Você está na página 1de 181

BMW Motorrad

Puro prazer de
pilotar

Manual de operação e manutenção


F 800 R
Dados do veículo/concessionária

Dados do veículo Dados da concessionária

Modelo Pessoa de contato no serviço

Número de identificação do veículo Senhor(a)

Nº cor Nº de telefone

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo Endereço/telefone da concessionária (ca-


rimbo de empresa)
Bem-vindo a BMW servação máxima do valor de seu
veículo.
É uma grande satisfação para
nós que você tenha escolhido Sugestões e críticas
um veículo da BMW Motorrad Em caso de questões sobre sua
e damos-lhe as boas-vindas ao motocicleta, sua concessionária
círculo de condutores e conduto- BMW Motorrad terá todo o pra-
ras da BMW. Familiarize-se com zer em aconselhá-lo e ajudá-lo.
seu novo veículo para trafegar no
trânsito em segurança. Muita diversão com sua BMW e
uma boa viagem com segurança,
Sobre este manual de é o que lhe deseja sua
operação e manutenção
Leia este manual de operação e BMW Motorrad.
manutenção antes de dar a par-
tida em sua nova BMW. Aqui
você encontrará informações
importantes sobre a operação
do veículo que irão permitir que
você usufrua de todos os avan-
ços técnicos de sua BMW.
Além disso, aqui estão contidas
informações sobre manutenção
e conservação, que se destinam
à segurança operacional e de 01 49 8 560 610
circulação, bem como a uma pre-
*01498560610*
*01498560610*
*01498560610*
Índice
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 Luzes indicadoras de mu-
1 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . 5 Luzes de aviso e dança de direção . . . . . . . . . . . . 41
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Abreviações e símbolos . . . . . . 6 Display multifuncional . . . . . . . 21 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Luzes de aviso . . . . . . . . . . . . . . 22 Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicação de serviço . . . . . . . . 32 Controle automático de es-
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicação do computador de tabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Resumos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 bordo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste eletrônico do sistema
Vista geral do lado Nível de abastecimento de de rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manoplas aquecidas . . . . . . . . 47
Vista geral do lado Reserva de combustível . . . . . 34 Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicação de temperatura Cobertura do assento do
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . 14 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 acompanhante . . . . . . . . . . . . . . 49
Sob a parte central da care- Pressão dos pneus . . . . . . . . . . 35 Suporte para capacete . . . . . . 49
nagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . 37 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interruptor combinado es- Canhão de ignição . . . . . . . . . . 38 Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruptor combinado di- Sistema imobilizador eletrô- Alavanca da embreagem . . . . 53
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alavanca do freio de
Grupo de instrumentos . . . . . . 18 Interruptor de desligamento mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
de emergência . . . . . . . . . . . . . . 40 Pré-carga da mola. . . . . . . . . . . 54
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 55
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Sistema de alarme an- 8 A técnica em deta- Auxílio de partida . . . . . . . . . . 120
tifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 lhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 10 Acessórios . . . . . . . . . . . 125
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 BMW Motorrad ABS . . . . . . . . 84 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 126
Função de alarme . . . . . . . . . . . 60 Gestão do motor com Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 BMW Motorrad ASC . . . . . . . . 86 Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Controle de pressão de Mala esportiva . . . . . . . . . . . . . 127
Registro demais controles pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mala de viagem . . . . . . . . . . . 131
remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 9 Manutenção . . . . . . . . . . . . . 89 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 11 Conservação . . . . . . . . . 137
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ferramentas de bordo . . . . . . 90 Materiais de conserva-
7 Condução . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cavalete para roda dian- ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Instruções de segurança . . . . 70 teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Lavagem do veículo . . . . . . . 138
Lista de verificação . . . . . . . . . . 72 Máscara da lâmpada . . . . . . . . 92 Limpeza de peças sensí-
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Óleo de motor . . . . . . . . . . . . . . 93 veis do veículo . . . . . . . . . . . . 138
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sistema de freios . . . . . . . . . . . 95 Conservação da pintura . . . 139
Aviso de rotação . . . . . . . . . . . . 75 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Imobilizar a motocicleta . . . 140
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Líquido de arrefeci- Conservação . . . . . . . . . . . . . . 140
Estacionar a motocicleta . . . . 77 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Colocar a motocicleta em
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Pressão dos pneus . . . . . . . . 101 funcionamento . . . . . . . . . . . . 140
Fixar a motocicleta para Aros e pneus . . . . . . . . . . . . . . 101
12 Dados técnicos . . . . . . 141
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tabela de falhas . . . . . . . . . . 142
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 143
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 145
Peças da carenagem . . . . . . 118
Óleo de motor . . . . . . . . . . . . 145
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Confirmações de
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 147 serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 14 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Acionamento da roda tra- Certificados . . . . . . . . . . . . . . . 168
seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
15 Índice por palavra-
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
chave . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 150
Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de alarme anti-
furto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Desempenho do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
13 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . 157
Serviço BMW Motorrad . . . 158
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 158
Trabalhos de manuten-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Confirmações da manuten-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Notas gerais
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviações e símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Notas gerais
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Resumo Abreviações e símbolos Identifica o fim de uma
1 Atentamos para uma boa orienta- Identifica avisos que de-
informação dependente
de um acessório ou equi-
6 ção no presente manual de ope- vem ser impreterivelmente
pamento.
ração e manutenção. Assuntos observados para garantir a sua
especiais podem ser encontra- segurança, a segurança de ter- Torque de aperto.
dos mais rapidamente através ceiros e para evitar danos no seu
do índice remissivo no final. No veículo.
Notas gerais

capítulo 2 você poderá ter uma Notas especiais para um Dados técnicos.
visão de conjunto a respeito de melhor manuseio durante
sua motocicleta. No capítulo 13, os processos de operação, con-
são documentados todos os tra- SA Equipamento especial.
trole e ajuste, bem como traba-
balhos de manutenção e reparo lhos de conservação. Os equipamentos espe-
a serem executados. A compro- ciais da BMW Motorrad
z vação dos trabalhos de manuten- Identifica o fim de uma são instalados já durante
ção executados é obrigatória para nota. a produção dos veículos.
a obtenção de serviços gratuitos.
Indicação de atividade. SZ Acessórios especiais.
Caso um dia você venda a sua
BMW lembre-se de também en- Os acessórios espe-
Resultado de uma ativi-
tregar o manual de operação e ciais BMW Motorrad
dade.
manutenção, ele é um compo- podem ser adquiridos
nente essencial da sua motoci- Referência a uma página em sua concessionária
cleta. com informações mais BMW Motorrad e instala-
detalhadas. dos posteriormente.
EWS Sistema imobilizador ele- ensão para o fato de também Atualização
trônico. estarem descritas versões de
O alto nível de segurança e a 1
equipamento que você não tenha
DWA Sistema de alarme anti- qualidade das motocicletas BMW 7
escolhido. Também são possí-
furto. são garantidos por um constante
veis diferenças específicas da
desenvolvimento da construção,
versão do seu país em relação à
ABS Sistema antibloqueio. do equipamento e dos acessó-
motocicleta ilustrada.
rios. Em função disto, é possível
Se a sua motocicleta tiver equi-

Notas gerais
ASC Controle automático de que existam divergências entre
pamentos não descritos, estes
estabilidade. este manual de operação e ma-
serão descritos em uma instru-
nutenção e a sua motocicleta.
RDC Controle de pressão de ção separada.
A BMW Motorrad também não
pneus. pode excluir erros. Portanto, pe-
Dados técnicos dimos a sua compreensão para o
ESA Electronic Suspension Todas as indicações de medidas, fato de indicações, figuras e des- z
Adjustment (Ajuste ele- peso e potência nesse manual crições não poderem ser alvo de
trônico da suspensão). de operação e manutenção se reclamação.
referem ao DIN (Instituto Alemão
Equipamento de Normatização) e observam
Ao comprar sua motocicleta as respectivas especificações de
BMW, você optou por um mo- tolerância. São possíveis diver-
delo com equipamento individual. gências nos modelos de cada
Este manual de instruções des- país.
creve os equipamentos especiais
(SA) e os acessórios especiais
selecionados (SZ) oferecidos pela
BMW. Pedimos a sua compre-
z
8
1

Notas gerais
Resumos
Vista geral do lado esquerdo . . . . . . . . 11
2
9
Vista geral do lado direito . . . . . . . . . . . 13
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sob a parte central da carena-

Resumos
gem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor combinado esquerdo . . . . 16
Interruptor combinado direito . . . . . . . 17 z
Grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 18
z
10
2

Resumos
Vista geral do lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga (no apoio 11
da caixa de direção a es-
querda)
2 Trava do assento ( 48)
3 Abertura de abastecimento

Resumos
de óleo e vareta indicadora
do nível de óleo ( 93)

z
z
12
2

Resumos
Vista geral do lado
direito 2
1 Bocal de abastecimento de 13
combustível ( 78)
2 Reservatório de fluido para
freios, traseiro ( 98)
3 Reservatório de fluido de

Resumos
freio, dianteiro ( 97)
4 Número do chassi, pla-
queta de tipo (no rola-
mento na caixa de direção)
z
5 Indicação de nível de lí-
quido de arrefecimento
(atrás da carenagem late-
ral) ( 100)
6 com tomada SA
Tomada ( 126)
7 Ajuste da pré-carga das
molas ( 54)
8 Ajuste do amortecimento
( 55)
Sob o assento
2 1 Ferramenta para ajuste
14 da pré-carga das molas
( 54)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 90)
3 Manual de instruções e
Resumos

chave fixa
4 Área de armazenamento
com kit de primeiros so-
corros SZ
z Alojamento do kit de pri-
meiros socorros
5 Suporte para capacete
( 49)
6 Área de armazenamento
com kit de ferramentas
de serviço SZ
Alojamento das ferramen-
tas de serviço ( 91)
7 Tabela de pressão dos
pneus
Sob a parte central da
carenagem 2
1 Bateria ( 121) 15
2 Área de armazenamento
com conjunto para con-
sertos de pneus SZ
Alongamento do kit de re-

Resumos
paros de pneus

z
Interruptor combinado
2 esquerdo
16 1 Luz alta e advertência lu-
minosa ( 40)
2 Troca das indicações no
display ( 42)
3 Pisca-alerta ( 41)
Resumos

4 com controle automático


de estabilidade (ASC) SA
ASC desligar ( 45)
5 ESA
z
com Electronic
Suspension Adjustment
(ESA) SA
Opções de ajuste ( 46)
6 Operação das luzes indi-
cadoras de mudança de
direção ( 41)
7 Buzina
Interruptor combinado
direito 2
1 com manoplas aqueci- 17
das SA
Operação das manoplas
aquecidas ( 47)
2 Tecla de partida ( 72)

Resumos
3 Interruptor de desliga-
mento de emergência
( 40)
z
Grupo de instrumentos
2 1 Luzes de aviso e controle
18 ( 20)
2 Indicação de velocidade
3 Tecla de função
4 Display multifuncional
( 21)
Resumos

5 Tecla de função
6 Sensor de luminosidade
ambiente (para controle ilu-
minação dos instrumentos)
z com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA
Luz de controle DWA
com computador de
bordo SA
Luz de controle para aviso
de rotação ( 76)
7 Indicação de rotações
Indicações
Luzes de aviso e controle . . . . . . . . . . . 20
3
19
Display multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luzes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicação de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Indicações
Indicação do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nível de abastecimento de combus-
tível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 z
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 34
Indicação de temperatura
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luzes de aviso e
3 controle
20 1 ABS ( 31)
2 ASC
com controle automático
de estabilidade (ASC) SA
Interferência ASC ( 31)
Indicações

3 Reserva de combustível
( 34) ( 30)
4 Luz de aviso geral (junto
com luzes de aviso no
z display) ( 22)
5 Luz alta
6 Luzes direitas indicadoras
de mudança de direção
7 Ponto morto
8 Luzes esquerdas indicado-
ras de mudança de direção
Display multifuncional
1 Luz de aviso para eletrô- 3
nica do motor ( 27) 21
2 com manoplas aqueci-
das SA
Manoplas aquecidas
( 47)

Indicações
3 com computador de
bordo SA
Cronômetro ( 44)
4 Relógio ( 44)
5 com controle de pressão z
de pneu (RDC) SA
Pressão dos pneus
( 35)
6 Luz de aviso para tempera-
tura do líquido de arrefeci-
mento ( 26)
7 Periodicidade da manuten-
ção ( 32)
8 Faixa de valores para iden-
tificações ( 42)
9 com computador de Luzes de aviso
3 bordo SA
Representação
Símbolos para a explicação
22 do valor exibido ( 33) Os avisos são indicados por meio
10 Indicação de temperatura da respectiva luz de aviso.
do líquido de arrefecimento
11 Não é fornecido em série
com computador de
Indicações

bordo SA
Indicação de marcha, "N" é Além disso, além da faixa de va-
exibido em ponto morto lores 2 ainda pode ser exibido o
12 Nível de abastecimento de triângulo de advertência 3. Es-
z combustível ( 33) ses avisos são exibidos alterna-
13 Área de valores para a indi- damente com os hodômetros
cação ( 42) ( 42).
14 Nota de aviso ( 22) Os avisos que não possuem uma
15 Hodômetro diário ( 42) luz de aviso própria, são indica- A luz de aviso geral é exibida
dos por meio da luz de aviso conforme o aviso mais urgente.
geral 1 junto com uma nota de
aviso ou símbolo de aviso no Nas páginas seguintes é possível
display multifuncional. Depen- encontrar uma visão geral dos
dendo da urgência do aviso, a avisos possíveis.
luz de aviso geral se acende em
amarelo ou em vermelho.
Visão geral das luzes de aviso 3
Luzes de aviso e con- Símbolos de aviso no Significado 23
trole display
"x.x °C" intermi- Aviso de temperatura externa ( 26)
tente

Indicações
se acende em + "EWS" é exibido EWS ativo ( 26)
amarelo

se acende em ver- intermitente Temperatura do líquido de arrefecimento


melho muito elevada ( 26)
z
se acende em é exibido Motor em modo de emergência ( 27)
amarelo

se acende em + "LAMP" é exi- Lâmpada defeituosa ( 27)


amarelo bido

se acende em + "DWA" é exibido Bateria DWA descarregada ( 28)


amarelo

se acende em + "x.x" intermi- Pressão do pneu no limite da tolerância


amarelo tente permitida ( 28)

intermitente em + "x.x" intermi- Pressão do pneu fora da tolerância per-


vermelho tente mitida ( 28)
Luzes de aviso e con- Símbolos de aviso no Significado
3 trole display
24 se acende em + "--" ou Sensor defeituoso ou erro de sistema
amarelo "-- --" é exibido ( 29)

se acende em + "RdC" é exibido Bateria fraca do sensor de pressão dos


amarelo pneus ( 29)
Indicações

+ "--" ou Falha na transmissão ( 30)


"-- --" é exibido
acesa Atingida a reserva de combustível
z ( 30)

intermitente Autodiagnóstico do ABS não concluído


( 31)
acesa Erro de ABS ( 31)

pisca rapidamente Interferência ASC ( 31)

pisca lentamente Autodiagnóstico ASC não concluído


( 31)
Luzes de aviso e con- Símbolos de aviso no Significado
trole display 3
acesa ASC desligado ( 32) 25

acesa Erro de ASC ( 32)

Indicações
z
Aviso de temperatura EWS ativo Temperatura do líquido
3 externa A luz de aviso geral se de arrefecimento muito
26 com computador de bordo SA acende em amarelo. elevada
+ "EWS" é exibido. A luz de aviso geral se
"x.x °C" (a temperatura ambi-
acende em vermelho.
ente) intermitente.
Causa possível: Causa possível: O símbolo de temperatura
A temperatura ambiente medida pisca.
Indicações

A chave utilizada não está au-


no veículo é inferior a 3 °C. torizada para dar a partida ou a A condução com o motor
O aviso de temperatura ex- comunicação entre a chave e a sobreaquecido poderá pro-
terna não exclui a possibili- eletrônica do motor está com de- vocar danos no motor.
dade de condições escorregadias feito. É imprescindível atentar para as
z mesmo quando as temperatu- Remover as outras chaves que medidas indicadas abaixo.
ras medidas forem superiores a se encontram na chave de igni-
Causa possível:
3 °C. ção.
O nível de líquido de arrefeci-
No caso de baixa temperatura Utilizar a chave reserva.
mento está muito baixo.
externa, é necessário prever con- Recomendamos que a chave
dições escorregadias, particu- Verificar o nível do líquido de
com defeito seja substituída
larmente em pontes e em áreas arrefecimento ( 100).
por uma concessionária
sombrias da pista. BMW Motorrad. Em caso de baixo nível do líquido
de arrefecimento:
Pilotar de forma cuidadosa. Reabastecer o líquido de arre-
fecimento ( 101).
Causa possível: O símbolo de motor é exi- Lâmpada defeituosa
A temperatura do líquido de arre- bido. A luz de aviso geral se 3
fecimento está muito elevada. O motor encontra-se em acende em amarelo. 27
Se possível, pilotar em faixa operação de emergência.
de carga parcial para esfriar o + "LAMP" é exibido.
Poderá ocorrer um comporta-
motor. mento de condução incomum.
Em caso de congestionamento, Adaptar o modo de condução. Uma falha de lâmpada no
desligar o motor, mas deixar a veículo é um risco de segu-

Indicações
Evitar fortes acelerações e mano-
ignição ligada para que o ven- bras de ultrapassagem. rança, pois o veículo facilmente
tilador do radiador permaneça passa despercebido pelos de-
em funcionamento. Causa possível: mais participantes do trânsito.
Se a temperatura do líquido de O módulo de comando do motor Substituir as lâmpadas com de-
arrefecimento se apresentar diagnosticou um erro. Em casos feito o mais rapidamente possí- z
muito elevada com frequência, excepcionais, o motor desliga e vel, idealmente sempre levando
a falha deve ser eliminada o não é mais possível dar a partida. consigo lâmpadas de reserva
mais rápido possível por uma Nos demais casos, o motor fun- correspondentes.
oficina especializada, preferen- ciona em modo de emergência.
Apesar de ser possível seguir Causa possível:
cialmente por uma concessio-
nária BMW Motorrad. viagem, a potência habitual do Lâmpada defeituosa.
motor poderá não estar dispo- Localizar a lâmpada defeituosa
Motor em modo de nível. por meio de inspeção visual.
emergência A falha deve ser eliminada o Substituir lâmpada para luz
A luz de aviso geral se mais rápido possível por uma baixa e luz alta ( 113).
acende em amarelo. oficina especializada, ideal- Substituir lâmpada para luz de
mente por uma concessionária posição ( 114).
BMW Motorrad.
Substituir a lâmpada para luz Entrar em contato com uma sação de temperatura e sobre a
3 de freio e traseira ( 115). oficina especializada, ideal- adaptação da pressão de enchi-
Substituir na frente e atrás as mente uma concessionária mento no capítulo "A técnica em
28 lâmpadas para luzes indicado- BMW Motorrad. detalhe".
ras de direção ( 116).
Pressão do pneu no limite Pressão do pneu fora da
Bateria DWA da tolerância permitida tolerância permitida
descarregada com controle de pressão de com controle de pressão de
Indicações

com sistema de alarme anti- pneu (RDC) SA pneu (RDC) SA


furto (DWA) SA
A luz de aviso geral se A luz de aviso geral está
A luz de aviso geral se acende em amarelo. intermitente em vermelho.
z acende em amarelo.
+ "x.x" (a pressão de en- + "x.x" (a pressão de en-
+ "DWA" é exibido. chimento crítica) intermi- chimento crítica) intermi-
tente. tente.
Essa mensagem de erro é Causa possível: A pressão do pneu fora da
exibida por um curto mo- Pressão do pneu medida está no tolerância admissível com-
mento somente na conexão no limite da tolerância permitida. promete o desempenho de con-
Pre-Ride-Check. Corrigir a pressão do pneu dução da motocicleta.
conforme as informações do Adaptar correspondentemente o
Causa possível: modo de condução.
verso da capa do manual de
A bateria DWA não tem mais ca- instruções.
pacidade. A função da DWA não
é mais garantida quando a bate- Antes da adaptação da
ria do veículo estiver desconec- pressão do pneu, observe
tada. as informações sobre a compen-
Causa possível: Informar o serviço de assistên- Causa possível:
Pressão medida do pneu está cia rodoviária. 1 ou 2 sensores RDC pararam 3
fora da tolerância permitida. Verificar se há danos nos de funcionar.
pneus por uma oficina 29
Verificar se há danos nos O erro deve ser corrigido o
pneus e se eles permitem a especializada, idealmente mais breve possível por uma
condução. por uma concessionária oficina especializada, ideal-
Se o pneu ainda permitir a con- BMW Motorrad. mente por uma concessionária
dução: BMW Motorrad.

Indicações
Sensor defeituoso ou erro
A pressão do pneu fora da de sistema Causa possível:
tolerância admissível com-
com controle de pressão de Ocorreu um erro de sistema.
promete o desempenho de con-
pneu (RDC) SA O erro deve ser corrigido o
dução da motocicleta.
Adaptar correspondentemente o
mais breve possível por uma z
A luz de aviso geral se oficina especializada, ideal-
modo de condução. acende em amarelo. mente por uma concessionária
Corrigir a pressão do pneu na + "--" ou "-- --" é exi- BMW Motorrad.
próxima oportunidade. bido.
Verificar se há danos nos Bateria fraca do sensor de
pneus por uma oficina Causa possível: pressão dos pneus
especializada, idealmente Foram instalados pneus sem com controle de pressão de
por uma concessionária sensores RDC. pneu (RDC) SA
BMW Motorrad. Instalar conjunto de rodas com
Em caso de incerteza sobre a ca- sensores RDC. A luz de aviso geral se
pacidade de condução do pneu: acende em amarelo.
Não continue conduzindo.
+ "RdC" é exibido Causa possível: módulo de comando RDC e os
3 A velocidade do veículo não sensores.
ultrapassou o limite de aprox. Observar a indicação RDC em
30 Essa mensagem de erro é
30 km/h. Os sensores RDC só outro ambiente. Irá se tratar
exibida por um curto mo-
emitem o seu sinal a partir de de uma falha permanente so-
mento somente na conexão no
uma velocidade acima desse li- mente se a luz de aviso geral
Pre-Ride-Check.
mite ( 87). também se acender.
Causa possível: Observar a indicação RDC em Nesse caso:
Indicações

A bateria do sensor de pressão velocidades mais altas. Irá se O erro deve ser corrigido o
do pneu quase não tem mais ca- tratar de uma falha permanente mais breve possível por uma
pacidade. A função do controle somente se a luz de aviso geral oficina especializada, ideal-
de pressão dos pneus só é ga- também se acender. mente por uma concessionária
z rantida por um período limitado. Nesse caso: BMW Motorrad.
Entrar em contato com uma O erro deve ser corrigido o
oficina especializada, ideal- mais breve possível por uma
Atingida a reserva de
mente uma concessionária oficina especializada, ideal- combustível
BMW Motorrad. mente por uma concessionária A luz de aviso para reserva
BMW Motorrad. de combustível se acende.
Falha na transmissão
com controle de pressão de Causa possível: A falta de combustível pode
pneu (RDC) SA causar funcionamento ir-
A conexão de rádio com os sen-
regular do motor ou o desliga-
sores RDC está interrompida.
+ "--" ou "-- --" é exi- mento do motor (risco de aci-
Uma possível causa são instala-
bido. dente) e o catalisador poderá ser
ções de rádio na redondeza que
danificado.
interrompem a conexão entre o
Não esgotar completamente o Arrancar lentamente. É ne- mente por uma concessionária
reservatório de combustível. cessário atentar para o fato de BMW Motorrad. 3
Causa possível: que a função ABS não estará
disponível até a conclusão do Interferência ASC 31
Dentro do reservatório de com- autodiagnóstico. com controle automático de
bustível existe, no máximo, a re- estabilidade (ASC) SA
serva de combustível. Erro de ABS
Luz de aviso do ABS acesa. A luz de aviso ASC pisca
Reserva de combustível

Indicações
rapidamente.
O ASC detectou uma instabili-
aprox. 3 l Causa possível: dade na roda traseira e reduziu
O módulo de comando do ABS o torque. A luz de aviso se man-
Processo de abastecimento
detectou um erro. tém intermitente durante mais
( 78).
tempo do que a duração da in-
z
É possível dar continuidade à
Autodiagnóstico do ABS condução. É necessário aten- tervenção do ASC. Desta forma,
não concluído tar para o fato de que a fun- mesmo após a situação de con-
ção ABS não estará disponível. dução crítica, o condutor tem
Luz de aviso do ABS inter-
Consultar as informações de- uma resposta ótica referente à
mitente.
talhadas sobre as situações regulagem realizada.
Causa possível: especiais que podem provo-
car mensagens de erro de ABS Autodiagnóstico ASC não
A função ABS não está dispo-
nível, porque o autodiagnóstico ( 85). concluído
não foi concluído. Para verifica- A falha deve ser eliminada o com controle automático de
ção dos sensores das rodas, a mais rápido possível por uma estabilidade (ASC) SA
motocicleta tem de percorrer al- oficina especializada, ideal-
guns metros.
A luz de aviso ASC pisca Causa possível: mente por uma concessionária
3 lentamente. O sistema ASC foi desligado BMW Motorrad.
Causa possível: pelo piloto.
32 Indicação de serviço
Ligar ASC.
O autodiagnóstico não foi con-
cluído, pois a função ASC não Erro de ASC
está disponível. Para que o au-
com controle automático de
todiagnóstico do ASC possa ser
estabilidade (ASC) SA
Indicações

concluído, o motor deverá estar


em funcionamento e a motoci- A luz de aviso ASC se
cleta deverá ser conduzida a, no acende.
mínimo, 5 km/h.
Arrancar lentamente. É ne- Causa possível:
z O módulo de comando do ASC
cessário atentar para o fato de
que a função ASC não estará detectou um erro. Se o tempo que falta para o pró-
disponível até a conclusão do É possível dar continuidade à ximo serviço for inferior a um
autodiagnóstico. condução. É necessário aten- mês, a data de serviço 1 é exi-
tar para o fato de que a fun- bida após o Pre-Ride-Check por
ASC desligado ção ASC não estará disponível. um curto período de tempo. Mês
com controle automático de Consultar as informações de- e ano são exibidos separados por
estabilidade (ASC) SA talhadas sobre as situações um ponto duplo com 2 ou 4 dí-
especiais que podem provocar gitos. Nesse exemplo a exibição
A luz de aviso ASC se mensagens de erro de ASC significa "junho de 2014".
acende. ( 86).
A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal-
dicação "Service" (serviço) será Consumo atual
exibida de forma permanente. 3
Se a indicação de serviço 33
for exibida mais de um mês Temperatura externa
antes da data de serviço, a data ( 34)
gravada no painel de instrumen-
tos deverá ser ajustada. Esta si-
tuação pode ocorrer, quando a Nível de abastecimento

Indicações
bateria tiver sido desconectada. de combustível
Em caso de elevada quilometra- Devido à complexa geometria do
gem anual, é possível que seja Indicação do reservatório de combustível, não
necessário um serviço anteci- computador de bordo é possível determinar o nível de
pado. Se a quilometragem para a z
com computador de bordo SA abastecimento na área superior
manutenção antecipada for me- do reservatório. Por esse motivo,
nor que 1000 km, os quilôme- Percurso percorrido após a indicação de nível de combus-
tros restantes 1 são exibidos em atingir o volume reserva tível representa, detalhadamente,
etapas de 100-km na contagem ( 34) apenas a metade inferior da área
regressiva. São exibidos após o de abastecimento.
Pre-Ride-Check por um breve
Consumo médio
período.

Se o momento para ser-


viço tiver sido ultrapas- Velocidade média
sado, além da indicação de data
e quilômetros, a luz de aviso ge-
ral se acende em amarelo. A in-
bustível se movimentar no tan- volume de combustível for maior
3 que (devido a frequentes inclina- que o volume da reserva.
ções, frenagens e acelerações),
34 mais difícil é o cálculo do volume
de reserva. No entanto, no tan-
Indicação de
que, encontra-se no mínimo a temperatura externa
quantidade de combustível indi- com computador de bordo SA
cada na contracapa.
Indicações

Se a temperatura externa
com computador de bordo SA se reduzir abaixo de 3 °C,
Quando a indicação de nível de
Depois de ligada a luz de a indicação de temperatura co-
abastecimento atingir a marca
aviso de combustível, será meça a piscar alertando para o
1/2 1, o reservatório ainda es- indicado o percurso percorrido perigo de formação de gelo. Na
z tará abastecimento até a metade.
desde aquele momento. primeira vez em que a tempera-
O nível de abastecimento será
O percurso que ainda pode ser tura ficar abaixo deste valor, irá
agora representado com maior
percorrido com a quantidade de se realizar a comutação automá-
exatidão.
reserva depende do estilo de tica para a indicação da tempe-
Quando o volume de reserva for ratura, independentemente da
condução (do consumo) e da
atingido, a luz de aviso de com- configuração no display.
quantidade de combustível ainda
bustível se acende.
disponível no momento em que Com o veículo parado, o calor
a luz se acendeu (ver declaração do motor pode falsear a medi-
Reserva de combustível anterior). ção da temperatura externa. Se
O volume de combustível exis- O hodômetro para a reserva influência do calor do motor for
tente no tanque de combustível de combustível será reiniciado demasiada, "--" será temporari-
ao ligar a luz de aviso de com- quando, após o abastecimento, o amente exibido.
bustível depende da dinâmica de
rodagem: quanto mais o com-
O aviso de temperatura ex- dicação de aviso. A respectiva
terna não exclui a possibili- pressão de enchimento pisca. 3
dade de condições escorregadias Se o respectivo valor estiver na
mesmo quando as temperatu- área limite da tolerância per- 35
ras medidas forem superiores a mitida, a luz de aviso geral fica
3 °C. amarela. Se a pressão do pneu
No caso de baixa temperatura determinada estiver fora da to-
externa, é necessário prever con- lerância permitida, a luz de aviso

Indicações
dições escorregadias, particu- geral piscará em vermelho.
larmente em pontes e em áreas O valor esquerdo 1 indica a pres-
sombrias da pista. são da roda dianteira, o valor di- Maiores informações sobre a
reito 2 indica a pressão da roda BMW Motorrad RDC constam
Pressão dos pneus traseira. Imediatamente após li- a partir da página ( 87). z
com controle de pressão de gar a ignição é exibido "-- --".
pneu (RDC) SA A transmissão dos valores da
pressão dos pneus inicia-se so-
mente depois de ultrapassar
pela primeira vez a velocidade
de 30 km/h.
As pressões do pneu exibidas
referem-se a uma temperatura
de ar do pneu de 20 °C.

Se for exibido adicional-


mente o triângulo de ad-
vertência 3, trata-se de uma in-
z
36
3

Indicações
Operação
Canhão de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manoplas aquecidas . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
37
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistema imobilizador eletrônico . . . . . 39 Cobertura do assento do acompa-
nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Interruptor de desligamento de

Operação
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Suporte para capacete . . . . . . . . . . . . . . 49
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
z
Luzes indicadoras de mudança de
direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controle automático de estabili-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste eletrônico do sistema de ro-
dagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Canhão de ignição Travar a direção Ignição
4 Chave do veículo Virar o guidão para a esquerda. Ligar a ignição
38 Você recebe 2 chaves de ig-
nição. Em caso de perda da
chave, atente para as obser-
vações referentes ao sistema
imobilizador eletrônico (EWS)
Operação

( 39).
O canhão de ignição, tampa do
tanque e trava do assento são
acionados com a mesma chave.
z
Girar a chave para a posição 1 Inserir a chave no canhão de
com mala esportiva SZ
movendo ligeiramente o gui- ignição e girar para a posi-
ou
dão. ção 1.
com mala de viagem SZ
Direção está travada. Luz de posição e todos os cir-
ou
A chave pode ser retirada. cuitos funcionais estão ligados.
com topcase SZ
Pre-Ride-Check ( 73)
Se o cliente assim o desejar, a Autodiagnóstico do ABS
mala e o topcase também po- ( 73)
derão ser abertos com a mesma
com controle automático de
chave. Para isso, entre em con-
estabilidade (ASC) SA
tato com uma oficina especiali-
Autodiagnóstico do ASC
zada, idealmente uma concessio-
( 74)
nária BMW Motorrad.
Desligar a ignição Sistema imobilizador Em caso de perda de uma das
eletrônico chaves do veículo, esta poderá 4
ser bloqueada pela sua concessi-
Por meio de uma antena circular 39
onária BMW Motorrad. Para isso,
no canhão da ignição, a eletrô- será necessário trazer todas as
nica na motocicleta determina demais chaves da motocicleta.
os dados salvos na chave de ig- Não será mais possível dar a par-
nição. O módulo de comando tida no motor com uma chave

Operação
do motor só libera a partida se a bloqueada, mas uma chave blo-
chave for reconhecida como "au- queada poderá ser reativada.
torizada".
As chaves adicionais somente
Girar a chave para a posição 1. Se outra chave de veículo poderão ser adquiridas em con- z
Luz desligada. estiver fixada na chave de cessionárias BMW Motorrad. É
Direção destravada. ignição usada para dar a partida, obrigatório verificar a identidade
A chave pode ser retirada. o sistema eletrônico poderá apre- das chaves substitutivas, uma
É possível operar aparelhos sentar interferência e não liberar vez que as chaves são parte de
adicionais de forma temporal- a partida do motor. O aviso EWS um sistema de segurança.
mente limitada. será exibido no display multifun-
É possível o carregamento da cional.
bateria por meio da tomada. Mantenha as outras chaves do
veículo sempre separadas da
chave de ignição.
Interruptor de O interruptor de desligamento de Luz baixa
4 desligamento de emergência permite desligar o A luz baixa liga automaticamente
motor de forma simples e rápida. após a partida do motor.
40 emergência
Luz alta e advertência
luminosa
Operação

z
1 Interruptor de desliga- A Motor desligado
mento de emergência B Posição de funcionamento
Pressionar o interruptor 1 para
O acionamento do inter- Luz a frente para ligar a luz alta.
ruptor de desligamento de Puxar o interruptor 1 para trás
Luz de posição
emergência durante a condu- para acionar a advertência lumi-
ção pode provocar o bloqueio A luz de posição se liga automa-
ticamente após ligar a ignição. nosa.
da roda traseira e, consequente-
mente, uma queda. A luz de posição descar- Luz de estacionamento
Não acionar o interruptor de des- rega a bateria. Ligue a igni- Desligar a ignição.
ligamento de emergência durante ção apenas durante um período
a condução. de tempo limitado.
Se uma tecla das luzes in- Luzes indicadoras de
dicadoras de direção for mudança de direção 4
pressionada com a função de
luz de alerta ligada, a função de Operar as luzes 41
pisca substitui a função de luz de indicadoras de mudança
alerta durante o tempo do aci- direção
onamento. Se a tecla das luzes Ligar a ignição.
indicadoras de direção deixar de

Operação
ser pressionada, a função de luz
de alerta é reativada.
Imediatamente após o desliga-
mento da ignição, pressionar
a tecla 1 para a esquerda e z
mantê-la pressionada até que a
luz de estacionamento ligue.
Ligar e desligar novamente a
ignição para desligar a luz de
estacionamento.
Pressionar a tecla 1 para a es-
Pisca-alerta querda para ligar as luzes indi-
Operar o pisca-alerta cadoras de mudança direção
Pressionar a tecla 1 para ligar o esquerdas.
Ligar a ignição. pisca-alerta. Pressionar a tecla 1 para a di-
O pisca-alerta descarrega a A ignição pode ser desligada. reita para ligar as luzes indica-
bateria. Ligar o pisca-alerta Pressionar a tecla 1 novamente doras de mudança de direção
apenas durante um período de para desligar o pisca-alerta. direitas.
tempo limitado.
Pressionar a tecla 1 para des- com computador de bordo SA
4 ligar as luzes indicadoras de
direção.
42
As luzes indicadoras de
mudança de direção se
desligam automaticamente após
atingir o tempo de condução e
percurso definido. O tempo de
Operação

condução e a quilometragem
definidos podem ser configu- Pressionar a tecla 1 para se-
rados por uma concessionária lecionar a exibição na área de Pressionar a tecla 1 para se-
z BMW Motorrad. valores 2. lecionar a exibição na área de
Os seguintes valores podem ser valores 2.
Indicação exibidos: Os seguintes valores podem ser
Selecionar a indicação Hodômetro (na ilustração) exibidos:
Ligar a ignição. Hodômetro diário 1 (Trip I) Temperatura ambiente
Hodômetro diário 2 (Trip Velocidade média
II)
eventualmente, avisos Consumo médio

com controle de pressão de


Consumo atual
pneu (RDC) SA
Pressão de enchimento dos
pneus
Percurso percorrido após com computador de bordo SA
atingir o volume reserva 4
Pressionar a tecla 3 para se- 43
lecionar a exibição na área de
valores 4.
Os seguintes valores podem ser
exibidos:
Hodômetro (na ilustração)

Operação
Hodômetro diário 1 (Trip I)
Hodômetro diário 2 (Trip Manter a tecla 1 pressionada
II) até que o odômetro diário 2 Manter a tecla 1 pressionada
seja reiniciado. até que o odômetro diário 2 z
eventualmente, avisos seja reiniciado.
com controle de pressão de Reiniciar os valores
pneu (RDC) SA médios
Pressão de enchimento dos com computador de bordo SA
pneus
Ligar a ignição.
Reiniciar o hodômetro Selecionar o consumo médio
diário ou a velocidade média.
Ligar a ignição.
Selecionar o hodômetro diário
desejado.
Cronômetro
4 com computador de bordo SA
44
Exibir o cronômetro
Operação

Manter a tecla 1 pressionada Manter a tecla 1 pressionada


até que o valor exibido seja até que as horas 2 estejam
z reiniciado. piscando.
Pressionar a tecla 1 até que as
Relógio horas desejadas sejam exibi-
Alternativamente ao hodômetro,
Ajustar o relógio das.
é possível exibir o cronômetro 1.
Manter a tecla 1 pressionada A exibição se realiza por meio
O ajuste do relógio durante até que os minutos 3 estejam
a condução pode resultar de pontos dividindo as horas,
piscando. minutos, segundos e décimos de
em acidentes. Pressionar a tecla 1 até que
Ajustar o relógio sempre com a segundos.
os minutos desejados sejam O cronômetro continuará funcio-
motocicleta parada. exibidos. nando em segundo plano ao se
Ligar a ignição ( 38). alterar temporariamente para o
hodômetro. O cronômetro tam-
bém continuará funcionando ao
se desligar temporariamente a ig- Alterar as funções das ON: operação do cronômetro
nição. teclas por meio da tecla INFO nos 4
controles do guidão.
Operar o cronômetro OFF: operação do cronômetro 45
por meio da tecla 2 no painel
de instrumentos.
Após breve período de espera
o ajuste executado será memo-

Operação
rizado.

Controle automático de
Manter a tecla 1 e a tecla 2
estabilidade z
simultaneamente pressionadas com controle automático de
Se necessário, comutar a estabilidade (ASC) SA
até que a indicação se altere.
tecla 1 de hodômetro para
São exibidos FLASH (indica-
cronômetro. Desligar a função ASC
ção de aviso de rotação) e ON
Com o cronômetro parado, Ligar a ignição.
ou OFF.
pressionar a tecla 2 para ini-
Pressionar a tecla 2. A função ASC também
ciar o cronômetro.
São exibidos LAP (Lap-Timer) pode ser desligada durante
Com o cronômetro funcio-
e ON ou OFF. a condução.
nando, pressionar a tecla 2
Pressionar a tecla 1 as vezes
para parar o cronômetro.
necessárias até ser exibido o
Manter a tecla 2 pressionada
estado desejado.
para reiniciar o cronômetro.
Se a luz de aviso de ASC A luz de aviso do ASC se
4 continuar acesa após desli- mantém apagada ou conti-
gar e ligar a ignição e após rodar nua intermitente.
46 a mais de 5 km/h, existe uma fa-
lha de ASC. Função ASC está ligada.

Ajuste eletrônico do
sistema de rodagem
Operação

com Electronic Suspension


Manter a tecla 1 pressionada Adjustment (ESA) SA
até que a luz de aviso do ASC
z altere o seu comportamento de Opções de ajuste
exibição. Com ajuda do ajuste eletrônico
A luz de aviso ASC se do sistema de rodagem ESA é
acende. possível adaptar o amortecimento
Alternativamente, manter a te- na roda traseira ao solo com con-
Soltar a tecla 1 dentro de 2
cla 1 pressionada até que a luz forto.
segundos.
de aviso do ASC altere o seu
A luz de aviso ASC conti-
comportamento de exibição. Consultar configuração
nua acesa.
A luz de aviso ASC se Ligar a ignição.
apaga, se o autodiagnóstico
Função ASC está desligada.
não tiver sido concluído, ela
Ligar a função ASC pisca.
Soltar a tecla 1 dentro de 2
Desligar e ligar a ignição para
segundos.
ativar outra vez a função ASC.
COMF: amortecimento confor- Para ajustar um outro amorteci-
tável mento: 4
NORM: amortecimento normal Pressionar a tecla 1 as vezes
47
SPORT: amortecimento es- necessárias até ser exibida
portivo a configuração desejada no
display multifuncional.
A indicação é ocultada auto-
O amortecimento pode
maticamente após um curto

Operação
ser ajustado durante a
período.
viagem.
Acionar a tecla 1 para exibir a Ajustar suspensão Se a tecla 1 não for acionada
configuração atual.
Ligar a ignição. por um período mais longo,
o amortecimento é ajustado z
conforme exibido.
Após a conclusão do ajuste, a
exibição de ESA é ocultada.

Manoplas aquecidas
com manoplas aquecidas SA

Operar as manoplas
aquecidas
O amortecimento configurado é
Acionar a tecla 1 para exibir a Dar a partida no motor.
exibido no display multifuncional
configuração atual.
na faixa 1. As indicações tem o
seguinte significado:
As manoplas aquecidas so- nível de aquecimento 2 dese- Assento
4 mente estarão ativas com o jado no display.
Remover o assento
motor em funcionamento. As manoplas podem ser aqueci-
48 das em 2 níveis. O segundo nível Estacionar a motocicleta em
O consumo de corrente solo nivelado e firme.
aumentado devido as ma- serve para aquecer rapidamente
noplas aquecidas pode provo- as manoplas. Em seguida, de-
car a descarga da bateria se a verá ser realizada o retorno para
o primeiro nível.
Operação

condução se realizar em regime


de baixa rotação. Com a bate- 50% de potência calorífica
ria insuficientemente carregada,
o aquecimento das manoplas é 100% de potência calorífica
z desligado para preservar a capa-
cidade de partida.
Se não for executada mais ne-
nhuma alteração, será ajustado Girar a trava do assento 1 com
o nível de aquecimento seleci- a chave do veículo para a di-
onado. reita e segurar nessa posição.
Para desligar as manoplas Em seguida pressionar o as-
aquecidas, pressione muitas sento para baixo apoiando na
vezes a tecla 1 até que parte traseira.
o símbolo da manopla Levantar a parte traseira do
aquecida 2 não aparecer mais assento e soltar a chave.
no display.
Retirar o assento e colocá-lo
Pressionar a tecla 1 as vezes
sobre uma superfície limpa
necessárias até ser exibido o
com o lado do revestimento Remover a cobertura do
para baixo. assento do acompanhante 4
Instalar o assento Remover o assento ( 48). 49
Virar o assento.

Operação
Instalar a cobertura do assento
do carona no assento 2 e fixar
os laços de retenção 1. z
Inserir o assento no suporte 1 Suporte para capacete
e pressionar a parte traseira Soltar os laços de retenção 1 Prender o capacete na
com força para baixo. e remover a cobertura do as-
É possível ouvir o som do as-
motocicleta
sento do carona 2.
sento travando. Remover o assento ( 48).
Instalar a cobertura do
Cobertura do assento assento do carona
do acompanhante Remover o assento ( 48).
com cobertura do assento do Virar o assento.
carona SA
Ao prender, atente para a posi-
4 ção do fecho do capacete.
50 Posicionar o capacete con-
forme exibido na imagem.
Operação Instalar o assento ( 49).

Prender o capacete com ajuda


de um cabo de aço no suporte
z do capacete 1.

O fecho do capacete pode


arranhar a carenagem.
Ajuste
Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
51
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alavanca da embreagem . . . . . . . . . . . . 53
Alavanca do freio de mão . . . . . . . . . . . 53

Ajuste
Pré-carga da mola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 z
Espelho Ajustar o braço do Faróis
5 Ajustar o espelho espelho Alcance da iluminação e
52 pré-carga da mola
Geralmente, o alcance da ilumi-
nação permanece constante gra-
ças ao ajuste entre pré-carga da
mola e estado de carga. O ajuste
Ajuste

da pré-carga da mola só não po-


derá ser suficiente em caso de
z cargas muito elevadas. Nesse
caso, o alcance da iluminação
Colocar o espelho na posição Empurrar para cima a capa de deve ser adaptado ao peso
desejada por meio de sua rota- proteção 1 sobre a união ros-
Se houver dúvidas em re-
ção. cada no braço do espelho.
lação ao alcance correto
Segurar de encontro na da iluminação, solicitar a ins-
porca 2 e girar o braço peção do ajuste por uma ofi-
do espelho para a posição cina especializada, preferencial-
desejada. mente por uma concessionária
Empurrar a capa de proteção BMW Motorrad.
sobre a união roscada.
Ajustar o alcance de especializada, na melhor das vanca da embreagem e a ma-
iluminação hipóteses, por uma concessio- nopla. 5
nária BMW Motorrad. Girar o parafuso de ajuste 1
em sentido anti-horário para 53
Alavanca da reduzir a distância entre a ala-
embreagem vanca da embreagem e a ma-
nopla.
O ajuste da alavanca da
O parafuso de ajuste po-

Ajuste
embreagem durante a con-
dução pode resultar em aciden- derá ser girado mais fa-
tes. cilmente se a alavanca da em-
breagem for pressionada para a z
Ajustar a alavanca da embrea-
gem sempre com a motocicleta frente.
Se, no caso de uma carga muito
elevada, a adaptação da pré- parada.
carga da mola não for suficiente
Alavanca do freio de
para não ofuscar o tráfego em mão
sentido contrário: Se a posição do reservató-
Girar o parafuso de ajuste 1 rio de fluido para freios for
com o auxílio da chave fixa 2 alterada, ar poderá penetrar no
(ferramenta de bordo) no sen- sistema de freios.
tido anti-horário para abaixar a Não torcer os controles do gui-
luz do farol. dão, nem o guidão.
Se a motocicleta for conduzida O ajuste da alavanca do
novamente com pouca carga: Girar o parafuso de ajuste 1 freio durante a condução
Deixar restaurar o ajuste bá- em sentido horário para au- pode resultar em acidentes.
sico do farol por uma oficina mentar a distância entre a ala-
Somente ajustar a alavanca do Pré-carga da mola
5 freio com a motocicleta parada.
Adequar a carga
54 A pré-carga da mola na roda tra-
seira deve ser adaptada à carga
da motocicleta. O aumento da
carga requer o aumento da pré-
carga da mola; para menos peso
Ajuste

uma pré-carga da mola igual-


mente menor.
Retirar a ferramenta de
z
Ajustar a pré-carga da bordo 1.
Girar o parafuso de ajuste 1 mola da roda traseira
em sentido horário para au- Estacionar a motocicleta em
mentar a distância entre a ala- solo nivelado e firme.
vanca do freio dianteiro e a Remover o assento ( 48).
manopla.
Girar o parafuso de ajuste 1
em sentido anti-horário para
reduzir a distância entre a ala-
vanca do freio dianteiro e a
manopla.
Ajustes não coordenados
O parafuso de ajuste pode
de pré-carga da mola e
ser girado mais facilmente
amortecimento comprometem a
se a alavanca de freio dianteiro
dirigibilidade de sua motocicleta.
for pressionada para frente.
Adequar o amortecimento da Ajustar o amortecimento
tensão inicial da mola.
Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras da roda traseira 5
Para aumentar a pré-carga da Estacionar a motocicleta em 55
mola, girar a roda de ajuste 1 Girar a roda de ajuste em solo nivelado e firme.
com auxílio da ferramenta de sentido horário até o batente.
bordo em sentido horário. (Operação com carona e
Para reduzir a pré-carga da carga)

Ajuste
mola, girar a roda de ajuste 1 Recolocar a ferramenta de
com auxílio da ferramenta de bordo.
bordo em sentido anti-horário. Instalar o assento ( 49). z
Ajuste básico da pré-
carga da mola traseiras Amortecimento
Adequar ao estado da via
Girar a roda de ajuste em sen- O amortecimento deve ser adap-
tido anti-horário até o batente. Para aumentar o amorteci-
tado ao estado da via e à pré-
(Operação apenas com piloto, mento, girar o parafuso de
carga da mola.
sem carga) ajuste 1 no sentido horário.
Uma via irregular exige um
Girar a roda de ajuste em sen- Para diminuir o amortecimento,
amortecimento mais suave do
tido anti-horário até o batente girar o parafuso de ajuste 1 no
que uma via nivelada.
e, em seguida, em 10 voltas sentido anti-horário.
Um aumento da pré-carga da
em sentido horário. (Operação mola implica em um amorteci- Ajuste básico do amorte-
de piloto com carga) mento mais rígido; uma redu- cimento traseiro
ção da pré-carga da mola, um
amortecimento mais suave. sem Electronic Suspension
Adjustment (ESA) SA
5 Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro
56
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente e,
em seguida, girar de volta em
1,5 voltas. (Operação apenas
com piloto, sem carga)
Ajuste

Girar a roda de ajuste em sen-


z tido horário até o batente e,
em seguida, girar de volta em
0,5 voltas. (Operação de piloto
com carga)
Girar a roda de ajuste em sen-
tido horário até o batente e,
em seguida, girar de volta em
0,5 voltas. (Operação com ca-
rona e carga)
Sistema de alarme antifurto
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
57
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Função de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Sistema de alarme antifurto


Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registro demais controles remo-
tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

z
Resumo Preservação da bateria do Elementos de operação
6 com sistema de alarme anti-
veículo
furto (DWA) SA Para proteger a bateria do veículo
58
e para manter a capacidade de
Informações gerais para partida o ativado DWA irá desli-
DWA gar automaticamente após alguns
dias. Contudo ela permanecerá
Cada tentativa de movimentar o
ativa no mínimo por 10 dias.
Sistema de alarme antifurto

veículo, alterar sua posição, dar


partida de forma ilícita ou desco- Interferências de rádio
nectar a bateria do veículo, con- frequência
duzirá para o disparo do alarme. 1 LED
A sensibilidade da instalação está Instalações rádio técnicas ou
2 Tecla direita ( 60)
projetada de tal forma de que le- aparelhos que transmitem na
mesma frequência como o con- 3 Tecla esquerda (estriada)
ves sacudidas do veículo não irão ( 59)
disparar nenhum alarme. Cada trole remoto da DWA, poderão
tentativa de roubo após a ativa- interferir em sua função. Em
correspondentes problemas do Ativação
ção da instalação será sinalizada
acusticamente pela sirene e visu- controle remoto de uma outra di- com sistema de alarme anti-
almente pelo piscar síncrono de reção se orientar para o veículo. furto (DWA) SA
todas as quatro luzes indicadoras
z de mudança de direção.
Você poderá adequar o compor-
tamento de seu DWA em cam-
pos parciais de acordo com seus
desejos.
Ativação com sensor de por um som de alarme de duas Preservação da bateria
movimentação vezes. no módulo de comando 6
Se a função de alarme deve ser (DWA ativado) 59
ativada depois de ter decorrido
mais de um minuto após o des-
ligamento da ignição, a tecla 1
deverá ser acionada por mais de

Sistema de alarme antifurto


um segundo.

Fase de ativação
O sistema de alarme antifurto ne-
A função de alarme será ativada cessita de 15 segundos, até que
por um único acionamento da ele esteja definitivamente ativado. Se a função de alarme deve ser
tecla 1 do controle remoto ou Durante esse tempo não ocorrerá ativada depois de ter decorrido
através do desligamento da ig- nenhum disparo de alarme. mais de um minuto após o des-
nição (caso programado): após ligamento da ignição, a tecla 1
desligamento da ignição, de- deverá ser acionada por mais de
correm 30 segundos até a fase um segundo. Após aprox. uma
de ativação. hora no estado desativado, o
DWA se desliga para preservar
A ativação será confirmada a bateria. Para ativar a função z
por iluminar duas vezes as lu- de alarme após esse período a
zes indicadoras de mudança de ignição terá que ser ligada e no-
direção e vamente desligada.
Sensor de movimentação As luzes indicadoras de mu- Alarme
6 no transporte da dança de direção acendem três
motocicleta vezes.
60 O som de alarme soa três ve-
Caso a motocicleta seja trans-
zes.
portada, por exemplo, por um
O sensor de movimento está
trem, é recomendável desligar
desativado.
o sensor de movimentação. Os
Sistema de alarme antifurto

fortes movimentos podem pro-


vocar um disparo não intencional
Função de alarme
do alarme. com sistema de alarme anti-
furto (DWA) SA A duração do alarme é de aprox.
Desativar o sensor de 26 segundos. Após mais 12 se-
movimentação Disparo do alarme gundos a instalação estará nova-
O alarme pode ser disparado por mente ativa. Um alarme dispa-
meio de: rado poderá ser interrompido ao
Sensor de movimento pressionar a tecla 1 do controle
Ligar a ignição através de uma remoto. Essa função não altera
chave não habilitada o estado do sistema de alarme
Separação da DWA bateria do antifurto.
veículo (DWA-bateria assume a Durante o alarme, um som de
z alimentação de corrente). alarme soa e as luzes indicadoras
de mudança de direção piscam.
Acionar novamente a tecla 1 O tipo de sinal sonoro pode ser
do controle remoto durante a programado.
fase de ativação.
Motivo do disparo de um Indicação para disparo do Desativar a função de
alarme alarme alarme 6
Depois que a função de alarme Se após a última ativação da fun- 61
tiver sido desativada, a luz de ção do alarme foi disparado um
controle DWA sinaliza, por um alarme, após a ligação da ignição
minuto, o motivo para um disparo será referenciado para isso um
de alarme eventualmente ocor- som único de sinal.
rido:

Sistema de alarme antifurto


1x piscando: sensor de mo- Desativação
vimentação; a motocicleta foi com sistema de alarme anti-
tombada para a frente / para furto (DWA) SA
trás Acionar uma vez a tecla 1 do
2x piscando: sensor de mo- controle remoto ou ligar a igni-
vimentação; a motocicleta foi ção com uma chave habilitada.
tombada lateralmente
3x piscando: a ignição foi li- A função de alarme so-
gada com chave não habilitada mente pode ser desativada
4x piscando: DWA foi separado com a chave de ignição, se o
da bateria do veículo comutador de desligamento em
emergência se encontrar na posi-
ção de operação.
z
Se a função de alarme for
desativada através do con-
trole remoto e, em seguida, não
for ligada a ignição, então a fun-
ção de alarme, com "Ativação
após desligar a ignição" progra- Programação Som de alarme de confirmação
6 mada, será reativada automatica-
com sistema de alarme anti-
após ativar/desativar o DWA:
mente após 30 segundos. não
62 furto (DWA) SA
As luzes indicadoras de mu- Som de alarme: intermitente
dança de direção acendem Possibilidades de Ativação automática da função
uma vez. programação de alarme ao desligar a ignição:
O som de alarme soa uma vez não
O sistema de alarme antifurto
Sistema de alarme antifurto

(se estiver programado). poderá ser adequado nos seguin- Programar a DWA
A função de alarme está desa- tes itens para as necessidades
tivada. individuais:
Som de confirmação de alarme
Preservação da bateria após ativar/desativar a DWA
(DWA desativado) adicionalmente para acender as
Após aprox. uma hora no es- luzes indicadoras de mudança
tado ativado, o receptor para o de direção
controle remoto no DWA desliga Dilatar ou contrair ou som in-
para preservar a bateria. Para de- termitente de alarme
sativar a função de alarme após Ativação automática da função
esse período, a ignição terá que de alarme ao desligar a ignição Desativar a função de alarme.
ser ligada. Ligar a ignição.
z Ajustes de fábrica Pressionar três vezes a tecla 1.
O sistema de alarme antifurto O sinal de confirmação soa
é fornecido com os seguintes uma vez.
ajustes de fábrica: Desligar a ignição nos próximos
dez segundos.
Pressionar três vezes a tecla 2. sim: sim:
O sinal de confirmação soa Pressionar a tecla 1. Pressionar a tecla 1. 6
uma vez.
não: não: 63
Ligar a ignição nos próximos
dez segundos. Pressionar a tecla 2. Pressionar a tecla 2.
O som de confirmação soa três
vezes.
Etapa 2: Quando a programação é
A essa etapa não está ordenada interrompida?
A função de programação está

Sistema de alarme antifurto


nenhuma função. Existem duas possibilidades para
ativa.
Pressionar a tecla 1 ou a te- interromper uma programação:
A programação propriamente
cla 2. Por desligamento da ignição
dita realiza-se em quatro eta-
pas, sendo que em 2 etapas Etapa 3: qual som de alarme antes da última etapa de pro-
nenhuma função é atribuída. A deverá ser selecionado? gramação.
quantidade de sinais de piscar dilatando e contraindo: Automaticamente, se entre
na luz de controle DWA do veí- Pressionar a tecla 1. duas etapas de programação
culo mostra a etapa ativa de pro- tiverem decorrido mais do que
gramação. O acionamento da intermitente: 30 segundos.
tecla 1 será confirmado por um Pressionar a tecla 2.
som de alarme, o acionamento Em uma interrupção da progra-
da tecla 2 será confirmado por Etapa 4: após o desligamento mação os dados não serão sal-
um som de confirmação. da ignição a função de alarme vos.
Etapa 1: Após a ativação/de- deverá ser ativada automatica- z
sativação da DWA, deverá soar mente?
um som de confirmação?
Memorizar a programação Quando é necessário o Pressionar três vezes a tecla 2.
6 Existem duas possibilidades para registro de um controle O sinal de confirmação soa
memorizar uma programação: remoto? uma vez.
64
Por desligamento da ignição Desligar a ignição nos próximos
Caso um controle remoto adici-
após a última etapa de progra- dez segundos.
onal seja registrado ou se quiser
mação substituir um controle remoto Pressionar três vezes a tecla 2.
Automaticamente 30 segundos que foi perdido, você sempre de- O sinal de confirmação soa
após a última etapa de progra- uma vez.
Sistema de alarme antifurto

verá registrar todos os controles


mação remotos na DWA. Você poderá Ligar a ignição nos próximos
registrar no máximo quatro con- dez segundos.
A luz de controle DWA para de O som de confirmação soa
troles remotos.
piscar e soam quatro sons de duas vezes.
confirmação. Registrar o controle Você poderá registrar no má-
remoto ximo quatro controles remotos
Registro demais no DWA. O registro para cada
controles remotos controle remoto ocorre em três
com sistema de alarme anti- etapas.
furto (DWA) SA Manter acionada a tecla 1 e
tecla 2.
O LED pisca por dez segun-
dos.
z
Assim que o LED apagar, soltar
a tecla 1 e a tecla 2.
O LED acende.
Desativar a função de alarme.
Acionar a tecla 1 ou a tecla 2.
Ligar a ignição.
O som de alarme soa uma vez. Sincronizar Sincronizar o controle
O LED apaga.
com sistema de alarme anti- remoto 6
O controle remoto está regis-
furto (DWA) SA 65
trado.
Para cada operação adicional Quando é necessária uma
por controle remoto repetir as sincronização do controle
três etapas de trabalho anterio- remoto?
res.

Sistema de alarme antifurto


Uma sincronização do controle
Finalizar o registro remoto é necessária quando as
O registro será concluído nas teclas do controle remoto tive-
seguintes situações: rem sido acionadas mais de 256
Foram registrados 4 controles vezes fora do alcance do recep- Manter acionada a tecla 1 e
remotos. tor. Nesse caso o receptor no tecla 2.
veículo não reage mais aos sinais O LED pisca por dez segun-
A ignição está desligada.
do controle remoto. dos.
Após desligar a ignição, ne-
nhuma tecla foi pressionada Assim que o LED apagar, soltar
durante 30 segundos. a tecla 1 e tecla 2.
Após registro de um controle O LED acende.
remoto, nenhuma tecla foi Pressionar a tecla 1 ou a te-
pressionada durante 30 se- cla 2.
gundos. O LED apaga. z
O controle remoto está sincro-
Após finalizar o registro, o LED nizado.
pisca e o som de confirmação
soa três vezes.
Bateria Substituir a bateria tivo da bateria se encontra na
6 com sistema de alarme anti-
parte superior.
Posicionar a parte inferior da
66 furto (DWA) SA
carcaça no nariz 5 do canto
Quando é necessária uma anterior e fechar; nesta ocasião,
troca de bateria? prestar a atenção aos dois pi-
nos guia 6.
As baterias do controle remoto
Instalar parafuso.
Sistema de alarme antifurto

devem ser substituídas após


O LED do controle remoto se
aprox. 2 a 3 anos. Uma bateria
acende, ou seja, o controle re-
fraca poderá ser identificada por
moto deve ser ativado.
meio do LED no acionamento Remover o parafuso 1 e retirar
de uma tecla que não acende ou a parte inferior da carcaça 2.
acende fraca. Deslocar para a frente a bateria
antiga 3 sob o arco 4.
As baterias do tipo incor-
reto ou o polo errado da
bateria pode destruir o disposi-
tivo.
Utilizar a bateria prescrita (vide
capítulo "Dados técnicos"). Ao
z inserir a bateria, prestar a aten- Para ativar o controle remoto
ção no polo correto. dentro do alcance do recep-
Instalar a nova bateria, para tor, pressionar duas vezes a
isso, observar se o polo posi- tecla 1.
O LED 2 começa a piscar e
apaga após alguns segundos. 6
O controle remoto está funcio-
nando novamente. 67

Sistema de alarme antifurto


z
z
68
6

Sistema de alarme antifurto


Condução
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . 70
7
69
Lista de verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Condução
Aviso de rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Estacionar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 77 z
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fixar a motocicleta para trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Instruções de mitido e observar as informações com mochila de tanque SZ
7 segurança sobre carga. Observar a carga útil máxima
Adaptar o ajuste da tensão ini- da mochila de tanque.
70 Equipamento do piloto
cial da mola e do amorteci- Carga útil da mochila de
O seguinte vestuário será sua mento ao peso total.
proteção em cada viagem: tanque
com mala esportiva SZ
Capacete ou máx. 5 kg
Roupa
Condução

com mala de viagem SZ


Luvas com ponte para bagagem SA
Atentar para um volume ho-
Botas Atentar para a carga útil má-
mogêneo das malas dos lados
esquerdo e direito. xima do bagageiro.
Isso também vale para viagens
z curtas e para todas as épocas Observar a distribuição homo- Carga no bagageiro
do ano. Sua concessionária gênea do peso nos lados es-
BMW Motorrad terá muito querdo e direito.
prazer em aconselhá-lo, tendo Acomodar a bagagem pesada máx. 10 kg
o vestuário certo para cada embaixo e no interior.
utilização. Observar a carga útil e veloci- Velocidade
dade máximas que constam na Em viagens com elevada veloci-
Carregar corretamente plaqueta informativa da mala. dade, diferentes condições se-
Uma sobrecarga ou um cundárias podem influenciar ne-
com topcase SZ
carregamento irregular po- gativamente a dirigibilidade da
Observar a carga útil e velo- motocicleta, por exemplo:
dem comprometer a estabilidade
cidade máximas que cons-
de condução.
tam na plaqueta informativa
Não ultrapassar o peso total per-
do topcase.
Ajuste incorreto do sistema de Perigo de queimaduras Desligar imediatamente o mo-
molas e amortecimento Durante o funcionamento tor em caso de falhas de com- 7
distribuição desigual da carga do veículo, o motor e o sis- bustão
Abastecer exclusivamente com 71
vestuário largo tema de escape se aquecem for-
baixa pressão de enchimento temente. Existe perigo de quei- combustível isento de chumbo
dos pneus madura devido a contato. Sempre respeitar os intervalos
perfil de pneus ruim Após estacionar o veículo prestar de manutenção previstos
Sistemas de bagagem monta-

Condução
atenção para que ninguém to- Combustível não queimado
dos, tais como malas, topcase, que no motor e na instalação de danifica o catalisador.
caixa de aparelhos de rádio e escapamento.
mochila de tanque. Observar a Observar os pontos listados para
velocidade máxima conforme a proteger o catalisador.
Catalisador
plaqueta informativa no respec- z
Se o catalisador for alimentado Perigo de
tivo sistema bagageiro. com combustível não queimado superaquecimento
devido a falhas de ignição, exis-
Perigo de intoxicação Se o motor ficar funcio-
tirá o perigo de superaqueci-
Os gases de escape contêm mo- mento e danos. nando muito tempo com o
nóxido de carbono incolor e ino- As seguintes prescrições deverão veículo parado, o arrefecimento
doro, mas tóxico. ser observadas: não será suficiente e poderá re-
A inalação dos gases de sultar em superaquecimento. Em
Nunca deixar o reservatório
escape é prejudicial à casos extremos, o veículo poderá
de combustível esvaziar total-
saúde e pode provocar a perda se incendiar.
mente
dos sentidos ou a morte. Não deixar o motor funcionando
Não deixar o motor funcio-
Não inalar os gases de escape. desnecessariamente com o veí-
nando com o conector das ve-
Não deixar o motor funcionando culo parado. Arrancar logo após
las de ignição removido
em espaços fechados. a partida do motor.
Alterações Profundidade de perfil e pres- Ligar a ignição.
7 Alterações na motocicleta
são de enchimento dos pneus O Pre-Ride-Check está sendo
(por exemplo, módulo de Fixação segura das malas e da executado. ( 73)
72 bagagem
comando do motor, borboletas, O autodiagnóstico ABS é exe-
embreagem) podem resultar em cutado. ( 73)
Em intervalos regulares
danos nos componentes envol- com controle automático de
Nível de óleo de motor (a cada estabilidade (ASC) SA
vidos e na falha das funções re-
parada para reabastecimento) O autodiagnóstico ASC é exe-
Condução

levantes para a segurança. A ga-


Desgaste das pastilhas de freio cutado. ( 74)
rantia não poderá ser aplicada
(a cada 3 paradas para reabas- Colocar em ponto morto ou
para danos causados por este
tecimento) acionar a embreagem com
motivo.
Tensão e lubrificação da cor- marcha engatada.
Não realizar alterações.
z rente de acionamento
Não é possível dar a partida
Lista de verificação Partida na motocicleta com o ca-
Use a lista de verificação a se- valete lateral aberto e a marcha
guir para verificar importantes
Dar a partida no motor engatada. Se for dada a partida
funções, ajustes e limites de des- A lubrificação da transmis- na motocicleta em ponto morto
gaste antes de cada viagem. são só é garantida com o e uma marcha for engatada com
Antes de cada viagem motor em funcionamento. Uma o cavalete lateral aberto, o motor
lubrificação insuficiente pode pro- desliga.
Função dos freios
Nível do fluido para freios na vocar danos na transmissão. Na partida a frio ou em baixas
dianteira e na traseira Não deixar a motocicleta rolar temperaturas: puxar a embre-
Função da embreagem por muito tempo, nem empurrá- agem e acionar ligeiramente o
Ajuste do amortecimento e la por longos percursos com o punho do acelerador.
pré-carga da mola motor desligado.
Pre-Ride-Check iniciais. Simultaneamente, todas
Após ligar a ignição, o painel de as luzes de aviso e controle liga- 7
instrumentos executa um teste das são consecutivamente desli-
gadas na sequência inversa. 73
de instrumentos de indicação e
das luzes de aviso e controle por Se um ponteiro não se mover ou
meio do assim chamado "Pre- uma luz de aviso e controle não
Ride-Check". O teste é cance- se acender:
lado se o motor for ligado antes

Condução
A falha deve ser eliminada o
de sua conclusão.
mais rápido possível por uma
Pressionar a tecla de partida 1. oficina especializada, ideal-
Fase 1
Em caso de tensão insu- Os ponteiros dos indicadores de mente por uma concessionária
ficiente da bateria, o pro- número de giros e de velocidade BMW Motorrad. z
cedimento de partida é automa- se movem até o batente final.
ticamente interrompido. Antes Autodiagnóstico do ABS
Simultaneamente, todas as luzes
de novas tentativas de partida, de aviso e controle se acendem A prontidão operacional do
carregue a bateria ou recorra ao consecutivamente. BMW Motorrad ABS é verificada
auxílio de partida. por meio do autodiagnóstico.
Mais detalhes podem ser encon- Fase 2 O autodiagnóstico realiza-se
trados no capitulo "Manutenção" A luz de aviso geral muda de automaticamente após ligar a
sob auxílio de partida. amarelo para vermelho. ignição. Para verificação dos
sensores de rotação das rodas,
O motor arranca.
Fase 3 a motocicleta deve percorrer
Se o motor não der a partida,
Os ponteiros dos indicadores de alguns metros.
a tabela de falhas do capítulo
"Dados técnicos" poderá ser número de giros e de velocidade
útil. ( 142) se movem para as suas posições
Fase 1 É possível dar continuidade à A luz de aviso ASC pisca
7 Verificação dos componentes do condução. É necessário aten- lentamente.
sistema passíveis de diagnóstico tar para o fato de que a função
74 ABS não estará disponível. Fase 2
com a motocicleta parada.
A falha deve ser eliminada o Verificação dos componentes do
Luz de aviso do ABS inter- mais rápido possível por uma sistema passíveis de diagnóstico
mitente. oficina especializada, ideal- durante a viagem.
mente por uma concessionária
Condução

Fase 2 BMW Motorrad. A luz de aviso ASC pisca


Verificação dos sensores de rota- lentamente.
ção das rodas durante o início do Autodiagnóstico do ASC
deslocamento. com controle automático de Autodiagnóstico do ASC
z estabilidade (ASC) SA concluído
Luz de aviso do ABS inter- A luz de aviso do ASC se apaga.
mitente. A prontidão operacional do
BMW Motorrad ASC é verificada Atente para a indicação de to-
Autodiagnóstico do ABS por meio do autodiagnóstico. das as luzes de aviso e con-
concluído O autodiagnóstico realiza-se trole.
A luz de aviso do ABS se apaga. automaticamente após ligar a Após a conclusão do autodiag-
ignição. nóstico do ASC é exibido um
Atente para a indicação de to- erro de ASC.
das as luzes de aviso e con- Fase 1 É possível dar continuidade à
trole. Verificação dos componentes do condução. É necessário aten-
É apresentado um erro de ABS sistema passíveis de diagnóstico tar para o fato de que a função
após a conclusão do autodiag- com a motocicleta parada. ASC não estará disponível.
nóstico do ABS. A falha deve ser eliminada o
mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal- Observar a rodagem, após a Pneus
mente por uma concessionária qual o primeiro controle de Os pneus novos possuem uma 7
BMW Motorrad. amaciamento deverá ser rea- superfície lisa. Por isso, terão
lizado. 75
de ser tornados ásperos atra-
Amaciamento vés de uma condução cuidadosa
Rodagem até o primeiro
Motor controle de amaciamento durante o amaciamento em incli-
Até o primeiro controle de nações alternadas. A aderência
500...1200 km total à pista só poderá ser atin-

Condução
amaciamento, dirigir em re-
gimes de carga e velocidade gida por meio do amaciamento.
frequentemente alternados, evi- Pastilhas de freio Pneus novos ainda não
tando viagens longas a uma É necessário amaciar as pas- possuem aderência total.
velocidade constante. tilhas de freio novas para que Existe o perigo de acidente, so- z
Selecionar trajetos sinuosos e estas atinjam a fricção ideal. A bretudo em vias molhadas e em
ligeiramente acidentados. Se ação de frenagem reduzida pode inclinações extremas.
possível, não usar autoestradas. ser compensada por uma maior Pilotar de forma previdente e evi-
Observar as rotações de ama- pressão sobre a alavanca do tar inclinações extremas.
ciamento. freio.
Pastilhas de freio novas po- Aviso de rotação
Rotação no período de
amaciamento dem aumentar considera- com computador de bordo SA
velmente a distância de frena-
<5000 min-1 (Quilometragem gem.
0...1200 km) Frear precocemente.
sem carga total (Quilometra-
gem 0...1200 km)
Luz de controle para aviso Ativar o aviso de rotação Freios
7 de rotação Como é possível atingir
76 a menor distância de
frenagem?
Em um procedimento de frena-
gem, a distribuição dinâmica de
carga se altera entre roda dian-
Condução

teira e a traseira. Quanto mais


forte for a frenagem, mais carga
existirá na roda dianteira. Quanto
Manter a tecla 1 e a tecla 2 maior a carga sobre a roda, mais
z O aviso de rotação informa ao simultaneamente pressionadas força de frenagem poderá ser
piloto de que foi atingido a faixa até que a indicação se altere. transmitida.
de rotação vermelha. Este sinal é São exibidos FLASH (indica- Para alcançar a menor distância
representado pela luz de controle ção de aviso de rotação) e ON de frenagem possível, o freio da
intermitente 1 em vermelho. ou OFF. roda dianteira deverá ser acio-
O sinal se mantém até que seja Pressionar a tecla 1 até ser nado rapidamente e sempre com
realizada a mudança para uma exibido o estado desejado. mais força. Dessa forma, é pos-
marcha mais alta ou a rotação ON: aviso de rotação ativado. sível o aproveitamento ideal do
seja reduzida. Ele pode ser ati- OFF: aviso de rotação desati- aumento da carga dinâmica na
vado ou desativado pelo piloto. vado. roda dianteira. Simultaneamente,
Após breve período de espera a embreagem também deve ser
o ajuste executado será memo- acionada. Em "frenagens repen-
rizado. tinas", praticadas com frequência,
e nas quais a pressão de fre-
nagem é gerada tão depressa Aplicar os freios dianteiro e tra- Secar ou limpar os freios por
quanto possível e com o máximo seiro, usando o freio do motor. meio de frenagem. Se neces- 7
de força, a distribuição dinâmica sário, limpar.
da carga não consegue acompa- Freios molhados e sujos 77
Frear precocemente até ser atin-
nhar o aumento de desacelera- Umidade e sujeira nos discos e gida novamente toda a ação de
ção e a força de frenagem não nas pastilhas de freio provocam frenagem.
pode ser completamente trans- um comprometimento da ação
mitida para a pista. de frenagem. Estacionar a

Condução
Nas seguintes situações, é ne- motocicleta
Pode ocorrer o bloqueio da roda cessário contar com efeito de
dianteira. frenagem retardado ou prejudi- Cavalete lateral
cado: Desligar o motor.
O bloqueio da roda dianteira z
Conduzindo na chuva e através Em vias inclinadas, colocar a
é evitado pelo BMW Motorrad
de poças motocicleta "para cima" e en-
ABS.
Após uma lavagem do veículo gatar a 1ª marcha.
Declives acentuados Ao transitar em vias nas quais Não é garantida uma posi-
foi aplicado sal ção estável em condições
Em declives acentuados, a
Após os trabalhos executados de solo ruins.
frenagem exclusivamente
nos freios devido a resíduos de Na área de apoio, garantir um
com o freio da roda traseira po-
óleo ou graxa solo nivelado e firme.
derá resultar no perigo de perda
da ação de frenagem. Em condi- Ao transitar em vias sujas ou
"off-road". O cavalete lateral foi proje-
ções extremas, poderá ocorrer é tado apenas para o peso do
possível que ocorra a destruição Ação de frenagem compro- veículo.
dos freios devido a superaqueci- metida devido a umidade e Não sentar-se no veículo no com
mento. sujeira. o cavalete lateral aberto.
Abrir o cavalete lateral e estaci- Abrir o cavalete central e apoiar
7 onar a motocicleta. a motocicleta sobre ele.
Qualidade recomendada
do combustível
Se a inclinação da via o per-
78 mitir, virar o guidão para a es- Abastecer Super sem chumbo (máx. 10
querda. Qualidade do combustível % de etanol, E10)
Em vias inclinadas, colocar a 95 ROZ/RON
O combustível deverá ser de pre-
motocicleta "para cima" e en- 89 AKI
ferência livre de enxofre ou com
gatar a 1ª marcha.
Condução

a menor quantidade de enxo-


fre possível para otimizar o con- Processo de
Cavalete central
sumo. abastecimento
com cavalete SA
Combustível contendo O combustível é facilmente
z Desligar o motor. chumbo danifica o catali- inflamável. Fogo no reser-
Em vias inclinadas, colocar a sador. vatório de combustível pode pro-
motocicleta "para cima". Não abastecer com gasolina vocar incêndio e explosão.
Não é garantida uma posi- contendo chumbo ou gasolina Não fumar nem permitir fogo
ção estável em condições contendo aditivos metálicos, tais aberto em qualquer atividade no
de solo ruins. como manganês ou ferro. reservatório de combustível.
Na área de apoio, garantir um Também podem ser abaste- A ação do calor dilata o
solo nivelado e firme. cidos combustíveis com um combustível. Se o reser-
O cavalete central pode se percentual máximo de etanol vatório de combustível estiver
dobrar devido a movimen- de 10 %, ou seja, E10. demasiado cheio, o combustível
tos demasiado fortes, fazendo poderá vazar e cair sobre a via.
com que o veículo tombe. Isso pode dar origem a perigo de
Não sentar-se no veículo com o queda.
cavalete central aberto.
Não encher demasiadamente o no máximo a borda inferior do
reservatório de combustível. bocal de abastecimento. 7
O combustível é agressivo Se o abastecimento se re- 79
para superfícies de plástico. alizar após o nível de com-
Estas se tornam embaçadas ou bustível ficar abaixo da quanti-
adquirem um aspecto ruim. dade de reserva, o volume total
Limpar imediatamente as peças de abastecimento deve ser maior
do que a quantidade de reserva

Condução
de plástico após o contato com
combustível. para que o novo nível de abas-
Abrir a tampa de proteção 1. tecimento seja detectado e a
Apoiar a motocicleta com cava-
Destravar a tampa do reser- luz de aviso de combustível seja
lete lateral em solo nivelado e
vatório de combustível com a desligada.
firme. z
chave do veículo 2 no sentido O "volume útil de abaste-
O volume disponível do re- horário e abri-la. cimento de combustível"
servatório só poderá ser
indicado nos dados técnicos cor-
aproveitado de forma ideal se o
responde ao volume de combus-
veículo ficar apoiado no cavalete
tível que pode ser reabastecido
lateral.
se o reservatório tiver ficado to-
talmente vazio, ou seja, se o mo-
tor tiver sido desligado devido a
falta de combustível.

Volume útil de abasteci-


mento de combustível
Abastecer o combustível da
qualidade indicada acima até aprox. 15 l
7 Reserva de combustível

80
aprox. 3 l
Fechar a tampa do reservatório
de combustível pressionando
com força.
Condução

Remover a chave do veículo e


fechar a tampa de proteção.
No cavalete, o veículo pode Os componentes podem
Fixar a motocicleta para tombar para o lado ou cair. ser danificados.
z transporte Proteger o veículo contra um Não prensar os componentes,
tombamento lateral, se possível, por exemplo, tubulações de freio
Proteger contra arranhões to- com a ajuda de uma 2ª pessoa. ou feixes de cabos.
dos os componentes ao longo
dos quais as cintas de amarra- Empurrar a motocicleta sobre Fixar as cintas de amarração
ção passam. a superfície de transporte. Não em ambos os lados da mesa
apoiá-la no cavalete lateral nem do garfo inferior e esticar.
no cavalete central.
7
81

Condução
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados nos apoios
de pé do carona e esticar.
z
Tensionar todas as cintas de
amarração uniformemente, de
modo que o veículo fique forte-
mente comprimido.
z
82
7

Condução
A técnica em detalhe
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8
83
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gestão do motor com
BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 86

A técnica em detalhe
Controle de pressão de pneus
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

z
Notas gerais nente. Se essa situação ocorrer, sim, a estabilidade da condução
8 Mais informações sobre o tema
o ABS é ativado e a pressão de esteja garantida. Após reconheci-
frenagem é adaptada à força de mento das condições efetivas, o
84 Técnica em:
frenagem máxima transmissível. sistema ajusta a pressão de fre-
bmw-motorrad.com/technik nagem ideal.
Com isso, as rodas continuam
girando e a estabilidade de con-
BMW Motorrad ABS dução é mantida independente Levantamento da roda
Como funciona o ABS? do estado da rodovia. traseira
A técnica em detalhe

A força de frenagem transmissí- Em caso de desacelerações


vel para a pista depende, entre
O que ocorre em caso de muito fortes e rápidas, em de-
outras coisas, do coeficiente de irregularidades da pista? terminadas circunstâncias, pode
atrito da superfície da pista. Cas- Com irregularidades na via pode acontecer que o BMW Motorrad
calho, gelo e neve, bem como ocorrer uma perda de contato ABS não consiga evitar que a
pistas molhadas, proporcionam temporária entre o pneu e a su- roda traseira se levante. Nesses
um coeficiente de atrito conside- perfície da via. A força de frena- casos, também é possível a ca-
ravelmente menor do que uma gem transmissível é reduzida a potagem da motocicleta.
camada de asfalto seca e limpa. zero. Freando nesta situação, o Frear com muita força pode
z Quanto menor o coeficiente de ABS pode reduzir a pressão de provocar o levantamento da
atrito da pista, maior a distância frenagem para garantir a estabi- roda traseira.
de frenagem. lidade de condução ao retomar Ao frear, atentar para o fato de
Se o piloto ultrapassar a força o contato com a via. Nesse mo- que a regulagem do ABS nem
de frenagem máxima transmis- mento, o ABS tem de partir de sempre consegue proteger
sível ao aumentar a pressão de valores de atrito extremamente contra o levantamento da roda
frenagem, as rodas começam a baixos (cascalho, gelo, neve), traseira.
bloquear e a estabilidade da con- para que as rodas girem em
dução se perde; a queda é imi- qualquer caso imaginável e, as-
Como o BMW Motorrad Mesmo estados de condução Qual é a importância da
ABS é dimensionado? incomuns podem provocar uma manutenção periódica? 8
O BMW Motorrad ABS garante mensagem de erro:
Todo o sistema técnico 85
estabilidade de condução em Condução sobre a roda traseira
tem um funcionamento tão
qualquer superfície, dentro das (empinando) durante um pe-
bom quanto seu estado de ma-
limitações da física da condução. ríodo prolongado.
nutenção.
O sistema não está otimizado em Roda traseira girando no lugar
Para garantir que o ABS da
relação aos requisitos especiais com freio dianteiro acionado

A técnica em detalhe
BMW Motorrad se encontre em
que resultem de condições da (Burn Out).
perfeito estado de manutenção, é
competição "off-road" ou pista Aquecimento em ponto morto
necessário que os intervalos de
de corrida. ou com a marcha engatada,
inspeção especificados sejam
com o veículo apoiado no ca-
sempre respeitados.
Situações especiais valete central ou auxiliar.
Para detectar a tendência de blo- Roda traseira bloqueada du- Reservas para a
queio das rodas, as rotações das rante um período prolongado,
segurança
rodas dianteira e traseira são por exemplo, em descidas "off-
road". O BMW Motorrad ABS não pode
comparadas. Se forem detec-
levar a uma condução arrojada
tados valores não plausíveis por
Se algum estado de condução na confiança em distâncias de z
um período prolongado, a função
incomum provocar uma mensa- frenagem mais curtas. Trata-se
do ABS é desativada por motivos
gem de erro, a função de ABS primariamente de uma reserva
de segurança e é indicado um
poderá ser reativada após a igni- de segurança para situações de
erro de ABS. O pré-requisito para
ção ser desligada e ligada. emergência.
uma mensagem de erro é a con-
clusão do autodiagnóstico. Atenção nas curvas. A
frenagem em curvas está
sujeita a leis especiais da física
da condução, que o ABS tam- Como o ASC é não deve ser restringida por um
8 bém não pode anular. O piloto dimensionado? modo de condução de risco.
será sempre responsável por um O BMW Motorrad ASC é um sis-
86 modo de condução adequado. Situações especiais
tema de assistente para o con-
A oferta de maior segurança dutor durante a operação em Com o aumento da inclinação,
não deve ser restringida por um vias públicas. O piloto é signifi- a capacidade de aceleração fica
modo de condução de risco. cativamente influenciado pelos cada vez mais limitada de acordo
recursos de regulagem do ASC com as leis da física. Isso pode
A técnica em detalhe

Gestão do motor com (deslocamento do peso em cur- retardar a aceleração em curvas


BMW Motorrad ASC vas, cargas soltas) principalmente fechadas.
com controle automático de nos limites da física de condu-
Para detectar uma roda traseira
estabilidade (ASC) SA ção.
girando em falso ou patinando é
O sistema não está otimizado
feita a comparação - entre outras
Como funciona o ASC? em relação aos requisitos es-
coisas - entre as rotações das ro-
O BMW Motorrad ASC compara peciais que resultem de condi-
das dianteira e traseira. Se forem
a velocidade entre a roda dian- ções da competição "off-road"
detectados valores não plausíveis
teira e traseira. A partir da dife- ou pista de corrida. Nesses ca-
ao longo de um período prolon-
z rença de velocidade, é realizada sos, o BMW Motorrad ASC pode
gado, a função do ASC é desa-
a determinação da derrapagem ser desligado.
tivada por motivos de segurança
e das reservas de estabilidade Mesmo com o ASC, as leis e é indicado um erro de ASC. O
na roda traseira. Quando o limite da física não podem ser pré-requisito para uma mensa-
de derrapagem é ultrapassado, o ignoradas. O piloto será sempre gem de erro é a conclusão do
torque do motor é adaptado pelo responsável por um modo de autodiagnóstico.
comando do motor. condução adequado. As seguintes situações de con-
A oferta de maior segurança dução incomuns podem provocar
um desligamento automático do seja ligeiramente retornado para enviando estas ao módulo de co-
BMW Motorrad ASC: restabelecer um estado de con- mando. 8
Condução sobre a roda traseira dução estável o mais rapida-
(empinando) durante um pe- mente possível. Os sensores são equipados com 87
ríodo prolongado. um regulador de força centri-
Roda traseira girando no lugar Em caso de pista escorregadia, o fuga que libera a transmissão
com freio dianteiro acionado punho do acelerador nunca deve dos valores de medição somente
(Burn Out). ser retornado abruptamente sem a partir de uma velocidade de

A técnica em detalhe
Aquecimento em ponto morto puxar simultaneamente a embre- aprox. 30 km/h. Antes da pri-
ou com a marcha engatada, agem. O torque de frenagem do meira recepção da pressão do
com o veículo apoiado no ca- motor poderá bloquear a roda pneu é exibido "--" no display
valete central ou auxiliar. traseira e dar origem a uma con- para cada pneu. Após a parada
dição instável de condução. Este do veículo, os sensores ainda
Desligando-se e ligando-se a ig- caso não pode ser controlado transmitem os valores medidos
nição com subsequente condu- pelo BMW Motorrad ASC. por aprox. 15 minutos.
ção acima de 5 km/h, o ASC será
reativado. Controle de pressão de Se for instalado um módulo de
pneus RDC comando RDC, sem que as ro-
Se a roda dianteira perder con- das sejam equipadas com senso- z
tato com o solo em caso de ace- com controle de pressão de res, é emitida uma mensagem de
leração extrema, o ASC reduz o pneu (RDC) SA erro.
torque do motor até que a roda Função
dianteira retome o contato com o
solo. No pneu encontra-se respecti-
vamente um sensor que mede a
A BMW Motorrad recomenda
temperatura do ar e a pressão de
que, neste caso, o acelerador
enchimento no interior do pneu,
Compensação da não correspondem aos valores Exemplo: segundo o manual
8 temperatura exibidos no display multifuncional. de operação e manutenção, a
A pressão do pneu depende da pressão do pneu deverá ser de
88 Faixas de pressão dos 2,5 bar, no display multifuncio-
temperatura: ela aumenta com
pneus nal são exibidos 2,3 bar. O ca-
o aumento da temperatura do
ar no pneu ou diminui quando a O módulo de comando RDC librador no posto de gasolina
temperatura do ar do pneu di- identifica 3 áreas de pressão exibe 2,4 bar. Esse valor pre-
minuir. A temperatura de ar de adaptadas ao veículo: cisa ser aumentado em 0,2 bar
A técnica em detalhe

pneu depende da temperatura Pressão de enchimento dentro para 2,6 bar, para estabelecer a
ambiente, assim como do modo da tolerância permitida pressão do pneu correta.
de condução e da duração da vi- Pressão de enchimento no li-
agem. mite da tolerância permitida
Pressão de enchimento fora da
As pressões do pneu são apre- tolerância permitida
sentadas no display multifunci-
onal com a temperatura com- Adaptação da pressão de
pensada. Referem-se a uma enchimento
z temperatura de ar do pneu de Compare o valor RDC no display
20 °C. Nos calibradores nos pos- multifuncional com o valor na
tos de gasolina não é realizada contracapa do manual de opera-
a compensação de temperatura. ção e manutenção. A diferença
A pressão do pneu medida de- entre os dois valores deverá ser
pende da temperatura do ar do corrigida com o calibrador no
pneu. Com isso, os valores ali posto de gasolina.
indicados na maioria dos casos
Manutenção
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9
89
Ferramentas de bordo . . . . . . . . . . . . . . 90
Cavalete para roda dianteira . . . . . . . . 91
Máscara da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Manutenção
Óleo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . 100 z
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aros e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . 118
Auxílio de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Notas gerais Ferramentas de bordo 2 Soquete intercambiável de
9 No capítulo "Manutenção", são Conjunto de ferramentas
chave de fenda
Fenda em cruz PH1 e Torx
90 descritos os trabalhos para a ve- padrão T25
rificação e substituição das peças
de desgaste, de fácil realização. Substituir na frente e
atrás as lâmpadas para
Nos casos em que for necessá-
luzes indicadoras de di-
rio observar torques de aperto
reção ( 116).
Manutenção

especiais durante a instalação,


estes serão especificados. Um Substituir a lâmpada para
resumo de todos os torques de luz de freio e traseira
aperto necessários poderá ser ( 115).
encontrado no capítulo "Dados Remover a bateria
técnicos". ( 123).
z 1 Cabo para chave de para- Remover as peças de
Maiores informações sobre traba-
lhos de manutenção e conserto fusos carenagem.
estão disponíveis na sua conces- 3 Chave fixa
sionária BMW Motorrad em DVD. Tamanho da chave
13/17 mm
Para realizar alguns dos traba- Ajustar o braço do espe-
lhos, são necessários conheci- lho ( 52).
mentos técnicos específicos e Ajustar o alcance de ilu-
ferramentas especiais. Em caso minação ( 53).
de dúvida, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
almente uma concessionária
BMW Motorrad.
Kit de ferramentas de Cavalete para roda com cavalete SA
serviço dianteira Apoiar a motocicleta no cava- 9
com kit de ferramentas de ser- lete central em solo nivelado e
Montar o cavalete para a 91
viço SZ firme.
roda dianteira
O cavalete para roda dian-
teira BMW Motorrad não
foi dimensionado para segurar as

Manutenção
motocicletas sem o cavalete cen-
tral ou outros cavaletes auxiliares.
Um veículo estacionado sobre o
cavalete para roda dianteira e a
roda traseira pode cair.
Antes de levantar a motocicleta z
Para os trabalhos ampliados (por com o cavalete para a roda di- Utilizar o cavalete básico com
exemplo, remover e instalar ro- anteira BMW Motorrad, colocá- apoio para a roda dianteira. O
das), a BMW Motorrad reuniu la sobre o cavalete central ou um cavalete básico e os acessórios
um kit de ferramentas de serviço outro cavalete auxiliar. podem ser adquiridos na con-
específico para sua motocicleta. cessionária BMW Motorrad.
sem cavalete SA
Este kit de ferramentas está dis- Soltar parafuso de fixação 1.
Apoiar a motocicleta em um
ponível em sua concessionária Deslocar os dois apoios 2 para
cavalete auxiliar adequado
BMW Motorrad. fora, de forma a que a forquilha
em solo nivelado e firme.
da roda dianteira caiba entre
BMW Motorrad recomenda
eles.
o BMW Motorrad cavalete
Ajustar a altura desejada do
auxiliar.
cavalete para roda dianteira
com o auxílio dos pinos de fixa- Atentar para a estabilidade da
9 ção 3. motocicleta.
Alinhar o cavalete para roda
92 dianteira centralmente em rela- Máscara da lâmpada
ção à roda dianteira e empurrar Fechar para baixo a
contra o eixo dianteiro.
máscara da lâmpada
Manutenção

Pressionar o cavalete para roda


dianteira uniformemente para
baixo para elevar a motocicleta.
z com cavalete SA
Se a motocicleta for ex-
cessivamente levantada na
Alinhar os dois apoios 2 de Remover os parafusos 1.
parte dianteira, o cavalete central
forma a que a forquilha da roda se elevará do chão e a motoci- Girar cuidadosamente para
dianteira fique estável. cleta poderá se inclinar para o frente a máscara da lâmpada 2,
Apertar os parafusos de fixa- lado. com isso atentar para que as
ção 1. buchas 3 não caiam.
Ao elevar, garantir que o cavalete
central permaneça no chão. Se
necessário, ajustar a altura do
cavalete para roda dianteira.
Fixar a máscara da óleo no cárter do óleo. Verifi- Segurar a motocicleta ainda
lâmpada car o nível de óleo com motor quente na vertical em solo ni- 9
frio ou após viagem curta resulta velado e firme.
em interpretações incorretas da com cavalete SA 93
quantidade de abastecimento de Apoiar a motocicleta aquecida
óleo. à temperatura de funciona-
Para garantir uma correta indi- mento no cavalete central em
cação do nível de óleo do mo- solo nivelado e firme.

Manutenção
tor, verificar o nível de óleo ape-
nas com motor a temperatura de
funcionamento.

Girar cuidadosamente para Limpar área do bocal para


cima a máscara da lâmpada 2, abastecimento de óleo.
Deixar o motor funcionando em
z
com isso atentar para que as
buchas 3 estejam instaladas. marcha lenta até o ventilador
Instalar parafusos 1. ligar e, em seguida, manter o
motor em funcionamento por
mais um minuto.
Óleo de motor Desligar o motor. Desinstalar vareta indicadora do
Verificar nível de óleo de nível de óleo 1.
No cavalete, o veículo pode
motor tombar para o lado ou cair.
O nível de óleo depende Proteger o veículo contra um
da temperatura do mesmo. tombamento lateral, se possível,
Quanto mais elevada a tempe- com a ajuda de uma 2ª pessoa.
ratura, mais elevado o nível de
Se o nível do óleo estiver acima
9 da marcação MAX (máximo):
O nível do óleo deve ser cor-
94
rigido o mais breve possível
por uma oficina especializada,
idealmente por uma concessio-
nária BMW Motorrad.
Manutenção

Instalar a vareta indicadora do


nível de óleo.
Limpar a faixa de medição 2
Nível nominal de óleo de
com um pano seco. Reabastecer o óleo de
motor
Colocar a vareta indicadora de motor
nível de óleo no bocal de abas- entre a marcação MIN- e
z tecimento, mas não rosquear. No cavalete, o veículo pode
MAX- tombar para o lado ou cair.
Retirar a vareta de medição de
nível de óleo e consultar o nível Volume de reabasteci- Proteger o veículo contra um
de óleo. mento de óleo de motor tombamento lateral, se possível,
com a ajuda de uma 2ª pessoa.
máx. 0,4 l (Diferença entre Estacionar a motocicleta em
MIN e MAX) solo nivelado e firme.
Se o nível do óleo estiver abaixo Limpar área do bocal de abas-
da marcação MIN (mínimo): tecimento.
Reabastecer o óleo de motor
( 94).
Sistema de freios
Verificar a função dos
9
freios 95
Acionar a alavanca do freio di-
anteiro.
Um ponto de pressão deve ser
claramente sentido.

Manutenção
Acionar o pedal do freio tra-
Desinstalar vareta indicadora do seiro. Verificar a espessura das pasti-
nível de óleo 1. Um ponto de pressão deve ser lhas de freio esquerda e direita
claramente sentido. por meio de inspeção visual.
Pouco óleo, mas também Se os pontos de pressão não
óleo do motor em excesso, Linha de visão: entre a roda e
forem claramente sentidos: a guia da roda dianteira até as z
podem provocar danos no motor.
Os freios devem ser verificados pastilhas do freio 1.
Atentar para o nível correto de por uma oficina especializada,
óleo de motor. idealmente por uma concessio-
Reabastecer o óleo de motor nária BMW Motorrad.
até o nível nominal.
Verificar nível de óleo de motor Verificar a espessura
( 93). das pastilhas de freio
Instalar a vareta indicadora do dianteiras
nível de óleo. Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
do desempenho de frenagem e,
9 em certas circunstâncias, danos
ao freio.
96 Para garantir a segurança ope-
racional do sistema de freios, a
espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada.
Manutenção

As pastilhas de freio devem ser


substituídas por uma oficina
especializada, idealmente Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste das
por uma concessionária tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas do freio dian-
BMW Motorrad. peção visual. Linha de visão:
teiro
da parte traseira até as pasti-
z mín. 1,0 mm (Só camada de Verificar a espessura das lhas do freio 1.
fricção sem placa de suporte. pastilhas de freio traseiras
As marcas de desgaste (ra- Estacionar a motocicleta em
nhuras) devem estar clara- solo nivelado e firme.
mente visíveis.)

Se as marcações de desgaste
não estiverem mais claramente
visíveis:
Se a espessura mínima das
pastilhas ficar abaixo do
admissível, ocorrerá uma redução
Para garantir a segurança ope- com cavalete SA
racional do sistema de freios, a Apoiar a motocicleta no cava- 9
espessura mínima das pastilhas lete central em solo nivelado e
deve ser sempre respeitada. 97
firme.
As pastilhas de freio devem ser Colocar o guidão na posição
substituídas por uma oficina para frente.
especializada, idealmente

Manutenção
por uma concessionária
BMW Motorrad .
Limite de desgaste das Verificar o nível do fluido
pastilhas do freio traseiro para freios na parte
mín. 1,0 mm (Só camada de dianteira
z
fricção sem placa de suporte. Se o nível de fluido para
As marca de desgaste preci- freios no respectivo reser-
sam ser visíveis.) vatório estiver muito baixo, pode
ocorrer a penetração de ar no Verificar o nível do fluido para
Se a marca de desgaste não es- sistema de frenagem. Isso re- freios no reservatório da parte
tiver mais visível: sulta em uma potência de frena- dianteira 1.
Se a espessura mínima das gem significativamente reduzida.
Verificar regularmente o nível do O desgaste das pastilhas
pastilhas ficar abaixo do de freio faz com que o nível
admissível, ocorrerá uma redução fluido para freios.
do fluido para freios no respec-
do desempenho de frenagem e, Segurar a motocicleta na verti- tivo reservatório se reduza.
em certas circunstâncias, danos cal em solo nivelado e firme.
ao freio.
Verificar o nível do fluido
9 para freios na parte
98 traseira
Se o nível de fluido para
freios no respectivo reser-
vatório estiver muito baixo, pode
ocorrer a penetração de ar no
Manutenção

sistema de frenagem. Isso re-


sulta em uma potência de frena-
gem significativamente reduzida. Verificar o nível do fluido para
Nível do fluido para
Verificar regularmente o nível do freios no reservatório da parte
freios, dianteiro (inspeção
fluido para freios. dianteira 1.
visual)
z Segurar a motocicleta na verti- O desgaste das pastilhas
Fluido para freios, DOT4 de freio faz com que o nível
cal em solo nivelado e firme.
O nível do fluido para freios do fluido para freios no respec-
com cavalete SA
não pode ficar abaixo da mar- tivo reservatório se reduza.
Apoiar a motocicleta no cava-
cação MIN.
lete central em solo nivelado e
firme.
Se o nível do fluido para freios se
reduzir abaixo do nível permitido:
O defeito deve ser eliminado o
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Embreagem Verificar a folga da
Verificar a função da embreagem 9
embreagem 99
Acionar a alavanca da embrea-
gem.
Um ponto de pressão deve ser
claramente sentido.

Manutenção
Se um ponto de pressão não for
claramente sentido:
Nível de fluido para A embreagem deve ser veri-
freios, traseiro ficada por uma oficina espe-
cializada, idealmente por uma Acionar a alavanca da embre-
Fluido para freios, DOT4 concessionária BMW Motorrad. agem até ser possível sentir z
O nível do fluido para freios resistência. Observar o recorte
não pode ficar abaixo da mar- entre os cantos 1 e 2 na ma-
cação MÍN. nete.
O canto interno 1 do aloja-
Se o nível do fluido para freios se mento do cabo deve se mover
reduzir abaixo do nível permitido: até o canto externo 2 da ma-
O defeito deve ser eliminado o nete.
mais breve possível por uma Se a folga da embreagem se en-
oficina especializada, ideal- contrar fora da tolerância:
mente por uma concessionária Ajustar a folga da embreagem
BMW Motorrad. ( 100).
Ajustar a folga da Puxar a luva de borracha 1 so- sobre o reservatório de com-
9 embreagem bre a porca. pensação.

100 Líquido de
arrefecimento
Verificar o nível do líquido
de arrefecimento
Manutenção

Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
Virar o guidão para a esquerda.

Empurrar a luva de borracha 1


z para o lado. Nível nominal de líquido
Soltar a porca 2. de arrefecimento
Para aumentar a folga da em-
breagem: apertar o parafuso entre as marcação MÍN e MÁX
de ajuste 3 na manete. do reservatório de compensa-
Para diminuir a folga da embre- ção (com o motor frio)
agem: desparafusar o parafuso Se o nível de líquido de arrefeci-
de ajuste 3 da manete. mento se reduzir abaixo do nível
Verificar a folga da embreagem Consultar o nível de líquido de permitido:
( 99). arrefecimento no reservatório Reabastecer o líquido de arre-
Apertar a porca 2, segurando o de compensação 1. Direção fecimento.
parafuso de ajuste 3. da visão: para a frente pela
abertura do revestimento lateral
Reabastecer o líquido de Pressão dos pneus No caso de pressão do pneu in-
arrefecimento Verificar a pressão dos
correta: 9
Remover o assento ( 48). Corrigir a pressão dos pneus.
pneus 101
Remover a parte central da ca-
renagem ( 118). Uma pressão incorreta de Aros e pneus
Desinstalar a carenagem lateral enchimento dos pneus pre-
judica o desempenho de roda-
Verificar os aros
à direita ( 118). Estacionar a motocicleta em
gem da motocicleta e reduz a

Manutenção
vida útil dos pneus. solo nivelado e firme.
Garantir uma pressão correta de Verificar os aros quanto a pon-
enchimento dos pneus. tos com defeito por meio de
inspeção visual.
Estacionar a motocicleta em Os aros danificados devem
solo nivelado e firme. ser verificados e, se neces- z
Verificar a pressão dos pneus sário, substituídos por uma
com base nos seguintes da- oficina especializada, ideal-
dos. mente por uma concessionária
Pressão de enchimento BMW Motorrad.
Abrir a tampa 1 do reservatório do pneu dianteiro
de compensação. Verificar a profundidade
Reabastecer o líquido de arre- 2,5 bar (com pneu frio) do perfil dos pneus
fecimento até o nível nominal. A dirigibilidade de sua mo-
Fechar a tampa do reservatório Pressão de enchimento
tocicleta pode se alterar
de compensação. do pneu traseiro
negativamente mesmo antes da
Instalar a carenagem lateral à profundidade mínima do perfil le-
direita ( 119). 2,9 bar (com pneu frio)
galmente exigida ser atingida.
Substituir os pneus antes de Rodas Influência das dimensões
9 atingir a profundidade mínima
Recomendação de pneus da roda sobre o ABS
do perfil. Os tamanhos da roda tem
102 Para cada dimensão de
Estacionar a motocicleta em pneu, determinadas marcas grande influência sobre a função
solo nivelado e firme. de pneus foram testadas e do sistema ABS. Sobretudo o
Verificar a profundidade do per- classificadas como aptas pela diâmetro e a largura das rodas
fil dos pneus nas estrias prin- BMW Motorrad. Para outros estão memorizadas no módulo
Manutenção

cipais do perfil por meio das pneus, a BMW Motorrad de comando como base para
marcas de desgaste. não pode avaliar a aptidão todos os cálculos necessários.
Em todos os pneus, estão nem garantir a segurança de Uma alteração dessas dimensões
integradas marcações de condução. por meio da alteração para outras
desgaste nas estrias principais do rodas diferentes das montadas
A BMW Motorrad recomenda
perfil. Se o perfil tiver baixado até de série, pode resultar em graves
z usar somente pneus testados
efeitos no conforto de regulagem
as marcações, o pneu está total- pela BMW Motorrad.
mente gasto. As posições das desses sistemas.
Informações detalhadas estão
marcações estão indicadas na Os anéis sensores, necessários
disponíveis na sua concessionária
margem do pneu, por exemplo, para a detecção da rotação das
BMW Motorrad ou na Internet
através das letras TI, TWI ou de rodas, também devem ser ade-
em
uma seta. quados em relação aos sistemas
bmw-motorrad.com
de controle instalados, e não po-
Se a profundidade mínima do dem ser substituídos.
perfil tiver sido atingida: Caso deseje instalar outro tipo
Substituir os pneus afetados. de rodas em sua motocicleta,
consulte primeiro uma oficina es-
pecializada, idealmente com uma
concessionária BMW Motorrad.
Em alguns casos, os dados me- Nas motocicletas equipadas com arranhadas durante a remoção
morizados nos módulos de co- RDC, o respectivo adesivo se das pinças móveis. 9
mando podem ser adaptados às encontra no aro na proximidade No estado removido, as
novas dimensões das rodas. do sensor RDC. 103
pastilhas de freio podem
ser tão comprimidas de modo a
Adesivo RDC Remover a roda dianteira
não poderem mais ser encaixa-
com controle de pressão de Estacionar a motocicleta em das no disco de freio durante a
pneu (RDC) SA solo nivelado e firme. instalação.

Manutenção
Não acionar a alavanca do freio
dianteiro com as pinças móveis
removidas.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 das pinças móveis à z
esquerda e à direita.

Os sensores RDC podem Retirar o cabo do sensor de


ser danificados se os pneus rotação da roda do grampo de
forem desinstalados de forma retenção 1 e 2.
inadequada. Remover o parafuso 3 e retirar
Informe a concessionária o sensor de rotação da roda do
BMW Motorrad ou a oficina furo.
especializada que a roda foi Cobrir com fita adesiva as
equipada com um sensor RDC. áreas do aro que podem ser
cialmente com um suporte de
9 roda dianteira BMW Motorrad.
Montar o cavalete para a roda
104 dianteira ( 91).
Manutenção

Pressionar as pastilhas de Remover o parafuso 1.


freio 1, efetuando movimentos Soltar os parafusos de fixação
giratórios na pinça móvel, 2 dos eixos 2.
contra o disco do freio 3, Pressionar um pouco o eixo
z separando-as ligeiramente. de encaixe para dentro, para
Cobrir com fita adesiva as Soltar os parafusos de fixação poder segurá-lo melhor no lado
áreas do aro que podem ser dos eixos 1. direito.
arranhadas durante a remoção
das pinças móveis.
Puxar cuidadosamente as pin-
ças móveis para trás e para
fora dos discos de freio.

Elevar a parte dianteira da mo-


tocicleta até que a roda dian-
teira gire livremente, preferen-
poderão se soltar ou serem dani-
ficadas. 9
Os torques de aperto devem ser
impreterivelmente verificados por 105
uma oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.

Manutenção
Extrair o eixo de encaixe 1; du- Retirar o espaçador 1 do cubo
rante este procedimento, apoiar da roda.
a roda dianteira.
Apoiar a roda dianteira e rolá- Instalar a roda dianteira
la para frente, para fora da guia Se for montada uma roda
z
da roda dianteira. que não a de série podem
ocorrer falhas de funcionamento
em intervenções de controle do Colocar a bucha distancia-
ABS. dora 1 no lado esquerdo do
Atentar para as indicações rela- cubo da roda.
tivas à influência das dimensões
das rodas sobre o sistema ABS e A roda dianteira deve ser
no início deste capítulo. montada no sentido de
giro.
As uniões roscadas aperta- Atentar para as setas do sentido
das com o torque incorreto de giro no pneu ou no aro.
Girar a roda dianteira na guia
9 da roda dianteira.

106

Manutenção

Instalar o parafuso 1 com tor-


Fixação do eixo passante
que especificado. Durante o
procedimento, apoiar o eixo de
Levantar a roda dianteira e ins- encaixe de encontro ao lado di-
z Sequência de aperto: Apertar
talar o eixo de encaixe 1. reito. os parafusos 6 vezes alterna-
Retirar o cavalete da roda dian- damente
teira e comprimir várias vezes Parafuso no eixo de en-
o garfo da roda dianteira com caixe da roda dianteira 19 Nm
força. Nesta ocasião, não acio-
50 Nm
nar a alavanca do freio de mão.
Montar o cavalete para a roda Apertar os parafusos de fixação
dianteira ( 91). do eixo 2 com o torque especi-
ficado.
9
107

Manutenção
Apertar os parafusos de fixação Instalar os parafusos de fixa-
Fixação do eixo passante
do eixo 1 com o torque especi- ção 4 esquerdo e direito com
ficado. torque especificado.
Sequência de aperto: Apertar Pinça de freio no garfo z
os parafusos 6 vezes alterna- telescópico
damente
19 Nm 38 Nm
Remover o cavalete para roda Remover as fitas adesivas do
dianteira. aro.
Os discos de freio que não
Colocar as pinças móveis es- estão totalmente encos-
querda e direita nos discos de tados nas pastilhas de freio dão
freio. origem a um efeito de frenagem
retardado.
Antes do início da viagem, com-
provar o início do efeito de frena- Remover a roda traseira
9 gem sem retardo.

108 Acionar várias vezes o freio até


as pastilhas de freio se assen-
tarem.
Instalar o cabo do sensor de
rotação da roda no grampo de
Manutenção

retenção 1 e 2.
Inserir o sensor de rotação da
roda no furo e instalar o para- Remover o parafuso 1 e retirar
fuso 3. Pressionar as pinças móveis 1 o sensor de velocidade do furo.
contra o disco do freio 2. Apoiar a motocicleta em um
Sensor de rotação da
Os êmbolos do freio foram cavalete auxiliar adequado em
z roda na frente na forqui-
solo nivelado e firme.
lha pressionados para trás.

9 Nm com cavalete SA
Apoiar a motocicleta no cava-
lete central em solo nivelado e
firme.
Rolar a roda traseira para trás
para fora do braço oscilante. 9
A roda de corrente e as 109
buchas distanciadoras es-
querda e direita estão encaixadas
de forma frouxa na roda. Durante
a remoção, tomar cuidado para
não danificar nem perder essas

Manutenção
peças.
Remover a porca do eixo 2 Remover eixo passante 6 e
com a arruela. retirar placa de ajuste 7. Instalar a roda traseira
Soltar as contraporcas 3 es- Se for montada uma roda
querda e direita. que não a de série podem
Soltar os parafusos de ajuste 4
z
ocorrer falhas de funcionamento
à esquerda e à direita. em intervenções de controle do
Remover a placa de ajuste 5 ABS.
e empurrar o eixo o máximo Atentar para as indicações rela-
possível para a esquerda. tivas à influência das dimensões
das rodas sobre o sistema ABS e
no início deste capítulo.
As uniões roscadas aperta-
Rolar a roda traseira o máximo das com o torque incorreto
possível para a frente e remo- poderão se soltar ou serem dani-
ver a corrente 8 da roda de ficadas.
corrente. Os torques de aperto devem ser
impreterivelmente verificados por instalar o eixo passante 6 na
9 uma oficina especializada, ideal- pinça móvel e na roda traseira.
mente por uma concessionária Atentar para que o eixo se as-
110 BMW Motorrad. sente no entalhe da placa de
ajuste.
Manutenção

Rolar a roda traseira o máximo


possível para a frente e colocar
a corrente 8 na roda de cor-
rente.
z
Instalar o suporte da pinça mó-
vel 1 na guia 2.
Colocar a placa de ajuste di-
Rolar a roda traseira para den-
reita 5.
tro do braço oscilante, condu-
Instalar a porca do eixo 2 com
zindo o disco do freio entre as
a arruela, mas ainda não aper-
pastilhas de freio.
tar.

sem cavalete SA
Retirar o cavalete auxiliar.
Colocar a placa de ajuste es-
querda 7 no braço oscilante,
Lubrificar a corrente de acio-
namento, no mínimo, a cada 9
1000 km. Ao trafegar sob
chuva ou poeira e sujeira, an- 111
tecipar respectivamente a lubri-
ficação.

Desligar a ignição e colocar em

Manutenção
ponto morto.
Limpar a corrente de aciona-
Inserir o sensor de rotação da mento com um produto de lim- Com auxílio de uma chave de
roda no furo e instalar o para- peza adequado, secar e aplicar fenda, pressionar a corrente
fuso 1. lubrificante para corrente. para cima e para baixo e medir
Remover o lubrificante em ex- a diferença a.
Ajustar a tensão da corrente z
( 112). cesso. Folga da corrente
Verificar a folga da
Corrente
corrente 30...40 mm (Veículo sem
Lubrificar a corrente Estacionar a motocicleta em carga apoiado no cavalete
Sujeira, poeira e lubrificação solo nivelado e firme. lateral)
insuficiente diminui forte- Girar a roda traseira até atingir Se o valor medido se encontrar
mente a vida útil da corrente de o ponto com a menor folga. fora da tolerância permitida:
acionamento. Ajustar a tensão da corrente
Limpar e lubrificar a corrente de ( 112).
acionamento regularmente.
Ajustar a tensão da Apertar as contraporcas 2 es- Determinar o comprimento da
9 corrente querda e direita com torque corrente abaixo do braço osci-
Estacionar a motocicleta em especificado. lante da roda traseira ao longo
112 de 10 rebites.
solo nivelado e firme. Contraporca do parafuso
de esticamento da cor-
rente de acionamento
19 Nm
Manutenção

Apertar a porca do eixo 1 com


torque especificado.
Eixo passante da roda
traseira no braço osci-
z lante

Soltar a porca do eixo 1. 100 Nm Comprimento permitido


Soltar as contraporcas 2 es- da corrente
querda e direita. Verificar o desgaste da
Com os parafusos de ajuste 3 corrente máx. 144,30 mm (medido ao
esquerdo e direito ajustar a Estacionar a motocicleta em longo do centro de 10 rebi-
tensão da corrente. solo nivelado e firme. tes, corrente na tração)
Verificar a folga da corrente Engatar a 1ª marcha. Se a corrente tiver atingido o
( 111). Girar a roda traseira no sentido comprimento máximo permitido:
Observar que o mesmo valor de condução até a corrente Entrar em contato com uma
de escala 4 seja ajustado na estar esticada. oficina especializada, ideal-
esquerda e na direita.
mente uma concessionária se situa embaixo da capa de Para proteger o vidro contra
BMW Motorrad. borracha 2. sujeira, somente pegar a lâm- 9
Remover a cobertura 3. pada pelo soquete.
Lâmpadas 113

Substituir lâmpada para


luz baixa e luz alta
Estacionar a motocicleta em

Manutenção
solo nivelado e firme.
Fechar para baixo a máscara da
lâmpada ( 92).
Desligar a ignição.

Soltar o grampo de mola 1 Instalar a lâmpada 1, com isso z


do travamento e dobrar para atentar para o alinhamento da
o lado. aba (seta).
Remover a lâmpada 2. Fechar e travar o grampo de
mola 2.
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Lâmpada da luz baixa e
da luz alta
Retirar a capa de borracha com
o conector 1, com isso apoiar H4 / 12 V / 60/55 W
de encontro a lâmpada que
Substituir a lâmpada defeitu-
9 osa.

114 Lâmpada para luz de


posição

W5W / 12 V / 5 W
Para proteger o vidro contra
Manutenção

sujeira, apenas pegar a lâm-


pada com um pano limpo e
Instalar a cobertura 3. Girar o conector 1 com a lâm- seco.
Conectar a capa de borracha pada 2 no sentido anti-horário
com conector 1 à lâmpada 2. e retirar do farol.
Fixar a máscara da lâmpada
z ( 93).

Substituir lâmpada para


luz de posição
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
Desligar a ignição.
Inserir a lâmpada 1 no so-
quete 2.
Retirar a lâmpada 1 2 do so-
quete.
Substituir a lâmpada defeitu-
osa. 9
Lâmpada para luz tra- 115
seira/de freio

P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Para proteger o vidro contra

Manutenção
sujeira, pegar a lâmpada ape-
nas com um pano limpo e
Inserir o conector 1 no farol e Remover os parafusos 1. seco.
travar no sentido horário. Puxar a lente do farol para trás.

Substituir a lâmpada para


luz de freio e traseira z
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
Desligar a ignição.

Instalar a lâmpada 2 para luz


Remover a lâmpada 2 para luz de freio e traseira.
de freio e traseira.
Substituir na frente e
9 atrás as lâmpadas para
116 luzes indicadoras de
direção
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
Desligar a ignição.
Manutenção

Encaixar a lente do farol e ins- Puxar a lente para fora da car-


talar os parafusos 1. caça do espelho no lado apara-
fusado.
Substituir a luz traseira
z LED
com luz traseira LED SA

A luz traseira de LED só pode


ser substituída na sua totalidade.
Para isso, entre em contato Remover o parafuso 1.
com uma oficina especializada,
idealmente uma concessionária
BMW Motorrad.
Remover a lâmpada 2 girando-
a no sentido anti-horário para
fora da carcaça da lâmpada.
Substituir a lâmpada com de-
feito. 9
Lâmpada para os indica- 117
dores de direção diantei-
ros
RY10W / 12 V / 10 W

Manutenção
Lâmpada para os indica-
dores de direção trasei-
Instalar a lâmpada 2 na carcaça Instalar o parafuso 1.
ros
da lanterna girando no sentido
RY10W / 12 V / 10 W horário. Substituir as luzes
Para proteger o vidro contra as indicadoras de direção de
LED z
impurezas, segurá-lo com um
pano limpo e seco. com luz indicadora de direção
LED SA
As luzes indicadoras de direção
de LED só podem ser substi-
tuídas na sua totalidade. Para
isso, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
almente uma concessionária
Inserir a lente do farol pelo lado BMW Motorrad.
do veículo na carcaça da lâm-
pada e fechar.
Peças da carenagem Instalar a parte central da
9 Remover a parte central carenagem
118 da carenagem
Remover o assento ( 48).
Manutenção

Instalar quatro parafusos 1 à


esquerda e à direita.
Inserir a parte central da care- Instalar o assento ( 49).
z nagem à esquerda e à direita
Desinstalar a carenagem
na posição 2 sob as partes la-
terais da carenagem e depois
lateral à direita
Remover quatro parafusos 1 Remover a parte central da ca-
à esquerda e direita e retirar a encaixar à esquerda e à direita
nas guias 3. renagem ( 118).
parte central da carenagem.
Instalar a carenagem
lateral à direita 9
119

Manutenção
Desinstalar o anel de segu- Desinstalar o parafuso 3.
rança 1. Levantar um pouco a care-
nagem lateral atrás e depois Posicionar a carenagem late-
retirá-la na lateral. ral primeiramente no pino de z
apoio 1, em seguida instalar
nos alojamentos 2 e 3.

Desinstalar o parafuso 2.
O contato inadvertido en-
9 tre as garras de polo dos
cabos de auxílio de partida e o
120 veículo pode provocar um curto-
circuito.
Usar apenas cabos de auxílio de
partida com garras de polo total-
mente isoladas.
Manutenção

A partida externa com uma


Instalar parafuso 3. Instalar anel de segurança 1. tensão superior a 12 V
Instalar a parte central da care- pode danificar o sistema eletrô-
nagem ( 118). nico do veículo.
A bateria do veículo doador da
z Auxílio de partida corrente deve de apresentar uma
A capacidade de carga dos tensão de 12 V.
cabos elétricos da tomada Remover a parte central da ca-
não foi concebida para uma par- renagem ( 118).
tida externa da motocicleta. Uma Para a partida externa, não
corrente excessiva pode provocar desconectar a bateria da cen-
fogo nos cabos ou danos no sis- tral elétrica.
Instalar parafuso 2. tema eletrônico do veículo.
Não usar a tomada para a partida
externa da motocicleta.
Manter o motor do veículo do- Bateria
ador de energia funcionando
Notas de manutenção 9
durante o procedimento de au-
xílio de partida. A conservação, o carregamento 121
Dar partida no motor do veí- e o armazenamento apropriados
culo com a bateria descarre- aumentam a vida útil da bateria
gada conforme o habitual. Em e são requisitos essenciais para
caso de tentativa mal suce- eventuais reivindicações de ga-

Manutenção
dida, aguarde alguns minutos rantia.
para repetir o procedimento de Para atingir uma longa vida útil
Por meio do cabo vermelho de da bateria, é necessário atentar
auxílio de partida, primeiro ligar forma a proteger o motor de
partida e a bateria doadora. para os seguintes pontos:
o polo positivo da bateria des-
Deixar ambos os motores fun- Manter a superfície da bateria
carregada no polo positivo da
bateria doadora (polo positivo cionando por alguns minutos limpa e seca. z
antes de desconectar. Não abrir a bateria.
nesse veículo: posição 2).
Desconectar primeiro o cabo Não reabastecer com água.
Conectar o cabo preto de auxí-
de auxílio de partida no polo Para carregar a bateria, obser-
lio de partida no polo negativo
negativo e, depois, no polo po- var as indicações de carrega-
da bateria doadora e depois no
sitivo. mento das páginas seguintes.
polo negativo da bateria des-
carregada (polo negativo nesse Não usar quaisquer sprays Não colocar a bateria de ca-
veículo: posição 1). auxiliares de partida ou beça para baixo.

Alternativamente ao polo meios auxiliares semelhantes Com a bateria conectada, o


negativo da bateria, tam- para dar a partida no motor. sistema eletrônico de bordo
bém pode ser usado o parafuso Instalar a parte central da care- (relógio etc.) descarrega a bate-
da coluna da suspensão. nagem ( 118). ria. Isso pode causar uma des-
carga profunda da bateria. Nesse O carregamento da bateria talmente descarregada através
9 caso, a garantia será perdida. conectada diretamente nos da tomada ou tomada comple-
Se a motocicleta não for utilizada polos da bateria pode resultar em mentar pode provocar danos no
122 por um período superior a 4 se- danos no sistema eletrônico do sistema eletrônico do veículo.
manas, um aparelho para preser- veículo. Uma bateria totalmente descarre-
var a carga deverá ser conectado Para carregar a bateria através gada deve sempre ser carregada
à bateria. dos polos da bateria: primeiro diretamente nos polos da bateria
desconectar a bateria. desconectada.
Manutenção

A BMW Motorrad desen-


volveu um aparelho para O carregamento da bate- Carregar a bateria conectada
preservar a carga, especialmente ria através da tomada só é por meio da tomada.
concebido para o sistema ele- possível com carregadores ade- O sistema eletrônico do
trônico de sua motocicleta. Com quados. Carregadores inadequa- veículo reconhece quando
esse aparelho, é possível pre- dos podem provocar danos no a bateria está totalmente carre-
z servar a carga de sua bateria na sistema eletrônico do veículo. gada. Nesse caso, a tomada é
condição conectada, mesmo em Usar carregadores BMW ade- desligada.
caso de pausas mais prolonga- quados. O carregador adequado
das na utilização de sua motoci- pode ser adquirido em sua con- Observar o manual de opera-
cleta. Mais informações podem cessionária BMW Motorrad. ção do carregador.
ser obtidas em sua concessioná- Se a bateria não puder
Se as luzes de controle e o
ria BMW Motorrad. ser carregada através da
display multifuncional per-
manecerem desligados com a tomada, o carregador usado
Carregar a bateria pode não ser adequado à
ignição ligada, a bateria estará
conectada totalmente descarregada (ten- eletrônica de sua motocicleta.
Desconectar os aparelhos liga- são da bateria inferior a 9 V). O Nesse caso, carregue a bateria
dos nas tomadas. carregamento de uma bateria to- diretamente nos polos da bateria
desconectada.
Carregar a bateria com sistema de alarme anti- Em seguida, soltar o cabo posi-
desconectada furto (DWA) SA tivo 2. 9
Carregar a bateria com um car- Se necessário, desligar o sis- Desinstalar o parafuso 3 e reti-
rar o suporte da bateria. 123
regador adequado. tema de alarme antifurto.
Atentar para o manual de ope- Retirar a bateria pelo lado su-
Desligar a ignição. perior.
ração do carregador. Remover a parte central da ca-
Após o carregamento, desco- renagem ( 118). Instalar a bateria

Manutenção
nectar os terminais para polo
do carregador dos polos da ba- Se o veículo ficar desco-
teria. nectado da bateria durante
muito tempo, a data atual deverá
Se a motocicleta não for ser inserida no painel de instru-
utilizada durante longo in- mentos para garantir o correto
tervalo de tempo, a bateria tem funcionamento da indicação de z
de ser regularmente recarregada. serviço.
Para isso, observe as instruções
Para ajustar a data, entre em
de manuseio de sua bateria. An-
contato com uma oficina espe-
tes da colocação em funciona-
cializada, idealmente uma con-
mento, a bateria deverá ser no- A sequência incorreta de cessionária BMW Motorrad.
vamente recarregada em sua desconexão aumenta o
totalidade. Desligar a ignição.
risco de curto-circuito.
Colocar a bateria no respectivo
Remover a bateria A sequência deve ser impreteri-
compartimento com o polo po-
velmente observada.
Estacionar a motocicleta em sitivo no sentido de condução,
solo nivelado e firme. Primeiro, soltar o cabo nega- à direita.
tivo 1.
9
124

Manutenção

Empurrar o suporte da bateria Atentar para que a conexão


sobre a bateria e instalar o pa- negativa da bateria 1 tenha
rafuso 3. distância suficiente (seta) do
A sequência incorreta de suporte de relé 2.
z
instalação aumenta o risco Instalar a parte central da care-
de curto-circuito. nagem ( 118).
A sequência deve ser impreteri- Ajustar o relógio ( 44).
velmente observada.
Instalar o cabo positivo 2.
Instalar o cabo negativo 1.
Cabo positivo/massa da
bateria

5 Nm
Acessórios
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10
125
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mala esportiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Acessórios
Mala de viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

z
Notas gerais quer tipo, a BMW não assume Disposição dos cabos
10 A BMW Motorrad não pode
qualquer responsabilidade. Os cabos da tomada para os
Atente para as determinações le- aparelhos adicionais devem
126 avaliar, para todos os pro-
gais em todas as alterações que ser dispostos de forma a não
dutos de outras marcas, se estes
realizar. Oriente-se pelo código incomodar o piloto.
podem ser utilizados em veículos
de trânsito de seu país (StVZO). A disposição dos cabos não
da BMW sem riscos para a segu-
Sua concessionária pode limitar o esterçamento do
rança. Esta garantia também não
BMW Motorrad fornece uma guidão nem o desempenho de
Acessórios

será dada mesmo se tiver sido


consultoria qualificada na escolha rodagem.
concedida uma aprovação naci-
de peças, acessórios e demais Os cabos não podem ser pre-
onal oficial. Essas verificações
produtos originais BMW. sos.
nem sempre podem levar em
consideração todas as condições Mais informações sobre o as-
z de utilização para veículos BMW sunto acessórios sob: Desligamento automático
e são, por esse motivo, parcial- bmw-motorrad.com/accesso- A tomada é desligada automa-
mente insuficientes. ries ticamente durante o processo
Utilize apenas peças e acessórios de partida.
autorizados pela BMW para o Tomada A tomada é desligada, o mais
seu veículo. com tomada SA tardar, 15 minutos após o des-
ligamento da ignição para ali-
As peças e os acessórios foram Conexão de equipamentos viar a carga da central elétrica.
minuciosamente inspecionados elétricos Os aparelhos adicionais com
pela BMW quanto à segurança, pequeno consumo de cor-
Os aparelhos conectados na
função e adequação. A BMW rente podem não ser detec-
tomada só podem ser coloca-
assume, por isso, a responsabi- tados pela eletrônica do veí-
dos em funcionamento com a
lidade do produto. Para peças e culo. Nesses casos, a tomada
ignição ligada.
acessórios não liberados de qual-
é desligada pouco tempo após Instalar o assento ( 49).
o desligamento da ignição. Conduzir a cinta na faixa pre- 10
Em caso de baixa tensão da vista ao longo da bagagem
bateria, a tomada é desligada para trás. 127
para manter a capacidade de
partida do veículo.
Caso seja ultrapassada a capa-
cidade de carga máxima espe-

Acessórios
cificada nos dados técnicos, a
tomada é desligada. Inserir a cinta do bagageiro 1
na área 2 no bocal do tanque
Bagagem de combustível sob o assento.
Amarração da bagagem z
Remover o assento ( 48).
Puxar a cinta de bagagem 1
pelas alças 3 e amarrar.
Verificar se a bagagem está
bem fixada.

Mala esportiva
com mala esportiva SZ

Atentar para que a cinta fi-


que na frente das aletas 1 na
parte inferior do assento.
Abrir a mala Fechar a mala
10
128

Acessórios

Puxar a alavanca cinza de des-


Girar a chave 1 para a posição travamento 1 (OPEN) para Girar a chave para a posição
OPEN. cima. OPEN.
z Puxar a alavanca de destra- As cintas de travamento 2 se Pressionar os fechos 1 da
vamento cinza 2 (OPEN) para abrem. tampa da mala nos travamen-
cima abrindo ao mesmo tempo Puxar a alavanca cinza de des- tos 2. Observar se nenhum
a tampa da mala. travamento (OPEN) novamente conteúdo ficou preso.
para cima e, ao mesmo tempo, Puxar a alavanca de destrava-
retirar a tampa da mala 3 do mento cinza (OPEN) para cima
travamento. fechando e, ao mesmo tempo,
a tampa da mala.
É possível ouvir o som da
tampa engatando.
Girar a chave no fecho da mala
de tal forma, que esta se en-
contre no sentido de condução
e retirá-la. 10
129

Acessórios
Pressionar as cintas de trava- Fechar as cintas de
mento 1 para fora e puxar para travamento.
cima. Pressionar a tampa da mala
Pressionar as fechaduras 3 das O volume máximo está ajus- contra a mala. z
cintas de travamento nos trava- tado. O volume da mala é adaptado
mentos 2 até engatarem. ao conteúdo.
Ajustar o volume da mala
Agora feche a tampa da mala.
Remover a mala para cima e ao mesmo tempo Girar a chave no fecho da mala
10 puxar a mala para fora. para o sentido de condução e
Depois, retirar a mala do apoio retirá-la.
130 inferior.
Parada segura
Montar a mala
Encaixar a mala no apoio infe-
rior.
Acessórios

Girar a chave 1 para a posição


RELEASE.
z
Se uma mala balançar ou for di-
fícil de instalar, ela deverá ser
adaptada entre o apoio superior
e inferior.
Puxar a alavanca preta de des-
Malas que não foram fixa-
travamento 1 (RELEASE) para
das corretamente podem
cima e ao mesmo tempo pres-
comprometer a segurança da
sionar a mala no alojamento
condução.
superior 2.
Empurrar a alavanca de des- Malas não podem balançar e de-
Pressionar a alavanca de des-
travamento preta 1 (RELEASE) verão ser fixadas sem folga. Se
travamento preta para baixo até
após algum tempo de uso ainda
que ela encaixe.
for constatada folga, a garra de Abrir a mala Fechar a mala
fixação deverá ser reajustada. 10
131

Acessórios
Girar a chave 1 para a posição Girar a chave 1 para a posição
OPEN. OPEN.
Para isso, utilize os parafusos 1
Puxar a alavanca de destra- Pressionar os fechos 2 da z
no interior da mala.
vamento cinza 2 (OPEN) para tampa da mala nos travamen-
cima abrindo ao mesmo tempo tos 3. Observar se nenhum
Mala de viagem a tampa da mala. conteúdo ficou preso.
com mala de viagem SZ Puxar a alavanca de
destravamento cinza 4 (OPEN)
para cima fechando ao mesmo
tempo a tampa da mala.
É possível ouvir o som da
tampa engatando.
Girar a chave 1 no fecho da
mala de tal forma, que esta se
encontre no sentido de condu- Montar a mala
10 ção e retirá-la.

132 Remover a mala

Acessórios

Empurrar a alavanca de des-


travamento preta 1 (RELEASE) Girar a chave 1 para a posição
para cima e ao mesmo tempo RELEASE.
z puxar a mala para fora.
Girar a chave 1 para a posição Depois, retirar a mala do apoio
RELEASE. inferior.

Colocar a mala no suporte para


mala 1. Em seguida, girar até o
batente no apoio 2.
Puxar a alavanca de destrava- Malas que não foram fixa- Topcase
mento 3 (RELEASE) para cima das corretamente podem
com topcase SZ 10
e ao mesmo tempo pressionar comprometer a segurança da
a mala no apoio superior 2. condução. 133
Abrir o topcase
Pressionar a alavanca de des- Malas não podem balançar e de-
travamento preta 3 (RELEASE) verão ser fixadas sem folga. Se
para baixo até ela encaixar. após algum tempo de uso ainda
Girar a chave no fecho da mala for constatada folga, a garra de

Acessórios
de tal forma, que esta se en- fixação deverá ser reajustada.
contre no sentido de condução
e retirá-la.

Parada segura
z
Girar a chave 1 no fecho do
topcase para a posição OPEN.

Para isso, utilize os parafusos 1


no interior da mala.

Se uma mala balançar ou for di-


fícil de instalar, ela deverá ser
adaptada entre o apoio superior
e inferior.
Fechar o topcase
10
134

Acessórios

Pressionar o cilindro de fe- Pressionar a alavanca de des-


cho 1 para frente. Puxar a alavanca de destra- travamento 1 para baixo até
A alavanca de destravamento 2 vamento 1 inteiramente para encaixar.
z se abre. cima. Girar a chave na fechadura do
Puxar a alavanca de destrava- Fechar e segurar a tampa do topcase na posição LOCK e
mento inteiramente para cima. topcase. Observar se nenhum retirá-la.
A tampa do topcase se abre. conteúdo ficou preso.
O topcase também pode
ser fechado, quando a fe-
chadura se encontrar na posi-
ção LOCK. Neste caso, deve-
ria ser assegurado, que a chave
do veículo não se encontre no
topcase.
Remover o topcase
10
135

Acessórios
Dobrar a alça 1 inteiramente Enganchar o topcase no ba-
Girar a chave 1 no fecho do para cima. gageiro. Observar que os gan-
topcase para a posição RELE- Levantar o topcase na parte chos 4 engatem corretamente
ASE. traseira e retirá-lo do bagageiro. nos respectivos apoios 5. z
A alça se projeta para fora.
Montar o topcase
Levantar a alça até encostar.

Pressionar a alça 3 para baixo


até engatar.
Girar a chave na fechadura do
10 topcase na posição LOCK e
retirá-la.
136

Acessórios

z
Conservação
Materiais de conservação . . . . . . . . . . 138
11
137
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 138
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 139
Imobilizar a motocicleta . . . . . . . . . . . . 140
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Colocar a motocicleta em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 z
Materiais de Lavagem do veículo tardada devido ao fato de discos
11 conservação A BMW Motorrad recomenda
e pastilhas de freio estarem úmi-
dos.
138 A BMW Motorrad recomenda a amolecer e remover os insetos
Frear antecipadamente até que
utilização de materiais de limpeza e sujeiras persistentes em peças
os discos e pastilhas de freio
e conservação disponíveis pintadas com removedor de in-
sequem.
em sua concessionária setos da BMW antes da lavagem
BMW Motorrad. Os CarePro- do veículo. A elevada pressão de água
Conservação

ducts da BMW são testados Para evitar a formação de man- de aparelhos de limpeza
em materiais, em laboratório chas, não lave o veículo imediata- de alta pressão (jatos de vapor)
e na prática, oferecendo a mente após forte exposição solar pode provocar danos em juntas,
conservação e a proteção ideais nem sob o sol. em sistemas de freios hidráuli-
para os materiais usados em seu Especialmente durante o inverno cos, na elétrica e no assento.
veículo. o veículo deverá ser lavado com Utilizar os aparelhos de alta pres-
z frequência. são ou de jato de vapor com
A utilização de produtos de cuidado!
Para remover o sal para degelo,
limpeza e conservação ina-
lave a motocicleta com água fria
dequados pode ocasionar danos Limpeza de peças
imediatamente após a viagem.
nas peças de veículos.
Não utilizar solventes, tais como A água quente potencializa sensíveis do veículo
diluentes celulósicos, agentes de a ação do sal. Plásticos
limpeza a frio, combustível, entre Usar exclusivamente água fria
Se as peças de plástico
outros, nem produtos contendo para remover o sal para degelo.
forem limpas com produtos
álcool para realizar a limpeza. Após a lavagem da motoci- inadequados, a superfície poderá
cleta, ao transitar por zonas ser danificada.
com água ou em caso de chuva, Não usar produtos de limpeza
a ação de frenagem pode ser re- contendo álcool, solvente ou
abrasivos para a limpeza das pe- Para um tratamento adicional, uti- de juntas de borracha pode oca-
ças de plástico. lize polidor para cromados. sionar danos. 11
Esponjas para insetos ou espon- Não utilizar sprays de silicone
jas com superfície dura também Radiador nem meios de conservação con- 139
podem provocar arranhões. Limpe regularmente o radiador tendo silicone.
para evitar um superaquecimento
Peças de carenagem do motor devido a refrigeração Conservação da pintura
Limpar as peças da carenagem insuficiente.

Conservação
Uma lavagem regular do veículo
com água e emulsão para a con- Use, por exemplo, uma
previne danos da pintura, sobre-
servação de plásticos da BMW. mangueira de jardim com pouca
tudo quando seu veículo é con-
pressão de água.
Para-brisa e vidros dos faróis duzido em áreas apresentando
As aletas do radiador po- elevados níveis de poluição at-
de plástico
dem ser facilmente defor- mosférica ou impurezas naturais,
Remova sujeira e insetos com
uma esponja macia e água em
madas. por ex., resina ou pólen. z
Durante a limpeza do radiador, Substâncias especialmente
abundância.
atente para que as aletas não agressivas (por exemplo,
Amoleça insetos e sujeiras sejam deformadas. combustível, óleo, graxa, fluido
persistentes por meio da de freio, assim como fezes de
colocação de um pano úmido. Peças de borracha aves) deverão ser retirados
Tratar as peças de borracha com imediatamente, caso contrário
Peças cromadas água ou produto para conserva- podem ocorrer alterações ou
Lavar cuidadosamente as peças ção de borrachas da BMW. descolorações da pintura. Para
cromadas com água em abun- a limpeza a BMW Motorrad
A utilização de sprays de
dância e shampoo automotivo recomenda polimento automotivo
silicone para a conservação
da BMW, sobretudo em caso BMW ou limpador para pintura
de contato com sal para degelo. BMW.
Impurezas na superfície da Estacionar a motocicleta em lo-
11 pintura podem ser facilmente cal seco de modo que ambas
detectadas após uma lavagem do as rodas tenham a carga alivi-
140 veículo. Remova imediatamente ada.
esses pontos com benzina
ou álcool etílico em um pano Conservação
limpo ou tufo de algodão. A Se a água não escorrer mais da
BMW Motorrad recomenda
Conservação

pintura, esta deverá ser conser-


remover manchas de piche com vada.
o removedor de piche BMW.
Para a conservação da pintura, a
BMW Motorrad recomenda a uti-
Imobilizar a motocicleta lização de cera automotiva BMW
Abastecer totalmente a motoci- ou de um produto contendo cera
z cleta. de carnaúba ou ceras sintéticas.
Limpar a motocicleta.
Remover a bateria ( 123). Colocar a motocicleta
Borrifar com lubrificante ade- em funcionamento
quado o alojamento/ponto de
Remover a conservação ex-
pivotagem da alavanca da em-
terna.
breagem e freio, cavalete late-
ral e, se necessário, o cavalete Limpar a motocicleta.
central. Instalar a bateria operacional.
Aplicar graxa não ácida (vase- Antes de dar a partida: obser-
lina) nas peças sem revesti- var a lista de verificação.
mento e cromadas.
Dados técnicos
Tabela de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
12
141
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Desempenho do veículo . . . . . . . . . . . 155
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Óleo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Acionamento da roda traseira . . . . . . 148
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 z
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema de alarme antifurto . . . . . . . . 153
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tabela de falhas
12 O motor não dá a partida ou só o faz muito lentamente.
142 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Engatar o ponto morto ou fechar o cavalete late-
ral.
Marcha engatada e embreagem não acionada Colocar o câmbio em ponto morto ou acionar a
Dados técnicos

embreagem.
Tanque de combustível vazio Processo de abastecimento ( 78).
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 122).

z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válido
12
143
Pinça de freio no garfo telescó-
pico
M10 x 65 38 Nm
Fixação do eixo passante

Dados técnicos
M8 x 35 Apertar os parafusos 6 vezes alternada-
mente
19 Nm
Parafuso no eixo de encaixe da
roda dianteira
M20 x 1,5 50 Nm z
Roda traseira Valor Válido
Contraporca do parafuso de es-
ticamento da corrente de acio-
namento
M8 19 Nm
Eixo passante da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Espelho Valor Válido
12 Contraporca (espelho) no su-
144 porte de fixação
M14 x 1 20 Nm
Multi-Wax-Spray
Faróis Valor Válido
Dados técnicos

Farol no suporte dianteiro


M6 x 20 5 Nm

z
Combustível
Combustível
12
145
Qualidade recomendada do combustível Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 15 l

Dados técnicos
Reserva de combustível aprox. 3 l

Óleo de motor
Volume de abastecimento de óleo de motor aprox. 3 l, com troca do filtro
Especificação SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molibdênio) não são permi- z
tidos, pois estes podem atacar os componentes
revestidos do motor, BMW Motorrad recomenda
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Aditivos de óleo A BMW Motorrad não recomenda a utilização de
aditivos de óleo, pois eles podem prejudicar a fun-
ção da embreagem.

BMW recommends
Motor
12 Posição do número do motor Cárter à direita, embaixo
146
Tipo de motor Motor de 2 cilindros a quatro tempos refrigerado
a água com quatro válvulas por cilindro aciona-
das através de alavancas de arrasto, duas árvores
comando de válvulas em cima e lubrificação por
cárter seco
Dados técnicos

Cilindrada 798 cm3


Diâmetro do cilindro 82 mm
Curso do pistão 75,6 mm
Relação de compressão 12:1
Potência nominal 66 kW, na rotação: 8000 min-1
z
com redução de potência para 35 kW SA 35 kW, na rotação: 6750 min-1
Torque 86 Nm, na rotação: 5800 min-1
com redução de potência para 35 kW SA 69 Nm, na rotação: 3500 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1250+50 min-1, com o motor à temperatura de
funcionamento
Embreagem
Tipo de embreagem Embreagem multidisco em banho de óleo
12
147
Câmbio
Tipo de transmissão Caixa de câmbio com comutação por garras com
6 marchas, integrada na carcaça do motor

Dados técnicos
Relações da transmissão 1,943 (35/68 dentes), Relação primária
2,462 (13/32 dentes), 1ª marcha
1,750 (16/28 dentes), 2ª marcha
1,381 (21/29 dentes), 3ª marcha
1,174 (23/27 dentes), 4ª marcha
1,042 (24/25 dentes), 5ª marcha
0,960 (25/24 dentes), 6ª marcha z
Acionamento da roda traseira
12 Tipo de acionamento da roda traseira Acionamento por corrente
148
Número de dentes do acionamento da roda tra- 19/47
seira (Pinhão/coroa da corrente)

Quadro
Dados técnicos

Tipo de chassi Liga de alumínio, quadro em ponte, motor por-


tante
Localização da etiqueta de emissões Quadro dianteiro direito (cabeça da direção)
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito (cabeça da direção)

z Suspensão
Roda dianteira
Tipo da guia da roda dianteira Forquilha telescópica Upside-Down
Curso da mola dianteira 125 mm, na roda
Roda traseira
Tipo da balança da roda traseira Braço duplo de alumínio fundido
12
149
Tipo de suspensão traseira Coluna da suspensão central diretamente contro-
lada, com pré-carga da mola/amortecimento de
retorno ajustáveis
Curso da mola na roda traseira 125 mm

Dados técnicos
Freios
Roda dianteira
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente com
pinças móveis radiais de 4 pistões e discos de
freio flutuantes
Material das pastilhas do freio dianteiro Metal sinterizado
z
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidraulicamente com pinça
flutuante de 1 pistões e disco de freio fixo
Material das pastilhas do freio traseiro Orgânico
Rodas e pneus
12 Combinação recomendada de pneus Uma visão geral das liberações atuais dos
150 pneus poderá ser obtida em sua concessionária
BMW ou pela internet sob bmw-motorrad.com.
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- W, no mínimo necessário: 270 km/h
seiro
Dados técnicos

com redução de potência para 35 kW SA S, no mínimo necessário: 180 km/h


Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda fundida de alumínio
Dimensão do aro da roda dianteira 3,50" x 17"
Designação de pneu dianteiro 120/70 ZR 17
z Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
Característica da capacidade de carga do pneu min 45
dianteiro
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda fundida de alumínio
12
151
Dimensão do aro da roda traseira 5,5" x 17"
Designação de pneu traseiro 180/55 ZR 17
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx. 45 g
Característica da capacidade de carga do pneu min 64

Dados técnicos
traseiro
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio

Elétrica z
Capacidade de carga elétrica da tomada 5 A, uma tomada
Fusíveis Os circuitos elétricos são protegidos eletronica-
mente. Se um circuito elétrico tiver sido desligado
pelo fusível eletrônico e se a falha que causou
este fato tiver sido eliminada, o circuito elétrico
estará novamente ativo após a ignição ser ligada.
12 Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
152
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 12 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
Dados técnicos

Distância dos eletrodos da vela de ignição 0,8...0,9 mm, estado novo


Lâmpadas
Lâmpada da luz baixa e da luz alta H4 / 12 V / 60/55 W
Lâmpada para luz de posição W5W / 12 V / 5 W
Lâmpada para luz traseira/de freio P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
z
Lâmpada para os indicadores de direção diantei- RY10W / 12 V / 10 W
ros
Lâmpada para os indicadores de direção traseiros RY10W / 12 V / 10 W
Sistema de alarme antifurto
com sistema de alarme antifurto (DWA) SA 12
153
Sistema de alarme antifurto
Tempo de ativação na colocação em funciona- 15 s
mento
Duração do alarme 26 s

Dados técnicos
Tempo de ativação entre dois alarmes 12 s
Tipo de bateria (para controle remoto) CR 2032 Lítio
Controle remoto
Alcance do controle remoto 10 m
Frequência do sinal 25 kHz, Banda larga
z
Frequência de transmissão 433,92 MHz
Tipo de bateria
com sistema de alarme antifurto (DWA) SA CR123A Lítio
3V
Dimensões
12 Comprimento do veículo 2145 mm, sobre a roda traseira
154
Altura do veículo 1235 mm, sobre o espelho, sem piloto, tara DIN
Largura do veículo 825 mm, sem peças agregadas
860 mm, com espelho
Altura do assento 790 mm, sem condutor, peso a seco
Dados técnicos

com assento rebaixado SA 770 mm, sem condutor, peso a seco


com assento conforto SA 820 mm, sem condutor, peso a seco
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1780 mm, sem condutor, peso a seco
calcanhar a calcanhar
com assento rebaixado SA 1740 mm, sem condutor, peso a seco
z com assento conforto SA 1835 mm, sem condutor, peso a seco
Pesos
Peso a seco 202 kg, tara DIN, pronto para operação, 90 %
12
abastecido, sem SA 155
Peso total permitido 405 kg
Carga útil máxima 203 kg

Dados técnicos
Desempenho do veículo
Velocidade máxima >200 km/h
com redução de potência para 35 kW SA 170 km/h

z
z
Dados técnicos
156
12
Serviço
Serviço BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . 158
13
157
Serviços de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 158

Serviço
Confirmações da manutenção . . . . . 160
Confirmações de serviço . . . . . . . . . . . 165
z
Serviço BMW Motorrad tes em sua motocicleta sejam Serviços de mobilidade
13 Através de sua abrangente rede
realizados por uma oficina es-
BMW Motorrad
pecializada, idealmente por uma
158 de vendas, a BMW Motorrad Com as novas motocicletas
concessionária BMW Motorrad.
cuida de você e de sua moto- BMW, você estará protegido
cicleta em mais de 100 países Para garantir que sua BMW se pelos serviços de mobilidade
no mundo. As concessionárias mantenha sempre em ótimo BMW Motorrad em caso de pane
BMW Motorrad dispõem das in- estado, a BMW Motorrad re- (por exemplo, serviço móvel,
Serviço

formações técnicas e do know- comenda que os intervalos de socorro, transporte de regresso


how técnico necessários para manutenção previstos para sua do veículo).
executar todos os trabalhos de motocicleta sejam respeitados. Informe-se em sua concessioná-
z manutenção e reparo de sua Solicite que todos os trabalhos ria de motocicletas BMW sobre
BMW com confiança. de manutenção e reparo exe- os serviços de mobilidade ofere-
O parceiro mais próximo da cutados sejam comprovados no cidos.
BMW Motorrad você encontra capítulo "Serviço" desse manual.
através de nossa página de É obrigatória a apresentação da Trabalhos de
internet sob: comprovação dos trabalhos de manutenção
bmw-motorrad.com manutenção executados para a
Em caso de trabalhos de obtenção de serviços gratuitos Revisão de entrega BMW
manutenção e reparo re- após o término da garantia. A revisão de entrega da BMW é
alizados de forma inadequada, executada por sua concessionária
existe perigo de danos consecu- Você poderá obter informações de motocicletas BMW antes da
tivos e de riscos de segurança com relação aos conteúdos dos entrega do veículo ao cliente.
associados. serviços da BMW em sua con-
A BMW Motorrad recomenda cessionária BMW Motorrad.
que os trabalhos corresponden-
Controle de amaciamento Mais informações sobre o tema
BMW Manutenção em: 13
O controle de amaciamento da bmw-motorrad.com/service
159
BMW deverá ser realizado entre
500 km e 1200 km. A indicação de serviço no display
multifuncional irá mostrar o pró-
Serviço BMW ximo prazo de serviço com aprox.
um mês ou 1000 km de antece-

Serviço
O serviço BMW é executado
uma vez no ano. A abrangên- dência.
cia dos serviços poderá variar
conforme a idade do veículo e a z
quilometragem. Sua concessi-
onária BMW Motorrad confirma
o serviço executado e registra a
data para o próximo serviço.
Para elevadas quilometragens
anuais, poderá ser necessário
realizar o serviço antes da data
agendada. Para esses casos,
uma quilometragem máxima cor-
respondente é indicada na con-
firmação do serviço. Se a quilo-
metragem for atingida antes da
próxima data de serviço, este de-
verá ser antecipado.
Confirmações da manutenção
13
Revisão de entrega Controle de
160
BMW amaciamento BMW
executado executado

em em
Serviço

com km

Próximo serviço
z o mais tardar

em
ou, o que ocorrer primeiro,

com km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
13
161
em em em

com km com km com km

Próximo serviço Próximo serviço Próximo serviço

Serviço
o mais tardar o mais tardar o mais tardar

em em em
ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, z
com km com km com km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


13 Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
162
em em em

com km com km com km

Próximo serviço Próximo serviço Próximo serviço


Serviço

o mais tardar o mais tardar o mais tardar

em em em
z ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro,

com km com km com km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
13
163
em em em

com km com km com km

Próximo serviço Próximo serviço Próximo serviço

Serviço
o mais tardar o mais tardar o mais tardar

em em em
ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, z
com km com km com km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


13 Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
Serviço BMW
executado
164
em em em

com km com km com km

Próximo serviço Próximo serviço Próximo serviço


Serviço

o mais tardar o mais tardar o mais tardar

em em em
z ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro, ou, o que ocorrer primeiro,

com km com km com km

Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura Carimbo, assinatura


Confirmações de serviço
Essa tabela destina-se à confirmação dos trabalhos de manutenção e reparo, bem como dos acessórios 13
especiais instalados e das ações especiais executadas. 165
Trabalho executado Com km Data

Serviço
z
Trabalho executado Com km Data
13
166

Serviço

z
Anexo
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
14
167

Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Assento trocar, 66
Abastecer, 78
Abreviações e símbolos, 6
instalar, 48 Buzina, 16 15
remover, 48
ABS C 171
Travamento, 11
A técnica em detalhe, 84 Atualização, 7 Câmbio
Autodiagnóstico, 73 Dados técnicos, 147
Auxílio de partida, 120
Luzes de aviso, 31 Carenagem
Aviso de rotação
Acessórios Instalar a parte central, 118
ligar, 75, 76

Índice por palavra-chave


Notas gerais, 126 Remover a parte central, 118
Luz de aviso, 18
Acionamento da roda traseira Cavalete para roda dianteira
Dados técnicos, 148 B montar, 91
Ajustes de fábrica, 62 Bagagem Chassi
Alarme amarração, 127 Dados técnicos, 148
disparar, 60 Indicações de carrega- Chave, 38
Amaciamento, 75 mento, 70 Cobertura do assento do
Amortecimento Bateria acompanhante
Elemento de ajuste, 13 carregar a bateria instalar, 49
ASC conectada, 122 remover, 49
A técnica em detalhe, 86 carregar a bateria Combustível
Autodiagnóstico, 74 abastecer, 78
desconectada, 123 z
Luzes de aviso, 31 Dados técnicos, 152 Bocal de abastecimento, 13
instalar, 123 Dados técnicos, 145
Notas de manutenção, 121 Indicação de nível de
Posição no veículo, 15 abastecimento, 33
remover, 123
Volume de reserva, 34 Freios, 149 E
15 Confirmações da Lâmpadas, 152 Elétrica
Dados técnicos, 151
manutenção, 160 Motor, 146
172 Embreagem
Conjunto de reparos dos pneus Normas, 7
Ajustar a folga, 100
Alojamento, 15 Óleo de motor, 145
Ajustar o manete, 53
Controle remoto Pesos, 155
Registrar, 64 Dados técnicos, 147
Quadro, 148
sincronizar, 65 Verificar a folga, 99
Índice por palavra-chave

Rodas e pneus, 150


Corrente Verificar a função, 99
Suspensão, 148
Ajustar a folga, 112 Equipamento, 7
Velas de ignição, 152
lubrificar, 111 ESA
Desativar operar, 46
Verificar a folga, 111 Alarme, 61
Verificar o desgaste, 112 Espelho
Sensor de movimento, 60
Cronômetro ajustar, 52
Dimensões
operar, 44 Dados técnicos, 154 Estacionar, 77
Display multifuncional F
D
Elemento de comando, 16 Faróis
Dados técnicos
Acionamento da roda Resumo, 21 Ajustar o alcance de
traseira, 148 Selecionar a indicação, 42 iluminação, 53
z
Bateria, 152 Significado dos símbolos, 33 Alcance da iluminação, 52
Câmbio, 147 DWA Ferramentas de bordo
Combustível, 145 Luz de controle, 18 Conteúdo, 90
Dimensões, 154 Luzes de aviso, 28 Posição no veículo, 14
Elétrica, 151
Embreagem, 147
Fluido para freios I L
Reservatório dianteiro, 13 Ignição
desligar, 39
Lâmpadas
Dados técnicos, 152
15
Reservatório traseiro, 13
ligar, 38 Luz de aviso para defeito de 173
Verificar nível de abastecimento
da parte traseira, 98 Indicação de rotações, 18 lâmpada, 27
Verificar nível de abastecimento Indicação de serviço, 32 Substituir a lâmpada para luz
na parte dianteira, 97 Indicação de velocidade, 18 de freio e traseira, 115
Instruções de segurança Substituir a luz traseira

Índice por palavra-chave


Freios
Ajustar o manete, 53 para a condução, 70 LED, 116
Dados técnicos, 149 para o freio, 76 Substituir lâmpada para luz
Instruções de segurança, 76 Interruptor combinado alta, 113
Verificar a função, 95 Resumo do lado direito, 17 Substituir lâmpada para luz
Função de alarme Vista geral do lado baixa, 113
Ativar o sensor de esquerdo, 16 Substituir lâmpada para luz de
movimentação, 59 Interruptor de desligamento de posição, 114
desativar, 61 emergência, 17 Substituir lâmpada para luzes
Fusíveis operar, 40 indicadoras de direção, 116
Dados técnicos, 151 Intervalos de manutenção, 158

K z
Kit de ferramentas de serviço
Alojamento, 14
Kit de primeiros socorros
Alojamento, 14
Líquido de arrefecimento RDC, 28 Motocicleta
15 Indicação de nível de Representação, 22 amarração, 80
abastecimento, 13 Reserva de combustível, 30 colocar em funciona-
174 mento, 140
Luz de aviso de excesso de Resumo, 20
temperatura, 26 Sistema de alarme antifurto, 28 conservar, 137
reabastecer, 101 Sistema eletrônico do estacionar, 77
Verificar nível de motor, 27 imobilizar, 140
abastecimento, 100 limpar, 137
Índice por palavra-chave

Temperatura do líquido de
Lista de verificação, 72 arrefecimento, 26 Motor
Luz Luzes de controle Dados técnicos, 146
Elemento de comando, 16 Resumo, 20 Luz de aviso para eletrônica do
Luz baixa, 40 Luzes indicadoras de direção motor, 27
Luz de posição, 40 Elemento de comando, 16 partida, 72
Operar a advertência operar, 41
luminosa, 40 N
M Número de identificação do
Operar a luz alta, 40
Mala veículo
Operar a luz de Posição no veículo, 13
operar, 127, 131
estacionamento, 40
Manoplas aquecidas
Luzes de aviso O
z ABS, 31 Elemento de comando, 17
Odômetro
ASC, 31 operar, 47 Elemento de comando, 18
Aviso de temperatura Manual de operação e reiniciar, 43
externa, 26 manutenção
Defeito da lâmpada, 27 Posição no veículo, 14
Imobilizador, 26 Manutenção
Notas gerais, 90
Ó Pisca-alerta R
Óleo de motor
Bocal de abastecimento, 11
Elemento de comando, 16 RDC
A técnica em detalhe, 87
15
operar, 41
Dados técnicos, 145 Adesivo do aro, 103 175
Plaqueta de tipo
reabastecer, 94 Posição no veículo, 13 Indicação, 35
Vareta indicadora do nível de Pneus Luzes de aviso, 28
óleo, 11 amaciamento, 75 Registrar
Verificar nível de Dados técnicos, 150 Controle remoto, 64

Índice por palavra-chave


abastecimento, 93 Pressões de enchimento, 151 Relógio
Recomendação, 102 ajustar, 44
P Tabela de pressão, 14 Elemento de comando, 18
Painel de instrumentos Reserva de combustível
Resumo, 18 Verificar a profundidade do
perfil, 101 Luz de aviso, 30
Sensor de luminosidade Resumos
ambiente, 18 Pré-carga da mola
Controles do guidão do lado
Partida ajustar, 54
direito, 17
Elemento de comando, 17 Elemento de ajuste, 13
Controles do guidão do lado
Pastilhas de freio Ferramenta, 14
esquerdo, 16
amaciamento, 75 Pre-Ride-Check, 73
Display multifuncional, 21
verificar a parte dianteira, 95 Programar, 62
verificar a parte traseira, 96
Grupo de instrumentos, 18 z
lado direito do veículo, 13
Pesos
Dados técnicos, 155 lado esquerdo do veículo, 11
Tabela de carga útil, 11 Luzes de aviso e controle, 20
sob a carenagem, 15
Sob o assento, 14
Rodas T
15 Alteração das dimensões, 102 Tabela de falhas, 142
Temperatura ambiente
Dados técnicos, 150
176 Aviso de temperatura
Instalar a roda dianteira, 105
Instalar a roda traseira, 109 externa, 26
Remover a roda dianteira, 103 Temperatura externa
Remover a roda traseira, 108 Indicação, 34
Verificar os aros, 101 Tomada
Índice por palavra-chave

Dicas de utilização, 126


S Posição no veículo, 13
Sensor de movimento Topcase
desativar, 60 operar, 133
Serviço, 158 Torques, 143
Serviços de mobilidade, 158 Trava da direção
Símbolos no display travar, 38
Significado, 33
Sistema de alarme antifurto, 57 V
Sistema imobilizador Valores médios
Chave reserva, 39 reiniciar, 43
Velas de ignição
z Luz de aviso, 26
Suporte para capacete Dados técnicos, 152
Prender o capacete, 49 Visão geral das luzes de
Suspensão aviso, 23
Dados técnicos, 148
z

Índice por palavra-chave


177
15
Dependendo dos equipamen- Manual de operação e manuten-
tos e acessórios instalados em ção original, impressa na Alema-
seu veículo, mas também depen- nha.
dendo dos modelos dos países,
é possível que existam divergên-
cias em relação às figuras e tex-
tos apresentados. Este fato não
poderá dar origem a nenhuma
reivindicação.
As indicações de medidas, peso,
consumo e potência se enten-
dem conforme as tolerâncias cor-
respondentes.
Reservado o direito a alterações
de construção, equipamento e
acessórios.
Ressalvados erros.

© 2014 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do combustível Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Volume útil de abastecimento de combustível aprox. 15 l
Reserva de combustível aprox. 3 l
Pressão de enchimento dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,5 bar, com pneu frio
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,9 bar, com pneu frio

Informações mais detalhadas a respeito de sua motocicleta você encon-


tra em: bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nº de pedido: 01 49 8 560 610 *01498560610*


*01498560610*
11.2014, 2ª edição, 82

*01498560610*

Você também pode gostar