Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Puro prazer de
pilotar
Nº cor Nº de telefone
Notas gerais
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Resumo Abreviações e símbolos Identifica o fim de uma
1 Atentamos para uma boa orienta- Identifica avisos que de-
informação dependente
de um acessório ou equi-
6 ção no presente manual de ope- vem ser impreterivelmente
pamento.
ração e manutenção. Assuntos observados para garantir a sua
especiais podem ser encontra- segurança, a segurança de ter- Torque de aperto.
dos mais rapidamente através ceiros e para evitar danos no seu
do índice remissivo no final. No veículo.
Notas gerais
capítulo 2 você poderá ter uma Notas especiais para um Dados técnicos.
visão de conjunto a respeito de melhor manuseio durante
sua motocicleta. No capítulo 13, os processos de operação, con-
são documentados todos os tra- SA Equipamento especial.
trole e ajuste, bem como traba-
balhos de manutenção e reparo lhos de conservação. Os equipamentos espe-
a serem executados. A compro- ciais da BMW Motorrad
z vação dos trabalhos de manuten- Identifica o fim de uma são instalados já durante
ção executados é obrigatória para nota. a produção dos veículos.
a obtenção de serviços gratuitos.
Indicação de atividade. SZ Acessórios especiais.
Caso um dia você venda a sua
BMW lembre-se de também en- Os acessórios espe-
Resultado de uma ativi-
tregar o manual de operação e ciais BMW Motorrad
dade.
manutenção, ele é um compo- podem ser adquiridos
nente essencial da sua motoci- Referência a uma página em sua concessionária
cleta. com informações mais BMW Motorrad e instala-
detalhadas. dos posteriormente.
EWS Sistema imobilizador ele- ensão para o fato de também Atualização
trônico. estarem descritas versões de
O alto nível de segurança e a 1
equipamento que você não tenha
DWA Sistema de alarme anti- qualidade das motocicletas BMW 7
escolhido. Também são possí-
furto. são garantidos por um constante
veis diferenças específicas da
desenvolvimento da construção,
versão do seu país em relação à
ABS Sistema antibloqueio. do equipamento e dos acessó-
motocicleta ilustrada.
rios. Em função disto, é possível
Se a sua motocicleta tiver equi-
Notas gerais
ASC Controle automático de que existam divergências entre
pamentos não descritos, estes
estabilidade. este manual de operação e ma-
serão descritos em uma instru-
nutenção e a sua motocicleta.
RDC Controle de pressão de ção separada.
A BMW Motorrad também não
pneus. pode excluir erros. Portanto, pe-
Dados técnicos dimos a sua compreensão para o
ESA Electronic Suspension Todas as indicações de medidas, fato de indicações, figuras e des- z
Adjustment (Ajuste ele- peso e potência nesse manual crições não poderem ser alvo de
trônico da suspensão). de operação e manutenção se reclamação.
referem ao DIN (Instituto Alemão
Equipamento de Normatização) e observam
Ao comprar sua motocicleta as respectivas especificações de
BMW, você optou por um mo- tolerância. São possíveis diver-
delo com equipamento individual. gências nos modelos de cada
Este manual de instruções des- país.
creve os equipamentos especiais
(SA) e os acessórios especiais
selecionados (SZ) oferecidos pela
BMW. Pedimos a sua compre-
z
8
1
Notas gerais
Resumos
Vista geral do lado esquerdo . . . . . . . . 11
2
9
Vista geral do lado direito . . . . . . . . . . . 13
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sob a parte central da carena-
Resumos
gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor combinado esquerdo . . . . 16
Interruptor combinado direito . . . . . . . 17 z
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 18
z
10
2
Resumos
Vista geral do lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga (no apoio 11
da caixa de direção a es-
querda)
2 Trava do assento ( 48)
3 Abertura de abastecimento
Resumos
de óleo e vareta indicadora
do nível de óleo ( 93)
z
z
12
2
Resumos
Vista geral do lado
direito 2
1 Bocal de abastecimento de 13
combustível ( 78)
2 Reservatório de fluido para
freios, traseiro ( 98)
3 Reservatório de fluido de
Resumos
freio, dianteiro ( 97)
4 Número do chassi, pla-
queta de tipo (no rola-
mento na caixa de direção)
z
5 Indicação de nível de lí-
quido de arrefecimento
(atrás da carenagem late-
ral) ( 100)
6 com tomada SA
Tomada ( 126)
7 Ajuste da pré-carga das
molas ( 54)
8 Ajuste do amortecimento
( 55)
Sob o assento
2 1 Ferramenta para ajuste
14 da pré-carga das molas
( 54)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 90)
3 Manual de instruções e
Resumos
chave fixa
4 Área de armazenamento
com kit de primeiros so-
corros SZ
z Alojamento do kit de pri-
meiros socorros
5 Suporte para capacete
( 49)
6 Área de armazenamento
com kit de ferramentas
de serviço SZ
Alojamento das ferramen-
tas de serviço ( 91)
7 Tabela de pressão dos
pneus
Sob a parte central da
carenagem 2
1 Bateria ( 121) 15
2 Área de armazenamento
com conjunto para con-
sertos de pneus SZ
Alongamento do kit de re-
Resumos
paros de pneus
z
Interruptor combinado
2 esquerdo
16 1 Luz alta e advertência lu-
minosa ( 40)
2 Troca das indicações no
display ( 42)
3 Pisca-alerta ( 41)
Resumos
Resumos
3 Interruptor de desliga-
mento de emergência
( 40)
z
Grupo de instrumentos
2 1 Luzes de aviso e controle
18 ( 20)
2 Indicação de velocidade
3 Tecla de função
4 Display multifuncional
( 21)
Resumos
5 Tecla de função
6 Sensor de luminosidade
ambiente (para controle ilu-
minação dos instrumentos)
z com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA
Luz de controle DWA
com computador de
bordo SA
Luz de controle para aviso
de rotação ( 76)
7 Indicação de rotações
Indicações
Luzes de aviso e controle . . . . . . . . . . . 20
3
19
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luzes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicação de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicações
Indicação do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nível de abastecimento de combus-
tível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 z
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 34
Indicação de temperatura
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luzes de aviso e
3 controle
20 1 ABS ( 31)
2 ASC
com controle automático
de estabilidade (ASC) SA
Interferência ASC ( 31)
Indicações
3 Reserva de combustível
( 34) ( 30)
4 Luz de aviso geral (junto
com luzes de aviso no
z display) ( 22)
5 Luz alta
6 Luzes direitas indicadoras
de mudança de direção
7 Ponto morto
8 Luzes esquerdas indicado-
ras de mudança de direção
Display multifuncional
1 Luz de aviso para eletrô- 3
nica do motor ( 27) 21
2 com manoplas aqueci-
das SA
Manoplas aquecidas
( 47)
Indicações
3 com computador de
bordo SA
Cronômetro ( 44)
4 Relógio ( 44)
5 com controle de pressão z
de pneu (RDC) SA
Pressão dos pneus
( 35)
6 Luz de aviso para tempera-
tura do líquido de arrefeci-
mento ( 26)
7 Periodicidade da manuten-
ção ( 32)
8 Faixa de valores para iden-
tificações ( 42)
9 com computador de Luzes de aviso
3 bordo SA
Representação
Símbolos para a explicação
22 do valor exibido ( 33) Os avisos são indicados por meio
10 Indicação de temperatura da respectiva luz de aviso.
do líquido de arrefecimento
11 Não é fornecido em série
com computador de
Indicações
bordo SA
Indicação de marcha, "N" é Além disso, além da faixa de va-
exibido em ponto morto lores 2 ainda pode ser exibido o
12 Nível de abastecimento de triângulo de advertência 3. Es-
z combustível ( 33) ses avisos são exibidos alterna-
13 Área de valores para a indi- damente com os hodômetros
cação ( 42) ( 42).
14 Nota de aviso ( 22) Os avisos que não possuem uma
15 Hodômetro diário ( 42) luz de aviso própria, são indica- A luz de aviso geral é exibida
dos por meio da luz de aviso conforme o aviso mais urgente.
geral 1 junto com uma nota de
aviso ou símbolo de aviso no Nas páginas seguintes é possível
display multifuncional. Depen- encontrar uma visão geral dos
dendo da urgência do aviso, a avisos possíveis.
luz de aviso geral se acende em
amarelo ou em vermelho.
Visão geral das luzes de aviso 3
Luzes de aviso e con- Símbolos de aviso no Significado 23
trole display
"x.x °C" intermi- Aviso de temperatura externa ( 26)
tente
Indicações
se acende em + "EWS" é exibido EWS ativo ( 26)
amarelo
Indicações
z
Aviso de temperatura EWS ativo Temperatura do líquido
3 externa A luz de aviso geral se de arrefecimento muito
26 com computador de bordo SA acende em amarelo. elevada
+ "EWS" é exibido. A luz de aviso geral se
"x.x °C" (a temperatura ambi-
acende em vermelho.
ente) intermitente.
Causa possível: Causa possível: O símbolo de temperatura
A temperatura ambiente medida pisca.
Indicações
Indicações
Evitar fortes acelerações e mano-
ignição ligada para que o ven- bras de ultrapassagem. rança, pois o veículo facilmente
tilador do radiador permaneça passa despercebido pelos de-
em funcionamento. Causa possível: mais participantes do trânsito.
Se a temperatura do líquido de O módulo de comando do motor Substituir as lâmpadas com de-
arrefecimento se apresentar diagnosticou um erro. Em casos feito o mais rapidamente possí- z
muito elevada com frequência, excepcionais, o motor desliga e vel, idealmente sempre levando
a falha deve ser eliminada o não é mais possível dar a partida. consigo lâmpadas de reserva
mais rápido possível por uma Nos demais casos, o motor fun- correspondentes.
oficina especializada, preferen- ciona em modo de emergência.
Apesar de ser possível seguir Causa possível:
cialmente por uma concessio-
nária BMW Motorrad. viagem, a potência habitual do Lâmpada defeituosa.
motor poderá não estar dispo- Localizar a lâmpada defeituosa
Motor em modo de nível. por meio de inspeção visual.
emergência A falha deve ser eliminada o Substituir lâmpada para luz
A luz de aviso geral se mais rápido possível por uma baixa e luz alta ( 113).
acende em amarelo. oficina especializada, ideal- Substituir lâmpada para luz de
mente por uma concessionária posição ( 114).
BMW Motorrad.
Substituir a lâmpada para luz Entrar em contato com uma sação de temperatura e sobre a
3 de freio e traseira ( 115). oficina especializada, ideal- adaptação da pressão de enchi-
Substituir na frente e atrás as mente uma concessionária mento no capítulo "A técnica em
28 lâmpadas para luzes indicado- BMW Motorrad. detalhe".
ras de direção ( 116).
Pressão do pneu no limite Pressão do pneu fora da
Bateria DWA da tolerância permitida tolerância permitida
descarregada com controle de pressão de com controle de pressão de
Indicações
Indicações
Sensor defeituoso ou erro
A pressão do pneu fora da de sistema Causa possível:
tolerância admissível com-
com controle de pressão de Ocorreu um erro de sistema.
promete o desempenho de con-
pneu (RDC) SA O erro deve ser corrigido o
dução da motocicleta.
Adaptar correspondentemente o
mais breve possível por uma z
A luz de aviso geral se oficina especializada, ideal-
modo de condução. acende em amarelo. mente por uma concessionária
Corrigir a pressão do pneu na + "--" ou "-- --" é exi- BMW Motorrad.
próxima oportunidade. bido.
Verificar se há danos nos Bateria fraca do sensor de
pneus por uma oficina Causa possível: pressão dos pneus
especializada, idealmente Foram instalados pneus sem com controle de pressão de
por uma concessionária sensores RDC. pneu (RDC) SA
BMW Motorrad. Instalar conjunto de rodas com
Em caso de incerteza sobre a ca- sensores RDC. A luz de aviso geral se
pacidade de condução do pneu: acende em amarelo.
Não continue conduzindo.
+ "RdC" é exibido Causa possível: módulo de comando RDC e os
3 A velocidade do veículo não sensores.
ultrapassou o limite de aprox. Observar a indicação RDC em
30 Essa mensagem de erro é
30 km/h. Os sensores RDC só outro ambiente. Irá se tratar
exibida por um curto mo-
emitem o seu sinal a partir de de uma falha permanente so-
mento somente na conexão no
uma velocidade acima desse li- mente se a luz de aviso geral
Pre-Ride-Check.
mite ( 87). também se acender.
Causa possível: Observar a indicação RDC em Nesse caso:
Indicações
A bateria do sensor de pressão velocidades mais altas. Irá se O erro deve ser corrigido o
do pneu quase não tem mais ca- tratar de uma falha permanente mais breve possível por uma
pacidade. A função do controle somente se a luz de aviso geral oficina especializada, ideal-
de pressão dos pneus só é ga- também se acender. mente por uma concessionária
z rantida por um período limitado. Nesse caso: BMW Motorrad.
Entrar em contato com uma O erro deve ser corrigido o
oficina especializada, ideal- mais breve possível por uma
Atingida a reserva de
mente uma concessionária oficina especializada, ideal- combustível
BMW Motorrad. mente por uma concessionária A luz de aviso para reserva
BMW Motorrad. de combustível se acende.
Falha na transmissão
com controle de pressão de Causa possível: A falta de combustível pode
pneu (RDC) SA causar funcionamento ir-
A conexão de rádio com os sen-
regular do motor ou o desliga-
sores RDC está interrompida.
+ "--" ou "-- --" é exi- mento do motor (risco de aci-
Uma possível causa são instala-
bido. dente) e o catalisador poderá ser
ções de rádio na redondeza que
danificado.
interrompem a conexão entre o
Não esgotar completamente o Arrancar lentamente. É ne- mente por uma concessionária
reservatório de combustível. cessário atentar para o fato de BMW Motorrad. 3
Causa possível: que a função ABS não estará
disponível até a conclusão do Interferência ASC 31
Dentro do reservatório de com- autodiagnóstico. com controle automático de
bustível existe, no máximo, a re- estabilidade (ASC) SA
serva de combustível. Erro de ABS
Luz de aviso do ABS acesa. A luz de aviso ASC pisca
Reserva de combustível
Indicações
rapidamente.
O ASC detectou uma instabili-
aprox. 3 l Causa possível: dade na roda traseira e reduziu
O módulo de comando do ABS o torque. A luz de aviso se man-
Processo de abastecimento
detectou um erro. tém intermitente durante mais
( 78).
tempo do que a duração da in-
z
É possível dar continuidade à
Autodiagnóstico do ABS condução. É necessário aten- tervenção do ASC. Desta forma,
não concluído tar para o fato de que a fun- mesmo após a situação de con-
ção ABS não estará disponível. dução crítica, o condutor tem
Luz de aviso do ABS inter-
Consultar as informações de- uma resposta ótica referente à
mitente.
talhadas sobre as situações regulagem realizada.
Causa possível: especiais que podem provo-
car mensagens de erro de ABS Autodiagnóstico ASC não
A função ABS não está dispo-
nível, porque o autodiagnóstico ( 85). concluído
não foi concluído. Para verifica- A falha deve ser eliminada o com controle automático de
ção dos sensores das rodas, a mais rápido possível por uma estabilidade (ASC) SA
motocicleta tem de percorrer al- oficina especializada, ideal-
guns metros.
A luz de aviso ASC pisca Causa possível: mente por uma concessionária
3 lentamente. O sistema ASC foi desligado BMW Motorrad.
Causa possível: pelo piloto.
32 Indicação de serviço
Ligar ASC.
O autodiagnóstico não foi con-
cluído, pois a função ASC não Erro de ASC
está disponível. Para que o au-
com controle automático de
todiagnóstico do ASC possa ser
estabilidade (ASC) SA
Indicações
Indicações
bateria tiver sido desconectada. de combustível
Em caso de elevada quilometra- Devido à complexa geometria do
gem anual, é possível que seja Indicação do reservatório de combustível, não
necessário um serviço anteci- computador de bordo é possível determinar o nível de
pado. Se a quilometragem para a z
com computador de bordo SA abastecimento na área superior
manutenção antecipada for me- do reservatório. Por esse motivo,
nor que 1000 km, os quilôme- Percurso percorrido após a indicação de nível de combus-
tros restantes 1 são exibidos em atingir o volume reserva tível representa, detalhadamente,
etapas de 100-km na contagem ( 34) apenas a metade inferior da área
regressiva. São exibidos após o de abastecimento.
Pre-Ride-Check por um breve
Consumo médio
período.
Se a temperatura externa
com computador de bordo SA se reduzir abaixo de 3 °C,
Quando a indicação de nível de
Depois de ligada a luz de a indicação de temperatura co-
abastecimento atingir a marca
aviso de combustível, será meça a piscar alertando para o
1/2 1, o reservatório ainda es- indicado o percurso percorrido perigo de formação de gelo. Na
z tará abastecimento até a metade.
desde aquele momento. primeira vez em que a tempera-
O nível de abastecimento será
O percurso que ainda pode ser tura ficar abaixo deste valor, irá
agora representado com maior
percorrido com a quantidade de se realizar a comutação automá-
exatidão.
reserva depende do estilo de tica para a indicação da tempe-
Quando o volume de reserva for ratura, independentemente da
condução (do consumo) e da
atingido, a luz de aviso de com- configuração no display.
quantidade de combustível ainda
bustível se acende.
disponível no momento em que Com o veículo parado, o calor
a luz se acendeu (ver declaração do motor pode falsear a medi-
Reserva de combustível anterior). ção da temperatura externa. Se
O volume de combustível exis- O hodômetro para a reserva influência do calor do motor for
tente no tanque de combustível de combustível será reiniciado demasiada, "--" será temporari-
ao ligar a luz de aviso de com- quando, após o abastecimento, o amente exibido.
bustível depende da dinâmica de
rodagem: quanto mais o com-
O aviso de temperatura ex- dicação de aviso. A respectiva
terna não exclui a possibili- pressão de enchimento pisca. 3
dade de condições escorregadias Se o respectivo valor estiver na
mesmo quando as temperatu- área limite da tolerância per- 35
ras medidas forem superiores a mitida, a luz de aviso geral fica
3 °C. amarela. Se a pressão do pneu
No caso de baixa temperatura determinada estiver fora da to-
externa, é necessário prever con- lerância permitida, a luz de aviso
Indicações
dições escorregadias, particu- geral piscará em vermelho.
larmente em pontes e em áreas O valor esquerdo 1 indica a pres-
sombrias da pista. são da roda dianteira, o valor di- Maiores informações sobre a
reito 2 indica a pressão da roda BMW Motorrad RDC constam
Pressão dos pneus traseira. Imediatamente após li- a partir da página ( 87). z
com controle de pressão de gar a ignição é exibido "-- --".
pneu (RDC) SA A transmissão dos valores da
pressão dos pneus inicia-se so-
mente depois de ultrapassar
pela primeira vez a velocidade
de 30 km/h.
As pressões do pneu exibidas
referem-se a uma temperatura
de ar do pneu de 20 °C.
Indicações
Operação
Canhão de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manoplas aquecidas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
37
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistema imobilizador eletrônico . . . . . 39 Cobertura do assento do acompa-
nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interruptor de desligamento de
Operação
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Suporte para capacete . . . . . . . . . . . . . . 49
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
z
Luzes indicadoras de mudança de
direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controle automático de estabili-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste eletrônico do sistema de ro-
dagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Canhão de ignição Travar a direção Ignição
4 Chave do veículo Virar o guidão para a esquerda. Ligar a ignição
38 Você recebe 2 chaves de ig-
nição. Em caso de perda da
chave, atente para as obser-
vações referentes ao sistema
imobilizador eletrônico (EWS)
Operação
( 39).
O canhão de ignição, tampa do
tanque e trava do assento são
acionados com a mesma chave.
z
Girar a chave para a posição 1 Inserir a chave no canhão de
com mala esportiva SZ
movendo ligeiramente o gui- ignição e girar para a posi-
ou
dão. ção 1.
com mala de viagem SZ
Direção está travada. Luz de posição e todos os cir-
ou
A chave pode ser retirada. cuitos funcionais estão ligados.
com topcase SZ
Pre-Ride-Check ( 73)
Se o cliente assim o desejar, a Autodiagnóstico do ABS
mala e o topcase também po- ( 73)
derão ser abertos com a mesma
com controle automático de
chave. Para isso, entre em con-
estabilidade (ASC) SA
tato com uma oficina especiali-
Autodiagnóstico do ASC
zada, idealmente uma concessio-
( 74)
nária BMW Motorrad.
Desligar a ignição Sistema imobilizador Em caso de perda de uma das
eletrônico chaves do veículo, esta poderá 4
ser bloqueada pela sua concessi-
Por meio de uma antena circular 39
onária BMW Motorrad. Para isso,
no canhão da ignição, a eletrô- será necessário trazer todas as
nica na motocicleta determina demais chaves da motocicleta.
os dados salvos na chave de ig- Não será mais possível dar a par-
nição. O módulo de comando tida no motor com uma chave
Operação
do motor só libera a partida se a bloqueada, mas uma chave blo-
chave for reconhecida como "au- queada poderá ser reativada.
torizada".
As chaves adicionais somente
Girar a chave para a posição 1. Se outra chave de veículo poderão ser adquiridas em con- z
Luz desligada. estiver fixada na chave de cessionárias BMW Motorrad. É
Direção destravada. ignição usada para dar a partida, obrigatório verificar a identidade
A chave pode ser retirada. o sistema eletrônico poderá apre- das chaves substitutivas, uma
É possível operar aparelhos sentar interferência e não liberar vez que as chaves são parte de
adicionais de forma temporal- a partida do motor. O aviso EWS um sistema de segurança.
mente limitada. será exibido no display multifun-
É possível o carregamento da cional.
bateria por meio da tomada. Mantenha as outras chaves do
veículo sempre separadas da
chave de ignição.
Interruptor de O interruptor de desligamento de Luz baixa
4 desligamento de emergência permite desligar o A luz baixa liga automaticamente
motor de forma simples e rápida. após a partida do motor.
40 emergência
Luz alta e advertência
luminosa
Operação
z
1 Interruptor de desliga- A Motor desligado
mento de emergência B Posição de funcionamento
Pressionar o interruptor 1 para
O acionamento do inter- Luz a frente para ligar a luz alta.
ruptor de desligamento de Puxar o interruptor 1 para trás
Luz de posição
emergência durante a condu- para acionar a advertência lumi-
ção pode provocar o bloqueio A luz de posição se liga automa-
ticamente após ligar a ignição. nosa.
da roda traseira e, consequente-
mente, uma queda. A luz de posição descar- Luz de estacionamento
Não acionar o interruptor de des- rega a bateria. Ligue a igni- Desligar a ignição.
ligamento de emergência durante ção apenas durante um período
a condução. de tempo limitado.
Se uma tecla das luzes in- Luzes indicadoras de
dicadoras de direção for mudança de direção 4
pressionada com a função de
luz de alerta ligada, a função de Operar as luzes 41
pisca substitui a função de luz de indicadoras de mudança
alerta durante o tempo do aci- direção
onamento. Se a tecla das luzes Ligar a ignição.
indicadoras de direção deixar de
Operação
ser pressionada, a função de luz
de alerta é reativada.
Imediatamente após o desliga-
mento da ignição, pressionar
a tecla 1 para a esquerda e z
mantê-la pressionada até que a
luz de estacionamento ligue.
Ligar e desligar novamente a
ignição para desligar a luz de
estacionamento.
Pressionar a tecla 1 para a es-
Pisca-alerta querda para ligar as luzes indi-
Operar o pisca-alerta cadoras de mudança direção
Pressionar a tecla 1 para ligar o esquerdas.
Ligar a ignição. pisca-alerta. Pressionar a tecla 1 para a di-
O pisca-alerta descarrega a A ignição pode ser desligada. reita para ligar as luzes indica-
bateria. Ligar o pisca-alerta Pressionar a tecla 1 novamente doras de mudança de direção
apenas durante um período de para desligar o pisca-alerta. direitas.
tempo limitado.
Pressionar a tecla 1 para des- com computador de bordo SA
4 ligar as luzes indicadoras de
direção.
42
As luzes indicadoras de
mudança de direção se
desligam automaticamente após
atingir o tempo de condução e
percurso definido. O tempo de
Operação
condução e a quilometragem
definidos podem ser configu- Pressionar a tecla 1 para se-
rados por uma concessionária lecionar a exibição na área de Pressionar a tecla 1 para se-
z BMW Motorrad. valores 2. lecionar a exibição na área de
Os seguintes valores podem ser valores 2.
Indicação exibidos: Os seguintes valores podem ser
Selecionar a indicação Hodômetro (na ilustração) exibidos:
Ligar a ignição. Hodômetro diário 1 (Trip I) Temperatura ambiente
Hodômetro diário 2 (Trip Velocidade média
II)
eventualmente, avisos Consumo médio
Operação
Hodômetro diário 1 (Trip I)
Hodômetro diário 2 (Trip Manter a tecla 1 pressionada
II) até que o odômetro diário 2 Manter a tecla 1 pressionada
seja reiniciado. até que o odômetro diário 2 z
eventualmente, avisos seja reiniciado.
com controle de pressão de Reiniciar os valores
pneu (RDC) SA médios
Pressão de enchimento dos com computador de bordo SA
pneus
Ligar a ignição.
Reiniciar o hodômetro Selecionar o consumo médio
diário ou a velocidade média.
Ligar a ignição.
Selecionar o hodômetro diário
desejado.
Cronômetro
4 com computador de bordo SA
44
Exibir o cronômetro
Operação
Operação
rizado.
Controle automático de
Manter a tecla 1 e a tecla 2
estabilidade z
simultaneamente pressionadas com controle automático de
Se necessário, comutar a estabilidade (ASC) SA
até que a indicação se altere.
tecla 1 de hodômetro para
São exibidos FLASH (indica-
cronômetro. Desligar a função ASC
ção de aviso de rotação) e ON
Com o cronômetro parado, Ligar a ignição.
ou OFF.
pressionar a tecla 2 para ini-
Pressionar a tecla 2. A função ASC também
ciar o cronômetro.
São exibidos LAP (Lap-Timer) pode ser desligada durante
Com o cronômetro funcio-
e ON ou OFF. a condução.
nando, pressionar a tecla 2
Pressionar a tecla 1 as vezes
para parar o cronômetro.
necessárias até ser exibido o
Manter a tecla 2 pressionada
estado desejado.
para reiniciar o cronômetro.
Se a luz de aviso de ASC A luz de aviso do ASC se
4 continuar acesa após desli- mantém apagada ou conti-
gar e ligar a ignição e após rodar nua intermitente.
46 a mais de 5 km/h, existe uma fa-
lha de ASC. Função ASC está ligada.
Ajuste eletrônico do
sistema de rodagem
Operação
Operação
ser ajustado durante a
período.
viagem.
Acionar a tecla 1 para exibir a Ajustar suspensão Se a tecla 1 não for acionada
configuração atual.
Ligar a ignição. por um período mais longo,
o amortecimento é ajustado z
conforme exibido.
Após a conclusão do ajuste, a
exibição de ESA é ocultada.
Manoplas aquecidas
com manoplas aquecidas SA
Operar as manoplas
aquecidas
O amortecimento configurado é
Acionar a tecla 1 para exibir a Dar a partida no motor.
exibido no display multifuncional
configuração atual.
na faixa 1. As indicações tem o
seguinte significado:
As manoplas aquecidas so- nível de aquecimento 2 dese- Assento
4 mente estarão ativas com o jado no display.
Remover o assento
motor em funcionamento. As manoplas podem ser aqueci-
48 das em 2 níveis. O segundo nível Estacionar a motocicleta em
O consumo de corrente solo nivelado e firme.
aumentado devido as ma- serve para aquecer rapidamente
noplas aquecidas pode provo- as manoplas. Em seguida, de-
car a descarga da bateria se a verá ser realizada o retorno para
o primeiro nível.
Operação
Operação
Instalar a cobertura do assento
do carona no assento 2 e fixar
os laços de retenção 1. z
Inserir o assento no suporte 1 Suporte para capacete
e pressionar a parte traseira Soltar os laços de retenção 1 Prender o capacete na
com força para baixo. e remover a cobertura do as-
É possível ouvir o som do as-
motocicleta
sento do carona 2.
sento travando. Remover o assento ( 48).
Instalar a cobertura do
Cobertura do assento assento do carona
do acompanhante Remover o assento ( 48).
com cobertura do assento do Virar o assento.
carona SA
Ao prender, atente para a posi-
4 ção do fecho do capacete.
50 Posicionar o capacete con-
forme exibido na imagem.
Operação Instalar o assento ( 49).
Ajuste
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 z
Espelho Ajustar o braço do Faróis
5 Ajustar o espelho espelho Alcance da iluminação e
52 pré-carga da mola
Geralmente, o alcance da ilumi-
nação permanece constante gra-
ças ao ajuste entre pré-carga da
mola e estado de carga. O ajuste
Ajuste
Ajuste
embreagem durante a con-
dução pode resultar em aciden- derá ser girado mais fa-
tes. cilmente se a alavanca da em-
breagem for pressionada para a z
Ajustar a alavanca da embrea-
gem sempre com a motocicleta frente.
Se, no caso de uma carga muito
elevada, a adaptação da pré- parada.
carga da mola não for suficiente
Alavanca do freio de
para não ofuscar o tráfego em mão
sentido contrário: Se a posição do reservató-
Girar o parafuso de ajuste 1 rio de fluido para freios for
com o auxílio da chave fixa 2 alterada, ar poderá penetrar no
(ferramenta de bordo) no sen- sistema de freios.
tido anti-horário para abaixar a Não torcer os controles do gui-
luz do farol. dão, nem o guidão.
Se a motocicleta for conduzida O ajuste da alavanca do
novamente com pouca carga: Girar o parafuso de ajuste 1 freio durante a condução
Deixar restaurar o ajuste bá- em sentido horário para au- pode resultar em acidentes.
sico do farol por uma oficina mentar a distância entre a ala-
Somente ajustar a alavanca do Pré-carga da mola
5 freio com a motocicleta parada.
Adequar a carga
54 A pré-carga da mola na roda tra-
seira deve ser adaptada à carga
da motocicleta. O aumento da
carga requer o aumento da pré-
carga da mola; para menos peso
Ajuste
Ajuste
mola, girar a roda de ajuste 1 Recolocar a ferramenta de
com auxílio da ferramenta de bordo.
bordo em sentido anti-horário. Instalar o assento ( 49). z
Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras Amortecimento
Adequar ao estado da via
Girar a roda de ajuste em sen- O amortecimento deve ser adap-
tido anti-horário até o batente. Para aumentar o amorteci-
tado ao estado da via e à pré-
(Operação apenas com piloto, mento, girar o parafuso de
carga da mola.
sem carga) ajuste 1 no sentido horário.
Uma via irregular exige um
Girar a roda de ajuste em sen- Para diminuir o amortecimento,
amortecimento mais suave do
tido anti-horário até o batente girar o parafuso de ajuste 1 no
que uma via nivelada.
e, em seguida, em 10 voltas sentido anti-horário.
Um aumento da pré-carga da
em sentido horário. (Operação mola implica em um amorteci- Ajuste básico do amorte-
de piloto com carga) mento mais rígido; uma redu- cimento traseiro
ção da pré-carga da mola, um
amortecimento mais suave. sem Electronic Suspension
Adjustment (ESA) SA
5 Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro
56
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente e,
em seguida, girar de volta em
1,5 voltas. (Operação apenas
com piloto, sem carga)
Ajuste
z
Resumo Preservação da bateria do Elementos de operação
6 com sistema de alarme anti-
veículo
furto (DWA) SA Para proteger a bateria do veículo
58
e para manter a capacidade de
Informações gerais para partida o ativado DWA irá desli-
DWA gar automaticamente após alguns
dias. Contudo ela permanecerá
Cada tentativa de movimentar o
ativa no mínimo por 10 dias.
Sistema de alarme antifurto
Fase de ativação
O sistema de alarme antifurto ne-
A função de alarme será ativada cessita de 15 segundos, até que
por um único acionamento da ele esteja definitivamente ativado. Se a função de alarme deve ser
tecla 1 do controle remoto ou Durante esse tempo não ocorrerá ativada depois de ter decorrido
através do desligamento da ig- nenhum disparo de alarme. mais de um minuto após o des-
nição (caso programado): após ligamento da ignição, a tecla 1
desligamento da ignição, de- deverá ser acionada por mais de
correm 30 segundos até a fase um segundo. Após aprox. uma
de ativação. hora no estado desativado, o
DWA se desliga para preservar
A ativação será confirmada a bateria. Para ativar a função z
por iluminar duas vezes as lu- de alarme após esse período a
zes indicadoras de mudança de ignição terá que ser ligada e no-
direção e vamente desligada.
Sensor de movimentação As luzes indicadoras de mu- Alarme
6 no transporte da dança de direção acendem três
motocicleta vezes.
60 O som de alarme soa três ve-
Caso a motocicleta seja trans-
zes.
portada, por exemplo, por um
O sensor de movimento está
trem, é recomendável desligar
desativado.
o sensor de movimentação. Os
Sistema de alarme antifurto
(se estiver programado). poderá ser adequado nos seguin- Programar a DWA
A função de alarme está desa- tes itens para as necessidades
tivada. individuais:
Som de confirmação de alarme
Preservação da bateria após ativar/desativar a DWA
(DWA desativado) adicionalmente para acender as
Após aprox. uma hora no es- luzes indicadoras de mudança
tado ativado, o receptor para o de direção
controle remoto no DWA desliga Dilatar ou contrair ou som in-
para preservar a bateria. Para de- termitente de alarme
sativar a função de alarme após Ativação automática da função
esse período, a ignição terá que de alarme ao desligar a ignição Desativar a função de alarme.
ser ligada. Ligar a ignição.
z Ajustes de fábrica Pressionar três vezes a tecla 1.
O sistema de alarme antifurto O sinal de confirmação soa
é fornecido com os seguintes uma vez.
ajustes de fábrica: Desligar a ignição nos próximos
dez segundos.
Pressionar três vezes a tecla 2. sim: sim:
O sinal de confirmação soa Pressionar a tecla 1. Pressionar a tecla 1. 6
uma vez.
não: não: 63
Ligar a ignição nos próximos
dez segundos. Pressionar a tecla 2. Pressionar a tecla 2.
O som de confirmação soa três
vezes.
Etapa 2: Quando a programação é
A essa etapa não está ordenada interrompida?
A função de programação está
Condução
Aviso de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Estacionar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 77 z
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fixar a motocicleta para trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Instruções de mitido e observar as informações com mochila de tanque SZ
7 segurança sobre carga. Observar a carga útil máxima
Adaptar o ajuste da tensão ini- da mochila de tanque.
70 Equipamento do piloto
cial da mola e do amorteci- Carga útil da mochila de
O seguinte vestuário será sua mento ao peso total.
proteção em cada viagem: tanque
com mala esportiva SZ
Capacete ou máx. 5 kg
Roupa
Condução
Condução
atenção para que ninguém to- Combustível não queimado
dos, tais como malas, topcase, que no motor e na instalação de danifica o catalisador.
caixa de aparelhos de rádio e escapamento.
mochila de tanque. Observar a Observar os pontos listados para
velocidade máxima conforme a proteger o catalisador.
Catalisador
plaqueta informativa no respec- z
Se o catalisador for alimentado Perigo de
tivo sistema bagageiro. com combustível não queimado superaquecimento
devido a falhas de ignição, exis-
Perigo de intoxicação Se o motor ficar funcio-
tirá o perigo de superaqueci-
Os gases de escape contêm mo- mento e danos. nando muito tempo com o
nóxido de carbono incolor e ino- As seguintes prescrições deverão veículo parado, o arrefecimento
doro, mas tóxico. ser observadas: não será suficiente e poderá re-
A inalação dos gases de sultar em superaquecimento. Em
Nunca deixar o reservatório
escape é prejudicial à casos extremos, o veículo poderá
de combustível esvaziar total-
saúde e pode provocar a perda se incendiar.
mente
dos sentidos ou a morte. Não deixar o motor funcionando
Não deixar o motor funcio-
Não inalar os gases de escape. desnecessariamente com o veí-
nando com o conector das ve-
Não deixar o motor funcionando culo parado. Arrancar logo após
las de ignição removido
em espaços fechados. a partida do motor.
Alterações Profundidade de perfil e pres- Ligar a ignição.
7 Alterações na motocicleta
são de enchimento dos pneus O Pre-Ride-Check está sendo
(por exemplo, módulo de Fixação segura das malas e da executado. ( 73)
72 bagagem
comando do motor, borboletas, O autodiagnóstico ABS é exe-
embreagem) podem resultar em cutado. ( 73)
Em intervalos regulares
danos nos componentes envol- com controle automático de
Nível de óleo de motor (a cada estabilidade (ASC) SA
vidos e na falha das funções re-
parada para reabastecimento) O autodiagnóstico ASC é exe-
Condução
Condução
A falha deve ser eliminada o
de sua conclusão.
mais rápido possível por uma
Pressionar a tecla de partida 1. oficina especializada, ideal-
Fase 1
Em caso de tensão insu- Os ponteiros dos indicadores de mente por uma concessionária
ficiente da bateria, o pro- número de giros e de velocidade BMW Motorrad. z
cedimento de partida é automa- se movem até o batente final.
ticamente interrompido. Antes Autodiagnóstico do ABS
Simultaneamente, todas as luzes
de novas tentativas de partida, de aviso e controle se acendem A prontidão operacional do
carregue a bateria ou recorra ao consecutivamente. BMW Motorrad ABS é verificada
auxílio de partida. por meio do autodiagnóstico.
Mais detalhes podem ser encon- Fase 2 O autodiagnóstico realiza-se
trados no capitulo "Manutenção" A luz de aviso geral muda de automaticamente após ligar a
sob auxílio de partida. amarelo para vermelho. ignição. Para verificação dos
sensores de rotação das rodas,
O motor arranca.
Fase 3 a motocicleta deve percorrer
Se o motor não der a partida,
Os ponteiros dos indicadores de alguns metros.
a tabela de falhas do capítulo
"Dados técnicos" poderá ser número de giros e de velocidade
útil. ( 142) se movem para as suas posições
Fase 1 É possível dar continuidade à A luz de aviso ASC pisca
7 Verificação dos componentes do condução. É necessário aten- lentamente.
sistema passíveis de diagnóstico tar para o fato de que a função
74 ABS não estará disponível. Fase 2
com a motocicleta parada.
A falha deve ser eliminada o Verificação dos componentes do
Luz de aviso do ABS inter- mais rápido possível por uma sistema passíveis de diagnóstico
mitente. oficina especializada, ideal- durante a viagem.
mente por uma concessionária
Condução
Condução
amaciamento, dirigir em re-
gimes de carga e velocidade gida por meio do amaciamento.
frequentemente alternados, evi- Pastilhas de freio Pneus novos ainda não
tando viagens longas a uma É necessário amaciar as pas- possuem aderência total.
velocidade constante. tilhas de freio novas para que Existe o perigo de acidente, so- z
Selecionar trajetos sinuosos e estas atinjam a fricção ideal. A bretudo em vias molhadas e em
ligeiramente acidentados. Se ação de frenagem reduzida pode inclinações extremas.
possível, não usar autoestradas. ser compensada por uma maior Pilotar de forma previdente e evi-
Observar as rotações de ama- pressão sobre a alavanca do tar inclinações extremas.
ciamento. freio.
Pastilhas de freio novas po- Aviso de rotação
Rotação no período de
amaciamento dem aumentar considera- com computador de bordo SA
velmente a distância de frena-
<5000 min-1 (Quilometragem gem.
0...1200 km) Frear precocemente.
sem carga total (Quilometra-
gem 0...1200 km)
Luz de controle para aviso Ativar o aviso de rotação Freios
7 de rotação Como é possível atingir
76 a menor distância de
frenagem?
Em um procedimento de frena-
gem, a distribuição dinâmica de
carga se altera entre roda dian-
Condução
Condução
Nas seguintes situações, é ne- motocicleta
Pode ocorrer o bloqueio da roda cessário contar com efeito de
dianteira. frenagem retardado ou prejudi- Cavalete lateral
cado: Desligar o motor.
O bloqueio da roda dianteira z
Conduzindo na chuva e através Em vias inclinadas, colocar a
é evitado pelo BMW Motorrad
de poças motocicleta "para cima" e en-
ABS.
Após uma lavagem do veículo gatar a 1ª marcha.
Declives acentuados Ao transitar em vias nas quais Não é garantida uma posi-
foi aplicado sal ção estável em condições
Em declives acentuados, a
Após os trabalhos executados de solo ruins.
frenagem exclusivamente
nos freios devido a resíduos de Na área de apoio, garantir um
com o freio da roda traseira po-
óleo ou graxa solo nivelado e firme.
derá resultar no perigo de perda
da ação de frenagem. Em condi- Ao transitar em vias sujas ou
"off-road". O cavalete lateral foi proje-
ções extremas, poderá ocorrer é tado apenas para o peso do
possível que ocorra a destruição Ação de frenagem compro- veículo.
dos freios devido a superaqueci- metida devido a umidade e Não sentar-se no veículo no com
mento. sujeira. o cavalete lateral aberto.
Abrir o cavalete lateral e estaci- Abrir o cavalete central e apoiar
7 onar a motocicleta. a motocicleta sobre ele.
Qualidade recomendada
do combustível
Se a inclinação da via o per-
78 mitir, virar o guidão para a es- Abastecer Super sem chumbo (máx. 10
querda. Qualidade do combustível % de etanol, E10)
Em vias inclinadas, colocar a 95 ROZ/RON
O combustível deverá ser de pre-
motocicleta "para cima" e en- 89 AKI
ferência livre de enxofre ou com
gatar a 1ª marcha.
Condução
Condução
de plástico após o contato com
combustível. para que o novo nível de abas-
Abrir a tampa de proteção 1. tecimento seja detectado e a
Apoiar a motocicleta com cava-
Destravar a tampa do reser- luz de aviso de combustível seja
lete lateral em solo nivelado e
vatório de combustível com a desligada.
firme. z
chave do veículo 2 no sentido O "volume útil de abaste-
O volume disponível do re- horário e abri-la. cimento de combustível"
servatório só poderá ser
indicado nos dados técnicos cor-
aproveitado de forma ideal se o
responde ao volume de combus-
veículo ficar apoiado no cavalete
tível que pode ser reabastecido
lateral.
se o reservatório tiver ficado to-
talmente vazio, ou seja, se o mo-
tor tiver sido desligado devido a
falta de combustível.
80
aprox. 3 l
Fechar a tampa do reservatório
de combustível pressionando
com força.
Condução
Condução
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados nos apoios
de pé do carona e esticar.
z
Tensionar todas as cintas de
amarração uniformemente, de
modo que o veículo fique forte-
mente comprimido.
z
82
7
Condução
A técnica em detalhe
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8
83
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gestão do motor com
BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A técnica em detalhe
Controle de pressão de pneus
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
z
Notas gerais nente. Se essa situação ocorrer, sim, a estabilidade da condução
8 Mais informações sobre o tema
o ABS é ativado e a pressão de esteja garantida. Após reconheci-
frenagem é adaptada à força de mento das condições efetivas, o
84 Técnica em:
frenagem máxima transmissível. sistema ajusta a pressão de fre-
bmw-motorrad.com/technik nagem ideal.
Com isso, as rodas continuam
girando e a estabilidade de con-
BMW Motorrad ABS dução é mantida independente Levantamento da roda
Como funciona o ABS? do estado da rodovia. traseira
A técnica em detalhe
A técnica em detalhe
BMW Motorrad se encontre em
que resultem de condições da (Burn Out).
perfeito estado de manutenção, é
competição "off-road" ou pista Aquecimento em ponto morto
necessário que os intervalos de
de corrida. ou com a marcha engatada,
inspeção especificados sejam
com o veículo apoiado no ca-
sempre respeitados.
Situações especiais valete central ou auxiliar.
Para detectar a tendência de blo- Roda traseira bloqueada du- Reservas para a
queio das rodas, as rotações das rante um período prolongado,
segurança
rodas dianteira e traseira são por exemplo, em descidas "off-
road". O BMW Motorrad ABS não pode
comparadas. Se forem detec-
levar a uma condução arrojada
tados valores não plausíveis por
Se algum estado de condução na confiança em distâncias de z
um período prolongado, a função
incomum provocar uma mensa- frenagem mais curtas. Trata-se
do ABS é desativada por motivos
gem de erro, a função de ABS primariamente de uma reserva
de segurança e é indicado um
poderá ser reativada após a igni- de segurança para situações de
erro de ABS. O pré-requisito para
ção ser desligada e ligada. emergência.
uma mensagem de erro é a con-
clusão do autodiagnóstico. Atenção nas curvas. A
frenagem em curvas está
sujeita a leis especiais da física
da condução, que o ABS tam- Como o ASC é não deve ser restringida por um
8 bém não pode anular. O piloto dimensionado? modo de condução de risco.
será sempre responsável por um O BMW Motorrad ASC é um sis-
86 modo de condução adequado. Situações especiais
tema de assistente para o con-
A oferta de maior segurança dutor durante a operação em Com o aumento da inclinação,
não deve ser restringida por um vias públicas. O piloto é signifi- a capacidade de aceleração fica
modo de condução de risco. cativamente influenciado pelos cada vez mais limitada de acordo
recursos de regulagem do ASC com as leis da física. Isso pode
A técnica em detalhe
A técnica em detalhe
Aquecimento em ponto morto puxar simultaneamente a embre- aprox. 30 km/h. Antes da pri-
ou com a marcha engatada, agem. O torque de frenagem do meira recepção da pressão do
com o veículo apoiado no ca- motor poderá bloquear a roda pneu é exibido "--" no display
valete central ou auxiliar. traseira e dar origem a uma con- para cada pneu. Após a parada
dição instável de condução. Este do veículo, os sensores ainda
Desligando-se e ligando-se a ig- caso não pode ser controlado transmitem os valores medidos
nição com subsequente condu- pelo BMW Motorrad ASC. por aprox. 15 minutos.
ção acima de 5 km/h, o ASC será
reativado. Controle de pressão de Se for instalado um módulo de
pneus RDC comando RDC, sem que as ro-
Se a roda dianteira perder con- das sejam equipadas com senso- z
tato com o solo em caso de ace- com controle de pressão de res, é emitida uma mensagem de
leração extrema, o ASC reduz o pneu (RDC) SA erro.
torque do motor até que a roda Função
dianteira retome o contato com o
solo. No pneu encontra-se respecti-
vamente um sensor que mede a
A BMW Motorrad recomenda
temperatura do ar e a pressão de
que, neste caso, o acelerador
enchimento no interior do pneu,
Compensação da não correspondem aos valores Exemplo: segundo o manual
8 temperatura exibidos no display multifuncional. de operação e manutenção, a
A pressão do pneu depende da pressão do pneu deverá ser de
88 Faixas de pressão dos 2,5 bar, no display multifuncio-
temperatura: ela aumenta com
pneus nal são exibidos 2,3 bar. O ca-
o aumento da temperatura do
ar no pneu ou diminui quando a O módulo de comando RDC librador no posto de gasolina
temperatura do ar do pneu di- identifica 3 áreas de pressão exibe 2,4 bar. Esse valor pre-
minuir. A temperatura de ar de adaptadas ao veículo: cisa ser aumentado em 0,2 bar
A técnica em detalhe
pneu depende da temperatura Pressão de enchimento dentro para 2,6 bar, para estabelecer a
ambiente, assim como do modo da tolerância permitida pressão do pneu correta.
de condução e da duração da vi- Pressão de enchimento no li-
agem. mite da tolerância permitida
Pressão de enchimento fora da
As pressões do pneu são apre- tolerância permitida
sentadas no display multifunci-
onal com a temperatura com- Adaptação da pressão de
pensada. Referem-se a uma enchimento
z temperatura de ar do pneu de Compare o valor RDC no display
20 °C. Nos calibradores nos pos- multifuncional com o valor na
tos de gasolina não é realizada contracapa do manual de opera-
a compensação de temperatura. ção e manutenção. A diferença
A pressão do pneu medida de- entre os dois valores deverá ser
pende da temperatura do ar do corrigida com o calibrador no
pneu. Com isso, os valores ali posto de gasolina.
indicados na maioria dos casos
Manutenção
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9
89
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . 90
Cavalete para roda dianteira . . . . . . . . 91
Máscara da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manutenção
Óleo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . 100 z
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aros e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . 118
Auxílio de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Notas gerais Ferramentas de bordo 2 Soquete intercambiável de
9 No capítulo "Manutenção", são Conjunto de ferramentas
chave de fenda
Fenda em cruz PH1 e Torx
90 descritos os trabalhos para a ve- padrão T25
rificação e substituição das peças
de desgaste, de fácil realização. Substituir na frente e
atrás as lâmpadas para
Nos casos em que for necessá-
luzes indicadoras de di-
rio observar torques de aperto
reção ( 116).
Manutenção
Manutenção
motocicletas sem o cavalete cen-
tral ou outros cavaletes auxiliares.
Um veículo estacionado sobre o
cavalete para roda dianteira e a
roda traseira pode cair.
Antes de levantar a motocicleta z
Para os trabalhos ampliados (por com o cavalete para a roda di- Utilizar o cavalete básico com
exemplo, remover e instalar ro- anteira BMW Motorrad, colocá- apoio para a roda dianteira. O
das), a BMW Motorrad reuniu la sobre o cavalete central ou um cavalete básico e os acessórios
um kit de ferramentas de serviço outro cavalete auxiliar. podem ser adquiridos na con-
específico para sua motocicleta. cessionária BMW Motorrad.
sem cavalete SA
Este kit de ferramentas está dis- Soltar parafuso de fixação 1.
Apoiar a motocicleta em um
ponível em sua concessionária Deslocar os dois apoios 2 para
cavalete auxiliar adequado
BMW Motorrad. fora, de forma a que a forquilha
em solo nivelado e firme.
da roda dianteira caiba entre
BMW Motorrad recomenda
eles.
o BMW Motorrad cavalete
Ajustar a altura desejada do
auxiliar.
cavalete para roda dianteira
com o auxílio dos pinos de fixa- Atentar para a estabilidade da
9 ção 3. motocicleta.
Alinhar o cavalete para roda
92 dianteira centralmente em rela- Máscara da lâmpada
ção à roda dianteira e empurrar Fechar para baixo a
contra o eixo dianteiro.
máscara da lâmpada
Manutenção
Manutenção
tor, verificar o nível de óleo ape-
nas com motor a temperatura de
funcionamento.
Manutenção
Acionar o pedal do freio tra-
Desinstalar vareta indicadora do seiro. Verificar a espessura das pasti-
nível de óleo 1. Um ponto de pressão deve ser lhas de freio esquerda e direita
claramente sentido. por meio de inspeção visual.
Pouco óleo, mas também Se os pontos de pressão não
óleo do motor em excesso, Linha de visão: entre a roda e
forem claramente sentidos: a guia da roda dianteira até as z
podem provocar danos no motor.
Os freios devem ser verificados pastilhas do freio 1.
Atentar para o nível correto de por uma oficina especializada,
óleo de motor. idealmente por uma concessio-
Reabastecer o óleo de motor nária BMW Motorrad.
até o nível nominal.
Verificar nível de óleo de motor Verificar a espessura
( 93). das pastilhas de freio
Instalar a vareta indicadora do dianteiras
nível de óleo. Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
do desempenho de frenagem e,
9 em certas circunstâncias, danos
ao freio.
96 Para garantir a segurança ope-
racional do sistema de freios, a
espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada.
Manutenção
Se as marcações de desgaste
não estiverem mais claramente
visíveis:
Se a espessura mínima das
pastilhas ficar abaixo do
admissível, ocorrerá uma redução
Para garantir a segurança ope- com cavalete SA
racional do sistema de freios, a Apoiar a motocicleta no cava- 9
espessura mínima das pastilhas lete central em solo nivelado e
deve ser sempre respeitada. 97
firme.
As pastilhas de freio devem ser Colocar o guidão na posição
substituídas por uma oficina para frente.
especializada, idealmente
Manutenção
por uma concessionária
BMW Motorrad .
Limite de desgaste das Verificar o nível do fluido
pastilhas do freio traseiro para freios na parte
mín. 1,0 mm (Só camada de dianteira
z
fricção sem placa de suporte. Se o nível de fluido para
As marca de desgaste preci- freios no respectivo reser-
sam ser visíveis.) vatório estiver muito baixo, pode
ocorrer a penetração de ar no Verificar o nível do fluido para
Se a marca de desgaste não es- sistema de frenagem. Isso re- freios no reservatório da parte
tiver mais visível: sulta em uma potência de frena- dianteira 1.
Se a espessura mínima das gem significativamente reduzida.
Verificar regularmente o nível do O desgaste das pastilhas
pastilhas ficar abaixo do de freio faz com que o nível
admissível, ocorrerá uma redução fluido para freios.
do fluido para freios no respec-
do desempenho de frenagem e, Segurar a motocicleta na verti- tivo reservatório se reduza.
em certas circunstâncias, danos cal em solo nivelado e firme.
ao freio.
Verificar o nível do fluido
9 para freios na parte
98 traseira
Se o nível de fluido para
freios no respectivo reser-
vatório estiver muito baixo, pode
ocorrer a penetração de ar no
Manutenção
Manutenção
Se um ponto de pressão não for
claramente sentido:
Nível de fluido para A embreagem deve ser veri-
freios, traseiro ficada por uma oficina espe-
cializada, idealmente por uma Acionar a alavanca da embre-
Fluido para freios, DOT4 concessionária BMW Motorrad. agem até ser possível sentir z
O nível do fluido para freios resistência. Observar o recorte
não pode ficar abaixo da mar- entre os cantos 1 e 2 na ma-
cação MÍN. nete.
O canto interno 1 do aloja-
Se o nível do fluido para freios se mento do cabo deve se mover
reduzir abaixo do nível permitido: até o canto externo 2 da ma-
O defeito deve ser eliminado o nete.
mais breve possível por uma Se a folga da embreagem se en-
oficina especializada, ideal- contrar fora da tolerância:
mente por uma concessionária Ajustar a folga da embreagem
BMW Motorrad. ( 100).
Ajustar a folga da Puxar a luva de borracha 1 so- sobre o reservatório de com-
9 embreagem bre a porca. pensação.
100 Líquido de
arrefecimento
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento
Manutenção
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
Virar o guidão para a esquerda.
Manutenção
vida útil dos pneus. solo nivelado e firme.
Garantir uma pressão correta de Verificar os aros quanto a pon-
enchimento dos pneus. tos com defeito por meio de
inspeção visual.
Estacionar a motocicleta em Os aros danificados devem
solo nivelado e firme. ser verificados e, se neces- z
Verificar a pressão dos pneus sário, substituídos por uma
com base nos seguintes da- oficina especializada, ideal-
dos. mente por uma concessionária
Pressão de enchimento BMW Motorrad.
Abrir a tampa 1 do reservatório do pneu dianteiro
de compensação. Verificar a profundidade
Reabastecer o líquido de arre- 2,5 bar (com pneu frio) do perfil dos pneus
fecimento até o nível nominal. A dirigibilidade de sua mo-
Fechar a tampa do reservatório Pressão de enchimento
tocicleta pode se alterar
de compensação. do pneu traseiro
negativamente mesmo antes da
Instalar a carenagem lateral à profundidade mínima do perfil le-
direita ( 119). 2,9 bar (com pneu frio)
galmente exigida ser atingida.
Substituir os pneus antes de Rodas Influência das dimensões
9 atingir a profundidade mínima
Recomendação de pneus da roda sobre o ABS
do perfil. Os tamanhos da roda tem
102 Para cada dimensão de
Estacionar a motocicleta em pneu, determinadas marcas grande influência sobre a função
solo nivelado e firme. de pneus foram testadas e do sistema ABS. Sobretudo o
Verificar a profundidade do per- classificadas como aptas pela diâmetro e a largura das rodas
fil dos pneus nas estrias prin- BMW Motorrad. Para outros estão memorizadas no módulo
Manutenção
cipais do perfil por meio das pneus, a BMW Motorrad de comando como base para
marcas de desgaste. não pode avaliar a aptidão todos os cálculos necessários.
Em todos os pneus, estão nem garantir a segurança de Uma alteração dessas dimensões
integradas marcações de condução. por meio da alteração para outras
desgaste nas estrias principais do rodas diferentes das montadas
A BMW Motorrad recomenda
perfil. Se o perfil tiver baixado até de série, pode resultar em graves
z usar somente pneus testados
efeitos no conforto de regulagem
as marcações, o pneu está total- pela BMW Motorrad.
mente gasto. As posições das desses sistemas.
Informações detalhadas estão
marcações estão indicadas na Os anéis sensores, necessários
disponíveis na sua concessionária
margem do pneu, por exemplo, para a detecção da rotação das
BMW Motorrad ou na Internet
através das letras TI, TWI ou de rodas, também devem ser ade-
em
uma seta. quados em relação aos sistemas
bmw-motorrad.com
de controle instalados, e não po-
Se a profundidade mínima do dem ser substituídos.
perfil tiver sido atingida: Caso deseje instalar outro tipo
Substituir os pneus afetados. de rodas em sua motocicleta,
consulte primeiro uma oficina es-
pecializada, idealmente com uma
concessionária BMW Motorrad.
Em alguns casos, os dados me- Nas motocicletas equipadas com arranhadas durante a remoção
morizados nos módulos de co- RDC, o respectivo adesivo se das pinças móveis. 9
mando podem ser adaptados às encontra no aro na proximidade No estado removido, as
novas dimensões das rodas. do sensor RDC. 103
pastilhas de freio podem
ser tão comprimidas de modo a
Adesivo RDC Remover a roda dianteira
não poderem mais ser encaixa-
com controle de pressão de Estacionar a motocicleta em das no disco de freio durante a
pneu (RDC) SA solo nivelado e firme. instalação.
Manutenção
Não acionar a alavanca do freio
dianteiro com as pinças móveis
removidas.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 das pinças móveis à z
esquerda e à direita.
Manutenção
Extrair o eixo de encaixe 1; du- Retirar o espaçador 1 do cubo
rante este procedimento, apoiar da roda.
a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá- Instalar a roda dianteira
la para frente, para fora da guia Se for montada uma roda
z
da roda dianteira. que não a de série podem
ocorrer falhas de funcionamento
em intervenções de controle do Colocar a bucha distancia-
ABS. dora 1 no lado esquerdo do
Atentar para as indicações rela- cubo da roda.
tivas à influência das dimensões
das rodas sobre o sistema ABS e A roda dianteira deve ser
no início deste capítulo. montada no sentido de
giro.
As uniões roscadas aperta- Atentar para as setas do sentido
das com o torque incorreto de giro no pneu ou no aro.
Girar a roda dianteira na guia
9 da roda dianteira.
106
Manutenção
Manutenção
Apertar os parafusos de fixação Instalar os parafusos de fixa-
Fixação do eixo passante
do eixo 1 com o torque especi- ção 4 esquerdo e direito com
ficado. torque especificado.
Sequência de aperto: Apertar Pinça de freio no garfo z
os parafusos 6 vezes alterna- telescópico
damente
19 Nm 38 Nm
Remover o cavalete para roda Remover as fitas adesivas do
dianteira. aro.
Os discos de freio que não
Colocar as pinças móveis es- estão totalmente encos-
querda e direita nos discos de tados nas pastilhas de freio dão
freio. origem a um efeito de frenagem
retardado.
Antes do início da viagem, com-
provar o início do efeito de frena- Remover a roda traseira
9 gem sem retardo.
retenção 1 e 2.
Inserir o sensor de rotação da
roda no furo e instalar o para- Remover o parafuso 1 e retirar
fuso 3. Pressionar as pinças móveis 1 o sensor de velocidade do furo.
contra o disco do freio 2. Apoiar a motocicleta em um
Sensor de rotação da
Os êmbolos do freio foram cavalete auxiliar adequado em
z roda na frente na forqui-
solo nivelado e firme.
lha pressionados para trás.
9 Nm com cavalete SA
Apoiar a motocicleta no cava-
lete central em solo nivelado e
firme.
Rolar a roda traseira para trás
para fora do braço oscilante. 9
A roda de corrente e as 109
buchas distanciadoras es-
querda e direita estão encaixadas
de forma frouxa na roda. Durante
a remoção, tomar cuidado para
não danificar nem perder essas
Manutenção
peças.
Remover a porca do eixo 2 Remover eixo passante 6 e
com a arruela. retirar placa de ajuste 7. Instalar a roda traseira
Soltar as contraporcas 3 es- Se for montada uma roda
querda e direita. que não a de série podem
Soltar os parafusos de ajuste 4
z
ocorrer falhas de funcionamento
à esquerda e à direita. em intervenções de controle do
Remover a placa de ajuste 5 ABS.
e empurrar o eixo o máximo Atentar para as indicações rela-
possível para a esquerda. tivas à influência das dimensões
das rodas sobre o sistema ABS e
no início deste capítulo.
As uniões roscadas aperta-
Rolar a roda traseira o máximo das com o torque incorreto
possível para a frente e remo- poderão se soltar ou serem dani-
ver a corrente 8 da roda de ficadas.
corrente. Os torques de aperto devem ser
impreterivelmente verificados por instalar o eixo passante 6 na
9 uma oficina especializada, ideal- pinça móvel e na roda traseira.
mente por uma concessionária Atentar para que o eixo se as-
110 BMW Motorrad. sente no entalhe da placa de
ajuste.
Manutenção
sem cavalete SA
Retirar o cavalete auxiliar.
Colocar a placa de ajuste es-
querda 7 no braço oscilante,
Lubrificar a corrente de acio-
namento, no mínimo, a cada 9
1000 km. Ao trafegar sob
chuva ou poeira e sujeira, an- 111
tecipar respectivamente a lubri-
ficação.
Manutenção
ponto morto.
Limpar a corrente de aciona-
Inserir o sensor de rotação da mento com um produto de lim- Com auxílio de uma chave de
roda no furo e instalar o para- peza adequado, secar e aplicar fenda, pressionar a corrente
fuso 1. lubrificante para corrente. para cima e para baixo e medir
Remover o lubrificante em ex- a diferença a.
Ajustar a tensão da corrente z
( 112). cesso. Folga da corrente
Verificar a folga da
Corrente
corrente 30...40 mm (Veículo sem
Lubrificar a corrente Estacionar a motocicleta em carga apoiado no cavalete
Sujeira, poeira e lubrificação solo nivelado e firme. lateral)
insuficiente diminui forte- Girar a roda traseira até atingir Se o valor medido se encontrar
mente a vida útil da corrente de o ponto com a menor folga. fora da tolerância permitida:
acionamento. Ajustar a tensão da corrente
Limpar e lubrificar a corrente de ( 112).
acionamento regularmente.
Ajustar a tensão da Apertar as contraporcas 2 es- Determinar o comprimento da
9 corrente querda e direita com torque corrente abaixo do braço osci-
Estacionar a motocicleta em especificado. lante da roda traseira ao longo
112 de 10 rebites.
solo nivelado e firme. Contraporca do parafuso
de esticamento da cor-
rente de acionamento
19 Nm
Manutenção
Manutenção
solo nivelado e firme.
Fechar para baixo a máscara da
lâmpada ( 92).
Desligar a ignição.
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger o vidro contra
Manutenção
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Para proteger o vidro contra
Manutenção
sujeira, pegar a lâmpada ape-
nas com um pano limpo e
Inserir o conector 1 no farol e Remover os parafusos 1. seco.
travar no sentido horário. Puxar a lente do farol para trás.
Manutenção
Lâmpada para os indica-
dores de direção trasei-
Instalar a lâmpada 2 na carcaça Instalar o parafuso 1.
ros
da lanterna girando no sentido
RY10W / 12 V / 10 W horário. Substituir as luzes
Para proteger o vidro contra as indicadoras de direção de
LED z
impurezas, segurá-lo com um
pano limpo e seco. com luz indicadora de direção
LED SA
As luzes indicadoras de direção
de LED só podem ser substi-
tuídas na sua totalidade. Para
isso, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
almente uma concessionária
Inserir a lente do farol pelo lado BMW Motorrad.
do veículo na carcaça da lâm-
pada e fechar.
Peças da carenagem Instalar a parte central da
9 Remover a parte central carenagem
118 da carenagem
Remover o assento ( 48).
Manutenção
Manutenção
Desinstalar o anel de segu- Desinstalar o parafuso 3.
rança 1. Levantar um pouco a care-
nagem lateral atrás e depois Posicionar a carenagem late-
retirá-la na lateral. ral primeiramente no pino de z
apoio 1, em seguida instalar
nos alojamentos 2 e 3.
Desinstalar o parafuso 2.
O contato inadvertido en-
9 tre as garras de polo dos
cabos de auxílio de partida e o
120 veículo pode provocar um curto-
circuito.
Usar apenas cabos de auxílio de
partida com garras de polo total-
mente isoladas.
Manutenção
Manutenção
dida, aguarde alguns minutos rantia.
para repetir o procedimento de Para atingir uma longa vida útil
Por meio do cabo vermelho de da bateria, é necessário atentar
auxílio de partida, primeiro ligar forma a proteger o motor de
partida e a bateria doadora. para os seguintes pontos:
o polo positivo da bateria des-
Deixar ambos os motores fun- Manter a superfície da bateria
carregada no polo positivo da
bateria doadora (polo positivo cionando por alguns minutos limpa e seca. z
antes de desconectar. Não abrir a bateria.
nesse veículo: posição 2).
Desconectar primeiro o cabo Não reabastecer com água.
Conectar o cabo preto de auxí-
de auxílio de partida no polo Para carregar a bateria, obser-
lio de partida no polo negativo
negativo e, depois, no polo po- var as indicações de carrega-
da bateria doadora e depois no
sitivo. mento das páginas seguintes.
polo negativo da bateria des-
carregada (polo negativo nesse Não usar quaisquer sprays Não colocar a bateria de ca-
veículo: posição 1). auxiliares de partida ou beça para baixo.
Manutenção
nectar os terminais para polo
do carregador dos polos da ba- Se o veículo ficar desco-
teria. nectado da bateria durante
muito tempo, a data atual deverá
Se a motocicleta não for ser inserida no painel de instru-
utilizada durante longo in- mentos para garantir o correto
tervalo de tempo, a bateria tem funcionamento da indicação de z
de ser regularmente recarregada. serviço.
Para isso, observe as instruções
Para ajustar a data, entre em
de manuseio de sua bateria. An-
contato com uma oficina espe-
tes da colocação em funciona-
cializada, idealmente uma con-
mento, a bateria deverá ser no- A sequência incorreta de cessionária BMW Motorrad.
vamente recarregada em sua desconexão aumenta o
totalidade. Desligar a ignição.
risco de curto-circuito.
Colocar a bateria no respectivo
Remover a bateria A sequência deve ser impreteri-
compartimento com o polo po-
velmente observada.
Estacionar a motocicleta em sitivo no sentido de condução,
solo nivelado e firme. Primeiro, soltar o cabo nega- à direita.
tivo 1.
9
124
Manutenção
5 Nm
Acessórios
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10
125
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mala esportiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Acessórios
Mala de viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
z
Notas gerais quer tipo, a BMW não assume Disposição dos cabos
10 A BMW Motorrad não pode
qualquer responsabilidade. Os cabos da tomada para os
Atente para as determinações le- aparelhos adicionais devem
126 avaliar, para todos os pro-
gais em todas as alterações que ser dispostos de forma a não
dutos de outras marcas, se estes
realizar. Oriente-se pelo código incomodar o piloto.
podem ser utilizados em veículos
de trânsito de seu país (StVZO). A disposição dos cabos não
da BMW sem riscos para a segu-
Sua concessionária pode limitar o esterçamento do
rança. Esta garantia também não
BMW Motorrad fornece uma guidão nem o desempenho de
Acessórios
Acessórios
cificada nos dados técnicos, a
tomada é desligada. Inserir a cinta do bagageiro 1
na área 2 no bocal do tanque
Bagagem de combustível sob o assento.
Amarração da bagagem z
Remover o assento ( 48).
Puxar a cinta de bagagem 1
pelas alças 3 e amarrar.
Verificar se a bagagem está
bem fixada.
Mala esportiva
com mala esportiva SZ
Acessórios
Acessórios
Pressionar as cintas de trava- Fechar as cintas de
mento 1 para fora e puxar para travamento.
cima. Pressionar a tampa da mala
Pressionar as fechaduras 3 das O volume máximo está ajus- contra a mala. z
cintas de travamento nos trava- tado. O volume da mala é adaptado
mentos 2 até engatarem. ao conteúdo.
Ajustar o volume da mala
Agora feche a tampa da mala.
Remover a mala para cima e ao mesmo tempo Girar a chave no fecho da mala
10 puxar a mala para fora. para o sentido de condução e
Depois, retirar a mala do apoio retirá-la.
130 inferior.
Parada segura
Montar a mala
Encaixar a mala no apoio infe-
rior.
Acessórios
Acessórios
Girar a chave 1 para a posição Girar a chave 1 para a posição
OPEN. OPEN.
Para isso, utilize os parafusos 1
Puxar a alavanca de destra- Pressionar os fechos 2 da z
no interior da mala.
vamento cinza 2 (OPEN) para tampa da mala nos travamen-
cima abrindo ao mesmo tempo tos 3. Observar se nenhum
Mala de viagem a tampa da mala. conteúdo ficou preso.
com mala de viagem SZ Puxar a alavanca de
destravamento cinza 4 (OPEN)
para cima fechando ao mesmo
tempo a tampa da mala.
É possível ouvir o som da
tampa engatando.
Girar a chave 1 no fecho da
mala de tal forma, que esta se
encontre no sentido de condu- Montar a mala
10 ção e retirá-la.
Acessórios
Acessórios
de tal forma, que esta se en- fixação deverá ser reajustada.
contre no sentido de condução
e retirá-la.
Parada segura
z
Girar a chave 1 no fecho do
topcase para a posição OPEN.
Acessórios
Acessórios
Dobrar a alça 1 inteiramente Enganchar o topcase no ba-
Girar a chave 1 no fecho do para cima. gageiro. Observar que os gan-
topcase para a posição RELE- Levantar o topcase na parte chos 4 engatem corretamente
ASE. traseira e retirá-lo do bagageiro. nos respectivos apoios 5. z
A alça se projeta para fora.
Montar o topcase
Levantar a alça até encostar.
Acessórios
z
Conservação
Materiais de conservação . . . . . . . . . . 138
11
137
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 138
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 139
Imobilizar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 140
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Colocar a motocicleta em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 z
Materiais de Lavagem do veículo tardada devido ao fato de discos
11 conservação A BMW Motorrad recomenda
e pastilhas de freio estarem úmi-
dos.
138 A BMW Motorrad recomenda a amolecer e remover os insetos
Frear antecipadamente até que
utilização de materiais de limpeza e sujeiras persistentes em peças
os discos e pastilhas de freio
e conservação disponíveis pintadas com removedor de in-
sequem.
em sua concessionária setos da BMW antes da lavagem
BMW Motorrad. Os CarePro- do veículo. A elevada pressão de água
Conservação
ducts da BMW são testados Para evitar a formação de man- de aparelhos de limpeza
em materiais, em laboratório chas, não lave o veículo imediata- de alta pressão (jatos de vapor)
e na prática, oferecendo a mente após forte exposição solar pode provocar danos em juntas,
conservação e a proteção ideais nem sob o sol. em sistemas de freios hidráuli-
para os materiais usados em seu Especialmente durante o inverno cos, na elétrica e no assento.
veículo. o veículo deverá ser lavado com Utilizar os aparelhos de alta pres-
z frequência. são ou de jato de vapor com
A utilização de produtos de cuidado!
Para remover o sal para degelo,
limpeza e conservação ina-
lave a motocicleta com água fria
dequados pode ocasionar danos Limpeza de peças
imediatamente após a viagem.
nas peças de veículos.
Não utilizar solventes, tais como A água quente potencializa sensíveis do veículo
diluentes celulósicos, agentes de a ação do sal. Plásticos
limpeza a frio, combustível, entre Usar exclusivamente água fria
Se as peças de plástico
outros, nem produtos contendo para remover o sal para degelo.
forem limpas com produtos
álcool para realizar a limpeza. Após a lavagem da motoci- inadequados, a superfície poderá
cleta, ao transitar por zonas ser danificada.
com água ou em caso de chuva, Não usar produtos de limpeza
a ação de frenagem pode ser re- contendo álcool, solvente ou
abrasivos para a limpeza das pe- Para um tratamento adicional, uti- de juntas de borracha pode oca-
ças de plástico. lize polidor para cromados. sionar danos. 11
Esponjas para insetos ou espon- Não utilizar sprays de silicone
jas com superfície dura também Radiador nem meios de conservação con- 139
podem provocar arranhões. Limpe regularmente o radiador tendo silicone.
para evitar um superaquecimento
Peças de carenagem do motor devido a refrigeração Conservação da pintura
Limpar as peças da carenagem insuficiente.
Conservação
Uma lavagem regular do veículo
com água e emulsão para a con- Use, por exemplo, uma
previne danos da pintura, sobre-
servação de plásticos da BMW. mangueira de jardim com pouca
tudo quando seu veículo é con-
pressão de água.
Para-brisa e vidros dos faróis duzido em áreas apresentando
As aletas do radiador po- elevados níveis de poluição at-
de plástico
dem ser facilmente defor- mosférica ou impurezas naturais,
Remova sujeira e insetos com
uma esponja macia e água em
madas. por ex., resina ou pólen. z
Durante a limpeza do radiador, Substâncias especialmente
abundância.
atente para que as aletas não agressivas (por exemplo,
Amoleça insetos e sujeiras sejam deformadas. combustível, óleo, graxa, fluido
persistentes por meio da de freio, assim como fezes de
colocação de um pano úmido. Peças de borracha aves) deverão ser retirados
Tratar as peças de borracha com imediatamente, caso contrário
Peças cromadas água ou produto para conserva- podem ocorrer alterações ou
Lavar cuidadosamente as peças ção de borrachas da BMW. descolorações da pintura. Para
cromadas com água em abun- a limpeza a BMW Motorrad
A utilização de sprays de
dância e shampoo automotivo recomenda polimento automotivo
silicone para a conservação
da BMW, sobretudo em caso BMW ou limpador para pintura
de contato com sal para degelo. BMW.
Impurezas na superfície da Estacionar a motocicleta em lo-
11 pintura podem ser facilmente cal seco de modo que ambas
detectadas após uma lavagem do as rodas tenham a carga alivi-
140 veículo. Remova imediatamente ada.
esses pontos com benzina
ou álcool etílico em um pano Conservação
limpo ou tufo de algodão. A Se a água não escorrer mais da
BMW Motorrad recomenda
Conservação
Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Acionamento da roda traseira . . . . . . 148
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 z
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . 153
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tabela de falhas
12 O motor não dá a partida ou só o faz muito lentamente.
142 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Engatar o ponto morto ou fechar o cavalete late-
ral.
Marcha engatada e embreagem não acionada Colocar o câmbio em ponto morto ou acionar a
Dados técnicos
embreagem.
Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento ( 78).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 122).
z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válido
12
143
Pinça de freio no garfo telescó-
pico
M10 x 65 38 Nm
Fixação do eixo passante
Dados técnicos
M8 x 35 Apertar os parafusos 6 vezes alternada-
mente
19 Nm
Parafuso no eixo de encaixe da
roda dianteira
M20 x 1,5 50 Nm z
Roda traseira Valor Válido
Contraporca do parafuso de es-
ticamento da corrente de acio-
namento
M8 19 Nm
Eixo passante da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Espelho Valor Válido
12 Contraporca (espelho) no su-
144 porte de fixação
M14 x 1 20 Nm
Multi-Wax-Spray
Faróis Valor Válido
Dados técnicos
z
Combustível
Combustível
12
145
Qualidade recomendada do combustível Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 15 l
Dados técnicos
Reserva de combustível aprox. 3 l
Óleo de motor
Volume de abastecimento de óleo de motor aprox. 3 l, com troca do filtro
Especificação SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molibdênio) não são permi- z
tidos, pois estes podem atacar os componentes
revestidos do motor, BMW Motorrad recomenda
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Aditivos de óleo A BMW Motorrad não recomenda a utilização de
aditivos de óleo, pois eles podem prejudicar a fun-
ção da embreagem.
BMW recommends
Motor
12 Posição do número do motor Cárter à direita, embaixo
146
Tipo de motor Motor de 2 cilindros a quatro tempos refrigerado
a água com quatro válvulas por cilindro aciona-
das através de alavancas de arrasto, duas árvores
comando de válvulas em cima e lubrificação por
cárter seco
Dados técnicos
Dados técnicos
Relações da transmissão 1,943 (35/68 dentes), Relação primária
2,462 (13/32 dentes), 1ª marcha
1,750 (16/28 dentes), 2ª marcha
1,381 (21/29 dentes), 3ª marcha
1,174 (23/27 dentes), 4ª marcha
1,042 (24/25 dentes), 5ª marcha
0,960 (25/24 dentes), 6ª marcha z
Acionamento da roda traseira
12 Tipo de acionamento da roda traseira Acionamento por corrente
148
Número de dentes do acionamento da roda tra- 19/47
seira (Pinhão/coroa da corrente)
Quadro
Dados técnicos
z Suspensão
Roda dianteira
Tipo da guia da roda dianteira Forquilha telescópica Upside-Down
Curso da mola dianteira 125 mm, na roda
Roda traseira
Tipo da balança da roda traseira Braço duplo de alumínio fundido
12
149
Tipo de suspensão traseira Coluna da suspensão central diretamente contro-
lada, com pré-carga da mola/amortecimento de
retorno ajustáveis
Curso da mola na roda traseira 125 mm
Dados técnicos
Freios
Roda dianteira
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente com
pinças móveis radiais de 4 pistões e discos de
freio flutuantes
Material das pastilhas do freio dianteiro Metal sinterizado
z
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidraulicamente com pinça
flutuante de 1 pistões e disco de freio fixo
Material das pastilhas do freio traseiro Orgânico
Rodas e pneus
12 Combinação recomendada de pneus Uma visão geral das liberações atuais dos
150 pneus poderá ser obtida em sua concessionária
BMW ou pela internet sob bmw-motorrad.com.
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- W, no mínimo necessário: 270 km/h
seiro
Dados técnicos
Dados técnicos
traseiro
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio
Elétrica z
Capacidade de carga elétrica da tomada 5 A, uma tomada
Fusíveis Os circuitos elétricos são protegidos eletronica-
mente. Se um circuito elétrico tiver sido desligado
pelo fusível eletrônico e se a falha que causou
este fato tiver sido eliminada, o circuito elétrico
estará novamente ativo após a ignição ser ligada.
12 Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
152
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 12 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
Dados técnicos
Dados técnicos
Tempo de ativação entre dois alarmes 12 s
Tipo de bateria (para controle remoto) CR 2032 Lítio
Controle remoto
Alcance do controle remoto 10 m
Frequência do sinal 25 kHz, Banda larga
z
Frequência de transmissão 433,92 MHz
Tipo de bateria
com sistema de alarme antifurto (DWA) SA CR123A Lítio
3V
Dimensões
12 Comprimento do veículo 2145 mm, sobre a roda traseira
154
Altura do veículo 1235 mm, sobre o espelho, sem piloto, tara DIN
Largura do veículo 825 mm, sem peças agregadas
860 mm, com espelho
Altura do assento 790 mm, sem condutor, peso a seco
Dados técnicos
Dados técnicos
Desempenho do veículo
Velocidade máxima >200 km/h
com redução de potência para 35 kW SA 170 km/h
z
z
Dados técnicos
156
12
Serviço
Serviço BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 158
13
157
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 158
Serviço
Confirmações da manutenção . . . . . 160
Confirmações de serviço . . . . . . . . . . . 165
z
Serviço BMW Motorrad tes em sua motocicleta sejam Serviços de mobilidade
13 Através de sua abrangente rede
realizados por uma oficina es-
BMW Motorrad
pecializada, idealmente por uma
158 de vendas, a BMW Motorrad Com as novas motocicletas
concessionária BMW Motorrad.
cuida de você e de sua moto- BMW, você estará protegido
cicleta em mais de 100 países Para garantir que sua BMW se pelos serviços de mobilidade
no mundo. As concessionárias mantenha sempre em ótimo BMW Motorrad em caso de pane
BMW Motorrad dispõem das in- estado, a BMW Motorrad re- (por exemplo, serviço móvel,
Serviço
Serviço
O serviço BMW é executado
uma vez no ano. A abrangên- dência.
cia dos serviços poderá variar
conforme a idade do veículo e a z
quilometragem. Sua concessi-
onária BMW Motorrad confirma
o serviço executado e registra a
data para o próximo serviço.
Para elevadas quilometragens
anuais, poderá ser necessário
realizar o serviço antes da data
agendada. Para esses casos,
uma quilometragem máxima cor-
respondente é indicada na con-
firmação do serviço. Se a quilo-
metragem for atingida antes da
próxima data de serviço, este de-
verá ser antecipado.
Confirmações da manutenção
13
Revisão de entrega Controle de
160
BMW amaciamento BMW
executado executado
em em
Serviço
com km
Próximo serviço
z o mais tardar
em
ou, o que ocorrer primeiro,
com km
Serviço
o mais tardar o mais tardar o mais tardar
em em em
ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, z
com km com km com km
em em em
z ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro,
Serviço
o mais tardar o mais tardar o mais tardar
em em em
ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, z
com km com km com km
em em em
z ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro,
Serviço
z
Trabalho executado Com km Data
13
166
Serviço
z
Anexo
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
14
167
Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Assento trocar, 66
Abastecer, 78
Abreviações e símbolos, 6
instalar, 48 Buzina, 16 15
remover, 48
ABS C 171
Travamento, 11
A técnica em detalhe, 84 Atualização, 7 Câmbio
Autodiagnóstico, 73 Dados técnicos, 147
Auxílio de partida, 120
Luzes de aviso, 31 Carenagem
Aviso de rotação
Acessórios Instalar a parte central, 118
ligar, 75, 76
K z
Kit de ferramentas de serviço
Alojamento, 14
Kit de primeiros socorros
Alojamento, 14
Líquido de arrefecimento RDC, 28 Motocicleta
15 Indicação de nível de Representação, 22 amarração, 80
abastecimento, 13 Reserva de combustível, 30 colocar em funciona-
174 mento, 140
Luz de aviso de excesso de Resumo, 20
temperatura, 26 Sistema de alarme antifurto, 28 conservar, 137
reabastecer, 101 Sistema eletrônico do estacionar, 77
Verificar nível de motor, 27 imobilizar, 140
abastecimento, 100 limpar, 137
Índice por palavra-chave
Temperatura do líquido de
Lista de verificação, 72 arrefecimento, 26 Motor
Luz Luzes de controle Dados técnicos, 146
Elemento de comando, 16 Resumo, 20 Luz de aviso para eletrônica do
Luz baixa, 40 Luzes indicadoras de direção motor, 27
Luz de posição, 40 Elemento de comando, 16 partida, 72
Operar a advertência operar, 41
luminosa, 40 N
M Número de identificação do
Operar a luz alta, 40
Mala veículo
Operar a luz de Posição no veículo, 13
operar, 127, 131
estacionamento, 40
Manoplas aquecidas
Luzes de aviso O
z ABS, 31 Elemento de comando, 17
Odômetro
ASC, 31 operar, 47 Elemento de comando, 18
Aviso de temperatura Manual de operação e reiniciar, 43
externa, 26 manutenção
Defeito da lâmpada, 27 Posição no veículo, 14
Imobilizador, 26 Manutenção
Notas gerais, 90
Ó Pisca-alerta R
Óleo de motor
Bocal de abastecimento, 11
Elemento de comando, 16 RDC
A técnica em detalhe, 87
15
operar, 41
Dados técnicos, 145 Adesivo do aro, 103 175
Plaqueta de tipo
reabastecer, 94 Posição no veículo, 13 Indicação, 35
Vareta indicadora do nível de Pneus Luzes de aviso, 28
óleo, 11 amaciamento, 75 Registrar
Verificar nível de Dados técnicos, 150 Controle remoto, 64
Combustível
Qualidade recomendada do combustível Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 15 l
Reserva de combustível aprox. 3 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio
BMW recommends
*01498560610*