças da cate-
goria “universal” instalado com
o cinto de segurança.
Adequado para dispositivos de
retenção para crianças indica-
dos na tabela de compatibilidade
do dispositivo de retenção para
crianças recomendado (P. 52).

Adequado para dispositivo de


retenção para crianças ISOFIX.
3-2. Segurança de crianças 53

Inclui um ponto de fixação TOP


TETHER.

Não adequado para o disposi-


tivo de retenção para crianças.

Jamais instale no banco do pas-


sageiro dianteiro, um disposi-
tivo de retenção para crianças.
*1 3
: Mova o banco dianteiro totalmente para
trás. Se a altura do banco do passageiro
puder ser ajustada, mova-o para a posição

Para segurança e proteção


mais alta possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco na
posição mais ereta possível.
Ao instalar um dispositivo de retenção para
crianças direcionado para frente, se houver
uma folga entre o assento para criança e o
encosto do banco, ajuste o encosto do
banco até que haja um bom contato.

*3:
Se o apoio para cabeça interferir na instala-
ção do seu dispositivo de retenção para
crianças e o apoio for passível de remoção,
remova-o.
Do contrário, coloque o apoio de cabeça na
posição mais alta possível.
*4:
Utilize apenas um dispositivo de retenção
para crianças direcionado para frente.
54 3-2. Segurança de crianças

n Informações detalhadas para a instalação dos dispositivos de retenção para


crianças
Posição do banco

Número de posição do banco 1 2 3


Sim
Posição de banco adequada para sistema da cate- (Apenas dire-
Sim Sim
goria universal (Sim/Não) cionado para
frente)
Posição de banco para i-Size (Sim/Não) Não Não Não
Posição de banco adequada para instalação lateral
Não Não Não
(L1/L2/Não)
Adequado para instalação com o sistema direcio- R1, R2X, R1, R2X,
Não
nado para trás (R1/R2X/R2/R3/Não) R2 R2
Adequado para instalação com o sistema direcio- F2X, F2, F2X, F2,
Não
nada para frente (F2X/F2/F3/Não) F3 F3
Adequado para instalação do assento auxiliar
Não B2, B3 B2, B3
(B2/B3/Não)

Os dispositivos de retenção para crianças ISOFIX são divididos em diferentes


“instalações”. O dispositivo de retenção para crianças pode ser utilizado nas posi-
ções de banco para “instalação” mencionadas na tabela acima. Para confirmar o
tipo de “instalação”, verifique a tabela a seguir.
Se o seu dispositivo de retenção para crianças não possuir um tipo de “instalação”
(ou se você não puder encontrar a informação na tabela abaixo), consulte a “lista
de veículos” do manual do seu dispositivo de retenção para crianças e procure
pela compatibilidade, ou pergunte ao vendedor do dispositivo supracitado.
3-2. Segurança de crianças 55

Instalação Descrição
F3 Altura Máxima, dispositivos de retenção para crianças direcionados para frente
F2 Dispositivos de retenção para crianças com altura reduzida e direcionados para frente
F2X Dispositivos de retenção para crianças com altura reduzida e direcionados para frente
R3 Dispositivos de retenção para crianças de tamanho máximo direcionados para trás
R2 Dispositivos de retenção para crianças de tamanho reduzido direcionados para trás
R2X Dispositivos de retenção para crianças de tamanho reduzido direcionados para trás
R1 Banco para recém-nascidos direcionado para trás 3
L1 Cesto para bebê (carrycot) direcionado para a esquerda

Para segurança e proteção


L2 Cesto para bebê (carrycot) direcionado para a direita
B2 Assento auxiliar
B3 Assento auxiliar

n Tabela de Compatibilidade do Dispositivo de Retenção para Crianças


Recomendado
Dispositivo de Retenção para Posição do banco
Crianças Recomendado
Grupos de massa
Dispositivo para retenção
1 2 3
para crianças
0,0+
até 13kg MIDI 2 (Sim/Não) Não Sim Sim
(28 lb.)
I
9 a 18 kg MIDI 2 (Sim/Não) Não Sim Sim
(20 a 39 lb.)

Os dispositivos de retenção para crianças mencionados na tabela poderão não estar


disponíveis fora da área LATIN.
Ao fixar certos tipos de dispositivo de retenção no banco traseiro, pode ser impossível
usar os cintos de segurança nas posições próximas do sistema de segurança sem afe-
tar a efetividade de funcionamento dos cintos. Certifique-se de que o cinto de segu-
rança passe confortavelmente sobre o seu ombro e pela parte inferior dos seus
quadris. Do contrário, ou se interferir no dispositivo de retenção para crianças, mova-o
para uma posição diferente.
A negligência poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
56 3-2. Segurança de crianças

l Ao instalar o dispositivo de reten-


ção para crianças no banco traseiro,
ajuste o banco dianteiro para que
ele não incomode a criança ou atra-
palhe a instalação do dispositivo de
retenção para crianças.
l Ao instalar uma cadeira para
criança com base de suporte, se a
cadeira para criança interferir no
encosto do banco ao prendê-la na
base de suporte, ajuste o encosto
ao máximo para trás até que não
haja mais interferência.
l Se o suporte superior do cinto de
segurança estiver à frente da guia
do cinto da cadeira para criança,
mova o assento do banco para
frente.

l Ao instalar um assento auxiliar, se a


criança no dispositivo de retenção
para crianças estiver na posição
mais ereta possível, ajuste o ângulo
do banco em uma posição mais
confortável. E, se o suporte superior
do cinto de segurança estiver à
frente da guia do cinto da cadeira
para criança, mova o assento do
banco para frente.
3-2. Segurança de crianças 57

Método de instalação do dispositivo de retenção para crianças


Confirme no manual de uso que acompanha o dispositivo de retenção para crianças
as instruções sobre a instalação do sistema.
Método de instalação Página

Fixação com o 3
P. 58
cinto de segurança

Para segurança e proteção


Ponto de fixação
P. 60
ISOFIX

Ponto de fixação
TOP TETHER P. 61
(para modelo Hatch)
58 3-2. Segurança de crianças

Método de instalação Página

Ponto de fixação
TOP TETHER P. 61
(para modelo Sedan)

n Instalação do dispositivo de reten- 2 Se o apoio de cabeça interferir na


ção para crianças usando um cinto instalação do dispositivo de retenção
de segurança para crianças e puder ser removido,
Instale o dispositivo de retenção para remova o apoio de cabeça. Do con-
crianças de acordo com o manual de trário, coloque o apoio de cabeça na
operação que acompanha o disposi- posição mais alta possível. (oP. 112)
tivo de retenção para crianças. 3 Passe o cinto de segurança no dispo-
Se o seu dispositivo de retenção para sitivo de retenção para crianças e
crianças não estiver dentro da catego- insira a lingueta do cinto no fecho.
ria “universal” (ou a informação neces- Certifique-se de que o cinto não
sária não estiver na tabela), consulte a esteja torcido. Fixe firmemente o
“Lista de Veículos” fornecida pelo cinto de segurança ao dispositivo de
fabricante do dispositivo de retenção retenção para crianças de acordo
para crianças para as possíveis posi- com as instruções incluídas no dispo-
ções de instalação, ou verifique a com- sitivo de retenção para crianças.
patibilidade perguntando ao vendedor
do dispositivo supracitado.
oP. 5152
1 Se for inevitável instalar o disposi-
tivo de retenção para crianças no
banco do passageiro dianteiro,
consulte a P. 61 para o ajuste do
banco do passageiro dianteiro.
4 Se o dispositivo de retenção para
crianças não estiver equipado com
uma trava (dispositivo de travamento
do cinto de segurança), fixe o disposi-
3-2. Segurança de crianças 59
tivo de retenção para crianças utili- cante do sistema. Se o seu sistema não for-
zando uma presilha de travamento. necer a presilha, adquira o componente
abaixo na Concessionária Autorizada
Toyota. Presilha de travamento para dispo-
sitivo de retenção para crianças (Peça Nº
73119-22010)
ATENÇÃO
n Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças
Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri- 3
mentos graves ou fatais.
5 Após a instalação do dispositivo de l Não permita que as crianças brin-

Para segurança e proteção


retenção para crianças, mova-o para quem com o cinto de segurança.
Caso o cinto fique torcido ao redor
trás e para frente para certificar-se de do pescoço da criança, isto poderá
que foi instalado firmemente. causar estrangulamento ou outros
(oP. 59) ferimentos graves que podem ser
fatais. Caso isto ocorra e o cinto não
n Remoção de um dispositivo de possa ser destravado, corte-o com
retenção para crianças instalado uma tesoura.
com um cinto de segurança
l Certifique-se de que o cinto e a lin-
Pressione o interruptor de destrava- gueta estejam firmemente travados,
mento do fecho e retraia completa- e que o cinto de segurança não
esteja torcido.
mente o cinto de segurança.
l Puxe e empurre o sistema de segu-
Ao destravar o fecho, o disposi-
rança em diferentes direções para
tivo de retenção para crianças certificar-se de que esteja fixado fir-
pode saltar para cima devido ao memente.
ricochete da almofada do banco.
l Após fixar o sistema de segurança,
Destrave o fecho de segurança jamais deslize ou recline o banco.
do dispositivo de retenção para
crianças para baixo. l Quando um assento júnior (auxiliar) for
instalado, sempre se certifique de que
Como o cinto de segurança é reco- o cinto diagonal esteja posicionado no
lhido automaticamente, retorne-o centro do ombro da criança. O cinto
lentamente para a posição de acon- deve ser mantido distante do pescoço
da criança, mas posicionado de modo
dicionamento.
que não saia do ombro da criança.

n Ao instalar o dispositivo de retenção l Observe as instruções de instalação


para crianças do fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
Você poderá precisar de uma presilha
para instalar o dispositivo de retenção para
crianças. Observe as instruções do fabri-
60 3-2. Segurança de crianças

Dispositivo de retenção para 1 Se o apoio de cabeça interferir na


instalação do dispositivo de reten-
crianças fixado por ISOFIX
ção para crianças e puder ser
n Ponto de fixação ISOFIX (disposi- removido, remova o apoio de
tivo de retenção para crianças cabeça. Do contrário, coloque o
ISOFIX) apoio de cabeça na posição mais
Pontos de fixação ISOFIX são forneci- alta possível. (oP. 112)
dos para os bancos traseiros externos. 2 Verifique as posições das barras de
(Etiquetas apresentando a localização fixação exclusivas e instale o sis-
dos pontos de fixação estão conectados tema de segurança para crianças
nos bancos). no banco.
As barras são instaladas atrás do
assento do banco e acessadas atra-
vés de orifícios.
Certifique-se de que o cinto de
segurança não esteja preso entre o
ponto de fixação e o fecho.
As barras são instaladas atrás do assento
do banco e acessadas através de orifícios.
Certifique-se de que o cinto de segurança
não esteja preso entre o ponto de fixação e
n Instalação com ponto de fixação o fecho.
ISOFIX (Dispositivo de retenção
para crianças ISOFIX)
Instale o dispositivo de retenção para
crianças de acordo com o manual de
operações que acompanha o disposi-
tivo de retenção para crianças.
Se o dispositivo de retenção para crianças
disponível não estiver conforme a catego-
ria “universal” (ou se as informações 3 Após a instalação do dispositivo de
necessárias não estiverem na tabela), con- retenção para crianças, mova-o para
sulte a “Lista do Veículo” fornecida pelo trás e para frente para certificar-se de
fabricante do dispositivo de retenção para que foi instalado firmemente. (oP. 59)
crianças com a diversidade de possíveis
posições para a instalação, ou verifique a
compatibilidade com o revendedor da
cadeira para crianças.
3-2. Segurança de crianças 61

n Ao utilizar um “MIDI 2” Instalação com pontos de fixa-


Ajuste o apoio para as pernas e os ção TOP TETHER
conectores ISOFIX conforme o descrito
abaixo: n Pontos de fixação TOP TETHER
X Para modelo Hatch
Os pontos de fixação TOP TETHER são
fornecidos nos bancos traseiros externos.
Use os pontos de fixação TOP TETHER
para fixar a cinta de retenção superior. 3
Cinta de retenção
1 Prenda os conectores ISOFIX
superior

Para segurança e proteção


onde o número 3 possa ser visto.
2 Prenda o suporte para as pernas Pontos de fixação
onde 7 orifícios possam ser vistos. TOP TETHER
ATENÇÃO
n Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças
Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
l Após fixar o sistema de segurança,
jamais deslize ou recline o banco.
l Ao usar os pontos de fixação inferio-
res, certifique-se de que não haja
materiais estranhos ao redor dos pon-
tos de fixação e de que o cinto de
segurança não esteja preso atrás do
X Para modelo Sedan
dispositivo de retenção para crianças.
Pontos de fixação TOP TETHER são
l Observe as instruções de instalação
do fabricante do dispositivo de fornecidos para os bancos traseiros
retenção para crianças. externos.
Use os pontos de fixação TOP
TETHER para fixar a cinta de retenção
superior.
62 3-2. Segurança de crianças

n Instalação da cinta de retenção X Para modelo Sedan


superior nos pontos de fixação Instale o dispositivo de retenção para
TOP TETHER crianças de acordo com o manual de
X Para modelo Hatch operação que acompanha o disposi-
tivo de retenção para crianças.
Instale o dispositivo de retenção para
crianças de acordo com o manual de 1 Remova o apoio de cabeça.
operações que acompanha o disposi- (oP. 112)
tivo de retenção para crianças. 2 Abra a cobertura do ponto de fixa-
1 Remova o apoio de cabeça. (oP. 112) ção TOP TETHER, encaixe o gancho
no ponto de fixação TOP TETHER e
2 Remova a cobertura dos pontos de
aperte a cinta de retenção superior.
fixação TOP TETHER.
Certifique-se de que a cinta de
Armazene a cobertura removida
retenção superior esteja presa fir-
em um local seguro.
memente. (oP. 59)

3 Encaixe o gancho nos pontos de


fixação TOP TETHER e aperte a
cinta de retenção superior.
Certifique-se de que a cinta de
retenção superior esteja presa fir-
memente. oP. 59
3-3. Sistema antifurto 63

ATENÇÃO Imobilizador
n Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças As chaves do veículo possuem um
Observe as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri- chip transponder integrado, que
mentos graves ou fatais. impede a partida do motor se a chave
l Prenda a cinta de retenção superior não for registrada anteriormente no
e certifique-se de que o cinto de computador de bordo do veículo.
segurança não está torcido.
Ao sair do veículo, nunca deixe as
l Não fixe a cinta de retenção superior
de outra forma a não ser no ponto de chaves dentro dele. 3
fixação TOP TETHER. Este sistema foi projetado para aju-
l Após fixar o sistema de segurança, dar a prevenir o furto do veículo, mas

Para segurança e proteção


jamais deslize ou recline o banco. não garante a segurança absoluta
l Observe as instruções de instalação contra todas tentativas de furto do
do fabricante do dispositivo de veículo.
retenção para crianças.
l Ao instalar o dispositivo de retenção X Veículos sem Sistema Smart Entry
para crianças com o apoio de O indicador irá piscar após o desliga-
cabeça levantado, não abaixe o
apoio de cabeça após fixar o ponto mento do botão de partida, indicando
de fixação TOP TETHER. que o sistema está funcionando.
O indicador para de piscar depois que
NOTA
o botão de partida for posicionado no
n Ponto de fixação TOP TETHER modo “ACCESSORY” (ACESSÓ-
Quando não estiver em uso, certifique- RIOS) ou “IGNITION ON” (IGNI-
se de fechar a tampa. Se permanecer
aberta, a tampa pode ser danificada. ÇÃO LIGADA), para indicar que o
sistema foi cancelado.
64 3-3. Sistema antifurto

X Veículos com Sistema Smart Entry Alarme


O indicador pisca após o desliga-
mento do botão de partida, indicando O alarme
que o sistema está funcionando.
O indicador para de piscar depois que O alarme utiliza luz e sons para alertar
o botão de partida for posicionado no quando uma intrusão for detectada.
modo “ACCESSORY” (ACESSÓ- O alarme irá disparar nas seguintes
RIOS) ou “IGNITION ON” (IGNI- situações:
ÇÃO LIGADA), para indicar que o l Uma porta ou a tampa traseira tra-
sistema foi cancelado. vada é aberta sem usar a função de
entrada inteligente (Smart Entry)
n Manutenção do sistema (veículos com Sistema Smart Entry)
O veículo possui um sistema imobiliza- ou a função de controle remoto. (As
dor do motor, livre de manutenção. portas irão travar automaticamente
n Condições que podem causar falha no novamente).
sistema
l Se a chave estiver em contato com
l O capô for aberto.
objeto metálico. l Veículos com sensor de presença: Se o
l Se a chave estiver próxima, ou tocando sensor de presença detectar algum
uma chave do sistema de segurança movimento no interior do veículo. (Um
de outro veículo.
intruso entrar no veículo).
NOTA
Configurar o sistema de alarme
n Para assegurar que o sistema funcione
corretamente Feche as portas, o porta-malas e o
Não modifique ou remova o sistema. capô, e trave todas as portas utilizando
Caso haja remoção, ou modificações
não autorizadas, o funcionamento do sis- a função de entrada ou o controle
tema não pode ser garantido. remoto. O sistema será ativado auto-
maticamente após 30 segundos.
O indicador de advertência que está
aceso começará a piscar quando o sis-
tema estiver ativado.
3-3. Sistema antifurto 65
l Se alguém dentro do veículo abrir uma
Desativar ou cessar o alarme porta ou o capô.
Execute uma das etapas abaixo para
desativar ou cessar o alarme:
l Destrave as portas utilizando a fun-
ção de entrada inteligente (Smart
Entry) (veículos com Sistema Smart
Entry) ou a função de controle
remoto.
l Dê a partida do motor. (O alarme l Se a bateria for recarregada ou substituída
3
quando o veículo estiver travado.
será desativado ou interrompido
após alguns segundos).

Para segurança e proteção


n Manutenção do sistema
O veículo possui um sistema de alarme
livre de manutenção.
n Itens a serem inspecionados antes do
travamento do veículo
Para evitar o disparo acidental do
alarme e o furto do veículo, certifique-se NOTA
de que n Para assegurar que o sistema funcione
l Não haja ocupantes no veículo. corretamente
l Os vidros estejam fechados antes de Não modifique ou remova o sistema.
ativar o alarme. Caso haja remoção, ou modificações
l Não haja objetos de valor ou objetos não autorizadas, o funcionamento do sis-
pessoais deixados dentro do veículo: tema não pode ser garantido.
n Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes Sensor de presença
situações:
(Desligar o alarme irá desativar o sistema). O sensor de presença detecta um
l As portas são destravadas usando a intruso ou movimento no veículo.
chave (veículos sem Sistema Smart
Entry) ou a chave mecânica (veículos Quando uma intrusão ou movimento
com Sistema Smart Entry) e abrem a for detectado, o alarme será acionado.
porta.
Este sistema foi projetado para dissua-
dir e impedir o furto de veículo, mas
não garante a segurança absoluta con-
tra todas as intrusões.
66 3-3. Sistema antifurto

n Configuração do sensor de pre-


n Cancelamento e reativação automática
sença do sensor de intrusão
O sensor de presença é reativado l O alarme ainda estará em funciona-
automaticamente quando o alarme é mento mesmo quando o sensor de
presença estiver cancelado.
ativado. (oP. 64)
l Veículos sem smartkey: Depois que o
n Cancelamento do sensor de pre- sensor de presença é cancelado, colo-
sença car o interruptor de ignição na posição
“ON” ou destravar as portas usando a
Se você deixar animais de estimação função de controle remoto irá reativar o
ou outras coisas que se movimentem sensor de presença.
Veículos com smartkey: Depois que a
dentro do veículo, certifique-se de função do sensor de presença é cance-
desativar o sensor de presença antes lada, pressionar o botão de partida ou
de configurar o alarme, pois o alarme destravar as portas usando a função de
entrada inteligente (Smart Entry) ou a
responderá ao movimento dentro do função de controle remoto reativará o
veículo. sensor de presença.
1 Gire o interruptor de ignição para l O sensor de presença será religado
a posição "LOCK" (TRAVADO) automaticamente quando o sistema de
alarme for religado.
(veículos sem Sistema Smart Entry)
n Considerações sobre a detecção do
ou desligue o botão de partida (veí- sensor de intrusão
culos com Sistema Smart Entry). O sensor poderá disparar o alarme nas
situações abaixo:
2 Pressione o interruptor de cancela- l Se houver pessoas ou animais dentro
mento do sensor de presença. do veículo.
Quando o sistema é cancelado, o indica-
dor pisca rapidamente.
O sensor de intrusão será revertido para ati-
vado toda vez que o interruptor de ignição
for colocado na posição "ON" (veículos sem
smartkey) ou o botão de partida for colocado
no modo “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
LIGADA) (veículos com smartkey).
l Um vidro ou o teto solar (se equipado)
for aberto.
Neste caso, o sensor poderá detectar:
• Vento ou o movimento de objetos,
tais como folhas e insetos dentro do
veículo
• Ondas ultrassônicas emitidas a par-
tir de sensores de presença de
outros veículos
3-3. Sistema antifurto 67
• O movimento de pessoas do lado
de fora do veículo. NOTA
n Para garantir que o sensor de intrusão
funcione corretamente
l Para garantir o funcionamento cor-
reto dos sensores, não toque nem
cubra-os.

l Se houver itens instáveis no veículo,


como acessórios soltos ou roupas pen- 3
duradas nos ganchos dentro do veí-
culo.

Para segurança e proteção


l Não pulverize aromatizadores de ar
ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.

l Se o veículo estiver estacionado em


um local onde ocorrem vibrações
extremas e ruídos, como em garagens
de estacionamento.

l Instalar acessórios que não sejam


acessórios genuínos Toyota ou dei-
xar objetos entre o banco do moto-
rista e o banco do passageiro
dianteiro podem reduzir o desempe-
nho de detecção.

l Se o veículo estiver em um lava-rápido


automático ou de alta pressão.
l Se o veículo sofrer impactos, com gra-
nizo, relâmpagos e outros tipos de
impactos ou vibrações repetidos.
68 3-3. Sistema antifurto
69

Informações de condição
do veículo e indicadores 4
4-1. Painel de instrumentos
Indicadores de advertência...... 70
Instrumentos e medidores ........ 75
Computador de bordo
monocromático.......................... 78
Computador de bordo colorido.81
70 4-1. Painel de instrumentos
1-1.Instrument clusterInstrument cluster

Indicadores de advertência Indicadores de advertência


Os indicadores de advertência aler-
Os indicadores de advertência
tam o motorista sobre mau funciona-
localizados no painel de instrumen-
mento em algum sistema do veículo
tos informam ao motorista sobre a
condição dos diversos sistemas do *1
veículo. Indicador de advertência do
sistema de freio (oP. 317)
Com a finalidade de esclareci-
mento, as ilustrações abaixo apre- Indicador de advertência do
*1, 2
sentam todos os indicadores sistema de carregamento
advertência acesos. (oP. 317)

l Veículos com computador de *1, 2 Indicador de advertência de


bordo monocromático baixa pressão do óleo do
motor (oP. 317)
*1 Indicador de advertência de
alta temperatura do líquido
de arrefecimento do motor.
(Vermelho) (oP. 317)
*1
Indicador de falha (oP. 318)

As posições de algumas luzes de


*1 Indicador de advertência do
advertência e indicadores diferirá
Sistema de Freio Antitrava-
dependendo do veículo.
mento (SRS) (oP. 318)
l Veículos com computador de
*1 Indicador de advertência do
bordo colorido
Sistema de Freio Antitrava-
mento (ABS) (oP. 318)
*2, 3 Indicador de Controle de
Velocidade Constante (CC)
(oP. 318)
(Amarelo)
*1
Indicador de advertência do
As unidades usadas nos instrumentos sistema de direção eletroas-
e alguns indicadores podem diferir, (Verme- sistida.(oP. 319)
dependendo da região onde o carro lho/
amarelo)
circula.
4-1. Painel de instrumentos 71
*1
: Esses indicadores de advertência acen-
*1, 3 Indicador de advertência do dem quando o interruptor de ignição esti-
Sistema de Freio Antitrava- ver na posição “ON” (veículos sem
mento (PCS) (oP. 319) smartkey) ou o botão de partida estiver
*3, 6 no modo “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
LIGADA) (veículos com smartkey) para
Indicador LDA (oP. 171)
indicar que está sendo realizada uma ins-
(Amarelo) peção no sistema. Os indicadores irão
*2, 3, 5 apagar após a partida do motor ou após
Indicador do Sistema Smart alguns segundos. Poderá haver falha em
Entry de assistência em decli-
um sistema se um indicador não acender,
ves (oP. 319, 323)
(Amarelo) ou se os indicadores não apagarem. Pro-
videncie a inspeção do veículo por uma
*2
Indicador de advertência de Concessionária Autorizada Toyota.
*2: Veículos com computador de bordo
4
porta aberta (oP. 319)
monocromático.
*3

Informações de condição do veículo e indicadores


Indicador de advertência de : Se equipado.
baixo nível de combustível *4
: A luz acende para indicar uma falha.
(oP. 319) *5: A luz amarela irá piscar para indicar
*1, 3, 4 uma falha.
Indicador de patinamento *6
(oP. 318) : Veículos com computador de bordo
colorido.
Indicador de advertência do
cinto de segurança do moto-
rista e do passageiro dian-
teiro*3 (oP. 320)

Indicadores de advertência
do cinto de segurança dos
passageiros traseiros
(oP. 320)
*3 Controle de Tração
(oP. 320)

*2 Indicador de advertência
para realização de serviços
(oP. 320)
*1, 6
Indicador de advertência
principal (oP. 320)
72 4-1. Painel de instrumentos

Indicadores *1, 6
Indicador LDA (oP. 171)
Os indicadores informam o motorista
sobre a condição dos diversos siste-
mas do veículo. *1, 6, 7 Indicador de patinamento
(oP. 181)
Indicador do sinalizador de
direção (oP. 145)
*1, 6, 11 Indicador de Controle de
Estabilidade Desligado (VSC
Indicador da lanterna OFF) (oP. 182)
(oP. 147) *1, 2, 6, 11 Indicador de Controle de Tra-
ção Desligado (TRC OFF)
Indicador de farol alto (oP. 182)
(oP. 148) *1 Indicador de pré-aqueci-
mento do motor
*1 (oP. 133, 134)
Indicador da luz de neblina
dianteira (oP. 150) *1, 5 Indicador de Controle de
Velocidade Constante (CC)
(oP. 178)
Indicador do freio de estacio- (Verde)
namento (oP. 146)
*6, 8 Indicador de Condução Eco-
*1, 2, 3 Indicador do Sistema Smart lógica (oP. 73)
Entry de assistência em decli-
ves (oP. 134) * 1, 5
(Verde) Indicador de “MODO ECO”
(oP. 141)
*1
Indicador de segurança
(oP. 63, 64) * 1, 5
Indicador “SPORT” (oP. 141)
*4 Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor externa baixa * 9, 10 Indicador de temperatura
(Azul) externa baixa
*1, 5
Indicador “SET” (oP. 178)

*1, 6, 11 Indicador de advertência do


Sistema de Freio Antitrava-
mento (PCS) (oP. 164)
4-1. Painel de instrumentos 73
*1
: Se equipado.
*2: Veículos com computador de bordo n Indicador de Condução Ecológica
(se equipado)
monocromático.
*3
Durante a aceleração em condução
: A luz pisca rapidamente em verde para ecológica (Condução Ecológica), o
indicar que a função de travamento da Indicador de Condução Ecológica
direção (se equipado) não foi liberada. acenderá. Quando o pedal do acelera-
*4 dor é pressionado excessivamente, ou
: Este indicador acende em azul quando quando o veículo é parado, a luz apaga.
a temperatura do líquido de arrefeci- A disponibilidade do Indicador de Con-
mento do motor está baixa. dução Ecológica pode ser personali-
*5: A luz acende no medidor (veículos com zada. As configurações padrão estão
computador de bordo monocromá- ativas. (oP. 80, 84)
tico), ou no computador de bordo colo-
rido (veículos com computador de
bordo colorido). 4
*6
: Essas luzes acendem quando o interruptor
de ignição está na posição “ON”

Informações de condição do veículo e indicadores


(LIGADO) (veículos sem Sistema Smart
Entry) ou o botão de partida está no modo
IGNIÇÃO LIGADA (veículos com Sis- O Indicador de Condução Ecológica
tema Smart Entry) para indicar que está não funciona nas condições abaixo:
sendo realizada uma inspeção no sistema. l A velocidade do veículo for aproxima-
As luzes irão apagar após a partida do damente 130 km/h ou mais.
motor, ou após alguns segundos. Poderá l A alavanca de mudança de marchas
haver falha em um sistema se uma luz não está posicionada em R.
acender, ou se as luzes não apagarem. Pro- l A alavanca de mudança de marchas
videncie a inspeção do veículo por uma está posicionada em qualquer posição
Concessionária Autorizada Toyota. exceto D.
*7: A luz irá piscar para indicar que o sis- l O veículo está sendo conduzido no
modo esportivo.* (oP. 141)
tema está funcionando
*8 l O interruptor de mudança de marchas
: Veículos com transmissão CVT no volante é operado enquanto a ala-
*9 vanca de mudança de marchas está em
: Veículos com computador de bordo
colorido D.*
*: Se equipado.
*10:Quando a temperatura externa for de
aproximadamente 3°C ou menos, o indi-
cador piscará por aproximadamente 10
segundos e permanecerá aceso em
seguida
*11
: O indicador acende quando o sistema
é desligado
74 4-1. Painel de instrumentos

ATENÇÃO
n Se um indicador de advertência do
sistema de segurança não acender
Se uma luz do sistema de segurança, como
os indicadores de advertência do Sistema
de Freio Antitravamento (ABS) e sistema
de airbag, não acender após a partida do
motor, é possível que este sistema não
esteja disponível para ajudar a proteger
você em caso de acidente, podendo resul-
tar em ferimentos graves ou fatais. Neste
caso, providencie a inspeção do veículo em
uma Concessionária Autorizada Toyota
imediatamente.

NOTA
n Para evitar danos ao motor e a seus
componentes
O motor pode superaquecer se o indica-
dor de advertência de alta temperatura
do líquido de arrefecimento do motor
acender ou piscar em vermelho. Neste
caso, pare imediatamente o veículo em
um local seguro e verifique o motor
quando estiver totalmente frio.
(oP. 344)
4-1. Painel de instrumentos 75

Instrumentos e medidores
X Veículos com computador de bordo monocromático

Informações de condição do veículo e indicadores


X Veículos com computador de bordo colorido

1 Tacômetro
Apresenta a rotação do motor em rotações por minuto.
2 Velocímetro
Apresenta a velocidade do veículo.
3 Temperatura externa
Exibe a temperatura externa dentro da faixa de - 40ºC a 50°C.
Veículos com computador de bordo colorido:
O indicador de temperatura externa baixa acende quando a temperatura externa for
detectada em 3ºC ou menos.
76 4-1. Painel de instrumentos

4 Medidor de combustível
Apresenta a quantidade de combustível restante no reservatório.
5 Interruptor de mudança de tela
oP. 78
6 Posição da alavanca de mudança de marcha
Apresenta a posição de marcha selecionada. (oP. 140, 141, 142)
7 Hodômetro e hodômetro parcial
([LEHRVVHJXLQWHVLWHQV
Hodômetro:
Exibe a distância total percorrida pelo veículo.
Hodômetro parcial:
Apresenta a distância percorrida pelo veículo desde a última reinicialização. Os hodô-
metros parciais A e B podem ser usados para registrar e exibir distâncias diferentes
separadamente.
8 Computador de bordo monocromático
Apresenta ao motorista diversos dados relacionados à condução
oP. 78)
9 Relógio
Apresenta o tempo real.
10 Botões de ajuste do relógio
oP. 77
11 Computador de bordo
Apresenta ao motorista diversos dados relacionados à condução
(oP. 81).
Exibe mensagens de advertência em caso de mau funcionamento.
(oP. 325)
4-1. Painel de instrumentos 77

Alterar o visor n Os instrumentos e a tela acendem quando


X Veículos com computador de bordo X Veículos sem Sistema Smart Entry:
monocromático O interruptor de ignição estiver na posição
“ON” (LIGADO).
oP. 78
X Veículos com Sistema Smart Entry:
X Veículos com computador de bordo
O botão de partida estiver no modo IGNI-
colorido ÇÃO LIGADA.
Comuta os itens apresentados no n Relógio
hodômetro e hodômetro parcial ao Quando os terminais da bateria são des-
pressionar o interruptor “TRIP”. conectados e reconectados, o relógio
Quando o hodômetro parcial é exibido, será automaticamente ajustado em 1:00.
se o interruptor “TRIP” for mantido pres- n Visor de temperatura externa
sionado, o hodômetro parcial será reini- l Nas situações abaixo, a temperatura
cializado. 4
externa correta pode não ser apresen-
tada ou a tela pode demorar mais que
o normal para ser alterada.

Informações de condição do veículo e indicadores


• Ao parar ou conduzir em baixas
velocidades (abaixo de 25 km/h)
• Quando a temperatura externa é alte-
rada repentinamente (entrada/saída
de garagem, túnel, etc.)
l Quando “--” for exibido, é possível que
o sistema esteja apresentando uma
falha.
Leve o veículo à Concessionária Autori-
Ajustar o relógio zada Toyota.
l A faixa de temperatura pode ser apre-
O relógio pode ser ajustado pressio- sentada vai de -40°C a 50°C.
nando os interruptores.

1 Tacômetro
2 Velocímetro
3 Temperatura externa
*
:por exemplo : 1:00 a 1:29 o1:00
1:30 a 1:59 o2:00
78 4-1. Painel de instrumentos

ATENÇÃO Computador de bordo


n Computador de bordo colorido em monocromático*
baixas temperaturas *
: Se equipado.
Deixe o interior do veículo aquecer antes
de utilizar a tela de informações de cristal Conteúdo do visor
líquido. Em temperaturas extremamente
baixas, a tela do visor pode responder len-
tamente, e as alterações na mesma podem
apresentar atraso.
Por exemplo, se houver um atraso entre a
mudança de marchas e um novo número
de marcha exibido no visor. Este atraso
pode fazer com que o motorista reduza
novamente a marcha, causando frenagem
do motor rápida e excessiva, o que pode
ocasionar um acidente resultando em feri-
mentos graves ou fatais.
1 Relógio (oP. 77)
NOTA
2 Visor de temperatura externa
n Para evitar danos ao motor e a seus (oP. 77)
componentes
3 Indicador de posição da alavanca de
Não permita que o ponteiro do tacôme-
tro entre na área vermelha, que indica mudança de marchas e passagem de
rotação máxima do motor. marcha (oP. 140, 141, 142)
4 Informações sobre condução
n Computador de bordo monocromá-
(oP. 79)
tico em baixas temperaturas
Deixe o interior do veículo aquecer antes
de utilizar a tela de informações de cristal
líquido. Em temperaturas extremamente
baixas, a tela de informações poderá res-
ponder lentamente, e as alterações do
visor podem apresentar atraso.
4-1. Painel de instrumentos 79

Alterar o visor Informações sobre condução


O item mostrado na tela pode ser comu- n Hodômetro e hodômetro parcial
tado ao se pressionar o interruptor. oP. 76
Quando o hodômetro parcial é exibido, se
o interruptor for mantido pressionado, o n Consumo de combustível instantâ-
hodômetro parcial será reinicializado. neo
(oP. 76)
Exibe o consumo de combustível ins-
Veículos com Indicador de Condução Eco-
lógica: Pressionar e segurar o interruptor de tantaneamente.
mudança de tela comuta a apresentação da Utilize o consumo combustível instantâneo
tela de personalização do Indicador de Con- exibido como uma referência.
dução Ecológica. (oP. 80) n Apresentação de consumo médio
X Tipo A de combustível
4
Exibe o a taxa de consumo de com-
bustível médio do veículo desde que a

Informações de condição do veículo e indicadores


função foi reinicializada.
• A função pode ser reiniciada pressio-
nando o interruptor de mudança de
tela por mais de 1 segundo quando o
consumo médio de combustível for
apresentado na tela.
• Utilize o consumo médio de combustí-
vel apresentado como referência.
X Tipo B (se equipado) n Autonomia
Exibe a distância máxima estimada que
pode ser percorrida com a quantidade
de combustível restante.
• Esta distância é calculada conforme o
consumo médio de combustível. Como
resultado, a autonomia real poderá ser
diferente do valor apresentado.
80 4-1. Painel de instrumentos

• Quando somente uma pequena quan- o interruptor de mudança de tela até


tidade de combustível for adicionada que a tela apresentada mude.
ao reservatório, o mostrador poderá
não ser atualizado. Depois da personalização, pressione o
Ao reabastecer, gire o interruptor de interruptor de mudança de tela por mais
de 2 segundos para voltar ao hodômetro.
ignição para a posição "LOCK" (TRA-
VADO) (veículos sem Sistema Smart n Apresentação de consumo médio
Entry) ou desligue o botão de partida de combustível e consumo médio
(veículos com Sistema Smart Entry).
Se o veículo for reabastecido sem tirar de combustível
o interruptor de ignição da posição As unidades a seguir podem ser alteradas.
“LOCK” ou desligar o botão de par-
tida, a tela não pode ser atualizada. Para alterar a tela de personalização, sele-
cione a apresentação instantânea do con-
n Velocidade média do veículo
sumo de combustível e, depois disso,
Exibe a velocidade média do veículo
pressione e segure o interruptor de
desde que a função foi zerada.
mudança de tela até que a tela apresen-
A função pode ser reiniciada pressionando o
interruptor de mudança de tela por mais de 1 tada mude.
segundo quando a velocidade média do veí-
culo for apresentada na tela. n Ao desconectar e reconectar os termi-
nais da bateria
Controle de iluminação do painel
As seguintes informações de dados
de instrumentos serão reinicializadas.
l Consumo médio de combustível
O nível de brilho do painel de instru-
l Autonomia
mentos pode ser ajustado quando a
l Velocidade média do veículo
tela de personalização da luz do painel
n Visor de cristal líquido
de instrumentos for apresentada. Pequenas manchas ou manchas de luz
A configuração da tela pode ser alterada podem aparecer no visor. Este fenômeno é
ao se pressionar o interruptor de mudança característico em visores de cristal líquido,
de tela quando a tela de personalização é e não há problemas em continuar o uso do
apresentada. visor.
Personalização ATENÇÃO
Configuração da tela pode ser alte- n Cuidados durante a configuração das
telas
rada ao se pressionar o interruptor de
mudança de tela quando a tela de per- Certifique-se de que o veículo esteja esta-
cionado em um local com ventilação ade-
sonalização é apresentada. quada, uma vez que é necessário que o
n Indicador de Condução Ecológica motor esteja em funcionamento durante a
configuração da tela. Em um local fechado,
O Indicador de Condução Ecológica como em uma garagem, poderá haver
pode ser ativada ou desativada. acúmulo e entrada de gases no veículo
Para alterar a tela de personalização, incluindo o monóxido de carbono (CO)
selecione a apresentação do hodôme- que é nocivo. Isto poderá resultar em riscos
graves ou fatais.
tro e, depois disso, pressione e segure
4-1. Painel de instrumentos 81

Computador de bordo
Configurações
colorido*
Selecione para alterar as configurações da
*
: Se equipado. tela de medidores e as configurações de
operação de algumas das funções do veí-
Conteúdo do visor culo. (oP. 83)
Operar os interruptores de
O computador de bordo colorido
apresenta ao motorista vários dados
controle do computador de
relacionados ao veículo. bordo colorido
l Ícones de menu O computador de bordo colorido é acio-
Mostra as informações a seguir nado usando os interruptores de controle
quando um ícone é selecionado. do computador de bordo colorido.
4
(oP. 81)
Algumas das informações podem

Informações de condição do veículo e indicadores


ser exibidas automaticamente
dependendo da situação.

1 Selecione um item/mudar páginas


2 Abrir/Configurar
3 Volte para a tela anterior

Informações Sobre Condução Informações sobre Condução


Selecione para exibir várias informações
sobre condução. (oP. 81) Os itens exibidos podem ser alterados
ao pressionar “<” ou “>” nos interrupto-
Informações Sobre a Condução res de controle do computador de
bordo colorido para selecionar e
Ecológica
Selecione para apresentar as informações
pressionar “š” ou “›”
sobre o consumo de combustível. l Consumo médio de combustí-
(oP. 82) vel (após zerar/após a partida)*
Informações do sistema de assis- Apresenta o consumo médio de combustí-
vel desde que a função foi zerada, ou que a
tência à condução (se equipado) partida do motor foi acionada.
Selecione para exibir a condição opera- Utilize o consumo médio de combustível
cional do Alerta de Desvio de Faixa (LDA). apresentado como referência.
(oP. 171)
82 4-1. Painel de instrumentos

l Tempo decorrido (após zerar/ Informação Eco


após a partida)*
Apresenta o tempo decorrido desde que a Os itens exibidos podem ser alterados
função foi zerada, ou a partida do motor foi ao pressionar “<” ou “>” nos interrupto-
acionada. res de controle do computador de
l Velocidade média do veículo
bordo colorido para selecionar e
(após zerar/após a partida)*
pressionar “š” ou “›”
Apresenta a velocidade média do veículo
desde que a função foi zerada, ou que a n Zona de condução ecológica (se
partida do motor foi acionada. equipado)
l Distância (autono-
oP. 84
mia/após o reabastecimento)
Apresenta a distância máxima estimada n Autonomia
que pode ser atingida com o combustível Apresenta 2 tipos de informações rela-
restante no reservatório
cionadas ao consumo de combustível.
• Esta distância é calculada conforme o
consumo médio de combustível. Quando o hodômetro é selecionado:
Como resultado, a autonomia real Apresenta as informações desde que a
poderá ser diferente do valor apre- partida do motor foi acionada.
sentado. Quando o hodômetro parcial “A” ou “B” é
• Quando somente uma pequena selecionado: Apresenta as informações
quantidade de combustível for adicio- deste a última reinicialização do hodôme-
nada ao reservatório, o mostrador tro parcial.
poderá não ser atualizado. X Economia
l Velocímetro Digital Insira as informações “Preço do Com-
Apresenta a velocidade do veículo.
bustível”* e “COMP. Consumo” na
l Vista Simplificada
tela de “Configurações” (oP. 84),
Apresenta os itens ampliados (relógio,
temperatura externa e medidor de com- possibilitando a apresentação da eco-
bustível) nomia nos custos de combustível.
*: Quando o hodômetro é selecionado: Apre- X Custo de Combustível
senta as informações desde que a partida do
Ajuste as informações de “Preço do
motor foi acionada.
Quando o hodômetro parcial “A” ou “B” é
Combustível”* e, depois disso, as infor-
selecionado: Apresenta as informações deste mações de “COMP. Consumo” ao
a última reinicialização do hodômetro parcial. selecionar a tela e “Desligar” na tela de
“Configurações” (oP. 84), possibili-
tando a apresentação do consumo de
combustível.
Ajuste o “COMP. Consumo” para
“Desligado” ao abaixar continuamente
o valor ajustado.
4-1. Painel de instrumentos 83
*
: Quando o interruptor de ignição é girado • A função pode ser reinicializada atra-
para a posição "ON" (LIGADO) (veículo vés da tela de opções. Pressione e
sem Sistema Smart Entry) ou o botão de par- segure para apresentar a tela de
tida é colocado no modo IGNIÇÃO opções.
LIGADA (veículo com Sistema Smart Entry) n Consumo em 5 min (1 min)
após o reabastecimento, a tela “Preço do
combustível” é apresentada automatica- Apresenta o histórico de consumo de
mente. combustível em intervalos de 5 minutos
n Registro de Autonomia (ou 1 minuto). O consumo de combustí-
vel atual é apresentado simultanea-
Apresenta o histórico de economia de
mente, permitindo a comparação com
combustível ou o histórico de consumo
o consumo de combustível de até 30
de combustível (referência: Autonomia).
minutos (ou 6 minutos) atrás.
O mês atual, os últimos 3 meses e o Os intervalos (5 min ou 1 min) podem ser 4
mesmo mês no ano passado são apre- alterados através da tela de opções. Pres-
sentados, permitindo que seja feita uma sione e segure para apresentar a tela

Informações de condição do veículo e indicadores


comparação. de opções.
A função pode ser reinicializada através
da tela de opções. Pressione e segure Configurações
para apresentar a tela de opções.
n Registro Anterior
Os itens exibidos podem ser alterados
ao pressionar “<” ou “>” nos interrupto-
Apresenta o histórico de consumo
res de controle do computador de
médio de combustível.
Os itens exibidos podem ser alterados
O mês atual, os últimos 3 meses e o
ao pressionar “<” ou “>” nos interrupto-
mesmo mês no ano passado são apre-
res de controle do computador de
sentados, permitindo que seja feita
uma comparação. bordo colorido para selecionar e
A função pode ser reinicializada através pressionar “š” ou “›”
da tela de opções. Pressione e segure n Alerta de Desvio de Faixa
para apresentar a tela de opções.
n Classificação (LDA)* (oP. 171)
Apresenta os 3 melhores recordes de *:Se equipado.
consumo de combustível e o recorde n Idioma
de consumo de combustível atual. Selecione para alterar o idioma do visor.
• Quando o hodômetro é selecionado:
Apresenta as informações desde que n Unidades
a partida do motor foi acionada. Selecione para alterar as unidades de
Quando o hodômetro parcial “A” ou
“B” é selecionado: Apresenta as infor- medida para o computador de bordo
mações deste a última reinicialização colorido.
do hodômetro parcial.
84 4-1. Painel de instrumentos

n Autonomia
n Orientação de Telas Instantâneas
As informações “Preço do Combustí- Em algumas situações, como quando a
vel” e “COMP. Consumo” podem ser operação do interruptor é realizada, uma
registradas. tela instantânea de orientação será exibida
temporariamente no computador de
n Indicador de Condução Eco- bordo colorido.
A função de tela instantânea de orientação
lógica pode ser ligada/desligada.
Selecione para LIGAR e DESLIGAR a n Cancelamento automático de configu-
ração da tela
tela de interrupção.
O item “Configurações” na tela de confi-
n Ajuste o Brilho gurações não é selecionável durante a
condução e não pode ser operado. Além
A intensidade da iluminação do painel disso, a tela de configurações é cancelada
de instrumentos pode ser ajustada. temporariamente nas situações descritas a
seguir.
n Data
l Uma mensagem de advertência é
A data pode ser ajustada. apresentada
n Orientação de telas instantâneas l O veículo começa a se mover.
n Visor de cristal líquido
Selecione para apresentar ou não as
Pequenas manchas ou manchas de luz
orientações para ícones de menu. podem aparecer no visor. Este fenômeno é
n Tela de Resumo de Percurso característico em visores de cristal líquido,
e não há problemas em continuar o uso do
Selecione para apresentar ou não os visor.
resultados da viagem que pode ser n Ao desconectar e reconectar os termi-
selecionada. nais da bateria
As informações sobre condução e parte
n Inicialização dos dados de informação Eco serão reini-
As configurações alteradas ou regis- cializadas.
n Zona de condução ecológica
tradas serão deletadas ou retornarão
para a configuração padrão.
1

3
4
4-1. Painel de instrumentos 85
1 Indicador de Condução Ecológica
ATENÇÃO
oP. 73
2 Zona de condução ecológica n Cuidados a serem tomados durante a
condução
Sugere a Zona de condução ecoló-
l Ao operar o computador de bordo
gica com a razão de condução eco-
lógica atual baseada na aceleração. colorido durante a condução, preste
muita atenção na segurança da área
3 Razão de condução ecológica ao redor do veículo.
baseada na aceleração
Se a aceleração exceder a Zona de l Não olhe continuamente para o com-
condução ecológica, o lado direito putador de bordo colorido enquanto
da Zona de condução ecológica dirige, pois você pode falhar em ver
acenderá e o Indicador de Condu- pedestres, objetos na estrada, etc. à
ção Ecológica apagará frente do veículo.
4 Zona de condução ecológica n Cuidados durante a configuração das
A Zona de condução ecológica não fun- telas 4
ciona nas condições abaixo: Certifique-se de que o veículo esteja esta-
l A velocidade do veículo for de, aproxi- cionado em um local com ventilação ade-
quada, uma vez que é necessário que o

Informações de condição do veículo e indicadores


madamente, 130 km/h ou superior.
l A alavanca de mudança de marchas
motor esteja em funcionamento durante a
está posicionada em R. configuração da tela. Em um local fechado,
como em uma garagem, poderá haver
l A alavanca de mudança de marchas acúmulo e entrada de gases no veículo
está posicionada em qualquer posição incluindo o monóxido de carbono (CO)
exceto D. que é nocivo. Isto poderá resultar em riscos
l O veículo está sendo conduzido em graves ou fatais.
modo esportivo* (oP. 141)
l O interruptor de mudança de marchas NOTA
no volante é operado enquanto a ala-
vanca de mudança de marchas está em n Durante a configuração das telas
D.* Para evitar a descarga da bateria, certifi-
*
: Se equipado. que-se de que o motor esteja funcio-
nando durante a configuração dos
n Tela de Resumo de Percurso dispositivos da tela.
Quando o botão de partida for desligado,
cada um dos itens a seguir serão apresen-
tados no computador de bordo colorido e
sairão da tela depois de aproximadamente
30 segundos.
l Distância
l Tempo decorrido
l Consumo médio de combustível
l Autonomia
86 4-1. Painel de instrumentos
87

Antes de dirigir 5
5-1. Informações sobre a chave
Chaves ..............................................88
5-2. Abrir, fechar e travar as portas
Portas...................................................91
Tampa traseira
(para modelo Hatch ................. 96
Porta-malas
(para modelo Sedan) ...............100
Sistema Smart Entry .................... 103
5-3. Ajuste dos bancos
Bancos dianteiros .......................108
Bancos traseiros ............................ 109
Apoios de cabeça........................... 112
5-4. Ajuste do volante de direção e
dos espelhos
Volante de direção ......................113
Espelho retrovisor interno.............114
Espelhos retrovisores externos...116
5-5. Abertura, fechamento dos
vidros e do teto solar
Vidros elétricos .............................118
Teto solar ......................................... 120
88 5-1. Informações sobre a chave
1-1.Key information

Chaves As chaves (para modelo Sedan)


As chaves a seguir são fornecidas com
As chaves (para modelo Hatch)
o veículo.
As chaves a seguir são fornecidas com X Veículos sem Sistema Smart Entry
o veículo.
X Veículos sem Sistema Smart Entry

1 Chaves principais (com a função


de controle remoto)
1 Chaves principais (com função de Operar a função de controle remoto
controle remoto) 2 Chave reserva (sem a função de
Operar a função de controle remoto controle remoto)
2 Chave reserva (sem função de 3 Placa de número da chave
controle remoto) X Veículos com Sistema Smart Entry
3 Placa de número da chave
X Veículos com Sistema Smart Entry

1 Smartkeys
• Operação do Sistema Smart Entry
(oP. 103)
1 Smartkeys • Operar a função de controle
• Operação do Sistema Smart Entry remoto
(oP. 103)
• Operar a função de controle 2 Chaves mecânicas
remoto 3 Placa de número da chave
2 Chaves mecânicas
3 Placa de número da chave
5-1. Informações sobre a chave 89

Função de controle remoto Utilizar a chave mecânica


(veículos com Sistema Smart
X Veículos sem Sistema Smart Entry
Entry)
Para retirar a chave mecânica, deslize
o interruptor de liberação e retire a
chave.
Após usar a chave mecânica, acondicione-
a na smartkey. Mantenha a chave mecâ-
nica junto com a smartkey. Se a bateria da
smartkey descarregar ou a função de
entrada inteligente (Smart Entry) não fun-
cionar corretamente, você precisará da
chave mecânica. (oP. 339)
1 Trava todas as portas (oP. 91)
2 Destrava todas as portas (oP. 91)
3 Abre o porta-malas (pressionar e
5
segurar) (oP. 100) (para modelo
Sedan)

Antes de dirigir
X Veículos com Sistema Smart Entry

1 Trava todas as portas (oP. 91)


2 Destrava todas as portas (oP. 91)
3 Abre o porta-malas (pressionar e
segurar) (oP. 100) (para modelo
Sedan)
90 5-1. Informações sobre a chave

n Descarga de bateria da chave


n Se você perder as suas chaves X Veículos sem Sistema Smart Entry
Chaves novas e genuínas poderão ser fei- Se a função de controle remoto não fun-
tas em uma Concessionária Autorizada cionar, a bateria deve estar descarregada.
Toyota, usando outra chave e a placa com Substitua a bateria quando necessário.
o número da chave gravado. Mantenha a (oP. 291)
placa em um local seguro, como a sua car-
X Veículos com Sistema Smart Entry
teira, e não no veículo.
n Quando estiver em uma aeronave
oP. 107
n Substituição da bateria
Quando uma chave com função de con-
trole remoto for levada para o interior de oP. 291
uma aeronave, certifique-se de não pres- n Confirmação do número de chaves
sionar nenhum interruptor enquanto esti- registradas
ver na cabine da aeronave. Se a chave O número de chaves já registradas no veí-
estiver na sua bolsa, etc., certifique-se de culo pode ser confirmado. Consulte a sua
que os interruptores também não sejam Concessionária Autorizada Toyota para
pressionados acidentalmente. Se um inter- detalhes adicionais.
ruptor for pressionado, a chave emitirá
ondas de rádio que poderão causar inter- NOTA
ferência na operação da aeronave.
n Condições que afetam a operação n Para evitar danos à chave
X Veículos sem Sistema Smart Entry l Não deixe as chaves caírem, não
A função de controle remoto pode não submeta-as a impactos fortes ou
funcionar normalmente nas seguintes situ- dobre-as.
ações: l Não exponha as chaves a altas tem-
l Quando a bateria da chave de aciona- peraturas durante longos períodos.
mento remoto estiver descarregada
l Não molhe ou lave as chaves em um
l Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma torre de TV, subesta- lavador ultrassônico, etc.
ção de energia elétrica, estação de l Não fixe materiais metálicos ou
gás, estação de rádio, painéis eletrôni- imantados às chaves, nem posicione-
cos de mídia grandes, aeroporto ou as próximo a estes materiais.
outra instalação que gere fortes ondas
de rádio ou ruídos elétricos. l Não desmonte as chaves.
l Ao carregar um rádio portátil, telefone
celular ou outros dispositivos de comu- l Não cole adesivos ou qualquer outro
nicação sem fio material na superfície da smartkey.
l Quando a chave de acionamento l Veículos com Sistema Smart Entry:
remoto estiver em contato com, ou Não posicione as chaves próximo a
coberta por objetos metálicos objetos que gerem campos magnéti-
l Quando usar outras chaves de aciona- cos, como TVs, sistemas de áudio,
mento remoto (que emitam ondas de fogões elétricos, ou equipamentos
rádio) nas proximidades médicos elétricos, como equipamento
l Película para vidro com conteúdo
de terapia de baixa frequência.
metálico ou objetos metálicos fixados
no vidro traseiro
X Veículos com Sistema Smart Entry
oP. 106
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 91

NOTA Portas
n Manter a smartkey em seu poder (veí-
culos com Sistema Smart Entry) O veículo pode ser travado e des-
Mantenha a smartkey a, pelo menos, 10 travado através da função de
cm distante de aparelhos elétricos que entrada inteligente (Smart Entry),
estejam ligados. Ondas de rádio emiti-
das de aparelhos elétricos, em um raio da função de controle remoto,
de 10 cm da smartkey, podem interferir chave ou dos interruptores de tra-
com a chave, ocasionando o funciona- vamento das portas.
mento inadequado da chave.
n No caso de uma falha no Sistema Destravamento e travamento
Smart Entry, ou outros problemas rela- de todas as portas feito pelo
cionados à chave (veículos com Sis-
tema Smart Entry) lado de fora
Leve o seu veículo com todas as smar-
tkeys fornecidas a uma Concessionária u Função de entrada inteligente
Autorizada Toyota. (veículos com Sistema Smart
n Ao perder a chave do veículo Entry) 5
Se a chave não for encontrada, o risco de Ao carregar a smartkey, pressione o
furto de veículo aumentará significativa- interruptor para travar e destravar.

Antes de dirigir
mente. Leve imediatamente todas as
demais chaves fornecidas com o veículo Depois de travar, confirme se a porta está
a sua Concessionária Autorizada Toyota. firmemente travada.
92 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

u Função de controle remoto u Chaves


X Veículos sem Sistema Smart Entry X Veículos sem Sistema Smart Entry

1 Trava todas as portas 1 Trava a porta


Confirme que a porta está firme- 2 Destrava a porta
mente travada.
Veículos com cilindro da chave na porta do
2 Destrava todas as portas
passageiro dianteiro: O cilindro da chave
X Veículos com Sistema Smart Entry na porta do passageiro dianteiro trava ou
destrava apenas a porta do passageiro
dianteiro.
X Veículos com Sistema Smart Entry
As portas também poderão ser trava-
das e destravadas usando-se a chave
mecânica. (oP. 89, 339)

n Sistema de destravamento da porta


após detecção de impacto (se detec-
tado)
1 Trava todas as portas
Confirme que a porta está firme- Se o veículo for submetido a forte impacto,
mente travada. todas as portas serão destravadas. Entre-
tanto, conforme a força do impacto ou o
2 Destrava todas as portas tipo de acidente, o sistema poderá não
funcionar.
n Sinais de operação (veículos com fun-
ção de entrada inteligente (Smart
Entry) ou função de controle remoto)
X Veículos sem Sistema Smart Entry
Os sinalizadores de emergência piscam
para indicar que as portas foram trava-
das/destravadas. (Travadas: Uma vez; Des-
travadas: Duas vezes)
X Veículos com Sistema Smart Entry
Um alarme soa e os sinalizadores de
emergência piscam para indicar que as
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 93
portas foram travadas/destravadas. (Trava-
das: Uma vez; Destravadas: Duas vezes) Destravamento e travamento de
n Dispositivo de segurança todas as portas feito por dentro
Se uma porta não for aberta no período de
aproximadamente 30 segundos após o u Interruptores de travamento das
destravamento do veículo, o dispositivo de portas
segurança irá travar o veículo automatica-
mente novamente.
n Alarme de trava da porta (veículos com
Sistema Smart Entry)
Se houver uma tentativa de travamento
das portas quando uma porta não estiver
completamente fechada, um alarme irá
soar continuamente por 5 segundos.
Feche totalmente a porta para cessar o
alarme e trave o veículo novamente.
n Alarme
Usar a função de controle remoto para tra- 1 Trava todas as portas
var as portas ativará o sistema de alarme. 5
(oP. 64) 2 Destrava todas as portas
n Se a função de entrada inteligente (veí-
culos com Sistema Smart Entry) ou a u Interruptores de travamento

Antes de dirigir
função de controle remoto (se equi- interno
pado) não funcionar corretamente
l Veículos sem Sistema Smart Entry:
Use a chave para travar e destravar as
portas. (oP. 92)
l Veículos com Sistema Smart Entry:
Utilize uma chave mecânica para tra-
var e destravar as portas; (oP. 339)
l Substitua a bateria da chave por uma
nova se ela estiver descarregada.
(oP. 291)
n Se um símbolo indicando uma ou mais
portas abertas for apresentado no com-
putador de bordo colorido (veículos 1 Trava a porta
com computador de bordo colorido) 2 Destrava a porta
Uma ou mais portas não foram fechadas A porta do motorista pode ser aberta
totalmente. O sistema também indica quais puxando a maçaneta interna, mesmo
portas não foram totalmente fechadas. Se o se o botão de travamento estiver na
veículo atingir a velocidade de 5 km/h, o posição de travamento.
indicador de advertência principal pisca e o
alarme soa para indicar que a(s) porta(s)
não está(ão) totalmente fechada(s).
Certifique-se de que todas as portas estão
fechadas.
94 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

Travamento das portas dianteiras Trava de proteção para crianças


pelo lado de fora sem uma chave na porta traseira
1 Mova o botão de travamento A porta não poderá ser aberta por
interno para posição travada. dentro do veículo quando as travas
2 Feche a porta puxando a maçaneta estiverem ativadas.
da porta.
X Veículos sem Sistema Smart Entry
(para modelo Hatch)
As portas não poderão ser travadas se
a chave estiver no interruptor de igni-
ção.
X Veículos com Sistema Smart Entry
(para modelo Hatch)
A porta não poderá ser travada se o
botão de partida estiver no modo ACES-
SÓRIOS ou IGNIÇÃO LIGADA, ou se
a smartkey estiver dentro do veículo.
A chave poderá não ser detectada cor-
retamente e a porta poderá ser travada.
X Veículos sem Sistema Smart Entry
(equipados com sistema de trava-
mento elétrico das portas) (para 1 Destravar
modelo Sedan) 2 Travar
A porta do motorista não pode ser tra- Estas travas poderão ser ativadas para
vada se a chave estiver no interruptor impedir que as crianças abram as por-
tas traseiras. Pressione cada interrup-
de ignição. tor da porta traseira para travar ambas
X Veículos com Sistema Smart Entry as portas traseiras.
(para modelo Sedan)
A porta do motorista não poderá ser
travada se o botão de partida estiver
no modo ACESSÓRIOS ou IGNI-
ÇÃO LIGADA, ou se a smartkey esti-
ver dentro do veículo.
A chave poderá não ser detectada cor-
retamente e a porta poderá ser travada.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 95

Sistemas de travamento e destra- 2 Mude a alavanca de mudança de


marchas para uma posição diferente
vamento automático da porta
de P e pressione e segure o interrup-
As funções a seguir podem ser utiliza- tor de travamento da porta do moto-
das ou canceladas: rista ( ou ) por
aproximadamente 5 segundos, e
Função Operação
depois solte.
Todas as portas são A alavanca de mudança de marchas e as
travadas automati- posições do interruptor correspondente à
Função de trava- camente quando a função a ser ativada são mostradas na
mento da porta vin- velocidade do veí- tabela abaixo.
culada à velocidade culo é de, aproxima- Utilize o mesmo procedimento para can-
damente, 20 km/h celar a função.
ou mais.
Posição do interrup-
Todas as portas Função tor de travamento da
serão destravadas porta do motorista
Função de destra- quando a porta do 5
vamento da porta motorista for aberta Função de trava-
vinculado à porta aproximadamente mento da porta vin-
culada à velocidade

Antes de dirigir
do motorista. 45 segundos após o
desligamento do Função de destrava-
botão de partida. mento da porta vin-
culada à porta do
n Configurar e cancelar as funções motorista
Para alternar entre o cancelamento e a
ativação das funções, siga as etapas Quando a operação de ativação ou
descritas abaixo. cancelamento for concluída, todas as
portas serão travadas e, em seguida,
1 Feche todas as portas e gire o inter-
destravadas.
ruptor de ignição para a posição
"ON" (LIGADO) (veículos sem Sis-
n Sistema de destravamento da porta
tema Smart Entry) ou coloque o após detecção de impacto (se detec-
botão de partida no modo IGNI- tado)
ÇÃO LIGADA (veículos com Sis- Se o veículo for submetido a forte impacto,
tema Smart Entry). (Realize a etapa todas as portas serão destravadas.
Entretanto, conforme a força do impacto
2 em 20 segundos.) ou o tipo de acidente, o sistema poderá
não funcionar.
n Alarme de advertência de porta aberta
Se a porta ou a tampa traseira não estive-
rem totalmente fechadas, o alarme soará
quando o veículo atingir 5 km/h.
96 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

n Condições que afetam a operação


Tampa traseira (para modelo
X Veículos sem Sistema Smart Entry
oP. 90
Hatch)
X Veículos com Sistema Smart Entry
oP. 106 A tampa traseira pode ser travada/
n Personalização destravada e aberta observando os
Os ajustes (por exemplo, função de des- procedimentos abaixo.
travamento com a chave) podem ser alte-
rados.
(Dispositivos que podem ser personaliza- Travamento e destravamento da
dos: oP. 364) tampa traseira
ATENÇÃO
u Função de entrada inteligente
n Para evitar acidente
(Smart Entry) (veículos com smar-
Observe as precauções descritas abaixo. tkey)
A negligência poderá resultar em ferimen-
tos graves ou fatais. Pressione o botão para destravar a
l Certifique-se de que todas as portas tampa traseira.
estejam devidamente fechadas e tra-
vadas.
l Não puxe a maçaneta interna
durante a condução.
Seja especialmente cuidadoso
quanto à porta do motorista, uma vez
que ela pode ser aberta ao puxar a
maçaneta interna, mesmo que o
interruptor de travamento interno
esteja na posição de travamento.
Pressione o botão para travar a tampa
l Ative as travas de proteção para
criança nas portas traseiras quando
traseira.
houver crianças sentadas nos bancos Confirme que a porta está firmemente tra-
traseiros. vada.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 97
u Função de controle remoto
n Sinais de operação (veículos com fun-
oP. 89 ção de entrada inteligente (Smart
Entry) ou função de controle remoto)
u Chave X Veículos sem Sistema Smart Entry
Os sinalizadores de emergência piscam
oP. 92 para indicar que as portas foram trava-
u Interruptor de travamento das das/destravadas. (Travadas: Uma vez; Des-
travadas: Duas vezes)
portas X Veículos com Sistema Smart Entry

oP. 93 Um alarme soa e os sinalizadores de


emergência piscam para indicar que as
Abertura da tampa traseira portas foram travadas/destravadas. (Trava-
das: Uma vez; Destravadas: Duas vezes)
Levante a tampa traseira enquanto n Alarme de advertência de porta aberta

pressiona o botão para destravamento. Se a porta ou a tampa traseira não estive-


rem totalmente fechadas, o alarme soará
A tampa traseira não pode ser fechada quando o veículo atingir 5 km/h.
imediatamente após pressionar o botão de
destravamento. n Dispositivo de segurança 5
Se uma porta não for aberta no período de
aproximadamente 30 segundos após o
destravamento do veículo, o dispositivo de

Antes de dirigir
segurança irá travar o veículo automatica-
mente novamente.
n Luz do compartimento de bagagem
As luzes do compartimento de bagagem
acendem quando a tampa traseira é aberta.
n Se um símbolo indicando que a tampa
traseira está aberta for apresentado no
computador de bordo colorido (veícu-
los com computador de bordo colorido)
Ao fechar a tampa traseira
A tampa traseira não foi fechada totalmente.
Se o veículo atingir a velocidade de 5 km/h, o
Abaixe a tampa traseira usando a maça- indicador de advertência principal pisca e o
neta da tampa traseira e certifique-se de alarme soa para indicar que a tampa traseira
empurrar a tampa traseira para baixo não está totalmente fechada.
pelo lado de fora para fechá-la. Certifique-se de que a tampa traseira está
fechada.
98 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

ATENÇÃO ATENÇÃO
Observe as precauções descritas abaixo. l Não deixe que crianças abram ou
A negligência poderá resultar em ferimen- fechem a tampa traseira.
tos graves ou fatais. Negligenciar esta observação pode
fazer com que a tampa traseira
n Cuidados durante a condução mova-se inesperadamente, ou pren-
l Mantenha a tampa traseira fechada der as mãos, cabeça ou pescoço da
durante a condução. criança durante a função de fecha-
Se a tampa traseira for deixada mento da tampa traseira.
aberta, ela poderá atingir objetos
próximos durante a condução ou a n Ao operar a tampa traseira
bagagem poderá ser arremessada Observe as precauções descritas abaixo.
subitamente, causando um acidente. A negligência poderá resultar em ferimen-
Além disso, os gases de escapa- tos graves ou fatais.
mento poderão entrar no veículo, l Remova quaisquer cargas pesadas
causando danos graves ou fatais. da tampa traseira antes de abri-la. A
Certifique-se de fechar a tampa tra- negligência pode fazer a tampa tra-
seira antes de dirigir. seira fechar repentina e novamente
l Antes de dirigir o veículo, certifique- depois de aberta.
se de que a tampa traseira está total- l Ao abrir ou fechar a tampa traseira,
mente fechada. Se a tampa traseira verifique minuciosamente para ter
não foi fechada totalmente, ela certeza de que as áreas adjacentes
poderá abrir inesperadamente estão seguras.
durante a condução e, possivel-
mente, causar um acidente. l Se houver alguém nas proximidades,
certifique-se de mantê-los em segu-
l Nunca leve pessoas no comparti- rança e avisar que a tampa traseira será
mento de bagagem. No caso de uma aberta ou fechada automaticamente.
frenagem súbita ou colisão, os passa-
geiros estarão mais susceptíveis a l Seja cauteloso ao abrir e fechar a
ferimentos graves ou fatais. tampa traseira em lugares com muito
vento, ou em clima com ventos for-
n Se houver crianças no veículo tes, a tampa pode se mover abrupta-
l Não permita que as crianças brinquem mente nessas situações.
no compartimento de bagagem.
Se uma criança ficar acidentalmente
presa no compartimento de bagagem,
ela pode sofrer exaustão por calor ou
outros tipos de ferimentos.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 99

ATENÇÃO ATENÇÃO
l A tampa traseira pode fechar repen- l Não force o amortecedor pneumá-
tinamente se não estiver totalmente tico da tampa traseira, e não se apoie
aberta. É mais difícil abrir ou fechar a no amortecedor pneumático da
tampa traseira em um terreno tampa traseira.
íngreme do que em uma superfície Fazer isto pode prender suas mãos
plana, portanto, cuidado com a aber- no amortecedor ou quebrá-lo e, pos-
tura ou fechamento inesperado da sivelmente, causar um acidente.
tampa traseira. Certifique-se de que
a tampa traseira esteja totalmente l Se um suporte de bicicleta ou outro
aberta e fixa antes de utilizar o com- objeto pesado similar estiver afixado na
partimento de bagagem. tampa traseira, a tampa traseira pode
fechar repentinamente depois de
aberta e, possivelmente, esmagar e ferir
as mãos, cabeça ou pescoço de uma
pessoa. Ao instalar peças opcionais na
tampa traseira, recomenda-se o uso de
peças genuínas Toyota.
5
]

Antes de dirigir
l Ao fechar a tampa traseira, tome um
cuidado especial para evitar que
seus dedos, etc. fiquem presos.
l Ao fechar a tampa traseira, certifi-
que-se de pressioná-la levemente
contra o veículo. A maçaneta da
tampa traseira serve para fechar
totalmente a tampa traseira, a tampa
traseira pode prender suas mãos ou
partes do corpo.
100 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

NOTA Porta-malas (para modelo


n Amortecedor pneumático da tampa Sedan)
traseira
A tampa traseira vem com suportes
pneumáticos que a seguram no lugar. O porta-malas pode ser aberto
Observe as precauções descritas usando o dispositivo de abertura do
abaixo. porta-malas, a função de entrada, a
A negligência pode causar danos aos função de controle remoto ou a
amortecedores pneumáticos, resul-
tando em falhas no funcionamento. chave.
l Não coloque objetos estranhos
como etiquetas, películas de plástico
ou adesivos na haste do amortece- Abertura do porta-malas pelo
dor pneumático. lado de dentro do veículo
l Não toque na haste do amortecedor Libere a tampa do porta-malas.
pneumático com luvas ou quaisquer
outros tecidos.

l Não fixe acessórios pesados à tampa


traseira. A Toyota recomenda o uso Abertura do porta-malas pelo
de peças genuínas Toyota.
lado de fora do veículo
l Não coloque suas mãos no amorte-
cedor pneumático, nem aplique u Função de entrada inteligente
força lateral sobre ele. (Smart Entry) (veículos com Sis-
tema Smart Entry)
Pressione o interruptor.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 101
u Função de controle remoto
n Sinais de operação (veículos com Sis-
X Veículos sem Sistema Smart Entry tema Smart Entry)
Pressione e segure o interruptor. Um alarme soa para indicar que o porta-
malas foi destravado.
n Luz do porta-malas
A luz do porta-malas acende quando ele
estiver aberto.
n Função para evitar que o porta-malas
seja travado com a smartkey dentro
(veículos com Sistema Smart Entry)
l Quando ambas as portas forem trava-
das, um alarme será emitido se a
tampa do porta-malas for fechada com
a smartkey dentro dele.
X Veículos com Sistema Smart Entry Neste caso, a tampa do porta-malas
pode ser aberta pressionando o inter-
Pressione e segure o interruptor. ruptor de destravamento na tampa do
porta-malas.
5
l Se a smartkey reserva for colocada no
porta-malas com todas as portas tra-
vadas, a função para evitar o confina-

Antes de dirigir
mento da chave é ativada para que o
porta-malas possa ser aberto. Para evi-
tar o furto, carregue todas as smar-
tkeys consigo Ao sair do veículo.
l Se a smartkey for colocada no porta-
malas com todas as portas travadas, a
chave pode não ser detectada depen-
dendo da sua localização e das condi-
u Chave (veículos sem função de ções de onda de rádio da área em
controle remoto e Sistema Smart volta. Neste caso, a função para evitar
o confinamento da chave não poderá
Entry) ser ativada, ocasionando o travamento
das portas quando o porta-malas esti-
Gire a chave em sentido horário para ver fechado.
liberar a tampa do porta-malas. Certifique-se de verificar onde a chave
está antes de fechar o porta-malas.
l A função de prevenção de confina-
mento da chave não poderá ser ati-
vada se uma das portas for destravada.
Nesse caso, abra o porta-malas
usando o interruptor do dispositivo de
abertura do porta-malas.
102 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

ATENÇÃO ATENÇÃO
Observe as precauções descritas abaixo. n Utilizando o porta-malas
A negligência poderá resultar em ferimen- Observe as precauções descritas abaixo.
tos graves ou fatais. A negligência poderá resultar em ferimen-
n Antes de dirigir tos graves ou fatais.
l Certifique-se de que a tampa do l Remova quaisquer cargas pesadas da
porta-malas está completamente tampa do porta-malas antes de abri-la.
fechada. Se a tampa do porta-malas A negligência pode fazer a tampa do
não estiver completamente fechada, porta-malas fechar novamente de
ela pode abrir inesperadamente forma repentina, depois de aberta.
durante a condução e atingir objetos l Ao abrir ou fechar a tampa do porta-
próximos, ou a bagagem no porta- malas, verifique minuciosamente
malas pode ser arremessada, cau- para ter certeza de que as áreas
sando um acidente. adjacentes estão seguras.
l Não permita que crianças brinquem l Se houver alguém nas proximidades,
no porta-malas. Se uma criança ficar certifique-se de mantê-los em segu-
presa acidentalmente no porta-malas, rança e avisar que o porta-malas será
ela poderá sofrer de esgotamento tér- aberto ou fechado automaticamente.
mico ou sofrer outros ferimentos.
l Seja cauteloso ao abrir e fechar a
l Não permita que as crianças abram tampa do porta-malas em lugares
ou fechem a tampa do porta-malas. com muito vento, pois ela pode se
Negligenciar esta observação pode mover abruptamente em decorrên-
fazer com que o porta-malas abra cia dos ventos fortes.
inesperadamente, ou prenda as
mãos, cabeça ou pescoço da criança l A tampa do porta-malas poderá fechar
durante a função de fechamento da repentinamente, se não estiver total-
tampa do porta-malas. mente aberta. É mais difícil abrir ou
fechar a tampa do porta-malas em um
n Aspectos importantes relacionados à terreno íngreme do que em uma
direção superfície plana, portanto, cuidado
Nunca leve pessoas no porta-malas. No com a abertura ou fechamento inespe-
caso de uma frenagem súbita ou colisão, rado da tampa do porta-malas. Certifi-
os passageiros estarão mais susceptíveis que-se de que a tampa do porta-malas
a ferimentos graves ou fatais. esteja totalmente aberta e fixa, antes de
utilizar o porta-malas.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 103

ATENÇÃO Sistema Smart Entry*


l Ao fechar a tampa do porta-malas,
*: Se equipado.
tome um cuidado especial para evitar
que seus dedos, etc. fiquem presos.
As operações abaixo podem ser exe-
l Quando fechar a tampa do porta-
malas, certifique-se de pressioná-la cutadas apenas mantendo a smar-
levemente na superfície externa. Se a tkey com você, por exemplo, em seu
maçaneta do porta-malas for utili- bolso. O motorista deve manter a
zada para fechar totalmente a tampa smartkey sempre consigo.
do porta-malas, ela pode prender as
mãos ou os braços. l Trava e destrava as portas (oP. 91)
l Trava e destrava da tampa traseira
(oP. 96)
l Dê a partida no motor (oP. 134)

n Localização da antena 5
X Para modelo Hatch

Antes de dirigir
l Não fixe nenhum acessório além de
peças genuínas Toyota na tampa do
porta-malas. Peso extra na tampa do
porta-malas pode fazer com que ela
feche novamente por acidente após
ser aberta.

1 Antenas fora da cabine (apenas do


lado do motorista)
2 Antenas dentro da cabine
3 Antena fora do compartimento de
bagagem
104 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

X Para modelo Sedan X Para modelo Sedan

Ao travar ou destravar as portas


O sistema pode ser acionado quando a
smartkey estiver dentro de, aproximada-
mente, 0,7m de distância das maçanetas
externas das portas dianteiras. (Poderão
ser acionadas somente as portas que esti-
verem na área de detecção da chave).
1 Antenas fora da cabine (apenas do Ao dar a partida no motor ou alterar
lado do motorista) os modos do botão de partida
2 Antenas dentro da cabine O sistema poderá ser acionado quando a
smartkey estiver dentro do veículo.
3 Antena do lado de fora do porta-
malas Ao destravar o porta-malas
n Faixa de alcance efetivo (áreas em que a
O sistema pode ser operado quando a
smartkey é detectada) smartkey estiver a uma distância de apro-
ximadamente 0,7m do interruptor de
X Para modelo Hatch abertura do porta-malas.
n Alarmes e indicadores de advertência
Veículos com computador de bordo
monocromático: Uma combinação de
alarmes externos e internos, bem como os
alarmes de advertência, são usados para
impedir o furto do veículo e acidentes ines-
perados resultantes de operação incor-
reta. Tome as medidas apropriadas para o
indicador de advertência que acender.
Ao travar ou destravar as portas (oP. 317)
O sistema pode ser acionado quando a Veículos com computador de bordo colo-
smartkey estiver a, aproximadamente, 0,7 rido: Uma combinação de alarmes sonoros
m de distância das maçanetas externas das externos e internos, bem como mensagens
portas ou do interruptor de abertura da de advertência apresentadas no computador
tampa traseira. (Poderão ser acionadas de bordo colorido são usadas para impedir o
somente as portas que estiverem na área furto do veículo e acidentes inesperados
de detecção da chave). resultantes de operação incorreta. Tome as
medidas apropriadas baseado na mensagem
Ao dar a partida no motor ou alterar apresentada. (oP. 325)
os modos do botão de partida
As tabelas a seguir descrevem as circuns-
O sistema poderá ser acionado quando a tâncias e procedimentos corretivos rela-
smartkey estiver dentro do veículo. cionados ao alarmes em funcionamento.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 105

Procedimento/situação Procedimento/situação
Alarme Alarme
corretiva corretiva
Tentaram travar as portas A porta do motorista
utilizando o Sistema Smart estava aberta enquanto
Entry enquanto a smar- uma posição da alavanca
tkey estava dentro do veí- O alarme de mudança de marchas
O alarme culo. interno soa diferente de P foi selecio-
externo soa o Recupere a smartkey continua- nada sem desligar o botão
uma vez do veículo e trave as mente*1, 2 de partida.
durante 5 portas novamente. o Posicione a alavanca
segundos de mudança de mar-
Tentativa de travamento chas em P.
do veículo enquanto uma
porta estava aberta. *1: Apenas os veículos com computador de
o Feche todas as portas e
bordo monocromático
trave-as novamente.
*2: Veículos com transmissão CVT
Houve uma tentativa de
n Função de economia da bateria
travar as portas dianteiras 5
abrindo a porta e colo- A função de economia da bateria será ati-
O alarme vada para impedir que a bateria da smar-
cando o interruptor interno
interno soa tkey e a bateria descarreguem enquanto o
na posição de travamento

Antes de dirigir
uma vez e o veículo não estiver em operação por um
e, em seguida, fechando a longo tempo.
alarme externo
porta empurrando a maça-
soa uma vez n Função de Economia de Bateria da
neta com a smartkey ainda
por 5 segun- smartkey
dentro do veículo.
dos*1 Quando o modo de economia da bateria é
o Recupere a smartkey
do veículo e trave as ativado, o desgaste da bateria é minimi-
zado devido à parada de emissão das
portas novamente. ondas de rádio para a smartkey.
O botão de partida foi Pressione duas vezes, enquanto
colocado no modo ACES- pressiona e segura . Confirme se o
SÓRIOS enquanto a porta indicador da smartkey pisca 4 vezes.
do motorista estava aberta Enquanto o modo de economia de bateria
(ou a porta do motorista foi estiver ativo, o Sistema Smart Entry não
aberta enquanto o botão
pode ser utilizado. Para cancelar esta fun-
de partida estava no modo
ção, pressione qualquer um dos interrup-
O alarme ACESSÓRIOS). tores da smartkey.
interno soa o Desligue o botão de
continuamente partida e trave a porta X Para modelo Hatch
do motorista.
O botão de partida foi
desligado enquanto a
porta do motorista estava
aberta.
o Feche a porta do moto-
rista.
106 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

X Para modelo Sedan • Computadores ou assistentes eletrô-


nicos pessoais (PDAs)
• Sistemas de áudio digitais
• Sistemas portáteis de jogos
l Película para vidro com conteúdo
metálico ou objetos metálicos fixados
no vidro traseiro
l Quando a smartkey é posta próxima a
um carregador de bateria ou apare-
lhos eletrônicos
n Condições que afetam a operação n Nota sobre a função de entrada inteli-
O Sistema Smart Entry utiliza ondas de rádio gente (Smart Entry)
fracas. Nas situações abaixo, a comunicação l Mesmo que a smartkey esteja na faixa
entre a smartkey e o veículo poderá ser afe- de alcance efetivo (áreas de detec-
tada, impedindo que o Sistema Smart Entry, a ção), o sistema pode não funcionar
função de controle remoto e o sistema imobi- corretamente nos casos abaixo:
lizador do motor funcionem corretamente. • Se a smartkey estiver muito próxima
(Modos de contornar a situação: oP. 339)
do vidro ou da maçaneta externa da
l Quando a bateria da smartkey estiver porta, próxima do solo, ou em local
descarregada alto quando as portas forem travadas
l Quando o veículo estiver estacionado ou destravadas.
próximo de uma torre de TV, subesta- • Para modelo Sedan: A smartkey esti-
ção de energia elétrica, estação de ver próxima do chão ou em um lugar
gás, estação de rádio, painéis eletrôni- alto, ou muito próxima da parte cen-
cos de mídia grandes, aeroporto ou tral do para-choque traseiro quando o
outra instalação que gere fortes ondas porta-malas estiver aberto.
de rádio ou ruídos elétricos. • A smartkey estiver no painel de instru-
l Quando a smartkey estiver em con- mentos, tampa do compartimento de
tato, ou coberta por objetos metálicos bagagem/porta-malas ou assoalho,
como: ou nos bolsos da porta ou no porta-
luvas quando o motor for acionado ou
• Cartões com aplicações metálicas os modos do botão de partida forem
• Carteiras de cigarro com papel alumí- alterados.
nio l Se a smartkey estiver dentro da faixa de
• Pastas ou sacolas metálicas alcance efetivo, as portas poderão ser
• Moedas travadas ou destravadas por qualquer
• Aquecedores metálicos para as mãos pessoa. Entretanto, apenas as portas
• Mídia como CDs e DVDs detectadas pela smartkey poderão ser
l Quando usar outras chaves de aciona- utilizadas para destravar o veículo.
mento remoto (que emitam ondas de Dependendo da situação, mesmo
rádio) nas proximidades quando a smartkey está na área do lado
l Ao transportar a smartkey com os dis- oposto da porta que deve ser destra-
positivos descritos abaixo, que emitam vada, a smartkey poderá ser de detec-
ondas de rádio tada e a porta é destravada.
• Rádio portátil, telefone celular, tele- l Se a função de controle remoto for usada
fone sem fio ou outros dispositivos de para travar as portas quando a smartkey
comunicação sem fio estiver próxima do veículo, há a possibili-
• Outra smartkey de outro veículo ou dade de que a porta não seja travada
uma chave de acionamento remoto devido à função de entrada inteligente
que emita ondas de rádio (Smart Entry). (Use a função de controle
remoto para destravar as portas).
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 107
l Há casos em que puxar a maçaneta da n Bateria da smartkey descarregada
porta enquanto pressiona o interruptor l A vida útil da bateria é de 1 a 2 anos.
de Travamento/Destravamento não irá
destravar a porta. Nesses casos, l Se a bateria estiver fraca, um alarme
retorne a maçaneta da porta à posição irá soar na cabine ao desligar o motor.
original, pressione o interruptor de Tra- (oP. 323)
vamento/Destravamento novamente e l Como a smartkey sempre recebe
verifique se as portas destravam antes ondas de rádio, a bateria descarregará
de puxar a maçaneta da porta nova- mesmo se a smartkey não estiver
mente. sendo utilizada. Os seguintes sintomas
l Se outra smartkey estiver na área de indicam que a bateria da smartkey
detecção, pode demorar mais um deve estar descarregada. Substitua a
pouco de tempo para destravar as bateria quando necessário. (oP. 291)
portas depois do interruptor de Trava- • O Sistema Smart Entry ou a função de
mento/Destravamento ser pressio- controle remoto não funciona.
nado. • A área de detecção diminui.
n Quando o veículo não for dirigido • O indicador LED na superfície da
durante longos períodos chave não acende.
l Para evitar deterioração grave, não
l Para evitar furto do veículo, não deixe a mantenha a smartkey dentro de uma
smartkey no limite de 2 m do veículo. área de 1 m dos seguintes aparelhos 5
l O Sistema Smart Entry pode ser desa- elétricos, que produzem um campo
tivado previamente. (oP. 364) magnético:

Antes de dirigir
n Alarme • TVs
Usar o Sistema Smart Entry para travar as • Computadores
portas ativará o sistema do alarme. • Telefones celulares, telefones sem fio
(oP. 64) e carregadores de bateria
• Carregadores de telefones celulares
n Para acionar o sistema corretamente
ou telefones sem fio
Segure a smartkey para acionar o sistema. • Luminárias de mesa
Não posicione a smartkey muito próxima • Fogão por indução
do veículo para acionar o sistema por fora.
n Quando a bateria da smartkey estiver
Conforme a posição e a condição em que
for mantida, a smartkey poderá não ser totalmente descarregada
detectada apropriadamente e o sistema oP. 291
poderá não funcionar corretamente. (O n Configurações que podem ser persona-
alarme poderá disparar acidentalmente, lizadas pela Concessionária Autorizada
ou a inibição de travamento da porta Toyota
poderá não funcionar). As configurações (p. ex.: Sistema Smart
n Se o Sistema Smart Entry não funcionar Entry) podem ser alteradas.
corretamente (Dispositivos que podem ser personaliza-
l Travamento e destravamento das por- dos: oP. 364)
tas: Use a chave mecânica. (oP. 339)
l Partida do motor: oP. 339
108 5-3. Ajuste dos bancos

n Se o Sistema Smart Entry for desativado


em uma configuração personalizada Bancos dianteiros
l Travamento e destravamento das por-
tas: Procedimento de ajuste
Utilize a função de controle remoto ou
a chave mecânica. (oP. 89, 339)
l Dar a partida no motor e alterar os
modos do botão de partida: oP. 339
l Desligar o motor: oP. 135

ATENÇÃO
n Cuidados sobre a interferência com
dispositivos eletrônicos
l Pessoas com marcapasso, ressincroni-
zador cardíaco ou desfibrilador cardio-
vascular implantado devem manter uma
distância razoável das antenas do Sis-
tema Smart Entry. (oP. 364))
As ondas de rádio podem afetar a ope-
ração destes dispositivos. Se necessário,
a função de entrada inteligente (Smart
Entry) pode ser desabilitada. Consulte
uma Concessionária Autorizada Toyota 1 Alavanca de ajuste da posição do
para detalhes como a frequência das banco
ondas de rádio e o tempo das ondas de 2 Alavanca de ajuste do ângulo do
rádio emitidas. A seguir, consulte seu
médico sobre a conveniência em desa- encosto do banco
bilitar a função de entrada inteligente 3 Alavanca de ajuste de altura vertical*
(Smart Entry).
*: Apenas o banco do motorista.
l Antes de utilizar quaisquer dispositi-
vos médicos elétricos que não sejam
marcapassos, ressincronizadores
cardíacos ou desfibriladores cardía-
cos implantados, consulte o fabri-
cante do dispositivo para obter
informações sobre sua operação sob
a influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão exercer
efeitos inesperados na operação de
tais dispositivos médicos.

Consulte uma Concessionária Toyota para


desabilitação da função de entrada inteli-
gente (Smart Entry).
5-3. Ajuste dos bancos 109

ATENÇÃO Bancos traseiros


n Ao ajustar a posição do banco
Os encostos de banco dos bancos
l Esteja atento ao ajustar a posição do
banco para garantir que os demais pas- traseiros podem ser rebatidos.
sageiros não serão feridos pelo movi-
mento do banco. Rebatimento dos encostos do
l Para evitar ferimentos, não coloque banco traseiro
as mãos sob o banco ou próximo de
componentes móveis. 1 Abaixe o apoio de cabeça do banco
Os dedos ou mãos poderão ficar traseiro central para a posição mais
presos no mecanismo do banco. baixa possível (oP. 112) e acondicione
o cinto de segurança central traseiro*.
n Ajuste do banco
(oP. 31)
l Não recline o banco além do necessá-
2 Acondicione os fechos dos cintos
rio quando o veículo estiver em movi-
mento, a fim de reduzir o risco de de segurança traseiros centrais
deslizamento sob o cinto de segurança conforme o descrito na ilustração.
5
durante uma colisão.
Se o banco estiver reclinado excessiva-
mente, o cinto de segurança poderá

Antes de dirigir
deslizar além do quadril e aplicar forças
diretamente sobre o abdômen, ou
poderá haver contato do pescoço com
o cinto diagonal, aumentando o risco de
ferimentos graves ou fatais em caso de
acidente.
Os ajustes não devem ser feitos
enquanto o veículo estiver em movi-
mento, pois o banco poderá mover ines- X Veículos com banco traseiro inteiriço
peradamente e o motorista perder o 3 Pressione ambos os botões de des-
controle do veículo. travamento do encosto ao mesmo
l Após ajustar o banco, certifique-se de
tempo e rebata o banco.
que ele esteja travado. Remova os cintos de segurança das fitas,
se necessário (o3).
110 5-3. Ajuste dos bancos

X Veículos com banco traseiro


n Remoção do cinto de segurança da fita
separado (para modelo Hatch)
3 Pressione o botão de destrava- Se o cinto de segurança interferir no acon-
mento do encosto e rebata o banco. dicionamento de bagagem nos bancos tra-
Cada encosto do banco poderá ser seiros, remova o cinto de segurança da fita.
rebatido separadamente. Certifique-se de passar o cinto de segu-
Remova os cintos de segurança das rança através da fita instalada, quando o
fitas, se necessário (o3). cinto de segurança estiver em uso.

n Remoção do cinto de segurança da fita


(para modelo Sedan)
Se o cinto de segurança interferir com a
Retornar a posição dos encostos bagagem nos bancos rebatidos, remova o
dos bancos traseiros cinto de segurança da guia.
Certifique-se de passar o cinto de segu-
Levante o encosto dos bancos até que rança pela guia quando ele estiver em uso.
trave.
Quando utilizar o cinto de segurança
para o banco traseiro central. o3
5-3. Ajuste dos bancos 111

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Ao dobrar os encostos dos bancos tra- n Depois de colocar o encosto do banco
seiros para baixo traseiro na posição ereta
Observe as precauções descritas abaixo. Observe as precauções descritas abaixo.
A negligência poderá resultar em ferimen- A negligência poderá resultar em ferimen-
tos graves ou fatais. tos graves ou fatais.
l Não rebata os bancos enquanto o veí- l Confirme que o encosto do banco
culo estiver em movimento. está firmemente travado na posição,
puxando-o levemente para frente e
l Pare o veículo em uma superfície para trás.
nivelada, coloque o freio de estacio- Se o encosto não estiver firmemente
namento e a alavanca de mudança travado, a marca vermelha ficará visí-
de marchas em P. vel sobre o interruptor de liberação
l Não deixe ninguém sentar em um da trava do encosto do banco. Certi-
banco com encostos dobrados ou no fique-se de que a marcação verme-
compartimento de bagagem/porta- lha não esteja visível.
malas enquanto o veículo é condu- 5
zido.
l Não permita que as crianças entrem

Antes de dirigir
no compartimento de baga-
gem/porta-malas.
l Para veículos com banco traseiro
separado, não deixe que as pessoas
sentem no banco traseiro central se
l Verifique se os cintos de segurança
o banco traseiro direito estiver reba-
não estão torcidos ou presos no
tido, pois o fecho do cinto de segu-
encosto do banco.
rança do banco traseiro central está
Se o cinto de segurança ficar preso
escondido sob o banco rebatido e
entre o gancho de fixação do encosto
não pode ser utilizado.
do banco e o encaixe, o cinto de segu-
l Tome cuidado para não prender as rança poderá ser danificado.
suas mãos ao rebater os encostos do
banco traseiro.
l Ajuste a posição do banco dianteiro
antes de rebater os encostos do banco
traseiro de modo que o banco dian-
teiro não interfira no rebatimento dos
encostos dos bancos traseiros.
112 5-3. Ajuste dos bancos

n Instalar os apoios de cabeça


Apoios de cabeça
Alinhe o apoio de cabeça com os furos de
instalação e empurre-o para baixo na posi-
Os apoios de cabeça são forneci- ção de travamento.
Pressione o interruptor de liberação da
dos para todos os assentos. trava ao instalar o apoio de cabeça.

Ajuste dos apoios de cabeça


(bancos dianteiros e banco tra-
seiro central)

Botão de
destravamento
n Ajustar a altura dos apoios de cabeça do
banco dianteiro
Certifique-se de ajustar os apoios de
cabeça, de modo que o centro do apoio de
cabeça esteja o mais próximo possível da
parte superior de suas orelhas.
Botão de destravamento

1 Para cima
Puxe o apoio de cabeça para cima.
2 Para baixo
Empurre o apoio de cabeça para
baixo, enquanto pressiona o botão de
destravamento.
n Ajuste do apoio de cabeça do banco
n Remover os apoios de cabeça traseiro central
Puxe o apoio de cabeça para cima, Ao utilizar o apoio de cabeça, sempre
enquanto pressiona o interruptor de des- levante-o um nível da posição recolhida.
travamento. n Ajuste do apoio de cabeça dos banco
traseiros das extremidades
O apoio de cabeça dos banco traseiros
das extremidades não possuem função de
ajuste.

Botão de
destravamento
5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos 113

ATENÇÃO Volante de direção


n Precauções quanto ao apoio de cabeça
Observe as precauções abaixo sobre os Procedimento de ajuste
apoios de cabeça. A negligência poderá
resultar em ferimentos graves ou fatais. 1 Segure o volante de direção e
l Use os apoios de cabeça designados pressione a alavanca para baixo.
para cada banco.
l Sempre ajuste os apoios de cabeça
na posição correta.
l Após ajustar os apoios de cabeça,
pressione-os e certifique-se de que
estejam travados na posição.
l Não dirija com os apoios de cabeça
removidos.
2 Ajuste-o na posição ideal, movendo 5
o volante de direção verticalmente.
Após o ajuste, puxe a alavanca para cima
para prender o volante de direção.

Antes de dirigir

Buzina
Para acionar a buzina, pressione a
marca .
114 5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos

n Após ajustar o volante de direção Espelho retrovisor interno


Certifique-se de que o volante de direção
está firmemente travado. A posição do espelho retrovisor
A buzina poderá não soar se o volante de interno pode ser ajustada para per-
direção não estiver firmemente travado.
mitir confirmação suficiente da
ATENÇÃO visão traseira.
n Cuidados durante a condução
Não ajuste o volante de direção enquanto Ajustar da altura do espelho
estiver dirigindo. retrovisor
O motorista poderá perder o controle do
veículo e causar um acidente, resultando A altura do espelho retrovisor pode
em ferimentos graves ou fatais. ser ajustada para a sua posição de
n Após ajustar o volante de direção condução.
Certifique-se de que o volante de direção Ajuste a altura do espelho retrovisor
está firmemente travado. movendo-o para cima e para baixo.
Caso contrário, o volante de direção pode
mover-se bruscamente, causando um pos-
sível acidente e resultando em ferimentos
graves ou fatais.

Função antiofuscante
X Espelho retrovisor interno antiofus-
cante com ajuste manual
A luz refletida dos faróis dos veículos
atrás pode ser reduzida ao operar a
alavanca.
5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos 115
1 Posição normal
n Para evitar erro do sensor (veículos com
2 Posição antiofuscante espelho retrovisor interno antiofus-
X Espelho retrovisor interno antiofus- cante automático)
Para garantir o funcionamento correto dos
cante automático sensores, não toque nem cubra-os.
A luz refletida é reduzida automatica-
mente, respondendo ao nível de lumi-
nosidade dos faróis dos veículos que
trafegam atrás do seu veículo.
Alterar o modo automático da função
antiofuscante
LIGAR/DESLIGAR
Quando a função antiofuscante automá- ATENÇÃO
tica estiver no modo ATIVADO, o indica-
dor acenderá. Não ajuste a posição do espelho enquanto
estiver dirigindo.
Veículos sem Sistema Smart Entry: 5
A negligência poderá ocasionar a perda
A função é ajustada no modo LIGADO de controle do veículo e acidentes, resul-
sempre que o interruptor de ignição é tando em ferimentos graves ou fatais.
girado para a posição “ON” (LIGADO).

Antes de dirigir
Ao pressionar o interruptor, a função será
DESATIVADA. (O indicador também apa-
gará).
Veículos com Sistema Smart Entry:
A função é ajustada no modo LIGADO
sempre que o botão de partida é colocado
no modo IGNIÇÃO LIGADA. Ao pres-
sionar o interruptor, a função será DESA-
TIVADA. (O indicador também apagará).

Indicador
116 5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos

Espelhos retrovisores externos 2 Para ajustar o espelho, opere o


interruptor.
Procedimento de ajuste
X Ajuste do tipo manual
Ajuste os espelhos para cima, para
baixo para dentro ou para fora ao
empurrar as suas superfícies.

1 Para cima
2 Direita
3 Para baixo
4 Esquerda

Dobrar os espelhos
X Ajuste do tipo elétrico
1 Para selecionar o espelho que X Tipo manual
deseja ajustar, gire o interruptor. Empurre o espelho retrovisor externo
na direção da parte traseira do veículo.

1 Esquerda
2 Direita
5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos 117
X Tipo elétrico ATENÇÃO
Pressione o interruptor. n Aspectos importantes relacionados à
direção
Observe as precauções abaixo durante a
condução do veículo.
A negligência poderá ocasionar a perda
de controle do veículo e acidentes, resul-
tando em ferimentos graves ou fatais.
l Não ajuste os espelhos durante a con-
dução.
l Não dirija com os espelhos dobrados.
1 Rebate os espelhos l Os espelhos, tanto do lado do motorista,
2 Estende os espelhos quanto do passageiro, devem ser disten-
Esse tipo também pode ser rebatido didos e devidamente ajustados antes da
manualmente. condução do veículo.
n Quando um espelho está em movi- 5
n O ângulo do espelho poderá ser ajus- mento (ajuste de tipo elétrico)
tado quando (ajuste de tipo elétrico)
Para evitar ferimentos pessoais e falhas no

Antes de dirigir
X Veículos sem Sistema Smart Entry
espelho, tome cuidado para que sua mão
O interruptor de ignição estiver na posi- não fique presa pelo espelho em movi-
ção "ON" (LIGADO) ou "ACC" (ACES- mento.
SÓRIOS).
X Veículos com Sistema Smart Entry
O botão de partida estiver no modo
ACESSÓRIOS ou IGNIÇÃO LIGADA.
118 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

1 Fechar
1-2.Key information

Vidros elétricos
2 Fechamento em um toque (todos
Procedimento de abertura e os vidros)*
fechamento 3 Abrir
Os vidros elétricos podem ser abertos 4 Abertura em um toque (todos os
e fechados usando os interruptores. vidros)*
*
Ao operar o interruptor, os vidros se Para interromper o movimento do
movem conforme segue: vidro, acione o interruptor do vidro no
sentido oposto.
X Tipo A

Interruptor de travamento do
vidro
Pressione o interruptor para baixo
4 para travar o vidro do passageiro.
Use este interruptor para impedir que as
crianças abram ou fechem acidental-
mente o vidro do passageiro.

1 Fechar
2 Fechamento em um toque (apenas
o vidro do motorista)*
3 Abrir
4 Abertura em um toque (apenas o
vidro do motorista)*
*
: Para interromper o movimento do
vidro, acione o interruptor do vidro no
sentido oposto. n Os vidros elétricos poderão ser aciona-
X Tipo B dos quando
X Veículos sem Sistema Smart Entry
O interruptor de ignição estiver na posi-
ção "ON" (LIGADO).
X Veículos com Sistema Smart Entry

4
O botão de partida estiver no modo IGNI-
ÇÃO LIGADA.
5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar 119
n Função de proteção antiesmagamento Se o interruptor for liberado enquanto o
(vidros com função de um toque) vidro estiver em movimento, inicie nova-
Se um objeto ficar preso entre o vidro e a mente o procedimento desde o começo.
sua estrutura enquanto o vidro está Se o vidro continuar a fechar, mas se abrir
fechando, o movimento do vidro será um pouco mesmo após o procedimento
interrompido e ele abrirá levemente. acima ser executado corretamente, o veí-
culo deverá ser inspecionado em uma
n Quando o vidro elétrico não fechar nor- Concessionária Autorizada Toyota.
malmente (vidros elétricos com função
de fechamento com um toque) ATENÇÃO
Se a função de proteção antiesmagamento
estiver funcionando anormalmente e não Observe as precauções descritas abaixo.
for possível fechar o vidro, execute as ope- A negligência poderá resultar em ferimen-
rações a seguir usando o interruptor do tos graves ou fatais.
vidro elétrico da respectiva porta. n Fechar os vidros
l Depois de estacionar o veículo, o vidro
l O motorista é responsável pela opera-
pode ser fechado ao pressionar o
interruptor do vidro elétrico na posi- ção de todos os vidros elétricos, inclu-
ção de fechamento com um toque sive pela operação dos vidros dos
enquanto o interruptor de ignição esti- passageiros. Para evitar a operação
ver na posição "ON" (LIGADO) (veí- acidental dos vidros, não deixe que 5
culos sem Sistema Smart Entry) ou o crianças acionem os vidros elétricos. É
botão de partida estiver no modo possível que crianças ou outros passa-
IGNIÇÃO LIGADA (veículos com geiros prendam partes do corpo nos

Antes de dirigir
Sistema Smart Entry). vidros elétricos. Além disso, ao condu-
zir com uma criança no veículo, reco-
l Se o vidro ainda assim não puder ser menda-se usar o interruptor de
fechado mesmo ao se realizar a opera- travamento dos vidros. (oP. 118)
ção conforme o explicado acima, ini-
cialize a função ao realizar o l Certifique-se de que todos os passa-
procedimento descrito a seguir. geiros não mantenham parte alguma
1 Mantenha o interruptor do vidro elé- do corpo em posição que possa ser
trico na posição de fechamento com atingida quando o vidro estiver em
um toque. Continue a segurar o inter- movimento.
ruptor por mais 6 segundos depois do l Ao sair do veículo, gire o interruptor de
fechamento do vidro. ignição para a posição "LOCK" (TRA-
2 Mantenha o interruptor do vidro elé- VADO) (veículos sem Sistema Smart
trico na posição de abertura com um Entry) ou desligue o botão de partida
toque. Continue a segurar o interrup- (veículos com Sistema Smart Entry),
tor por mais 2 segundos depois da leve a chave e saia do veículo junto com
abertura total do vidro. a criança. Há a possibilidade de que
3 Mantenha o interruptor do vidro elé- aconteça um acionamento não inten-
trico na posição de fechamento com cional do sistema, devido à falta de cui-
dado, etc. o que pode levar a um
um toque novamente. Continue a
acidente.
segurar o interruptor por mais 2
segundos depois do fechamento do
vidro.
120 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

ATENÇÃO Teto solar*


n Função de proteção antiesmagamento *
: Se equipado.
(vidros com função de um toque)
l Jamais tente prender parte alguma Use os interruptores dispostos no
do seu corpo para ativar intencional- teto do veículo para abrir, fechar e
mente a função de proteção anties-
magamento. inclinar o teto solar
l A função de proteção antiesmaga-
mento poderá não funcionar se hou- Abrir e fechar
ver algo preso no vidro próximo do
seu fechamento total. Tome cuidado
para não prender quaisquer partes
do seu corpo no vidro.

1 Abre o teto solar*


O teto solar para antes de abrir total-
mente para reduzir o ruído de atrito
com o ar.
Pressione o interruptor novamente
para abrir o teto solar totalmente
2 Fecha o teto solar*
*: Pressione ligeiramente uma das extre-
midades do interruptor do teto solar
para parar parcialmente o teto solar.
5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar 121
n Para reduzir o ruído de atrito do ar
Inclinar para cima e para baixo
Dirija com o teto solar aberto pouco
depois do vidro atingir a posição total-
mente aberta com e dirigir com o teto
solar totalmente aberto causará ruído de
vento.
n Persiana
A persiana poderá ser aberta e fechada
manualmente. Entretanto, a persiana irá
abrir automaticamente quando o teto solar
for aberto.
ATENÇÃO
1 Inclina o teto solar para cima* Observe as precauções descritas abaixo.
2 Inclina o teto solar para baixo* A negligência poderá resultar em ferimen-
* tos graves ou fatais.
: Pressione ligeiramente uma das extre-
n Abrir o teto solar
midades do interruptor do teto solar
l Não permita que passageiros mante-
para parar parcialmente o teto solar. 5
nham as mãos ou cabeça fora do veí-
culo em movimento.
n O teto solar poderá ser acionado quando
l Não se sente no teto solar.

Antes de dirigir
X Veículos sem Sistema Smart Entry
O interruptor de ignição estiver na posi- n Fechar o teto solar
ção "ON" (LIGADO). l O motorista é responsável pelas
X Veículos com Sistema Smart Entry operações de abertura e fecha-
O botão de partida estiver no modo IGNI- mento do teto solar.
ÇÃO LIGADA. Para evitar o acionamento acidental,
n Função de proteção antiesmagamento
principalmente por uma criança, não
deixe uma criança acionar o teto
Se um objeto for detectado entre o teto solar. É possível que partes do corpo
solar e o quadro durante o fechamento ou de crianças e outros passageiros
inclinação para baixo, o curso do vidro fiquem presas no teto solar.
será interrompido e o teto solar irá abrir
levemente. l Certifique-se de que nenhum passa-
n Se o teto solar não puder ser fechado geiro mantenha parte alguma do
corpo em posição que possa ser atin-
Se o teto solar não puder ser fechado gida quando o teto solar estiver em
automaticamente, como quando a função movimento.
de proteção antiesmagamento é ativada
acidentalmente devido a uma falha, pres-
sionar e segurar o interruptor fechará o
teto solar.
122 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

ATENÇÃO
l Para modelo hatch: Ao sair do veí-
culo, gire o interruptor de ignição
para a posição "LOCK" (TRA-
VADO) (veículos sem Sistema Smart
Entry) ou desligue o botão de partida
(veículos com Sistema Smart Entry),
leve a chave e saia do veículo junto
com a criança. Há a possibilidade de
que aconteça um acionamento não
intencional do sistema, devido à falta
de cuidado, etc. o que pode levar a
um acidente.
l Para modelo sedan: Ao sair do veí-
culo desligue o botão de partida, leve
a chave e saia do veículo junto com a
criança. Há a possibilidade de que
aconteça um acionamento não
intencional do sistema, devido à falta
de cuidado, etc. o que pode levar a
um acidente.
n Função de proteção antiesmagamento
l Nunca tente prender parte alguma
do seu corpo para ativar a função de
proteção antiesmagamento intencio-
nalmente.
l A função de proteção antiesmaga-
mento poderá não funcionar se hou-
ver alguma obstrução próxima ao
fechamento total do teto solar.
123

Dirigir 6
6-1. Antes de dirigir 6-5. Utilizar os sistemas de
Dirigir o veículo ........................... 124 suporte à condução
Carga e bagagem...........................131 Toyota Safety Sense (TSS)...... 160
Rebocamento de trailer ........... 132 Sistema de Segurança
Pré-Colisão (PCS)...................164
6-2. Procedimentos para dirigir
Interruptor de ignição Alerta de Desvio de
(veículos sem Sistema Smart Faixa (LDA).................................. 171
Entry) ............................................. 133 Controle de Velocidade
Botão de partida (veículos com Constante (CC)....................... 178
Sistema Smart Entry)................ 134 Sistemas de suporte à
Transmissão CVT .......................140 condução ......................................181
Alavanca do sinalizador de Dicas para condução ecológica185
direção.......................................... 145
Freio de estacionamento......... 146
6-3. Operação das luzes e dos
limpadores
Interruptor dos faróis..................147
Interruptor das luzes de
neblina*.........................................150
Limpadores e lavador do
para-brisa ......................................151
Limpador e lavador do vidro
traseiro (para modelo
Hatch) ........................................... 156
6-4. Reabastecimento
Abrir a tampa do tanque
de combustível.......................... 157
124 6-1. Antes de dirigir
1-1.Before driviBefore driving

Dirigir o veículo Estacionar o veículo


1 Com a posição da alavanca de
Os procedimentos abaixo devem
mudança de marchas em D, pres-
ser observados para garantir a con-
dução segura. sione o pedal de freio.
2 Aplique o freio de estacionamento
(oP.146) e posicione a alavanca de
Dar a partida no motor mudança de marchas em P.
oP.133, 134 (oP.140)
3 Veículos sem Sistema Smart Entry:
Dirigir Gire o interruptor de ignição para a
1 Com o pedal de freio pressionado, posição “LOCK” (TRAVADO) para
posicione a alavanca de mudança parar o motor.
de marchas em D. (oP.140) Veículos com Sistema Smart Entry:
2 Libere o freio de estacionamento. Pressione o botão de partida para
desligar o motor.
(oP.146)
4 Trave a porta, certificando-se de
3 Solte gradualmente o pedal de freio e
manter a smartkey em seu poder.
pressione levemente o pedal do ace-
Ao estacionar em um aclive, calce as rodas
lerador para acelerar o veículo. se necessário.
Parar o veículo Partida em aclive acentuado
1 Com a posição da alavanca de 1 Aplique firmemente o freio de esta-
mudança de marchas em D, pres- cionamento com o pedal de freio
sione o pedal de freio. pressionado e mude a posição da
2 Se necessário, aplique o freio de alavanca de mudança de marchas
estacionamento. para D.
Se o veículo ficar parado durante um longo 2 Solte o pedal de freio e pise lenta-
período, posicione a alavanca de mudança
de marchas em P ou N. mente no pedal do acelerador.
(oP. 140, 141) 3 Libere o freio de estacionamento.

n Ao dar a partida em um aclive (se equi-


pado)
A Assistência em Aclives (HAC) será ati-
vada. (oP. 181)
6-1. Antes de dirigir 125
n Dirigir na chuva n Restringir a partida súbita (Controle de
l Dirija cuidadosamente quando estiver Tração)
chovendo, uma vez que a visibilidade l Quando a operação incomum a seguir
será menor, os vidros poderão emba- for realizada, a potência do motor
çar e a pista estará escorregadia. poderá ser restringida.
l Dirija cuidadosamente quando começar • Quando a posição da alavanca de
a chover, porque a superfície da pista mudança de marchas for alterada de
estará especialmente escorregadia. R para D, D para R, N para R, P para D
l Evite dirigir em altas velocidades em com o pedal do acelerador pressio-
uma rodovia quando estiver chovendo, nado, uma mensagem de advertência
pois poderá haver uma camada de aparecerá no computador de bordo
água entre os pneus e a superfície da colorido. Se uma mensagem de
pista, impedindo a operação correta advertência for exibida no computa-
da direção e dos freios. dor de bordo colorido, leia a mensa-
gem e siga as instruções.
n Rotação do motor durante a condução • Quando o pedal do acelerador for
Nas condições abaixo, a rotação do motor muito pressionado enquanto o veículo
poderá tornar-se alta durante a condução. estiver em marcha à ré.
Isto acontece devido à implementação do l Enquanto o Controle de Tração estiver
controle de mudança automática ascen- sendo ativado, o veículo poderá ter
dente e descendente para atender às con- dificuldades para sair da lama. Nesse
dições de condução. Isto não indica caso, desative o Controle de Tração
aceleração súbita. (TRC) (oP. 182) para cancelar o Con-
l O veículo é avaliado ao ser conduzido trole de Tração, de forma que o veículo 6
em subidas ou descidas possa conseguir sair da lama.
l Quando o pedal do acelerador for n Amaciamento do seu Toyota novo
liberado

Dirigir
Para aumentar a vida útil do veículo,
l Quando o pedal de freio for pressio- observe as precauções recomendadas
nado com o modo esportivo ativo (se abaixo:
quipado) l Durante os primeiros 300 km:
n Restringir a potência do motor (Sistema Evite frenagens bruscas.
de Sobreposição do Freio) l Durante os primeiros 1000 km:
Ao pressionar simultaneamente os pedais • Não dirija em velocidades excessiva-
do acelerador e do freio, a potência do mente altas.
motor poderá ser restringida. • Evite acelerações repentinas.
• Não dirija continuamente em mar-
chas baixas.
• Não dirija em velocidade constante
durante longos períodos.
n Dirigir o veículo em outro país
Observe as normas para licenciamento do
veículo e confirme a disponibilidade do
combustível correto. (oP. 363)
126 6-1. Antes de dirigir

ATENÇÃO
Observe as precauções descritas abaixo.
A negligência poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
n Ao dar a partida no veículo
l Sempre mantenha o pé no pedal de freio se o veículo estiver parado enquanto o
motor estiver funcionando. Isto evitará a movimentação do veículo.
n Ao dirigir o veículo
l Não dirija se não estiver familiarizado com a posição dos pedais de freio e do acele-
rador para evitar pressionar o pedal incorreto.
• Pressionar acidentalmente o pedal do acelerador ao invés do pedal de freio irá
causar aceleração repentina, o que poderá resultar em um acidente.
• Ao dirigir em ré, você poderá girar o corpo, o que dificulta o controle dos pedais.
Esteja atento ao usar os pedais corretamente.
• Mantenha a postura correta de condução, mesmo que seja apenas para mover
levemente o veículo. Isto permitirá acionar os pedais de freio e do acelerador cor-
retamente.
• Pressione o pedal de freio com o pé direito. Pressioná-lo com o pé esquerdo
poderá retardar a resposta em caso de emergência, resultando em acidentes gra-
ves ou fatais.
l Não dirija o veículo sobre ou próximo de materiais inflamáveis.
O sistema de escapamento e os gases do escapamento poderão estar extrema-
mente quentes. Isto poderá resultar em incêndio se houver materiais inflamáveis nas
proximidades.
l Não desligue o motor durante a condução. Desligar o motor durante a condução
não causará a perda dos controles de frenagem e da direção, porém a assistência
elétrica para estes sistemas será perdida. Isto tornará mais difícil frear e esterçar, por-
tanto, desacelere e pare o veículo assim que possível.
Entretanto, em caso de emergência, como por exemplo, se for impossível parar o
veículo da maneira convencional: oP. 310
l Use o freio-motor (redução) para manter a velocidade segura durante a condução
em declive íngreme.
O uso dos freios continuamente poderá resultar em superaquecimento dos freios e
perda da efetividade. (oP. 140)
l Não ajuste as posições do volante, banco, ou espelhos retrovisores interno ou exter-
nos durante a condução.
Isto poderá resultar na perda de controle do veículo.
l Sempre verifique se os braços, cabeça ou outras partes do corpo dos passageiros
não estão fora do veículo.
6-1. Antes de dirigir 127

ATENÇÃO
n Dirigir em superfícies escorregadias
l A frenagem, aceleração e esterçamento súbitos poderão causar derrapagem e
reduzir a sua capacidade de controlar o veículo.
l Aceleração súbita, uso do freio-motor devido à mudança de marcha, ou alterações
de rotação do motor podem causar o patinamento do veículo e, possivelmente,
resultar em um acidente.
l Após dirigir em poças de água, pressione levemente o pedal de freio para certificar-
se de que os freios estão funcionando corretamente. As pastilhas de freio úmidas
poderão impedir a operação correta dos freios. Se os freios em um dos lados do veí-
culo estiverem úmidos e não funcionarem corretamente, o controle da direção
poderá ser afetado.
n Posicionamento da alavanca de mudança de marchas
l Não deixe o veículo se mover para trás enquanto a alavanca de mudança de mar-
chas estiver na posição de condução, nem se mover para frente enquanto a alavanca
estiver posicionada em R.
Isto poderá resultar em desligamento do motor ou desempenho insatisfatório dos
freios ou da direção, resultando em acidentes graves ou fatais, ou ainda danos ao veí-
culo.
6
l Não posicione a alavanca de mudança de marchas em P enquanto o veículo estiver
em movimento.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e na perda de controle do

Dirigir
veículo.
l Não posicione a alavanca de mudança de marchas em R enquanto o veículo estiver em
movimento.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e na perda de controle do veí-
culo.
l Não posicione a alavanca de mudança de marchas na posição de condução (posi-
ção D) enquanto o veículo estiver se movendo para trás.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e na perda de controle do
veículo.
l Mover a alavanca de mudança de marchas para N enquanto o veículo estiver em
movimento irá desengatar o motor da transmissão. O freio-motor não estará habili-
tado quando N estiver selecionado.
l Em veículos com transmissão automática, tome cuidado para não mudar a posição
da alavanca de mudança de marchas com o pedal do acelerador pressionado.
Mudar a posição da alavanca de mudança para outra marcha diferente de P ou N
pode levar a uma aceleração rápida e inesperada do veículo que, por sua vez, pode
causar um acidente e resultar em ferimentos graves ou fatais.
128 6-1. Antes de dirigir

ATENÇÃO
n Se você ouvir ruídos agudos ou som de arranhões (sinais de desgaste da pastilha de
freio)
Providencie a inspeção e troca das pastilhas de freio em uma Concessionária Autori-
zada Toyota assim que possível.
Se as pastilhas não forem substituídas quando necessário, pode resultar em danos ao
disco.
É perigoso dirigir o veículo quando os limites de desgaste das pastilhas de freio e/ou dis-
cos de freio forem excedidos.
n Quando o veículo estiver parado
l Não acelere o motor.
Se o veículo estiver em qualquer posição, exceto P, ele poderá acelerar súbita e ines-
peradamente, causando um acidente.
l Para evitar acidentes causados pela movimentação do veículo, sempre mantenha o pedal
de freio pressionado enquanto o motor estiver funcionando, e aplique o freio de estacio-
namento, conforme necessário.
l Se o veículo estiver parado em um aclive/declive, para evitar acidentes causados
pela movimentação do veículo para frente ou para trás, sempre pressione o pedal de
freio e aplique firmemente o freio de estacionamento conforme necessário.
l Evite acelerações ou rotações excessivas do motor.
Acelerar o motor a altas rotações enquanto o veículo estiver parado pode causar
superaquecimento no sistema de escapamento, resultando em incêndio se houver
materiais inflamáveis nas proximidades.
n Quando o veículo estiver estacionado
l Não deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou latas de refrigerante no veículo expos-
tos ao sol.
A negligência poderá resultar em:
• Os gases poderão vazar do isqueiro ou das latas, e resultar em incêndio.
• A temperatura interna do veículo poderá causar deformação ou trincas em lentes
e materiais de plástico dos óculos.
• As latas de bebidas poderão romper, derramando seu conteúdo dentro do veículo,
o que pode resultar em curto-circuito nos componentes elétricos do veículo.
l Não deixe isqueiros no veículo. Se um isqueiro estiver num local como o porta-luvas
ou no assoalho, poderá acender acidentalmente quando a bagagem for carregada
ou o banco for ajustado, causando um incêndio.
l Não cole adesivos nos vidros ou no para-brisa. Não coloque recipientes, como aro-
matizadores de ar, no painel de instrumentos ou no painel. Os adesivos ou recipien-
tes podem atuar como lentes, causando um incêndio no veículo.
l Não deixe uma porta ou vidro aberto se os vidros curvos forem revestidos com uma
película metalizada, como uma prateada. A luz solar refletida pode fazer o vidro
atuar como uma lente, causando um incêndio.
6-1. Antes de dirigir 129

ATENÇÃO
n Quando o veículo estiver estacionado
l Sempre aplique o freio de estacionamento, posicione a alavanca de mudança de marchas
em P, desligue o motor e trave o veículo.
Não deixe o veículo desacompanhado enquanto o motor estiver funcionando.
Se o veículo estiver estacionado com a alavanca de mudança de marchas em P, mas o
freio de estacionamento não estiver aplicado, o veículo poderá começar a se mover,
levando a um possível acidente.
l Não toque no tubo de escapamento enquanto o motor estiver funcionando ou ime-
diatamente após desligar o motor.
Isto poderá resultar em queimaduras.
n Para descansar dentro do veículo
Sempre desligue o motor. Caso contrário, você poderá mover acidentalmente a ala-
vanca de mudança de marchas ou pressionar o pedal do acelerador, o que poderá resul-
tar em acidentes ou incêndio devido ao superaquecimento do motor. Além disso, se o
veículo estiver estacionado em um local pouco ventilado, os gases do escapamento
poderão acumular e entrar no veículo resultando em riscos graves ou fatais.
n Ao frear
l Dirija com mais cautela quando os freios estiverem úmidos.
A distância necessária para frenagem será maior quando os freios estiverem úmidos,
e em um lado a frenagem do veículo poderá ser diferente da frenagem no outro lado. 6
Além disso, o freio de estacionamento poderá não ser suficiente para parar o veículo
seguramente.

Dirigir
l Se o dispositivo do servofreio não funcionar, não dirija muito próximo de outros veículos, e
evite declives ou curvas acentuadas que exijam a frenagem.
Neste caso, a frenagem ainda será possível, mas exigirá maior esforço no pedal do que o
normal. A distância de frenagem também poderá aumentar. Providencie o reparo dos
freios imediatamente.
l Não bombeie o pedal de freio se o motor parar subitamente.
Cada pressionada no pedal de freio utiliza pressão reserva do sistema de assistência
de freio.
l O sistema de freio consiste em 2 sistemas hidráulicos individuais; se um dos sistemas
apresentar uma falha, o outro ainda funcionará. Neste caso, o pedal de freio deverá
ser pressionado mais firmemente do que o usual e a distância de frenagem será
maior. Providencie o reparo dos freios imediatamente.

NOTA
n Ao dirigir o veículo
l Não pressione os pedais do acelerador e freio simultaneamente durante a condução, uma
vez que isto poderá restringir a saída de potência do motor.
l Não utilize o pedal do acelerador ou pressione os pedais do acelerador e do freio
simultaneamente para segurar o veículo em um aclive.
130 6-1. Antes de dirigir

NOTA
n Ao estacionar o veículo
Sempre aplique o freio de estacionamento, e deixe a alavanca de mudança de marchas em P.
A negligência em seguir o procedimento fará com que o veículo se movimente ou o veículo
poderá acelerar subitamente se o pedal do acelerador for pressionado acidentalmente.
n Para evitar danos aos componentes do veículo
l Não esterça o volante de direção totalmente em qualquer sentido e mantenha-o
nesta posição durante um longo período.
Isto pode danificar o motor da direção eletroassistida.
l Ao passar sobre obstáculos na pista, dirija o mais lentamente possível, a fim de evitar
danos às rodas, à extremidade inferior do veículo, etc.
n Se um pneu furar durante a condução
Um pneu furado ou danificado poderá causar as seguintes situações. Segure o volante
de direção firmemente e pressione o pedal de freio gradualmente para reduzir a veloci-
dade do veículo.
l Poderá ser difícil controlar o seu veículo.
l O veículo produzirá ruídos ou vibrações anormais.
l O veículo se inclinará anormalmente.
Informações sobre o que fazer se um pneu furar (oP. 328)
n Ao dirigir em superfícies alagadas
Não dirija em pista alagada após chuva forte, etc. Isto poderá resultar em danos graves
ao veículo, como:
l Desligamento do motor
l Curto-circuito em componentes elétricos
l Danos ao motor causados pela entrada de água
n Ao dirigir em superfícies alagadas
Se estiver dirigindo sobre uma pista alagada e o veículo for inundado, providencie a ins-
peção abaixo em uma Concessionária Autorizada Toyota.
l Funcionamento dos freios
l Alterações na qualidade e quantidade de óleo do motor, fluido da transmissão, etc.
l Condição de lubrificação dos rolamentos e juntas da suspensão (onde for possível), e
funcionamento de todas as juntas, rolamentos, etc.
6-1. Antes de dirigir 131

Carga e bagagem

Observe as informações abaixo sobre precauções quanto à disposição de


objetos, capacidade de bagagem e carga.

ATENÇÃO
n Objetos que não devem ser transportados no compartimento de bagagem/porta-malas
Os objetos abaixo poderão resultar em incêndio se forem transportados no compartimento
de bagagem/porta-malas:
l Recipientes contendo gasolina
l Latas de aerossol
n Precauções quanto à acomodação de cargas e bagagens
Observe as precauções descritas abaixo.
A falha em segui-las pode impedir que os pedais sejam pressionados adequadamente,
bloquear a visão do motorista ou fazer com que ele ou os passageiros seja(m) atingido(s)
por objetos, possivelmente causando um acidente.
l Coloque a bagagem e carga no compartimento de bagagem sempre que possível.
l Para modelo Hatch: Não empilhe objetos no compartimento de bagagem em uma
altura maior do que a dos encostos dos bancos.
6
l Para modelo Sedan:
Veículos com banco traseiro tipo rebatível: Para evitar que a carga e a bagagem des-
lizem durante a frenagem, não empilhe nada no porta-malas ampliado. Mantenha a

Dirigir
carga e a bagagem baixas, colocando o máximo possível delas no assoalho.
l Não guarde carga ou bagagem em/ ou sobre as seguintes localizações.
• Aos pés do motorista
• Nos bancos do passageiro dianteiro ou traseiro (ao empilhar objetos)
• Na cobertura do compartimento de bagagem (se equipado)
• No painel de instrumentos
• Na cobertura do painel de instrumentos
l Certifique-se de que todos os objetos no compartimento do ocupante estejam seguros.
l Ao rebater os bancos traseiros, não coloque objetos longos diretamente atrás dos
bancos dianteiros.
l Nunca deixe que passageiros sejam levados no compartimento de bagagem. Ela não
foi desenvolvida para passageiros. Os passageiros devem ser levados no veículo com
os cintos de segurança devidamente afivelados. Do contrário, o risco de ferimentos
graves ou fatais, em caso de frenagem súbita, manobra repentina ou acidente é muito
maior.
l Não sobrecarregue o veículo.
l Não disponha a carga desigualmente.
O carregamento inadequado poderá causar deterioração do sistema de direção ou do
controle de frenagem, o que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
132 6-1. Antes de dirigir
1-2.Before driving

Rebocamento de trailer ATENÇÃO


A TOYOTA reforça que, em veículos
A Toyota não recomenda o rebo- que não foram projetados para ativida-
des de rebocamento, o acessório
que de um trailer com este veículo. engate NÃO DEVE SER INSTALADO.
A Toyota também não recomenda a No Manual do Proprietário de cada
instalação de um engate para trai- modelo de veículo está especificado se
ler ou o uso de um suporte de há ou não capacidade de carga e,
quando existente, qual a capacidade
engate para reboque de cadeira de para cada modelo.
rodas, scooter, bicicleta, etc. O seu Quando houver capacidade de carga, a
veículo não foi projetado para Toyota recomenda somente a utilização
rebocamento de trailer ou para uso de acessórios genuínos.
de suportes montados no engate de Ainda, a TOYOTA reforça que, além da
perda da garantia do veículo, a simples
reboque. instalação do acessório engate em veí-
culos SEM capacidade de carga é
Capacidade de rebocamento: 0 kg punida com a aplicação de multa de
trânsito e obrigação da imediata reti-
rada do acessório, conforme legislação
em vigor.
6-2. Procedimentos para dirigir 133
3 “ON”
1-3.Before driving

Interruptor de ignição
Todos os componentes elétricos podem
(veículos sem Sistema Smart ser usados.
Entry) 4 “START”
Para acionar a partida do motor.
Dar a partida no motor
n Mudar a chave de ignição de "ACC"
1 Verifique se o freio de estaciona- para “LOCK”
mento está aplicado. 1 Coloque a alavanca de mudança de
2 Verifique se alavanca de mudança marchas em P. (oP. 140)
de marchas está posicionada em P. 2 Empurre a chave e coloque-a na
posição "LOCK".
3 Pressione firmemente o pedal de
freio.
4 Gire o interruptor de ignição para
a posição “ON” (LIGADO).
O indicador poderá acender.
Se o indicador acender, espere até que
ele apague.
5 Gire o interruptor de ignição para
6
a posição “START” (PARTIDA) n Se não houver partida do motor
para dar a partida no motor. O sistema imobilizador do motor poderá
não ter sido desativado. (oP. 63)

Dirigir
Contate uma Concessionária Autorizada
Alterar as posições do interrup- Toyota.
tor de ignição n Função de aviso da chave
Um alarme soará se a porta do motorista
for aberta enquanto o interruptor de igni-
ção estiver na posição "LOCK" (TRA-
VADO) ou "ACC" (ACESSÓRIOS), para
lembrá-lo de remover a chave.
ATENÇÃO
n Ao dar a partida no motor
Sempre acione a partida enquanto esti-
ver sentado no banco do motorista. Em
circunstância alguma pressione o pedal
1 “LOCK” do acelerador durante a partida do
O volante de direção é travado e a chave motor.
não pode ser removida. A chave pode ser A negligência poderá causar um aci-
removida apenas se a alavanca de dente, resultando em ferimentos graves
mudança de marchas estiver em P. ou fatais.
2 “ACC”
Alguns componentes elétricos podem ser
usados.
134 6-2. Procedimentos para dirigir
1-4.Before driving

ATENÇÃO Botão de partida (veículos


n Cuidados durante a condução com Sistema Smart Entry)
Não gire o interruptor de ignição para a
posição “LOCK” (TRAVADO) enquanto Executar as operações abaixo com
o veículo estiver em movimento. Em situ- a smartkey em seu poder aciona a
ações de emergência, deve-se desligar o
motor enquanto o veículo estiver em partida ou comuta o modo do botão
movimento e girar o interruptor de igni- de partida.
ção para a posição "ACC" (ACESSÓ-
RIOS) para parar o veículo. Se o motor
for parado durante a condução, isso Dar a partida no motor
pode resultar em um acidente.
(oP. 310) 1 Verifique se o freio de estaciona-
mento está aplicado.
NOTA
2 Verifique se alavanca de mudança
n Para evitar a descarga da bateria
de marchas está posicionada em P.
Não deixe o interruptor de ignição na
posição "ACC" (ACESSÓRIOS) ou X Veículos com computador de bordo
"ON" (LIGADO) por longos períodos monocromático
sem que o motor esteja funcionando.
3 Pressione firmemente o pedal de
n Ao dar a partida do motor freio.
l Não acione a partida por mais de 30 O indicador do Sistema Smart Entry
segundos por vez. Isso pode supera- (verde) acenderá.
quecer o motor de partida e o chi- Se o indicador não acender, o motor não
cote elétrico do sistema. poderá ser acionado.
l Não acelere um motor frio. 4 Pressione o botão de partida curta
l Se a partida do motor for difícil, ou se
e firmemente.
o motor parar subitamente frequen- Ao acionar o botão de partida, uma
temente, providencie imediata- pressionada curta e firme é o suficiente.
mente a inspeção do veículo em uma Não é necessário pressionar e segurar o
Concessionária Autorizada Toyota. interruptor.
O motor irá girar até que a partida seja
acionada ou em até 30 segundos, o que
ocorrer primeiro.
Continue a pressionar o pedal de freio até
que a partida do motor seja acionada total-
mente.
O indicador acende. A partida do
motor será acionada assim que o indicador
apagar.
A partida poderá ser acionada através de
qualquer modo do botão de partida.
6-2. Procedimentos para dirigir 135

X Veículos com computador de bordo


Desligar o motor
colorido 6
3 Pressione firmemente o pedal de 1 Pare o veículo.
freio. 2 Aplique o freio de estacionamento

Dirigir
e uma mensagem será apresen- (oP.146) e posicione a alavanca de
tado no computador de bordo colorido. mudança de marchas em P.
Se a mensagem não for exibida, é impossí- 3 Pressione o botão de partida.
vel dar a partida no motor. 4 Veículos com visor de verificação
4 Pressione o botão de partida curta de dados: Solte o pedal de freio e
e firmemente. verifique se o indicador da Sistema
Ao operar o botão de partida, um pressio- Smart Entry (verde) apagou.
namento curto e firme é o suficiente. Não
é necessário pressionar e segurar o inter- Veículos com computador de
ruptor. bordo colorido: Solte o pedal do
O motor irá girar até que a partida seja freio e verifique se a mensagem
acionada ou em até 30 segundos, o que “ACCESSORY” (ACESSÓRIOS)
ocorrer primeiro.
Continua a pressionar o pedal de freio até ou “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
que a partida do motor seja acionada total- LIGADA) está desligada no com-
mente. putador de bordo colorido.
O indicador acende. A partida do
motor será acionada assim que o indicador
apagar.
A partida poderá ser acionada a partir de
qualquer modo do botão de partida.
136 6-2. Procedimentos para dirigir
*
: Se a alavanca de mudança de marchas
Alterar os modos do botão de
estiver em qualquer posição exceto P
partida quando o motor for desligado, o botão de
Os modos podem ser alterados pres- partida passará ao modo “ACCESSORY”
(ACESSÓRIOS), e não desligado.
sionando o botão de partida com o
pedal de freio liberado. (O modo será X Veículos com computador de bordo
alterado sempre que o interruptor for colorido
pressionado).
X Veículos com computador de bordo
monocromático
Desligado*
Os sinalizadores de emergência podem
ser utilizados.
O indicador da smartkey (verde) está apa-
gado.
Modo ACESSÓRIOS
Alguns componentes elétricos, como o
sistema de áudio, podem ser usados.
O indicador do Sistema Smart Entry
(verde) pisca lentamente.
Modo IGNIÇÃO LIGADA
Todos os componentes elétricos podem
ser usados.
O indicador do Sistema Smart Entry
(verde) pisca lentamente.
1 Desligado*
Os sinalizadores de emergência podem
ser utilizados.
O computador de bordo colorido não será
apresentado.
2 Modo ACESSÓRIOS
Alguns componentes elétricos, como o
sistema de áudio, podem ser usados.
ACESSÓRIOS será exibido no computa-
dor de bordo colorido.
3 Modo IGNIÇÃO LIGADA
Todos os componentes elétricos podem
ser usados.
IGNIÇÃO LIGADA será exibido no com-
putador de bordo colorido.
6-2. Procedimentos para dirigir 137
*
: Se a alavanca de mudança de marchas X Veículos com computador de bordo
estiver em qualquer posição exceto P colorido
quando o motor for desligado, o botão de 3 Verifique se a mensagem “Turn
partida passará ao modo “ACCESSORY”
(ACESSÓRIOS), e não desligado.
power off” (Desligar) e “ACCES-
SORY” (ACESSÓRIOS) ou “IGNI-
Ao desligar o motor com a ala- TION ON” (IGNIÇÃO LIGADA)
vanca de mudança de marchas são apresentadas no computador de
em qualquer posição exceto P bordo colorido e, em seguida, pres-
sione o botão de partida uma vez.
Se o motor estiver parado com a ala-
4 Verifique se a mensagem a mensa-
vanca de mudança de marchas em
gem “Turn power off” (Desligar) e
uma posição diferente de P, o botão de
partida não será ligado, em vez disso “ACCESSORY”(ACESSÓRIOS)ou
será colocado no modo ACESSÓ- “IGNITION ON” (IGNIÇÃO
RIOS. Realize o procedimento des- LIGADA) desaparecem do computa-
crito abaixo para desligar o botão de dor de bordo colorido.
partida:
n Função de desligamento automático
1 Verifique se o freio de estaciona-
Quando o motor não estiver em funciona- 6
mento está aplicado. mento, o botão de partida será desligado
2 Posicione a alavanca de mudança automaticamente nas seguintes condi-
de marchas em P. ções:

Dirigir
l Se o veículo estiver no modo ACESSÓ-
X Veículos com computador de bordo RIOS por mais de 20 minutos com a
monocromático alavanca de mudança de marchas em P.
3 Verifique se o indicador do Sistema l Se o veículo estiver no modo IGNIÇÃO
LIGADA por mais de uma hora com a
Smart Entry (verde) pisca lenta- alavanca de mudança de marchas em P.
mente e, depois disso, pressione o Contudo, esta função não pode evitar
botão de partida uma vez. totalmente o descarregamento da bateria.
Não saia do veículo com o botão de par-
4 Verifique se o indicador do Sistema tida no modo ACESSÓRIOS ou IGNI-
Smart Entry (verde) está apagada. ÇÃO LIGADA por longos períodos sem
que o motor esteja funcionando.
n Bateria da smartkey descarregada
oP. 107
138 6-2. Procedimentos para dirigir

n Condições que afetam a operação


ATENÇÃO
oP. 106
n Notas sobre a função de entrada inteli- n Cuidados durante a condução
gente (Smart Entry) Se o motor falhar enquanto o veículo
oP. 106 estiver em movimento, não trave ou abra
as portas até que o veículo esteja com-
n Se não houver partida do motor pletamente parado e de maneira segura.
l O sistema imobilizador do motor poderá A ativação da função de travamento da
não ter sido desativado. (oP. 63) direção (se equipado) nesta circunstân-
Contate uma Concessionária Autori- cia poderá causar um acidente, resul-
zada Toyota. tando em ferimentos graves ou fatais.
l Verifique se a alavanca de mudança de
marchas está devidamente posicio- n Desligar o motor em caso de emer-
nada em P ou N. O motor poderá não gência
funcionar se a alavanca de mudança l Se desejar desligar o motor em uma
de marchas estiver fora de P ou N. emergência durante a condução do
n Se o sistema apresentar falhas no fun- veículo, pressione o botão de partida
cionamento por mais de 2 segundos, ou pres-
oP. 319, 325 sione-o brevemente 3 vezes ou mais
sucessivamente. (oP. 310)
n Se a bateria da smartkey estiver descar- Entretanto, não toque no botão de
regada partida durante a condução, exceto
oP. 291 em caso de emergência. Desligar o
n Acionamento do botão de partida botão de partida durante a condu-
ção não causará a perda dos contro-
l Se o interruptor não for pressionado les de frenagem e da direção, porém
curta e firmemente, o modo do botão a assistência elétrica para estes siste-
de partida poderá não mudar ou a par- mas será perdida. Isto tornará mais
tida do motor poderá não ser acio- difícil frear e esterçar, portanto, desa-
nada. celere e pare o veículo assim que
l Em alguns casos, uma segunda partida possível.
logo após o desligamento do botão de
partida pode não funcionar. Após des- l Se o botão de partida for operado
ligar o botão de partida, aguarde enquanto o veículo estiver em fun-
alguns minutos antes de dar a partida cionamento, uma mensagem de
no motor novamente. advertência será mostrada no com-
n Se o Sistema Smart Entry for desativado putador de bordo colorido e um
em uma configuração personalizada alarme soará.
oP. 364 l Ao dar a partida no motor nova-
mente após desligá-lo durante a con-
ATENÇÃO dução, coloque a alavanca de
mudança de marchas em N e aperte
n Ao dar a partida do motor o botão de partida.
Sempre acione a partida enquanto esti-
ver sentado no banco do motorista. Em
circunstância alguma pressione o pedal
do acelerador durante a partida do
motor.
A negligência poderá causar um aci-
dente, resultando em ferimentos graves
ou fatais.
6-2. Procedimentos para dirigir 139

NOTA NOTA
n Para evitar a descarga da bateria n Ao dar a partida do motor
l Não deixe o botão de partida no l Não acelere um motor frio.
modo ACESSÓRIOS ou IGNIÇÃO
LIGADA durante longos períodos l Se a partida do motor for difícil, ou se
sem que o motor esteja funcionando. o motor parar subitamente frequen-
temente, providencie imediata-
l Veículos com computador de bordo mente a inspeção do veículo em uma
monocromático: Se o indicador do Concessionária Autorizada Toyota.
Sistema Smart Entry (verde) estiver
aceso, o botão de partida não está n Sintomas que indicam uma falha no
desligado. Ao sair do veículo, sempre botão de partida
verifique se o botão de partida está Caso o botão de partida esteja funcio-
desligado. nando de forma anormal, como por
exemplo, se o interruptor emperrar ligei-
l Veículos com computador de bordo ramente, é sinal de uma possível falha do
colorido: Se a mensagem “ACCES- interruptor.
SORY” (ACESSÓRIOS) ou “IGNI- Contate imediatamente uma Concessio-
TION ON” (IGNIÇÃO LIGADA) nária Autorizada Toyota.
estiver sendo exibida no computador
de bordo colorido, o botão de par-
tida não está desligado. Ao sair do
veículo, sempre verifique se o botão
de partida está desligado. 6
l Não desligue o motor com a ala-
vanca de mudança de marchas em

Dirigir
uma posição diferente de P. Se o
motor for parado com a alavanca em
outra posição, o botão de partida
não será desligado e, em vez disso,
será colocado no modo ACESSÓ-
RIOS. Se o veículo permanecer no
modo ACESSÓRIOS, a bateria do
veículo pode descarregar.
140 6-2. Procedimentos para dirigir

Transmissão CVT Finalidade da posição da ala-


vanca de mudança de marchas
Posicionamento da alavanca de
Posição da ala-
mudança de marchas vanca de mudança Função
de marchas
Estacionamento do
P veículo ou partida
do motor
R Ré
Neutro
(Condição na qual
N
X Veículos sem Sistema Smart Entry a potência não é
transmitida)
Enquanto o interruptor de igni-
ção estiver na posição “ON”, D Condução normal*1
mova a alavanca de mudança
Modo Sequencial
de marchas com o pedal de Shiftmatic Espor-
freio acionado. M
tivo de 7 velocida-
Ao posicionar a alavanca de mudança de des (oP. 142)
marchas entre P e D, certifique-se de que
o veículo esteja completamente parado. *1 Para melhorar a eficiência no consumo de
X Veículos com Sistema Smart Entry combustível e redução de ruído, coloque
Enquanto o botão de partida a alavanca de mudança de marchas em D
estiver no modo “IGNITION para condução normal.
ON” (IGNIÇÃO LIGADA), *2 Selecionar a faixa de marcha usando a
mova a alavanca de mudança posição M obtém uma força de freio-
de marchas com o pedal de motor adequada, operando a alavanca de
freio acionado. mudança de marchas.
Ao posicionar a alavanca de mudança de
marchas entre P e D, certifique-se de que Seleção do modo de condução
o veículo esteja completamente parado. (se equipado)
Os modos a seguir podem ser selecio-
nados de forma a adequar-se às condi-
ções de condução.
6-2. Procedimentos para dirigir 141
n Modo de condução ecológica Modo de seleção das faixas de
Utilize o modo de condução ecológica marcha na posição D (veículos
para um consumo reduzido de com- com interruptores de mudança de
bustível durante viagens que envolvam marchas no volante de direção)
aceleração frequente.
Pressione o interruptor "MODO Para dirigir no modo de seleção das
ECO" para selecionar o modo de con- faixas de marcha, opere os interrupto-
res “-” e “+” no volante de direção. As
dução ecológica. faixas de marcha podem ser seleciona-
O indicador "MODO ECO" acende. das através dos interruptores “-” e “+”
Pressione o interruptor novamente para no volante de direção. Selecionando a
cancelar o modo de condução ecológica. faixa de marcha usando os interrupto-
res de mudança no volante de direção,
é possível controlar as forças de freio-
motor.

 

n Modo Esportivo

Dirigir
Use o modo esportivo para uma con-
dução esportiva ou em regiões monta-
nhosas. 1 Aumento de marcha
Pressione o interruptor "SPORT" para 2 Redução de marcha
selecionar o modo esportivo. As faixas de marchas podem ser trocadas
toda vez que o interruptor de mudança de
O indicador "SPORT" acende. marchas no volante de direção for acio-
Pressione o interruptor novamente para nado.
cancelar o modo esportivo. A faixa de marcha selecionada, de 1 a 7,
será exibida no medidor.
*1
: Veículos com computador de bordo
monocromático
*2
: Veículos com computador de bordo
colorido
142 6-2. Procedimentos para dirigir
*1
: Veículos com computador de bordo
Modo de seleção das faixas de
monocromático
marcha na posição M *2
: Veículos com computador de bordo
Para selecionar o modo sequencial colorido
shiftmatic esportivo de 7 velocidades, Contudo, mesmo quando na posição
coloque a alavanca de mudança de M, as faixas de marcha são alteradas
marchas em M. Em seguida, as faixas automaticamente se a rotação do
de marcha podem ser selecionadas ao motor for excessivamente alta ou
acionar a alavanca de mudança de excessivamente baixa.
marchas ou os interruptores de
mudança de marcha no volante de n Funções da faixa de marcha
direção (se equipado), permitindo que l Você pode escolher entre 7 níveis de
você dirija na passagem de mudanças força do freio-motor.
de sua escolha. l Uma faixa de marcha mais baixa resul-
tará em maior força de freio-motor do
que uma faixa de marcha mais alta, e a
  rotação do motor aumentará.
n Se o modo sequencial shiftmatic espor-
tivo de 7 níveis não se ativar mesmo
depois de se colar a alavanca de
mudança de marchas em M
Isto pode indicar uma falha no sistema da
transmissão CVT. Providencie imediata-
mente a inspeção do veículo em uma Con-
cessionária Autorizada Toyota. (Nessa
situação, a transmissão operará da mesma
maneira como quando a alavanca de
mudança de marchas está em D.)
n Quando o veículo para com a alavanca
de mudança de marchas na posição M
l A marcha da transmissão será redu-
zida automaticamente para M1 assim
que o veículo estiver parado.
l Depois da parada, o veículo começará
a se mover na faixa M1.
1 Aumento de marcha l Quando o veículo estiver parado, a
transmissão ficará na faixa M1.
2 Redução de marcha
n Desativação temporária do modo de
As marchas podem ser trocadas uma vez, seleção das faixas de marcha engatadas
sempre que a alavanca de mudança de na posição D (veículos com interrupto-
marchas for acionada. res de mudança de marcha no volante
A faixa de marcha selecionada, de M1 a de direção)
M7, será exibida no medidor. Nas situações descritas a seguir, o modo
de seleção de faixas de marcha na posição
D será desativado:
6-2. Procedimentos para dirigir 143
l Quando o veículo parar l Contudo, o modo de condução ecoló-
l Caso o pedal do acelerador seja pres- gica não será cancelado até que o inter-
sionado por um período maior que o ruptor seja pressionado, mesmo se o
determinado em uma faixa de marcha interruptor de ignição estiver na posição
"LOCK” (TRAVADO) (veículos sem Sis-
l Quando o interruptor “+” de mudança tema Smart Entry) ou o botão de partida
de marchas no volante de direção for estiver desligado (veículos com Sistema
mantido pressionado por um período Smart Entry).
n Ao dirigir com o Controle de Velocidade
n G AI-SHIFT (se equipado)
Constante (CC) ativo
O sistema G AI-SHIFT seleciona automati-
Mesmo ao realizar as ações a seguir com a camente a marcha adequada para uma con-
intenção de ativar o freio motor, ele não dução mais esportiva de acordo com o a
será ativado, pois o Controle de Veloci- entrada de dados do motorista e as condi-
dade Constante (CC) não será cancelado. ções de condução. O G AI-SHIFT é acio-
l Ao dirigir em D ou no modo sequen- nado automaticamente quando a alavanca
cial shiftmatic esportivo de 7 velocida- de mudança de marchas está em D e o modo
des, reduzir as marchas para 6, 5 ou 4. esportivo for selecionado como modo de
(oP. 141, 142) condução. (Selecionar o modo normal ou
l Ao alterar o modo de condução para o mudar a posição da alavanca de mudança de
modo esportivo enquanto estiver com marchas para M cancela essa função.)
a marcha na posição D. (oP. 141) n Sistema de bloqueio de mudança de
n Alarme de advertência de restrição de marcha
redução de marcha O sistema de bloqueio de mudança de
Para garantir a segurança e desempenho marchas tem como objetivo evitar a opera- 6
de condução, o funcionamento da redu- ção acidental da alavanca de mudança
ção de marcha poderá ser restringido às durante a partida.

Dirigir
vezes. Em algumas circunstâncias, poderá A alavanca de mudança de marchas só
não ser possível reduzir a marcha mesmo poderá ser posicionada em P quando o inter-
quando a alavanca de mudança de mar- ruptor de ignição estiver na posição “ON”
chas ou os interruptores de mudança de (LIGADO) (veículos sem Sistema Smart
marcha no volante de direção (se equi- Entry) ou o botão de partida estiver no modo
pado) forem acionados. (O alarme irá soar IGNIÇÃO LIGADA (veículos com Sistema
duas vezes). Smart Entry), e enquanto o pedal de freio está
n Ao cancelar o modo de condução eco- sendo pressionado.
lógica/modo esportivo (se equipado) n Se não for possível mover a alavanca de
l Pressione o interruptor novamente. mudança de marchas da posição P
Além disso, o modo de condução Primeiramente, verifique se o pedal de freio
esportivo não será cancelado quando está sendo pressionado.
o interruptor de ignição estiver na Se não houver movimento da alavanca de
posição "LOCK” (TRAVADO) (veícu- mudança de marchas com o seu pé pressio-
los sem Sistema Smart Entry) ou o nando o pedal de freio, poderá haver um pro-
botão de partida estiver desligado (veí- blema no sistema de bloqueio de mudança
culos com Sistema Smart Entry). de marchas. Providencie imediatamente a
inspeção do veículo em uma Concessionária
Autorizada Toyota.
As etapas abaixo poderão ser usadas como
medida de emergência para garantir o movi-
mento da alavanca de mudança de marchas.
Liberar o bloqueio da alavanca de mudança
de marchas:
144 6-2. Procedimentos para dirigir

X Tipo A 4 Pressione o interruptor de sobreposição


1 Aplique o freio de estacionamento. do bloqueio de mudança de marchas.
2 Veículos sem Sistema Smart Entry: A alavanca de mudança de marchas
Gire o interruptor de ignição para a pode ser movida enquanto o interruptor
posição “LOCK” (TRAVADO). é pressionado. Para evitar danos à tampa,
Veículos com Sistema Smart Entry: cubra a ponta da chave de fenda de
Desligue o botão de partida. ponta achatada com um pano.
3 Pressione o pedal de freio.
4 Remova a tampa.
Remova a tampa utilizando uma chave
de fenda. Para evitar danos à tampa,
envolva a ponta da chave de fenda
com um pano.

ATENÇÃO
n Dirigir em superfícies escorregadias
Não acelere ou mude de marcha repen-
tinamente.
Mudanças repentinas podem acionar o
freio-motor, o que pode fazer o veículo
5 Pressione o interruptor de sobreposi- girar ou derrapar, e resultar em um aci-
ção do bloqueio de mudança de mar- dente.
chas.
A alavanca de mudança de marchas n Para evitar um acidente ao soltar o
bloqueio da alavanca de mudança de
pode ser movida enquanto o interrup- marchas
tor é pressionado.
Antes de pressionar o interruptor de
cancelamento do bloqueio de mudan-
ças, certifique-se de aplicar o freio de
estacionamento e pressionar o pedal de
freio.
Se o pedal do acelerador for pressio-
nado acidentalmente em vez do pedal
de freio quando o interruptor de cance-
lamento do bloqueio de mudanças for
pressionado, e a alavanca de mudança
X Tipo B de marchas for tirada de P, o veículo
1 Aplique o freio de estacionamento. poderá começar a se mover repentina-
mente, podendo levar a um possível aci-
2 Veículos sem Sistema Smart Entry: dente e resultando em ferimentos graves
Gire o interruptor de ignição para a ou fatais.
posição “LOCK” (TRAVADO).
Veículos com Sistema Smart Entry:
Desligue o botão de partida.
3 Pressione o pedal de freio.
6-2. Procedimentos para dirigir 145

Alavanca do sinalizador de n Os sinalizadores de direção poderão


direção ser acionados quando
X Veículos sem Sistema Smart Entry
O interruptor de ignição estiver na posi-
Instruções de acionamento ção "ON" (LIGADO).
X Veículos com Sistema Smart Entry
O botão de partida estiver no modo IGNI-
ÇÃO LIGADA.
n Se o indicador piscar mais rapidamente
do que o normal
Verifique se as lâmpadas dos sinalizadores
de direção dianteiros ou traseiros não
estão queimadas.

Dirigir
1 Curva à direita
2 Mudança para a faixa da direita
(pressione e segure a alavanca par-
cialmente)
O sinalizador de direção direito piscará
até que você solte a alavanca.
3 Mudança para a faixa da esquerda
(pressione e segure a alavanca par-
cialmente)
O sinalizador de direção esquerdo piscará
até que você solte a alavanca.
4 Curva à esquerda
146 6-2. Procedimentos para dirigir

Freio de estacionamento n Alarme de advertência do freio de esta-


cionamento aplicado
O alarme soa para indicar que o freio de
Instruções de acionamento estacionamento ainda está aplicado (com
o veículo atingindo os 5 km/h).
n Estacionar o veículo
oP. 124
NOTA
n Antes de dirigir
Solte o freio de estacionamento comple-
tamente.
Dirigir o veículo com o freio de estacio-
namento aplicado resultará em supera-
quecimento dos componentes do freio, o
que poderá afetar o desempenho dos
freios e aumentar o desgaste dos mes-
mos.

1 Para aplicar o freio de estaciona-


mento, puxe totalmente a alavanca
do freio de estacionamento
enquanto pressiona o pedal de
freio.
2 Para liberar o freio de estaciona-
mento, levante a alavanca leve-
mente e abaixe-a completamente
após pressionar o interruptor.
6-3. Operação das luzes e dos limpadores 147
3 Os faróis e todas as luzes lista-
1-5.Before driving

Interruptor dos faróis


das acima acendem.
X Tipo B
Os faróis podem ser acionados
manualmente.

Instruções de acionamento
Operar o interruptor acende as
luzes conforme a seguir:
X Tipo A

1 Os faróis, as luzes diurnas

Dirigir
(DRL) (oP. 148) e todas as
luzes listadas abaixo acendem
e apagam automaticamente.
(Quando o interruptor de
ignição estiver na posição
"ON" (ligado) [veículos sem
Sistema Smart Entry] ou o
1 Veículos sem sistema de luzes botão de partida estiver no
diurnas (DRL): Apagada; Veí- modo IGNIÇÃO LIGADA
culos com sistema de luzes [veículos com Sistema Smart
diurnas (DRL): Luzes diurnas Entry])
(DRL) acesas. (oP. 148) 2 As luzes de posição dianteiras,
2 As luzes de posição dianteiras, lanternas, luz da placa de
lanternas traseiras, luz da placa licença e luzes do painel de
de licença e luzes do painel de instrumentos acendem.
instrumentos acendem. 3 Os faróis e todas as luzes lista-
das acima acendem.
148 6-3. Operação das luzes e dos limpadores

4 (se equipado) Esse sistema permite que os faróis se


Veículos sem sistema de luzes acendam por 30 segundos quando o
diurnas (DRL): Desligado botão de partida for desligado.
Veículos com sistema de luzes Puxe a alavanca em sua direção e
diurnas (DRL): Luzes diurnas solte-a com o interruptor das luzes em
(DRL) acionadas (oP. 148) ou depois de desligar o botão
de partida.
Acender o farol alto As luzes são apagadas nas situações des-
critas a seguir.
• Veículos sem Sistema Smart Entry:
O interruptor de ignição está na
posição "ON" (LIGADO).
Veículos com Sistema Smart Entry:
O botão de partida está no modo
IGNIÇÃO LIGADA.
• O interruptor das luzes está ligado.
• O interruptor das luzes é puxado
em sua direção e depois solto.

1 Com os faróis acesos, pressione


para frente a alavanca para ligar o
farol alto.
Retorne a alavanca à posição central para
desligar o farol alto.
2 Puxe a alavanca em sua direção e
solte-a para piscar o farol alto uma vez.
Você poderá piscar o farol alto com os
faróis acesos ou apagados. n Sistema de luzes diurnas (DRL) (se equi-
pado)
Para tornar o seu veículo mais visível para
os outros motoristas durante o dia, as luzes
diurnas (DRL) acendem automaticamente
sempre que a partida for acionada e o freio
de estacionamento for liberado com o
interruptor dos faróis em ou .
(Apenas faróis do tipo de LED: Iluminação
mais intensa do que as luzes de posição
dianteiras.) As luzes diurnas (DRL) não
Sistema de Iluminação Esten- foram projetadas para uso à noite.
dida dos Faróis (se equipado)
6-3. Operação das luzes e dos limpadores 149
n Sensor de controle dos faróis (veículos n Alarme de aviso das luzes
com sistema de controle automático X Veículos sem Sistema Smart Entry
das luzes)
Um alarme soará quando a chave for reti-
O sensor poderá não funcionar correta- rada do interruptor de ignição e a porta do
mente se um objeto for posicionado sobre motorista for aberta enquanto as luzes
o sensor, ou se algum objeto for fixado no estão acesas.
para-brisa causando obstrução do sensor.
X Veículos com Sistema Smart Entry
Isto irá interferir na capacidade do sensor
em detectar o nível da luz ambiente e Um alarme soará quando o botão de par-
poderá resultar em falha do sistema auto- tida for desligado e a porta do motorista
mático dos faróis. for aberta enquanto as luzes estão acesas.
n Função de economia da bateria (veícu-
los com sistema de travamento elétrico
das portas)
Em todas as condições descritas abaixo, as
luzes restantes apagarão automatica-
mente depois de 20 minutos para evitar
que a bateria do veículo descarregue:
l Os faróis e/ou lanternas estão ligados.
l O interruptor das luzes está posicio-
n Sistema de desligamento automático de
luzes (veículos com sistema de controle nado em ou .
automático das luzes) l Para modelo Hatch: Veículos sem Sis-
As luzes apagam depois que o interruptor tema Smart Entry: Quando o interrup- 6
de ignição é girado para a posição tor de ignição for girado para a
“LOCK” (TRAVADO) (veículo sem Sis- posição “LOCK” (TRAVADO).
tema Smart Entry) ou o botão de partida é

Dirigir
l Para modelo Hatch: Veículos com Sis-
desligado (veículo com Sistema Smart tema Smart Entry: O botão de partida
Entry) e a porta do motorista é aberta. é desligado.
Para acender as luzes novamente, gire o l Para modelo Sedan:
interruptor de ignição para a posição Veículos sem Sistema Smart Entry: O
“ON” (LIGADO) (veículo sem Sistema interruptor de ignição está na posição
"ACC" (ACESSÓRIOS) ou desligado.
Smart Entry) ou coloque o botão de par- Veículos com Sistema Smart Entry: O
tida no modo IGNIÇÃO LIGADA (veí- botão de partida está no modo ACES-
culo com Sistema Smart Entry), ou SÓRIOS ou desligado.
coloque o interruptor dos faróis em Esta função será cancelada em quaisquer
situações mencionadas abaixo:
ou uma vez e, em seguida, retorne-o
l Veículos sem Sistema Smart Entry:
para ou . Quando o interruptor de ignição for
girado para a posição "ON" (LIGADO).
l Veículos com Sistema Smart Entry:
Quando o botão de partida for colocado
no modo IGNIÇÃO LIGADA.
l Se o interruptor das luzes for operado.
l Quando a porta for aberta ou fechada.
l Quando o sistema de iluminação de
entrada é ativado.
150 6-3. Operação das luzes e dos limpadores

l Quando a função de destravamento


da porta é acionada. Interruptor das luzes de
n Personalização neblina*
Os ajustes (por exemplo, sensibilidade do
*
sensor de luzes) podem ser alterados. : Se equipado.
(Dispositivos que podem ser personaliza-
dos: oP. 364) As luzes de neblina garantem exce-
lente visibilidade em condições difí-
NOTA
ceis de condução, por exemplo, sob
n Para evitar a descarga da bateria chuva ou neblina.
Não deixe as luzes acesas durante um
período além do necessário enquanto o
motor estiver desligado. Instruções de acionamento
n Interruptor das luzes de neblina
dianteira

1 Desliga as luzes de neblina


dianteiras
2 Acende as luzes de neblina
dianteiras

n As luzes de neblina podem ser usadas


quando
Os faróis ou as luzes de posição dianteiras
estiverem ligados.
Luzes de neblina dianteiras: Os faróis ou as
luzes de posição dianteiras estiverem ligados.
6-3. Operação das luzes e dos limpadores 151

Limpadores e lavador do
para-brisa

Acionar a alavanca do limpador


do para-brisa
Operar a alavanca aciona os
limpadores e o lavador conforme a
seguir: 5 Operação do lavador
Puxar a alavanca opera o lavador.
n Sem limpadores do para-brisa sem
sensor de chuva n Limpadores do para-brisa sem sen-
sor de chuva
X Tipo A

Dirigir

1 Desligado
2 Operação do limpador do para-
brisa em velocidade baixa 1 Desligado
Operação do limpador do 2 Operação intermitente do lim-
3
para-brisa em velocidade alta pador do para-brisa
Operação temporária 3 Operação do limpador do para-
4
brisa em velocidade baixa
4 Operação do limpador do
para-brisa em velocidade alta
5 Operação temporária
152 6-3. Operação das luzes e dos limpadores

X Tipo B

6 Operação dupla do lavador/


limpador
Puxar a alavanca aciona o limpador e o
lavador.
Os limpadores serão acionados automati-
camente algumas vezes após o jato do
lavador.
Apenas o tipo com ajuste de intervalo:
Os intervalos do limpador podem ser
ajustados quando a operação intermi-
tente for selecionada. 1 Desligado
2 Operação intermitente do lim-
pador do para-brisa
3 Operação do limpador do para-
brisa em velocidade baixa
4 Operação do limpador do
para-brisa em velocidade alta
5 Operação temporária

7 Aumenta a frequência de intermi-


tência do limpador do para-brisa
8 Diminui a frequência de intermi-
tência do limpador do para-brisa

6 Operação dupla do lava-


dor/limpador
6-3. Operação das luzes e dos limpadores 153
Puxar a alavanca opera os limpadores e o
lavador.
Os limpadores serão acionados automati-
camente algumas vezes após o jato do
lavador.
Apenas o tipo com ajuste de intervalo:
Os intervalos do limpador podem ser
ajustados quando a operação intermi-
tente for selecionada.

1 Desligado
7 Aumenta a frequência do limpador 2 Operação do limpador do para- 6
do para-brisa sem sensor de chuva brisa com sensor de chuva
8 Diminui a frequência do limpador do Operação do limpador do para-

Dirigir
3
para-brisa sem sensor de chuva brisa em velocidade baixa
n Limpadores com sensor de chuva 4 Operação do limpador do para-
Ao selecionar , o limpador funcio- brisa em velocidade alta
nará automaticamente comandado 5 Operação temporária
pelo sensor detectar a precipitação de
chuva. O sistema irá ajustar automatica-
mente o período de intermitência dos
limpadores de acordo com o volume da
chuva e a velocidade do veículo.
Se o modo for selecionado, a sen-
sibilidade do sensor poderá ser ajus-
tada acionando-se o interruptor
circular como o descrito abaixo:
6 Aumenta a sensibilidade
7 Reduz a sensibilidade

X Tipo A
154 6-3. Operação das luzes e dos limpadores

3 Operação do limpador do para-


brisa em velocidade baixa
4 Operação do limpador do
para-brisa em velocidade alta
5 Operação temporária

8 Operação dupla do lavador/


limpador
Puxar a alavanca aciona os limpadores e o
lavador.
O limpador será acionado automatica-
mente algumas vezes após o jato do lava-
dor.
(Após funcionarem várias vezes, o limpa- 6 Aumenta a sensibilidade
dor funciona mais uma vez após um 7 Reduz a sensibilidade
pequeno atraso para evitar gotas no para-
brisa.)
X Tipo B

8 Operação dupla do lavador/


limpador
Puxar a alavanca opera os limpadores e o
lavador.
O limpador será acionado automaticamente
algumas vezes após o jato do lavador.
(Após funcionarem várias vezes, o limpador
funciona mais uma vez após um pequeno
atraso para evitar gotas no para-brisa.)

1 Desligado
2 Operação do limpador com
sensor de chuva
6-3. Operação das luzes e dos limpadores 155
n Se não houver pulverização de fluido do
n Os limpadores e lavador do para-brisa limpador de para-brisa
poderão ser usados quando Verifique se os bocais do lavador não
X Veículos sem Sistema Smart Entry estão obstruídos e se há fluido no reserva-
O interruptor de ignição estiver na posi- tório do lavador do para-brisa.
ção “ON” (LIGADO).
X Veículos com Sistema Smart Entry
ATENÇÃO
O botão de partida estiver no modo IGNI- n Precauções sobre o uso do limpador
ÇÃO LIGADA. do para-brisa no modo "AUTO" (veí-
n Sensor de chuva (veículos com sensor culos com sensor de chuva)
de chuva) Os limpadores do para-brisa poderão
l O sensor interpreta o volume de chuva. ser acionados inesperadamente se o
Um sensor ótico foi adotado. O sensor sensor for tocado ou se o para-brisa for
poderá não funcionar adequadamente submetido a vibrações no modo
quando a luz do nascente ou poente atin- "AUTO". Seja cauteloso para evitar que
gir intermitentemente o para-brisa, ou se seus dedos, etc. fiquem presos nos lim-
houver insetos no para-brisa. padores do para-brisa.
n Cuidados sobre o uso do fluido do lim-
pador de para-brisa
Quando estiver frio, não utilize o fluido
do limpador de para-brisa até que o
para-brisa aqueça. O fluido poderá con-
gelar no para-brisa resultando em baixa 6
visibilidade. Isto poderá causar um aci-
dente, resultando em ferimentos graves

Dirigir
ou fatais.

l Se o interruptor do limpador for posi- NOTA


cionado em enquanto o botão de
partida estiver no modo IGNIÇÃO n Quando o para-brisa estiver seco
LIGADA o limpador irá funcionar uma Não use os limpadores, uma vez que
vez indicando que o modo “AUTO” poderão danificar o para-brisa.
está ativado.
n Quando não há fluido do limpador de
l Quando o anel de sensibilidade do para-brisa para ser borrifado pelo
sensor for virado para sensibilidade bico
alta no modo AUTO, os limpadores Se a alavanca for pressionada na sua
operarão uma vez para indicar que a direção e mantida continuamente pres-
sensibilidade do sensor aumentou. sionada a bomba de fluido do limpador
l Se a temperatura do sensor de chuva de para-brisa poderá ser danificada.
for de 90°C ou mais, ou de -15°C ou
menos, o funcionamento automático n Quando o bocal do lavador estiver
poderá não ocorrer. Nesse caso, obstruído
acione o limpador em qualquer modo, Neste caso, consulte a sua concessioná-
exceto o modo "AUTO". ria autorizada Toyota.
Não tente limpá-lo usando alfinete ou
outro objeto. O bocal poderá ser danifi-
cado.
156 6-3. Operação das luzes e dos limpadores

Puxar a alavanca aciona o lavador.


Limpador e lavador do vidro
X Tipo B
traseiro (para modelo Hatch)

Instruções de acionamento
Operar o interruptor aciona o
limpador traseiro e o lavador con-
forme a seguir.
X Tipo A

1 Desligado
2 Operação intermitente do
limpador do para-brisa
3 Operação de limpador do
vidro normal

1 Desligado
2 Operação normal do limpador
do vidro

4 Operação dupla do lava-


dor/limpador
Puxar a alavanca aciona o limpador e o
lavador.
Os limpadores serão acionados automati-
3 Operação do lavador camente algumas vezes após o jato do
lavador.
6-4. Reabastecimento 157
1-6.Before driving

n O limpador e lavador do para-brisa Abrir a tampa do tanque de


poderão ser usados quando combustível
X Veículos sem Sistema Smart Entry
O interruptor de ignição estiver na posi- Realize os seguintes procedimen-
ção "ON" (LIGADO).
tos para abrir a tampa do tanque de
X Veículos com Sistema Smart Entry
O botão de partida estiver no modo IGNI-
combustível:
ÇÃO LIGADA.
n Se não houver pulverização de fluido do Antes de reabastecer o veículo
limpador de para-brisa
Verifique se o bocal do lavador não está l Veículos sem Sistema Smart Entry
obstruído e se há fluido no reservatório do
lavador. Coloque o interruptor de ignição na
posição "LOCK" e assegure-se de
NOTA que todos os vidros e portas estão
n Quando o vidro traseiro estiver seco fechados.
Não use o limpador, uma vez que ele l Veículos com Sistema Smart Entry
poderá danificar o vidro traseiro. Desligue o botão de partida e asse-
gure-se de que todos os vidros e
n Quando o reservatório do lavador portas estão fechados.
estiver vazio
l Confirme o tipo de combustível. 6
Não pressione o interruptor continua-
mente, visto que a bomba de fluido do
limpador de para-brisa poderá supera- n Tipos de combustível

Dirigir
quecer. oP. 363
n Quando o bocal do lavador estiver n Reabastecimento
obstruído Observe as precauções a seguir ao trocar
Neste caso, consulte a sua concessioná- de combustível, para manter um bom
ria autorizada Toyota. desempenho de partida e condução.
Não tente limpá-lo usando alfinete ou l Não troque de combustível quando o
outro objeto. O bocal poderá ser danifi- nível de combustível for de 1/4 ou
cado. menos.
l Sempre abasteça com, pelo menos, 10
L de combustível.
l Depois de abastecer com combustível,
aqueça o motor ou conduza o veículo
por, pelo menos, 5 minutos ou 10 km/h.
l Não acelere rapidamente imediata-
mente após o reabastecimento.
n Abertura do tanque de combustível
para gasolina sem chumbo
Para impedir o reabastecimento com com-
bustível incorreto, a abertura do tanque de
combustível de seu veículo somente per-
mite a entrada de bocal especial para
bombas de combustível sem chumbo.
158 6-4. Reabastecimento

ATENÇÃO
n Reabastecimento do veículo
Observe as precauções abaixo durante o reabastecimento do veículo. A negligência
poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
l Após sair do veículo, e antes de abrir a tampa de abastecimento de combustível,
toque uma superfície metálica sem pintura para descarregar toda eletricidade está-
tica. É importante descarregar toda eletricidade estática antes do reabastecimento,
pois as faíscas resultantes da eletricidade estática poderão causar a ignição dos
vapores de combustível.
l Sempre segure as laterais da tampa do tanque de combustível, e gire-a lentamente
para removê-la.
Um assobio poderá ser ouvido quando a tampa soltar. Aguarde até que o ruído cesse
antes de remover a tampa. Em altas temperaturas, o combustível pressurizado
poderá jorrar para fora do tanque de combustível e causar ferimentos.
l Não permita que alguém que não tenha descarregado a eletricidade estática do
corpo se aproxime do tanque de combustível aberto.
l Não inale o combustível vaporizado.
O combustível contém substâncias perigosas se for inalado.
l Não fume durante o reabastecimento do combustível.
Isto poderá causar a ignição do combustível, e resultar em um incêndio.
l Não retorne ao veículo ou toque em qualquer pessoa ou objeto que esteja carregado
estaticamente.
Isto poderá causar formação de eletricidade estática, resultando em possível risco de
combustão espontânea.
n Ao reabastecer
Observe as precauções abaixo para evitar transbordamento de combustível do reserva-
tório:
l Fixe firmemente o bocal de combustível no tanque de combustível.
l Interrompa o abastecimento do reservatório após ouvir um “clique” do bocal de
combustível.
l Não abasteça até o limite superior do tanque de combustível.

NOTA
n Reabastecimento
l Não derrame combustível durante o reabastecimento.
Fazer isso poderá danificar o veículo, causando funcionamento anormal dos sistemas
de escapamento ou danificar os componentes do sistema de combustível ou às
superfícies pintadas do veículo.
l Complete o tanque de combustível com gasolina a cada 10000 km. A negligência
em seguir as orientações poderá causar a deterioração do desempenho do motor,
da dirigibilidade ou do desempenho de emissões, além de outras falhas.
6-4. Reabastecimento 159

Abrir a tampa do tanque de Fechar a tampa do tanque de


combustível combustível
1 Empurre o dispositivo de abertura Após o reabastecimento, gire a tampa
para abrir a tampa do tanque de do tanque de combustível até ouvir um
combustível. “click”. Após soltar, a tampa irá girar
levemente no sentido oposto.

2 Gire a tampa do tanque de combus-


tível suavemente para removê-la, e ATENÇÃO
mantenha-na fixa no suporte atrás da
n Ao substituir a tampa do tanque de 6
tampa do tanque de combustível. combustível
Use somente a tampa do tanque de
combustível genuína Toyota projetada

Dirigir
para o seu veículo. A negligência poderá
resultar em um incêndio, ou outro inci-
dente, ocasionando ferimentos graves
ou fatais.
160 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Toyota Safety Sense (TSS)*


*
: Se equipado.

O Toyota Safety Sense (TSS) é composto pelos sistemas de suporte à condução


descritos a seguir e contribui para uma experiência de direção segura e confortá-
vel:

Sistemas de suporte à condução


n Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)
oP. 164
n LDA (Alerta de Desvio de Faixa)
oP. 171

ATENÇÃO
n Toyota Safety Sense (TSS)
O Toyota Safety Sense (TSS) foi desenvolvido para operar presumindo que o motorista
vá dirigir de modo seguro e para ajudar a reduzir o impacto aos ocupantes e ao veículo
em caso de colisão ou auxiliar o motorista em condições de condução normal.
Há um nível de limitação da precisão de reconhecimento e de controle de desempenho
do veículo, não confie demais neste sistema. O motorista deve ser sempre responsável e
prestar atenção nos veículos próximos, além de dirigir de modo seguro.

Sensores
Há dois tipos de sensores, localizados atrás da grade dianteira e para-brisa, que
detectam as informações necessárias para operar os sistemas de suporte à condu-
ção.
1 Sensor de radar
2 Câmera dianteira
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 161

ATENÇÃO
n Para evitar falhas no sensor de radar
Observe as precauções descritas abaixo.
Do contrário, o sensor de radar pode não funcionar devidamente e, possivelmente, cau-
sar um acidente que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
l Mantenha o sensor de radar e a tampa do sensor de radar sempre limpos.
1 Sensor de radar
2 Tampa do sensor de radar
Se a parte dianteira do sensor de radar ou as par-
tes dianteira e traseira do sensor de radar estive-
rem sujas ou cobertas com gotículas de água, etc.
limpe-as.
Limpe o sensor de radar e a tampa do sensor de
radar com um pano macio para evitar danificá-los.

l Não fixe acessórios, adesivos (incluindo adesivos transparentes) ou outros itens no sensor
de radar, na tampa do sensor de radar ou na área ao redor.
l Não submeta o sensor de radar ou a área ao redor dele a impactos fortes.
Se o sensor do radar, grade dianteira, ou para-choque dianteiro forem submetidos a
um impacto forte, providencie a inspeção de seu veículo em uma Concessionária
Autorizada Toyota. 6
l Não desmonte o sensor de radar.
l Não modifique ou pinte o sensor de radar ou a tampa do sensor de radar.

Dirigir
l Nos casos a seguir, o sensor do radar deve ser recalibrado. Entre em contato com uma
Concessionária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
• Quando o sensor de radar ou a grade dianteira forem removidos e instalados, ou
substituídos
• Quando o para-choque dianteiro for substituído
n Para evitar falhas na câmera dianteira
Observe as precauções descritas abaixo.
Caso contrário, a câmera dianteira pode não funcionar corretamente, possivelmente
levando a um acidente que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
l Sempre mantenha o para-brisa limpo.
• Se o para-brisa estiver sujo ou coberto com uma película de óleo, gotículas de
água, etc., limpe o para-brisa.
• Se uma camada de agente impermeável for aplicada ao para-brisa, ainda assim
será necessário utilizar os limpadores do para-brisa para remover gotículas de
água, etc. dá área do para-brisa na frente da câmera dianteira.
• Se a parte interna do para-brisa, onde a câmera dianteira está instalada, estiver
suja, entre em contato com uma Concessionária Autorizada Toyota.
162 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
n Para evitar falhas na câmera dianteira
l Não fixe objetos como adesivos, adesivos transparentes, etc., no lado externo do
para-brisa, na frente da câmera dianteira (área sombreada na ilustração).
A: A partir da parte superior do para-brisa até
aproximadamente 1 cm abaixo da parte inferior
da câmara dianteira
B: Aproximadamente 20 cm (aproximadamente
10 cm para a direita e para a esquerda a partir do
centro da câmera dianteira)

l Se a parte do para-brisa na frente da câmera dianteira ficar embaçada ou coberta


por condensação, utilize o desembaçador do para-brisa para remover a névoa ou
condensação. (oP. 191, 195)
l Se as gotículas de água não forem removidas corretamente da área do para-brisa na
frente da câmera dianteira pelos limpadores, substitua a borracha ou a palheta do
limpador.
l Não fixe uma película para vidro no para-brisa.
l Substitua o para-brisa se ele estiver danificado ou rachado.
Depois de substituir o para-brisa, a câmera dianteira deve ser recalibrada. Entre em
contato com uma Concessionária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
l Não permita que líquidos entrem em contato com a câmera dianteira.
l Não permita que luzes intensas incidam sobre a câmera dianteira.
l Não suje ou danifique a câmera dianteira.
Ao limpar a parte interna do para-brisa, não permita que nenhuma solução de lim-
peza de vidro entre em contato com a lente da câmera dianteira. Não toque nas len-
tes.
Se a lente estiver suja ou danificada, entre em contato com a Concessionária Autori-
zada Toyota.
l Não submeta a câmera dianteira a impactos fortes.
l Não mude a posição ou a direção de instalação da câmera dianteira, nem remova-a.
l Não desmonte a câmera dianteira.
l Não modifique quaisquer componentes do veículo próximos da câmera dianteira
(espelho retrovisor interno, etc.) ou do teto.
l Não fixe quaisquer acessórios no capô, na grade dianteira ou no para-choque dian-
teiro que possam obstruir a câmera dianteira. Entre em contato com uma Concessio-
nária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
l Se uma prancha de surf ou outro objeto longo for colocado sobre o teto, certifique-
se de que tal objeto não irá obstruir a câmera dianteira.
l Não modifique os faróis ou as outras luzes.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 163

n Se uma mensagem de advertência for exibida no computador de bordo colorido


O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode haver uma falha no sistema.
l Nas situações a seguir, realize as ações especificadas na tabela. Quando as condições de
operação normais forem detectadas, a mensagem desaparecerá e o sistema se tornará
operacional.
Se a mensagem não desaparecer, entre em contato com a sua Concessionária Autorizada
Toyota.
Situação Ações
Quando a área ao redor do sensor estiver Para limpar a parte do para-brisa na frente da
coberta com sujeira, umidade (embaçada, câmera dianteira, use os limpadores do para-
coberta com condensação, etc.), ou outro brisa ou o desembaçador do para-brisa do sis-
material estranho tema de ar condicionado. (oP. 191, 195)
Se a câmera dianteira estiver quente, como
após o veículo ser estacionado sob o sol, use o
sistema de ar condicionado para diminuir a tem-
peratura ao redor da câmera dianteira.
Se uma persiana foi utilizada quando o veículo
Quando a temperatura ao redor da câmera estava estacionado, dependendo do tipo dela, a luz
dianteira estiver fora da faixa operacional, do sol refletida da superfície da persiana pode
6
como quando o veículo estiver sob o sol ou fazer com que a temperatura da câmera dianteira
em um ambiente extremamente frio fique excessivamente alta.
Se a câmera dianteira estiver fria, como após o

Dirigir
veículo ser estacionado em um ambiente extre-
mamente frio, use o sistema de ar condicionado
para aumentar a temperatura ao redor da
câmera dianteira.
A área na frente da câmera dianteira estiver
obstruída, como quando o capô estiver Feche o capô, remova a etiqueta, etc. para resol-
aberto ou uma etiqueta for fixada na parte ver a obstrução.
do para-brisa na frente da câmera dianteira.

l Nas situações a seguir, se a situação for alterada (ou o veículo for dirigido por algum
tempo) e as condições de operação normais forem detectadas, a mensagem desapa-
recerá e o sistema se tornará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, entre em contato com a sua Concessionária Autorizada
Toyota.
• Quando a temperatura ao redor do sensor de radar estiver fora da faixa operacio-
nal, como quando o veículo estiver sob o sol ou em um ambiente extremamente frio
• Quando a câmera dianteira não puder detectar objetos na frente do veículo, como
ao dirigir no escuro ou sob neblina, ou quando o brilho das luzes estiver incidindo
sobre a câmera dianteira
164 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Sistema de Segurança u Advertência de pré-colisão


Pré-colisão (PCS)* Quando o sistema determinar que há
uma alta possibilidade de colisão fron-
*
: Se equipado. tal, um alarme soará e uma mensagem
será exibida no computador de bordo
O sistema de segurança pré-colisão
colorido para fazer com que o moto-
utiliza um sensor de radar e uma
rista faça uma ação evasiva.
câmera dianteira para detectar veí-
culos na frente do seu veículo.
Quando o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão frontal
com um veículo é alta, um aviso será
acionado para impulsionar o moto-
rista a tomar uma ação evasiva e para
que a pressão potencial do freio seja
aumentada, a fim de ajudar o moto-
rista a evitar a colisão. Se o sistema
u Assistência de Freio de Pré-colisão
determinar que a possibilidade de
uma colisão frontal com um veículo é Quando o sistema determinar que há
extremamente alta, os freios serão uma alta possibilidade de uma colisão
aplicados automaticamente para evi- frontal, o sistema aplicará maior força
tar a colisão ou ajudar a reduzir o de frenagem em relação à força apli-
impacto dela. cada no pedal de freio.
O sistema pré-colisão pode ser u Frenagem de pré-colisão
habilitado/desabilitado e o período
Quando o sistema determinar que a
da advertência pode ser alterado.
possibilidade de colisão frontal é alta, o
(oP. 167)
sistema alerta ao motorista. Se o sis-
tema determinar que a possibilidade
de uma colisão frontal é extremamente
alta, os freios são aplicados automati-
camente para ajudar a evitar a colisão
ou a reduzir a velocidade de colisão.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 165

ATENÇÃO
n Limitações do sistema de segurança pré-colisão
l O motorista é o único responsável pela direção segura. Sempre dirija com cuidado,
tomando cuidado com as adjacências de seu veículo.
Não utilize o sistema de segurança pré-colisão em detrimento da operação do sis-
tema de frenagem comum sob nenhuma circunstância. Esse sistema não irá evitar
colisões ou reduzir os danos decorrentes de colisões ou ferimentos em todas as situ-
ações. Não confie demais nesse sistema. A negligência poderá levar a acidentes,
resultando em ferimentos graves ou fatais.
l Apesar do sistema ser desenvolvido para auxiliar a evitar ou ajudar a reduzir o
impacto da colisão, sua eficácia pode ser alterada de acordo com várias condições,
portanto, o sistema pode nem sempre ser capaz de atingir o mesmo nível de desem-
penho.
Leia as condições a seguir com cuidado. Não confie demais no sistema e sempre
dirija com cuidado.
• Condições sob as quais o sistema pode funcionar mesmo se não houver possibili-
dade de uma colisão: oP. 168
• Condições sob as quais o sistema pode não funcionar corretamente: oP. 170
l Não tente testar a operação do sistema de segurança pré-colisão.
Dependendo dos objetos usados para teste (manequins, objetos de papelão imi-
tando objetos detectáveis, etc.), o sistema pode não funcionar corretamente, levando 6
a um possível acidente.
n Frenagem de pré-colisão

Dirigir
l Quando a função de frenagem pré-colisão estiver operando, uma grande quanti-
dade de força de frenagem será aplicada.
l Se o veículo for parado pela operação da função de frenagem de pré-colisão, a fun-
ção de frenagem pré-colisão será cancelada depois de aproximadamente 2 segun-
dos. Pressione o pedal de freio conforme necessário.
l A função de frenagem pré-colisão pode não funcionar se determinadas operações
forem executadas pelo motorista. Se o pedal do acelerador estiver sendo pressio-
nado com força ou o volante de direção estiver sendo esterçado, o sistema pode
determinar que o motorista está tomando uma ação evasiva e possivelmente evi-
tando que a função de frenagem de pré-colisão funcione.
l Em algumas situações, enquanto a função de frenagem de pré-colisão estiver ope-
rando, a operação da função pode ser cancelada se o pedal do acelerador for pres-
sionado com força ou o volante de direção for esterçado e o sistema determinar que
o motorista está tomando uma ação evasiva.
l Se o pedal do freio estiver sendo pressionado, o sistema pode determinar que o
motorista está tomando uma ação evasiva e possivelmente atrasando a operação da
função de frenagem de pré-colisão.
166 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
n Ao desabilitar o sistema pré-colisão
Nas seguintes situações, desabilite o sistema, já que ele pode não funcionar correta-
mente, possivelmente levando a um acidente e resultando em ferimentos graves ou
fatais:
l Quando o veículo estiver sendo rebocado
l Quando o seu veículo está sendo usado para rebocar outro veículo
l Ao transportar o veículo através de um caminhão, barco, comboio ou meios de
transporte similares
l Quando o veículo for erguido em um elevador automotivo com o motor em funcio-
namento e os pneus girando livremente
l Ao inspecionar o veículo utilizando um dispositivo de teste como um dinamômetro
de chassi ou dispositivo de teste do velocímetro, ou ao utilizar um balanceador de
rodas
l Quando um forte impacto é aplicado ao para-choque dianteiro ou à grade dianteira,
devido a um acidente ou por outros motivos
l Se o veículo não puder ser conduzido de modo estável, como quando o veículo se
envolve em um acidente ou apresenta falhas
l Quando o veículo é conduzido de modo esportivo ou fora da estrada
l Quando os pneus não estão devidamente calibrados
l Quando os pneus estão muito desgastados
l Quando os pneus de um tamanho diferente do especificado estão instalados
l Quando um pneu reserva temporário compacto ou um kit de reparo de emergência
para furos em pneus for utilizado
l Se um equipamento que possa obstruir o sensor de radar ou a câmera dianteira for
instalado temporariamente no veículo
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 167
A configuração de tempo de operação
Alterar as configurações do sis- será mantida quando o botão de partida
tema de segurança pré-colisão for desligado.
(PCS)
n Desabilitar o sistema de segurança
pré-colisão (PCS)
Pressione o interruptor PCS por 3
segundos ou mais.
O indicador de advertência do Sistema de
Segurança Pré-colisão (PCS) acenderá e
a mensagem será exibida no computador
de bordo colorido.
Para habilitar o sistema, pressione inter-
ruptor PCS novamente.
O sistema é habilitado a cada vez em que
o interruptor de ignição é girado para
“ON” (veículos sem Sistema Smart Entry)
ou colocado no modo “IGNITION ON”
(IGNIÇÃO LIGADA) (veículos com Sis-
tema Smart Entry).
6
1 Distante
A advertência começará a funcionar antes
do tempo padrão.

Dirigir
2 Intermediário
Esta é a configuração padrão.
3 Próximo
A advertência começará a funcionar
depois do tempo padrão.

n Alterar o temporizador da adver-


tência pré-colisão
Pressione o interruptor PCS para apre-
sentar o tempo de advertência atual no
computador de bordo colorido. A cada
vez em que o interruptor PCS é pressio-
nado com o tempo de advertência apre-
sentado, o tempo de advertência mudará
da seguinte forma.
168 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

n Cancelamento de frenagem pré-colisão


n Condições de operação l Se uma das duas situações abaixo
O sistema pré-colisão é habilitado e o sis- ocorrer enquanto a função de frena-
tema determina que a possibilidade de gem pré-condição estiver operando,
uma colisão frontal com um veículo é alta. ela será cancelada:
Cada função é operacional às seguintes • O pedal do acelerador for pressio-
velocidades: nado com força.
l Advertência de pré-colisão: • O volante de direção for esterçado
• A velocidade do veículo está entre, acentuada ou abruptamente.
aproximadamente, 15 e 180 km/h. n Condições nas quais o sistema pode
• A velocidade relativa entre o seu operar mesmo se não houver possibili-
veículo e o veículo à frente é de dade de colisão:
aproximadamente 10 km/h ou mais. l Em algumas situações, como as des-
l Assistência de Freio de Pré-colisão: critas a seguir, o sistema pode determi-
• A velocidade do veículo está entre, nar que há uma alta possibilidade de
aproximadamente, 30 e 180 km/h. colisão e operar.
• A velocidade relativa entre o seu veí- • Ao ultrapassar um veículo
culo e o veículo à frente é de aproxi- • Ao mudar de faixa enquanto ultra-
madamente 30 km/h ou mais. passa um veículo à frente
l Freio de pré-colisão: • Ao ultrapassar um veículo à frente
• A velocidade do veículo está entre, que esteja mudando de faixa
aproximadamente, 15 e 180 km/h. • Ao ultrapassar um veículo à frente
• A velocidade relativa entre o seu que esteja fazendo uma curva à
veículo e o veículo à frente é de direita/à esquerda
aproximadamente 10 km/h ou mais.
O sistema pode não funcionar nas situa-
ções abaixo:
l Se o terminal da bateria for desconec-
tado e reconectado e, em seguida, o
veículo não for dirigido por um certo
período de tempo
l Se a alavanca de mudança de marchas
estiver na posição R
l Se o Controle de Estabilidade (VSC) • Ao passar por um veículo na faixa
estiver desativado (apenas a função de de fluxo contrário que está parado
advertência de pré-colisão estará ope- para entrar à direita/à esquerda
racional)
l Se o indicador de tração nas quatro
rodas de baixa velocidade acende
(apenas a função de advertência de
pré-colisão será operacional)
l Se o indicador de advertência de
segurança pré-colisão (PCS) pisca ou
acende

• Ao dirigir em uma estrada onde a


localização relativa ao veículo à frente
em uma faixa adjacente pode mudar,
como em uma estrada sinuosa.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 169
• Ao passar sob um objeto (outdoor,
etc.) no topo de um aclive na
estrada

• Ao se aproximar rapidamente de
um veículo à frente
• Se a frente do veículo estiver levan-
tada ou abaixada, como em uma • Ao se aproximar rapidamente de
estrada com a superfície desnive- uma cancela eletrônica de cabine
lada ou ondulada de pedágio, cancela de estaciona-
• Ao se aproximar de objetos nas bei- mento, ou quaisquer outros tipos de
ras da estrada, como guardrails, "barreiras" que abrem e fecham
postes de iluminação, árvores ou • Ao usar lavadores automáticos
paredes • Ao dirigir através ou sob objetos
• Quando houver um veículo ou que possam entrar em contato com
objeto nas beiras da estrada ao o veículo, como grama alta, galhos
entrar em uma curva de árvore ou banners

Dirigir
• Ao dirigir em um caminho estreito • Quando o veículo for atingido por
cercado por uma estrutura, como água, poeira, etc. vindos de um veí-
um túnel ou uma ponte de ferro culo à frente
• Quando houver um objeto de metal • Ao dirigir através de vapor ou fumaça
(tampa de bueiro, placa de aço, • Quando houver padrões ou pinturas
etc.), degraus, ou uma protrusão na na estrada ou parede que possam
superfície da estrada ou acosta- ser confundidos com um veículo
mento • Ao dirigir próximo de objetos que
• Ao passar por uma estrutura sus- reflitam ondas de rádio, como um
pensa em altura baixa (teto baixo, caminhão grande ou guardrail
placa de trânsito, etc.) • Ao dirigir próximo de torres de TV,
estações de transmissão, usinas elé-
tricas, ou quaisquer outros lugares
onde haja ondas de rádio fortes ou
ruído elétrico.
170 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

n Situações em que o sistema pode não • Se o veículo à frente fizer uma


funcionar adequadamente manobra abrupta (como uma
l Em algumas situações, como as des- curva, aceleração ou desacelera-
critas a seguir, um veículo pode não ser ção repentina)
detectado pelo sensor do radar e pela • Ao entrar repentinamente na parte
câmera dianteira, impedindo que o sis- traseira de um veículo à frente
tema funcione corretamente: • Quando um objeto detectável não
• Se um veículo em fluxo contrário se estiver diretamente na frente do seu
aproximar do seu veículo veículo
• Se o veículo à frente for uma moto-
cicleta ou bicicleta
• Ao se aproximar da lateral ou da
parte dianteira de um veículo
• Se o veículo à frente possuir uma
extremidade traseira pequena,
como um caminhão descarregado
• Se o veículo à frente possuir uma
extremidade traseira baixa, como
um caminhão de plataforma • Ao dirigir em condições climáticas
rigorosas, tais como chuva forte ou
neblina
• Quando o veículo for atingido por
água, poeira, etc. vindos de um veí-
culo à frente
• Ao dirigir através de vapor ou fumaça
• Ao dirigir em um local no qual a ilu-
minação externa mude subita-
mente, como na entrada e saída de
• Se o veículo à frente estiver carre- um túnel
gando uma carga projetada para • Quando uma luz muito intensa,
fora do para-choque traseiro como a luz do sol ou a luz dos faróis
• Se o veículo à frente possuir uma de veículos em sentido contrário,
distância muito grande do solo (for atingirem diretamente a câmera
muito alto) dianteira
• Quando a área adjacente estiver
obscurecida, como ao amanhecer
ou no crepúsculo, durante a noite
ou em um túnel
• Após a partida do motor, o veículo
não foi conduzido por um certo
período de tempo
• Enquanto faz uma curva à
esquerda/direita, e por alguns
segundos após fazer uma curva à
• Se o veículo à frente possuir formas esquerda/direita
irregulares, como um trator ou uma • Ao dirigir em uma curva e, segun-
motocicleta com carro lateral dos depois, dirigir em outra curva
• Se o sol ou outra luz incidir direta- • Se o seu veículo estiver patinando
mente no veículo à frente • Se a parte dianteira do veículo for
• Se um veículo ultrapassar o seu ou levantada ou abaixada
se surgir da lateral de outro veículo
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 171

Alerta de Desvio de Faixa


(LDA)*
*
: Se equipado.

Resumo das funções


• Se as rodas estiverem desalinhadas Ao dirigir em estradas com linhas
• Se a palheta do limpador estiver brancas (amarelas), esta função alerta
obstruindo a câmera dianteira
• O veículo está balançando ao motorista sobre a possibilidade de
• Se o veículo estiver sendo conduzido saída de faixa do veículo.
em velocidade extremamente alta
• Ao dirigir em uma inclinação O sistema Alerta de Desvio de Faixa
• Se o sensor de radar ou a câmera (LDA) reconhece as linhas brancas
dianteira estiver desalinhado (amarelas) visíveis com o sensor da
l Em algumas situações, como as des-
critas a seguir, a força de frenagem câmera na parte superior do para-
pode não ser o bastante, evitando que brisa.
o sistema funcione corretamente:
• Se as funções de frenagem não fun-
cionarem com o desempenho
máximo, como quando as peças do 6
freio estiverem extremamente frias,
quentes ou molhadas

Dirigir
• Se o veículo não passar pelas
manutenções corretamente (freios
ou pneus excessivamente desgasta-
dos, pressão de inflagem dos pneus
incorreta, etc.)
• Quando o veículo for conduzido
sobre estrada de cascalho ou
outras superfícies escorregadias
n Se o Controle de Estabilidade (VSC)
estiver desativado
l Se o Controle de Estabilidade (VSC)
estiver desativado (oP. 181), as fun-
ções do freio de pré-colisão e de assis-
tência do freio de pré-colisão também
serão desativadas.
l O indicador de advertência do Sis-
tema de Segurança Pré-colisão (PCS)
irá acender e a mensagem “VSC Tur-
ned Off Pre-Collision Brake System
Unavailable” (Controle de Estabili-
dade (VSC) Desligado. Sistema de
Frenagem de Pré-colisão Indisponível)
será exibida no computador de bordo
colorido.
172 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Funções inclusas no sistema de u Função de advertência de oscila-


ção do veículo
Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
Quando o veículo estiver oscilando ou
u Função de alerta de desvio de parecer que vai sair da faixa várias
faixa vezes, o alarme de advertência soa e
Quando o sistema determinar que o uma mensagem é exibida no computa-
veículo pode sair de sua faixa, uma dor de bordo colorido para alertar o
mensagem de advertência é exibida motorista.
no computador de bordo colorido e o
alarme sonoro soa para avisar ao
motorista.
Quando o alarme de advertência soar,
verifique a situação das áreas adjacentes
da estrada e opere o volante de direção
cuidadosamente para mover o veículo de
volta para o centro da faixa.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 173

ATENÇÃO
n Antes de utilizar o sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
Não confie unicamente no sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA). O sistema de
Alerta de Desvio de Faixa (LDA) não controla o veículo automaticamente ou reduz a
quantidade de atenção que deve ser prestada pelo motorista na área à frente do veículo
O motorista deve sempre assumir a responsabilidade por dirigir com segurança, prestar
muita atenção nas condições das áreas adjacentes ao veículo e operar o volante de dire-
ção para corrigir a direção do veículo. Além disso, o motorista sempre deve descansar
adequadamente quando se sentir muito cansado, como em situações em que seja
necessário dirigir por um longo período de tempo.
A negligência em realizar as operações de condução do veículo adequadamente pode
levar a um acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais.
n Para evitar a ativação acidental do sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
Quando não estiver utilizando o sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA), use o inter-
ruptor do Alerta de Desvio de Faixa (LDA) para desligá-lo.
n Situações inadequadas para o uso do sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
Não utilize o sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA) nas situações descritas abaixo:
O sistema pode não funcionar devidamente e causar um acidente que poderá resultar
em ferimentos graves ou fatais.
l O pneu reserva temporário, etc., estiverem equipados.
6
l Os objetos ou padrões que possam ser confundidos com as linhas brancas (ou ama-
relas) presentes nas laterais da estrada (guardrails, guias, postes refletivos, etc.).

Dirigir
l Se as linhas brancas (ou amarelas) forem visualizadas com dificuldade devido à
chuva, neblina, poeira etc.
l Marcas de reparo no asfalto, marcas de linhas brancas (amarelas), etc., devido aos
reparos na estrada.
l Se o veículo for conduzido em uma faixa temporária ou em uma faixa restrita devido
às obras na estrada.
l Se o veículo for conduzido em área de construção.
n Para evitar falhas no sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA) e operações reali-
zadas por engano
l Não modifique os faróis ou coloque adesivos, etc. na superfície das luzes.
l Não modifique a suspensão etc. Se a suspensão etc. precisar de ser substituída, entre
em contato com a Concessionária Autorizada Toyota.
l Não instale ou posicione nada sobre o capô ou grade. Além disso, não instale uma
grade dianteira (protetores de para-choque, etc.).
l Se houver a necessidade de reparos no para-brisa, entre em contato com a Conces-
sionária Autorizada Toyota.
174 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Ao ligar o sistema de Alerta de Indicações no computador de


Desvio de Faixa (LDA) bordo colorido
Pressione o interruptor de Alerta de
Desvio de Faixa (LDA) para ligar o sis-
tema.
O indicador de Alerta de Desvio de Faixa
(LDA) acende e uma mensagem é exibida
no computador de bordo colorido.
Pressione o interruptor de Alerta de Des-
vio de Faixa (LDA) novamente para desli-
gar o sistema.
Quando o sistema de Alerta de Desvio de
Faixa (LDA) é ligado ou desligado, a ope-
ração do Alerta de Desvio de Faixa(LDA)
continua da mesma forma na próxima vez
em que for dada a partida no motor.

1 Indicador de Alerta de Desvio de


Faixa (LDA)
As condições de iluminação do indicador
informam ao motorista sobre as condições
de funcionamento do sistema.
Iluminação branca:
O Alerta de Desvio de Faixa (LDA) está
operando.
Piscando em laranja:
A função de alerta de desvio de faixa está
operando.
2 Tela de função de alerta do desvio
de faixa
Exibido quando a tela do computador de
bordo colorido é comutada para tela de
informação do sistema de suporte à con-
dução.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 175
X A parte interna das linhas brancas
n Condições de funcionamento de cada
exibidas é branca função
Indica que o sistema está reconhe- l Função de Alerta de Desvio de Faixa
cendo as linhas brancas (amarelas). (LDA)
Quando o veículo sai de sua faixa, a Esta função é ativada quando todas as
condições a seguir forem atendidas.
linha branca exibida no lado para o
• O Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
qual o veículo está indo começa a pis- estiver ligado.
car em laranja. • A velocidade do veículo é de, apro-
ximadamente, 50 km/h ou mais.
• O sistema reconhece as linhas
brancas (amarelas).
• A largura da faixa de trânsito é de,
aproximadamente, 3 m ou mais.
• A alavanca dos indicadores de dire-
ção não for acionada.
• O veículo é conduzido em uma
estrada reta ou em uma curva leve
com um raio maior do que aproxi-
madamente 150 m.
• Não forem detectadas falhas no sis-
X A parte interna das linhas amarelas tema. (oP. 177)
exibidas é preta l Função de advertência de oscilação 6
do veículo
Indica que o sistema não é capaz de Esta função é ativada quando todas as
reconhecer as linhas brancas (amare- condições a seguir forem atendidas.

Dirigir
las) ou que seu funcionamento foi can- • A configuração de “Alerta ” na
celado temporariamente. tela do computador de bordo
colorido estiver definida como
“ligada”. (oP. 367)
• A velocidade do veículo é de, apro-
ximadamente, 50 km/h ou mais.
• A largura da faixa de trânsito é de,
aproximadamente, 3 m ou mais.
• Não forem detectadas falhas no sis-
tema. (oP. 177)
n Cancelamento temporário das funções
Quando as condições de operação não
forem mais atendidas, a função poderá ser
desativada temporariamente. Contudo,
quando as condições de operação forem
atendidas, o funcionamento do sistema
será restaurado automaticamente.
(oP. 175)
n Função de alerta de desvio de faixa
O alarme de advertência pode ser difícil
de se ouvir devido a ruídos externos,
reprodução de áudio, etc.
176 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

n Função de advertência de oscilação do l Se o veículo for conduzido em uma


veículo pista com a superfície molhada devido
Quando o sistema determinar que o veí- à chuva, água parada, etc.
culo está oscilando enquanto a função de l As linhas de tráfego forem amarelas (o
advertência de oscilação do veículo estiver que pode ser mais difícil de identificar
operando, um alarme soará e uma mensa- do que linhas que sejam brancas).
gem de advertência e o símbolo mostrado l As linhas brancas (ou amarelas) passa-
na ilustração serão exibidos simultanea- rem por um meio-fio, etc.
mente no computador de bordo colorido
alertando o motorista para descansar. l Se o veículo estiver sendo conduzido em
uma superfície clara, como concreto.
Dependendo das condições do veículo e
da estrada, a advertência pode não funcio- l Se o veículo for conduzido em uma super-
nar. fície molhada devido à reflexo de luz, etc.
l Se o veículo for conduzido em uma
área onde a iluminação mude subita-
mente, como nas entradas e saídas de
tuneis, etc.
l As luzes dos faróis de veículos no fluxo
de trânsito contrário, o sol, etc., entram
na câmera.
l O veículo é conduzido em vias com
bifurcações, junções, etc.
n As linhas brancas (amarelas) estão em l Se o veículo for conduzido em um aclive.
apenas um lado da estrada
l Se o veículo for conduzido em uma
O sistema de Alerta de Desvio de Faixa estrada na qual haja curvas para a
(LDA) não funcionará para o lado no qual esquerda ou para a direita, ou em uma
as linhas brancas (amarelas) não podem estrada sinuosa.
ser reconhecidas.
l Se o veículo for conduzido em vias aci-
n Condições nas quais as funções podem dentadas ou não pavimentadas.
não funcionar corretamente
l O veículo é conduzido em uma curva
Nas situações descritas a seguir, o sensor fechada.
da câmera pode não detectar as linhas
brancas (amarelas) e várias funções l Se as linhas de trânsito forem estreitas
podem não funcionar como o esperado. ou largas.
l Se as sombras na estrada estiverem l Se o veículo estiver extremamente incli-
paralelas com, ou cobrirem, as linhas nado devido ao peso da carga ou por
brancas (ou amarelas). possuir pressão inadequada nos pneus.
l Se o veículo for conduzido em uma l A distância até o veículo à frente é
área sem linhas brancas (ou amarelas), extremamente curta.
como a frente de uma cabine de pedá- l Se o veículo se mover para cima ou para
gio ou posto de verificação, em um baixo demais devido às condições da
cruzamento, etc. estrada durante a condução (estradas
l Se as linhas brancas (ou amarelas) esti- ruins ou estradas remendadas).
verem falhadas, ou se houver “tachões l As lentes dos faróis estão sujas e emi-
refletivos” ou pedras presentes. tem uma intensidade de iluminação
l As linhas brancas (ou amarelas) não fraca durante a noite, ou o feixe do
puderem ser vistas ou sua visão ser difi- farol possui um desvio.
cultada devido à presença de areia, etc. l Se o veículo acabou de mudar de fai-
xas ou cruzou uma intersecção.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 177
n Mensagem de advertência
Se a mensagem de advertência a seguir for exibida no computador de bordo colorido e o
indicador de Alerta de Desvio de Faixa (LDA) acender na cor laranja, o procedimento de
diagnóstico de falhas apropriado é o seguinte.
Mensagem de advertência Detalhes/Ações
“Falha no Alerta de Desvio de Faixa O sistema pode não estar funcionando corretamente.
(LDA). Visite uma Concessionária o Providencie a inspeção do veículo em uma Con-
Autorizada Toyota.” cessionária Autorizada Toyota.
O sistema de Alerta de Desvio de Faixa (LDA) tem o
seu funcionamento cancelado temporariamente
devido a uma falha em outro sensor que não seja o
sensor da Câmera.
“Alerta de Desvio de Faixa (LDA) o Desligue o sistema de Alerta de Desvio de Faixa
Indisponível.” (LDA) e siga os procedimentos de resolução de
falhas para as mensagens de advertência. Depois
disso, conduza o veículo por um período de tempo
curto e ligue o sistema de Alerta de Desvio de Faixa
(LDA) novamente.
O Alerta de Desvio de Faixa (LDA) não pode ser utili-
“LDA Unavailable Below Approx.
zado quando a velocidade do veículo está aproxima- 6
50Km/h” (Alerta de Desvio de Faixa
damente mais baixo do que 50 km/h.
(LDA) Indisponível em Velocidade
o Dirija o veículo a, aproximadamente, 50 km/h ou
Abaixo de Aprox. 50 km/h)
mais.

Dirigir
A função não pode ser utilizada, pois a velocidade do
“Alerta de Desvio de Faixa (LDA) veículo excede a faixa de operação de Alerta de Des-
Indisponível na Velocidade Atual” vio de Faixa (LDA).
o Dirija mais devagar.

Se uma mensagem de advertência diferente for exibida, siga as instruções exibidas na tela.
n Personalização
As configurações das funções podem ser alteradas. (Dispositivos que podem ser persona-
lizados: oP. 364)
178 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Controle de Velocidade
Constante (CC)*
*
: Se equipado.

Resumo das funções


Utilize o Controle de Velocidade
Constante (CC) para manter a veloci-
dade ajustada sem usar o pedal do 2 Acelere ou desacelere para a velo-
acelerador. cidade desejada e pressione a ala-
vanca para baixo para definir a
velocidade.
O indicador “SET” acenderá.
A velocidade do veículo no momento em
que a alavanca for liberada será a veloci-
dade definida.

1 Indicadores
2 Interruptor do Controle de Veloci-
dade Constante (CC)

Configuração da velocidade do
veículo
Ajuste da velocidade definida
1 Pressione o interruptor “ON-OFF”
para ativar o Controle de Veloci- Para alterar a velocidade ajustada,
dade Constante (CC). acione a alavanca até que a velocidade
O indicador do Controle de Velocidade desejada seja obtida.
Constante (CC) irá acender.
Pressione o interruptor novamente para
desativar o Controle de Velocidade Cons-
tante (CC).
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 179
1 Aumentar a velocidade
n O Controle de Velocidade Constante
2 Reduzir a velocidade (CC) poderá ser ajustado quando
Ajuste fino: Mova a alavanca levemente no l A alavanca de mudança de marchas
sentido desejado. estiver em D, ou na faixa 4, ou se uma
Ajuste amplo: Mantenha a alavanca pres- faixa acima de M for selecionada.
sionada no sentido desejado. l A faixa 4 ou maior foi selecionada
A velocidade ajustada será aumentada ou pelas alavancas no volante de direção.
reduzida conforme segue: (veículos com interruptores de
Ajuste fino: Cada toque na alavanca altera mudança de marcha no volante de
a velocidade em aproximadamente 1,6 direção)
km/h. l A velocidade do veículo estiver acima
Ajuste amplo: A velocidade ajustada de, aproximadamente, 40 km/h.
poderá ser aumentada ou reduzida conti- n Aceleração após o ajuste da velocidade
nuamente até que a alavanca seja liberada. do veículo
l O veículo poderá ser acelerado nor-
Cancelar e retomar o controle de malmente. Após a aceleração, a velo-
velocidade cidade ajustada será retomada.
l Mesmo sem o cancelamento do Con-
trole de Velocidade Constante (CC), a
velocidade ajustada poderá ser
aumentada acelerando o veículo à
velocidade desejada e, em seguida, 6
pressionando a alavanca para baixo
para ajustar a nova velocidade.
n Cancelamento automático do Con-

Dirigir
trole de Velocidade Constante (CC)
O Controle de Velocidade Constante
(CC) irá parar de manter a velocidade do
veículo em qualquer uma das seguintes
1 Puxar a alavanca em sua direção situações.
cancela o controle de velocidade l A velocidade real do veículo for redu-
zida mais de 16 km/h abaixo da veloci-
constante. dade pré-ajustada.
A velocidade ajustada também será can- Neste momento, a velocidade memo-
celada quando os freios forem aplicados. rizada não será retida.
2 Empurrar a alavanca para cima l A velocidade real do veículo estiver
retomará o controle de velocidade abaixo de, aproximadamente, 40
km/h.
constante. l Controle de Estabilidade (VSC) esti-
A retomada do sistema está disponível ver ativado.
quando a velocidade do veículo estiver
acima de, aproximadamente, 40 km/h. l Se o Controle de Tração (TRC) for ati-
vado por um certo período de tempo.
l Quando o Controle de Estabilidade
(VSC) ou o Controle de Tração (TRC)
for desligado.
180 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

n Se o indicador de Controle de Veloci-


dade Constante (CC) acender na cor ATENÇÃO
amarela (veículos com a computador de n Para evitar a ativação acidental do
bordo monocromático) Controle de Velocidade Constante
Pressione o interruptor “ON-OFF” uma (CC)
vez para desativar o sistema e, em seguida, Desligue o Controle de Velocidade
pressione o interruptor novamente para Constante (CC) com o interruptor “ON-
reativar o sistema. OFF” quando não estiver em uso.
Se a velocidade do Controle de Veloci-
dade Constante (CC) não puder ser ajus- n Situações inadequadas para o Con-
tada, ou o sistema for cancelado trole de Velocidade Constante (CC)
imediatamente após ser ativado, poderá Não use o Controle de Velocidade
haver uma falha no Controle de Veloci- Constante (CC) em qualquer das situa-
dade Constante (CC). Providencie a ins- ções abaixo.
peção do veículo por uma Concessionária A negligência poderá resultar na perda
Autorizada Toyota. de controle do veículo, podendo ocasio-
n Se a mensagem “Cruise Control Mal- nar acidentes e resultar em ferimentos
function Visit Your Dealer” (Falha do graves ou fatais.
Controle de Velocidade Constante l Trânsito pesado
(CC). Visite a sua Concessionária Auto-
rizada Toyota) for apresentada no com- l Pistas com curvas fechadas
putador de bordo colorido (veículos
com um computador de bordo colorido) l Pistas muito sinuosas
Pressione o interruptor “ON-OFF” uma l Pistas escorregadias, como quando
vez para desativar o sistema e, em seguida, molhadas pela chuva
pressione o interruptor novamente para
reativar o sistema. l Aclives íngremes
Se a velocidade do Controle de Veloci- A velocidade do veículo pode ultra-
dade Constante (CC) não puder ser ajus- passar a velocidade ajustada ao con-
tada, ou o sistema for cancelado duzir em declives íngremes.
imediatamente após ser ativado, poderá
haver uma falha no Controle de Veloci- l Durante o rebocamento de emer-
dade Constante (CC). Providencie a ins- gência
peção do veículo por uma Concessionária
Autorizada Toyota.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 181

Sistemas de suporte à u Controle de Tração (TRC) (se


condução equipado)
Mantém a força de tração e evita o
Para manter a segurança e o desem- patinamento das rodas de tração nas
penho na condução, os sistemas partidas ou acelerações em pistas
escorregadias.
abaixo funcionam automaticamente
em resposta às diversas condições u Assistência em Aclives (HAC)
de condução. Entretanto, lembre-se (se equipado)
de que estes sistemas são comple- Ajuda a reduzir o movimento do veículo
mentares e, portanto, não dependa para trás ao dar a partida em um aclive
exclusivamente deles ao dirigir o
veículo. u Direção Elétrica (EPS)
Utiliza um motor elétrico para reduzir
u Sistema de Freio Antitravamento o esforço necessário para esterçar o
(ABS) volante de direção.
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas u Sinal de freio de emergência (EBS)
quando os freios são aplicados repen-
tinamente, ou se os freios forem aplica- Quando os freios são aplicados subita- 6
mente, os sinalizadores de emergência
dos durante a condução em uma pista
dos freios piscam automaticamente
escorregadia

Dirigir
para alertar o veículo que trafega atrás
u Assistência de Freio (BA)
Quando o Controle de Tração
Gera um aumento no nível da força de (TRC)/Controle de Estabili-
frenagem após a aplicação do pedal dade (VSC) estiverem em
de freio quando o sistema detectar funcionamento
uma situação de frenagem, tipo
pânico. O indicador de patinamento pisca
enquanto o Controle de Tração
u Controle de Estabilidade (VSC)
(TRC)/Controle de Estabilidade
(se equipado)
(VSC) estiverem funcionando.
Ajuda o motorista a controlar a derra-
pagem ao desviar repentinamente de
um obstáculo ou nas curvas em super-
fícies escorregadias.
182 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Desabilitar o Controle de Tração


(TRC)
Se o veículo atolar na lama ou areia, o
Controle de Tração (TRC) poderá
reduzir a potência do motor para as
rodas. Pressionar para desligar o
sistema pode facilitar para balançar o
veículo e liberá-lo.
n Desligar o Controle de Tração (TRC) e
X Veículos com computador de bordo o Controle de Estabilidade (VSC)
monocromático Para desligar o Controle de Tração (TRC)
Para desligar o Controle de Tração (TRC), e o Controle de Estabilidade (VSC), pres
pressione e solte rapidamente . sione e segure o por mais de 3
segundos enquanto o veículo estiver
O indicador de Controle de Tração Desli-
parado.
gado (TRC OFF) acenderá.
Veículos com computador de bordo
Pressione novamente para ligar o monocromático:
sistema. O indicador de Controle de Tração Desli-
gado (TRC OFF) e o indicador de Con-
trole de Estabilidade Desligado (VSC
OFF) acenderão.
Veículos com computador de bordo colo-
rido:
O indicador de Controle de Estabilidade
Desligado (VSC OFF) acende e a mensa-
gem “Traction Control Turned Off” (Con-
trole de Tração Desligado) é exibida no
computador de bordo colorido.
Pressione para ligar os sistemas
novamente.
X Veículos com computador de bordo
colorido n Quando o indicador de Controle de

Para desligar o Controle de Tração Tração Desligado (TRC OFF) acender,


(TRC), pressione e solte rapidamente mesmo se não for pressionado
. (veículos com computador de bordo
monocromático)
A mensagem “Traction Control Turned
Off” (Controle de Tração Desligado) será O Controle de Tração (TRC) é desativado
exibida no computador de bordo colorido. temporariamente. Se o indicador perma-
Pressione novamente para ligar o necer aceso, contate uma Concessionária
sistema. Autorizada Toyota.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 183
n Quando a mensagem aparecer no com- n Reativação automática do Controle de
Tração (TRC) e do Controle de Estabili-
putador de bordo colorido dizendo que
dade (VSC)
o Controle de Tração (TRC) foi desati- Após desligar o Controle de Tração (TRC)
vado, mesmo se não foi pressio- e o Controle de Estabilidade (VSC), os sis-
temas serão reativados automaticamente
nado (veículos com computador de nas seguintes situações:
bordo colorido) l Quando o interruptor de ignição for
girado para a posição "LOCK" (TRA-
O Controle de Tração (TRC) é desativado VADO) (veículos sem Sistema Smart
temporariamente. Se a informação conti- Entry) ou o botão de partida for desli-
nuar sendo exibida, contate uma Conces- gado (veículos com Sistema Smart
sionária Autorizada Toyota. Entry).
n Ruídos e vibrações causados pelo Sis- l Se apenas o Controle de Tração (TRC)
tema de Freio Antitravamento (ABS), estiver desligado, ele será ativado assim
Assistência de Freio (BA), Controle de que a velocidade do veículo aumentar.
Estabilidade (VSC), Controle de Tração Se ambos os sistemas, Controle de Tra-
(TRC) e Assistência em Aclives (HAC) ção (TRC) e Controle de Estabilidade
l Um ruído pode ser ouvido, vindo do (VSC), estiverem desligados, a reativa-
compartimento do motor, quando o ção automática não ocorrerá quando a
pedal de freio é acionado repetida- velocidade do veículo aumentar.
mente, após a partida ou imediata- n Redução na efetividade da Direção Elé-
mente após o início do movimento do trica (EPS)
veículo. Este ruído não indica falha em 6
qualquer destes sistemas. A efetividade da Direção Elétrica (EPS)
será reduzida para evitar o superaqueci-
l Quando os sistemas acima estiverem mento do sistema quando houver
funcionando, poderá haver alguma das

Dirigir
comando para esterçamento frequente
condições abaixo. Nenhuma significa durante um longo período. Como resul-
uma falha no sistema. tado o volante de direção pode se tornar
• Vibrações na carroçaria e no sis- pesado. Caso isso ocorra, evite o esterça-
tema de direção do veículo. mento excessivo, ou pare o veículo e desli-
• Ruído também no motor após a gue o motor. A Direção Elétrica (EPS)
parada do veículo. deverá retornar à condição normal em 10
• O pedal de freio pode pulsar leve- minutos.
mente após a ativação do Sistema n Condições de operação da Assistência
de Freio Antitravamento (ABS). em Aclives (HAC)
• O pedal de freio pode se mover
levemente para baixo após a ativa- Quando as quatro condições abaixo
ção do Sistema de Freio Antitrava- forem atendidas, a Assistência em Aclives
mento (ABS). (HAC) funcionará:
n Ruído operacional da Direção Elétrica l A alavanca de mudança de marchas
(EPS) estiver ou outra posição, exceto P ou
N (ao colocar o veículo em movimento
Quando o volante de direção estiver em fun- para frente/para trás em uma inclina-
cionamento, pode ser ouvido um ruído do ção para cima).
motor (assobio). Isto não indica uma falha.
l O veículo estiver parado.
l O pedal do acelerador não estiver
pressionado.
l O freio de estacionamento não estiver
engatado.
184 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

n Cancelamento automático da Assistên-


cia em Aclives (HAC) ATENÇÃO
A Assistência em Aclives (HAC) irá desli- n Distância de frenagem quando o Sis-
gar em qualquer das situações abaixo: tema de Freio Antitravamento (ABS)
l A alavanca de mudança de marchas estiver funcionando em pistas úmidas
for mudada para P ou N. ou escorregadias
l Se o pedal do acelerador for pressio- O Sistema de Freio Antitravamento
nado. (ABS) não foi projetado para reduzir a
distância de frenagem do veículo. Sem-
l Se o freio de estacionamento for enga- pre mantenha uma distância segura do
tado. veículo a sua frente, especialmente nas
l Passaram-se no máximo 2 segundos condições abaixo:
após o pedal de freio ser liberado. l Ao dirigir em pistas sujas ou cober-
n Condições operacionais do sinal de tas de pedriscos
freio de emergência (EBS)
l Ao dirigir sobre obstáculos na pista
Quando as condições abaixo forem aten-
didas, o sinal de freio de emergência (EBS) l Ao dirigir sobre pistas com buracos
funcionará: ou com superfícies irregulares
l Os sinalizadores de emergência desli-
garem n O Controle de Tração (TRC)/Con-
l A velocidade real do veículo está
trole de Estabilidade (VSC) podem
acima de 55 km/h não funcionar efetivamente quando
l Se o sistema avaliar, a partir da desace-
Pode não ser possível obter o controle
leração do veículo, que a operação se direcional e a potência na condução em
trata de uma frenagem súbita. superfícies escorregadias, mesmo se o
Controle de Tração (TRC)/Controle de
n Cancelamento automático do Sinal de Estabilidade (VSC) estiverem ativados.
Freio de Emergência (EBS) Dirija o veículo cuidadosamente quando
O sinal de freio de emergência (EBS) será houver a possibilidade de perda da esta-
cancelado em qualquer uma das situações bilidade ou de potência.
abaixo:
n A Assistência em Aclives (HAC) não
l Os sinalizadores de emergência forem funcionará efetivamente quando
acesos.
l Não confie exclusivamente na Assis-
l O sistema avaliar, a partir da desacele- tência em Aclives (HAC). A Assis-
ração do veículo, que não se trata de tência em Aclives (HAC) pode não
uma operação de frenagem brusca. funcionar efetivamente em aclives
íngremes.
ATENÇÃO
n O Sistema de Freio Antitravamento l Ao contrário do freio de estaciona-
(ABS) não irá funcionar corretamente mento, a Assistência em Aclives
quando (HAC) não se destina a segurar o
veículo parado por um período pro-
l Os limites de aderência dos pneus longado. Não tente usar a Assistên-
forem excedidos (como pneus cia em Aclives (HAC) para segurar o
excessivamente desgastados). veículo em uma inclinação, pois isso
pode levar a um acidente.
l Ocorrer aquaplanagem durante a
condução em alta velocidade em pis-
tas molhadas ou escorregadias.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 185

ATENÇÃO Dicas para condução


n Quando o Controle de Tração ecológica
(TRC)/Controle de Estabilidade
(VSC) estiver ativado
O indicador de patinamento pisca. Sem- Para melhorar a economia de combus-
pre dirija cuidadosamente. A condução tível e reduzir as emissões de CO2,
imprudente pode levar a acidentes. preste atenção nos pontos a seguir:
Esteja particularmente atento quando o
indicador piscar.
u Usar o modo de condução eco-
n Quando o Controle de Tração lógica (veículos com interruptor
(TRC)/Controle de Estabilidade
(VSC) estiverem desligados “ECO MODE”)
Seja especialmente cuidadoso e dirija à Ao utilizar o modo de condução eco-
velocidade apropriada para as condições
da pista. Como o objetivo destes sistemas lógica, o torque correspondente à
é garantir a estabilidade do veículo e a quantidade de pressão aplicada ao
força de tração, não desligue o Controle pedal do acelerador pode ser gerado
de Tração (TRC)/Controle de Estabili-
dade (VSC), exceto se necessário. mais facilmente do que em condições
normais. (oP. 141)
n Troca de pneus
Certifique-se de que a dimensão, marca, u Uso do Indicador de Condução 6
padrão de banda de rodagem e capaci- Ecológica
dade de carga total de todos os pneus
seja a mesma especificada. Além disso, Veículos com computador de bordo

Dirigir
certifique-se de que os pneus sejam cali- monocromático: A condução ecoló-
brados conforme o nível correto de
pressão. gica é possível ao manter o Indicador
O Sistema de Freio Antitravamento de Condução Ecológica, apresentado
(ABS), Controle de Tração (TRC) e nos medidores, ligado. (oP. 73)
Controle de Estabilidade (VSC) não fun-
cionam corretamente quando pneus Veículos com computador de bordo
diferentes são instalados no veículo. colorido: A condução ecológica é pos-
Contate uma Concessionária Autori- sível ao manter o medidor em barra no
zada Toyota para informações adicionais
ao substituir pneus e rodas. Indicador de Condução Ecológica,
apresentado no computador de bordo
n Manuseio de pneus e a suspensão colorido, dentro da Zona de condução
Usar pneus com algum tipo de pro-
blema, ou modificar a suspensão, afeta ecológica. (oP. 84)
os sistemas de suporte à condução, e
pode causar uma falha no sistema.
186 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

u Operação do pedal de freio/ u Ar condicionado (se equipado)


acelerador
Utilize o ar condicionado apenas
Dirija o veículo tranquilamente. Evite quando necessário. Fazer isso auxilia a
aceleração e desaceleração bruscas. reduzir o consumo excessivo de com-
A aceleração e desaceleração gradual bustível.
ajudarão a reduzir o consumo exces- No verão: Quando a temperatura
sivo de combustível. ambiente estiver alta, utilize o modo de
u Ao frear recirculação de ar. Fazer isto ajudará a
reduzir os gastos do sistema de ar con-
Observe as condições na frente e ao dicionado e reduzir o consumo de
redor do veículo, e estime a sua posi- combustível também.
ção de parada. Solte o pedal do acele-
No inverno: Ligue o interruptor do
rador antes e continue com o veículo
A/C apenas quando aquecer e desu-
em ponto morto. Utilize o pedal de
midificar o ar for necessário, se apenas
freio para ajustar a posição de parada.
o aquecimento for necessário, desli-
Certifique-se de operar os pedais de
gue o interruptor do A/C. Ligar o
freio suavemente.
interruptor do A/C quando não for
u Atrasos necessário leva ao consumo excessivo
A aceleração e desaceleração repeti- de combustível.
das, bem como longas esperas nos u Realizar paradas em marcha-lenta
semáforos, irão prejudicar a economia
l Evite marcha-lenta desnecessá-
de combustível. Verifique os relatórios ria. Pare o motor ao estacionar o
de trânsito antes de sair e evite atrasos veículo para reduzir o consumo
o máximo possível. excessivo de combustível, mesmo
u Condução em rodovias que seja apenas por um curto
período de tempo.
Controle e mantenha o veículo em l Salvo em condições climáticas
velocidade constante. Antes de parar severas, como temperaturas
em uma cabine de pedágio ou situação extremamente baixas, aquecer o
similar, permita que haja tempo sufi- motor antes de dirigir é desne-
ciente para soltar o pedal do acelera- cessário. Ao invés de deixar o veí-
dor e aplicar os freios suavemente. culo em marcha lenta, é preferível
dirigir o veículo suavemente para
aquecer cada componente
enquanto evita aumentar as rota-
ções do motor desnecessaria-
mente e acelerar ou desacelerar
repentinamente.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 187
u Bagagem
Carregar bagagem pesada pode
interferir negativamente na economia
de combustível. Evite sobrecarregar o
veículo com bagagem. Instalar um rack
de teto grande também irá afetar a
economia de combustível negativa-
mente.
u Manutenção periódica
l Certifique-se de verificar a pres-
são de inflagem dos pneus fre-
quentemente. A pressão de
inflagem incorreta nos pneus
interfere negativamente na eco-
nomia de combustível. Além
disso, devido ao fato dos pneus
para neve poderem gerar uma
6
grande quantidade de atrito, o seu
uso em estradas secas pode inter-
ferir negativamente no consumo

Dirigir
de combustível do veículo. Utilize
pneus apropriados para a estação
do ano e as condições da estrada.
l Utilize óleo e fluido de qualidade
recomendada, isso afeta o con-
sumo de combustível e a vida útil
do veículo. Além disso, verifique o
óleo e o fluido periodicamente.
(oP. 255)
188 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução
189

Dispositivos internos 7
7-1. Uso do sistema de ar condiciona-
do e do desembaçador
Sistema de ar condicionado
manual .......................................... 190
Sistema de ar condicionado
digital.............................................. 193
7-2. Usar as luzes internas
Lista das luzes internas..............197
7-3. Usar os compartimentos de
armazenamento
Lista de compartimentos de
armazenamento......................200
Dispositivos do compartimento
de bagagem (para modelo
Hatch) ..........................................203
7-4. Usar outros dispositivos internos
Outros dispositivos internos......205
190 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador
1-1.Essential information .

Sistema de ar condicionado
manual*
*
: Se equipado.

Controles do ar condicionado

n Mudar o modo de fluxo de ar


Para selecionar as saídas de ar, gire o
interruptor para a opção desejada.
As posições entre as seleções de saída de
ar também podem ser selecionadas para
n Ajustar a regulagem de velocidade um ajuste mais delicado.
do ventilador
Para ajustar a velocidade do ventila-
dor, gire o interruptor do controle de
velocidade do ventilador em sentido
horário (aumento) ou em sentido
anti-horário (redução).
Ajustar o interruptor para “0” desliga o
ventilador.

1 O ar flui para a parte superior do


corpo
2 O ar flui para a parte superior do
corpo e para os pés
3 O ar flui para os pés
4 O ar flui para os pés e o desemba-
çador do para-brisa funciona
n Ajustar a regulagem de temperatura 5 O desembaçador do para-brisa
funciona
Para ajustar a configuração de tempe-
ratura, gire o interruptor do controle
de temperatura em sentido horário
(aquecer) ou anti-horário (resfriar).
Se não for pressionado, o sistema
irá ventilar ar em temperatura ambiente ou
ar aquecido.
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 191

Outras funções n Desembaçamento do vidro traseiro


O desembaçador é utilizado para
n Comutação entre os modos de ar desembaçar o vidro traseiro.
externo e recirculação de ar
Pressione .
Pressione . Os desembaçadores serão desligados
automaticamente após um determinado
O modo alterna entre o modo de ar externo período.
(indicador apagado) e de recirculação de ar
Saídas de ar
(indicador aceso) sempre que o interruptor
for pressionado. n Localização das saídas de ar
As saídas de ar e o volume de ar
n Desembaçamento do para-brisa
mudam, de acordo com o modo de
Os desembaçadores são usados para fluxo de ar selecionado.
desembaçar o para-brisa e os vidros
laterais dianteiros.
1 Coloque o interruptor do seletor
de saída de ar na posição .
Ajuste o interruptor de modo de ar
externo/recirculação para ar externo.
2 Realize as operações a seguir ade-
quadamente: 7
l Para ajustar a velocidade do ven-
n Ajustar a posição e a abertura e
tilador, gire o interruptor do con-
Dispositivos internos
fechamento das saídas de ar
trole de velocidade do ventilador.
X Saídas de ar centrais
l Para ajustar a configuração de
temperatura, gire o interruptor do Direcionam o fluxo de ar para a
controle de temperatura. esquerda ou para a direita, para cima
ou para baixo.
l Veículos com um :Se a
função de desumidificação não
estiver funcionando,
pressione para ativar a
função de desumidificação.
Para desembaçar o para-brisa e os vidros
mais rapidamente, ligue o fluxo de ar e a
temperatura.
192 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

X Saídas externas n Modo de ar externo/recirculação de ar


A configuração do modo de recirculação
de ar é recomendada temporariamente,
para evitar que o ar poluído entre no veí-
culo e ajudar a resfriar o veículo quando a
temperatura do ar externo estiver alta.
n Quando a temperatura externa chegar
a, aproximadamente 0qC
O sistema do ar condicionado poderá não
funcionar mesmo quando for pres-
sionado.
1 Direcionam o fluxo de ar para a
esquerda ou direita, para cima ou para n Odores da ventilação e do ar condicio-
nado
baixo.
l Para deixar o ar interno fresco, ajuste o
2 Deslize o interruptor totalmente sistema de ar condicionado para o
para fora para fechar o difusor de ar. modo de ar externo.
l Durante o uso, vários odores do inte-
rior e exterior do veículo podem entrar
n Embaçamento dos vidros e acumular-se no sistema de ar condi-
l Os vidros ficarão facilmente embaça- cionado. Isso pode provocar odores
dos quando a umidade no veículo esti emitidos pelo difusor de ar.
l Para reduzir a ocorrência de odores:
ver alta. Recomenda-se que o sistema de ar
Ativar desumidificará o ar das condicionado seja ajustado no modo
de ar externo antes de desligar o veí-
saídas, e desembaçará o para-brisa culo.
eficientemente. n Filtro do ar condicionado
l Veículos com um : Se você des oP. 289
ligar , os vidros podem emba-
çar mais facilmente.
l Os vidros poderão embaçar se o
modo de recirculação de ar for utili-
zado.
n Ao conduzir o veículo em estradas com
poeira
Feche todos os vidros. Se a poeira lançada
pelo veículo ainda estiver sendo atraída
para ele após fechar os vidros, reco-
menda-se que o modo de admissão de ar
seja ajustado no modo de ar externo, e que
a velocidade do ventilador seja colocada
em qualquer configuração diferente de
desligado.
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 193
1-2.Essential information

ATENÇÃO Sistema de ar condicionado


n Para evitar o embaçamento do para- digital*
brisa *: Se equipado.
l Não coloque o interruptor do seletor
de saída de ar em durante a ope-
As saídas de ar e a velocidade do ven-
ração de ar frio em climas extrema-
mente úmidos. A diferença entre a tilador são ajustadas automatica-
temperatura do ar externo e a tem- mente, de acordo com a
peratura do para-brisa pode ocasio- configuração de temperatura.
nar o embaçamento da superfície do
para-brisa, e obstruir a sua visão.
Controles do ar condicionado
l Não coloque nada no painel de ins-
trumentos que possa cobrir as saídas X Veículos sem aquecedor
de ar. Do contrário, o fluxo de ar
pode ser obstruído, impedindo o fun-
cionamento efetivo dos desembaça-
dores do para-brisa.

X Veículos com aquecedor

NOTA

Dispositivos internos
n Para evitar a descarga da bateria
Não deixe o ar condicionado ligado por
um período além do necessário quando
o motor estiver desligado.
n Ajustar a regulagem de velocidade
do ventilador
Para ajustar a velocidade do ventilador,

pressione “š” em para


aumentar a velocidade do ventilador e

“›” em para diminuir a


velocidade do ventilador.
Pressione para desligar o ventila-
dor.
194 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

n Ajustar a regulagem de temperatura Para alterar o modo de fluxo de ar,


Para ajustar a configuração de pressione .

temperatura, pressione “š” em


para aumentar a temperatura e
“›” em para diminuir a tempera-
tura.

Se não for pressionado, o sistema


irá soprar ar em temperatura ambiente ou
ar aquecido (se equipado).
1 O ar flui para a parte superior do
n Mudar o modo de fluxo de ar
corpo
X Veículos sem aquecedor 2 O ar flui para a parte superior do
Para alterar o modo de fluxo de ar, corpo e para os pés
pressione . 3 O ar flui para os pés
4 O ar flui para os pés e o desemba-
çador do para-brisa funciona

Usar o modo automático

1 Pressione .
As saídas de ar e a velocidade do ventilador
são ajustadas automaticamente, de acordo
com a configuração de temperatura.
1 O ar flui para a parte superior do 2 Ajuste a temperatura.
corpo 3 Para interromper a operação, pres-
2 O ar flui para a parte superior do
sione
corpo e para os pés
n Indicador do modo automático
Se o ajuste da velocidade do ventilador
ou os modos do fluxo de ar forem acio-
nados, o indicador do modo automá-
tico desliga. No entanto, o modo
automático para as outras funções,
além daquela acionada, é mantido.
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 195

Outras funções Saídas de ar


n Comutação entre os modos de ar n Localização das saídas de ar
externo e recirculação de ar As saídas de ar e o volume de ar
mudam, de acordo com o modo de
Pressione . fluxo de ar selecionado.
O modo alterna entre o modo de ar externo
(indicador apagado) e de recirculação de ar
(indicador aceso) sempre que o interruptor

for pressionado.

n Desembaçamento do para-brisa
Os desembaçadores são usados para
desembaçar o para-brisa e os vidros
laterais dianteiros. n Ajustar a posição e a abertura e
fechamento das saídas de ar
Pressione .
X Saídas de ar centrais
A função de desumidificação é acionada e
a velocidade do ventilador aumenta. Direcionam o fluxo de ar para a
Ajuste o interruptor de modo de ar esquerda ou para a direita, para cima
externo/recirculação para ar externo, se o ou para baixo. 7
modo de recirculação de ar for utilizado.
(Pode ser alterado automaticamente.)
Para desembaçar o para-brisa e os vidros
Dispositivos internos
laterais prematuramente, ligue o fluxo de
ar e a temperatura.
Para retornar ao modo anterior, pressione
novamente, quando o para-brisa
estiver desembaçado.
n Desembaçamento do vidro traseiro
O desembaçador é utilizado para
desembaçar o vidro traseiro.

Pressione .
Os desembaçadores serão desligados
automaticamente após um determinado
período.
196 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

X Saídas externas para ele após fechar os vidros, reco-


menda-se que o modo de admissão de ar
seja ajustado no modo de ar externo, e que
a velocidade do ventilador seja colocada
em qualquer configuração diferente de
desligado.
n Modo de ar externo/recirculação de ar
l A configuração do modo de recircula-
ção de ar é recomendada temporaria-
mente, para evitar que o ar poluído
entre no veículo e ajudar a resfriar o
veículo quando a temperatura do ar
externo estiver alta.
1 Direcionam o fluxo de ar para a
l O modo de ar externo/recirculação de
esquerda ou direita, para cima ou ar poderá ser alterado automatica-
para baixo. mente, dependendo do ajuste de tem-
peratura ou da temperatura interna.
2 Deslize o interruptor totalmente
n Quando a temperatura externa chegar
para fora para fechar o difusor de a, aproximadamente 0qC
ar. A função de desumidificação não deve ser
acionada, mesmo quando estiver
n Usar o modo automático
pressionado.
A velocidade do ventilador é ajustada
n Odores da ventilação e do ar condicio-
automaticamente, conforme a configura- nado
ção da temperatura e as condições
ambientais. l Para deixar o ar interno fresco, ajuste o
Portanto, o ventilador pode deixar de fun- sistema de ar condicionado para o
cionar durante alguns instantes, até que o modo de ar externo.
ar quente ou ar frio esteja pronto para fluir, l Durante o uso, vários odores do inte-
rior e exterior do veículo podem entrar
imediatamente após ser pressionado. e acumular-se no sistema de ar condi-
n Embaçamento dos vidros cionado. Isso pode provocar odores
emitidos pelo difusor de ar.
l Os vidros ficarão facilmente embaça-
dos quando a umidade no veículo esti l Para reduzir a ocorrência de odores:
• Recomenda-se que o sistema de ar
ver alta. Ativar desumidificará condicionado seja ajustado no
modo de ar externo antes de desli-
o ar das saídas, e desembaçará o gar o veículo.
para-brisa eficientemente. • Poderá haver um atraso no início do
l Se você desligar , os vidros funcionamento do ventilador por
um curto período, imediatamente
devem embaçar mais facilmente. após o sistema de ar condicionado
l Os vidros poderão embaçar se o ser posicionado no modo automá-
modo de recirculação de ar for utili- tico.
zado. n Filtro do ar condicionado
n Ao conduzir o veículo em estradas com oP. 289
poeira
Feche todos os vidros. Se a poeira lançada
pelo veículo ainda estiver sendo atraída
7-2. Usar as luzes internas 197

ATENÇÃO Lista das luzes internas


n Para evitar o embaçamento do para-
brisa
l Não utilize durante a opera-
ção de ar frio em condições climáti
cas extremamente úmidas. A dife-
rença entre a temperatura do ar
externo e a temperatura do para-
brisa pode ocasionar o embaça-
mento da superfície do para-brisa, e
obstruir a sua visão.
l Não coloque nada no painel de ins- 1 Luzes de cortesia (se equipado)
trumentos que possa cobrir as saídas (oP. 205)
de ar. Do contrário, o fluxo de ar
pode ser obstruído, impedindo o fun- 2 Luzes internas/luzes individuais
cionamento efetivo dos desembaça- dianteiras (oP. 197, 198)
dores do para-brisa.
3 Luz interna traseira (se equipado)
(oP. 198)
4 Luz do botão de partida (veículos
com Sistema Smart Entry)
5 Iluminação do porta-copos
7
Luzes internas
NOTA n Dianteira
n Para evitar a descarga da bateria X Tipo A Dispositivos internos
Não deixe o ar condicionado ligado por
um período além do necessário quando
o motor estiver desligado.

1 Apagada
2 Posição da porta
3 Acesa
198 7-2. Usar as luzes internas

X Tipo B Luzes individuais


n Dianteira
X Tipo A
Acesa/apagada
Quando uma luz está acesa devido a um
interruptor vinculado à porta, a luz não
apagará mesmo se a lente for pressionada.

1 Apagada
2 Posição da porta
3 Acesa
n Traseiras (se equipado)

X Tipo B

1 Apagada
2 Posição da porta
3 Acesa
1 Acesa
2 Apagada
7-2. Usar as luzes internas 199

n Sistema de iluminação de entrada (se


equipado)
X Veículos sem Sistema Smart Entry
Quando o interruptor das luzes internas está
na posição da porta, as luzes internas acen-
dem/apagam automaticamente de acordo
com a posição do interruptor de ignição, se
as portas estão travadas/destravadas, e se as
portas estão abertas/fechadas.
X Veículos com Sistema Smart Entry)
Quando o interruptor das luzes internas está
na posição da porta, as luzes internas e a luz
do botão de partida acendem/apagam auto-
maticamente de acordo com o modo do
botão de partida, a presença da smartkey e
se as portas estiverem travadas/destravadas,
e se as portas estiverem abertas/fechadas.
n Sistema de desligamento automático
das luzes internas (se equipado)
Quando o interruptor de ignição estiver na
posição "LOCK" (TRAVADO) (veículo
sem Sistema Smart Entry) ou o botão de
partida estiver desligado (veículo com Sis-
tema Smart Entry), as luzes a seguir apa-
garão depois de 20 minutos:
l Luzes internas/luzes individuais dian- 7
teiras
l Luz interna traseira (se equipado)
l Luz do botão de partida (veículos com
Sistema Smart Entry) Dispositivos internos
l Luz do compartimento de bagagem
l Luzes de cortesia (se equipado)
n Para evitar que a bateria descarregue
Se as luzes a seguir permanecerem acesas
depois que o interruptor de ignição for
girado para a posição "LOCK" (TRAVADO)
(veículo sem Sistema Smart Entry) ou o
botão de partida for desligado (veículo com
Sistema Smart Entry) com o interruptor das
luzes internas na posição da porta e a porta
for deixada aberta, as seguintes luzes apaga-
rão depois de 20 minutos:
l Luz interna dianteira
l Luz interna traseira (se equipado)
l Luz do botão de partida (veículos com
Sistema Smart Entry)
l Luz do compartimento de bagagem/
porta-malas
200 7-3. Usar os compartimentos de armazenamento

Lista compartimentos de armazenamento

1 Porta-copos (oP. 201)


2 Porta-luvas (oP. 201)
3 Compartimentos auxiliares (oP. 202)
4 Porta-garrafas (oP. 202)
5 Console central (oP. 201)

ATENÇÃO
l Não deixe óculos, isqueiros ou latas de spray nos compartimentos de armazena-
mento, pois, quando a temperatura dentro do veículo estiver alta, pode ocorrer o
seguinte:
• Os óculos podem se deformar devido ao calor, ou quebrarem, caso entrem em
contato com outros itens armazenados.
• Isqueiros e latas de spray podem explodir. Caso entrem em contato com outros
itens armazenados, o isqueiro poderá incendiar, ou a lata de spray poderá liberar
gases, causando um incêndio.
l Ao dirigir, ou quando os compartimentos de armazenamento não estiverem sendo
usados, mantenha-os fechados.
Um acidente poderá ocorrer caso um ocupante seja atingido por uma tampa aberta
ou pelos itens armazenados em seu interior, em caso de frenagem súbita ou manobra
repentina.
7-3. Usar os compartimentos de armazenamento 201

Porta-luvas n Traseiro
Empurre o descansa-braço para baixo.
Puxe a alavanca para abrir o porta-
luvas.

ATENÇÃO
Não coloque nada além de copos ou
Console central latas de alumínio nos porta-copos.
Outros itens podem ser arremessados
Levante a tampa enquanto puxa o para fora dos porta-copos em caso de
interruptor. frenagem súbita, manobra repentina ou
um acidente, causando ferimentos. Se
possível, cubra bebidas quentes para evi-
tar queimaduras.

Dispositivos internos

Porta-copos
n Dianteiro
202 7-3. Usar os compartimentos de armazenamento

Porta-garrafas Compartimentos auxiliares


X Dianteiro X Tipo A
Puxe a aba para abrir.

X Traseiro
X Tipo B

l Ao armazenar uma garrafa, feche a


tampa.
ATENÇÃO
l A garrafa pode não ser comportada,
dependendo do formato ou do tama- Apenas tipo C: Não guarde itens que
nho dela. pesem mais do que 0,2 kg.
Fazer isso pode abrir p compartimento
ATENÇÃO auxiliar e os itens dentro dele podem
Não coloque nada além de uma garrafa cair, resultando em um acidente.
no porta-garrafas.
Outros objetos poderão ser atirados
para fora do porta-garrafas em caso de
acidente ou frenagem súbita, causando
ferimentos.

NOTA
Coloque a tampa antes de armazenar a
garrafa. Não coloque garrafas abertas
nos porta-garrafas, ou taças e copos de
papel com líquido dentro. O conteúdo
poderá derramar e os vidrões poderão
se quebrar.
7-3. Usar os compartimentos de armazenamento 203

Dispositivos do comparti-
mento de bagagem (para
modelo Hatch)

Ganchos para sacolas

NOTA
Para evitar danos, não pendure objetos 2 Levante a cobertura do comparti-
com mais de 2 kg nos ganchos para mento de bagagem e puxe-a para
sacolas.
frente.

Remoção da cobertura do com- 7


partimento de bagagem (se
equipado)
Dispositivos internos
A cobertura do compartimento de
bagagem pode ser removida através
do procedimento descrito a seguir:
1 Solte as cordas e coloque a cober-
tura do compartimento de baga-
gem na posição horizontal.
204 7-3. Usar os compartimentos de armazenamento

n Armazenamento da cobertura do compartimento de bagagem


A cobertura do compartimento de bagagem pode ser armazenada atrás dos bancos tra-
seiros.

Deslize a cobertura do compartimento de bagagem no espaço atrás do banco traseiro e o


acabamento lateral.
ATENÇÃO
Não permita que as crianças brinquem na cobertura do compartimento de bagagem.
Subir na cobertura do compartimento de bagagem pode danificá-la e, possivelmente,
causar ferimentos graves ou fatais na criança.

NOTA
Não aplique um impacto forte à cobertura do compartimento de bagagem armazenada. Isto
poderá danificar a cobertura do compartimento de bagagem.
7-4. Usar outros dispositivos internos 205

Outros dispositivos internos n Luzes de cortesia (se equipado)

Para-sóis

1 Acende as luzes
2 Apaga as luzes
n As luzes de cortesia poderão ser usadas
quando
X Veículos sem Sistema Smart Entry
1 Para colocar o para-sol na posição O interruptor de ignição estiver na posi-
frontal, abaixe-o. ção "ON" (LIGADO) ou "ACC" (ACES-
SÓRIOS).
2 Para colocar o para-sol na posição
X Veículos com Sistema Smart Entry
lateral, abaixe-o, solte-o do gan-
O botão de partida estiver no modo
cho e deslize-o para o lado. ACESSÓRIOS ou IGNIÇÃO LIGADA.
Espelhos de cortesia Saídas de energia
Deslize a tampa para abrir. Utilize como uma fonte de energia 7
para aparelhos eletrônicos que usam
menos que 12 VDC/10A (consumo de
Dispositivos internos
energia de 120 W).
Ao usar produtos eletrônicos, certifi-
que-se de que o consumo de energia
de todas as saídas de energia conecta-
das é inferior a 120W.
Abra a tampa.
206 7-4. Usar outros dispositivos internos

X Tipo A Alças
Uma alça instalada no teto pode ser
utilizada para apoiar seu corpo
enquanto estiver sentado no banco.

Descansa-braço traseiro
Dobre o descansa-braço para utilizá-lo.

ATENÇÃO
Não use a alça ao entrar ou sair do veí-
culo ou ao se levantar do banco.

NOTA
Para evitar danos à alça, não pendure
objetos pesados nem coloque cargas
pesadas sobre ela.
NOTA
Para evitar danos ao descansa-braço,
não coloque muito peso nele.
207

Sistema multimídia 8
8-1. Operação básica
Sistema multimídia ....................208
Comandos acionados pelo
painel de controle...................209
Controles de áudio no volante209
8-2. Rádio FM e AM
Selecionar uma estação de
rádio............................................... 210
Memorizar uma estação de
rádio .............................................. 210
8-3. Dispositivos de memória USB
Extensões compatíveis............... 211
Reproduzir áudio.......................... 211
Reproduzir foto ............................214
Reproduzir vídeo.........................216
8-4. Bluetooth®
Pareamento de dispositivo ......... 218
Utilizar o Assistente Pessoal....220
Reproduzir arquivo de áudio
Bluetooth® ...................................221
Ligação telefônica via
Bluetooth® ................................ 223
8-5. Conectividade de dispositivo
Toyota SDL................................... 224
Android Auto™..........................230
Apple CarPlay™........................238
208 8-1. Operação básica

Sistema multimídia
O sistema multimídia é composto por uma tela inicial, modos de mídia, Toyota
Apps e câmera de ré.

1 Tela inicial
Telefone, mídia, apps e ajustes
2 Fontes de mídia
Rádio AM/FM, modo Bluetooth® e modo USB
3 Conectividade
Android Auto™, Apple CarPlay™, Smart Device Link (SDL)
4 Smartphone
Bluetooth®

ATENÇÃO
l Por motivos de segurança, o motorista não deve operar o sistema multimídia
enquanto estiver dirigindo. Falta de atenção na via e no tráfego podem causar aci-
dentes.
l Enquanto dirige, certifique-se de obedecer às leis de trânsito e de se manter ciente
das condições da via.
l Por motivos de segurança, durante a condução o sistema principal não reproduz
vídeos na tela principal, neste caso será reproduzido somente o áudio do vídeo.
8-1. Operação básica 209

Comandos acionados pelo Controles de áudio no


painel de controle volante

Esta seção descreve a operação


básica deste sistema multimídia.

1 Interruptor /
1 Interruptor 1HOME
Aciona as funções de áudio, tais
Mantenha pressionado para
como selecionar uma faixa, avan-
ligar/desligar o Sistema Multimídia.
çar ou retroceder faixas e esta-
Com o sistema ligado, pressione
ções de rádio predefinidas.
para acessar a tela inicial.
2 Interruptor ;- / +
2 Interruptor + / ;-
Aumenta ou diminui o volume do
Pressione para ajustar o volume.
tom de chamada, o volume da
3 Interruptor [ ] chamada recebida ou o volume
Pressione para ativar as funções de do áudio.
comando de voz utilizando o sis- 3 Interruptor MODE/HOLD
tema do smartphone pareado por Altera as funções do sistema mul- 8
Bluetooth®. timídia sequencialmente.
4 Tela touch Enquanto uma reprodução esti-
Sistema multimídia

Toque para selecionar um item, ver em progresso, pressione e


função, rolar uma lista ou realizar segure este interruptor para silen-
uma operação. ciar o áudio.
4 Interruptor
Condição normal: Acessa a tela
“Telefone”.
Recebendo uma ligação: Inicia a
ligação.
5 Interruptor
Encerra a ligação.
210 8-2. Rádio FM e AM

Selecionar uma estação de Memorizar uma estação de


rádio rádio

1 A partir da tela inicial, toque em 1 Selecione a estação desejada.


[MÍDIA]. Toque por 2 segundos em uma das
12 teclas disponíveis 2 para
memorizar.
A posição selecionada é exibida na
parte superior da tela 1 

2 Selecione o modo desejado [Rádio


FM] ou [Rádio AM].

3 Selecione a estação desejada


tocando em>@>@ou desli-
zando horizontalmente o> @
8-3. Dispositivos de memória USB 211

Extensões compatíveis Reproduzir áudio

Tipos de mídia e arquivos que Dispositivo de memória USB


podem ser executados neste
sistema multimídia 1 Levante a tampa do descansa
braço para acessar a entrada USB.
Este dispositivo reproduz os principais
tipos de arquivos e áudios disponíveis
no mercado.
Áudio
Formato MP3 WMA
Extensão .mp3 .wma
USB*1*2 Sim Sim
IOS (Por cabo) Sim Não
Android (Por cabo) Não Não

Vídeo
2 Abra a tampa e conecte o disposi-
Formato MPEG4 WMV
Extensão .mp4 .wmv tivo na entrada USB.
128 x 96 128 x 96
Dimensão até até
1920 x 1080 1920 x 1080
USB*1*2 Sim Sim
IOS (Por cabo) Não Não
Android (Por cabo) Não Não

Foto
Formato JPG 8
Extensão .jpg
128 x 96
Sistema multimídia

Dimensão até
4096 x 2304 3 Com o dispositivo conectado na
USB*1*2 Sim entrada USB, a partir da tela inicial,
IOS (Por cabo) Não toque em [MÍDIA]
Android (Por cabo) Não
*1: O sistema multimídia pode não reconhe-
cer dispositivos USB com formatação
diferente de FAT32.
*2: O sistema multimídia pode não reconhe-
cer dispositivos USB com capacidade
superior a 64Gb.
*3: O sistema multimídia pode não reconhecer
dispositivos iOS antigos (conectores de 30
pinos). Para estes dispositivos apenas estará
disponível a função de carregamento.
212 8-3. Dispositivos de memória USB

4 Toque no modo [USB]. Toque em > @ para exibir a tela de


efeitos de som.

5 Toque em [Biblioteca] para exibir a


biblioteca de arquivos disponíveis. Dispositivo de memória iOS
1 Levante a tampa do descansa
braço para acessar a entrada USB.

6 Toque na guia [Músicas] para exibir a


lista de músicas disponíveis.
Toque em um arquivo para iniciar a
reprodução. 2 Abra a tampa e conecte o disposi-
7 Ao tocar na parte inferior é exibida a tivo na entrada USB.
tela de reprodução da música.
Toque em > @ para reproduzir / pau-
sar. Quando a reprodução for reto-
mada, ela iniciará do ponto onde
parou.
Toque em> @ ou > @ para reprodu-
zir a próxima faixa ou faixa anterior.
Toque em > @ para selecionar um
dos modos repetir todos / repetir 1.
Toque em > @ para reprodução alea-
tória.
8-3. Dispositivos de memória USB 213
3 Com o dispositivo conectado na Toque em > @ para reproduzir / pau-
entrada USB, a partir da tela inicial, sar. Quando a reprodução for reto-
toque em [MÍDIA] mada, ela iniciará do ponto onde
parou.
Toque em> @ ou > @ para reprodu-
zir a próxima faixa ou faixa anterior.
Toque em > @ para selecionar um
dos modos repetir todos / repetir 1.
Toque em > @ para reprodução alea-
tória.
Toque em > @ para exibir a tela de
4 Toque no modo [iPod/iPhone]. efeitos de som.

5 Toque em [Biblioteca] para exibir a NOTA


biblioteca de arquivos disponíveis. l Caso o dispositivo esteja conectado 8
somente via USB e contenha aplica-
tivo de músicas em reprodução, o
sistema multimídia reconhece e ini-
Sistema multimídia

cia a reprodução.
l Durante a reprodução a partir de apli-
cativos de músicas, algumas informa-
ções sobre artista, música e álbum
podem não ser exibidas e algumas fun-
ções podem não operar normalmente.

6 Toque na guia [Músicas] para exibir a


lista de músicas disponíveis.
Toque em um arquivo para iniciar a
reprodução.
Ao tocar na parte inferior é exibido a
tela de reprodução da música.
214 8-3. Dispositivos de memória USB

Reproduzir foto 3 Com o dispositivo conectado na


entrada USB, a partir da tela inicial,
ATENÇÃO toque em [MÍDIA]
Por motivos de segurança, as imagens
serão exibidas somente quando o veí-
culo estiver parado e com o freio de
estacionamento aplicado.

Dispositivo de memória USB


1 Levante a tampa do descansa
braço para acessar a entrada USB.

4 Toque no modo [USB].

2 Abra a tampa e conecte o disposi-


tivo na entrada USB.
5 Toque em [Biblioteca] para exibir a
biblioteca de arquivos disponíveis.

6 Toque na guia [Imagens] para exi-


bir a lista de imagens disponíveis.
Toque em um arquivo para visuali-
zar a imagem em tela cheia.
8-3. Dispositivos de memória USB 215

NOTA
l As informações de texto de alguns
arquivos de áudio podem não ser
exibidas corretamente.
l Pode haver um pequeno atraso ao
iniciar a execução de arquivos em
um dispositivo USB com hierarquias
de pasta complexas.
l As operações podem variar depen-
dendo do tipo do dispositivo USB.
7 Toque na tela para operar o menu l Pode não ser possível executar alguns
de imagens. arquivos de música do dispositivo USB
devido às características do arquivo,
Toque em> @ ou > @ para exibir formato do arquivo, aplicativos grava-
a próxima imagem ou imagem dos, ambiente de execução, condi-
anterior. ções de armazenamento, e assim por
diante.
Toque em > @ para retornar a
tela anterior. n Compatibilidade do dispositivo de
armazenamento USB
l Não se pode conectar um disposi-
tivo de armazenamento USB a este
sistema multimídia através de um
hub USB.
l O dispositivo de armazenamento
USB particionado não é compatível
com este sistema multimídia. 8
l Pode haver um pequeno atraso ao
iniciar a execução de arquivos de
Sistema multimídia

áudio codificados com dados de


imagem.
l Alguns dispositivos de armazena-
mento USB conectados à este sis-
tema multimídia, caso sofram
impactos, podem gerar ruídos ou
distorções no áudio.
l Não conecte nada além do disposi-
tivo de armazenamento USB.
216 8-3. Dispositivos de memória USB

Reproduzir vídeo 3 Com o dispositivo conectado na


entrada USB, a partir da tela inicial,
toque em [MÍDIA]
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, as imagens de
vídeo serão exibidas somente quando o
veículo estiver parado e com o freio de
estacionamento aplicado.
Durante a condução, apenas o áudio é
disponibilizado.

1 Levante a tampa do descansa


braço para acessar a entrada USB.
4 Toque no modo [USB].

2 Abra a tampa e conecte o disposi-


tivo na entrada USB. 5 Toque em [Biblioteca] para exibir a
biblioteca de arquivos disponíveis.
8-3. Dispositivos de memória USB 217
6 Selecione a guia [Vídeos] para exibir a 8 Toque na tela para exibir o menu do
lista de vídeos disponíveis vídeo.
Toque em um arquivo para iniciar a Toque em > @ para reproduzir / pausar.
reprodução em segundo plano Quando a reprodução for retomada, ela
Ao tocar na parte inferior é exibida a iniciará do ponto onde parou.
tela de reprodução do vídeo em Toque em >)@ ou >*@ para avanço
miniatura. ou retrocesso rápido.
Toque em> @ ou > @ para reprodu-
zir a próxima faixa ou faixa anterior.
Toque em > @ para visualizar o vídeo
em miniatura.

7 Toque na miniatura do vídeo para


exibir em tela cheia.
Toque em > @ para reproduzir / pausar.
Quando a reprodução for retomada, ela
iniciará do ponto onde parou.
Toque em> @ ou > @ para reprodu-
zir a próxima faixa ou faixa anterior.
Toque em > @ para selecionar um 8
dos modos repetir todos / repetir 1.
Toque em > @ para reprodução alea-
Sistema multimídia

tória.

Toque em > @ para exibir a tela de


efeitos de som.
218 8-4. Bluetooth®

Pareamento de dispositivo Para Android

1 A partir da tela inicial, toque em > @.

4 Ative a função Bluetooth para que o


dispositivo seja localizado pelo sis-
2 Toque na guia [BluetoothŠ] e habi- tema multimídia do veículo.
lite a função BluetoothŠ. Para iOS
3 No dispositivo, acesse o menu de
configuração e a seguir selecione a
opção Bluetooth no menu.

Para Android

Para iOS

5 Toque em > @ para iniciar a busca


do dispositivo para pareamento.
A tela exibe o nome do sistema para ser
localizado nos dispositivos com Blue-
tooth®.
8-4. Bluetooth® 219
8 Pressione o botão [Parear] no sis-
tema multimídia e no dispositivo
Bluetooth®.

A tela exibe o nome do sistema para


ser localizado nos dispositivos com
Bluetooth®.
6 O sistema pesquisa automatica- 9 Se necessário o sistema multimídia
mente os dispositivos Bluetooth® irá fornecer um código de segu-
por no máximo 20 segundos. rança para adicionar o dispositivo
Para iOS

8
NOTA
Certifique-se de que o smartphone Para Android
Sistema multimídia

esteja na tela de configurações do Blue-


tooth® e com o Bluetooth® ativado.

7 Toque no dispositivo Bluetooth®


que deseja registrar.
220 8-4. Bluetooth®

10 Ao finalizar, uma mensagem de Utilizar o Assistente Pessoal


conclusão de registro é exibida.
Toque em [OK]. Utilize o Assistente Pessoal do seu
smartphone para realizar chamadas
telefônicas, enviar mensagens, utilizar
recursos de navegação e música.
1 Pressione o interruptor > @no
painel do sistema multimídia para
ativar a função do Assistente Pes-
soal no smartphone.
2 Diga o comando desejado.
11 O sistema multimídia iniciará auto- Por exemplo: “Ligar para João”
maticamente a transferência dos
contatos e do histórico das ligações.

NOTA
Caso ocorra algum problema durante o
procedimento de pareamento do smar-
tphone apague o registro do dispositivo
Bluetooth® tanto smartphone como no
sistema multimídia e refaça o processo.

NOTA
l Dependendo do modelo do smar-
tphone, algumas funções podem ser
restritas.
l Certifique-se de que a função do
Assistente Pessoal esteja habilitada
no smartphone.
l Somente a função de realizar cha-
madas será exibida na tela do sis-
tema multimídia, demais funções
serão exibidas somente na tela do
smartphone.
8-4. Bluetooth® 221

Microfone Reproduzir arquivo de áudio


Bluetooth®
O microfone pode ser utilizado ao
falar ao smartphone 1 A partir da tela inicial, toque em
X Tipo A [MÍDIA].

X Tipo B 2 Toque no modo [Bluetooth®].

8
n Para reprodução a partir de músi-
cas na memória do dispositivo.
Sistema multimídia

3 Toque em [Biblioteca] para exibir a


lista de arquivos disponíveis.
222 8-4. Bluetooth®

4 Toque nas guias para exibir a lista n Para reprodução a partir de aplica-
de pastas disponíveis. tivos de música no dispositivo
Toque em uma pasta/arquivo para 3 Em seu dispositivo, opere o aplica-
iniciar a reprodução. tivo e reproduza a música desejada
5 Ao tocar na parte inferior é exibido para exibir a tela de reprodução de
a tela de reprodução da música. música.
Toque em > @ para reproduzir/
pausar. Quando a reprodução for
retomada, ela iniciará do ponto
onde parou.
Toque em > @ ou > @ para
reproduzir a próxima faixa ou faixa
anterior.

6 Toque em > @ para reproduzir /


pausar. Quando a reprodução for
retomada, ela iniciará do ponto
onde parou.
Toque em > @ ou > @ para
reproduzir a próxima faixa ou faixa
anterior. NOTA
Toque em > @ para selecionar um
l Se a faixa não começar a ser execu-
dos modos repetir todos / repetir 1. tada automaticamente, toque em >@.
Toque em > @ para selecionar a l Ao utilizar as funções do interruptor
> @ para ativar o assistente de voz
reprodução aleatória.
do telefone, as funções do dispositivo
Toque em > @ para exibir a tela de áudio Bluetooth® param de fun-
de efeitos de som. cionar temporariamente.
l Dependendo do dispositivo de áudio
Bluetooth® utilizado, pode não ser
possível usar algumas funções ou
algumas restrições podem se aplicar.
Para mais detalhes, consulte a sua
Concessionária Autorizada Toyota.
l Dependendo do aplicativo de
música utilizado, pode não ser possí-
vel usar algumas funções ou algumas
restrições podem se aplicar. Para
mais detalhes, consulte a sua Con-
cessionária Autorizada Toyota.
8-4. Bluetooth® 223

Ligação telefônica via


Bluetooth®

Receber chamadas
Quando um dispositivo pareado no
sistema multimídia recebe uma cha-
mada, uma tela é exibida.
Para aceitar a chamada toque em> @. n Utilizando a lista de contatos
Para recusar toque em > @. 1 Toque em [Contatos].
2 Toque no contato para o qual
deseja ligar.
Ao passar o dedo sobre a barra, é pos-
sível selecionar uma letra de A - Z e, a
seguir, é exibida a seleção dos conta-
tos existentes com a letra selecionada.

Realizar chamadas
A partir da tela inicial, toque em
[TELEFONE].
8
3 Toque no número de telefone do
contato desejado para iniciar a
Sistema multimídia

chamada.

n Utilizando o número de telefone


1 Toque em [Teclado].
2 Digite o número de telefone e
toque em> @.
224 8-5. Conectividade de dispositivo

Bluetooth® Toyota SDL


Bluetooth® é uma marca registrada da
Bluetooth SIG, Inc. O SDL é uma conexão desenvolvida
pela empresa de tecnologia SmartDe-
A palavra Bluetooth® e logotipos são
marcas registradas de propriedade da viceLink Consortium, que permite
Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos de conectar dispositivos com sistema
tais marcas pela Panasonic Corporation operacional Android e IOS compatí-
estão licenciados. Outras marcas e veis com SDL ao sistema multimídia.
nomes comerciais são propriedades de
seus respectivos donos. A conexão é realizada através do cabo
USB, possibilitando a exibição de apli-
cativos de música, GPS, etc, que sejam
compatíveis com a função no multimí-
dia.
Para maiores informações sobre dis-
positivos compatíveis ou aplicativos
compatíveis, consulte o site https://
www.smartdevicelink.com/.

ATENÇÃO
A Toyota não possui responsabilidade
sobre itens de terceiros, desta forma
dispositivos ou aplicativos, mesmo que
compatíveis atualmente, podem não
estar disponíveis para o mercado Bra-
sileiro ou disponíveis futuramente.

Conexão com o Toyota SDL


1 Toque em [Contatos].
8-5. Conectividade de dispositivo 225
2 Toque no contato para o qual 3 Habilite a função Toyota SDL (P. 225).
deseja ligar. Para utilizar esta função, é necessário
desabilitar as funções Android
AutoTM e Apple CarPlayTM.
(P. 230, 238)
4 A partir da tela inicial do Sistema
Multimídia, conecte a outra extremi-
dade do cabo USB no smartphone.

NOTA
l Para realizar a conexão Toyota SDL
com o smartphone, sempre será
necessário utilizar o cabo USB.
l Para conexão nunca utilize cabos
quebrados ou danificados, utilize um
cabo USB que seja apto a transmitir
dados e energia, o cabo original do Configurações do Toyota SDL
aparelho é sempre o mais indicado
(outros cabos podem não funcionar). 1 Toque em [Contatos].
l O Toyota SDL pode resultar no con-
sumo do plano de dados.
l Recomenda-se a utilização dos siste-
mas operacionais mais atualizados
em todos os aparelhos, sendo que
versões de teste ou beta podem 8
apresentar erros de funcionalidade.
l Os aplicativos exibidos, qualidade de
Sistema multimídia

reprodução, funcionalidades, bem


como layout de tela, podem variar
conforme atualização do sistema
operacional, versão dos aplicativos e
modelo do smartphone, não pos- 2 Toque no contato para o qual
suindo relação com o sistema multi- deseja ligar.
mídia do veículo.
l Para utilizar diversas funções é
necessário possuir um pacote de
internet ativo e estar em uma área de
cobertura da operadora de telefonia,
a indisponibilidade ou variação no
sinal de internet pode ocasionar
falhas de operação.
226 8-5. Conectividade de dispositivo

NOTA 1 Toque em [TomTom].


Quando a função não está habilitada, a
tela inicial exibe a tecla [APPS], com a
função habilitada a tela exibe a tecla
[Toyota Apps].

Navegação (smartphone com


sistema Android)
Navegue até o destino desejado atra-
vés do Toyota SDL. 2 Uma mensagem é exibida infor-
Com o smartphone desbloqueado e mando que os aplicativos serão
conectado ao sistema multimídia, a partir executados no dispositivo, possibi-
da tela inicial, toque em [Toyota Apps].
litando o consumo do plano de
dados. Se deseja continuar, toque
em [Sim]. Se deseja interromper,
toque em [Não].

Na tela Toyota Apps será exibido o


aplicativo TomTom . Siga conforme as
orientações básicas de utilização a seguir:
3 Toque em [ Insira endereço ou
nome].

NOTA
O aplicativo TomTom deve estar ins-
talado no smartphone.
8-5. Conectividade de dispositivo 227
4 Toque em [Insira endereço ou 7 Toque em [Dirigir] para iniciar a
nome]. navegação ao destino definido.

5 Digite o endereço ou local dese- Navegação (smartphone com sis-


jado e toque em [OK]. tema IOS)
Navegue até o destino desejado atra-
vés do Toyota SDL.
Com o smartphone desbloqueado e
conectado ao sistema multimídia, a
partir da tela inicial, toque em [Toyota
Apps].

6 Selecione o endereço desejado na


lista dos endereços sugeridos.
8
Sistema multimídia

Na tela Toyota Apps serão exibidos os


aplicativos TomTom e Waze .
Escolha o aplicativo desejado e siga
conforme as orientações básicas de
utilização a seguir:
228 8-5. Conectividade de dispositivo

3 No smartphone, abra o aplicativo


TomTom .

NOTA
Os aplicativos TomTom e Waze
devem estar instalados no smartphone.
4 Toque em [ Procurar].
n TomTom
1 Toque em [TomTom].

5 Digite o endereço ou local dese-


jado e toque em [OK].
2 Uma mensagem é exibida infor-
mando que os aplicativos serão
executados no dispositivo, possibi-
litando o consumo do plano de
dados. Se deseja continuar, toque
em [Sim]. Se deseja interromper,
toque em [Não].
8-5. Conectividade de dispositivo 229
6 Selecione o endereço desejado na NOTA
lista dos endereços sugeridos.
A central multimídia Toyota PLAY+ per-
mite somente o uso dos aplicativos de
navegação Waze e TomTom Naviga-
tion 
n Os aparelhos com sistema IOS tem
compatibilidade para espelhar os apli-
cativos Waze e TomTom Navigation.
Para isto é necessário:
l Estar com a versão mais atualizada
do sistema IOS
O aparelho deve estar com a versão
7 Toque em [Dirigir] para iniciar a 9.0 ou superior para utilizar o aplica-
navegação ao destino definido. tivo Waze.
O aparelho deve estar com a versão
11.0 ou superior para utilizar o aplica-
tivo TomTom.
l Estar com a versão mais atualizada
dos aplicativos de navegação
O aparelho deve estar com a versão
4.39.2 do aplicativo Waze (versão
lançada em 06/06/18).
O aparelho deve estar com a versão
1.0 do aplicativo TomTom (versão
lançada em 21/06/18).
l Não bloquear a tela de entrada do
aparelho
8
Durante a reprodução do aplicativo
no sistema multimídia, não bloquear
a tela pressionando o botão lateral
Sistema multimídia

de desligamento.
230 8-5. Conectividade de dispositivo

NOTA Android Auto™


n Os aparelhos com sistema Android
tem compatibilidade para espelhar O Android Auto™ é uma conexão
somente o aplicativo TomTom Naviga- desenvolvida pela empresa de tecno-
tion. Para isto é necessário: logia Google, que permite conectar
l Estar com a versão mais atualizada
dispositivos com sistema operacional
do sistema Android
O aparelho deve estar com a versão Android compatíveis com Android
5.0 ou superior para utilizar o aplica- Auto™ ao sistema multimídia.
tivo TomTom A conexão é realizada através do cabo
l Estar com a versão mais atualizada USB, possibilitando a exibição de aplica-
do aplicativo de navegação
tivos de música, GPS, etc., que sejam
O aparelho deve estar com a versão
1.0 do aplicativo TomTom (versão compatíveis com a função no multimídia.
lançada em 21/06/18). Para maiores informações sobre dis-
A versão atual do aplicativo Waze positivos compatíveis ou aplicativos
disponível para Android não é com-
patível com a tecnologia Toyota SDL. compatíveis, consulte o site https://
Recomenda-se a utilização dos sistemas
www.android.com/auto/.
operacionais mais atualizados em todos
os aparelhos, sendo que versões de teste ATENÇÃO
ou beta podem apresentar erros de fun- A Toyota não possui responsabilidade
cionalidade. sobre itens de terceiros, desta forma dis-
positivos ou aplicativos, mesmo que
compatíveis atualmente, podem não
estar disponíveis para o mercado Brasi-
leiro ou disponíveis futuramente.

Conexão com o Android Auto™


1 Levante a tampa do descansa
braço para acessar a entrada USB..

2 Abra a tampa e conecte o disposi-


tivo na entrada USB.
8-5. Conectividade de dispositivo 231
Uma mensagem será exibida na tela
do Sistema Multimídia.
4 Toque em [Sim].
Caso toque em [Não], a função
Android Auto™ será desabilitada.
Habilite a função através das Configu-
rações. (oP.230)

NOTA
l Para realizar a conexão entre o
Android Auto™ com o smartphone
sempre será necessário utilizar o
cabo USB.
l Para conexão nunca utilize cabos
quebrados ou danificados, utilize um
cabo USB que seja apto a transmitir
dados e energia, o cabo original do
aparelho é sempre o mais indicado 5 O aplicativo Android Auto™ iniciará
(outros cabos podem não funcionar).
l O Android Auto™ pode resultar no automaticamente no smartphone e
consumo do plano de dados. uma mensagem será exibida na tela
l Recomenda-se a utilização dos siste- do Sistema Multimídia.
mas operacionais mais atualizados Toque em [OK].
em todos os aparelhos, sendo que
versões de teste ou beta podem
apresentar erros de funcionalidade.
l Os aplicativos exibidos, qualidade de 8
reprodução, funcionalidades, bem
como layout de tela, podem variar
conforme atualização do sistema
Sistema multimídia

operacional, versão dos aplicativos e


modelo do smartphone, não pos-
suindo relação com o sistema multi-
mídia do veículo.
l Para utilizar diversas funções é
necessário possuir um pacote de
internet ativo e estar em uma área de
cobertura da operadora de telefonia,
a indisponibilidade ou variação no
sinal de internet pode ocasionar
falhas de operação.

3 A partir da tela inicial do Sistema


Multimídia conecte a outra extremi-
dade do cabo USB no smartphone.
232 8-5. Conectividade de dispositivo

6 Siga as instruções do aplicativo no


smartphone e, em seguida, o
Android Auto™ será exibido na tela
do Sistema Multimídia.

1 Habilitar/desabilitar Android Auto™


Permite habilitar e desabilitar a fun-
ção Android Auto™.
2 [ ] Exclui um dispositivo listado.

NOTA Principais funções do Android


l O smartphone deverá estar desblo- Auto™
queado no momento da conexão.
l A partir do momento da conexão, a Esta seção descreve a operação
tela do smartphone será bloqueada básica do Android Auto™ com o sis-
e a operação deverá ser realizada tema multimídia.
apenas no sistema multimídia.

Configurações do Android Auto™

1 A partir da tela inicial, toque em > @.

1 Assistente pessoal*1
2 Notificações*2
3 Barra de rolagem
4 Navegação
51 Telefone
2 Toque na guia [Android Auto].
61 Home
Através da tela de ajuste Android
Auto™ é possível selecionar: 71 Música
8 Sair do Android Auto™
*1
: Aciona o “Google Assistente”
8-5. Conectividade de dispositivo 233
*2
: O Android Auto™ traz automatica-
Notificações
mente informações úteis e as organiza
em notificações que aparecem ape- Na tela inicial são exibidas notificações
nas quando necessário. de alguns aplicativos que estão sendo
Assistente Pessoal “Google utilizados, como música, navegação,
clima, mensagem de texto*1 e chama-
Assistente” das recentes. Elas aparecem apenas
O Assistente Pessoal “Google Assis- quando necessário e podem variar de
tente” pode ser acionado das seguin- acordo com o modelo do smartphone.
tes formas:

1 Toque em [ ] para reproduzir a


1 Diga “OK Google”; mensagem recebida.
2 Pressione o interruptor [ ] no 2 Toque em [Estou dirigindo agora]
painel do sistema multimídia; para enviar a mensagem automática.
*1: As mensagens recebidas não pode-
3 Toque em [ ].
rão ser exibidas, somente reproduzi-
Utilize o “Google Assistente” para rea-
das pelo “Google Assistente” em 8
lizar chamadas telefônicas, reproduzir
forma de áudio.
mensagens de texto, utilizar recursos
de navegação e recursos de música. Navegação
Sistema multimídia

NOTA Navegue até o destino desejado atra-


Certifique-se de que a função do Assistente vés do Android Auto™.
Pessoal esteja habilitada no smartphone. A partir da tela inicial, toque em > @.
234 8-5. Conectividade de dispositivo

Na tela de navegação poderão ser exibi- 3 Digite o endereço ou local dese-


dos os seguintes aplicativos: Google jado e toque em > @.
Maps e Waze . Escolha o aplica-
tivo desejado e siga conforme as orienta-
ções básicas de utilização a seguir:

4 Escolha o endereço desejado na


lista de endereços sugeridos.

NOTA
Os aplicativos Google Maps e
Waze devem estar instalados no
smartphone.

n Waze
1 Toque em [Waze].

5 Toque em [Ir] para iniciar a navega-


ção ao destino definido.

2 Toque em [Pesquisar].
8-5. Conectividade de dispositivo 235

Telefone n Realizar chamada através da digi-


tação do número do telefone
Realize e receba chamadas telefônicas 1 A partir da tela “Telefone”, toque
através do Android Auto™. em > @.
1 A partir da tela inicial toque em
[ ].

2 Digite o número do telefone e


toque em > @.
Na tela “Telefone” será exibida uma
lista das chamadas frequentes ou
favoritos e um atalho para digitar o
número do telefone [ ].

n Durante uma chamada 8


Durante a realização de uma chamada é
possível realizar as seguintes funções:
Sistema multimídia
236 8-5. Conectividade de dispositivo

1 [ ] Música
Deixa a chamada em modo de
espera. Ouça música com aplicativos compatí-
veis com o Android Auto™.
2 ΀ ΁ A partir da tela inicial, toque em [ ].
Exibe e habilita a função de
teclado.
3 ΀6΁
Encerra a chamada.
4 ΀ ΁
Altera as saídas de áudio entre ΀
Bluetooth΁͕ ΀  Viva-voz΁ e ΀
Aparelho΁͘
51 ΀ ΁ Na tela “Música” poderão ser exibidos
Silencia a chamada.
os seguintes aplicativos de música:
n Atender ou recusar uma chamada Apple Music , Deezer , Google
O Android Auto™ informa que está Play Music e Spotify .
recebendo uma chamada mostrando
Escolha o aplicativo desejado e siga
uma mensagem e produzindo um som
de toque. conforme as orientações básicas de
Toque em [ ] para atender a cha- utilização:
mada.
Toque em [ ] para recusar ou
encerrar a chamada.

NOTA
l Somente serão exibidos aplicativos ins-
talados no smartphone e homologados
pela Google para Android Auto™
l Alguns recursos dos aplicativos de
música podem não ser exibidos em
contas básicas (gratuitas).
8-5. Conectividade de dispositivo 237
n Spotify
1 Toque em [Spotify].

NOTA
Recomenda-se a utilização dos siste-
2 Toque em [ ] e selecione a mas operacionais mais atualizados em
todos os aparelhos, sendo que versões
música desejada a partir do menu de teste ou beta podem apresentar
do aplicativo. erros de funcionalidade.

3 Toque em [ ] para exibir a lista 8


de músicas.
Toque em [ ] ou [ ] para
Sistema multimídia

reproduzir a próxima faixa ou faixa


anterior.
Toque em [ ] para reproduzir /
pausar. Quando a reprodução for
retomada, ela iniciará do ponto
onde parou.
Toque em [ ] para exibir opções
adicionais.
238 8-5. Conectividade de dispositivo

Apple CarPlay™ 2 Abra a tampa e conecte o disposi-


tivo na entrada USB.
O Apple CarPlay™ é uma conexão
desenvolvida pela empresa de tecno-
logia Apple, que permite conectar dis-
positivos com sistema operacional IOS
compatíveis com Apple CarPlay™ ao
sistema multimídia.
A conexão é realizada através do cabo
USB, possibilitando a exibição de apli-
cativos de música, GPS, etc., que
sejam compatíveis com a função no NOTA
multimídia. l Para realizar a conexão entre o
Apple CarPlay™ com o smartphone
Para maiores informações sobre dis- sempre será necessário utilizar o
positivos compatíveis ou aplicativos cabo USB.
compatíveis, consulte o site https:// l Para conexão nunca utilize cabos
quebrados ou danificados, utilize um
www.apple.com/ios/carplay/. cabo USB que seja apto a transmitir
dados e energia, o cabo original do
ATENÇÃO aparelho é sempre o mais indicado
A Toyota não possui responsabilidade (outros cabos podem não funcionar).
sobre itens de terceiros, desta forma dis- l O Apple CarPlay™ pode resultar no
positivos ou aplicativos, mesmo que consumo do plano de dados.
compatíveis atualmente, podem não l Recomenda-se a utilização dos siste-
estar disponíveis para o mercado Brasi- mas operacionais mais atualizados
leiro ou disponíveis futuramente. em todos os aparelhos, sendo que
versões de teste ou beta podem
apresentar erros de funcionalidade.
Conexão com o Apple CarPlay™ l Os aplicativos exibidos, qualidade de
reprodução, funcionalidades, bem
1 Levante a tampa do descansa como layout de tela, podem variar
braço para acessar a entrada USB.. conforme atualização do sistema
operacional, versão dos aplicativos e
modelo do smartphone, não pos-
suindo relação com o sistema multi-
mídia do veículo.
l Para utilizar diversas funções é
necessário possuir um pacote de
internet ativo e estar em uma área de
cobertura da operadora de telefonia,
a indisponibilidade ou variação no
sinal de internet pode ocasionar
falhas de operação.
8-5. Conectividade de dispositivo 239
3 A partir da tela inicial do Sistema Configurações do Apple
Multimídia conecte a outra extremi- CarPlay™
dade do cabo USB no smartphone.
Uma mensagem será exibida na tela 1 A partir da tela inicial, toque em
do Sistema Multimídia. [ ].
4 Toque em [Sim].
Caso toque em [Não], a função
Apple CarPlay™ será desabilitada.
Habilite a função através das Con-
figurações. (oP.239)

2 Toque na guia [Apple CarPlay].


Através da tela de ajuste Apple
CarPlay™ é possível selecionar:

5 O Apple CarPlay™ iniciará automa-


ticamente no smartphone e será exi-
bido na tela do sistema multimídia.

8
Sistema multimídia

1 Habilitar/desabilitar Apple Car-


Play™
Permite habilitar e desabilitar a
função Apple CarPlay™.
2 [ ]
Exclui um dispositivo listado.
NOTA
l O smartphone deverá estar desblo-
queado no momento da conexão.
l A partir do momento da conexão, a
tela do smartphone será bloqueada
e a operação deverá ser realizada
apenas no sistema multimídia.
240 8-5. Conectividade de dispositivo

Utilize a “Siri” para realizar chamadas


Principais funções do Apple Car-
telefônicas, enviar ou reproduzir men-
Play™ sagens de texto, utilizar recursos de
Esta seção descreve a operação básica navegação e recursos de música.
do Apple CarPlay™ com o sistema
NOTA
multimídia.
Certifique-se de que a função do
Assistente Pessoal esteja habilitada no
smartphone.

Mensagens
Ouça e envie novas mensagens através
do Apple CarPlay™.

NOTA
1 Aplicativos compatíveis Para evitar distração do condutor, não
2 Aplicativos utilizados recente- será possível ler ou digitar textos
mente*1 durante essa função.
3 Botão home
*1 A partir da tela inicial, poderão ser exi-
: Aba lateral mostrando os três últimos
bidos os seguintes aplicativos de men-
aplicativos utilizados
sagens: Mensagens e WhatsApp
Assistente Pessoal “Siri” .
Escolha o aplicativo desejado e siga
A Assistente Pessoal “Siri” pode ser
conforme as orientações básicas de
acionada das seguintes formas:
utilização a seguir:

1 Diga “E aí, Siri”;


2 Pressione o interruptor [ ] no
painel do sistema multimídia;
3 Toque em [ ] e mantenha pres-
sionado.
8-5. Conectividade de dispositivo 241

X Ouvir uma nova mensagem


1 A partir da tela inicial, toque em
[WhatsApp].

2 Toque em [Mensagens Não Lidas]


para que a “Siri” possa reproduzir a
mensagem.

n Whatsapp
X Enviar uma mensagem
1 A partir da tela inicial, toque em
[WhatsApp].

8
Navegação
Sistema multimídia

Navegue até o destino desejado atra-


vés do Apple CarPlay™.
Na tela inicial poderão ser exibidos
2 A “Siri” será acionada. os seguintes aplicativos de navega-
3 Siga a orientação da assistente ção: Google Maps e Waze .
pessoal para enviar mensagem.
Escolha o aplicativo desejado e siga
conforme as orientações básicas de
utilização a seguir:
242 8-5. Conectividade de dispositivo

3 Toque em > @

NOTA
Os aplicativos Google Maps e 4 Digite o endereço ou local dese-
Waze devem estar instalados no jado e toque em [Buscar].
smartphone.

n Waze
1 A partir da tela inicial toque em
[Waze].

5 Escolha o endereço desejado entre


as sugestões.

2 Toque em > @
8-5. Conectividade de dispositivo 243
6 Toque em [Ir agora] para iniciar a Na tela “Telefone” é possível escolher
navegação ao destino definido. recursos como: favoritos, recentes, con-
tatos, teclado e voicemail (caixa postal).

Telefone
n Realizar chamada através da digi-
Realize e receba chamadas telefônicas tação do número do telefone
através do Apple CarPlay™. 1 A partir da tela “Telefone”, toque
A partir da tela inicial, toque em [Telefone]. em [Teclado].
2 Digite o número do telefone e
toque em [ ].

8
A Assistente Pessoal “Siri” será acionada.
É possível utilizar a Assistente para
Sistema multimídia

realizar uma chamada através do


n Durante uma chamada
comando de voz. (oP.240)
Durante a realização de uma chamada é
Toque em [Mostrar Contatos] para
exibir todos os recursos de chamadas. possível realizar as seguintes funções:
244 8-5. Conectividade de dispositivo

1 [Desligar] Música
Encerra a chamada.
2 [Mudo] Ouça música com aplicativos compa-
Silencia a chamada. tíveis com o Apple CarPlay™.
3 [Teclado] A partir da tela inicial poderão ser exi-
Habilita a função de teclado. bidos os seguintes aplicativos de
4 [Nova ligação] música: Apple Music , Deezer ,
Adiciona uma nova chamada dei-
xando a chamada atual em modo Google Play Music e Spotify .
de espera. Escolha o aplicativo desejado e siga
n Atender ou recusar uma chamada conforme as orientações básicas de
O Apple CarPlay™ informa que está
utilização:
recebendo uma chamada mostrando
uma mensagem e produzindo um som
de toque. NOTA
Toque em [Aceitar] para atender a l Somente serão exibidos aplicativos ins-
talados no smartphone e homologados
chamada.
pela Apple para Apple CarPlay™.
Toque em [Recusar] para recusar ou l $OJXQV UHFXUVRV GRV DSOLFDWLYRV GH
encerrar a chamada. iXGLR SRGHP QmR VHU H[LELGRV HP
FRQWDVEiVLFDV JUDWXLWDV 

n Spotify
1 Toque em [Spotify].
8-5. Conectividade de dispositivo 245
2 Selecione a música desejada a par- iPod
tir do menu do aplicativo.

• O uso da insígnia da Apple significa


que um acessório que foi desenvol-
vido especificamente para se conec-
tar ao(s) produto(s) Apple
identificado pela insígnia e que foi cer-
tificado pelo desenvolvedor para
3 Toque em [)] ou [*]para atender aos padrões de desempenho
da Apple. A Apple não é responsável
reproduzir a próxima faixa ou faixa
pela operação deste dispositivo ou
anterior. pela sua conformidade com normas
Toque em [ ] para reproduzir / regulatórias ou de segurança.
pausar. Quando a reprodução for • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
retomada, ela iniciará do ponto iPod touch, e Lightning são marcas
onde parou. registradas da Apple Inc., registradas
nos EUA e outros países.
Toque em [ ] para reprodução
aleatória. Apple CarPlay

Toque em [ ] para selecionar um


dos modos repetir todos/repetir 1.
8
• O uso do logotipo Apple CarPlay
significa que a interface de usuário
Sistema multimídia

do veículo atende aos padrões de


desempenho da Apple. A Apple
não é responsável pela operação
deste veículo ou pela conformidade
com as normas regulatórias e de
segurança. Por favor, atente-se, o
uso deste produto com iPhone ou
NOTA iPod poderá afetar o desempenho
da conexão sem fio (wireless).
Recomenda-se a utilização dos siste- • A Apple CarPlay é uma marca
mas operacionais mais atualizados em comercial da Apple Inc.
todos os aparelhos, sendo que versões
de teste ou beta podem apresentar
erros de funcionalidade.
246 8-5. Conectividade de dispositivo

Android Auto

• Android™ e Android Auto™ são


marcas comerciais do Google LLC.
ATENÇÃO
l Não conecte o smartphone ou opere
o controle enquanto o veículo é con-
duzido.

NOTA
l Não deixe o smartphone dentro do veí-
culo. Especialmente, as altas tempera-
turas dentro do veículo poderão
danificar o smartphone.
l Não empurre para baixo ou aplique
pressão desnecessária ao smartphone
enquanto está desconectado, pois isto
poderá danificar o smartphone ou o
seu terminal.
l Não insira objetos estranhos na
entrada, pois isto pode danificar o
smartphone ou o seu terminal..
247

Revisão periódica
e garantia 9
9-1. Limpeza 9-4. Manutenção que você mesmo
Limpeza e proteção externa pode fazer
do veículo ...................................248 Precauções quanto aos
Limpeza e proteção interna serviços que você mesmo
do veículo.....................................252 pode fazer....................................271
9-2. Revisão periódica Capô................................................ 274
Revisão periódica.........................255 Posicionamento do macaco
Rede de Concessionárias mecânico.................................... 275
Autorizadas Toyota................262 Compartimento do motor ......277
Pneus ..............................................286
9-3. Garantia
Pressão de inflagem dos pneus 287
Introdução.....................................263
Rodas ..............................................288
Garantia dos veículos Toyota263
Filtro do ar condicionado .......289
Garantia de peças genuínas
Função de controle remoto/
de reposição Toyota..............268
bateria da smartkey .................291
Garantia de acessórios
Inspeção e troca de fusíveis ..293
genuínos Toyota ......................269
Lâmpadas......................................295
Blindagem de veículos.............270
Informações importantes .......270
248 9-1. Limpeza

n Lavadores de alta pressão


Limpeza e proteção externa
Como a água pode entrar na cabine, não
do veículo coloque o bico do bocal próximo às alças
perto das portas ou no perímetro dos
vidros, nem borrife sobre estas áreas conti-
Execute o seguinte para proteger o nuamente.
veículo e mantê-lo em excelentes n Rodas e calotas das rodas (se equipado)
condições: l Remova toda a sujeira imediatamente,
utilizando detergente neutro.
l Iniciando de cima para baixo, apli-
l Enxágue o detergente com água ime-
que uma quantidade abundante de diatamente após o uso.
água na carroçaria, rodas e extre- l Para proteger a pintura de danos, cer-
midade inferior do veículo, para tifique-se de observar as seguintes
remover toda sujeira e poeira. precauções.
• Não utilize detergentes ácidos,
l Lave a carroçaria utilizando uma alcalinos ou abrasivos
esponja ou um pano macio. • Não utilize escovas duras
l Para marcas de difícil remoção, use • Não utilize detergente nas rodas
quando estiverem quentes, como
sabão apropriado para veículos e após dirigir ou estacionar em altas
enxágue totalmente com água. temperaturas.
l Remova toda a água. n Pastilhas e pinças de freio
l Encere o veículo quando a É possível formar oxidação se o veículo for
estacionado com as pastilhas de freio ou
camada à prova d'água estiver os discos úmidos, fazendo com que eles
deteriorada. fiquem presos. Antes de estacionar o veí-
Se a água não formar gotas em uma super- culo após ele ser lavado, dirija lentamente
fície limpa, aplique cera quando a carroça- e aplique os freios várias vezes para secar
ria do veículo estiver fria. as peças.
n Para-choques
n Lavadores automáticos Não esfregue com produtos de limpeza
l Dobre os espelhos e remova a antena abrasivos.
(tipo de haste) antes de lavar o veículo. n Partes cromadas (se equipado)
Comece a lavar pela parte dianteira do Se a sujeira não puder ser removida, limpe
veículo. Certifique-se de reinstalar a as partes conforme a seguir:
antena e estender os espelhos retrovi-
l Utilize um pano umedecido com uma
sores antes de dirigir.
solução de, aproximadamente, 5% de
l As escovas usadas em lavadores auto- detergente neutro e água para limpar a
máticos poderão riscar a superfície do sujeira completamente.
veículo, peças (roda, etc.) e danificar
l Limpe a superfície utilizando um pano
sua pintura.
seco e macio para remover toda a umi-
l O defletor de ar traseiro (se equipado) dade.
pode não ser lavado em alguns tipos
l Para remover acúmulos de óleo, utilize
de lavadores automáticos. E há tam-
bém um risco maior de danos ao veí- lenços umedecidos com álcool ou um
culo. produto similar.
9-1. Limpeza 249

ATENÇÃO
n Ao lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Isso poderá resultar em incêndio
nos componentes elétricos, etc.
n Ao limpar o para-brisa (veículos com sensor de chuva)
Ajuste o interruptor do limpador para a posição desligado.
Caso o interruptor do limpador esteja na posição “AUTO”, os limpadores poderão fun-
cionar inesperadamente nas situações abaixo, podendo prender suas mãos e causar feri-
mentos graves ou danos às palhetas dos limpadores.
l Quando a parte superior do para-brisa onde
o sensor de chuva está localizado for tocada
com as mãos

l Quando um pano úmido ou similar estiver próximo ao sensor de chuva


l Se algo colidir contra o para-brisa
l Se você tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo colidir com o
sensor de chuva
n Precauções relacionadas ao tubo de escapamento
Os gases do escapamento esquentam o tubo do escapamento razoavelmente.
Ao lavar o veículo, esteja atento para não tocar nos tubos de escapamento antes que
estejam suficientemente frios, visto que os tubos quentes poderão causar queimaduras.

NOTA
n Para evitar a deterioração da pintura e os efeitos da corrosão na carroçaria e em 9
outros componentes (rodas de alumínio, etc.)
l Lave o veículo imediatamente nos casos abaixo:
Revisão periódica e garantia

• Após dirigir em áreas litorâneas


• Após dirigir em pistas cobertas de sal
• Se houver piche ou seiva de árvores na superfície da pintura
• Se notar insetos mortos ou fezes de insetos na superfície da pintura
• Após dirigir em uma área contaminada com fuligem, fumaça oleosa, resíduos de
mineração, pó de ferro ou substâncias químicas
• Se o veículo estiver excessivamente sujo com poeira ou lama
• Se houver borrifamento de líquidos como benzeno e gasolina na superfície da pintura
250 9-1. Limpeza

NOTA
n Para evitar a deterioração da pintura e os efeitos da corrosão na carroçaria e em
outros componentes (rodas de alumínio, etc.)
l Se a pintura estiver descascada ou riscada, providencie o reparo imediatamente.
l Ao armazenar as rodas, para evitar sua corrosão, remova toda a sujeira e armazene-
as em um local com baixa umidade.
n Limpar as luzes externas
l Lave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas ou esfregue com uma
escova dura.
Isto pode danificar as superfícies das lentes dos faróis, lanternas traseiras e sinaliza-
dores de direção.
l Não aplique cera nas superfícies das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
n Ao usar um lavador automático (veículos com limpadores do para-brisa com senso-
res de chuva)
Posicione o interruptor do limpador em desligado.
Se o interruptor do limpador estiver na posição “AUTO”, os limpadores poderão ser
acionados e causar danos às palhetas dos limpadores.
n Precauções com a instalação e remoção da antena (tipo de haste)
l Antes de dirigir, certifique-se de que a antena está instalada.
l Quando a antena for removida, como ao entrar em um lavador automático, certifi-
que-se de armazená-la em um local adequado para não perdê-la. Além disso, antes
de dirigir, certifique-se de reinstalar a antena em sua posição original.
n Para evitar danos à antena (tipo de haste)
Remova a antena nas seguintes situações:
l Quando a antena tocar o teto de uma garagem ou de outros locais
l Quando uma capa automotiva for utilizada para cobrir o veículo
n Ao usar um lavador de alta pressão
l Não coloque o bico do bocal próximo aos conectores, às coifas (tampa de borracha
ou de resina), ou aos seguintes componentes. Os componentes podem ser danifica-
dos, caso entrem em contato com a água em alta pressão.
• Peças relacionadas à tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes do freio
9-1. Limpeza 251

NOTA
n Ao usar um lavador de alta pressão
l Mantenha o bico de limpeza a pelo menos 30 cm de distância da carroçaria do veí-
culo. Caso contrário, as partes de resina, como as molduras e amortecedores,
podem ser deformadas e danificadas. Além disso, não mantenha o bico continua-
mente no mesmo lugar.
l Não dispare o jato d’água contra a parte inferior do para-brisa continuamente.
Se a água entrar no sistema de ar condicionado localizado próximo à parte inferior
do para-brisa, o sistema de ar condicionado pode não funcionar corretamente.
l Não lave a parte inferior do veículo usando um lavador de alta pressão

9
Revisão periódica e garantia
252 9-1. Limpeza

Limpeza e proteção interna Limpar as áreas de couro sintético


do veículo
l Remova a sujeira e a poeira utili-
zando um aspirador de pó.
Os seguintes procedimentos aju- l Limpe com um tecido macio
darão a proteger o interior do veí- umedecido com uma solução
culo e mantê-lo em excelentes diluída de aproximadamente 1%.
condições:
l Torça o excesso de água do pano
Proteger o interior do veículo e remova minuciosamente todo
vestígio de detergente e água.
l Remova a sujeira e a poeira utili-
zando um aspirador de pó. Limpe n Cuidados para com as áreas de couro
as superfícies sujas com um pano A Toyota recomenda a limpeza interna do
umedecido com água morna. veículo no mínimo duas vezes ao ano para
manter a qualidade do interior do veículo.
l Se a sujeira não puder ser remo- n Lavar os carpetes
vida, limpe-a com um tecido macio Existem diversas espumas de limpeza dis-
umedecido com uma solução dilu- poníveis comercialmente. Utilize uma
ída de aproximadamente 1%. esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em movimentos circula-
Torça o excesso de água do pano e res sobrepostos. Não utilize água. Limpe
remova minuciosamente todo vestí- as superfícies sujas e deixe-as secar. Os
gio de detergente e água. melhores resultados são obtidos man-
tendo-se o carpete o mais seco possível.
Limpar as áreas de couro n Cintos de segurança
Limpe com sabão neutro e água morna,
l Remova a sujeira e a poeira utili- utilizando um pano ou uma esponja. Verifi-
que também os cintos periodicamente
zando um aspirador de pó. quanto ao desgaste excessivo, desfiamen-
l Limpe todo o excesso de sujeira e tos ou cortes.
poeira com um pano macio ume-
decido em detergente diluído.
Use uma solução de aproximada-
mente 5% de detergente neutro
diluído em água.
l Torça o excesso de água do pano e
limpe todo vestígio de detergente.
l Limpe a superfície utilizando um
pano seco e macio para remover
toda a umidade. Deixe o couro
secar em um local à sombra e
ventilado.
9-1. Limpeza 253

ATENÇÃO
n Água no veículo
l Tome cuidado para não borrifar ou derramar líquido no veículo.
A negligência poderá causar falha nos componentes elétricos, etc., ou resultar em
um incêndio.
l Não deixe molhar nenhum dos componentes do sistema de airbag, ou a fiação elé-
trica dentro do veículo. (oP. 37)
Uma falha elétrica pode causar a deflagração ou o funcionamento incorreto dos air-
bags, resultando em ferimentos graves ou fatais.
n Limpar a parte interna (especialmente o painel de instrumentos)
Não utilize uma cera polidora ou um produto abrasivo para limpeza. O painel de instru-
mentos poderá refletir no para-brisa, obstruindo a visão do motorista e levando a um aci-
dente, resultando em ferimentos graves ou fatais.

NOTA
n Detergentes para limpeza
l Não utilize as substâncias abaixo, uma vez que poderão desbotar o interior do veí-
culo ou causar estrias ou danos em superfícies pintadas:
• Exceto as áreas dos bancos: Substâncias orgânicas, como benzeno ou gasolina,
soluções ácidas ou alcalinas, corante e alvejante
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, como diluente, benzeno e álcool
l Não utilize uma cera polidora ou um produto abrasivo para limpeza. O painel de ins-
trumentos ou a superfície pintada de outros componentes internos poderão ser
danificadas.
n Prevenção de danos às superfícies de couro
Observe as precauções abaixo para evitar danos e deterioração às superfícies de couro:
l Remova imediatamente toda a poeira ou sujeira das superfícies de couro.
9
n Prevenção de danos às superfícies de couro
l Não exponha o veículo à luz solar direta durante longos períodos. Estacione o veí-
culo à sombra, especialmente durante o verão.
Revisão periódica e garantia

l Não coloque objetos feitos de vinil, plástico ou que contenham cera sobre o estofa-
mento, visto que poderão aderir à superfície do couro se a temperatura interna do
veículo aumentar significativamente.
n Água no assoalho
Não lave o assoalho do veículo com água.
Os sistemas do veículo, como o sistema de áudio, poderão ser danificados se a água
entrar em contato com componentes elétricos, como o sistema de áudio, acima ou sob o
assoalho do veículo. A água também poderá causar oxidação da carroçaria.
254 9-1. Limpeza

NOTA
n Ao limpar a parte interna do para-brisa (veículos com Toyota Safety Sense (TSS))
Não permita que produtos para limpeza de vidros entrem em contato com a lente. Não
toque nas lentes. (oP. 161)
n Limpeza interna do vidro traseiro (veículos com desembaçador do vidro traseiro)
l Não utilize produtos para limpeza de vidro para limpar o vidro traseiro, uma vez que
isto poderá danificar os filamentos do aquecedor do vidro traseiro. Utilize um pano
úmido com água morna para limpar delicadamente o vidro. Limpe o vidro com movi-
mentos paralelos aos filamentos do aquecedor.
l Seja cauteloso para não riscar ou danificar os filamentos do aquecedor.
9-2. Revisão periódica 255

Revisão periódica
Você deve levar o veículo a uma Concessionária Autorizada Toyota para serviços de revi-
são periódica, bem como outros tipos de inspeções e reparos.
O departamento de serviço da Concessionária Autorizada Toyota executará toda a
revisão periódica no seu veículo de forma confiável e econômica.
Os técnicos Toyota são especialistas bem treinados com as informações de ser-
viço mais atualizadas através de boletins técnicos, dicas de serviço e programas
de treinamento interno.
As Concessionárias Autorizadas Toyota investem muito em ferramentas especiais
e equipamentos de serviço Toyota. Isto permite um trabalho mais preciso e efi-
ciente.
O intervalo para revisão periódica é determinado conforme o valor do hodômetro
ou intervalo de tempo, sendo 10.000 Km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro.
A seguir estão três exemplos para melhor entendimento:
Exemplo 1 (alto uso - revisões por quilometragem)
Por km Por km Por km Por km Por km

0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5


do Veículo

0 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km 50000 km


ç

0 meses 6 meses 9 meses 14 meses 19 meses 25 meses


Para proprietários que percorrem grandes distâncias em curtos períodos de
tempo, a revisão periódica será realizada por quilometragem.
Isto ocorre se o veículo percorrer mais de 10.000 km após a última revisão, antes
do período de 12 meses (conforme exemplo acima).
Exemplo 2 (baixo uso - revisões por tempo)

Por tempo Por tempo Por tempo Por tempo Por tempo
9
0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5
Revisão periódica e garantia
do Veículo
Condição

0 km 3000 km 7000 km 11000 km 16000 km 21000 km


0 meses 12 meses 24 meses 36 meses 48 meses 60 meses

Para proprietários que percorrem curtas distâncias, a revisão periódica será reali-
zada por tempo.
Isto ocorre se o veículo percorrer menos de 10.000 km após a última revisão, em
um período de 12 meses (conforme exemplo acima).
Exemplo 3 (uso variado - revisões por quilometragem e por tempo)
256 9-2. Revisão periódica

Por tempo Por tempo Por km Por km Por km

0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5


do Veículo
Condição

0 km 6000 km 12000 km 22000 km 32000 km 42000 km


0 meses 12 meses 24 meses 32 meses 35 meses 38 meses

Em muitos casos a rotina do proprietário sofre modificações.


Por certos períodos o veículo pode percorrer menos de 10.000 km após a última
revisão em um período de 12 meses, realizando assim revisões por tempo (revisão
1 e 2).
Porém, essa rotina pode ser modificada e o veículo percorrer mais de 10.000 km
após a última revisão, antes do período de 12 meses, realizando assim revisões por
quilometragem (revisão 3 em diante).
Essa diversificação de condições para revisão, modificam a base de contagem, como
citado no exemplo acima a revisão 2 foi realizada com 12.000 km (por tempo), porém
a revisão 3 foi realizada com 22.000 km (por quilometragem).
Desta forma não devemos associar a frequência de revisão a quilometragens exa-
tas (ex.: 10.000 km, 20.000 km) e a tempos exatos (ex.: 12 meses, 24 meses), pois
dependendo da condição de uso os valores necessários para revisão podem ser
modificados para atender a regra.
Tolerância para realização das revisões periódicas
1 Se o intervalo entre as revisões for alcançado pelo valor do hodômetro: 1.000 km
Exemplo: A 1ª revisão periódica deverá ser realizada entre 9.000 e 11.000 km, a
2ª revisão periódica deverá ser realizada entre 19.000 e 21.000 km e assim suces-
sivamente.
2 Se o intervalo entre as revisões for alcançado pelo tempo: 01 mês
Exemplo: A 1ª revisão periódica deverá ser realizada entre 11 e 13 meses a partir da
data de entrega do veículo 0 km, a 2ª revisão periódica deverá ser realizada entre
11 e 13 meses a partir da data da última revisão e assim sucessivamente.

Primeira revisão periódica com mão-de-obra gratuita


Você obterá o serviço da 1ª revisão periódica com mão de obra gratuita, em qual-
quer Concessionária Autorizada Toyota.
Esta revisão periódica deverá ser realizada de acordo com o plano de revisão
periódica descrito no Manual do Proprietário.
9-2. Revisão periódica 257

NOTA
n A gratuidade refere-se somente a mão-de-obra necessária para a execução da 1ª
revisão periódica. O custo de itens de revisão periódica, como: lubrificantes, líquidos
e filtros serão de responsabilidade do proprietário do veículo.
n A gratuidade da mão-de-obra de serviços está vinculada ao cumprimento do limite
informado anteriormente, ou seja, 9.000 km a 11.000 km ou 11 a 13 meses, o que
ocorrer primeiro, a partir da data de entrega do veículo 0 km. Caso o veículo não se
enquadre nesta condição, o custo de mão de obra, também será de responsabilidade
do proprietário ou responsável pelo veículo.
n O custo de mão-de-obra das demais revisões periódicas constantes no plano de revi-
são periódica não são gratuitas.

Tipos de planos de revisão periódica

Todo veículo deve seguir o plano de revisão periódica para uso normal, onde
são realizadas trocas, inspeções, lubrificação e ajustes em diversos itens.
Porém, determinados veículos de acordo com o tipo de utilização são classifi-
cados em uso severo e devem seguir além do plano de manutenção para uso
normal, o plano para uso severo.
O plano de manutenção severo é dividido em pequenos grupos adicionais, de
acordo com as condições de estrada e condições de condução.
Certifique-se de realizar todos os itens adicionais em que seu veículo se
enquadrar na tabela abaixo:

A: Condição de estradas
A-1: Operação em estradas irregulares, lamacentas ou com areia.
9
A-2: Operação em estradas com poeira.
Revisão periódica e garantia

B: Condição de condução
B-1: Viagens com elevada carga, trailler ou bagageiro no teto.
B-3: Frequentes viagens curtas com menos de 15 km (A temperatura do motor não alcançará a
temperatura normal de funcionamento).
B-4: Uso excessivo em marcha-lenta e/ou baixas velocidades por longas distâncias, como carros
de polícia, para uso profissional/particular como táxis ou serviço de entregas.
B-5: Condução contínua em alta velocidade (80% ou mais da velocidade máxima do veículo)
durante mais de 2 horas.
258 9-2. Revisão periódica

Plano de revisão periódica para uso normal

Item Grupo Descrição

1 Óleo e Filtro de Óleo do Motor


2 Fluido de Arrefecimento do Motor*1
3 Filtro de Ar do Motor
Motor
4 Velas de Ignição
5 Correia de Acionamento
6 Radiador, Evaporador e Mangueiras de Arrefecimento do Motor
7 Fluido da Transmissão CVT
Transmissão
8 Eixo de Tração e Coifas
9 Pastilha e Disco de Freio
10 Lonas e Tambores de Freio
11 Freio Fluido de Freio
12 Pedal de Freio e Freio de Estacionamento
13 Tubos e Mangueiras de Freio
14 Volante de Direção, Articulação e Caixa da Direção
15 Juntas Esféricas e Coifas
Suspensão
16 Pneus
17 Suspensão Dianteira e Traseira
18 Bateria 12v
19 Elétrica Luzes Externas, Internas e Buzina
20 Limpadores e Lavadores dos Vidros
21 Filtro de Combustível do Tanque
22 Filtro de Combustível da Linha
Combustível
23 Medidor de Nível de Combustível
24 Tampa, Tubos, Mangueira de Combustível e Válvula VSV
25 Cânister
Emissões
26 Tubos de Escapamento
27 Filtro de Ar Condicionado
Ar condicionado
28 Quantidade de Gás do Ar Condicionado
*1
Após a primeira substituição (16ª revisão periódica), o fluido de arrefecimento do motor deve ser substituído a cada 8 revisões periódicas.
9-2. Revisão periódica 259

Revisão periódica
(intervalo entre revisões periódicas de 10.000 Km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro)
Item 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª
1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
2 I I I S I
3 I S I S I S I S I S
4 S S
5 I I I I I I I I I I
6 I I I I I I I I
7 I I I I I
8 I I I I I I I I I I
9 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
10 I I I I I I I I I I
11 I I I S I I I S I I I S I I I S I I I S
12 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
13 I I I I I I I I I I
14 I I I I I I I I I I
15 I I I I I I I I I I
16 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
17 I I I I I I I I I I
18 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
19 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
20 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
21 S S S
22 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
23 S S S
24 I I I I I I I I 9
25 I I I I I
26 I I I I I I I I I I
Revisão periódica e garantia

27 S S S S S S S S S S
28 I I I I I I I I I I

Legenda:
I: Inspecionar S: Substituir L: Limpar A: Apertar U: Lubrificar
260 9-2. Revisão periódica

Plano de revisão periódica para uso severo

A-1: Operação em estradas irregulares, lamacentas ou com areia.


Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses
Inspeção das lonas e tambores de freio A cada 10.000 km ou 6 meses
Inspeção dos tubos e mangueiras de freio A cada 10.000 km ou 6 meses
Inspeção das juntas esféricas da suspen-
A cada 10.000 km ou 6 meses
são e coifas
Inspeção das coifas do eixo de tração A cada 10.000 km ou 12 meses
Inspeção do volante de direção, articulação
A cada 5.000 km ou 3 meses
e caixa da direção
Inspeção da suspensão dianteira e tra-
A cada 10.000 km ou 6 meses
seira
Aperto de parafusos e porcas no chassi e
A cada 10.000 km ou 6 meses
na carroçaria

A-2: Operação em estradas com poeira.

Substituição do óleo e filtro de óleo do


A cada 5.000 km ou 6 meses
motor

Inspeção do filtro de ar A cada 2.500 km ou 3 meses

Substituição do filtro de ar A cada 40.000 km ou 48 meses

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Inspeção das lonas e tambores de freio A cada 10.000 km ou 6 meses

Substituição do filtro do ar condicionado A cada 15.000 km


9-2. Revisão periódica 261

B-1: Viagens com elevada carga, trailler ou bagageiro no teto.

Substituição do óleo e filtro de óleo do


A cada 5.000 km ou 6 meses
motor

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Inspeção das lonas e tambores de freio A cada 10.000 km ou 6 meses

Inspeção do fluido da transmissão CVT A cada 40.000 km ou 24 meses

Substituição do fluido da transmissão


A cada 80.000 km ou 48 meses
CVT

Inspeção da suspensão dianteira e tra-


A cada 10.000 km ou 6 meses
seira

Aperto de parafusos e porcas no chassi e


A cada 10.000 km ou 6 meses
na carroçaria

B-3: Frequentes viagens curtas com menos de 15 km (A temperatura do motor não


alcançará a temperatura normal de funcionamento)

Substituição do óleo e filtro de óleo do


A cada 5.000 km ou 6 meses
motor

B-4: Uso excessivo em marcha-lenta e/ou baixas velocidades por longas distâncias,
como carros de polícia, para uso profissional/particular como táxis ou serviço de
entregas.

Substituição do óleo e filtro de óleo do


A cada 5.000 km ou 6 meses
motor

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses 9


Inspeção das lonas e tambores de freio A cada 10.000 km ou 6 meses
Revisão periódica e garantia

Inspeção do fluido da transmissão CVT A cada 40.000 km ou 24 meses

Substituição do fluido da transmissão


A cada 80.000 km ou 48 meses
CVT

B-5: Condução contínua em alta velocidade (80% ou mais da velocidade máxima do


veículo) durante mais de 2 horas

Inspeção do fluido da transmissão CVT A cada 40.000 km ou 24 meses

Substituição do fluido da transmissão


A cada 80.000 km ou 48 meses
CVT
262 9-2. Revisão periódica

Rede de Concessionárias n Através da leitura do QR Code:


Autorizadas Toyota Acesse a câmera do celular/tablet e
efetue a leitura do símbolo abaixo (QR
A lista completa e atualizada da Code) que aciona o navegador direta-
rede de Concessionárias Autoriza- mente para o endereço.
das Toyota está disponível no site
Toyota.
As Concessionárias Autorizadas
Toyota são divididas em duas cate-
gorias: Postos de Serviço Autoriza-
dos Toyota (realizam somente
revisão periódica e pequenos repa-
ros) e Concessionárias Autoriza-
das Toyota (realizam revisão
periódica, pequenos e grandes
reparos, além de diagnósticos e
funilaria (caso disponível)).

Para acessar diretamente o conteúdo


do manual de proprietário versão
completa, a Toyota recomenda:
n Através do endereço do site:
Digite na barra de endereços do seu
navegador www.toyota.com.br/con-
cessionárias e selecione seu estado e
cidade.
9-3. Garantia 263

Introdução Garantia dos veículos Toyota

As informações deste capítulo des-


tinam-se a descrever de forma Período de cobertura básica
geral, a cobertura de garantia do
A Toyota do Brasil Ltda., por meio da
seu novo Toyota. Caso sejam neces-
sárias mais informações a respeito sua Rede de Concessionárias Autori-
da utilização do veículo, solicitamos zadas Toyota e desde que todas as
a leitura deste manual. manutenções (preventivas, corretivas
e emergenciais) sejam realizadas
Esteja ciente de que qualquer modifi- nesta, garante seus veículos em condi-
cação em seu veículo Toyota poderá ções normais de utilização, contra
afetar seu rendimento, segurança, diri-
gibilidade e, ainda, violar a legislação defeitos de fabricação de peças ou de
de trânsito vigente. montagem, por um período total de
Além disso, tais modificações poderão 60 (sessenta) meses, sendo que os pri-
implicar na perda da garantia contratual meiros 90 (noventa) dias referem-se à
concedida pela Toyota do Brasil Ltda. garantia legal prevista no Código de
Defesa do Consumidor e, o período
ATENÇÃO
subsequente, à garantia contratual
No ato da compra do seu veículo Toyota
0 km, exija da Rede de Concessionárias concedida por mera liberalidade da
Autorizadas Toyota explicações a res- Toyota do Brasil Ltda.
peito da garantia concedida pela Toyota
do Brasil Ltda. O prazo de garantia é contado a partir
da data de entrega do veículo 0km,
A garantia não se aplica aos veículos
tendo por destinatário o primeiro pro-
adquiridos através de importação
direta ou importação independente, prietário. Esta cobertura aplica-se
quer seja feita pelo próprio proprietá- exclusivamente aos veículos utilizados
rio, ou pela Rede de Concessionárias para fins particulares, cuja emissão da
Autorizadas Toyota. respectiva nota fiscal tenha como des- 9
Para que você desfrute da segurança tinatário uma pessoa física.
que a garantia proporciona, solicite
Revisão periódica e garantia

informações da Concessionária Auto- n Condição de garantia


rizada Toyota ou ao responsável pela A cobertura acima não será aplicada
venda do veículo se o seu veículo se
para veículos utilizados para fins
enquadra nas condições acima.
comerciais (locação de veículos, com-
ATENÇÃO partilhamento de veículos, táxis, uso
A concessão da garantia dos veículos por motoristas de aplicativos e frotis-
Toyota está condicionada à realização de tas) ou cuja nota fiscal tenha como
todas as manutenções (preventiva, cor-
retiva e emergencial) na Rede de Con- destinatário uma pessoa jurídica. Nes-
cessionárias Toyota dentro dos prazos e tes casos, a garantia ficará limitada ao
limites estabelecidos neste Manual período de 60 (sessenta) meses ou
264 9-3. Garantia

100.000 km (cem mil quilômetros), ATENÇÃO


prevalecendo o que primeiro ocorrer.
Nos casos em que o veículo foi adquirido
Em todos os casos, deve ainda ser para fins comerciais e posteriormente
observado os limites de garantia com revendido para fins particulares dentro
do período vigente de garantia, prevale-
relação aos itens de garantia diferen- cerão as condições de garantia da pri-
ciada e os itens de desgaste natural, meira aquisição, sendo a garantia
previstos a seguir. limitada a 60 (sessenta) meses ou a
100.000 km (cem mil quilômetros), pre-
NOTA valecendo o que primeiro ocorrer.

O prazo de garantia de peças e compo-


nentes que tenham sido substituídos em Cobertura diferenciada da
garantia durante o período de cobertura garantia
básica, extingue-se na mesma data do
término da garantia contratual conce-
dida pela Toyota do Brasil Ltda. n Bateria 12V
A partir da data de entrega do veículo
ATENÇÃO
0 km ao primeiro proprietário, a bate-
ria 12 V possui 12 (doze) meses de
As condições de garantia acima mencio-
nadas são válidas apenas no território garantia, sem limite de quilometragem
nacional e para veículos distribuídos para veículo de uso particular ou com
e/ou comercializados pela Toyota do limitação de 50.000 km (cinquenta
Brasil Ltda., através da sua Rede de Con-
cessionárias Autorizadas Toyota. mil quilômetros) para veículo de uso
comercial ou cuja nota fiscal tenha sido
n Acessórios emitida em nome de pessoa jurídica,
prevalecendo o que ocorrer primeiro.
Acessórios podem ser adquiridos na
Rede de Concessionárias Autorizadas n Conjunto da suspensão e compo-
Toyota. Mesmo que genuínos Toyota, nentes internos:
seu prazo de garantia não mantém - Conjunto da suspensão
nenhuma relação com o prazo de
• Barra estabilizadora
garantia do veículo.
• Mancais
Portanto, exija no ato da compra do
veículo, as respectivas notas fiscais dos • Eixo traseiro
acessórios que equipam o veículo, o • Quadro Auxiliar
que lhe permitirá usufruir a garantia • Braço dianteiro e traseiro
destes itens. • Amortecedores
n Totalmente transferível • Molas
A garantia prevista neste manual é • Batentes
totalmente transferível aos proprietá- • Coxins
rios subsequentes do veículo.
9-3. Garantia 265
- Componentes internos acima citada aplica-se a todos os veí-
• Rolamentos culos, independente do uso ou do fatu-
ramento, mas limita-se às peças
• Revestimento dos bancos
citadas neste parágrafo.
• Volante de direção
• Guarnições das portas Peças de desgaste natural
• Multimídia A substituição de peças e componen-
A partir da data de entrega do veículo tes decorrente do uso normal do veí-
0 km ao primeiro proprietário, os itens culo e desgaste natural que toda peça
mencionados anteriormente possuem e componente possui, não é coberta
36 (trinta e seis) meses de garantia, pela garantia, posto que não se trata
sem limite de quilometragem para veí- de defeito de fabricação.
culo de uso particular. Segue abaixo lista exemplificativa com
Para veículos de uso comercial ou cuja as peças consideradas como itens de
nota fiscal tenha sido emitida em nome desgaste natural:
de pessoa jurídica, aplica-se 36 (trinta • Aditivos
e seis) meses de garantia, com limita-
• Bateria do controle remoto da
ção de 100.000 km (cem mil quilôme-
chave
tros), prevalecendo o que ocorrer
primeiro. • Combustível
• Elemento filtro de ar
n Componentes do Sistema Híbrido
• Filtro de ar
• Bateria híbrida
• Filtro de combustível (linha)
• Módulo de controle da bateria
híbrida • Filtro de combustível (tanque)
• Módulo de controle de energia • Filtro de óleo
• Filtro do ar condicionado 9
• Inversor/conversor
Além do período de cobertura básica, • Fluidos
Revisão periódica e garantia

a Toyota do Brasil Ltda. oferece a • Fusíveis


garantia estendida de 36 (trinta e seis) • Gás refrigerante do ar condicio-
meses ou 200.000 km (duzentos mil nado
quilômetros), o que ocorrer primeiro, • Lâmpadas (exceto lâmpadas de
contra defeitos de fabricação e monta- xenon, quando originais do modelo
gem do sistema híbrido, totalizando 8 do veículo);
(oito) anos de garantia, desde que rea-
• Lonas e tambores de freio
lizadas todas as revisões periódicas na
Rede de Concessionárias Autorizadas • Lubrificantes
Toyota. A limitação de quilometragem • Óleo
266 9-3. Garantia

• Palhetas dos limpadores do para- por terceiros ou fora da Rede de Con-


brisa cessionárias Autorizadas Toyota), da
• Pastilhas de freio falta de uso do veículo, do uso de flui-
dos (e lubrificantes) não recomenda-
• Velas de ignição
dos pela Toyota do Brasil Ltda.
NOTA • Reparos e ajustes resultados do uso
Caso seja necessária a substituição de de combustível fora das especifica-
alguma peça de desgaste natural, após o ções estipuladas pela legislação em
prazo de 90 (noventa) dias da aquisição
do veículo, o custo será de responsabili- vigor.
dade exclusiva do proprietário do veículo. • Serviços de limpeza, lavagens, regula-
gens, balanceamento, alinhamento e
Itens e serviços não cobertos cambagens de rodas e higienização
em garantia do sistema de ar condicionado.
• Eliminação de ruídos e vibrações
n Fatores fora de controle da Toyota
causados pela utilização ou caracte-
do Brasil Ltda. rísticas do veículo.
• Reparos e ajustes resultantes da má • Descoloração, enfraquecimento,
utilização do veículo (por exemplo, deformação ou manchas nos ban-
funcionamento do motor a alta rota- cos, forrações de portas, manopla da
ção, sobrecarga), negligência, modi- alavanca da transmissão, volante,
ficação, alteração, utilização forro do teto, decorrentes do uso e
indevida, acidentes, ajustes e repa- da exposição frequente do sol.
ros impróprios, utilização do veículo
em competições, utilização de peças • Danos causados pela utilização de
não genuínas e qualquer uso contrá- acessórios que alterem o veículo e
rio ao especificado no manual do seu adequado funcionamento.
proprietário. Exemplos: Grades com menor área
de ventilação do radiador, rodas e
• Danos de qualquer natureza causa- pneus fora do recomendado pela
dos ao veículo por ação do indivíduo, Toyota do Brasil Ltda., reboque para
animais, danos acidentais ou naturais transportes de cargas, sistemas de
do meio ambiente, tais como chuva áudio e vídeo que alterem o sistema
ácida, ação de substâncias químicas, elétrico e lâmpadas não genuínas ou
seiva das árvores, salinidade, gra- impróprias ao modelo do veículo,
nizo, vendaval, raios, inundações, assim como qualquer componente
impactos de quaisquer objetos e em desacordo com o recomendado
outros atos da natureza. no manual do proprietário.
• Reparos e ajustes necessários em razão
de manutenção imprópria (realizadas
9-3. Garantia 267
n Corrosão superficial na caçamba Responsabilidades do proprie-
(veículos de carga)
tário
Falhas na pintura, amassamentos nas
chapas e corrosão nas faces internas e n Obtenção do serviço de garantia
externas da caçamba decorrentes de É de responsabilidade do proprietário,
agente externo ou da sua utilização
a entrega do seu veículo para reparo
com carga não cobertos em garantia.
em qualquer Concessionária Autori-
n Quebra de vidros zada Toyota do território nacional para
Trincas e quebras de peças de vidro obter a garantia.
decorrentes de agentes externos, tais
São condições fundamentais para a
como batidas de pedras, granizo, galhos
efetivação da garantia:
de árvore, não são cobertos em garantia.
• Que a reclamação seja dirigida obriga-
n Gastos extras
toriamente à Rede de Concessioná-
A garantia não se aplica a custos com
rias Autorizadas Toyota do território
despesa de transporte, imobilização
nacional logo após a constatação da
do veículo, hospedagem, comunica-
desconformidade apresentada;
ção, socorro, guincho ou locação de
veículo, bem como lucros cessantes. • Que obrigatoriamente seja apresen-
tado este manual do veículo devida-
n Quilometragem adulterada
mente preenchido e com a
Qualquer fato ou evidência que carac-
comprovação de todas as revisões
terize a adulteração da quilometragem
periódicas executadas de acordo
do veículo implica na extinção total da
com o plano de revisão periódica.
sua garantia.
n Manutenção de responsabilidade n Manutenção
do proprietário É de responsabilidade do proprietário
Ajuste do motor, lubrificação, limpeza, a operação e condução corretas,
substituição de filtros, líquido de arrefeci- manutenção e cuidados com o seu veí- 9
mento do motor, peças de desgaste culo Toyota, de acordo com as instru-
natural, são alguns dos itens de revisão ções contidas neste manual.
Revisão periódica e garantia

periódica que todos os veículos necessi- A Toyota reforça que eventuais manu-
tam. Portanto, devem ser custeados pelo
tenções ou reparos, o que inclui tam-
proprietário do veículo.
bém os serviços de funilaria e pintura,
n Não realização da revisão periódica devem ser realizados somente na rede
A não realização da revisão periódica de concessionários, sendo passíveis de
na Rede de Concessionárias Autoriza- perda da cobertura de garantia do veí-
das Toyota do território nacional culo eventuais reparos fora rede de
implica na extinção imediata e total da concessionários.
garantia do veículo.
268 9-3. Garantia

Garantia de peças genuínas n Adquiridas no balcão das Conces-


de reposição Toyota sionárias Autorizadas Toyota do
território nacional e instaladas fora
da Rede de Concessionárias Auto-
n Adquiridas e instaladas na Rede de
rizadas Toyota
Concessionárias Autorizadas Toyota
do território nacional As peças genuínas de reposição
Toyota adquiridas na Rede de Conces-
As peças genuínas de reposição
sionárias Autorizadas Toyota do terri-
Toyota possuem uma garantia contra
tório nacional e instaladas fora da rede
defeito comprovado de fabricação de 1
de Concessionárias Autorizadas (peça
(um) ano sem limite de quilometragem,
balcão), estarão abrangidas exclusiva-
sendo que os primeiros 90 (noventa)
mente pela garantia legal de 90
dias referem-se à garantia legal, pre-
(noventa) dias, contra defeito compro-
vista no Código de Defesa do Consu-
vado de fabricação.
midor e o período subsequente, a
garantia contratual concedida por Para o reconhecimento da garantia, a
mera liberalidade do fabricante. nota fiscal original da compra da peça
no balcão de uma Concessionária
Para fazer jus ao período desta garan-
Autorizada Toyota (emitida no territó-
tia (garantia legal e garantia contra-
rio nacional) será solicitada, para a
tual) as peças de reposição genuínas
comprovação da validade do período
Toyota deverão ser adquiridas e insta-
de garantia.
ladas obrigatoriamente na Rede de
Concessionárias Autorizadas Toyota ATENÇÃO
do território nacional.
A garantia das peças genuínas de repo-
Para o reconhecimento da garantia, a sição Toyota assim como a garantia do
nota fiscal original da compra da peça veículo, não abrangem o desgaste natu-
ral das peças, posto que não se trata de
genuína de reposição Toyota (emitida defeito de fabricação.
no território nacional) e a ordem de
serviço da sua instalação no veículo A Toyota concede garantia apenas as
serão solicitadas para comprovação peças genuínas adquiridas na rede de
do período de garantia. Concessionárias Autorizadas Toyota
do território nacional.
9-3. Garantia 269

Garantia de acessórios n Adquiridos no balcão da Rede de


genuínos Toyota Concessionárias Autorizadas Toyota
do território nacional e instalados
fora da Rede de Concessionárias
n Adquiridas e instaladas na Rede de
Autorizadas Toyota
Concessionárias Autorizadas Toyota
do território nacional Os acessórios genuínos adquiridos em
Concessionárias Autorizadas Toyota
Os acessórios genuínos Toyota pos-
do território nacional e instalados fora
suem garantia contra defeito de fabri-
da Rede de Concessionárias Autoriza-
cação de 1 (um) ano sem limite de
das Toyota estarão abrangidos exclusi-
quilometragem (para todos os mode-
vamente pela garantia legal de 90
los, exceto YARIS e COROLLA) e 3
(noventa) dias, contra defeito de fabri-
(três) anos sem limite de quilometra-
cação.
gem (exclusivamente para os modelos
YARIS e COROLLA), sendo que os Para o reconhecimento da garantia, a
primeiros 90 (noventa) dias referem- nota fiscal original da compra do aces-
se à garantia legal, prevista no Código sório genuíno Toyota (emitida no terri-
de Defesa do Consumidor e o período tório nacional) será solicitada para
subsequente à garantia contratual comprovação do período de garantia.
concedida por mera liberalidade do
ATENÇÃO
fabricante.
l O prazo de garantia dos acessórios
Para fazer jus ao período desta garan- genuínos Toyota é exclusivo e não
tia (garantia legal e garantia contra- mantém nenhuma relação com o
tual) os acessórios deverão ser prazo de garantia do veículo.
adquiridos e instalados em Concessio- l A garantia dos acessórios assim
nárias Autorizadas Toyota do território como a garantia do veículo, não
abrangem o desgaste natural das
nacional. Para o reconhecimento da peças, posto que não se trata de 9
garantia, a nota fiscal original da com- defeito de fabricação.
pra do acessório genuíno Toyota (emi-
tida no território nacional) e a ordem
Revisão periódica e garantia

de serviço da sua instalação no veículo


serão solicitadas para comprovação
do período de garantia.
270 9-3. Garantia

Blindagem de veículos Informações importantes

A blindagem do seu veículo Toyota n Acessórios, peças de reposição e


poderá alterar funcionamento mecâ- modificações em seu veículo Toyota
nico, dinâmico, elétrico e estrutural, Uma grande quantidade de peças de
ocasionando desconformidades em reposição e acessórios não genuínos
relação às características originais de para os veículos Toyota estão disponí-
fábrica. veis no mercado. Utilizando estes
Ocorrerá aumento de peso e a rigidez acessórios, ou peças de reposição,
da carroçaria interferindo diretamente você poderá afetar a segurança e fun-
no desempenho (aumento do con- cionamento do seu veículo Toyota,
sumo de combustível) e durabilidade mesmo que estes componentes sejam
de suas peças e componentes relacio- aprovados pelas leis vigentes. A Toyota
nados a blindagem (a estrutura de blin- do Brasil não se responsabiliza e não
dagem agrega um peso adicional e garante tais peças de reposição ou
exigirá mais do veículo para atuar em acessórios que não sejam genuínos
condições rotineiras para as quais não Toyota, ou homologados pela Toyota,
foi projetado). tampouco a substituição ou a instala-
As alterações e/ou modificações ção desses componentes.
acima estão fora do controle de quali- O veículo não deve ser modificado
dade da Toyota que se reserva o direito com produtos não genuínos. Modifica-
de não cobrir em garantia defei- ções com produtos não genuínos
tos/desconformidades decorrentes de Toyota implicam na extinção imediata e
tais alterações e/ou peças utilizadas total da garantia do veículo, além de
nos serviços de blindagem. que podem afetar o desempenho, a
Por tratar-se de componentes não segurança, a durabilidade do veículo e,
fabricados pela Toyota tampouco ainda, violar a legislação veicular.
comercializados e/ou utilizados na
fabricação do veículo, o prazo de
garantia dos serviços de blindagem
bem como de suas peças e compo-
nentes não mantém nenhuma relação
com o prazo de garantia do veículo.
Exija da empresa de blindagem res-
ponsável, no ato da realização do ser-
viço de blindagem, o certificado de
garantia.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 271

Precauções quanto aos serviços que você mesmo pode fazer

Se você mesmo realizar a manutenção, certifique-se de observar o procedimento


correto nestas seções.

Itens Peças e ferramentas


• Água morna
• Bicarbonato de sódio
Condição da bateria • Graxa
(oP. 282) • Chave convencional (para parafusos das braçadeiras dos ter-
minais)
• Água destilada
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou um líquido de arrefeci-
mento similar de alta qualidade à base de etileno glicol, sem
silicato, sem amina, sem nitrito e sem borato, com tecnologia
Nível do líquido de arrefe- de ácido orgânico híbrido long-life
cimento do motor (oP. • O “Toyota Super Long Life Coolant” consiste na pré-mistura
281) de 50% de líquido de arrefecimento e 50% de água deioni-
zada.
• Funil (usado somente para adição de líquido de arrefeci-
mento)
• "Óleo para Motor Genuíno Toyota” ou equivalente
Nível de óleo do motor
• Pano ou toalha de papel
(oP. 279)
• Funil (usado somente para adição de óleo)
Fusíveis (oP. 293) • Fusível com potência nominal igual ao original
• Lâmpada com potência nominal e número iguais à original
Lâmpadas
• Chave de fenda Phillips 9
(oP. 295)
• Chave de fenda
Radiador e condensador
Revisão periódica e garantia


(oP. 282)
Pressão de inflagem dos • Inflador de pressão do pneu
pneus (oP. 287) • Fonte de ar comprimido
• Água ou fluido do limpador de para-brisa contendo anticon-
Fluido do limpador de para- gelante (para uso no inverno)
brisa
(oP. 284) • Funil (usado somente para adição de água ou fluido do limpador
de para-brisas)
272 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que podem mover
repentinamente, tornar-se quente ou energizados eletricamente. Para evitar ferimentos
graves ou fatais, observe as precauções abaixo.
n Durante operações no compartimento do motor
l Mantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas do ventilador e da correia de
acionamento do motor em movimento.
l Esteja atento para não tocar no motor, radiador, coletor de escapamento, etc., imediata-
mente após a condução, uma vez que poderão estar quentes. O óleo e os demais fluidos
também poderão estar quentes.
l Não mantenha quaisquer materiais inflamáveis que possam queimar com facilidade,
como papel ou panos, no compartimento do motor.
l Não fume, gere faíscas ou exponha chamas ao combustível ou à bateria. Os gases do
combustível e da bateria são inflamáveis.
l Seja extremamente cauteloso ao trabalhar próximo à bateria. A bateria contém
ácido sulfúrico que, além de corrosivo, é venenoso.
l Esteja atento, uma vez que o fluido de freio poderá queimar as suas mãos ou olhos,
além de danificar as superfícies pintadas. Se houver contato do fluido de freio com as
mãos ou os olhos, lave a área afetada com água pura imediatamente.
Se o desconforto persistir, procure um médico.
n Ao trabalhar próximo do ventilador elétrico, ou da grade do radiador
X Veículos sem Sistema Smart Entry
Certifique-se de que o interruptor de ignição esteja na posição "LOCK" (TRAVADO).
Com o interruptor de ignição na posição “ON” (LIGADO), o ventilador elétrico pode
ser acionado automaticamente se o ar-condicionado estiver ligado e/ou a temperatura
do líquido de arrefecimento estiver alta. (oP. 282)
X Veículos com Sistema Smart Entry
Confirme se o botão de partida está desligado.
Com o botão de partida no modo IGNIÇÃO LIGADA, o ventilador elétrico poderá ser
acionado automaticamente se o ar condicionado estiver ligado e/ou a temperatura do
líquido de arrefecimento estiver alta. (oP. 282)
n Óculos de segurança
Use óculos de segurança para evitar que quaisquer materiais, jatos de fluido, etc., atinjam
seus olhos.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 273

NOTA
n Se o filtro de ar for removido
Dirigir com o filtro de ar removido poderá resultar em desgaste excessivo do motor
devido a sujeira no ar.
n Se o nível do fluido estiver baixo ou alto
É normal que o nível do fluido de freio abaixe levemente conforme o desgaste das pastilhas de
freio, ou quando o nível do fluido no acumulador estiver alto.
Se o reservatório exigir reabastecimento frequente, isto poderá indicar um problema grave.

9
Revisão periódica e garantia
274 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Capô

Se você mesmo realizar a manuten-


ção, certifique-se de observar o pro-
cedimento correto nestas seções.
Para abrir o capô, libere a trava por
dentro do veículo.
1 Puxe a alavanca de destravamento
do capô. ATENÇÃO
O capô irá saltar levemente. n Inspeção antes de dirigir
Verifique se o capô está totalmente
fechado e travado.
Se não estiver travado corretamente, o
capô poderá abrir enquanto o veículo
estiver em movimento, o que poderá
resultar em acidente com ferimentos
graves ou fatais.
n Ao abrir o capô
Certifique-se de utilizar a haste de
suporte para sustentar o capô ao abri-lo,
garantindo que a haste esteja afixada
corretamente. O capô poderá ficar
2 Levante a alavanca de engate auxi- aberto sem o suporte em um aclive, con-
liar e o capô. tudo, Isso é perigoso poiso capô poderá
fechar repentinamente.

NOTA
n Ao fechar o capô
Certifique-se de colocar a haste de suporte
na sua presilha para guardá-la antes de
fechar o capô. Fechar o capô com a haste de
suporte erguida poderá entortá-lo.

3 Mantenha o capô aberto ao inserir


a haste de suporte no encaixe.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 275

Posicionamento do macaco mecânico

Ao usar um macaco mecânico, siga as instruções contidas no manual fornecido


com ele e execute a operação com segurança.
Ao levantar o veículo com o macaco mecânico, posicione-o corretamente. O
posicionamento incorreto do macaco mecânico poderá danificar o veículo ou
resultar em ferimentos.
u Dianteiro

u Traseiro
1 Remova o suporte do macaco
mecânico. (oP. 329) Orifício
2 Ajuste o suporte do macaco mecâ-
nico e levante o veículo.
Certifique-se de que o suporte do macaco
mecânico está devidamente ajustada no Suporte do
orifício. macaco
mecânico 9
Revisão periódica e garantia
276 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO
n Ao levantar o seu veículo
Certifique-se de que o suporte do macaco mecâ-
nico está devidamente ajustada no ponto de
conexão.
Levantar o veículo com um macaco mecânico
posicionado incorretamente danificará o veículo
e poderá fazer com que o veículo caia dele. Isto
poderá resultar em acidente, causando ferimen-
tos graves ou fatais.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 277

Compartimento do motor

Os formatos dos acessórios poderão diferir dependendo do motor, grade, etc.


1 Tanque de fluido do limpador de para-brisa(oP. 284)
2 Tampa de abastecimento de óleo do motor (oP. 279)
3 Vareta de nível de óleo do motor
(oP. 279)
4 Tampa do radiador
5 Bateria (oP. 282) 9
6 Caixa de fusíveis (oP. 293)
Revisão periódica e garantia

7 Filtro de ar (oP. 285)


8 Reservatório de líquido de arrefecimento do motor (oP. 281)
9 Condensador (oP. 282)
10 Ventilador elétrico
11 Radiador (oP. 282)
278 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Tampa do compartimento do motor


n Remoção da tampa do compartimento do motor

O design da tampa do compartimento do motor poderá diferir dependendo da


região alvo.
n Instalação das presilhas
1 Levante a parte central
2 Inserir
3 Pressionar

NOTA
n Inspecionar a tampa do compartimento do motor após a instalação
Certifique-se de que a tampa esteja instalada firmemente em sua posição original.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 279

Óleo do motor 1 Baixo


2 Normal
Com o motor em temperatura opera-
3 Excessivo
cional e desligado, verifique o nível de
6 Limpe a vareta e reintroduza-a
óleo indicado na vareta.
totalmente.
n Inspeção do óleo do motor
n Adicionar óleo do motor
1 Estacione o veículo em uma superfície
nivelada. Após aquecer e desligar o Se o nível de óleo estiver abaixo ou
motor, aguarde mais de 5 minutos próximo do nível baixo, adicione óleo
para que o óleo retorne ao fundo do do mesmo tipo existente no motor.
motor.
2 Segure um pedaço de pano sob a
extremidade e puxe a vareta.

Certifique-se de verificar o tipo de


óleo e preparar os itens necessários
antes de adicionar óleo.
3 Limpe a vareta. Classificação
4 Reintroduza a vareta totalmente. de óleo do oP. 359
motor
5 Segurando um pano sob a extremi-
dade, remova a vareta e verifique o Quantidade
do óleo 9
nível do óleo. (Baixo o
1,3 L
O formato da vareta pode variar depen- Cheio)
Revisão periódica e garantia

dendo do tipo de motor ou do veículo. Itens Funil limpo

1 Remova a tampa de abastecimento


de óleo girando-a no sentido anti-
horário.
2 Adicione óleo do motor lentamente,
verificando a vareta medidora.
3 Instale a tampa de abastecimento de
óleo girando-a no sentido horário.
280 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

n Consumo de óleo do motor NOTA


Uma quantidade de óleo é consumida n Para evitar danos sérios ao motor
durante a condução. Nas situações descri- Verifique regularmente o nível de óleo
tas abaixo, o consumo de óleo pode do motor.
aumentar, e pode haver a necessidade de
reabastecimento de óleo dentro dos inter- n Ao substituir o óleo do motor
valos de manutenção. l Seja cauteloso para não borrifar óleo
l Quando o motor for novo, por exem- nos componentes do veículo.
plo, logo após a aquisição do veículo
ou após a substituição do motor. l Evite o abastecimento excessivo,
l Se um óleo de baixa qualidade ou com uma vez que o motor poderá ser
viscosidade inadequada for utilizado danificado.
para o abastecimento. l Verifique o nível de óleo na vareta
l Ao dirigir em alta rotação ou com medidora sempre que reabastecer o
muita carga, ou ao dirigir acelerando veículo.
ou desacelerando frequentemente
l Ao deixar o motor em marcha lenta l Certifique-se de que a tampa de
por um longo período, ou ao dirigir fre- abastecimento de óleo do motor seja
quentemente em tráfego pesado reapertada corretamente.

ATENÇÃO
n Óleo retirado do motor
l O óleo usado contém contaminantes
potencialmente perigosos que pode-
rão causar distúrbios na pele como
inflamação ou câncer, portanto,
esteja atento para evitar o contato
constante e prolongado. Para remo-
ver o óleo de motor da pele, lave
bem usando água e sabão.

l Descarte o óleo usado e os filtros


somente conforme os métodos
seguros e aceitáveis. Não descarte o
óleo usado e os filtros como lixo
doméstico comum, na rede de
esgoto ou diretamente no solo.
Contate uma Concessionária Auto-
rizada Toyota, posto de serviço ou
auto-peças para informações sobre
a reciclagem ou descarte do óleo.
l Não mantenha o óleo usado pró-
ximo ao alcance de crianças.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 281

Líquido de arrefecimento do motor


O nível de líquido de arrefecimento estará satisfatório se estiver entre as linhas
“FULL” e “LOW” no reservatório quando o motor estiver frio.
1 Tampa do reservatório
2 Linha “FULL” (CHEIO)
3 Linha “LOW” (BAIXO)

Se o nível estiver na linha ou abaixo da linha “LOW” (BAIXO), adicione líquido de arrefeci-
mento até atingir a linha “FULL” (CHEIO).

n Seleção de líquido de arrefecimento ATENÇÃO


Use somente “Toyota Super Long Life n Quando o motor estiver quente
Coolant”.
Não remova a tampa do radiador.
O “Toyota Super Long Life Coolant” con- O sistema de arrefecimento poderá
siste na pré-mistura de 50% de líquido de estar pressurizado e poderá haver borri-
arrefecimento e 50% de água deionizada. famento de líquido de arrefecimento em
(Temperatura mínima: -35qC) alta temperatura se a tampa for remo-
Para detalhes adicionais sobre líquido de vida, resultando em queimaduras ou
arrefecimento do motor, contate uma outros ferimentos.
Concessionária Autorizada Toyota.
n Se o nível do líquido de arrefecimento
diminuir logo após o reabastecimento NOTA
Inspecione visualmente o radiador, as n Ao adicionar líquido de arrefecimento
mangueiras, as tampas do reservatório de do motor
líquido de arrefecimento do motor, o regis- O líquido de arrefecimento não é água 9
tro de drenagem e a bomba de água. pura nem apenas anticongelante. A mis-
Se não for identificado vazamento, provi- tura correta de água e anticongelante
dencie o teste de pressão da tampa em
Revisão periódica e garantia

uma Concessionária Autorizada Toyota e deverá ser usada para que haja a lubrifi-
verifique se há vazamentos no sistema de cação correta, a proteção contra corro-
arrefecimento. são e o arrefecimento. Leia a etiqueta do
produto anticongelante ou líquido de
arrefecimento.
n Se houver borrifamento de líquido de
arrefecimento
Lave a área atingida com água para evi-
tar danos aos componentes ou à pintura.
282 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Radiador e condensador n Exterior da bateria


Confirme que os terminais da bateria
Verifique o radiador e o condensador não estão corroídos e que não há
e remova todos os objetos estranhos. conexões soltas, rachaduras ou braça-
Se algum dos componentes acima deiras soltas.
estiver excessivamente sujo ou houver
dúvidas sobre a sua condição, provi-
dencie a inspeção do veículo em uma
Concessionária Autorizada Toyota.
ATENÇÃO
n Quando o motor estiver quente
Não toque no radiador ou condensador
uma vez que poderão estar quentes e
causar queimaduras.
1 Terminais
Bateria 2 Braçadeira de fixação

Inspecione a bateria da seguinte maneira: n Verificação do fluido da bateria

n Símbolos de advertência Verifique se o nível está entre as linhas


superiores e inferiores.
O significado de cada símbolo de
advertência na parte superior da bate-
ria está indicado abaixo:

Não fume, mantenha distante


de chamas e faíscas

Proteja os olhos

Mantenha fora do alcance de 1 Linha superior


crianças 2 Linha inferior
Se o nível de fluido estiver na linha, ou
Bateria contém ácido
abaixo da linha inferior, adicione água des-
tilada.

Observe as instruções de fun-


cionamento

Gases explosivos
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 283
n Adicionar água destilada (baterias nexão da bateria. Se isto acontecer,
com bujões de ventilação) utilize a função de controle remoto ou
a chave mecânica para travar/destra-
1 Remova o bujão de respiro. var as portas.
2 Adicione água destilada. l Dê a partida no motor com o botão de
Se não for possível enxergar a linha supe- partida no modo ACESSÓRIOS. A
rior, verifique o nível de fluido olhando partida do motor pode não funcionar
diretamente na célula. com o botão de partida desligado.
Contudo, o motor funcionará normal-
Baixo
mente na segunda tentativa.
O.K.
l O modo do botão de partida é memo-
rizado pelo veículo. Se a bateria for
reconectada, o veículo retornará ao
mesmo modo do botão de partida em
que ficou antes do descarregamento
da bateria. Certifique-se de desligar o
motor antes de desconectar a bateria.
Tome cuidado extra ao conectar a
bateria, caso o modo do botão de par-
tida antes da bateria descarregar seja
3 Reinstale o bujão de respiro e desconhecido.
feche-o firmemente. Se não houver partida do motor mesmo
após várias tentativas, entre em contato
com a Concessionária Autorizada Toyota.
n Antes de recarregar
Durante a recarga, a bateria produz gás ATENÇÃO
hidrogênio, que é inflamável e explosivo.
Portanto, antes de recarregar observe o n Produtos químicos na bateria
seguinte: A bateria contém substâncias venenosas
l Se a recarga for efetuada com a bate- e ácido sulfúrico corrosivo, e poderá
ria instalada no veículo, desconecte o produzir hidrogênio, que é inflamável e
cabo negativo. explosivo. Para reduzir o risco de feri-
mentos graves ou fatais, observe as
l Certifique-se de que o interruptor de seguintes precauções ao trabalhar na
alimentação elétrica do carregador bateria ou nas proximidades dela:
esteja desligado ao conectar e desco- 9
nectar os cabos do carregador na l Não provoque fagulhas tocando os
bateria. terminais da bateria com ferramen-
tas.
n Após recarregar/reconectar a bateria (veí-
Revisão periódica e garantia

culos com Sistema Smart Entry) l Não fume nem acenda fósforos nas
Poderá não haver partida do motor. Siga o proximidades da bateria.
procedimento abaixo para inicializar o sis-
tema. l Evite o contato com os olhos, pele e
roupas.
1 Mude a alavanca de mudança de mar-
chas para P. l Jamais inale ou permita a ingestão de
2 Abra e feche qualquer uma das portas. eletrólito.
3 Reinicie o motor. l Use óculos de segurança ao traba-
l Destravar as portas com o Sistema lhar próximo da bateria.
Smart Entry pode não ser possível, se
realizado imediatamente após a reco-
284 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO NOTA
l Mantenha as crianças afastadas da n Ao recarregar a bateria
bateria. Nunca recarregue a bateria enquanto o
motor estiver funcionando. Além disso,
n Onde carregar a bateria com segu-
certifique-se de que todos os acessórios
rança estejam desligados.
Sempre carregue a bateria em uma área
aberta. Não carregue a bateria em uma n Ao adicionar água destilada (baterias
garagem ou ambiente fechado onde não com bujões de ventilação)
haja ventilação suficiente. Evite abastecer demasiadamente. A
água derramada durante a recarga da
n Como recarregar a bateria (bateria
bateria pode causar corrosão.
sem bujões de ventilação)
Execute apenas uma carga lenta (5 A ou
menos). A bateria poderá explodir se for Fluido do limpador de para-brisa
carregada a uma taxa mais rápida.
n Medidas de emergência sobre o ele- Se o nível do fluido do limpador de
trólito para-brisa estiver abaixo da linha
l Se houver contato de eletrólito com “FULL” (CHEIO), adicione o fluido do
os olhos limpador de para-brisa até atingir a
Lave os olhos com água pura por um
período mínimo de 15 minutos, e linha “FULL” (CHEIO).
providencie atendimento médico
imediato. Se possível, continue apli-
cando água com esponja ou pano
durante o trajeto até a assistência
médica.
l Se houver contato de eletrólito com
a pele
Lave bem a área afetada. Se houver a
sensação de dor ou queimadura,
procure assistência médica imedia-
tamente.
l Se houver contato de eletrólito com ATENÇÃO
as roupas
O eletrólito poderá passar do tecido n Ao adicionar fluido do limpador de
para a sua pele. Tire imediatamente a para-brisa
roupa e observe o procedimento Não adicione fluido do limpador de para-
acima, se necessário. brisa quando o motor estiver aquecido ou
funcionando, uma vez que o fluido con-
l Se houver ingestão acidental de ele- tém álcool e poderá entrar em combustão
trólito caso respingue no motor, etc.
Beba uma quantidade grande de
água ou leite. Providencie assistência
médica imediatamente.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 285

NOTA Inspecione a superfície externa do fil-


tro, e substitua-o caso esteja extrema-
n Não use outro produto além de fluido
do limpador de para-brisa mente sujo. Se o filtro estiver apenas
Não use água e sabão ou anticongelante um pouco empoeirado, aplique ar
para motor ao invés do fluido do limpa- comprimido para remover a poeira.
dor de para-brisa.
Fazer isso pode causar estrias nas super- ATENÇÃO
fícies pintadas do veículo, bem como
danificar a bomba e levar a problemas de n Para evitar a inalação de poeira
não pulverização do fluido do limpador Use um respirador ao utilizar ar compri-
de para-brisa. mido para limpar o filtro de ar.
n Diluição de fluido do limpador de
para-brisa NOTA
Dilua o fluido do limpador de para-brisa
com água, conforme necessário. n Para evitar danos ao motor
Consulte às temperaturas de congela- Não dirija com o filtro de ar removido. A
mento listadas na etiqueta do recipiente negligência resultará em desgaste exces-
do fluido do limpador de para-brisa. sivo do motor.

Filtro de ar
Inspecione o filtro de ar conforme segue:
1 Solte as presilhas.

9
Revisão periódica e garantia

2 Levante a tampa e retire o filtro de ar.


286 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Pneus Rodízio dos pneus


Faça o rodízio dos pneus na ordem
Substitua ou faça o rodízio dos pneus indicada.
conforme a revisão periódica e o des-
X Veículos com pneu reserva tempo-
gaste das bandas de rodagem.
rário de tamanho ou tipo de roda
diferentes dos pneus instalados no
Inspecionar os pneus veículo, pneu reserva temporário
Verifique se os indicadores da banda compacto, ou um kit para reparos
de rodagem são apresentados nos de emergência em pneus
pneus. Verifique também quanto ao
desgaste desigual, como o desgaste
excessivo em um dos lados da banda
de rodagem do pneu.
Verifique a condição do pneu reserva
temporário e a pressão, se não houver Dianteiro
rodízio dos pneus.

X Veículos com pneu reserva temporá-


rio do mesmo tamanho e tipo de roda
dos pneus instalados no veículo:
1 Banda de rodagem nova
2 Banda de rodagem desgastada
3 Indicador de Desgaste da Banda
de Rodagem
A posição dos indicadores de desgaste da Dianteiro
banda de rodagem é indicada pelas mar-
cas “TWI” ou “'”, etc., moldadas na parede
lateral de cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores da
banda de rodagem estiverem aparentes A Toyota recomenda que o rodízio dos
em um dos pneus. pneus seja feito aproximadamente a cada
10.000 km para equalizar o desgaste e
aumentar a vida útil dos pneus.
Veículos com sistema de advertência de
pressão dos pneus:
Ao fazer o rodízio dos pneus dianteiros e
traseiros que tenham pressão de inflagem
diferentes, não se esqueça de inicializar o
sistema de advertência de pressão dos
pneus após efetuar o rodízio.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 287

Pressão de inflagem dos ATENÇÃO


pneus n A inflagem correta é essencial para
aumentar o desempenho dos pneus
Mantenha a pressão de inflagem Mantenha os pneus inflados correta-
correta dos pneus. A pressão de mente.
Se os pneus não estiverem inflados cor-
inflagem dos pneus deverá ser veri- retamente, as seguintes condições
ficada, no mínimo, mensalmente. poderão ocorrer, podendo levar a um
Entretanto, a Toyota recomenda acidente, resultando em ferimentos gra-
ves ou fatais:
que a pressão seja verificada a cada
l Desgaste excessivo
2 semanas. (oP. 361)
l Desgaste irregular

n Efeitos da pressão de inflagem incorreta l Dirigibilidade insatisfatória


Dirigir com pneus inflados incorretamente l Possibilidade de estouros resultan-
poderá resultar em: tes de pneus superaquecidos.
l Menor economia de combustível
l Vazamento de ar entre o pneu e a
l Menos conforto ao dirigir e dirigibili- roda
dade insatisfatória
l Menor vida útil do pneu devido ao des- l Deformação da roda e/ou danos ao
gaste pneu
l Redução na segurança
l Maior possibilidade de danos ao
l Danos ao conjunto de tração pneu durante a condução (devido a
Se um pneu exigir inflagem frequente, pro- perigos na estrada, juntas de expan-
videncie a inspeção dele em uma Conces- são, extremidades acentuadas na
sionária Autorizada Toyota. estrada, etc.)
n Instruções sobre a inspeção da pressão
de inflagem
Ao verificar a pressão de inflagem, observe o NOTA
seguinte: n Ao inspecionar e ajustar a pressão de
l Inspecione somente quando os pneus inflagem dos pneus 9
estiverem frios. Reinstale as capas das válvulas.
Se o veículo permaneceu estacionado Se a capa da válvula não for instalada,
por, no mínimo, 3 horas, e não foi diri- sujeira ou umidade poderão entrar na
Revisão periódica e garantia

gido além de 1,5 km, será obtida a válvula e causar um vazamento de ar,
pressão de inflagem correta para o resultando em redução da pressão de
pneu frio. inflagem do pneu.
l Sempre use um inflador de pressão de
pneu.
É difícil avaliar se um pneu está inflado
adequadamente apenas com base na
aparência.
l É normal que a pressão de inflagem do
pneu esteja maior após a condução,
visto que é gerado calor nos pneus.
Não reduza a pressão de inflagem do
pneu após dirigir.
288 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Rodas l Use somente pesos de balancea-


mento genuínos Toyota e um mar-
telo de plástico ou borracha ao
Substitua uma roda que esteja fazer o balanceamento das rodas.
empenada, trincada ou excessiva-
mente corroída. Caso contrário, o
pneu poderá se separar da roda ou
causar perda de controle da dirigi-
bilidade.

Seleção de roda
Ao substituir as rodas, certifique-se de
que sejam equivalentes às removidas
em termos de capacidade de carga,
diâmetro, largura do aro e inserção*.
As rodas de reposição estão disponí-
veis na Concessionária Autorizada
Toyota.
*:Convencionalmente refere-se a “des-
vio axial”.
A Toyota não recomenda o uso de:
l Rodas de tipos ou dimensões
diferentes
l Rodas usadas
l Rodas empenadas que foram
recuperadas

Precauções com rodas de alu-


mínio (se equipado)
l Use somente as porcas e chaves
de roda Toyota, projetadas para
uso em rodas de alumínio.
l Ao fazer o rodízio, reparar ou tro-
car os pneus, verifique se as por-
cas das rodas continuam
apertadas após dirigir 1.600 km.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 289

Filtro do ar condicionado 4 Empurre cada um dos lados do


porta-luvas desconecte as garras
superiores.
O filtro do ar condicionado deverá
ser limpo ou trocado regularmente
para manter a eficiência do ar con-
dicionado.

Método de remoção
1 Gire o interruptor de ignição para
a posição "LOCK" (TRAVADO)
(veículos sem Sistema Smart Entry) 5 Com o porta-luvas totalmente
ou desligue o botão de partida (veí- aberto, levante e puxe-o na direção
culos com Sistema Smart Entry). do banco para soltar a sua parte
2 Abra o porta-luvas. inferior.
Não utilize de força excessiva se o com-
partimento do porta luvas não se soltar
quando for levemente puxado. Em vez
disso, puxe em direção ao banco enquanto
ajusta levemente a altura do porta-luvas.

3 Deslize o amortecedor para retirá-


lo. (se equipado)
9
Revisão periódica e garantia
290 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

6 Remova a tampa do filtro. NOTA


n Ao usar o sistema de ar condicionado
Certifique-se de que o filtro sempre
esteja instalado.
O uso do sistema de ar condicionado
sem um filtro poderá danificar o sistema.
n Ao remover o porta-luvas.
Sempre siga o procedimento especifi-
cado para remover o porta-luvas
(oP. 289). Se o porta-luvas for remo-
vido sem que se siga o procedimento
1 Destrave a tampa do filtro. especificado, a dobradiça do porta-luvas
2 Mova a tampa do filtro na direção da poderá ser danificada.
seta e, depois, puxe-os das garras. n Para evitar danos à tampa do filtro
7 Remova o filtro do ar condicionado Ao mover a tampa do filtro na direção da
seta para soltar a montagem, preste
e substitua-o por um novo. atenção para não aplicar força excessiva
As marcas “nUP” mostradas no filtro nas garras. Caso contrário, as garras
devem estar para cima. podem ser danificadas.

n Intervalo de troca
Inspecione e troque o filtro do ar condicio-
nado de acordo com a revisão periódica.
Em áreas com poeira ou fluxo pesado de
tráfego, poderá ser necessário menor
intervalo de troca. (oP. 255)
n Se o fluxo de ar dos difusores diminuir
drasticamente
O filtro poderá estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o se necessário.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 291

Função de controle remoto/ 2 Remova o módulo.


bateria da smartkey*
*
: Se equipado.

Substitua a bateria por outra nova,


caso esteja descarregada.

Os itens abaixo serão


necessários:
3 Abra a tampa da caixa usando uma
l Chave de fenda moeda envolvida com fita, etc. e
l Chave de fenda pequena de remova a bateria descarregada.
lâmina plana Introduza uma bateria nova mantendo o
terminal “+” direcionado para cima.
l Bateria de lítio
Veículos sem Sistema Smart Entry:
CR1620
Veículos com Sistema Smart Entry:
CR2032

Substituição da bateria
X Veículos sem Sistema Smart Entry
1 Remova a tampa.
Para evitar danos à chave, cubra a ponta X Veículos com Sistema Smart Entry
da chave de fenda com uma fita. 1 Remova a tampa.
Para evitar danos à chave, cubra a ponta
da chave de fenda com uma fita.
9
Revisão periódica e garantia

.
292 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

2 Remova a tampa da bateria. n Quando a bateria da smartkey estiver


Puxe a aba da tampa da bateria para descarregada
removê-la. Poderá haver os sintomas abaixo:
l O Sistema Smart Entry e a função de
Aba controle remoto não funcionarão ade-
quadamente.
l O alcance operacional será reduzido.
n Ao substituir o módulo (veículos sem
smartkey)
Substitua o módulo em linha reta para cima.
Substituir o módulo diagonalmente por cima
poderá impedir que interruptores principais
funcionem corretamente.
3 Remova a bateria descarregada.
Introduza uma bateria nova mantendo o
terminal “+” direcionado para cima.

ATENÇÃO
n Precauções quanto à bateria
Observe as precauções descritas
abaixo. A negligência poderá resultar
em ferimentos graves ou fatais.
l Não engula a bateria. Isto poderá
n Use uma bateria de lítio resultar em queimaduras químicas.
Veículos sem Sistema Smart Entry: CR1620
Veículos com Sistema Smart Entry: CR2032 l Uma bateria moeda, ou bateria
l As baterias podem ser adquiridas na botão, é utilizada no controle
Concessionária Autorizada Toyota, remoto/chave eletrônica. Se a bate-
lojas de eletrônicos ou revendedores ria for engolida, ela poderá causar
de câmeras fotográficas. queimaduras químicas graves dentro
de um período aproximado de 2
l Substitua apenas pela mesma ou por horas e poderá resultar em ferimen-
uma do mesmo tipo recomendada tos graves ou fatais.
pelo fabricante.
l Descarte as baterias usadas de acordo l Mantenha as baterias, novas e remo-
com as leis locais. vidas, longe das crianças.
l Se a tampa não puder ser fechada
firmemente, pare de usar o controle
remoto/chave eletrônica, guarde a
chave em um local fora do alcance
de crianças e, em seguida, entre em
contato com uma Concessionária
Autorizada Toyota.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 293

ATENÇÃO Inspeção e troca de fusíveis


l Se engolir a bateria acidentalmente
ou se colocar a bateria em uma parte Se algum componente elétrico não
de seu corpo, busque por assistência
médica imediatamente. funcionar, poderá haver algum fusí-
vel queimado. Se isto acontecer,
n Para impedir a explosão da bateria ou
vazamento de gás ou líquidos inflamáveis verifique e substitua os fusíveis con-
l Substitua a bateria por uma bateria forme necessário.
nova de mesmo tipo Se o tipo de
bateria for utilizado, ela poderá 1 Gire o interruptor de ignição para
explodir.
a posição "LOCK" (TRAVADO)
l Não exponha as baterias a pressões (veículos sem Sistema Smart Entry)
extremamente baixas devido às altas
altitudes ou às altas temperaturas. ou desligue o botão de partida (veí-
culos com Sistema Smart Entry).
l Não queime, quebre ou corte uma
bateria. 2 Abra a tampa da caixa de fusíveis.
n Certificação para bateria de lítio. X Compartimento do motor
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÕES Pressione a guia para dentro e levante
SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA a tampa para retirá-la.
POR OUTRA DE TIPO INCORRETO.
DESCARTE AS BATERIAS USADAS
DE ACORDO COM AS INSTRU-
ÇÕES

NOTA
n Para operação normal após substitui-
ção da bateria
Observe as precauções abaixo para evi-
tar acidentes:
l Sempre trabalhe com as mãos secas.
9
X Sob o painel de instrumentos
A umidade poderá causar oxidação
da bateria. Remova a tampa.
Revisão periódica e garantia

l Não toque ou mova outro compo-


nente dentro da função de controle
remoto.
l Não dobre os terminais da bateria.
294 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

3 Remova o fusível com a ferramenta X Tipo C


de extração.
Somente a caixa de fusíveis tipo A pode
ser removida com um extrator.

X Tipo D

4 Verifique se o fusível está queimado.


1 Fusível normal
2 Fusível queimado
Substitua o fusível queimado por um novo
de potência nominal apropriada. A potên-
cia nominal poderá ser encontrada na
tampa da caixa de fusíveis.
X Tipo A
n Após a troca do fusível
l Se as luzes não acenderem após a
troca do fusível, poderá ser necessário
trocar uma lâmpada. (oP. 296)
l Se o fusível trocado queimar nova-
mente, solicite a inspeção do veículo
em uma Concessionária Autorizada
Toyota.
n Se houver sobrecarga em um circuito
Os fusíveis foram projetados para queimar
X Tipo B antes que o chicote elétrico seja danifi-
cado.
n Ao substituir as lâmpadas
A Toyota recomenda o uso de produtos
Toyota genuínos desenvolvidos para este
veículo. Como algumas lâmpadas são
conectadas a circuitos projetados para
impedir sobrecarga, peças não genuínas
ou não projetadas para este veículo
podem ser inúteis.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 295

ATENÇÃO Lâmpadas
n Para evitar desativações de sistema e
incêndio no veículo Você mesmo poderá substituir as
Observe as precauções descritas abaixo. lâmpadas abaixo. O nível de dificul-
A negligência poderá causar danos ao veí- dade na substituição varia con-
culo e, possivelmente, um incêndio ou feri-
mentos. forme a lâmpada. Como há perigo
l Nunca use um fusível com potência de danos aos componentes, reco-
nominal superior à indicada, nem use mendamos que a substituição seja
qualquer outro objeto para substituir
um fusível. realizada pela Concessionária
Autorizada Toyota.
l Sempre use um fusível genuíno
Toyota.
Jamais substitua um fusível usando Preparando a troca de uma lâm-
fio elétrico, mesmo que temporaria- pada
mente.
l Não modifique os fusíveis ou as cai- Verifique a potência da lâmpada a ser
xas de fusíveis. substituída. (oP. 360)

NOTA
Remoção da tampa do compar-
timento do motor
n Antes de substituir os fusíveis
Solicite a identificação da causa da oP. 295
sobrecarga elétrica e o respectivo
reparo em uma Concessionária Autori- Posições das lâmpadas
zada Toyota assim que possível.
n Dianteiro
X Tipo A

9
Revisão periódica e garantia

1 Farol baixo
2 Farol alto
3 Sinalizadores de direção dianteiros
4 Luzes de posição dianteiras
(Tipo bulbo)
296 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

5 Luzes de neblina dianteiras (se 3 Luzes de ré


equipado) 4 Luz da placa de licença
6 Sinalizadores de direção laterais* 5 Luz de freio elevada (tipo bulbo)
X Tipo B 6 Luzes de neblina traseiras (se equi-
pado)

Troca das lâmpadas


n Faróis baixos (tipo bulbo)
1 Solte o conector enquanto pressiona a
trava.
1 Sinalizadores de direção dianteiros
2 Sinalizadores de direção laterais
n Traseiro
X Para modelo Hatch

2 Gire a base da lâmpada em sentido


anti-horário.
1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)
2 Sinalizadores de direção traseiros
3 Luzes de ré
4 Luz da placa de licença
5 Luzes de neblina traseiras (se equi-
pado)
X Para modelo Sedan
3 Instale a lâmpada nova.
Alinhe as 3 abas da lâmpada com os
encaixes, e insira-as.
Gire-a em sentido horário para instalar.

1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)


2 Sinalizadores de direção traseiros
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 297

4 Instale o conector. 3 Instale a lâmpada nova.


Depois de instalar o conector, balance cui- Alinhe as 3 abas da lâmpada com os
dadosamente a base da lâmpada para encaixes, e insira-as.
verificar se não está solta, acenda os faróis Gire-a em sentido horário para instalar.
baixos e confirme visualmente se não há
dispersão de luz através da montagem.

4 Instale o conector.
Depois de instalar o conector, balance cui-
n Faróis altos/baixos (tipo bulbo) dadosamente a base da lâmpada para
1 Solte o conector enquanto pres- verificar se não está solta, acenda os faróis
siona a trava. altos e confirme visualmente se não há dis-
persão de luz através da montagem.

9
Revisão periódica e garantia

2 Gire a base da lâmpada em sentido n Sinalizadores de direção dianteiros


anti-horário. 1 Remova a tampa do comparti-
mento do motor. (oP. 295)
298 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

X Tipo A
2 Gire a base da lâmpada em sentido
anti-horário.

4 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.
n Luzes de posição dianteiras (tipo
3 Remova a lâmpada. bulbo)
1 Remova a tampa do comparti-
mento do motor. (oP. 295)
2 Gire a base da lâmpada em sentido
anti-horário.

4 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.
X Tipo B
2 Gire a base da lâmpada em sentido
anti-horário. 3 Remova a lâmpada.

3 Remova a lâmpada. 4 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 299
n Luzes de neblina dianteiras (se
equipado em tipo bulbo)
1 Remova os 3 parafusos e remova
parcialmente o para-lamas.

5 Instale o conector.
Depois de instalar o conector, balance cui-
dadosamente a base da lâmpada para
verificar se não está solta, acenda as luzes
de neblina dianteiras e confirme visual-
mente se não há dispersão de luz através
2 Solte o conector enquanto pres- da montagem.
siona a trava.

6 Reinstale o para-lama e instale os 3


3 Gire a base da lâmpada em sentido parafusos.
anti-horário. Certifique-se de que o para-lamas está
fixado para dentro do para-choque.
9
Revisão periódica e garantia

4 Instale a lâmpada nova.


Alinhe as 3 abas da lâmpada com os
encaixes, e insira-as. Gire-a em sentido
horário para instalar.
300 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

n Sinalizadores de direção laterais 3 Solte as garras da parte superior da


1 Pressione a parte superior do tampa.
espelho para criar uma folga na
parte inferior.
Para evitar danos ao veículo, aplique a fita
de proteção conforme o apresentado na
ilustração.

2 Solte as 2 garras utilizando chaves


de fenda e remova o espelho das
guias.
Para evitar danos ao veículo, envolva a
ponta da chave de fenda com uma fita. 4 Solte as garras da parte inferior da
tampa e remova-a.
Guia
Garra
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 301
5 Solte as garras e remova as lentes. 8 Substitua a lâmpada e instale o
soquete na carcaça do sinalizador
de direção lateral.
Alinhe as ranhuras do soquete à carcaça
do sinalizador de direção lateral.

9 Instale as lentes.
Confirme se as garras estão devidamente
encaixadas.

6 Remova o soquete da carcaça do


sinalizador de direção lateral.

10 Encaixe as garras e instale a tampa


externa do espelho.
Confirme se a tampa está devidamente 9
encaixada.
7 Remova a lâmpada.
Revisão periódica e garantia
302 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

11 Encaixe as 2 guias e as 2 garras e


instale o espelho externo.
Certifique-se de inserir as guias e as gar-
ras na ordem descrita na ilustração e as
empurre até ouvir um clique.
Se você não ouvir o clique, não force as
guias. Ao invés disso, remova o espelho e
verifique se as guias e as garras estão ali-
nhadas.
Guia
1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)
Garra
2 Sinalizadores de direção traseiros
4 Remova a lâmpada.

n Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)


e sinalizadores de direção traseiros
X Para modelo Hatch
1 Abra a tampa traseira.
1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)
2 Remova os 2 parafusos e conjunto
2 Sinalizadores de direção traseiros
da lanterna combinada.
5 Ao instalar a lâmpada, instale-a
conduzindo 4 e 3 com os senti-
dos invertidos.
6 Instale a lâmpada e, depois disso,
os 2 parafusos.
Alinhe as guias ( 1 ) e os pinos ( 2 ) na
lâmpada com a montagem ao instalá-la.

3 Gire a base da lâmpada em sentido


anti-horário.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 303
X Para modelo Sedan 2 Sinalizadores de direção traseiros
1 Abra a tampa do porta-malas. 5 Ao instalar, realize as etapas na
2 Remova as presilhas em qualquer ordem inversa.
lado que você esteja substituindo e n Luzes de ré
abra a cobertura da tampa do
X Para modelo Hatch
porta-malas.
1 Abra a tampa traseira e remova a
cobertura.
Pressione o entalhe para baixo na cober-
tura e a remova.
É recomendável, por segurança, envolver
a ponta da chave de fenda com tecido, etc.,
para evitar arranhões no veículo.

3 Gire a base da lâmpada no sentido


anti-horário.

2 Gire a base da lâmpada em sentido


anti-horário.

1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)


9
2 Sinalizadores de direção traseiros
4 Remova a lâmpada.
Revisão periódica e garantia

3 Remova a lâmpada.

1 Luzes de freio/lanternas (tipo bulbo)


304 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

1 Abra a tampa do porta-malas e


remova as presilhas.
Em seguida, remova parcialmente a
cobertura do painel do porta-malas.

4 Substitua a lâmpada.

2 Gire a base da lâmpada em sentido


anti-horário.

5 Instale a base da lâmpada.

3 Remova a lâmpada.

6 Instale a cobertura da tampa traseira.


Alinhe as 2 abas na cobertura e a instale.

4 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.

X Para modelo Sedan


9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 305
n Luz da placa de licença
X Para modelo Hatch
1 Abra a tampa traseira. Até que a luz
da placa de licença possa ser vista.
2 Remova as lentes.

4 Instale uma lâmpada nova.

Lentes

1 Insira a chave de fenda pequena de


lâmina plana, etc. no orifício
esquerdo ou direito da lente.

5 Instale as lentes.

Gancho

2 Pressione as laterais da chave de


fenda na direção da seta mostrada 9
na ilustração, desencaixe o gancho
e, em seguida, remova as lentes.
Revisão periódica e garantia

Para evitar danos ao veículo, enrole a


ponta da chave de fenda com uma fita.
3 Remova a lâmpada.
Gancho

1 Coloque as lentes nos ganchos


direito ou esquerdo.
2 Pressione as lentes no lugar delas.
306 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

Após a instalação, confirme se as lentes n Luz de freio elevada (tipo bulbo)


estão instaladas corretamente, puxando- (para modelo Sedan)
as suavemente.
X Para modelo Sedan 1 Remova a tampa.
1 Abra a tampa do porta-malas e
remova as presilhas.

2 Solte o conector enquanto pres-


siona a trava.
2 Gire a base da lâmpada em sentido
anti-horário.

3 Gire a base da lâmpada em sentido


anti-horário.
3 Remova a lâmpada.

4 Remova a lâmpada.
4 Ao instalar, realize as etapas na
ordem inversa.
9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer 307
X Para modelo Sedan
1 Gire a base da lâmpada no sentido
anti-horário.

5 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.
n Luzes de neblina traseiras (se equi-
pado) 2 Remova a lâmpada.
X Para modelo Hatch
1 Gire a base da lâmpada em sentido
anti-horário.

3 Ao instalar, realize as etapas na


ordem inversa.
n Troca das lâmpadas abaixo
2 Remova a lâmpada. Se alguma das lâmpadas listadas
abaixo queimar, providencie a troca 9
em uma Concessionária Autorizada
Toyota.
Revisão periódica e garantia

l Faróis (tipo LED)


l Luzes de posição dianteiras (tipo
LED)
l Luzes diurnas (DRL) (se equi-
pado)
l Luzes de neblina dianteiras (tipo
3 Ao instalar, realize as etapas na
LED)
ordem inversa.
308 9-4. Manutenção que você mesmo pode fazer

l Luzes de freio/lanternas (tipo ATENÇÃO


LED)
n Troca das lâmpadas
l Luz de freio elevada (tipo LED)
l Desligue os faróis. Não tente substi-
tuir a lâmpada imediatamente após
n Luzes de LED apagar os faróis.
As luzes de posição dianteiras (tipo LED), As lâmpadas estarão muito quentes
luzes diurnas (DRL) (se equipado), luzes e poderão causar queimaduras.
de freio/lanternas (tipo LED), e a luz de l Não toque no vidro da lâmpada com
freio elevada são compostas por vários as mãos desprotegidas. Quando for
LEDs. Se algum dos LEDs queimar, provi- inevitável segurar a parte de vidro da
dencie a troca da lâmpada em uma Con- lâmpada, utilize e segure com um
cessionária Autorizada Toyota. tecido limpo e seco para evitar que
n Condensação interna nas lentes umidade e oleosidade entrem em
A formação de condensação temporária contato com a lâmpada.
dentro das lentes dos faróis não indica uma Além disso, se a lâmpada estiver ris-
falha. Contate uma Concessionária Auto- cada ou cair, poderá explodir ou trin-
rizada Toyota para informações adicionais car.
sobre as condições descritas abaixo.
l Instale as lâmpadas e todos os com-
l Gotas grandes de água são formadas ponentes usados para fixá-las. A
dentro das lentes. negligência poderá resultar em
l Depósito de água dentro dos faróis. danos por aquecimento, fogo, ou
n Ao substituir as lâmpadas entrada de água na unidade do farol.
Isto poderá danificar os faróis ou
oP. 294 causar condensação nas lentes.
l Não tente reparar ou desmontar
quaisquer lâmpadas, conectores, cir-
cuitos elétricos ou componentes.
Isso poderá resultar em ferimentos
graves ou fatais devido a choque elé-
trico.
n Para evitar danos ou incêndio
l Certifique-se de que as lâmpadas
estejam devidamente assentadas e
travadas.
l Verifique a potência da lâmpada
antes da instalação para evitar danos
por aquecimento.
309

Quando houver
problemas 10
10-1. Informações essenciais Se o veículo atolar........................346
Sinalizadores de emergência....310 10-3. Assistência 24 horas
Se for necessário parar o Assistência 24 horas...................347
veículo em uma emergência ..310 Como acionar.................................348
Se o veículo ficar preso Condições gerais..........................348
em enchente.....................................311 Serviços...............................................349
10-2. Medidas a serem tomadas em caso Exclusões .............................................351
de emergência
Se for necessário rebocar o
veículo................................................. 312
Se você achar que algo está
errado .................................................315
Sistema de corte da bomba
de combustível..............................316
Se um indicador de advertência
acender ou se um alarme
de advertência soar ..................... 317
Se uma mensagem de
advertência for exibida
(veículos com computador
de bordo colorido)..................... 325
Se um pneu furar............................. 328
Se não houver partida do
motor..................................................337
Se a smartkey não funcionar
corretamente (veículos
com smartkey) ............................ 339
Se a bateria do veículo
estiver descarregada................341
Se o veículo superaquecer .....344
310 10-1. Informações essenciais

Sinalizadores de emergência Se for necessário parar o


veículo em uma emergência
Utilize os sinalizadores de emer-
gência para alertar os outros moto- Apenas em uma emergência, como
ristas caso seja necessário parar o por exemplo, se for impossível
veículo na pista devido a falha. parar o veículo da maneira conven-
Pressione o interruptor. cional, pare o veículo de acordo
Todas as luzes sinalizadoras de direção com o seguinte procedimento.
irão piscar. Para desativá-las, pressione
novamente o interruptor. 1 Pressione constante e firmemente
X Veículos com sistema de ar-condi- o pedal de freio com ambos os pés.
cionado manual Não bombeie o pedal de freio repetida-
mente, pois isto aumentará o esforço
necessário para diminuir a velocidade
do veículo.
2 Posicione a alavanca de mudança
de marchas em N.
X Caso a alavanca de mudança de
marchas esteja posicionada em N.
3 Após reduzir a velocidade, pare o
veículo em um local seguro fora da
X Veículos com sistema de ar-condi- pista.
cionado digital
4 Desligue o motor.
X Se não for possível mover a ala-
vanca de mudança de marchas para
a posição N
3 Mantenha o pedal de freio pressio-
nado com ambos os pés para que a
velocidade do veículo seja redu-
zida o máximo possível.
4 Veículos sem Sistema Smart Entry:
n Sinalizadores de emergência Pare o motor, girando a chave de
Se os sinalizadores de emergência forem ignição para a posição “ACC”.
ativados durante um longo período,
enquanto o motor não estiver funcio-
nando, a bateria pode descarregar.
10-1. Informações essenciais 311

Se o veículo ficar preso em


enchente

No caso do veículo ficar submerso


em uma enchente, mantenha a
calma e faça o seguinte.

l Se a porta puder ser aberta, abra a


4 Veículos com Sistema Smart Entry: porta e saia do veículo.
Para desligar o motor, pressione o l Se a porta não puder ser aberta,
botão de partida e mantenha-o pres- abra o vidro usando o interruptor do
sionado por 2 segundos ou mais, ou vidro elétrico e saia do veículo atra-
pressione-o brevemente por 3 vezes vés da abertura do vidro.
ou mais, consecutivamente. l Se o vidro puder ser aberto, saia do
veículo pela janela.
l Se o vidro não puder ser aberto uti-
lizando o interruptor do vidro elé-
trico, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro do
veículo aumente ao ponto da pres-
Pressione e mantenha pressionado por 2
segundos ou mais, ou pressione breve- são da água dentro do veículo se
mente 3 vezes ou mais igualar à pressão da água fora do
veículo e, em seguida, abra a porta e
5 Pare o veículo em um local seguro, saia do veículo.
fora da pista.

ATENÇÃO
n Caso seja necessário desligar o motor
com o veículo em movimento
l A assistência elétrica para os freios e 10
para o volante de direção não estará
disponível, fazendo com que o pedal
de freio fique mais duro para pres-
Quando houver problemas

sioná-lo e o volante mais pesado para


esterçá-lo. Desacelere o máximo pos-
sível antes de desligar o motor.
l Veículos sem Sistema Smart Entry:
Nunca tente remover a chave; isso
pode resultar no travamento do
volante de direção.
312 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

n O nível de água excede o assoalho Se for necessário rebocar o


Quando o nível da água passar do assoa- veículo
lho e o tempo passar, os equipamentos elé-
tricos serão danificados, os vidros elétricos Se houver necessidade de rebocar o
não funcionarão e o motor irá parar de
funcionar e, possivelmente, o veículo não veículo, recomendamos que o proce-
será capaz de se mover. dimento seja feito por uma Concessio-
n Utilizar um martelo de emergência* nária Autorizada Toyota ou serviço de
Um vidro laminado é utilizado no para- reboque especializado, usando um
brisa deste veículo.
O vidro laminado não pode ser quebrado caminhão com plataforma.
por um martelo de emergência*.
Entretanto, o vidro temperado é utilizado Situações nas quais será necessá-
nos vidros laterais deste veículo.
*: rio entrar em contato com a con-
Entre em contato com uma Concessionária
Autorizada Toyota ou um fabricante de aces- cessionária antes de rebocar o
sórios pós-vendas para mais informações veículo
sobre o martelo de emergência.
As situações a seguir poderão eviden-
ATENÇÃO ciar um problema na transmissão.
n Cuidados durante a condução Entre em contato com a Concessioná-
Não dirija em estradas que possam estar ria Autorizada Toyota ou o serviço de
submersas ou onde o nível de água reboque especializado antes do rebo-
possa aumentar. Do contrário, o veículo que de fato.
poderá ser danificado e não poderá se
mover, bem como poderá ficar inundado l O motor está funcionando, mas o
e poderá ser levado pela chuva e, possi- veículo não se movimenta.
velmente, poderá levar a uma fatalidade.
l O veículo produz ruídos anormais.

Rebocamento com um caminhão


com sistema de levantamento das
rodas
X Pela extremidade dianteira

Libere o freio de estacionamento.


10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 313
X Pela extremidade traseira eixos, direção e freios devem estar em
boas condições.

Procedimento de rebocamento
de emergência (se equipado)
Para rebocar um veículo através de
outro, o olhal de rebocamento deve
ser instalado no veículo que será rebo-
cado. Instale o olhal de rebocamento
Use um carrinho de rebocamento sob utilizando o seguinte procedimento.
as rodas dianteiras. 1 Retire a chave de roda, chave de
fenda (se equipado) e o olhal de
Utilizar um caminhão com rebocamento. (oP. 329)
plataforma 2 Remova a tampa do olhal de rebo-
Ao utilizar um caminhão com plata- camento com uma chave de fenda.
forma para transportar o veículo, uti- Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fenda e a carroça-
lize cintas de travamento. Consulte o ria, conforme mostrado na ilustração.
manual do proprietário do caminhão
com plataforma para saber o método
de fixação.
Para evitar o movimento do veículo
durante o transporte, aplique o freio de
estacionamento e desligue o motor.

Rebocamento de emergência
(se equipado)
3 Introduza o olhal de rebocamento
Se, em uma emergência, não houver no orifício e aperte parcialmente
disponibilidade de um caminhão de com a mão.
reboque, o veículo pode ser rebocado 10
temporariamente usando cabos ou
correntes fixados nos olhais de rebo-
Quando houver problemas

camento de emergência. Isso só


deverá ser feito em pistas pavimenta-
das por percursos de 80 km, em velo-
cidades menores do que 30 km/h.
O motorista deverá estar no veículo
para esterçar e acionar os freios. As
rodas do veículo, conjunto de tração,
314 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

4 Aperte firmemente o olhal de rebo- n Chave de roda


camento usando uma chave de A chave de roda está instalada no compar-
timento de bagagem/porta-malas.
roda ou uma barra de metal rígida. (oP. 329)
ATENÇÃO
Observe as precauções descritas abaixo.
A negligência poderá resultar em ferimen-
tos graves ou fatais.
n Ao rebocar o veículo
Certifique-se de transportar o veículo
com as rodas dianteiras levantadas ou
com as 4 rodas fora do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
5 Fixe firmemente os cabos e corren- dianteiras em contato com o chão, o
conjunto de tração, ou as peças relacio-
tes ao olhal de reboque. nadas à ele, poderão ser danificados.
Tome cuidado para não danificar a carro-
çaria do veículo.
6 Veículos sem Sistema Smart Entry:
Entre no veículo que será rebo-
cado e acione a partida do motor.
Se a partida do motor não funcionar, gire o
interruptor de ignição para a posição
“ON” (LIGADO).
Veículos com Sistema Smart Entry: Entre n Durante o reboque
no veículo que será rebocado e acione a l Ao rebocar usando cabos ou corren-
partida do motor. tes, evite partidas repentinas, etc.,
Se a partida do motor não funcionar, colo- que aplicam força excessiva aos
que o botão de partida no modo IGNI- olhais de reboque, cabos ou corren-
ÇÃO LIGADA. tes. Os olhais, cabos ou correntes de
7 Coloque a alavanca de mudança reboque podem ser danificados, os
seus pedaços podem atingir pessoas
de marchas em N e libere o freio e causar ferimentos graves.
de estacionamento.
n Instalação dos olhais de rebocamento
Quando não for possível mover a ala- no veículo (se equipado)
vanca de mudança de marchas. Certifique-se de que os olhais de rebo-
(oP. 143) camento estejam instalados firmemente.
Caso não estejam instalados firme-
mente, os olhais podem soltar-se durante
n Durante o reboque o rebocamento.
Se o motor não estiver funcionando, a
assistência elétrica para os freios e a dire-
ção não irá funcionar, dificultando o ester-
çamento e a frenagem.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 315

NOTA Se você achar que algo está


n Rebocamento com um caminhão tipo errado
guincho
Para evitar danos à carroçaria, não faça o Se identificar algum dos sintomas
rebocamento com um caminhão tipo
guincho. abaixo, seu veículo provavelmente
exigirá ajustes ou reparos. Contate
uma Concessionária Autorizada
Toyota assim que possível.

Sintomas visíveis
l Vazamentos de fluido sob o veículo.
(O gotejamento de água originado
do ar condicionado após o uso é nor-
NOTA
mal).
n Para evitar danos ao veículo ao rebocar l Pneus baixos ou desgaste irregular
usando um caminhão com sistema de
levantamento das rodas dos pneus.
l Ao levantar o veículo, mantenha a l Indicadores de advertência de alta
altura livre da pista adequada para o temperatura do líquido de arrefeci-
rebocamento na extremidade oposta
do veículo levantado. Sem a folga mento do motor
adequada, o veículo poderá ser dani-
ficado durante o rebocamento. Sintomas audíveis
n Para evitar danos ao veículo ao rebocar l Alterações no ruído do escapamento.
com um caminhão de tipo guincho l Rangido excessivo dos pneus nas
Não reboque usando um caminhão tipo curvas.
guincho, seja pela extremidade dianteira
ou traseira. l Ruídos estranhos relacionados ao
n Para evitar danos ao veículo durante
sistema da suspensão.
um rebocamento de emergência l Batidas ou outros ruídos relaciona-
Não instale cabos ou correntes nos com- dos ao motor.
ponentes da suspensão. 10
n Utilizar um caminhão com plataforma
Quando houver problemas

Não aperte excessivamente as amarra-


ções, caso contrário, o veículo poderá
ser danificado.
316 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Sintomas operacionais Sistema de corte da bomba


de combustível
l Motor falhando, dando trancos ou
funcionamento áspero.
Para reduzir o risco de vazamento
l Perda considerável de potência.
de combustível quando o motor
l O veículo puxa fortemente para um
parar subitamente ou quando o air-
lado ao aplicar os freios.
bag deflagrar após uma colisão, a
l O veículo puxa fortemente para um bomba de combustível será desli-
lado ao conduzir em uma estrada gada interrompendo a alimenta-
nivelada. ção de combustível para o motor.
l Perda da efetividade dos freios,
freios esponjosos, pedal quase toca Observe o procedimento abaixo para
o assoalho. dar a partida no motor novamente,
após a ativação do sistema.
X Veículos sem Sistema Smart Entry
1 Coloque o interruptor de ignição
nas posições “ACC” ou “LOCK”.
2 Acione a partida do motor.
X Veículos com Sistema Smart Entry
1 Coloque o botão de partida no
modo “ACCESSORY” (ACESSÓ-
RIOS) ou desligue-o.
2 Acione a partida do motor.
]

NOTA
n Antes da partida do motor
Inspecione a pista sob o veículo.
Se você descobrir um vazamento de
combustível na pista, o sistema de com-
bustível foi danificado e deve ser repa-
rado. Não acione a partida do motor
novamente.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 317

Se um indicador de advertência acender ou se um alarme de


advertência soar

Execute calmamente as ações abaixo se um dos indicadores de advertência


acender ou piscar. Se o indicador acender ou piscar, mas a seguir se apagar,
não indicará necessariamente uma falha no sistema. Entretanto, se a impro-
priedade persistir, providencie a inspeção do veículo na Concessionária Auto-
rizada Toyota.

Lista de indicadores e alarmes de advertência

Indicador de
Indicador de advertência/Detalhes/Ações
advertência
Indicador de advertência do sistema de freio (alarme de advertência)
• Nível baixo do fluido de freio
• Falha no sistema de freio
o Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma Con-
cessionária Autorizada Toyota. Continuar dirigindo poderá ser peri-
goso.
Indicador de advertência do sistema de carregamento
*1 Indica uma falha no sistema de carregamento do veículo.
o Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de advertência de baixa pressão do óleo do motor (alarme de
*1 Advertência)
Indica que a pressão do óleo do motor está baixa demais.
o Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de advertência de alta temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor (alarme de advertência) 10
O indicador de Indica que o motor está superaquecendo.
advertência ver- Conforme a temperatura do líquido de arrefecimento aumenta, a adver-
Quando houver problemas

melha pisca ou tência para de piscar e fica acesa continuamente.


acende.) o P. 344
318 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Indicador de
Indicador de advertência/Detalhes/Ações
advertência
Indicador de falha (alarme de advertência)
Indica uma falha no:
• Sistema de controle eletrônico do motor;
• Sistema de controle eletrônico do acelerador;
• Sistema de controle eletrônico da transmissão CVT; ou
• Sistema de controle de
emissões.
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.
Indicador de advertência do sistema de airbag
Indica uma falha no:
• Sistema de airbag; ou
• Sistema do pré-tensionador do cinto de segurança.
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.
Indicador de advertência do Sistema de Freio Antitravamento (ABS)
Indica uma falha no:
• Sistema de Freio Antitravamento (ABS); ou
• Assistência de Freio (BA).
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Con-
cessionária Autorizada Toyota.
Indicador de patinamento
Indica uma falha no:
• O Controle de Estabilidade (VSC); ou
• O Controle de Tração (TRC); ou
• Assistência em Aclives (HAC).
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.

*1 Indicador de Controle de Velocidade Constante (CC) (se equipado)


Indica uma falha no Controle de Velocidade Constante (CC).
o P. 178
(Amarelo)
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 319

Indicador de
Indicador de advertência/Detalhes/Ações
advertência
Indicador de advertência do Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)
(se equipado)
Quando um alarme soar simultaneamente:
Indica que uma falha ocorreu do Sistema de Segurança Pré-colisão
(PCS).
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.
Quando um alarme não soar:
O Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) está temporariamente
indisponível, e uma ação corretiva pode ser necessária.
o Siga as instruções exibidas no computador de bordo colorido.
(oP. 163, 325)
Se o Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) ou o Controle de
Estabilidade (VSC) estiver desabilitado, o indicador de advertência
do Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) acenderá.
o P. 171
Indicador de advertência do sistema de direção eletroassistida
(alarme de advertência)
Indica uma falha na Direção Elétrica (EPS).
(Vermelho/ o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
amarelo)
nária Autorizada Toyota.

*1 Indicador do Sistema Smart Entry (alarme de advertência) (se equi-


pado)
Indica uma falha no Sistema Smart Entry.
(Piscando em o Providencie a inspeção do veículo por uma Concessionária Autori-
amarelo por
15 segundos.) zada Toyota.

*1, 2 Indicador de advertência de porta aberta (alarme de advertência)


Indica que uma ou mais portas não foram fechadas totalmente.
o Verifique se todas as portas e a tampa traseira estão fechadas. 10
Indicador de advertência de baixo nível de combustível
Indica que o nível de combustível restante é de cerca de 6,8 L ou menos.
Quando houver problemas

o Reabasteça o veículo.
Indicador de advertência do cinto de segurança do motorista (alarme
*3 de advertência)
Avisa ao motorista para apertar os seus cintos de segurança.
o Afivele o cinto de segurança.
320 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Indicador de
Indicador de advertência/Detalhes/Ações
advertência
Indicador de advertência do cinto de segurança do motorista e do
passageiro dianteiro (alarme de advertência)
Avisa ao motorista e/ou ao passageiro no banco dianteiro para colo-
*4 car o cinto de segurança dele/dela.
o Afivele o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro dianteiro estiver ocupado, o cinto de segu-
rança do banco do passageiro dianteiro também precisará ser afivelado
para que o indicador de advertência (alarme de advertência) seja apa-
gada.

*5 Indicadores de advertência do cinto de segurança dos passageiros


traseiros (alarme de advertência)
Avisa aos passageiros traseiros para colocar os cintos de segurança.
(No painel
central) o Afivele o cinto de segurança.

Indicador de advertência para realização de serviços


*1 Indica uma Falha nos sistemas de controle eletrônico do motor.
o Providencie a inspeção do veículo em uma Concessionária Autori-
zada Toyota.
Indicador de advertência principal
*6 Um alarme irá soar e o indicador de advertência irá acender ou pis-
car para indicar que o sistema de advertência principal detectou
uma falha.
o P. 325
Controle de Tração
Indica que a posição da alavanca de mudança de marchas foi alte-
rada e o Controle de Tração estava ativo enquanto o pedal do acele-
rador está sendo pressionado. (Com alarme de advertência)
Solte o pedal do acelerador momentaneamente.
Indica uma falha no sistema de Controle de Tração (com alarme de
advertência)
o Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 321
*1
: Veículos com computador de bordo monocromático
*2: Alarme de advertência de porta aberta:
Um alarme soará se o veículo atingir uma velocidade de aproximadamente 5km/h ou
mais, com alguma porta aberta.
*3
: Alarme do cinto de segurança do motorista:
O alarme de advertência do cinto de segurança do motorista soa para alertar o motorista
que o cinto de segurança não está travado. Se o cinto de segurança não estiver afivelado, o
alarme soará intermitentemente por um certo período, após o veículo atingir determinada
velocidade.
*4
: Indicador de advertência do cinto de segurança do motorista e do passageiro dian-
teiro:
O alarme de advertência do cinto de segurança do motorista e do passageiro dian-
teiro soa para alertá-los que o cinto de segurança não está afivelado. Se o cinto de
segurança não estiver afivelado, o alarme soará intermitentemente por um certo perí-
odo, após o veículo atingir determinada velocidade.
*5
: Alarme de advertência do cinto de segurança dos passageiros traseiros:
O alarme de advertência do cinto de segurança dos passageiros traseiros soa para alertá-
los que o cinto de segurança não está afivelado. Se o cinto de segurança não estiver afive-
lado, o alarme soará intermitentemente por um certo período, após o cinto de segurança
ser afivelado e desafivelado, e o veículo atingir determinada velocidade.
*6
: Veículos com computador de bordo colorido

10
Quando houver problemas
322 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

n Indicador de advertência do sistema de


n Sensor de detecção do passageiro dian- direção eletroassistida (alarme de
teiro e aviso do cinto de segurança do advertência)
passageiro dianteiro (se equipado) Quando a tensão da bateria for insufi-
l Se a bagagem for colocada sobre o ciente, ou a tensão cair temporariamente,
banco do passageiro dianteiro, o sen- o indicador de advertência do sistema de
sor de detecção de ocupante do pas- direção eletroassistida pode acender e o
sageiro pode fazer o indicador de alarme de advertência pode soar.
advertência piscar, mesmo se não hou-
ver um passageiro sentado no banco. ATENÇÃO
l Se uma almofada for colocada no n Se os indicadores de advertência do
banco, o sensor pode não detectar o sistema de freio e do Sistema de Freio
passageiro, e o indicador de advertên- Antitravamento (ABS) permanece-
cia pode não funcionar corretamente. rem acesos
n Operações do indicador de advertên- Pare imediatamente o veículo em um
cia para cintos de segurança dos passa- local seguro e entre em contato com a
geiros traseiros soltos (se equipado) Concessionária Autorizada Toyota. O
l Quando o interruptor de ignição for veículo se tornará extremamente instável
girado para a posição "ON" durante a frenagem e o Sistema de Freio
(LIGADO) (veículo sem Sistema Antitravamento (ABS) poderá falhar, o
Smart Entry) ou o botão de partida for que pode causar um acidente e resultar
colocado no modo IGNIÇÃO em ferimentos graves ou fatais.
LIGADA (veículo com Sistema Smart
Entry), o indicador de advertência n Quando o indicador de advertência
acenderá por Aproximadamente 34 do sistema da direção eletroassistida
segundos. acender
l Quando qualquer um dos cinto de Quando a luz acender na cor amarela, a
segurança do traseiros estiverem sol- assistência na direção elétrica está limi-
tos, o indicador de advertência tada. Quando a luz acender na cor ver-
acende. melha, a assistência na direção
Quando o veículo está parado e a eletroassistida foi perdida e o manuseio
porta do motorista ou do passageiro do volante de direção torna-se extrema-
está aberta e fechada, o indicador de mente pesado. Quando o volante de
advertência apaga por aproximada- direção tornar-se mais pesado que o
mente 34 segundos. normal, segure-o firmemente e manu-
n Se o indicador de falha acender durante seie usando mais força que o habitual.
a condução
Em alguns modelos, o indicador de falha NOTA
acenderá se o tanque de combustível esti-
ver totalmente vazio. Se o tanque de com- n Para garantir o funcionamento ade-
bustível estiver vazio, reabasteça o veículo quado do sistema de advertência de
imediatamente. O indicador de falha apa- pressão dos pneus (veículos com sis-
gará após várias partidas/desligamentos. tema de advertência de pressão dos
Se o indicador de falha não apagar, entre pneus)
em contato com uma Concessionária Não instale pneus com especificações
Toyota assim que possível. ou marcas diferentes, pois o sistema de
advertência de pressão dos pneus
poderá não funcionar adequadamente.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 323

Siga os procedimentos de correção (veículos com Sistema Smart Entry


e computador de bordo monocromático)
Depois de realizar as etapas especificadas para corrigir o problema suspeito, veri-
fique se os indicadores de advertência apagam.
Alarme Alarme Advertência
interno externo Indicadores Indicadores de advertência/Detalhes/Ações

Indicador do Sistema Smart Entry


A smartkey foi levada para o lado de fora do veículo, e
a porta do motorista foi aberta e fechada enquanto
Conti- Conti- uma marcha diferente de P foi selecionada com o
nua- nua-
mente mente (Pisca em botão de partida ligado.
(amarelo) o Mude a alavanca de mudança de marchas para posi-
ção P.
o Leve a smartkey para dentro do veículo.
Indicador do Sistema Smart Entry
A smartkey foi levada para o lado de fora do veículo, e
a porta do motorista foi aberta e fechada enquanto a
Uma 3 vezes marcha P estava selecionada com o botão de partida
vez (Pisca em ligado.
(amarelo)
o Desligue o botão de partida ou leve a smartkey para
dentro do veículo.
Indicador do Sistema Smart Entry
Indica que uma porta que não seja a porta do moto-
Uma rista foi aberta e fechada com o botão de partida em
3 vezes
vez (Pisca em qualquer modo que não seja desligado com a chave
(amarelo) fora da área de detecção.
o Confirme a localização da smartkey.
Indicador do Sistema Smart Entry
Conti-
nua- Houve uma tentativa de sair do veículo com a smar-
Uma mente tkey e de travar as portas sem desligar o botão de par- 10
vez (5 (Pisca em tida.
segun- (amarelo) o Desligue o botão de partida e trave as portas nova-
Quando houver problemas

dos) mente.

Indicador do Sistema Smart Entry


Uma Indica que a smartkey não estava presente durante
 (Pisca em
vez uma tentativa de partida do motor.
amarelo por
15 segundos) o Confirme a localização da smartkey.
324 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Alarme Alarme Advertência


interno externo Indicadores Indicadores de advertência/Detalhes/Ações

Indicador do Sistema Smart Entry


Houve uma tentativa de condução do veículo sem a
9 vezes  chave comum dentro do veículo.
(Pisca em o Confirme se a smartkey foi esquecida dentro do veí-
(amarelo)
culo.

Indicador do Sistema Smart Entry


Uma
 (Pisca em Indica que a bateria da smartkey está fraca.
vez
amarelo por o Substitua a bateria. (oP. 291)
15 segundos)

Indicador do Sistema Smart Entry


Indica que a função de travamento da direção não
Uma (Pisca rapida-
vez  foi liberada.
mente em o Libere a função de travamento da direção.
verde por
15 segundos) (oP. 134)

Indicador do Sistema Smart Entry


• Quando as portas são destravadas com a chave
mecânica e o botão de partida é pressionado, a
smartkey não pode ser detectada no veículo.
Uma
 (Piscando em • A smartkey pode não ser detectada no veículo
vez
amarelo por mesmo depois do botão de partida ser pressionado
60 segundos) duas vezes.
o Toque a smartkey no botão de partida enquanto
pressiona o pedal de freio.

n Alarme de Advertência
Em alguns casos, o alarme pode não ser ouvido devido a um local barulhento ou ao som do
sistema de áudio.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 325

Se uma mensagem de adver-


tência for exibida

O computador de bordo colorido


apresenta advertências de falhas
no sistema, operações realizadas
de forma incorreta e mensagens
que indicam a necessidade de
manutenção. Quando uma mensa-
gem for apresentada, execute o
procedimento de correção ade-
quado à mensagem.

1 Indicadores de advertência principal


O indicador advertência principal também
irá acender ou piscar quando uma mensa-
gem estiver sendo apresentada no compu-
tador de bordo colorido.
2 Computador de bordo colorido
Se alguma das mensagens de adver-
tência for exibida novamente após a
execução das ações a seguir, entre em
contato com uma Concessionária 10
Autorizada Toyota.
Quando houver problemas
326 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Mensagens e advertências
Os indicadores de advertência e os alarmes de advertência funcionam como descrito
abaixo, dependendo do conteúdo da mensagem. Se a mensagem indicar a necessi-
dade de inspeção por uma concessionária, providencie imediatamente a inspeção do
veículo pela Concessionária Autorizada Toyota.
Indicador de
Alarme de
advertência Advertência
advertência*
do sistema
Indica uma situação importante, como
quando há uma irregularidade no fun-
cionamento de um sistema relacionado
Acende  Soa
à condução, ou que poderá haver
perigo se o procedimento de correção
não for realizado
Indica uma situação importante, como
Acende ou quando o sistema apresentado no
 Soa
pisca computador de bordo colorido pode
não estar funcionando corretamente
Indica uma situação, como quando há a
Pisca  Soa iminência de perigo ou danos ao veí-
culo
Indica uma condição, como uma irre-
gularidade no funcionamento de com-
Acende  Não soa ponentes elétricos, a condição dos
mesmos, ou a necessidade de manu-
tenção
Indica uma situação, como quando
uma operação foi realizada de forma
Pisca  Não soa
incorreta, ou indica como realizar uma
operação de forma correta
*
: Um alarme soará na primeira vez que a mensagem for apresentada no computador
de bordo colorido.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 327
n Mensagens de advertência l Sistema de Segurança Pré-coli-
As mensagens de advertência explica- são (PCS)*
das abaixo podem diferir das mensa- l Alerta de Desvio de Faixa (LDA)*
gens reais, de acordo com as *: Se equipado.
condições da operação e as especifi- n Se a mensagem “Pre-Collision Sys-
cações do veículo. tem Unavailable” (Sistema de
n Indicadores de advertência do sis- Segurança Pré-Colisão (PCS)
tema Indisponível) for apresentada
O indicador de advertência principal Os sistemas a seguir podem ser sus-
não acende ou pisca nos casos abaixo. pensos até o problema mostrado na
Em vez disso, um indicador de adver- mensagem ser resolvido.
tência do sistema separada acenderá (oP. 177, 317)
juntamente com uma mensagem apre- l Sistema de Segurança Pré-coli-
sentada no computador de bordo são (PCS)*
colorido. *: Se equipado.
l “Antilock Brake System Malfunc- n Se a mensagem “Visit Your Dealer”
tion Visit Your Dealer” (Falha no (Visite a sua Concessionária Auto-
Sistema de Freio Antitravamento rizada Toyota) for apresentada
(ABS). Visite a Sua Concessioná- O sistema ou peça exibida no compu-
ria Autorizada) tador de bordo colorido apresenta
O indicador de advertência do uma falha.
Sistema de Freio Antitravamento Providencie a inspeção do veículo por
(ABS) acende. (oP. 318) uma Concessionária Autorizada Toyota.
n Se a mensagem sobre operação n Se a mensagem “See Owner’s
for apresentada Manual” (Consulte o Manual do
Uma mensagens de advertência é Proprietário) for apresentada
apresentada quando o Controle de Se as mensagens abaixo forem mos-
Tração é operado (oP. 125). tradas, pode haver uma falha.
Siga as instruções apresentadas no Pare imediatamente o veículo em um 10
computador de bordo colorido. local seguro e contate uma Conces-
n Se uma mensagem que indica uma sionária Autorizada Toyota.
Quando houver problemas

falha na câmera dianteira for exi- Continuar dirigindo poderá ser peri-
goso.
bida
• “Braking Power Low Stop in a Safe
Os sistemas a seguir podem ser sus- Place See Owner’s Manual”
pensos até o problema mostrado na (Força de Frenagem Baixa. Pare
mensagem ser resolvido. em um Local Seguro. Consulte o
(oP. 177, 317) Manual do Proprietário)
328 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

• “Engine Coolant Temp. High Stop in


Se um pneu furar
a Safe Place See Owner’s Manual”
(Temperatura do Líquido de Arrefe-
cimento do Motor Alta. Pare em um O seu veículo possui um pneu
Local Seguro. Consulte o Manual reserva temporário compacto.
do Proprietário)
Logo, o pneu furado pode ser subs-
• “Charging System Malfunction
tituído pelo reserva.
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Falha no Sis- Para obter detalhes sobre os pneus:
tema de Carregamento. Pare oP.286
em um Local Seguro. Consulte o
Manual do Proprietário)
• “Oil Pressure Low Stop in a Safe ATENÇÃO
Place See Owner’s Manual” n Se um pneu furar
(Baixa Pressão de Óleo. Pare Não continue dirigindo com um pneu
em um Local Seguro. Consulte o furado.
Manual do Proprietário) Conduzir o veículo mesmo em uma
n Alarme de Advertência pequena distância com um pneu furado
poderá danificar o pneu e a roda, resul-
oP. 327 tando em danos irrecuperáveis, que
poderiam resultar em um acidente.

Antes de levantar o veículo

l Pare o veículo em um local seguro


com a superfície firme e plana.
l Aplique o freio de estacionamento.
l Coloque a alavanca de mudança de
marchas em P.
l Desligue o motor.
l Ligue os sinalizadores de emergên-
cia. oP.310
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 329

Localização do pneu reserva temporário, macaco mecânico e sacola


de ferramentas
n Localização
X Para modelo Hatch

1 Bolsa de ferramentas
2 Pneu reserva temporário compacto
3 Refletor de advertência
4 Macaco mecânico
X Para modelo Sedan

10
Quando houver problemas

1 Refletor de advertência
2 Bolsa de ferramentas
3 Pneu reserva temporário
4 Macaco mecânico
330 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

ATENÇÃO Para retirar o macaco mecânico


n Uso do macaco
1 Mova o banco dianteiro esquerdo
Observe as precauções descritas abaixo.
O uso incorreto do macaco poderá resul- ao máximo para frente e remova a
tar em ferimentos graves ou fatais se o veí- cobertura.
culo cair repentinamente do macaco.
X Tipo A
l Não use o macaco mecânico para
outra finalidade que não seja trocar
os pneus.
l Use somente o macaco fornecido
com este veículo para substituir um
pneu furado.
Não use o macaco em outros veícu-
los, e não use outros macacos para
trocar pneus neste veículo.
l Aplique o macaco mecânico corre-
tamente no ponto de levantamento.
X Tipo B
l Não posicione parte alguma do seu
corpo sob o veículo apoiado no
macaco.
l Não acione a partida do motor nem
conduza o veículo enquanto estiver
apoiado pelo macaco mecânico.
l Não levante o veículo enquanto hou-
ver algum ocupante dentro.
l Ao levantar o veículo, não coloque
objetos sobre ou sob o macaco.
2 Remova o macaco mecânico
l Não levante o veículo à altura acima
do exigido para trocar o pneu.
l Use um cavalete se for necessário
acessar a parte inferior do veículo.
l Ao abaixar o veículo, certifique-se de
que nenhuma pessoa esteja perto do
veículo. Se qualquer pessoa estiver
nas proximidades, avise-as verbal-
mente antes de abaixar o veículo.

1 Para apertar
2 Para soltar
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 331

Remoção o pneu reserva 2 Solte o fixador central que prende o


temporário pneu reserva temporário.

X Para modelo Hatch


1 Remova a tampa.

ATENÇÃO
n Ao armazenar o pneu reserva tempo-
rário
2 Remova as coberturas de ambos os Seja cauteloso para não prender os
lados e solte o parafuso central que dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu reserva temporário e a carroçaria
prende o pneu reserva temporário do veículo.
compacto.
NOTA
n Ao armazenar a sacola de ferramentas
Se a sacola de ferramentas não for arma-
zenada corretamente, a Cobertura do
assoalho do compartimento de baga-
gem/porta-malas poderá ser danificada.
Cobertura do assoalho
do compartimento de
bagagem/porta-malas

X Para modelo Sedan Bolsa de


ferramen-
tas
1 Remova a tampa.
Pneu reserva 10
Carroçaria temporário
Quando houver problemas
332 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Substituição do pneu furado 3 Solte levemente as porcas da roda


(uma volta).
1 Calce os pneus.

4 Gire a parte “A” do macaco mecâ-


Posições do calço
Pneu furado nico com as mãos, até que o encaixe
da roda
do macaco mecânico faça contato
Lado Atrás do pneu tra-
no ponto de levantamento.
Dian- esquerdo seiro direito
As guias dos pontos de levantamento do
teiro Lado Atrás do pneu tra- veículo estão localizados embaixo do pai-
direito seiro esquerdo nel giratório. Eles indicam os pontos de
posicionamento do macaco automotivo.
Lado Na frente do pneu
esquerdo dianteiro direito
Traseiro
Lado Na frente do pneu
direito dianteiro esquerdo

2 Veículos com calota de cobertura


total, remova a calota da roda utili-
zando a chave de roda.
Para proteger a calota da roda, coloque
um tecido entre a chave de roda e a calota 5 Levante o veículo até que o pneu
do pneu. esteja levemente levantado do solo.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 333
6 Remova todas as porcas de roda e ATENÇÃO
o pneu.
• Ao instalar um pneu, use somente
Ao apoiar o pneu no solo, coloque-o de porcas de roda que foram proje-
modo que o desenho da roda esteja vol- tadas especificamente para esta
tado para cima para evitar riscos na super- roda.
fície da roda.
• Caso haja trincas ou deforma-
ções nos parafusos, roscas das
porcas ou furos da roda, provi-
dencie a inspeção do veículo em
uma Concessionária Autorizada
Toyota.
• Ao instalar as porcas da roda,
certifique-se de instalá-las com as
extremidades cônicas direciona-
das para dentro.

ATENÇÃO
n Troca do pneu furado Instalação do pneu reserva
l Observe as precauções descritas temporário
abaixo.
A negligência pode resultar em feri- 1 Remova toda sujeira ou objetos
mentos graves: estranhos na superfície de contato
• Não tente remover a calota da da roda.
roda com as mãos. Tome as devi-
das precauções ao manusear a Se houver objetos estranhos na superfície
calota para evitar ferimentos ines- de contato da roda, as porcas da roda
perados. poderão se soltar enquanto o veículo esti-
ver em movimento, e o pneu poderá sair
• Não toque nos discos ou na área do veículo.
próxima aos freios imediatamente
após a condução do veículo.
Após a condução do veículo, os
discos e a área próxima aos freios
estarão extremamente quentes.
Tocar essas áreas com as mãos,
pés ou outras partes do corpo 10
quando trocar um pneu, etc.,
poderá resultar em queimaduras.
Quando houver problemas

l A negligência destas precauções


poderá resultar no desprendimento
das porcas e a roda poderá se soltar,
resultando em ferimentos graves ou 2 Instale o pneu reserva temporário
fatais. compacto e aperte levemente cada
• Aperte as porcas de roda com um porca com a mão, aproximada-
torque de 103 N.m assim que mente com o mesmo torque.
possível logo após a troca das
rodas.
334 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Ao substituir uma roda de aço por Disco de roda


outra equivalente, aperte as porcas até
que a parte cônica fique presa e leve-
mente em contato com a sede do
disco de roda.
Parte cônica
Arruela

3 Abaixe o veículo
Cubo da
roda

Ao substituir uma roda de alumínio por


uma roda de aço, aperte as porcas até
que a parte cônica fique presa e leve-
mente em contato com a sede do
disco de roda.
4 Aperte firmemente cada porca
Parte cônica duas ou três vezes na sequência
indicada na ilustração.
Torque de aperto:
103 N.m
Cubo da
roda

Ao substituir uma roda de alumínio por


outra equivalente, gire as porcas até
que as arruelas entrem em contato
com o disco de roda.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 335
X Veículos com calota de roda de
n Pneu reserva temporário compacto
cobertura total (com pneu reserva
l O pneu reserva compacto é identifi-
temporário do mesmo tamanho e tipo cado pela etiqueta “TEMPORARY
de roda que os pneus instalados no USE ONLY” (SOMENTE USO TEM-
veículo) PORÁRIO) na parede lateral do pneu.
5 Reinstale a calota da roda. Use o pneu reserva temporário tem-
porariamente e somente em uma
Alinhe o encaixe da calota da roda com a emergência.
haste da válvula, conforme ilustrado. l Certifique-se de verificar a pressão de
inflagem do pneu reserva temporário.
(oP. 361)
n Quando o pneu reserva temporário
estiver equipado (veículos com pneu
reserva temporário de um tamanho
diferente dos pneus instalados no veí-
culo, ou pneu reserva temporário com-
pacto)
O veículo fica mais lento ao dirigir com o
pneu reserva temporário em comparação
com os pneus padrão.
X Veículos com rodas de alumínio
5 Remova a calota central puxando o
lado oposto.
Tome cuidado para não soltar a calota da
roda.

10
6 Acondicione o pneu furado, o
macaco mecânico e todas as ferra-
Quando houver problemas

mentas.
336 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

ATENÇÃO ATENÇÃO
n Ao utilizar o pneu reserva temporário n Quando o pneu reserva temporário
de tamanho diferente dos pneus insta- está afixado (veículos com pneu
lados (exceto o pneu reserva tempo- reserva temporário de um tamanho
rário compacto) diferente dos pneus instalados no veí-
l Não use mais de um pneu reserva culo, ou pneu reserva temporário
temporário simultaneamente. compacto)
A velocidade do veículo pode não ser
l Substitua o pneu reserva temporário detectada corretamente e os seguintes
por um pneu padrão assim que pos- sistemas podem não operar correta-
sível. mente.
l Evite acelerações repentinas, ester- • Sistema de Freio Antitravamento
çamentos e frenagens súbitas, e ope- (ABS)
rações de mudança que causem uso
inesperado do freio-motor. • Assistência de Freio (BA)
n Ao usar o pneu reserva temporário • VSC
compacto
• TRC
l Lembre-se de que o pneu reserva
temporário compacto fornecido foi • Direção Elétrica (EPS)
desenvolvido especificamente para
ser utilizado em seu veículo. Você • Controle de Velocidade Cons-
não deve utilizar o pneu reserva tem- tante (CC)
porário compacto em outro veículo.
• Sistema de Segurança Pré-Coli-
l Não utilize mais de um pneu reserva são (PCS)
temporário compacto simultanea-
mente. • Alerta de Desvio de Faixa (LDA)
l Substitua o pneu reserva temporário n Limite de velocidade ao utilizar o pneu
compacto por um pneu padrão reserva (veículos com pneu reserva
assim que possível. temporário de um tamanho diferente
dos pneus instalados no veículo, ou
l Evite acelerações repentinas, ester- pneu reserva temporário compacto)
çamentos e frenagens súbitas, e ope- Não dirija em velocidades acima de 80
rações de mudança que causem uso km/h quando um pneu reserva temporá-
inesperado do freio-motor. rio estiver instalado no veículo.
n Após usar as ferramentas e o macaco O pneu reserva temporário não foi pro-
Antes de conduzir o veículo, certifique- jetado para condução em velocidades
se de que todas as ferramentas e o altas. A negligência pode levar a um aci-
macaco mecânico estejam firmemente dente, resultando em ferimentos graves
presos no lugar para reduzir a possibili- ou fatais.
dade de ferimentos durante uma colisão
ou frenagem repentina.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 337

NOTA Se não houver partida do


n Tome cuidado ao conduzir o veículo motor
sobre lombadas com o pneu reserva
temporário instalado no veículo (veícu- Se não houver partida do motor,
los com pneu reserva temporário de
um tamanho diferente dos pneus insta- mesmo após observar os procedi-
lados no veículo, ou pneu reserva tem- mentos de partida corretos
porário compacto) (oP.133, 134), considere cada um
O veículo fica mais lento ao dirigir com o dos pontos a seguir:
pneu reserva temporário em compara-
ção com os pneus padrão. Tenha cui-
dado ao passar sobre superfícies
irregulares na estrada. Não há partida do motor,
mesmo quando o motor de par-
n Ao trocar os pneus (veículos com sis-
tema de advertência de pressão dos tida funciona normalmente.
pneus)
Ao remover ou instalar as rodas, os Um dos itens abaixo poderá ser a
pneus ou a válvula e o transmissor de causa do problema:
advertência de pressão dos pneus, entre l Pode não haver combustível sufi-
em contato com uma Concessionária
Autorizada Toyota, já que a válvula e o ciente no reservatório do veículo.
transmissor de advertência de pressão Reabasteça o veículo.
dos pneus podem ser danificados se não
forem manuseados corretamente.
O tipo de combustível poderá ser
diferente. Ao reabastecer, adicione
n Para evitar danos às válvulas e trans- o mesmo tipo de combustível, se
missores de advertência de pressão
dos pneus (se equipado) disponível.
Quando um pneu for reparado com Depois de adicionar um tipo de
vedantes líquidos, a válvula e o transmis- combustível diferente, o motor
sor de advertência de pressão do pneu poderá apresentar marcha-lenta
poderão não funcionar corretamente. Se
for utilizado um vedante líquido, entre irregular e o desempenho de con-
em contato com a Concessionária Auto- dução poderá cair por um certo
rizada Toyota assim que possível. Após o
uso de vedante líquido, certifique-se de tempo durante a primeira partida
substituir a válvula e o transmissor de do motor. Neste caso, espere até
advertência de pressão do pneu ao subs- que o motor volte a funcionar nor- 10
tituir o pneu. (oP. 287)
malmente.
Quando houver problemas

l O motor pode estar afogado.


Tente dar a partida novamente,
seguindo os procedimentos corre-
tos para a partida.
(oP. 133, 134)
l Pode haver uma falha no sistema
imobilizador do motor. (oP. 63)
338 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

O motor de partida gira lenta- l É possível que haja uma falha no sis-
tema de travamento do volante de
mente, as luzes internas e faróis direção (veículos com Sistema Smart
estão fracos ou a buzina não soa Entry).
ou soa em volume baixo Entre em contato com uma Concessioná-
ria Autorizada Toyota se não for possível
Um dos itens abaixo poderá ser a reparar o problema, ou se os procedimen-
causa do problema: tos de reparo não forem conhecidos.
l A bateria pode estar descarregada. Função de partida de emergência
(oP.341) (veículos com Sistema Smart
l As conexões dos terminais da bateria Entry)
poderão estar soltas ou corroídas.
Quando não houver partida do motor,
O motor de partida não gira as etapas abaixo poderão ser usadas
(veículos com Sistema Smart como medida provisória para a partida
Entry) se o botão de partida estiver funcio-
nando normalmente:
O sistema de partida do motor pode 1 Aplique o freio de estacionamento.
apresentar uma falha devido a um pro- 2 Posicione a alavanca de mudança
blema elétrico, como uma interrupção de marchas em P.
no circuito ou um fusível queimado. 3 Coloque o botão de partida no
Entretanto, uma medida provisória modo “ACCESSORY” (ACESSÓ-
está disponível para a partida do RIOS).
motor. (oP.341) 4 Pressione e segure o botão de par-
tida por aproximadamente 15
O motor de partida não gira, as segundos enquanto pressiona fir-
luzes internas e faróis não acen- memente o pedal do freio.
dem ou a buzina não soa Embora possa haver partida do motor
com as etapas acima, poderá haver
Um dos itens abaixo poderá ser a impropriedade no sistema. Providen-
causa do problema: cie a inspeção do veículo em uma
l Um ou ambos (os) terminal(is) da Concessionária Autorizada Toyota.
bateria pode(m) estar desconec-
tado(s).
l A bateria pode estar descarregada.
(oP.341)
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 339

Se a smartkey não funcionar Partida do motor


corretamente (veículos com
1 Certifique-se de que a alavanca de
smartkey) mudança de marchas esteja posi-
cionada em P, e pressione o pedal
Se a comunicação entre a smartkey de freio.
e o veículo for interrompida (oP. 2 Toque no lado do emblema Toyota da
106) ou se não for possível usar a smartkey no botão de partida.
chave quando a bateria estiver des- Um alarme soará e o botão de partida
carregada, não será possível usar o será posicionado no modo “IGNITION
Sistema Smart Entry e a função de ON” (IGNIÇÃO LIGADA).
controle remoto. Nestes casos, as Quando o Sistema Smart Entry estiver
desligado nas configurações de perso-
portas poderão ser abertas e a par- nalização, o botão de partida deverá
tida do motor poderá ser acionada ficar no modo “ACCESSORY” (ACES-
SÓRIOS).
seguindo o procedimento abaixo.

Travamento e destravamento das


portas
Utilize a chave mecânica o3 
para realizar as operações descritas a
seguir:

3 Veículos com computador de bordo


monocromático: Pressione o pedal de
freio firmemente e verifique se o indi-
cador da smartkey (verde) acende.
Veículos com computador de bordo
colorido: Pressione o pedal de freio fir-
memente e verifique se a mensagem é
10
1 Trava todas as portas apresentada no computador de
bordo colorido.
2 Destrava todas as portas
Quando houver problemas

4 Pressione o botão de partida.


Se ainda não for possível acionar a
partida do motor, entre em contato
com a Concessionária Autorizada
Toyota.
340 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

n Desligar o motor
Coloque a alavanca de mudança de mar-
chas em P e pressione o botão de partida
como você faria normalmente para desli-
gar o motor.
n Substituição da bateria da chave
Como o procedimento acima é uma
medida temporária, é recomendado que a
bateria da smartkey seja substituída ime-
diatamente quando a bateria estiver des-
carregada. (oP. 291)
n Alarme
Usar a smartkey para travar as portas não
ativará o sistema do alarme.
(oP. 64)
n Alterar os modos do botão de partida
Solte o pedal de freio e pressione o botão
de partida na etapa 3 acima.
O motor não dá a partida e os modos são
alterados sempre que o botão for pressio-
nado. (oP. 136)
n Se a smartkey não funcionar correta-
mente
l Certifique-se de que o Sistema Smart
Entry não foi desativado em uma confi-
guração personalizada. Se estiver
desativada, ative a função novamente.
(Dispositivos que podem ser persona-
lizados: oP. 364)
l Verifique se o modo de economia de
bateria está ativo. Se a função estiver
ativa, cancele-a. (oP. 105)
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 341

Se a bateria do veículo estiver descarregada

Os procedimentos abaixo podem ser usados para a partida do motor se a


bateria do veículo estiver descarregada.
Você também pode contatar uma oficina automobilística qualificada.
Se você dispuser de um conjunto de cabos auxiliares e um segundo veículo com
bateria de 12 V., siga as etapas abaixo para uma partida rápida.
1 Abra o capô do motor
2 Conecte os cabos auxiliares conforme o procedimento abaixo:

1 Conecte o terminal positivo do cabo auxiliar ao terminal positivo (+) da bateria


do seu veículo.
2 Conecte a outra extremidade do cabo auxiliar ao terminal positivo (+) da bate-
ria no segundo veículo.
3 Conecte o terminal negativo do cabo auxiliar ao terminal negativo (-) da bate-
ria do segundo veículo.
4 Conecte a outra extremidade do cabo auxiliar a um ponto metálico sólido, 10
estacionário, não pintado, afastado da bateria e de quaisquer peças móveis,
conforme mostrado na ilustração.
Quando houver problemas

3 Acione a partida do motor do segundo veículo. Aumente levemente a rotação do


motor durante, aproximadamente, 5 minutos para recarregar a bateria do seu veí-
culo.
4 Veículos com Sistema Smart Entry: Abra e feche qualquer uma das portas do
seu veículo com o botão de partida desligado.
342 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

5 Veículos sem Sistema Smart Entry:


Mantenha a rotação do motor do segundo veículo e dê a partida no motor do
seu veículo.
Veículos com smartkey: Veículos com smartkey:
Mantenha a rotação do motor do segundo veículo e acione a partida do motor
do seu veículo posicionando o botão de partida no modo “IGNITION ON”
(IGNIÇÃO LIGADA).
6 Após a partida, remova os cabos auxiliares exatamente na ordem inversa da
qual eles foram conectados.
Após a partida, providencie a inspeção do veículo em uma Concessionária Autori-
zada Toyota assim que possível.
uso, a bateria poderá descarregar e a par-
n Dar a partida no motor quando a bateria tida do motor poderá não ser possível. (A
estiver descarregada bateria recarrega automaticamente
Não será possível dar a partida no motor durante a condução.)
empurrando o veículo (pegar no tranco). n Precauções quando a bateria está des-
n Para evitar a descarga da bateria carregada (veículos com Sistema Smart
l Apague os faróis e o sistema de áudio
Entry)
enquanto o motor estiver desligado. l Em alguns casos, poderá não ser pos-
l Desligue todos os componentes elétri-
sível destravar as portas usando o Sis-
cos desnecessários quando o veículo tema Smart Entry quando a bateria
estiver em movimento em baixa veloci- estiver descarregada. Use a função de
dade durante um longo período, como controle remoto ou a chave mecânica
no tráfego intenso. para travar ou destravar as portas.
l A partida do motor poderá não funcio-
n Quando a bateria for removida ou esti-
ver descarregada nar na primeira tentativa após a
recarga, mas irá funcionar normal-
As informações registradas no computa- mente após uma segunda tentativa.
dor serão apagadas, o que pode fazer com Isso não indica uma falha no funciona-
que o motor funcione com marcha-lenta mento.
irregular e reduza o desempenho de con-
l O modo do botão de partida é memo-
dução por um certo tempo durante a pri-
meira partida do dia. Neste caso, espere rizado pelo veículo. Quando a bateria
até que o motor volte a funcionar normal- for reconectada, o sistema retornará
mente. ao modo anterior, o mesmo modo em
Se o veículo estiver funcionando com que ficou antes do descarregamento
E100 o motor poderá parar subitamente. da bateria. Antes de desconectar a
Neste caso, acione a partida do motor bateria, desligue o botão de partida.
novamente, se necessário. Se você estiver incerto sobre qual era
o modo em que o botão de partida
n Carregar a bateria estava antes da bateria descarregar,
A eletricidade armazenada na bateria des- seja extremamente cauteloso ao reco-
carregará gradualmente mesmo quando o nectar a bateria.
motor não estiver em uso, devido à des- n Ao substituir a bateria (bateria sem
carga natural e aos efeitos de drenagem bujões de ventilação)
de certos aparelhos elétricos. Se o veículo
l Utilize uma bateria em conformidade
for deixado durante um longo período sem
com as regulamentações Europeias.
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 343
l Utilize a bateria cuja a carcaça seja do
mesmo tamanho que o tamanho da ATENÇÃO
carcaça da bateria anterior (LN1), n Precauções quanto à bateria
capacidade de 20 horas (20HR) seja
equivalente (45Ah) ou mais, e o A bateria contém eletrólito, um ácido
desempenho (CCA) seja equivalente venenoso e corrosivo, enquanto as
(370A) maior. peças relacionadas contém chumbo e
compostos de chumbo. Observe as
• Se os tamanhos forem diferentes, a seguintes precauções ao manusear a
bateria pode ficar solta. bateria:
• Se uma capacidade de 20 horas for
l Ao executar operações na bateria,
baixa, mesmo se o período de
tempo pelo qual o veículo não foi sempre use óculos de segurança e
utilizado for curto, a bateria pode esteja atento para que não haja con-
descarregar e impossibilitar a par- tato dos fluidos da bateria (ácido)
tida do motor. com a pele, as roupas ou a carroçaria
do veículo.
l Para obter detalhes, entre em contato
com a Concessionária Autorizada l Não se incline sobre a bateria.
Toyota.
l Se houver contato do fluido da bate-
ATENÇÃO ria com a pele ou os olhos, lave ime-
diatamente a área afetada com água
n Evitar incêndio ou explosão da bateria e providencie assistência médica.
Observe as precauções abaixo para evitar Coloque uma esponja ou tecido
a ignição acidental dos gases inflamáveis úmido sobre a área afetada até rece-
que poderão ser emitidos pela bateria: ber cuidados médicos.
l Certifique-se de que o cabo auxiliar
seja conectado ao terminal correto e l Sempre lave as mãos após manusear
que não haja contato acidental com o suporte da bateria, terminais e
outro componente, exceto o terminal outros componentes relacionados à
apropriado. bateria.

l Não deixe que a outra extremidade l Não permita a presença de crianças


do cabo auxiliar conectada ao termi- nas proximidades da bateria.
nal “+” entre em contato com quais-
quer outras peças ou superfícies
metálicas na área, como suporte ou NOTA
metal não pintado. n Ao manusear os cabos auxiliares
l Não permita que os terminais + e - Durante a conexão dos cabos auxiliares,
dos cabos auxiliares façam contato certifique-se de que eles não fiquem
emaranhados nos ventiladores de arre- 10
entre si.
fecimento ou na correia de acionamento
l Não fume, não use fósforos ou acen- do motor.
Quando houver problemas

dedores de cigarro, nem permita


chamas expostas nas proximidades
da bateria.
344 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

Se o veículo superaquecer 3 Após o motor esfriar o suficiente,


verifique o nível do fluido de arrefe-
Os itens descritos abaixo são sinais cimento e inspecione as manguei-
de um possível superaquecimento ras do radiador quanto a
no veículo. vazamentos.

l O indicador de advertência de tem-


peratura alta do líquido de arrefeci-
mento do motor (oP.317) acende
ou pisca, ou é possível observar a
perda de potência do motor. (Por
exemplo, a velocidade do veículo
não aumenta.)
l Veículos com computador de bordo
1 Radiador
colorido: Se uma mensagem de
advertência indicando superaqueci- 2 Ventilador
mento for apresentada no computa- Se houver um grande vazamento do
dor de bordo colorido. (oP.325) líquido, entre em contato imediato com
uma Concessionária Autorizada Toyota.
l Saída de vapores sob o capô.
4 O nível de líquido de arrefecimento
Procedimentos de correção é considerado satisfatório quando
está entre as linhas “FULL” e
1 Pare o veículo em um local seguro “LOW” no reservatório.
e desligue o sistema do ar condi-
cionado e, a seguir, o motor.
2 Se houver vapor:
Levante o capô cuidadosamente
após a liberação de vapor pelo
motor cessar.
Se não houver vapor:
Levante o capô com cuidado.

1 Reservatório
2 "FULL" (CHEIO)
3 "LOW" (BAIXO)
4 Tampa do reservatório do líquido
de arrefecimento
10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência 345
5 Adicione fluido de arrefecimento ATENÇÃO
se necessário.
n Ao inspecionar o compartimento do
Água pode ser usada como medida de motor do seu veículo
emergência, se não houver fluido de arre-
fecimento disponível. Observe as precauções descritas abaixo.
A negligência poderá resultar em ferimen-
tos graves, como queimaduras.
l Se estiver saindo vapor da parte de
baixo do capô, não abra-o até que o
vapor tenha saído completamente.
O compartimento do motor poderá
estar muito quente.
l Mantenha as mãos e roupas (espe-
cialmente gravatas, xales ou cache-
cóis) longe do ventilador e correias,
enquanto o motor estiver em funcio-
6 Dê a partida no motor e ligue o sis- namento.
tema de ar-condicionado para verifi- l Não solte a tampa do radiador ou a
car se o ventilador do radiador tampa do reservatório enquanto o
funciona e verifique quanto a vaza- motor e o radiador estiverem quen-
tes. Vapor ou líquido de arrefeci-
mento no radiador, ou em suas man- mento em alta temperatura podem
gueiras. jorrar para fora.
O ventilador funciona quando o sistema
de ar-condicionado é ligado logo após
uma partida a frio. Confirme se o ventila- NOTA
dor está funcionando através de seu som e n Ao adicionar líquido de arrefecimento
do fluxo de ar gerado pelo mesmo. Caso do motor
essa verificação seja difícil, desligue e ligue Adicione líquido de arrefecimento lenta-
o sistema de ar-condicionado repetida- mente quando o motor estiver suficiente-
mente. mente resfriado. Adicionar rapidamente o
(O ventilador pode não funcionar em tem- líquido de arrefecimento frio em um motor
peraturas de congelamento.) aquecido poderá resultar em danos ao
7 Se o ventilador não estiver funcio- motor.
nando: n Para evitar danos ao sistema de arrefe-
Desligue o motor imediatamente e cimento 10
contate uma Concessionária Autori- Observe as seguintes precauções:
zada Toyota. l Evite a contaminação do líquido de
Quando houver problemas

arrefecimento com materiais estra-


Se o ventilador estiver funcionando: nhos (como areia ou pó, etc.).
Providencie a inspeção do veículo na
l Não use quaisquer aditivos do
Concessionária Autorizada Toyota líquido de arrefecimento.
mais próxima.
346 10-2. Medidas a serem tomadas em caso de emergência

X Veículos com computador de bordo


Se o veículo atolar
colorido

Execute os procedimentos abaixo Pressione para desligar o Controle


se o veículo atolar na lama ou areia de Tração (TRC).

1 Desligue o motor. Coloque o freio A mensagem será mostrada no computa-


dor de bordo colorido.
de estacionamento e a alavanca de
mudança de marchas em P.
2 Remova a lama ou areia ao redor
das rodas dianteiras.
3 Coloque madeira, pedras ou outro
material para melhorar a tração
sob as rodas dianteiras.
4 Reinicie o motor.
ATENÇÃO
5 Coloque a alavanca de mudança
de marchas em D ou R e libere o n Ao tentar desatolar o veículo
freio de estacionamento. A seguir, Se decidir balançar o veículo para frente e
para trás para desatolá-lo, antes de iniciar o
pressione o pedal do acelerador procedimento, verifique se a área ao redor
com cautela. do veículo está livre, para evitar a colisão
com outros veículos, objetos ou pessoas. O
veículo também poderá impulsionar para
n Quando for difícil soltar o veículo (veí- frente ou para trás inesperadamente. Seja
culos com interruptor de Controle de extremamente cauteloso.
Estabilidade Desligado (VSC OFF))
X Veículos com computador de bordo n Posicionamento da alavanca de
monocromático mudança de marchas
Tome cuidado para não mudar a posição
Pressione para desligar o Controle da alavanca de mudança de marchas
de Tração (TRC). com o pedal do acelerador pressionado.
Isto poderá resultar na aceleração
O indicador de Controle de Tração Desli- rápida acidental do veículo, o que pode
gado (TRC OFF) acenderá. causar um acidente, resultando em feri-
mentos graves ou fatais.

NOTA
n Para evitar danos à transmissão e
outros componentes
l Evite patinar as rodas dianteiras e a
rotação excessiva do motor.
l Se o veículo continuar atolado após
estes procedimentos, o reboca-
mento poderá ser necessário.
10-3. Assistência 24 horas 347

Assistência 24 horas Em caso de PANE com tempo de reparo


superior 3 dias úteis (contados do diag-
Para a Toyota, atender nossos clientes 24 nóstico que será realizado em até 3 dias
horas é um prazer. Pensando nisso, a úteis), o cliente terá direito a um carro
Toyota coloca a sua disposição um serviço reserva por até quatro dias consecutivos,
de assistência com a qualidade que é sua desde que o veículo tenha sido rebocado
marca registrada: o Toyota Assistência 24 ou transportado inicialmente pelo Toyota
horas. Assistência 24 horas para uma Conces-
sionária Autorizada Toyota.
Com ele, o cliente Toyota será assistido a
qualquer hora do dia ou da noite em caso O atendimento do Toyota Assistência 24
de PANE, acidente ou falta de carga na horas cobre todo território nacional.
bateria. Para acionar o Toyota Assistência 24
Em caso de PANE ou acidente que imobi- horas é muito simples, basta ligar gratuita-
lize o veículo, o cliente pode solicitar o ser- mente para a central de assistência no
viço de reboque. Neste caso, o veículo número 0800 703 0206 e solicitar seu
será levado à Concessionária Autorizada atendimento.
Toyota mais próxima (limitado a 200km Para a Toyota, não basta só oferecer veícu-
do local do evento, que é o local onde los de qualidade. Um serviço de Pós
ocorreu a PANE ou acidente) para que o Venda confiável 24 horas por dia também
reparo seja realizado, utilizando somente é essencial.
peças genuínas Toyota (sempre após
Toyota Assistência 24 horas, o único
diagnóstico e aprovação do orçamento e
número que você precisa ter à mão em
custos pelo Proprietário do veículo).
qualquer eventualidade.
Entende-se por PANE todo defeito de
Qualidade em serviços de Pós Venda é
origem mecânica ou elétrica, reconheci-
Toyota.
dos pelo fabricante, que imobilize o veí-
culo ou que impeça que este seja
conduzido de forma segura, excluindo-se
os casos de pneus furados ou avariados. 10

Em caso de veículo com PANE inicial-


Quando houver problemas

mente rebocado ou transportado pelo


Toyota Assistência 24 horas e constatada
a impossibilidade de reparo do veículo no
mesmo dia, será providenciado o desloca-
mento do cliente até o destino desejado
(Limitado a 100 Km do local do evento).
348 10-3. Assistência 24 horas

Como acionar Condições gerais

Para assistência, ligar gratuitamente Validade


para o Toyota Assistência 24 horas
através do 0800 703 0206 em todo O Toyota Assistência 24 horas é válido
território nacional. gratuitamente por 12 (doze) meses, con-
Tenha à mão os seguintes dados: tados a partir da data de entrega do veí-
culo ao primeiro proprietário. Após esse
1. Número do chassi (VIN) de veículo;
período, o serviço poderá ser contratado
2. Nome completo e endereço do pro- diretamente pelo proprietário por 12, 24,
prietário; 36 ou 48 meses adicionais.
3. Telefone para contato;
PANE e acidente
4. Localização precisa do veículo (rua,
bairro, cidade); O Toyota Assistência 24 horas destina-se
5. Quilometragem do veículo; exclusivamente à assistência ao cliente em
6. Problema com o veículo. caso de PANE (Entende-se por PANE
todo defeito de origem mecânica ou elé-
trica, reconhecidos pelo fabricante, que
imobilize o veículo ou que impeça que
este seja conduzido de forma segura,
excluindo-se os casos de pneus furados
ou avariados.) ou acidente (colisão, abal-
roamento ou capotamento) que impeçam
a locomoção do veículo por seus próprios
meios, observada as regras e limitações
descritas neste Manual.
10-3. Assistência 24 horas 349

Serviços Valorize seu patrimônio, use somente


peças e serviços genuínos Toyota.
O tipo de atendimento será selecio- Reboque / Transporte do veí-
nado de acordo com as condições da culo para uma Concessionária
ocorrência, podendo variar desde o
Autorizada Toyota
atendimento no local até a remoção do
veículo, com o transporte alternativo Na ocorrência de PANE ou acidente,
para deslocamento do cliente até o o Toyota Assistência 24 horas provi-
destino desejado (Limitado a 100 Km denciará o reboque ou o transporte do
do local do evento), caso necessário. veículo até a Concessionária Autori-
Os serviços prestados não cobrem zada Toyota mais próxima (limitado a
despesas de reparo e/ou substituição 200km do local do evento).
dos componentes por novos, em caso Os serviços de reboque ou transporte
de acidentes e caso o veículo esteja para veículos que estejam transpor-
fora das condições de garantia, bem tando carga, somente serão prestados
como despesas com combustível, após a retirada da carga pelo cliente
lubrificantes e fluidos. ou por outra pessoa por ele designada.
A seguir encontra-se a explicação de O Toyota Assistência 24 horas não
cada situação: transportará qualquer tipo de carga
tampouco será responsável pela
Bateria guarda e segurança da carga não reti-
rada.
Na ocorrência de PANE por falta de
carga na bateria, o Toyota Assistência Caso a necessidade de utilização do
24 horas enviará gratuitamente um reboque ou do transporte ocorrer em
socorro para atendimento no local feriados, finais de semana ou após o
para que seja realizada a partida auxi- horário comercial, o veículo assistido
liada no veículo. será rebocado/transportado até um
local seguro e será removido para a
Assim que possível, o cliente deverá levar
Concessionária Autorizada Toyota
o veículo a uma Concessionária Autori- 10
mais próxima no próximo dia útil.
zada Toyota para que o sistema elétrico
seja verificado e a bateria substituída, se O serviço de reboque será oferecido
Quando houver problemas

necessário. O atendimento para carga na uma única vez por evento.


bateria é realizado uma única vez. Se o A utilização do Toyota Assistência 24
cliente chamar novamente a Toyota Assis- horas é muito importante, pois
tência 24 horas pelo mesmo motivo, o veí- somente ela garante que o veículo seja
culo será rebocado até a Concessionária levado a uma Concessionária Autori-
Autorizada Toyota mais próxima (limitado zada Toyota para reparo. Isso assegura
a 200km do local do evento). a qualidade do reparo, que será reali-
350 10-3. Assistência 24 horas

zado por profissionais treinados pela despesas decorrentes do uso do veí-


própria Toyota e com peças genuínas culo locado, tais como combustível,
Toyota (após o diagnóstico e aprova- pedágio, franquia em caso de acidente
ção de orçamento e custos pelo pro- e/ ou avaria, diárias excedentes, quilo-
prietário do veículo). Assim, é metragem excedente sobre eventuais
certificada para a sua tranquilidade, a limites estipulados pela empresa loca-
manutenção da garantia do veículo. dora, multas, horas adicionais de loca-
Caso o serviço de reboque seja utili- ção, eventuais despesas de devolução,
zado, o cliente poderá contar com os bem como pela contratação de segu-
seguintes serviços adicionais: ros adicionais oferecidos pela respec-
tiva locadora de acordo com os
Carro reserva
procedimentos desta.
SOMENTE em caso de PANE com
O cliente também será responsável
situação de cobertura de garantia e
por quaisquer danos materiais e/ ou
com tempo de reparo superior 3 dias
úteis (contados do diagnóstico que pessoais decorrentes do uso ou de aci-
será realizado em até 3 dias úteis), o dentes com os veículos locados, bem
cliente terá direito a um carro reserva como custos adicionais e de opção do
por até quatro dias consecutivos, cliente.
desde que o veículo tenha sido rebo- O cliente está sujeito às normas e pro-
cado ou transportado inicialmente cedimentos estabelecidos pela loca-
pelo Toyota Assistência 24 horas para dora indicada, inclusive no que tange
uma Concessionária Autorizada aos horários para retirada e devolução
Toyota. do veículo.
Caso tenha direito ao veículo reserva,
ATENÇÃO
o Toyota Assistência 24 horas locará
para o cliente, um veículo modelo 1.5 l Caso a locação do carro reserva encer-
rar no final de semana ou feriado, o
se possível com ar-condicionado, dire- cliente deverá devolvê-lo no dia útil sub-
ção hidráulica e transmissão manual, sequente.
por um período máximo de 4 (quatro) l O Toyota Assistência 24 horas não for-
dias consecutivos, a partir da data de necerá carro reserva blindado.
retirada do veículo locado e arcará l A efetiva disponibilidade do carro
com os valores de diárias e de prote- reserva está subordinada ao cumpri-
ção contra danos do veículo locado mento, pelo cliente, das normas interna-
cionais de locação de veículos, bem
(com franquia em caso de dano ou como às normas internas das respecti-
sinistro a cargo do cliente). vas locadoras.
O cliente será responsável pela apre- Transporte alternativo
sentação de cartão de crédito e/ ou
cheque caução como garantia e por
10-3. Assistência 24 horas 351
SOMENTE em caso de PANE no veí- Exclusões
culo inicialmente rebocado ou trans-
portado pelo Toyota Assistência 24 O Toyota Assistência 24 horas
horas e constatada a impossibilidade estará automaticamente desobri-
de reparo no mesmo dia, será provi- gado da prestação dos serviços de
denciado o deslocamento do cliente assistência nas seguintes hipóteses:
até o destino desejado (Limitado a 100
I. Na ocorrência de casos fortuitos
Km do local do evento). Caso a quilo-
ou eventos de força maior, tais como:
metragem para o local de destino seja enchentes, greves, convulsões
superior a 100 km do local do evento, sociais, interdição dos meios ou vias
o cliente poderá arcar com a comple- de transporte, atos de vandalismo,
mentação do valor e seguir viagem. calamidade pública, atos de terro-
Nesta opção, todos os custos da via- rismo e sabotagem, ou ainda tumul-
gem serão responsabilidade total e tos, motins, arruaças, saques,
exclusiva do cliente. quaisquer outras perturbações de
O meio de transporte será escolhido ordem pública, catástrofes e fenô-
em função da disponibilidade nas menos da natureza.
linhas de transporte regulares que II. Na ocorrência de PANES ou aci-
operem no trajeto estabelecido, com- dentes decorrentes da participação
prometendo-se o Toyota Assistência do cliente em competições automo-
24 horas em transportar o cliente, pre- bilísticas e esportes radicais oficiais
ferencialmente, de acordo com a ou não ou em provas preparatórias.
seguinte ordem (I) rodoviária, (II) fer- III. Caso o veículo se locomova por
roviária, (III) fluvial e (IV) marítima. O seus próprios meios, sem que tenha
deslocamento poderá incluir a combi- utilizado os serviços oferecidos pelo
nação de mais de um dos meios de Toyota Assistência 24 horas e/ou
transporte mencionados, ficando a cri- sem o prévio contato com o Serviço
tério exclusivo do Toyota Assistência de Assistência ao cliente.
24 horas tal combinação. O cliente IV. Caso o cliente acione o Toyota
não terá direito ao serviço de trans- Assistência 24 horas exclusivamente 10
porte caso o veículo sofra PANE no para correção de defeito ou vício do
seu endereço residencial. veículo que seja objeto de campa-
Quando houver problemas

nha de “recall” convocada pela


Toyota.
V. Se o veículo ultrapassou o período
de vigência contratual ou teve a ade-
são cancelada.
VI. Se o veículo estiver em local ina-
cessível.
352 10-3. Assistência 24 horas

VII. Se o cliente não se identificar


corretamente e não fornecer infor-
mações necessárias ao atendimento.
Adicionalmente o Toyota Assistência
24 horas não se responsabiliza por:
I. Despesas decorrentes de reparo
e/ou substituição dos componentes
por novos de qualquer espécie.
II. Objetos deixados no veículo
quando reparados no local ou rebo-
cado.
III. Reembolso ou indenização de
serviços solicitados diretamente
pelo cliente, sem a intervenção ou
autorização do Toyota Assistência
24 horas.
IV. Despesas que o cliente teria nor-
malmente suportado, ainda que rea-
lizadas em condições previstas neste
folheto, tais como: alimentação, des-
pesas extras de hotel e diárias, em
casos de estadia anteriormente pre-
vista no local da ocorrência da
PANE ou acidentes.
O Toyota Assistência 24 horas
reserva-se o direito de alterar os ter-
mos e as condições de utilização dos
serviços aqui previstos sempre que
necessário e sem aviso prévio.
353

Especificações 11
do veículo

11-1. Dados gerais


Identificação do veículo ..........354
Identificação do modelo.........356
11-2. Dados técnicos
Dados de manutenção ............ 357
• Dimensões.............................. 357
• Peso e volume....................... 357
• Motor........................................358
• Transmissão ...........................359
• Freio ..........................................359
• Elétrica .....................................359
• Ar condicionado ..................360
• Alinhamento ........................... 361
• Pneus e rodas......................... 361
Informações sobre o
combustível ...............................363
11-3. Customização
Personalização ...........................364
Inicialização..................................368
11-4. Regulamentações
Regulamentações......................369
• Emissão de ondas................369
• Emissão de ruído e fumaça369
• Consumo de combustível....369
Dicas de segurança no trânsito 370
Meio ambiente............................439
11-5. Preenchimento
Registro de revisão periódica .443
Registro de códigos..................445
354 11-1. Dados gerais

Identificação do veículo

Número do Chassi
O número do chassi, também cha-
mado de número de identificação do
veículo (VIN) é o identificador legal do
veículo. Este é o número de identifica-
ção básico do seu Toyota. Ele é usado Este número também está na placa de
para registrar a propriedade do seu identificação do veículo na coluna
veículo. dianteira direita.
X Para modelo Hatch
Este número está gravado sob o banco
dianteiro do lado direito.

X Para modelo Sedan


Este número está gravado sob o banco
dianteiro do lado direito.
Esse número também aparece na eti-
queta do fabricante no centro da
coluna do lado esquerdo.

Esse número também aparece na eti-


queta do fabricante no centro da
coluna do lado esquerdo.

Este número também está na placa de


identificação do veículo no comparti-
mento do motor.
11-1. Dados gerais 355

Este número também está na etiqueta


Número do motor
do fabricante no centro da coluna do
lado esquerdo. O número do motor está gravado no
bloco do motor, conforme mostrado.

Este número também está na placa de


identificação do veículo no comparti-
Gravação nos vidros
mento do motor.
O número do chassi do veículo é gra-
Especificações do veículo
vado em todos os vidros.

Etiquetas destrutíveis
O número do chassi também é forne-
cido através de etiquetas destrutíveis:
X Na coluna da porta dianteira direita,
próxima à dobradiça da porta;
Este número também está na placa de X No compartimento do motor, no 11
identificação do veículo na coluna lado do passageiro, próximo à torre
dianteira direita. da suspensão dianteira.
356 11-1. Dados gerais

Identificação do modelo

O modelo do veículo, também cha-


mado de katashiki, é um código interno
da Toyota que está gravado na etiqueta
do fabricante.

Abaixo segue a relação de modelos cobertos por este manual:


Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HHXRGG YARIS HATCH XL Transmissão: K312
Tração: 4x2
Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HHXRGG YARIS HATCH XS Transmissão: K312
Tração: 4x2
Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HHXVGG YARIS HATCH XLS Transmissão: K312
Tração: 4x2
Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HEXRGG YARIS SEDAN XL Transmissão: K312
Tração: 4x2
Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HEXRGG YARIS SEDAN XS Transmissão: K312
Tração: 4x2
Motor: 2NR-FBE
NSP151L-HEXVGG YARIS SEDAN XLS Transmissão: K312
Tração: 4x2
11-2. Dados técnicos 357

Dados de manutenção

Dimensões
para modelo Hatch 4,145 m
Comprimento
para modelo Sedan 4,425 m
Largura sem os espelhos retrovisores
1,730 m
externos
Altura 1,490 m
Distância entre eixos 2,550 m
Altura livre do solo 150 mm
Raio de giro 5.5 m

Peso e volume
para modelo NSP151L-HEXRGG 1.130 kg
Massa do veículo em ordem de para modelo NSP151L-HHXRGG 1.135 kg
Marcha (Tara)
para modelos NSP151L-HHXVGG,
1.150 kg
e NSP151L-HEXVGG
Peso Bruto Total (PBT) 1.550 kg
Peso Bruto Total Combinado
N/A
(PBTC)
para modelos NSP151L-HEXGGG
785 kg Especificações do veículo
e NSP151L-HEXRGG
Peso admissível no eixo dian-
para modelos NSP151L-HEXVGG 795 kg
teiro
para modelos NSP151L-HHXVGG
805 kg
e NSP151L-HHXRGG
para modelos NSP151L-HHXVGG
745 kg
e NSP151L-HHXRGG
Peso admissível no eixo traseiro para modelos NSP151L-HEXVGG 755 kg
para modelos NSP151L-HEXGGG 11
765 kg
e NSP151L-HEXRGG
Capacidade Máxima de Tração
1.550 kg
(CMT)
Peso máximo sobre o teto 0 kg
358 11-2. Dados técnicos

Volume do compartimento de para modelo hatch 310 L


Bagagens para modelo sedan 473 L

Motor
n Características gerais

Modelo 2NR-FBE
Cilindros 4 cilindros em linha
Diâmetro e curso do êmbolo 72,5 x 90,6 mm
Volume 1,496 L
77 kW (105 CV)
com gasolina
@ 5.600 rpm
Potência máxima
81 kW (110 CV)
com etanol
@ 5.600 rpm
com gasolina 143 N.m @ 4.000 rpm
Torque máximo
com etanol 149 N.m @ 4.000 rpm
Vela de ignição Denso FC20HR-G8

n Combustível

Tipo gasolina ou etanol


conforme Agência Nacional do Petróleo,
Especificação
Gás Natural e Biocombustíveis
Volume do tanque (referência) 45 L
Volume reserva (referência) 6,8 L
11-2. Dados técnicos 359
n Lubrificação

Tipo genuíno Toyota


Viscosidade 5W-30 ou 10W-30
Classificação mínima (API) SN
Volume (referência) 3,3 L

n Arrefecimento

Tipo genuíno Toyota (SLLC)


Volume (referência) 4,9 L

Transmissão
n Características gerais

Modelo K312
Marchas variável

n Lubrificação

Tipo genuíno Toyota (CVT FE)


Volume (referência) 7,5 L

Freio
Especificações do veículo
Tipo genuíno Toyota (DOT3)

Elétrica
n Bateria 12v

Tipo Chumbo ácido


Tensão nominal 12 V
Capacidade nominal (C20) 45 Ah 11

Corrente de partida a frio (CCA) 370 A


Dimensões (referência) 190 x 175 x 207 mm (A x L x C)
Polaridade positivo à direita
360 11-2. Dados técnicos

n Lâmpadas

Farol Baixo H11 55W


Farol Alto HB3 60W
Luz de Posição Dianteira W5W
Sinalizador de Direção Dianteiro e Traseiro WY21W
Sinalizador de Direção Lateral WY5W
Luz de Neblina Dianteira (se equipado) H16 19W
Lanterna W21/5W
Luz de Freio Elevada W16W
Luz de Ré W16W
Luz da Placa de Licença W5W
Luz Individual do Para-sol 5W
Luz Interna Dianteira / Luz Individual de Leitura C5W5W
Dianteira
Luz de Leitura Traseira C8W
Luz de Cortesia da Porta 5W
para modelo Hatch 5W
Luz do compartimento de bagagem
para modelo Sedan 3.8W

$7(1d­2
As lâmpadas de LED não estão contempladas na lista, para aquisição consulte uma
Concessionária Autorizada Toyota.

Ar condicionado
Gás HFC-134a (R134a)
Quantidade de gás 370 r 50 g
Óleo ND-08
11-2. Dados técnicos 361

Alinhamento
Caster +4°30' r 0°45' (erro direito - esquerdo < 45')
para rodas +0°02' r 0°45'
dianteiras (erro direito - esquerdo < 45')
Camber
para rodas -0°54' r 0°45
traseiras (erro direito - esquerdo < 45')
Convergência +0°07' r 0°12'

Pneus e rodas
X Tipo A
Material da roda Aço
Dimensão da roda 15 × 5 1/2 J

Especificação do pneu 185/60R15 84H

para rodas dianteiras 220 kilopascal (32 psi)


Pressão de inflagem do pneu
para rodas traseiras 210 kilopascal (30 psi)

Torque dos parafusos da roda 103 N.m

X Tipo B
Material da roda Alumínio
Especificações do veículo
Dimensão da roda 15 × 5 1/2 J

Especificação do pneu 185/60R15 84H

para rodas dianteiras 220 kilopascal (32 psi)


Pressão de inflagem do pneu
para rodas traseiras 210 kilopascal (30 psi)

Torque dos parafusos da roda 103 N.m


11
362 11-2. Dados técnicos

X Tipo C
Material da roda Alumínio
Dimensão da roda 16 × 6 J

Especificação do pneu 195/50R16 84H

para rodas dianteiras 220 kilopascal (32 psi)


Pressão de inflagem do pneu
para rodas traseiras 210 kilopascal (30 psi)

Torque dos parafusos da roda 103 N.m

n Pneu reserva temporário


Material da roda Aço
Dimensão da roda 16 × 4T

Especificação do pneu T125/70 D16 96M

Pressão de inflagem do pneu 420 kilopascal (60 psi)


Torque dos parafusos da roda 103 N.m

$7(1d­2
n Peças e Produtos Genuínos
A Toyota recomenda o uso de peças e produtos genuínos Toyota para que se obtenha
um desempenho ideal.
O uso de peças ou produtos não genuínos poderá causar anomalias no funciona-
mento do veículo, podendo comprometer a vida útil do seu Toyota.
Em caso de dúvidas quanto às especificações do seu veículo, consulte uma Conces-
sionária Autorizada Toyota para mais informações.
11-2. Dados técnicos 363

Informações sobre combustí- 127$


vel n Nota sobre a qualidade da gasolina
l Não use combustíveis incorretos. O
Deve-se utilizar apenas gasolina uso de combustíveis incorretos
resultará em danos ao motor.
sem chumbo ou etanol.
Utilize uma gasolina sem chumbo l Não utilize gasolina com aditivos de
com número de cetanas de Pes- metal, por exemplo, manganês, ferro
ou chumbo, caso contrário, isso pode
quisa de 94 (cetanage 91) ou mais, causar danos ao motor ou ao sistema
para obter o melhor desempenho de controle de emissões.
possível do motor. l Não adicione aditivos de combustí-
O combustível pode ser composto vel pós-venda que contenham aditi-
por uma mistura de gasolina sem vos de metal.
chumbo, etanol, ou uma mistura dos l Não utilize gasolina misturada com
dois. metanol, tal como M15. M85 ou
M100. O uso de gasolina contendo
metanol poderá danificar o motor ou
n Uso de gasolina misturada com etanol causar falhas.
em um motor Flex
l A Toyota permite o uso de gasolina
misturada com etanol quando o
volume de etanol for de até 100%.
Certifique-se de que a gasolina mistu-
rada com etanol a ser usada possui o
número de cetanas conforme mencio-
nado acima.
n Se houver detonação do motor
l Consulte uma Concessionária Autori- Especificações do veículo
zada Toyota.
l Ocasionalmente você poderá obser-
var uma leve detonação durante um
curto período na aceleração ou con-
dução em aclives. Isto é normal e não é
motivo para preocupação.

11
364 11-3. Customização

Personalização

O seu veículo inclui diversos dispositivos eletrônicos que podem ser persona-
lizados de acordo com a sua preferência. Programar essas preferências
requer equipamento especializado e poderá ser feito em sua Concessionária
Autorizada Toyota.

Personalização dos dispositivos do veículo


n Alterar utilizando a tela dos medidores
oP. 78, 83

Dispositivos personalizáveis
Alguns ajustes de função são alterados simultaneamente com a personalização de
outras funções. Contate uma Concessionária Autorizada Toyota para detalhes
adicionais.
1 Configurações que podem ser alteradas usando a tela dos medidores
2 Configurações que podem ser alteradas pela Concessionária Autorizada
Toyota
Definição dos símbolos: O = Disponível, — = Não disponível
11-3. Customização 365
n Instrumentos, medidores e computador de bordo monocromático/computador
de bordo colorido (oP. 78, 81)

Configuração padrão Configuração personalizada


Função
personalizada personalizada 1 2
Tailandês

Árabe

Idioma*1 Inglês*3 Indonésio O O

Português Brasileiro

Espanhol Sul Americano

Unidades*2 km/L*4 L/100 km O O

Indicador de Condução Ecológica* 2 Ativado Desligado O O

Comparação de
consumo de 10,0 *5 O O
combustível
Autonomia* 1, 2

Preço do com-
150*4 *5 O O
bustível

Orientação de telas instantâneas*1 Ativado Desligado O O

Tela de resumo de percurso* 1 Ativado Desligado O O

Apresentação de telas instantâ-


Ativado Desligado O O
neas (Sistema Smart Entry)

*1
: Apenas os veículos com computador de bordo colorido.
*2 Especificações do veículo
: Se equipado.
*3: A configuração padrão e os itens da configuração personalizada podem ser apresenta-
dos de acordo com o país.
*4
: A configuração predefinida varia de acordo com o país.
*5
: Os valores a seguir podem ser alterados.

11
366 11-3. Customização

n Trava da porta (oP. 95)

Configuração
Configuração padrão
Função personalizada 1 2
personalizada
personalizada
Função de travamento da porta
Ativado Desligado — O*2
vinculada à velocidade*1
Função de destravamento das
portas vinculada à porta do Desligado Ativado — O*2
motorista*1
*1: Se equipado.
*2
: As configurações podem ser alteradas manualmente (oP. 95) ou em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota.
n Sistema Smart Entry* (oP. 103)

Configuração
Configuração padrão
Função personalizada 1 2
personalizada
personalizada
Sistema Smart Entry Ativado Desligado — O

Sinal de operação (Alarme Desligado


Nível 5 — O
sonoro) Níveis 1 a 7
Alarme de aviso de porta aberta
Ativado Desligado — O
(Ao travar o veículo)
*
: Se equipado.
n Sistema de controle automático das luzes* (oP. 149)

Configuração
Configuração padrão
Função personalizada 1 2
personalizada
personalizada
Sensibilidade do sensor de ilumi-
Padrão -2 a 2 — O
nação
*
: Se equipado.
11-3. Customização 367
n Sistema de Segurança Pré-Colisão (PCS)*1 (oP. 164)

Função Configuração personalizada 1 2


Sistema de segurança pré-colisão (PCS)* 2
Ligado, Desligado O O
Tempo de advertência Distante, Intermediário, Próximo O O
*1
: Se equipado.
*2: O sistema é ativado automaticamente a cada vez em que o interruptor de ignição é
colocado em “ON” (veículos sem Sistema Smart Entry) ou no modo “IGNITION ON”
(IGNIÇÃO LIGADA) (veículos com Sistema Smart Entry).
n Alerta de Desvio de Faixa (LDA)* (oP. 171)

Função Configuração personalizada 1 2


Sensibilidade do Alerta Alto, Padrão O O
Advertência de oscilação do veículo Ligado, Desligado O O
Sensibilidade da advertência de oscilação do
Alto, Padrão, Baixo O O
veículo
*: Se equipado.

Especificações do veículo

11
368 11-3. Customização

Inicialização

Os seguintes itens devem ser inicializados para a operação normal do sistema


depois que a bateria for reconectada ou a manutenção for realizada no veí-
culo:

Item Quando inicializar Referência


Vidros elétricos • Quando funcionarem de forma anormal P. 119
• Ao mudar o tamanho dos pneus
Sistema de advertência de pressão • Ao fazer o rodízio de pneus dianteiros e
P. 287
dos pneus (se equipado) traseiros que possuem pressões de infla-
gem diferentes
11-4. Regulamentações 369

Regulamentações Consumo de combustível


n Eficiência energética e consumo
Emissão de ondas
(INMETRO)
A etiqueta presente em seu veículo
Toyota faz parte do Programa Brasi-
Imobilizador leiro de Etiquetagem Veicular (PBEV).
do Motor Este programa nasceu em 2008
coordenado pelo INMETRO, onde
todos os modelos de veículos 0 Km
disponíveis no mercado são testados
Controle
Remoto em laboratórios quanto a consumo de
combustível/emissões e classificados
através da etiqueta.
Desta forma a etiqueta atua como um
Sistema Smart referencial no momento da compra de
Entry um veículo 0 Km, fornecendo informa-
ções para o cliente comparar qual veí-
culo é mais ou menos eficiente/
Toyota Safety poluente, incentivando a todos buscar
Sense veículos mais eficientes.
O consumo de combustível informado
Emissão de ruído e fumaça na etiqueta pode diferir do consumo
real, devido a variações como modo
de condução do motorista, peso trans- Especificações do veículo
n Ruído
portado, calibração dos pneus, quali-
Velocidade dade do combustível, quantidade de
angular do motor 4.200 subidas e descidas, altitude, tempera-
para teste [rpm]
tura ambiente, entre outros fatores.
Limite de ruído As principais áreas da etiqueta serão
para fiscalização 83,2
[dB(A)]
explicadas abaixo:

11
370 11-4. Regulamentações

Dicas de segurança no
2019
Pickup
trânsito
HILUX DIESEL 4X4 - STD / SC / CC / NARROW
2.8-16V

Embora a Toyota se empenhe de


Manual

1
M-6

forma incessante seus esforços no


C
D
C
desenvolvimento de produtos cada
2 vez mais seguros e sustentáveis, a con-
9,3 dução será sempre responsabilidade
11,2
do motorista. Cabe a ele empregar o
199 3
veículo de acordo com as regras
vigentes e as boas condutas no trân-
sito, exercendo a cidadania em benefí-
1 A barra Emissões mostra o nível de
cio do bem comum.
emissão dos poluentes controlados
Este manual não pretende ser exaus-
(NMHC, NOX e CO) segundo
tivo quanto à abordagem dos inúmeros
normas do IBAMA, cuja classifica-
aspectos que compõem o trânsito.
ção “A” significa que o veículo emite
Trata-se de um guia de consulta, para
menos poluentes controlados e “C”,
esclarecimento de dúvidas e provi-
que emite mais;
mento de informações úteis.
2 As barras Categoria e Geral clas-
Aqui trataremos de quatro grandes
sificam o veículo quanto ao con-
temas importantes para a segurança
sumo de combustível na
do trânsito: as normas de circulação, as
combinação dos ciclos Cidade e
infrações e penalidades previstas no
Estrada e aos combustíveis diesel,
CTB (Código de Trânsito Brasileiro), a
etanol ou gasolina.
direção defensiva e os primeiros
No caso dos veículos com moto- socorros em caso de acidente.
res Flex, são exibidas as informa-
Apresentaremos ainda anexos do
ções tanto para etanol quanto
CTB, que tratam de conceitos, defini-
para gasolina;
ções e da sinalização básica de trân-
3 Neste campo é informada a
sito.
quantidade de poluentes CO2
O trânsito no Brasil é motivo de preo-
emitidos (origem fóssil), o etanol
cupação constante das autoridades e
por não ser um combustível fóssil
de todos os brasileiros, pela violência
possui o valor 00.
envolvida e os altos custos sociais que
gera a cada ano. Cabe a cada cidadão
uma cota de responsabilidade pela
melhora desse triste contexto.
11-4. Regulamentações 371

Introdução Regras gerais para a circulação


de veículos
Detalhadas pelo Código de Trânsito
Brasileiro (CTB) em mais de 40 arti- Nas páginas que seguem, procuramos
gos, as Normas Gerais de Circulação apresentar de forma condensada um
e Conduta merecem atenção especial apanhado das principais normas de
de todos os usuários da via. circulação, agrupando-as segundo
Algumas dessas normas podem ser temas de interesse para mais fácil fixa-
aplicadas com o simples uso do bom ção.
senso ou da boa educação. Entre essas Seguir corretamente as determina-
destacamos as que advertem os usuá- ções implica um processo de perma-
rios quanto a atos que possam consti- nente reaprendizagem.
tuir riscos ou obstáculos para o trânsito
de veículos, pessoas e animais, além de Regras de ultrapassagem
danos à propriedade pública ou pri- As ultrapassagens são uma das principais
vada. causas de acidentes e precisam ser reali-
Entretanto, bom senso apenas não é zadas com toda a prudência e segundo
suficiente para o restante das normas. procedimentos regulamentares.
A maior parte delas exige do usuário o Algumas regras básicas:
conhecimento da legislação especí-
fica e a disposição de se pautar por ela. 1. Ultrapasse sempre pela esquerda e
apenas nos trechos permitidos, exceto
Normas gerais de circulação quando o veículo a ser ultrapassado
estiver sinalizando o propósito de
Deveres do condutor entrar à esquerda. Especificações do veículo
2. Nunca ultrapasse no acostamento
l Ter pleno domínio do veículo, a todo
das estradas. Esse espaço é destinado
o momento, dirigindo-o com aten-
a paradas e saídas de emergência.
ção e cuidados indispensáveis à
segurança do trânsito; 3. Se outro veículo o estiver ultrapas-
l Verificar a existência e as boas con- sando ou tiver sinalizado desejo de fazê-
dições de funcionamento dos equi- lo, dê a preferência. Aguarde sua vez.
pamentos de uso obrigatório; 4. Certifique-se de que a faixa da
11
l Certificar-se de que há combustível esquerda está livre, e de que há espaço
suficiente para percorrer o per- suficiente para a manobra.
curso desejado. 5. Sinalize sempre com antecedência
sua intenção de ultrapassar. Ligue a
seta ou faça os gestos convencionais
de braço.
372 11-4. Regulamentações

6. Guarde distância em relação a 5. Em trechos sinuosos ou em aclives e


quem está ultrapassando. Deixe um declives sem visibilidade suficiente;
espaço lateral de segurança. 6. Nas áreas de perímetro urbano das
7. Sinalize de volta, antes de voltar à rodovias.
faixa da direita.
Regras para manobras e mudan-
8. Se houver ultrapassagem, mantenha
ças de direção
uma velocidade constante. Se estiver
na faixa da esquerda, venha para a da Quanto mais atento estiver com o que
direita, sinalizando corretamente. acontece ao redor enquanto dirige,
9. Não é permitido exceder a veloci- aumenta a possibilidade de evitar situ-
dade máxima permitida naquele tre- ações de perigo.
cho da via. Se não conseguir eliminar esses “pon-
10. Ao ultrapassar um ônibus que tos cegos”, antes de iniciar uma mano-
esteja parado, reduza a velocidade e bra, movimente a cabeça para
preste muita atenção. Passageiros encontrar outros ângulos de visão
poderão estar desembarcando ou cor- pelos espelhos ou por meio da visão
rendo para tomar a condução. lateral. Fique atento também aos ruí-
dos dos motores dos outros veículos e
u Proibido ultrapassar
só faça a manobra se estiver seguro de
Os veículos pesados devem, quando que não irá causar acidentes.
circulam em fila, permitir espaço sufi- Mas às vezes é preciso deslocar-se
ciente entre si para que outros veículos lateralmente, para trocar de pista ou
os possam ultrapassar por etapas. fazer uma conversão à direita ou à
Tenha em mente que os veículos mais esquerda. Nesse caso, sinalize com
pesados são responsáveis pela segu- bastante antecedência sua intenção.
rança dos mais leves; os motorizados, Para virar à direita, por exemplo, faça
pela segurança dos não motorizados, uso dos indicadores de direção e apro-
e todos, pela proteção dos pedestres. xime-se o máximo possível da margem
A menos que haja sinalização especí- direita da via enquanto reduz gradual-
fica permitindo a manobra, jamais mente a velocidade.
ultrapasse nas seguintes situações:
Uso da buzina
1. Sobre pontes ou viadutos ou túneis;
2. Em travessias de pedestres; A buzina só deve ser utilizada em
3. Nas passagens de nível; “toques breves” para fazer as adver-
tências necessárias a fim de evitar aci-
4. Nos cruzamentos ou em sua proxi-
dentes e fora das áreas urbanas, para
midade;
advertir outro condutor da intenção de
ultrapassá-lo.
11-4. Regulamentações 373

Uso de luzes e sinalização l Quem vier pela direita do condutor,


nos demais casos.
O uso das luzes do veículo deve ter em Em vias com mais de uma pista, os veí-
conta o seguinte: culos mais lentos têm a preferência de
l Farol baixo - durante a noite e no uso da faixa da direita.
interior de túneis com ou sem ilumi- Já a faixa da esquerda é reservada
nação pública durante o dia. para ultrapassagens e para os veículos
l Farol alto - nas vias não iluminadas, de maior velocidade.
exceto ao cruzar com outro veículo
Também têm prioridade de desloca-
ou ao segui-lo.
mento os veículos destinados a socorro
l Farol alto e baixo - (intermitente)
de incêndio e salvamento, os de polícia,
por curto período de tempo, com o
os de fiscalização de trânsito e as ambu-
objetivo de advertir outros usuários
lâncias, bem como veículos precedidos
da via da intenção de ultrapassar o
de batedores. E a prioridade se estende
veículo que vai à frente, ou sinalizar
também ao estacionamento e parada
quanto à existência de risco à segu-
desses veículos.
rança de quem vem em sentido
contrário. Para poder exercer a preferência, é
preciso que os dispositivos de alarme
l Lanternas – sob chuva forte,
sonoro e iluminação vermelha intermi-
neblina, cerração ou à noite,
tente – indicativos de urgência – este-
quando o veículo estiver parado
jam acionados. Se for esse o caso:
para embarque ou desembarque,
carga ou descarga. l Deixe livre a passagem à esquerda.
Desloque-se à direita e até mesmo
l Pisca-alerta - em imobilizações ou
pare, se necessário. Vidas podem Especificações do veículo
em situação de emergência.
estar em jogo;
l Luz de placa - durante a noite, em
l Pedestre, aguarde no caminho ao
circulação.
ouvir o alarme sonoro. Só atravesse
Regras de preferência e de pas- a rua quando o veículo já tiver pas-
sagem em cruzamentos e passa- sado por ali.
gem de nível Dê preferência de passagem aos veí-
culos que se deslocam sobre trilhos,
Em vias nas quais não há sinalização respeitadas as normas de circulação. 11
específica, tem a preferência: Em passagens de nível, os veículos que
l Quem estiver transitando pela deslocam sobre trilhos terão sempre
rodovia, quando apenas um fluxo preferência de passagem.
for proveniente de autoestrada;
l Quem estiver circulando uma rota-
tória; e
374 11-4. Regulamentações

Estacionamento e parada Velocidade e distância entre


veículos
Pare sempre fora da pista. Se, numa
emergência, tiver que parar o veículo A velocidade é outro grande fator de
no leito viário, providencie a imediata risco de acidentes de trânsito. Além
sinalização. disso, determina, em proporção direta,
Em locais de estacionamento proibido, a gravidade das ocorrências.
a parada deve ser suficiente apenas Alguns motoristas acreditam que a
para embarque e desembarque de velocidades mais altas podem se livrar
passageiros. E só nos casos em que o com mais facilidade de algumas situa-
procedimento não interfira com o fluxo ções difíceis no trânsito, e que trafegar
de veículos ou pedestres. O desem- devagar demais é mais perigoso que
barque de passageiros deve se dar andar depressa, mas não é assim.
sempre pelo lado da calçada, exceto Reduzir a velocidade é o primeiro pro-
para o condutor do veículo. cedimento a se tomar na tentativa de
Para carga e descarga, o veículo deve evitar acidentes.
ser mantido paralelo à pista, junto ao A velocidade máxima permitida para
meio-fio, de preferência nos estaciona- cada via é indicada por meio de placas.
mentos. Onde não existir sinalização, vale o
Veículos de prestadores de serviços de seguinte:
utilidade pública (companhias de água, n Em vias urbanas
luz, esgoto, telefone, etc.) também têm l 80 km/h nas vias de trânsito rápido.
prioridade de parada e estacionamento l 60 km/h nas vias arteriais.
no local em que estiverem trabalhando. l 40 km/h nas vias coletoras.
Mas o local deve estar sinalizado, con- l 30 km/h nas vias locais.
forme legislação vigente.
n Em rodovias
Ao parar o veículo, certifique-se que
l 110 km/h para automóveis, camio-
isso não constitui risco para os ocu-
netas e motocicletas;
pantes e demais usuários da via.
l 90 km/h para ônibus e micro-ônibus;
l 80 km/h para os demais veículos.
Para estradas não pavimentadas, a
velocidade máxima é de 60 km/h.
11-4. Regulamentações 375
É proibido transitar com o veículo em 4. A distância entre o veículo e o que
velocidade inferior à metade da veloci- vai à frente vai ser segura se o veículo
dade máxima estabelecida para a via, passar pelo ponto fixo após a conta-
retardando ou obstruindo o trânsito, a gem de dois segundos;
menos que as condições de tráfego e 5. Caso contrário, reduza a velocidade
meteorológicas não o permitam, salvo e faça nova contagem. Repita até esta-
se estiver na faixa da direita. belecer a distância segura.
O motorista consciente, mais do que Para veículos com mais de 6 metros de
observar a sinalização e os limites de comprimento, ou sob chuva, aumente
velocidade, deve regular a própria o tempo de contagem: “cinquenta e
velocidade — dentro desses limites — um, cinquenta e dois, cinquenta e três”.
segundo as condições de segurança
da via, do veículo e da carga, adap- Regras relativas a veículo de
tando-se também às condições mete- transporte coletivo
orológicas e à intensidade do trânsito.
Veículos de transporte coletivo regular
Mantenha uma distância segura do de passageiros, quando circulam em
veículo à frente. Uma boa distância faixas especiais, devem manter o farol
permite que haja tempo de reagir e baixo aceso de dia e de noite.
acionar os freios diante de uma situa-
ção de emergência e tempo também Regras para redução da
para que o veículo, uma vez freado, velocidade
pare antes de colidir.
Para reduzir a velocidade, sinalize com
Em condições normais da pista e do
antecedência. Evite freadas bruscas, a
clima, o tempo necessário para manter Especificações do veículo
não ser em caso de emergência. Reduza
a distância segura é de aproximada-
a velocidade sempre que se aproximar
mente dois segundos.
de um cruzamento ou em áreas de perí-
Existe uma regra simples — a regra dos metro urbano nas rodovias.
dois segundos — que pode ajudar a
manter a distância segura do veículo à
frente:
1. Escolha um ponto fixo à margem da via;
2. Quando o veículo que vai a frente pas- 11
sar pelo ponto fixo, comece a contar; Redução de marcha, imobiliza-
3. Conte dois segundos pausada- ções temporárias e paradas
mente. Uma maneira fácil é contar seis emergenciais
palavras em sequência: “cinquenta e
um, cinquenta e dois”;
376 11-4. Regulamentações

Se numa emergência tiver que parar o O motorista defensivo deve dedicar


carro no leito viário, providencie a ime- atenção especial a pessoas idosas e
diata sinalização de emergência. O con- deficientes físicos, que estão mais
dutor deverá acionar de imediato os sujeitos a atropelamentos.
indicadores de advertência (pisca alerta) Igualmente, deve ter muito cuidado
providenciando o posicionamento do tri- com crianças que brincam nas ruas,
ângulo de sinalização ou equipamento correndo entre carros estacionados,
similar à distância mínima de 30 metros atrás de bolas ou animais de estima-
da parte traseira do veículo. ção. Geralmente atravessam a pista
Para carga e descarga, o veículo deve sem olhar e estão sob alto risco de aci-
ser mantido paralelo à pista, junto ao dentes.
meio-fio, de preferência nos estaciona-
mentos particulares ou em locais e Regras aplicáveis aos ciclistas
horários de estacionamentos regula- O ciclista deve transitar na pista de
mentados e especificados pela sinali- rolamento, em seu bordo direito, e no
zação. mesmo sentido do fluxo de veículos
Abertura de porta dos veículos onde não houver ciclovia.
A autoridade de trânsito pode autori-
Não abra a porta nem a deixe aberta zar a circulação de bicicletas em sen-
sem ter certeza de que isso não vá tra- tido contrário ao do fluxo dos veículos,
zer perigo para os usuários da via. desde que em trecho dotado de ciclo-
Certifique-se de que os passageiros faixa.
também tomem este cuidado.
A bicicleta tem preferência sobre os
Regras aplicáveis aos pedestres veículos motorizados. Mas o ciclista
também precisa tomar cuidados. Deve
O comportamento do pedestre é trajar roupas claras e sinalizar com
imprevisível. Tenha muita cautela e dê antecedência todos os seus movimen-
sempre preferência aos pedestres. tos.
Problemas com o álcool não são exclu- Siga o exemplo dos ciclistas profissio-
sividade dos condutores. Pedestres nais, que geralmente levam esses
também se embriagam e geralmente aspectos a sério.
acabam atropelados.
Quase todas as vítimas são pessoas
Regras aplicáveis à condução
que não sabem conduzir um veículo, de animais e a veículos de tra-
não tendo, portanto, noção da distân- ção animal
cia de frenagem. Muitos são desaten- Devem ser conduzidos pela pista da
tos e confiam demais na ação do direita, junto ao meio-fio ou acosta-
condutor para evitar atropelamentos.
11-4. Regulamentações 377
mento, sempre que não houver faixa Regras aplicáveis aos conduto-
especial para tal fim, e conforme nor-
res profissionais
mas de circulação ditadas pelo órgão
de trânsito. As regras seguintes aplicam-se aos
motoristas profissionais de veículos de
Comportamento dos conduto- transporte coletivo de passageiros e
res em relação aos pedestres e de transporte rodoviário de cargas.
ciclistas
O motorista profissional só pode con-
Mantenha a atenção ao dirigir, mesmo duzir esses veículos por, no máximo, 5
em vias com tráfego denso e com (cinco) horas ininterruptas.
baixa velocidade, observando atenta- Para a condução de veículo de trans-
mente o movimento de veículos, porte de carga, devem ser observados
pedestres e ciclistas, tendo em conta a 30 (trinta) minutos de descanso den-
possibilidade da travessia de pedestres tro de cada 6 (seis) horas, mas sem
fora da faixa e a aproximação exces- superar as 5 (cinco) horas e meia de
siva de outros veículos, ações que condução ininterrupta.
podem acarretar acidentes. Para a condução de veículo de trans-
Essas situações ocorrem em horários porte rodoviário de passageiros,
preestabelecidos, conhecidos como devem ser observados 30 (trinta)
“horários de pico”. São os horários de minutos de descanso dentro de cada 4
entrada e saída de trabalhadores e (quatro) horas.
acesso a escolas, sobretudo em polos O tempo de condução poderá ser
geradores de tráfego, como “shopping aumentado em situações excepcio-
centers”, supermercados, praças nais devidamente registradas, para Especificações do veículo
esportivas etc. que o condutor e a carga possam che-
gar a um lugar que ofereça segurança
e atendimento necessários, sem com-
prometer a segurança rodoviária.
A cada 24 (vinte e quatro) horas, o
condutor deve observar no mínimo 11
(onze) horas de descanso. Essas horas
podem ser usufruídas no veículo e 11
podem coincidir com os intervalos de
30 (trinta) minutos de descanso men-
cionados anteriormente, observadas
nas primeiras 8 (oito) horas contínuas
de descanso.
378 11-4. Regulamentações

O tempo de condução ou de direção é de retenção equivalente, exceto em


somente o tempo em que o condutor casos excepcionais.
estiver efetivamente ao volante, transi- As crianças com até um ano de idade
tando entre a origem e o destino do ou com peso de até 13 kg, conforme
percurso. limite máximo definido pelo fabricante
O início de uma viagem só pode ocor- do dispositivo deverão utilizar, obriga-
rer após ter sido cumprido integral- toriamente, o dispositivo de retenção
mente o intervalo regulamentar de denominado “bebê conforto ou con-
descanso. Não observar os períodos versível”.
de descanso sujeita o motorista profis- As crianças com idade superior a um
sional a penalidades definidas pelo ano e inferior ou igual há quatro anos,
Código de Trânsito Brasileiro. ou crianças com peso entre 9 a 18 kg,
O controle e o registro do tempo de conforme limite máximo definido pelo
condução é responsabilidade do fabricante do dispositivo, deverão utili-
motorista profissional. O controle é zar, obrigatoriamente o dispositivo de
realizado através de registrador ins- retenção denominado “cadeirinha”.
tantâneo inalterável de velocidade e As crianças com idade superior a qua-
tempo (tacógrafo) ou anotação em tro anos e inferior ou igual a sete anos
diário de bordo, papeleta ou ficha de e meio, ou crianças com até 1,45 m de
trabalho externo, ou ainda por meios altura e peso entre 15 a 36 kg, con-
eletrônicos instalados no veículo de forme limite máximo definido pelo
acordo com normas do CONTRAN. fabricante do dispositivo, deverão utili-
O condutor é responsável pela zar o dispositivo de retenção denomi-
guarda, preservação e exatidão dos nado “assento de elevação”.
dados contidos no tacógrafo.
Crianças com idade superior a sete
Uso de equipamentos obrigatórios anos e meio e inferior a dez anos, ou
crianças com altura superior a 1,45m,
Para dicas mais precisas sobre como deverão utilizar o cinto de segurança
evitar acidentes, consulte o conteúdo do veículo.
de direção defensiva, mas nunca é Atentar a correta fixação dos diversos
demais reprisar algumas dicas básicas: tipos de retenção infantil no banco
1. Para transitar em veículos automoto- (através do cinto de segurança segu-
res, Crianças menores de 10 anos e rança, sistema ISOFIX, Latch, Top
que não tenham atingido 1,45 m de Tether e outros) e posteriormente cor-
altura devem ser transportadas no reto afivelamento na criança. Consulte
banco traseiro, usando individual- o manual do proprietário e do disposi-
mente cinto de segurança ou sistema tivo de retenção infantil.
11-4. Regulamentações 379

Tipo de dispositivo Forma de Condição


de retenção instalação (idade, peso e altura)

até 1 ano
Voltada
ou
para trás
até 13 kg

Bebê conforto

superior a 1 ano e inferior


Voltada
ou igual a 4 anos ou
para frente
entre 9 kg a 18 kg

Cadeirinha de segurança

superior a 4 anos e inferior ou igual


Voltada a 7,5 anos ou com
para frente até 1,45 m de altura e peso
entre 15 kg a 36 kg
Especificações do veículo
Assento de elevação

superior a 7,5 anos e inferior ou igual


– a 10 anos ou
com altura superior a 1,45 m

Cinto de segurança do veículo 11


380 11-4. Regulamentações

2. O uso de cinto de segurança é obri- entre veículos ou atropelamento de


gatório em todas as vias do território pedestres ou de ciclistas.
nacional. As infrações de trânsito são classifica-
3. Veículos que não se desloquem das, pela gravidade, em LEVES,
sobre pneus não podem circular em MÉDIAS, GRAVES e GRAVÍSSIMAS.
vias públicas pavimentadas, salvo em
casos especiais e com a devida autori- Responsabilidade pela infração
zação. Ao proprietário do veículo caberá
127$ sempre a responsabilidade pela infra-
ção referente à prévia regularização e
Para maiores informações consulte o
preenchimento das formalidades e
Código de Trânsito Brasileiro completo.
condições exigidas para o trânsito do
veículo na via terrestre, conservação e
Infrações e penalidades
inalterabilidade de suas característi-
Quando um motorista não cumpre cas, componentes, agregados, habilita-
qualquer item da legislação de trânsito, ção legal e compatível de seus
ele está cometendo uma infração e fica condutores, quando esta for exigida, e
sujeito às penalidades previstas na lei. outras disposições que deva observar.

Infração de trânsito Autoridade e o agente de trânsito

Infração de trânsito é a desobediência a A fiscalização e o policiamento de


qualquer preceito da Legislação de Trân- trânsito são atribuições do agente da
sito, do Código de Trânsito Brasileiro autoridade de trânsito, que é a pessoa,
(CTB), conforme legislação vigente e civil ou policial militar, credenciada
Regulamentações dos Órgãos Executi- pela autoridade de trânsito para o
vos de Trânsito. Toda infração é passível exercício de tais atividades.
de uma penalidade, como uma multa,
Fiscalização e policiamento de
por exemplo. Algumas infrações, além
da penalidade, podem ter uma consequ-
trânsito
ência administrativa, ou seja, o agente de É função das Polícias Militares exercer
trânsito deve adotar “medidas adminis- o policiamento ostensivo de trânsito,
trativas”, cujo objetivo é impedir que o atuando na prevenção e repressão aos
condutor continue dirigindo em condi- atos relacionados com a segurança
ções irregulares. pública e garantir a obediência às
As infrações de trânsito normalmente regras relativas à segurança de trân-
geram riscos de acidentes. Por exem- sito, visando evitar acidentes e assegu-
plo: não respeitar o sinal vermelho num rar a livre circulação.
cruzamento pode causar uma colisão
11-4. Regulamentações 381
Nas rodovias e estradas federais, é Medidas administrativas
competência da Polícia Rodoviária
Federal realizar o patrulhamento As medidas administrativas são:
ostensivo. l Retenção do veículo;
l Remoção do veículo;
O auto de infração
l Recolhimento do documento de
O Auto de Infração é lavrado quando habilitação (Carteira Nacional de
há uma infração de trânsito, ou seja, Habilitação - CNH ou Permissão
quando alguém quebra uma regra de para Dirigir);
circulação ou conduta. l Recolhimento do certificado de
A infração de trânsito pode ser com- licenciamento;
provada por declaração do agente de l Transbordo do excesso de carga.
trânsito ou por informações registra-
Natureza da infração cometida e
das em equipamentos eletrônicos ou
fotográficos. pontuação correspondente

Penalidades Pontuações de multas


Gravidade Pontos
As penalidades são:
l Advertência por escrito; Leve 3
l Multa; Média 4
l Suspensão do direito de dirigir; Grave 5
l Apreensão do veículo; Gravíssima 7
l Cassação do documento de habili-
tação; Ao atingir 20 pontos a Carteira Especificações do veículo
l Frequência obrigatória em curso de Nacional de Habilitação será sus-
reciclagem. pensa, de um mês a um ano, a critério
da autoridade de trânsito. Para conta-
Por exemplo, dirigir com velocidade
gem dos pontos, é considerada a soma
superior à máxima permitida, em mais de
das infrações cometidas no último ano,
20%, em rodovias, tem como consequ-
a contar regressivamente da data da
ência, além das penalidades (multa e sus-
última penalidade recebida.
pensão do direito de dirigir), também o
recolhimento do documento de habilita- Para algumas infrações, em razão da 11
ção (medida administrativa). gravidade e consequência, a multa
pode ser multiplicada por três ou até
mesmo por cinco.
382 11-4. Regulamentações

O processo administrativo de serviços à comunidade, multa, suspen-


são do direito de dirigir e até detenção.
recurso de infração e de imposição
de penalidades Casos mais frequentes compreendem
dirigir sem habilitação, alcoolizado ou
Após uma infração ser registrada pelo trafegar em velocidade incompatível
órgão de trânsito, a NOTIFICAÇÃO com a segurança da via, nas proximi-
DA AUTUAÇÃO é encaminhada ao dades de escolas, gerando perigo de
endereço do proprietário do veículo. A dano, cuja pena pode ser detenção de
partir daí, o proprietário pode indicar o seis meses a um ano, além de eventual
condutor que dirigia o veículo e tam- ajuizamento de ação civil para reparar
bém encaminhar defesa ao órgão de prejuízos causados a terceiros.
trânsito.
Direção defensiva
A partir da NOTIFICAÇÃO DA
PENALIDADE, o proprietário do veí-
O que é direção defensiva
culo pode recorrer à Junta Administra-
tiva de Recursos de Infrações – JARI. Direção defensiva ou direção segura é
Caso o recurso seja indeferido, pode a forma de dirigir que permite reco-
ainda recorrer ao Conselho Estadual nhecer antecipadamente as situações
de Trânsito – CETRAN (no caso do de perigo e prever o que pode aconte-
Distrito Federal conforme legislação cer com o motorista, seus acompa-
vigente) e, em alguns casos específi- nhantes, veículo e outros usuários da
cos, conforme legislação vigente, para via.
avaliação do recurso em última instân- Para isso, é necessário aprender os
cia administrativa. conceitos de direção defensiva e usar
Crime de trânsito esse conhecimento com eficiência.
Dirigir sempre com atenção, para
Classificam-se as infrações descritas poder prever o que fazer com antece-
no Código de Trânsito Brasileiro em dência e tomar as decisões certas para
administrativas, civis e penais. As infra- evitar acidentes.
ções penais, resultantes de ação deli- Na grande maioria dos acidentes, o
tuosa, estão sujeitas às regras gerais fator humano está presente, ou seja,
do Código Penal e seu processamento cabe aos condutores e aos pedestres
é feito pelo Código de Processo Penal. uma boa dose de responsabilidade.
O infrator, além das penalidades Toda ocorrência trágica, quando previ-
impostas administrativamente pela sível, é evitável.
autoridade de trânsito, é submetido a
Atravessar a rua na faixa é um direito
processo judicial criminal. Julgado cul-
do pedestre. Respeite-o!
pado, a pena pode ser prestação de
11-4. Regulamentações 383
Os riscos e os perigos a que estamos Para manter o veículo em condições
sujeitos no trânsito estão relacionados seguras, crie o hábito de fazer a revi-
com: são periódica. Ela é fundamental para
l Os veículos; minimizar o risco de acidentes de trân-
l Os condutores; sito. Respeite os prazos e as orienta-
l As vias de trânsito; ções do capítulo de revisão periódica
l O ambiente; e, sempre que necessário, consulte
l O comportamento das pessoas. profissionais habilitados. Uma revisão
feita em dia evita quebras, custos com
Veículos: revisão periódica e pre- consertos e, principalmente, acidentes.
ventiva e funcionamento; equipa- O hábito da revisão periódica gera
mentos obrigatórios; sistemas de economia e evita acidentes de trânsito!
freios, suspensão, direção, ilumina- u Funcionamento do veículo
ção e cintos de segurança
É possível observar o funcionamento do
O veículo dispõe de equipamentos e sis- veículo seja pelas indicações do painel
temas importantes para evitar situações ou por uma inspeção visual simples:
de perigo que podem levar a acidentes, l Autonomia: veja se o indicado no
como freios, suspensão, sistema de dire- painel é suficiente para chegar ao
ção, iluminação, pneus e outros. Outros destino;
equipamentos são destinados a diminuir l Nível de óleo do freio, do motor e
os impactos causados em caso de aci- da direção hidráulica: observe os
dente, como cinto de segurança, airbag respectivos reservatórios, conforme
e carroçaria. os devidos procedimentos neste
Manter esses equipamentos em boas manual de proprietário; Especificações do veículo
condições é importante para que eles l Nível de óleo do sistema de trans-
cumpram suas funções. missão: para veículos com transmis-
são automática, veja o nível do
u Revisão periódica e preventiva reservatório. Nos demais veículos
Todos os sistemas e componentes do procure vazamentos sob o veículo;
veículo se desgastam com o uso. O l Líquido de arrefecimento: veja o
desgaste de um componente pode nível do reservatório do líquido do
prejudicar o funcionamento de outros limpador do para-brisa;
11
e comprometer a segurança. Isso pode l Líquido do limpador de para-brisa
ser evitado, observando a vida útil e a do sistema limpador de para-brisa:
durabilidade definida pelos fabrican- verifique o reservatório de água;
tes para os componentes, dentro de l Palhetas do limpador de para-brisa:
certas condições de uso. troque se estiverem ressecadas;
384 11-4. Regulamentações

l Desembaçadores dianteiro e tra- l Dimensões irregulares: não use


seiro: verifique se estão funcio- pneus de modelo ou dimensões
nando corretamente; diferentes das recomendadas pelo
l Funcionamento dos faróis: verifique fabricante, para não reduzir a esta-
visualmente se o farol alto e baixo bilidade e desgastar outros compo-
estão acendendo; nentes da suspensão.
l Regulagem dos faróis: faça por É possível identificar outros problemas
meio de profissionais habilitados; de pneus com facilidade. Vibrações do
l Lanternas traseiras, indicadores de volante indicam possíveis problemas
direção, luz de freio e luz de ré: ins- com o balanceamento das rodas. Veí-
peção visual. culo “puxando” para um dos lados
u Pneus indica um possível problema com a
calibragem dos pneus ou com o ali-
Os pneus têm três funções importan-
nhamento da direção. Tudo isso pode
tes: impulsionar, frear e manter a dirigi-
reduzir a estabilidade e a capacidade
bilidade do veículo.
de frenagem do veículo.
Confira sempre:
Não se esqueça de que todas essas
l Calibragem: siga as recomenda- recomendações também se aplicam
ções deste manual de proprietário, ao pneu reserva temporário com-
observando a situação de carga pacto.
(vazio e carga máxima). Pneus mur-
chos têm sua vida útil diminuída, u Equipamentos obrigatórios
prejudicam a estabilidade, aumen- Conforme determina o CONTRAN
tam o consumo de combustível e (Conselho Nacional de Trânsito), para
reduzem a aderência ao piso com circular em vias públicas, os veículos
água. devem estar dotados dos equipamen-
l Desgaste: o pneu deve ter sulcos tos obrigatórios relacionados abaixo, a
de, no mínimo, 1,6 milímetro de pro- serem constatados pela fiscalização e
fundidade. A função dos sulcos é em condições de funcionamento:
permitir o escoamento da água Nos veículos automotores (automó-
para garantir perfeita aderência ao veis, camionetes, camionetas, cami-
piso e a segurança, em caso de piso nhões e ônibus), híbridos e elétricos:
molhado. para-choques dianteiro e traseiro; pro-
l Deformações na carcaça: veja se os tetores das rodas traseiras dos cami-
pneus não tem bolhas ou cortes. nhões; espelhos retrovisores, interno e
Essas deformações podem causar externo; limpador e lavador de para-
um estouro ou uma rápida perda de brisa; para-sol para o condutor; sis-
pressão. tema de Iluminação e sinalização; velo-
11-4. Regulamentações 385
címetro, buzina; freios de Freios gastos exigem maiores distân-
estacionamento e de serviço, com cias para frear com segurança e
comandos independentes; pneus que podem causar acidentes.
ofereçam condições mínimas de segu- Os principais componentes do sistema
rança; dispositivo de sinalização lumi- de freios são: sistema hidráulico, fluido,
nosa ou refletora de emergência, discos e pastilhas ou lonas, depen-
independente do sistema de ilumina- dendo do tipo de veículo.
ção do veículo; registrador instantâneo
Veja as principais razões de perda de
e inalterável de velocidade e tempo,
eficiência e como inspecionar:
nos veículos de transporte e condução
l Nível de fluido baixo: observar o
de escolares, nos de transporte de
nível do reservatório;
passageiros com mais de dez lugares e
l Vazamento de fluido: observar a
nos de carga com capacidade máxima
de tração superior a 19 t; cinto de existência de manchas no piso sob o
segurança para todos os ocupantes do veículo;
veículo; dispositivo destinado ao con- l Disco e pastilhas gastos: verificar
trole de ruído do motor, naqueles dota- com profissional habilitado;
dos de motor a combustão; roda l Lonas gastas: verificar com profis-
sobressalente*, compreendendo o aro sional habilitado.
e o pneu, com ou sem câmara de ar, Locais encharcados ou com poças de
conforme o caso; macaco, compatível água, utilizando veículo com freios a
com o peso e carga do veículo; chave lona, pode ocorrer a perda de eficiên-
de roda; chave de fenda ou outra ferra- cia momentânea do sistema de freios.
menta apropriada para a remoção de Observando as condições do trânsito
calotas; lanternas delimitadoras e lan- no local, reduza a velocidade e pise no Especificações do veículo
ternas laterais nos veículos de carga, pedal de freio algumas vezes para vol-
quando suas dimensões assim o exigi- tar à normalidade.
rem; cinto de segurança para a árvore Nos veículos dotados de Sistema de
de transmissão em veículos de trans- Freio Antitravamento (ABS) (central
porte coletivo e carga; eletrônica que recebe sinais prove-
* Alguns modelos devido a características nientes das rodas e que gerencia a
de construção estão dispensados do uso da pressão no cilindro e no comando dos
roda reserva.
freios, evitando o bloqueio das rodas), 11
u Sistemas de freios verifique, no painel, a luz indicativa de
problemas no funcionamento.
O sistema de freios desgasta-se com o
uso e tem sua eficiência reduzida. Ao dirigir, evite freadas bruscas e des-
necessárias, que desgastam mais rapi-
damente os componentes do sistema
de freios.
386 11-4. Regulamentações

u Suspensão u Cinto de segurança


A finalidade da suspensão e dos amor- O cinto de segurança existe para limi-
tecedores é manter a estabilidade do tar a movimentação dos ocupantes de
veículo. Quando gastos, podem causar um veículo, em caso de acidente ou
a perda de controle do veículo e seu numa freada brusca.
capotamento, especialmente em cur- Nesses casos, o cinto impede que as pes-
vas e nas frenagens. Verifique periodi- soas se choquem com as partes internas
camente o estado de conservação e o do veículo ou, que sejam lançadas para
funcionamento deles, usando como fora dele, reduzindo assim a gravidade das
base o manual do fabricante e levando possíveis lesões. Por isso, os cintos de
o veículo a pessoal especializado. segurança devem estar em boas condi-
ções de conservação e todos os ocupan-
u Direção tes devem usá-los.
A direção é um dos mais importantes Faça sempre inspeção dos cintos:
componentes de segurança do veí- l Veja se os cintos não tem cortes, para
culo, um dos responsáveis pela dirigi- não se romperem numa emergência;
bilidade. Folgas no sistema de direção l Confira se não existem dobras que
fazem o veículo “puxar” para um dos
impeçam a perfeita elasticidade;
lados, podendo levar o condutor a per-
l Teste o travamento para ver se
der seu controle. Ao frear, esses defei-
tos são aumentados. É necessário estão funcionando perfeitamente;
verificar periodicamente o funciona- l Verifique se os cintos do banco tra-
mento correto da direção e fazer as seiro estão disponíveis para utiliza-
revisões periódicas nos prazos previs- ção dos ocupantes.
tos no capítulo de revisão periódica Uso correto do cinto:
neste manual de proprietário. l Ajuste-o firmemente ao corpo, sem
u Iluminação deixar folgas;
l A faixa inferior deve ficar abaixo do
O sistema de iluminação do veículo é abdômen, sobretudo para as ges-
fundamental, tanto para o motorista
tantes;
ver bem seu trajeto como para ser
l A faixa transversal deve vir sobre o
visto por todos os outros usuários da
via e, assim, garantir a segurança no ombro, atravessando o peito, sem
trânsito. Transitar sem iluminação, ou tocar o pescoço;
com iluminação deficiente, pode ser a l Não use presilhas. Elas anulam os
causa de colisão e de outros acidentes. efeitos do cinto de segurança.
Ver e ser visto por todos torna o trân-
sito mais seguro!
11-4. Regulamentações 387
Transporte as crianças menores de 10 l Apoie bem o corpo no assento e no
anos apenas no banco traseiro, aco- encosto do banco, o mais próximo
modadas em dispositivo de retenção possível de um ângulo de 90 graus;
afixado ao cinto de segurança, ade- l Ajuste o encosto de cabeça de
quado a sua estatura, peso e idade. acordo com a altura dos ocupantes
Alguns veículos não possuem banco do veículo, de preferência na altura
traseiro. Excepcionalmente, e só nes- dos olhos;
ses casos, é permitido transportar l Segure o volante com as duas mãos,
crianças menores de 10 anos no banco como os ponteiros do relógio na
dianteiro, utilizando o cinto de segu- posição de 9 horas e 15 minutos.
rança. Assim é possível visualizar melhor o
Dependendo da idade, elas devem ser painel, acessar melhor os comandos
acomodadas em cadeiras apropriadas, do veículo e nos veículos com air-
com a utilização do cinto de segu- bag não impedir seu funciona-
rança. Se o veículo tiver airbag para o mento;
passageiro, é recomendável que seja l Procure manter os calcanhares
desligado enquanto estiver transpor- apoiados no assoalho do veículo e
tando crianças nessa situação. evite apoiar os pés nos pedais,
quando não os estiver usando;
O cinto de segurança é de utilização
individual. Transportar criança no colo, l Utilize calçados que fiquem bem
ambos com o mesmo cinto, pode acar- fixos aos pés, para poder acionar os
retar lesões graves e até a morte da pedais rapidamente e com segu-
criança. rança;
l Coloque o cinto de segurança, e de
Especificações do veículo
Condutores: a importância do bom maneira que ele se ajuste firme-
estado físico e mental para dirigir; mente ao corpo. A faixa inferior
conhecimento e habilidades; habi- deve passar pela região do abdô-
litação; uso de equipamentos obri- men e a faixa transversal, sobre o
gatórios; fatores de risco para a peito, e não sobre o pescoço;
l Fique em posição que permita visu-
ocorrência de acidentes, como
alizar bem as informações do painel
evitar colisões; condições adversas
e verifique sempre o funcionamento
de sistemas importantes, como, por 11
A posição correta ao dirigir evita des-
gaste físico e contribui para evitar situ- exemplo, a temperatura do motor.
ações de perigo. Siga as orientações:
l Dirija com os braços e pernas ligei-
ramente dobrados, evitando ten-
sões;
388 11-4. Regulamentações

u Uso correto dos retrovisores l Usar drogas;


Nos veículos com retrovisor interno, l Usar medicamento que modifica o
sente-se na posição correta e ajuste-o comportamento;
numa posição que permita uma visão l Ter participado, recentemente, de
ampla do vidro traseiro. discussões fortes com familiares, no
trabalho, ou por qualquer outro
Não coloque bagagens ou objetos que
motivo;
impeçam a visão por meio do retrovi-
l Ficar muito tempo sem dormir, dor-
sor interno. Os retrovisores externos,
mir pouco ou dormir mal;
esquerdo e direito, devem ser ajusta-
dos de maneira que, sentado na posi- l Ingerir alimentos muito pesados,
ção de direção, visualize o limite que acarretam sonolência.
traseiro do veículo e com isso reduza a Ingerir bebida alcoólica ou usar dro-
possibilidade de “pontos cegos” ou gas, além de reduzir a concentração,
sem alcance visual. Se não conseguir afeta a coordenação motora, muda o
eliminar esses “pontos cegos”, antes comportamento e diminui o desempe-
de iniciar uma manobra, movimente a nho, limitando a percepção de situa-
cabeça ou o corpo para encontrar ções de perigo e reduzindo a
outros ângulos de visão pelos espelhos capacidade de ação e reação.
externos, ou por meio da visão lateral. Outros fatores que reduzem a con-
Fique atento também aos ruídos dos centração, apesar de muitos não per-
motores dos outros veículos e só faça a ceberem isso, são:
manobra se estiver seguro de que não l Usar o telefone celular ao dirigir;
irá causar acidentes. l Assistir televisão a bordo ao dirigir;
u O problema da concentração: l Ouvir aparelho de som em volume
telefones, rádios e outros meca- que não permita ouvir os sons do
nismos diminuem a atenção ao próprio veículo e dos demais;
conduzir l Transportar animais soltos e desa-
companhados no interior do veículo;
Concentração e reflexos diminuem
l Transportar no interior do veículo
muito com o uso de álcool e drogas.
objetos que possam se deslocar
Se estiver pouco concentrado ou não durante o percurso.
puder se concentrar totalmente na
direção, o tempo normal de reação vai u A importância do bom estado
aumentar, transformando os riscos do físico e mental para dirigir
trânsito em perigos no trânsito. Alguns O método que segue se aplica a qual-
dos fatores que diminuem a concen- quer atividade do dia-a-dia que
tração e retardam os reflexos são: envolva risco de vida. Assim, pode ser
l Consumir bebida alcoólica; aplicado à condução de um veículo.
11-4. Regulamentações 389
Sempre que for guiar um veículo, pro- res diversos e complexos, nem sempre
cure se preparar mentalmente para a conhecidos, nos quais também circu-
tarefa com alguma antecedência. lam outros veículos, pessoas e animais.
Antes de sair para qualquer viagem ou Por isso, é preciso ter muita responsa-
passeio, examine bem o veículo. Em bilidade sobre tudo o que faz ao
seguida faça a si mesmo as seguintes volante.
perguntas: É muito importante conhecer as regras
l Em que estado se encontra o veículo? de trânsito, a técnica de conduzir com
l Como me sinto física e mentalmente? segurança e saber como agir em situa-
l Estou em condições de conduzir? ções de risco. Procure sempre revisar
l Estou cansado ou descansado, calmo e aperfeiçoar conhecimentos sobre
ou emocionalmente perturbado? tudo isso.
l Estou tomando algum medica- u Habilitação
mento que poderá afetar a minha
A permissão para conduzir veículos
habilidade de condução do veículo?
automotores e elétricos é obtida atra-
l Poderá ocorrer alguma condição
vés de exames junto ao órgão de trân-
adversa relativa à luz, tempo, via e
sito. Os requisitos básicos para sua
trânsito?
obtenção são: ser penalmente imputá-
Considere bem as respostas a essas vel (ter no mínimo 18 anos de idade),
auto indagações e só então dê partida saber ler e escrever, possuir docu-
ao veículo. Se sentir que não está bem mento de identidade ou equivalente,
em relação a qualquer dessas respos- realizar os cursos de direção defensiva
tas, tome a decisão de não colocar o e de meio ambiente, fazer os exames
veículo em movimento até resolver o médico e de aptidão física se a catego- Especificações do veículo
problema. ria desejada exigir, conforme legisla-
O estado emocional também é muito ção vigente.
importante. Evite conduzir se sentir O candidato aprovado recebe a per-
que está irritado ou ansioso. missão para dirigir durante um ano,
u Conhecimento e habilidades sendo que após esse período, se não
houver cometido infrações de natu-
O ato de conduzir apresenta riscos e reza grave ou gravíssima, ou reinci-
pode gerar graves consequências, dência de infração média, o mesmo 11
tanto físicas como financeiras. Por isso, receberá a Carteira Nacional de Habi-
conduzir exige aperfeiçoamento e atu- litação definitiva.
alização constantes, para a melhoria
A habilitação tem cinco categorias, tais
do desempenho e dos resultados.
como:
Ao dirigir um veículo que exige conhe-
cimento e habilidade, passa por luga-
390 11-4. Regulamentações

I - Categoria A - condutor de veículo Para casos especiais verifique o


motorizado de duas ou três rodas, com Código de Trânsito Brasileiro (CTB).
ou sem carro lateral. Ex.: Motocicleta, Suspensão de dirigir - A penalidade de
Ciclomotor Motoneta ou Triciclo; suspensão do direito de dirigir será
II - Categoria B - condutor de veículo imposta ao condutor que atingir 20
motorizado, não abrangido pela cate- pontos no período de 12 meses. O
goria A cujo peso bruto total não período de suspensão do direito de
exceda a três mil e quinhentos quilo- dirigir varia de 6 meses a 2 anos. Após
gramas e cuja lotação não exceda a o período de suspensão é necessário a
oito lugares, excluído o do motorista. realização de curso de reciclagem.
Ex.: Automóvel, caminhonete, camio-
u Uso de equipamentos obrigatórios
neta, utilitário;
III - Categoria C - condutor de veículo De acordo com o CTB, conduzir o veí-
motorizado, utilizado em transporte de culo sem equipamento obrigatório ou
carga, cujo peso bruto total exceda a estando este ineficiente ou inoperante
três mil e quinhentos quilogramas, ou em desacordo com o estabelecido
para esta categoria é necessário ter a pelo CONTRAN, são infrações passí-
categoria B a pelo menos um ano (é veis de multa e/ou apreensão do veí-
permitido a combinação de veículos culo para regularização.
em que a unidade acoplada, reboque, Nos casos previstos, quais sejam, não
não exceda a 6.000 kg). Ex.: Cami- for possível sanar a irregularidade no
nhão; local da infração, o veículo não apre-
IV - Categoria D - condutor de veículo sentar condição de segurança para
motorizado, utilizado no transporte de rodar ou não se apresentando condu-
passageiros, cuja lotação exceda a oito tor habilitado, o veículo será removido
lugares, excluído o do motorista. Ex.: para o depósito fixado pelo órgão ou
Micro-ônibus, Ônibus; entidade competente, com circunscri-
ção sobre a via. Sendo a sua liberação
V - Categoria E - condutor de combi-
condicionada ao reparo do compo-
nação de veículos em que a unidade
nente ou equipamento obrigatório que
tratora se enquadre nas categorias B,
não esteja em perfeito estado de fun-
C ou D e cuja unidade acoplada, rebo-
cionamento.
que, semirreboque, trailer ou articu-
lada tenha 6.000 kg (seis mil Salvo exceções, as crianças com idade
quilogramas) ou mais de peso bruto inferior a dez anos devem ser trans-
total, ou cuja lotação exceda a 8 (oito) portadas nos bancos traseiros, utili-
lugares Ex.: Veículo com dois rebo- zando dispositivo de retenção
ques acoplados. adequado a sua idade/tamanho/peso.
11-4. Regulamentações 391
É obrigatório o uso do cinto de segu- l Conduzir sob a influência de álcool
rança para condutor e passageiros em ou de qualquer outra substância psi-
todas as vias do território nacional, coativa que determine dependên-
salvo em situações regulamentadas cia.
pelo CONTRAN, que é o caso dos l Transitar em velocidade superior à
veículos destinados ao transporte máxima permitida para o local.
coletivo de passageiros em percurso l Não usar cinto de segurança.
em que é permitido viajar em pé l Não usar as cadeirinhas e dispositi-
(linhas urbanas), ciclomotores, moto- vos de segurança para crianças.
netas, motocicletas, triciclos e quadri- l Conduzir o veículo sem possuir
ciclos quando aplicável. Carteira Nacional de Habilitação,
A luz baixa deve ser mantida acesa Permissão para Dirigir ou Autoriza-
durante a noite e durante o dia nos ção para Conduzir Ciclomotor ou
túneis providos de iluminação pública com estas cassadas ou suspensas.
e rodovias, neste caso é aceito o uso l Utilizar-se do veículo para demons-
da luz de rodagem diurna. É preciso trar ou exibir manobra perigosa,
manter acesas pelo menos as luzes de mediante arrancada brusca, derra-
posição sob chuva forte, neblina ou pagem ou frenagem com desliza-
cerração. Nos veículos de transporte mento ou arrastamento de pneus.
coletivo e ciclomotores/motocicle- l Transitar ou ultrapassar pela contra-
tas/motonetas deve-se manter o farol mão.
baixo aceso durante o dia e noite. l Transitar com o veículo em calça-
Lembramos que o pisca-alerta deve ser das, passeios, passarelas, ciclovias,
utilizado somente com o veículo imobili- ciclofaixas, ilhas, refúgios, ajardina- Especificações do veículo
zado ou situações de emergência. O dis- mentos, canteiros centrais e diviso-
positivo refletivo de emergência res de pista de rolamento,
(triângulo) deve ser colocado no mínimo acostamentos, marcas de canaliza-
a 30 metros da traseira do veículo, em ção, gramados e jardins públicos.
condições adversas, como em curva, l Ultrapassar pela direita, salvo
neblina, chuva, piso escorregadio, ou em quando o veículo da frente estiver
vias de maior velocidade é recomendá- colocado na faixa apropriada e der
vel aumentar essa distância. sinal de que vai entrar à esquerda.
11
u Fatores de risco para a ocorrência l Deixar de dar preferência de passa-
de acidentes gem a pedestre e a veículo não
motorizado.
O Código de Trânsito Brasileiro prevê
l Conduzir o veículo sem equipa-
inúmeras infrações e também crimes
mento obrigatório ou estando este
de trânsito, considerados fatores de
ineficiente ou inoperante ou com
risco. Dentre eles, podemos destacar:
392 11-4. Regulamentações

equipamento obrigatório em desa- outras situações a serem definidas


cordo com o estabelecido pelo pelo CONTRAN.
CONTRAN. Sobre crimes de trânsito, importante
l Transitar com o veículo: apresen- mencionar que agravam as penas ter o
tando vazamentos de combustível condutor do veículo cometido a infra-
ou lubrificantes, danificando a via, ção com dano potencial para duas ou
suas instalações e equipamentos, mais pessoas ou com grande risco de
e/ou lançando ou arrastando sobre grave dano patrimonial a terceiros; uti-
a via qualquer objeto que possa lizando o veículo sem placas, com pla-
acarretar risco de acidente. cas falsas ou adulteradas; quando a
l Conduzir o veículo: com o braço do profissão ou atividade exigir cuidados
lado de fora; transportando pessoas, especiais com o transporte de passa-
animais ou volume à sua esquerda ou geiros ou de carga; sobre faixa de trân-
entre os braços e pernas; com incapa- sito temporária ou permanentemente
cidade física ou mental temporária destinada a pedestres.
que comprometa a segurança do
u Como evitar colisões
trânsito; usando calçado que não se
firme nos pés ou que comprometa a Ao assumir a condução de um veículo,
utilização dos pedais; com apenas esteja exclusivamente voltado a cum-
uma das mãos, exceto quando deva prir a tarefa a que se propôs. Concen-
fazer sinais regulamentares de braço, tre a atenção completamente no
mudar a marcha do veículo ou acio- trânsito e jamais cometa atos que pos-
nar equipamentos e acessórios do sam desviar sua atenção enquanto
veículo; utilizando-se de fones nos dirige, como utilizar o celular, comer
ouvidos conectados a aparelhagem ou fumar e maquiar-se no veículo.
sonora ou de telefone celular. Nunca ingira bebida alcoólica se for
Cumpre lembrar que o infrator será conduzir.
submetido a curso de reciclagem Confira a seguir os três principais tipos
quando, sendo contumaz, for necessá- de colisões e como evitá-las:
rio à sua reeducação; quando sus- l Colisão traseira: este tipo de colisão
penso do direito de conduzir; quando ocorre principalmente pelo fato do
se envolver em acidente grave para o condutor não manter uma distância
qual haja contribuído, independente- segura em relação ao veículo que
mente de processo judicial; quando segue à sua frente. Portanto, mante-
condenado judicial por delito de trân- nha uma distância segura do veículo à
sito; a qualquer tempo, se for consta- sua frente e não realize nenhuma ativi-
tado que o condutor está colocando dade que possa desviar sua atenção.
em risco a segurança do trânsito e em
11-4. Regulamentações 393
l Colisão frontal: comum em vias de condições adversas e é importante
pista única, é a que mais resulta em lembrar que nem sempre elas apare-
fatalidades, uma vez que a veloci- cem isoladamente, tornando o perigo
dade dos dois veículos é somada no ainda maior. Elas podem ser classifica-
momento do impacto. Para evitá-la, das em seis grupos principais, sendo
seja responsável e nunca inicie uma todos abordados neste material:
manobra de ultrapassagem sem l Luz;
verificar se outro veículo está reali- l Tempo;
zando esta manobra, respeite a l Vias;
faixa contínua e fique atento ao l Trânsito;
comportamento dos outros condu- l Veículo;
tores em que é dividida a via. A coli-
l Condutor.
são contra objetos parados, podem
ser decorrentes de sonolência, Vias: limites de velocidade; vias
embriaguez e distração, portanto, urbanas e rodovias; curvas, aclives,
esteja descansado, não beba e des- declives, pontes, túneis, passagens
conecte-se do celular. de nível, cruzamentos, sinalização,
l Colisão lateral: os eventos que iluminação, acostamento, obras,
ocorrem perpendicularmente, ou condições de pavimento, calçadas
seja, em cruzamentos e saída de
e passeios, condições adversas
pista, se devem principalmente ao
desrespeito à sinalização e prefe- Via pública é a superfície por onde
rência. Obedeça às placas de PARE transitam veículos, pessoas e animais,
e redução de velocidade e esteja compreendendo a pista, a calçada, o
atento à preferência dos veículos acostamento, a ilha e o canteiro cen- Especificações do veículo
que trafegam na via perpendicular à tral. Podem ser urbanas ou rurais
sua. Para evitar as colisões laterais (estradas ou rodovias).
no mesmo sentido, verifique o retro- Cada via tem suas características, que
visor e utilize os indicadores de devem ser observadas para diminuir
direção ao mudar de faixa, comuni- os riscos de acidentes.
cando-se corretamente com os Procure adaptar-se também às condi-
outros usuários da via. ções da via. Procure identificar bem o
u Condições adversas traçado das curvas, das elevações, a 11
largura das pistas e o número delas, o
Condições adversas são todos aqueles estado do acostamento, a existência
fatores que podem prejudicar o real de árvores à margem da via, o tipo de
desempenho no ato de conduzir, tor- pavimentação, a presença de barro ou
nando maior a possibilidade de um aci- lama, buracos e obstáculos como que-
dente de trânsito. Existem várias bra-molas, sonorizadores, etc.
394 11-4. Regulamentações

Evite surpresas. Se sentir que a via não frente, para que a distância de frena-
está em condições ideais, reduza a gem não seja prejudicada.
velocidade. Lembre-se: a sinalização Verifique as condições do veículo e o
traz os limites máximos de velocidade, abasteça com combustível ou carre-
o que não significa que não possa ir gue a bateria com energia suficiente
mais devagar. para completar o percurso.
u Limites de velocidade u Curvas
É obrigatório conduzir numa veloci- Diminua a velocidade, com antecedência,
dade compatível com as condições da usando o freio e, se necessário, reduza a
via, respeitando os limites de veloci- marcha antes de entrar na curva e de ini-
dade estabelecidos. ciar o movimento do volante;
Embora os limites de velocidade sejam os l Comece a fazer a curva com movi-
que estão nas placas de sinalização, há mentos suaves e contínuos no
determinadas circunstâncias momentâ- volante, acelerando gradativamente
neas nas condições da via — tráfego, con- e respeitando a velocidade máxima
permitida. À medida que a curva for
dições do tempo, obstáculos,
terminando, retorne o volante à
aglomeração de pessoas — que exigem
posição inicial, também com movi-
que seja reduzida a velocidade e redobre
mentos suaves;
a atenção, para conduzir com segurança.
l Procure fazer a curva movimentando o
Quanto maior a velocidade, maior é o
menos que puder o volante, evitando
risco e mais graves são os acidentes e movimentos bruscos e oscilações na
maior a possibilidade de morte no trânsito. direção.
u Vias urbanas e rodovias u Aclives
Nas vias urbanas o trânsito é mais Ao transitar em um aclive, certifique-
lento e intenso, com maior concentra- se que marcha correta esteja engatada
ção de veículos e pedestres, principal-
para que o veículo possa manter uma
mente nos horários de pico. Fique
velocidade compatível com a via em
atento, obedeça à sinalização de trân-
que está transitando.
sito e não caia na tentação de usar o
celular, mesmo com o trânsito parado. Fique atento aos veículos à frente que
Respeite as preferências. possam diminuir a velocidade, mante-
Nas rodovias os limites de velocidades nha uma distância segura.
são maiores, não os ultrapasse pois são Caso o trânsito pare, certifique-se que
definidos de acordo com as condições o veículo não desça ao sair da imobili-
das vias. Esteja sempre atento às redu- dade.
ções bruscas de velocidade, mantenha
uma distância segura do veículo à
11-4. Regulamentações 395
u Declives u Pontes
Percebe-se que à frente há um declive Ao se aproximar de uma ponte mante-
acentuado: antes que a descida nha velocidade segura e mantenha dis-
comece, teste os freios e mantenha o tância dos veículos a frente.
câmbio engatado numa marcha redu- Sobre as pontes ultrapasse somente se
zida durante a descida. a sinalização assim o permitir e não
Nunca desça com o veículo desengre- estacione ou pare.
nado. Porque, em caso de necessi-
u Túneis
dade, não terá a força do motor para
ajudar a parar, ou a reduzir a veloci- Ao se aproximar de um túnel, acenda
dade, e os freios podem não ser sufi- os faróis baixos (as luzes de rodagem
cientes. diurna não são suficientes) e mantenha
Não desligue o motor nas descidas. velocidade e distância segura dos veí-
Com ele desligado, os freios não fun- culos à frente.
cionam adequadamente, e o veículo Nunca pare ou estacione o veículo
pode atingir velocidades descontrola- dentro dos túneis.
das. Em caso de pane ou problemas com o
Além disso, a direção pode travar se o veículo dentro do túnel, procure parar
motor for desligado. na faixa mais a direita das pistas de
rolamento, ligue a sinalização de
u Estreitamento de pista emergência do veículo e procure local
Qualquer estreitamento de pista seguro fora do veículo.
aumenta riscos. Pontes estreitas ou Nunca caminhe sobre a via dentro do
sem acostamento, obras, desmorona- Especificações do veículo
túnel. Verifique se existem condições
mento de barreiras, presença de obje- seguras para a instalação do triângulo
tos na pista, por exemplo, provocam de emergência a pelo menos 30
estreitamentos. metros a retaguarda do veículo e pro-
Assim que se enxerga a sinalização ou cure auxílio das autoridades responsá-
percebe o estreitamento, redobre a veis pela via.
atenção, reduza a velocidade e a mar-
u Passagens de nível
cha e, quando for possível a passagem
de apenas um veículo por vez, aguarde Em toda passagem de nível, com ou 11
o momento oportuno, alternando a sem sinalização de segurança, placas,
passagem com os outros veículos que sinais de trânsito, etc., o condutor do
vêm em sentido oposto. veículo deve parar antes da passagem
de nível, escutar se há aproximação de
algum veículo pela linha férrea ou
bonde, e prosseguir se a passagem
396 11-4. Regulamentações

estiver liberada e constatada a não Se houver a placa PARE, deve parar,


aproximação do algum veículo pela observar se é possível atravessar e só
linha. aí movimentar o veículo;
Jamais pare ou estacione sobre a passa- Numa rotatória, a preferência de pas-
gem de nível. Em caso de pane, deixe o sagem é do veículo que nela já estiver
veículo imediatamente e procure auxílio circulando;
das autoridades de trânsito responsáveis Havendo sinalização por semáforo, o
no local e das autoridades da via férrea. condutor deve fazer a passagem sob a
Nunca circule sobra via férrea ou trilho. luz verde. Sob a luz amarela, deve redu-
zir a marcha e parar. Sob a luz amarela,
u Cruzamentos
só deve fazer a travessia se já tiver
Em um cruzamento, a circulação de entrado no cruzamento ou se essa con-
veículos e de pessoas se altera a todo dição for a mais segura para impedir coli-
instante. Quanto mais movimentado, são com o veículo que vem atrás.
mais conflito há entre veículos, pedes- Nos cruzamentos com semáforos,
tres e ciclistas, aumentando os riscos deve-se observar apenas o foco de luz
de colisões e atropelamentos. que controla o tráfego da via em que
É muito comum, também, a presença se aguarda o sinal verde antes de
de equipamentos como “telefones movimentar o veículo, mesmo que
públicos”, postes, lixeiras, bancas de outros veículos, ao lado, se movimen-
jornal e até mesmo cavaletes com pro- tem antes.
paganda nas esquinas, reduzindo
ainda mais a percepção dos movimen-
u Sinalização
tos de pessoas e veículos. A sinalização é um sistema de comuni-
Assim, ao se aproximar de um cruza- cação que ajuda a conduzir com segu-
mento, independentemente de existir rança. As várias formas de sinalização
algum tipo de sinalização, é necessário mostram o que é permitido e o que é
redobrar a atenção e reduzir a veloci- proibido fazer, advertem sobre perigos
dade do veículo. na via e também indicam direções a
seguir e pontos de interesse.
Cruzamentos são áreas de risco no
trânsito. Reduza a velocidade e res- A sinalização é projetada com base na
peite a sinalização! engenharia e no comportamento
humano, independentemente das
Lembre-se sempre de algumas regras
habilidades individuais do condutor e
básicas:
do estado particular de conservação
Se não houver sinalização, a preferên- do veículo.
cia de passagem é do veículo que se
aproxima do cruzamento pela direita;
11-4. Regulamentações 397
Por essa razão, deve-se respeitar sem- final da madrugada para o nascer do
pre a sinalização e adequar o compor- dia ou, ainda, quando o céu está
tamento aos limites do veículo. nublado ou chove com intensidade.
u Iluminação Sob essas condições, tão importante
quanto ver é também ser visto. Ao
A falta ou o excesso de luminosidade menor sinal de iluminação precária,
pode aumentar os riscos no trânsito. acenda o farol baixo.
Ver e ser visto é uma regra básica para
l Inclinação da luz solar
a condução segura.
No início da manhã ou no final da tarde
Confira como agir:
o sol, devido a sua inclinação, pode
l Farol alto ou farol baixo causar ofuscamento, reduzindo sua
Quando a luz do farol do veículo que visão. Procure programar sua viagem
vem atrás refletir no espelho retrovisor para evitar essas condições.
interno, ajuste-o para desviar o facho O ofuscamento pode acontecer tam-
de luz. No caso dos ciclos motorizados bém pelo reflexo do sol em alguns
e do transporte coletivo de passagei- objetos polidos, como garrafas, latas
ros, este último quando trafegar em ou para-brisas.
faixa própria, o uso da luz baixa do
Sob todas essas condições, reduza a
farol é obrigatório durante o dia e a
velocidade do veículo, utilize o quebra-
noite.
sol ou até mesmo óculos protetores
Mantenha os faróis regulados e utilize- (óculos de sol), e procure observar
os de forma correta. uma referência no lado direito da pista.
O sistema de iluminação e sinalização O ofuscamento também pode aconte-
em boas condições é fundamental cer com os motoristas que vêm em Especificações do veículo
para a sua segurança e dos demais sentido contrário, quando são eles que
usuários da via. Portanto, verifique têm o sol pela frente.
periodicamente o estado e o funciona-
Nesse caso, redobre a atenção, reduza
mento do sistema de iluminação do
a velocidade para maior conforto e
veículo, evitando faróis e lanternas
segurança e acenda o farol baixo para
queimadas ou desreguladas, pois sem
garantir que seja visto por eles.
iluminação ou com iluminação defi-
ciente aumentam as chances de aci- Nos cruzamentos com semáforos, o
11
dentes ou estar exposto às multas de sol, ao incidir sobre focos luminosos,
trânsito. pode impedir que seja identificada a
l Penumbra (ausência de luz) sinalização corretamente. Nesse caso,
reduza a velocidade e redobre a aten-
A penumbra (lusco-fusco) é uma ocor-
ção, até que tenha certeza da indica-
rência frequente na passagem do final
ção do semáforo.
da tarde para o início da noite ou do
398 11-4. Regulamentações

u Acostamento Ao perceber antecipadamente essas


ocorrências na pista, reduza a veloci-
É uma parte da via, mas diferenciada
dade, usando os freios.
da pista de rolamento, destinada à
parada ou ao estacionamento de veí- Mas evite acioná-los durante a passa-
culos em situação de emergência, à gem por buracos, depressões e lom-
circulação de pedestres e de bicicle- badas, porque isso vai aumentar o
desequilíbrio de todo o conjunto do
tas, neste último caso, quando não
veículo.
houver local apropriado.
É proibido trafegar com veículos auto- u Trechos escorregadios
motores no acostamento, pois isso pode O atrito do pneu com o solo é redu-
causar acidentes com outros veículos zido pela presença de água, óleo,
parados ou atropelamentos de pedes- barro, areia, outros líquidos ou mate-
tres ou ciclistas. É proibido e perigoso riais na pista, e essa perda de aderên-
trafegar pelo acostamento. Ele se des- cia pode causar derrapagens e
tina às paradas de emergência e ao trá- descontrole do veículo.
fego de pedestres e ciclistas! Fique sempre atento ao estado do pavi-
u Obras mento da via e procure adequar a veloci-
dade a essa situação. Evite mudanças
Durante a execução de reparos em abruptas de velocidade e frenagens brus-
vias, sinalizações são adicionadas para cas, que tornam mais difícil o controle do
comunicar os motoristas e pedestres. veículo nessas condições.
Esteja atento para variações no pavi- u Calçadas e passeios
mento, estreitamento de pistas, circu-
lação de operários e principalmente a São locais destinados apenas a circula-
velocidade reduzida durante o local ção de pedestres, sendo proibido a cir-
das obras. culação de veículos automotores, nos
quais a calçada é normalmente segre-
u Condições de pavimento gada em nível diferente da pista.
Ondulações, buracos, elevações, incli- Já o passeio é separado por pintura ou
nações ou alterações do tipo de piso elemento físico separador, livre de
podem desestabilizar o veículo e pro- interferências.
vocar a perda do controle dele. Passar
por buracos, depressões ou lombadas Nos passeios, é permitida a circulação
pode causar desequilíbrio no veículo, de ciclistas, excepcionalmente.
danificar componentes ou ainda per-
der a dirigibilidade. Pode-se agravar o
problema se usar incorretamente os
freios ou se fizer um movimento
brusco com a direção.
11-4. Regulamentações 399
u Condições adversas cia do veículo a frente e reduza a velo-
cidade até sentir conforto e segurança.
Durante a condução, condições adver-
sas podem ocorrer, como por exem- Ter os limpadores de para-brisa sem-
plo, travessia de animais, objetos soltos pre em bom estado e o desembaçador
pela via, condições climáticas extre- e o sistema de sinalização do veículo
mas, etc. funcionando perfeitamente aumenta
as condições de segurança e conforto
Nessas situações, observe o ambiente
nessas ocasiões.
ao redor e sinalize antes de realizar
manobras ou variações bruscas de O estado de conservação dos pneus e
velocidade, caso necessário pare no a profundidade dos sulcos são muito
acostamento e aguarde o momento importantes para evitar a perda de
seguro para continuar a condução. aderência sob a chuva.
Piso molhado reduz a aderência dos
Ambiente: chuva, aquaplanagem, pneus. Velocidade reduzida e pneus
neblina, vento, temperatura, incên- em bom estado evitam acidentes!
dios florestais e queimadas
u Aquaplanagem
Algumas condições climáticas e natu- Com água na pista, pode ocorrer a
rais afetam as condições de segurança aquaplanagem, que é a perda da ade-
do trânsito. Sob essas condições, rência do pneu com o solo. É quando o
adote atitudes que garantam a própria veículo flutua na água e perde-se total-
segurança e a dos demais usuários da mente o controle dele.
via.
Para evitar essa situação de perigo, é
u Chuva necessário observar com atenção a pre- Especificações do veículo
A chuva reduz a visibilidade de todos, sença de poças de água sobre a pista,
deixa a pista molhada e escorregadia e mesmo não havendo chuva, e reduzir a
pode criar poças de água se o piso da velocidade utilizando os freios, antes de
pista for irregular, não tiver inclinação entrar na região empoçada.
favorável ao escoamento de água ou Quando o veículo estiver sobre poças
se estiver com buracos. de água, não é recomendável a utiliza-
É bom ficar alerta desde o início da ção dos freios. Segure a direção com
chuva, quando a pista, geralmente, fica força para manter o controle do veí- 11
mais escorregadia, devido à presença culo.
de óleo, areia ou outras impurezas. O estado de conservação dos pneus e
Nessa situação, redobre a atenção, a profundidade dos sulcos são igual-
acione o farol baixo, aumente a distân- mente importantes para evitar a perda
de aderência.
400 11-4. Regulamentações

u Neblina com itens básicos do veículo como com-


bustível, bateria, fluidos e pneus. Em caso
Sob neblina ou cerração, é necessário
de interrupção da condução, o ar condi-
acender imediatamente o farol baixo
cionado pode não funcionar correta-
(e o farol de neblina, se tiver), aumen-
mente e as baixas temperaturas podem
tar a distância do veículo a frente e
ser prejudiciais ou fatais.
reduzir a velocidade, até sentir mais
segurança e conforto. Não use o farol Durante períodos de altas temperatu-
alto porque ele reflete a luz nas partí- ras, o motorista deve checar principal-
culas de água, reduzindo ainda mais a mente o fluido de arrefecimento do
visibilidade. Sob neblina, reduza a motor e mangueiras, a fim de evitar
velocidade e utilize o farol baixo! superaquecimento do motor.
Jamais permitir que crianças ou ani-
u Vento mais permaneçam sozinhos dentro de
Ventos muito fortes, ao atingirem um um veículo, variações de temperaturas
veículo em movimento, podem des- podem ser prejudiciais ou fatais.
locá-lo, ocasionando a perda de esta-
u Luz
bilidade e o descontrole, que podem
ser causa de colisões com outros veí- As condições de iluminação são muito
culos ou ainda de capotamentos. importantes na direção defensiva. A
intensidade da luz natural ou artificial,
Em alguns casos, esses trechos encon-
em dado momento, pode afetar a
tram-se sinalizados. Notando movi-
capacidade do condutor de ver ou de
mentos fortes da vegetação ou vendo
ser visto. Pode haver luz demais, pro-
a sinalização correspondente, reduza
vocando ofuscamento, ou de menos,
a velocidade para não ser surpreen-
causando penumbra. Ao perceber
dido e para manter a estabilidade.
farol alto em sentido contrário, pisque
Os ventos também podem ser gera- rapidamente os faróis para advertir o
dos pelo deslocamento de ar de outros condutor, que vem em sua direção, de
veículos maiores em velocidade, no sua luz alta. Caso a situação persista,
mesmo sentido ou no sentido contrário volte a visão para o acostamento do
de tráfego ou ainda na saída de túneis. lado direito ao cruzar com ele.
A velocidade deve ser reduzida, ade-
quando-se a marcha do motor para u Incêndios florestais e queimadas
diminuir a probabilidade de desestabi- A fumaça produzida pelas queimadas
lização do veículo. nos terrenos à margem da via provoca
redução da visibilidade. Além disso, a
u Temperatura
fuligem proveniente da queimada
Durante períodos de baixas temperatu- pode reduzir a aderência ao piso.
ras, o motorista deve redobrar a atenção
11-4. Regulamentações 401
Nos casos de queimadas, redobre a aten- identificação pelas pessoas, mas é extre-
ção e reduza a velocidade. Acenda o farol mamente tóxico e causa tonturas, verti-
baixo e depois que entrar na fumaça, não gens, alterações no sistema nervoso
pare o veículo na pista, já que, com a falta central e pode ser fatal em altas doses e
de visibilidade, os outros motoristas em ambientes fechados.
podem não vê-lo parado na pista.
O dióxido de enxofre, presente na
Todos esses fenômenos reduzem muito a combustão do diesel, provoca coriza,
capacidade visual do condutor, tor- catarro e danos irreversíveis aos pul-
nando difícil a visibilidade de outros veí- mões e também pode ser fatal em
culos. Em situações de mau tempo, é
doses altas.
preciso adaptar-se à nova realidade,
tomando cuidados básicos: reduza a Os hidrocarbonetos, produtos da
velocidade e redobre a atenção. queima incompleta dos combustíveis
(álcool, gasolina ou diesel), são res-
Respeito ao meio ambiente e con- ponsáveis pelo aumento da incidência
vívio social no trânsito de câncer no pulmão, provocam irrita-
ção nos olhos, no nariz, na pele e no
A poluição do ar nas cidades é hoje aparelho respiratório.
uma das mais graves ameaças à quali-
dade de vida. Os principais causado- A fuligem, que é composta por partí-
res da poluição do ar são os veículos culas sólidas e líquidas, fica suspensa
automotores. Os gases que saem do na atmosfera e pode atingir o pulmão
escapamento contêm monóxido de das pessoas e agravar quadros alérgi-
carbono, óxidos de nitrogênio, hidro- cos de asma e bronquite, irritação de
carbonetos, óxidos de enxofre e mate- nariz e garganta e facilitar a propaga-
rial particulado (fumaça preta). ção de infecções gripais. Especificações do veículo
A quantidade desses gases depende A poluição sonora provoca muitos
do tipo e da qualidade do combustível efeitos negativos. Os principais são
e do tipo e da regulagem do motor. distúrbios do sono, estresse, perda da
Quanto melhor é a queima do com- capacidade auditiva, surdez, dores de
bustível ou, melhor, quanto melhor cabeça, distúrbios digestivos, perda de
regulado estiver o veículo, menor será concentração, aumento do batimento
a poluição. cardíaco e alergias.
A presença desses gases na atmosfera Preservar o meio ambiente é uma 11
não é só um problema para cada uma necessidade de toda a sociedade, para
das pessoas, é um problema para toda a qual todos devem contribuir. Alguns
a coletividade do planeta. procedimentos contribuem para redu-
zir a poluição atmosférica e a poluição
O monóxido de carbono não tem cheiro, sonora.
nem gosto e é incolor, sendo difícil sua
402 11-4. Regulamentações

São eles: A sequência das ações de


l Regule e faça a revisão periódica do socorro; o que devo fazer pri-
motor;
meiro? E depois?
l Calibre periodicamente os pneus;
l Não carregue excesso de peso; É claro que cada acidente é diferente
l Troque de marcha na rotação cor- do outro. E, por isso, só se pode falar
reta do motor; na melhor forma de socorro quando se
l Evite reduções constantes de mar- sabe quais são as suas características.
cha, acelerações bruscas e freadas Um veículo que está se incendiando,
excessivas; um local perigoso, vítimas presas nas
l Desligue o motor numa parada pro- ferragens, a presença de cargas tóxi-
longada; cas, tudo isso interfere na forma do
l Não acelere quando o veículo esti- socorro.
ver em ponto morto ou parado no As ações do condutor também vão ser
trânsito; diferentes caso haja outras pessoas ini-
l Mantenha o escapamento e o silen- ciando os socorros, ou mesmo se ele
cioso em boas condições; estiver ferido.
l Faça a revisão periódica do equipa- Mas a sequência das ações a serem
mento destinado a reduzir os realizadas vai sempre ser a mesma:
poluentes — catalisador.
1. Manter a calma;
Primeiros Socorros 2. Garantir a segurança;
3. Pedir socorro;
A importância das noções de pri-
4. Controlar a situação;
meiros socorros; o que são primei-
5. Verificar a situação das vítimas;
ros socorros
6. Realizar algumas ações com as vítimas.
Primeiros socorros são as primeiras pro- Cada uma dessas ações é detalhada
vidências tomadas no local do acidente. nos próximos itens. O importante
É o atendimento inicial e temporário, até agora é fixá-las, ter sempre em mente
a chegada de um socorro profissional. a sequência delas.
Quais são essas providências?
E também saber que uma ação pode
l Uma rápida avaliação da vítima;
ser iniciada sem que a anterior tenha
l Aliviar as condições que ameacem sido terminada. O condutor pode
a vida ou que possam agravar o começar a garantir a segurança sinali-
quadro da vítima, com a utilização zando o local, parar para pedir socorro
de técnicas simples; e voltar depois para completar a segu-
l Acionar corretamente um serviço rança do local.
de emergência local.
11-4. Regulamentações 403
Com calma e bom senso, os primeiros l É preciso identificar os riscos para
socorros podem evitar que as conse- definir as ações.
quências do acidente sejam ampliadas. Nem toda pessoa está preparada para
assumir a liderança após um acidente,
Como manter a calma e controlar
mas numa emergência poderá ter que
a situação? Como pedir socorro?
tomar a frente. Siga as recomendações
u Vamos manter a calma? adiante, para que todos trabalhem de
forma organizada e eficiente, dimi-
Manter a calma é a primeira atitude a nuindo o impacto do acidente:
tomar no caso de um acidente.
l Mostre decisão e firmeza nas suas
É fundamental que, antes de agir, recu- ações;
bra rapidamente a lucidez, reorganize l Peça ajuda aos outros envolvidos no
os pensamentos e se mantenha calmo. acidente e aos que estiverem próxi-
Num intervalo de segundos a poucos mos;
minutos, é fundamental que seja l Distribua tarefas às pessoas ou
seguido o seguinte roteiro: forme equipes para executar as
1. Pare e pense! Não faça nada por ins- tarefas;
tinto ou por impulso; l Não perca tempo discutindo;
2. Respire profundamente, algumas vezes; l Passe as tarefas mais simples, nos
3. Veja se sofreu ferimentos; locais mais afastados do acidente,
às pessoas que estejam mais dese-
4. Avalie a gravidade geral do acidente;
quilibradas ou contestadoras;
5. Conforte os ocupantes do veículo; l Trabalhe muito, não fique só dando
6. Mantenha a calma, será preciso ordens; Especificações do veículo
para controlar a situação e agir. l Motive todos, elogiando e agrade-
u E como controlar a situação? cendo cada ação realizada.

Verifique se entre as pessoas presen- u Como acionar o socorro?


tes há algum médico, bombeiro, poli- Quanto mais cedo chegar um socorro
cial ou outro profissional acostumado a profissional, melhor para as vítimas de
lidar com esse tipo de emergência. um acidente. Solicite socorro, o mais
Se não houver ninguém mais capaci- rápido possível.
11
tado, assuma o controle e comece as Hoje, em grande parte do Brasil, pode-
ações. Com calma, vai identificar o que mos contar com serviços de atendi-
é preciso fazer primeiro, mas tenha mento a emergências.
sempre em mente que: O chamado Resgate, ligado aos Cor-
l A ação inicial define todo o desen- pos de Bombeiros, os SAMUs, os
volvimento do atendimento; atendimentos das próprias rodovias ou
404 11-4. Regulamentações

outros tipos de socorro recebem cha- • Qualquer tipo de acidente.


mados por telefone, fazem uma tria- • Mal súbito em via pública ou
gem prévia e enviam equipes treinadas rodovia.
O SAMU foi idealizado para
em ambulâncias equipadas. No pró- atender a qualquer tipo de
prio local, após uma primeira avalia- SAMU
emergência relacionado à
ção, os feridos são atendidos saúde, incluindo acidentes de
Serviço de
trânsito. Pode ser acionado
emergencialmente para, em seguida, Atendimento
também para socorrer pes-
Móvel de
serem transferidos a hospitais. Urgência
soas que passam mal dentro
dos veículos. O SAMU pode
São serviços gratuitos, que têm, em 192
acionar o serviço de Resgate
muitos casos, números de telefone ou outros, se houver necessi-
padronizados em todo o Brasil. Utilize dade.
Procure saber se existe e
celular, telefone público ou telefones como funciona o SAMU em
dos acostamentos das rodovias ou sua região.
peça para alguém que esteja passando • Sempre que ocorrer uma
pelo local que vá a um telefone ou a emergência em locais sem
um posto rodoviário acionar rapida- serviços próprios de socorro.
Acidentes nas localidades que
mente o socorro. não possuem um sistema de
A seguir estão listados os telefones de Polícia emergência podem contar
emergência mais comuns. Militar com apoio da Polícia Militar
190 local. Esses profissionais, ainda
que sem os equipamentos e
Serviços e materiais necessários para o
Quando acionar
telefones atendimento e transporte de
• Qualquer perigo identificado uma vítima, são as únicas
como fogo, fumaça, faíscas, opções nesses casos.
vazamento de substâncias,
gases, líquidos, combustíveis
ou ainda locais instáveis como
ribanceiras, muros caídos,
valas, etc. Em algumas regiões
do País, o Resgate 193 é utili-
Resgate do
zado para todo tipo de emer-
Corpo de
gência relacionado à saúde.
Bombeiros
Em outras, é utilizado priorita-
193
riamente para qualquer emer-
gência em via pública.
O Resgate pode acionar
outros serviços quando estive-
rem e se houver necessidade.
Procure saber se existe e
como funciona o Resgate em
sua região.
11-4. Regulamentações 405

A sinalização do local e a segu- l Demarque todo o desvio do tráfego


até o acidente
rança: como sinalizar? Como
garantir a segurança de todos? Não é só a sinalização que deve se ini-
ciar bem antes do acidente. É necessá-
Que materiais podem ser utiliza-
rio que todo o trecho, do início da
dos na sinalização? Onde deve sinalização até o acidente, seja demar-
ficar o início da sinalização? Dis- cado, indicando quando houver des-
tância do acidente para início da vio de direção. Se isso não puder ser
sinalização, como identificar ris- feito de forma completa, faça o melhor
cos para garantir mais segurança? que puder, aguardando as equipes de
Quais os riscos mais comuns e socorro, que deverão completar a
quais os cuidados iniciais? sinalização e os desvios.
l Mantenha o tráfego fluindo
u Como sinalizar? Como garantir a Outro objetivo importante na sinaliza-
segurança de todos?
ção é manter a fluidez do tráfego, isto
As diversas ações num acidente de é, apesar do afunilamento provocado
trânsito podem ser feitas por mais de pelo acidente, deve sempre ser man-
uma pessoa, ao mesmo tempo. tida uma via segura para os veículos
Enquanto uma pessoa telefona, outra passarem.
sinaliza o local e assim por diante. Faça isso por duas razões: se ocorrer
Assim, ganha-se tempo para o atendi- uma parada no tráfego, o congestiona-
mento, fazer a sinalização e garantir a mento, ao surgir repentinamente, pode
segurança no local. provocar novas colisões. Além disso,
não se esqueça de que, com o trânsito Especificações do veículo
u A importância de sinalizar o local
parado, as viaturas de socorro vão
Os acidentes acontecem nas ruas e demorar mais a chegar.
estradas, impedindo ou dificultando a Para manter o tráfego fluindo, tome as
passagem normal dos outros veículos. seguintes providências:
Por isso, esteja certo de que situações l Mantenha, dentro do possível, as
de perigo vão ocorrer (novos aciden- vias livres para o tráfego fluir;
tes ou atropelamentos), se demorar
l Coloque pessoas ao longo do tre-
muito ou não sinalizar o local de forma
cho sinalizado para cuidarem da 11
adequada. Algumas regras são funda-
fluidez;
mentais para fazer a sinalização do aci-
l Não permita que curiosos parem na
dente:
via destinada ao tráfego.
l Sinalize no local do acidente.
406 11-4. Regulamentações

u Que materiais podem ser utiliza- l As pessoas devem ficar na lateral da


dos na sinalização? pista, sempre de frente para o fluxo
dos veículos;
Existem muitos materiais fabricados
especialmente para sinalização, mas, l Devem ficar o tempo todo agitando
na hora do acidente, provavelmente um pano colorido para alertar os
terá apenas o triângulo de segurança à motoristas;
mão, já que ele é um dos itens obriga- l Prestar muita atenção e estar sem-
tórios de todos os veículos. Use o tri- pre preparadas para o caso de sur-
ângulo e os dos motoristas que gir algum veículo desgovernado;
estiverem no local. l As pessoas nunca devem ficar logo
depois de uma curva ou em outro
Não se preocupe, pois com a chegada
local perigoso. Elas tem que ser vis-
das viaturas de socorro os triângulos
tas de longe pelos motoristas.
poderão ser substituídos por equipa-
mentos mais adequados. u Onde deve ficar o início da sinali-
Outros itens que forem encontrados zação
nas imediações também podem ser Inicie a sinalização em um ponto em
usados, como galhos de árvore, cava- que os motoristas ainda não possam
letes de obra, latas, pedaços de ver o acidente.
madeira, pedaços de tecido, plásticos
Não adianta ver o acidente quando já
etc.
não há tempo suficiente para parar ou
À noite ou sob neblina, a sinalização diminuir a velocidade.
deve ser feita com materiais luminosos.
No caso de vias de fluxo rápido, com
Lanternas, pisca-alertas e faróis dos
veículos ou obstáculos na pista, é pre-
veículos devem sempre ser utilizados.
ciso alertar os motoristas antes que
O importante é lembrar que tudo o eles percebam o acidente. Assim, vai
que for usado para sinalização deve dar tempo para reduzir a velocidade,
ser de fácil visualização e não pode concentrar a atenção e desviar. Então,
oferecer risco, transformando-se em não se esqueça de que a sinalização
verdadeira armadilha para os passan- deve começar antes do local do aci-
tes e outros motoristas. dente ser visível.
O emprego de pessoas sinalizando é Nem é preciso dizer que a sinalização
bastante eficiente, porém é sempre deve ser feita antes da visualização nos
arriscado. Ao colocar pessoas na sina- dois sentidos (ida e volta), nos casos
lização, é necessário tomar alguns cui- em que o acidente interferir no tráfego
dados: das duas mãos de direção.
l Suas roupas devem ser coloridas e
contrastar com o terreno;
11-4. Regulamentações 407
u Distância do acidente para início l O acidente pode tomar maiores
da sinalização proporções?
O condutor deverá acionar de ime- Para isso, é preciso evitar os riscos que
diato os indicadores de advertência surgem em cada acidente, agindo rapi-
(pisca-alerta) providenciando o posi- damente para evitá-los.
cionamento do triângulo de sinaliza- u Quais os riscos mais comuns e
ção ou equipamento similar à distância quais os cuidados iniciais
mínima de 30 metros da parte traseira
do veículo. É só acontecer um acidente que
podem ocorrer várias situações de
O equipamento de sinalização de
risco. As principais são:
emergência deverá ser instalado per-
l Novas colisões;
pendicularmente ao eixo da via, e em
l Atropelamentos;
condição de boa visibilidade.
l Incêndio;
u Como identificar riscos para l Explosão;
garantir a segurança de todos? l Cabos de eletricidade;
Numa situação de acidente, tomar l Óleo e obstáculos na pista;
providências que: l Vazamento de produtos perigosos;
1. Evitem agravamento do acidente, l Doenças infectocontagiosas.
tais como novas colisões, atropela- 1. Novas colisões
mentos ou incêndios; Já foi visto como sinalizar adequada-
2. Garantam que as vítimas não terão mente o local do acidente. Seguindo as
suas lesões agravadas por uma instruções, fica bem reduzida a possi-
demora no socorro ou uma remoção bilidade de novas colisões. Porém, Especificações do veículo
malfeita. imprevistos acontecem. Por isso,
Sempre, além das providências já vistas nunca é demais usar simultaneamente
(como acionar o socorro, sinalizar o aci- mais de um procedimento, aumen-
dente e assumir o controle da situação), tando ainda mais a segurança.
deve-se observar também os itens com- 2. Atropelamentos
plementares de segurança, tendo em Adote as mesmas providências empre-
mente as seguintes questões: gadas para evitar novas colisões. Man-
l Eu estou seguro? tenha o fluxo de veículos na pista livre. 11
l Minha família e os passageiros do Oriente para que curiosos não parem
veículo estão seguros? na área de fluxo e que pedestres não
l As vítimas estão seguras? fiquem caminhando na via.
l Outras pessoas podem se ferir? Isole o local do acidente e evite a pre-
sença de curiosos.
408 11-4. Regulamentações

Faça isso, sempre solicitando auxílio e No caso de incêndio em veículos


distribuindo tarefas entre as pessoas elétricos ou híbridos, devido as dife-
que querem ajudar, mesmo que preci- rentes tecnologias / baterias utiliza-
sem ser orientadas para isso. das por cada fabricante/modelo, a
3. Incêndio melhor opção é se afastar do veí-
culo e se for fácil e seguro, isolar a
Sempre existe o risco de incêndio. E área e procurar por ajuda o mais
ele aumenta bastante quando ocorre prontamente possível.
vazamento de combustível ou danos
4. Explosão
nas baterias de veículos elétricos. Nes-
ses casos é importante adotar os Se o acidente envolver algum cami-
seguintes procedimentos: nhão de combustível, gás ou outro
material inflamável, que esteja vazando
l Afaste os curiosos;
ou já em chamas, a via deve ser total-
l Se for fácil e seguro, desligue a igni- mente interditada, conforme as distân-
ção, retire as chaves e desconecte cias recomendadas, e todo o local
ou corte os cabos da bateria de evacuado.
baixa voltagem do veículo aciden-
5. Cabos de eletricidade
tado;
l Oriente para que não fumem no
Nas colisões com postes, é muito
comum que cabos elétricos se rom-
local;
pam e fiquem energizados, na pista ou
l Se equipado, pegue o extintor do
mesmo sobre os veículos.
veículo e deixe-o pronto para uso, a
Alguns desses cabos são de alta volta-
uma distância segura do local de
gem, e podem causar morte. Jamais
risco;
tenha contato com esses cabos,
Para usar o extintor, siga as seguintes mesmo que ache que eles não estão
instruções: energizados.
l Mantenha o extintor em pé, na posi- No interior dos veículos as pessoas
ção vertical; estão seguras, desde que os pneus
l Quebre o lacre e acione o gatilho; estejam intactos e não haja nenhum
l Dirija o jato para a base das chama, contato com o chão. Se o cabo estiver
e não para o meio do fogo; sobre o veículo, as pessoas podem ser
l Faça movimentos em forma de eletrocutadas ao tocar o solo. Isso já
leque, cobrindo toda a área em cha- não ocorre se permanecerem no inte-
mas; rior do veículo, que está isolado pelos
l Não jogue o conteúdo aos poucos. pneus.
Para um melhor resultado, empre- Outro risco é de o cabo chicotear pró-
gue grandes quantidades de pro- ximo a um vazamento de combustível,
duto, se possível com o uso de pois a faísca produzida pode causar
vários extintores ao mesmo tempo. um incêndio.
11-4. Regulamentações 409
Mesmo não havendo esses riscos, não Iniciando o socorro às vítimas: o
mexa nos cabos, apenas isole o local e
que é possível fazer? As limita-
afaste os curiosos. Caso exista qual-
quer dos riscos citados ou alguém ele-
ções no atendimento às vítimas
trocutado, use um cano longo de O condutor não é um profissional de
plástico ou uma madeira seca e, num resgate e por isso deve se limitar a
movimento brusco, afaste o cabo. Não fazer o mínimo necessário em favor da
faça isso com bambu, metal ou vítima até a chegada do socorro. Infe-
madeira molhada. E nunca imagine lizmente, vão existir algumas situações
que o cabo já está desligado. em que o socorro, mesmo chegando
6. Óleo e obstáculos na pista rapidamente e com equipamentos e
Os fragmentos dos veículos acidenta- profissionais treinados, pouco poderá
dos devem ser removidos da pista fazer pela vítima. O condutor, mesmo
onde haja trânsito de veículos. Se pos- com toda a boa vontade, também
sível, jogue terra ou areia sobre o óleo pode vir a enfrentar uma situação em
derramado. que seja necessário mais que solidarie-
dade. Mesmo nessas situações difíceis,
Normalmente isso é feito depois, pelas
não se espera que seja feito algo para
equipes de socorro, mas se houver
o qual não esteja preparado ou trei-
segurança para se adiantar, pode evi-
nado.
tar mais riscos no local.
7. Vazamento de produtos perigosos u Fazendo contato com a vítima
Interdite totalmente a pista e evacue a Depois de garantido pelo menos o
área, quando veículos que transportam básico em segurança e feita a solicita-
produtos perigosos estiverem envolvi- ção do socorro, é o momento em que Especificações do veículo
dos no acidente e existir algum vaza- se pode iniciar contato com a vítima.
mento. Se a janela estiver aberta, fale com a
8. Doenças infectocontagiosas vítima sem abrir a porta. Se for abrir a
porta, faça-o com muito cuidado para
Doenças infectocontagiosas são uma
não movimentar a vítima. Pode-se
realidade. Evite qualquer contato com
pedir a algum ocupante do veículo
o sangue ou secreções das vítimas.
para destravar as portas, caso neces-
9. Limpeza da pista sário. 11
Encerrado o atendimento e não Ao iniciar o contato com a vítima, faça
havendo equipes especializadas no tudo sempre com base em quatro ati-
local, retire da pista a sinalização de tudes:
advertência do acidente e outros obje-
Informe, ouça, aceite e seja solidário.
tos que possam representar riscos ao
trânsito de veículos.
410 11-4. Regulamentações

Informe à vítima o que está fazendo geral ela só deve ser virada se não esti-
para ajudá-la e, com certeza, ela vai ver respirando. Se estiver de bruços e
ser mais receptiva aos cuidados. respirando, sustente a cabeça nessa
Ouça e aceite suas queixas e a sua posição e aguarde o socorro chegar.
expressão de ansiedade, respon- Se a vítima estiver sentada no carro,
dendo às perguntas com calma e de mantenha a cabeça na posição encon-
forma apaziguadora. Não minta e não trada. Como na situação anterior, ela
dê informações que causem impacto pode ser movimentada se não estiver
ou estimulem a discussão sobre a respirando, mas a ajuda de alguém
culpa no acidente. com treinamento prático é necessária.
Seja solidário e permaneça junto à u Vítima inconsciente
vítima em um local onde ela possa vê-
lo, sem que isso lhe coloque em risco. Ao tentar manter contato com a vítima,
faça perguntas simples e diretas, tais
Algumas vítimas de acidente podem como:
tornar-se agressivas, não permitindo
— Você está bem? Qual é seu nome?
acesso ou auxílio.
O que aconteceu? Você sabe onde
Tente a ajuda de familiares ou conheci- está?
dos dela, se houver algum, mas se a
O objetivo dessas perguntas é apenas
situação houver risco, afaste-se. identificar a consciência da vítima. Ela
u Cintos de segurança e a respira- pode responder bem e naturalmente a
ção suas perguntas, e isso é um bom sinal,
mas pode estar confusa ou mesmo
Veja se o cinto de segurança está difi- nada responder.
cultando a respiração da vítima. Nesse
Se ela não der nenhuma resposta,
caso, e só nesse caso, deve soltá-lo,
demonstrando estar inconsciente ou
sem movimentar o corpo da vítima.
desmaiada, mesmo depois de ser cha-
u Impedindo movimentos da cabeça mada em voz alta, ligue novamente para
É procedimento importante e fácil de o serviço de socorro, complemente as
ser aplicado, mesmo em vítimas de informações e siga as orientações que
atropelamento. receber. Além disso, indague entre as
pessoas que estão no local se há alguém
Segure a cabeça da vítima, pressio-
treinado e preparado para atuar nessa
nando a região das orelhas, impedindo
situação. Em um acidente, a movimenta-
a movimentação da cabeça. Se a
ção de vítima inconsciente e mesmo a
vítima estiver de bruços ou de lado,
identificação de uma parada respiratória
procure alguém treinado para avaliar
ou cardíaca exigem treinamento prático
se ela necessita ser virada e como
específico.
fazê-lo, antes de o socorro chegar. Em
11-4. Regulamentações 411
u Controlando uma hemorragia não perca o calor de seu próprio
externa corpo. Ela também não pode ficar
exposta ao sol. Por isso, proteja-a do
São diversas as técnicas para conter
sol, da chuva e do frio, utilizando qual-
uma hemorragia externa. Algumas são
quer peça de vestimenta disponível.
simples e outras complexas, e estas só
devem ser aplicadas por profissionais. O que NÃO SE DEVE FAZER
A mais simples, que qualquer pessoa com uma vítima de acidente
pode realizar, é a compressão do feri-
mento, diretamente sobre ele, com Muitos são os procedimentos que
gaze ou pano limpo. É necessário luvas podem agravar a situação da vítima.
de proteção para que não haja conta- Os mais comuns que se deve evitar são:
minação. l Movimentar a vítima.
Naturalmente deve-se cuidar só das l Retirar capacetes de motociclistas.
lesões facilmente visíveis que conti- l Aplicar torniquetes para estancar
nuam sangrando e daquelas que hemorragias.
podem ser cuidadas sem a movimen- l Dar algo para a vítima tomar.
tação da vítima.
u Não movimente a vítima
Só aja em lesões e hemorragias se sen-
tir segurança para isso. A movimentação da vítima pode cau-
sar piora de uma lesão na coluna ou
u Escolha um local seguro para as
em uma fratura de braço ou perna.
vítimas
A movimentação da cabeça ou do
Muitas das pessoas envolvidas no aci- tronco da vítima que sofreu um aci-
dente já podem ter saído sozinhas do dente com impacto que deforma ou Especificações do veículo
veículo, e também podem estar deso- amassa veículos, ou num atropela-
rientadas e traumatizadas com o acon- mento, pode agravar muito uma lesão
tecido. É importante encontrar um de coluna. Num acidente pode haver
local sem riscos e junte essas pessoas uma fratura ou deslocamento de uma
nele. Isso irá facilitar muito o atendi- vértebra da coluna, por onde passa a
mento e o controle da situação, medula espinhal. É ela que transporta
quando chegar a equipe de socorro. todo o comando nervoso do corpo,
que sai do cérebro e atinge o tronco,
u Proteção contra frio, sol e chuva os braços e as pernas. Movimentando 11
Aquecer uma vítima é um procedi- a vítima nessa situação, pode deslocar
mento que impede o agravamento de ainda mais a vértebra lesada e danifi-
seu estado. É verdade, mas aquecer car a medula, causando paralisia dos
uma vítima não é elevar sua tempera- membros ou ainda da respiração, o
tura, mas, sim, protegê-la, para que ela que com certeza vai provocar danos
muito maiores, talvez irreversíveis.
412 11-4. Regulamentações

No caso dos membros fraturados, a u Não aplique torniquetes


movimentação pode causar agrava-
O torniquete não deve ser realizado
mento das lesões internas no ponto de
para estancar hemorragias externas.
fratura, provocando o rompimento de
Atualmente esse procedimento é feito
vasos sanguíneos ou lesões nos ner-
só por profissionais treinados e,
vos, levando a graves complicações.
mesmo assim, em caráter de exceção;
Assim, a movimentação de uma vítima quase nunca é aconselhado.
só deve ser realizada antes da chegada
de uma equipe de socorro se houver u Não dê nada para a vítima ingerir
perigos imediatos, tais como incêndio, Nada deve ser dado para ingerir a uma
perigo do veículo cair, ou seja, desde vítima de acidente que possa ter lesões
que esteja presente algum risco incon- internas ou fraturas e que, certamente,
trolável. será transportada para um hospital.
Não havendo risco imediato, não Nem mesmo água.
movimente a vítima. Se o socorro já foi chamado, aguarde
Até mesmo no caso de vítimas que os profissionais, que vão decidir sobre
saem andando do acidente, é melhor a conveniência ou não. O motivo é que
que não se movimentem e aguardem o a ingestão de qualquer substância
socorro chegar para uma melhor ava- pode interferir de forma negativa nos
liação. Aconselhe-as a aguardar senta- procedimentos hospitalares. Por
das no veículo, ou em outro lugar exemplo, se a vítima for submetida a
seguro. cirurgia, o estômago com água ou ali-
mentos é fator que aumenta o risco no
u Não retire o capacete de um atendimento hospitalar.
motociclista
Como exceção, há os casos de pes-
Retirar o capacete de um motociclista soas cardíacas que fazem uso de
que se acidenta é uma ação de alto alguns medicamentos em situações de
risco. A atitude será de maior risco se emergência, geralmente aplicados
ele estiver inconsciente. A simples reti- embaixo da língua. Não os impeça de
rada do capacete pode movimentar fazer uso desses medicamentos, se for
intensamente a cabeça e agravar rotina para eles.
lesões existentes no pescoço ou no
crânio. Aguarde a equipe de socorro Primeiros socorros - a importân-
ou pessoas habilitadas para que eles cia de um curso prático
realizem essa ação.
Um treinamento em primeiros socor-
ros vai ser sempre de grande utilidade
em qualquer momento da vida, seja
em casa, no trabalho ou no lazer.
11-4. Regulamentações 413
Podem ser muitas e variadas as situa- pessoa a condição de substituir com-
ções em que o conhecimento pode pletamente um sistema profissional de
levar a uma ação imediata e garantir a socorro.
sobrevida de uma vítima. Isso, tanto em
casos de acidente como em situações Anexos do Código de Trânsito
de emergência que não envolvem Brasileiro
trauma ou ferimentos.
Dos conceitos de definições
Atuar em primeiros socorros requer o
domínio de habilidades que só podem ACOSTAMENTO - parte da via dife-
ser adquiridas em treinamentos práti- renciada da pista de rolamento desti-
cos, como a compressão torácica nada à parada ou estacionamento de
externa, conhecida como massagem veículos, em caso de emergência, e à
cardíaca, apenas para citar um exem- circulação de pedestres e bicicletas,
plo. quando não houver local apropriado
Outras técnicas de socorro são dife- para esse fim.
rentes para casos de trauma e emer- AGENTE DA AUTORIDADE DE
gências sem trauma, como, por TRÂNSITO - pessoa, civil ou policial
exemplo, a abertura das vias aéreas militar, credenciada pela autoridade de
para que a vítima respire, ou ainda a trânsito para o exercício das atividades
necessidade e a forma de se movimen- de fiscalização, operação, policia-
tar uma vítima, etc. Essas diferenças mento ostensivo de trânsito ou patru-
implicam procedimentos distintos, e as lhamento.
técnicas devem ser adquiridas em trei-
AUTOMÓVEL - veículo automotor
namento sob supervisão de um instru- Especificações do veículo
destinado ao transporte de passagei-
tor qualificado.
ros, com capacidade para até oito pes-
Outras habilidades a serem desenvol- soas, exclusive o condutor.
vidas em treinamento são as maneiras
AUTORIDADE DE TRÂNSITO - diri-
de se utilizar os materiais (tais como
gente máximo de órgão ou entidade
talas, bandagens triangulares, másca-
executivo integrante do Sistema
ras para realizar a respiração), como
Nacional de Trânsito ou pessoa por ele
atuar em áreas com material contami-
expressamente credenciada.
nado, quando e quais materiais podem
BALANÇO TRASEIRO - distância 11
ser utilizados para imobilizar a coluna
cervical (pescoço) etc. São muitas as entre o plano vertical, passando pelos
situações que podem ser aprendidas centros das rodas traseiras extremas e
em um curso prático. o ponto mais recuado do veículo, con-
siderando-se todos os elementos rigi-
Mesmo assim, nenhum treinamento
damente fixados ao mesmo.
em primeiros socorros dá a qualquer
414 11-4. Regulamentações

BICICLETA - veículo de propulsão CAPACIDADE MÁXIMA DE TRA-


humana, dotado de duas rodas, não ÇÃO (CMT) - máximo peso que a
sendo, para efeito deste Código, similar à unidade de tração é capaz de tracio-
motocicleta, motoneta e ciclomotor. nar, indicado pelo fabricante, baseado
BICICLETÁRIO - local, na via ou fora em condições sobre suas limitações de
dela, destinado ao estacionamento de geração e multiplicação de momento
bicicletas. de força e resistência dos elementos
que compõem a transmissão.
BONDE - veículo de propulsão elé-
trica que se move sobre trilhos. CARREATA - deslocamento em fila na
via de veículos automotores em sinal
BORDO DA PISTA - margem da
de regozijo, de reivindicação, de pro-
pista, podendo ser demarcada por
testo cívico ou de uma classe.
linhas longitudinais de bordo que deli-
neiam a parte da via destinada à circu- CARRO DE MÃO - veículo de pro-
lação de veículos. pulsão humana utilizado no transporte
de pequenas cargas.
CALÇADA - parte da via, normal-
mente segregada e em nível diferente, CARROÇA - veículo de tração animal
não destinada à circulação de veículos, destinado ao transporte de carga.
reservada ao trânsito de pedestres e, CATADIÓPTRICO - dispositivo de
quando possível, à implantação de reflexão e refração de luz utilizado na
mobiliário urbano, sinalização, vegeta- sinalização de vias e veículos (“olho de
ção e outros fins. gato”).
CAMINHÃO-TRATOR - veículo CHARRETE - veículo de tração animal
automotor destinado a tracionar ou destinado ao transporte de pessoas.
arrastar outro. CICLO - veículo de pelo menos duas
CAMINHONETE - veículo destinado rodas a propulsão humana.
ao transporte de carga com peso CICLOFAIXA - parte da pista de rola-
bruto total (PBT) de três mil e quinhen- mento destinada à circulação exclusiva
tos quilogramas. de ciclos, delimitada por sinalização
CAMIONETA - veículo misto desti- específica.
nado a transporte de passageiros e CICLOMOTOR - veículo de duas ou
carga no mesmo compartimento. três rodas, provido de um motor de
CANTEIRO CENTRAL - obstáculo combustão interna, cuja cilindrada não
físico construído como separador de exceda a cinquenta centímetros cúbi-
duas pistas de rolamento, eventual- cos (3,05 polegadas cúbicas) e cuja
mente substituído por marcas viárias velocidade máxima de fabricação não
(canteiro fictício). exceda a cinquenta quilômetros por
hora.
11-4. Regulamentações 415
CICLOVIA - pista própria destinada à dos órgãos e entidades executivos de
circulação de ciclos, separada fisica- trânsito e de acordo com as compe-
mente do tráfego comum. tências definidas no Código.
CONVERSÃO - movimento em FOCO DE PEDESTRES - indicação
ângulo, à esquerda ou à direita, de luminosa de permissão ou impedi-
mudança da direção original do veículo. mento de locomoção na faixa apro-
CRUZAMENTO - interseção de duas priada.
vias em nível. FREIO DE ESTACIONAMENTO -
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA - dispositivo destinado a manter o veí-
culo imóvel na ausência do condutor
qualquer elemento que tenha a função
ou, no caso de um reboque, se este se
específica de proporcionar maior
encontra desengatado.
segurança ao usuário da via, aler-
tando-o sobre situações de perigo que FREIO DE SEGURANÇA OU
possam colocar em risco sua integri- MOTOR - dispositivo destinado a
dade física e dos demais usuários da diminuir a marcha do veículo no caso
via ou danificar seriamente o veículo. de falha do freio de serviço.
ESTACIONAMENTO - imobilização FREIO DE SERVIÇO - dispositivo
de veículos por tempo superior ao destinado a provocar a diminuição da
necessário para embarque ou desem- marcha do veículo ou pará-lo.
barque de passageiros. GESTOS DE AGENTES - movimen-
ESTRADA - via rural não pavimentada. tos convencionais de braço, adotados
exclusivamente pelos agentes de auto-
FAIXAS DE DOMÍNIO - superfície
ridades de trânsito nas vias, para orien-
lindeira às vias rurais, delimitada por lei
específica e sob responsabilidade do
tar, indicar o direito de passagem dos Especificações do veículo
órgão ou entidade de trânsito compe- veículos ou pedestres ou emitir ordens,
tente com circunscrição sobre a via. sobrepondo-se ou completando outra
sinalização ou norma constante deste
FAIXAS DE TRÂNSITO - qualquer
Código.
uma das áreas longitudinais em que a
pista pode ser subdividida, sinalizada GESTOS DE CONDUTORES - movi-
ou não por marcas viárias longitudi- mentos convencionais de braço, adotados
nais, que tenham uma largura sufi- exclusivamente pelos condutores, para
ciente para permitir a circulação de orientar ou indicar que vão efetuar uma 11
veículos automotores. manobra de mudança de direção, redu-
ção brusca de velocidade ou parada.
FISCALIZAÇÃO - ato de controlar o
cumprimento das normas estabeleci- ILHA - obstáculo físico, colocado na
das na legislação de trânsito, por meio pista de rolamento, destinado à orde-
do poder polícia administrativa de nação dos fluxos de trânsito em uma
trânsito, no âmbito de circunscrição interseção.
416 11-4. Regulamentações

INFRAÇÃO - inobservância a qual- LUZ ALTA - facho de luz do veículo


quer preceito da legislação de trânsito, destinado a iluminar a via até uma
às normas emanadas do Código de grande distância do veículo.
Trânsito, do Conselho Nacional de LUZ BAIXA - facho de luz do veículo
Trânsito e a regulamentação estabele- destinado a iluminar a via diante do
cida pelo órgão ou entidade executiva veículo, sem ocasionar ofuscamento
do trânsito. ou incômodo
INTERSEÇÃO - todo cruzamento em injustificáveis aos condutores e outros
nível, entroncamento ou bifurcação, usuários da via que venham em sentido
incluindo as áreas formadas por tais contrário.
cruzamentos, entroncamentos ou
LUZ DE FREIO - luz do veículo desti-
bifurcações.
nada a indicar aos demais usuários da
INTERRUPÇÃO DE MARCHA – via, que se encontram atrás do veículo,
imobilização do veículo para atender que o condutor está aplicando o freio
circunstância momentânea do trânsito. de serviço.
LICENCIAMENTO - procedimento INDICADOR DE DIREÇÃO (pisca-
anual, relativo a obrigações do pro- pisca) - luz do veículo destinada a indicar
prietário de veículo, comprovado por aos demais usuários da via que o condu-
meio de documento tor tem o propósito de mudar de direção
específico (Certificado de Licencia- para a direita ou para a esquerda.
mento Anual). LUZ DE MARCHA À RÉ - luz do veí-
LOGRADOURO PÚBLICO - culo destinada a iluminar atrás do veí-
espaço livre destinado pela municipali- culo e advertir aos demais usuários da
dade à circulação, parada ou estacio- via que o veículo está efetuando ou a
namento de veículos, ou à ponto de efetuar uma manobra de
circulação de pedestres, tais como cal- marcha à ré.
çada, parques, áreas de lazer, calça- LUZ DE NEBLINA - luz do veículo
dões. destinada a aumentar a iluminação da
LOTAÇÃO - carga útil máxima, via em caso de neblina, chuva forte ou
incluindo condutor e passageiros, que nuvens de pó.
o veículo transporta, expressa em qui- LUZ DE POSIÇÃO (lanterna) - luz do
logramas para os veículo destinada a indicar a presença
veículos de carga, ou número de pes- e a largura do veículo.
soas, para os veículos de passageiros. MANOBRA - movimento executado
LOTE LINDEIRO - aquele situado ao pelo condutor para alterar a posição
longo das vias urbanas ou rurais e que em que o veículo está no momento em
com elas se limita. relação à via.
11-4. Regulamentações 417
MARCAS VIÁRIAS - conjunto de OPERAÇÃO DE TRÂNSITO - monito-
sinais constituídos de linhas, marca- ramento técnico baseado nos conceitos
ções, símbolos ou legendas, em tipos e de engenharia de tráfego, das condições
cores diversas, apostos ao pavimento de fluidez, de estacionamento e parada
da via. na via, de forma a reduzir as interferên-
MICROÔNIBUS - veículo automotor cias, tais como veículos quebrados, aci-
de transporte coletivo com capaci- dentados, estacionados irregularmente
dade para até vinte passageiros. atrapalhando o trânsito, prestando
socorros imediatos e informações aos
MOTOCICLETA - veículo automotor
pedestres e condutores.
de duas rodas, com ou sem side-car,
dirigido por condutor em posição PARADA - imobilização do veículo
montada. com a finalidade e pelo tempo estrita-
mente necessário para efetuar embar-
MOTONETA - veículo automotor de
que ou desembarque
duas rodas, dirigido por condutor em
posição sentada. de passageiros.
MOTOR-CASA (MOTOR-HOME) - PASSAGEM DE NÍVEL - todo o cru-
veículo automotor cuja carroçaria seja zamento de nível entre uma via e uma
fechada e destinada a alojamento, linha férrea ou trilho de bonde com
escritório, comércio ou finalidades pista própria.
análogas. PASSAGEM POR OUTRO VEÍ-
NOITE - período do dia compreen- CULO - movimento de passagem à
dido entre o pôr-do-sol e o nascer do frente de outro veículo que se desloca
sol. no mesmo sentido, em menor veloci-
dade, mas em faixas distintas da via. Especificações do veículo
ÔNIBUS - veículo automotor de
transporte coletivo com capacidade PASSAGEM SUBTERRÂNEA - obra
para mais de vinte passageiros, ainda de arte destinada à transposição de
que, em virtude de adaptações com vias, em desnível subterrâneo, e ao uso
vista à maior comodidade destes, de pedestres ou veículos.
transporte número menor. PASSARELA - obra de arte destinada
OPERAÇÃO DE CARGA E DES- à transposição de vias, em desnível
CARGA – imobilização do veículo, aéreo, e ao uso de pedestres.
pelo tempo estritamente necessário ao PASSEIO - parte da calçada ou da pista 11
carregamento ou descarregamento de de rolamento, neste último caso, sepa-
animais ou carga, na forma discipli- rada por pintura ou elemento físico sepa-
nada pelo órgão ou entidade executivo rador, livre de interferências, destinada à
de trânsito competente com circuns- circulação exclusiva de pedestres e,
crição sobre a via. excepcionalmente, de ciclistas.
418 11-4. Regulamentações

PATRULHAMENTO - função exer- POLICIAMENTO OSTENSIVO DE


cida pela Polícia Rodoviária Federal TRÂNSITO – função exercida pelas
com o objetivo de garantir obediência Polícias Militares com o objetivo de
às normas de trânsito, assegurando a prevenir e reprimir atos relacionados
livre circulação e evitando acidentes. com a segurança pública e de garantir
PERÍMETRO URBANO - limite entre obediência às normas relativas à segu-
área urbana e área rural. rança de trânsito, assegurando a livre
circulação e evitando acidentes.
PESO BRUTO TOTAL (PBT) - peso
máximo que o veículo transmite ao PONTE - obra de construção civil desti-
pavimento, constituído da soma da tara nada a ligar margens opostas de uma
mais a lotação. superfície líquida qualquer.
PESO BRUTO TOTAL COMBI- REBOQUE - veículo destinado a ser
NADO (PBTC) - peso máximo trans- engatado atrás de um veículo automotor.
mitido ao pavimento pela combinação REFÚGIO - parte da via, devidamente
de um caminhão-trator mais semi- sinalizada e protegida, destinada ao
reboque ou do caminhão mais o rebo- uso de pedestres durante a travessia
que ou reboques. da mesma.
PISCA-ALERTA - luz intermitente do REGULAMENTAÇÃO DA VIA -
veículo, utilizada em caráter de adver- implantação de sinalização de regula-
tência, destinada a indicar aos demais mentação pelo órgão ou entidade
usuários da via que o veículo está imobili- competente com circunscrição sobre
zado ou em situação de emergência. a via, definindo, ente outros, sentido de
PISTA - parte da via normalmente utili- direção, tipo de estacionamento, horá-
zada para a circulação de veículos, rios e dias.
identificada por elementos separado- RENACH - Registro Nacional de
res ou por diferenças de nível em rela- Condutores Habilitados.
ção às calçadas, ilhas ou aos canteiros RENAVAM - Registro Nacional de
centrais. Veículos Automotores.
PLACAS - elementos colocados na RETORNO - movimento de inversão
posição vertical, fixados ao lado ou total de sentido da direção original de
suspensos sobre a pista, transmitindo veículos.
mensagens de caráter permanente e,
RODOVIA - via rural pavimentada.
eventualmente, variáveis, mediante
símbolos ou legendas pré-reconheci- SEMI-REBOQUE - veículo de um ou
das e legalmente instituídas como mais eixos que se apoia na sua unidade
sinais de trânsito. tratora ou é a ela ligado por meio de
articulação.
11-4. Regulamentações 419
SINAIS DE TRÂNSITO - elementos TRÂNSITO - movimentação e imobili-
de sinalização viária que se utilizam de zação de veículos, pessoas e animais
placas, marcas viárias, equipamentos nas vias terrestres.
de controle luminosos, dispositivos TRANSPOSIÇÃO DE FAIXAS - pas-
auxiliares, apitos e gestos, destinados sagem de um veículo de uma faixa
exclusivamente a ordenar ou dirigir o demarcada para outra.
trânsito dos veículos e pedestres.
TRATOR - veículo automotor constru-
SINALIZAÇÃO - conjunto de sinais ído para realizar trabalho agrícola, de
de trânsito e dispositivos de segurança construção e pavimentação e tracio-
colocados na via pública com o obje- nar outros veículos e equipamentos.
tivo de garantir sua utilização ade-
ULTRAPASSAGEM - movimento de
quada, possibilitando melhor fluidez no
passar à frente de outro veículo que se
trânsito e maior segurança dos veícu-
desloca no mesmo sentido, em menor
los e pedestres que nela circulam.
velocidade e na mesma faixa de trá-
SONS POR APITO - sinais sonoros, fego, necessitando sair e retornar à
emitidos exclusivamente pelos agentes faixa de origem.
da autoridade de trânsito nas vias, para
UTILITÁRIO - veículo misto caracteri-
orientar ou indicar o direito de passa-
zado pela versatilidade do uso, inclu-
gem dos veículos ou pedestres, sobre-
sive fora de estrada.
pondo-se ou completando sinalização
existente no local ou norma estabele- VEÍCULO ARTICULADO - combi-
cida neste Código. nação de veículos acoplados, sendo
um deles automotor.
TARA - peso próprio do veículo,
acrescido dos pesos da carroçaria e VEÍCULO AUTOMOTOR - todo veí-
Especificações do veículo
equipamento, do combustível, das fer- culo a motor de propulsão que circule
ramentas e acessórios, da roda sobres- por seus próprios meios, e que serve
salente, do exterior de incêndio e do normalmente para o transporte viário
líquido de arrefecimento, expresso em de pessoas e coisas, ou para a tração
quilogramas. viária de veículos utilizados para trans-
porte de pessoas e coisas. O termo
TRAILER - reboque ou semi-reboque
compreende os veículos conectados a
tipo casa, com duas, quatro, ou seis
uma linha elétrica e que não circulam
rodas, acoplado ou adaptado à traseira 11
sobre trilhos (ônibus elétrico).
de automóvel ou camioneta, utilizado
em geral em atividades turísticas como VEÍCULO DE CARGA - veículo des-
alojamento, ou para atividades comer- tinado ao transporte de carga,
ciais. podendo transportar dois passageiros,
exclusive o condutor.
420 11-4. Regulamentações

VEÍCULO DE COLEÇÃO - aquele secundárias e locais, possibilitando o


que, mesmo tendo sido fabricado há trânsito dentro das regiões da cidade.
mais de trinta anos, conserva suas VIA COLETORA - aquela destinada a
características originais de fabricação coletar e distribuir o trânsito que tenha
e possui valor histórico próprio. necessidade de entrar ou sair das vias
VEÍCULO CONJUGADO - combi- de trânsito rápido ou arteriais, possibi-
nação de veículos, sendo o primeiro litando o trânsito dentro das regiões da
um veículo automotor e os demais cidade.
reboques ou equipamentos de traba- VIA LOCAL - aquela caracterizada
lho agrícola, construção, terraplena- por interseções em nível não semafori-
gem ou pavimentação. zadas, destinada apenas ao acesso
VEÍCULO DE GRANDE PORTE - local ou a áreas restritas.
veículo automotor destinado ao trans- VIA RURAL - estradas e rodovias.
porte de carga com peso bruto total
VIA URBANA - ruas, avenidas, vielas,
(PBT) máximo superior a dez mil quilo-
ou caminhos e similares aberto à circu-
gramas e de passageiros, superior a
lação pública, situadas na área urbana,
vinte passageiros.
caracterizados principalmente por
VEÍCULO DE PASSAGEIROS - veí- possuírem imóveis edificados ao longo
culo destinado ao transporte de pes- de sua extensão.
soas e suas bagagens.
VIAS E ÁREAS DE PEDESTRES - vias
VEÍCULO MISTO - veículo automo- ou conjunto de vias destinadas à circu-
tor destinado ao transporte simultâneo lação prioritária de pedestres.
de carga e passageiro.
VIADUTO - obra de construção civil
VIA - superfície por onde transitam destinada a transpor uma depressão
veículos, pessoas e animais, compre- de terreno ou servir de passagem
endendo a pista, a calçada, o acosta- superior.
mento, ilha e canteiro central.
VIA DE TRÂNSITO RÁPIDO - aquela
caracterizada por acessos especiais
com o trânsito livre, sem interseções
em nível, sem acessibilidade direta aos
lotes lindeiros e sem travessia de
pedestres em nível.
VIA ARTERIAL - aquela caracterizada
por interseções em nível, geralmente
controlada por semáforo, com acessi-
bilidade aos lotes lindeiros e às vias
11-4. Regulamentações 421

Resolução Contran 160 de 22 de


abril de 2004 e suas sucedânias Parada obrigatória

Sinalização vertical
Dê a preferência
Sinalização vertical é um subsistema
da sinalização viária cujo meio de
comunicação está na posição vertical, Sentido proibido
normalmente em placa, fixado ao lado
ou suspenso sobre a pista, transmitindo
mensagens de caráter permanente e,
Siga em frente
eventualmente, variáveis, através de
legendas e/ou símbolos pré-reconhe-
cidos e legalmente instituídos.
Vire à esquerda
A sinalização vertical é classificada de
acordo com sua função, compreen-
dendo os seguintes tipos:
Proibido virar à esquerda
l Sinalização de regulamentação;
l Sinalização de advertência;
l Sinalização de indicação.
Siga em frente ou à esquerda
u Sinalização de regulamentação
A forma padrão do sinal de regula-
mentação é a circular e as cores são Proibido retornar à esquerda
Especificações do veículo
vermelha, preta e branca.
Suas características são:
Proibido ultrapassar

Proibido trânsito de veículos de


tração animal

As placas de regulamentação tem por 11


finalidade informar os usuários sobre Peso bruto total máximo permitido
condições, proibições, obrigações ou
restrições no uso da via. Suas mensa-
gens são imperativas e o desrespeito a Velocidade máxima permitida
elas constitui infração. São elas:
422 11-4. Regulamentações

Duplo sentido de circulação Alfândega

Sentido de circulação da via/pista Largura máxima permitida

Passagem obrigatória Pedestre, ande pela direita

Vire à direita Proibido trânsito de ônibus

Proibido virar à direita Proibido trânsito de pedestres

Siga em frente ou à direita Ciclista transite à direita

Proibido trânsito de veículos


Proibido retornar à direita
automotores

Proibido trânsito de caminhões Circulação exclusiva de ônibus

Proibido acionar buzina ou sinal


Trânsito proibido a carros de mão
sonoro

Peso máximo permitido por eixo Estacionamento regulamentado

Proibido mudar de faixa ou pista de Proibido mudar de faixa ou pista de


trânsito da esquerda para a direita trânsito da direita para a esquerda

Ônibus, caminhões e veículos de


grande porte mantenham-se à Proibido trânsito de bicicletas
direita
11-4. Regulamentações 423

Proibido trânsito de motocicletas,


Altura máxima permitida
motonetas e ciclomotores

Comprimento máximo permitido Uso obrigatório de corrente

Ciclista transite à esquerda Circulação exclusiva de bicicletas

n Informações complementares às
Conserve-se à direita
placas de regulamentação
Sendo necessário acrescentar infor-
mações para complementar os sinais
Proibido estacionar
de regulamentação, como período de
validade, características e uso do veí-
culo, condições de estacionamento,
Circulação exclusiva de caminhão além de outras, deve ser utilizada uma
placa adicional ou incorporada à placa
principal, formando um só conjunto, na
Pedestre, ande pela esquerda forma retangular, com as mesmas
cores do sinal de regulamentação.
Seguem alguns exemplos:
Ciclistas à esquerda, pedestres à
direita Especificações do veículo

Proibido trânsito de tratores e


máquinas de obras

Sentido de circulação da rotatória

Pedestres à esquerda, ciclistas à 11


direita

Proibido parar e estacionar


424 11-4. Regulamentações

Curva acentuada à direita

Pista sinuosa à direita

Junções sucessivas contrárias,


primeira à esquerda

Pista sinuosa à esquerda

u Sinalização de advertência
A forma padrão dos sinais de adver- Confluência à direita
tência é quadrada, devendo uma das
diagonais ficar na posição vertical. À
sinalização de advertência estão asso-
Declive acentuado
ciadas as cores amarela e preta.
Suas características são:

Curva à esquerda

Entroncamento oblíquo à direita


A sinalização de advertência tem por
finalidade alertar os usuários da via
sobre condições potencialmente peri- Aclive acentuado
gosas, indicando sua natureza. São as
seguintes:
Curva acentuada em “S” à
esquerda
Curva acentuada à esquerda

Via lateral à direita


Cruzamento de vias

Semáforo à frente
Intersecção em círculo
11-4. Regulamentações 425

Curva acentuada em “S” à direita Curva em “S” à direita

Via lateral à esquerda Entroncamento oblíquo à esquerda

Confluência à esquerda Saliência ou lombada

Interseção em “T” Curva em “S” à esquerda

Junções sucessivas contrárias, pri-


Bifurcação em “Y”
meira à direita

Bonde Ponte estreita

Pista irregular Obras

Área com desmoronamento Pista escorregadia


Especificações do veículo

Início de pista dupla Cruz de Santo André

Curva à direita Estreitamento de pista ao centro

11
Parada obrigatória à frente Projeção de cascalho

Ponte móvel Vento lateral


426 11-4. Regulamentações

Estreitamento de pista à esquerda Sentido duplo

Trânsito de pedestres Área escolar

Altura limitada Passagem de nível com barreira

Trânsito de tratores ou maquinaria


Estreitamento de pista à direita
agrícola

Crianças Animais selvagens

Fim da pista dupla Alargamento de pista à esquerda

Depressão Animais

Mão dupla adiante Passagem de nível sem barreira

Largura limitada Alargamento de pista à direita

Sentido único Passagem sinalizada de ciclistas

Trânsito de ciclistas Pista dividida

Aeroporto Compartimento limitado


11-4. Regulamentações 427

Passagem sinalizada de escolares

Peso limitado por eixo

Sinalização especial para pedestres


Passagem sinalizada de pedestres

Peso bruto total limitado

Trânsito compartilhado por ciclis-


tas e pedestres

Rua sem saída

Sinalização especial de advertência


u Sinalização especial de advertência somente para rodovias, estradas e vias
Sinais empregados nas situações em de trânsito rápido
que não é possível a utilização das pla-
cas de advertência. Referem-se a sina-
lização especial de faixas ou pistas Especificações do veículo
exclusivas de ônibus; sinalização espe-
cial para pedestres; e sinalização espe-
cial para rodovias, estradas e vias de
trânsito rápido. Alguns exemplos:
Sinalização especial para faixas ou pis-
tas exclusivas de ônibus

11
n Informações complementares
Havendo necessidade de fornecer
informações complementares aos
sinais de advertência, estas devem ser
inscritas em placa adicional ou incor-
428 11-4. Regulamentações

porada à placa principal formando um u Sinalização de indicação


só conjunto, na forma retangular, admi-
As placas de indicação têm por finali-
tida a exceção para a placa adicional
dade indicar as vias e locais de inte-
contendo o número de linhas férreas
resse, bem como orientar os
que cruzam a pista. As cores da placa
adicional devem ser as mesmas dos condutores de veículos quanto a per-
sinais de advertência. Exemplos: cursos, destinos, distâncias e serviços
auxiliares, podendo também ter como
função a educação do usuário. Suas
mensagens possuem caráter informa-
tivo ou educativo.
São placas de identificação de rodo-
vias e estradas (Pan-Americana, fede-
rais e estaduais); de municípios; de
regiões de interesse de tráfego e
logradouros; de pontes, viadutos,
túneis e passarelas; de identificação
quilométrica; de limite de municípios,
divisa de estados, fronteira e perímetro
urbano; e de pedágio.
Há ainda placas de orientação de des-
tino (placas indicativas de sentido ou
direção; placas indicativas de distância; e
placas diagramadas). Há também placas
educativas e placas de serviços auxilia-
res, estas podendo ser placas para con-
dutores e placas para pedestres.
Finalmente, há placas que indicam atrati-
vos turísticos (naturais, históricos e cultu-
rais, locais para prática de esportes,
áreas de recreação e locais para ativida-
des de interesse turístico). As placas
podem indicar, de maneira geral, o atra-
tivo turístico, o sentido de direção do
atrativo turístico e a distância do atrativo
turístico. Alguns exemplos:
11-4. Regulamentações 429
Placas de identificação Placas de orientação de destino

Placas educativas

Especificações do veículo

11
430 11-4. Regulamentações

Placas de serviços auxiliares Sinalização horizontal


Para condutores
Sinalização viária que utiliza linhas,
marcações, símbolos e legendas, pin-
tados ou apostos sobre o pavimento
das vias. Sua função é organizar o fluxo
de veículos e pedestres; controlar e
orientar os deslocamentos; e comple-
Para pedestres mentar os sinais verticais de regula-
mentação, advertência ou indicação.
Alguns exemplos:
u Marcas longitudinais (separam e
ordenam as correntes de tráfego)

Placas de atrativos turísticos Linhas de divisão de fluxos opostos

Identificação

Sentido de atrativo turístico


Linhas de divisão de fluxo de mesmo
sentido

Distância de atrativo turístico

Linha de bordo (delimita a parte da


pista destinada ao deslocamento de
veículos)
11-4. Regulamentações 431
Linha de continuidade (proporciona
continuidade a outras marcações lon-
gitudinais, quando há quebra no seu
alinhamento visual)

u Marcas transversais (ordenam os des-


locamentos frontais dos veículos)

u Marcas de canalização (direcionam


a circulação de veículos)
Especificações do veículo

11
432 11-4. Regulamentações

u Marcas de delimitação e controle Marca delimitadora de estaciona-


de estacionamento e/ou parada mento regulamentado
(para áreas onde é proibido ou
regulamentado o estacionamento
e a parada de veículos)

u Inscrições no pavimento
Melhoram a percepção do condutor
quanto às condições de operação da
via. São subdivididas em: setas direcio-
nais, símbolos e legendas.
11-4. Regulamentações 433
u Dispositivos delimitadores

Balizadores de pontes, viadutos,


túneis, barreiras e defensas

Dispositivos auxiliares
Tachas e tachões
Elementos aplicados ao pavimento da (contem unidades reflexivas)
via, junto a ela, ou nos obstáculos pró-
ximos, de forma a tornar mais eficiente
e segura a operação da via. São consti-
tuídos de materiais, formas e cores
diversos, dotados ou não de refletivi-
dade, com as funções de incrementar
Exemplo de aplicação
a percepção da sinalização, do alinha-
mento da via ou de obstáculos à circu-
lação; reduzir a velocidade praticada; Especificações do veículo
oferecer proteção aos usuários; alertar
os condutores quanto a situações de
perigo potencial ou que requeiram
maior atenção. Os dispositivos auxilia- Cilindros delimitadores
res são agrupados, de acordo com u Dispositivos de canalização
suas funções, em delimitadores; de
canalização; de sinalização de alerta;
de alterações nas características do
pavimento; de proteção contínua; 11
luminosos; de proteção a áreas de
pedestres e/ou ciclistas; e de uso tem-
porário. Alguns exemplos: Prismas - substituem a guia da calçada
(meio-fio) quando não for possível sua
construção imediata
434 11-4. Regulamentações

u Alterações nas características do


pavimento
São recursos que alteram as condi-
ções normais da pista de rolamento,
quer pela sua elevação com a utiliza-
Segregadores - segregam pista para ção de dispositivos físicos colocados
uso exclusivo de determinado
tipo de veículo ou pedestre sobre a mesma, quer pela mudança
nítida de características do próprio
u Dispositivos de sinalização de pavimento. São utilizados para:
alerta (objetivam melhorar a per- l estimular a redução da velocidade;
cepção do condutor)
l aumentar a aderência ou atrito do
pavimento;
l alterar a percepção do usuário
quanto a alterações de ambiente e
uso da via, induzindo-o a adotar
comportamento cauteloso;
Marcadores de obstáculos l incrementar a segurança e/ou criar
facilidades para a circulação de
pedestres e/ou ciclistas.
u Dispositivos de proteção contínua
(têm por objetivo evitar que veículos
e/ou pedestres transponham deter-
Marcadores de alinhamento (unidades minado local ou evitar ou dificultar a
refletivas fixadas em suporte, que alertam interferência de um fluxo de veículos
o condutor sobre alteração do
alinhamento horizontal da via) sobre o fluxo oposto)
Para fluxo de pedestres e ciclistas:
Gradis de canalização e retenção

Marcadores de perigo
11-4. Regulamentações 435
Dispositivos de contenção e bloqueio u Dispositivos luminosos
(advertem, educam, orientam,
informam, regulamentam)

Para fluxo veicular:


Defensas metálicas
Painéis eletrônicos

Barreiras de concreto Painéis com setas luminosas


u Dispositivos de uso temporário

Dispositivos anti-ofuscamento
Especificações do veículo

11
436 11-4. Regulamentações

Sinalização semafórica
Conjunto de indicações luminosas acio-
nadas alternada ou intermitentemente
por meio de sistema elétrico/eletrônico,
cuja função é controlar os deslocamen-
tos. Os sinais podem ser de regulamen-
tação ou de advertência.
u Sinalização semafórica de regula-
mentação
Sua função é efetuar o controle do trân-
sito num cruzamento ou seção da via.

u Sinalização semafórica de adver-


tência
Sua função é advertir a existência de
obstáculo ou situação perigosa,
devendo o condutor reduzir a veloci-
dade e adotar as medidas de precau-
ção compatíveis com a segurança para
seguir adiante.
11-4. Regulamentações 437

Gestos
u Gestos de agentes da autoridade
de trânsito
Os gestos de agentes da autoridade
de trânsito prevalecem sobre as regras
de circulação e normas definidas por
Sinalização de obras outros sinais de trânsito. São eles:
Ordem de parada
Tem como característica a utilização obrigatória para
de sinalização vertical, horizontal, todos os veículos.
semafórica e de dispositivos e sinaliza- Quando execu-
ção auxiliares combinados de forma tada em intersec-
ções, os veículos
que os usuários da via sejam adverti- que já se encon-
dos sobre a intervenção realizada e trem nela não são
possam identificar seu caráter tempo- obrigados a parar.
rário; sejam preservadas as condições
Ordem de parada
de segurança e fluidez do trânsito e de obrigatória para
acessibilidade; os usuários sejam todos os veículos.
orientados sobre caminhos alternati- Quando execu-
vos; sejam isoladas as áreas de traba- tada em intersec-
ções, os veículos
lho de forma a evitar a deposição e/ou que já se encon-
lançamento de materiais sobre a via. trem nela não são
Alguns exemplos: obrigados a parar.
Ordem de parada
obrigatória para Especificações do veículo
todos os veículos
que venham de
direções que cor-
tem ortogonal-
mente a direção
indicada pelo
braço estendido,
qualquer que seja
o sentido de seu
deslocamento.
11

Ordem de
diminuição de
velocidade.
438 11-4. Regulamentações

Sinais sonoros
Ordem de parada
para os veículos
aos quais a luz é Sinais de
Significado Emprego
dirigida. apito
Liberar o trânsito
Um silvo em direção / sen-
Seguir
breve tido indicado
pelo agente

Ordem de seguir. Dois sil- Indicar parada


Parar
vos breves obrigatória
Quando for
Um silvo Diminuir a necessário fazer
longo marcha diminuir a mar-
u Gestos de condutores cha dos veículos

Especificações técnicas do sinal sonoro


da sinalização semafórica para travessia
de pedestres com deficiência visual

Intermi- Frequên-
Momento Duração
tência cia
Dobrar à
Dobrar à direita Para o
esquerda 0,5 Hz
sinal 60 ms
(1 ciclo a 950 Hz
sonoro (± 2
cada (± 10 Hz)
de locali- ms)
2s)
zação
Para o
sinal 2000 Hz
Diminuir a sonoro 1 pulso (± 10
marcha ou parar de início único, Hz),
do tempo antece- decres-
160 ms
de traves- dendo o cendo
(± 5
sia (silvo sinal gradati-
ms)
inicial do sonoro vamente
tempo de de tra- até 500
verde do vessia Hz (± 10
foco do Hz)
pedestre)
11-4. Regulamentações 439

Para o Meio ambiente


sinal Frequên-
sonoro de cia modu-
Desde a sua fundação, a Toyota com-
travessia 160 ms lada:
1 Hz (1 promete-se, de forma consistente,
(tempo (± 5 2000 Hz
ciclo/s) com a ideia de contribuir com a socie-
de verde ms) (± 10 Hz)
do foco + 500 Hz dade através da fabricação de auto-
de pedes- (± 10 Hz) móveis, liderando inovações com
tre)
tecnologia e criatividade. Este é o espí-
Para o rito de desafio que realiza mudanças, o
sinal mesmo que nos foi passado através do
sonoro
de adver- DNA da empresa. Pensando no futuro,
tência de Frequên- desejamos continuar contribuindo
encerra- cia modu- com a sociedade através de nossos
mento de 160 ms lada: negócios e permanecer como a
2 Hz (2
travessia (± 5 2000 Hz
(tempo
ciclos/s)
ms) (± 10 Hz) empresa de escolha de nossos clien-
de ver- + 500 Hz tes, fazendo-os sorrir sempre.
melho (± 10 Hz) Isto não significa apenas tentar reduzir
intermi-
tente do
a próximo de zero os fatores negativos
foco de associados com automóveis mas, ao
pedestre) mesmo tempo, ir além do zero, desa-
fiando-nos em todas as iniciativas
Toyota em direção ao impacto positivo
real, no que se trata do ciclo de vida do
produto desde sua fabricação até o Especificações do veículo
uso e descarte do veículo pelo usuário.
Significa também reforçar estas inicia-
tivas, em colaboração com todas as
partes interessadas que partilhem de
nossas aspirações. Iremos consolidar
novas ideias, dinamismo e tecnologia,
para juntos chegarmos a uma socie-
dade verdadeiramente sustentável,
11
através do uso consciente do veículo
para mitigar emissões de CO2 (dió-
xido de carbono) e o devido gerencia-
mento de peças, óleo e fluidos do
veículo.
440 11-4. Regulamentações

A condução ecológica previne o u Uso do indicador do sistema híbrido


aquecimento global A condução Ecológica é possível ao se
manter o indicador do sistema híbrido
“Condução Ecológica” é um termo na área Eco.
bastante comum, mas o que é exata-
mente “Condução Ecológica”? u Operação de posição da ala-
Tenha conhecimentos básicos de con- vanca de mudança de marchas
dução ecológica com as dicas abaixo: Coloque a alavanca de mudança na
Primeiro vamos entender: Relação posição D ao parar em um semáforo,
entre o aquecimento global e o CO2 ou ao dirigir em tráfego intenso. Colo-
O CO2 prende o calor solar em quanti- que a alavanca em P ao estacionar.
dades apropriadas, como um gás do Colocar a alavanca na posição N não
efeito estufa, mantendo a terra numa tem- tem efeito positivo no consumo de
peratura confortável. Entretanto, se gran- combustível. Na posição N, o motor a
des quantidades de CO2 forem emitidas, gasolina e/ou etanol funciona, mas a
este gás cobrirá a terra como uma estufa e energia elétrica não pode ser gerada.
a temperatura irá subir. É muito impor- Além disso, ao utilizar o sistema de ar-
tante fazer esforços visando à redução do condicionado, a energia da bateria
CO2 para prevenir problemas globais híbrida (bateria de tração) é consu-
incluindo desastres, tais como secas, inun- mida.
dações, extinções de plantas e animais, ou
epidemias de doenças. u Operação do pedal de freio/ace-
lerador
Dicas para condução ecológica
Dirija o seu veículo suavemente. Evite
Para a condução ecológica e econô- aceleração e desaceleração bruscas.
mica, atente-se aos pontos descritos a A aceleração e desaceleração gradual
seguir: e desaceleração tornarão o uso do
motor mais eficiente.
u Como utilizar o modo de condução
Eco u Atraso (problemas no trânsito)
Ao utilizar o modo de condução Eco, o Aceleração e desaceleração repetida,
torque correspondente a quantidade bem como longas esperas nos semáfo-
de pressão exercida sobre o pedal do ros, irão prejudicar a economia de
acelerador pode ser gerada mais sua- combustível. Verifique informações de
vemente do que em condições nor- antes de sair, para evitar atrasos o
mais. Além disso, a operação do máximo possível. Ao dirigir em con-
sistema de ar-condicionado (aqueci- gestionamentos, libere suavemente o
mento/resfriamento) será reduzida e pedal de freio para que o veículo se
melhorará a economia de combustível. mova para frente levemente e para evi-
11-4. Regulamentações 441
tar o uso excessivo do pedal do acele- u Bagagem
rador. Fazer isso pode ajudar a
Carregar bagagem pesada pode
controlar o consumo excessivo de
interferir negativamente na economia
combustível.
de combustível. Evite sobrecarregar o
u Condução em rodovias veículo com bagagem. Instalar um rack
de teto grande também interferirá
Controle e mantenha o veículo em
negativamente na economia de com-
uma velocidade constante. Antes de
bustível.
parar em uma cabine de pedágio ou
algo similar, assegure tempo suficiente u Revisão periódica
para soltar o acelerador e aplicar os
As revisões do veículo devem ser reali-
freios suavemente.
zadas conforme periodicidade estabe-
u Ar condicionado lecida neste manual, visando além da
condução segura e econômica tam-
Utilize o ar-condicionado apenas
bém o correto procedimento na troca
quando necessário. Fazer isso pode
de óleo, fluidos, filtros, baterias, pneus
ajudar a reduzir o consumo excessivo
e sistema de ar condicionado em Con-
de combustível.
cessionárias Autorizadas Toyota.
No verão: Quando a temperatura
externa estiver alta, utilize o modo de u Recomendação para descarte de
ar recirculado. Fazer isso pode ajudar peças
a reduzir o consumo do sistema de ar- Ao realizar revisão do veículo nas
condicionado e do combustível. Concessionárias Autorizadas Toyota,
No inverno: O motor não interrom- recomenda-se que as peças sejam
descartadas na mesma, por possuírem Especificações do veículo
perá a injeção automaticamente até
que ele e o veículo estejam quentes e, fornecedores ambientalmente qualifi-
assim, consumirá combustível. O con- cados, de modo a garantir o devido
sumo de combustível pode ser melho- descarte final sem causar danos ao
rado ao evitar o uso excessivo do meio ambiente.
aquecedor.
u Verificação da pressão de infla-
gem dos pneus
11
Certifique-se de verificar a pressão de
inflagem dos pneus frequentemente. A
pressão de inflagem incorreta nos
pneus interfere negativamente na eco-
nomia de combustível.
442 11-4. Regulamentações

u Descarte final do veículo


O veículo em seu final de vida útil
deverá ser destinado de forma correta,
de modo a evitar qualquer impacto ao
meio ambiente, em função de aban-
dono em logradouros públicos sem
que haja qualquer tratativa ambiental-
mente correta.

Contribua com o meio


ambiente, faça sua parte!
11-5. Preenchimento 443

Registro de revisão periódica

1ª Revisão periódica 6ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

2ª Revisão periódica 7ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

3ª Revisão periódica 8ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

Especificações do veículo
4ª Revisão periódica 9ª Revisão periódica
Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

5ª Revisão periódica 10ª Revisão periódica


11
Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada


444 11-5. Preenchimento

11ª Revisão periódica 16ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

12ª Revisão periódica 17ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

13ª Revisão periódica 18ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

14ª Revisão periódica 19ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada

15ª Revisão periódica 20ª Revisão periódica


Data: O.S. nº: Data: O.S. nº:
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. Concessionária Autorizada Ass. Concessionária Autorizada


11-5. Preenchimento 445

Registro de códigos

Código da chave/smartkey

Código do kit antifurto para rodas

Código do kit antifurto para estepe

127$
Especificações do veículo
Em caso de perda das chaves ou segredo, contatar a Concessionária para solicitar a
segunda via.
Para kit antifurto para rodas e kit antifurto para estepe é possível solicitar segunda via
diretamente para o fornecedor através do website: https://mcgard.com.br/reposicao/

Velocímetro
O velocímetro original foi substituído em ___/___/___, com ______ km.
11
Assinatura Concessionária:
446 11-5. Preenchimento
© 202) TOYOTA DO BRASIL
Todos os direitos reservados. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, inteiro ou em partes, sem
permissão por escrito da Toyota do Brasil.
Código: 01999-98R00-RP
TMC: OM99Z04b / OM99Z02b
Maio/2022

Você também pode gostar