Você está na página 1de 165

    

  

 

  
     
     

       

     !"#

      ! $!

       %

      

     &   '' $% ()


 *    '+
Bem-vindo à BMW O seu concessionário BMW
Motorrad terá todo o prazer
Ficamos felizes por se ter decidi- em ser-lhe útil sobre qualquer
do por uma moto BMW e gosta- dúvida que lhe possa surgir
ríamos de lhe dar as boas-vindas relativamente à sua moto.
ao círculo de motociclistas BMW.
Familiarize-se com a sua Muito prazer com a sua BMW,
nova moto, para que possa assim como uma boa viagem é o
movimentar-se com segurança que lhe deseja
no trânsito.
Leia o presente Manual do con- BMW Motorrad.
dutor, antes de colocar em mar-
cha a sua nova moto BMW. Aqui
pode encontrar informações im-
portantes sobre a utilização da
moto, que lhe permitem o apro-
veitamento total de todas as van-
tagens técnicas da sua BMW.
Para além disso, poderá obter
informações relativas à manu-
tenção e conservação, úteis para
garantir o funcionamento e a se-
gurança, bem como, para manter
da melhor forma possível o valor
do seu veículo.
Índice
Para encontrar um determinado 3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conta-quilómetros . . . . . . . . . . 42
assunto, utilize também o índice Indicadores padrão . . . . . . . . . . 22 Computador de bordo . . . . . . 43
remissivo no fim destas instru- Indicações com computador Sistema de controlo da pres-
ções de utilização. de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 são dos pneus RDC . . . . . . . . . 49
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Indicações com sistema de Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 controlo da pressão dos Indicadores de mudança de
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de advertência Sistema de luzes de emer-
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de advertência Interruptor de paragem de
2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9 do computador de bordo . . . . 29 emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista de conjunto, lado es- Indicadores de advertência Aquecimento dos
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 punhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visão geral, lado direito. . . . . . 13 !Indicador de advertência Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Por baixo do assento . . . . . . . . 14 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Por baixo da carenagem . . . . 15 Indicadores de advertência Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conjuntos de guiador, lado DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tensão prévia da mola . . . . . . 55
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Comando . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 56
Conjuntos de guiador, lado Canhão de ignição e tranca- Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mento da direcção . . . . . . . . . . 40 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instrumento combinado . . . . . 18 Imobilizador electrónico Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . 91 Conservação da pintura . . . 128
Indicações de segurança . . . . 62 Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 92 Conservação . . . . . . . . . . . . . . 128
Lista de comprovação . . . . . . . 64 Ferramenta de bordo . . . . . . . . 92 Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 128
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 93 Colocar a moto em funcio-
Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sistema de travões, ge- namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10 Dados técnicos . . . . . . 131
Desligar a moto . . . . . . . . . . . . . 69 Pastilhas dos travões . . . . . . . . 96 Tabela de avarias . . . . . . . . . 132
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . 97 Aparafusamentos. . . . . . . . . . 133
Fixar a moto para o transpor- Líquido de refrigeração . . . . . . 99 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 101 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 136
6 Tecnologia em porme- Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 136
nor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema de travões com Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Caixa de velocidades . . . . . . 137
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 76 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Diferencial da roda trasei-
Sistema de controlo da pres- Apoio da roda dianteira. . . . 111 ra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
são dos pneus RDC . . . . . . . . . 78 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Auxílio de arranque exter- Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . 81
no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 139
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 82
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 140
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 9 Conservação . . . . . . . . . . 125 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Produtos de conserva- Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Lavagem do veículo . . . . . . . 126 Valores de marcha . . . . . . . . 143
Limpeza de peças sensí-
veis do veículo . . . . . . . . . . . . 127
11 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
SAV BMW Motorrad . . . . . . 146
Qualidade do SAV BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
BMW Motorrad Prestações
de mobilidade - Serviço
de desempanagem no lo-
cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Rede de serviços BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Trabalhos de manuten-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Confirmações de manuten-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Confirmações SAV . . . . . . . . 154
Indicações gerais

Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Visão geral Avisos especiais visam um SA Equipamento extra
1 No capítulo 2 deste Manual do
melhor manuseamento em Os equipamentos extra
processos de comando, controlo BMW já são tomados em
6 condutor, encontrará uma primei-
e ajuste, assim como em traba- consideração durante a
ra visão geral da sua moto. No
lhos de conservação. produção dos veículos.
capítulo 11 são documentados
todos os trabalhos de manuten- Assinala o fim de uma
SZ Extra opcional
ção e de reparação executados. indicação.
O extra opcional pode
Indicações gerais

O comprovativo dos trabalhos ser adquirido e reequipa-


de manutenção realizados é uma Instruções de acção.
do no seu concessionário
condição para prestações go- BMW Motorrad.
Resultado de uma acção.
odwill.
Caso pretenda, um dia, vender a Remete para uma página EWS Imobilizador electrónico
sua moto BMW, não se esqueça com informações mais
de entregar também o Manual do pormenorizadas. DWA Sistema de alarme anti-
condutor; o manual é uma parte roubo.
z importante da sua moto. Identifica o fim de uma
informação dependente ABS Sistema antibloqueio das
Abreviaturas e dos acessórios ou do rodas em travagem.
símbolos tipo de equipamento.
RDC Sistema de controlo da
Assinala advertências que é Binário de aperto. pressão dos pneus
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para Data técnica.
proteger o seu veículo contra
danos.
Equipamento Dados técnicos a indicações, ilustrações e descri-
Ao comprar a sua moto BMW, Todas as indicações de dimen-
ções contidas neste Manual. 1
decidiu-se por um modelo com são, peso e potência neste Ma- 7
um equipamento individual. Es- nual do condutor referem-se ao
te Manual do condutor descreve Instituto alemão de normalização
os equipamentos extra (SA) dis- (Deutsche Institut für Normung
ponibilizados pela BMW e extras e. V., DIN) e respeitam as res-

Indicações gerais
opcionais (SZ) seleccionados. pectivas normas de tolerância. É
Por favor, tenha compreensão possível que existam divergências
para o facto de também estarem nas versões de cada país.
descritas variantes de equipa-
mento que, possivelmente, não Actualidade
seleccionou. Também são possí- O elevado nível de segurança e
veis divergências nacionalmente de qualidade das motos BMW é
específicas em relação à moto assegurado por um desenvolvi-
ilustrada. mento contínuo na construção, z
Se a sua BMW tiver equipamen- equipamento e acessórios. As-
tos não descritos neste Manual sim, podem existir eventuais di-
do condutor, então estes âmbi- vergências entre este Manual do
tos estão descritos num Manual condutor e a sua moto. A BMW
específico. Motorrad também não pode ex-
cluir lapsos/erros. Pedimos, por-
tanto, a sua compreensão para
o facto de não serem possíveis
quaisquer reivindicações relativas
z
8
1

Indicações gerais
Visão geral

Visão geral
Vista de conjunto, lado
2
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Visão geral, lado direito . . . . . . . . . . . . . 13


Por baixo do assento . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visão geral
Por baixo da carenagem . . . . . . . . . . . . 15
Conjuntos de guiador, lado esquer-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conjuntos de guiador, lado direi- z
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z
10
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga útil (à es- 11
querda do apoio superior
da direcção)
2 Fechadura do assento
( 58)

Visão geral
3 Orifício de enchimento do
óleo do motor ( 95)
Vareta indicadora do nível
de óleo ( 93)
z
z
12
2

Visão geral
Visão geral, lado
direito 2
1 Orifício de enchimento do 13
combustível ( 70)
2 Ajuste da tensão prévia da
mola traseira ( 55)
3 Número do quadro, placa

Visão geral
de características (no apoio
superior da direcção à di-
reita)
4 Reservatório do óleo do
travão dianteiro ( 97)
z
5 Indicação do nível do líqui-
do de refrigeração ( 99)
6 com tomada SA
Tomada ( 82)
7 Ajuste do amortecimento
atrás ( 56)
8 Reservatório do óleo do
travão traseiro ( 98)
Por baixo do assento
2 1 Ferramenta para o ajuste
14 da tensão prévia da mola
( 55)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 92)
3 Manual do Condutor
Visão geral

4 Local de colocação do kit


de primeiros socorros (SZ)
5 Tabela da pressão dos
pneus
6 com kit de ferramentas
z de serviço SZ
Local de colocação do kit
SAV de ferramentas de
bordo ( 93)
Por baixo da
carenagem 2
1 Bateria ( 120) 15
2 Kit de avaria no pneu (SZ)

Visão geral
z
Conjuntos de guiador,
2 lado esquerdo
16 1 Luz de máximos e sinal de
luzes ( 50)
2 com computador de bor-
do SA
Comando do computador
Visão geral

de bordo ( 43)
3 Sistema de luzes de emer-
gência ( 51)
4 Comando do indicador
z de mudança de direcção
( 50)
5 Buzina
Conjuntos de guiador,
lado direito 2
1 com punhos aquecí- 17
veis SA
Aquecimento dos punhos
( 52)
2 Tecla do motor de arran-

Visão geral
que ( 64)
3 Interruptor de paragem de
emergência ( 51)

z
Instrumento
2 combinado
18 1 Luzes de controlo ( 22)
2 Velocímetro
3 Comando do relógio
( 42)
4 Display multifunções
Visão geral

( 22)
5 Comando do conta-quiló-
metros ( 42)
com computador de bor-
z do SA
Comando do cronómetro
( 47)
6 Sensor da luminosidade
ambiente (para a adapta-
ção da intensidade de luz
dos instrumentos)
Indicação de advertência
de número de rotações
com sistema de alarme
anti-roubo SA
Luz de controlo DWA (con-
sultar as Instruções de uti-
lização do DWA)
7 Conta-rotações
A iluminação do instrumen-
2
to combinado está equipa- 19
da com um dispositivo automáti-
co de comutação dia / noite.

Visão geral
z
Faróis
2 1 Luz de médios
20 2 Luz de máximos
3 Luz de presença
Visão geral

z
Indicações

Indicações
Indicadores padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Indicações com computador de bor-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicações com sistema de controlo
da pressão dos pneus RDC . . . . . . . . . 24

Indicações
Indicadores de advertência
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de advertência do com-
z
putador de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicadores de advertência ABS . . . . 30
!Indicador de advertência RDC . . . . . . 32
Indicadores de advertência DWA . . . 37
Indicadores padrão Luzes de controlo Indicação SAV
3 Display multifunções
22

Indicações

1 Luz de máximos Se o tempo restante até à próxi-


2 Indicador de mudança de ma manutenção SAV for inferior
z 1 Relógio ( 42)
a um mês, a data para a manu-
direcção esquerdo
2 Conta-quilómetros ( 42)
3 Ralenti tenção SAV 1 é indicada duran-
4 Indicador de mudança de te breves instantes a seguir ao
direcção direito Pre-Ride Check. O mês e o ano
são separados por dois pontos,
sendo apresentados com dois e
quatro dígitos respectivamente;
neste exemplo, a indicação signi-
fica "Março 2007".
dos quilómetros acende-se a luz Display multifunções
de advertência geral amarela. A 3
mensagem SAV é apresentada
por um período de tempo prolon- 23
gado.
Se a indicação de serviço
surgir com mais do que um
mês de antecedência em relação

Indicações
à data de serviço, a data gravada
Se forem percorridas grandes tem de ser ajustada no instru-
quilometragens anuais, em certas mento combinado. Esta situação 1 Área de indicação do com-
circunstâncias pode ser neces- pode ocorrer se a bateria tiver si- putador de bordo ( 43)
sário realizar antecipadamente do desconectada por um longo z
2 Indicação da velocidade
uma manutenção SAV 2. Se a período de tempo.
seleccionada ( 23)
quilometragem para a manuten- Para acertar a data, contacte uma
3 Temperatura do líquido de
ção SAV antecipada se situar no oficina especializada, de prefe-
refrigeração ( 24)
intervalo de 1000 km, os quiló- rência um concessionário BMW
4 Quantidade de combustível
metros restantes são subtraídos Motorrad.
( 24)
à contagem em etapas de 100
km e indicados durante breves Indicações com Indicação da velocidade
instantes a seguir ao Pre-Ride computador de bordo seleccionada
Check.
com computador de bordo SA É indicada a velocidade en-
Caso a data de manutenção SAV grenada ou N para o ponto-
tenha sido ultrapassada, para morto.
além das indicações da data e
Se não estiver engrena- anterior nível de enchimento, an- Indicadores de
3 da nenhuma velocidade, tes da indicação ser actualizada. advertência padrão
acende adicionalmente a luz de
24 Indicações com sistema Representação
controlo para regime de ralenti.
de controlo da pressão
Temperatura do líquido de
refrigeração dos pneus RDC
As barras transversais sobre com sistema de controlo da
Indicações

o símbolo de temperatura pressão dos pneus (RDC) SA


indicam o nível da temperatura
do líquido de refrigeração.

z Quantidade de
combustível
As advertências são apresenta-
As barras transversais por das através das luzes de adver-
cima do símbolo de pos- tência 1 ou da luz de advertência
to de abastecimento indicam a geral 2 em conjunto com uma
quantidade de combustível re- indicação de advertência ou um
manescente. A barra transversal símbolo de advertência no dis-
superior está representada de 1 Representação das pres-
play multifunções. Em função da
modo ampliado e corresponde a sões dos pneus ( 49)
urgência das advertências, a luz
uma quantidade de combustível As pressões de pneus são de advertência geral 2 acende a
bastante maior do que as outras representadas com com- vermelho ou a amarelo.
barras transversais. pensação de temperatura (con-
Após o abastecimento é ainda in- sultar o capítulo "Tecnologia em
dicado durante alguns instantes o pormenor").
Pode encontrar uma visão geral
sobre as possíveis advertências 3
na página seguinte.
25

Indicações
Os símbolos de advertência 1
e 2 podem ser apresentados no
display multifunções. As adver-
tências, como p. ex. 3, são re- z
presentadas na área de indicação
dos conta-quilómetros com o tri-
ângulo de sinalização 4 à frente.

Se existirem várias advertênci-


as, são indicados todos os sinais
e símbolos de advertência cor-
respondentes. As advertências
podem ser chamadas em alter-
nância com os conta-quilómetros
( 42). A luz de advertência ge-
ral é indicada de acordo com a
advertência mais urgente.
Visão geral dos indicadores de advertência
3 Luzes de controlo Indicações de display Significado
26 Acende a amarelo EWS activo ( 27)
É indicado

É indicado EWS
Indicações

Acende Atingida a reserva de combustível


( 27)

Acende a vermelho Pisca Temperatura do líquido de refrigeração


demasiado elevada ( 27)
z
Acende a amarelo É indicado Motor no regime de emergência ( 28)

Pisca Pressão do óleo do motor insuficiente


( 28)

Acende a amarelo É indicado Lâmpada defeituosa ( 29)

É indicado LAMP
EWS activo Atingida a reserva de Temperatura do líquido de
A luz de advertência geral combustível refrigeração demasiado 3
acende a amarelo. Acende-se a luz de adver- elevada 27
tência da reserva de com- A luz de advertência geral
É indicado o triângulo de
bustível. acende a vermelho.
sinalização.
Uma falta de combustível O símbolo da temperatura
É indicado EWS. pode levar a falhas de com- pisca.

Indicações
Causa possível: bustão e a que o motor morra
A chave utilizada não está auto- inesperadamente. As falhas de Se prosseguir a marcha
rizada para o arranque ou existe combustão podem danificar o com o motor sobreaqueci-
uma perturbação na comunica- catalisador; um morrer inespera- do pode danificar o motor.
ção entre a chave e o sistema do do motor pode dar origem a É absolutamente necessário res-
electrónico do motor. acidentes. peitar as providências indicadas
z
Retirar outras chaves de veícu- Não esgotar o combustível em em baixo.
lo que se encontrem na chave condução. Causa possível:
de ignição.
Causa possível: O nível do líquido de refrigeração
Utilizar a chave sobresselente.
No depósito do combustível já só é demasiado baixo.
Mandar substituir a chave de-
existe, no máximo, a reserva de Verificar o nível do líquido de
feituosa, de preferência num
combustível. refrigeração ( 99).
concessionário BMW Motorrad.
Em caso de nível do líquido de
Quantidade de reserva
refrigeração insuficiente:
de combustível
Acrescentar líquido de refrige-
cerca de 2 l ração ( 100).
Abastecer ( 70).
Causa possível: É indicado o símbolo do Mandar eliminar o defeito o
3 A temperatura do líquido de refri- motor. mais rapidamente possível nu-
geração é demasiado elevada. ma oficina especializada, de
28 O motor encontra-se em
Se possível, circular em regime preferência num concessionário
regime de emergência.
de carga parcial para arrefecer BMW Motorrad.
Possivelmente só está disponí-
o motor. vel uma potência reduzida do Pressão do óleo do motor
Em engarrafamentos, desligar o motor, o que pode conduzir a
motor; no entanto, deve deixar- insuficiente
Indicações

situações de marcha perigosas,


se a ignição ligada para que a A luz de advertência da
em particular durante manobras
ventoinha do radiador continue pressão do óleo do motor
de ultrapassagem.
a funcionar. pisca.
Adaptar o modo de condução à
Se a temperatura do líquido de A pressão do óleo no circuito do
potência possivelmente reduzida
z refrigeração for frequentemen- do motor.
óleo de lubrificação é demasia-
te demasiado elevada, mandar do baixa. Parar imediatamente e
eliminar o defeito o mais rapi- Causa possível: desligar o motor.
damente possível numa ofici- A unidade de comando do mo- A advertência "Pressão do
na especializada, de preferên- tor diagnosticou um defeito. Em óleo do motor insuficiente"
cia num concessionário BMW casos excepcionais, o motor não cumpre a função de uma ve-
Motorrad. desliga-se e deixa de ser possível rificação do nível de óleo. O nível
voltar a ligá-lo. De outro modo, correcto do óleo do motor só po-
Motor no regime de o motor funciona em regime de de ser comprovado na vareta do
emergência emergência. óleo.
A luz de advertência geral Pode prosseguir-se a marcha,
acende a amarelo. no entanto, é possível que não
esteja disponível a habitual po-
tência do motor.
Causa possível: Lâmpada defeituosa Substituir a lâmpada da luz de
O nível do óleo do motor é de- A luz de advertência geral presença ( 115). 3
masiado baixo. acende a amarelo. Substituir as lâmpadas da luz
de travão e do farolim traseiro 29
Verificar o nível do óleo do mo-
tor ( 93). É indicado o triângulo de ( 118).
sinalização. Substituir as lâmpadas dos in-
Em caso de nível de óleo insufi-
ciente: É indicado LAMP. dicadores de mudança de di-
Acrescentar óleo de motor recção dianteiros e traseiros

Indicações
Uma avaria da lâmpada na ( 116).
( 95). moto representa um risco
Causa possível: para a segurança, pois torna-se Indicadores de
mais difícil o veículo ser visto por
A pressão do óleo do motor é
outros transeuntes. advertência do
insuficiente. computador de bordo z
Substituir as lâmpadas defei-
Conduzir com pressão do tuosas o mais rápido possível, com computador de bordo SA
óleo insuficiente pode pro- de preferência deve trazer sem-
vocar danos no motor. pre consigo as luzes de reserva
Não prosseguir a marcha. correspondentes.
Mandar eliminar o defeito o Causa possível:
mais rapidamente possível nu- Lâmpada de farol, lâmpada ou
ma oficina especializada, de lâmpada dos indicadores de mu-
preferência num concessionário dança de direcção defeituosas.
BMW Motorrad. Encontrar a lâmpada defeituosa
através de um exame visual.
Substituir a lâmpada da luz de
médios e máximos ( 113).
Indicadores de
3 advertência ABS
30 com ABS BMW Motorrad SA

Indicações Representação

A indicação da temperatura am-


biente 1 pisca.

z Causa possível:
A temperatura ambiente medida
no veículo é inferior a 3 °C.
As advertências ABS são indica-
O aviso de gelo não exclui
das através da luz de advertência
a possibilidade de formação
ABS 1.
de gelo, mesmo a temperaturas
superiores a 3 °C. Poderá encontrar mais informa-
Em caso de temperaturas exte- ções sobre o ABS BMW Motor-
riores baixas, conduzir sempre rad a partir da página ( 76) e
com especial precaução, nome- uma visão geral sobre as possí-
adamente em pontes e faixas de veis advertências na página se-
rodagem na sombra. guinte.
Conduzir com precaução.
Visão geral dos indicadores de advertência
Luzes de controlo Indicações de display Significado 3
Pisca Autodiagnóstico não concluído ( 32) 31

Acende Defeito ABS ( 32)

Indicações
z
Autodiagnóstico não Pode prosseguir-se a marcha. Representação
3 concluído Deve ter-se em conta que a
A luz de advertência ABS função ABS não está dispo-
32 nível. Observar outras infor-
pisca.
mações referentes a situações
Causa possível: que podem dar origem a um
A funcionalidade ABS não está defeito ABS ( 77).
disponível porque o autodiag- Mandar eliminar o defeito o
Indicações

nóstico não foi concluído. Para mais rapidamente possível nu-


verificar os sensores das rodas, é ma oficina especializada, de
necessário que a moto se deslo- preferência num concessionário
que alguns metros. BMW Motorrad. O símbolo de advertência 1 si-
naliza uma pressão crítica dos
z Iniciar lentamente a marcha.
pneus; a respectiva pressão de
Deve ter-se em conta que a !Indicador de
ar da roda dianteira 2 ou da roda
funcionalidade ABS não está advertência RDC traseira 3 pisca.
disponível até que o autodiag-
com sistema de controlo da
nóstico seja concluído. Se o valor crítico se encon-
pressão dos pneus (RDC) SA
Defeito ABS trar na faixa limite da tole-
rância permitida, acende-se adi-
A luz de advertência ABS cionalmente a amarelo a luz de
acende-se. advertência geral. Se a pressão
Causa possível: dos pneus calculada se encon-
A unidade de comando do ABS trar fora da tolerância permitida,
detectou um defeito. A funciona- a luz de advertência geral pisca a
lidade ABS não está disponível. vermelho.
Poderá encontrar mais informa-
ções sobre o RDC BMW Motor- 3
rad a partir da página ( 78) e
33
uma visão geral sobre as possí-
veis advertências na página se-
guinte.

Indicações
z
Visão geral dos indicadores de advertência
3 Luzes de controlo Indicações de display Significado
34 Acende a amarelo Pressão dos pneus na faixa limite da to-
É indicado
lerância permitida ( 35)

A pressão crítica de
enchimento pisca
Indicações

Pisca a vermelho É indicado Pressão dos pneus fora da tolerância


permitida ( 35)

A pressão crítica de
enchimento pisca
z
É indicado "--" ou Perturbação na transmissão ( 35)
"-- --"
Acende a amarelo É indicado Sensor defeituoso ou erro do sistema
( 36)

É indicado "--" ou
"-- --"
Acende a amarelo É indicado Bateria do sensor da pressão dos pneus
fraca ( 36)

RdC é indicada.
Pressão dos pneus na Pressão dos pneus fora da Corrigir a pressão dos pneus
faixa limite da tolerância tolerância permitida assim que possível. 3
permitida A luz de advertência geral Mandar verificar se os pneus
estão danificados numa ofici- 35
A luz de advertência geral pisca a vermelho.
na especializada, de preferên-
acende a amarelo.
É indicado o triângulo de cia num concessionário BMW
É indicado o triângulo de sinalização. Motorrad.
sinalização. Se existir insegurança relativa-

Indicações
A pressão crítica de enchimento
pisca. mente ao comportamento do
A pressão crítica de enchimento
pneu em andamento:
pisca. Causa possível:
Não prosseguir a marcha.
Causa possível: A pressão dos pneus está fora
Informar o serviço de desem-
A pressão dos pneus está situ- da faixa limite da tolerância per-
mitida.
panagem. z
ada na faixa limite da tolerância Mandar verificar se os pneus
permitida. Verificar os pneus em relação a
estão danificados numa ofici-
Corrigir a pressão dos pneus danos e ao seu comportamen-
na especializada, de preferên-
de acordo com as indicações to de andamento.
cia num concessionário BMW
na contracapa do Manual do O pneu ainda é utilizável: Motorrad.
Condutor. Uma pressão incorrecta dos
Antes do ajuste da pressão pneus agrava considera- Perturbação na
dos pneus, tenha em con- velmente as características de transmissão
ta as informações em relação à marcha da moto. É indicado "--" ou "-- --".
compensação da temperatura e à É absolutamente necessário
adaptação da pressão dos pneus adaptar o modo de condução à
em "Tecnologia em pormenor". pressão incorrecta dos pneus.
Causa possível: na comunicação entre a unidade Causa possível:
3 A velocidade do veículo não ex- de comando RDC e os sensores. Um ou dois sensores RDC avari-
cedeu o valor limite de aprox. 30 Observar a indicação RDC num aram.
36 outro local. Só se trata de uma
km/h. Os sensores RDC só en- Mande eliminar a avaria numa
viam o seu sinal a partir de uma perturbação permanente quan- oficina especializada, de pre-
velocidade superior a este valor do também acende a luz de ferência num concessionário
limite ( 78). advertência geral. Neste caso: BMW Motorrad.
Observar a indicação RDC a Mande eliminar a avaria numa
Indicações

velocidades mais elevadas. Só oficina especializada, de pre- Causa possível:


se trata de uma perturbação ferência num concessionário Existe um defeito do sistema.
permanente quando também BMW Motorrad. Mande eliminar a avaria numa
acende a luz de advertência oficina especializada, de pre-
z geral. Neste caso: Sensor defeituoso ou erro ferência num concessionário
Mande eliminar a avaria numa do sistema BMW Motorrad.
oficina especializada, de pre- A luz de advertência geral
ferência num concessionário acende a amarelo. Bateria do sensor da
BMW Motorrad. pressão dos pneus fraca
É indicado o triângulo de
A luz de advertência geral
Causa possível: sinalização.
acende a amarelo.
A ligação via sinal de rádio aos É indicado "--" ou "-- --".
sensores RDC está perturbada. É indicado o triângulo de
Causa possível:
A possível causa para esta per- sinalização.
Encontram-se montadas rodas
turbação é a existência de siste- sem sensores RDC. RdC é indicada.
mas radioeléctricos nas imedia- Reequipar conjunto de rodas
ções que causam interferências com sensores RDC.
Esta mensagem de erro é Procurar uma oficina especia-
indicada durante um breve lizada, de preferência um con- 3
período de tempo apenas após a cessionário BMW Motorrad.
verificação prévia à colocação em 37
marcha.
Causa possível:
A bateria do sensor da pressão

Indicações
dos pneus já não possui a sua
capacidade total. A função do
controlo da pressão de ar já só é A advertência dWA é indicada
assegurada durante um período com o triângulo de sinalização à
limitado de tempo. frente.
Procurar uma oficina especia-
z
Esta mensagem de erro é
lizada, de preferência um con-
indicada durante um breve
cessionário BMW Motorrad.
período de tempo apenas após a
verificação prévia à colocação em
Indicadores de marcha.
advertência DWA
Causa possível:
com sistema de alarme anti-
A capacidade da bateria DWA
roubo SA
esgotou-se.Se a bateria do veí-
A luz de advertência geral culo estiver desconectada, a fun-
acende a amarelo. ção do DWA deixa de ser asse-
gurada.
z
38
3

Indicações
Comando

Comando
Canhão de ignição e trancamento da Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Imobilizador electrónico EWS . . . . . . . 41
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 55
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Comando
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . 43
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sistema de controlo da pressão dos
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 z
pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indicadores de mudança de direc-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema de luzes de emergência . . . 51
Interruptor de paragem de emergên-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aquecimento dos punhos. . . . . . . . . . . 52
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Canhão de ignição Ligar a ignição Desligar a ignição
4 e trancamento da
40 direcção
Chave do veículo
Irá receber duas chaves princi-
pais e uma sobresselente. Em
caso de perda de chave, ob-
Comando

servar as instruções relativas


ao imobilizador electrónico EWS
( 41). Rodar a chave para a posi- Rodar a chave para a posi-
z A mesma chave é utilizada para o ção 1. ção 2.
canhão de ignição e bloqueio da Luz de presença e todos os Luz desligada.
direcção, tampão do depósito e circuitos funcionais ligados. Bloqueio da direcção desblo-
fechadura do assento.
O motor pode ser colocado em queado.
com mala SZ funcionamento. A chave pode ser retirada.
com Topcase SZ É efectuado um Pre-Ride Possibilidade de funcionamento
Check (verificação prévia à dos equipamentos adicionais
A pedido também é possível uti-
colocação em marcha). ( 65) limitado no tempo.
lizar a mesma chave nas malas e
com ABS BMW Motorrad SA Possibilidade de carga da bate-
na Topcase. Para o efeito, dirija-
se a uma oficina especializada, É executado o autodiagnóstico ria através da tomada de bordo.
de preferência a um concessio- ABS. ( 66)
nário BMW Motorrad.
Trancar o bloqueio da Imobilizador meio do sistema electrónico na
direcção electrónico EWS chave. Só quando a chave tiver 4
Virar o guiador para a esquer- sido identificada como "Autoriza-
Protecção anti-roubo da" é que a unidade de comando 41
da.
O imobilizador electrónico EWS do sistema electrónico do motor
aumenta a protecção anti-rou- autoriza o arranque do motor.
bo da sua moto BMW sem que Se existir uma chave so-
para isso seja necessário ajustar bresselente junto à chave

Comando
ou activar algo. Ele faz com que de ignição utilizada para o arran-
o motor apenas possa ser co- que, o sistema electrónico pode
locado em funcionamento com ser "confundido" e o arranque
as chaves do veículo. Também do motor não é autorizado. No
pode mandar bloquear chaves in-
z
display multifunções é indicada a
dividuais no seu concessionário advertência EWS.
BMW Motorrad caso, p. ex., te- A chave sobresselente e a chave
Rodar a chave para a posi- nha perdido alguma chave. Não
ção 3; nessa ocasião, mover de ignição devem ser sempre
é possível colocar o motor em guardadas em separado.
um pouco o guiador. funcionamento com uma chave
Ignição, luz e todos os circuitos bloqueada.
funcionais desligados.
Chaves sobresselentes e
Bloqueio da direcção bloquea- Electrónica na chave suplementares
do. Através da antena circular no ca- As chaves sobresselentes e su-
A chave pode ser retirada. nhão de ignição, o sistema elec- plementares só podem ser ob-
trónico na moto permuta para tidas num concessionário BMW
cada veículo, sinais individuais Motorrad. Este é responsável
e constantemente a mudar, por pela comprovação da sua legi-
timação, visto que estas chaves
fazem parte de um sistema de Conta-quilómetros
4 segurança. Caso pretenda man-
Seleccionar a indicação
dar bloquear uma chave perdida,
42 é necessário que traga todas as Ligar a ignição.
outras chaves pertencentes à com computador de bordo SA
moto. Uma chave bloqueada po-
de voltar a ser validada.
Comando

Relógio
Acertar o relógio Manter a tecla 1 premida, até
Acertar o relógio durante as horas 2 piscarem.
z a marcha pode provocar Premir a tecla até que sejam
acidentes. indicadas as horas pretendidas.
Acertar o relógio apenas com a Manter a tecla premida, até os
moto parada. minutos 3 piscarem. Eventualmente, mudar do cro-
Premir a tecla até que sejam nómetro para o conta-quilóme-
Ligar a ignição. indicados os minutos pretendi- tros através da tecla 1.
dos.
Manter a tecla premida, até os
minutos deixarem de piscar.
Acerto concluído.
Quilometragem parcial 2 Computador de bordo
(Trip II)
com computador de bordo SA 4
com sistema de controlo da
43
pressão dos pneus (RDC) SA Seleccionar a indicação
Pressões dos pneus Ligar a ignição.
Repor o conta-
quilómetros parcial

Comando
Ligar a ignição.
Accionar a tecla 2. Seleccionar o conta-quilóme-
tros parcial desejado.
z

Premir a tecla 1 até que seja


indicado o valor pretendido.

Os seguintes valores podem ser


indicados: Manter a tecla 2 premida, até
que o conta-quilómetros parcial
Quilometragem total 3 tenha sido reposto.
Quilometragem parcial 1
(Trip I)
Temperatura ambiente da temperatura, independente-
4 mente da configuração do dis-
play.
44
Velocidade média
Comando

Os seguintes valores podem ser


indicados na zona 2: Com o veiculo parado, o calor
z produzido pelo motor pode fal-
Temperatura ambiente (°C) sear a medição da temperatura
Velocidade média ambiente 1. Se a influência do
calor produzido pelo motor se No cálculo a velocidade média 1,
tornar excessiva, é indicado tem- toma-se por base o tempo de-
Consumo médio
porariamente --. corrido desde a última reposição.
Não são tomadas em considera-
Consumo momentâneo Se a temperatura ambiente des- ção interrupções de viagem em
cer abaixo de 3 °C, a indicação que o motor tenha sido desliga-
de temperatura pisca como ad- do.
Autonomia
vertência para uma eventual for-
mação de gelo. Quando a tem- Repor a velocidade média
peratura desce pela primeira vez Ligar a ignição.
abaixo deste valor, comuta-se au- Seleccionar a velocidade mé-
tomaticamente para a indicação dia.
Consumo médio
4
45

Comando
Manter a tecla 1 premida, até Manter a tecla 1 premida, até
que a velocidade média tenha Para calcular o consumo mé- que o consumo médio tenho
sido reposta. dio 1 é utilizada a quantidade de sido reposto. z
combustível consumido desde a
última reposição e os quilómetros
percorridos desde então.

Repor o consumo médio


Ligar a ignição.
Seleccionar o consumo médio.
Consumo momentâneo Autonomia tonomia mínima que se refere à
4 quantidade mensurável de com-
bustível. Esta autonomia mínima
46 é assinalada através de um ca-
racter >. Assim que for possível
determinar o nível de enchimento
de combustível exacto, a auto-
nomia é representada com mais
Comando

precisão.
Se for abastecido após exceder
por defeito a quantidade de re-
É indicado o consumo momentâ- A autonomia 1 indica que dis- serva, a quantidade total de en-
z neo 1. tância pode ainda ser percorrida chimento resultante deverá ser
com o combustível que resta. O superior à quantidade de reserva
cálculo é efectuado com base para que o nível de enchimento
no nível de enchimento do com- seja reconhecido. Caso contrá-
bustível e num consumo médio rio, a indicação da autonomia não
consignado para este efeito, o pode ser actualizada.
qual nem sempre coincide com o
valor lido na indicação. A autonomia determinada é
Se o nível de enchimento de apenas um valor aproxima-
combustível exceder o campo do. A BMW Motorrad recomen-
de medição dependente da geo- da, por isso, que não esgote até
metria do depósito, deixa de ser ao último quilómetro a autonomia
possível determinar exactamen- indicada.
te a quantidade de combustível.
Neste campo é indicada uma au-
Cronómetro computador de bordo tem de ser
controlado através da tecla 2. 4
O cronómetro continua a contar
em segundo plano se, entretan- 47
to, se mudar para o conta-quiló-
metros. O cronómetro continua
também a contar se, entretanto,
se desligar a ignição.

Comando
Utilizar cronómetro
Com o cronómetro parado,
Em alternativa ao conta-quiló- premir a tecla 2 para iniciar o
metros, pode aparecer o cronó- cronómetro. z
metro 3. A representação faz- Com o cronómetro a funcionar,
se por meio de pontos, separada premir a tecla 2 para parar o
em horas, minutos, segundos e cronómetro.
décimas de segundo. Manter a tecla 2 premida para
Para que o cronómetro possa repor o cronómetro.
ser controlado mais facilmente O cronómetro indica
durante a marcha (como Lap- 0.00.00.0.
Timer), é possível trocar as fun- Eventualmente, mudar do
ções da tecla 2 e as funções da conta-quilómetros para o
tecla INFO no conjunto do gui- cronómetro através da tecla 1.
ador. O controlo do cronómetro
e do conta-quilómetros faz-se
então através da tecla INFO, o
Trocar as funções das da tecla INFO no conjunto do do a vermelho, através da luz de
4 teclas guiador. controlo DWA 1 a piscar.
OFF: Comando do cronóme- O sinal mantém-se até se mudar
48 tro e conta-quilómetros atra- para uma velocidade mais alta
vés da tecla 2 no instrumento ou até se reduzir o número de
combinado. rotações. Pode ser activado ou
Para memorizar o ajuste efec- desactivado pelo condutor.
tuado, manter premidas em si-
Comando

multâneo a tecla 1 e a tecla 2, Activar advertência de


até que a indicação mude. número de rotações

Advertência de número de
z Manter premidas em simultâ- rotações
neo a tecla 1 e tecla 2, até que
se altere a indicação.
São indicados FLASH (indica-
ção, advertência de rotações) e
ON ou OFF.
Accionar a tecla 2.
São indicados LAP (Lap-Ti-
Manter premidas em simultâ-
mer) e ON ou OFF.
neo a tecla 1 e tecla 2, até que
Premir a tecla 1 até que seja
se altere a indicação.
indicado o estado pretendido.
A advertência de número de ro- São indicados FLASH (indica-
ON: Comando do cronómetro ção, advertência de rotações) e
tações avisa o condutor que foi
e conta-quilómetros através
atingida a faixa de rotações ver- ON ou OFF.
melha. Este sinal é apresenta-
Premir a tecla 1 até que seja o reito indica a pressão da roda
indicado o estado desejado. traseira. Quando se liga a igni- 4
ON: Advertência de rotações ção é indicado -- -- uma vez
activa. que a transmissão dos valores de 49
OFF: Advertência de rotações pressão dos pneus só tem início
desactiva. depois de ser excedida pela pri-
Para memorizar o ajuste efec- meira vez a velocidade de 30 km/
tuado, manter premidas em si- h.

Comando
multâneo a tecla 1 e a tecla 2,
até que a indicação mude. Premir a tecla 2 até que seja
Luzes
indicada a pressão dos pneus. Luz de presença
Sistema de controlo Depois de se ligar a ignição, a luz z
da pressão dos pneus de presença liga-se automatica-
RDC mente.
com sistema de controlo da A luz de presença solicita
pressão dos pneus (RDC) SA carga à bateria. Ligar a ig-
nição apenas durante um período
Seleccionar indicação limitado.
RDC
Ligar a ignição. Luz de médios
A luz de médios liga-se automa-
As pressões dos pneus 3 indi- ticamente após o arranque do
cadas são válidas para uma tem- motor.
peratura do pneu de 20 °C. O
valor à esquerda indica a pres-
são da roda dianteira, o valor di-
Com o motor desligado Após aprox. dez segundos
4 pode ligar a luz, ligando a de marcha ou depois de se
luz de máximos ou accionando ter percorrido uma distância de
50 o sinal de luzes com a ignição aprox. 200 m os indicadores de
ligada. mudança de direcção são auto-
maticamente desligados.
Luz de máximos e sinal de
luzes
Comando

Imediatamente após desligar a


ignição, premir a tecla 1 para a
z esquerda e mantê-la premida,
até a luz de estacionamento
ligar.
Ligar e voltar a desligar a ig-
nição, para desligar a luz de
estacionamento. Premir a tecla 1 para a esquer-
Pressionar o interruptor 1 pa- da, para ligar o indicador de
ra a frente, para ligar a luz de Indicadores de mudança de direcção esquer-
do.
máximos. mudança de direcção
Puxar o interruptor 1 para trás, Premir a tecla 1 para a direita,
Operar o indicador de para ligar o indicador de mu-
para accionar o sinal de luzes.
mudança de direcção dança de direcção direito.
Luz de estacionamento Ligar a ignição. Premir a tecla 1 na posição
Desligar a ignição. central, para desligar os indica-
dores de mudança de direcção.
Sistema de luzes de Interruptor de paragem
emergência de emergência 4
Operar o sistema de luzes 51
de emergência
Ligar a ignição.
O sistema de luzes de

Comando
emergência solicita carga à
bateria. Ligar o sistema de luzes
de emergência apenas durante Premir a tecla 1 para ligar o
um período limitado. sistema de luzes de emergên-
Se, com a ignição ligada,
cia. z
A ignição pode ser desligada. 1 Interruptor de paragem de
for accionada uma tecla do emergência
indicador de mudança de direc- Premir novamente a tecla 1
ção, enquanto decorrer o accio- para desligar o sistema de lu-
zes de emergência. O accionamento do inter-
namento, a função de luzes inter- ruptor de desactivação de
mitentes substitui a função das emergência durante a marcha
luzes intermitentes de advertên- pode originar o bloqueio da ro-
cia. Quando a tecla do indicador da traseira, levando assim a uma
de mudança de direcção deixar queda.
de ser accionada, a função das Não accionar o interruptor de
luzes intermitentes de advertên- desactivação de emergência du-
cia volta a estar activa. rante a marcha.
O interruptor de desactivação de O aquecimento dos punhos
4 emergência permite desligar o só está activo com o motor
motor de modo rápido e simples. a trabalhar. Se o motor for desli-
52 gado, o aquecimento dos punhos
tem de ser reactivado após o re-
arranque do motor.
Ao conduzir no regime de
Comando

baixas rotações, o consu-


mo de corrente, aumentado pelo
aquecimento dos punhos, pode Accionar a tecla 1 até ser in-
originar a descarga da bateria. dicado o nível de aquecimento
z Se a bateria não estiver sufici- pretendido.
entemente carregada, o aqueci-
a Motor desligado. mento dos punhos é desligado
B Posição de funcionamento para que seja mantida a capaci-
dade de arranque.
Aquecimento dos
punhos
com punhos aquecíveis SA

Operar o aquecimento dos


punhos
Os punhos do guiador podem
Colocar o motor em marcha.
ser aquecidos em dois estágios.
O segundo estágio 2 serve para
aquecer rapidamente os punhos;
em seguida, deve comutar-se Travão
novamente para o primeiro está-
Ajustar a alavanca do 4
gio.
travão 53
50 % de potência de aque- Se a posição do reservató-
cimento rio do óleo dos travões for
100 % de potência de alterada, pode entrar ar no siste-
aquecimento ma de travagem.

Comando
Não virar o conjunto de guiador
O nível de aquecimento se- nem o guiador.
Rodar o parafuso de ajuste 1
leccionado é ajustado se não
no sentido dos ponteiros do re- O ajuste da alavanca do
forem efectuadas mais altera-
ções.
lógio, para aumentar a distância travão de mão durante a z
entre a alavanca da embraia- marcha pode provocar acidentes.
gem e o punho do guiador. Ajustar a alavanca do travão
Embraiagem
Rodar o parafuso de ajuste 1 de mão apenas com a moto
Ajustar a alavanca de no sentido inverso ao dos pon- parada.
embraiagem teiros do relógio, para diminuir
O ajuste da alavanca da a distância entre a alavanca da
embraiagem durante a mar- embraiagem e o punho do gui-
cha pode provocar acidentes. ador.
Ajustar a alavanca da O parafuso de ajuste é
embraiagem apenas com a moto mais fácil de rodar se pres-
parada. sionar a alavanca da embraiagem
para a frente.
Retrovisores Ajustar o braço do
4 Ajustar os retrovisores retrovisor
54

Comando

Rodar o parafuso de ajuste 1


no sentido dos ponteiros do re-
z lógio, para aumentar a distância Empurrar a capa de protec-
entre a alavanca do travão de Colocar o retrovisor na posição
desejada, rodando-o. ção 1 para cima, sobre o apa-
mão e o punho do guiador. rafusamento no braço do retro-
Rodar o parafuso de ajuste 1 visor.
no sentido inverso ao dos pon- Soltar a porca 2.
teiros do relógio, para diminuir
Rodar o suporte do retrovisor
a distância entre a alavanca do
para a posição desejada.
travão de mão e o punho do
Apertar a porca com binário;
guiador.
nessa ocasião segurar o braço
O parafuso de ajuste é do retrovisor.
mais fácil de rodar se pres-
sionar a alavanca do travão de Contraporca, retrovisor
mão para a frente. ao elemento de aperto

10 Nm
Empurrar a capa de protecção o comportamento de marcha da
sobre o aparafusamento. sua moto. 4
Adaptar o amortecimento à ten-
Tensão prévia da mola são prévia da mola. 55

Ajuste Para aumentar a tensão pré-


A tensão prévia da mola na ro- via da mola, rodar a roda de
da traseira deve ser adaptada à mão 2 com auxílio da ferra-

Comando
carga da moto. Um aumento da menta de bordo, no sentido
carga útil exige um aumento da dos ponteiros do relógio.
tensão prévia da mola, uma dimi- Retirar a ferramenta de bor- Para diminuir a tensão pré-
nuição do peso exige uma dimi- do 1. via da mola, rodar a roda de
nuição correspondente da tensão mão 2 com auxílio da ferra- z
prévia da mola. menta de bordo, no sentido
inverso ao dos ponteiros do
Ajustar a tensão prévia da relógio.
mola na roda traseira
Ajuste básico da tensão
Desmontar o assento ( 58). prévia da mola traseira

Rodar o parafuso de ajus-


te no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio
Os ajustes não sintonizados até ao esbarro; em seguida,
da tensão prévia da mola desandá-lo 12 cliques para
e do amortecimento deterioram trás (Com depósito atestado,
com condutor 85 kg)
ção da tensão prévia da mola
4 exige um amortecimento mais
suave.
56
Ajustar o amortecimento
na roda traseira
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
Comando

o piso é plano e firme.


Aplicar a ferramenta de bor- Para aumentar o amortecimen-
do 1. to, rodar o parafuso de ajuste 1
z Montar o assento ( 59). no sentido dos ponteiros do
relógio.
Amortecimento Para diminuir o amortecimento,
Ajuste rodar o parafuso de ajuste 1 no
sentido inverso ao dos pontei-
O amortecimento deve ser adap- ros do relógio.
tado à condição da faixa de roda-
gem e à tensão prévia da mola.
Uma faixa de rodagem irregular Ajustar o amortecimento atra-
exige um amortecimento mais vés do parafuso de ajuste 1.
suave que uma faixa de roda-
gem plana.
Um aumento da tensão prévia
da mola exige um amorteci-
mento mais duro, uma diminui-
sozinhas devido a forças centrífu- Faróis
Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
gas.
Ajuste da altura do farol, 4
Para evitar perdas súbitas de
pressão dos pneus, utilizar uma circulação à direita/ 57
Rodar o parafuso de ajuste
capa de válvula com anel vedan- esquerda
no sentido dos ponteiros do
relógio até ao encosto; em te de borracha na roda traseira e Ao conduzir em países nos quais
seguida, rodá-lo 3/4 voltas enroscá-la correctamente. se circula do lado contrário àque-
para trás (com o depósito le em que a moto foi homologa-

Comando
Colocar a moto em posição de
atestado e com condutor da, a luz de médios assimétrica
descanso e certificar-se de que
85 kg) irá encandear o trânsito em senti-
o piso é plano e firme.
do contrário.
Verificar a pressão dos pneus
Pneus Mande adaptar o farol às res-
com base nos seguintes da-
pectivas circunstâncias numa
z
dos.
Verificar a pressão dos oficina especializada, de prefe-
pneus Pressão do pneu diantei- rência num concessionário BMW
Uma pressão dos pneus ro Motorrad.
incorrecta agrava as carac-
2,5 bar (Com o pneu frio) Altura do farol e tensão
terísticas de marcha da moto e
reduz o tempo de vida útil dos
prévia da mola
Pressão do pneu traseiro
pneus. Por regra, a altura dos faróis
Certificar-se que a pressão dos permanece constante graças à
pneus está correcta. 2,9 bar (Com o pneu frio) adaptação da tensão prévia da
mola ao estado de carga.
A altas velocidades, os in- Em caso de pressão dos pneus
Só em caso de elevada carga
teriores das válvulas mon- insuficiente:
útil, a adaptação da tensão prévia
tadas na vertical tendem a abrir Corrigir a pressão dos pneus.
da mola pode ser insuficiente.
Neste caso, é necessário adaptar Ajuste básico da altura
4 a altura do farol ao peso. dos faróis
58 Se tiver dúvidas sobre o
ajuste base correcto do
farol, dirija-se a uma oficina es-
pecializada, de preferência um
concessionário BMW Motorrad.
Comando

Ajustar a altura do farol


Rodar o fecho do assento 1
para a esquerda com a chave
z Soltar os parafusos 1 à esquer- de ignição e mantê-lo nessa
da e à direita. posição; nessa ocasião, para
auxiliar a operação, pressionar
Ajustar os faróis através de
a parte traseira do assento para
uma ligeira inclinação, de modo
baixo.
a que a ponta 2 aponte para a
marca 3.
Apertar os parafusos 1 à es-
Soltar os parafusos 1 à esquer- querda e à direita.
da e à direita.
Ajustar os faróis através de Assento
uma ligeira inclinação. Desmontar o assento
Apertar os parafusos 1 à es-
Colocar a moto em posição de
querda e à direita.
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Montar o assento
4
59

Comando
Levantar a parte traseira do
assento e soltar a chave. Colocar o assento no dispositi-
Retirar o assento e pousar com vo de fixação 2. z
o lado do revestimento sobre Pressionar a parte traseira do
uma superfície limpa. assento com força para baixo.
O assento engata de forma
audível.
z
60
4

Comando
Conduzir

Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 62
5
61
Lista de comprovação . . . . . . . . . . . . . . 64
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Conduzir
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Desligar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 z
Fixar a moto para o transporte . . . . . . 72
Indicações de ajuste do sistema de molas e ficar ainda mais estas perturba-
5 segurança de amortecedores ções.
distribuição desigual da carga Não conduzir após a ingestão
62 Equipamento para o de álcool, drogas e/ou
carenagem solta
condutor pressão dos pneus insuficiente medicamentos.
Não se deve conduzir sem o ves- deficiente perfil do pneu
tuário adequado! Use sempre etc. Perigo de intoxicação
Capacete Os gases de escape contêm mo-
Conduzir

Fato Carga correcta nóxido de carbono, que é um gás


Luvas Uma carga excessiva e uma incolor e inodoro, mas tóxico.
Botas carga desigual podem influ- A inalação de gases de es-
z enciar a estabilidade de marcha cape é prejudicial para a
Isto também se aplica para tra- da moto. saúde e pode provocar a perda
jectos curtos e em qualquer es- Não exceder o peso máximo au- dos sentidos ou causar a morte.
tação do ano. O seu concessio- torizado e observar as indicações Não inalar os gases de escape.
nário BMW Motorrad terá todo o de carga. Não colocar o motor a trabalhar
prazer em aconselhá-lo e possui
em recintos fechados.
vestuário adequado para qual-
Álcool e drogas
quer tipo de utilização. Alta-tensão
Mesmo pequenas quantida-
Velocidade des de álcool ou de drogas Tocar em peças do sistema
Ao conduzir a velocidades eleva- podem influenciar consideravel- de ignição condutoras de
das, o comportamento de mar- mente a percepção, a capacidade corrente com o motor a trabalhar
cha da moto pode ser negativa- de julgamento e de decisão, as- pode provocar choques eléctri-
mente influenciado por diversas sim como os reflexos. A ingestão cos.
condições periféricas: de medicamentos pode intensi- Com o motor em funcionamen-
to, não tocar em peças do sis- O combustível não queima- casos extremos é possível o in-
tema de ignição condutoras de do destrói o catalisador. cêndio do veículo. 5
corrente. Para proteger o catalisador, deve Não deixar o motor funcionar
prestar-se atenção aos pontos desnecessariamente com o veí- 63
Catalisador mencionados. culo parado. Após o arranque,
Se, devido a falhas de ignição, o iniciar imediatamente a marcha.
catalisador for alimentado com Perigo de incêndio
combustível por queimar, existe No escape surgem temperaturas Manipulação da unidade

Conduzir
o perigo de sobreaquecimento e elevadas. de comando do sistema
de danificação do catalisador. Se materiais facilmente electrónico do motor
Por essa razão, observar os se- inflamáveis (p. ex. palha, Uma manipulação da unida-
guintes pontos: folhas, erva, vestuário e baga- de de comando do motor z
Não deixar esgotar o depósito gem etc.) entrarem em contacto pode originar danos no veículo,
do combustível durante a con- com o escape quente, poderão causando assim acidentes.
dução incendiar-se. Não manipular a unidade de co-
Não permitir que o motor tra- Prestar atenção para que ne- mando do motor.
balhe com os cachimbos para nhum material facilmente infla-
velas de ignição retirados Uma manipulação da unida-
mável entre em contacto com o
Parar imediatamente o motor de de comando do motor
sistema de escape quente.
em caso de falhas de ignição pode levar a solicitações mecâ-
Abastecer apenas gasolina sem Se o motor funcionar du- nicas para as quais as peças da
chumbo rante um período prolonga- moto não estão preparadas. Se
do com o veículo parado, a refri- os danos resultarem de uma ma-
Respeitar sempre os intervalos
geração é insuficiente, podendo nipulação indevida, perde-se o
de manutenção previstos.
provocar sobreaquecimento. Em direito à garantia.
Não manipular a unidade de co- Desgaste das pastilhas de tra- gar a ignição, caso contrário não
5 mando do motor. vão (em cada terceira paragem é possível colocar o motor em
para abastecimento) marcha.
64 Lista de comprovação Tensão e lubrificação da cor-
rente de transmissão Colocar o motor em
Utilize a seguinte lista de veri-
marcha
ficação para verificar importan-
tes informações, configurações Arrancar A lubrificação da caixa de
e limites de desgaste antes de Descanso lateral velocidades só está asse-
Conduzir

iniciar a marcha: gurada com o motor a trabalhar.


Não é possível colocar a moto
Funcionamento dos travões Uma lubrificação insuficiente po-
em funcionamento com o des-
Níveis do óleo do travão dian- de dar origem a danos na caixa
canso lateral desdobrado e uma
z teiro e traseiro velocidade engrenada. Se a mo-
de velocidades.
Funcionamento da embraiagem to tiver sido colocada em marcha Com o motor desligado, não per-
Ajuste do amortecimento e em ponto-morto e, em seguida, mita que a moto role durante
tensão prévia da mola for engrenada uma velocidade longos períodos de tempo, nem
Profundidade do perfil e pres- com o descanso lateral desdo- a empurre ao longo de grandes
são dos pneus brado, o motor vai abaixo ("mor- percursos.
Fixação segura das malas e da re"). Ligar a ignição.
bagagem É efectuado um Pre-Ride
Caixa de velocidades Check (verificação prévia à
Em intervalos regulares: manual colocação em marcha). ( 65)
Nível do óleo do motor (em A moto pode ser colocada em com ABS BMW Motorrad SA
cada paragem para abasteci- marcha em ponto-morto ou uma É executado o autodiagnóstico
mento) velocidade engrenada, com a ABS. ( 66)
embraiagem puxada. Accione
a embraiagem apenas após li-
carregar a bateria ou solicitar um Ao mesmo tempo, são ligadas
auxílio de arranque. sucessivamente todas as luzes 5
O motor pega. de advertência e de controlo.
No campo das luzes de contro- 65
Se o motor não pegar, a tabe-
la de avarias no capítulo "Da- lo, lado esquerdo:
dos técnicos" poderá ajudar. Luz de controlo da luz de máxi-
( 132) mos
Luz de advertência geral a

Conduzir
Pre- amarelo
Accionar a tecla do motor de Ride Check (verificação Luz de advertência da reserva
arranque 1. prévia à colocação em de combustível
A temperaturas muito bai- marcha) Luz de advertência da pressão z
do óleo
xas, poderá ser necessário Depois de se ligar a ignição, o
com ABS BMW Motorrad SA
accionar o punho do acelerador instrumento combinado execu-
durante o processo de arranque. ta um teste aos instrumentos de adicionalmente:
Se as temperaturas ambiente fo- ponteiro e às luzes de advertên- Luz de advertência ABS
rem inferiores a 0 °C, accionar a cia e de controlo, o Pre-Ride- No campo das luzes de contro-
embraiagem depois de se ligar a Check. O teste é interrompido lo por baixo do velocímetro:
ignição. se, antes de ter sido concluído, o Luz de controlo do indicador
motor for colocado em funciona- de mudança de direcção es-
O processo de arranque é querdo
automaticamente interrom- mento.
Luz de controlo do ponto-mor-
pido se a tensão da bateria for Fase 1 to
insuficiente. Antes de prosseguir
Os ponteiros do conta-rotações Luz de controlo do indicador
com as tentativas de arranque,
e do velocímetro são conduzidos de mudança de direcção direito
até ao batente de fim de curso.
Fase 2 ma oficina especializada, de Fase 2
5 A luz de advertência geral mu- preferência num concessionário Verificação dos sensores das
da de amarelo para vermelho. BMW Motorrad. rodas durante o arranque.
66
A luz de advertência ABS
Fase 3 Autodiagnóstico ABS pisca.
Os ponteiros do conta-rotações com ABS BMW Motorrad SA
e do velocímetro são deslocados Autodiagnóstico ABS
para trás. Ao mesmo tempo, to- A operacionalidade do ABS
concluído
Conduzir

das as luzes de advertência e de BMW Motorrad é verificada


através do autodiagnóstico. A luz de advertência ABS
controlo são desligadas sucessi- apaga-se.
vamente, pela ordem inversa. O autodiagnóstico ocorre
automaticamente depois de se Se for indicado um defeito ABS
z Caso um dos ponteiros não se ligar a ignição. Para verificar os após a conclusão do autodiag-
tenha movido ou uma das luzes sensores das rodas, é necessário nóstico ABS:
de advertência e de controlo re- que a moto se desloque alguns Pode prosseguir-se a marcha.
feridas não tenha acendido: metros. Deve ter-se em conta que a
Caso não tenha sido possí- Fase 1 função ABS não está disponí-
vel ligar uma das luzes de vel.
Verificação dos componen-
advertência, não é possível in- Mandar eliminar o defeito o
tes do sistema diagnosticáveis
dicar possíveis perturbações de mais rapidamente possível nu-
com o veículo parado.
funcionamento. ma oficina especializada, de
A luz de advertência ABS
Prestar atenção à indicação de preferência num concessionário
pisca.
todas as luzes de advertência e BMW Motorrad.
de controlo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível nu-
Rodagem A plena carga, deve evitar bai- atinge a aderência total da super-
Os primeiros 1000 km
xas rotações. fície de contacto. 5
Após 500 - 1200 km, mandar Pneus novos ainda não
Durante a rodagem, conduzir efectuar a primeira inspecção. 67
possuem a aderência to-
alternando frequentemente os
tal, em posições muito inclinadas
regimes de carga e de rota- Pastilhas dos travões
existe perigo de acidente.
ções. É necessário efectuar a rodagem Evitar posições muito
Optar por percursos sinuosos às pastilhas de travão novas pa- inclinadas.

Conduzir
e ligeiramente inclinados, se ra que estas alcancem a força
possível, evitar auto-estradas. de atrito ideal. A eficácia de tra- Travões
Ultrapassar o número de vagem reduzida pode ser com-
pensada por uma maior pressão Como é possível obter
rotações previsto durante z
a rodagem do motor aumenta o sobre as alavancas do travão. o menor percurso de
desgaste do mesmo. Pastilhas de travão novas travagem?
Respeitar as rotações de roda- podem prolongar conside- Durante uma travagem, modifica-
gem prescritas. ravelmente o percurso de trava- se a distribuição dinâmica da car-
Não ultrapassar o número de gem. ga entre a roda dianteira e a roda
rotações previsto durante a Travar atempadamente. traseira. Quanto mais intensa
rodagem do motor. a travagem, maior será a carga
Pneus sobre a roda dianteira. Quanto
Número de rotações de Os pneus novos possuem uma maior a carga sobre a roda, maior
rodagem superfície lisa. Devem ser torna- é a força de travagem que pode
dos ásperos durante a rodagem, ser transmitida.
<5000 min-1 Para se alcançar o menor per-
conduzindo-se com os cuidados
Nenhuma aceleração a plena necessários e inclinações diferen- curso de travagem, o travão da
carga. tes. Só com a rodagem é que se roda dianteira deve ser accionado
de modo continuado e com uma Descidas acentuadas Camada de sal sobre o
5 força cada vez maior. Deste mo-
Se, em descidas acentua- travão
do, aproveita-se adequadamente
68 das, se travar exclusivamen- Ao conduzir em estradas
o aumento dinâmico de carga na
te com o travão traseiro, existe nas quais foi espalhado sal,
roda dianteira. Ao mesmo tempo,
o risco de perda da eficácia de o efeito total de travagem pode
também deverá ser accionada a
travagem. Em situações extre- ser retardado caso não seja efec-
embraiagem. Nas "travagens vio-
mas, pode dar-se a destruição tuada nenhuma travagem durante
lentas" frequentemente treinadas,
Conduzir

dos travões devido a um sobrea- um longo período de tempo.


nas quais a pressão de travagem
quecimento. Travar atempadamente, até a ca-
é gerada o mais rápido possível
Utilizar o travão dianteiro e trasei- mada de sal nos discos e nas
e com toda a força, a distribuição
ro e travar com o motor. pastilha dos travões ter sido re-
z dinâmica da carga não consegue
acompanhar o aumento da de- movida por travagem.
Travões molhados
saceleração nem transmitir por
completo a força de travagem à Depois de se lavar a moto, Óleo ou gordura no travão
faixa de rodagem. Pode ocorrer após passagens por água Camadas de óleo e de gor-
o bloqueio da roda dianteira. ou com chuva, o efeito de tra- dura nos discos e pastilhas
vagem pode actuar com atraso de travão diminuem consideravel-
com ABS BMW Motorrad SA devido a discos e pastilhas de mente o efeito de travagem.
Para que a roda dianteira não travão húmidos. Prestar atenção para que os dis-
bloqueie, é necessário que o Travar atempadamente, até os cos e pastilhas de travão estejam
ABS intervenha e reduza a pres- discos e pastilhas dos travões isentos de óleo e gordura, par-
são de travagem; a distância de estarem secos ou terem sido ticularmente após trabalhos de
travagem torna-se mais longa. secos por travagem. reparação e manutenção.
Travões sujos Na zona do descanso, pres- a moto fica mais estável com o
Ao conduzir em percursos
tar atenção a um piso firme e guiador virado para a esquerda 5
plano. do que com o guiador virado pa-
de piso não consolidado ou 69
Desligar o motor ra a direita.
sujos, a eficácia de travagem po-
de ser retardada devido a discos Accionar o travão de mão. Sobre um piso plano, virar o gui-
e pastilhas de travão sujos. ador sempre para a esquerda
Colocar a moto na vertical e
para bloquear o trancamento da
Travar atempadamente, até em equilíbrio.
direcção.

Conduzir
o travão ter sido limpo por Com o pé esquerdo, virar o
travagem. descanso lateral para o lado, Virar o guiador para a esquerda
até ao esbarro. ou para a direita, até ao esbar-
A condução em estradas
ro.
não asfaltadas ou sujas dá O descanso lateral está
Verificar se a moto está firme- z
origem a um maior desgaste das apenas preparado para o
pastilhas de travão. peso da moto. mente apoiada.
Verificar mais vezes a espessu- Não se deve sentar sobre a Em caso de declive, colocar
ra das pastilhas e substituí-las moto com o descanso lateral a moto virada para cima e
atempadamente. desdobrado. engrenar a 1.ª velocidade.
Inclinar a moto lentamente so- Trancar o bloqueio da direcção.
Desligar a moto bre o descanso e, ao mesmo
Colocar sobre o descanso tempo, aliviar a carga e descer Retirar do descanso
lateral da moto para o lado esquerdo. lateral
Se a moto se encontrar so- Destrancar o bloqueio da direc-
Se o piso estiver em más
bre o descanso lateral, de- ção.
condições, não é possível
pende do piso se o guiador vira Segurar o guiador pelo lado
assegurar um apoio seguro da
para a esquerda ou para a direita. esquerdo com ambas as mãos.
moto.
Contudo, sobre um piso plano, Accionar o travão de mão.
Passar a perna direita por cima tar atenção a um piso firme e Trancar o bloqueio da direcção.
5 do assento, endireitando ao plano.
Empurrar a moto para fora
mesmo tempo a moto. Desligar o motor
70 Colocar a moto na vertical e do descanso articulado
Descer da moto com a mão
em equilíbrio. esquerda apoiada no punho com descanso articulado SZ
Com a moto em movimen- esquerdo do guiador. Destrancar o bloqueio da direc-
to, o descanso lateral des- Com a mão direita, pegar no ção.
dobrado pode prender no chão e
Conduzir

quadro traseiro. Mão esquerda no punho es-


provocar uma queda. Com o pé direito, pressionar o querdo do guiador
Recolher o descanso lateral descanso articulado para baixo Com a mão direita, pegar na
antes de colocar o veículo em até que os patins assentem no
z pega do acompanhante ou no
movimento. chão. quadro traseiro.
Sentar-se e dobrar o descan- Colocar todo o peso do corpo Empurrar a moto para a frente,
so lateral para trás com o pé sobre o descanso articulado para fora do descanso articula-
esquerdo. puxando simultaneamente a do.
moto para trás. Verificar se o descanso arti-
Colocar sobre o descanso O descanso central pode culado está completamente
articulado recolher devido a movimen- recolhido.
com descanso articulado SZ tos demasiado bruscos originan-
do a queda do veículo. Abastecer
Se o piso estiver em más Com o descanso central desdo-
condições, não é possível O combustível é facilmente
brado não deve sentar-se sobre inflamável. Fogo no de-
assegurar um apoio seguro da a moto.
moto. pósito do combustível pode dar
Na zona do descanso, pres- Verificar se a moto está firme- origem a um incêndio e explosão.
mente apoiada. Não fumar nem foguear durante
todas as actividades no depósito tacto com o combustível, limpá-
do combustível. las de imediato. 5
O combustível expande- Combustível com teor de 71
se sob a acção do calor. chumbo destrói o catalisa-
Se o depósito do combustível dor!
estiver demasiado cheio, pode Abastecer apenas combustível
sair combustível e escorrer para a sem chumbo.
faixa de rodagem. Desse modo,

Conduzir
Colocar a moto sobre o des-
existe perigo de tombo.
canso lateral, certificando-se de
Abastecer no máximo até ao que o piso é plano e firme. Abrir a tampa de protecção.
bordo inferior do bocal de Desbloquear o tampão 1 do
enchimento. A capacidade do depósi- depósito de combustível com a z
to disponível só pode ser chave da ignição e abrir.
O combustível ataca as su- utilizada adequadamente com a
perfícies de plástico, estas moto em pé sobre o descanso
ficam baças ou feias. lateral.
Se as peças de plástico entrarem
em contacto com o combustível,
limpá-las de imediato.
O combustível pode atacar
o material do pára-brisas e
dos deflectores aerodinâmicos
laterais, estes ficam baços ou
feios.
Abastecer combustível da qua-
Se o pára-brisas e os deflectores
lidade a seguir indicada até, no
aerodinâmicos entrarem em con-
máximo, ao bordo inferior do
5 bocal de enchimento.
Quantidade de reserva
de combustível
72 Se for abastecido após ex-
ceder por defeito a quan- cerca de 2 l
tidade de reserva, a quantidade Fechar o tampão do depósito
total de enchimento resultante do combustível, pressionando-
deverá ser superior à quantida- o com força.
de de reserva para que o nível
Conduzir

Retirar a chave e fechar a tam-


de enchimento seja reconheci- pa de protecção.
do. Caso contrário, nem o nível A moto pode tombar para o
de enchimento nem a indica- Fixar a moto para o lado e cair.
z ção da autonomia podem ser Proteger a moto para que não
actualizadas.
transporte
tombe para o lado.
Proteger contra arranhões to-
qualidade de combustível dos os componentes, ao longo Empurrar a moto para cima
recomendada dos quais são conduzidas as da superfície de transporte;
cintas de fixação. P. ex., utilizar não colocar sobre o descanso
95 ROZ/RON (Super sem fita adesiva ou panos macios. lateral ou articulado.
chumbo)

Quantidade útil de com-


bustível

cerca de 16 l
5
73

Conduzir
Os componentes podem Fixar as cintas de fixação atrás,
ser danificados. de ambos os lados, nos poisa-
Não entalar nenhum componente pés do acompanhante e esticá- z
como, p. ex., tubos de travão ou las.
chicotes de cabos. Esticar todas as cintas de fixa-
ção de modo uniforme; o veí-
Fixar e esticar as cintas de fi-
culo deve ser sujeito à máxima
xação dianteiras de ambos os
compressão elástica.
lados na ponte inferior da for-
queta telescópica.
z
74
5

Conduzir
Tecnologia em pormenor

Tecnologia em pormenor
Sistema de travões com ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 75

Sistema de controlo da pressão dos


pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Tecnologia em pormenor
z
Sistema de travões com ABS intervém e adapta a pressão extremamente baixos (brita, ge-
6 ABS BMW Motorrad de travagem à máxima força de lo, neve), para que as rodas de
travagem transmissível, fazendo circulação girem em todas as si-
76 com ABS BMW Motorrad SA com que as rodas continuem a tuações imagináveis e para que
rodar e a estabilidade de marcha esteja assegurada a estabilidade
Como funciona o ABS? seja mantida independentemente de marcha. Depois de identificar
A máxima força de travagem que da condição da faixa de rodagem. as circunstâncias reais, o siste-
pode ser transmitida para a fai- ma regula a pressão de travagem
Tecnologia em pormenor

xa de rodagem depende, entre O que sucede em caso de ideal.


outros, do coeficiente de fricção irregularidades na faixa de
da superfície do piso da faixa de rodagem? Levantamento da roda
rodagem. Brita, gelo e neve, bem traseira
Devido a ondulações ou irregu-
como pisos molhados oferecem Em caso de fortes e rápidas de-
laridades na faixa de rodagem
um coeficiente de fricção consi- sacelerações, em certas circuns-
pode perder-se momentanea-
deravelmente pior que um tapete tâncias é possível que o ABS
mente o contacto entre o pneu e
de asfalto seco e limpo. Quan- BMW Motorrad não consiga im-
a superfície da faixa de rodagem,
to pior o coeficiente de fricção pedir que a roda traseira levante.
podendo diminuir a força de tra-
da faixa de rodagem, maior é a Nestes casos também é possível
vagem transmissível até zero.
distância de travagem. um capotamento da moto.
Caso se trave nesta situação, o
Se for excedida a máxima for-
z ABS tem de reduzir a pressão de Uma travagem forte pode
ça de travagem transmissível
travagem, de modo a assegurar originar o levantamento da
quando o condutor aumenta a
a estabilidade de marcha quando roda traseira.
pressão de travagem, as rodas
é restabelecido o contacto com Ao travar, tenha em atenção que
começam a bloquear e perde-se
a faixa de rodagem. Nesta altu- o controlo ABS não consegue
a estabilidade de marcha; existe
ra, o ABS BMW Motorrad deve evitar sempre que a roda traseira
o perigo de queda. Antes que
partir de coeficientes de fricção levante.
surja uma situação deste tipo, o
Como está configurado o Para além dos problemas no função ABS pode voltar a ser ac-
ABS BMW Motorrad? ABS BMW Motorrad, também tivada, bastando, para isso, desli- 6
O ABS BMW Motorrad, no âmbi- condições de marcha invulgares, gar e ligar de novo a ignição.
podem dar origem a uma mensa- 77
to da física da deslocamento, as- Qual o papel de uma
segura a estabilidade de marcha gem de defeito.
Condições de marcha manutenção periódica?
em todos os solos. O sistema
não está optimizado para solici- invulgares: Qualquer sistema tecno-
tações específicas resultantes de Conduzir durante um longo lógico só é eficaz quando

Tecnologia em pormenor
condições extremas de competi- período de tempo sobre a roda sujeito a uma manutenção cor-
ção em todo-o-terreno ou sobre traseira (cavalinho). recta.
a pista de corridas. Roda traseira a rodar sem sair Para assegurar que o Integral
do sítio com o travão da roda ABS BMW Motorrad se encon-
Situações específicas dianteira puxado (Burn Out). tre num estado de manutenção
Para identificar a tendência para Aquecimento do veículo em perfeito, é absolutamente neces-
o bloqueio das rodas, comparam- ralenti sobre um descanso arti- sário respeitar os intervalos de
se, entre outros, as rotações na culado ou descanso auxiliar ou inspecção prescritos.
roda dianteira e traseira. Se fo- com uma velocidade engrena-
rem identificados valores não da. Reservas para a
plausíveis durante um período Roda traseira a bloquear duran- segurança
de tempo mais longo, a função te um longo período de tempo, O ABS BMW Motorrad não deve z
ABS é desactivada por razões p.ex., ao conduzir em todo-o- dar origem a um modo de con-
de segurança e é indicado um terreno. dução menos atento, confiando
defeito ABS. O pressuposto pa- nos percursos de travagem me-
ra uma mensagem de defeito é Se, devido a uma das condições
nores. Acima de tudo, é uma
que o autodiagnóstico tenha sido de marcha acima descritas, ocor-
reserva de segurança para situa-
concluído. rer uma mensagem de defeito, a
ções de emergência.
Cuidado nas curvas! A travagem para cada um dos pneus. Após a condução e da duração da deslo-
6 nas curvas está sujeita a leis fí- imobilização do veículo, os sen- cação.
sicas de deslocação, que nem o sores continuam a transmitir os As pressões de pneus são re-
78 ABS BMW Motorrad pode evitar. valores medidos durante aprox. presentadas no display multi-
15 minutos. funções com compensação de
Sistema de controlo A unidade de comando pode ge- temperatura, referem-se à tem-
da pressão dos pneus rir quatro sensores, podendo, peratura do pneu a 20 °C. Nos
deste modo, ser utilizados dois manómetros nos postos de abas-
RDC
Tecnologia em pormenor

conjuntos de rodas com sen- tecimento não ocorre nenhuma


com sistema de controlo da sores RDC. Se estiver instalada compensação da temperatura, a
pressão dos pneus (RDC) SA uma unidade de comando RDC, pressão dos pneus é dependente
sem que as rodas estejam equi- da temperatura dos pneus. Des-
Função padas com sensores, é emitida se modo, os valores aí indicados
Nos pneus existe respectivamen- um mensagem de erro. não coincidem na maioria dos
te um sensor, que mede a tem- casos com os valores indicados
peratura e a pressão no interior Compensação da no display multifunções.
do pneu, enviando estes valores temperatura
para a unidade de comando. A pressão dos pneus depende Faixas de pressão dos
Os sensores estão equipados da temperatura: ela aumenta à pneus
com um regulador de força cen- medida que aumenta a tempe- A unidade de comando RDC faz
z trífuga que só permite a trans- ratura dos pneus ou diminui à a distinção entre três faixas de
missão dos valores medidos medida que a temperatura dos pressão dos pneus adaptadas ao
a partir de uma velocidade de pneus diminui. A temperatura veículo:
aprox. 30 km/h. Antes da pri- dos pneus depende da tempe-
meira recepção da pressão dos ratura ambiente e do modo de
pneus, é indicado no display --
Pressão dos pneus dentro da
tolerância permitida. 6
Pressão dos pneus na faixa
limite da tolerância permitida. 79
Pressão dos pneus fora da to-
lerância permitida.

Também é emitida uma adver-

Tecnologia em pormenor
tência, se a pressão dos pneus
diminuir fortemente, dentro da
tolerância permitida.

z
z
80
6

Tecnologia em pormenor
Acessórios

Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
7
81
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Acessórios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

z
Indicações gerais A BMW Motorrad não pode Tomada
7 Para a sua moto, a BMW Motor-
testar todos os produtos de
com tomada SA
outras marcas, para verificar se
82 rad recomenda a utilização de
podem ser utilizados nas motos Capacidade de carga
peças e acessórios autorizados
BMW sem colocar em risco a
pela BMW para o efeito.
segurança. Esta garantia não é
O seu concessionário BMW
assegurada mesmo que tenha
Motorrad é o local certo para
sido atribuída uma autorização
Acessórios

obter peças e acessórios


legal nacionalmente específica.
originais BMW, outros produtos
Os testes realizados não podem
autorizados pela BMW, assim
considerar todas as condições
como o correspondente
de utilização das motos BMW
aconselhamento qualificado.
z e, portanto, às vezes não são
Estas peças e produtos foram suficientes.
testados pela BMW em relação Se a tensão da bateria for insufi-
Utilize apenas peças e acessórios
à sua segurança, funcionamento ciente e a capacidade máxima de
autorizados pela BMW para a sua
e utilidade. A BMW assume a carga da tomada 1 for excedida,
moto.
responsabilidade por eles. esta é automaticamente desliga-
Por outro lado, a BMW não pode Observe as regulamentações le-
da.
assumir a responsabilidade por gais para todas as modificações.
qualquer tipo de peças ou aces- Oriente-se pelo Código da estra- Funcionamento dos
sórios não autorizados. da do seu país. aparelhos adicionais
Observe as indicações relativas Os aparelhos adicionais só po-
à importância das dimensões da dem ser colocados em funciona-
jante para os sistemas de regula- mento com a ignição ligada. Se,
ção da suspensão ( 105). em seguida, a ignição for desliga-
da, o aparelho adicional continua Bagagem Prestar atenção à máxima car-
em funcionamento. Cerca de 15
Carga correcta
ga da mala e à respectiva velo- 7
minutos depois de se desligar a cidade máxima.
ignição e/ou durante o processo Uma carga excessiva e uma 83
carga desigual podem influ- Carga útil da mala
de arranque, a tomada é desli-
gada de modo a reduzir a carga enciar a estabilidade de marcha
sobre a rede de bordo. da moto.
ver placa de aviso na mala
Não exceder o peso máximo au-

Acessórios
Colocação de cabos torizado e observar as indicações Limite de velocidade para
Os cabos da tomada para o apa- de carga. conduzir com mala
relho adicional devem ser coloca-
Adaptar o ajuste da tensão
dos de modo a que ver placa de aviso na mala
prévia da mola, o amortecimen-
Não atrapalhem o condutor to e a pressão dos pneus ao z
Não restrinjam ou impeçam o com Topcase SZ
peso total.
virar do guiador e as caracterís- Prestar atenção à máxima car-
com mala SZ
ticas de marcha ga útil da Topcase e à respec-
Prestar atenção a uma capa- tiva velocidade máxima.
Não possam ficar entalados
cidade uniforme das malas do
Cabos colocados incorrec- lado esquerdo e direito. Carga útil da Topcase
tamente podem atrapalhar Prestar atenção à distribuição
o condutor. uniforme do peso do lado es-
querdo e direito. ver placa de aviso na Topca-
Colocar os cabos do modo des- se
crito em cima. Guardar a bagagem mais pesa-
da o mais fundo e atrás possí-
vel.
7 Limite de velocidade para
conduzir com Topcase
84
ver placa de aviso na
Topcase

com mochila de depósito SZ


Observar a carga útil máxima
Acessórios

da mochila do depósito.
Fazer passar a cinta da baga- Puxar a cinta da bagagem 1
Carga útil da mochila de
gem 1 na zona 2 do orifício através do porta bagagem 3 e
depósito
de enchimento do depósito amarrá-la.
z }5 kg de combustível, por baixo do Verificar a fixação segura da
assento. Prestar atenção pa- peça de bagagem.
com bolsa do depósito SZ ra que a cinta se encontre à
Observar a carga útil máxima frente das nervuras na parte Mala
da bolsa para depósito. inferior do banco. com mala SZ
Montar o assento ( 59).
Carga útil da bolsa para Na zona da peça de bagagem
depósito prevista para o efeito, conduzir
a cinta da bagagem ao longo
}5 kg
do porta bagagem.
Prender bagagem
Desmontar o assento ( 58).
Abrir a mala As cintas de retenção 2 Mudar o volume da mala
abrem-se. Fechar apenas a tampa da ma- 7
Puxar novamente a alavanca de la.
desbloqueio cinzenta (OPEN) 85
para cima, extraindo ao mesmo
tempo a tampa da mala 3 do
bloqueio.

Acessórios
Fechar mala

Rodar o canhão de fecho para


a posição OPEN.
z
Pressionar as cintas de reten-
ção 1 para fora e puxá-las para
cima.
Está ajustado o volume máxi-
mo.
Pressionar os fechos 1 da tam-
pa da mala nos bloqueios 2,
até engatarem.
Pressionar os fechos das cin-
tas de retenção também nos
Puxar a alavanca de desblo-
bloqueios 2, até engatarem.
queio cinzenta 1 (OPEN) para
cima.
Retirar a mala cima, extraindo ao mesmo tem-
7 po a mala.
Levantar em seguida a mala
86 para fora do encaixe inferior.
Acessórios Montar a mala

Fechar as cintas de retenção.


Pressionar tampa da mala con- Rodar o canhão de fecho para
tra o corpo da mala. a posição RELEASE.
z O volume da mala é adaptado
ao conteúdo.

Engatar a mala no encaixe infe-


rior.
Puxar a alavanca de desblo-
queio preta 1 (RELEASE) para
cima, pressionando ao mesmo
tempo a mala para dentro do
encaixe superior 2.
Pressionar a alavanca de des-
Puxar a alavanca de desblo-
bloqueio (RELEASE) preta para
queio preta 1 (RELEASE) para
baixo.
Verificar a fixação segura da Abrir a Topcase
mala. 7
Fixação segura 87

Acessórios
Para o efeito, utilize os parafu-
sos 1 no interior da mala. Rodar a chave no fecho da
Topcase para a posição OPEN.
Topcase z
Se uma mala abanar ou se for com Topcase SZ
difícil colocá-la, deverá ser adap-
tada à distância entre o encaixe
superior e inferior.

Pressionar o cilindro de fe-


cho 1 para a frente.
A alavanca de destrancar 2
7 abre-se.
Puxar a alavanca de destrancar
88 totalmente para cima.
A tampa da Topcase abre-se.

Fechar Topcase
Acessórios

Pressionar o braço de desblo- Virar a pega de transporte 3


queio 2 para baixo, até que completamente para cima.
este engate. Levantar a parte de trás da
z Rodar a chave na fechadura da Topcase e retirá-la do porta
Topcase para a posição LOCK bagagem.
e retirá-la.
Montar a Topcase
Puxar a alavanca de destran- Retirar a Topcase Levantar a pega de transporte
car 2 totalmente para cima. Rodar a chave no fecho da até ao topo.
Fechar e segurar a tampa da Topcase para a posição RE-
Topcase. Prestar atenção pa- LEASE.
ra que o conteúdo não fique A pega de transporte salta para
entalado. fora.
7
89

Acessórios
Engatar a Topcase no porta Pressionar a pega de transpor-
bagagem. Prestar atenção para te 3 para baixo, até engatar.
que os ganchos 4 engatem de Rodar a chave na fechadura da
modo seguro nos respectivos Topcase para a posição LOCK z
encaixes 5. e retirá-la.
z
90
7

Acessórios
Manutenção

Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
8
91
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 92
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de travões, geral . . . . . . . . . . . 95

Manutenção
Pastilhas dos travões . . . . . . . . . . . . . . . 96
Óleo dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 99
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apoio da roda dianteira . . . . . . . . . . . . 111
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Auxílio de arranque externo . . . . . . . . 119
Indicações gerais te uma oficina especializada, de 2 Aplicação da chave de pa-
8 No capítulo "Manutenção" são
preferência o seu concessionário rafusos reversível
BMW Motorrad. Com ponta em cruz e Torx
92 descritos trabalhos para a verifi-
T25
cação e substituição de peças de
Ferramenta de bordo Substituir as lâmpa-
desgaste, que devem ser efectu-
Conjunto de ferramentas das dos indicadores de
ados com reduzidos encargos.
mudança de direcção
Se for necessário considerar bi- padrão
dianteiros e traseiros
Manutenção

nários de aperto específicos du-


( 116).
rante a montagem, estes são
Substituir as lâmpadas
indicados. Pode encontrar um
da luz de travão e do
quadro de todos os binários de
farolim traseiro ( 118).
aperto necessários no capítulo
"Dados técnicos". Desmontar a bateria
z ( 122).
Pode encontrar informações rela-
tivas a trabalhos de manutenção Desmontar os compo-
e de reparação mais amplos no nentes da carenagem
Manual de reparação, em DVD, 3 Chave de bocas
1 Punho da chave de parafu- Abertura da chave 17
adequado ao seu veículo, que
sos Ajustar o braço do retro-
poderá ser obtido no seu con-
cessionário BMW Motorrad. visor ( 54).
4 Chave Torx T40
Para executar alguns dos traba- Ajustar a altura do farol
lhos descritos, são necessárias ( 58).
ferramentas especiais e conhe-
cimentos sólidos sobre o assun-
to. Em caso de dúvidas, contac-
Conjunto de ferramentas 3 Chave para sextavado inte- O nível do óleo depende
de manutenção rior 3/8" 22 da temperatura do óleo. 8
com kit de ferramentas de ser- Para a desmontagem do Quanto mais elevada for a tem-
eixo de encaixe na roda peratura, maior é o nível no cárter 93
viço SZ
dianteira do óleo. A verificação do nível de
4 Lanterna de bolso óleo com o motor frio ou após
5 Chave de encaixe uma breve deslocação origina
Chaves de bocas de dife- interpretações erradas e, deste

Manutenção
rentes tamanhos modo, quantidades de enchimen-
6 Adaptador to de óleo erradas.
Para encaixar os Bits de 1/ Para garantir uma indicação
4", assim como adaptador correcta do nível do óleo do
articulado de 9x12 mm e motor, verificar o nível de óleo
de 3/8" apenas após uma deslocação z
prolongada.
1 Porta-ferramenta extensível
Para o alojamento de to- Óleo do motor Limpar a zona do orifício de
das as ferramentas atra- enchimento do óleo.
vés do adaptador e para a
Verificar o nível do óleo Deixar o motor a trabalhar em
desmontagem da vela de do motor ralenti, até que o ventilador en-
ignição Uma quantidade insuficien- tre em funcionamento, em se-
2 Bits de 1/4" te de óleo de motor pode guida, deixar trabalhar durante
Bits de diferentes tama- levar ao bloqueio do motor, origi- mais um minuto.
nhos nando deste modo acidentes. Desligar o motor
Prestar atenção ao nível correcto Manter a moto à temperatura
do óleo do motor. de funcionamento na vertical
e certificar-se de que o piso é
8 plano e firme.
com descanso articulado SZ
94
Colocar a moto à temperatura
de funcionamento sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
firme.
Manutenção

Limpar a faixa de medição 2 da


Nível do óleo do motor
vareta do óleo com um pano
seco
Colocar a vareta do óleo so- Entre a marca MIN e MAX
z bre o orifício de enchimento
do óleo; no entanto, não deve Se o nível de óleo for inferior à
enroscá-la. marca MIN:
Retirar a vareta do óleo e ler o Acrescentar óleo de motor
nível de óleo. ( 95).
Desmontar a vareta do óleo 1.
Se o nível de óleo for superior à
marca MAX:
Mandar corrigir o nível de óleo
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad .
Montar a vareta do óleo. Acrescentar óleo do motor até Trabalhos efectuados incor-

Acrescentar óleo de
ao nível nominal. rectamente comprometem 8
Verificar o nível do óleo do mo- a segurança de funcionamento
motor tor ( 93). do sistema de travões. 95
Colocar a moto em posição de Montar a vareta do óleo. Mande efectuar todos os traba-
descanso e certificar-se de que lhos no sistema de travões numa
o piso é plano e firme. Sistema de travões, oficina especializada, de prefe-
Limpar a zona do orifício de geral rência, num concessionário BMW

Manutenção
enchimento. Motorrad.
Segurança de
funcionamento Verificar a função de
Um sistema de travões a funci- travagem
onar correctamente é um pres- Accionar a manete do travão.
suposto fundamental para que a Deve sentir-se um ponto de z
sua moto circule com segurança resistência inequívoco.
na estrada. Accionar o pedal do travão.
Não se deve conduzir a moto ca- Deve sentir-se um ponto de
so existam dúvidas relativamente resistência inequívoco.
à segurança de funcionamento Não são perceptíveis pontos de
Desmontar a vareta do óleo 1. do sistema dos travões. resistência evidentes:
Neste caso, mande verificar o Mandar verificar os travões nu-
Óleo de motor insuficiente
sistema de travões numa ofici- ma oficina especializada, de
ou em excesso pode cau-
na especializada, de preferên- preferência num concessionário
sar danos no motor.
cia, num concessionário BMW BMW Motorrad.
Prestar atenção ao nível correcto
Motorrad.
do óleo do motor.
Pastilhas dos travões Para garantir a segurança de fun-
8 Verificar a espessura
cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
96 das pastilhas do travão pastilhas não deve ser inferior ao
dianteiro exigido.
Colocar a moto em posição de Mandar substituir as pastilhas
descanso e certificar-se de que de travão numa oficina espe-
o piso é plano e firme.
Manutenção

cializada, de preferência num


concessionário BMW Motorrad.
Limite de desgaste da Verificar a espessura
pastilha do travão diantei- das pastilhas do travão
ro
traseiro
z mín 1,0 mm (Apenas reves- Colocar a moto em posição de
timento de fricção sem placa descanso e certificar-se de que
de suporte. As marcas de o piso é plano e firme.
desgaste (ranhuras) devem
ser nitidamente visíveis.)
Verificar a espessura das pasti-
lhas esquerda e direita do tra- Se as marcas de desgaste já não
vão através de um exame visu- forem nitidamente visíveis:
al. Direcção do olhar: por entre
Uma espessura mínima das
a roda e a guia da roda dian-
pastilhas inferior ao exigido
teira, em direcção às pinças de
origina uma eficácia de travagem
travão 1.
reduzida e danos no travão.
cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das 8
pastilhas não deve ser inferior ao
exigido. 97

Mandar substituir as pastilhas


de travão numa oficina espe-
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad

Manutenção
.
Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste da
tilhas dos travões através de
pastilha do travão traseiro Óleo dos travões
uma inspecção visual. Direcção
do olhar: de trás, em direcção
Verificar o nível do óleo
mín 1,0 mm (Apenas reves- do travão dianteiro z
à pinça do travão 1. timento de fricção sem placa
de suporte. As marcas de Se existir óleo de travões
desgaste devem ser nitida- insuficiente no reservatório,
mente visíveis.) pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
Quando a marca de desgaste eficácia de travagem extrema-
deixar de ser visível: mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
Uma espessura mínima das óleo dos travões.
pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem Manter a moto direita e
reduzida e danos no travão. certificar-se de que o piso é
Para garantir a segurança de fun- plano e firme.
com descanso articulado SZ Verificar o nível do óleo
8 Colocar a moto sobre o des- do travão traseiro
canso articulado, certificando-
98 Se existir óleo de travões
se de que o piso é plano e
insuficiente no reservatório,
firme.
pode entrar ar no sistema dos
Colocar o guiador na posição a travões. Isto dá origem a uma
direito. eficácia de travagem extrema-
Manutenção

mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
Nível do óleo do travão óleo dos travões.
dianteiro (exame visual) Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
z Óleo de travões DOT4 plano e firme.
O nível do óleo dos travões com descanso articulado SZ
não deve ser inferior à marca Colocar a moto sobre o des-
MIN. canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
Ler o nível no reservatório do O nível do óleo dos travões des- firme.
óleo do travão dianteiro 1. ce abaixo do nível autorizado:
Devido ao desgaste das Mandar eliminar o defeito o
pastilhas de travão, o nível mais rapidamente possível nu-
do óleo dos travões baixa no re- ma oficina especializada, de
servatório do óleo dos travões. preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Líquido de refrigeração
Verificar o nível do líquido 8
de refrigeração 99
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Manutenção
Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
traseiro (exame visual)
Devido ao desgaste das
pastilhas de travão, o nível Óleo de travões DOT4 z
do óleo dos travões baixa no re- O nível do óleo dos travões
servatório do óleo dos travões. não deve ser inferior à marca
MIN.
Ler o nível do líquido de refri-
O nível do óleo dos travões des- geração no depósito de com-
ce abaixo do nível autorizado: pensação 1. Direcção do olhar:
Mandar eliminar o defeito o a partir da frente, através da
mais rapidamente possível nu- abertura da carenagem late-
ma oficina especializada, de ral, na direcção do depósito de
preferência num concessionário compensação.
BMW Motorrad.
em seguida, retirá-la para o la-
8 do.

100

Manutenção

Desmontar o anel de reten-


Quantidade mínima de
ção 1 e a anilha 2.
líquido de refrigeração
Abrir o tampão do depósito de
z não pode descer abaixo da compensação 1.
marca MIN no depósito de
Acrescentar líquido de refrige-
compensação
ração até ao nível nominal.
O nível do líquido de refrigeração Fechar o tampão do depósito
desce abaixo do nível autorizado: de compensação.
Acrescentar líquido de refrige-
ração.

Acrescentar líquido de
refrigeração Desmontar o parafuso 3.
Desmontar a parte central da Levantar um pouco a parte la-
carenagem ( 122). teral da carenagem traseira e,
Se não for perceptível um ponto
de resistência claro: 8
Mandar verificar a embraiagem
101
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.

Verificar a folga da

Manutenção
embraiagem
Inicialmente, apontar a parte Montar a anilha 2 e o anel de Virar o guiador para a esquer-
lateral da carenagem no pino retenção 1. da.
de fixação 4, em seguida, girar
para baixo e inserir nos aloja- Montar a parte central da care-
mentos 5 e 6. nagem ( 122). z
Embraiagem
Verificar o funcionamento
da embraiagem
Accionar a alavanca da embrai-
agem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep- Afastar o cabo da embraia-
tível. gem 1 o máximo possível para
fora da alavanca da embraia-
Montar o parafuso 3. gem.
Medir a folga da embrai- Ajustar a folga da Pneus
8 agem A entre o conjunto embraiagem Verificar a profundidade
de manete e o cabo da
102 embraiagem. de perfil do pneu
O comportamento de mar-
Folga da embraiagem
cha da sua moto pode
alterar-se negativamente mesmo
1 mm (Guiador virado para antes de se atingir a profundida-
Manutenção

a esquerda, entre o conjun- de mínima do perfil legalmente


to de manete e o cabo da em vigor.
embraiagem) Mandar substituir os pneus mes-
mo antes de se atingir a profun-
Se a folga da embraiagem se Soltar a porca 3. didade mínima do perfil.
encontrar fora da tolerância:
z Para aumentar a folga da em-
Colocar a moto em posição de
Ajustar a folga da embraiagem braiagem: rodar a porca 2 para
( 102). cima. descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Para diminuir a folga da em-
braiagem: rodar a porca 2 para Medir a profundidade de perfil
baixo. dos pneus nas ranhuras prin-
cipais do perfil com marcas de
Verificar a folga da embraiagem
desgaste.
( 101).
Repetir os passos de trabalho Em cada pneu existem
até que a folga da embraiagem marcas de desgaste inte-
esteja correctamente ajustada gradas nas ranhuras principais do
Apertar a porca 3. perfil. Se o perfil do pneu tiver
diminuído até ao nível das mar-
cas, significa que o pneu está Corrente Limpar o lubrificante em exces-
completamente gasto. As posi-
Lubrificar a corrente
so. 8
ções das marcas estão assina-
ladas no bordo do pneu, p. ex. O tempo de vida útil da Verificar a tensão da 103
através das letras TI, TWI ou de corrente de transmissão é corrente
uma seta. reduzido substancialmente devi- Colocar a moto em posição de
do a sujidade, poeira e lubrifica- descanso e certificar-se de que
Se a profundidade mínima do
ção insuficiente. o piso é plano e firme.

Manutenção
perfil for alcançada:
Limpar e lubrificar regulamente a Rodar a roda traseira até al-
Substituir o pneu afectado.
corrente de transmissão. cançar o ponto em que existe
Jantes Lubrificar a corrente de trans- menos folga na corrente.
missão, no mínimo, a cada
Verificar as jantes
1000 km. Após uma condução
Colocar a moto em posição de em condições molhadas ou z
descanso e certificar-se de que com poeira e sujidade, deve-
o piso é plano e firme. rá efectuar a lubrificação mais
Por meio de um exame visual, cedo.
verificar se existem danifica-
ções nas jantes. Desligar a ignição e engrenar
Mandar verificar e, se necessá- ponto-morto.
rio, substituir as jantes danifica- Limpar a corrente de trans-
das numa oficina especializada, missão com um produto de Com auxílio de uma chave de
de preferência num concessio- limpeza adequado, secar e apli- parafusos, pressionar a cor-
nário BMW Motorrad. car produto lubrificante para rente para cima e para baixo e
correntes. medir a diferença a.
8 Flecha da corrente Contraporca do parafuso
tensor da corrente de
104 transmissão
30...40 mm (Veículo sem
carga sobre o descanso late- 19 Nm
ral) Apertar a porca do eixo de en-
Se o valor medido se encontrar caixe 1 com binário.
Manutenção

fora da tolerância autorizada: Eixo de encaixe da roda


Ajustar a tensão da corrente traseira no braço oscilan-
( 104). Soltar a porca do eixo de en-
te
caixe 1.
Ajustar a tensão da Soltar as contraporcas 2 à es- 100 Nm
corrente querda e à direita.
z Com os parafusos de ajuste 3 Verificar o desgaste da
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que à esquerda e direita, ajustar a corrente
o piso é plano e firme. tensão da corrente. Colocar a moto em posição de
Verificar a tensão da corrente descanso e certificar-se de que
( 103). o piso é plano e firme.
Prestar atenção, para que se-
ja ajustado o mesmo valor da
escala 4 à esquerda e à direita.
Apertar as contraporcas 2 à
esquerda e à direita.
Rodas Influência das dimensões
Recomendação de pneus das rodas sobre o ABS 8
Para cada dimensão de pneu, a As dimensões da roda têm uma 105
BMW Motorrad testou, classifi- importância considerável no sis-
cou como seguras para o trânsito tema ABS. Especialmente, o diâ-
e aprovou determinadas marcas metro e a largura das rodas estão
de pneus. No caso de jantes e consignados como base para to-

Manutenção
pneus não aprovados, a BMW dos os cálculos necessários na
Motorrad não pode avaliar se os unidade de comando. Uma alte-
Na máxima posição traseira do mesmos são adequados, não ração destas dimensões, através
carreto, puxar a corrente para podendo, por isso, garantir a se- de um reequipamento para ou-
trás. gurança de circulação. tras rodas montadas de série,
As pontas dos dentes ainda se pode ter consequências graves
Utilize apenas jantes e pneus au- z
encontram dentro dos elos da em termos de conforto de regu-
torizados pela BMW Motorrad
corrente (a): a corrente está lação destes sistemas.
para o modelo do seu veículo.
em ordem. Também as rodas sensoras, ne-
Pode obter informações porme-
Consegue retirar a corrente pu- cessárias para a detecção do nú-
norizadas no seu concessionário
xando os dentes da corrente mero de rotações da roda, de-
BMW Motorrad ou na Internet
para fora (b): vá a uma ofici- vem ser adequadas aos sistemas
em "www.bmw-motorrad.com".
na especializada, de preferên- de regulação instalados e não
cia a um concessionário BMW podem ser trocadas.
Motorrad. Caso pretenda montar outras ro-
das na sua moto, deverá antes
conversar com uma oficina es-
pecializada sobre o assunto, de
preferência com um concessio-
nário BMW Motorrad. Em alguns lizada sobre o facto da roda estar com ABS BMW Motorrad SA
8 casos, os dados guardados nas equipada com um sensor RDC.
unidades de comando podem ser
106 Nas motas equipadas com RDC,
adaptados às novas dimensões
na jante, na posição do sensor
das rodas.
RDC, encontra-se afixado um au-
Autocolante RDC tocolante correspondente. Ao
efectuar a substituição do pneu,
com sistema de controlo da
Manutenção

deve prestar-se atenção para não


pressão dos pneus (RDC) SA
danificar o sensor RDC. Cha-
mar a atenção do concessionário
BMW Motorrad ou da oficina es- Desmontar o parafuso 1 e reti-
pecializada sobre o sensor RDC. rar o sensor ABS do orifício.
z Desmontar a roda
dianteira
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Se os pneus forem des-


montados incorrectamente,
os sensores RDC podem ser da-
nificados.
Em estado desmontado, as
Informar BMW Motorrad o Con-
pastilhas de travão podem
cessionário ou a oficina especia-
ser apertadas até ao ponto em
que não seja possível colocá-las
sobre a pastilha de travão duran- desmontagem das pinças do
te a montagem. travão. 8
Não accionar a alavanca do tra- Puxar as pinças de travão com
vão de mão com as pinças do precaução para trás e para fora 107
travão desmontadas. dos discos de travão.
Desmontar os parafusos 1 das Colocar a moto sobre um des-
pinças esquerda e direita do canso auxiliar adequado antes

Manutenção
travão. de a levantar à frente no pró-
ximo passo. Nesta ocasião,
prestar atenção a um piso fir- Soltar os parafusos de fixação
me e plano. do eixo 1.
com descanso articulado SZ Desmontar o eixo de encaixe 2;
nessa ocasião, apoiar a roda.
Colocar a moto sobre o des-
Fazer sair a roda dianteira para
z
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e a frente, rolando-a.
firme.

Levantar a moto à frente, até a


Separar ligeiramente as pas- roda dianteira girar livremente.
tilhas de travão 2 através de Para levantar a moto, a BMW
movimentos giratórios da pinça Motorrad recomenda o apoio
do travão 3 contra o disco de da roda dianteira BMW Motor-
travão 4. rad.
Cobrir as áreas da jante que Montar o descanso da roda
possam ser riscadas durante a dianteira ( 111).
8
108

Manutenção

Retirar o casquilho distancia- Inserir o casquilho distancia- Levantar a roda dianteira e


dor 3, no lado esquerdo, para dor 3, no lado esquerdo, sobre montar o eixo de encaixe 2
fora do cubo da roda. o cubo da roda. com binário.
z A roda dianteira deve ser Eixo de encaixe na tra-
Montar a roda dianteira
montada no sentido de vessa da forqueta
Ligações aparafusadas marcha.
apertadas com um biná- Prestar atenção às setas que in- 50 Nm
rio errado podem soltar-se ou dicam o sentido de marcha no Apertar os parafusos de fixação
causar danos no aparafusamento. pneu ou na jante. do eixo 1 com binário.
Mandar sempre verificar os biná-
rios de aperto numa oficina es- Fazer rolar a roda dianteira para Dispositivo de aperto do
pecializada, de preferência num dentro da guia da roda diantei- eixo de encaixe
concessionário BMW Motorrad. ra.
20 Nm
Retirar o apoio da roda diantei- Retirar as fitas adesivas da jan-
ra. te. 8
sem descanso articulado SZ Accionar o travão várias vezes,
até que as pastilhas de travão 109
Retirar o descanso auxiliar.
encostem.
Colocar a pinça do travão so-
bre o disco de travão. com ABS BMW Motorrad SA

Manutenção
Desmontar o parafuso 1 e re-
tirar o sensor de velocidade do
orifício.

Colocar a moto sobre um z


descanso auxiliar adequado,
certificando-se de que o piso é
Colocar o sensor ABS no orifí- plano e firme.
Apertar os parafusos 1 das pin- cio e montar o parafuso 1. com descanso articulado SZ
ças esquerda e direita do tra- Colocar a moto sobre o des-
vão com binário. Desmontar a roda traseira canso articulado, certificando-
Colocar a moto em posição de se de que o piso é plano e
Pinça do travão à traves- descanso e certificar-se de que firme.
sa da forqueta o piso é plano e firme.
30 Nm
Rolar a roda traseira para trás,
8 para fora do braço oscilante.

110 O carreto e os casquilhos


distanciadores à esquerda
e à direita estão frouxos na roda.
Durante a desmontagem, prestar
atenção para não danificar ou
perder estas peças.
Manutenção

Desmontar a porca de eixo 1. Desmontar o eixo de encaixe 5 Montar a roda traseira


Soltar as contraporcas 2 à es- e retirar a placa de ajuste 6. Ligações aparafusadas
querda e à direita. apertadas com um biná-
Soltar os parafusos de ajuste 3 rio errado podem soltar-se ou
z à esquerda e à direita. causar danos no aparafusamento.
Retirar a placa de ajuste 4 e Mandar sempre verificar os biná-
empurrar o eixo o máximo pos- rios de aperto numa oficina es-
sível para dentro. pecializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Fazer entrar a roda traseira pa-
ra dentro do braço oscilante,
rolando-a; nessa ocasião, enca-
Rolar a roda traseira o máximo minhar o disco de travão entre
possível para frente e retirar a as pastilhas de travão.
corrente 7 do carreto.
pinça do travão e na roda tra-
seira. 8
Prestar atenção para que o ei-
xo se adapte no entalhe da pla- 111
ca de ajuste.

Manutenção
Fazer rolar a roda traseira o Inserir o sensor de velocidade
mais possível para a frente e no orifício e montar o parafu-
colocar a corrente 7 na roda de so 1.
corrente.
Ajustar a tensão da corrente z
( 104).
Colocar a placa de ajuste, lado
direito 4. Apoio da roda dianteira
Montar a porca do eixo 1; no Montar o descanso da
entanto, não apertar ainda. roda dianteira
sem descanso articulado SZ O descanso da roda dian-
Retirar o descanso auxiliar. teira BMW Motorrad não
se destina a segurar motos sem
descansos auxiliares. Um veícu-
Inserir a placa de ajuste à es- lo apoiado apenas sobre o des-
querda 6 no braço oscilante,
montar o eixo de encaixe 5 na
canso da roda dianteira e a roda teira e deslocá-lo para o eixo
8 traseira pode tombar. dianteiro.
Antes de levantar a moto com o
112 descanso da roda dianteira BMW
Motorrad, deverá colocá-la sobre
um descanso auxiliar.
Colocar a moto sobre um
Manutenção

descanso auxiliar adequado,


certificando-se de que o piso é
plano e firme. Utilizar o descanso principal
com descanso articulado SZ (0 402 241) com suporte da
Colocar a moto sobre o des- roda dianteira (0 402 242).
canso articulado, certificando- Soltar os parafusos de ajuste 1. Alinhar os dois suportes 2 de
z Empurrar os dois suportes 2 modo a que a forqueta da roda
se de que o piso é plano e
firme. para fora, até que a forqueta da dianteira apoie de forma segu-
roda dianteira se ajuste entre ra.
eles. Ajustar os casquilhos dos Apertar os parafusos de ajus-
apoios de modo adequado à te 1.
guia de roda dianteira.
Ajustar a altura desejada do
apoio da roda dianteira com o
auxílio dos pinos de fixação 3.
Ajustar o apoio de modo cen-
trado em relação à roda dian-
Lâmpadas No capítulo "Dados técni-
Indicações gerais
cos", pode encontrar uma 8
visão geral dos tipos de lâmpa-
A falha de uma lâmpada é sina- das montados na sua moto. 113
lizada no display multifunções,
através de uma indicação de ad- Não tocar no vidro das lâm-
vertência. padas novas com os dedos
desprotegidos. Para efectuar a
Uma avaria da lâmpada na

Manutenção
montagem, utilizar um pano seco
moto representa um risco e limpo. Acumulações de sujida-
Pressionar o apoio da roda di- para a segurança, pois torna-se de, em particular, óleos e massas
anteira uniformemente para mais difícil o veículo ser visto por lubrificantes prejudicam a irradia-
baixo, para levantar a moto. outros transeuntes. ção de calor. A consequência é
Substituir as lâmpadas defei- o sobreaquecimento das lâmpa-
com descanso articulado SZ tuosas o mais rápido possível, das e, portanto, uma menor vida z
de preferência deve trazer sem- útil.
Se a moto for levantada em
pre consigo as luzes de reserva
demasia à frente, o descan-
correspondentes. Substituir a lâmpada da
so central levanta do chão e a
moto pode tombar para o lado. A lâmpada está sob pres- luz de médios e máximos
Ao levantar a moto, prestar aten- são, em caso de danifica- Colocar a moto em posição de
ção para que o descanso central ção são possíveis ferimentos. descanso e certificar-se de que
permaneça no chão. Eventual- Ao substituir as lâmpadas, usar o piso é plano e firme.
mente, adaptar a altura do des- óculos de protecção e protecção Desligar a ignição.
canso da roda dianteira. para as mãos.
Verificar se a moto está apoia-
da de forma segura.
8
114

Manutenção

Desmontar a cobertura 1 da Soltar o gancho de mola 4 dos Colocar a lâmpada 5; nessa


luz de máximos ou a cobertu- engates e virar para o lado. ocasião, prestar atenção ao
ra 2 da luz de médios. Retirar a lâmpada 5. ajuste correcto na posição 6.
Fechar e prender o gancho de
z Substituir a lâmpada defeituo- mola 4.
sa.
Meio de iluminação para
luz de máximos

H7 / 12 V / 55 W

Meio de iluminação para


a luz de médios
Abrir a ficha de ligação 3. H7 / 12 V / 55 W

Fechar a ficha de ligação 3.


8
115

Manutenção
Montar a cobertura 1 ou a co- Desmontar a cobertura 2. Extrair a lâmpada do suporte
bertura 2. de lâmpada.

Substituir a lâmpada da Substituir a lâmpada defeituo-


luz de presença sa. z
Colocar a moto em posição de Meio de iluminação para
descanso e certificar-se de que a luz de presença
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição. W5W / 12 V / 5 W

Extrair a lâmpada da luz de


presença 3 para fora da car-
caça do farol.
8
116

Manutenção

Pressionar a lâmpada para den- Montar a cobertura 2. Desmontar o parafuso 1.


tro do suporte.
Substituir as lâmpadas
dos indicadores de
z mudança de direcção
dianteiros e traseiros
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.

Puxar o vidro difusor para fora


Inserir a lâmpada da luz de pre- da carcaça do retrovisor, pelo
sença 3 na carcaça do farol. lado do aparafusamento.
Meio de iluminação para
luzes intermitentes dian- 8
teiras 117
com indicadores de mudan-
ça de direcção de LEDs SA
LED / 12 V

Manutenção
Desmontar a lâmpada 2 Colocar o vidro do farol no alo-
do alojamento da lâmpada, jamento da lâmpada pelo lado
girando-a no sentido inverso ao do veículo e fechar.
dos ponteiros do relógio.
z
Substituir a lâmpada defeituo-
sa.
Meio de iluminação para
luzes intermitentes dian- Montar a lâmpada 2 no res-
teiras pectivo alojamento, girando-
R10W / 12 V / 10 W a no sentido dos ponteiros do
relógio.
com luzes intermitentes
brancas SA Montar o parafuso 1.
RY10W / 12 V / 10 W
Substituir as lâmpadas da
8 luz de travão e do farolim
118 traseiro
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Manutenção

Retirar a lâmpada 2. Montar a lâmpada 2.

Substituir a lâmpada defeituo-


sa.
z
Meio de iluminação para
o farolim traseiro/luz de
travão
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Desmontar os parafusos 1.
Extrair alojamento da lâmpada
para trás.
Aplicar o alojamento da lâmpa-
da e montar os parafusos 1.
Auxílio de arranque Podem ocorrer curto-cir-
externo cuitos devido a um contac- 8
to por descuido entre as pinças
A capacidade de carga dos (positivo/negativo) dos cabos de 119
condutores eléctricos re- auxílio de arranque e o veículo.
lativamente à tomada de bordo Utilizar apenas cabos de auxílio
não está dimensionada para um de arranque com pinças (positivo/
arranque externo da moto. Uma negativo) totalmente isoladas.

Manutenção
corrente demasiado elevada po-
de originar um incêndio nos ca- O arranque externo com
bos ou danos no sistema electró- uma tensão superior a 12 V Durante o processo de auxílio
nico do veículo. pode causar danos no sistema de arranque, colocar o motor
Não utilizar a tomada de bor- electrónico do veículo. do veículo fornecedor de cor-
do para o arranque externo da A bateria do veículo fornecedor rente em marcha.
de corrente deve apresentar uma Com o cabo vermelho de auxí-
z
moto.
tensão de 12 V. lio de arranque, ligar primeiro o
Tocar em peças do sistema pólo positivo 2 da bateria des-
de ignição condutoras de Desmontar a parte central da
carregada ao pólo positivo da
corrente com o motor a trabalhar carenagem ( 122).
bateria "doadora".
pode provocar choques eléctri- Para efectuar um arranque ex-
Ligar o cabo preto de auxílio de
cos. terno, não separar a bateria da
arranque ao pólo negativo 1 da
Com o motor em funcionamen- rede de bordo.
bateria "doadora" e, em segui-
to, não tocar em peças do sis- da, ao pólo negativo da bateria
tema de ignição condutoras de descarregada.
corrente. Ligar o motor do veículo com a
bateria descarregada como ha-
bitualmente; caso não seja bem
sucedido, repetir a tentativa de Bateria Isto pode provocar uma descarga
8 arranque apenas após alguns
Indicações de
total da bateria. Neste caso, não
minutos de modo a proteger o tem qualquer direito à garantia.
120 motor de arranque e a bateria manutenção Se a moto ficar parada por um
de alimentação. A conservação, carga e armaze- período superior a quatro sema-
Deixar os dois motores a tra- namento adequados aumentam a nas, separar a bateria do veículo
balhar durante alguns minutos vida útil da bateria e são essen- ou conectar um aparelho de con-
antes de separar a ligação. ciais para a eventual pretensão servação de carga à bateria.
Manutenção

Separar o cabo de auxílio de sobre direitos à garantia.


A BMW Motorrad desen-
arranque primeiro do pólo ne- Para se conseguir uma longa
volveu um aparelho de con-
gativo 1, em seguida, do pólo duração da bateria, devem
servação de carga especialmente
positivo 2. observar-se os seguintes pontos:
adequado ao sistema electrónico
Para colocar o motor em Manter a superfície da bateria
da sua moto. Com este apare-
z marcha, não utilizar nenhum limpa e seca
lho poderá conservar a carga da
spray para auxiliar o arranque ou Não abrir a bateria sua bateria, mesmo em caso de
meios semelhantes. Não completar com água imobilizações prolongadas, com a
Para efectuar o carregamento bateria conectada. Poderá obter
Montar a parte central da care- da bateria, observar as indica-
nagem ( 122). mais informações no seu con-
ções de carga que se encon- cessionário BMW Motorrad.
tram nas páginas seguintes
Não colocar a bateria em posi- Carregar bateria
ção invertida conectada
Com a bateria conectada, Efectuar a carga da bate-
a electrónica de bordo (re- ria conectada directamente
lógio, etc.) descarrega a bateria. nos pólos da bateria pode origi-
nar danos no sistema electrónico pletamente descarregada através rectamente nos pólos da bateria
do veículo. da tomada pode dar origem a desconectada. 8
Para carregar a bateria através danos no sistema electrónico do
dos seus pólos: separar primeiro veículo. Carregar a bateria 121
a ligação à bateria. Uma bateria totalmente descar- desconectada
A carga da bateria através regada deverá ser sempre carre- Carregar a bateria com um car-
da tomada só é possível gada directamente nos pólos da regador de baterias adequado.
bateria desconectada. Observar o Manual de instru-

Manutenção
com carregadores de baterias
adequados. Carregadores de ba- Carregar a bateria conectada ções do carregador de baterias.
terias inadequados podem causar através da tomada de corrente. Depois de terminada a carga,
danos no sistema electrónico do soltar os bornes terminais do
O sistema electrónico do
veículo. carregador dos pólos da bate-
veículo detecta quando a
Utilizar carregadores de bateria ria.
bateria está completamente car- z
BMW com o número de índi- regada. Neste caso, a tomada é Em caso de imobilizações
ce 71 60 7 688 864 (220 V) ou desligada. prolongadas, deverá
71 60 7 688 865 (110 V). Em recarregar-se regularmente a
caso de dúvida, carregar a bate- Observar o Manual de instru-
bateria. Para o efeito, observar
ria desligada directamente nos ções do carregador de baterias.
as normas de utilização da sua
pólos. Se não for possível car- bateria. Antes da colocação em
Se, com a ignição ligada, as regar a bateria através da funcionamento, é necessário
luzes de controlo e o dis- tomada, é possível que o car- voltar a carregar completamente
play multifunções permanecerem regador de baterias utilizado a bateria.
desligados, a bateria está com- não seja adequado ao sistema
pletamente descarregada. O car- electrónico da sua moto. Nes-
regamento de uma bateria com- te caso, carregue a bateria di-
Desmontar a parte central Montar a parte central da
8 da carenagem carenagem
122 Desmontar o assento ( 58).

Manutenção

Montar os quatro parafusos 1 à


esquerda e à direita.
Fazer deslizar a parte central Montar o assento ( 59).
z da carenagem, à esquerda e
Desmontar os quatro parafu-
Desmontar a bateria
à direita, para a posição 2 por
sos 1 à esquerda e à direita e baixo da parte lateral da care- Colocar a moto em posição de
retirar a parte central da care- nagem e, em seguida, aplicar descanso e certificar-se de que
nagem. à esquerda e à direita nas gui- o piso é plano e firme.
as 3. Desligar a ignição.
Desmontar a parte central da
carenagem ( 122).
Montar a bateria Montar o cabo do negativo 1.
Desligar a ignição. Caso o veículo tenha esta- 8
Colocar a bateria no comparti- do desconectado da bateria 123
mento da bateria, com o pólo por um longo período de tempo,
positivo à direita no sentido de deve introduzir-se a data actual
marcha. no instrumento combinado para
se garantir o correcto funciona-
mento da indicação SAV.

Manutenção
Para acertar a data, contacte uma
Uma ordem de separação oficina especializada, de prefe-
errada da ligação aumenta rência um concessionário BMW
o risco de curto-circuito. Motorrad.
É absolutamente necessário res- Montar a parte central da care- z
peitar a sequência. nagem ( 122).
Desmontar primeiro o cabo do
Acertar o relógio ( 42).
negativo 1.
Fazer deslizar o fixador da ba-
Em seguida, retirar o cabo do
teria sobre a bateria e montar o
positivo 2.
parafuso 3.
Desmontar o parafuso 3 e reti-
rar a fixação da bateria. Uma ordem de montagem
Retirar a bateria para cima, em errada aumenta o risco de
caso de movimento difícil, au- curto-circuito.
xiliar por meio de movimentos É absolutamente necessário res-
oscilantes. peitar a sequência.
Montar o cabo do positivo 2.
z
8

Manutenção
124
Conservação

Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 126
9
125
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 128
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Colocar a moto em funcionamen-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 z
Produtos de Lavagem do veículo devido a discos e pastilhas de
9 conservação Antes de efectuar a lavagem do
travão húmidos.
Travar atempadamente, até os
126 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
discos e pastilhas dos travões
utilização de produtos de limpeza menda que os insectos e as su-
estarem secos ou terem sido
e conservação disponíveis no seu jidades resistentes nos compo-
secos por travagem.
concessionário BMW Motorrad. nentes pintados sejam amoleci-
Os BMW CareProducts foram dos utilizando um removedor de A água quente intensifica o
Conservação

verificados em relação aos mate- insectos BMW. efeito do sal.


riais, testados em laboratórios e Para evitar a formação de nódo- Utilizar apenas água fria para eli-
experimentados na prática ofere- as, não lavar o veículo imediata- minar o sal utilizado nas estradas
cendo uma conservação e pro- mente após uma forte exposição para degelar.
tecção ideais para os materiais ao Sol ou ao Sol. A elevada pressão da água
utilizados no seu veículo. O veículo deve ser lavado mais de equipamentos a jacto
z frequentemente, em particular, de vapor pode causar danos nos
A utilização de produtos
durante os meses de Inverno. vedantes, no sistema hidráulico
de limpeza e conservação
Para remover o sal utilizado nas dos travões, no sistema eléctrico
inadequados pode originar danos
estradas para degelar, limpar a e no assento.
nas peças do veículo.
moto com água fria imediata- Não utilizar equipamentos a jacto
Para a limpeza, não utilizar sol-
mente depois de se terminar a de vapor ou de alta pressão.
ventes como nitrodiluentes, pro-
marcha.
dutos de limpeza a frio, combus-
tível ou semelhantes, nem produ- Depois de se lavar a moto,
tos de limpeza com álcool. após passagens por água
ou com chuva, o efeito de tra-
vagem pode actuar com atraso
Limpeza de peças Amolecer a sujidade resis- Radiador
sensíveis do veículo tente e os insectos, colo- Limpar regularmente o radiador, 9
cando um pano húmido por cima de modo a evitar um sobreaque-
Materiais plásticos destes. 127
cimento do motor causado por
Limpar as peças de plástico com uma refrigeração insuficiente.
água e emulsão de conservação Pára-brisas Utilizar, p.ex., uma mangueira de
para materiais plásticos BMW. Remover a sujidade e os insec- jardim com pouca pressão de
Isto refere-se particularmente a: tos com uma esponja macia e água.

Conservação
Pára-brisas e deflector aerodi- muita água.
As lamelas do radiador
nâmico O combustível e solventes deformam-se facilmente.
Vidros dos faróis de plástico químicos atacam o material Ao limpar o radiador, prestar
Vidro difusor do instrumento do vidro; o vidro fica fosco ou atenção para não deformar as
combinado baço. lamelas.
Peças pretas, por pintar Não utilizar detergentes. z
Se as peças de plástico Borracha
Cromados Tratar peças de borracha com
forem limpas com produtos
de limpeza inadequados, podem Limpar as peças cromadas cui- água ou um produto conservador
surgir danos na superfície. dadosamente com suficiente de borracha BMW.
Para limpar peças de plástico, água e champô para automóveis
A utilização de sprays de
não utilizar produtos de limpeza BMW, em particular, se tiverem
silicone para a conservação
com álcool, com solventes ou entrado em contacto com sal uti-
de vedantes de borracha pode
que arranhem. lizado nas estradas para degelar.
originar danificações.
As esponjas para moscas ou es- Para um tratamento adicional,
Não utilizar sprays de silicone ou
ponjas com superfície dura tam- deve utilizar-se um polimento pa-
outros produtos de conservação
bém podem provocar riscos. ra cromados.
que contenham silicone.
Conservação da veículo. Remover imediatamen- Pulverizar a alavanca do tra-
9 pintura te estas sujidades com gasolina vão e da embraiagem, o apoio
de limpeza ou álcool etílico num do descanso lateral e, se ne-
128 Uma lavagem regular do veículo pano ou num bocado de algodão cessário, o apoio do descanso
previne contra actuações prolon- limpo. A BMW Motorrad reco- articulado com um produto lu-
gadas de materiais prejudiciais menda que elimine as nódoas brificante adequado.
para a pintura, particularmente se de alcatrão com o removedor de Peças não tratadas e croma-
o veículo for conduzido em zonas alcatrão BMW. Em seguida, efec- das devem ser untadas com
Conservação

com uma elevada poluição do tuar a conservação da pintura massa consistente não ácida
ar ou sujidades naturais, p. ex., nestes pontos. (vaselina).
resina das árvores ou pólen. Parar a moto num espaço se-
No entanto, devem remover-se Conservação co, de modo a que as duas
de imediato os materiais parti- rodas estejam aliviadas.
Para proteger a pintura, a BMW
cularmente agressivos, de con-
z trário poderão surgir alterações
Motorrad recomenda que utili- Antes de imobilizar a mo-
ze apenas cera para automóveis to, mande mudar o óleo
ou descolorações da pintura.
BMW ou um produto que conte- do motor e o filtro do óleo numa
Destes materiais fazem parte,
nha ceras de carnaúba ou sintéti- oficina especializada, de prefe-
p. ex., combustível derramado,
cas. rência num concessionário BMW
óleo, gordura, óleo de travões,
A pintura necessita de ser con- Motorrad. Efectuar os trabalhos
bem como excrementos de aves.
servada, quando a água deixa de para imobilização/colocação em
Neste caso, recomendamos o
formar bolhas. funcionamento da moto junto
produto de polimento para au-
tomóveis BMW ou o produto de com o Serviço de manutenção
limpeza da pintura BMW.
Imobilizar a moto ou a Inspecção.
Sujidades na superfície da pintu- Limpeza da moto.
ra são particularmente fáceis de Desmontar a bateria.
detectar após uma lavagem do
Colocar a moto em
funcionamento 9
Remover a protecção externa. 129
Limpar a moto.
Montar a bateria pronta a funci-
onar.
Antes de iniciar a marcha: ob-

Conservação
servar a lista de comprovação.

z
z
9

Conservação
130
Dados técnicos

Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10
131
Aparafusamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Dados técnicos
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 137
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 138
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 z
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Tabela de avarias
10 O motor não pega ou pega com dificuldade
132 Causa Reparação
Interruptor de desactivação de emergência Interruptor de desactivação de emergência em
posição de funcionamento.
Descanso lateral Recolher descanso lateral ( 64).
Dados técnicos

Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto


nada. ou accionar a embraiagem ( 64).
Embraiagem accionada antes de se ligar a ignição Primeiro ligar a ignição, em seguida accionar a
embraiagem.
Depósito de combustível vazio Abastecer ( 70).

z Bateria descarregada Carregar bateria conectada ( 120).


Aparafusamentos
Roda dianteira Valor Válida 10
133
Pinça do travão à travessa da
forqueta
M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm
Dispositivo de aperto do eixo de

Dados técnicos
encaixe
M8 x 40 20 Nm
Eixo de encaixe na travessa da
forqueta
M24 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válida z
Contraporca do parafuso tensor
da corrente de transmissão
M8 19 Nm
Eixo de encaixe da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válida
10 Contraporca, retrovisor ao ele-
134 mento de aperto
M10 10 Nm
Dados técnicos

z
Motor
Tipo de motor Motor de quatro tempos de dois cilindros, coman-
10
do DOHC com accionamento por corrente denta- 135
da, 4 válvulas accionadas por martelo de rolamen-
to, biela de compensação, refrigeração a líquido
para cilindros e culassa, bomba de água integrada,
caixa de seis velocidades e lubrificação por cárter

Dados técnicos
seco
Cilindrada 798 cm3
Diâmetro do cilindro 82 mm
Curso do pistão 75,6 mm
Taxa de compressão 12:1
Potência nominal 64 kW, à velocidade de rotação de: 8000 min-1 z
com redução da potência SA 25 kW, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
Binário 86 Nm, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
com redução da potência SA 58 Nm, à velocidade de rotação de: 3250 min-1
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1250+50 min-1
Combustível
10 qualidade de combustível recomendada 95 ROZ/RON, Super sem chumbo
136
Quantidade útil de combustível cerca de 16 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 2 l

Óleo do motor
Dados técnicos

Quantidade de enchimento de óleo de motor 3 l, Com substituição do filtro


0,3 l, em caso de desmontagem das capas do
bloco oscilante, adicionalmente
produtos recomendados pela BMW Motorrad e classes de viscosidade gerais
Castrol GPS SAE 10W-40 ~-20 °C
z SAE 10W-40 ~-20 °C, Utilização no Inverno
SAE 15W-40 ~-10 °C
Classes de óleo Óleos de motor minerais com classificação API
SF até SH. A BMW Motorrad recomenda a não
utilização de aditivos para óleo, visto que estes
podem degradar o funcionamento da embrai-
agem. Pergunte no seu concessionário BMW
Motorrad quais os óleos de motor adequados pa-
ra a sua moto.
Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho de
10
óleo 137

Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades, com mudança de garras,

Dados técnicos
integrada na carcaça do motor
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,943 (35/68 dentes), Relação de transmissão
primária
1:2,462 (13/32 dentes), 1.ª velocidade
1:1,750 (16/28 dentes), 2.ª velocidade
1:1,381 (21/29 dentes), 3.ª velocidade
1:1,227 (22/27 dentes), 4.ª velocidade z
1:1,130 (23/26 dentes), 5 ª velocidade
1:1,042 (24/25 dentes), 6.ª velocidade
Diferencial da roda traseira
10 Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por corrente
138
Transmissão secundária 2,350

Suspensão
Roda dianteira
Dados técnicos

Tipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica


Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, Na roda
Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto mola/amortecedor central directamente
z acoplado com amortecimento da fase de tracção
de ajuste progressivo
Curso de mola na roda traseira 125 mm
Travões
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo accionado hidraulicamente
10
com pinças fixas de 4 êmbolos e discos de travão 139
apoiados de modo flutuante
Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente com

Dados técnicos
pinça flutuante de 1 êmbolos e disco de travão
fixo
Material da pastilha do travão traseiro Metal sinterizado

Rodas e pneus
Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos actuais
pneus autorizados no seu concessionário z
BMW Motorrad ou na Internet em "www.bmw-
motorrad.com"
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Alum. fundido, MT H2
Dimensão da jante da roda dianteira 3,50" x 17"
Designação do pneu dianteiro 120 / 70 ZR 17
10 Roda traseira
Tipo de roda traseira Alumínio fundido, MT H2
140
Dimensão da jante da roda traseira 5,5" x 17"
Designação do pneu traseiro 180 / 55 ZR 17
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Com o pneu frio
Dados técnicos

Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio

Sistema eléctrico
Capacidade de carga eléctrica da tomada 5 A, uma tomada
Fusíveis Os circuitos eléctricos estão protegidos electroni-
z camente. Se um circuito eléctrico tiver sido desli-
gado por meio da protecção electrónica e a avaria
causadora tiver sido corrigida, o circuito eléctrico
volta a estar activo depois de se ligar a ignição.
Bateria
Fabricante e designação da bateria ETX 14 BS
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 14 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
10
141
Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,8...0,9 mm, Estado de novo
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
Meio de iluminação para a luz de médios H7 / 12 V / 55 W

Dados técnicos
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
travão
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- R10W / 12 V / 10 W
teiras
com luzes intermitentes brancas SA RY10W / 12 V / 10 W z
com indicadores de mudança de direcção de LED / 12 V
LEDs SA
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- R10W / 12 V / 10 W
seiras
com luzes intermitentes brancas SA RY10W / 12 V / 10 W
com indicadores de mudança de direcção de LED / 12 V
LEDs SA
Quadro
10 Tipo de quadro Fundição de liga leve; construção soldada com
142 quadro traseiro de aço tubular aparafusado
Posição da placa de características Cabeça da direcção, à direita
Posição do número do quadro Cabeça da direcção, à direita
Dados técnicos

Dimensões
Comprimento do veículo 2082 mm
Altura do veículo 1240 mm, sem condutor, com peso em vazio DIN
Largura do veículo 812 mm, Sobre o guiador sem retrovisor
Altura do assento do condutor 800 mm, Sem condutor, sem carga
z com assento duplo baixo SA 770 mm, Sem condutor, sem carga
com assento elevado 820 mm, Sem condutor, sem carga
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1790 mm, Sem condutor, sem carga
calcanhar a calcanhar
com assento duplo baixo SA 1750 mm, Sem condutor, sem carga
com assento elevado 1830 mm, Sem condutor, sem carga
Pesos
Peso em vazio 199 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar a
10
marcha com o depósito atestado a 90 %, sem 143
SA
Peso máximo autorizado 405 kg
Carga útil máxima 201 kg

Dados técnicos
Valores de marcha
Velocidade máxima >200 km/h
com redução da potência SA 155 km/h

z
z
Dados técnicos
144
10
SAV

SAV
SAV BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . 146
11
145
Qualidade do SAV BMW Motor-
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
BMW Motorrad Prestações de mo-
bilidade - Serviço de desempana-

SAV
gem no local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 z
Rede de serviços BMW Motor-
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 147
Confirmações de manutenção . . . . . 149
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
SAV BMW Motorrad O seu concessionário BMW para a prestação de serviços go-
11 Tecnologia progressiva exige mé-
Motorrad recebe todas as odwill fora do prazo de garantia.
informações técnicas actuais e Além disso, o aparecimento de
146 todos de manutenção e repara-
dispõe do necessário know- desgaste surge muito lentamen-
ção especificamente adaptados.
how técnico. A BMW Motorrad te, de forma quase imperceptí-
Se os trabalhos de manu- recomenda que se dirija, com vel. Na oficina do concessionário
tenção e de reparação fo- todas as questões relativas à BMW Motorrad, a moto é per-
rem executados incorrectamente sua moto, ao seu concessionário feitamente conhecida, podendo
SAV

existe o perigo de danos subse- BMW Motorrad. intervir-se oportunamente, antes


z quentes e riscos de segurança que um pequeno problema se
com eles relacionados. Qualidade do SAV transforme num grande proble-
A BMW Motorrad recomenda BMW Motorrad ma. Deste modo, poupa tempo e
que mande efectuar os respecti- dinheiro em reparações dispendi-
vos trabalhos na sua moto numa A BMW Motorrad não significa osas.
oficina especializada, de prefe- apenas bom tratamento e eleva-
rência num concessionário BMW da fiabilidade, mas também uma BMW Motorrad
Motorrad. excelente qualidade SAV.
Para garantir que a sua BMW Prestações de
Pode informar-se relativamen- se encontra sempre em perfei- mobilidade - Serviço
te aos conteúdos dos Serviços tas condições, a BMW Motorrad de desempanagem no
BMW junto do seu concessioná- recomenda-lhe que efectue os
rio BMW Motorrad. local
trabalhos de manutenção perió-
Mande confirmar todos os tra- dicos previstos para a sua moto, Em todas as motos BMW no-
balhos de manutenção e de re- de preferência no seu concessio- vas, com Prestações de Serviço
paração efectuados no capítulo nário BMW Motorrad. A compro- BMW Motorrad está, em caso
"SAV" deste Manual. vação de uma manutenção regu- de avaria, protegido por várias
lar é uma condição indispensável prestações, tais como, serviço de
desempanagem, transporte do gido por aproximadamente 200 Serviço BMW
veículo, etc. (são possíveis regu- concessionários BMW Motorrad. O SAV BMW é efectuado uma 11
lamentações diferentes para cada Poderá encontrar todas as infor- vez por ano, o âmbito do SAV
um dos vários países). Em ca- mações relativas à rede internaci- 147
pode variar em função do propri-
so de avaria, contacte o Serviço onal de concessionários na bro- etário do veículo e dos quilóme-
móvel da BMW Motorrad. En- chura "Contacto SAV Europa" ou tros percorridos. O seu concessi-
contrará aí os nossos especialis- "Contacto SAV África, América, onário BMW Motorrad confirma-
tas que estarão à sua disposição Ásia, Austrália, Oceânia". lhe a manutenção SAV realizada

SAV
com conselhos e soluções. e regista a data para a próxima
Os endereços de contacto im- Trabalhos de manutenção SAV. z
portantes nacionalmente espe- manutenção Para condutores que percorram
cíficos e os seus números de elevadas quilometragens pode,
telefone do SAV, assim como in- Inspecção de entrega
em certas circunstâncias, ser ne-
formações sobre o Serviço móvel inicial BMW
cessário efectuar a manutenção
e a rede de concessionários po- A revisão de entrega BMW é SAV antes da data registada. Pa-
derão ser encontradas nas bro- efectuada pelo seu concessio- ra estes casos, na confirmação
churas "Service Kontakt / Service nário BMW Motorrad, antes de da manutenção SAV é registado
Contact". lhe entregar o veículo. adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
Rede de serviços BMW Controlo de rodagem
esta quilometragem for alcançada
Motorrad BMW antes do próximo prazo de ma-
O controlo de rodagem BMW nutenção, é necessário antecipar
Através da sua rede SAV com
deverá ser efectuado entre os a manutenção SAV.
cobertura total, a BMW Motorrad
500 km e 1200 km. Antes aprox. um mês ou
acompanha-o a si e à sua moto
em mais de 100 países do mun- 1000 km de se atingirem os
do. Só na Alemanha, está prote- valores registados, a indicação
de manutenção SAV no display
11 multifunções lembra-o da data de
manutenção que se aproxima.
148

SAV

z
Confirmações de manutenção
11
Inspecção de entrega Controlo de rodagem
149
inicial BMW BMW
efectuado efectuado

em em

SAV
com km
z
Próxima manutenção SAV
mais tardar

em
ou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
150
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
151
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
152
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
153
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Confirmações SAV
11 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos equipamentos
154 extra montados e das acções específicas efectuadas.
Trabalho executado com km Data
SAV

z
Trabalho executado com km Data
11
155

SAV
z
A B Carenagem
12 Abastecer, 70
Abreviaturas e símbolos, 6
Bagagem
Carga correcta, 83
Desmontar a parte central, 122
156 Montar a parte central, 122
ABS Indicações de carga e de Chave, 40, 41
Autodiagnóstico, 66 fixação, 83 Colocar em funcionamento, 129
Acessórios Prender, 84
Indicações gerais, 82 Combustível
Bateria, 15 Abastecer, 70
Actualidade, 7 Carregar bateria Indicador de advertência para a
Índice remissivo

Advertência de número de conectada, 120 quantidade de reserva, 27


rotações Carregar bateria Indicador do nível de
Indicação, 18 desconectada, 121 enchimento, 23, 24
Amortecimento Desmontar, 122 Orifício de enchimento, 13
Ajustar, 56 Indicações de Computador de bordo
Elemento de ajuste traseiro, 13 manutenção, 120 Advertência de número de
Apoio da roda dianteira, 111 Montar, 123 rotações, 48
z Aquecimento dos punhos Binários, 133 Autonomia, 46
Elemento de comando, 17 Bloqueio da direcção, 41 Consumo médio, 45
Utilizar, 52 Buzina, 16 Consumo momentâneo, 46
Arrancar, 64
Cronómetro, 47
Assento C
Bloqueio, 11 Elemento de comando, 16
Caixa de velocidades
Desmontar, 58 Dados técnicos, 137 Indicações de advertência, 29
Montar, 59 Temperatura ambiente, 44
Auxílio de arranque externo, 119 Utilizar, 43
Velocidade média, 44 Embraiagem, 137 E
Confirmações de Lâmpadas, 141 Embraiagem
Ajustar, 101
12
manutenção, 149 Motor, 135
Ajustar a alavanca manual, 53 157
Conjuntos de guiador Normas, 7
Visão geral, lado direito, 17 Pesos, 143 Dados técnicos, 137
Visão geral, lado esquerdo, 16 Quadro, 142 Verificar, 101
Conservação, 125 Rodas e pneus, 139 Equipamento, 7

Índice remissivo
Conta-quilómetros, 22 Sistema eléctrico, 140 F
Elemento de comando, 16, 18 Suspensão, 138 Faróis
Seleccionar a indicação, 42 Travões, 139 Ajuste, circulação à direita/
Conta-rotações, 18 Velas de ignição, 141 esquerda, 57
Corrente Desligar, 69 Altura dos faróis, 57
Ajustar a tensão, 104 Diferencial da roda traseira Visão geral, 20
Lubrificar, 103 Dados técnicos, 138 Ferramenta de bordo
Verificar a tensão, 103 Dimensões Conteúdo, 92 z
Verificar o desgaste, 104 Dados técnicos, 142 Local de colocação, 14
Cronómetro Display multifunções, 18 Local de colocação do kit
Elemento de comando, 18 Indicações, 22 SAV, 14
Fusíveis, 140
D
Dados técnicos
Caixa de velocidades, 137
Diferencial da roda
traseira, 138
Dimensões, 142
I Instrumento combinado Substituir a lâmpada dos
12 Ignição
Desligar, 40
Sensor da luminosidade indicadores de mudança de
ambiente, 18 direcção dianteiros, 116
158 Ligar, 40 Visão geral, 18 Substituir a lâmpada dos
Imobilização, 128 Interruptor de paragem de indicadores de mudança de
Imobilizador, 41 emergência, 17, 51 direcção traseiros, 116
Imobilizador electrónico EWS Intervalos de manutenção, 147 Substituir as lâmpadas da
Indicador de advertência, 27 luz de travão e do farolim
Índice remissivo

Indicação da velocidade K traseiro, 118


seleccionada, 23 Kit de avaria no pneu Visão geral dos faróis, 20
Indicação SAV, 22 Local de colocação, 15
Limpeza, 125
Indicações Kit de primeiros socorros
Líquido de refrigeração
Com RDC, 24 Local de colocação, 14
Indicação da temperatura, 23,
Indicações de segurança, 62 24
L
Travão, 67 Lâmpadas Indicador de advertência para
z Indicadores de advertência sobreaquecimento, 27
Dados técnicos, 141
Com computador de bordo, 29 Indicador do nível de
Indicação de advertência para
Com DWA, 37 enchimento, 13
defeito de lâmpada, 29
Representação, 24 Reatestar, 100
Indicações gerais, 113
Indicadores de mudança de Verificar o nível de
Substituir a lâmpada da luz de
direcção enchimento, 99
máximos, 113
Elemento de comando, 16 Lista de comprovação, 64
Substituir a lâmpada da luz de
Luz de controlo, 22 Luz de estacionamento, 50
médios, 113
Utilizar, 50 Luz de máximos
Substituir a lâmpada da luz de
Luz de controlo, 22
presença, 115
Luz de médios Moto Ó
Ligar, 49 Colocar em Óleo do motor
Indicador de advertência para a
12
Luz de presença funcionamento, 129
pressão do óleo do motor, 28 159
Ligar, 49 Conservação, 125
Luzes Desligar, 69 Orifício de enchimento, 11
Elemento de comando, 16 Imobilização, 128 Reatestar, 95
Ligar a luz de médios, 49 Limpeza, 125 Vareta indicadora do nível de
Ligar a luz de presença, 49 Motor óleo, 11

Índice remissivo
Luz de estacionamento, 50 Arrancar, 64 Verificar o nível, 93
Luz de máximos, 16, 50 Dados técnicos, 135 Óleo dos travões
Sinal de luzes, 16, 50 Elemento de comando, 17 Reservatório dianteiro, 13
Luzes de controlo, 18, 22 Indicação de advertência para Reservatório traseiro, 13
o sistema electrónico do
M P
motor, 28
Mala Pastilhas dos travões
Utilizar, 84 Rodagem, 67 z
N
Manual do condutor Número do quadro, 13 Verificar atrás, 96
Local de colocação, 14 Pesos
Manutenção Dados técnicos, 143
Indicações gerais, 92 Tabela de carga, 11
Placa de características, 13
Pneus
Dados técnicos, 139
Pressões de enchimento, 140
Recomendação, 105
Rodagem, 67
Tabela da pressão de Rodas Suspensão
12 enchimento, 14 Alteração da dimensão, 105 Dados técnicos, 138
Verificar a pressão de Dados técnicos, 139
160 T
enchimento, 57 Desmontar a roda
Pre-Ride Check (verificação dianteira, 106 Tabela de avarias, 132
prévia à colocação em Desmontar a roda traseira, 109 Tensão prévia da mola
marcha), 65 Montar a roda dianteira, 108 Ajustar, 55
Prestações de mobilidade, 146 Montar a roda traseira, 110 Chave de ajuste, 14
Índice remissivo

Elemento de ajuste traseiro, 13


Q S Tomada, 13, 82
Quadro SAV, 146 Topcase
Dados técnicos, 142 Sistema de alarme anti-roubo Utilizar, 87
Quantidade de reserva Indicações de advertência, 37 Transporte
Indicador de advertência, 27 Luz de controlo, 18 Prender, 72
Sistema de controlo da pressão Travões
z R dos pneus RDC Ajustar a alavanca manual, 53
Ralenti Autocolante para jantes, 106
Luz de controlo, 22 Dados técnicos, 139
Indicações, 24 Indicações de segurança, 67
Relógio, 22
Indicadores de advertência, 32 Verificar o funcionamento, 95
Ajustar, 42
Utilizar, 49
Elemento de comando, 18
Sistema de luzes de emergência V
Retrovisores Velas de ignição
Elemento de comando, 16
Ajustar, 54
Utilizar, 51 Dados técnicos, 141
Rodagem, 67 Velocímetro, 18
Sistema eléctrico
Dados técnicos, 140
Visão geral
Comandos no lado direito do 12
guiador, 17
161
Comandos no lado esquerdo
do guiador, 16
Faróis, 20
Lado direito do veículo, 13

Índice remissivo
Lado esquerdo do veículo, 11
Por baixo do assento, 14
Visão geral dos indicadores de
advertência, 26, 31, 34

z
& %      
' '' '  '  , 
 *-  '  . '/' )
',  '  . 0)
'   2' % /'
' '  ' $ 4'5
 ' ' '  .)
/'5
"' /'   '/',
', '   0
 )'  '  6'
 ''5
 ' .'  '  )
/'  ' ,   )
  ' '' '5
7' .     . '
 ' $  ''/'5

8 9::; <=  


" , '   , ' )
 ' % '   )
 >,  ' ,  <=
 , "% ''5
   ? @5
A'   ' .' 2     *' 5

  
   * '.   ;B 7CD$7C, !  '  )
*
E     * '.    FG 
E   ' .   * '.    9 
   
 ''     9,B * ,    % 
 ''    '  9,; * ,    % 

  

H   I :F J; K K9G 9F;


:L59::;, 95M 
 
 
 

Você também pode gostar