Você está na página 1de 295

BMW Motorrad

Manual de operação e manutenção


R 1200 GS
Dados do veículo/concessionária

Dados do veículo Dados da concessionária

Modelo Pessoa de contato no serviço

Número de identificação do veículo Senhor(a)

Nº cor Nº de telefone

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo Endereço/telefone da concessionária (ca-


rimbo de empresa)
Bem-vindo a BMW servação máxima do valor de seu
veículo.
É uma grande satisfação para A comprovação dos trabalhos
nós que você tenha escolhido de manutenção executados é
um veículo da BMW Motorrad obrigatória para a obtenção de
e damos-lhe as boas-vindas ao serviços gratuitos.
círculo de condutores e conduto- Caso um dia você venda a sua
ras da BMW. Familiarize-se com BMW lembre-se de também en-
seu novo veículo para trafegar no tregar o manual de operação e
trânsito em segurança. manutenção. Ele é um compo-
nente importante de seu veículo.
Sobre este manual de
operação e manutenção Sugestões e críticas
Leia este manual de operação e Em caso de dúvidas sobre seu
manutenção antes de dar a par- veículo, sua concessionária
tida em sua nova BMW. Aqui BMW Motorrad terá todo o
você encontrará informações prazer em aconselhá-lo e ajudá-
importantes sobre a operação lo.
do veículo que irão permitir que
você usufrua de todos os avan- Muita diversão com sua BMW e
ços técnicos de sua BMW. uma boa viagem com segurança,
Além disso, aqui estão contidas é o que lhe deseja sua
informações sobre manutenção
e conservação, que se destinam BMW Motorrad.
à segurança operacional e de 01 40 8 406 526
circulação, bem como a uma pre-
*01408406526*
*01408406526*
*01408406526*
Índice
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 Controle automático de es-
1 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . 5 Luz de controle e de tabilidade (ASC) . . . . . . . . . . . . . 74
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Controle dinâmico de tração
Abreviações e símbolos . . . . . . 6 Display TFT na exibição (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste eletrônico do chassi
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Display TFT no menu de (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Modo de condução . . . . . . . . . 80
2 Resumos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicações de aviso . . . . . . . . . 25 Modo de condução PRO . . . . 82
Vista geral do lado 4 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Regulagem de velocidade de
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Trava da direção . . . . . . . . . . . . 58 marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Vista geral do lado Ignição com Key- Assistente de partida . . . . . . . . 87
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Sistema de alarme antifurto
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . 14 Interruptor de desligamento (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interruptor combinado es- de emergência . . . . . . . . . . . . . . 64 Controle de pressão dos
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chamada de emergência pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interruptor combinado di- inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Manoplas aquecidas . . . . . . . . 92
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Computador de bordo . . . . . . 93
Painel de instrumentos . . . . . . 18 Day run lights . . . . . . . . . . . . . . . 69 Assento do motociclista e
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 do garupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luzes de mudança de dire- 5 Display TFT . . . . . . . . . . . . . 99
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sistema antibloqueio das Princípio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Visualização Pure Ride . . . . 108
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . 109 7 Condução . . . . . . . . . . . . . 131 Controle dinâmico de tra-
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Instruções de segu- ção (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Meu veículo . . . . . . . . . . . . . . . 115 rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 160
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Atentar para a lista de veri- Modo de condução . . . . . . . 160
Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Controle de pressão dos
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Antes de iniciar uma via- pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 163
Ligar ou desligar a sincroni- gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Assistente de troca de
zação do GPS . . . . . . . . . . . . . 122 A cada 3ª parada para rea- marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Exibir a versão do soft- bastecimento . . . . . . . . . . . . . . 135 Assistente de partida . . . . . . 166
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 9 Manutenção . . . . . . . . . . . 169
Exibir informações de li- Amaciamento . . . . . . . . . . . . . 139 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 170
cença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Utilização "off-road" . . . . . . . 140 Ferramentas de bordo . . . . 170
6 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Mudar a marcha . . . . . . . . . . . 141 Kit de ferramentas de ser-
Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 viço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Estacionar a moto . . . . . . . . . 144 Cavalete para roda dian-
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 126 Fixar a moto para trans- Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 172
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de freios . . . . . . . . . 174
Guidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 8 Tecnologia em deta- Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 178
Pré-carga da mola. . . . . . . . . 127 lhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Líquido de arrefeci-
Amortecimento . . . . . . . . . . . . 128 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 154 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema antibloqueio das Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 154 Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . 181
Controle automático de Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
estabilidade (ASC) . . . . . . . . . 157 Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 12 Dados técnicos . . . . . . 229 13 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . 253
Auxílio de partida . . . . . . . . . . 195 Tabela de falhas . . . . . . . . . . 230 Serviço BMW Motorrad . . . 254
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Uniões roscadas . . . . . . . . . . 234 Serviços de mobilidade
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 236 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 254
Conector de diagnós- Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 236 Trabalhos de manuten-
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
10 Acessórios . . . . . . . . . . . 205 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 238 Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . 255
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 206 Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Plano de manutenção . . . . . 257
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Acionamento da roda tra- Confirmações de manuten-
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Confirmações de
Sistema de navegação . . . . 216 Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 14 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 275
11 Conservação . . . . . . . . . 223
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 244 Certificado para sistema
Materiais de conserva-
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 246 imobilizador eletrônico . . . . . 276
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sistema de alarme anti- Certificado para
Lavagem do veículo . . . . . . . 224
furto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 278
Limpeza de peças sensí-
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Certificado para controle de
veis do veículo . . . . . . . . . . . . 225
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 pressão dos pneus . . . . . . . . 280
Conservação da pintura . . . 226
Desempenho do Certificado para o painel de
Conservação . . . . . . . . . . . . . . 226
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 instrumentos TFT . . . . . . . . . 281
Imobilizar a motocicleta . . . 226
Colocar a motocicleta em 15 Índice por palavra-
funcionamento . . . . . . . . . . . . 227 chave . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Notas gerais
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Notas gerais
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Resumo Abreviações e símbolos Identifica o fim de uma
1 Atentamos para uma boa orienta- CUIDADO Perigo com
nota.
6 ção no presente manual de ope- grau de risco pequeno. Se Indicação de atividade.
ração e manutenção. Assuntos não evitado pode resultar em fe-
especiais podem ser encontrados rimentos leves ou moderados. Resultado de uma ativi-
mais rapidamente através do ín- ATENÇÃO Perigo com dade.
dice remissivo no final. Para uma grau de risco médio. Se
Notas gerais

primeira vista geral da sua mo- não evitado pode resultar em Referência a uma página
tocicleta, consulte o 2º capítulo. morte ou ferimentos graves. com informações mais
No capítulo 12, são documenta- detalhadas.
dos todos os trabalhos de manu- PERIGO Perigo com grau
tenção e reparo executados. A de risco elevado. Se não Identifica o fim de uma
comprovação dos trabalhos de evitado resulta em morte ou feri- informação dependente
z manutenção executados é obri- mentos graves. de um acessório ou equi-
gatória para a obtenção de servi- ATENÇÃO Notas espe- pamento.
ços gratuitos. ciais e medidas de pre-
Caso um dia você venda a sua caução. A inobservância pode Torque de aperto.
BMW, lembre-se de também en- provocar dano no veículo ou no
tregar o manual de operação e acessório e, assim, resultar em
Dados técnicos.
manutenção; ele é um compo- perda da garantia.
nente essencial de sua motoci- AVISO Notas especiais
cleta. para um melhor manuseio LA Nível de equipamento
durante os processos de opera- para o país de utilização.
ção, controle e ajuste, bem como
trabalhos de conservação.
SA Equipamento especial. DTC Controle de tração dinâ- de equipamento que você não
Os equipamentos espe- mica (equipamento es- tenha escolhido. Também são 1
ciais da BMW Motorrad pecial apenas em com- possíveis diferenças específicas
são instalados já durante binação com o modo de da versão do seu país em relação 7
a produção dos veículos. condução Pro). à moto ilustrada.
Se a sua moto tiver equipamen-
SZ Acessórios especiais. DWA Sistema de alarme anti- tos não descritos, estes serão
Os acessórios espe- furto. descritos em uma instrução se-

Notas gerais
ciais BMW Motorrad parada.
podem ser adquiridos EWS Sistema imobilizador
em sua concessionária eletrônico. Dados técnicos
BMW Motorrad e insta-
RDC Controle de pressão de Todas as indicações de medidas,
lados posteriormente.
pneus. peso e potência no manual de
operação e manutenção se re- z
ABS Sistema antibloqueio.
Equipamento ferem ao DIN (Instituto Alemão
ASC Controle automático de de Normatização) e observam
Ao comprar sua moto BMW, as respectivas especificações de
estabilidade.
você optou por um modelo com tolerância. São possíveis diver-
D- Ajuste eletrônico do equipamento individual. Este ma- gências nos modelos de cada
ESA chassi. nual de operação e manutenção país.
descreve os equipamentos opci-
onais (SA) e os acessórios opcio-
nais (SZ) selecionados disponibili-
zados pela BMW. Pedimos a sua
compreensão para o fato de tam-
bém estarem descritas versões
Atualização
1 O alto nível de segurança e qua-
8 lidade das motocicletas da BMW
é garantido por um constante
desenvolvimento da construção,
do equipamento e dos acessó-
rios. Em função disto, é possível
Notas gerais

que existam divergências entre


este manual de operação e ma-
nutenção e a sua motocicleta.
A BMW Motorrad também não
pode excluir erros. Portanto, ne-
nhuma reivindicação pode ser
z derivada a partir das informações,
ilustrações e descrições.
Resumos
Vista geral do lado esquerdo . . . . . . . . 11
2
9
Vista geral do lado direito . . . . . . . . . . . 13
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado esquerdo . . . . 15

Resumos
Interruptor combinado direito . . . . . . . 17
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Resumos
Vista geral do lado
esquerdo 2
1 Bocal de abastecimento de 11
combustível ( 146)
2 Trava do assento ( 94)
3 Ajuste do amortecimento
traseiro (na parte inferior,

Resumos
no amortecedor) ( 128)

z
z
12
2

Resumos
Vista geral do lado 9 Indicação do nível de óleo
direito do motor ( 172) 2
10 Atrás da carenagem lateral:
1 Ajuste da pré-carga da 13
Bateria ( 197)
mola traseira ( 127) Ponto de apoio do positivo
2 Filtro de ar (sob a parte da bateria ( 195)
central da carenagem) Conector de diagnóstico
( 188) ( 202)

Resumos
3 Reservatório do fluido para 11 Reservatório do fluido para
freios, dianteiro ( 176) freios, traseiro ( 177)
4 Ajuste de altura do para-
brisa ( 125)
z
5 Tomada ( 206)
6 Número de identificação
do veículo (no apoio da
caixa de direção)
Placa de identificação (no
receptor no cabeçote da
direção)
7 Indicação do líquido de
arrefecimento ( 178)
Reservatório do líquido de
arrefecimento ( 179)
8 Abertura de abastecimento
de óleo ( 173)
Sob o assento
2 1 Conjunto de ferramentas
14 padrão ( 170)
2 Manual de operação e ma-
nutenção
3 Tabela de pressão dos
pneus
Resumos

4 Tabela de carga útil


5 Ajuste da altura do assento
do motociclista ( 96)
6 Fusíveis ( 201)
z
Interruptor combinado
esquerdo 2
1 Luz alta e advertência lu- 15
minosa ( 68)
2 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade

Resumos
de marcha ( 85).
3 Pisca-alerta ( 71)
4 ABS ( 72)
ASC ( 74)
z
com modos de condu-
ção Pro SA
DTC ( 75)
5 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 77)
6 com faróis adicionais de
LED SZ
Farol suplementar ( 69).
7 Luzes de mudança de di-
reção ( 71)
8 Buzina
9 Tecla basculante MENU
2 ( 101)
10 Multi-Controller
16
Elementos de controle
( 101)
11 com luz de circulação
diurna SA
Luz de circulação diurna
Resumos

manual ( 69).

z
Interruptor combinado
direito 2
1 com manoplas aqueci- 17
das SA
Manoplas aquecidas
( 93).
2 Modo de condução

Resumos
( 80)
3 Interruptor de desativação
de emergência ( 64)
4 Botão de partida
z
Dar partida no motor
( 135).
5 Tecla de SOS
Chamada de emergência
inteligente ( 65)
Painel de instrumentos
2 1 Luz de controle e de aviso
18 ( 20)
2 Display TFT ( 22)
( 24)
3 Diodo emissor de luz do
DWA
Resumos

com sistema de alarme


antifurto (DWA) SA
Sinal de alarme ( 90)
com Keyless Ride SA
z Luz de controle para o
controle remoto via rádio
Ignição com Keyless Ride
( 61).
4 Diodo fotoelétrico (para
ajuste da iluminação dos
instrumentos à luminosi-
dade)
Indicações
Luz de controle e de aviso . . . . . . . . . . 20
3
19
Display TFT na exibição
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Display TFT no menu de
exibição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicações
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

z
Luz de controle e de
3 aviso
20 1 Luzes esquerdas indicado-
ras de mudança de direção
Operar as luzes de mu-
dança de direção ( 71).
2 Luz alta ( 68)
Indicações

3 Luz de aviso geral ( 25)


4 Luzes direitas indicadoras
de mudança de direção
5 - com exportação para
z mercados EU LA
Luz de aviso Check Engine
6 ASC ( 49)
com modos de condu-
ção Pro SA
DTC ( 50)
7 ABS ( 72)
8 com luz de circulação
diurna SA
Luz de circulação diurna
manual ( 69).
9 com faróis adicionais de
LED SZ 3
Farol suplementar ( 69).
21

Indicações
z
Display TFT na exibição
3 Pure Ride
22 1 Hill Start Control ( 52)
2 Alternar o foco da opera-
ção ( 105)
3 Indicação de rotações
( 108)
Indicações

4 Linha de status de infor-


mações ao motociclista
( 106)
5 Indicação de velocidade
z 6 Conector de codificação
( 84)
7 Modo de condução
( 80)
8 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 109)
9 Indicação da marcha, na
posição neutra é exibido
"N" (marcha lenta).
10 Speed Limit Info ( 108)
11 com regulagem da velo-
cidade de condução SA 3
Regulagem de velocidade
de marcha ( 85). 23
12 Time ( 110)
13 Status da conexão
( 113)
14 Função mudo ( 109)

Indicações
15 Auxílio de operação
16 Níveis do punho aquecido
( 93)
17 Aviso de temperatura ex-
terna ( 36) z
18 Temperatura externa
Display TFT no menu
3 de exibição
24 1 Hill Start Control ( 52)
2 Indicação de velocidade
3 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
Indicações

de marcha ( 85).
4 Speed Limit Info ( 108)
5 Conector de codificação
( 84)
z 6 Modo de condução
( 80)
7 Linha de status de infor-
mações ao motociclista
( 106)
8 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 109)
9 Indicação da marcha, na
posição neutra é exibido
"N" (marcha lenta).
10 Time
11 Status da conexão
12 Função mudo ( 109)
13 Auxílio de operação Indicações de aviso
14 Área de menu
Representação
3
15 Níveis do punho aquecido
Os avisos são indicados por meio 25
( 93)
16 Aviso de temperatura ex- da respectiva luz de aviso.
terna ( 36) Os avisos são exibidos através da
17 Temperatura externa luz de aviso geral, em combina-
ção com um diálogo no display

Indicações
TFT. Dependendo da urgência
do aviso, a luz de aviso geral se
Exibição Check Control
acende em amarelo ou em ver-
melho. As mensagens no display são
diferentes na apresentação. De-
A luz de aviso geral é exi- pendendo da prioridade são exi- z
bida conforme o aviso mais bidos cores e caracteres diferen-
urgente. tes:
Nas páginas seguintes, é possível CHECK OK verde 1: nenhuma
encontrar um resumo dos avisos mensagem, valores ideais.
possíveis. Círculo branco com um pe-
queno "i" 2: informação.
Triângulo de aviso amarelo 3:
mensagem de aviso, valor não
é ideal.
Triângulo de aviso vermelho 3:
mensagem de aviso, valor crí-
tico
Vermelho: (Hot! / High!) A
3 temperatura ou o valor atual
está alto demais.
26 Branco: (---) não existe ne-
nhum valor válido. Ao invés
do valor são apresentados tra-
ços 5.
Indicações

AVISO
Exibição de valores Diálogo do Check-Control
A avaliação dos valores individu-
Os símbolos 4 se diferenciam As mensagens são exibidas
ais é possível parcialmente ape-
na apresentação. Dependendo como diálogo do Check-
z da avaliação são exibidas cores
nas a partir de um tempo deter-
Control 1.
minado de condução ou de uma
diferentes. Ao invés de valores Se houver várias mensagens
determinada velocidade. Se um
numéricos 8 com unidades 7, do Check Control com
valor medido ainda não puder ser
também são exibidos textos 6: a mesma prioridade, as
exibido devido a condições de
Cor do símbolo mensagens são alternadas na
medição não atendidas, os traços
Verde: (OK) o valor atual é sequência de sua ocorrência,
são exibidos como curingas. En-
ideal. até que sejam confirmadas.
quanto não houver nenhum valor
Azul: (Cold!) A temperatura medido válido não é realizada Se o símbolo 2 for apresen-
atual está baixa demais. nenhuma avaliação na forma de tado como ativo, é possível
Amarelo: (Low! / High!) O va- símbolo colorido. confirmar inclinando o Multi-
lor atual está baixo ou alto de- Controller para a esquerda.
mais. As mensagens do Check-Con-
trol são anexadas de maneira
dinâmica como guia adicional
nas páginas do menu Veículo
( 103). Enquanto o erro per- 3
sistir, a mensagem pode ser
acessada novamente. 27

Indicações
z
3 Visão geral das luzes de aviso
28 Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso
É exibido o símbolo Aviso de temperatura externa ( 36)
de cristal de gelo.
Indicações

A luz de aviso ge- Contr. rem. via Controle remoto via rádio fora da área de
ral se acende em rádio fora al- recepção ( 36)
amarelo. cance.
A luz de aviso ge- Bater. contr. Substituir a pilha do controle remoto via
ral se acende em rem. via rádio rádio ( 37)
z
amarelo. a 50%.
Bateria fraca
contr. remoto
via rádio.
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Tensão da rede de bordo baixa demais
ral se acende em relo. ( 37)
amarelo.
Tensão da rede
de bordo baixa.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Tensão da rede de bordo crítica ( 38)
se acende em ver- melho.
melho.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
Tensão da rede Tensão da rede de bordo crítica ( 38) 29
de bordo crí-
tica!
A luz de aviso ge- A lâmpada com Defeito da lâmpada ( 38)
ral se acende em defeito é exibida.

Indicações
amarelo.
Bateria do DWA Bateria DWA fraca ( 39)
fraca.

A luz de aviso ge- Bateria do DWA Bateria DWA descarregada ( 40) z


ral se acende em descarregada.
amarelo.
Nível de óleo Nível do óleo do motor muito baixo
baixo demais! ( 41)
Controlar nível
de óleo.
A luz de aviso geral Temperatura Temperatura do líquido de arrefecimento
se acende em ver- fluido arref. muito elevada ( 41)
melho. alta demais!
A luz de aviso ge- em comunicação Falha no sistema de gerenciamento do
ral se acende em c/ sist. ger. motor ( 42)
amarelo. motor.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
30 A luz de aviso ge- Erro no sistema Motor em modo de emergência ( 42)
ral se acende em de gerenciam.
amarelo. do motor.
A luz de aviso geral Erro grave sis- Falha grave no sistema de gerencia-
pisca em amarelo. tema gerencia- mento do motor ( 42)
Indicações

mento motor!
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Pressão de enchimento no limite da to-
ral se acende em relo. lerância permitida ( 44)
amarelo.
z Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Pressão do pneu fora da tolerância per-
intermitente em melho. mitida ( 44)
vermelho.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
Contr. press.
pneus. Perda de
pressão.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
"---" Falha de transmissão ( 45) 31

A luz de aviso ge- "---" Sensor com defeito ou erro do sistema


ral se acende em ( 46)

Indicações
amarelo.
A luz de aviso ge- Bateria fraca Bateria do sensor da pressão de enchi-
ral se acende em dos sensores mento do pneu fraca ( 46)
amarelo. RDC..
Sensor de queda Sensor de queda com defeito ( 47) z
com defeito.

Chamada emer- Função de chamada de emergência dis-


gência inteli- ponível com restrição ( 47)
gente falhou!
Defeito monito- Defeito no monitoramento do descanso
ram. descanso lateral ( 47)
lateral.
A luz de controle Autodiagnóstico do ABS não concluído
e de aviso do ABS ( 47)
pisca.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
32 A luz de controle Off! ABS desligado ( 48)
e de aviso do ABS
acende.
ABS desativado.
Indicações

A luz de controle ABS disponível Erro do ABS ( 48)


e de aviso do ABS com restrições!
acende.
A luz de controle ABS falhou! ABS falhou ( 48)
z e de aviso do ABS
acende.
A luz de controle ABS Pro falhou! ABS Pro falhou ( 49)
e de aviso do ABS
acende.
A luz de controle Interferência ASC ( 49)
e de aviso do ASC
pisca rapidamente.
A luz de controle Autodiagnóstico ASC não concluído
e de aviso do ASC ( 49)
pisca lentamente.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de controle Off! ASC desligado ( 50) 33
e de aviso do ASC
acende.
Controle de
tração desa-

Indicações
tivado.
A luz de controle Controle de Erro do ASC ( 50)
e de aviso do ASC tração falhou!
acende.
A luz de controle Interferência DTC ( 50) z
e de aviso do DTC
pisca rapidamente.
A luz de controle Autodiagnóstico DTC não concluído
e de aviso do DTC ( 50)
pisca lentamente.
A luz de controle Off! DTC desligado ( 51)
e de aviso do DTC
se acende.
Controle de
tração desa-
tivado.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
34 A luz de controle Controle de Erro de DTC ( 51)
e de aviso do DTC tração falhou!
se acende.
A luz de aviso ge- Ajustam. amor- Erro do D­ESA ( 52)
ral se acende em tecedor com de-
Indicações

amarelo. feito!
Reserva do tanque Atingida a reserva de combustível
atingida. Procurar ( 52)
posto de abasteci-
z mento em breve
O símbolo de re- Hill Start Control ativo ( 52)
tenção é exibido.

A luz de aviso geral O símbolo de re- Hill Start Control desativado automatica-
pisca em amarelo. tenção pisca breve- mente ( 53)
mente.
A luz de aviso geral O símbolo de re- Hill Start Control não pode ser ativado
pisca em amarelo. tenção pisca breve- ( 53)
mente.
A indicação da Marcha não regulada ( 53)
marcha selecionada
pisca.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de controle Pisca-alerta ligado ( 54) 35
da luz indicadora
de mudança de
direção esquerda
pisca em verde.

Indicações
A luz de controle
da luz indicadora
de mudança de
direção direita pisca
em verde. z
é exibido em Serviço a vencer ( 54)
branco.
Serviço a ven-
cer!
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Prazo do serviço vencido ( 55)
ral se acende em relo.
amarelo.
Serviço ven-
cido!
Temperatura externa de cristal de gelo na linha de sta- Conduzir o veículo de forma
3 A temperatura externa é exibida tus do display TFT. cuidadosa.
na linha de status do display
36 Aviso de temperatura Controle remoto via rádio
TFT.
Com o veículo parado, o calor do
externa fora da área de recepção
motor poderá adulterar a medi- É exibido o símbolo de cris- com Keyless Ride SA
ção da temperatura externa. Se tal de gelo.
A luz de aviso geral se
a influência do calor do motor
Indicações

Causa possível: acende em amarelo.


for demasiada, serão temporari-
amente exibidos traços ao invés A temperatura externa Contr. rem. via rá-
do valor. medida no veículo é infe- dio fora alcance. Não
rior que: desligar o motor. Não é
z Se a temperatura externa possível nova partida do
ficar abaixo do valor limite a aprox. 3 °C
motor.
seguir, existe o risco de formação
ATENÇÃO Causa possível:
de gelo.
A comunicação entre o controle
Perigo de gelo também remoto via rádio e o sistema ele-
Valor limite para a tem-
acima de 3 °C trônico do motor está com de-
peratura externa
Perigo de acidentes feito.
aprox. 3 °C No caso de baixa temperatura Inspecionar a pilha no controle
externa, espera-se a presença remoto via rádio.
Na primeira vez em que a tempe-
de gelo sobre as pontes e nas com Keyless Ride SA
ratura ficar abaixo deste valor, a
áreas sombreadas da pista de
exibição da temperatura externa Substituir a pilha do controle
rodagem.
pisca juntamente com o símbolo remoto via rádio ( 63).
Utilizar a chave reserva para Bateria fraca contr. Tensão da rede de
prosseguir viagem. remoto via rádio. bordo baixa. Desligar 3
com Keyless Ride SA Travamento central com consumidores (carga)
restrições. Trocar desnecessários. 37
A pilha do controle remoto via
rádio está descarregada ou bateria.
perda do controle remoto via Causa possível: ATENÇÃO
rádio ( 63). A pilha do controle remoto via Falha de diversos sistemas
Se, durante a viagem, aparecer

Indicações
rádio não possui mais sua ca- do veículo, como por ex., ilu-
o diálogo do Check Control, pacidade plena. A função do minação, motor ou ABS de-
manter a calma. A viagem po- controle remoto via rádio só é vido a uma bateria descarre-
derá ser prosseguida, o motor garantida por um período limi- gada.
não desliga. tado. Perigo de acidentes
Substituir o controle remoto com Keyless Ride SA z
Não continue conduzindo.
via rádio defeituoso em uma
Substituir a pilha do controle
concessionária autorizada A bateria não está sendo car-
remoto via rádio ( 63).
BMW Motorrad. regada. Se a viagem for conti-
Tensão da rede de bordo nuada, o sistema eletrônico do
Substituir a pilha do veículo irá descarregar a bateria.
baixa demais
controle remoto via rádio
A luz de aviso geral se AVISO
A luz de aviso geral se
acende em amarelo.
acende em amarelo. Se a bateria de 12 V for instalada
é exibido em amarelo. incorretamente ou os terminais
Bater. contr. rem.
via rádio a 50%. Ne- forem invertidos (por exemplo,
nhuma limitação da função. no auxílio de partida), isto pode
resultar na queima do fusível do
regulador do alternador.
Causa possível: Causa possível:
3 Alternador ou acionamento do ATENÇÃO Alternador ou acionamento do
alternador com defeito, bateria Falha de diversos sistemas alternador com defeito, bateria
38
com defeito ou fusível do regula- do veículo, como por ex., ilu- com defeito ou fusível do regula-
dor do alternador queimado. minação, motor ou ABS de- dor do alternador queimado.
A falha deve ser eliminada o vido a uma bateria descarre- A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma gada. mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
Indicações

Perigo de acidentes
mente por uma concessionária Não continue conduzindo. mente por uma concessionária
autorizada BMW Motorrad. autorizada BMW Motorrad.
A bateria não está sendo car-
Tensão da rede de bordo regada. Se a viagem for conti- Defeito da lâmpada
z crítica nuada, o sistema eletrônico do A luz de aviso geral se
veículo irá descarregar a bateria. acende em amarelo.
A luz de aviso geral se
acende em vermelho. AVISO A lâmpada com defeito é
é exibido em vermelho. exibida:
Se a bateria de 12 V for instalada
incorretamente ou os terminais Defeito na luz alta!
Tensão da rede de forem invertidos (por exemplo,
bordo crítica! no auxílio de partida), isto pode
Defeito na luz mud.
Consumidores foram resultar na queima do fusível do
direção diant. esq.!
desligados. Verificar regulador do alternador.
e/ou Defeito na luz mud.
estado da bateria.
direção diant. dir.!
Defeito na luz baixa! Defeito na luz da Substituir lâmpada da luz de
placa licenciamento! presença ( 192). 3
com faróis LED SA
Luz de presença diant. Pedir para oficina espe- 39
c/ defeito! cializada verificar. Mandar substituir os faróis de
LED ( 195).
com luz de circulação diurna SA
Defeito na luz de cir- ATENÇÃO Substituir na frente e atrás as
culação diurna! lâmpadas das luzes de mu-

Indicações
Má visibilidade do veículo no dança de direção ( 193).
com faróis adicionais de LED SZ trânsito devido à falha das Mandar substituir o farolete
Defeito farol adici- lâmpadas no veículo LED ( 195).
onal esquerdo! e/ou Risco de segurança com luzes de mudança de di-
Defeito farol adicional Substituir as lâmpadas com reção LED SA z
direito! defeito o mais rapidamente Substituir as luzes de mudança
Defeito na lanterna possível, idealmente sempre de direção LED ( 195).
traseira! levando consigo lâmpadas de
reserva correspondentes. Bateria DWA fraca
Defeito na luz de com sistema de alarme anti-
Causa possível:
freio! furto (DWA) SA
Uma ou mais lâmpadas estão
Defeito na luz mud. defeituosas. Bateria do DWA fraca.
direção tras. esq.! e/ Determinar as lâmpadas com Sem restrições.
ou Defeito na luz mud. di- defeito através de uma verifica- Agende uma data em uma
reção tras. dir.! ção visual. oficina especializada.
Substituir a lâmpada da luz
baixa e luz alta ( 190).
Bateria do DWA des- Controle eletrônico do
3 AVISO carregada. Sem alarme nível do óleo
Essa mensagem de erro é exi- independente. Agende uma O controle eletrônico do ní-
40 data em uma oficina espe-
bida por um curto momento so- vel do óleo avalia o nível do
mente na conexão no Pre-Ride- cializada. óleo no motor com OK ou Low!
Check.
AVISO
Causa possível: Para o controle eletrônico do ní-
Indicações

A bateria DWA não possui mais Essa mensagem de erro é exi- vel do óleo, as seguintes condi-
sua capacidade plena. A fun- bida por um curto momento so- ções devem estar atendidas:
ção do DWA, com a bateria do mente na conexão no Pre-Ride- Motor em temperatura de fun-
veículo desconectada, só é ga- Check. cionamento.
rantida por um período limitado. Motor funcionando pelo menos
z Causa possível:
Entrar em contato com uma dez segundos em ponto morto.
A bateria DWA não tem mais ca-
oficina especializada, ideal- Cavalete lateral recolhido.
pacidade. A função da DWA não
mente uma concessionária au- A motocicleta se encontra na
é mais garantida quando a bate-
torizada BMW Motorrad. vertical e sobre um solo nive-
ria do veículo estiver desconec-
lado.
tada.
Bateria DWA
Entrar em contato com uma Se as condições mencionadas
descarregada oficina especializada, ideal- não estiverem atendidas, não é
com sistema de alarme anti- mente uma concessionária au- possível realizar a medição do
furto (DWA) SA torizada BMW Motorrad. nível do óleo. São exibidos traços
A luz de aviso geral se no lugar da indicação.
acende em amarelo.
Nível do óleo do motor Temperatura do líquido Deixar o motor esfriar.
muito baixo de arrefecimento muito Reabastecer o líquido de arre- 3
Nível de óleo baixo elevada fecimento ( 179).
41
demais! Controlar ní- A luz de aviso geral se O sistema de refrigeração deve
vel de óleo. acende em vermelho. ser verificado por uma oficina
especializada, idealmente
Causa possível: Temperatura fluido por uma concessionária
O sensor eletrônico de nível do arref. alta demais! BMW Motorrad.

Indicações
óleo detectou um nível de óleo Ver. nível fluido arref.
do motor muito baixo. Na pró- Conduzir em carga parcial Causa possível:
xima parada de abastecimento: para arrefecer. A temperatura do líquido de arre-
Verificar nível de óleo do motor fecimento está muito elevada.
( 172). ATENÇÃO Se possível, pilotar em faixa z
Em caso de baixo nível do óleo de carga parcial para esfriar o
do motor: Conduzir com o motor supe- motor.
Reabastecer o óleo de motor raquecido Se a temperatura do fluido de ar-
( 173). Danos no motor refecimento se apresentar muito
Em caso de nível correto de óleo É imprescindível atentar para elevada com frequência:
do motor: as medidas indicadas abaixo. A falha deve ser eliminada o
Entrar em contato com uma Causa possível: mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal- O nível de líquido de arrefeci- oficina especializada, ideal-
mente com uma concessio- mento está muito baixo. mente por uma concessionária
nária de motocicletas BMW. Verificar o nível do líquido de autorizada BMW Motorrad.
arrefecimento ( 178).
Em caso de baixo nível do líquido
de arrefecimento:
Falha no sistema de Perigo de acidentes Falha grave no sistema de
3 gerenciamento do motor Adaptar o modo de condu- gerenciamento do motor
A luz de aviso geral se ção: evitar as fortes acele- A luz de aviso geral pisca
42 rações ou as manobras de
acende em amarelo. em amarelo.
ultrapassagem.
em comunicação c/ Erro grave sistema ge-
Causa possível:
sist. ger. motor. renciamento motor!
Diversos sist. afetados. A gestão do motor diagnosticou Possí.cond. c/vel. moder.
Indicações

Dirija c/ cuidado até a um erro que prejudica o rendi- Possív. dano motor. Pedir
próx. ofic. especializ. mento do motor ou a resposta p/ ofic. espec. verificar
na aceleração. O motor funciona
Motor em modo de em operação de emergência. Em
ATENÇÃO
emergência casos excepcionais, o motor des-
z liga e não é mais possível dar a Dano no motor no caso de
A luz de aviso geral se
acende em amarelo. partida. regime de emergência
A falha deve ser eliminada o Perigo de acidentes
Erro no sistema de ge- mais rápido possível por uma Adaptar o modo de condu-
renciam. do motor. oficina especializada, ideal- ção: conduzir lentamente, evi-
Possí.cond. c/vel. mo- mente por uma concessionária tar uma forte aceleração e as
der. Dirija c/ cuidado até autorizada BMW Motorrad. manobras de ultrapassagem.
a próx. ofic. especializ. Apesar de ser possível prosse- Se possível, solicitar a remoção
guir viagem, o rendimento ou a do veículo e eliminar a falha
ATENÇÃO faixa de rotações habituais po- por uma oficina especializada,
derão não estar disponíveis. idealmente por uma concessio-
Comportamento incomum de
nária BMW Motorrad.
marcha em regime de emer-
gência do motor
Causa possível: do Check-Control, existe a tela
O módulo de gerenciamento do PRESSÃO DOS PNEUS:
O sensor RDC não está
ativo 3
motor diagnosticou um erro, que
43
poderá provocar graves falhas mín. 30 km/h (Somente ao ul-
secundárias. O motor encontra- trapassar a velocidade mínima,
se em operação de emergência. o sensor RDC transmite um
É possível dar continuidade à sinal ao veículo.)
condução, entretanto isto não

Indicações
é recomendado. As pressões dos pneus
Evitar, na medida do possível, são exibidas no display
os elevados regimes de carga TFT, com a compensação
e velocidade. da temperatura, e se referem
A falha deve ser eliminada o Os valores à esquerda dizem res- sempre à seguinte tempera- z
mais rápido possível por uma peito à roda dianteira; os valores tura do ar dos pneus:
oficina especializada, ideal- à direita dizem respeito à roda 20 °C
mente por uma concessionária traseira.
autorizada BMW Motorrad. Através da pressão dos pneus Se for exibido adicional-
real e nominal é exibida a dife- mente o símbolo de pneu
Pressão dos pneus rença de pressão. em amarelo ou vermelho, trata-se
com controle de pressão dos Imediatamente após ligar a igni- de uma advertência. A diferença
pneus (RDC) SA ção são exibidos apenas traços. de pressão é destacada com um
A transferência dos valores de símbolo de exclamação também
Para a exibição da pressão dos pressão dos pneus é iniciada
pneus, além da tela do menu colorido.
apenas depois de ultrapassada
MEU VEÍCULO e das mensagens pela primeira vez a seguinte velo-
cidade mínima:
Se o respectivo valor esti- é exibido em amarelo. Contracapa do manual de ope-
3 ver na área limite da tole- ração e manutenção
rância permitida, a luz de aviso Painel de instrumentos na visu-
44 Pressão dos pneus ñ
geral adicionalmente acende em alização PRESSÃO DOS PNEUS
corresp.valor nom.
amarelo. Placa de sinalização embaixo
Controlar pressão dos
do assento
pneus.
Se a pressão dos pneus
determinada estiver fora Causa possível: Pressão do pneu fora da
Indicações

da tolerância permitida, a luz de Pressão medida do pneu está no tolerância permitida


aviso geral piscará em vermelho. limite da tolerância permitida. com controle de pressão dos
Corrigir a pressão dos pneus. pneus (RDC) SA
Maiores informações sobre o Antes de adaptar a pressão
z dos pneus, observar as infor- A luz de aviso geral intermi-
BMW Motorrad RDC podem ser
mações sobre a compensa- tente em vermelho.
encontradas no capítulo "Tec-
nologia em detalhe", a partir da ção de temperatura e sobre a é exibido em vermelho.
página ( 163). adaptação da pressão de en-
chimento no capítulo "Tecnolo-
Pressão de enchimento gia em detalhe": Pressão dos pneus ñ
no limite da tolerância Compensação da temperatura corresp.valor nom.
( 164) Parar imediatamente! Con-
permitida
Adaptação da pressão de en- trolar pressão dos pneus.
com controle de pressão dos
chimento ( 164) Contr. press. pneus.
pneus (RDC) SA
As pressões nominais dos Perda de pressão. Pa-
A luz de aviso geral se pneus podem ser encontra- rar imediatamente! Con-
acende em amarelo. das nos seguintes locais: trolar pressão dos pneus.
Compensação da temperatura Não continue conduzindo.
ATENÇÃO ( 164) Informar o serviço de assistên- 3
Pressão do pneu fora da to- Adaptação da pressão de en- cia rodoviária.
chimento ( 164) 45
lerância permitida.
As pressões nominais dos Falha de transmissão
Piora das características de con-
dução do veículo. pneus podem ser encontra- com controle de pressão dos
das nos seguintes locais: pneus (RDC) SA
Adaptar correspondentemente
Contracapa do manual de ope-

Indicações
o modo de condução. "---"
ração e manutenção
Causa possível: Painel de instrumentos na visu-
Pressão medida do pneu está alização PRESSÃO DOS PNEUS Causa possível:
fora da tolerância permitida. Placa de sinalização embaixo O veículo não atingiu a veloci-
Verificar se há danos nos do assento dade mínima ( 163). z
pneus e se eles permitem a Verificar se há danos nos
condução. pneus em uma oficina O sensor RDC não está
Se o pneu ainda permitir a con- especializada, idealmente ativo
dução: por uma concessionária
Corrigir a pressão do pneu na mín. 30 km/h (Somente ao ul-
BMW Motorrad.
próxima oportunidade. trapassar a velocidade mínima,
AVISO o sensor RDC transmite um
Antes de adaptar a pressão
sinal ao veículo.)
dos pneus, observar as infor-
No modo off-road poderá ser Observar a exibição do RDC a
mações sobre a compensa-
desativada a informação de alerta alta velocidade.
ção de temperatura e sobre a
RDC. Somente se a luz de aviso
adaptação da pressão de en-
chimento no capítulo "Tecnolo- Em caso de incerteza sobre a ca- geral se acender adicional-
gia em detalhe": pacidade de condução do pneu:
mente, é que se trata de uma oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
3 falha permanente. mente por uma concessionária mente por uma concessionária
Nesse caso: autorizada BMW Motorrad. BMW Motorrad.
46 O erro deve ser corrigido o
mais breve possível por uma Sensor com defeito ou Bateria do sensor da
oficina especializada, ideal- erro do sistema pressão de enchimento
mente por uma concessionária com controle de pressão dos do pneu fraca
autorizada BMW Motorrad. pneus (RDC) SA com controle de pressão dos
Indicações

pneus (RDC) SA
Causa possível: A luz de aviso geral se
A ligação via sinal de rádio com acende em amarelo. A luz de aviso geral se
os sensores RDC está com de- acende em amarelo.
"---"
z feito. Existem instalações rádio
Bateria fraca dos sen-
técnicas nas proximidades, que
sores RDC. Função res-
interferem na ligação entre o mó- Causa possível:
trita. Pedir para oficina
dulo de comando RDC e os sen- Foram instalados pneus sem especializada verificar.
sores. sensores RDC.
Observar a exibição RDC em Instalar o conjunto de rodas AVISO
outro ambiente. com os sensores RDC.
Somente se a luz de aviso Essa mensagem de erro é exi-
geral se acender adicional- Causa possível: bida por um curto momento so-
mente, é que se trata de uma 1 ou 2 sensores RDC pararam mente na conexão no Pre-Ride-
falha permanente. de funcionar ou existe uma falha Check.
Nesse caso: de sistema.
O erro deve ser corrigido o O erro deve ser corrigido o
mais breve possível por uma mais breve possível por uma
Causa possível: Função de chamada de Defeito no monitoramento
A bateria do sensor de pressão emergência disponível do descanso lateral 3
do pneu não possui mais sua com restrição Defeito monitoram. 47
plena capacidade. A função de com chamada de emergência descanso lateral. Não
controle de pressão dos pneus inteligente SA desligar motor, para evi-
só é garantida por um período tar pane. Pedir para ofi-
limitado. Chamada emergência cina espec. verificar.
Entrar em contato com uma inteligente falhou!

Indicações
Causa possível:
oficina especializada, ideal- Agende uma data em uma ofi-
mente uma concessionária cina especializada. O interruptor do descanso lateral
BMW Motorrad. ou seus cabos estão danificados.
Causa possível: Entrar em contato com uma
Sensor de queda com A chamada de emergência não oficina especializada, ideal- z
defeito pode ser estabelecida automati- mente uma concessionária au-
camente ou não pode ser esta- torizada BMW Motorrad.
Sensor de queda com
belecida através do BMW.
defeito. Pedir para
Observar as informações para Autodiagnóstico do ABS
oficina especializada ve-
rificar.
a operação da chamada de não concluído
emergência inteligente, a partir A luz de controle e de aviso
Causa possível: da página ( 65). do ABS pisca.
O sensor de queda não funciona. Entrar em contato com uma
Entrar em contato com uma oficina especializada, ideal-
oficina especializada, ideal- mente uma concessionária au-
mente uma concessionária au- torizada BMW Motorrad.
torizada BMW Motorrad.
Causa possível: ABS desativado. provocar uma mensagem de
3 Autodiagnóstico do ABS
erro do ABS ( 155).
A falha deve ser eliminada o
48 não concluído Causa possível:
mais rápido possível por uma
O sistema ABS foi desligado pelo oficina especializada, ideal-
ABS não está disponível, pois condutor. mente por uma concessionária
o autodiagnóstico não foi con- Ligar a função ABS ( 73). autorizada BMW Motorrad.
cluído. (Para verificação dos
Indicações

sensores de rotação das ro- Erro do ABS ABS falhou


das, a motocicleta deve atin- A luz de controle e de aviso A luz de controle e de aviso
gir uma velocidade mínima: do ABS acende. do ABS acende.
5 km/h)
ABS disponível ABS falhou!
Arrancar lentamente. É neces-
z com restrições! Possí.cond. c/
sário observar o fato de que a
Possí.cond. c/vel. moder. vel. moder. Dirija c/
função ABS não estará disponí-
Dirija c/ cuidado até a cuidado até a próx. ofic.
vel até a conclusão do autodi-
agnóstico. próx. ofic. especializ. especializ.
Causa possível: Causa possível:
ABS desligado A unidade de controle do ABS O módulo de comando do ABS
A luz de controle e de aviso detectou um erro. O freio semi- detectou um erro. A função ABS
do ABS acende. integral falhou. A função ABS não está disponível.
está disponível com restrições. É possível dar continuidade à
Off!
É possível dar continuidade condução. Consulte mais in-
à condução. Observar as in- formações sobre as situações
formações detalhadas sobre especiais que podem dar ori-
situações especiais que podem
gem a uma informação de falha frenagem na condução em linha tica, o motociclista tem um feed-
ABS ( 155). reta. back visual referente à regulagem 3
A falha deve ser eliminada o É possível dar continuidade realizada.
mais rápido possível por uma à condução. Observar as in- 49
oficina especializada, ideal- formações detalhadas sobre Autodiagnóstico ASC não
mente por uma concessionária situações especiais que podem concluído
BMW Motorrad. provocar uma mensagem de sem modos de condução
erro do ABS Pro ( 155). Pro SA

Indicações
ABS Pro falhou A falha deve ser eliminada o
com modos de condução mais rápido possível por uma A luz de controle e de aviso
Pro SA oficina especializada, ideal- do ASC pisca lentamente.
mente por uma concessionária Causa possível:
A luz de controle e de aviso autorizada BMW Motorrad. z
do ABS acende. Autodiagnóstico do ASC
ABS Pro falhou! Interferência ASC não concluído
Possí.cond. c/ sem modos de condução
Pro SA O ASC não está disponível,
vel. moder. Dirija c/
pois o autodiagnóstico não foi
cuidado até a próx. ofic.
A luz de controle e de aviso concluído. (Para verificação
especializ.
do ASC pisca rapidamente. dos sensores das rodas, a mo-
Causa possível: O ASC detectou uma instabili- tocicleta deve atingir uma ve-
A unidade de controle do dade na roda traseira e reduziu locidade mínima: mín. 5 km/h)
ABS Pro detectou um erro. A o torque. A luz de controle e de Arrancar lentamente. Após
função do ABS Pro não está aviso pisca durante mais tempo alguns metros a luz de con-
disponível. A função do ABS do que a duração da intervenção trole e de aviso do ASC deve
continua disponível. O ABS do ASC. Desta forma, mesmo apagar-se.
oferece suporte apenas na após a situação de condução crí-
Se a luz de controle e de aviso Erro do ASC Interferência DTC
3 do ASC continuar a piscar: A luz de controle e de aviso com modos de condução
Entrar em contato com uma do ASC acende. Pro SA
50 oficina especializada, ideal-
mente com uma concessio- Controle de tração fa- A luz de controle e de aviso
nária de motocicletas BMW. lhou! Possí.cond. c/ do DTC pisca rapidamente.
vel. moder. Dirija c/ cui- O DTC detectou uma instabili-
ASC desligado dado até a próx. ofic. es- dade na roda traseira e reduziu
Indicações

A luz de controle e de aviso pecializ. o torque. A luz de controle e de


do ASC acende. Causa possível: aviso pisca durante mais tempo
A unidade de controle do ASC do que a duração da intervenção
Off!
detectou um erro. A função do do DTC. Desta forma, mesmo
z ASC não está disponível. após a situação de condução crí-
Controle de tração de- É possível dar continuidade à tica, o motociclista tem um feed-
sativado. condução. É necessário ob- back visual referente à regulagem
servar o fato de que a função realizada.
Causa possível:
ASC não estará disponível. Autodiagnóstico DTC não
O sistema ASC foi desligado
Observar as informações mais
pelo motociclista.
detalhadas a respeito das situa-
concluído
sem modos de condução com modos de condução
ções que podem provocar uma
Pro SA Pro SA
falha do ASC ( 158).
Ligar a função ASC ( 74).
A falha deve ser eliminada o A luz de controle e de aviso
mais rápido possível por uma do DTC pisca lentamente.
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
autorizada BMW Motorrad.
Causa possível: Off! Causa possível:

Autodiagnóstico do DTC
O módulo de comando do DTC 3
Controle de tração de- detectou um erro.
não concluído 51
sativado.
ATENÇÃO
A função DTC não está dispo-
nível, porque o autodiagnós- Causa possível:
Dano de componentes
tico não foi concluído. (Para O sistema DTC foi desligado Dano de, por ex., sensores, com
pelo piloto.

Indicações
a verificação dos sensores de falhas de funcionamento resul-
rotação das rodas, a motoci- DTC ligar ( 76). tantes
cleta deve atingir uma veloci- Não carregar nenhum objeto
dade mínima com o motor em Erro de DTC
embaixo do assento do motoci-
funcionamento: mín. 5 km/h) com modos de condução clista ou do garupa.
Pro SA z
Arrancar lentamente. É ne- Prender a ferramenta de
cessário atentar para o fato de A luz de controle e de aviso bordo.
que a função DTC não estará do DTC se acende. Não danificar o sensor de taxa
disponível até a conclusão do
Controle de tração fa- de viragem.
autodiagnóstico.
lhou! Possí.cond. c/ Deve-se observar que a função
DTC desligado vel. moder. Dirija c/ cui- DTC somente estará disponível
dado até a próx. ofic. es- de forma restrita ou nem estará
com modos de condução
pecializ. disponível.
Pro SA
É possível dar continuidade à
A luz de controle e de aviso condução. Observar as infor-
do DTC se acende. mações mais detalhadas a res-
peito das situações que podem
provocar uma falha do DTC do veículo. Neste estado, a Risco de acidente, dano no cata-
3 ( 158). motocicleta possivelmente se lisador
A falha deve ser eliminada o encontra com amortecimento Não esgotar completamente o
52 mais rápido possível por uma muito duro e, principalmente reservatório de combustível.
oficina especializada, ideal- em pistas ruins, sua condução
Causa possível:
mente por uma concessionária torna-se desconfortável. Outra
autorizada BMW Motorrad. possibilidade seria o ajuste Dentro do tanque existe, no má-
incorreto da pré-carga da mola. ximo, a reserva de combustível.
Indicações

Erro do D­ESA A falha deve ser eliminada o Volume da reserva de


A luz de aviso geral se mais rápido possível por uma combustível
acende em amarelo. oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária aprox. 4 l
Ajustam. amortecedor
z com defeito!
autorizada BMW Motorrad. Processo de abastecimento
Possí.cond. c/vel. moder. ( 146).
Atingida a reserva de
Dirija c/ cuidado até a combustível Hill Start Control ativo
próx. ofic. especializ.
Reserva do tanque atingida. com modos de condução
Causa possível: Procurar posto de abasteci- Pro SA
O módulo de comando do mento em breve.
D­ESA detectou um erro. O símbolo de retenção é
Isto pode ser causado pelo ATENÇÃO exibido.
amortecimento e/ou pelo ajuste Causa possível:
da mola. No modo de carga Funcionamento irregular do
motor ou desligamento do O Hill Start Control ( 166) foi
Auto, a causa também pode
motor devido à falta de com- ativado pelo motociclista.
ser uma falha na função de
compensação de inclinação bustível Desligar o Hill Start Control.
Usar o Hill Start Control Foi dada a partida com o Hill Marcha não regulada
( 88). Start Control ativado. com assistente de troca de 3
Usar o Hill Start Control marcha Pro SA
Hill Start Control ( 88). 53
A indicação da marcha se-
desativado
lecionada pisca. O assis-
automaticamente Hill Start Control não
tente de troca de marcha Pro
com modos de condução pode ser ativado não funciona.
Pro SA com modos de condução

Indicações
Causa possível:
Pro SA
A luz de aviso geral pisca com assistente de troca de
em amarelo. A luz de aviso geral pisca marcha Pro SA
em amarelo. O sensor da transmissão não foi
O símbolo de retenção
pisca brevemente. O símbolo de retenção completamente regulado. z
pisca brevemente. Colocar em ponto morto N e
Causa possível: deixar o motor funcionando
O Hill Start Control foi automati- Causa possível: com a moto parada durante,
camente desativado. O Hill Start Control não pode ser pelo menos, 10 segundos, a
O descanso lateral foi aberto. ativado. fim de regular a marcha lenta.
O Hill Start Control é desati- Dobrar o descanso lateral. Engatar todas as marchas com
vado com o descanso lateral O Hill Start Control funciona a embreagem acionada e dei-
estendido. apenas com o descanso lateral xar funcionar cada uma durante
O motor foi desligado. recolhido. pelo menos 10 segundos.
O Hill Start Control é desati- Dar a partida no motor. A indicação da marcha seleci-
vado com o motor desligado. O Hill Start Control funciona onada para de piscar quando
apenas com o motor em funci- o sensor da transmissão tiver
onamento. sido regulado com sucesso.
Se o sensor da transmissão Indicação de serviço Serviço a vencer
3 tiver sido completamente regu- Se o momento para a ma- é exibido em branco.
lado, o assistente de troca de nutenção for ultrapassado,
54 marcha Pro funciona conforme além da indicação de data e qui-
descrito ( 165). Serviço a vencer! Ir até
lometragem, a luz de aviso geral
Se o procedimento de regula- concessionária autorizada
se acende em amarelo.
gem não tiver sucesso, o erro BMW Motorrad realizar o
deve ser corrigido, idealmente Se o prazo do serviço tiver ven- serviço.
Indicações

por uma concessionária autori- cido, é exibida uma mensagem Causa possível:
zada BMW Motorrad. do Check Control amarela. Além
O prazo para o serviço está ven-
disso, as indicações de serviço,
cendo com base nos quilômetros
Pisca-alerta ligado prazo do serviço e quilometra-
percorridos ou na data.
A luz de controle da luz gem até o próximo serviço são
z destacadas nas telas do menu
O serviço deve ser realizado
indicadora de mudança de regularmente por uma oficina
direção esquerda pisca em verde. MEU VEÍCULO e NECESS. DE
especializada, idealmente
MANUTENÇÃO com pontos de ex-
A luz de controle da luz por uma concessionária
clamação.
indicadora de mudança de BMW Motorrad.
direção direita pisca em verde. AVISO A segurança operacional e a
segurança na estrada do veí-
Causa possível: Se a indicação de serviço for culo são mantidas.
O pisca-alerta foi ligado pelo mo- exibida mais de um mês antes É garantida a preservação do
tociclista. da data de serviço, a data atual valor do veículo.
Operar o pisca-alerta ( 71). deverá ser novamente ajustada.
Esta situação pode ocorrer, se a
bateria tiver sido separada.
Prazo do serviço vencido
A luz de aviso geral se 3
acende em amarelo. 55
é exibido em amarelo.

Serviço vencido! Ir até

Indicações
concessionária autorizada
BMW Motorrad realizar o
serviço.
Causa possível:
O prazo para o serviço está já
vencido com base nos quilôme- z
tros percorridos ou na data.
O serviço deve ser realizado
regularmente por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
A segurança operacional e a
segurança na estrada do veí-
culo são mantidas.
É garantida a preservação do
valor do veículo.
z
56
3

Indicações
Operação
Trava da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ajuste eletrônico do chassi
4
(D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 57
Ignição com Keyless Ride. . . . . . . . . . . 60
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Interruptor de desligamento de
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Modo de condução PRO . . . . . . . . . . . 82

Operação
Chamada de emergência Regulagem de velocidade de mar-
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Assistente de partida . . . . . . . . . . . . . . . 87
z
Day run lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistema de alarme antifurto
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Controle de pressão dos pneus
Luzes de mudança de direção . . . . . . 71
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema antibloqueio das rodas
Manoplas aquecidas . . . . . . . . . . . . . . . . 92
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . 93
Controle automático de estabilidade
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Assento do motociclista e do ga-
rupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Controle dinâmico de tração
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Trava da direção Ligar a ignição
4 Chave do veículo
58 Você recebe 2 chaves de igni-
ção.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
ferentes ao sistema imobilizador
Operação

eletrônico (EWS) ( 59).


O canhão de ignição/trava, tampa
Girar a chave para a posição 1
do reservatório e trava do as-
movendo ligeiramente o gui- Inserir a chave na fechadura
sento são todos acionados com
z dão. de ignição e girar para a posi-
a mesma chave.
Ignição, luzes e todos os circui- ção 1.
Se o cliente assim o desejar, a tos funcionais desligados. Luz de presença e todos os
mala e o topcase também pode- Direção está travada. circuitos funcionais estão liga-
rão ser abertos com as chaves A chave pode ser retirada. dos.
do veículo. Para isso, entre em Pre-Ride-Check é executado.
contato com uma oficina especi- ( 136)
alizada, idealmente uma conces- O autodiagnóstico ABS é exe-
sionária BMW Motorrad. cutado. ( 137)
sem modos de condução
Travar a direção Pro SA
Virar o guidão para a esquerda. O autodiagnóstico do ASC é
executado. ( 137)
com modos de condução Desligar a ignição A chave pode ser retirada.
Pro SA
com luz de circulação diurna SA
4
O autodiagnóstico DTC é exe-
Após desligar a ignição a luz de 59
cutado. ( 138)
condução diurna desliga após
Luz de saudação um período curto.
Ligar a ignição.
com faróis adicionais de LED SZ
A luz de presença acende-se

Operação
por breves momentos. Após desligar a ignição, o farol
adicional de LED desliga após
com luz de circulação diurna SA
um período curto.
A luz de condução diurna Girar a chave de ignição para a
acende-se por breves posição 1. Sistema imobilizador z
momentos. eletrônico EWS
Após desligar a ignição,
com faróis adicionais de LED SZ o grupo de instrumentos Por meio de uma antena circu-
Os faróis adicionais de ainda permanece ligado lar na trava da direção, o sistema
LED acendem por breves por um breve momento e eletrônico da moto determina
momentos. exibe as mensagens de falha os dados salvos na chave de ig-
eventualmente existentes. nição. O módulo de comando
Direção destravada. do motor só libera a partida se
É possível operar aparelhos a chave tiver sido reconhecida
adicionais de forma temporal- como "autorizada".
mente limitada.
É possível o carregamento da AVISO
bateria por meio da tomada. Se outra chave de veículo estiver
fixada na chave de ignição usada
para dar a partida, o sistema ele- são parte de um sistema de se- as observações referentes ao
4 trônico poderá apresentar interfe- gurança. sistema imobilizador eletrônico
rência e não liberar a partida do (EWS) ( 59).
60 motor. Ignição com A ignição, a tampa do tanque
Mantenha as outras chaves do Keyless Ride e o sistema de alarme antifurto
veículo sempre separadas da são comandados com o controle
chave de ignição. com Keyless Ride SA
remoto via rádio. O fecho do as-
Chave do veículo sento, o topcase e a mala podem
Operação

Em caso de perda de uma das ser acionados manualmente.


chaves do veículo, esta poderá
AVISO
ser bloqueada pela sua concessi- AVISO
onária de motocicletas BMW. A luz de controle da chave via
z Para isso, será necessário tra- sinal de rádio pisca, enquanto a
Ao ultrapassar o alcance do con-
trole remoto (por exemplo, na
zer todas as demais chaves da chave via sinal de rádio é bus-
mala ou Topcase) não poderá ser
motocicleta. Não será mais pos- cada.
dada partida ao veículo.
sível dar a partida no motor com Se a chave via sinal de rádio ou a
uma chave bloqueada, mas uma Caso a chave via sinal de rádio
chave de emergência for identifi-
chave bloqueada poderá ser rea- continua a faltar, a ignição será
cada, ela apaga.
tivada. desligada após aprox. 1,5 minu-
Se a chave via sinal de rádio ou
tos, para poupar a bateria.
As chaves de emergência e adi- a chave de emergência não for
cionais só estão disponíveis em É recomendado manter consigo
identificada, ela acende por um
concessionárias de motocicle- o controle remoto (por exem-
breve período.
tas BMW. É obrigatório verificar plo, no bolso da jaqueta) e alter-
Você receberá um controle re- nativamente portar a chave de
a identidade das chaves substi-
moto via rádio, assim como, uma emergência.
tutivas, uma vez que as chaves
chave de emergência. Em caso
de perda da chave, atente para
Ignição, luzes e todos os circui- Luz de presença e todos os
Alcance do Keyless
Ride- controle remoto
tos funcionais desligados. circuitos funcionais estão liga- 4
Para destravar a direção pressi- dos.
onar ligeiramente a tecla 1. com luz de circulação diurna SA 61
com Keyless Ride SA
A luz de condução diurna está
aprox. 1 m Ligar a ignição ligada.
Requisito com faróis adicionais de LED SZ
Travar a direção
A chave via sinal de rádio se en- Os faróis suplementares de

Operação
Requisito
contra na área de recepção. LED estão ligados.
O guidão está virado no sentido
Pre-Ride-Check é executado.
esquerdo. A chave via sinal de
( 136)
rádio se encontra na área de re-
O autodiagnóstico ABS é exe- z
cepção.
cutado. ( 137)
sem modos de condução
Pro SA
O autodiagnóstico do ASC é
executado. ( 137)

Variante 2:
A ativação da ignição pode ser A direção está bloqueada,
realizada em duas variantes. manter a tecla 1 pressionada.
Variante 1: A direção será destravada.
Pressionar por breves momen- Luz de posição e todos os cir-
Manter a tecla 1 pressionada. tos a tecla 1. cuitos funcionais ligados.
A direção trava de forma audí-
vel.
Pre-Ride-Check é executado. Variante 1:
4 ( 136) Pressionar ligeiramente a te-
AVISO
O autodiagnóstico ABS é exe- cla 1. Se outra chave do veículo estiver
62 cutado. ( 137) Luz será desligada. junto com o controle remoto via
sem modos de condução Direção está destravada. rádio usado para dar a partida, o
Pro SA sistema eletrônico poderá apre-
O autodiagnóstico do ASC é Variante 2: sentar interferência e não liberar
executado. ( 137) Virar o guidão para a esquerda. a partida do motor.
Operação

Manter a tecla 1 pressionada. Mantenha as outras chaves do


Desligar a ignição Luz será desligada. veículo sempre separadas do
Requisito A direção será travada. controle remoto via rádio.
z A chave via sinal de rádio se en-
contra na área de recepção. Sistema imobilizador Em caso de perda do controle
eletrônico EWS remoto via rádio, este pode ser
Por meio de uma antena circular bloqueado pela concessionária
na fechadura via sinal de rádio, BMW Motorrad. Para isso, será
o sistema eletrônico da motoci- necessário trazer todas as de-
cleta determina os dados salvos mais chaves pertencentes à mo-
no controle remoto via rádio. So- tocicleta.
mente quando o controle remoto Não será mais possível dar a par-
via rádio tiver sido identificado tida no motor com um controle
como "autorizado", o módulo de remoto via rádio bloqueado, mas
comando do motor libera a par- um controle remoto via rádio blo-
A desativação da ignição pode tida do motor. queado poderá ser reativado.
ser realizada em duas varian- As chaves de emergência e adi-
tes. cionais só estão disponíveis em
concessionárias BMW Motorrad. veículo utilizando a chave de Pre-Ride-Check é executado.
É obrigatório verificar sua identi- emergência. A chave foi reconhecida. 4
dade pois o controle remoto via Caso a pilha do controle re- É possível dar a partida no mo-
rádio é parte de um sistema de moto via rádio esteja descarre- 63
tor.
segurança. gada, é possível dar partida no Dar partida no motor ( 135).
veículo tocando na cobertura
A pilha do controle da roda traseira com o controle Substituir a pilha do
remoto via rádio está remoto via rádio. controle remoto via rádio

Operação
descarregada ou perda do Segurar a chave de emergên- Se o controle remoto via rádio
controle remoto via rádio cia 1 ou o controle remoto via não reagir com um acionamento
rádio com a pilha descarre- da tecla ao pressionar de forma
gada 2 na cobertura da roda breve ou prolongada:
traseira, à altura da antena 3.
z
A pilha do controle remoto via
rádio não possui mais sua ca-
AVISO
pacidade plena.
A chave de emergência ou a Bateria fraca contr.
chave via sinal de rádio vazia remoto via rádio.
deve encostar na cobertura da Travamento central com
roda traseira. restrições. Trocar
Em caso de perda da chave, bateria.
atente para as observações Período em que deverá
referentes ao sistema imobiliza- ocorrer a partida do mo-
dor eletrônico (EWS). tor. Em seguida deverá ocor-
Se durante a viagem você per- rer um novo desbloqueio.
der a chave via sinal de rádio, 30 s
é possível dar a partida no
Ao inserir a bateria, prestar a Interruptor de
4 atenção no polo correto. desligamento de
64 Inserir a nova pilha com o polo emergência
positivo para cima.
Operação Tipo de bateria

para Keyless Ride- controle


remoto
Pressionar o botão 1.
CR 2032
O palhetão da chave abre.
z Pressionar para cima a tampa Montar a tampa da bateria 2.
da bateria 2. O LED vermelho pisca no pai-
Remover a bateria 3. nel de instrumentos. 1 Interruptor de desliga-
Descartar a pilha antiga de O controle remoto via rádio mento de emergência
acordo com as determinações está funcionando novamente.
legais, não jogar a pilha no lixo
doméstico.

ATENÇÃO
Baterias inadequadas ou in-
seridas incorretamente
Dano no componente
Utilizar a bateria prescrita.
de emergência para um número
ATENÇÃO de emergência público. Entre 4
Acionamento do interruptor outros aspectos, a viabilidade
desta funcionalidade depende da 65
de desligamento de emer-
gência durante a viagem rede móvel e da legislação nacio-
nal do país em questão.
Perigo de queda devido ao blo-
queio da roda traseira Por razões técnicas, não é possí-
vel garantir a chamada de emer-

Operação
Não acionar o interruptor de
gência nas condições mais des-
desligamento de emergência
A Motor desligado favoráveis, por ex., em áreas sem
durante a condução.
sinal de rede móvel.
O interruptor de desligamento de B Posição de funcionamento
emergência permite desligar o Idioma para a chamada de z
motor de forma simples e rápida. Chamada de emergência
emergência inteligente Todo veículo é atribuído a um
com chamada de emergência idioma, dependendo do mercado
inteligente SA para o qual ele foi concebido. É
neste idioma que é realizado o
Chamada de emergência atendimento do BMW Call Cen-
através da BMW ter.
Pressionar a tecla SOS só em AVISO
caso de emergência.
Mesmo que não seja possível Uma alteração do idioma para
nenhuma chamada de emergên- a chamada de emergência
cia através da BMW, pode ser pode ser realizada apenas
que seja efetuada uma chamada pela concessionária autorizada
BMW Motorrad. Este idioma
4 atribuído ao veículo é diferente
dos idiomas de exibição que
66 podem ser selecionados pelo
motociclista no display TFT.

Chamada de emergência
manual
Operação

Requisito
Ocorreu uma emergência. O veí- O tempo até a realização da cha- A conexão foi estabelecida.
culo está parado. A ignição está mada de emergência é exibido.
z ligada. Durante este tempo, é possível
cancelar a chamada de emergên-
cia.
Acionar o interruptor de desa-
tivação de emergência, para
desligar o motor.
Retirar o capacete.
Após decorrido o tempo de es-
pera automático, uma chamada
de voz é realizada para o BMW Transmitir aos serviços de
Call Center. emergência as informações
Abrir a cobertura 1. necessárias através do micro-
Pressionar brevemente a tecla fone 3 e do alto-falante 4.
SOS 2.
Chamada de emergência cancelar a chamada de emergên-
automática cia. 4
Após ligar a ignição, a chamada Se possível, retirar o capacete
e desligar o motor. 67
de emergência inteligente fica
ativa automaticamente e reage É feita uma chamada de voz
em caso de queda. para o BMW Call Center.

Chamada de emergência

Operação
em caso de queda leve
Foi reconhecida uma queda ou Abrir a cobertura 1.
batida leve. Transmitir aos serviços de
É emitido um sinal sonoro. emergência as informações z
necessárias através do micro-
fone 3 e do alto-falante 4.

A conexão foi estabelecida. Chamada de emergência


em caso de queda grave
Foi reconhecida uma queda ou
batida grave.
A chamada de emergência é
feita automaticamente sem ne-
O tempo até a realização da cha- nhum retardo.
mada de emergência é exibido.
Durante este tempo, é possível
Luz
4 Luz baixa e luz de
68 presença
A luz de presença se acende au-
tomaticamente após ligar a igni-
ção.
Operação

AVISO
A luz de posição descarrega a Pressionar o interruptor 1 para Imediatamente após o desli-
bateria. Ligue a ignição apenas a frente para ligar a luz alta. gamento da ignição, puxar o
z durante um período de tempo Puxar o interruptor 1 para trás interruptor 1 para trás e segu-
limitado. para acionar a advertência lumi- rar até que a função "follow me
nosa. home" seja ligada.
A luz baixa se liga automatica- A iluminação do veículo se
mente após dar a partida no mo- Iluminação doméstica acende por um minuto e é au-
tor. Desligar a ignição. tomaticamente desligada de
novo.
com luz de circulação diurna SA
Isso pode ser utilizado, por
No decorrer do dia pode ser li- exemplo, depois de estacio-
gada, como alternativa para a luz nar o veículo, para iluminar o
baixa, a luz de condução diurna. caminho até a porta de casa.
Luz alta e advertência Luz de estacionamento
luminosa
Desligar a ignição ( 59).
Ligar a ignição ( 58).
Pressionar novamente a tecla 1
AVISO para desligar os faróis adicio- 4
Os faróis adicionais são conside- nais.
69
rados faróis anti-neblina e só po-
dem ser utilizados em condições Day run lights
de mau tempo. Os regulamentos com luz de circulação diurna SA
de trânsito específicos do país
devem ser respeitados. Luz de circulação diurna

Operação
manual
Dar partida no motor ( 135).
Imediatamente após o desliga- Requisito
mento da ignição, pressionar O sistema automático da luz de
a tecla 1 para a esquerda e circulação diurna é desligado. z
mantê-la pressionada até que a
luz de estacionamento se ligue.
Ligar e desligar novamente a ATENÇÃO
ignição para desligar a luz de Ligar a luz de condução
estacionamento. diurna no escuro.
Visão deficiente e ofuscamento
Farol suplementar
do tráfego em contrário.
com faróis adicionais de LED SZ Não utilizar a luz de condução
Pressionar a tecla 1 para ligar
Requisito os faróis adicionais. diurna no escuro.
Os faróis adicionais só são ati- A luz de controle para o
vados quando a luz baixa estiver farol adicional acende. AVISO
ativa. A luz de condução diurna é per-
cebida melhor pelo tráfego em
sentido contrário, em compara- A luz baixa e a luz de presença Luz de circulação diurna
4 ção com a luz baixa. Deste modo dianteira serão desligadas. automática
a visibilidade é melhorada du- No caso de escuridão ou em
70 rante o dia. passagens por túneis: pres- AVISO
Dar partida no motor ( 135). sionar novamente a tecla 1
para desligar a luz de circula- A comutação entre a luz de con-
No menu Configurações, dução diurna e a luz baixa in-
Configurações do veí- ção diurna e ligar a luz baixa e
a luz de presença dianteira. cluindo a luz de posição dianteira
Operação

culo, Luz desligar a função pode ocorrer automaticamente.


Sist.aut.luz circ.diur. AVISO
ATENÇÃO
Se a luz alta for ligada com a luz
z de condução diurna já ligada, a O comando automático da
luz de condução diurna será des- luz de condução não pode
ligada após aprox. 2 segundos, e substituir o julgamento pes-
a luz alta, a luz baixa e a luz de soal das condições de luz,
presença dianteira serão ligadas. principalmente no caso de
Se a luz alta for desligada nova- neblina ou tempo nublado.
mente, a luz de condução diurna Risco de segurança
não será religada automatica- No caso de más condições
Pressionar a tecla 1, para ligar mente, mas sim terá que ser re- de luz, ligar o farol baixo
a luz de circulação diurna. ligada manualmente em caso de manualmente.
A luz de controle para a necessidade.
No menu Configurações,
luz de circulação diurna se Configurações do
acende. veículo, Luz ligar a função
Sist.aut.luz circ.diur.
A luz de controle para a luz sistema automático da luz de
de circulação diurna auto- circulação reagir com atraso 4
mática se acende. devido a luminosidade ambi-
ente). 71
Se a luminosidade ambiente Se a tecla da luz de circulação
cair abaixo de um determinado for pressionada novamente, os
valor, será ligada automatica- sistema automático da luz de
mente a luz baixa (por ex., em circulação será reativado, isto

Operação
túneis). Se for identificada uma é, a luz de circulação será re-
luminosidade ambiente satisfa- ligada quando a luminosidade
tória, a luz de circulação diurna Pressionar a tecla 1 para ligar o
ambiente necessária for atin- pisca-alerta.
será ligada novamente. gida.
Se a luz de circulação A ignição pode ser desligada. z
Para desligar o pisca-alerta, li-
diurna estiver ativa, sua luz Pisca-alerta
de controle se acende. gar a ignição, se necessário,
Operar o pisca-alerta e pressionar novamente a te-
Operação manual da luz Ligar a ignição ( 58). cla 1.
com o sistema automático
ligado
AVISO Luzes de mudança de
Se a tecla da luz de circula- O pisca-alerta descarrega a ba- direção
ção for pressionada, a luz de teria. Ligar o pisca-alerta apenas Operar as luzes de
circulação será desligada e a durante um período de tempo mudança de direção
luz baixa e a luz de posição limitado.
Ligar a ignição ( 58).
dianteira serão ligadas (por
exemplo, por ocasião de uma
entrada em túnel, quando o
4 Reinicialização das luzes
de mudança de direção
72
As luzes indicadoras de mu-
dança de direção se desligam
automaticamente após atingir
o tempo de condução e quilo-
metragem definidos.
Operação

Pressionar a tecla 1 para a es- Sistema antibloqueio Manter a tecla 1 pressionada,


querda para ligar as luzes de das rodas (ABS) até que a luz de controle e de
z mudança de direção esquer- aviso do ABS altere sua exibi-
das. Desligar a função ABS ção.
Pressionar a tecla 1 para a di- Ligar a ignição ( 58). Logo após pressionar a tecla 1
reita para ligar as luzes de mu- é exibido o estado atual do sis-
dança de direção direitas. AVISO tema ASC⁄DTC e o estado ON do
Pressionar a tecla 1 para a po- A função ABS também pode ser sistema ABS.
sição central para desligar as desligada durante a condução.
luzes de mudança de direção. Em seguida, a luz de controle e
de aviso do ASC muda sua exi-
bição. Manter a tecla 1 pres-
sionada, até que a luz de con-
trole e de aviso do ABS res-
ponda. Neste caso, o ajuste do
ASC⁄DTC não se altera.
A luz de controle e de aviso você encontra no capítulo A luz de controle e de aviso
do ABS acende. "Tecnologia em detalhe": do ABS se apaga, no caso 4
Freio semi-integral ( 154) do autodiagnóstico não estar
O possível estado OFF! do sis- concluído, ela começa a piscar. 73
com modos de condução
tema ABS é exibido. Pro SA
Soltar a tecla 1 após a comuta- Função do assistente de par- O possível estado ON do sistema
ção do estado do sistema ABS. tida ( 166) ABS é exibido.
O estado do sistema ASC⁄DTC Soltar a tecla 1 após a comuta-

Operação
permanece inalterado, e o novo Ligar a função ABS ção do estado do sistema ABS.
estado OFF! do sistema ABS é A luz de controle e de aviso
exibido por breves momentos. do ABS permanece apa-
gada ou continua a piscar.
A luz de controle e de aviso z
do ABS continua acesa. O estado do sistema ASC⁄DTC
permanece inalterado, e o novo
A função ABS está desligada. estado ON do sistema ABS é exi-
A função integral continua bido por breves momentos.
ativa.
A função ABS está ligada.
com modos de condução
Manter a tecla 1 pressionada, De modo alternativo, a ignição
Pro SA
até que a luz de controle e de também pode ser desligada e
A função do Hill Start Control aviso do ABS altere sua exibi- novamente ligada.
continua ativa. ção.
Demais informações sobre Logo após pressionar a tecla 1
sistemas de freios com é exibido o estado atual do sis-
BMW Motorrad Integral ABS tema ASC⁄DTC e o estado OFF!
do sistema ABS.
A luz de controle e de aviso
4 Se a luz de controle e de
aviso do ABS continuar
AVISO do ASC acende.
74 acesa após desligar e ligar a A função ASC também pode ser
desligada durante a condução. O possível estado OFF! do sis-
ignição e após prosseguir a
tema ASC é exibido.
viagem acima da velocidade
mínima, existe uma falha no Soltar a tecla 1 após a comu-
ABS. tação do estado do sistema
ASC.
Operação

mín. 10 km/h O novo estado OFF! do sis-


tema ASC é exibido por breves
com modos de condução momentos. O estado do sis-
Pro SA tema ABS permanece inalterado.
z
Se o conector de codifica-
ção estiver removido, então A luz de controle e de aviso
de modo alternativo, a ignição do ASC continua acesa.
Manter a tecla 1 pressionada,
também poderá ser desligada e até que a luz de controle e de A função ASC está desligada.
novamente ligada. aviso do ASC altere sua exibi-
ção. Ligar a função ASC
Controle automático de Logo após pressionar a tecla 1, sem modos de condução
estabilidade (ASC) é exibido o estado ON do sis- Pro SA
Desligar a função ASC tema ASC e o estado atual do
sistema ABS.
sem modos de condução
Pro SA
Ligar a ignição ( 58).
Soltar a tecla 1 após a comuta-
ção do status.
Se a luz de controle e
de aviso do ASC conti- 4
A luz de controle e de aviso
nuar acesa após desligar e li- 75
do ASC continua apagada
gar a ignição, seguido de uma
ou continua a piscar.
viagem com a seguinte velo-
O novo estado ON do cidade mínima, significa que
sistema ASC é exibido por existe uma falha no ASC.

Operação
breves momentos. O estado mín. 5 km/h
do sistema ABS permanece
Manter a tecla 1 pressionada, Demais informações sobre o
inalterado.
até que a luz de controle e de controle automático de estabili-
aviso do ASC altere sua exibi- dade você encontra no capítulo z
A função ASC está ligada.
ção. "Tecnologia em detalhe":
Se o conector de codifica-
Logo após pressionar a tecla 1, Como funciona o ASC?
ção não estiver inserido, en-
é exibido o estado OFF! do sis- ( 157)
tão como alternativa, a ignição
tema ASC e o estado atual do também poderá ser desligada e
sistema ABS. novamente ligada. Controle dinâmico de
tração (DTC)
A luz de controle e de aviso AVISO
do ASC não acende mais; com modos de condução
no caso de autodiagnóstico não Demais informações para BMW o Pro SA
concluído, ela começa a piscar. controle automático de estabili-
dade (ASC) da motocicleta você
DTC desligar
O possível estado ON do sistema encontra no capítulo "A técnica Ligar a ignição.
ASC é exibido. em detalhe".
O possível estado OFF! do sis- DTC ligar
4 AVISO tema DTC é exibido.
A função DTC também pode ser Soltar a tecla 1 após a comuta-
76 ção do status.
desligada durante a condução.
O novo estado de sistema OFF!
para o DTC é exibido por bre-
ves momentos. O estado do sis-
tema ABS permanece inalterado.
Operação

A luz de controle e de aviso


do DTC continua acesa.
Manter a tecla 1 pressionada
z A função DTC está desligada. até que a luz de controle do
DTC altere sua exibição.
Logo após pressionar a tecla 1,
Manter a tecla 1 pressionada é exibido o estado OFF! do sis-
até que a luz de controle do tema DTC e o estado atual do
DTC altere sua exibição. sistema ABS.
Logo após pressionar a tecla 1,
é exibido o estado ON do sis- A luz de controle e de aviso
tema DTC e o estado atual do do DTC se apaga; no caso
sistema ABS. de o autodiagnóstico não estar
concluído, ela começa a piscar.
A luz de controle e de aviso
do DTC se acende. O possível estado ON do sistema
DTC é exibido.
Soltar a tecla 1 após a comuta- Demais informações sobre Modos de amortecimento
ção do status. o controle dinâmico de tra- disponíveis 4
A luz de controle e de aviso ção você encontra no capítulo Para a utilização em estrada:
do DTC permanece apa- "Tecnologia em detalhe": 77
Road e Dyna.
gada ou continua a piscar. Como funciona o controle de Para a utilização off-road:
tração? ( 158) Enduro
O novo estado ON do
sistema DTC é exibido por Ajuste eletrônico do Ajustes de carga disponíveis

Operação
breves momentos. O estado chassi (D­ESA) Pré-carga mínima da mola pre-
do sistema ABS permanece definida: Min
inalterado. com Dynamic ESA SA
Compensação ativa da inclina-
Possibilidades de ajuste ção do veículo com ajuste au- z
A função DTC está ligada.
Dynamic ESA tomático da pré-carga da mola:
Se o conector de codifica-
Auto
ção não estiver inserido, en- O ajuste eletrônico do chassi
Pré-carga máxima da mola pre-
tão como alternativa, a ignição Dynamic ESA pode adaptar a
definida: Max
também poderá ser desligada e sua moto automaticamente à
novamente ligada. carga. Se a pré-carga da mola Exibir o ajuste do sistema
for ajustada para Auto, o moto-
Se a luz de controle do de rodagem
ciclista não precisa se preocupar
DTC continuar acesa com o ajuste de carga. Ligar a ignição ( 58).
após desligar e ligar a ignição
Demais informações sobre o
e após rodar com a seguinte
Dynamic ESA você encontra no
velocidade mínima, existe uma
capítulo "Tecnologia em detalhe"
falha no DTC.
( 160).
mín. 5 km/h
do chassi para amortecimento 2 Para ajustar o amortecimento:
4 e pré-carga da mola 3. Pressionar por breves momen-
tos a tecla 1 quantas vezes for
78 A exibição após um curto es- preciso, até que seja exibido o
paço de tempo será nova- ajuste desejado.
mente suprimida automatica-
mente. AVISO
Operação

Ajustar suspensão O amortecimento pode ser ajus-


Ligar a ignição ( 58). tado durante a viagem.
Pressionar por breves mo-
mentos a tecla 1 para exibir
z o ajuste atual.

A seta de seleção 4 é exibida.


Pressionar por breves mo-
mentos a tecla 1 para exibir A seta de seleção 4 é ocultada
o ajuste atual. depois da mudança do status.
Imediatamente após confirmar a
tecla 1 são exibidos os ajustes São possíveis as seguintes confi-
gurações:
Road: amortecimento para via-
gens confortáveis na estrada AVISO
4
Dyna.: amortecimento para Os ajustes Min, Auto e Max po-
viagens dinâmicas na estrada 79
dem ser selecionados apenas
Enduro: amortecimento para com a moto parada.
viagens off-road. Está disponí-
vel apenas nos modos de con- A mensagem seguinte é emitida
dução ENDURO e/ou ENDURO quando nenhum ajuste for pos-

Operação
PRO e também não pode mais sível: Ajuste de carga disp.
ser ajustado nestes modos de só com moto parada.
Para ajustar a pré-carga da mola:
condução. Dar partida no motor ( 135).
Uma mensagem é emitida Pressionar longamente a te- z
quando nenhum ajuste é cla 1 quantas vezes for preciso,
possível no modo de condução até que seja exibido o ajuste
selecionado. Exemplo: No modo desejado.
cond. ENDURO amortec. ñ AVISO
ajustado.
A BMW Motorrad recomenda
usar o ajuste Max para a utiliza-
ção off-road e o ajuste Min para A seta de seleção 4 é exibida.
o motociclista colocar os pés no
chão sem dificuldades. A seta de seleção 4 é ocultada
depois da mudança do status.
São possíveis as seguintes confi-
gurações:
Min: pré-carga mínima da Em caso de temperaturas ROAD: viagens por pistas se-
4 mola muito baixas, aliviar a carga da cas.
Auto: ajuste automático da motocicleta antes do aumento
80 pré-carga da mola da pré-carga da mola. Se com modos de condução
Max: pré-carga máxima da necessário, solicitar a que o Pro SA
mola passageiro desça da garupa. Com modos de condução Pro
Após a conclusão do ajuste, os DYNAMIC: viagens dinâmicas
Se a tecla 1 não for pressi- ajustes do chassi são oculta- por pistas secas.
Operação

onada por um período mais dos. ENDURO: viagens "off-road"


longo, o amortecimento e a No modo de carga Auto, a com pneus de estrada.
pré-carga da mola são ajusta- pré-carga da mola é ajustada
dos conforme o exibido. somente após o arranque. Com modos de condução Pro
z e conector de codificação
Modo de condução instalado
DYNAMIC PRO: viagens dinâ-
Utilização do modo de
micas em pistas secas tendo
condução em conta os ajustes feitos pelo
A BMW Motorrad desenvolveu motociclista.
para a sua motocicleta cenários ENDURO PRO: para viagens
de uso, dos quais você pode se- "off-road" com pneus "off-
lecionar o cenário que combina road" com banda de roda-
com a sua situação: gem grossa, tendo em conta
Os novos ajustes do chassi para
Série os ajustes feitos pelo motoci-
amortecimento 2 e pré-carga da
mola 3 são exibidos por pouco RAIN: viagens por pistas mo- clista.
tempo. lhadas pela chuva.
Com conector de codificação
instalado, os modos de condução
DYNAMIC PRO e ENDURO PRO tação 4 indica quantos modos de
substituem os modos de condu-
ção DYNAMIC e ENDURO.
condução estão disponíveis. 4
81
Para cada um destes cenários
é disponibilizada a combinação
ideal de resposta na aceleração,
regulagem ABS e regulagem

Operação
ASC/DTC.

com Dynamic ESA SA Pressionar a tecla 1.


Os ajustes do chassi também
podem ser adaptados ao cenário z
selecionado.
ATENÇÃO
Demais informações sobre os
modos de condução você encon- Ligar o modo off-road
tra no capítulo "Tecnologia em (Enduro e Enduro Pro) na
detalhe" ( 160). utilização em estrada.
Perigo de queda devido a con-
Selecionar o modo de dições instáveis de condução na
condução frenagem ou aceleração na faixa
Ligar a ignição ( 58). O modo de condução ativo 2 fica de regulagem do ABS ou ASC/
em segundo plano, e o primeiro DTC
modo de condução selecioná- Ligar o modo off-road (Enduro
vel 3 é exibido. A ajuda à orien- e Enduro Pro) apenas em via-
gens off-road.
Pressionar a tecla 1 várias ve- ENDURO: para viagens "off- ocorre sob as seguintes condi-
4 zes, até que o modo de condu- road" com pneus de estrada. ções prévias:
ção desejado seja exibido. Manopla do acelerador está na
82 com modos de condução posição de marcha lenta.
AVISO Pro SA Freio não está acionado.
Com conector de codificação O modo de condução configu-
Caso seja selecionado o modo
instalado, os modos de condução rado com as respectivas adap-
ENDURO PRO, observar: a regula-
ENDURO PRO e DYNAMIC PRO tações da curva característica
Operação

gem do ABS para a roda traseira


substituem os modos de condu- do motor, ABS, ASC ⁄ DTC
é desativada.
ção ENDURO e DYNAMIC. e Dynamic ESA é mantido
Pode ser selecionado a partir dos DYNAMIC PRO: para viagens di- mesmo após desligar a igni-
seguintes modos de condução: nâmicas em pistas secas tendo ção
z RAIN: para viagens em pistas em conta os ajustes feitos pelo
molhadas. motociclista. Modo de condução
ROAD: para viagens em pistas ENDURO PRO: para viagens PRO
secas. off-road com pneus off-road
de banda grossa, tendo em com modos de condução
com modos de condução conta os ajustes feitos pelo Pro SA
Pro SA motociclista.
Adicionalmente podem ser sele- Possibilidade de ajuste
cionados os seguintes modos de Na parada do veículo, o modo Os modos de condução PRO
condução: de condução selecionado será podem ser ajustados individual-
DYNAMIC: para viagens dinâmi- ativado após aprox. 2 segun- mente.
cas em pistas secas. dos.
A ativação do novo modo de
condução durante a viagem
Configurar o modo de
condução PRO 4
Instalar o conector de codifica- 83
ção ( 84).
Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu-
rações, Configurações do

Operação
veículo.
Os seguintes modos de con-
dução PRO podem ser adapta- O sistema Motor está seleci- As configurações possíveis 3 e
dos: onado. A configuração atual é as explicações corresponden-
Modo cond. ENDURO PRO exibida como diagrama 1 com tes 4 podem ser folheadas. z
Modo cond. DYNAMIC PRO explicações sobre o sistema 2. Ajustar o sistema.
Selecionar e confirmar o modo Os sistemas Motor, DTC e
Selecionar e confirmar o sis- ABS podem ser ajustados da
de condução.
tema. mesma maneira.
Ajustar o Enduro Pro Os ajustes podem ser redefini-
com modos de condução dos para os ajustes de fábrica.
Pro SA Restaurar os ajustes do modo
Configurar o modo de condu- de condução ( 84).
ção PRO ( 83).
Ajustar o Dynamic Pro
Configurar o modo de condu-
ção PRO ( 83).
Ajustar os sistemas como em
Modo cond. ENDURO PRO.
Instalar o conector de Remover a capa de cobertura
4 AVISO
codificação da conexão plugável 1.
84 O ABS é ajustável apenas Desligar a ignição ( 59).
no modo de condução Remover o assento do motoci-
Enduro PRO. clista ( 95).

Restaurar os ajustes do
modo de condução
Operação

Configurar o modo de condu-


ção PRO ( 83).
Selecionar Reiniciar e con-
z firmar.
Para MODO CONDUÇÃO ENDURO Para isso, pressionar a trava 1
PRO valem os seguintes ajus- e extrair a tampa.
tes de fábrica: Montar o conector de codifica-
DTC: Enduro Pro ção.
ABS: Enduro Pro ATENÇÃO Ligar a ignição.
MOTOR: Road Penetração de sujeira e umi-
Para MODO COND. DYNAMIC dade no conector aberto
PRO valem os seguintes ajus- Falhas de funcionamento
tes de fábrica:
Após remover o conector de
DTC: Dynamic codificação, recolocar a capa
MOTOR: Dynamic de cobertura.
Exibição ao ajustar Exibição ao ajustar
(Speed Limit Info não (Speed Limit Info ativo) 4
ativo) 85

Operação
O símbolo para o conector de
codificação 1 é exibido. Os mo-
dos de condução ENDURO PRO e O símbolo 1 para a regulagem z
DYNAMIC PRO podem ser sele- da velocidade é exibido na visu-
O símbolo 1 para a regulagem
cionados e substituem os mo- alização Pure Ride e na linha de
da velocidade é exibido na visu-
dos de condução ENDURO e status superior.
alização Pure Ride e na linha de
DYNAMIC.
status superior.
Instalar o assento do motoci- Ligar a regulagem da
clista ( 97). velocidade
Requisito
Regulagem de
Somente após a mudança do
velocidade de marcha modo de condução Enduro ou
com regulagem da velocidade Enduro Pro a regulagem da velo-
de condução SA cidade estará disponível.
Manter a tecla 1 pressionada
4 Faixa de ajuste da re-
gulagem da velocidade
para frente.
A velocidade é aumentada
86 (depende da marcha)
continuamente.
20...210 km/h Se a tecla 1 não for mais pres-
A luz de controle para a sionada, a velocidade alcan-
regulagem da velocidade çada é mantida e salva.
acende.
Operação

Desacelerar
Empurrar o interruptor 1 para a A velocidade percorrida atual-
direita. mente é mantida e salva.
z A tecla 2 pode ser operada.
Acelerações
Salvar a velocidade

Pressionar a tecla 1 breve-


mente para trás.
Com cada acionamento, a velo-
cidade é diminuída em 2 km⁄h.
Pressionar a tecla 1 por breves Manter a tecla 1 pressionada
Pressionar a tecla 1 breve- momentos para frente. para trás.
mente para frente. Com cada pressão, a veloci-
dade é aumentada em 2 km/h.
A velocidade é diminuída conti- Retomar a velocidade A luz de controle para a
nuamente. anterior regulagem da velocidade 4
Se a tecla 1 não for mais pres- acende.
sionada, a velocidade alcan- 87
çada é mantida e salva. Desligar a regulagem da
velocidade de condução
Desativar a regulagem da
velocidade

Operação
Acionar os freios, a embrea-
gem ou o punho do acelerador
(desacelerar para além da po-
sição inicial), para desativar a
regulagem da velocidade. Pressionar a tecla 1 breve- z
Luz de controle para a regula- mente para trás, para retomar a
gem da velocidade apaga-se. velocidade salva.

AVISO Empurrar o interruptor 1 para a


esquerda.
Por meio da aceleração, a regula- O sistema é desligado.
gem de velocidade de condução A tecla 2 está bloqueada.
não é desativada. Se o punho do
acelerador for solto, a velocidade Assistente de partida
cairá apenas até o valor memori-
zado, mesmo quando realmente com modos de condução
não for pretendida uma redução Pro SA
adicional da velocidade.
Indicação (aprox. 20 minutos) ou em
4 caso de falha
Falha dos freios do assistente de
88 partida
Travar o veículo obrigato-
riamente através do freios
manuais.
Operação

AVISO
Acionar fortemente a alavanca
O assistente de arranque Hill
O símbolo 1 para o assistente de do freio de mão 1 e soltar no-
Start Control é somente um sis-
z partida é exibido na visualização vamente.
tema de conforto para facilitar o
Pure Ride e na linha de status arranque em subidas e por isso O símbolo de retenção é
superior. não deve ser confundido com exibido.
um freio de estacionamento.
Usar o Hill Start Control O Hill Start Control está ati-
Requisito vado.
O veículo está parado. Para desligar o Hill Start Con-
trol, acionar novamente a ala-
vanca do freio de mão 1.
ATENÇÃO O símbolo de retenção é
Desligamento do motor ou ocultado.
ignição, abertura do des- Como alternativa, arrancar na
canso lateral, tempo limite 1ª ou 2ª marcha.
Sistema de alarme com Keyless Ride SA
AVISO
antifurto (DWA) 4
O Hill Start Control é automatica- 89
Ativação
mente desativado no arranque.
com sistema de alarme anti-
A luz de aviso geral pisca furto (DWA) SA
em amarelo.
Ligar a ignição ( 58).

Operação
O símbolo de retenção Adaptar o DWA ( 92).
pisca brevemente. Desligar a ignição.
Se o DWA estiver ativado, en-
Depois de o freio ter sido tão ocorre uma ativação auto- Desligar a ignição.
totalmente solto, o símbolo mática do DWA após desligar a Pressionar duas vezes a tecla 1 z
de retenção é ocultado. ignição. do controle remoto via rádio.
A ativação necessita aprox. A ativação necessita aprox.
O Hill Start Control está desli- 30 segundos. 30 segundos.
gado. As luzes de mudança de dire- As luzes de mudança de dire-
Demais informações sobre o ção se acendem duas vezes. ção se acendem duas vezes.
Hill Start Control você encontra O som de confirmação soa por O som de confirmação soa por
no capítulo "Tecnologia em duas vezes (se estiver progra- duas vezes (se estiver progra-
detalhe": mado). mado).
Função do assistente de par- O DWA está ativo. O DWA está ativo.
tida ( 166)
Sinal de alarme A duração do alarme é de aprox.
4 com sistema de alarme anti- 26 segundos. Durante o alarme,
furto (DWA) SA um som de alarme soa e as
90
luzes de mudança de direção
O alarme DWA pode ser dispa- piscam. O tipo de sinal sonoro
rado por meio de: pode ser configurado por uma
Sensor de movimento concessionária BMW Motorrad.
Tentativa de ligação com uma
Operação

chave do veículo não autori- com Keyless Ride SA


Para desativar o sensor de mo- zada.
vimento (por exemplo, quando, Separação do DWA da bateria
ao transportar a moto em um do veículo (a bateria DWA
z assume a alimentação de
trem, os movimentos fortes po-
dem fazer disparar um alarme), corrente - apenas o som de
pressionar novamente a tecla 1 alarme, nenhum acendimento
do controle remoto via rádio do indicador de mudança de
durante a fase de ativação. direção)
As luzes de mudança de dire-
Se a pilha do DWA estiver des-
ção se acendem três vezes. Um alarme disparado pode ser
carregada, todas as funções são
O som de confirmação soa por interrompido, a qualquer mo-
mantidas, somente o disparo do
três vezes (se estiver progra- mento, pressionando-se a tecla 1
alarme em caso de separação
mado). do controle remoto via rádio, sem
da bateria do veículo não é mais
O sensor de movimento está desativar o DWA.
possível.
desativado.
Se, durante a ausência do moto- Desativação com Keyless Ride SA
ciclista, um alarme for disparado, com sistema de alarme anti- 4
isto será informado ao ligar a ig- furto (DWA) SA 91
nição através de um único sinal
sonoro de alarme. Em seguida, Interruptor de desligamento
o diodo emissor de luz do DWA de emergência na posição de
sinaliza durante um minuto o mo- funcionamento.
tivo para o alarme. Ligar a ignição.

Operação
Sinais luminosos no diodo As luzes indicadoras de mu-
emissor de luz DWA: dança de direção se acendem
1 intermitência: sensor de mo- uma vez.
Pressionar uma vez a tecla 1
vimento 1 O som de confirmação soa por
uma vez (se estiver progra-
do controle remoto via rádio. z
2 intermitências: sensor de
movimento 2 mado). AVISO
3 intermitências: ignição ligada O DWA está desligado.
Se a função de alarme for de-
com uma chave de veículo não
sativada através do controle re-
autorizada
moto e, em seguida, não for li-
4 intermitências: separação do
gada a ignição, então a função
DWA da bateria do veículo
de alarme, com "Ativação após
5 intermitências: sensor de desligar a ignição" programada,
movimento 3 será reativada automaticamente
após 30 segundos.
As luzes indicadoras de mu-
dança de direção se acendem
uma vez.
O som de confirmação soa por Sensor de inclinação : ativar Controle de pressão
4 uma vez (se estiver progra- o sensor de inclinação para mo- dos pneus (RDC)
mado). nitorar a inclinação do veículo. O
92 O DWA está desligado. DWA reage, por ex., em caso de com modos de condução
furto das rodas ou reboque. Pro SA
Adaptar o DWA
AVISO Ligar ou desligar o aviso
Ligar a ignição ( 58).
Acessar o menu Configu- de pressão mínima
Operação

Durante o transporte do veículo,


rações, Configurações do A pressão mínima dos pneus
desativar o sensor de inclina-
veículo, DWA. pode ser selecionada livre-
ção para evitar que o DWA seja
São possíveis as seguintes mente. Ao atingir a pressão
acionado.
configurações: mínima, um aviso de pressão
z Adaptar o Sinal de aviso Sinal sonoro focagem: sinal mínima pode ser exibido.
Ligar e desligar o Sensor de sonoro de alarme de confirmação Acessar o menu Configu-
inclinação após ativar/desativar o DWA adi- rações, Configurações do
cionalmente ao acendimento das veículo, RDC.
Ligar e desligar o Sinal so-
luzes de mudança de direção. Ligar ou desligar as Aviso de
noro focagem
Focagem autom.: ativação au- pressão mín..
Ligar e desligar o Focagem
tomática da função de alarme ao
autom.
Opções de ajuste ( 92)
desligar a ignição. Manoplas aquecidas
com manoplas aquecidas SA
Opções de ajuste
Sinal de aviso: ajustar sinal
sonoro de alarme que aumenta,
diminui ou é intermitente.
Operar as manoplas guida, deverá ser realizado o
aquecidas retorno para o 1º nível. 4
Se não forem mais efetuadas
alterações, o nível de aqueci- 93
AVISO
mento desejado será ajustado.
As manoplas aquecidas somente Para desligar as manoplas
estarão ativas com o motor em aquecidas, pressionar a tecla 1
funcionamento. várias vezes até que o símbolo

Operação
de manopla aquecida 3
AVISO desapareça.
Pressionar a tecla 1 várias ve-
O consumo de corrente aumen- zes, até que o nível de aqueci-
mento desejado 2 seja exibido Computador de bordo
tado devido às manoplas aque- z
cidas pode provocar a descarga antes do símbolo de manopla Acessar o computador de
da bateria se a condução se rea- aquecida 3. bordo
lizar em regime de baixa rotação. As manoplas do guidão podem Acessar o menu Meu veí-
Com a bateria insuficientemente ser aquecidas em 2 níveis. culo.
carregada, o aquecimento das 50% de potência calorífica Navegar para a direita, até que
manoplas é desligado para pre- seja exibida a tela do menu
servar a capacidade de partida. COMPUTADOR DE BORDO.
100% de potência calorífica
Dar partida no motor ( 135).
Restaurar o computador
O 2º nível de aquecimento de bordo
serve para aquecer rapida- Acessar o computador de
mente as manoplas; em se- bordo ( 93).
Pressionar a tecla bascu- Restaurar o computador
4 lante MENU embaixo. de bordo de viagem
Selecionar Redef. todos os Acessar o computador de
94 valores ou Redef. valo- bordo de viagem ( 94).
res individuais e confir- Pressionar a tecla bascu-
mar. lante MENU embaixo.
Os valores a seguir podem ser Selecionar Redefinir au-
restaurados individualmente:
Operação

tomatic. ou Redefinir
Pausa todos e confirmar.
Conduç. Girar a trava do assento 1 com
Atual Assento do a chave do veículo para a di-
z Ø Veloc. motociclista e do reita e segurar nesta posição,
Ø Cons. simultaneamente, apoiar o as-
garupa sento do acompanhante na
Acessar o computador de Remover o assento do parte traseira 2 e pressionar
bordo de viagem garupa para baixo.
Acessar o computador de Estacionar a moto em solo ni- Levantar a parte dianteira do
bordo ( 93). velado e firme. assento do acompanhante e
Navegar para a direita, até que soltar a chave.
seja exibida a tela do menu Retirar o assento do acompa-
COMP.BORDO VIAG.. nhante e colocá-lo sobre uma
superfície limpa, com o lado do
revestimento para baixo.
Instalar o assento do de acordo com a posição do
garupa assento do motociclista. 4
O assento do garupa pode ser
ajustado em 2 posições distin- 95
ATENÇÃO
tas para sentar.
Dano de componentes Colocar o assento do garupa
Dano de, por ex., sensores, com com ambas as abas 1 no cen-
falhas de funcionamento resul- tro do suporte.

Operação
tantes Posição de assento traseira:
Não carregar nenhum objeto pressionar o assento do ga- Pressionar para baixo, com
embaixo do assento do motoci- rupa A para trás. força, o assento do garupa 1.
clista ou do garupa. Posição de assento dianteira:
Prender a ferramenta de
O assento do garupa engata z
pressionar o assento do ga- de modo audível.
bordo. rupa B para a frente.
As abas 1 do assento do ga- Remover o assento do
rupa estão fixadas correta- motociclista
mente. Remover o assento do garupa
( 94).

O sentido de ajuste do as-


sento do garupa deverá estar
Ajustar a altura do
4 assento do motociclista
96 e a inclinação
Remover o assento do motoci-
Operação clista ( 95).

Girar a trava do assento 1 com Para ajustar a posição baixa do


a chave do veículo para a di- assento, montar o ajuste dian-
z reita e segurar nesta posição, teiro de altura na orientação 1
simultaneamente, apoiar o as- (marcação L).
sento do motociclista na parte Para ajustar a posição alta do
traseira 2 e pressionar para assento, montar o ajuste dian-
baixo. Para remover o ajuste dian- teiro de altura na orientação 2
Elevar o assento do motoci- teiro de altura 1, pressionar a (marcação H).
clista na parte traseira e soltar trava 2 para a frente e remover
a chave. o ajuste de altura para cima.
Retirar o assento do motoci-
clista e colocá-lo sobre uma
superfície limpa, com o lado do
revestimento para baixo.
de altura 1 para a posição 3
(marcação L). 4
Para ajustar a posição alta de
assento, girar o ajuste traseiro 97
de altura 1 para a posição 2
(marcação H).
Para alterar a inclinação do as-
sento:

Operação
Posicionar o ajuste de altura
Primeiro, fazer deslizar o ajuste dianteiro e traseiro de outra Inserir o assento do motoci-
dianteiro de altura embaixo dos maneira. clista nos receptores 1 à es-
receptores 1 e, em seguida, querda e à direita e apoiar frou- z
Instalar o assento do
pressionar na trava 2 até enga- xamente na moto.
tar.
motociclista
Pressionar o assento do mo-
Remover o assento do garupa tociclista na parte traseira le-
( 94). vemente para a frente e, em
Ajustar a altura do assento seguida, com força para baixo,
do motociclista e a inclinação até engatar a trava.
( 96).

Para ajustar a posição baixa de


assento, girar o ajuste traseiro
z
98
4

Operação
Display TFT
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5
99
Princípio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Visualização Pure Ride . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Display TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Meu veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 z
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ligar ou desligar a sincronização do
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Exibir a versão do software . . . . . . . . 122
Exibir informações de licença . . . . . . 122
Notas gerais Realize a operação de tais sis- Bluetooth pode ficar restrita. A
5 Indicações de aviso
temas ou aparelhos apenas BMW Motorrad recomenda guar-
quando a situação do trânsito o dar o dispositivo móvel acima do
100 permitir. tanque de combustível (por ex.,
ATENÇÃO no bolso da jaqueta).
Se necessário, pare e opere os
Uso de um smartphone du- sistemas ou aparelhos com a
rante a viagem ou com o mo- moto parada. AVISO
tor em funcionamento
Display TFT

Funções Connectivity A abrangência das funções de


Perigo de acidentes
As funções Connectivity abran- Connectivity pode ficar restrita,
Deve-se observar as leis de
gem os temas mídia, telefonia e dependendo do dispositivo
trânsito válidas no local.
navegação. As funções Connec- móvel.
Nenhum uso (com exceção de
aplicativos sem necessidade tivity podem ser usadas quando
z BMW Motorrad
de operação, como telefonia o display TFT está conectado a
um dispositivo móvel e um ca- Connected App
através do sistema viva-voz)
durante a viagem. pacete ( 112). Mais informa- Com o BMW Motorrad Connec-
ções sobre as funções Connecti- ted App é possível acessar infor-
vity podem ser encontradas em: mações de uso e informações do
ATENÇÃO
bmw­motorrad.com/connecti- veículo. Para a utilização de algu-
Distração das condições de vity mas funções, por ex., a navega-
tráfego e perda de controle ção, o App deve estar instalado
Risco de acidentes através da no dispositivo móvel e conectado
operação de sistemas de infor- AVISO com o display TFT. Com o App
mação e aparelhos de comunica- Caso o tanque de combustível se é iniciada a condução ao destino
ção integrados durante a condu- encontre entre o dispositivo mó- e a navegação é adaptada.
ção vel e o display TFT, a conexão
Princípio Girar o Multi-Controller para
AVISO
Elementos de controle
baixo: 5
Em alguns dispositivos móveis, Mover o cursor para baixo em
101
por ex., com sistema operacio- listas.
nal iOS, é necessário acessar o Realizar ajustes.
BMW Motorrad Connected App Diminuir o volume.
antes do uso.
Inclinar o Multi-Controller

Display TFT
Atualização para a esquerda:
Após o fechamento da redação Acionar a função conforme a
podem ocorrer atualizações do resposta da operação.
display TFT. Em função disto, é Acionar a função para a es-
possível que existam divergências A operação de todos os conteú- querda ou para a direita.
dos do display é realizada através Após os ajustes, voltar para a z
entre este manual de operação
e manutenção e a sua motoci- do Multi-Controller 1 e da tecla exibição do menu.
cleta. Informações atualizadas basculante MENU 2. Na exibição do menu: alternar
em: bmw­motorrad.com Dependendo do contexto, são um nível hierárquico para cima.
possíveis as seguintes funções. No menu Meu veículo: avançar
uma tela do menu.
Funções do Multi-Controller
Girar o Multi-Controller para Inclinar o Multi-Controller
cima: para a direita:
Mover o cursor para cima em Acionar a função conforme a
listas. resposta da operação.
Realizar ajustes. Confirmar a seleção.
Aumentar o volume. Confirmar os ajustes.
Avançar mais uma etapa do Pressionar MENU Indicações de operação
5 menu. demoradamente em cima: no menu principal
Rolar para a direita em listas. Na exibição do menu: abrir a
102
No menu Meu veículo: avançar exibição Pure Ride.
uma tela do menu. Na exibição Pure Ride: alternar
o foco de operação no navega-
Funções da tecla dor.
basculante MENU
Display TFT

Pressionar MENU
AVISO brevemente embaixo:
Alternar um nível hierárquico
As indicações de navegação são
para baixo.
exibidas como diálogo, quando As indicações de operação infor-
o menu Navegação não esti- Nenhuma função quando o
z nível hierárquico mais inferior é mam se e quais interações são
ver aberto. A operação da tecla possíveis.
basculante MENU fica temporari- atingido.
amente restrita. Pressionar MENU
Pressionar MENU demoradamente embaixo:
brevemente em cima: Alternar de volta para o último
Na exibição do menu: alternar menu acessado, depois de ter
um nível hierárquico para cima. sido realizada anteriormente
Na exibição Pure Ride: alter- uma mudança do menu pressi-
nar a exibição para a linha de onando demoradamente a tecla
status de informações ao mo- basculante MENU em cima.
tociclista.
Indicações de operação muda dependendo da possi-
em submenus bilidade de voltar ou não para 5
cima.
Além das indicações de operação 103
no menu principal existem outras Indicação de operação 2: é
indicações de operação em sub- possível acessar mais um nível
menus. de submenu.
Indicação de operação 3: exis-
tem mais entradas do que é

Display TFT
possível exibir.
Significado das indicações Exibir Pure Ride
de operação:
Pressionar tecla basculante
Indicação de operação 1: a
MENU demoradamente para
extremidade esquerda foi al- z
cima.
cançada.
Indicação de operação 2: é
possível navegar para a direita.
Indicação de operação 3: é Significado das indicações
possível navegar para baixo. de operação:
Indicação de operação 4: é Indicação de operação 1: a
possível navegar para a es- indicação atual se encontra
querda. em um menu por hierarquia.
Indicação de operação 5: a ex- Um símbolo indica um nível do
tremidade direita foi alcançada. submenu. Dois símbolos in-
dicam dois ou mais níveis de
submenu. A cor do símbolo
Ligar a desligar funções O símbolo 3 indica que a fun- Pressionar o Multi-Controller 1
5 ção pode ser desligada. várias vezes brevemente para a
O símbolo 4 indica que a fun- direita, até que o item de menu
104 ção pode ser ligada. desejado seja marcado.
Pressionar a tecla 2 breve-
Acessar o menu mente para baixo.

AVISO
Display TFT

O menu Configurações pode


ser acessado apenas com a
Alguns itens do menu são prece- moto parada.
didos de uma caixa de seleção.
Mover o cursor em listas
z A caixa de seleção indica se a
função está ligada ou desligada.
Símbolos de ação à frente dos
itens de menu indicam o que é Exibir Pure Ride ( 103).
possível navegar para a direita Pressionar a tecla 2 breve-
inclinando brevemente o Multi- mente para baixo.
Controller. É possível acessar os seguintes
Exemplos para desligar e menus:
ligar: Meu veículo
O símbolo 1 indica que a fun- Navegação
ção está ligada. Mídia Acessar o menu ( 104).
O símbolo 2 indica que a fun- Telefone Para mover o cursor para baixo
ção está desligada. Configurações em listas, girar o Multi-Con-
troller 1 para baixo, até que a O último menu usado é aces- TFT. À esquerda, na linha de
entrada desejada seja marcada. sado. A última entrada mar- status superior, está marcado 5
Para mover o cursor para cima cada é selecionada. o aparelho ativo no momento.
em listas, girar o Multi-Con- 105
As ações de operação são re-
troller 1 para cima, até que a Alternar o foco da alizadas no aparelho ativo no
entrada desejada seja marcada. operação momento, até que o foco de
com preparação para o sistema operação seja alternado nova-
Confirmar seleção de navegação SA mente.

Display TFT
Operar o sistema de navega-
Quando o Navigator está conec- ção ( 218)
tado, é possível alternar entre
a operação do Navigator e do Indicações do estado do
display TFT. sistema
O estado do sistema é exibido na z
Alternar o foco de
parte inferior do menu, quando
operação
uma função é ligada ou desli-
com preparação para o sistema gada.
de navegação SA
Selecionar entrada desejada.
Pressionar Multi-Controller 1 Fixar com segurança o apare-
brevemente para a direita. lho de navegação ( 216).
Exibir Pure Ride ( 103).
Acessar o último menu Pressionar tecla basculante
usado MENU demoradamente para
Na exibição Pure Ride: pressi- cima.
onar a tecla basculante MENU O foco de operação muda para
demoradamente para baixo. Navigator ou para o display
No display TFT são disponibi-
5 lizadas todas as informações
necessárias para o uso em vias
106 públicas pelo computador de
bordo. As informações podem
ser exibidas na linha de status
superior.
com controle de pressão dos
Display TFT

pneus (RDC) SA
Exemplos do significado dos Além disso podem ser exibidas Pressionar demoradamente a
estados do sistema: informações do controle de tecla 1 para exibir a visualiza-
pressão dos pneus. ção Pure Ride.
Estado do sistema 1: a função
ASC/DTC está ligada. Selecionar o conteúdo da linha Pressionar brevemente a te-
z de status de informações ao
Estado do sistema 2: a função cla 1 para selecionar o valor na
motociclista ( 107). linha de status superior 2.
ABS está desligada.
Os seguintes valores podem ser
Alternar a exibição exibidos:
para a linha de status Hodômetro total Geral
de informações ao Quilometragem parcial 1
motociclista Atual
Requisito Quilometragem parcial 2
Atual
O veículo está parado. É exibida
Consumo atual Consumo
a visualização Pure Ride.

Ligar a ignição ( 58).


Consumo médio 1 Range Realizar ajustes
5
Consumo médio 2 107
Selecionar o conteúdo
da linha de status
Tempo de condução 1 de informações ao
motociclista

Display TFT
Tempo de condução 2 Acessar o menu Configu-
rações, Indicação, Cont.
linha status.
Tempo de pausa 1
Ligar as exibições desejadas. Selecionar o menu de ajuste
É possível alternar entre as exi- desejado e confirmar.
Tempo de pausa 2 bições selecionadas na linha Girar o Multi-Controller 1 para z
de status de informações ao baixo até marcar o ajuste dese-
motociclista. Caso nenhuma jado.
Velocidade média 1 exibição seja selecionada, é Se uma indicação de opera-
exibida apenas a autonomia. ção estiver disponível, inclinar o
Velocidade média 2 Multi-Controller 1 para a direita.
Se nenhuma indicação de ope-
ração estiver disponível, inclinar
Pressão dos pneus
o Multi-Controller 1 para a es-
querda.
Indicação do nível de com- O ajuste é salvo.
bustível.
Ligar ou desligar Speed Visualização Pure Ride
5 Limit Info Indicação de rotações
AVISO

108 Requisito A faixa vermelha do conta-giros é


O veículo está conectado alterada de acordo com a tempe-
com o Navigator ou um ratura do óleo:
dispositivo móvel compatível. O Quanto mais frio o motor, menor
BMW Motorrad Connected App é a rotação na qual a faixa ver-
Display TFT

está instalado no dispositivo melha do conta-giros inicia.


móvel. Quanto mais quente o motor,
maior é a rotação na qual a faixa
Speed Limit Info indica a vermelha do conta-giros inicia.
velocidade máxima atual permi- Quando a temperatura de funci-
tida. 1 Escala onamento for atingida, a exibição
z Acessar o menu Configura- 2 Faixa de rotações baixas da faixa vermelha do conta-giros
ções, Indicação. 3 Faixa alta / vermelha do não é mais alterada.
Ligar ou desligar Speed Limit conta-giros Se a rotação for alta demais, a
Info. 4 Indicador escala inteira pisca.
5 Indicador progressivo A recomendação para a mu-
6 Unidade para a indicação dança para uma marcha superior
de rotações: também é adaptada de maneira
1000 rotações por minuto dinâmica.
Range A autonomia é informada jun- Recomendação para
tamente a um aviso, quando a a mudança para uma 5
reserva de combustível é atin- marcha superior
gida. 109
Após o abastecimento, a auto-
nomia é recalculada se a quan-
tidade de combustível for su-
perior ao volume da reserva de

Display TFT
combustível.
No caso da autonomia deter-
minada, trata-se de um valor
A autonomia 1 indica qual trajeto aproximado.
ainda pode ser percorrido com o
combustível restante. O cálculo é A recomendação para a mudança z
realizado com base no consumo para uma marcha superior 1 si-
médio e no volume de combustí- naliza o melhor momento, do
vel. ponto de vista econômico, para
Se o veículo estiver apoiado uma mudança para uma marcha
sobre o cavalete lateral, a superior.
quantidade de combustível
não poderá ser apurada Ajustes gerais
corretamente devido à posição
inclinada. Por este motivo, o Ajustar o volume sonoro
novo cálculo da autonomia é Conectar o capacete do moto-
feito apenas com o descanso ciclista e do garupa ( 113).
lateral recolhido.
Aumentar o volume sonoro: Ajustar o relógio
5 girar o Multi-Controller para Ligar a ignição ( 58).
ATENÇÃO
cima. Ajuste do relógio durante a
110 Diminuir o volume sonoro: girar ATENÇÃO viagem
o Multi-Controller para baixo. Perigo de acidentes
Ajuste do relógio durante a
Colocar no mudo: girar o Multi- Ajustar o relógio sempre com a
viagem
Controller totalmente para motocicleta parada.
baixo. Perigo de acidentes
Display TFT

Ajustar o relógio sempre com a Acessar o menu Configu-


Ajustar da data motocicleta parada. rações, Configurações do
Ligar a ignição ( 58). Acessar o menu Configu- sistema, Data e hora.
Acessar o menu Configu- rações, Configurações Ligar ou desligar Ajustar
rações, Configurações do sistema, Data e hora, hora autom..
z do sistema, Data e hora, Ajustar hora.
Ajustar data. Ajustar o formato da hora
Ajustar Hora e Minuto.
Ajustar Dia, Mês e Ano.
Ligar ou desligar o ajuste ATENÇÃO
Confirmar o ajuste.
automático da hora Ajuste do relógio durante a
Ajustar o formato da data viagem
Acessar o menu Configu- AVISO Perigo de acidentes
rações, Configurações do Ajustar o relógio sempre com a
A hora é atualizada automa-
sistema, Data e hora, For- motocicleta parada.
ticamente dependendo do
mato data.
equipamento. Acessar o menu Configu-
Selecionar o ajuste desejado.
rações, Configurações do
Confirmar o ajuste.
sistema, Data e hora, For- Alemão Selecionar Redefinir todos
mato hora.
Selecionar o ajuste desejado.
Inglês e confirmar. 5
Espanhol São restaurados os ajustes dos
Confirmar o ajuste. menus a seguir: 111
Francês
Italiano Configurações do veículo
Ajustar unidades de Configurações do sistema
Holandês
medida Português Conexões
Acessar o menu Configu- Russo Indicação

Display TFT
rações, Configurações do Ucraniano Informações
sistema, Unidades.
As seguintes unidades de me- Ajustar a luminosidade As conexões Bluetooth existen-
dida podem ser ajustadas: Acessar o menu Configura- tes não são excluídas.
Distância percorrida ções, Indicação, Lumino-
Pressão sidade. Bluetooth z
Temperature Ajustar a luminosidade. Tecnologia de rádio de
Velocidade curto alcance
Consumption Restaurar todos os
ajustes De acordo com o país, a função
Ajustar o idioma Bluetooth pode não estar dispo-
Todos os ajustes no menu nível.
Acessar o menu Configu- Configurações podem ser
rações, Configurações do restaurados para os ajustes de O Bluetooth trata-se de uma
sistema, Idioma. fábrica. tecnologia de rádio de proximi-
Os seguintes idiomas podem ser Acessar o menu Configura- dade. Aparelhos Bluetooth en-
ajustados: ções. viam como Short Range Devices
Chinês (transmissão com alcance limi-
tado) em banda ISM isenta de
licença (Industrial, Scientific and Demais aparelhos compatíveis No emparelhamento, o display
5 Medical Band) entre 2,402 GHz e com Bluetooth que se encon- TFT busca dentro de sua área
2,480 GHz. Eles podem ser ope- tram nas proximidades de recepção outros aparelhos
112 rados mundialmente sem licença. compatíveis com Bluetooth. Para
Apesar de Bluetooth ser proje- Pairing que um aparelho possa ser reco-
tado para estabelecer ligações Antes que dois aparelhos Blue- nhecido, devem ser preenchidas
em curtas distâncias na medida tooth possam estabelecer uma as seguintes condições:
do possível de forma robusta, conexão, eles devem ter se reco- a função Bluetooth do aparelho
Display TFT

são possíveis falhas como em nhecido mutuamente. Esse pro- deve estar ativada
qualquer tecnologia de rádio. Li- cedimento de reconhecimento o aparelho deve ser "visível"
gações podem ser perturbadas mútuo é denominado de "Empa- para outros
ou interrompidas instantanea- relhamento". Uma vez reconhe- o aparelho deve suportar como
mente ou podem ser totalmente cidos os aparelhos, eles serão receptor o perfil A2DP
z perdidas. Especialmente quando memorizados de forma que o demais aparelhos compatíveis
diversos aparelhos forem ope- emparelhamento somente ne- com Bluetooth deverão estar
rados em uma rede Bluetooth, cessita ser executado no primeiro desligados (por exemplo, tele-
não pode ser garantida em cada contato. fones celulares e sistemas de
situação uma operação sem pro- navegação).
blemas. AVISO
Em alguns dispositivos móveis, Informe-se através do manual de
Possíveis fontes de falhas: operação de seu sistema de co-
por ex., com sistema operacio-
Interferências por torres de nal iOS, é necessário acessar o municação a respeito das etapas
transmissão e similares. BMW Motorrad Connected App necessárias para isso.
Aparelhos com Bluetooth-Stan- antes do uso.
dard implementados com fa-
lhas
Executar o Selecionar EMPAR. NOVO são automaticamente transmiti-
emparelhamento DISP. MÓVEL e confirmar. dos para o veículo. 5
Acessar o menu Configura- É realizada uma busca por dispo- Dados do telefone ( 121)
sitivos móveis. Caso a lista telefônica não seja 113
ções, Conexões.
No menu CONEXÕES é possível exibida, a tabela de falhas no
O símbolo do Bluetooth capítulo "Dados técnicos" pode
configurar, gerenciar e apagar
pisca na linha de status in- ajudar. ( 232)
conexões Bluetooth. São exi-
ferior durante o emparelhamento. Caso a conexão Bluetooth não

Display TFT
bidas as conexões Bluetooth a
seguir: funcione conforme o esperado,
Exibindo os dispositivos móveis a tabela de falhas no capítulo
Disposit. móvel visíveis.
Capac. piloto "Dados técnicos" pode ajudar.
Selecionar o dispositivo móvel ( 232)
Capacete garupa e confirmar.
O status da conexão para dispo- Observar as instruções no dis- Conectar o capacete do z
sitivos móveis é exibido. positivo móvel. motociclista e do garupa
Confirmar a correspondência Executar o emparelhamento
Conectar dispositivo
do código. ( 113).
móvel A conexão é estabelecida e o Selecionar Capac. piloto e/
Executar o emparelhamento status da conexão atualizado. ou Capacete garupa e con-
( 113). Caso a conexão não seja esta- firmar.
Ativar a função Bluetooth do belecida, a tabela de falhas no Tornar visível o sistema de co-
dispositivo móvel (consulte o capítulo "Dados técnicos" pode municação do capacete.
manual de operação do dispo- ajudar. ( 231)
sitivo móvel). Selecionar EMPAR. NOVO CA-
Dependendo do dispositivo PAC. PIL. e/ou EMPAR. NOVO
Selecionar Disposit. móvel móvel, os dados do telefone CAPAC. GAR. e confirmar.
e confirmar.
É realizada uma busca por capa- Selecionar Apagar conexões.
5 cetes. Para apagar uma conexão indi-
vidualmente, selecionar a cone-
114 O símbolo do Bluetooth xão e confirmar.
pisca na linha de status in- Para apagar todas as conexões,
ferior durante o emparelhamento. selecionar Apagar todas as
conexões e confirmar.
Os capacetes visíveis são exibi-
Display TFT

dos.
Selecionar o capacete e confir-
mar.
A conexão é estabelecida e o
status da conexão atualizado.
z Caso a conexão não seja esta-
belecida, a tabela de falhas no
capítulo "Dados técnicos" pode
ajudar. ( 231)
Caso a conexão Bluetooth não
funcione conforme o esperado,
a tabela de falhas no capítulo
"Dados técnicos" pode ajudar.
( 232)

Apagar conexões
Acessar o menu Configura-
ções, Conexões.
Meu veículo
Imagem inicial 5
1 Exibição Check Control 115
Representação ( 25)
2 Temperatura do líquido de
arrefecimento ( 41)
3 Range ( 109)

Display TFT
4 Quilometragem total
5 Indicação de serviço
( 54)
6 Pressão dos pneus atrás
( 43)
7 Tensão da rede de bordo z
( 197)
8 Nível de óleo do motor
( 41)
9 Pressão dos pneus na
frente ( 43)
Indicações de operação Navegar em telas do menu com controle de pressão dos
5 pneus (RDC) SA
PRESSÃO DOS PNEUS
116
NECESS. DE MANUTENÇÃO
Informações mais detalhadas
sobre a pressão dos pneus e
mensagens do Check-Control
podem ser encontradas no ca-
Display TFT

pítulo "Exibições".

AVISO
Indicação de operação 1: guias Acessar o menu Meu veí-
que indicam o quanto é possí- culo. As mensagens do Check Control
z vel navegar para a esquerda ou Para navegar para a direita, são anexadas de maneira dinâ-
para a direita. pressionar o Multi-Controller 1 mica, como guias adicionais às
Indicação de operação 2: guia brevemente para a direita. telas de menu, no menu Meu
que indica a posição da tela Para navegar para a esquerda, veículo.
atual do menu. pressionar o Multi-Controller 1
brevemente para a esquerda. Computador de bordo e
As seguintes telas estão inclusas computador de bordo de
no menu Meu veículo: viagem
MEU VEÍCULO As telas do menu COMPUTA-
Mensagens do Check-Control DOR DE BORDO e COMP.BORDO
(se existentes) VIAG. exibem dados do veículo
COMPUTADOR DE BORDO e da viagem, como por ex., valo-
COMP.BORDO VIAG. res médios.
NECESS. DE
MANUTENÇÃO 5
117

Display TFT
Se o tempo que falta para o pró-
ximo serviço for inferior a um z
mês, ou se o próximo serviço
for necessário em menos de
1000 km, será exibida uma men-
sagem do Check Control branca.
Navigation Realize a operação de tais sis- Introduzir o endereço de
5 Indicações de aviso
temas ou aparelhos apenas destino
quando a situação do trânsito o Conectar dispositivo móvel
118 permitir.
ATENÇÃO ( 113).
Se necessário, pare e opere os Acessar o BMW Motorrad
Uso de um smartphone du- sistemas ou aparelhos com a Connected App e iniciar a con-
rante a viagem ou com o mo- moto parada. dução ao destino.
tor em funcionamento
Display TFT

No display TFT, acessar o


Perigo de acidentes Pré-requisito
menu Navegação.
Deve-se observar as leis de O veículo está conectado com A condução ao destino ativa é
trânsito válidas no local. um dispositivo móvel compatível. exibida.
Nenhum uso (com exceção de Caso a condução ao destino
aplicativos sem necessidade Pré-requisito
z ativa não seja exibida, a tabela
de operação, como telefonia O BMW Motorrad Connec-
de falhas no capítulo "Dados
através do sistema viva-voz) ted App está instalado no
técnicos" pode ajudar. ( 233)
durante a viagem. dispositivo móvel conectado.
Selecionar dentre os
ATENÇÃO AVISO destinos mais recentes
Distração das condições de Acessar o menu Navegação,
Em alguns dispositivos móveis, Últimos destinos.
tráfego e perda de controle por ex., com sistema operacio-
Risco de acidentes através da Selecionar o destino e confir-
nal iOS, é necessário acessar o mar.
operação de sistemas de infor- BMW Motorrad Connected App
mação e aparelhos de comunica- Selecionar Iniciar cond.
antes do uso.
ção integrados durante a condu- ao destino.
ção
Selecionar destino dentre No local de destino Terminar condução ao
os favoritos Ao longo da rota destino 5
O menu FAVORITOS exibe Selecionar o local onde os des- Acessar o menu Navega- 119
todos os destinos que foram tinos especiais são procurados. ção, Condução ao destino
armazenados como favoritos Por ex., é possível selecionar o ativa.
no BMW Motorrad Connec- seguinte destino especial: Selecionar Terminar condu-
ted App. Não é possível criar Posto de combustível ção destino e confirmar.
Selecionar o destino especial e

Display TFT
novos favoritos no display TFT.
Acessar o menu Navegação, confirmar. Ligar ou desligar notas de
Favoritos. Selecionar Iniciar cond. voz
Selecionar o destino e confir- ao destino e confirmar. Conectar o capacete do moto-
mar. ciclista e do garupa ( 113).
Definir critérios de rota
Selecionar Inic. cond. A navegação pode ser lida por z
dest.. Acessar o menu Navegação, uma voz artificial. Para isso, as
Critérios de rota. Notas de voz devem estar
Introduzir destinos Os seguintes critérios podem ser ligadas.
especiais selecionados: Acessar o menu Navega-
É possível exibir destinos espe- Tipo de rota ção, Condução ao destino
ciais no mapa, por ex., atrações Pontos evit. ativa.
turísticas. Selecionar o Tipo de rota Ligar ou desligar as Notas de
Acessar o menu Navegação, desejado. voz.
POIs. Ligar ou desligar os Pontos
Os seguintes locais podem ser evit. desejados.
selecionados: A quantidade de pontos a serem
No local evitados ativados é exibida entre
parênteses.
Repetir a última nota de Controlar a reprodução de ler 1 brevemente para a es-
5 voz música querda.
Acessar o menu Navega- Avanço rápido: inclinar o Multi-
120 Controller 1 demoradamente
ção, Condução ao destino
ativa. para a direita.
Selecionar Nota de voz Retrocesso rápido: inclinar o
atual e confirmar. Multi-Controller 1 demorada-
mente para a esquerda.
Display TFT

Mídia Acessar menu de contexto:


pressionar a tecla 2 para baixo.
Pré-requisito
O veículo está conectado com AVISO
um dispositivo móvel compatível Acessar o menu Mídia.
z A abrangência das funções de
e um capacete compatível.
AVISO Connectivity pode ficar restrita,
dependendo do dispositivo
A BMW Motorrad recomenda móvel.
ajustar o volume sonoro do dis-
positivo móvel para o máximo No menu de contexto podem
antes de iniciar uma viagem. ser utilizadas as seguintes fun-
ções:
Ajustar o volume sonoro Iniciar reprodução ou
( 109). Pausar reprodução.
Próximo título: inclinar o Multi- Para a busca e reprodução,
Controller 1 brevemente para a selecionar a categoria REPRO-
direita. DUÇÃO ATUAL, TODOS OS IN-
Último título ou início do título
atual: inclinar o Multi-Control-
TÉRPRETES, TODOS OS ÁL- Telefonar Função mudo
BUNS ou TODOS OS TÍTULOS. Durante conversas ativas é possí- 5
Selecionar LISTAS DE REPRO- vel colocar o microfone no capa-
DUÇÃO. 121
cete em mudo.
No submenu OPÇÕES DE ÁUDIO Conversas com vários
você pode realizar os seguintes participantes
ajustes:
É possível atender uma segunda

Display TFT
Ligar ou desligar Reprodução
chamada durante uma conversa.
aleatória.
A primeira conversa é colocada
Repetir: selecionar Des- em espera. O número de cha-
ligado, Uma (título atual) ou Acessar o menu Telefone.
Aceitar chamada: inclinar o madas ativas é exibido no menu
Todos. Telefone. É possível alternar
Multi-Controller 1 para a di-
entre duas conversas.
z
Telefone reita.
Rejeitar chamada: inclinar o Dados do telefone
Pré-requisito Multi-Controller 1 para a es-
O veículo está conectado com Dependendo do dispositivo mó-
querda.
um dispositivo móvel compatível vel, após o emparelhamento
Encerrar chamada: inclinar o
e um capacete compatível. ( 112), os dados do telefone
Multi-Controller 1 para a es-
são automaticamente transmiti-
querda.
dos para o veículo.
Lista telefônica: lista dos
contatos armazenados no dispo-
sitivo móvel
Lista de chamadas: lista de Exibir informações de
5 chamadas realizadas com o dis- licença
positivo móvel
122 Favoritos: lista de favoritos ar- Acessar o menu Configura-
mazenados no dispositivo móvel ções, Informações, Licen-
ças.
Ligar ou desligar a
sincronização do GPS
Display TFT

Acessar o menu Configu-


rações, Configurações do
sistema, Data e hora.
Ligar ou desligar Sincroni-
z zação do GPS.

Exibir a versão do
software
Acessar o menu Configura-
ções, Informações, Versão
de software.
Ajuste
Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6
123
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Ajuste
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Guidão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 z
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Espelho Ajustar o braço do Empurrar a capa de proteção 1
6 Ajustar o espelho espelho sobre a união roscada.

124 Faróis
Alcance de iluminação e
pré-carga da mola
Geralmente, o alcance da ilumi-
Ajuste

nação permanece constante gra-


ças ao ajuste entre pré-carga da
z mola e estado de carga.
O ajuste da pré-carga da mola
Colocar o espelho na posição Empurrar para cima a capa de só não poderá ser suficiente em
desejada por meio de sua rota- proteção 1 sobre a união ros- caso de cargas muito elevadas.
ção. cada no braço do espelho. Nesse caso, o alcance da ilu-
Soltar a porca 2. minação deve ser adaptado ao
Girar o braço do espelho para a peso.
posição desejada.
Apertar a porca com o tor- AVISO
que especificado, segurando Se houver dúvidas em relação
o braço do espelho. ao alcance correto da iluminação,
Espelho (contraporca) no solicitar a inspeção do ajuste por
adaptador uma oficina especializada, prefe-
rencialmente por uma concessio-
22 Nm (Rosca à esquerda) nária BMW Motorrad.
Ajustar o alcance de hipóteses, por uma concessio- Para-brisa
iluminação nária BMW Motorrad.
Ajustar o para-brisa 6
com faróis LED SA 125

Ajuste
z
Se, no caso de uma carga muito
elevada, a adaptação da tensão ATENÇÃO
O ajuste do alcance da ilumi-
inicial da mola não for suficiente,
nação é realizado com uma Ajuste do para-brisa durante
para não ofuscar o tráfego em
alavanca giratória. a viagem
sentido contrário.
A posição neutra Perigo de queda
Girar a roda de ajuste 1 em
sentido anti-horário, para abai- B posição com carga alta Ajustar o para-brisa somente
xar a luz do farol. com a motocicleta parada.
Girar a roda de ajuste 1 no
Se a motocicleta for conduzida
sentido horário, para abaixar
novamente com pouca carga:
o para-brisa.
Deixar restaurar o ajuste bá-
Girar a roda de ajuste 1 no
sico do farol por uma oficina
sentido anti-horário, para le-
especializada, na melhor das
vantar o para-brisa.
Embreagem Somente ajustar a alavanca
6 Ajustar a alavanca da
AVISO do freio com a motocicleta
A roda de ajuste pode ser girada parada.
126 embreagem
mais facilmente se a alavanca da
ATENÇÃO embreagem for pressionada para
frente.
Ajuste da alavanca de em-
São possíveis quatro configura-
breagem durante a viagem
Ajuste

ções:
Perigo de acidentes
Posição 1: menor distância
Ajustar a alavanca da embre-
z agem sempre com a motoci-
entre o guidão e a alavanca da
embreagem
cleta parada.
Posição 4: maior distância en-
tre o guidão e a alavanca da Girar a roda de ajuste 1 para a
embreagem posição desejada.

Freio AVISO

Ajustar a alavanca do freio A roda de ajuste pode ser girada


dianteiro mais facilmente se a alavanca
de freio dianteiro for pressionada
ATENÇÃO para frente.

Ajuste da alavanca de freio São possíveis quatro configura-


Girar a roda de ajuste 1 para a
durante a viagem ções:
posição desejada.
Perigo de acidentes
Posição 1: menor distância Pré-carga da mola
entre o guidão e a alavanca do
sem Dynamic ESA SA 6
freio
Posição 4: maior distância en- 127
Ajuste
tre o guidão e a alavanca do
A pré-carga da mola na roda tra-
freio
seira deve ser adaptada à carga
da motocicleta. O aumento da
Guidão

Ajuste
carga requer o aumento da pré-
Guidão ajustável carga da mola; para menos peso
uma pré-carga da mola igual-
mente menor. ATENÇÃO z
Ajustes não sintonizados da
Ajustar a pré-carga da
tensão prévia da mola e o
mola da roda traseira amortecimento por amorte-
cedor de mola.
ATENÇÃO
Comportamento deficiente de
Ajuste da tensão prévia da marcha.
mola durante a viagem. Adaptar o amortecedor de
O guidão pode ser ajustado na Perigo de acidentes mola à tensão prévia da mola.
inclinação, na área da marca 1. Ajustar a pré-carga da mola Para aumentar a pré-carga da
O guidão deve ser ajustado por sempre com a motocicleta mola, girar a roda de ajuste 1
uma oficina especializada, ideal- parada. no sentido da seta HIGH.
mente por uma concessionária Estacionar a moto em solo ni- Para reduzir a pré-carga da
autorizada BMW Motorrad. velado e firme. mola, girar a roda de ajuste 1
no sentido da seta LOW.
Ajuste
6 Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras O amortecimento deve ser adap-
128 tado às condições da via e à ten-
Girar a roda de ajuste até o são prévia da mola.
batente no sentido LOW. Uma via irregular exige um
(Operação apenas com piloto, amortecimento mais suave do
sem carga) que uma via nivelada.
Um aumento da pré-carga da
Ajuste

Girar a roda de ajuste até o


batente no sentido LOW, mola implica em um amorteci-
depois 15 giros no sentido mento mais rígido; uma redu- Para aumentar o amorteci-
z ção da pré-carga da mola, um mento, girar o parafuso de
HIGH. (Operação de piloto
com carga) amortecimento mais suave. ajuste 1 em sentido horário.
Para diminuir o amortecimento,
Girar a roda de ajuste até o Ajustar o amortecimento girar o parafuso de ajuste 1 em
batente no sentido LOW, de- da roda traseira sentido anti-horário.
pois 30 giros no sentido HIGH.
Estacionar a moto em solo ni-
(Operação com piloto, passa- Ajuste básico do amorte-
velado e firme.
geiro e carga) cimento traseiro
Executar o ajuste do amorteci-
mento, começando com o lado Girar a roda de ajuste em sen-
Amortecimento esquerdo do veículo. tido horário até o batente, e
sem Dynamic ESA SA depois 8 cliques em sentido
anti-horário. (Operação apenas
com piloto, sem carga)
Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro 6
129
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente, e
depois 2 cliques em sentido
anti-horário. (Operação de pi-
loto com carga)

Ajuste
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente, e z
depois 2 cliques em sentido
anti-horário. (Operação com
garupa e carga)
z
6

Ajuste
130
Condução
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . 132
7
131
Atentar para a lista de verifica-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Antes de iniciar uma viagem . . . . . . . 135

Condução
A cada 3ª parada para reabasteci-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 z
Utilização "off-road" . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mudar a marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Estacionar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Fixar a moto para transporte . . . . . . . 150
Instruções de As motocicletas com quadro re- Com o rebaixamento da motoci-
7 segurança baixado apresentam menor liber- cleta, o curso da mola se torna
dade de inclinação e distância mais curto (consulte o capítulo
132 Equipamento do condutor "Dados técnicos"). A consequên-
em relação ao solo do que as
Não dirija sem as roupas apropri- motocicletas com quadro padrão. cia pode ser uma possível limita-
adas! Use sempre ção do conforto usual de condu-
Capacete ATENÇÃO ção. A pré-carga da mola deverá
Macacão ser respectivamente adaptada
Condução

Na condução em curvas com


Luvas especialmente ao levar um ca-
a motocicleta com quadro re-
Botas rona.
baixado, as peças do veículo
Isso também vale para viagens podem entrar mais cedo em Carga
z curtas e para todas as épocas contato com a via do que de
do ano. Sua concessionária costume. ATENÇÃO
BMW Motorrad terá muito Perigo de queda
Teste com cuidado a capaci- Estabilidade de marcha pre-
prazer em aconselhá-lo, tendo judicada pelo excesso de
o vestuário certo para cada dade de inclinação da motoci-
cleta e ajuste o modo de con- carga ou carregamento ir-
utilização. regular
dução de forma adequada.
Liberdade de inclinação Perigo de queda
Teste a capacidade de inclinação Não ultrapassar o peso total
restrita de sua motocicleta em situações permitido e observar as infor-
com rebaixamento SA não perigosas. Ao subir e descer mações sobre carga.
calçadas ou obstáculos seme-
lhantes, considere a pequena dis- Adaptar o ajuste da tensão ini-
tância em relação ao solo apre- cial da mola e do amorteci-
sentada por seu veículo. mento ao peso total.
com mala SZ Velocidade máxima
Atentar para um volume ho-
Carga útil da mochila de
tanque com pneus de relevo ou 7
mogêneo das malas dos lados inverno 133
esquerdo e direito. máx. 5 kg
Observar a distribuição homo- PERIGO
gênea do peso nos lados es- Velocidade
querdo e direito. A velocidade máxima da mo-
Em viagens a velocidade elevada,
Acomodar a bagagem pesada tocicleta é superior à veloci-

Condução
diferentes condições secundárias
embaixo e no interior. dade máxima permitida dos
podem influenciar negativamente
Observar a carga útil e veloci- pneus
na dirigibilidade da motocicleta:
dade máximas que constam na Perigo de acidentes devido aos
Ajuste do sistema de molas e
plaqueta informativa da mala danos nos pneus no caso de
amortecimento z
(consulte também o capítulo uma velocidade muito alta
Distribuição desigual da carga
"Acessórios"). Respeitar a velocidade máxima
Vestuário largo permitida para os pneus.
com Topcase SZ Baixa pressão de enchimento
dos pneus No caso de pneus de relevo ou
Observar a carga útil e velo- inverno, respeitar a velocidade
cidade máximas que constam Perfil de pneus ruim
Etc. máxima permitida para os pneus.
na plaqueta informativa do top- Colocar o adesivo com as infor-
case (consulte também o capí- mações sobre a velocidade má-
tulo "Acessórios"). xima permitida no campo de vi-
com mochila de tanque SZ são do grupo de instrumentos.
Observar a carga útil máxima
da mochila de tanque.
Perigo de intoxicação Catalisador Dano no catalisador
7 Os gases de escape contém mo- Se o catalisador for alimentado Observar os pontos listados
nóxido de carbono incolor e ino- com combustível não queimado para proteger o catalisador.
134
doro, mas tóxico. devido a falhas de combustão,
há risco de superaquecimento e Perigo de
ATENÇÃO danos. superaquecimento
Gases de escape nocivos à As seguintes prescrições deverão
ser observadas: ATENÇÃO
Condução

saúde
Perigo de asfixia Nunca deixar o tanque esvaziar Funcionamento prolongado
totalmente. do motor em parada
Não inalar os gases de escape.
Não deixar o motor funcio- Superaquecimento devido ao
Não deixar o motor funcio-
nando com o conector das ve-
z nando em espaços fechados. resfriamento insuficiente, fogo no
las de ignição removido. veículo em casos extremos
Perigo de queimaduras Desligar imediatamente o mo- Não deixar o motor funcio-
tor em caso de falhas de com- nando desnecessariamente
CUIDADO bustão. com o veículo parado.
Abastecer exclusivamente com Arrancar logo após a partida do
Aquecimento intenso do mo- combustível sem chumbo. motor.
tor e o sistema de escape no Sempre respeitar os intervalos
funcionamento do veículo de manutenção previstos. Alterações
Perigo de queimaduras
Após desligar o veículo, pres- ATENÇÃO
tar a atenção, que nenhuma ATENÇÃO
pessoa ou quaisquer objetos Combustível não queimado Manipulações na motocicleta
entrem em contato com o mo- no catalisador (por ex., módulo de comando
tor e o sistema de escape.
do motor, borboletas, embre- Verificar a pressão dos pneus Verificar o nível do fluido
agem) ( 180). para freios na parte dianteira 7
Dano nos componentes em Verificar o suporte seguro da ( 176).
questão, perda das funções mala e bagagens. Verificar o nível do fluido 135
relevantes a segurança, anulação para freios na parte traseira
da garantia A cada 3ª parada para ( 177).
Não realizar alterações. reabastecimento Verificar o nível do líquido de
arrefecimento ( 178).

Condução
Atentar para a lista de sem Dynamic ESA SA
Ajuste da pré-carga da mola Partida
verificação traseira ( 127).
Use a lista de verificação a se- Dar partida no motor
guir para verificar a sua motoci- Ajustar o amortecimento da Ligar a ignição. z
cleta em intervalos regulares. roda traseira ( 128). Pre-Ride-Check é executado.
( 136)
com Dynamic ESA SA
Antes de iniciar uma O autodiagnóstico ABS é exe-
Ajustar suspensão ( 78).
viagem cutado. ( 137)
Verificar nível de óleo do motor sem modos de condução
Verificar a função do sistema
( 172). Pro SA
de freio.
Verificar a função da iluminação Verificar a espessura das O autodiagnóstico do ASC é
e do sistema de sinalização. pastilhas de freio dianteiras executado. ( 137)
Verificar a função da embrea- ( 174). com modos de condução
gem ( 178). Verificar a espessura das pasti- Pro SA
Verificar a profundidade do per- lhas de freio traseiras ( 175). O autodiagnóstico DTC é exe-
fil dos pneus ( 181). cutado. ( 138)
Colocar em posição de marcha
7 lenta ou acionar a embreagem AVISO
com marcha engatada. Em caso de tensão insuficiente
136
AVISO da bateria, o procedimento
de partida é automaticamente
Não é possível dar a partida na interrompido.
motocicleta com o cavalete la-
Pre-Ride-Check
Condução

teral aberto e a marcha enga-


tada. Se for dada a partida na Após ligar a ignição, o painel de
motocicleta em ponto morto e Pressionar o botão de par- instrumentos executa um teste
uma marcha for engatada com o tida 1. das luzes de controle e de aviso
cavalete lateral aberto, o motor O motor arranca. - o assim chamado "Pre-Ride-
z desliga. Se o motor não der a partida, Check". O teste é cancelado se
Na partida a frio ou em baixas a tabela de falhas do capítulo o motor for ligado antes de sua
temperaturas: puxar a embrea- "Dados técnicos" poderá ser conclusão.
gem. útil ( 230)
Antes de novas tentativas de par- Fase 1
tida, carregue a bateria ou recorra Todas as luzes de controle e de
ao auxílio de partida: aviso são ligadas.
Carregar a bateria conectada Após um período longo de pa-
( 197). rada do veículo, uma animação é
Auxílio de partida ( 195). exibida ao iniciar o sistema.

Fase 2
A luz de aviso geral muda de ver-
melho para amarelo.
Fase 3 A luz de controle e de aviso Se após a conclusão do autodi-
Em sequência, todas as luzes de do ABS pisca. agnóstico ABS for exibida uma 7
controle e de aviso ligadas serão falha ABS:
Fase 2 137
desligadas na ordem inversa. É possível dar continuidade à
Verificação dos sensores de condução. É necessário aten-
Se uma luz de controle e de rotação das rodas durante o tar para o fato de que nem a
aviso não tiver sido ligada: início do deslocamento. função ABS nem a função inte-
A falha deve ser eliminada o A luz de controle e de aviso gral estão disponibilizadas.

Condução
mais rápido possível por uma do ABS pisca. A falha deve ser eliminada o
oficina especializada, ideal- mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ABS oficina especializada, ideal-
autorizada BMW Motorrad. concluído mente por uma concessionária
A luz de controle e de aviso do autorizada BMW Motorrad. z
Autodiagnóstico do ABS
ABS apaga.
A prontidão operacional da Autodiagnóstico do ASC
BMW Motorrad ABS integral é sem modos de condução
Autodiagnóstico do ABS
verificada por meio do autodiag- Pro SA
não concluído
nóstico. O autodiagnóstico inicia-
se automaticamente após ligar a ABS não está disponível, pois A prontidão operacional da BMW
ignição. o autodiagnóstico não foi con- moto ASC é verificada por meio
cluído. (Para verificação dos do autodiagnóstico. O autodi-
Fase 1 agnóstico realiza-se automatica-
sensores de rotação das ro-
Verificação dos componentes mente após ligar a ignição.
das, a motocicleta deve atin-
do sistema passíveis de diag-
gir uma velocidade mínima:
nóstico com a moto parada.
5 km/h)
Fase 1 Autodiagnóstico do DTC
7 Verificação dos componentes
Autodiagnóstico do ASC
não concluído com modos de condução
do sistema passíveis de diag- Pro SA
138
nóstico com a moto parada. O ASC não está disponível,
A luz de controle e de aviso pois o autodiagnóstico não foi A prontidão operacional do
do ASC pisca lentamente. concluído. (Para verificação BMW Motorrad DTC é verificada
dos sensores das rodas, a mo- por meio do autodiagnóstico.
Fase 2 tocicleta deve atingir uma ve- O autodiagnóstico realiza-se
Condução

Verificação dos componentes locidade mínima: mín. 5 km/h) automaticamente após ligar a
do sistema passíveis de diag- ignição.
Se após a conclusão do autodi-
nóstico durante a viagem. agnóstico ASC for exibida uma Fase 1
A luz de controle e de aviso falha ASC:
z do ASC pisca lentamente.
Verificação dos componentes
É possível dar continuidade à do sistema passíveis de diag-
condução. É necessário aten- nóstico com a moto parada.
Autodiagnóstico do ASC tar para o fato de que a função
concluído A luz de controle e de aviso
ASC não estará disponível. do DTC pisca lentamente.
A luz de controle e de aviso do A falha deve ser eliminada o
ASC apaga. mais rápido possível por uma Fase 2
oficina especializada, ideal- Verificação dos componentes
Observar a indicação de todas
mente por uma concessionária do sistema diagnosticáveis ao
as luzes de controle e de aviso.
autorizada BMW Motorrad. iniciar a marcha.
A luz de controle e de aviso
do DTC pisca lentamente.
Autodiagnóstico do DTC A falha deve ser eliminada o
concluído mais rápido possível por uma
Rotações de amacia-
mento 7
O símbolo DTC não é mais oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária 139
exibido. sem carga total (Quilometra-
autorizada BMW Motorrad. gem 0...1000 km)
Observar a indicação de todas
Observar a rodagem, após a
as luzes de controle e de aviso. Amaciamento
qual o controle de amacia-
Motor

Condução
Autodiagnóstico do DTC mento deverá ser realizado.
não concluído Até o primeiro controle de
Rodagem até o controle
amaciamento, dirigir em re-
A função DTC não está dispo- de amaciamento
gimes de carga e velocidade
nível, porque o autodiagnós- frequentemente alternados, evi-
tico não foi concluído. (Para 500...1200 km z
tando viagens longas a uma
a verificação dos sensores de velocidade constante.
rotação das rodas, a motoci- Pastilhas de freio
Selecionar de preferência tra- É necessário amaciar as pas-
cleta deve atingir uma veloci-
jetos sinuosos e ligeiramente tilhas de freio novas para que
dade mínima com o motor em
acidentados. estas alcancem a fricção ideal.
funcionamento: mín. 5 km/h)
Observar as rotações de ama- A ação de frenagem reduzida
Se após a conclusão do autodi- ciamento.
agnóstico DTC for exibida uma pode ser compensada por uma
falha DTC: Rotações de amacia- maior pressão sobre a alavanca
mento do freio.
É possível dar continuidade à
condução. Deve-se observar
<5000 min-1 (Quilometragem
que a função DTC somente
0...1000 km)
estará disponível de forma res-
trita ou nem estará disponível.
Utilização "off-road" Pressão dos pneus
7 ATENÇÃO
Para viagens "off-road"
Novas pastilhas do freio ATENÇÃO
140 Aros
Prolongamento do trajeto de fre- Para viagens "off-road", me-
nagem, risco de acidente ATENÇÃO nor pressão dos pneus do
Frear precocemente. que para utilização em vias
Utilização prioritária "off- pavimentadas
Pneus road" face à condução em
Condução

Perigo de acidentes devido a pi-


Os pneus novos possuem uma vias não pavimentadas ora das características de condu-
superfície lisa. Por isso, terão Danos nos aros das rodas de ção.
de ser tornados ásperos atra- alumínio fundido de série Garantir uma pressão correta
vés de uma condução cuidadosa No caso de uma utilização "off- de enchimento dos pneus.
z
durante o amaciamento em incli- road" mais reforçada, utilizar
nações alternadas. A aderência as rodas de raios cruzados, Freios
total à pista só poderá ser atin- que podem ser obtidas como
gida por meio do amaciamento. equipamento especial. ATENÇÃO

ATENÇÃO Após viagens off-road Condução em vias não pavi-


mentadas ou sujas
Perda de aderência dos Após viagens off-road, a
Efeito retardado de frenagem de-
pneus novos no caso de BMW Motorrad recomenda
vido a sujeira nos discos e pasti-
pista molhada e nas posições que os seguintes itens sejam
lhas de freio
extremamente inclinadas observados:
Frear precocemente, até que
Perigo de acidentes os freios estejam limpos pelo
Pilotar de forma previdente e efeito da frenagem.
evitar inclinações extremas.
tecimento do conjunto mola/ especialmente para estas aplica-
ATENÇÃO amortecedor. ções. 7
Condução em vias não pavi- 141
mentadas ou sujas
Aros Mudar a marcha
Após viagens off-road, a com assistente de troca de
Maior desgaste das pastilhas de
BMW Motorrad recomenda que marcha Pro SA
freio
sejam verificados possíveis danos
Verificar a espessura das
nos aros. Assistente de troca de

Condução
pastilhas de freio mais
frequentemente e substituí-las marcha Pro
Elemento filtrante do filtro de
precocemente. ar AVISO
Pré-carga da mola e
amortecimento
ATENÇÃO No engate com o assistente z
de mudança de marchas Pro
Elemento do filtro de ar sujo é desativada automaticamente
ATENÇÃO Danos no motor a regulagem de velocidade
Valores alterados para pré- Em viagens "off-road" com de condução por motivos de
carga da mola e amorteci- muita poeira, verificar a con- segurança.
mento do conjunto mola/ taminação do elemento filtrante
amortecedor para viagens do filtro de ar em intervalos
"off-road" mais curtos. Se necessário,
Piora das características de con- limpar ou substituir.
dução em vias pavimentadas Em condições de muita poeira
Antes de sair do terreno "off- (desertos, estepes, entre outros),
road", ajustar corretamente a é necessária a utilização de ele-
pré-carga da mola e o amor- mentos de filtro desenvolvidos
de mudança e inicia o auxílio (modo "coasting") ou na desa-
7 para a mudança de marcha. celeração.
Nas viagens constantes em Para poder executar mais um
142 marchas pequenas com altas câmbio de marcha com o as-
rotações, a mudança de mar- sistente de troca de marcha
cha sem o acionamento do Pro, a alavanca de câmbio deve
embreagem pode provocar for- ser aliviada completamente
tes reações de mudança de após o processo de mudança
Condução

carga. da marcha.
Colocar as marchas como de A BMW Motorrad recomenda Demais informações sobre o
costume, através da força do somente mudar a marcha com assistente de troca de marcha
pé na alavanca de câmbio. o acionamento da embreagem Pro você encontra no capítulo
z nestas situações de condução. "Tecnologia em detalhe":
O assistente de mudança de
marchas auxilia o condutor na A utilização do assistente de com modos de condução
troca para uma marcha supe- troca de marcha Pro deveria Pro SA
rior e troca para uma marcha ser evitada na faixa do limitador Assistente de troca de marcha
inferior sem que a embreagem de rotações. Pro ( 165)
ou o acelerador tenha que ser Nas seguintes situações não
acionado. ocorre nenhum auxílio na mu-
Não se trata de um automático. dança de marchas:
O condutor é uma parte im- Com embreagem acionada.
portante do sistema e decide o Alavanca de velocidades não
momento da mudança da mar- na posição inicial
cha. Mudança para uma marcha su-
O sensor 1 no eixo de co- perior com a borboleta fechada
mando identifica a solicitação
Freios nagem é gerada tão depressa Freios molhados e sujos
Como é possível atingir
quanto possível e com o máximo Umidade e sujeira nos discos e 7
de força, a distribuição dinâmica nas pastilhas de freio provocam
a menor distância de da carga não consegue acompa- 143
um comprometimento da ação
frenagem? nhar o aumento de desacelera- de frenagem.
Em um procedimento de frena- ção e a força de frenagem não Nas seguintes situações, é ne-
gem, a distribuição dinâmica de pode ser completamente trans- cessário contar com efeito de
carga se altera entre roda dian- mitida para a pista. frenagem retardado ou prejudi-

Condução
teira e a traseira. Quanto mais O bloqueio da roda dianteira é cado:
forte for a frenagem, mais carga evitado pelo ABS integral da Conduzindo na chuva e através
existirá na roda dianteira. Quanto BMW Motorrad. de poças.
maior a carga sobre a roda, mais Após uma lavagem do veículo.
força de frenagem poderá ser Declives acentuados z
Ao transitar em vias nas quais
transmitida.
ATENÇÃO foi aplicado sal.
Para alcançar a menor distância
Após os trabalhos executados
de frenagem possível, o freio da Frenagem exclusiva com o nos freios devido a resíduos de
roda dianteira deverá ser acio- freio da roda traseira em de- óleo ou graxa.
nado rapidamente e sempre com clives Ao transitar em vias sujas ou
mais força. Dessa forma, é pos- Perda da ação de frenagem, des- "off-road".
sível o aproveitamento ideal do truição dos freios devido ao su-
aumento da carga dinâmica na peraquecimento
roda dianteira. Simultaneamente, Aplicar os freios dianteiro e
a embreagem também deve ser traseiro, usando o freio do
acionada. Em "frenagens repen- motor.
tinas", praticadas com frequência,
e nas quais a pressão de fre-
O piloto será sempre responsá- Utilização em vias públicas
7 ATENÇÃO vel por um modo de condução Além disso, o ABS Pro auxilia
Ação de frenagem compro- adequado. na utilização ainda mais segura
144 A oferta de maior segurança
metida devido a umidade e da motocicleta em vias públicas.
sujeira não deve ser restringida por Devido a riscos inesperados que
Perigo de acidentes um modo de condução de surgem nas curvas, o bloqueio
risco. e escorregamento das rodas se-
Secar ou limpar os freios por
rão evitados durante a frenagem
Condução

meio de frenagem. Se neces- O ABS Pro está disponível em


sário, limpar. todos os modos de condução, dentro dos limites físicos de con-
Frear precocemente até ser exceto Enduro PRO. dução.
atingida novamente toda a
Uma queda não está excluída AVISO
z ação de frenagem.
Apesar do ABS Pro para o con- ABS Pro não foi desenvolvido
ABS Pro dutor ser um suporte precioso para aumentar a performance de
com modos de condução e representar uma enorme adi- frenagem individual na inclinação
Pro SA ção de segurança na frenagem em área extrema.
em inclinação, ele de forma al-
Limites de condução física guma poderá redefinir os limites Estacionar a moto
físicos de condução. Todavia, é
ATENÇÃO possível ultrapassar esses limites
Cavalete lateral
através de avaliações incorretas Desligar o motor.
Frenagem em curvas
ou falha de condução. No caso
Perigo de queda apesar do ATENÇÃO
extremo isso poderá ter como
ABS Pro
consequência uma queda. Más condições do piso na
área do apoio
Danos nos componentes devido Abastecer
à queda ATENÇÃO
Qualidade do combustível 7
Na área de apoio, garantir um Más condições do piso na
solo nivelado e firme. Requisito 145
área do apoio
O combustível deverá ser de pre-
Danos nos componentes devido
ATENÇÃO ferência livre de enxofre ou com
à queda
a menor quantidade de enxo-
Carga sobre o apoio lateral Na área de apoio, garantir um
fre possível para otimizar o con-

Condução
com peso suplementar solo nivelado e firme.
sumo.
Danos nos componentes devido
à queda ATENÇÃO
ATENÇÃO
Não sentar sobre o veículo Retração do descanso cen-
quando este estiver apoiado tral no caso de movimentos Reabastecimento de com- z
sobre o cavalete lateral. muito fortes bustível com teor de chumbo
Abrir o cavalete lateral e estaci- Danos nos componentes devido Dano no catalisador
onar a motocicleta. à queda Não abastecer com gasolina
Virar o guidão para a esquerda. Não sentar-se no veículo com contendo chumbo ou gaso-
Em vias inclinadas, posicionar o cavalete central aberto. lina contendo aditivos metáli-
a motocicleta em sentido "para cos (tais como manganês ou
Abrir o cavalete central e apoiar ferro).
cima" e engatar a 1ª marcha. a motocicleta sobre ele.
Em vias inclinadas, colocar a Também podem ser abaste-
Cavalete central cidos combustíveis com um
motocicleta "para cima" e en-
Desligar o motor. gatar a 1ª marcha. percentual máximo de etanol
de 10%, ou seja, E10.
atividade no reservatório de Danos das superfícies (surgem
7 Qualidade recomendada
do combustível
combustível. com uma má aparência ou
tornam-se foscas)
146 Limpar imediatamente as su-
Comum - Super sem chumbo ATENÇÃO
(mín. 15 %, máx. 30 % de perfícies de plástico após o
Dano no componente contato com o combustível.
etanol, E27)
Danos nos componentes devido
mín. 91 ROZ/RON Apoiar a moto no cavalete cen-
a tanque de combustíve abaste-
mín. 87 AKI
Condução

cido em excesso tral em solo nivelado e firme.


No caso de qualidade inferior, é Se o tanque de combustível
necessário realizar uma conver- for abastecido em excesso, o
são. Primeiro, a moto deve ser combustível em excesso flui
z programada corretamente pela para o filtro de carvão ativado,
sua concessionária autorizada causando danos aos compo-
BMW Motorrad. nentes.
Encher o tanque de
Processo de
combustível somente até a
abastecimento borda inferior do bocal de
abastecimento.
ATENÇÃO Abrir a tampa de proteção 2.
O combustível é facilmente ATENÇÃO Destravar a tampa do reser-
inflamável vatório de combustível com a
Contato com o combustível e chave do veículo 1 no sentido
Perigo de incêndio e de explosão
superfícies plásticas horário e abri-la.
Não fumar nem permitir
fogo aberto em qualquer
Processo de
AVISO
abastecimento 7
O "volume útil de abastecimento com Keyless Ride SA 147
de combustível" indicado nos
dados técnicos corresponde Requisito
ao volume de combustível que A direção está destravada.
pode ser reabastecido se o re-
servatório tiver ficado totalmente

Condução
ATENÇÃO
vazio, ou seja, se o motor tiver
Abastecer com combustível sido desligado devido a falta de O combustível é facilmente
até, no máximo, a borda inferior combustível. inflamável
do bocal de abastecimento. Perigo de incêndio e de explosão
Volume útil de abasteci- Não fumar nem permitir
z
AVISO mento de combustível fogo aberto em qualquer
atividade no reservatório de
Se o abastecimento se realizar aprox. 20 l combustível.
após o nível de combustível ficar
abaixo da quantidade de reserva, Volume da reserva de
o volume total de abastecimento combustível
deve ser maior do que a reserva
de combustível, para que o novo aprox. 4 l
nível de abastecimento seja iden- Fechar a tampa do reservatório
tificado e a luz de aviso de com- de combustível pressionando
bustível seja desligada. com força.
Remover a chave do veículo e
fechar a tampa de proteção.
com Keyless Ride SA Variante 1
7 ATENÇÃO Desligar a ignição ( 62). com Keyless Ride SA
148 Vazamento de combustível
AVISO Requisito
devido à expansão do reser-
vatório de combustível muito Após desligar a ignição, a tampa Dentro do retardo de tempo
cheio sob a influência do ca- do tanque poderá ser aberta,
lor mesmo sem a chave via rádio no
Condução

Perigo de queda campo de recepção, dentro do


Não encher demasiadamente o retardo de tempo determinado.
reservatório de combustível.
Retardo de tempo para
ATENÇÃO abertura da tampa do
z
tanque de combustível
Contato com o combustível e
superfícies plásticas 2 min
Danos das superfícies (surgem A abertura da tampa do tanque Puxar a aba 1 da tampa do
com uma má aparência ou pode ocorrer em 2 variantes: tanque lentamente para cima.
tornam-se foscas) Dentro do tempo de funciona- Tampa do tanque destravada.
Limpar imediatamente as su- mento posterior. Abrir totalmente a tampa do
perfícies de plástico após o Após transcorrido o tempo de tanque.
contato com o combustível. funcionamento posterior.
Variante 2
Apoiar a motocicleta no cava-
com Keyless Ride SA
lete central em solo nivelado e
firme.
Requisito
Após transcorrido o retardo de
AVISO
7
tempo O "volume útil de abastecimento 149
de combustível" indicado nos
Colocar a chave via sinal de
dados técnicos corresponde
rádio na faixa de recepção.
ao volume de combustível que
Puxar lentamente para cima a
pode ser reabastecido se o re-
aba 1.
servatório tiver ficado totalmente

Condução
A luz de controle da chave via vazio, ou seja, se o motor tiver
sinal de rádio pisca, enquanto a sido desligado devido a falta de
Abastecer o combustível da
chave via sinal de rádio é pro- combustível.
qualidade indicada acima até
curada.
no máximo a borda inferior do
Puxar novamente a aba 1 da Volume útil de abasteci- z
bocal de abastecimento.
tampa do tanque lentamente mento de combustível
para cima. AVISO
Tampa do tanque destravada. aprox. 20 l
Abrir totalmente a tampa do Se o abastecimento se realizar
tanque. após o nível de combustível ficar Volume da reserva de
abaixo da quantidade de reserva, combustível
o volume total de abastecimento
deve ser maior do que a reserva aprox. 4 l
de combustível, para que o novo Pressionar com força para
nível de abastecimento seja iden- baixo a tampa do reservatório
tificado e a luz de aviso de com- de combustível.
bustível seja desligada. A tampa do tanque engata de
modo audível.
A tampa do tanque trava auto-
7 maticamente após transcorrido
o retardo de tempo.
150 A tampa do tanque engrenada
trava imediatamente ao travar a
direção ou ligar a ignição.

Fixar a moto para


Condução

transporte
Proteger contra arranhões to-
ATENÇÃO ATENÇÃO
dos os componentes ao longo
z dos quais as cintas de amarra- Queda lateral do veículo ao Emperramento de compo-
ção passam. Usar, por exem- posicioná-lo sobre o cavalete nentes
plo, fita adesiva ou um pano Danos nos componentes devido Dano no componente
macio. à queda Não comprimir os componen-
Proteger o veículo contra um tes, como por exemplo, as tu-
tombamento lateral, se possí- bulações de freio ou chicotes.
vel, com a ajuda de uma se- Fixar as cintas de amarração
gunda pessoa. em ambos os lados do guidão.
Empurrar a moto sobre a su- Conduzir as cintas de amarra-
perfície de transporte. Não ção através do braço da sus-
apoiá-la no descanso lateral pensão e tensionar.
nem no cavalete central.
7
151

Condução
Fixar as cintas de amarração
atrás em ambos os lados do
suporte para o apoio para os
z
pés do garupa e esticar.
Tensionar todas as cintas de
amarração uniformemente, de
modo que o veículo fique tão
comprimido quanto possível.
z
7

Condução
152
Tecnologia em detalhe
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8
153
Sistema antibloqueio das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Controle automático de estabili-
dade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Tecnologia em detalhe
Controle dinâmico de tração
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Controle de pressão dos pneus
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Assistente de troca de marcha . . . . . 165
z
Assistente de partida . . . . . . . . . . . . . . 166
Notas gerais dução se perde; a queda é imi-
8 Mais informações sobre o tema
ATENÇÃO nente. Se essa situação ocorrer,
Tentativa de burn-out apesar o ABS é ativado e a pressão de
154 Técnica em:
função integral frenagem é adaptada à força de
bmw-motorrad.com/techno- frenagem máxima transmissível.
logy Dano no freio da roda traseira e
Com isso, as rodas continuam
na embreagem
girando e a estabilidade de con-
Sistema antibloqueio Não realizar burn-out.
dução é mantida independente
Tecnologia em detalhe

das rodas (ABS) do estado da rodovia.


Como funciona o ABS?
Freio semi-integral A força de frenagem transmissí- O que ocorre em caso de
A sua motocicleta é equipada vel para a pista depende, entre irregularidades da pista?
com um freio semi-integral. outras coisas, do coeficiente de
Neste sistema de freios, com a As ondulações ou irregularidades
atrito da superfície da pista. Cas-
alavanca do freio de mão são da pista podem provocar perda
calho, gelo e neve, bem como
ativados em conjunto os freios temporária de contato entre os
pistas molhadas, proporcionam
das rodas dianteira e traseira. pneus e a superfície da pista,
um coeficiente de atrito conside-
O pedal do freio atua somente fazendo com que a força de fre-
ravelmente menor do que uma
sobre o freio da roda traseira. nagem transmissível seja dimi-
camada de asfalto seca e limpa.
z nuída até zero. Freando nesta
O ABS integral da Quanto menor o coeficiente de
situação, o ABS pode reduzir a
BMW Motorrad ajusta a atrito da pista, maior a distância
pressão de frenagem para ga-
distribuição da força de frenagem de frenagem.
rantir a estabilidade de condu-
entre os freios das rodas Se o piloto ultrapassar a força
ção ao retomar o contato com a
dianteira e traseira durante uma de frenagem máxima transmis-
pista. Nesse momento, o ABS
frenagem com regulagem ABS à sível ao aumentar a pressão de
Integral BMW Motorrad deverá
carga da motocicleta. frenagem, as rodas começam a
pressupor valores de atrito ex-
bloquear e a estabilidade da con-
tremamente baixos (cascalho, como uma contrapressão, como Como é concebido o ABS
gelo, neve), para que as rodas quando o pedal do freio é acio- integral BMW Motorrad? 8
girem em qualquer caso imagi- nado antes ou com a alavanca do
O ABS integral BMW Motorrad 155
nável e, assim, a estabilidade da freio de mão.
garante estabilidade de condução
condução esteja garantida. Após
Levantamento da roda em qualquer superfície, dentro
reconhecimento das condições
das limitações da física da con-
efetivas, o sistema ajusta a pres- traseira
dução. O sistema não está oti-
são de frenagem ideal. Em caso de desacelerações

Tecnologia em detalhe
mizado em relação aos requisitos
muito fortes e rápidas, em de- especiais que resultem de con-
De que forma o motorista terminadas circunstâncias, pode dições extremas da competição
percebe o ABS integral acontecer que o ABS integral "off-road" ou pista de corrida. O
BMW Motorrad? BMW Motorrad não consiga evi- comportamento de marcha deve
Se o sistema ABS tiver que re- tar que a roda traseira se levante. ser adaptado às habilidades de
duzir a força de frenagem de- Nesses casos, também é possí- condução e ao estado da pista.
vido às circunstâncias descritas vel a capotagem da motocicleta.
acima, então podem ser sentidas Situações especiais
vibrações na alavanca do freio de ATENÇÃO
Para detectar a tendência de blo-
mão. Levantamento da roda tra- queio das rodas, as rotações das
Se a alavanca do freio de mão seira devido a uma forte fre- rodas dianteira e traseira são z
for acionada, então também é nagem comparadas. Se forem detec-
formada a pressão de frenagem Perigo de queda tados valores não plausíveis por
na roda traseira através da fun- No caso de uma forte frena- um período prolongado, a função
ção integral. Se o pedal de freio gem, espera-se que a regu- do ABS é desativada por motivos
somente for acionado depois, lagem do ABS nem sempre de segurança e é indicado um
a pressão de frenagem já for- proteja contra o levantamento erro de ABS. O pré-requisito para
mada pode ser sentida antes da roda traseira.
uma mensagem de erro é a con- Qual a função da
8 clusão do autodiagnóstico. manutenção regular? ATENÇÃO
Além de problemas no Frenagem em curvas
156 BMW Motorrad ABS, estados ATENÇÃO Perigo de acidente apesar do
de condução excepcionais ABS
também podem resultar em uma Sistema de freios que não foi
submetido a uma manuten- O piloto será sempre responsá-
mensagem de erro:
ção periódica. vel por um modo de condução
Aquecimento em ponto morto
Tecnologia em detalhe

Perigo de acidentes adequado.


ou com a marcha engatada,
Para garantir que o ABS da A função adicional de segu-
com o veículo apoiado no ca-
ABS se encontre em perfeito rança não deve ser restringida
valete central ou auxiliar.
estado de manutenção, é ne- por um modo de condução de
Roda traseira bloqueada du- risco.
rante um período prolongado cessário que os intervalos de
pelo freio do motor, por exem- inspeção especificados sejam
sempre respeitados.
Desenvolvimento do ABS
plo, em descidas em superfí-
para ABS Pro
cies escorregadias.
Reservas para a com modos de condução
Se algum estado de condução segurança Pro SA
incomum provocar uma mensa- O ABS integral da
z gem de erro, a função de ABS Até o momento o
BMW Motorrad não deve BMW Motorrad ABS assegurou
poderá ser reativada após a igni- instigar um modo de condução
ção ser desligada e ligada. um enorme valor em segurança
descuidado devido à confiança na frenagem na condução em
em distâncias de frenagem mais linha reta. Agora, o ABS Pro
curtas. Trata-se primariamente também oferece mais segurança
de uma reserva de segurança nos processos de frenagem
para situações de emergência. em curvas. O ABS Pro evita o
bloqueio das rodas mesmo com forma mais uniforme na área da Como é concebido o ASC
acionamento rápido do freio. O regulagem ABS. BMW Motorrad? 8
ABS Pro reduz principalmente
O ASC BMW Motorrad foi con- 157
em frenagens de sobressalto, as Vantagens para o condutor
cebido como sistema de assis-
alterações abruptas da força da As vantagens do ABS Pro para tência para o motociclista e para
direção e com isso o indesejado o condutor são uma resposta o uso em vias públicas. O con-
levantamento do veículo. sensível e elevada estabilidade dutor é significativamente influen-
de frenagem e de condução com

Tecnologia em detalhe
ciado pelos recursos de regula-
Regulagem do ABS a melhor desaceleração também gem do ASC (deslocamento do
Analisando o ABS Pro tecnica- em curvas. peso em curvas, cargas soltas)
mente, a regulagem ABS é feita principalmente nos limites da fí-
dependendo da situação de con- Controle automático de sica de condução.
dução e do ângulo de inclinação estabilidade (ASC) No caso de viagens "off-road"
da moto. Para determinar a incli-
Como funciona o ASC? deve-se ativar o modo de ope-
nação da moto, são utilizados si-
ração Enduro. A intervenção de
nais para taxa de rolagem e taxa O ASC BMW Motorrad compara
regulagem pelo ASC neste modo
de guinada, assim como acelera- as velocidades das rodas dian-
ocorre mais tarde, de modo que
ção transversal. teira e traseira. A partir da dife-
é possível um deslizamento con-
Com inclinação crescente, o rença de velocidade, é realizada
trolado. z
gradiente da pressão de frena- a determinação da derrapagem
O sistema não está otimizado em
gem será cada vez mais limitado e das reservas de estabilidade
relação aos requisitos especiais
desde o início. Desta maneira, o na roda traseira. Quando o limite
que resultem de condições extre-
aumento de pressão ocorre mais de derrapagem é ultrapassado, o
mas da competição "off-road" ou
lentamente. Adicionalmente, a torque do motor é adaptado pelo
pista de corrida. Nesses casos,
modulação de pressão ocorre de comando do motor.
o BMW Motorrad ASC pode ser
desligado.
Com consideração da posição O motociclista será sempre
8 ATENÇÃO inclinada: controle dinâmico de responsável por um modo de
Condução arriscada tração DTC condução adequado.
158 Através de informações adici- A oferta de maior segurança
Perigo de acidente apesar do
ASC onais de posições inclinadas e não deve ser restringida por
aceleração, o DTC regula de um modo de condução de
O piloto será sempre responsá-
maneira mais precisa e confor- risco.
vel por um modo de condução
tável.
Tecnologia em detalhe

adequado.
Situações especiais
A oferta de maior segurança O controle de tração compara
não deve ser restringida por Com o aumento da inclinação,
as velocidades circunferenciais
um modo de condução de a capacidade de aceleração fica
das rodas na roda dianteira e tra-
risco. cada vez mais limitada de acordo
seira. A partir da diferença de
com as leis da física. Ao sair de
velocidade são determinadas a
Controle dinâmico de curvas muito fechadas, portanto,
patinação e assim, as reservas
pode ocorrer uma aceleração
tração (DTC) de estabilidade na roda traseira.
reduzida.
Quando o limite de derrapagem
Como funciona o controle
é ultrapassado, o torque do mo- Para identificar uma roda traseira
de tração? tor é adaptado pelo comando do
z girando em falso ou patinando,
O controle de tração existe em motor. entre outros, são comparadas as
duas versões
rotações entre a roda dianteira
Sem levar em consideração a ATENÇÃO
e a traseira, sendo considerada
posição inclinada: controle au- a posição inclinada do DTC em
Condução arriscada
tomático de estabilidade ASC relação ao ASC.
Risco de acidentes apesar do
ASC é uma função rudimentar,
DTC
que deve impedir as quedas.
com modos de condução Aquecimento em marcha lenta para a utilização off-road e não
Pro SA ou com a marcha engatada são adequados para a utilização 8
Se os valores para a posição in- com o veículo apoiado no ca- em estrada.
valete auxiliar. Nos modos de condução 159
clinada forem identificados como
não sendo plausíveis por um pe- DYNAMIC, DYNAMIC PRO
ríodo mais prolongado, será uti- Se o conector codificado não e ENDURO, a detecção do
lizado um valor de substituição estiver instalado, o DTC é rea- levantamento da roda dianteira
para a posição de inclinação ou o tivado através da ligação e des- permite curtos cavalinhos.

Tecnologia em detalhe
DTC é desligado. Nesses casos ligamento da ignição e, em se- No modo de condução ENDURO
é exibido um erro DTC. O pré- guida, condução com uma veloci- PRO, a detecção do levantamento
requisito para uma mensagem de dade mínima. da roda dianteira está desligada.
erro é a conclusão do autodiag- Velocidade mínima para A BMW Motorrad recomenda
nóstico. a ativação do DTC que, no caso de levantamento
No caso dos seguintes estados da roda dianteira, a manopla do
de condução incomuns pode mín. 5 km/h acelerador seja ligeiramente re-
ocorrer um desligamento au- tornada para restabelecer, o mais
tomático do controle de tração Se no caso de uma aceleração rapidamente possível, um estado
BMW Motorrad. extrema a roda dianteira perder de condução estável.
Estados de condução o contato com o solo, o ASC ou z
excepcionais: o DTC nos modos de condução Em caso de pista escorregadia,
Condução sobre a roda traseira RAIN e ROAD reduzirá o torque a manopla do acelerador nunca
(empinando) durante um pe- do motor, até que a roda dian- deve ser retornado abruptamente
ríodo prolongado. teira retome o contato com o sem puxar simultaneamente a
solo. embreagem. O torque de frena-
Roda traseira girando no lugar
Os modos de condução ENDURO gem do motor poderá provocar
com freio dianteiro acionado
e ENDURO PRO foram concebidos a patinagem da roda traseira e
("burn-out").
dar origem a uma condição ins- sensores de nível de altura e res- Min: pré-carga mínima da mola
8 tável de condução. Este caso ponde a isto através da adap- Max: pré-carga máxima da
não pode ser controlado pelo tação das válvulas de amorteci- mola (para utilização off-road)
160 BMW Motorrad DTC. mento. Deste modo o trem de As pré-cargas Min e Max da
rodagem é adaptado às caracte- mola podem ser selecionadas
Dynamic ESA rísticas do piso. pelo motociclista, mas não al-
com Dynamic ESA SA O Dynamic ESA realiza a própria teradas. A função de compen-
calibração em intervalos regula- sação da inclinação do veículo
Tecnologia em detalhe

Compensação da res, a fim de garantir o modo de está inativa nos ajustes Min e
inclinação do veículo funcionamento correto do sis- Max.
tema.
O ajuste eletrônico do chassi
Dynamic ESA pode adaptar a Modo de condução
Opções de ajuste
sua moto automaticamente à Seleção
Modos de amortecimento
carga. Se a pré-carga da mola Para adaptar a moto ao estado
for ajustada para Auto, o moto- Road: amortecimento para via-
da rodovia e à sensação de con-
ciclista não precisa se preocupar gens confortáveis na estrada
dução desejada, podem ser sele-
com o ajuste de carga. Dyna.: amortecimento para via-
cionados os seguintes modos de
Na partida e durante a viagem, gens dinâmicas na estrada
condução:
z o sistema monitora a compres- Enduro: amortecimento para
RAIN
são na roda traseira e corrige a viagens off-road
ROAD (modo padrão)
pré-carga da mola, ajustando a
inclinação correta do veículo. O Ajustes de carga
amortecimento também é auto- Auto: compensação ativa da
maticamente adaptado à carga. inclinação do veículo com
O Dynamic ESA identifica os mo- ajuste automático da pré-carga
vimentos no chassi através dos da mola e do amortecimento
com modos de condução sistemas de segurança de con- No modo de condução
Pro SA dução ligados. ENDURO, o ABS é sintonizado 8
DYNAMIC para a utilização "off-road" com
Resposta do acelerador pneus de estrada. 161
ENDURO
Nos modos de condução RAIN
Com conector de codificação e ENDURO: discreta com modos de condução
instalado, os modos de condução Nos modos de condução Pro SA
DYNAMIC PRO e ENDURO PRO ROAD e ENDURO PRO: direta No modo de condução

Tecnologia em detalhe
substituem os modos de condu- Nos modos de condução ENDURO PRO não ocorre
ção DYNAMIC e ENDURO. DYNAMIC e DYNAMIC PRO: nenhuma regulagem do ABS
dinâmica na roda traseira, quando o
Para cada um destes modos de pedal do freio for acionado.
Nos modos de condução
condução há uma determinada O ABS está sintonizado para
DYNAMIC PRO e ENDURO
configuração para os sistemas a utilização off-road com
PRO é possível ajustar a
ABS, ASC/DTC, assim como pneus com banda de rodagem
resposta na aceleração de
para a resposta na aceleração. grossa.
maneira diferente, através do
com Dynamic ESA SA SETUP ( 80). No modo de condução
ENDURO PRO é possível
A sintonia do Dynamic ESA tam-
ABS ajustar o ABS de maneira z
bém depende do modo de con-
A detecção de levantamento diferente, através do SETUP
dução selecionado.
da roda traseira está ativa em ( 80).
Em cada modo de condução é todos os modos de condução. Nos modos de condução RAIN,
possível desligar o ABS e/ou Nos modos de condução RAIN, ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC
ASC/DTC. As explicações se- ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC PRO, o ABS Pro está total-
guintes pressupõem sempre os PRO, o ABS é sintonizado para mente disponível. A tendência
a utilização em estrada. à inclinação sofrida pela moto-
cicleta durante a frenagem em de condução e, no modo de antecipadamente, de forma a
8 curvas é reduzida ao mínimo. condução RAIN, estabilidade que a estabilidade máxima de
No modo de condução máxima de condução. condução seja atingida.
162 ENDURO, o ABS Pro está No modo de condução ROAD,
disponível somente em com modos de condução a intervenção do DTC ocorre
caso de boas condições de Pro SA mais tarde do que no modo de
coeficiente de atrito. O suporte DTC condução RAIN. Uma roda tra-
é reduzido em relação ao Pneus seira girando em falso é sem-
Tecnologia em detalhe

modo de condução ROAD Nos modos de condução RAIN, pre evitada, se possível.
e, ao invés disso, concebido ROAD, DYNAMIC e DYNAMIC Nos modos de condução RAIN
para obter o máximo efeito de PRO, o DTC é sintonizado para e ROAD é evitado o levanta-
frenagem. a utilização em estrada com mento da roda dianteira.
No modo de condução pneus de estrada. Nos modos de condução
ENDURO PRO o ABS Pro não No modo de condução DYNAMIC e DYNAMIC PRO,
está disponível. ENDURO, o DTC é sintonizado a intervenção do DTC ocorre
para a utilização off-road com mais tarde do que no modo de
sem modos de condução pneus de estrada. condução ROAD, de modo que
Pro SA são possíveis ligeiros drifts e
No modo de condução
ASC cavalinhos na saída da curva.
z ENDURO PRO, o DTC é
A detecção de levantamento sintonizado para a utilização No modo de condução
da roda dianteira está ativa em off-road com pneus com banda DYNAMIC PRO é possível
todos os modos de condução. de rodagem grossa. ajustar o DTC de maneira
O ASC é sintonizado para a diferente, através do SETUP
utilização em estrada. Estabilidade de condução ( 80).
No modo de condução ROAD, No modo de condução RAIN, No modo de condução
o ASC oferece estabilidade alta a intervenção do DTC ocorre ENDURO, a intervenção do
DTC ocorre ainda mais tarde Mudança Somente após a comutação do
e sintonizada para a utilização Os modos de condução podem modo de condução, o menu de 8
off-road, de modo que também ser alterados quando o veículo se seleção é ocultado no display.
são possíveis drifts mais longos 163
encontra parado com a ignição
e ligeiros cavalinhos na saída ligada. Uma comutação durante Controle de pressão
das curvas. a viagem é possível sob as se- dos pneus (RDC)
No modo de condução guintes condições:
ENDURO PRO a regulagem com controle de pressão dos
Sem torque de acionamento na

Tecnologia em detalhe
do DTC pressupõe que são pneus (RDC) SA
roda traseira.
utilizados pneus com banda de Sem pressão de frenagem no Função
rodagem grossa em utilização sistema de freio. No pneu encontra-se respecti-
off-road. São permitidos
vamente um sensor que mede a
os cavalinhos mais longos, Para uma comutação durante a
temperatura do ar e a pressão de
assim como os cavalinhos em viagem devem ser realizadas as
enchimento no interior do pneu,
posição um pouco inclinada. A seguintes etapas:
enviando estas ao módulo de co-
detecção do levantamento da Retornar o punho do acelera-
mando.
roda dianteira está desligada, dor.
de modo que em caso extremo Os sensores são equipados com
Não acionar a alavanca de freio.
é possível um capotamento um regulador de força centrífuga,
que libera a transmissão dos va- z
para trás! O modo de viagem desejado
é pré-selecionado. Somente lores de medição somente a par-
No modo de condução
quando os respectivos sistemas tir da primeira ultrapassagem da
ENDURO PRO é possível
estiverem no estado solicitado, a velocidade mínima.
ajustar o DTC de maneira
diferente, através do SETUP mudança ocorre.
( 80).
Faixas de pressão dos
8 Velocidade mínima para
a transmissão dos valo- pneus
As pressões dos pneus
são exibidas no display
164 res medidos do RDC: O módulo de comando RDC dis- TFT, com a compensação
tingue três áreas de pressão de da temperatura, e se referem
mín. 30 km/h enchimento de acordo com o sempre à seguinte tempera-
Antes da primeira recepção da veículo: tura do ar dos pneus:
pressão dos pneus, o display Pressão de enchimento dentro
exibe "--" para cada pneu. Após 20 °C
Tecnologia em detalhe

da tolerância permitida.
a parada do veículo, os sensores Pressão de enchimento no li- Os calibradores de pneu nos
continuam transmitindo os valo- mite da tolerância permitida. postos não realizam a compen-
res medidos por algum tempo. Pressão de enchimento fora da sação de temperatura, a pres-
tolerância permitida. são do pneu medida depende
Tempo de transmissão
da temperatura do ar do pneu.
dos valores medidos
Compensação da Assim, na maioria dos casos, os
após a parada do veículo:
temperatura valores lá exibidos não coinci-
mín. 15 min A pressão do pneu depende da dem com os valores exibidos no
Se for instalado um módulo de temperatura: ela aumenta com display TFT.
comando RDC sem que as rodas o aumento da temperatura do
z Adaptação da pressão de
estejam equipadas com senso- ar no pneu ou diminui quando a
res, então é emitida uma mensa- temperatura do ar do pneu di- enchimento
gem de erro. minuir. A temperatura do ar do Compare o valor RDC no display
pneu depende da temperatura TFT com o valor na contracapa
externa, assim como da forma de do manual de operação e manu-
condução e da duração da via- tenção. A diferença entre os dois
gem. valores deverá ser corrigida com
o calibrador de pneus no posto Assistente de troca de Menor movimentação entre o
de gasolina. marcha condutor e o garupa devido às 8
pausas curtas de engate.
com modos de condução Na aceleração, a borboleta não 165
Exemplo
Pro SA precisa ser fechada.
Assistente de troca de Na desaceleração e na redu-
De acordo com o manual de ção de marchas (borboleta
operação de manutenção, a
marcha Pro fechada), uma adaptação da

Tecnologia em detalhe
pressão dos pneus deve ser: Seu veículo está equipado com rotação é feita através da ace-
o assistente de troca de marcha leração intermediária.
2,5 bar
Pro, desenvolvido originalmente O tempo de troca de marcha
No display TFT é exibido o para o esporte motorizado, que é reduzido em relação a um
seguinte valor: foi adaptado para o uso na área processo de troca de marcha
2,3 bar de turismo. Ele possibilita o en- associado com o acionamento
gate para uma marcha superior da embreagem.
Ou seja, faltam:
e inferior sem o acionamento da
0,2 bar embreagem ou do acelerador em Para a detecção da solicitação
O calibrador no posto de com- praticamente todas as faixas de de câmbio, o motociclista deve
bustível mostra: carga e rotação. acionar a alavanca de câmbio, z
2,4 bar que até então não estava acio-
Vantagens nada, contra a força da mola do
Para obter a pressão correta
70-80 % de todos os proces- acumulador de mola por um de-
dos pneus, é preciso aumentar
sos de engate em uma con- terminado "sobrecurso" normal
para o seguinte valor:
dução podem ser executados até rápido no sentido desejado
2,6 bar sem a embreagem. e mantê-la acionada até à con-
clusão do processo de troca de
marcha. Não é necessária ele- Engatar uma marcha inferior Assistente de partida
8 vação maior da força de troca O engate para baixo é auxiliado com modos de condução
durante o processo de troca de até o alcance da rotação má-
166 Pro SA
marcha. Após o processo de xima na marcha alvo. Com isso
troca de marcha, a alavanca de evita-se uma rotação excessiva. Função do assistente de
velocidades deve ser aliviada to-
partida
talmente para executar uma outra Rotação máxima
troca de marcha com o assis- O assistente de partida Hill Start
Tecnologia em detalhe

tente de troca de marcha Pro. Control evita que a moto deslize


Para processos de troca de mar- para trás de maneira descontro-
máx. 9000 min-1
cha com o assistente de troca lada em subidas, através da inter-
de marcha Pro deve-se manter venção direcionada ao sistema
Engatar uma marcha superior de freio ABS integral parcial,
constante o respectivo estado
de carga (posição da manopla O engate para cima é auxiliado sem que o motociclista tenha
do acelerador) antes e durante o até o alcance da rotação de que acionar permanentemente
processo. Uma alteração da po- ponto morto na marcha alvo. a alavanca do freio. Durante a
sição da manopla do acelerador Com isso, evita-se uma rotação ativação do Hill Start Control a
durante o processo de troca de inferior da rotação em ponto pressão é formada no sistema
marcha pode levar a uma inter- morto. de freio traseiro, de modo a que
z a moto fique parada em um de-
rupção da função e/ou falhas no
engate da marcha. Para os pro- Rotação em marcha clive.
cessos de troca de marcha com lenta Influência da pressão de
acionamento de embreagem, não retenção no comportamento
ocorre o auxilio por parte do as- 1150 min-1 (Motor à tempera- de partida
sistente de troca de marcha Pro. tura de funcionamento) Se houver pouca pressão de
frenagem ao parar a moto,
somente será formada pouca
pressão de retenção. O freio é por exemplo, o deslizamento
rapidamente solto na partida. É com a roda traseira bloqueada. AVISO
8
possível uma partida mais su- Ao desligar a ignição, a pressão
ave. Quase não é necessário Soltar o freio ao desligar o 167
de retenção é liberada imediata-
girar adicionalmente a manopla motor
mente e sem "puxão" de adver-
do acelerador. Ao desligar o motor com o inter- tência para frenar.
Se houver muita pressão de ruptor de desativação de emer-
frenagem ao parar a moto, será gência ou ao abrir o descanso

Tecnologia em detalhe
formada uma pressão de re- lateral, o Hill Start Control é de-
tenção maior. O freio é solto sativado.
um pouco mais lentamente na Além das luzes de controle e de
partida. Um torque mais alto aviso, o motociclista deve ser
é necessário para a partida, o alertado para a desativação do
que requer que se gire adicio- Hill Start Control através do se-
nalmente a manopla do acele- guinte comportamento:
rador. "Puxão" de advertência para
frenar
Comportamento em caso
O freio é solto por breves mo-
de veículo deslizando ou
patinando
mentos e imediatamente reati- z
vado.
Se o veículo deslizar com o Hill Pode ser sentido um "puxão".
Start Control ativo, a pressão
O freio é solto lentamente.
de retenção é aumentada.
O freio do veículo não está aci-
Se a roda traseira patinar, o
onado.
freio é novamente solto após
O motociclista deve frear o veí-
aprox. 1 m. Assim se impede,
culo manualmente.
z
8

Tecnologia em detalhe
168
Manutenção
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
9
169
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . 170 Conector de diagnóstico . . . . . . . . . . . 202
Kit de ferramentas de serviço . . . . . . 171
Cavalete para roda dianteira . . . . . . . 171

Manutenção
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Sistema de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . 178 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Raios e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Auxílio de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Notas gerais almente uma concessionária 2 Remover na frente e
9 No capítulo "Manutenção", são
BMW Motorrad. atrás as lâmpadas das
luzes de mudança de di-
170 descritos os trabalhos de fácil
Ferramentas de bordo reção ( 193).
realização para a verificação e
Remover a cobertura da
substituição das peças desgasta-
bateria ( 198).
das.
3 Chave fixa
Nos casos em que for necessá-
Tamanho da chave
Manutenção

rio observar torques de aperto


especiais durante a instalação, 8/10 mm
estes serão especificados. Um Remover a bateria
resumo de todos os torques de ( 198).
aperto necessários poderá ser 4 Chave fixa
encontrado no capítulo "Dados Tamanho da chave 14 mm
z técnicos". Ajustar o braço do espe-
1 Cabo para chave de para-
Maiores informações sobre traba- lho ( 124).
fusos
lhos de manutenção e conserto Utilização com o adapta-
estão disponíveis na sua conces- dor de chave de fenda
sionária BMW Motorrad em DVD. Reabastecer o óleo de
motor ( 173).
Para realizar alguns dos traba-
2 Soquete intercambiável de
lhos, são necessários conheci-
chave de fenda
mentos técnicos específicos e
Fenda em cruz PH1 e Torx
ferramentas especiais. Em caso
T25
de dúvida, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
Kit de ferramentas de Cavalete para roda
serviço dianteira 9
com kit de ferramentas de ser- Montar o cavalete para a 171
viço SZ roda dianteira

ATENÇÃO

Manutenção
Utilização do cavalete da
roda dianteira BMW Motorrad
sem o cavalete central ou o Soltar os parafusos 1.
cavalete auxiliar Deslocar os dois apoios 2 para
Danos nos componentes devido fora, de forma a que a guia da
à queda roda dianteira caiba entre eles.
Ajustar a altura desejada do
z
Antes de levantar a motocicleta
Para os trabalhos de serviço am- com o cavalete para a roda di- cavalete para roda dianteira
pliados (por exemplo, remover e anteira BMW Motorrad, colocá- com o auxílio dos pinos de fixa-
instalar rodas), a BMW Motorrad la sobre o cavalete central ou ção 3.
reuniu um kit de ferramentas de um outro cavalete auxiliar. Alinhar o cavalete para roda
serviço específico para sua mo- dianteira centralmente em rela-
tocicleta. Este kit de ferramentas Apoiar a moto no cavalete cen-
ção à roda dianteira e empurrar
está disponível em sua concessi- tral em solo nivelado e firme.
contra o eixo dianteiro.
onária BMW Motorrad. Utilizar o cavalete básico com
apoio para a roda dianteira. O
cavalete básico e os acessórios
podem ser adquiridos na con-
cessionária BMW Motorrad.
Óleo do motor
9 Verificar nível de óleo do
172 motor

ATENÇÃO
Interpretação errada da
Manutenção

quantidade de óleo, porque


o nível de óleo é dependente
Alinhar os dois apoios 2, de da temperatura (quanto mais
forma que a guia da roda dian- ATENÇÃO elevada a temperatura, mais
teira fique estável. Levantamento do descanso elevado o nível de óleo)
Apertar os parafusos 1. central no caso de um levan- Danos no motor
z
tamento acentuado da moto- Verificar o nível do óleo so-
cicleta mente após um intervalo pro-
Danos nos componentes devido longado de condução ou com
à queda o motor aquecido.
Ao elevar, garantir que o ca- Desligar o motor aquecido à
valete central permaneça no temperatura de funcionamento.
chão. Apoiar a moto no cavalete cen-
Pressionar o cavalete para roda tral em solo nivelado e firme.
dianteira uniformemente para Aguardar cinco minutos para
baixo para elevar a motocicleta. que o óleo possa se acumular
no cárter.
Se o nível do óleo estiver abaixo
da marcação MIN (mínimo): 9
Reabastecer o óleo de motor
173
( 173).

Se o nível do óleo estiver acima


da marcação MAX (máximo):
O nível do óleo deve ser cor-

Manutenção
rigido o mais breve possível
por uma oficina especializada,
Efetuar a leitura do nível de Limpar área do bocal para
idealmente por uma concessio-
óleo no indicador 1. abastecimento de óleo.
nária BMW Motorrad.
Para facilitar transmissão de
Reabastecer o óleo de forças, encaixar o soquete
intercambiável da chave de
z
motor
fenda 1, com o lado torx à
Estacionar a moto em solo ni-
frente do punho da chave de
velado e firme.
fenda 2 (ferramenta de bordo).
Encostar a chamada ferra-
menta de bordo sobre o fe-
cho 3 da abertura de abaste-
cimento de óleo e remover no
Nível nominal de óleo de sentido anti-horário.
motor Verificar nível de óleo do motor
( 172).
entre a marcação MIN- e
MAX-
Um ponto de pressão deve ser Verificar a espessura
9 ATENÇÃO claramente sentido. das pastilhas de freio
Uso de pouco ou muito óleo Acionar o pedal do freio tra- dianteiras
174 seiro.
de motor Estacionar a moto em solo ni-
Danos no motor Um ponto de pressão deve ser
velado e firme.
Atentar para o nível correto de claramente sentido.
óleo de motor. Se os pontos de pressão não
forem claramente sentidos:
Manutenção

Reabastecer o óleo de motor


até o nível nominal. ATENÇÃO
Volume de reabasteci- Trabalhos incorretos no sis-
mento de óleo de motor tema de freio
z Colocar a segurança operacional
máx. 0,95 l (Diferença entre do sistema de freios em risco
MIN e MAX)
Todos os trabalhos no
Verificar nível de óleo do motor sistema de freios devem Verificar a espessura das pasti-
( 172). ser executados por pessoal lhas de freio esquerda e direita
Instalar o fecho 3 do bocal especializado. por meio de inspeção visual.
para abastecimento de óleo. Linha de visão: entre a roda e
Os freios devem ser verificados
por uma oficina especializada, a suspensão dianteira até as
Sistema de freios pastilhas de freio 1.
idealmente por uma concessio-
Verificar a função dos nária BMW Motorrad.
freios
Acionar a alavanca do freio di-
anteiro.
Frenagem reduzida, dano aos
freios 9
Para garantir a segurança ope-
racional do sistema de freios, a 175
espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada.
As pastilhas de freio devem ser

Manutenção
substituídas por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste das
BMW Motorrad. tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas do freio dian-
peção visual. Linha de visão:
teiro Verificar a espessura das entre a proteção contra res-
1,0 mm (Só camada de fric- pastilhas de freio traseiras pingos e a roda traseira até as z
ção sem placa de suporte. As Estacionar a moto em solo ni- pastilhas de freio 1.
marcas de desgaste (ranhuras) velado e firme.
devem estar claramente visí-
veis.)
Se as marcações de desgaste
não estiverem mais claramente
visíveis:

ATENÇÃO
Ultrapassagem da espessura
mínima das pastilhas
espessura mínima das pastilhas Apoiar a moto no cavalete cen-
9 deve ser sempre respeitada. tral em solo nivelado e firme.
As pastilhas de freio devem ser Colocar o guidão na posição
176 para frente.
substituídas por uma oficina
especializada, idealmente
por uma concessionária
BMW Motorrad.
Manutenção

Verificar o nível do fluido


para freios na parte
Limite de desgaste das
dianteira
pastilhas do freio traseiro

1,0 mm (Só camada de fricção ATENÇÃO


z
sem placa de suporte.) Muito pouco fluido para Verificar o nível do fluido para
Se o limite de desgaste tiver sido freios no reservatório do freios no reservatório da parte
atingido: fluido para freios dianteira 1.
Desempenho de frenagem signi-
ATENÇÃO ficativamente reduzido devido ao AVISO
Ultrapassagem da espessura ar no sistema de freios
Ajustar imediatamente a opera- O desgaste das pastilhas de freio
mínima das pastilhas faz com que o nível do fluido
Frenagem reduzida, dano aos ção de condução, até o defeito
ser corrigido. para freios no respectivo reser-
freios vatório se reduza.
Para garantir a segurança ope- Verificar regularmente o nível
racional do sistema de freios, a do fluido para freios.
Verificar o nível do fluido
para freios na parte 9
traseira 177
ATENÇÃO
Muito pouco fluido para
freios no reservatório do

Manutenção
fluido para freios
Desempenho de frenagem signi-
Verificar o nível do fluido para
Nível de fluido para ficativamente reduzido devido ao
freios no reservatório da parte
freios, dianteiro ar no sistema de freios
dianteira 1.
Ajustar imediatamente a opera-
Fluido para freios, DOT4 ção de condução, até o defeito z
AVISO
O nível do fluido para freios ser corrigido.
não pode ficar abaixo da mar- Verificar regularmente o nível O desgaste das pastilhas de freio
cação MÍN. (Recipiente de do fluido para freios. faz com que o nível do fluido
fluido de freio na horizontal, para freios no respectivo reser-
Apoiar a moto no cavalete cen- vatório se reduza.
veículo parado em pé) tral em solo nivelado e firme.
Se o nível do fluido para freios se
reduzir abaixo do nível permitido:
O defeito deve ser eliminado o
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Embreagem
9 Verificar a função da
178 embreagem
Acionar a alavanca da embrea-
gem.
Um ponto de pressão deve ser
claramente sentido.
Manutenção

Se um ponto de pressão não for


claramente sentido:
Nível de fluido para A embreagem deve ser veri- CUIDADO
freios, traseiro ficada por uma oficina espe-
cializada, idealmente por uma Motor quente
z Fluido para freios, DOT4 concessionária BMW Motorrad. Perigo de queimaduras
O nível do fluido para freios Manter distância do motor
não pode ficar abaixo da mar- Líquido de quente.
cação MÍN. (Recipiente de arrefecimento Não tocar no motor quente.
fluido de freio na horizontal, Consultar o nível de líquido de
veículo parado reto) Verificar o nível do líquido
arrefecimento no reservatório
Se o nível do fluido para freios se de arrefecimento
de compensação 1.
reduzir abaixo do nível permitido: Estacionar a moto em solo ni-
O defeito deve ser eliminado o velado e firme.
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Reabastecer o líquido de
arrefecimento 9
179

Manutenção
Abrir o fecho 1.
Nível nominal de fluido
Reabastecer o líquido de arre-
de arrefecimento
Remover os parafusos 1. fecimento até o nível nominal.
entre a marcação MIN e MAX Verificar o nível do líquido de
arrefecimento ( 178).
z
no reservatório de compensa-
ção (Motor frio) Fechar a tampa do reservatório
Se o nível de líquido de arrefeci- de compensação.
mento se reduzir abaixo do nível
permitido:
Reabastecer o líquido de arre-
fecimento ( 179).

Remover os parafusos 1.
Puxar a carenagem lateral 2 do
grampo 3 e remover.
9 ATENÇÃO

180 Abertura autônoma dos in-


sertos das válvulas instala-
dos na vertical, no caso de
altas velocidades
Perda repentina da pressão dos
Manutenção

pneus
Utilizar as capas das válvulas
Inserir a carenagem lateral 2 na Instalar os parafusos 1. com anel de vedação de borra-
ranhura 4. cha e aparafusar bem.
Engatar o grampo 3. Pneus Estacionar a moto em solo ni-
z Verificar a pressão dos velado e firme.
pneus Verificar a pressão dos pneus
com base nos seguintes da-
ATENÇÃO dos.
Pressão de enchimento in- Pressão de enchimento
correta nos pneus do pneu dianteiro
Comportamento deficiente de
marcha da motocicleta, redução 2,5 bar (com pneu frio)
da vida útil dos pneus Pressão de enchimento
Instalar os parafusos 1. Garantir uma pressão correta do pneu traseiro
de enchimento dos pneus.
2,9 bar (com pneu frio)
Em caso de pressão insuficiente Perigo de acidentes devido a pi- Se a profundidade mínima do
dos pneus: ora da dirigibilidade perfil tiver sido atingida: 9
Corrigir a pressão dos pneus. Substituir os pneus antes de Substituir os pneus afetados.
atingir a profundidade mínima 181
Raios e pneus de perfil prescrita por lei. Verificar os raios
Estacionar a moto em solo ni- com rodas de raios cruzados SA
Verificar os raios
Estacionar a moto em solo ni- velado e firme.
Estacionar a moto em solo ni-

Manutenção
velado e firme. Verificar a profundidade do per- velado e firme.
Verificar os aros quanto a pon- fil dos pneus nas estrias prin-
Passar o punho de uma chave
tos com defeito por meio de cipais do perfil por meio das
de fenda ou objeto semelhante
inspeção visual. marcas de desgaste.
sobre os raios atentando para a
Os aros danificados devem AVISO sequência de sons.
ser verificados e, se neces- Se a sequência de sons não for z
sário, substituídos por uma Em todos os pneus, estão inte- uniforme:
oficina especializada, ideal- gradas marcações de desgaste Os raios devem ser verificados
mente por uma concessionária nas estrias principais do perfil. por uma oficina especializada,
BMW Motorrad. Se o perfil tiver baixado até as idealmente por uma
marcações, o pneu está total- concessionária autorizada
Verificar a profundidade mente gasto. As posições das BMW Motorrad.
do perfil dos pneus marcações estão indicadas na
margem do pneu, por exemplo,
ATENÇÃO através das letras TI, TWI ou de
uma seta.
Conduzir com pneus muito
gastos
Rodas Caso deseje instalar outro tipo
9 Influência das dimensões
de rodas em sua motocicleta,
consulte primeiro uma oficina es-
182 da roda sobre os sistemas pecializada, idealmente com uma
de controle do quadro concessionária BMW Motorrad.
As dimensões das rodas desem- Em alguns casos, os dados sal-
penham um papel importante vos nos módulos de comando
nos sistemas de controle do qua- podem ser adaptados às novas
Manutenção

dro ABS e ASC. Sobretudo o dimensões das rodas.


diâmetro e a largura das rodas
estão memorizadas no módulo Adesivo RDC ATENÇÃO
de comando como base para com controle de pressão dos
todos os cálculos necessários. pneus (RDC) SA Desmontagem incorreta do
z Uma alteração dessas dimensões pneu
por meio da alteração para outras Danos nos sensores RDC
rodas, diferentes das montadas Informar à oficina especializada
de série, pode resultar em graves ou à concessionária
efeitos no conforto de regulagem BMW Motorrad que a roda
desses sistemas. está equipada com um sensor
Os anéis sensores, necessários RDC.
para a detecção da rotação das Em motocicletas que estão equi-
rodas, também devem ser ade- padas com RDC, na posição do
quados em relação aos sistemas sensor RDC encontra-se um res-
de controle instalados, e não po- pectivo adesivo sobre o aro. Na
dem ser substituídos. troca de pneu deve-se atentar
para que o sensor RDC não seja
danificado. Avisar a concessio- arranhadas durante a remoção
nária BMW Motorrad ou a ofi- das pinças móveis. 9
cina especializada sobre o sensor
RDC. ATENÇÃO 183

Remover a roda dianteira Compressão involuntária das


pastilhas de freio
Apoiar a moto no cavalete cen-
Danos de componente quando
tral em solo nivelado e firme.

Manutenção
substituir a pinça de freio ou ao
pressionar na desmontagem das
pastilhas de freio Pressionar as pastilhas de
Não acionar freios com a pinça freio 1, efetuando movimentos
de freio solta. giratórios na pinça móvel, 2
contra o disco do freio 3,
Remover os parafusos de fi-
separando-as ligeiramente. z
xação 4 das pinças móveis à
Puxar cuidadosamente as pin-
esquerda e à direita.
ças móveis para trás e para
fora dos discos de freio.

Retirar o cabo do sensor de Elevar a parte dianteira


rotação da roda do grampo de da moto até que a roda
retenção 1 e 2. dianteira gire livremente,
Remover o parafuso 3 e retirar preferencialmente com um
o sensor de rotação da roda do suporte de roda dianteira
furo. BMW Motorrad.
Cobrir com fita adesiva as Montar o cavalete para a roda
áreas do aro que podem ser dianteira ( 171).
der segurá-lo melhor no lado
9 direito.

184

Manutenção

Soltar parafuso de fixação dos Retirar o espaçador 1 do cubo


eixos 1. da roda.

Extrair o eixo de encaixe 1; du-


z rante este procedimento, apoiar
a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá-
la para frente, para fora da sus-
pensão dianteira.

Remover o parafuso 1.
Soltar parafuso de fixação es-
querdo dos eixos 2.
Pressionar um pouco o eixo
passante para dentro, para po-
Instalar a roda dianteira
9
ATENÇÃO
185
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do

Manutenção
ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Colocar a bucha distancia- Levantar a roda dianteira e ins-
sões das rodas sobre os sis- dora 1 no lado esquerdo do talar o eixo de encaixe 1.
temas de controle do quadro cubo da roda. Retirar o cavalete da roda dian-
ABS e ASC no início deste teira e comprimir várias vezes
ATENÇÃO o garfo da roda dianteira com
z
capítulo.
Instalação da roda dianteira força. Nesta ocasião, não acio-
no sentido contrário ao de nar a alavanca do freio de mão.
ATENÇÃO
rodagem Montar o cavalete para a roda
Aperto das uniões roscadas Perigo de acidentes dianteira ( 171).
com o torque incorreto
Respeitar as setas do sentido
Dano ou afrouxamento das de rodagem sobre os pneus ou
uniões roscadas no aro da roda.
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica- Girar a roda dianteira na sus-
dos por uma oficina especiali- pensão dianteira.
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Colocar as pinças móveis es-
9 Parafuso de aperto para
o eixo de encaixe na for-
querda e direita nos discos de
freio.
186 quilha telescópica
19 Nm
Manutenção

Instalar o parafuso 1 com tor-


que especificado. Durante o
procedimento, apoiar o eixo
passante de encontro ao lado
z direito. Instalar os parafusos de fixa-
ção 4 esquerdo e direito com
Eixo passante na forqui- torque especificado.
lha telescópica Apertar o parafuso de fixação
do eixo direito 1 com o torque Pinça de freio no garfo
30 Nm especificado. telescópico
Apertar o parafuso de fixação Parafuso de aperto para
esquerdo do eixo 2 com o tor- 38 Nm
o eixo de encaixe na for-
que especificado. quilha telescópica Remover as fitas adesivas do
aro.
19 Nm
Remover o cavalete para roda
dianteira.
Remover a roda traseira
ATENÇÃO
Apoiar a moto no cavalete cen- 9
As pastilhas de freio não en- tral em solo nivelado e firme. 187
costam no disco do freio Engatar a primeira marcha.
Risco de acidentes devido ao
efeito retardado de frenagem. CUIDADO
Antes do início da viagem,
Sistema de escapamento

Manutenção
comprovar o início do efeito
de frenagem sem retardo. quente
Perigo de queimaduras Desinstalar os parafusos 1 da
Acionar várias vezes o freio até
Não tocar no sistema de esca- roda traseira, apoiando a roda.
as pastilhas de freio se assen-
tarem. pamento quente. Girar a roda traseira para trás e
para fora.
Instalar o cabo do sensor de Deixar o silencioso traseiro ar- z
rotação da roda no grampo de refecer.
retenção 1 e 2.
Inserir o sensor de rotação da
roda no furo e instalar o para-
fuso 3.
Sensor de rotação da
roda na forquilha

Meio de união: microencapsu-


lado
8 Nm
Instalar a roda traseira Colocar a roda traseira sobre o Filtro de ar
9 apoio da roda traseira.
Substituir elemento do
ATENÇÃO
188 filtro de ar
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do
Manutenção

ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen-
sões das rodas sobre os sis-
temas de controle do quadro
Instalar os parafusos das ro-
z ABS e ASC no início deste
das 1 com o torque especifi- Remover o assento do motoci-
capítulo.
cado. clista ( 95).
Desmontar os parafusos 1 e 2.
ATENÇÃO Roda traseira no flange
da roda Remover a parte central da ca-
Aperto das uniões roscadas renagem.
com o torque incorreto Sequência de aperto: apertar
Dano ou afrouxamento das de forma cruzada
uniões roscadas 60 Nm
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica-
dos por uma oficina especiali-
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Inserir o elemento do filtro de
ar 4 e a moldura 3. 9
189

Manutenção
Remover os parafusos 1. Remover a moldura 3.
Soltar a cobertura 2 em ambos Remover o elemento do filtro
os lados. de ar 4.
Colocar a tampa do filtro de
ar 2. z
Instalar os parafusos 1.

Remover os parafusos 1. Limpar o elemento do filtro de


Remover a tampa do filtro de ar 4 e substituí-lo se necessá-
ar 2. rio.
rior da cobertura da roda dian-
9 teira 2. AVISO

190 Os alinhamentos do plugue, do


grampo de mola e da lâmpada
podem divergir das seguintes
imagens.
Estacionar a moto em solo ni-
Manutenção

velado e firme.
Desligar a ignição.
Posicionar a cobertura 2 em
ambos os lados.
Instalar os parafusos 1.
Instalar os parafusos 1, 2 e 3.
z Fechar a tampa 4 do comparti-
mento de arrumação.
Instalar o assento do motoci-
clista ( 97).

Lâmpadas
Substituir a lâmpada da Desmontar a cobertura 1 gi-
luz baixa e luz alta rando em sentido anti-horário,
sem faróis LED SA para substituir a luz baixa.
Encostar a cobertura do tan-
que 1; durante a instalação,
atentar para que a guia (seta)
fique abaixo da parte supe-
Lâmpada para luz alta
9
191
H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA
LED
Para proteger o vidro contra

Manutenção
sujeira, somente pegar a lâm-
Desmontar a cobertura 1 gi- Soltar o grampo de mola 1 pada pelo soquete.
rando em sentido anti-horário, do travamento e dobrar para
para substituir a lâmpada da luz o lado.
alta. Remover a lâmpada 2.
z
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Lâmpada para luz baixa

H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA Inserir a lâmpada 2, obser-
vando a posição correta da
LED ponta 3.
Desconectar o conector 1.
Substituir lâmpada da luz
9 AVISO
de presença
192 O alinhamento da lâmpada in- sem faróis LED SA
candescente pode divergir da
ilustração. Estacionar a moto em solo ni-
velado e firme.
Inserir o grampo de mola 1 no Desligar a ignição.
travamento.
Manutenção

Puxar o soquete da lâmpada 1


para fora do alojamento do fa-
rol.
z

Desmontar a cobertura 1 gi-


Conectar o conector 1. rando em sentido anti-horário.
Encostar a cobertura e instalá-
la girando no sentido horário.

Retirar a lâmpada 1 do so-


quete.
Substituir a lâmpada defeitu-
osa. 9
Lâmpada para luz de 193
posição

W5W / 12 V / 5 W
com faróis LED SA

Manutenção
LED
Para proteger o vidro contra Montar o soquete 1 na carcaça Remover o parafuso 1.
sujeira, apenas pegar a lâm- do farol.
pada com um pano limpo e Encostar a cobertura e instalá-
seco. la girando no sentido horário.
z
Substituir na frente e
atrás as lâmpadas das
luzes de mudança de
direção
sem luzes de mudança de dire-
ção LED SA
Estacionar a moto em solo ni- Puxar a lente para fora da car-
velado e firme. caça do espelho no lado apara-
Desligar a ignição. fusado.
Inserir a lâmpada 1 no soquete.
9 Lâmpada para os indica-
dores de direção trasei-
194 ros
RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de
direção LED SA
Manutenção

LED
Para proteger o vidro contra
Remover a lâmpada 1 do aloja- Inserir a lente do farol pelo lado
sujeira, apenas pegar a lâm-
mento do espelho girando em do veículo na carcaça da lâm-
pada com um pano limpo e
sentido anti-horário. pada e fechar.
seco.
z Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Lâmpada para os indica-
dores de direção diantei-
ros
RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de
direção LED SA
LED Instalar o parafuso 1.
Instalar a lâmpada 1 no aloja-
mento da lâmpada girando no
sentido horário.
Substituir a luz traseira Substituir os faróis de Auxílio de partida
LED LED 9
A luz traseira de LED só pode com faróis LED SA CUIDADO
195
ser substituída na sua totalidade.
Os faróis de LED somente po- Contato com peças conduto-
Para isso, entre em contato
derão ser substituídos com- ras de tensão do sistema de
com uma oficina especializada, ignição estando o motor em
idealmente uma concessionária pletos. Para isso, entre em
contato com uma oficina es- funcionamento

Manutenção
BMW Motorrad.
pecializada, idealmente uma Choque elétrico
Substituir o indicador de concessionária BMW Motorrad. Não tocar nas peças da insta-
mudança de direção LED lação de ignição com o motor
Substituir os faróis em funcionamento.
com luzes de mudança de di-
adicionais de LED
reção LED SA
com faróis adicionais de LED SZ ATENÇÃO z
As luzes indicadoras de dire-
Os faróis adicionais de LED so- Corrente muito forte ao efe-
ção LED somente poderão ser
mente podem ser substituídos tuar a partida externa na mo-
substituídas completas. Para
completamente, não é possível a tocicleta
isso, entre em contato com
substituição dos LEDs individu- Queima do cabo ou danos no
uma oficina especializada, ide-
ais. sistema eletrônico do veículo
almente uma concessionária
BMW Motorrad. Entrar em contato com Não dar a partir externa na mo-
uma oficina especializada, tocicleta através da tomada,
idealmente uma concessionária mas sim exclusivamente atra-
BMW Motorrad. vés dos polos da bateria.
Para a partida externa, não durante o procedimento de au-
9 ATENÇÃO desconectar a bateria da cen- xílio de partida.
Contato entre as pinças de tral elétrica. Dar partida no motor do veí-
196 culo com a bateria descarre-
polos do cabo de auxílio de
partida e o veículo gada conforme o habitual. Em
Perigo de curto-circuito caso de tentativa mal suce-
dida, aguarde alguns minutos
Utilizar o cabo de auxílio de
para repetir o procedimento, de
Manutenção

partida com pinças de polos


forma a proteger o motor de
totalmente isoladas.
partida e a bateria doadora.
Deixar ambos os motores fun-
ATENÇÃO cionando por alguns minutos
Partida externa com uma antes de desconectar.
z tensão superior a 12 V Remover a capa de proteção 1. Desconectar primeiro o cabo
Dano no sistema eletrônico do Com o cabo auxiliar de partida auxiliar de partida no polo ne-
veículo vermelho, conectar o polo posi- gativo e, depois, no polo posi-
A bateria do veículo doador da tivo 2 da bateria descarregada tivo.
corrente deve de apresentar com o polo positivo da bateria
AVISO
uma tensão de 12 V. doadora.
Estacionar a moto em solo ni- Ligar o cabo auxiliar de partida Não usar quaisquer sprays au-
velado e firme. preto no polo negativo da ba- xiliares de partida ou meios au-
teria doadora e depois no polo xiliares semelhantes para dar a
Remover a cobertura da bateria
negativo 3 da bateria vazia. partida no motor.
( 198).
Manter o motor do veículo do-
Instalar a capa de proteção.
ador de energia funcionando
Instalar a cobertura da bateria ções podem ser obtidas em sua
( 200). ATENÇÃO concessionária BMW Motorrad. 9
Descarregamento da bateria 197
Bateria conectada através do sis-
Carregar a bateria
Notas de manutenção tema eletrônico do veículo conectada
A conservação, o carregamento (por exemplo, relógio)
Descarga profunda da bateria ATENÇÃO
e o armazenamento apropriados

Manutenção
aumentam a vida útil da bateria resultando em desconfiguração Carregamento da bateria co-
e são requisitos essenciais para do direito de garantia nectada ao veículo nos polos
eventuais reivindicações de ga- Em caso de pausas de condu- da bateria.
rantia. ção superiores a 4 semanas: Dano no sistema eletrônico do
Para uma longa vida útil da ba- conectar o aparelho de conser- veículo
teria, é necessário observar os vação de carga na bateria. Antes do carregamento, des- z
seguintes pontos: conectar a bateria nos polos da
Manter a superfície da bateria AVISO bateria.
limpa e seca.
A BMW Motorrad desenvolveu
Não abrir a bateria. ATENÇÃO
um aparelho para preservar a
Não reabastecer com água. carga, especialmente concebido
Para carregar a bateria, obser- Carregamento de uma bate-
para o sistema eletrônico de sua ria totalmente descarregada
var as indicações de carrega- motocicleta. Com esse aparelho,
mento das páginas seguintes. através da tomada ou tomada
é possível preservar a carga de auxiliar
Não colocar a bateria de ca- sua bateria na condição conec-
beça para baixo. Dano no sistema eletrônico do
tada, mesmo em caso de pausas veículo
mais prolongadas na utilização de Carregar uma bateria total-
sua motocicleta. Mais informa- mente descarregada (tensão da
bateria inferior a 9 V, as luzes Observar o manual de opera-
9 de controle e o display mul- ção do carregador. AVISO
tifuncional permanecem des- Se a motocicleta não for utili-
198 ligados com a ignição ligada) AVISO
zada durante longo intervalo de
sempre diretamente nos polos tempo, a bateria tem de ser re-
Se a bateria não puder ser car-
da bateria desconectada. gularmente recarregada. Para
regada através da tomada, o
carregador usado pode não ser isso, observe as instruções de
ATENÇÃO manuseio de sua bateria. Antes
Manutenção

adequado à eletrônica de sua


Carregadores inadequados motocicleta. Nesse caso, carre- da colocação em funcionamento,
conectados a uma tomada gue a bateria diretamente nos a bateria deverá ser novamente
polos da bateria desconectada recarregada em sua totalidade.
Dano no carregador e no sistema
eletrônico do veículo do veículo.
Remover a bateria
z Usar carregadores BMW Carregar a bateria
adequados. O carregador
desconectada
adequado pode ser adquirido
em sua concessionária Carregar a bateria com um car-
BMW Motorrad. regador adequado.
Atentar para o manual de ope-
Carregar a bateria conectada ração do carregador.
por meio da tomada. Após o término do carrega-
AVISO mento, desconectar os termi-
nais do carregador dos polos
O sistema eletrônico do veículo da bateria. Desligar a ignição.
reconhece quando a bateria está Remover o parafuso 1.
totalmente carregada. Nesse
caso, a tomada é desligada.
Puxar um pouco para fora a
cobertura da bateria nas posi- 9
ções 2.
Para não danificar a cobertura 199
da bateria e o suporte, remover
para cima a cobertura da bate-
ria na posição 3.

Manutenção
com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA
Puxar a placa de apoio pela Soltar o cabo positivo da bate-
Se necessário, desligar o sis-
posição 1 para fora e retirar ria 1 e remover a bateria.
tema de alarme antifurto.
para cima.
Levantar um pouco a bateria e Instalar a bateria
retirar do dispositivo de fixação
z
somente até que o polo posi- AVISO
tivo esteja acessível. Se a bateria de 12 V for instalada
incorretamente ou os terminais
forem invertidos (por exemplo,
no auxílio de partida), isto pode
resultar na queima do fusível do
regulador do alternador.
Soltar o cabo negativo da bate-
ria 1 e fita elástica 2.
guida, pressionar na posição 2
9 sob a bateria.

200

Manutenção

Fixar o cabo positivo da bate- Montar a cobertura da bateria


ria 1. no suporte 1 e pressionar con-
Deslizar a bateria no dispositivo tra o suporte 2.
de fixação. Fixar o cabo negativo da bate-
z ria 1.
Fixar a bateria com a fita elás-
tica 2.

Instalar o parafuso 1.
Primeiro colocar a placa de
apoio nos suportes 1 e em se- Ajustar o relógio ( 110).
Ajustar da data ( 110).
Fusíveis Substituir fusíveis defeituosos Ocupação dos fusíveis
Substituir os fusíveis
por fusíveis novos. 9
Substituir o fusível com defeito 201
de acordo com a ocupação dos
fusíveis.

AVISO

Manutenção
Se ocorrerem defeitos frequentes
nos fusíveis, a instalação elétrica
deverá ser inspecionada por uma
oficina especializada, de prefe- 1 10 A
rência por uma concessionária Painel de instrumentos
Desligar a ignição.
BMW Motorrad. Sistema de alarme antifurto z
Remover o assento do motoci-
Montar o conector 1. (DWA)
clista ( 95).
Instalar o assento do motoci- Canhão de ignição
Separar o conector 1.
clista ( 97). Tomada de diagnóstico
ATENÇÃO 2 7,5 A
Interruptor combinado es-
Efetuar um ponto nos fusí- querdo
veis com defeito Controle de pressão do
Perigo de curto-circuito e de in- pneu (RDC)
cêndio
Não utilizar quaisquer fusíveis
defeituosos.
Fusível para o regulador Falhas funcionais do veículo
9 do alternador O conector de diagnóstico
deve ser desconectado so-
202 mente durante o BMW Service,
por uma oficina especializada
ou outra pessoa autorizada.
Deixar que o trabalho seja rea-
lizado por pessoal devidamente
Manutenção

treinado.
Observar as indicações do fa- Pressionar o gancho 1 e retirar
bricante do veículo. o conector de diagnóstico 2
1 50 A Remover a cobertura da bateria para cima.
( 198).
z Regulador do alternador

Conector de
diagnóstico
Soltar o conector de
diagnóstico

CUIDADO
Procedimento incorreto ao Pressionar as travas 3 em am-
desconectar o conector de bos os lados.
diagnóstico para o diagnós-
tico de bordo
Soltar o conector de diagnós- As travas 3 engatam em am-
tico 2 do dispositivo de fixa- bos os lados. 9
ção 4. Encaixar o dispositivo de fixa-
A interface para o sistema de ção 4 no receptor 1. 203
diagnóstico e informação pode
ser encaixada no conector de
diagnóstico 2.

Manutenção
Fixar o conector de
diagnóstico
Desconectar a interface para
o sistema de diagnóstico e de
informação.
z
Certificar-se de que o gan-
cho 5 engatou.
Instalar a cobertura da bateria
( 200).

Encaixar o conector de diag-


nóstico 2 no dispositivo de fi-
xação 4.
z
9

Manutenção
204
Acessórios
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
10
205
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Acessórios
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . 216

z
Notas gerais As peças e os acessórios foram Tomadas
10 minuciosamente inspecionados
Conexão de equipamentos
CUIDADO pela BMW quanto à segurança,
206 elétricos
função e adequação. A BMW
Utilização de produtos exter- assume, por isso, a responsabi- Os aparelhos conectados em
nos lidade do produto. Para peças e tomadas só podem ser coloca-
Risco de segurança acessórios não liberados de qual- dos em funcionamento com a
A BMW Motorrad não pode quer tipo, a BMW não assume ignição ligada.
Acessórios

avaliar, para todos os produtos qualquer responsabilidade.


Disposição dos cabos
de outras marcas, se estes po- Atente para as determinações le-
dem ser utilizados em veículos gais em todas as alterações que Os cabos das tomadas aos
da BMW sem riscos para a se- realizar. Oriente-se pelo código aparelhos adicionais devem
gurança. Isto também não se de trânsito de seu país (StVZO). ser dispostos de forma a não
z incomodar o piloto.
aplica quando tiver sido con- Sua concessionária autorizada
cedida uma autorização oficial BMW Motorrad fornece uma A disposição dos cabos não
específica do país. Essas veri- consultoria qualificada na escolha pode limitar o esterçamento do
ficações nem sempre podem de peças, acessórios e demais guidão nem o desempenho de
levar em consideração todas produtos originais BMW. rodagem.
as condições de utilização para Mais informações sobre o as- Os cabos não podem ser pre-
veículos BMW e são, por esse sunto acessórios sob: sos.
motivo, parcialmente insuficien- bmw-motorrad.com/accesso-
tes. Desligamento automático
ries
Utilize apenas peças e aces- As tomadas são desligadas
sórios autorizados pela BMW automaticamente durante o
para o seu veículo. processo de partida.
As tomadas são desligadas o Mala
mais tardar 15 minutos após o
Abrir a mala 10
desligamento da ignição para
aliviar a carga da central elé- com mala SZ 207
trica. Os aparelhos adicionais
com pequeno consumo de
corrente podem não ser de-
tectados pela eletrônica do

Acessórios
veículo. Nesses casos, as to-
madas são desligadas pouco
Pressionar a tecla amarela 1
tempo após o desligamento da
para baixo e, simultaneamente,
ignição.
abrir a tampa da mala.
Em caso de baixa tensão da z
bateria, as tomadas são des- Ajustar o volume da mala
ligadas para manter a capaci- Girar a chave 1 no sentido ho-
com mala SZ
dade de partida do veículo. rário.
Caso seja ultrapassada a capa- Manter o travamento amarelo 2 Abrir e esvaziar a mala.
cidade de carga máxima espe- pressionado e abrir a alça de
cificada nos dados técnicos, as transporte 3.
tomadas são desligadas.
É possível ouvir o som da Girar a chave 2 no sentido anti-
10 tampa engatando. horário e retirar.

208 Remover a mala


com mala SZ
Acessórios

Engatar a alavanca oscilante 1


na posição final superior para
obter o volume menor.
z Engatar a alavanca oscilante 1
na posição final inferior para ATENÇÃO
obter o volume maior. Recolhimento da alça de
Girar a chave 1 no sentido ho-
Fechar a mala. transporte com a fechadura
rário.
da mala travada
Fechar a mala Manter o travamento amarelo 2
Dano na aba de travamento
com mala SZ pressionado e abrir a alça de
Antes de fechar a alça de transporte 3.
transporte, é necessário
Girar a chave no fecho da mala
garantir que o fecho da
deixando-a na transversal em
mala esteja na transversal
relação ao sentido de condu-
em relação ao sentido de
ção.
condução.
Fechar a tampa da mala.
Fechar a alça de transporte 1.
10
209

Acessórios
Puxar a alavanca de destrava- Puxar a alavanca de destrava- Inserir a mala por cima nos dis-
mento vermelha 1 para cima. mento vermelha 1 para cima. positivos de fixação 1 e 2.
A aba de travamento 2 salta. A aba de travamento 2 salta.
Abrir totalmente a aba de tra- Abrir totalmente a aba de tra- z
vamento. vamento.
Retirar a mala do suporte por
meio da alça de transporte.

Montar a mala
com mala SZ

Pressionar a aba de trava-


mento 1 para baixo até a re-
sistência.
À seguir, pressionar a aba de
travamento e a alavanca de
desbloqueio vermelha 2 simul- Fechar a alça de transporte 1. Topcase
10 taneamente para baixo. Girar a chave 2 no sentido anti-
Abrir o topcase
A aba de travamento engata. horário e retirar.
210 com Topcase SZ
Carga útil e velocidade
máximas
Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na
Acessórios

plaqueta informativa da mala.


Caso a sua combinação de veí-
culo e mala não conste na pla-
queta informativa, entre em con-
z tato com a sua concessionária
BMW Motorrad.
ATENÇÃO Para a combinação aqui descrita, Girar a chave 1 no sentido ho-
aplicam-se os valores a seguir: rário.
Recolhimento da alça de Manter o travamento amarelo 2
transporte com a fechadura Velocidade máxima para pressionado e abrir a alça de
da mala travada condução com mala Va- transporte 3.
Dano na aba de travamento rio
Antes de fechar a alça de
transporte, é necessário máx. 180 km/h
garantir que o fecho da Carga útil por mala Vario
mala esteja na transversal
em relação ao sentido de
condução. máx. 10 kg
10
211

Acessórios
Pressionar a tecla amarela 1 Engatar a alavanca oscilante 1
para frente, simultaneamente na posição final dianteira para ATENÇÃO
abrir a tampa do topcase. ajustar o volume maior. Recolhimento da alça de
Engatar a alavanca oscilante 1 transporte com a fechadura z
Ajustar o volume do na posição final traseira para da mala travada
topcase ajustar o volume menor. Dano na aba de travamento
com Topcase SZ Fechar o topcase. Antes de fechar a alça de
Abrir e esvaziar o topcase. Fechar o topcase transporte, é necessário
garantir que o fecho do
com Topcase SZ topcase esteja na vertical.
Fechar a tampa do topcase Fechar a alça de transporte 1.
pressionando com força. É possível ouvir o som da alça
de transporte engatando.
Girar a chave 2 no sentido anti-
horário e retirar.
Remover o topcase
10 com Topcase SZ
212

Acessórios

Puxar a alavanca vermelha 1 Puxar a alavanca vermelha 1


para trás. para trás.
A aba de travamento 2 salta. A aba de travamento 2 salta.
z Girar a chave 1 no sentido ho- Abrir totalmente a aba de tra- Abrir totalmente a aba de tra-
rário. vamento. vamento.
Manter o travamento amarelo 2 Retirar o topcase do suporte
pressionado e abrir a alça de por meio da alça de transporte.
transporte 3.
Montar o topcase
com Topcase SZ
10
213

Acessórios
Enganchar o topcase nos su- Pressionar a aba de trava-
portes dianteiros 1 da placa de mento 1 para frente até a re- ATENÇÃO
fixação do topcase. sistência. Recolhimento da alça de
Pressionar a parte traseira do À seguir, pressionar a aba de transporte com a fechadura z
topcase sobre a placa de fixa- travamento e a alavanca de da mala travada
ção do topcase. desbloqueio vermelha 2 simul- Dano na aba de travamento
taneamente para frente.
Antes de fechar a alça de
A aba de travamento engata. transporte, é necessário
garantir que o fecho do
topcase esteja na vertical.
Fechar a alça de transporte 1.
É possível ouvir o som da alça
de transporte engatando.
Girar a chave 2 no sentido anti-
horário e retirar.
Carga útil e velocidade Montar o topcase
10 máximas com Topcase 2 grande, 49 l SZ
214 Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na ATENÇÃO
plaqueta informativa do topcase.
Caso a sua combinação de veí- Topcase fixado incorreta-
culo e topcase não conste na mente
Prejuízo da segurança de condu-
Acessórios

placa de sinalização, entre em


contato com a sua concessioná- ção
ria autorizada BMW Motorrad. O Topcase não pode balançar Enganchar o topcase no baga-
Para a combinação aqui descrita, e deve ser fixado sem folgas. geiro 1. Observar se os gan-
aplicam-se os valores a seguir: chos 2 engatam corretamente
z nos receptores 3.
Velocidade máxima para
Pressionar a alça de transporte
viagens com Vario Top-
para baixo até encaixar.
case carregado
máx. 180 km/h

Carga útil da topcase


Vario

máx. 5 kg Levantar a alça 1 até encostar.


Abrir o topcase A alavanca de destravamento 2
com Topcase 2 grande, 49 l SZ se abre. 10
Puxar a alavanca de destrava-
mento inteiramente para cima. 215
A tampa do topcase se abre.

Fechar o topcase
com Topcase 2 grande, 49 l SZ

Acessórios
Girar a chave na fechadura do
Topcase na posição 1 e retirá-
la.
Girar a chave na fechadura do z
Velocidade máxima para Topcase na posição 1.
viagens com Topcase
2 grande, 49 l
máx. 180 km/h

Carga do Topcase Puxar a alavanca de destra-


2 grande, 49 l vamento 1 inteiramente para
cima.
máx. 5 kg Fechar e segurar a tampa do
Não ultrapassar os valores de topcase. Observar se nenhum
velocidade máxima e carga. conteúdo ficou preso.
Pressionar o cilindro de fe-
cho 1 para frente.
Remover o topcase
10 AVISO
com Topcase 2 grande, 49 l SZ
216 O topcase também pode ser
fechado, quando a fechadura
se encontrar na posição LOCK.
Neste caso, deveria ser assegu-
rado, que a chave do veículo não
se encontre no topcase.
Acessórios

Dobrar a alça 1 inteiramente


para cima.
Levantar o topcase na parte
z Girar a chave na fechadura do traseira e retirá-lo do bagageiro.
Topcase na posição 1.
A alça se projeta para fora. Sistema de navegação
com preparação para o sistema
de navegação SA

Pressionar a alavanca de des- Fixar com segurança o


travamento 1 para baixo até aparelho de navegação
encaixar.
Girar a chave 2 na fechadura AVISO
do Topcase para a
posição LOCK e retirá-la. A preparação de navegação é
adequada para o BMW Motorrad
Navigator IV e o BMW Motorrad Mount Cradle está desbloque- Girar a chave do veículo 4 no
Navigator V. ado e a cobertura 4 pode ser sentido horário. 10
removida para a frente com um O dispositivo de navegação
movimento de giro. está fixo e a chave do veículo 217
AVISO
pode ser retirada.
O sistema de segurança do
Mount Cradle não oferece Retirar o dispositivo de
nenhuma proteção contra roubo. navegação e instalar a

Acessórios
Após cada condução remover o cobertura
sistema de navegação e guardar
com segurança. ATENÇÃO
Pó ou sujeira nos contatos
do Mount Cradle z
Dano dos contatos
Colocar o dispositivo de na-
Após finalizar cada condução,
vegação 1 na área inferior e
instalar novamente a
bascular para trás com um mo-
cobertura.
vimento de giro.
O dispositivo de navegação
engata de maneira audível.
Girar a chave do veículo 1 em Empurrar a proteção de blo-
sentido anti-horário. queio 2 totalmente para a di-
Puxar a proteção de bloqueio 2 reita.
para a esquerda. O travamento 3 está bloque-
Comprimir o travamento 3. ado.
Operar o sistema de
10 navegação
218
AVISO
A descrição seguinte refere-se
ao Navigator V. O Navigator IV
não oferece todas as possibilida-
Acessórios

des descritas.
Girar a chave do veículo 1 no Instalar a cobertura 1 na área
sentido anti-horário. inferior e virar para cima com AVISO
Deslocar a proteção de blo- um movimento de giro.
z É suportada simplesmente a ver-
queio 2 totalmente para a es- A cobertura engata de modo
são mais recente do sistema de
querda. audível.
comunicação BMW Motorrad.
O travamento 3 está bloque- Empurrar a proteção de blo-
Eventualmente será necessá-
ado. queio 2 para a direita.
ria uma atualização de software
Empurrar o travamento 3 total- Girar a chave do veículo 3 no para o sistema de comunicação
mente para a esquerda. sentido horário. BMW Motorrad. Neste caso, en-
O dispositivo de navegação 4 é A cobertura 1 está bloqueada. tre em contato com sua conces-
desbloqueado. sionária BMW Motorrad.
Retirar o dispositivo de nave-
gação 4 com um movimento Se o BMW Motorrad Navigator
basculante para baixo. estiver instalado e o foco da ope-
ração for alternado para o Navi-
gator ( 105), algumas de suas
funções podem ser operadas di- Inclinar o Multi-Controller 1 A função é iniciada através
retamente no guidão. brevemente para a esquerda de um longo acionamento 10
e para a direita para a esquerda.
219
Alternar entre as páginas princi-
pais do Navigator: Pressionar a tecla basculante
Exibição do mapa MENU 2 embaixo
Bússola Alternar o foco de operação para
Mediaplayer

Acessórios
a exibição Pure Ride.
BMW menu especial
Minha página de motocicleta Isoladamente podem ser opera-
das as seguintes funções:
Inclinar o Multi-Controller 1 Exibição do mapa
A operação do sistema de na- demoradamente para a Girar para cima: aumentar a z
vegação é realizada através do esquerda e para a direita seção do mapa (Zoom in).
Multi-Controller 1 e da tecla bas- Ativar funções específicas no Girar para baixo: diminuir a se-
culante MENU 2. display do Navigator. Estas fun- ção do mapa (Zoom out).
ções são identificadas através de
Girar o Multi-Controller 1 seta para a direita ou seta para Página da bússola
para cima e para baixo a esquerda acima do respectivo O giro aumenta ou diminui o
Na página da bússola e do Me- campo de comando por toque. volume sonoro de um sistema
diaplayer: aumentar ou diminuir de comunicação conectado
o volume sonoro de um sistema A função é iniciada através por meio de Bluetooth com a
de comunicação conectado por de um longo acionamento BMW Motorrad.
Bluetooth com a BMW Motorrad. para a direita.
No menu especial BMW: selecio-
nar itens de menu.
BMW menu especial somente quando um sistema Longo acionamento para a di-
10 Falar: repetir o último anúncio de comunicação e um telefone reita: reproduzir o próximo tí-
da navegação. estiverem conectados). tulo.
220 Desvio: ativa a função de des- O giro aumenta ou diminui o
Ponto de passagem: salvar a
localização atual como favorita. vio (é exibido apenas quando volume sonoro de um sistema
Volta para casa: inicia a nave- uma rota estiver ativa). de comunicação conectado
gação para o endereço de ori- Ignorar: ignora o próximo ponto por meio de Bluetooth com a
gem (é apresentado em cinza, do curso (é exibido apenas BMW Motorrad.
Acessórios

quando não tiver sido definido se a rota dispor de pontos de


nenhum endereço de origem). curso). AVISO
Mudo: desligar ou ligar os
Minha motocicleta A função Mediaplayer só está
anúncios automáticos da na-
Girar: altera o número de da- disponível quando se utiliza um
z vegação (desliga: no display,
na linha superior é exibido um dos exibidos. aparelho Bluetooth de acordo
símbolo de lábios cruzado por Ao tocar um campo de dados com o padrão A2DP, por exem-
uma linha). Os anúncios da na- no display abre-se um menu plo, um sistema de comunicação
vegação continuam a ser feitos para a seleção dos dados. BMW Motorrad.
por meio de "Falar". Todas as Os valores disponíveis para a
outras saídas de som permane- seleção dependem dos equipa-
cem ligadas. mentos especiais instalados.
Desligar a indicação: desligar o Mediaplayer
display.
Longo acionamento para a es-
Telefonar para casa: estabe-
querda: reproduzir o título an-
lece uma conexão com o nú-
terior.
mero de telefone da residência
salvo no navegador (é exibido
Mensagens de aviso e de gens é indicado abaixo do triân- Aviso da reserva de
controle gulo de advertência. combustível 10
Por meio de pressão sobre o tri- As configurações referentes à
ângulo de advertência, no caso 221
indicação do nível de abasteci-
de mais do que uma mensagem, mento de combustível não estão
é aberta uma lista com todas as disponíveis, visto que o aviso so-
mensagens de aviso. bre a reserva do veículo é trans-
Se for selecionada uma mensa- mitida ao Navigator. Se a mensa-

Acessórios
gem, serão exibidas as informa- gem estiver ativa, ao pressionar
ções adicionais. a tecla sobre a mensagem, serão
indicados os postos de gasolina
AVISO mais próximos.
As mensagens de aviso e de
controle da moto são exibidas Nem para todos os avisos po- z
Indicação de hora e data
com um símbolo correspon- dem ser exibidas informações
detalhadas. A indicação de hora e data é
dente 1 no lado superior es- transmitida pelo Navigator a mo-
querdo da visualização do mapa. tocicleta. A transferência destes
Funções especiais
AVISO dados no grupo de instrumentos
Através da integração do
deve ser ativada no menu SETUP
BMW Motorrad Navigators
Se estiver conectado um sistema do grupo de instrumentos.
podem ocorrer divergências em
de comunicação BMW Motorrad, algumas descrições no manual
no caso de um aviso é reprodu- Configurações de segurança
de instruções do Navigator.
zido adicionalmente um som de O BMW Motorrad Navigator V
alerta. pode ser protegido com um PIN
de quatro dígitos contra uma
No caso de várias mensagens de
operação não autorizada (Gar-
aviso ativas, o número de mensa-
min Lock). Se esta função for Luminosidade da tela
10 ativada, enquanto o navegador Em estado instalado, a luminosi-
estiver instalado no veículo e a dade da tela será predeterminada
222 ignição estiver ligada, haverá uma pela motocicleta. Uma introdu-
consulta, se este veículo deve ção manual não é necessária.
ser acrescido à lista dos veícu- A configuração automática pode
los protegidos. Confirme esta ser opcionalmente desligada no
pergunta com "Sim", então o Na- Navigator, nas configurações de
Acessórios

vigator memoriza o número de display.


identificação deste veículo.
Podem ser salvos no máximo
cinco números de identificação
z de veículo.
Se, em seguida, o Navigator for
ligado em um destes veículos
pela ligação da ignição, então a
introdução do PIN não é mais
necessária.
Se o Navigator for removido do
veículo em estado ligado, então,
por motivos de segurança, é ini-
ciada uma consulta PIN.
Conservação
Materiais de conservação . . . . . . . . . . 224
11
223
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 224
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 226
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Imobilizar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 226
Colocar a motocicleta em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 z
Materiais de tos de limpeza que contenham vessar poças de água ou no
11 conservação álcool. caso de chuva
Efeito de frenagem deficiente,
224 A BMW Motorrad recomenda a Lavagem do veículo risco de acidente
utilização de materiais de limpeza Frear antecipadamente até que
A BMW Motorrad recomenda
e conservação disponíveis os discos e pastilhas de freio
amolecer e remover os insetos
em sua concessionária estejam secos ou sejam frena-
e sujeiras persistentes em peças
BMW Motorrad. Os BMW das até secar.
pintadas com removedor de in-
Conservação

Care Products são testados


setos da BMW antes da lavagem
em materiais, em laboratório
do veículo. ATENÇÃO
e na prática, oferecendo a
conservação e a proteção ideais Para evitar a formação de man-
Reforço do efeito do sal pela
para os materiais usados em seu chas, não lave o veículo imediata-
água morna
veículo. mente após forte exposição solar
Corrosão
z nem sob o sol.
Usar exclusivamente água
ATENÇÃO Garanta que o veículo seja lavado
fria para remover o sal para
com mais frequência, sobretudo
Utilização de produtos de degelo.
durante os meses de inverno.
limpeza e de conservação Para remover o sal para degelo,
inadequados lave a moto com água fria imedi- ATENÇÃO
Dano nas peças do veículo atamente após a viagem. Danos devido à alta pressão
Não utilizar quaisquer produtos
da água dos equipamentos
solventes, tais como tíner de ATENÇÃO de limpeza de alta pressão
celulose, produto de limpeza a
Discos do freio e pastilhas ou dos equipamentos de lim-
frio, combustível ou similares,
do freio úmidos após a lava- peza a vapor
bem como quaisquer produ-
gem do veículo, após atra- Corrosão ou curto-circuito, danos
nos adesivos, nas vedações, no
sistema de freios hidráulicos, no Peças da carenagem Cromados
sistema elétrico ou no assento. Limpar as peças da carenagem Lavar cuidadosamente as peças 11
Utilizar os aparelhos de alta com água e emulsão para a con- cromadas com água em abun-
pressão ou de jato de vapor 225
servação de plásticos da BMW. dância e shampoo automotivo
com cuidado. da BMW, sobretudo em caso
Para-brisa e lentes dos faróis de contato com sal para degelo.
Limpeza de peças de plástico Para um tratamento adicional, uti-
sensíveis do veículo Remova sujeira e insetos com lize polidor para cromados.

Conservação
uma esponja macia e água em
Plásticos Radiador
abundância.
Limpar regularmente o radiador
ATENÇÃO AVISO para evitar um superaquecimento
Utilização de produtos de Amoleça insetos e sujeiras per- do motor devido a refrigeração
limpeza inadequados sistentes por meio da colocação insuficiente. z
Dano de superfícies de plástico de um pano úmido. Use, por exemplo, uma
Não utilizar quaisquer produtos mangueira de jardim com pouca
de limpeza que contenham ál- Limpeza apenas com uma pressão de água.
cool, solventes ou que sejam esponja e água.
abrasivos. ATENÇÃO
Não utilizar quaisquer espon- Envergadura nas aletas do
Não utilizar nenhum pro-
jas contra insetos ou esponjas radiador
duto de limpeza químico.
com superfícies duras. Dano nas aletas do radiador
Ao efetuar a limpeza, prestar a
atenção para não deformar as
aletas do radiador.
Peças de borracha No entanto, as substâncias par- Conservação
11 Tratar as peças de borracha com ticularmente agressivas devem
Se a água não escorrer mais da
água ou produto para conserva- ser removidas imediatamente.
226 pintura, esta deverá ser conser-
ção de borrachas da BMW. Caso contrário, poderão resultar
vada.
em alterações ou mudanças na
cor da pintura. Entre eles, es- Para a conservação da pintura, a
ATENÇÃO
tão inclusos, por exemplo, com- BMW Motorrad recomenda a uti-
Utilização de sprays de sili- bustível derramado, óleo, graxa, lização de BMW cera automotiva
Conservação

cone para a conservação das fluido para freios, bem como ex- BMW ou de um produto con-
borrachas de vedação crementos de pássaros. Aqui é tendo cera de carnaúba ou ceras
Dano das borrachas de vedação recomendado polidor automotivo sintéticas.
Não utilizar sprays de silicone BMW ou limpador automotivo
nem meios de conservação BMW.
Imobilizar a motocicleta
contendo silicone. Impurezas na superfície da Limpar a moto.
z
pintura podem ser facilmente
Conservação da pintura detectadas após uma lavagem do Abastecer totalmente a moto.
Uma lavagem regular do veículo veículo. Remova imediatamente Remover a bateria ( 198).
previne os efeitos das subs- esses pontos com benzina ou Pulverizar as alavancas de freio
tâncias que danificam a pin- álcool etílico com um pano e de embreagem, bem como o
tura a longo prazo, sobretudo limpo ou um tufo de algodão. alojamento dos cavaletes cen-
quando seu veículo é conduzido BMW Motorrad recomenda tral e lateral, com lubrificante
em áreas que apresentam ele- remover as manchas com BMW adequado.
vados níveis de poluição atmos- removedor de manchas. Em
férica ou impurezas naturais, por seguida, conservar a pintura Aplicar como produto conser-
ex., resina ou pólen. nestes pontos. vante graxa não ácida (vaselina)
nos componentes sem revesti-
mento e cromados. 11
Estacionar a moto em lugar 227
seco, de modo a que ambas as
rodas tenham a carga aliviada
(de preferência com o cavalete
da roda dianteira e traseira ofe-

Conservação
recido pela BMW Motorrad).

Colocar a motocicleta
em funcionamento
Remover a conservação ex-
terna. z
Limpar a moto.

Instalar a bateria ( 199).


Atentar para a lista de verifica-
ção ( 135).
z
Conservação
228
11
Dados técnicos
Tabela de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
12
229
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Desempenho do veículo . . . . . . . . . . . 251
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Acionamento da roda traseira . . . . . . 240
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 z
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . 247
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Tabela de falhas
12 O motor não arranca.
230 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Dobrar o apoio lateral.
Marcha engatada e embreagem não acionada Colocar o câmbio em ponto morto ou acionar a
embreagem.
Dados técnicos

Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento ( 146).


Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 197).
A função de proteção de superaquecimento do Deixar o motor de partida esfriar cerca de 1 mi-
motor de partida disparou. O motor de partida só nuto, até que ele esteja novamente à disposição.
pode ser acionado por um tempo limitado.
z
A conexão Bluetooth não é estabelecida.
Causa Solução 12
As etapas necessárias para o emparelhamento Informe-se no manual de operação do sistema de 231
não foram realizadas. comunicação sobre as etapas necessárias para o
emparelhamento.
O sistema de comunicação não é conectado au- Desligar o sistema de comunicação do capacete
tomaticamente, apesar do emparelhamento reali- e conectar novamente depois de um a dois minu-

Dados técnicos
zado com sucesso. tos.
Existem muitos aparelhos Bluetooth memorizados Apagar todas as entradas de emparelhamento
no capacete. no capacete (consulte o manual de operação do
sistema de comunicação).
Outros veículos com aparelhos compatíveis com Evitar o emparelhamento simultâneo com outros
Bluetooth se encontram nas proximidades. veículos.
z
A conexão Bluetooth apresenta falha.
12 Causa Solução
232
A conexão Bluetooth com o dispositivo móvel é Desligar o modo de economia de energia.
interrompida.
A conexão Bluetooth com o capacete é interrom- Desligar o sistema de comunicação do capacete
pida. e conectar novamente depois de um a dois minu-
Dados técnicos

tos.
Não é possível ajustar o volume sonoro no capa- Desligar o sistema de comunicação do capacete
cete. e conectar novamente depois de um a dois minu-
tos.
A lista telefônica não é exibida no display TFT.
Causa Solução
z
A lista telefônica ainda não foi transmitida para o Durante o emparelhamento no dispositivo móvel,
veículo. confirmar a transmissão dos dados do telefone
( 121).
A condução ao destino ativa não é exibida no display TFT.
Causa Solução 12
233
A navegação do BMW Motorrad Connected App Acessar o BMW Motorrad Connected App no dis-
não foi transmitida. positivo móvel conectado antes do início da via-
gem.
Não é possível iniciar a condução ao destino. Assegurar a conexão de dados do dispositivo mó-

Dados técnicos
vel e verificar os dados dos mapas no dispositivo
móvel.

z
Uniões roscadas
12 Roda dianteira Valor Válido
234
Eixo passante na forquilha te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Parafuso de aperto para o eixo
Dados técnicos

de encaixe na forquilha telescó-


pica
M8 x 35 19 Nm
Pinça de freio no garfo telescó-
pico

z M10 x 65 38 Nm
Sensor de rotação da roda na
forquilha
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado
Roda traseira Valor Válido
Roda traseira no flange da roda
12
235
M10 x 1,25 x 40 Sequência de aperto: apertar de forma
cruzada
60 Nm
Espelho Valor Válido

Dados técnicos
Espelho (contraporca) no adap-
tador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador da braçadeira do gui-
dão
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
z

Guidão Valor Válido


Braçadeira (braçadeira do gui-
dão) na ponte da forquilha
M8 x 35 Sequência de aperto: no sentido da
marcha, fixado na dianteira sobre o
bloco
19 Nm
Combustível
12 Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín. 15 %, máx.
236 30 % de etanol, E27)
mín. 91 ROZ/RON
mín. 87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 20 l
Dados técnicos

Volume da reserva de combustível aprox. 4 l


Padrão de emissão Euro 4

Óleo do motor
Volume de abastecimento de óleo de motor máx. 4 l, com troca do filtro
z Especificação SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molibdênio) não são permiti-
dos, pois estes podem atacar os componentes re-
vestidos do motor, A BMW Motorrad recomenda
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Volume de reabastecimento de óleo de motor máx. 0,95 l, Diferença entre MIN e MAX

BMW recommends
Motor
Posição do número do motor Bloco do motor embaixo a direita, abaixo do motor
12
de partida 237
Tipo de motor 122EN
Tipo de motor Motor boxer de dois cilindros e quatro tempos
refrigerado a ar/líquido com duplo comando de

Dados técnicos
válvulas no cabeçote, acionado por engrenagem
cilíndrica de dentes retos e com um eixo balance-
ador
Cilindrada 1170 cm3
Diâmetro do cilindro 101 mm
Curso do pistão 73 mm
Relação de compressão 12,5:1
z
Potência nominal 92 kW, na rotação: 7750 min-1
com redução de potência SA 79 kW, na rotação: 7750 min-1
Torque 125 Nm, na rotação: 6500 min-1
com redução de potência SA 122 Nm, na rotação: 5250 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1150 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento
12 Nível máximo de ruídos para as inspeções máx. 87,93 dB (A), Com o veículo parado, a uma
distância de 0,5 m do sistema de escapamento
238 será medido no sentido da norma NBR-9714, a
uma rotação: 3875 min-1
Valor de referência para a concentração de monó- máx. 0,00 %, na rotação: 1150±100 min-1
xido de carbono (CO) nos gases de escapamento
Valor de referência para a concentração de hidro- máx. 6,65 ppm, na rotação: 1150±100 min-1
Dados técnicos

carbonetos (HC) nos gases de escapamento

Embreagem
Tipo de embreagem Embreagem multidiscos em banho de óleo, Anti-
Hopping
z
Câmbio
Tipo de transmissão Câmbio de 6 marchas com seleção por garras
12
com dentado helicoidal 239
Relações da transmissão 1,000 (60:60 dentes), Relação primária
1,650 (33:20 dentes), Relação de transmissão na
entrada da caixa de câmbio
2,438 (39:16 dentes), 1ª marcha

Dados técnicos
1,714 (36:21 dentes), 2ª marcha
1,296 (35:27 dentes), 3ª marcha
1,059 (36:34 dentes), 4ª marcha
0,943 (33:35 dentes), 5ª marcha
0,848 (28:33 dentes), 6ª marcha
1,061 (35:33 dentes), Relação de transmissão na
saída da caixa de câmbio z
Acionamento da roda traseira
12 Tipo de acionamento da roda traseira Acionamento por eixo com engrenagem angular
240
Tipo da balança da roda traseira Monobraço oscilante em alumínio fundido com
Paralever BMW Motorrad
Relação de transmissão do diferencial da roda 2,91 (32/11 dentes)
traseira
Dados técnicos

Quadro
Tipo de chassi Quadro de aço tubular com unidade de tração de
apoio, quadro traseiro de aço tubular
Localização da etiqueta de emissões Quadro dianteiro esquerdo na cabeça da direção

z Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito (cabeça da direção)


Chassi
Roda dianteira
12
241
Tipo da guia da roda dianteira Telelever BMW, ponte da forquilha superior,
acoplamento por basculamento, braço longitudinal
apoiado no motor e na forquilha telescópica,
amortecedor disposto no centro, apoiado sobre o
braço longitudinal e no quadro

Dados técnicos
Tipo de suspensão dianteira Amortecedor central com mola em espiral
com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola espiral e reserva-
tório de compensação, amortecimento da fase de
tração e de compressão ajustável eletricamente
Curso da mola dianteira 190 mm, na roda
com Style 1 SA 210 mm, na roda z
com suspensão esportiva SA
com rebaixamento SA 158 mm, na roda
12 Roda traseira
Tipo da balança da roda traseira Monobraço oscilante em alumínio fundido com
242 Paralever BMW Motorrad
Tipo de suspensão traseira Amortecedor central com mola espiral, amorteci-
mento da fase de tração ajustável e tensão inicial
da mola
Dados técnicos

com Dynamic ESA SA Amortecedor central com mola espiral e reserva-


tório de compensação, amortecimento da fase de
tração e de compressão ajustável eletricamente,
tensão inicial da mola ajustável eletricamente
Curso da mola na roda traseira 200 mm
com Style 1 SA 220 mm
z com suspensão esportiva SA
com rebaixamento SA 170 mm
Freios
Roda dianteira
12
243
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente com
pinças monobloco de 4 pistões radiais e discos
do freios flutuantes
Material das pastilhas de freio dianteiras Metal sinterizado

Dados técnicos
Curso morto do acionamento do freio (Freio da aprox. 1,85 mm, no êmbolo
roda dianteira)
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidraulicamente com pinça
flutuante de 2 pistões e disco de freio fixo
Material das pastilhas de freio traseiras Metal sinterizado
z
Jogo de espiões do pedal de freio do pé 1...1,5 mm, entre o quadro e o pedal do freio
Rodas e pneus
12 Combinação recomendada de pneus Uma visão geral das liberações atuais dos
244 pneus poderá ser obtida em sua concessionária
autorizada BMW Motorrad ou pela internet em
bmw­motorrad.com.
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- V, no mínimo necessário: 240 km/h
seiro
Dados técnicos

Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda fundida de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda dianteira 3,00" x 19"
Designação de pneu dianteiro 120/70 R 19
z
Característica da capacidade de carga do pneu min 60
dianteiro
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda fundida de alumínio
12
245
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda traseira 4,50" x 17"
Designação de pneu traseiro 170/60 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu min 72

Dados técnicos
traseiro
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx. 45 g
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio
z
Sistema elétrico
12 Capacidade de carga elétrica das tomadas máx. 5 A, Todas as tomadas em soma
246
Porta-fusível 1 10 A, Local de encaixe 1: grupo de instrumentos,
sistema de alarme anti-roubo (DWA), canhão de
ignição, tomada de diagnóstico
7,5 A, Local de encaixe 2: interruptor combinado
esquerdo, controle de pressão do pneu (RDC)
Dados técnicos

Porta-fusível 50 A, Fusível 1: regulador de tensão


Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 12 Ah
z
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8D-J
Distância dos eletrodos da vela de ignição 0,8±0,1 mm, Estado novo
1,0 mm, Limite de desgaste
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA LED
Lâmpada para luz baixa H7 / 12 V / 55 W
com faróis LED SA
Lâmpada para luz de posição
LED
W5W / 12 V / 5 W
12
247
com faróis LED SA LED
Lâmpada para luz traseira/de freio LED
Lâmpada para os indicadores de direção diantei- RY10W / 12 V / 10 W
ros

Dados técnicos
com luzes de mudança de direção LED SA LED
Lâmpada para os indicadores de direção traseiros RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de direção LED SA LED

Sistema de alarme antifurto


Tempo de ativação na colocação em funciona- aprox. 30 s z
mento
Duração do alarme aprox. 26 s
Tipo de bateria CR 123 A
Dimensões
12 Comprimento do veículo 2207 mm, sobre a proteção contra respingos
248
Altura do veículo 1430...1490 mm, sobre o para-brisa, peso sem
carga (DIN)
com Style 1 SA 1312...1372 mm, sobre o para-brisa, peso sem
carga (DIN)
Dados técnicos

com Style 1 SA 1332...1392 mm, sobre o para-brisa, peso sem


com suspensão esportiva SA carga (DIN)
com Style 1 SA 1450...1510 mm, sobre o para-brisa, peso sem
com suspensão esportiva SA carga (DIN)
com pacote do garupa SA
com rebaixamento SA 1405...1465 mm, sobre o para-brisa, posição infe-
z rior, peso sem carga (DIN)
Largura do veículo 952 mm, com espelho
Altura do assento 850...870 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto SA 825...845 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto alto SA 850...870 mm, sem condutor, peso a seco
com assento baixo do motociclista SA 820...840 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 860 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 880 mm, sem condutor, peso a seco
com assento extra alto SA
com Style 1 SA
com pacote do garupa SA
850...870 mm, sem condutor, peso a seco
12
com Style 1 SA 880 mm, sem condutor, peso a seco 249
com suspensão esportiva SA
com Style 1 SA 900 mm, sem condutor, peso a seco
com suspensão esportiva SA
com assento extra alto SA

Dados técnicos
com Style 1 SA 870...890 mm, sem condutor, peso a seco
com suspensão esportiva SA
com pacote do garupa SA
com rebaixamento SA 800...820 mm, sem condutor, peso a seco
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1870...1910 mm, sem condutor, peso a seco
calcanhar a calcanhar z
com assento conforto SA 1880...1900 mm, sem condutor, peso a seco
com assento conforto alto SA 1920...1940 mm, sem condutor, peso a seco
com assento baixo do motociclista SA 1820...1860 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 1880 mm, sem condutor, peso a seco
com Style 1 SA 1920 mm, sem condutor, peso a seco
com assento extra alto SA
com Style 1 SA 1870...1910 mm, sem condutor, peso a seco
com pacote do garupa SA
12 com Style 1 SA
com suspensão esportiva SA
1920 mm, sem condutor, peso a seco

250 com Style 1 SA 1960 mm, sem condutor, peso a seco


com suspensão esportiva SA
com assento extra alto SA
com Style 1 SA 1910...1950 mm, sem condutor, peso a seco
com suspensão esportiva SA
Dados técnicos

com pacote do garupa SA


com rebaixamento SA 1790...1830 mm, sem condutor, peso a seco

Pesos
Peso do veículo sem carga 244 kg, tara DIN, pronto para operação, 90 %
z abastecido, sem SA
Peso total permitido 460 kg
Carga útil máxima 216 kg
Desempenho do veículo
Velocidade máxima >200 km/h
12
251

Dados técnicos
z
z
Dados técnicos
252
12
Serviço
Serviço BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 254
13
253
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 255

Serviço
Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 257
z
Confirmações de manutenção . . . . . 258
Confirmações de reparo . . . . . . . . . . . 272
Serviço BMW Motorrad A BMW Motorrad recomenda Você poderá obter informações
13 Através de sua abrangente rede
que os trabalhos correspon- com relação aos conteúdos
dentes na motocicleta sejam dos serviços da BMW em
254 de vendas, a BMW Motorrad
realizados por uma oficina sua concessionária autorizada
cuida de você e de sua moto em
especializada, idealmente BMW Motorrad.
mais de 100 países no mundo.
por uma concessionária
As concessionárias autorizadas
BMW Motorrad dispõem das in-
BMW Motorrad. Serviços de mobilidade
BMW Motorrad
Serviço

formações técnicas e do know- Para garantir que sua BMW se


how técnico necessários para mantenha sempre em perfeito Com as novas motocicletas
executar todos os trabalhos de estado, a BMW Motorrad re- BMW, você estará protegido
z manutenção e reparo de sua comenda que os intervalos de pelos serviços de mobilidade
BMW com confiança. manutenção previstos para sua BMW Motorrad em caso de pane
A concessionária autorizada motocicleta sejam respeitados. (por exemplo, serviço móvel,
BMW Motorrad localizada mais Solicite que todos os trabalhos socorro, transporte de regresso
próximo você encontra através de manutenção e reparo exe- do veículo).
de nossa página de internet sob: cutados sejam comprovados no Informe-se em sua concessioná-
bmw-motorrad.com capítulo "Serviço" desse manual. ria de motocicletas BMW sobre
É obrigatória a apresentação da os serviços de mobilidade ofere-
ATENÇÃO cidos.
comprovação dos trabalhos de
Trabalhos de manutenção e manutenção executados para a
de reparo executados incor- obtenção de serviços gratuitos
retamente após o término da garantia.
Perigo de acidente através de
danos consequentes
Trabalhos de ser necessário realizar o serviço
manutenção antes da data agendada. Para 13
esses casos, uma quilometragem
Revisão de entrega BMW máxima correspondente é indi- 255
A revisão de entrega da BMW é cada na confirmação do serviço.
executada por sua concessionária Se a quilometragem for atingida
de motocicletas BMW antes da antes da próxima data de serviço,
entrega do veículo ao cliente. este deverá ser antecipado.

Serviço
A indicação de serviço no display
Controle de amaciamento TFT irá mostrar o próximo prazo
BMW de serviço com aprox. um mês
ou 1000 km de antecedência.
z
O controle de amaciamento
BMW deve ser realizado entre
Mais informações sobre o tema
500 km e 1200 km.
Manutenção em:
Serviço BMW bmw-motorrad.com/service

O serviço BMW é executado Os serviços necessários para o


uma vez no ano. A abrangên- seu veículo podem ser consulta-
cia dos serviços poderá variar dos no plano de manutenção a
conforme a idade do veículo e a seguir:
quilometragem. Sua concessi-
onária BMW Motorrad confirma
o serviço executado e registra a
data para o próximo serviço.
Para motociclistas com elevadas
quilometragens anuais, poderá
z
Serviço
256
13
Plano de manutenção c em caso de utilização off-
1 Controle de amaciamento
road, anualmente ou a 13
cada 10000 km (o que
BMW (inclusive troca de 257
ocorrer primeiro)
óleo) d pela primeira vez após um
2 Abrangência padrão de
ano, depois a cada dois
serviço BMW
anos
3 Troca de óleo do motor

Serviço
com filtro
4 Troca de óleo da engrena-
gem angulada traseira
5 Verificar a folga de válvulas z
6 Substituir todas as velas
de ignição
7 Substituir elemento do fil-
tro de ar
8 Verificar ou substituir o ele-
mento do filtro de ar
9 Trocar o fluido para freios
em todo o sistema
a anualmente ou a cada
10000 km (o que ocor-
rer primeiro)
b a cada 2 anos ou a cada
20000 km (o que ocorrer
primeiro)
Confirmações de manutenção
13 Abrangência padrão do Serviço BMW
258 A seguir serão listadas as atividades da abrangência padrão do Serviço BMW. O escopo de serviços reali-
zados para o seu veículo pode ser diferente.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Inspeção visual do sistema hidráulico de embreagem
Inspeção visual das linhas, mangueiras e conexões de freio
Serviço

Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio dianteiros


Verificar nível de enchimento do fluido do freio da roda dianteira
z Verificar o desgaste das pastilhas e disco de freio traseiro(s)
Verificar nível do fluido para freios da roda traseira
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar a facilidade de movimento do descanso lateral
Verificar o cavalete central com relação a facilidade de movimento
Verificar a profundidade do perfil e a pressão dos pneus
Verificar a tensão dos raios; se necessário, reapertar
Verificar a função da iluminação e do sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição da partida do motor
Controle final e verificar a segurança para tráfego
Anotar a data do serviço e definir a quilometragem até o próximo serviço
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o serviço BMW na literatura de bordo
Revisão de entrega
BMW
Controle de
amaciamento BMW
13
realizado realizado 259

AM AM
com km

Próximo serviço

Serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes z
com km

Carimbo, Assinatura Carimbo, Assinatura


13
Serviço BMW Trabalho realizado
260
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
261
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
262
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
263
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
264
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
265
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
266
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
267
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
268
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
269
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
270
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular
Serviço

Próximo serviço tras.


no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
z ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
13
Serviço BMW Trabalho realizado
271
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Mudança de óleo na engren. angular

Serviço
Próximo serviço tras.
no máximo Verificar folga das válvulas
Substituir totas as velas de ignição
AM
ou, se for atingido antes
Substituir elemento do filtro de ar z
Verificar ou substituir elemento do fil-
com km tro de ar (em caso de manutenção)
Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
Confirmações de reparo
13 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparo, assim como dos acessórios opcionais
272 instalados e de ações especiais realizadas.
Trabalho realizado com km Data
Serviço

z
Trabalho realizado com km Data
13
273

Serviço
z
z
Serviço
274
13
Anexo
Certificado para sistema imobiliza-
14
dor eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 275

Certificado para Keyless Ride . . . . . . 278


Certificado para controle de pres-
são dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280

Anexo
Certificado para o painel de instru-
mentos TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.

Changes or modifications not expressly approved


by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
A Assentos Notas de manutenção, 197
15 Abastecer, 146
com Keyless Ride, 147, 148
Ajustar a altura do assento, 96 remover, 198
remover e instalar, 94 Remover, 198
284 Abreviações e símbolos, 6 Trava, 11 Bluetooth, 111
ABS Assistente de mudança de Emparelhamento, 112
Autodiagnóstico, 137 marchas Buzina, 15
Controle, 15 Condução, 141
Indicações, 47 Marcha não regulada, 53 C
Índice por palavra-chave

Operar, 72 Tecnologia em detalhe, 165 Câmbio


Tecnologia em detalhe, 154 Atualização, 8 Dados técnicos, 239
Acessórios Auxílio de partida, 195 Cavalete para roda dianteira
Notas gerais, 206 montar, 171
Acionamento da roda traseira B Chamada de emergência
Dados técnicos, 240 Bagagem Automática em caso de queda
Amaciamento, 139 Indicações de carrega- grave, 67
Amortecimento mento, 132 Automática em caso de queda
Elemento de ajuste traseiro, 11 Bateria leve, 67
ASC carregar a bateria Language, 65
Autodiagnóstico, 137 conectada, 197 manual, 66
z Controle, 15 carregar a bateria Operar, 65
Indicação, 49 desconectada, 198 Chave, 58, 60
Operar, 74 Dados técnicos, 246 Check-Control
Tecnologia em detalhe, 158 Indicação de aviso para a Diálogo, 25
Assento tensão da rede de bordo, 37, Indicação, 25
Posição do ajuste de altura, 14 38
instalar, 199
Combustível D Dimensões
abastecer, 146 Dados técnicos
Acionamento da roda
Dados técnicos, 248 15
abastecer com Keyless Display TFT, 18
Ride, 147, 148 traseira, 240 Controle, 15 285
Dados técnicos, 236 Bateria, 246 Operar, 104, 105, 106
Orifício de enchimento, 11 Câmbio, 239 Resumo, 22, 24
Computador de bordo, 93 Chassi, 241 Selecionar a indicação, 101
Conector de codificação Combustível, 236 DTC

Índice por palavra-chave


instalar, 84 Desempenho do veículo, 251 Autodiagnóstico, 138
Conector de diagnóstico Dimensões, 248 desligar, 75
fixar, 203 Embreagem, 238 ligar, 76
Soltar, 202 Freios, 243 Luz de controle e de aviso , 50
Confirmações de Lâmpadas incandescentes, 246 Operar, 75
manutenção, 258 Motor, 237 Tecnologia em detalhe, 158
Controle da tração Normas, 7
ASC, 157, 158 Óleo do motor, 236 E
DTC, 158 Pesos, 250 Elétrica
Dados técnicos, 246
Controle de pressão do pneu Quadro, 240
Embreagem
RDC Rodas e pneus, 244
Indicação, 43 Sistema de alarme
Ajustar o manete, 126 z
Controle remoto antifurto, 247 Dados técnicos, 238
Substituir a bateria, 63 Sistema elétrico, 246 Verificar a função, 178
Velas de ignição, 246 Equipamento, 7
Desempenho do veículo ESA
Controle, 15
Dados técnicos, 251
Operar, 77
Espelho Freios I
15 Ajustar, 124 ABS Pro em detalhes, 156 Ignição
desligar, 59
Estacionar, 144 ABS Pro dependendo do modo
286 de condução, 144 ligar, 58
F Ajustar o manete, 126 Iluminação doméstica, 58, 68
Faróis Dados técnicos, 243 Indicação de rotações, 18
Ajuste do alcance de Indicação de rotações, 108
Instruções de segurança, 143
iluminação, 11 Indicação de serviço, 54
Verificar a função, 174
Índice por palavra-chave

Alcance de iluminação, 124


Fusíveis Indicação de velocidade, 18
Ferramentas de bordo substituir, 201 Instruções de segurança
Posição no veículo, 14
para a condução, 132
Filtro de ar G
Posição no veículo, 13 para frear, 143
Guidom
Substituir o elemento do Ajustar, 127 Interruptor combinado
filtro, 188 Vista geral do lado direito, 17
Fluido para freios H Vista geral do lado
Reservatório dianteiro, 13 Hill Start Control, 87, 166 esquerdo, 15
Reservatório traseiro, 13 Luz de controle e de aviso, 52, Interruptor de desligamento de
Verificar nível de abastecimento 53 emergência, 17
não pode ser ativado, 53 operar, 64
z da parte traseira, 177
Operar, 88 Intervalos de manutenção, 255
Verificar o nível de
abastecimento na parte Tecnologia em detalhe, 166
dianteira, 176
Foco de operação
trocar, 105
K Substituir a luz traseira Luz de presença, 68
Keyless Ride
A pilha do controle remoto via
LED, 195 Operar a advertência 15
Substituir os faróis adicionais luminosa, 68
rádio está descarregada ou 287
de LED, 195 Operar a luz alta, 68
perda do controle remoto via Substituir os faróis de Operar os faróis adicionais, 69
rádio, 63 LED, 195 Luz de condução diurna
Desligar a ignição, 62 Linha de status de informações Luz de circulação diurna
Destravar a tampa do ao motociclista

Índice por palavra-chave


automática, 70
tanque, 147, 148 ajustar, 106, 107 Luz de circulação diurna
Ligar a ignição, 61 Líquido de arrefecimento manual, 69
Luz de aviso, 36, 37 Indicação de aviso para Luz de estacionamento, 68
Sistema imobilizador eletrônico excesso de temperatura, 41 Luzes de aviso, 18
EWS, 62 reabastecer, 179 ABS, 47
Travar a direção, 61 Verificar nível de ASC, 49
enchimento, 178 Aviso de temperatura
L Lista de verificação, 135
Lâmpadas externa, 36
Luz Comando do motor, 42
Dados técnicos, 246 Controle, 15
Luz alta, 190 Defeito da lâmpada, 38
Iluminação doméstica, 68
DTC, 50
Luz baixa, 190 Luz baixa, 68 z
Luz de aviso para lâmpada Hill Start Control, 52, 53
Luz de circulação diurna
defeituosa, 38 Marcha não regulada, 53
automática, 70
Luz de presença, 192 Meu veículo, 115
Luz de circulação diurna
Luzes de mudança de Nível de óleo do motor, 41
manual, 69
direção, 193 RDC, 44
Luz de estacionamento, 68
Representação, 25
Reserva de combustível, 52 Manutenção Motor
15 Resumo, 20 Notas gerais, 170 Dados técnicos, 237
Sistema de alarme antifurto, 40 Plano de manutenção, 257 Indicação de aviso para
288 sistema de gerenciamento do
Sistema eletrônico do Menu
motor, 42 Acessar, 104 motor, 42
Temperatura do líquido de Mídia Luz de aviso para eletrônica do
arrefecimento, 41 Operar, 120 motor, 42
Modo de condução partida, 135
Índice por palavra-chave

Tensão da rede de bordo, 37,


38 ajustar, 80 Mudar a marcha
Luzes de controle, 18 Ajustar o modo de condução Recomendação para a
Resumo, 20 PRO, 82 mudança para uma marcha
Luzes indicadoras de direção Controle, 17 superior, 109
Controle, 15 Tecnologia em detalhe, 160
N
Elemento de comando Motocicleta Navegação
direito, 17 amarração, 150
Operar, 118
Operar, 71 conservar, 223
Número de identificação do
estacionar, 144
veículo
M imobilizar, 226 Posição no veículo, 13
Mala, 207 limpar, 223
z Manoplas aquecidas
Ó
Controle, 17 Óleo de motor
Operar, 92 Controle eletrônico do nível do
Manual de operação e óleo, 40
manutenção Dados técnicos, 236
Posição no veículo, 14
Indicação de aviso para nível Pesos Q
de óleo do motor, 41 Dados técnicos, 250 Quadro 15
Indicação de nível de Tabela de carga útil, 14 Dados técnicos, 240
289
enchimento, 13 Pisca-alerta
Controle, 15, 17 R
Orifício de enchimento, 13
Operar, 71 RDC
reabastecer, 173 Adesivo do aro, 182
Verificar nível de Plaqueta de tipo
Indicações de aviso, 44
enchimento, 172 Posição no veículo, 13

Índice por palavra-chave


Tecnologia em detalhe, 163
Pneus
P amaciamento, 140 Rebaixamento da suspensão
Painel de instrumentos Dados técnicos, 244 Restrições, 132
Resumo, 18 Pressões de enchimento, 245 Regulagem de velocidade de
Sensor de luminosidade marcha
Tabela de pressão, 14
ambiente, 18 Operar, 85
Velocidade máxima, 133
Pairing, 112 Relógio
Verificar a pressão, 180 ajustar, 110
Para-brisa Verificar a profundidade do
Ajustar, 125 Reserva de combustível
perfil, 181 Luz de aviso, 52
Elemento de ajuste, 13
Pré-carga da mola Range, 109
Partida, 135 Ajustar, 127 Resumos
Controle, 17
Elemento de ajuste traseiro, 13 Display TFT, 22, 24
z
Pastilhas de freio
amaciamento, 139 Pre-Ride-Check, 136 interruptor combinado
verificar a parte dianteira, 174 Pure Ride direito, 17
Resumo, 22 interruptor combinado
verificar a parte traseira, 175
esquerdo, 15
lado direito do veículo, 13
lado esquerdo do veículo, 11 Speed Limit Info U
15 Luz de controle e de aviso, 20 ligar ou desligar, 108 Uniões roscadas, 234
Utilização "off-road", 140
Meu veículo, 115 Suspensão
290
Painel de instrumentos, 18 Dados técnicos, 241
V
Sob o assento, 14 Valores
Rodas T
Tabela de falhas, 230 Indicação, 25
Alteração das dimensões, 182 Veículo
Dados técnicos, 244 Telefone
Índice por palavra-chave

Operar, 121 colocar em funciona-


Instalar a roda dianteira, 185 mento, 227
Temperatura ambiente
Instalar a roda traseira, 188 Velas de ignição
Aviso de temperatura
Remover a roda dianteira, 183 externa, 36 Dados técnicos, 246
Verificar os raios, 181 Temperatura externa Visão geral das luzes de
Indicação, 36 aviso, 28
S
Serviço, 254 Tensão da rede de bordo
Luz de aviso, 37, 38
Serviços de mobilidade, 254
Tomada
Sistema de alarme antifurto
Dicas de utilização, 206
Dados técnicos, 247
Posição no veículo, 13
Luz de aviso, 40
z Luz de controle, 18 Topcase
Operar, 210
Operar, 89
Torques, 234
Sistema imobilizador
Chave de emergência, 62 Trava da direção
Chave reserva, 59 travar, 58
z

Índice por palavra-chave


291
15
Dependendo dos equipamen- Manual de operação e manuten-
tos e acessórios instalados em ção original, impressa na Alema-
seu veículo, mas também depen- nha.
dendo dos modelos dos países,
é possível que existam divergên-
cias em relação às figuras e tex-
tos apresentados. Este fato não
poderá dar origem a nenhuma
reivindicação.
As indicações de medidas, peso,
consumo e potência se enten-
dem conforme as tolerâncias cor-
respondentes.
Reservado o direito a alterações
de construção, equipamento e
acessórios.
Ressalvados erros.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín. 15 %, máx. 30 %
de etanol, E27)
mín. 91 ROZ/RON
mín. 87 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 20 l
Volume da reserva de combustível aprox. 4 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio

Informações mais detalhadas a respeito de seu veículo você encontra


em: bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nº de pedido: 01 40 8 406 526 *01408406526*


*01408406526*
11.2017, 3ª edição, 82

*01408406526*

Você também pode gostar