Você está na página 1de 242

BMW Motorrad

Pelo prazer de
bmw‑motorrad.com conduzir

Instruções de utilização
R 1200 GS
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número de identificação do veículo Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW e a segurança, mas também para
manter da melhor forma possível
Ficamos felizes por se ter o valor do seu veículo.
decidido por um veículo da O comprovativo dos trabalhos de
BMW Motorrad e gostaríamos manutenção realizados é condi-
de lhe dar as boas-vindas ção fundamental para a presta-
ao círculo de motociclistas ção de um serviço gratuito.
BMW. Familiarize-se com o seu No caso de um dia vender a sua
novo veículo, para que possa BMW não se esqueça de en-
movimentar-se com segurança tregar também as instruções de
no trânsito. operação. São uma parte impor-
tante da sua moto.
Relativamente a estas
instruções de utilização Sugestões e críticas
Por favor, leia as presentes ins- O seu concessionário
truções de utilização antes de BMW Motorrad terá todo
colocar em marcha a sua nova o prazer em lhe ser útil e
BMW. Ele contém informações esclarecer qualquer dúvida que
importantes sobre a utilização da tenha sobre a sua moto.
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta- Muito prazer com a sua BMW,
gens técnicas da sua BMW. assim como uma boa viagem é o
Além disso, poderá obter infor- que lhe deseja a
mações sobre a manutenção e
a conservação que são úteis não BMW Motorrad.
01 40 8 358 066
só para garantir o funcionamento
*01408358066*
*01408358066*
*01408358066*
Índice
3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 Manuseamento . . . . . . . . . 45
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Luzes de controlo e de ad- Canhão da ignição/tranca da
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 Display multifunções . . . . . . . . 22 Ignição com Key-
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Símbolos de aviso no less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Interruptor de emergên-
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicadores de advertên- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vista de conjunto, lado es- Indicação de manuten- Luz de condução diurna . . . . 55
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sistema de luzes de emer-
Vista de conjunto, lado di- Reserva de combustível . . . . . 42 gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicação do nível de Indicadores de mudança de
Por baixo do selim . . . . . . . . . . 14 óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor multifunções es- Temperatura ambiente . . . . . . 43 Display multifunções . . . . . . . . 58
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . 43 Sistema antibloqueio das
Interruptor multifunções di- Recomendação de mudança rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 para uma velocidade supe- Controlo automático da esta-
Instrumento combinado . . . . . 18 rior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 bilidade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste eletrónico da suspen-
são (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modo de condução . . . . . . . . . 70
Regulação da velocidade de
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de alarme antir- Utilização todo-o- 8 Manutenção . . . . . . . . . . . 125
roubo (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Indicações gerais . . . . . . . . . . 126
Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . 79 Meter mudanças . . . . . . . . . . 102 Conjunto de ferramentas
Assento do condutor e do Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
acompanhante . . . . . . . . . . . . . . 80 Colocar a moto em posição Kit de ferramentas de ser-
5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 de descanso . . . . . . . . . . . . . . 106 viço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Descanso da roda dian-
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Fixar a moto para o trans- teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 128
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 88 7 Tecnologia em por- Sistema de travões . . . . . . . . 130
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 menor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 134
Guiador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Indicações gerais . . . . . . . . . . 114 Líquido de refrigeração . . . . 134
Tensão prévia da mola . . . . . . 89 Sistema antibloqueio das Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 90 rodas (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Jantes e pneus . . . . . . . . . . . 136
Controlo automático da Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
6 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
estabilidade (ASC) . . . . . . . . . 117 Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Indicações de segurança . . . . 94
Modo de condução . . . . . . . 119 Meio de iluminação . . . . . . . 146
Observar a lista de verifica-
Sistema de controlo Auxílio no arranque . . . . . . . . 151
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
da pressão dos pneus Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Antes do início de cada via-
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
gem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Assistente de mudança de Ficha de diagnóstico . . . . . . 158
A cada 3.ª paragem para
abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . 122 9 Acessórios . . . . . . . . . . . . 161
Acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Indicações gerais . . . . . . . . . . 162
Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sistema de navegação . . . . 172 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 197 Certificado para imobiliza-
10 Conservação . . . . . . . . . 179 Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 198 dor eletrónico . . . . . . . . . . . . . 226
Produtos de conserva- Sistema de alarme antir- Certificado para o Keyless
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Lavagem do veículo . . . . . . . 180 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Certificado para o Sistema
Limpeza de peças sensí- Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 de controlo da pressão dos
veis do veículo . . . . . . . . . . . . 181 Valores de marcha . . . . . . . . 201 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Conservação da pintura . . . 182 12 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 14 Índice remissivo . . . . . 231
Conservação . . . . . . . . . . . . . . 182 BMW Motorrad Serviço . . . 204
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 182 Prestações de mobilidade
Colocar a moto em funcio- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 204
namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Trabalhos de manuten-
11 Dados técnicos . . . . . . 185 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Tabela de avarias . . . . . . . . . 186 Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . 205
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 187 Plano de manutenção . . . . . 207
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 189 Confirmações de manuten-
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 190 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Confirmações SAV . . . . . . . . 222
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 191
Caixa de velocidades . . . . . . 192
Diferencial da roda tra-
seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Visão geral Abreviaturas e como em trabalhos de conserva-
1 Ao elaborarmos estas instruções símbolos ção.
6 de utilização, tentámos organi- Assinala o fim de uma
CUIDADO Perigo com
zar toda a informação de modo a indicação.
grau de risco reduzido. A
facilitar a sua consulta. A forma inobservância pode causar feri-
mais rápida de localizar um de- Instruções de ação.
mentos ligeiros ou graves.
terminado tópico ou artigo será
ATENÇÃO Perigo com Resultado de uma ação.
Indicações gerais

através do índice. Se, contudo,


grau de risco médio. A
preferir começar por ter uma vi- Remete para uma página
inobservância pode causar a
são geral da sua moto, tem-na com informações mais
morte ou ferimentos graves.
ao seu dispor no capítulo 2 deste pormenorizadas.
manual. No capítulo 11 são do- PERIGO Perigo com grau
cumentados todos os trabalhos de risco elevado. A inob- Identifica o fim de uma
de manutenção e de reparação servância pode causar a morte informação dependente
executados. O comprovativo dos ou ferimentos graves. dos acessórios ou do
z trabalhos de manutenção realiza- ATENÇÃO Indicações tipo de equipamento.
dos é condição fundamental para especiais e medidas de
a prestação de um serviço gra- precaução. A não observação Binário de aperto.
tuito. pode levar a danos no veículo ou
Caso pretenda, um dia, vender a acessório e, deste modo, levar ao
sua moto BMW, não se esqueça Dados técnicos.
cancelamento da garantia.
de entregar também as instru-
ções de utilização; as instruções AVISO Avisos especiais
são uma parte importante da sua para um melhor manuse-
moto. amento em processos de co-
mando, controlo e ajuste, assim
SA Equipamento especial. ESA Electronic Suspension utilização, encontrará a respetiva
Os equipamentos ex- Adjustment (Ajuste ele- descrição num manual separado. 1
tra BMW Motorrad já trónico da suspensão).
são montados durante a Dados técnicos 7
produção dos veículos. RDC Sistema de controlo da
Todas as indicações de dimen-
pressão dos pneus.
são, peso e potência no instru-
SZ Equipamento extra.
ções de utilização referem-se ao
O equipamento Equipamento DIN (Instituto Alemão de Nor-

Indicações gerais
extra BMW Motorrad
Quando adquiriu a sua moto malização (Deutsches Institut für
pode ser adquirido e
BMW, escolheu um modelo com Normung) e. V., DIN) e respei-
reequipado através do
um equipamento individual. Este tam as respetivas tolerâncias. É
seu concessionário
Instruções de utilização descreve possível que existam divergências
BMW Motorrad.
os equipamentos extra (SA) dis- nas versões de cada país.
EWS Imobilizador eletrónico. ponibilizados pela BMW e extras
opcionais (SZ) selecionados. Por Atualidade
DWA Sistema de alarme antir- favor, tenha compreensão pelo O elevado nível de segurança e z
roubo. facto de também estarem des- de qualidade das motos BMW é
critas variantes de equipamento assegurado por um desenvolvi-
ABS Sistema antibloqueio que, possivelmente, não sele- mento contínuo da sua constru-
das rodas em travagem. cionou. Também são possíveis ção, do seu equipamento e dos
divergências nacionalmente es- seus acessórios. Assim, pode
ASC Controlo automático de pecíficas em relação à moto ilus- haver eventuais divergências en-
estabilidade. trada. tre estas instruções de utilização
Na eventualidade de a sua moto e a sua moto. A BMW Motorrad
dispor de equipamento que não também não exclui a possibi-
esteja descrito no Instruções de lidade de erros ou omissões.
Por conseguinte, não podem ser
1 apresentadas quaisquer reivindi-
cações decorrentes de quaisquer
8 indicações, ilustrações e descri-
ções contidas neste manual.
Indicações gerais

z
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Vista de conjunto, lado direito . . . . . . . 13


Por baixo do selim . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visão geral
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18 z
z
10
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 com luz diurna SA 11
Luz de condução diurna
( 55).
2 Orifício de enchimento do
combustível ( 108)

Visão geral
3 Fechadura do assento
( 80)
4 Ajuste do amortecimento
traseiro (em baixo, no
amortecedor) ( 90)
z
z
12
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado 8 Orifício de enchimento do
direito óleo ( 129) 2
9 Indicação do nível do óleo
1 sem Dynamic ESA SA do motor ( 128) 13
Ajuste da tensão prévia da 10 Atrás da carenagem lateral:
mola traseira ( 89). Bateria ( 152)
2 Filtro do ar (por baixo da Terminal do positivo da
parte central da carena- bateria ( 151)

Visão geral
gem) ( 144) Ficha de diagnóstico
3 Reservatório do óleo do ( 158)
travão dianteiro ( 132) 11 Reservatório do óleo do
4 Ajuste da altura do para- travão traseiro ( 133)
brisas ( 87)
z
5 Tomada ( 162)
6 Número de identificação
do veículo (no apoio supe-
rior da direção)
Placa de características
(no quadro, parte dianteira
direita)
7 Indicação do nível do
líquido de refrigeração
( 134)
Depósito do líquido de re-
frigeração ( 135)
Por baixo do selim
2 1 Conjunto de ferramentas
14 padrão ( 126)
2 Instruções de utilização
3 Tabela da pressão dos
pneus
4 Tabela de carga útil
Visão geral

5 Ajuste da altura do assento


do condutor ( 81)
6 Fusíveis ( 156)

z
Interruptor
multifunções esquerdo 2
1 Luz de máximos e sinal de 15
luzes ( 53)
2 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade

Visão geral
de cruzeiro ( 75).
3 Sistema de luzes de emer-
gência ( 57)
4 ABS ( 65)
ASC ( 67) z
5 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 68)
6 com faróis adicionais de
LEDs SZ
Farol suplementar ( 54).
7 Indicadores de mudança
de direção ( 58)
8 Buzina
9 Display multifunções
( 58)
10 com preparação para
2 sistema de navegação SA
Comandar o sistema de
16 navegação ( 174)
Multi-Controller
11 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
( 55).
Visão geral

z
Interruptor
multifunções direito 2
1 com punhos aquecí- 17
veis SA
Punhos aquecíveis
( 79).
2 Modo de condução

Visão geral
( 70)
3 Interruptor de emergência
( 53)
4 Tecla do motor de arran-
que
z
Colocação do motor em
marcha ( 97).
Instrumento combinado
2 1 Velocímetro
18 2 Conta-rotações
3 Sensor fotoelétrico (para a
adaptação da luminosidade
da iluminação dos instru-
mentos)
Visão geral

com sistema de alarme


anti-roubo (DWA) SA
Díodo emissor de luz do
DWA
com Keyless Ride SA
z Luz de controlo para o co-
mando à distância via sinal
de rádio
Ligar a ignição ( 49).
4 Luzes de controlo e de
advertência ( 20)
5 Display multifunções
( 22)
Indicações
Luzes de controlo e de advertên-
3
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19

Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de aviso no ecrã . . . . . . . . . . 24

Indicações
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 25
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 41
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 42
Indicação do nível de óleo . . . . . . . . . . 42 z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 43
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recomendação de mudança para
uma velocidade superior . . . . . . . . . . . . 44
Luzes de controlo e de
3 advertência
20 1 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade
de cruzeiro ( 75).
2 Ponto morto (ralenti)
Indicações

3 ASC ( 67)
4 Indicadores de mudança
de direção
5 ABS ( 65)
z 6 - com exportação para
mercados UE LA
Luz de advertência das
emissões
Aviso de emissões ( 32)
7 Luz de advertência geral
(em conjunto com os sím-
bolos de aviso no display)
( 25)
8 com sistema de alarme
anti-roubo (DWA) SA 3
Sinal de alarme ( 77)
21
com Keyless Ride SA
Luz de controlo para o co-
mando à distância via sinal
de rádio
Ligar a ignição ( 49).

Indicações
9 Luz de máximos ( 53)
10 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
( 55).
11 com faróis adicionais de z
LEDs SZ
Farol suplementar ( 54).
12 Reserva de combustível
( 42)

AVISO
O símbolo ABS pode eventual-
mente ser apresentado de outra
forma, dependendo do país.
Display multifunções
3 1 Nível de enchimento do
22 combustível
2 Recomendação de mu-
dança para uma velocidade
superior ( 44)
3 Indicação da velocidade
Indicações

selecionada, na posição de
ponto neutro é indicado
"N" (ralenti)
4 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
z comandada automatica-
mente ( 56).
5 com punhos aquecí-
veis SA
Punhos aquecíveis
( 79).
6 Conta-quilómetros ( 58)
7 Indicação de manutenção
(intervalo de manutenção)
( 204)
8 Símbolos de advertência
( 25)
9 Computador de bordo
10 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste 3
Dynamic ESA ( 68)
23
11 Modo de condução
( 70)
12 Relógio ( 62)
13 Aviso de temperatura exte-
rior ( 43)

Indicações
z
Símbolos de aviso no
3 ecrã
24 1 com sistema de controlo
da pressão dos pneus
(RDC) SA
Pressão dos pneus
( 43)
Indicações

2 EWS ( 30)
3 Temperatura do líquido de
refrigeração ( 31)
4 Nível de óleo do motor
z ( 40)
5 Eletrónica do motor
( 32)
6 Carga da bateria ( 153)
7 Advertências ( 25)
Indicadores de de advertência geral acende a
advertência amarelo ou a vermelho. 3
A luz de advertência geral é indi-
Representação cada de acordo com a advertên- 25
As advertências são indicadas cia mais urgente.
através da respetiva luz de adver-
tência. Pode encontrar uma visão geral
sobre as possíveis advertências

Indicações
nas páginas seguintes.

Advertências para as quais não


está disponível nenhuma luz de
advertência autónoma são re-
presentadas através da luz de
advertência geral 1, em conjunto
com um símbolo de advertência
no campo 2 ou com uma adver-
tência no campo 3. Em função
da urgência da advertência, a luz
3 Visão geral dos indicadores de advertência
26 Luzes de controlo e de Símbolos de aviso no Significado
advertência ecrã
Indicações É indicado Aviso de temperatura exterior ( 30)

Acende a amarelo é indicado EWS activo ( 30)

Acende a amarelo é indicado Chave com comando à distância fora da


área de receção ( 30)
z
Acende a amarelo Substituir a pilha do comando à distância
via sinal de rádio ( 31)

Acende a vermelho é indicado Temperatura do líquido de refrigeração


demasiado elevada ( 31)

Acende a amarelo é indicado Motor no regime de emergência ( 32)

A luz de motor está Aviso de emissões ( 32)


acesa.

Acende a amarelo é indicado Defeito da lâmpada ( 32)


!LAMP_
Luzes de controlo e de Símbolos de aviso no Significado
advertência ecrã 3
é indicado Defeito da lâmpada ( 32) 27
!LAMPF
DWALO ! surge Bateria DWA fraca ( 33)

Indicações
Acende a amarelo DWA ! surge Bateria DWA descarregada ( 34)

Acende a amarelo é indicado através Pressão dos pneus na faixa limite da to-
de uma ou duas lerância permitida ( 34)
setas e, para além z
disso, a pressão
crítica dos pneus
pisca
Pisca a vermelho é indicado através Pressão dos pneus fora da tolerância
de uma ou duas permitida ( 34)
setas e, para além
disso, a pressão
crítica dos pneus
pisca
Acende a amarelo Indicação feita por Sensor defeituoso ou falha de sistema
meio de uma ou de ( 35)
duas setas
Luzes de controlo e de Símbolos de aviso no Significado
3 advertência ecrã
28 é indicado "--" ou Perturbação na transmissão ( 36)
"-- --"

Acende a amarelo RDC! surge Bateria do sensor da pressão dos pneus


fraca ( 36)
Indicações

pisca Autodiagnóstico do ABS não concluído


( 37)

acende Erro do ABS ( 37)


z
acende ABS desligado ( 37)

pisca rapidamente Intervenção do ASC ( 37)

pisca devagar Autodiagnóstico ASC não concluído


( 37)

acende ASC desligado ( 38)


Luzes de controlo e de Símbolos de aviso no Significado
advertência ecrã 3
acende Falha ASC ( 38) 29

Acende a amarelo ESA! surge Erro do ESA ( 38)

Indicações
A indicação da ve- Relação de caixa não programada
locidade está a pis- ( 38)
car.
acende-se Atingida a reserva de combustível
( 39) z
Pisca a amarelo Pisca Erro grave na gestão do motor ( 39)

é indicado Nível do óleo do motor insuficiente


( 40)

OILLVL CHECK
surge
Acende a vermelho É indicado Tensão de carga da bateria insuficiente
( 40)
Aviso de temperatura EWS activo Chave com comando à
3 exterior A luz de advertência geral distância fora da área de
30 É indicado o símbolo de acende a amarelo. receção
cristal de gelo. com Keyless Ride SA
É apresentado o símbolo
Causa possível: de aviso EWS. A luz de advertência geral
A temperatura exterior Causa possível: acende a amarelo.
Indicações

medida no veículo é infe- A chave utilizada não está auto- é indicado.


rior a: rizada para o arranque ou existe
uma perturbação na comunica-
cerca de 3 °C ção entre a chave e o sistema Causa possível:
eletrónico do motor. A comunicação entre o comando
z ATENÇÃO Retirar outras chaves de veí- à distância via sinal de rádio e o
Perigo de gelo mesmo a tem- culo que se encontrem perto sistema eletrónico do motor está
peraturas superiores a 3 °C da chave de ignição. perturbada.
Perigo de acidente Utilizar a chave de emergência. Verificar a pilha no comando à
Em caso de baixa temperatura Mandar substituir a chave de- distância via sinal de rádio.
exterior deve contar-se com feituosa, de preferência num com Keyless Ride SA
gelo em pontes e em zonas da concessionário BMW Motorrad. Substituir a pilha do comando
faixa de rodagem que estejam à distância via sinal de rádio
à sombra. ( 52).
Utilizar a chave de reserva para
Conduzir com precaução.
a viagem restante.
com Keyless Ride SA Causa possível: Danos no motor
Pilha do comando à distância A pilha do comando à distância É absolutamente necessário 3
via sinal de rádio está descar- via sinal de rádio já não pos- respeitar as providências indi-
cadas em baixo. 31
regada ou perda do comando sui a sua capacidade total. A
à distância via sinal de rádio função do comando à distância Causa possível:
( 51). via sinal de rádio já só é as-
O nível do líquido de refrigeração
Se, durante a viagem, surgir o segurada durante um período
é demasiado baixo.
símbolo de aviso, deverá man- limitado.

Indicações
Verificar o nível do líquido de
ter a calma. Pode prosseguir com Keyless Ride SA
refrigeração ( 134).
a viagem, o motor não se des- Substituir a pilha do comando
liga. Em caso de nível do líquido de
à distância via sinal de rádio refrigeração insuficiente:
Mandar substituir o comando ( 52).
Dirigir-se a uma oficina especi-
à distância via sinal de rádio z
defeituoso num concessionário Temperatura do líquido de alizada e, de preferência, a um
concessionário BMW Motorrad,
BMW Motorrad. refrigeração demasiado
e mandar atestar o líquido de
elevada refrigeração e verificar o sis-
Substituir a pilha do
A luz de advertência geral tema do líquido de refrigeração.
comando à distância via acende a vermelho.
sinal de rádio Causa possível:
A luz de advertência geral É indicado o símbolo da
A temperatura do líquido de refri-
acende a amarelo. temperatura.
geração está demasiado elevada.
É indicado o símbolo de Se possível, circular em regime
ATENÇÃO de carga parcial para arrefecer
bateria.
Conduzir com motor sobrea- o motor.
quecido Se a temperatura do líquido
de refrigeração for frequen-
temente demasiado elevada, Causa possível: Causa possível:
3 mandar eliminar a falha o mais A unidade de comando do motor A gestão do motor diagnosticou
rapidamente possível numa diagnosticou uma falha. Em ca- um erro que afeta a emissão de
32 oficina especializada, de pre- sos excecionais, o motor desliga- substâncias poluentes.
ferência num concessionário se e deixa de ser possível vol- Mandar eliminar a falha numa
BMW Motorrad. tar a ligá-lo. De outro modo, o oficina especializada, de pre-
motor funciona em regime de ferência num concessionário
Motor no regime de emergência. BMW Motorrad.
Indicações

emergência Pode prosseguir-se a marcha, Progressão da marcha possível,


A luz de advertência geral no entanto, é possível que não a emissão de substâncias po-
acende a amarelo. esteja disponível a habitual po- luentes encontra-se acima dos
É indicado o símbolo de tência do motor. valores nominais.
z motor. Mandar eliminar a falha o mais
rapidamente possível numa Defeito da lâmpada
oficina especializada, de pre- A luz de advertência geral
ATENÇÃO ferência num concessionário acende a amarelo.
Comportamento de marcha BMW Motorrad.
É apresentado !LAMP_.
invulgar no regime de emer-
Aviso de emissões !LAMPR: luz de travão, fa-
gência do motor
A luz de motor está acesa. rolim traseiro, indicadores de
Perigo de acidente mudança de direção traseiros
Adaptar o modo de condução: ou iluminação da matrícula ava-
evitar fortes acelerações e ma- riados.
nobras de ultrapassagem. !LAMPF: luz de médios, luz
de máximos, luz de presença
ou indicadores de mudança de Causa possível: Bateria DWA fraca
direção dianteiros avariados. Uma ou várias lâmpadas estão com sistema de alarme anti- 3
!LAMPS: várias lâmpadas avariadas. roubo (DWA) SA
avariadas. 33
Identificar as lâmpadas ava-
riadas através de um exame É indicado DWALO !.
com luz diurna SA visual.
!LAMPF: adicionalmente: luz AVISO
Substituir a lâmpada da luz de
de condução diurna avariada. médios e da luz de máximos

Indicações
Esta mensagem de erro é indi-
( 146). cada durante um breve período
ATENÇÃO Substituir a lâmpada da luz de de tempo apenas após a Pre-
presença ( 148). Ride-Check.
Veículo não é visto no trân- Substituir o farol LED ( 150).
sito devido a falha das lâm- Causa possível: z
Substituir a lâmpada dos in-
padas no veículo. A pilha do DWA já não possui a
dicadores de mudança de di-
Risco de segurança sua capacidade total. Se a bate-
reção dianteiros e traseiros
Substituir as lâmpadas avari- ria do veículo estiver desconec-
( 149).
adas tão rapidamente quanto tada, a função do DWA já só é
Substituir o farolim traseiro de
possível sendo que, de pre- assegurada durante um período
LEDs ( 150).
ferência, deverá transportar limitado.
com indicador de mudança de
sempre consigo as lâmpadas Procurar uma oficina especia-
direção LED SA
de reserva de que poderá vir a lizada, de preferência um con-
Substituir os indicadores de cessionário BMW Motorrad.
necessitar. mudança de direção de LEDs
( 150).
Bateria DWA Pressão dos pneus na
3 descarregada faixa limite da tolerância
AVISO

34 com sistema de alarme anti- permitida Antes do ajuste da pressão dos


roubo (DWA) SA com sistema de controlo da pneus, tenha em conta as infor-
pressão dos pneus (RDC) SA mações em relação à compen-
A luz de advertência geral sação de temperatura e à adap-
acende a amarelo. A luz de advertência geral tação da pressão dos pneus em
acende a amarelo. "Tecnologia em pormenor".
Indicações

É indicado DWA !.
É indicado o símbolo dos Pressão dos pneus fora da
AVISO pneus com uma ou duas
tolerância permitida
Esta mensagem de erro é indi- setas. Além disso, pisca a pres-
são crítica dos pneus com sistema de controlo da
z cada durante um breve período
pressão dos pneus (RDC) SA
de tempo apenas após a Pre- A seta para cima indica um pro-
Ride-Check. blema com a pressão do pneu na A luz de advertência geral
Causa possível: roda dianteira, e a seta para baixo pisca a vermelho.
indica um problema com a pres-
A capacidade da bateria DWA É indicado o símbolo dos
são do pneu na roda traseira.
esgotou-se. Se a bateria do veí- pneus com uma ou duas
Causa possível:
culo estiver desconectada, a fun- setas. Além disso, pisca a pres-
ção do DWA deixa de ser asse- A pressão dos pneus está situ- são crítica dos pneus
gurada. ada na faixa limite da tolerância
Procurar uma oficina especia- permitida.
lizada, de preferência um con- Corrigir a pressão dos pneus
cessionário BMW Motorrad. de acordo com as indicações
na contracapa do Instruções de
utilização.
Sensor defeituoso ou
ATENÇÃO AVISO
falha de sistema 3
Pressão dos pneus fora da Antes do ajuste da pressão dos com sistema de controlo da 35
tolerância permitida. pneus, tenha em conta as infor- pressão dos pneus (RDC) SA
Agravamento das características mações em relação à compen-
de marcha do veículo. sação de temperatura e à adap- A luz de advertência geral
Adaptar o modo de condução tação da pressão dos pneus em acende a amarelo.
"Tecnologia em pormenor".

Indicações
em conformidade. É indicado o símbolo dos
A seta para cima indica um pro- pneus com uma ou duas
blema com a pressão do pneu na AVISO setas.
roda dianteira, e a seta para baixo No modo todo-o-terreno é pos- Causa possível:
indica um problema com a pres- sível desativar a mensagem de Encontram-se montadas rodas z
são do pneu na roda traseira. advertência RDC. sem sensores RDC.
Causa possível: Reequipar conjunto de rodas
Mandar verificar se os pneus
A pressão dos pneus está fora com sensores RDC.
estão danificados numa ofi-
da faixa limite da tolerância per-
cina especializada, de pre- Causa possível:
mitida.
ferência num concessionário
Verificar os pneus em relação 1 ou 2 sensores RDC avariaram
BMW Motorrad.
a danos e ao seu comporta- ou existe uma falha do sistema.
Se existir insegurança relativa-
mento de andamento. Mandar eliminar a falha numa
mente ao comportamento do
O pneu ainda é utilizável: oficina especializada, de pre-
pneu em andamento:
Corrigir a pressão dos pneus ferência num concessionário
Não prosseguir a marcha.
assim que possível. BMW Motorrad.
Informar o serviço de desem-
panagem.
Perturbação na ferência num concessionário Bateria do sensor da
3 transmissão BMW Motorrad. pressão dos pneus fraca
36 com sistema de controlo da Causa possível: com sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC) SA pressão dos pneus (RDC) SA
A ligação via sinal de rádio aos
É indicado "--" ou "-- --". sensores RDC está perturbada. A luz de advertência geral
Causa possível: A possível causa para esta per- acende a amarelo.
turbação é a existência de siste-
O veículo não atingiu a veloci-
Indicações

mas radioeléctricos nas imedia- RDC! surge


dade mínima ( 121).
ções que causam interferências
AVISO
O sensor RDC não está na comunicação entre a unidade
ativo de comando RDC e os sensores. Esta mensagem de erro é indi-
z Observar a indicação RDC num cada durante um breve período
mín 30 km/h (O sensor RDC- outro local. Só se trata de uma de tempo apenas após a Pre-
só envia o seu sinal ao veículo avaria permanente se o indica- Ride-Check.
depois de ter sido ultrapas- dor de advertência geral tam-
sada a velocidade mínima.) Causa possível:
bém se acender. Nesse caso:
Observar a indicação RDC a Mandar eliminar a avaria numa A bateria do sensor da pressão
velocidades mais elevadas. Só oficina especializada, de pre- dos pneus já não possui a sua
se trata de uma avaria perma- ferência num concessionário capacidade total. A função do
nente se o indicador de adver- BMW Motorrad. controlo da pressão de ar já só é
tência geral também se acen- assegurada durante um período
der. Nesse caso: limitado de tempo.
Mandar eliminar a falha numa Procurar uma oficina especia-
oficina especializada, de pre- lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico do ABS Erro do ABS Causa possível:
não concluído A luz de controlo e de ad- O sistema ABS foi desativado 3
A luz de controlo e adver- vertência do ABS acende- pelo condutor.
37
tência do ABS pisca. se. Ativar a função ABS.

Causa possível: Causa possível: Intervenção do ASC


A unidade de comando ABS de- A luz de controlo e adver-
Autodiagnóstico do ABS tetou uma falha. A função ABS tência do ASC pisca rapida-

Indicações
não concluído não está disponível. mente.
Pode prosseguir-se a marcha. O ASC identificou uma instabili-
O ABS não se encontra dispo-
Observar outras informações dade na roda traseira e reduz o
nível visto que o autodiagnós-
referentes a situações especí- binário. A luz de advertência fica
tico não foi concluído. (Para
ficas que podem dar origem à a piscar durante mais tempo do z
verificar os sensores de rota-
mensagem do Check Control que a intervenção do ASC. Deste
ções das rodas é necessário
do ABS ( 116). modo, mesmo depois de resol-
que a moto atinja uma veloci-
Mandar eliminar a falha o mais vida a situação de marcha crítica,
dade mínima: 5 km/h)
rapidamente possível numa o condutor recebe um sinal de
Iniciar lentamente a marcha. oficina especializada, de pre- resposta ótico relativamente à re-
Deverá ter em conta que a fun- ferência num concessionário gulação efetuada.
ção ABS não está disponível BMW Motorrad.
até o autodiagnóstico ser con- Autodiagnóstico ASC não
cluído. ABS desligado
concluído
A luz de controlo e de ad-
A luz de controlo e adver-
vertência do ABS acende-
tência do ASC pisca lenta-
se.
mente.
Causa possível: Causa possível: Erro do ESA
3 Autodiagnóstico do ASC
O sistema ASC foi desactivado A luz de advertência geral
pelo condutor. acende a amarelo.
38 não concluído
Activar função ASC.
É apresentado ESA!.
O ASC não se encontra dispo- Causa possível:
Falha ASC
nível visto que o autodiagnós-
A luz de controlo e de ad- A unidade de comando do ESA
tico não foi concluído. (Para
vertência do ASC acende- detetou uma avaria. Nestas con-
Indicações

verificar os sensores de rota-


se. dições, a suspensão do veículo
ções das rodas, a moto tem
fica muito dura, sendo muito
de atingir uma velocidade mí- Causa possível:
desconfortável conduzi-lo sobre
nima: mín 5 km/h) A unidade de comando do ASC pisos maus.
Iniciar lentamente a marcha. detectou um defeito. A função
z Mandar eliminar a falha o mais
A luz de advertência do ASC ASC não está disponível. rapidamente possível numa
deve apagar-se após alguns Pode prosseguir-se a marcha. oficina especializada, de pre-
metros. Deve ter-se em conta que a ferência num concessionário
Se a luz de advertência do ASC função ASC não está dispo- BMW Motorrad.
continuar a piscar: nível. Observar outras infor-
Procurar uma oficina especia- mações referentes a situações Relação de caixa não
lizada, de preferência um con- que podem dar origem a um programada
cessionário BMW Motorrad. defeito do ASC ( 118).
com assistente de mudança de
Mandar eliminar o erro/a avaria velocidades Pro SA
ASC desligado o mais rapidamente possível
A indicação da velocidade
A luz de controlo e de ad- numa oficina especializada, de
está a piscar. O assistente
vertência do ASC acende- preferência num concessionário
de mudança de velocidades Pro
se. BMW Motorrad.
não está a funcionar.
Causa possível: des Pro funcionará conforme Causa possível:
com assistente de mudança de descrito ( 123). No depósito do combustível já só 3
velocidades Pro SA Se o processo de autoaprendi- existe, no máximo, a reserva de
zagem não for bem-sucedido, 39
O sensor da caixa de velocidades combustível.
não está completamente progra- mandar eliminar o erro numa
oficina especializada, de pre- Quantidade de reserva
mado.
ferência num Concessionário de combustível
Selecionar a posição de ponto-
morto N e deixar o motor tra- BMW Motorrad.

Indicações
cerca de 4 l
balhar durante, pelo menos,
Atingida a reserva de Processo de abastecimento
10 segundos com o veículo
combustível ( 108).
parado, para programar o ra-
lenti. Acende-se a luz de adver- Erro grave na gestão do
Selecionar todas as relações tência da reserva de com-
motor z
de caixa acionando a embraia- bustível.
A luz de advertência geral
gem e conduzir em cada uma
ATENÇÃO pisca a amarelo.
das relações de caixa durante,
pelo menos, 10 segundos. O símbolo de motor pisca.
Marcha irregular do motor
A indicação da velocidade dei- ou motor desliga-se devido a
xará de estar intermitente as- falta de combustível
sim que o sensor da caixa de
Perigo de acidente, danificação
velocidades tiver sido progra-
do catalisador
mado com sucesso.
Não esgotar o combustível em
Logo que o sensor da caixa de
condução.
velocidades estiver completa-
mente programado, o assis-
tente de mudança de velocida-
Se possível, evitar elevados re- Acrescentar óleo de motor
3 ATENÇÃO gimes de carga e de rotações. ( 129).
Danificação do motor no re- Mandar eliminar a falha o mais Em caso de nível de óleo correto:
40 rapidamente possível numa
gime de emergência Procurar uma oficina especia-
Perigo de acidente oficina especializada, de pre- lizada, de preferência um con-
ferência num concessionário cessionário BMW Motorrad.
Adaptar o modo de condução:
BMW Motorrad.
conduzir lentamente, evitar for- Tensão de carga da
Indicações

tes acelerações e manobras de Nível do óleo do motor


ultrapassagem.
bateria insuficiente
insuficiente A luz de advertência geral
Se possível, mandar recolher o
veículo e reparar a falha numa É indicado o símbolo de acende a vermelho.
oficina especializada, de pre- almotolia.
É indicado o símbolo de
z ferência num concessionário OILLVL CHECK é indicada. bateria.
BMW Motorrad. Causa possível:
Causa possível: O sensor eletrónico do nível do ATENÇÃO
A unidade de comando do óleo detetou um nível de óleo
do motor demasiado baixo. Da Falha de vários sistemas do
motor diagnosticou um defeito
próxima vez que parar para abas- veículo, como, por ex., ilumi-
que pode dar azo a defeitos
tecer: nação, motor ou ABS devido
subsequentes graves. O motor
Verificar o nível do óleo do mo- a uma bateria descarregada
encontra-se no regime de
emergência. tor ( 128). Perigo de acidente
Embora seja possível prosse- Em caso de nível de óleo insufi- Não prosseguir a marcha.
guir a marcha, tal não é acon- ciente: A bateria não é carregada. Se
selhável. prosseguir a marcha, o sistema
eletrónico do veículo descarrega Indicação de Caso a data de
a bateria.
manutenção manutenção tenha sido 3
ultrapassada, para além das
AVISO indicações da data e dos 41

Se a bateria de 12 V for montada quilómetros acende-se a luz de


incorretamente ou se os bornes advertência geral amarela. A
forem trocados (p. ex., no auxílio mensagem SAV é apresentada
de forma permanente.

Indicações
no arranque), isso poderá levar
a que o fusível do regulador do
alternador se funda. AVISO

Causa possível: Se a indicação de serviço for


Alternador ou acionamento do apresentada com mais de um
Se o tempo que falta até à pró-
mês de antecedência em relação
z
alternador defeituoso ou fusível xima manutenção SAV for igual
queimado do regulador do alter- à data de serviço, a data gravada
ou inferior a um mês, ou se a
nador. no instrumento combinado tem
próxima manutenção SAV tiver
Mandar eliminar a falha o mais de ser ajustada. Esta situação
de ser efetuada antes de percor-
rapidamente possível numa pode ocorrer se a bateria tiver
rido um máximo de 1000 km, de-
oficina especializada, de pre- sido desconectada por um pe-
pois da realização do Pre-Ride-
ferência num concessionário ríodo longo.
Check são apresentados bre-
BMW Motorrad. Para acertar a data, contacte
vemente a data da manutenção
uma oficina especializada, de
SAV 1 e os quilómetros rema-
preferência um concessionário
nescentes 2.
BMW Motorrad.
Reserva de combustível ainda estava disponível quando a ser chamada com o veículo pa-
3 O volume de combustível exis-
luz se acendeu (vide a explicação rado.
anterior).
42 tente no depósito de combustí- Para a indicação do nível do óleo
O conta-quilómetros da quanti-
vel quando a luz de advertência devem estar satisfeitas as se-
dade de reserva de combustível
do combustível se acende de- guintes condições:
é reposto sempre que, depois do
pende da dinâmica de condução. Motor à temperatura de funcio-
abastecimento, a quantidade de
Quanto mais o combustível se namento.
combustível for maior do que a
Indicações

mover no depósito (devido a mu- O motor trabalha no mínimo


quantidade de reserva.
danças frequentes da inclinação, dez segundos em ponto-morto.
travagens e acelerações frequen- Descanso lateral recolhido.
tes), tanto mais difícil se torna Indicação do nível de A moto encontra-se na vertical
determinar a quantidade de re- óleo e sobre piso plano.
z serva. Por esse motivo, não é
possível indicar com precisão a As indicações significam:
quantidade de reserva de com- OK: nível de óleo correto.
bustível. CHECK: da próxima vez que pa-
rar para abastecer, verificar o ní-
Quando a luz de adver-
vel de óleo.
tência do combustível se
acende é automaticamente apre-
---: medição impossível (con-
dições mencionadas não satisfei-
sentada a autonomia.
tas).
A distância que ainda pode ser
percorrida com a quantidade de A indicação do nível de óleo 1 Se o nível de óleo tiver de
reserva depende do estilo de fornece informações acerca do ser verificado, é apresen-
condução (do consumo) e da nível do óleo no motor. Só pode tado o símbolo 2 até o nível de
quantidade de combustível que
óleo voltar a ser detetado como ratura desce pela primeira vez Pressão dos pneus
estando correto. abaixo deste valor, é automati-
com sistema de controlo da 3
camente comutado para a indi-
pressão dos pneus (RDC) SA 43
cação da temperatura 1, inde-
Temperatura ambiente pendentemente da configuração
Com o veículo parado, o calor do display, e o valor apresentado
produzido pelo motor pode fal- fica a piscar.
sear a medição da temperatura

Indicações
ambiente. Se a influência do ca- Além disso, é ainda apre-
lor produzido pelo motor se tor- sentado o símbolo de cris-
nar excessiva, é indicado tempo- tal de gelo 2.
rariamente --.
ATENÇÃO z
Perigo de gelo mesmo a tem- O valor à esquerda 1 indica a
peraturas superiores a 3 °C pressão da roda dianteira, o va-
Perigo de acidente lor à direita 2 indica a pressão da
Em caso de baixa temperatura roda traseira. Assim que se liga
exterior deve contar-se com a ignição é apresentada a indi-
gelo em pontes e em zonas da cação "-- --". A transmissão dos
faixa de rodagem que estejam valores de pressão dos pneus só
à sombra. tem início depois de ser exce-
dida pela primeira vez uma velo-
Caso sejam registadas tempe-
cidade de 30 km/h. As pressões
raturas ambientes inferiores a
dos pneus indicadas referem-
3 °C existe o perigo de forma-
se a uma temperatura do ar dos
ção de gelo. Quando a tempe-
pneus de 20 °C.
Se o símbolo 3 for indicado Recomendação de
3 adicionalmente, trata-se mudança para uma
de uma advertência. A pressão
44 crítica dos pneus pisca. velocidade superior
A recomendação de mudança
Se o valor a que a adver- para uma velocidade superior
tência se refere se situar tem de ser ativada nas configura-
na faixa limite da tolerância ad- ções do display ( 60).
Indicações

missível, a luz de advertência ge-


ral acende-se adicionalmente a
amarelo. Se a pressão calculada
dos pneus se encontrar fora da
z tolerância permitida, a luz de ad-
vertência geral pisca a vermelho.

Poderá encontrar mais


informações sobre o RDC
BMW Motorrad a partir da página
( 121). A recomendação de mudança
para uma velocidade superior 1
assinala o melhor momento, do
ponto de vista económico, para
mudar para uma velocidade su-
perior.
Manuseamento
Canhão da ignição/tranca da dire- Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 45
Regulação da velocidade de cru-
Ignição com Keyless Ride. . . . . . . . . . . 48 zeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 53 Sistema de alarme antirroubo
(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Manuseamento
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz de condução diurna . . . . . . . . . . . . 55
Assento do condutor e do acompa-
Sistema de luzes de emergência . . . 57
nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indicadores de mudança de dire-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
z
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema antibloqueio das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Controlo automático da estabilidade
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste eletrónico da suspensão
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Canhão da ignição/ Ligar a ignição
4 tranca da direção
46 Chave do veículo
Recebe 2 chaves de ignição.
Em caso de perda de chave, ob-
serve as instruções relativas ao
imobilizador eletrónico (EWS)
Manuseamento

( 47).
A mesma chave é utilizada para Rodar a chave para a posi-
o canhão de ignição, tampão do ção 1; nessa ocasião, mover Introduzir a chave no canhão
depósito e fecho do assento. um pouco o guiador. da ignição e rodá-la para a po-
Ignição, luz e todos os circuitos sição 1.
com mala SZ
funcionais desligados. A luz de presença e todos os
com Topcase SZ
z O bloqueio da direção está circuitos funcionais estão liga-
A pedido também é possível utili- trancado.
zar as chaves do veículo nas ma- dos.
A chave pode ser retirada. A realizar a Pre-Ride-Check
las e na Topcase. Para o efeito,
dirija-se a uma oficina especiali- ( 98)
zada, de preferência a um con- A realizar um autodiagnóstico
cessionário BMW Motorrad. ABS ( 99)
É executado o autodiagnóstico
Trancar o bloqueio da do ASC ( 99)
direção
Virar o guiador para a
esquerda.
Luz de saudação Depois de a ignição ser des- apagam-se passado pouco
Ligar a ignição. ligada, o instrumento combi- tempo. 4
A luz de presença acende-se nado ainda se mantém ligado
durante alguns instantes, apre- Imobilizador eletrónico 47
por breves instantes.
sentando, se for esse o caso, EWS
com luz diurna SA
as mensagens de falha disponí- Através de uma antena circular
A luz de condução diurna
veis. no canhão de ignição/tranca da
acende-se por breves
Bloqueio da direção destran- direção, o sistema eletrónico na

Manuseamento
instantes.
cado. moto determina os dados guar-
com farol LED SA
Possibilidade de funcionamento dados na ignição. Só quando
O farol adicional de LED esta chave tiver sido identificada
dos dispositivos adicionais limi-
acende-se por breves como "Autorizada" é que a uni-
tado no tempo.
momentos. dade de comando do motor au-
Possibilidade de carga da bate-
Desligar a ignição ria através da tomada. toriza o arranque de motor.
A chave pode ser retirada. z
AVISO
com luz diurna SA
Se estiver outra chave do veículo
com farol LED SA junto à chave de ignição utilizada
Depois de desligar a ignição, a para o arranque, o sistema ele-
luz de condução diurna apaga- trónico pode ser "confundido" e
se passado pouco tempo. o arranque do motor não é auto-
rizado. No display multifunções é
com faróis adicionais de
apresentada a advertência com o
LEDs SZ
símbolo da chave.
Rodar a tranca da direção para Depois de desligar a ignição,
A segunda chave do veículo
a posição 1. os faróis adicionais de LEDs
e a chave de ignição devem
ser sempre guardadas em Ignição com as instruções relativas ao imobili-
4 separado.
Keyless Ride zador eletrónico (EWS) ( 47).
A ignição, tampão do depósito e
48 Se perder uma chave do veículo, com Keyless Ride SA sistema de alarme antirroubo são
poderá mandar bloqueá-la no seu ativados através da chave com
concessionário BMW Motorrad. Chave do veículo comando à distância. O fecho do
Para o efeito, é necessário que assento, a Topcase e a mala po-
apresente todas as outras chaves AVISO
dem ser acionados manualmente.
Manuseamento

do veículo. Não é possível colo- A luz de controlo da chave com


car o motor em funcionamento comando à distância pisca en- AVISO
com uma chave bloqueada, no quanto a chave com comando à Se o alcance do comando à dis-
entanto, é possível voltar a des- distância estiver a ser procurada. tância via sinal de rádio (p. ex., na
bloquear uma chave bloqueada. A luz apaga-se quando a chave mala ou Topcase) for excedido, o
As chaves de emergência e com comando à distância ou a veículo não poderá ser colocado
suplementar só podem ser chave de emergência forem de-
z obtidas num concessionário
a trabalhar e o fecho central não
tetadas. pode ser trancado/destrancado.
BMW Motorrad. Este é A luz permanece acesa durante Se o alcance for excedido, a ig-
responsável pela comprovação um breve período de tempo caso nição será desligada após aprox.
da sua legitimação, visto que a chave com comando à distân- 1,5 minutos, o fecho central não
estas chaves fazem parte de um cia ou a chave de emergência é trancado.
sistema de segurança. não seja detetada. Recomenda-se que traga o co-
Irá receber uma chave com co- mando à distância via sinal de
mando à distância e também rádio consigo (p. ex., no bolso
uma chave de emergência. Em do casaco) e, que em alternativa,
caso de perda de chave, observe se faça acompanhar da chave de
emergência.
Bloqueio da direção tranca de Variante 1:
Autonomia do comando
à distância via sinal de
forma audível. Premir o botão 1 por instantes. 4
Ignição, luz e todos os circuitos A luz de presença e todos os
rádio Keyless Ride 49
funcionais desligados. circuitos funcionais estão liga-
com Keyless Ride SA Para destrancar o bloqueio da dos.
cerca de 1 m direção, premir a tecla 1 por com luz diurna SA
breves instantes. A luz de condução diurna está
Trancar o bloqueio da

Manuseamento
acesa.
Ligar a ignição
direção com farol LED SA
Requisito
Requisito Os faróis adicionais LED estão
O comando à distância via sinal acesos.
Virar o guiador para o lado es- de rádio está na zona de rece-
querdo. O comando à distância A realizar a Pre-Ride-Check
ção. ( 98)
via sinal de rádio está na zona de
receção. A realizar um autodiagnóstico
ABS ( 99) z
É executado o autodiagnóstico
do ASC ( 99)

Variante 2:
O bloqueio da direção está
protegido, manter o botão 1
premido.
O bloqueio da direção é des-
Existem duas variantes para a trancado.
ativação da ignição.
Manter o botão 1 premido.
Luz de presença e todos os Variante 1: mando do motor autoriza o arran-
4 circuitos funcionais ligados. Premir o botão 1 por instantes. que do motor.
A realizar a Pre-Ride-Check A luz é desligada.
50 ( 98) AVISO
O bloqueio da direção é des-
A realizar um autodiagnóstico trancado. Se existir outra chave do veículo
ABS ( 99) junto à chave com comando à
É executado o autodiagnóstico Variante 2: distância utilizada para o arran-
do ASC ( 99) Virar o guiador para a
Manuseamento

que, o sistema eletrónico poderá


esquerda. ser "confundido" e o arranque
Desligar a ignição Manter o botão 1 premido. do motor não é autorizado. No
Requisito A luz é desligada. display multifunções é apresen-
O comando à distância via sinal O bloqueio da direção é tran- tada a advertência com o sím-
de rádio está na zona de rece- cado. bolo da chave.
ção. Guarde a segunda chave do veí-
Imobilizador eletrónico
z EWS
culo sempre separada da chave
com comando à distância.
Através de uma antena circu-
lar no fecho via sinal de radio, o Se perder um comando à dis-
sistema eletrónico na moto de- tância via sinal de rádio, poderá
termina os dados guardados no mandar bloqueá-lo no seu con-
comando à distância via sinal de cessionário BMW Motorrad. Para
rádio. Só quando o comando à o efeito, é necessário que traga
distância via sinal de rádio tiver todas as outras chaves perten-
sido identificado como "autori- centes à moto.
Existem duas variantes para a zado" é que a unidade de co- Não é possível colocar o motor
desativação da ignição. em funcionamento com um co-
mando à distância via sinal de Pilha do comando à Se a pilha do comando à dis-
rádio bloqueado, no entanto, é distância via sinal de tância via sinal de rádio esti- 4
possível voltar a desbloquear um rádio está descarregada ver descarregada, é possível
comando à distância via sinal de colocar o veículo em marcha 51
ou perda do comando à
rádio bloqueado. tocando no resguardo da roda
distância via sinal de rádio traseira com a chave com co-
As chaves de emergência e
suplementar só podem ser mando à distância.
obtidas num concessionário Segurar a chave de emergên-

Manuseamento
BMW Motorrad. Este é cia 1 ou a chave com comando
responsável pela comprovação à distância descarregada 2
da sua legitimação, visto que junto ao resguardo da roda tra-
estes comandos à distância via seira, à altura da antena 3.
sinal de rádio fazem parte de um
sistema de segurança. AVISO
A chave de emergência ou a z
Em caso de perda de chave, chave com comando à distância
observe as instruções relati- descarregada deverá encostar
vas ao imobilizador eletrónico no resguardo da roda traseira.
(EWS).
Se, durante a viagem, perder Período durante o qual
o comando à distância via si- tem de ocorrer o arran-
nal de rádio, o veículo pode ser que de motor. Depois disso,
colocado a trabalhar através da tem de ocorrer um novo des-
utilização da chave de emer- trancamento.
gência.
30 s
É efetuado um Pre-Ride­Check Ao colocar a pilha prestar aten-
4 (verificação prévia à colocação ção à polaridade correta.
em marcha). Inserir a pilha nova com polo
52 A chave foi reconhecida. positivo para cima.
O motor pode ser colocado em
funcionamento. Tipo de bateria
Colocação do motor em mar-
cha ( 97).
Manuseamento

para comando à distância via


Substituir a pilha do sinal de rádio Keyless Ride
Pressionar o botão 1.
comando à distância via A ponta da chave abre-se.
CR 2032
sinal de rádio Pressionar a tampa da pilha 2 Montar a tampa da pilha 2.
Se, ao premir um botão de forma para cima. O LED vermelho pisca no ins-
breve ou prolongada, o comando Retirar a pilha 3. trumento combinado.
z à distância via sinal de rádio não Remover a pilha antiga de O comando à distância via sinal
reagir: acordo com os requisitos le- de rádio está de novo operaci-
A pilha do comando à distância gais; não deverá deitar a pilha onal.
via sinal de rádio não possui a no lixo doméstico.
sua capacidade total.
Substituir a pilha. ATENÇÃO
É indicado o símbolo de
Pilhas inadequadas ou inseri-
bateria.
das de forma inadequada
Danos nos componentes
Utilizar a bateria prescrita.
Interruptor de O interruptor de emergência per-
emergência mite desligar o motor de modo AVISO
4
rápido e simples. A luz de presença solicita carga 53
à bateria. Ligar a ignição apenas
durante um período limitado.

A luz de médios liga-se automa-


ticamente após o arranque do

Manuseamento
motor.

com luz diurna SA


Durante o dia, pode ser ligada a
1 Interruptor de emergência luz de condução diurna em alter-
A Motor desligado nativa à luz de médios.
B Posição de funcionamento z
ATENÇÃO Luz de máximos e sinal de
luzes
Acionamento do interrup- Luzes
tor de emergência durante a Ligar a ignição ( 46).
Luz de médios e luz de
marcha
presença
Perigo de queda devido a blo-
queio da roda traseira Depois de se ligar a ignição, a luz
de presença liga-se automatica-
Não acionar o interruptor de
mente.
desativação de emergência du-
rante a marcha.
Luz de estacionamento
4 Desligar a ignição ( 47).
54

Manuseamento

Empurrar o interruptor 1 para a Imediatamente depois do des-


frente, para ligar a luz de máxi- ligar da ignição, puxar o inter-
mos. ruptor 1 para trás e mantê-lo
Puxar o interruptor 1 para trás, nessa posição até que a luz de Imediatamente após desligar a
para acionar o sinal de luzes. acompanhamento até a casa ignição, premir o botão 1 para
z se acenda. a esquerda e mantê-lo premido
Retardamento do As luzes do veículo acendem- até a luz de estacionamento se
apagamento das luzes se por um minuto e depois vol- ligar.
Desligar a ignição. tam a apagar-se automatica- Ligar e voltar a desligar a ig-
mente. nição, para desligar a luz de
Esta função pode ser usada, estacionamento.
por ex., depois de desligar o
veículo, para iluminação do ca- Farol suplementar
minho até à porta de casa. com faróis adicionais de
LEDs SZ
Requisito Luz de condução diurna
Os faróis adicionais só estão ati- comandada manualmente 4
vos quando a luz de médios es- Requisito 55
tiver ativa; se a luz de condução O comando automático luz
diurna estiver acesa, não é possí- diurna está desligado.
vel ligar os faróis adicionais.

ATENÇÃO

Manuseamento
AVISO
Ligar a luz de condução
Os faróis adicionais estão autori- Premir a tecla 1 para ligar os diurna no escuro.
zados para funcionamento como faróis adicionais. Vista agravada e encandeamento
faróis de nevoeiro e só podem A luz de controlo dos faróis do trânsito em sentido oposto.
ser utilizados no caso de más adicionais acende-se. Nunca ligar a luz de condução
condições climatéricas. Deve
Premir novamente a tecla 1 diurna no escuro.
respeitar-se o código da estrada z
para desligar os faróis adicio-
específico do país.
nais. AVISO
Colocação do motor em mar-
cha ( 97). Luz de condução diurna A luz de condução diurna é, por
comparação com a luz de mé-
com luz diurna SA dios, mais percetível pelo trânsito
em sentido oposto. Deste modo,
é melhorada a visibilidade du-
rante o dia.
Colocação do motor em mar-
cha ( 97).
No menu SETUP, apresen- Quando estiver escuro ou em Luz de condução
4 tado no display, selecionar a túneis: voltar a premir a tecla 1 diurna comandada
opção de menu DLIGHT e para desligar a luz de condução automaticamente
56 comutar o comando automá- diurna e ligar as luzes de mé-
tico da luz de condução diurna dios e de presença dianteira. AVISO
para a posição OFF. Os faróis adicionais são nova-
mente ligados. A comutação entre luz de
condução diurna e luz de
Manuseamento

AVISO médios, luz de presença dianteira


incluída, pode ser realizada
Se, estando a luz de condução
automaticamente.
diurna ligada, ligar a luz de má-
ximos, a luz de condução diurna
é desligada passados 2 segun- ATENÇÃO
dos e as luzes de máximos, de O comando automático da
z médios, de presença dianteira e, luz de médios não pode
eventualmente, o farol adicional, substituir, de modo algum,
Premir a tecla 1 para ligar a luz são ligados. a avaliação pessoal das
de condução diurna. Quando a luz de máximos for condições de luminosidade,
A luz de controlo da luz de novamente desligada, a luz de especialmente no caso de
condução diurna acende- condução diurna não é activada nevoeiro ou tempo nublado.
se. automaticamente, tendo de ser Risco de segurança
ligada manualmente caso seja Se existirem más condições de
As luzes de médios e de pre- necessária.
sença dianteira, e os faróis adi- luz, ligar manualmente a luz de
cionais são desligados. médios.
No menu SETUP, apresen- Operação manual das Sistema de luzes de
tado no display, seleccionar a luzes com o comando emergência 4
opção de menu DLIGHT e automático ligado
activar o comando automático Operação do sistema de 57
Se pressionar a tecla de co-
da luz de condução diurna, se- luzes de emergência
mando da luz de condução
leccionando a opção ON. Ligar a ignição ( 46).
diurna, esta luz é desligada e
A luz de controlo da luz de
as luzes de médios e de pre-
condução diurna automática AVISO

Manuseamento
sença dianteira são ligadas (no
acende-se.
caso de, por exemplo, estar a O sistema de luzes de emergên-
Sempre que a luminosidade entrar num túnel, ou de o co- cia solicita carga à bateria. Ligar
ambiente for inferior a um va- mando automático da luz de o sistema de luzes de emergên-
lor predeterminado, a luz de condução diurna reagir com cia apenas durante um período
médios é automaticamente atraso devido à luminosidade limitado.
ligada (em túneis, por exem- ambiente). Quando desliga a
plo). Sempre que voltar a ser luz de condução diurna, o farol z
detectada uma luminosidade adicional volta a ser ligado.
ambiente suficientemente forte, Se voltar a premir a tecla de
a luz de condução diurna volta comando da luz diurna, o co-
a ser ligada. Quando a luz de mando automático dessa luz
condução diurna está activa, o volta a ser ativado, ou seja, a
respectivo símbolo é apresen- luz de condução diurna volta a
tado no display multifunções. ligar-se quando voltarem a ser
repostas as condições de lumi-
nosidade necessárias.
4 Reposição do indicador
de mudança de direção
58
Os indicadores de mudança
de direção desligam-se auto-
maticamente depois de atingir
o tempo de condução e tra-
jeto definidos.
Manuseamento

Premir o botão 1 para ligar o Premir a tecla 1 para a es- Display multifunções
sistema de luzes de emergên- querda para ligar o indicador de
cia. mudança de direção esquerdo.
Selecionar a indicação
A ignição pode ser desligada. Premir a tecla 1 para a direita Ligar a ignição ( 46).
Para desligar o sistema de lu- para ligar o indicador de mu-
z zes de emergência, ligar even- dança de direção direito.
tualmente a ignição e voltar a Premir a tecla 1 na posição
acionar a tecla 1. central, para desligar os indica-
dores de mudança de direção.
Indicadores de
mudança de direção
Operação dos indicadores
de mudança de direção
Ligar a ignição ( 46). Premir brevemente a tecla 1
para selecionar a indicação
apresentada na linha superior Velocidade momentânea Consumo médio 1 (CONS 1)
do display 2. (SPEED) Consumo médio 2 (CONS 2) 4
Com o equipamento de série Velocidade média (Ø SPEED)
podem ser apresentados os se- 59
guintes valores, que podem ser com sistema de controlo da
selecionados mediante pressão pressão dos pneus (RDC) SA
numa tecla: Pressões dos pneus (RDC)
Quilometragem total (ODO)

Manuseamento
Quilometragem parcial 1 Data (DATE)
(TRIP I) Indicação do nível do óleo
Quilometragem parcial 2 (OILLVL)
(TRIP II)
Autonomia (RANGE) com computador de bordo
Premir brevemente a tecla 1
Pro SA
Menu SETUP (SETUP), só para selecionar a indicação
com o veículo parado apresentada na linha inferior Tensão da rede de bordo
(VOLTGE) z
do display 2.
com computador de bordo Com o equipamento de série com computador de bordo
Pro SA podem ser apresentados os se- Pro SA
Se o veículo estiver equipado guintes valores, que podem ser Tempo total contado pelo cro-
com o computador de bordo Pro, seleccionados mediante pressão nómetro (ALTIME)
são ainda apresentadas as se- numa tecla: com computador de bordo
guintes informações: Temperatura ambiente Pro SA
Conta-quilómetros automático (EXTEMP) Tempo de condução contado
(TRIP A) Temperatura do motor pelo cronómetro (RDTIME)
Consumo momentâneo (CONS (ENGTMP)
C)
Repor o conta-
4 quilómetros parcial
60 Ligar a ignição ( 46).

Manuseamento

Premir brevemente a tecla 1 Premir brevemente a tecla 1


tantas vezes quantas as neces- tantas vezes quantas as ne-
sárias até o valor médio a ser cessárias para que na linha su-
reposto ser apresentado na li- perior do display 2 seja apre-
Premir brevemente a tecla 1 nha inferior do display 2. sentada a indicação SETUP
z tantas vezes quantas as neces- Manter a tecla 1 premida, até ENTER.
sárias até o conta-quilómetros que o valor indicado tenha sido Premir prolongadamente a
a ser reposto ser apresentado reposto. tecla 1 para aceder ao menu
na linha superior do display 2. SETUP.
Manter a tecla 1 premida, até
Configurar funções A indicação que, em seguida, é
que o valor indicado tenha sido Ligar a ignição ( 46). apresentada no display depen-
reposto. derá do equipamento selecio-
nado.
Reposição dos valores
médios
Ligar a ignição ( 46).
com sistema de alarme anti- tomático da luz de condução
roubo (DWA) SA diurna 4
DWA: ligar (ON) ou desligar EXIT: sair do menu SETUP
61
(OFF) o sistema de alarme
antirroubo com computador de bordo
com preparação para sistema Pro SA
de navegação SA BC CUSTOM: iniciar a perso-
GPS TM: com sistema de na- nalização da apresentação de

Manuseamento
vegação instalado: assumir indicações.
De cada vez que quiser mu- (ON) ou não assumir (OFF)
dar para a opção de menu se- a hora do GPS e a data do
guinte só tem de voltar a pre- GPS
mir brevemente a tecla 1. CLOCK: acerto do relógio
A opção de menu é DATE: acerto da data
apresentada na linha superior ECOSFT: apresentar (ON) ou z
do display 2. não apresentar (OFF) a reco-
Na linha inferior do display 3 é mendação de mudança para
apresentado o valor ajustado. uma velocidade superior no
Premir brevemente a tecla 4 display
para alterar o valor ajustado. BRIGHT: ajustar a luminosi- Para sair do menu SETUP
Podem ser selecionadas as se- dade do display de normal (0) basta premir prolongadamente,
guintes opções do menu: a clara (5) na opção de menu SETUP
com luz diurna SA EXIT, a tecla 1.
DLIGHT: ligar (ON) ou des- Para sair do menu SETUP em
ligar (OFF) o comando au- qualquer altura basta premir
prolongadamente a tecla 2.
Acertar o relógio tem de premir a tecla 1 até
4 Ligar a ignição ( 46).
AVISO voltar a ser apresentada a hora
Se, em vez da hora, for apre- inicial.
62
ATENÇÃO sentada a indicação "––:––", AVISO
Acertar o relógio em viagem. isso significa que a alimentação
Perigo de acidente de tensão ao instrumento com- Se começar a andar com a mota
Acertar o relógio apenas com a binado foi interrompida (por a antes de concluído o ajuste, esse
bateria ter sido desligada, por
Manuseamento

moto parada. ajuste é interrompido.


exemplo).
No menu SETUP selecionar Acertar a data
a opção de menu SETUP Premir a tecla 1 para aumentar
o valor ou premir a tecla 2 para Ligar a ignição ( 46).
CLOCK. No menu SETUP selecionar
diminuir o valor.
Manter a tecla 2 premida até a a opção de menu SETUP
indicação dos minutos, na linha DATE.
z inferior do display 3, começar a
piscar.
Premir a tecla 1 para aumentar
o valor ou premir a tecla 2 para
diminuir o valor.
Manter a tecla premida 2 até
a indicação dos minutos deixar
de piscar.
Manter a tecla 2 premida até
A operação fica concluída.
a indicação das horas, na linha
Para interromper o acerto da
inferior do display 3, começar a Manter a tecla 2 premida até a
hora em qualquer altura, só
piscar. indicação do dia, apresentada
na linha inferior do display 3, Premir a tecla 1 para aumentar O menu de personalização per-
ficar a piscar. o valor ou premir a tecla 2 para mite definir que informações irão 4
diminuir o valor. ser apresentadas em que linha
AVISO Premir a tecla 2 até a indicação 63
do display.
Se, em vez da data, for apresen- do ano deixar de piscar. No menu SETUP selecionar
tada a indicação "––.––.––", A operação fica concluída. a opção de menu SETUP BC
isso significa que a alimentação Para interromper o acerto da BASIC.
hora em qualquer altura, só

Manuseamento
de tensão ao instrumento com-
binado foi interrompida (por a tem de premir a tecla 1 até
bateria ter sido desligada, por voltar a ser apresentada a hora
exemplo). inicial.

Premir a tecla 1 para aumentar AVISO


o valor ou premir a tecla 2 para
diminuir o valor. Se começar a andar com a mota
Manter a tecla 2 premida até antes de concluído o ajuste, esse z
a indicação do mês, na linha ajuste é interrompido.
inferior do display 3, começar a
Personalizar as indicações Premir brevemente a tecla 1,
piscar.
apresentadas no display para aceder ao menu de perso-
Premir a tecla 1 para aumentar nalização.
o valor ou premir a tecla 2 para com computador de bordo
Pro SA
SETUP BC CUSTOM é indi-
diminuir o valor.
cada.
Manter a tecla 2 premida até
Ligar a ignição ( 46). Voltar a premir brevemente a
a indicação do ano, na linha
tecla 1 para sair do menu de
inferior do display 3, começar a
personalização.
piscar.
BOTH: o valor em causa é
4 AVISO apresentado nas duas linhas
Se selecionar a opção SETUP do display.
64 OFF: o valor em causa não é
BC BASIC, as regulações de
fábrica voltarão a ficar ativas. A apresentado.
personalização CUSTOM perma- Premir brevemente a tecla 1
nece memorizada. para alterar o valor ajustado.
Podem ser selecionadas as op-
Manuseamento

ções do menu que se seguem,


De cada vez que quiser mu- sendo que os valores indicados
dar para a opção de menu se- entre parênteses correspondem
guinte só tem de voltar a pre- às regulações de fábrica. Algu-
mir brevemente a tecla 2. mas opções de menu só são
A opção de menu é apresentadas se a moto estiver
equipada com o respetivo equi-
z apresentada na linha superior
do display 3. pamento extra.
O valor ajustado é apresentado ODO: totalizador dos quilóme-
na linha inferior do display 4. tros percorridos (TOP, não
Premir prolongadamente a te-
Podem ser ajustados os se- sendo possível selecionar a
cla 1 para visualizar a primeira
guintes valores. configuração OFF)
opção de menu.
SETUP BC ODO é indicada. TOP: o valor em causa é apre- TRIP 1: conta-quilómetros
sentado na linha superior do parcial 1 (TOP)
display. TRIP 2: conta-quilómetros
BELOW: o valor em causa é parcial 2 (TOP)
apresentado na linha inferior do TRIP A: conta-quilómetros
display. parcial automático (TOP)
EXTEMP: temperatura ambi- RDTIME: tempo de condução SETUP EXIT premir prolon-
ente (BELOW) contado pelo cronómetro (BE- gadamente a tecla 1. 4
ENGTMP: temperatura do mo- LOW) Para sair do menu de perso-
tor (BELOW) DATE: data (BELOW) nalização em qualquer altura, 65
RANGE: Autonomia (TOP) SERV T: data do próximo premir prolongadamente a te-
CONS R: consumo médio para SAV (OFF) cla 2.
cálculo da autonomia (OFF) SERV D: distância remanes- Todos os valores que tiverem
CONS 1: consumo médio 1 cente até ao próximo SAV sido ajustados até essa altura

Manuseamento
(BELOW) (OFF) serão memorizados.
CONS 2: consumo médio 2 OILLVL: indicação do nível
(BELOW) de óleo (BELOW) Sistema antibloqueio
CONS C: consumo momentâ- EXIT: sair do menu de perso- das rodas (ABS)
neo (TOP) nalização
Desativação da função
ØSPEED: velocidade média
(BELOW)
ABS
z
SPEED: velocidade momentâ- Ligar a ignição ( 46).
nea (TOP)
RDC: pressões dos pneus
(BELOW)
VOLTGE: tensão da rede de
bordo (BELOW)
ALTIME: tempo total contado
pelo cronómetro (BELOW)
Para sair do menu de perso-
nalização, na opção de menu
A luz de controlo e de ad- Soltar a tecla 1 no intervalo de
4 vertência do ABS continua dois segundos.
acesa. A luz de controlo e de ad-
66 vertência do ABS perma-
Função ABS desativada, a fun- nece apagada ou continua a pis-
ção integral continua ativa. car.
Ativação da função ABS A função ABS está ativa.
Manuseamento

Como alternativa, também se


pode desligar e voltar a ligar a
Manter o botão 1 premido até
ignição.
a luz de advertência do ABS
mudar o seu comportamento AVISO
de indicação.
Primeiro é o símbolo ASC que Se a luz de controlo e de ad-
z muda o seu comportamento de vertência do ABS -se mantiver
indicação. Manter o botão 1 acesa depois de desligar e ligar a
premido até a luz de advertên- ignição e, em seguida, conduzir o
cia reagir. Neste caso, o ajuste Manter o botão 1 premido até veículo a uma velocidade supe-
ASC não se altera. a luz de advertência do ABS rior a 5 km/h, isso quer dizer que
A luz de controlo e de ad- mudar o seu comportamento o ABS está com uma avaria.
vertência do ABS acende- de indicação.
se. A luz de controlo e de ad- AVISO
Soltar a tecla 1 no intervalo de vertência do ABS apaga, se
o autodiagnóstico não for con- Pode encontrar informações mais
dois segundos.
cluído começa a piscar. detalhadas sobre o sistema de
travões com BMW Motorrad In-
tegral ABS no capítulo "Tecnolo- A luz de controlo e de ad- A luz de controlo e adver-
gia em pormenor". vertência do ASC acende- tência do ASC apaga-se; se 4
se. o autodiagnóstico não tiver sido
Controlo automático da Soltar o botão 1 no intervalo concluído, começa a piscar. 67
estabilidade (ASC) de dois segundos. Soltar o botão 1 no intervalo
A luz de controlo e de ad- de dois segundos.
Desligar a função ASC vertência do ASC continua A luz de controlo e adver-
Ligar a ignição ( 46). acesa. tência do ASC continua

Manuseamento
apagada ou continua a piscar.
A função ASC está desativa.
A função ASC está ativa.
Função ASC ativa Como alternativa, também se
pode desligar e voltar a ligar a
ignição.

AVISO z
Se a luz de controlo e de ad-
vertência do ASC -se mantiver
Manter o botão 1 premido até acesa depois de desligar e ligar a
a luz de advertência do ASC ignição e, em seguida, conduzir o
mudar o seu comportamento veículo a uma velocidade supe-
de indicação. Manter o botão 1 premido até rior a 5 km/h, isso quer dizer que
a luz de advertência do ASC o ASC está com uma avaria.
AVISO mudar o seu comportamento
A função ASC-também pode ser de indicação.
desligada durante a marcha.
dores. Desta forma, o trem de dução pode ser alterado pelo
4 AVISO rodagem é ajustado às particula- condutor.
Pode encontrar informações mais ridades do piso. Se a ficha de codificação não es-
68 A partir da configuração básica tiver instalada, a seguir a cada
detalhadas sobre o Controlo au-
tomático de estabilidade (ASC) NORMAL, o amortecimento pode mudança de modo é automati-
BMW Motorrad no capítulo "Tec- ser ajustado de modo a ficar camente ajustada a configuração
nologia em pormenor". mais duro (HARD) ou mais ma- básica predefinida pelo modo
cio (SOFT). de condução selecionado. Se a
Manuseamento

Ajuste eletrónico da O Ajuste Eletrónico da Suspen- ficha de codificação estiver insta-


são (ESA) executa uma autocali- lada, os ajustes feitos pelo con-
suspensão (ESA) bração em intervalos periódicos, dutor para cada modo de condu-
com Dynamic ESA SA com o veículo parado e com o ção são memorizados.
motor a trabalhar, para assegu-
Possibilidades de ajuste rar o funcionamento correto do Visualizar o ajuste da
Dynamic ESA sistema. Durante esta calibração suspensão
z Com o auxílio do ajuste eletró- não é possível efetuar o ajuste Ligar a ignição ( 46).
nico da suspensão Dynamic ESA do trem de rodagem.
poderá adaptar confortavelmente
a sua moto a diversas condições com modos de condução
de marcha. Pro SA
Sensores do nível de altura per- O ajuste da suspensão e a quan-
mitem ao Dynamic ESA reconhe- tidade de versões de amorteci-
cer os movimentos registados mento disponíveis dependem do
pela suspensão e reagir a esses modo de condução selecionado.
movimentos através da adapta- Por outro lado, o amortecimento
ção das válvulas dos amortece- predefinido pelo modo de con-
A indicação volta a ser automa-
ticamente desativada após um AVISO
4
breve período. O amortecimento pode ser ajus- 69
Ajustar a suspensão tado durante a marcha.
Ligar a ignição ( 46). São possíveis os seguintes ajus-
tes:
SOFT: amortecimento confor-

Manuseamento
tável
NORMAL: amortecimento nor-
Premir brevemente a tecla 1
mal
para visualizar o ajuste atual.
HARD: amortecimento despor-
tivo

com modos de condução


Pro SA z
Premir brevemente a tecla 1 Nos modos Enduro e Enduro Pro
para visualizar o ajuste atual. sé podem ser selecionadas duas
configurações:
Para ajustar o amortecimento:
Premir brevemente a tecla 1
SOFT: amortecimento confor-
tável
tantas vezes quantas as neces-
sárias para o ajuste pretendido HARD: amortecimento despor-
O amortecimento é apresen- tivo
tado no display multifunções no ser apresentado.
campo 1 e a tensão prévia da
mola é apresentada no campo 2.
Para ajustar a tensão prévia da Antes de prosseguir a marcha, Modo de condução
4 mola: aguardar pela posição de mar-
Utilização dos modos de
Colocação do motor em mar- cha.
70
cha ( 97). Se a tecla 1 não for acionada condução
Premir prolongadamente o bo- durante um período de tempo A BMW Motorrad desenvolveu
tão 1 tantas vezes quantas as prolongado, o amortecimento 5 cenários de utilização para a
necessárias para o ajuste pre- e a tensão prévia da mola são sua moto, permitindo-lhe assim
tendido ser apresentado. ajustadas como indicado. A selecionar sempre o cenário que
Manuseamento

indicação ESA pisca durante o melhor se adeqúe à situação em


AVISO ajuste. causa:
Em caso de temperaturas Condução em faixas de roda-
A tensão prévia da mola não gem molhadas pela chuva.
muito baixas, antes de
pode ser ajustada durante a Condução em faixas de roda-
aumentar a tensão prévia
marcha. gem secas.
da mola, deverá aliviar a
São possíveis os seguintes ajus- moto; se necessário, pedir ao
z tes: acompanhante que saia. com modos de condução
Marcha só com condutor Depois de terminado o ajuste, Pro SA
a indicação ESA é desativada. Condução desportiva em faixas
de rodagem secas.
Marcha só com condutor e Condução em todo-o-terreno
bagagem com um grau de dificuldade
Marcha com passageiro (e reduzido.
bagagem) Condução desportiva em todo-
o-terreno.
Para cada um destes 5 cená-
rios é disponibilizada a respetiva 4
conjugação ideal de binário do
71
motor, resposta na aceleração,
regulação do ABS e regulação do
ASC.

com Dynamic ESA SA

Manuseamento
Além disso, a regulação da sus-
pensão também se ajusta au- Premir a tecla 1. São apresentados a seta de se-
tomaticamente a cada um dos leção 1 e o primeiro modo de
cenários selecionados. AVISO condução que pode ser selecio-
nado 2.
Ajustar o modo de No capítulo "Tecnologia em
condução pormenor" poderá encontrar
informações pormenorizadas z
Ligar a ignição ( 46).
sobre os modos de condução
selecionados.
nado ser apresentado ao lado DYNA: para conduções dinâ-
4 da seta de seleção. micas em faixas de rodagem
secas.
72 AVISO Enduro: para condução em
Se selecionar o modo Enduro todo-o-terreno.
PRO: tenha em consideração Enduro PRO: para condu-
o facto de o controlo ABS da ção desportiva em todo-o-ter-
reno (só com a ficha de codifi-
Manuseamento

roda traseira ser limitado (con-


sultar o capítulo "Tecnologia em cação instalada).
pormenor"). Com o veículo parado, o modo
ATENÇÃO de condução selecionado é ati-
Pode ser selecionado um dos vado após aprox. 2 segundos.
Ativação do modo todo-o- seguintes modos de condução: A ativação durante a marcha
terreno (Enduro e Enduro RAIN: para condução em fai- do novo modo de condução
Pro) na condução em estrada xas de rodagem molhadas pela tem lugar nas seguintes condi-
z Perigo de tombo devido a con- chuva. ções:
dições de marcha instáveis ao ROAD: para condução em fai- Punho do acelerador colocado
travar ou acelerar na faixa de re- xas de rodagem secas. na posição neutra.
gulação do ABS ou do ASC
O pedal da embraiagem é acio-
O modo todo-o-terreno com modos de condução
nado.
(Enduro e Enduro Pro) só Pro SA
Uma vez ativado o novo modo
deve ser ativado durante Adicionalmente podem ainda
de condução, as horas voltam
deslocações fora da estrada. ser selecionados os seguintes
a ser apresentadas.
modos de condução:
Premir a tecla 1 tantas vezes O modo de condução ajus-
quantas as necessárias para tado com as respetivas adapta-
o modo de condução selecio- ções da característica do mo-
tor, ABS, ASC e Dynamic ESA
é mantido mesmo depois de 4
se desligar a ignição.
73
Desativar o RDC no modo
todo-o-terreno
com modos de condução
Pro SA

Manuseamento
Requisito
Premir brevemente a tecla 1 Premir sempre brevemente a
Caso pretenda conduzir em
tantas vezes quantas as ne- tecla 1 para selecionar a opção
todo-o-terreno com uma
cessárias para que na linha su- de menu RDC.
pressão reduzida nos pneus é
perior do display 2 seja apre- Na linha superior do display 2
possível desativar o indicador
sentada a indicação SETUP é apresentada a indicação
de insuficiência de pressão nos
ENTER. RDC. z
pneus para o modo de condução
Premir prolongadamente a Na linha inferior do display 3 é
Enduro e Enduro Pro.
tecla 1 para aceder ao menu apresentado o valor ajustado.
Ligar a ignição ( 46). SETUP. Premir brevemente a tecla 4
para alterar o valor ajustado.
São possíveis os seguintes
ajustes:
ON: O símbolo de advertência
no display para RDC já não é
mais apresentado. No modo
de condução Enduro e Enduro
Pro é indicada a pressão dos
pneus que esteja fora da tole-
4 rância permitida.
OFF: O símbolo de adver-
74 tência no display para RDC é
apresentado, para além disso,
no modo de condução Enduro
e Enduro Pro é indicada a
pressão dos pneus que esteja
Manuseamento

fora da tolerância permitida.

Montar a ficha de Para o efeito, pressionar o blo-


ATENÇÃO queio 1 para dentro e extrair a
codificação
Penetração de sujidade e hu- tampa.
com modos de condução Aplicar a ficha de codificação.
Pro SA midade em fichas abertas
Perturbações de funcionamento Ligar a ignição.
z Desligar a ignição ( 47). Depois de retirar a ficha de
Desmontar o assento do con- codificação, coltar a colocar a
dutor ( 81). capa de proteção.
Retirar a capa de proteção da
ficha de ligação 1.

O símbolo 1 da ficha de codifica-


ção é apresentado no display. O
modo de condução 2 Enduro Memorizar a velocidade
PRO pode ser selecionado. 4
Montar o assento do condutor
( 82). 75

Regulação da
velocidade de cruzeiro

Manuseamento
com regulação da velocidade
de cruzeiro SA
Empurrar o interruptor 1 para a
Ligar a regulação da direita. Premir a tecla 1 brevemente
velocidade de cruzeiro O manuseamento da tecla 2 para a frente.
Requisito está desbloqueado.
Faixa de regulação da
A regulação da velocidade de regulação da velocidade
cruzeiro só fica disponível após a z
de cruzeiro
desativação do modo de condu-
ção Enduro ou Enduro Pro. 30...210 km/h
A luz de controlo para o
sistema de controlo da ve-
locidade de cruzeiro acende-se.

A velocidade a que circula de


momento é mantida e memori-
zada.
Acelerar Desacelerar Desativar o sistema de
4 controlo da velocidade de
76 cruzeiro
Acionar os travões, embraia-
gem ou punho do acelerador
(desacelerar para lá da posição
inicial) para desativar a regula-
Manuseamento

ção da velocidade de cruzeiro.


A luz de controlo do sistema
de controlo da velocidade
Premir a tecla 1 brevemente Premir a tecla 1 brevemente apaga-se.
para a frente. para trás.
Cada vez que premir a tecla, a Cada vez que premir a tecla, a
Adotar novamente a
velocidade é incrementada em velocidade é decrementada em velocidade anterior
z 2 km/h. 2 km/h.
Manter a tecla 1 pressionada Manter a tecla 1 pressionada
para a frente. para trás.
A velocidade é aumentada A velocidade é diminuída pro-
continuamente. gressivamente.
Quando a tecla 1 deixa de ser Quando a tecla 1 deixa de ser
pressionada, a velocidade al- pressionada, a velocidade al-
cançada é mantida e memori- cançada é mantida e memori-
zada. zada.
Pressionar o botão 1 breve-
mente para trás, para voltar a
adotar a velocidade memori- Desligar a regulação da Desligar a ignição.
zada. velocidade de cruzeiro Se o DWA estiver ativado, ele 4
fica automaticamente ativo de-
AVISO pois de a ignição ser desligada. 77

A regulação da velocidade de A ativação necessita de aprox.


cruzeiro não é desativada por 30 segundos.
meio de aceleração. Caso se Os indicadores de mudança de
direção acendem duas vezes.

Manuseamento
solte o punho do acelerador, a
velocidade desce apenas até O som de confirmação soa
ao valor memorizado, mesmo duas vezes (se programado).
que se pretenda diminuir mais a O DWA está ativo.
velocidade.
Empurrar o interruptor 1 para a Sinal de alarme
A luz de controlo para o esquerda. O alarme DWA pode ser acio-
sistema de controlo da ve- Sistema desativado. nado através de: z
locidade de cruzeiro acende-se. A tecla 2 está bloqueada. Sensor de movimentos
Ligar a ignição com uma chave
Sistema de alarme do veículo indevida.
antirroubo (DWA) Separação do DWA da bateria
com sistema de alarme anti- do veículo (a bateria do DWA
roubo (DWA) SA assume a alimentação elétrica
- apenas som de alarme, os
Ativação indicadores de mudança de
Ligar a ignição ( 46). direção não acendem)
Adaptar o DWA ( 78).
Se a bateria do DWA estiver des- Sinais de luz para o díodo
4 carregada, todas as funções per- luminoso DWA:
manecem operacionais, apenas Pisca 1x: sensor de movimen-
78
deixa de ser possível o disparo tos 1
do alarme caso ocorra uma se- Pisca 2x: sensor de movimen-
paração da ligação à bateria do tos 2
veículo. Pisca 3x: ignição ligada com
chave do veículo indevida
Manuseamento

A duração do alarme é de aprox. Piscar 4x: separação do DWA


26 segundos. Durante o alarme da bateria do veículo Premir brevemente a tecla 1
é audível um som de alarme e os Pisca 5x: sensor de movimen- tantas vezes quantas as ne-
indicadores de mudança de di- tos 3 cessárias para que na linha su-
reção piscam. O tipo de som do
perior do display 2 seja apre-
alarme pode ser regulado por um Desativação sentada a indicação SETUP
concessionário BMW Motorrad.
z Interruptor de emergência em ENTER.
posição de funcionamento. Premir prolongadamente a
Se, na ausência do condutor, ti-
ver sido disparado um alarme, Ligar a ignição. tecla 1 para aceder ao menu
é chamada a atenção para esse Os indicadores de mudança de SETUP.
facto durante o arranque através direção acendem uma vez.
de um único som de alarme. A O som de confirmação soa
seguir, o díodo luminoso DWA uma vez (se programado).
sinaliza, durante um minuto, o O DWA está desligado.
motivo para o alarme.
Adaptar o DWA
Ligar a ignição ( 46).
Off: o DWA está desacti- Colocação do motor em mar-
vado. cha ( 97). 4
Punhos aquecíveis 79

com punhos aquecíveis SA

Operar os punhos
aquecíveis

Manuseamento
Premir sempre brevemente a AVISO
tecla 1 para selecionar a opção Os punhos aquecíveis apenas
de menu DWA. estão ativos com o motor a
Na linha superior do display 2 Premir a tecla 1 até ser apre-
trabalhar.
é apresentada a indicação sentado o nível de aqueci-
DWA. mento 2 pretendido. z
AVISO Os punhos do guiador podem
Na linha inferior do display 3 é
apresentado o valor ajustado. Ao conduzir no regime de bai- ser aquecidos em dois estágios.
Premir brevemente a tecla 4 xas rotações, o consumo de cor- 50 % de potência de aque-
para alterar o valor ajustado. rente, aumentado pelos punhos cimento
São possíveis os seguintes ajus- aquecíveis, pode originar a des- 100 % de potência de
tes: carga da bateria. Se a bateria aquecimento
On: o DWA está activado ou não estiver suficientemente car-
vai ser activado assim que des- regada, os punhos aquecíveis O 2.º nível de aquecimento
ligar a ignição. são desligados para manter a ca- serve para aquecer
pacidade de arranque. rapidamente os punhos; depois
disso, é necessário voltar a Montar o assento do
4 mudar para 1.º nível. passageiro
O nível de aquecimento seleci-
80 onado é ajustado se não forem
efetuadas mais alterações.
Para desligar os punhos aque-
cíveis, acionar a tecla 1 até
que o símbolo de punho aque-
Manuseamento

cido 2 deixe de ser apresen-


tado no display. Rodar a fechadura do
assento 1 para a direita
Assento do condutor e com a chave de ignição e O assento do passageiro pode
do acompanhante mantê-la nessa posição; ser ajustado para 2 posições
Desmontar o assento do simultaneamente, pressionar distintas.
z passageiro para baixo a parte traseira
Tomar em consideração o sen-
do assento do passageiro 2,
Colocar a moto em posição de tido de ajuste do assento do
apoiando-a.
descanso e certificar-se de que passageiro consoante a posi-
Levantar o assento do acom- ção do banco do motociclista.
o piso é plano e firme. panhante à frente e soltar a
Colocar o assento do passa-
chave.
geiro com ambas as patilhas 1
Retirar o assento do acompa- ao centro no suporte.
nhante e pousar com o lado do
Posição de assento traseira:
revestimento sobre uma super-
pressionar o assento do passa-
fície limpa.
geiro para trás A.
Posição de assento dianteira: Ajustar a altura do
pressionar o assento do passa- assento do condutor e a 4
geiro para a frente B. inclinação
As patilhas 1 do assento do 81
Desmontar o assento do con-
passageiro estão fixadas corre-
dutor ( 81).
tamente.

Manuseamento
Rodar o fecho do assento 1
para a esquerda com a chave
da ignição e mantê-lo nessa
posição; simultaneamente, para
auxiliar a operação, pressionar
para baixo a parte traseira do z
assento do condutor 2. Para remover o dispositivo de
Pressionar a parte dianteira do Levantar a parte traseira do ajuste da altura dianteiro 1,
assento do passageiro 1 com assento do condutor e soltar a pressionar o bloqueio 2 para
força para baixo. chave. baixo e retirar o dispositivo de
O assento do acompanhante Retirar o assento do condutor ajuste da altura na vertical.
engata de modo audível. e pousar com o lado do reves-
timento sobre uma superfície
Desmontar o assento do limpa.
condutor
Desmontar o assento do pas-
sageiro ( 80).
o dispositivo de ajuste da al-
4 tura traseiro 1 para a posição 3
(marcação L).
82 Para ajustar a posição mais alta
para o assento, rodar o dispo-
sitivo de ajuste da altura tra-
seiro 1 para a posição 2 (mar-
cação H).
Manuseamento

Se for necessário alterar a incli-


Para ajustar a posição mais Começar por inserir o dispo- nação do assento:
baixa para o assento, montar o sitivo de ajuste da altura por Alterar o posicionamento dos
dispositivo de ajuste da altura baixo dos suportes 1 e, em se- dispositivos de ajuste da altura
dianteiro na posição 1 (marca- guida, pressionar o bloqueio 2 dianteiro e traseiro.
ção L). até prender.
Montar o assento do
z Para ajustar a posição mais
condutor
alta para o assento, montar o
dispositivo de ajuste da altura Desmontar o assento do pas-
dianteiro na posição 2 (marca- sageiro ( 80).
ção H). Ajustar a altura do assento do
condutor e a inclinação ( 81).

Para ajustar a posição mais


baixa para o assento, rodar
4
83

Manuseamento
Introduzir o assento do con-
dutor nos encaixes esquerdo
e direito 1 e pousá-lo sobre a
moto, sem fazer força.
Pressionar a parte traseira do
assento do condutor ligeira- z
mente para a frente e, em se-
guida, com força para baixo,
até o bloqueio prender.
z
84
4

Manuseamento
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5
85
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Ajuste
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Guiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 z
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 89
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Retrovisores Ajuste do braço do Empurrar a capa de proteção 1
5 Ajustar os retrovisores retrovisor sobre o aparafusamento.

86 Faróis
Altura do farol e tensão
prévia da mola
Por regra, a altura do farol
Ajuste

permanece constante graças à


adaptação da tensão prévia da
z mola ao estado de carga.
Só em caso de elevada carga
Colocar o retrovisor na posição Empurrar a capa de proteção 1 útil, a adaptação da tensão prévia
desejada, rodando-o. para cima, sobre o aparafusa- da mola pode ser insuficiente.
mento no braço do retrovisor. Neste caso, é necessário adaptar
Soltar a porca 2. a altura do farol ao peso.
Rodar o braço do retrovisor
para a posição desejada. AVISO
Apertar a porca ao binário; ao Se existirem dúvidas relativa-
fazê-lo, segurar o braço do re- mente à altura correta dos fa-
trovisor. róis, mande verificar o ajuste
Retrovisor (contraporca) numa oficina especializada, de
ao adaptador preferência num concessionário
BMW Motorrad.
22 Nm (Rosca à esquerda)
Ajustar a altura do farol ferência, num concessionário Para-brisas
BMW Motorrad.
Ajustar o para-brisas 5
com farol LED SA 87

Ajuste
z
Se, estando a moto muito carre-
gada, o ajuste da tensão prévia
da mola não for suficiente para ATENÇÃO
não encadear o trânsito que cir- O ajuste da altura do farol é
cula em sentido contrário: feito por meio de uma alavanca Ajuste do para-brisas du-
Rodar a roda de ajuste 1 no rotativa. rante a marcha.
sentido inverso ao dos pontei- A Posição de ponto neutro Perigo de queda
ros do relógio, a fim de baixar a B Posição em caso de elevada Ajustar o para-brisas apenas
luz dos faróis. carga com a moto parada.

Se, em seguida, a moto voltar a Rodar a roda de ajuste 1 no


ser utilizada com menos carga: sentido dos ponteiros do reló-
gio para baixar o para-brisas.
Mandar repor a configuração
básica dos faróis numa ofi- Rodar a roda de ajuste 1 no
cina especializada, e, de pre- sentido inverso ao dos pon-
teiros do relógio para elevar o Travão
5 para-brisas.
Ajustar a manete do
88 Embraiagem travão de mão
Ajustar a manete da ATENÇÃO
embraiagem
Ajuste do manete de travão
durante a viagem.
Ajuste

ATENÇÃO
Perigo de acidente
Ajuste do pedal da embraia- Rodar a roda de ajuste 1 para Ajustar a alavanca do travão
z gem durante a viagem. a posição pretendida. apenas com a moto parada.
Perigo de acidente
Ajustar a alavanca da embrai- AVISO
agem apenas com a moto
parada. A roda de ajuste deixa-se rodar
mais facilmente se, nessa oca-
sião, pressionar a manete da em-
braiagem para a frente.
Tem quatro ajustes à sua dis-
posição:
Posição 1: distância mais curta
entre o punho do guiador e a Rodar a roda de ajuste 1 para
manete da embraiagem a posição pretendida.
Posição 4: distância mais com-
prida entre o punho do guiador
e a manete da embraiagem
Guiador Ajuste
AVISO
Guiador ajustável A tensão prévia da mola na roda 5
A roda de ajuste deixa-se rodar traseira deve ser adaptada à 89
mais facilmente se, nessa oca- carga da moto. Um aumento da
sião, pressionar a manete do tra- carga útil exige um aumento da
vão de estacionamento para a tensão prévia da mola, uma dimi-
frente. nuição do peso exige uma dimi-
nuição correspondente da tensão

Ajuste
Tem quatro ajustes à sua dis-
prévia da mola.
posição:
Posição 1: distância mais curta Ajustar a tensão prévia da z
entre o punho do guiador e a mola na roda traseira
manete do travão
A inclinação do guiador da moto
Posição 4: distância mais com- pode ser ajustada dentro do in- ATENÇÃO
prida entre o punho do guiador tervalo definido pelas marcas 1.
e a manete do travão Ajustar a tensão prévia da
Para ajustar o guiador, contacte
mola durante a marcha.
uma oficina especializada, de
Perigo de acidente
preferência um concessionário
BMW Motorrad. Ajustar a tensão prévia da mola
com a moto parada.
Tensão prévia da mola Colocar a moto em posição de
sem Dynamic ESA SA descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Para reduzir a tensão prévia da Amortecimento
5 mola, rodar a roda de ajuste 1
Ajuste
no sentido da seta LOW.
90 O amortecimento deve ser adap-
Ajuste básico da tensão tado à condição da faixa de roda-
prévia da mola traseira gem e à tensão prévia da mola.
Uma faixa de rodagem irregular
Rodar a roda de ajuste até
exige um amortecimento mais
ao batente na direção LOW.
Ajuste

suave do que uma faixa de ro-


(Marcha só com condutor sem
dagem plana.
carga)
z ATENÇÃO Um aumento da tensão prévia
Rodar a roda de ajuste até ao da mola exige um amorteci-
Ajustes não coordenados da batente na direção LOW, de- mento mais duro, uma diminui-
tensão prévia da mola e do pois 15 rotações na direção ção da tensão prévia da mola
amortecimento do amortece- HIGH. (Marcha só com condu- exige um amortecimento mais
dor. tor com carga) suave.
Comportamento de marcha agra- Rodar a roda de ajuste até
vado. ao batente na direção LOW, Ajustar o amortecimento
Adaptar o amortecimento do depois 30 rotações na direção na roda traseira
amortecedor à tensão prévia da HIGH. (Marcha com condutor Colocar a moto em posição de
mola. e acompanhante e carga) descanso e certificar-se de que
Para aumentar a tensão pré- o piso é plano e firme.
via da mola, rodar a roda de Fazer o ajuste do amorteci-
ajuste 1 no sentido da seta mento a partir do lado es-
HIGH. querdo da viatura.
Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira 5
91
Rodar roda de ajuste no sen-
tido dos ponteiros do relógio
até ao batente, depois rodar 8
cliques contra o sentido dos
ponteiros do relógio. (Marcha

Ajuste
só com condutor sem carga)
Para aumentar o amorteci- Rodar roda de ajuste no sen-
mento, rodar o parafuso de
z
tido dos ponteiros do relógio
ajuste 1 no sentido dos pontei- até ao batente, depois rodar 2
ros do relógio. cliques contra o sentido dos
Para diminuir o amortecimento, ponteiros do relógio. (Marcha
rodar o parafuso de ajuste 1 no só com condutor com carga)
sentido inverso ao dos pontei- Rodar roda de ajuste no sen-
ros do relógio. tido dos ponteiros do relógio
Ajuste básico do amorte- até ao batente, depois rodar 2
cimento da roda traseira cliques contra o sentido dos
ponteiros do relógio. (Mar-
sem Dynamic ESA SA cha com condutor e acompa-
nhante com carga)
z
92
5

Ajuste
Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 94
6
93
Observar a lista de verificação . . . . . . 97
Antes do início de cada viagem: . . . . 97
A cada 3.ª paragem para abaste-

Conduzir
cer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 z
Utilização todo-o-terreno . . . . . . . . . . 101
Meter mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Colocar a moto em posição de
descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fixar a moto para o transporte . . . . . 111
Indicações de As motos com uma suspensão Com o rebaixamento da moto, o
6 segurança rebaixada possuem uma menor curso de amortecimento torna-
liberdade de posição inclinada e se mais curto (consultar o capí-
94 Equipamento do condutor distância ao solo que as motos tulo "Dados técnicos"). A con-
Não se deve conduzir sem o ves- com suspensão padrão. sequência poderá ser uma possí-
tuário adequado! Use sempre vel limitação do habitual conforto
Capacete ATENÇÃO de condução. Especialmente no
Fato funcionamento com acompa-
Conduzir

Ao conduzir em curva com


Luvas nhante deverá adaptar-se em
motos rebaixadas, partes da
Botas conformidade a tensão prévia da
viatura podem encostar mais
mola.
Isto também se aplica a traje- cedo do que o habitual.
z Perigo de queda
tos curtos e a qualquer estação Carga
do ano. O seu concessionário Testar com precaução a liber-
BMW Motorrad terá todo o pra- dade de posição inclinada da ATENÇÃO
zer em o aconselhar, tendo ainda moto e adaptar a ela o modo
de condução. Estabilidade de marcha pre-
a peça de vestuário certa para
judicada por sobrecarga e
cada tipo de utilização. Teste a liberdade de posição in-
carga desigual
clinada da sua moto em situa-
Liberdade de posição Perigo de queda
ções não perigosas. Ao passar
inclinada restringida Não exceder o peso máximo
por cima de bordos do passeio e
autorizado e observar as indica-
com rebaixado SA obstáculos semelhantes, lembre-
ções de carga.
se da altura ao solo limitada do
seu veículo. Adaptar o ajuste da tensão
prévia da mola e do amorte-
cimento ao peso total.
com mala SZ com mochila de depósito SZ Velocidade máxima
Certificar-se de que a mala Observar a carga útil máxima com pneus para todo-o- 6
apresente um volume uniforme da mochila de depósito. terreno ou de inverno 95
dos lados esquerdo e direito.
Carga útil da mochila de
Certificar-se de que o peso PERIGO
depósito
fique distribuído de forma uni-
forme dos lados esquerdo e Velocidade máxima da moto
máx 5 kg
direito. superior à velocidade má-

Conduzir
Guardar a bagagem mais pe- xima permitida dos pneus
Velocidade
sada o mais fundo e atrás pos- Perigo de acidente devido a da-
Ao conduzir a velocidades eleva- nos nos pneus em caso de velo-
sível. das, o comportamento de mar-
Respeitar a carga e a cidade demasiado elevada z
cha da moto pode ser negativa- Respeitar a velocidade máxima
velocidade máximas constantes mente influenciado por diversas
da placa de aviso na mala autorizada para os pneus.
condições periféricas:
(consultar também o capítulo Ajuste do sistema de molas e Nos pneus todo-o-terreno e de
"Acessórios"). de amortecedores inverno, deve respeitar-se a velo-
Distribuição desigual da carga cidade máxima admissível para o
com Topcase SZ
Carenagem solta pneu.
Respeitar a carga e a veloci- Colar um autocolante com indi-
dade máximas constantes da Pressão dos pneus insuficiente
cação da velocidade máxima per-
placa de aviso na Topcase Perfil do pneu gasto
mitida no campo visual do grupo
(consultar também o capítulo etc.
de instrumentos.
"Acessórios").
Perigo de intoxicação Catalisador Danificação do catalisador
6 Os gases de escape contêm mo- Se for conduzido combustível Para proteger o catalisador,
nóxido de carbono, que é um gás não queimado ao catalisador deve prestar-se atenção aos
96 pontos mencionados.
incolor e inodoro, mas tóxico. devido a falhas de combustão,
existe perigo de sobreaqueci-
ATENÇÃO mento e danos. Perigo de
Cumprir sempre as instruções sobreaquecimento
Gases de escape nocivos
que se seguem:
Conduzir

para a saúde ATENÇÃO


Perigo de asfixia Não deixar esgotar o depósito
do combustível durante a con- Funcionamento do motor
Não inalar os gases de escape.
dução. mais prolongado com o veí-
Não colocar o motor a trabalhar
z Não permitir que o motor tra- culo parado
em recintos fechados.
balhe com os cachimbos das Sobreaquecimento devido a refri-
Risco de queimadura velas de ignição retirados. geração insuficiente, na pior das
Parar imediatamente o motor hipóteses, incêndio no veículo
CUIDADO em caso de falhas de combus- Não deixar o motor funcionar
tão. desnecessariamente com o
Forte aquecimento do motor Abastecer apenas combustível veículo parado.
e sistema de escape durante sem chumbo. Após o arranque, iniciar imedia-
a condução Respeitar sempre os intervalos tamente a marcha.
Risco de queimadura de manutenção previstos.
Após desligar o veículo, prestar
atenção para que nenhuma
pessoa ou objeto entre em ATENÇÃO
contacto com o motor e o sis- Combustível não queimado
tema de escape. no catalisador
Manipulações Verificar a função da iluminação Verificar a espessura das
e do sistema de sinalização. pastilhas do travão dianteiro 6
ATENÇÃO Verificar a função de embraia- ( 130).
gem ( 134). Verificar a espessura das pasti- 97
Manipulações na moto (p. lhas do travão traseiro ( 131).
Verificar a profundidade de per-
ex., unidade de comando do
fil do pneu ( 137). Verificar o nível do óleo do tra-
motor, borboletas, embraia-
Verificar a pressão dos pneus vão dianteiro ( 132).
gem)
( 136). Verificar o nível do óleo do tra-

Conduzir
Danificação dos componentes
Fixação segura da mala e da vão traseiro ( 133).
afetados, falha de funções rele-
bagagem. Verificar o nível do líquido de
vantes em termos de segurança,
refrigeração ( 134).
anulação da garantia
A cada 3.ª paragem z
Não efetuar quaisquer
para abastecer Acionar
manipulações.
sem Dynamic ESA SA Colocação do motor em
Observar a lista de Ajuste da tensão prévia da marcha
verificação mola traseira ( 89). Ligar a ignição.
Utilize a lista de verificação A realizar a Pre-Ride-Check
Ajustar o amortecimento na ( 98)
seguinte para examinar a sua roda traseira ( 90).
moto em intervalos regulares. A realizar um autodiagnóstico
com Dynamic ESA SA ABS ( 99)
Antes do início de cada Ajustar a suspensão ( 69). É executado o autodiagnóstico
do ASC ( 99)
viagem:
Verificar o nível do óleo do mo- Engrenar o ponto morto ou,
Verificar a função do sistema tor ( 128). com uma velocidade engre-
de travões. nada, puxar a embraiagem.
Se o motor não pegar, a tabela
6 AVISO de avarias no capítulo "Da-
Não é possível colocar a moto dos técnicos" poderá ajudar.
98 ( 186)
em funcionamento com o des-
canso lateral aberto e uma ve- Pre-Ride­Check
locidade engrenada. Se a moto
for colocada em marcha em ra-
(verificação prévia à
lenti e, em seguida, for engre- colocação em marcha)
Conduzir

nada uma velocidade com o des- Depois de a ignição ser ligada,


canso lateral aberto, o motor vai Premir o botão do motor de o instrumento combinado realiza
abaixo. arranque 1. um teste às luzes de controlo e
z No arranque a frio e com tem-
advertência - o chamado "Pre-
AVISO Ride-Check". O teste é interrom-
peraturas baixas: puxar a em-
pido se, antes de ter sido con-
braiagem. O processo de arranque é auto- cluído, o motor for colocado em
maticamente interrompido se a funcionamento.
tensão da bateria for insuficiente.
Antes de prosseguir com as ten- Fase 1
tativas de arranque, carregar a Todas as luzes de controlo e de
bateria ou solicitar um auxílio de advertência se acendem.
arranque.
Poderá encontrar pormenores Fase 2
mais detalhados no capítulo A luz de advertência geral muda
"Manutenção", em "Auxílio de de vermelho para amarelo.
arranque".
O motor pega.
Fase 3 com a moto, a uma velocidade Se for indicado um erro do ABS
Todas as luzes de controlo e ad- mínima de 5 km/h. após a conclusão do autodiag- 6
vertência ligadas são sucessiva- nóstico do ABS.
Fase 1 99
mente desligadas na sequência Pode prosseguir-se a marcha.
inversa. Verificação dos componen- É necessário ter em conside-
tes diagnosticáveis do sistema ração que nem o ABS nem a
A luz de motor só se apaga após com o veículo parado. função Integral estão disponí-
15 segundos. A luz de controlo e adver- veis.

Conduzir
tência do ABS pisca. Mandar eliminar a falha o mais
Se uma das luzes de controlo e
rapidamente possível numa
advertência não tiver sido ligada: Fase 2
oficina especializada, de pre-
Mandar eliminar a falha o mais Verificação dos sensores da
rapidamente possível numa
ferência num concessionário z
velocidade das rodas durante o BMW Motorrad.
oficina especializada, de pre- arranque.
ferência num concessionário A luz de controlo e adver- Autodiagnóstico do ASC
BMW Motorrad. tência do ABS pisca. A operacionalidade do
Autodiagnóstico do ABS BMW Motorrad ASC é verificada
Autodiagnóstico do ABS através do autodiagnóstico. O
A operacionalidade do concluído autodiagnóstico é automatica-
BMW Motorrad Integral ABS A luz de advertência do ABS mente realizado depois de se
é verificada através do autodi- apaga-se. ligar a ignição.
agnóstico. O autodiagnóstico
é automaticamente realizado Prestar atenção à indicação de Fase 1
depois de se ligar a ignição. Para todas as luzes de controlo e de Verificação dos componen-
verificar os sensores de rotações advertência. tes diagnosticáveis do sistema
das rodas é necessário fazer uma com o veículo parado.
curta viagem de alguns metros
A luz de controlo e adver- função ASC não está disponí-
6 tência do ASC pisca lenta- vel.
Rotações de rodagem
mente. Mandar eliminar a falha o mais
100 rapidamente possível numa
Fase 2 <5000 min-1 (Quilometragem
oficina especializada, de pre- 0...1000 km)
Verificação dos componentes ferência num concessionário
diagnosticáveis do sistema du- sem carga completa (Quilome-
BMW Motorrad.
rante a marcha (no mínimo, tragem 0...1000 km)
Conduzir

5 km/h). Rodagem Respeitar a quilometragem


A luz de controlo e adver- após a qual deverá ser efetu-
tência do ASC pisca lenta-
Motor ado o controlo de rodagem.
mente. Até ao primeiro controlo de
z rodagem, conduzir alternando Quilometragem até ao
Autodiagnóstico do ASC frequentemente os regimes de controlo de rodagem
concluído carga e de rotações, e evitar
500...1200 km
A luz avisadora e de controlo circular durante longos perío-
do ASC apaga. dos de tempo com um número
Pastilhas dos travões
de rotações constante.
Prestar atenção à indicação de Se possível, optar por percur- É necessário efectuar a roda-
todas as luzes de controlo e de sos sinuosos e ligeiramente gem às pastilhas de travão novas
advertência. acidentados. para que estas alcancem a força
É indicada uma falha do ASC Respeitar o número de rota- de atrito ideal. A eficácia de tra-
após a conclusão do autodiag- ções previsto durante a roda- vagem reduzida pode ser com-
nóstico do ASC: gem do motor. pensada por uma maior pressão
Pode prosseguir-se a marcha. sobre as manetes do travão.
Deve ter-se em conta que a
Conduzir com especial pre- Após conduzir em todo o
ATENÇÃO caução e evitar inclinações terreno 6
Novas pastilhas de travão extremas. Após conduzir em todo o ter- 101
Prolongamento da distância de reno, a BMW Motorrad reco-
travagem, perigo de acidente Utilização todo-o- menda observar os seguintes
Travar atempadamente. terreno pontos:
Para condução em todo o
Pneus Pressão dos pneus

Conduzir
terreno
Os pneus novos possuem uma
Jantes ATENÇÃO
superfície lisa. Devem ser torna-
dos ásperos durante a rodagem, ATENÇÃO Pressão nos pneus diminuída
conduzindo-se com os cuidados para condução em todo-o- z
necessários e inclinações diferen- Utilização todo-o-terreno terreno durante a viagem em
tes. Só com a rodagem é que se mais exigente do que a con- percursos de piso consoli-
atinge a aderência total da super- dução em percursos de piso dado.
fície de contacto. não asfaltado Perigo de acidente devido a cara-
Danificação das jantes de alumí- terísticas de condução agravadas.
ATENÇÃO nio de série Certificar-se que a pressão dos
No caso de uma utilização pneus está correta.
Perda de aderência de pneus
todo-o-terreno mais exigente,
novos em caso de faixa de
utilizar as rodas de raios cruza-
rodagem molhada e em con-
dos disponíveis como equipa-
dições de inclinação extrema
mento extra.
Perigo de acidente
Travões Tensão prévia da mola e Elemento de filtragem do ar
6 ATENÇÃO
amortecimento
ATENÇÃO
102 ATENÇÃO
Condução em estradas não Elemento de filtragem do ar
asfaltadas ou sujas. Valores alterados para ten- sujo
Efeito de travagem retardado de- são prévia da mola e amorte- Danos no motor
vido à existência de sujidade nos cimento do amortecedor para Em caso de circulação num
Conduzir

discos e pastilhas dos travões. condução em todo-o-terreno. terreno poeirento, verificar o


Travar atempadamente, até Caraterísticas de condução agra- elemento de filtragem do ar
o travão ter sido limpo por vadas em percursos de piso con- em intervalos de tempo cur-
travagem. solidado. tos; se necessário, limpar ou
z Antes de abandonar o piso substituir.
ATENÇÃO todo-o-terreno, ajustar a A aplicação sob condições bas-
tensão prévia da mola e o tante poeirentas (desertos, este-
Condução em estradas não amortecimento correto do
asfaltadas ou sujas. pes, ou outras) exige a utilização
amortecedor. de elementos de filtragem do
Maior desgaste das pastilhas dos
travões ar, especialmente desenvolvidos
Jantes
Verificar mais vezes a para situações deste tipo.
A BMW Motorrad recomenda a
espessura das pastilhas verificação das jantes em relação
dos travões e substituí-las a possíveis danos, após conduzir
Meter mudanças
atempadamente. o veículo em todo o terreno. com assistente de mudança de
velocidades Pro SA
Assistente de mudança de início à assistência de mudança
velocidades Pro AVISO de velocidades. 6
Requisito Ao efetuar mudanças de veloci- Em caso de marcha estabili-
zada em relações baixas e a 103
O assistente de mudança de ve- dade com o assistente de mu-
dança de velocidades Pro, a re- elevadas rotações, a mudança
locidades auxilia o condutor ao
gulação da velocidade de cru- de velocidade sem o aciona-
mudar para uma velocidade mais
zeiro é automaticamente desati- mento da embraiagem pode
alta e mais baixa sem que para
vada por motivos de segurança. dar origem a reações demasi-

Conduzir
isso seja necessário acionar a
ado fortes à variação de carga.
embraiagem ou o punho do ace-
Nestas situações de marcha,
lerador. Não se trata de um sis-
a BMW Motorrad recomenda
tema automático. O condutor é
que se efetue a mudança de z
uma parte importante do sistema
velocidade apenas com aciona-
e decide sobre o momento da
mento da embraiagem. Deverá
mudança de velocidade.
ser evitada a utilização do as-
sistente de mudança de veloci-
AVISO dades Pro perto dos limites do
limitador de rotações.
Encontrará informações mais
A seleção das velocidades faz- Nas seguintes situações não
detalhadas sobre o assistente
se, como habitualmente, atra- ocorre nenhuma assistência de
de mudança de velocidades
vés de força do pé sobre a ma- mudança de velocidade:
Pro no capítulo "Tecnologia em
nete de velocidades. Com a embraiagem acionada.
pormenor".
O sensor 1 no veio de mu- A manete de velocidades não
dança de velocidades identifica se encontra na posição de ori-
a solicitação de mudança e dá gem
Ao mudar para uma velocidade travagem que pode ser transmi- Travagem em caso de
6 mais alta com a borboleta fe- tida. perigo
chada (marcha sob efeito de Para se alcançar o menor per- com ABS Pro SA
104 travão motor) ou ao desacele- curso de travagem, o travão da
rar. roda dianteira deve ser accio- Se, a velocidades superiores a
Para poder realizar mais uma nado de modo continuado e 50 km/h, se efetuar uma trava-
mudança de velocidade com o com uma força cada vez maior. gem brusca, os utentes da via
assistente de mudança de ve- Deste modo, aproveita-se ade- que vêm atrás são adicional-
Conduzir

locidades Pro, é necessário ali- quadamente o aumento dinâmico mente avisados por um piscar
viar por completo a manete de de carga na roda dianteira. Ao rápido da luz de travão.
velocidades após a mudança mesmo tempo, também deverá Se, nessa ocasião, se travar
z de velocidade. ser accionada a embraiagem. para uma velocidade inferior a
Nas "travagens violentas" fre- 15 km/h, o sistema de luzes
Travões quentemente treinadas, nas quais de emergência ativa-se. A
a pressão de travagem é gerada partir de uma velocidade de
Como é possível obter
o mais rapidamente possível e 20 km/h, o sistema de luzes de
o menor percurso de com toda a força, a distribuição emergência volta a desligar-se
travagem? dinâmica da carga não consegue automaticamente.
Durante uma travagem, a distri- acompanhar o aumento da de-
buição dinâmica da carga entre saceleração nem transmitir por
a roda dianteira e a roda traseira completo a força de travagem à
modifica-se. Quanto mais intensa faixa de rodagem.
a travagem, tanto maior será a O bloqueio da roda dianteira
carga sobre a roda dianteira. é impedido através do
Quanto maior a carga sobre a BMW Motorrad Integral ABS.
roda, tanto maior será a força de
Descidas acentuadas Após trabalhos nos travões Limites das leis que regem a
devido a resíduos de óleo ou física da condução 6
ATENÇÃO massa lubrificante.
Ao conduzir em faixas de roda- ATENÇÃO 105
Travar exclusivamente com gem sujas ou em todo o ter-
o travão da roda traseira em Travar em curvas
reno.
descidas acentuadas Perigo de tombo apesar do
Perda de eficácia de travagem, ABS Pro

Conduzir
destruição dos travões devido a ATENÇÃO Um modo de condução adap-
sobreaquecimento tado é sempre da responsabili-
Eficácia de travagem deteri-
Utilizar o travão dianteiro e tra- dade do condutor.
orada devido a humidade e
seiro e travar com o motor. Não deve colocar em causa a
sujidade
segurança adicional proporcio- z
Perigo de acidente
Travões molhados e sujos nada por este sistema, condu-
Secar os travões ou limpá-los
Humidade e sujidade nos discos zindo de forma arriscada.
por travagem; se necessário,
e nas pastilhas de travão levam limpar. O ABS Pro está disponível em
a uma diminuição da eficácia de Travar atempadamente, até todos os modos de condução,
travagem. ao restabelecimento da total exceto no Enduro Pro.
Nas seguintes situações deve eficácia de travagem.
contar-se com uma eficácia de Não é de excluir uma queda
travagem retardada ou deficiente: ABS Pro Embora o ABS Pro represente
Ao conduzir à chuva e através um apoio precioso para o condu-
com ABS Pro SA
de poças. tor e uma enorme vantagem de
Após uma lavagem do veículo. segurança ao travar em posição
Ao conduzir em estradas nas inclinada, não pode de forma al-
quais foi espalhado sal. guma redefinir os limites das leis
que regem a física da condução. Colocar a moto em Abrir o descanso lateral e co-
6 Tal como até agora, continua a posição de descanso locar a moto em posição de
ser possível ultrapassar estes li- descanso.
106 mites devido a perceções erradas Descanso lateral Virar o guiador para a
ou erros de condução. Em situ- Desligar o motor. esquerda.
ações extremas, a consequência Em caso de declive, colocar a
também poderá ser uma queda. ATENÇÃO moto virada no sentido ascen-
dente e engrenar a 1.ª veloci-
Conduzir

Utilização em vias públicas Más condições do solo na


zona do descanso dade.
O ABS Pro ajuda a utilizar a
Danos no componente devido a Descanso articulado
moto em vias públicas de forma
queda
z ainda mais segura. Ao travar Desligar o motor.
Na zona do descanso, pres-
devido ao surgimento inesperado
tar atenção a um piso firme e ATENÇÃO
de perigos em curvas é impedido
plano.
que as rodas bloqueiem e
Más condições do solo na
escorreguem no âmbito dos
ATENÇÃO zona do descanso
limites das leis que regem a
Danos no componente devido a
física da condução. Carregamento do descanso queda
lateral com peso adicional Na zona do descanso, pres-
AVISO
Danos no componente devido a tar atenção a um piso firme e
O ABS Pro não foi desenvolvido queda plano.
para aumentar a performance in- Não deve sentar-se no veículo
dividual de travagem em posição quando ele está pousado sobre
inclinada na faixa limite. o descanso lateral.
ATENÇÃO ATENÇÃO Tipo de combustível al-
ternativo 6
Recolha do descanso articu- Abastecimento com combus- 107
lado em caso de movimentos tível com chumbo Normal sem chumbo (restri-
intensos Danificação do catalisador ções na potência e no con-
Danos no componente devido a Não abastecer combustível sumo. Caso o motor vá ser
queda com chumbo ou combustível utilizado em países com um
combustível de qualidade in-

Conduzir
Com o descanso articulado com aditivos metálicos (p. ex.,
desdobrado não deve sentar-se manganês ou ferro). ferior com 91 octanas, por
sobre o veículo. exemplo, a moto terá de ser
No veículo podem ser utiliza- previamente programada para
Abrir o descanso articulado e dos combustíveis com um teor esse efeito no seu concessi- z
acavalar a moto. máximo de etanol de 10 %, ou onário BMW Motorrad.) (máx
Em caso de declive, colocar a seja, combustíveis E10. 10 % de etanol, E10)
moto virada para cima e engre- 91 ROZ/RON
Qualidade de combustí-
nar a 1.ª velocidade.
vel recomendada 87 AKI
Abastecer Super sem chumbo (máx
Tipo de combustível 10 % de etanol, E10)
Requisito 95 ROZ/RON
Para assegurar um consumo de 89 AKI
combustível ótimo, deverá ser
utilizado combustível ou sem en-
xofre, ou com o menor teor de
enxofre possível.
Processo de Danos nas superfícies (ficam ba- sentido dos ponteiros do reló-
6 abastecimento ças ou mate) gio, e abrir.
Limpar imediatamente peças
108 de plástico que tenham
ATENÇÃO
entrado em contacto com
O combustível é facilmente combustível.
inflamável
Perigo de incêndio e de explosão Colocar a moto sobre o des-
Conduzir

Não fumar nem foguear du- canso articulado, certificando-


rante todas as atividades no se de que o piso é plano e
depósito do combustível. firme.

z
ATENÇÃO Abastecer combustível no má-
Saída de combustível de- ximo até ao bordo inferior do
vido a expansão por efeito bocal de enchimento.
de calor quando o depósito AVISO
de combustível está demasi-
ado cheio Se for abastecido após exceder
Perigo de queda por defeito a quantidade de re-
Não encher o depósito de serva, a quantidade total de en-
combustível em demasia. Abrir a tampa de proteção 2. chimento resultante deverá ser
Destrancar o tampão do de- superior à quantidade de reserva
ATENÇÃO pósito de combustível com a para que o novo nível de enchi-
chave da ignição 1, rodando no mento seja reconhecido e para
Contacto entre combustível e que a luz de advertência do com-
superfícies de plástico bustível se apague.
Processo de Não encher o depósito de
AVISO
abastecimento combustível em demasia. 6
A "quantidade de combustível com Keyless Ride SA 109
utilizável" referida nos dados téc- ATENÇÃO
nicos é a quantidade de combus- Requisito
Contacto entre combustível e
tível que pode ser reabastecida O bloqueio da direção está des-
superfícies de plástico
na eventualidade de, anterior- trancado.
Danos nas superfícies (ficam ba-
mente, o depósito de combustí-

Conduzir
ças ou mate)
vel ter sido completamente esva- ATENÇÃO Limpar imediatamente peças
ziado, ou seja, o motor ter parado
de plástico que tenham
por falta de combustível. O combustível é facilmente
entrado em contacto com
inflamável z
Quantidade útil de com- combustível.
Perigo de incêndio e de explosão
bustível Não fumar nem foguear du- Colocar a moto sobre o des-
rante todas as atividades no canso articulado, certificando-
cerca de 20 l depósito do combustível. se de que o piso é plano e
firme.
Quantidade de reserva
ATENÇÃO com Keyless Ride SA
de combustível
Desligar a ignição ( 50).
cerca de 4 l Saída de combustível de-
vido a expansão por efeito AVISO
Fechar o tampão do depósito de calor quando o depósito
do combustível, pressionando- de combustível está demasi- Depois de desligar a ignição, o
o com força. ado cheio tampão do depósito de combus-
Retirar a chave do veículo e Perigo de queda tível pode ser aberto dentro do
fechar a tampa de proteção. período de desativação definido,
mesmo sem a chave principal na A luz de controlo da chave
6 zona de receção. principal pisca enquanto a
chave principal estiver a ser
110 Período de desativação procurada.
para abertura do tampão Puxar de novo a patilha 1 do
do depósito de combustível tampão do depósito de com-
2 min bustível lentamente para cima.
Tampão do depósito de com-
Conduzir

A abertura do tampão do de- bustível destrancado.


pósito de combustível pode
Puxar a patilha 1 do tampão do Abrir completamente o tampão
ocorrer em 2 variantes:
depósito lentamente para cima. do depósito de combustível.
Dentro do período de desativa-
z ção. Tampão do depósito de com-
Após o período de desativação. bustível destrancado.
Abrir completamente o tampão
Variante 1 do depósito de combustível.
com Keyless Ride SA
Variante 2
Requisito com Keyless Ride SA
Dentro do período de desativa-
Requisito
ção
Após o período de desativação
Abastecer combustível da qua-
Colocar a chave principal na lidade acima indicada até, no
zona de receção. máximo, ao bordo inferior do
Puxar a patilha 1 lentamente bocal de enchimento.
para cima.
Fixar a moto para o
AVISO Quantidade útil de com-
bustível transporte 6
Se for abastecido após exceder Proteger contra arranhões to- 111
por defeito a quantidade de re- cerca de 20 l
dos os componentes, ao longo
serva, a quantidade total de en- dos quais são conduzidas as
chimento resultante deverá ser Quantidade de reserva
de combustível cintas de fixação. P. ex., utilizar
superior à quantidade de reserva fita adesiva ou panos macios.
para que o novo nível de enchi-

Conduzir
cerca de 4 l
mento seja reconhecido e para
que a luz de advertência do com- Pressionar o tampão do depó-
bustível se apague. sito de combustível com força
para baixo. z
AVISO O tampão do depósito de
combustível engata de forma
A "quantidade de combustível audível.
utilizável" referida nos dados téc- O tampão do depósito
nicos é a quantidade de combus- de combustível bloqueia
tível que pode ser reabastecida automaticamente após o
na eventualidade de, anterior- período de desativação.
mente, o depósito de combustí- O tampão do depósito de ATENÇÃO
vel ter sido completamente esva- combustível engatado bloqueia Veículo tomba de lado ao
ziado, ou seja, o motor ter parado imediatamente ao trancar o acavalar
por falta de combustível. bloqueio da direção ou ao ligar Danos no componente devido a
a ignição. queda
Segurar o veículo de modo a
não poder tombar para o lado,
de preferência, com auxílio de Fixar as cintas de fixação à
6 uma segunda pessoa. frente, de ambos os lados, no
Empurrar a moto para cima guiador.
112 Conduzir as cintas de fixação
da superfície de transporte;
não colocar sobre o descanso através do braço longitudinal e
Conduzir
lateral ou articulado. esticá-las.

Fixar as cintas de fixação atrás,


ATENÇÃO de ambos os lados, nos poisa-
pés do acompanhante e esticá-
Aprisionamento dos compo- las.
nentes Esticar todas as cintas de fixa-
Danos nos componentes ção de modo uniforme; o veí-
Não entalar os componentes culo deve ser sujeito à máxima
como, por exemplo, chicotes compressão elástica.
de cabos.
Tecnologia em pormenor
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
7
113
Sistema antibloqueio das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Controlo automático da estabili-
dade (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Tecnologia em pormenor
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de controlo da pressão
dos pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Assistente de mudança de veloci-
dades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

z
Indicações gerais pressão de travagem, as rodas
7 Mais informações sobre o tema
ATENÇÃO começam a bloquear e perde-se
Tentativa de queimar pneu a estabilidade de marcha; existe
114 Tecnologia em:
apesar de função integral o perigo de queda. Antes que
bmw-motorrad.com/techno- surja uma situação deste tipo, o
logy Danificação do travão da roda
ABS intervém e adapta a pressão
traseira e da embraiagem
de travagem à força de travagem
Sistema antibloqueio Não queimar pneu.
máxima transmissível. Isto faz
Tecnologia em pormenor

das rodas (ABS) com que as rodas continuem a


Como funciona o ABS?
Travão integral parcial rodar e com que a estabilidade
A força de travagem máxima que de marcha seja mantida, inde-
A sua moto está equipada com pode ser transmitida para a faixa pendentemente da condição da
um travão integral parcial. Neste de rodagem depende, entre ou- faixa de rodagem.
sistema de travões, os travões tros, do coeficiente de fricção da
da roda dianteira e traseira são superfície do piso da faixa de ro- O que sucede em caso de
acionados em conjunto por meio dagem. Brita, gelo e neve, bem irregularidades na faixa de
da manete do travão de estacio- como pisos molhados, oferecem rodagem?
namento. O pedal do travão atua um coeficiente de fricção consi-
apenas sobre o travão da roda deravelmente inferior ao de um Devido a ondulações ou irregu-
traseira. tapete de asfalto seco e limpo. laridades na faixa de rodagem
z Durante uma travagem com re- Quanto pior o coeficiente de fric- o pneu pode perder momen-
gulação ABS, o BMW Motorrad ção da faixa de rodagem, tanto taneamente o contacto com a
Integral ABS adapta a repartição maior será a distância de trava- superfície da faixa de rodagem,
da força de travagem entre o tra- gem. podendo diminuir a força de tra-
vão dianteiro e traseiro à carga vagem transmissível até zero.
Se for excedida a força de tra-
da moto. Caso trave nesta situação, o ABS
vagem máxima transmissível
tem de reduzir a pressão de tra-
quando o condutor aumenta a
vagem, de modo a assegurar a Se a alavanca do travão de mão
estabilidade de marcha quando é for acionada, através da função ATENÇÃO 7
restabelecido o contacto com a integral também é formada uma Levantamento da roda tra-
faixa de rodagem. Nesta altura, o pressão de travagem na roda tra- 115
seira devido a uma forte tra-
Integral ABS BMW Motorrad tem seira. Se só depois se acionar vagem
de tomar por base coeficientes o pedal do travão, a pressão de
Perigo de queda
de fricção extremamente baixos travagem já formada faz-se sentir
Ao travar com força deve ter
(brita, gelo, neve), para que as como contrapressão mais cedo

Tecnologia em pormenor
em conta que a regulação do
rodas de circulação girem em to- do que aconteceria se o pedal
ABS nem sempre protege con-
das as situações imagináveis e do travão fosse acionado antes
tra um levantamento da roda
para que esteja assegurada a es- ou com a alavanca do travão de
traseira.
tabilidade de marcha. Depois de mão.
identificar as circunstâncias reais,
Levantamento da roda Como está configurado
o sistema regula a pressão de
travagem ideal. traseira o Integral ABS
Em caso de fortes e rápidas de-
BMW Motorrad?
Como é que o Integral sacelerações, em certas circuns- O Integral ABS BMW Motorrad,
ABS BMW Motorrad se tâncias é possível que o Integral no âmbito da física de desloca-
torna percetível para o ABS BMW Motorrad não con- mento, assegura a estabilidade
condutor? siga impedir que a roda traseira de marcha em todos os solos.
levante. Nestes casos, também O sistema não está otimizado z
Se o sistema ABS tiver de redu-
é possível um capotamento da para solicitações específicas re-
zir a força de travagem devido às
moto. sultantes de condições extremas
circunstâncias acima referidas,
de competição em todo-o-ter-
sentem-se vibrações na alavanca
reno ou sobre a pista de corridas.
do travão de mão.
A condução deve ser sempre
adaptada não só à capacidade do
condutor, mas também às condi- Aquecimento do veículo em Para assegurar que o ABS se
7 ções da faixa de rodagem. ponto morto sobre um des- encontra num estado de ma-
canso central, um descanso nutenção perfeito, é absolu-
116 Situações específicas auxiliar ou com uma velocidade tamente necessário respei-
Para identificar a tendência para engrenada. tar os intervalos de inspeção
o bloqueio das rodas, é feita a Roda traseira a bloquear du- prescritos.
comparação, entre outros, das rante um longo período de
rotações na roda dianteira e na tempo devido à travagem com Reservas de segurança
Tecnologia em pormenor

roda traseira. Se forem identi- o motor, p. ex., ao conduzir em O Integral ABS BMW Motorrad
ficados valores não plausíveis superfícies escorregadias. não deve dar origem a um modo
durante um período mais longo, de condução menos atento, con-
a função ABS é desativada por Se, devido a um estado de mar- fiando nos percursos de trava-
razões de segurança e é indi- cha invulgar, for apresentada uma gem menores. Acima de tudo, é
cado um erro do ABS. O pres- mensagem de falha, a função uma reserva de segurança para
suposto para a apresentação de ABS pode voltar a ser reativada, situações de emergência.
uma mensagem de falha é que o bastando, para isso, desligar e li-
autodiagnóstico tenha sido con- gar de novo a ignição.
cluído.
Qual o papel de uma
Para além dos problemas no
ABS BMW Motorrad, também manutenção periódica?
z condições de marcha invulgares
podem dar origem a uma mensa- ATENÇÃO
gem de falha: Sistema de travões não su-
jeito a manutenções regula-
res.
Perigo de acidente
acionamento rápido do travão. pressão na faixa da regulação do
ATENÇÃO Especialmente quando se trava ABS irá ocorrer de forma mais 7
Travar em curvas devido a um susto, o ABS Pro uniforme.
diminui mudanças abruptas na 117
Perigo de acidente apesar do Vantagens para o condutor
força na direção, impedindo as-
ABS.
sim o levantamento indesejado As vantagens do ABS Pro para o
O condutor é sempre respon-
do veículo. condutor são uma resposta sen-
sável por adotar um modo de
sível e uma elevado estabilidade

Tecnologia em pormenor
condução adaptado às condi- Regulação do ABS de travagem e de marcha com a
ções.
Do ponto de vista técnico, o melhor desaceleração possível,
Não deve colocar em causa
ABS Pro adapta a regulação do mesmo nas curvas.
a função de segurança adi-
ABS ao ângulo de posição incli-
cional conduzindo de forma
arriscada.
nada da moto, em função da res- Controlo automático da
petiva situação de marcha. Para estabilidade (ASC)
determinar a posição inclinada
Aperfeiçoamento do ABS Como funciona o ASC?
da moto utilizam-se sinais para
para ABS Pro a taxa de inclinação transversal O BMW Motorrad ASC compara
com ABS Pro SA e taxa de guinada, assim como as velocidades das rodas dian-
aceleração lateral. teira e traseira. A partir da dife-
Até agora, o BMW Motorrad ABS
Com o aumento da posição in- rença de velocidades, determina
providenciava um elevado grau
clinada, o gradiente da pressão a patinagem e, deste modo, as z
de segurança ao travar na mar-
de travagem será cada vez mais reservas de estabilidade na roda
cha a direito. Agora, o ABS Pro
limitado no início da travagem. traseira. Quando é excedido um
providencia maior segurança
Isso faz com que a formação da limite de patinagem, o binário
mesmo nas travagens em curvas.
pressão ocorra mais lentamente. do motor é adaptado através da
O ABS Pro impede o bloqueio
Para além disso, a modulação da gestão eletrónica do motor.
das rodas, mesmo em caso de
Como está configurado o Para identificar uma roda tra-
7 BMW Motorrad ASC? ATENÇÃO seira a patinar ou a derrapar,
O BMW Motorrad ASC é um sis- Condução perigosa comparam-se, entre outros, as
118
tema de assistência ao condutor Perigo de acidente apesar do rotações da roda dianteira e tra-
e foi concebido para a utilização ASC. seira. Se forem identificados
em vias públicas. É em espe- O condutor é sempre respon- valores não plausíveis durante
cial na faixa limite da física apli- sável por adotar um modo de um período mais longo, a função
ASC é desativada por razões de
Tecnologia em pormenor

cada à condução que o condutor condução adaptado às condi-


exerce uma influência clara sobre ções. segurança e é indicado um erro
as possibilidades de regulação Não deve colocar em causa a do ASC. O pressuposto para a
do ASC (deslocação do peso em segurança adicional proporcio- apresentação de uma mensagem
curvas, carga solta). nada por este sistema, condu- de falha é que o autodiagnóstico
Durante uma condução em todo- zindo de forma arriscada. tenha sido concluído.
o-terreno, o modo de condução As condições de marcha in-
Enduro deve ser ativado. Neste Situações específicas vulgares que a seguir se refe-
modo, a intervenção com efeitos rem podem dar azo a uma de-
De acordo com as leis da física,
de controlo por parte do ASC sativação automática do ASC
à medida que aumenta a inclina-
ocorre mais tarde, sendo possível BMW Motorrad:
ção, a capacidade de aceleração
uma sobreviragem controlada. Conduzir durante um período
diminui cada vez mais. Ao sair
z O sistema não está otimizado de tempo prolongado sobre a
de curvas muito apertadas, pode,
para solicitações específicas re- roda traseira (cavalinho) com o
por isso, ocorrer uma aceleração
sultantes de condições extremas ASC desativado.
retardada.
de competição em todo-o-ter- Roda traseira a rodar sem sair
reno ou sobre a pista de corridas. do sítio com o travão da roda
Nestes casos, o BMW Motorrad dianteira acionado (queimar
ASC pode ser desligado. pneu - "burn-out").
Aquecimento do veículo em Neste caso, a BMW Motorrad re- RAIN
ponto morto sobre um des- comenda que se rode o punho ROAD (modo padrão) 7
canso central, um descanso do acelerador ligeiramente para
auxiliar ou com uma velocidade trás, de modo a regressar, o mais com modos de condução 119
engrenada. rapidamente possível, a um es- Pro SA
tado de marcha seguro. DYNAMIC
O ASC volta a ser ativado des- Enduro
ligando e voltando a ligar a igni- Em piso escorregadio, não se Enduro Pro (só com a ficha de

Tecnologia em pormenor
ção, e circulando, em seguida, deve, de modo algum, rodar codificação instalada)
a uma velocidade superior a bruscamente o punho do ace-
10 km/h. lerador por completo para trás Cada um dos 5 modos de con-
sem que, em simultâneo, se puxe dução dispõe de uma configura-
Em pneus de relevo extrema- a embraiagem. O binário de tra- ção predefinida para os sistemas
mente elevado, devido à elevada vagem do motor pode dar ori- ABS, ASC e também para a res-
patinagem poderá ocorrer uma gem a um bloqueio da roda tra- posta da manete do acelerador.
intervenção ASC antes de se seira e, assim, a um estado de
alcançar a tração ideal. Nes- marcha instável. Esta situação com Dynamic ESA SA
tes casos, deve desligar-se o não pode ser controlada pelo A regulação do Dynamic ESA
BMW Motorrad ASC. BMW Motorrad ASC. também depende do modo de
condução selecionado.
Se, em caso de aceleração ex-
Modo de condução z
trema, a roda dianteira perder O ABS e/ou o ASC podem ser
o contacto com o solo, o ASC Seleção desligados em qualquer modo;
reduz o binário do motor, até a Para adaptar a moto à condição as explicações que se seguem
roda dianteira voltar a tocar no do piso poderá escolher a partir referem-se sempre aos sistemas
solo. de 5 modos de condução: ligados.
Resposta da manete do lado para condução em todo- No modo de condução Enduro
7 acelerador o-terreno com pneus todo-o- Pro, o ABS Pro está desati-
Nos modos de condução RAIN terreno. vado.
120
e Enduro: cuidadosa
com ABS Pro SA ASC
Nos modos de condução
ROAD e Enduro Pro: direta Nos modos de condução RAIN O assistente de elevação da
No modo de condução DYNA- e ROAD, o ABS Pro está dis- roda dianteira está ativo em
MIC: dinâmica ponível na íntegra. A tendência todos os modos de condução.
Tecnologia em pormenor

para o levantamento de roda, Nos modos de condução RAIN,


ABS que a moto tem ao travar em ROAD e DYNAMIC, o ASC
O assistente de elevação da curvas, é reduzida ao mínimo. está ajustado para a condu-
roda traseira está ativo em to- No modo de condução DYNA- ção em estrada.
dos os modos de condução. MIC, o ABS Pro só está dis- Nos modos de condução
Nos modos de condução RAIN, ponível sob boas condições Enduro e Enduro Pro, o ASC
ROAD e DYNAMIC, o ABS de coeficiente de fricção. Em está ajustado para a condução
está ajustado para a condu- comparação com o modo de em todo-o-terreno.
ção em estrada. condução ROAD, o auxílio é
reduzido e fica adaptado para com Dynamic ESA SA
No modo de condução Enduro,
alcançar um efeito de travagem Dynamic ESA
o ABS está ajustado para a
máximo. Nos modos de condução RAIN,
z condução em todo-o-terreno
No modo de condução Enduro,
com pneus de estrada. ROAD e DYNAMIC, o condutor
No modo de condução Enduro o ABS Pro só está disponível pode selecionar uma das ver-
Pro não tem lugar qualquer com limitações e apenas sob sões de amortecimento HARD,
regulação do ABS na roda tra- boas condições de coeficiente NORMAL e SOFT.
seira se o pedal do travão for de fricção. Configuração básica RAIN:
acionado. O ABS está regu- SOFT
Configuração básica ROAD: Sem pressão de travagem no Sistema de controlo
NORMAL sistema dos travões. da pressão dos pneus 7
Configuração básica DYNAMIC:
HARD Este estado operacional está ga- (RDC) 121
Nos modos de condução rantido quando o veículo está com sistema de controlo da
Enduro e Enduro Pro, o imobilizado com a ignição ligada. pressão dos pneus (RDC) SA
condutor pode selecionar uma Como alternativa têm de ser rea-
das versões de amortecimento lizados os seguintes passos: Função

Tecnologia em pormenor
HARD e SOFT. Rodar o punho do acelerador Cada pneu dispõe de um sen-
Configuração básica Enduro: para trás. sor, que mede a temperatura e
SOFT Não acionar a manete do tra- a pressão no interior do pneu,
Configuração básica Enduro vão. enviando estes valores para a
Pro: HARD Acionar a embraiagem. unidade de comando.
Os sensores estão equipados
Comutação Primeiro, o modo de condução com um regulador centrífugo que
pretendido é pré-selecionado. Só só permite a transmissão dos
com modos de condução
quando os sistemas em questão valores medidos depois de se
Pro SA
se encontrarem no estado reque- ultrapassar, pela primeira vez, a
Durante a marcha, os modo de rido é que ocorre a comutação. velocidade de aprox. 30 km/h.
condução só podem ser modifi- Só depois da comutação do Antes da primeira receção da
cados nas seguintes condições: modo de condução é que o pressão dos pneus, é indicado
z
Sem binário do motor na roda menu de seleção é ocultado no no display -- para cada um dos
traseira, display. pneus. Após a imobilização do
veículo, os sensores continuam
a transmitir os valores medidos
durante aprox. 15 minutos.
Se estiver instalada uma unidade dos pneus depende da tempera- valores entre si deverá ser com-
7 de comando RDC, mas as rodas tura ambiente, do modo de con- pensada através do manómetro
não possuírem sensores, é emi- dução e da duração da desloca- no posto de abastecimento.
122 tida uma mensagem de falha. ção.
As pressões dos pneus são re- Exemplo: de acordo com as ins-
Faixas de pressão dos presentadas no display multi- truções de utilização, a pressão
pneus funções compensadas em tem- no pneu deve ser de 2,5 bar,
A unidade de comando RDC faz peratura, que se referem a uma no display multifuncional são
Tecnologia em pormenor

a distinção entre três faixas de temperatura do pneu de 20 °C. exibidos 2,3 bar, ou seja, faltam
pressão dos pneus adaptadas ao Nos manómetros nos postos de 0,2 bar. O aparelho de teste no
veículo: abastecimento, não ocorre ne- posto de abastecimento indica
Pressão dos pneus dentro da nhuma compensação da tem- 2,4 bar. Este valor tem de ser
tolerância permitida. peratura; a pressão dos pneus aumentado 0,2 bar para 2,6 bar,
Pressão dos pneus na faixa medida depende da tempera- para estabelecer a pressão cor-
limite da tolerância permitida. tura dos pneus. Assim sendo, na reta no pneu.
Pressão dos pneus fora da to- maioria dos casos, os valores in-
lerância permitida. dicados pelos manómetros não Assistente de mudança
coincidem com os valores indica- de velocidades
Compensação de dos no display multifunções. com assistente de mudança de
z temperatura velocidades Pro SA
Adaptação da pressão dos
A pressão dos pneus depende
da temperatura: ela aumenta à
pneus
medida que aumenta a tempe- Compare o valor RDC no display
ratura dos pneus ou diminui à multifunções com o valor na con-
medida que a temperatura dos tracapa das instruções de utili-
pneus diminui. A temperatura zação. A divergência dos dois
Assistente de mudança de Ao acelerar, a borboleta não da força de mudança durante a
velocidades Pro precisa ser fechada. mudança de velocidades. Após 7
O seu veículo está equipado com Ao desacelerar e mudar para uma mudança de velocidades é
uma velocidade inferior (borbo- necessário aliviar por completo a 123
o assistente de mudança de ve-
locidades Pro, desenvolvido ori- leta fechada) é realizada uma manete de velocidades para que
ginalmente para o desporto mo- adaptação do número de ro- possa ser realizada uma outra
torizado, tendo este sido adap- tações através de uma dupla mudança de velocidades com o
tado para a utilização no setor embraiagem. assistente de mudança de velo-

Tecnologia em pormenor
de Touring. Ele permite a mu- O tempo de mudança de velo- cidades Pro. Para mudanças de
dança para uma velocidade mais cidades é reduzido em relação velocidade com o assistente de
alta e mais baixa sem o aciona- a uma mudança de velocidades mudança de velocidades Pro é
mento da embraiagem ou punho com acionamento da embraia- necessário manter o respetivo re-
do acelerador em quase todos os gem. gime de carga (posição do punho
regimes de carga e de rotações. do acelerador) constante antes e
Para a identificação da solicita- durante o processo de mudança
ção de mudança, o condutor de velocidades. Uma alteração
Vantagens
deve acionar a manete de ve- da posição do punho do acelera-
70-80 % de todas as mudan- locidades, que não se encontrava dor durante o processo de mu-
ças de velocidade durante uma anteriormente acionada, contra dança de velocidades poderá dar
viagem podem ser realizadas a força de mola do acumulador origem a interrupção da função
sem embraiagem. elástico durante um determinado e/ou mudanças de velocidade
z
Menor movimento entre o con- "curso extra", de forma normal erradas. Em caso de mudanças
dutor e o acompanhante de- a rápida, no sentido pretendido, de velocidade com acionamento
vido a pausas de mudança de mantendo-a acionada até ao final da embraiagem, não irá ocor-
velocidades mais curtas. da mudança de velocidades. Não rer nenhum auxílio por parte do
é necessário um outro aumento
assistente de mudança de veloci-
7 dades Pro.
Regime de ralenti

124 Mudar para uma velocidade 1150 min-1 (Motor à tempera-


inferior tura de funcionamento)
A mudança para uma veloci-
dade inferior é auxiliada até ser
atingido o número de rotações
Tecnologia em pormenor

máximo na relação de caixa


pretendida. Evita-se assim uma
sobrerrotação.

Número de rotações má-


ximo

máx 9000 min-1

Mudar para uma velocidade


mais alta
z A mudança para uma veloci-
dade mais alta é auxiliada até
ser atingido o regime de ralenti
na relação de caixa pretendida.
É, assim, evitado descer abaixo
do regime de ralenti.
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
8
125
Conjunto de ferramentas Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ficha de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . 158
Kit de ferramentas de serviço . . . . . . 127

Manutenção
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 127
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . 134
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Meio de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Auxílio no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indicações gerais ferência o seu concessionário 2 Desmontar a lâmpada do
8 No capítulo "Manutenção" são
BMW Motorrad. indicador de mudança
de direção dianteiro e
126 descritos trabalhos para a verifi-
Conjunto de traseiro ( 149).
cação e substituição de peças de
ferramentas padrão Desmontar a cobertura
desgaste, que devem ser efetua-
da bateria ( 154).
dos com reduzidos encargos.
3 Chave de bocas
Se for necessário considerar bi-
Abertura da chave 8/10
Manutenção

nários de aperto específicos du-


rante a montagem, estes são Desmontar a bateria
indicados. Pode encontrar um ( 154).
quadro de todos os binários de 4 Chave de bocas
aperto necessários no capítulo Abertura da chave 14
"Dados técnicos". Ajuste do braço do retro-
z visor ( 86).
Poderá obter um DVD com infor-
mações mais detalhadas sobre
1 Punho da chave de parafu-
os trabalhos de manutenção e de
sos
reparação junto do seu concessi-
Utilização com inserto de
onário BMW Motorrad.
chave de fendas.
Para executar alguns desses tra- Acrescentar óleo de mo-
balhos são necessárias ferramen- tor ( 129).
tas especiais e conhecimentos 2 Aplicação da chave de pa-
sólidos sobre o assunto. Em rafusos reversível
caso de dúvidas, contacte uma Phillips PH1 e Torx T25
oficina especializada, de pre-
Kit de ferramentas de Descanso da roda peças acessórias estão dispo-
serviço dianteira níveis junto ao seu concessio- 8
nário BMW Motorrad.
com kit de ferramentas de ser- Montar o descanso da 127
viço SZ roda dianteira

ATENÇÃO

Manutenção
Utilização do apoio da roda
dianteira BMW Motorrad sem
descanso articulado ou auxi-
liar adicional
Danos no componente devido a
queda
Soltar os parafusos 1. z
Antes de levantar a moto com
Para trabalhos de manutenção o descanso da roda dianteira Empurrar os dois suportes 2
mais amplos (p. ex., desmontar e BMW Motorrad, colocá-la so- para fora, até que a guia de
montar rodas), a BMW Motorrad bre o descanso central ou um roda dianteira se ajuste entre
reuniu um conjunto de ferramen- descanso auxiliar. eles.
tas de manutenção adaptado Ajustar a altura desejada do
à sua moto. Poderá obter este Colocar a moto sobre o des- apoio de roda dianteira com o
conjunto de ferramentas no seu canso articulado, certificando- auxílio dos pinos de fixação 3.
concessionário BMW Motorrad. se de que o piso é plano e Ajustar o descanso de modo
firme. centrado em relação à roda
Usar o descanso principal com dianteira e deslocá-lo para o
o suporte de roda dianteira. O eixo dianteiro.
descanso principal e as suas
Óleo do motor
8 Verificar o nível do óleo
128 do motor

ATENÇÃO
Interpretação errada da
Manutenção

quantidade de enchimento
de óleo, uma vez que o
Alinhar os dois suportes 2, de nível de óleo depende da
modo a que a guia de roda di- ATENÇÃO temperatura (quanto mais
anteira apoie de forma segura. Levantamento do descanso elevada for a temperatura,
Apertar os parafusos 1. articulado em caso de eleva- mais elevado será o nível de
z óleo)
ção excessiva da moto
Danos no componente devido a Danos no motor
queda Verificar o nível de óleo apenas
Ao levantar a moto, prestar após uma condução prolon-
atenção para que o descanso gada ou com o motor quente.
articulado permaneça no Desligar o motor à temperatura
chão. de funcionamento.
Pressionar o apoio da roda di- Colocar a moto sobre o des-
anteira uniformemente para canso articulado, certificando-
baixo, para levantar a moto. se de que o piso é plano e
firme.
Aguardar cinco minutos para Acrescentar óleo de
que o óleo se possa acumular motor 8
no cárter do óleo. Colocar a moto em posição de 129
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Manutenção
Nível nominal do óleo do
motor

entre a marcação MIN e MAX z


Efetuar a leitura do nível de
óleo no indicador 1.
Se o nível de óleo for inferior à
marca MIN: Limpar a zona do orifício de
Acrescentar óleo de motor enchimento do óleo.
( 129). Para uma transmissão de força
mas fácil, encaixar a guarnição
Se o nível de óleo for superior à da chave de fendas comutá-
marca MAX: vel 1 no lado torx no punho de
Mandar corrigir o nível de óleo chave de parafusos 2 (ferra-
numa oficina especializada, de menta de bordo).
preferência num concessionário Colocar a ferramenta de bordo
BMW Motorrad. no fecho 3 da abertura de en-
chimento de óleo e desmontá-
lo contra o sentido dos pontei- Sistema de travões Mandar verificar os travões
8 ros do relógio.
Verificar o funcionamento
numa oficina especializada, de
Verificar o nível do óleo do mo- preferência num concessionário
130 tor ( 128). dos travões BMW Motorrad.
Accionar a manete de travão
ATENÇÃO de mão. Verificar a espessura
Deve sentir-se um ponto de das pastilhas do travão
Utilização de óleo do motor a
resistência claramente percep- dianteiro
Manutenção

menos ou a mais
tível. Colocar a moto em posição de
Danos no motor
Accionar o pedal do travão. descanso e certificar-se de que
Prestar atenção ao nível correto
Deve sentir-se um ponto de o piso é plano e firme.
do óleo do motor.
resistência claramente percep-
Acrescentar óleo do motor até tível.
z ao nível nominal. Não são perceptíveis pontos de
Volume de reenchimento resistência claros:
de óleo do motor
ATENÇÃO
máx 0,95 l (Diferença entre Trabalhos inadequados no
MIN e MAX) sistema de travões
Verificar o nível do óleo do mo- Colocação em risco da segu-
tor ( 128). rança de funcionamento do sis-
Montar o tampão 3 do orifício tema de travões Verificar a espessura das pasti-
de enchimento do óleo. Mandar efetuar todos os traba- lhas dos travões à esquerda e
lhos no sistema de travões por à direita com uma inspeção vi-
técnicos. sual. Direção do olhar: entre a
roda e a guia de roda dianteira
pela pastilha de travão 1. ATENÇÃO 8
Descer do nível da espessura 131
mínima do revestimento
Efeito de travagem reduzido, da-
nos nos travões
Para garantir a segurança de

Manutenção
funcionamento do sistema de
travões, a espessura mínima
das pastilhas não deve ser infe- Verificar a espessura das pasti-
rior ao exigido. lhas dos travões através de um
exame visual. Direção do olhar:
Mandar substituir as pastilhas
Limite de desgaste da entre o guarda-lamas e a roda
de travão numa oficina espe-
traseira através da pastilha de z
pastilha do travão dian- cializada, de preferência num
teiro travão 1.
concessionário BMW Motorrad.
1,0 mm (Apenas revestimento Verificar a espessura
de fricção sem placa de su-
das pastilhas do travão
porte. As marcas de desgaste
(ranhuras) devem ser nitida-
traseiro
mente visíveis.) Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
Se as marcas de desgaste já não
o piso é plano e firme.
forem nitidamente visíveis:
Para garantir a segurança de se de que o piso é plano e
8 funcionamento do sistema de firme.
travões, a espessura mínima Colocar o guiador a direito.
132 das pastilhas não deve ser infe-
rior ao exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção

cializada, de preferência num


concessionário BMW Motorrad.
Limite de desgaste da Verificar o nível do óleo
pastilha do travão tra- do travão dianteiro
seiro
z 1,0 mm (Apenas revestimento ATENÇÃO Ler o nível no reservatório do
de fricção sem placa de su- óleo do travão dianteiro 1.
Óleo de travões insuficiente
porte.) no depósito de compensação AVISO
Se o limite de desgaste for al- do óleo de travões
cançado: Eficácia de travagem considera- Devido ao desgaste das pastilhas
velmente reduzida devido a ar no de travão, o nível do óleo dos
ATENÇÃO sistema de travões travões baixa no reservatório do
Verificar regularmente o nível óleo dos travões.
Descer do nível da espessura
mínima do revestimento do óleo dos travões.
Efeito de travagem reduzido, da- Colocar a moto sobre o des-
nos nos travões canso articulado, certificando-
Verificar o nível do óleo
do travão traseiro 8
133
ATENÇÃO
Óleo de travões insuficiente
no depósito de compensação
do óleo de travões

Manutenção
Eficácia de travagem considera-
velmente reduzida devido a ar no
sistema de travões Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
dianteiro Verificar regularmente o nível
do óleo dos travões. AVISO
Óleo dos travões, DOT4
Colocar a moto sobre o des- z
O nível do óleo dos travões Devido ao desgaste das pastilhas
canso articulado, certificando-
não deve ser inferior à marca de travão, o nível do óleo dos
se de que o piso é plano e
MIN. (Reservatório do óleo dos travões baixa no reservatório do
firme.
travões na horizontal, o veículo óleo dos travões.
encontra-se aprumado)
O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar o erro/a avaria
o mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Embraiagem
8 Verificar a função de
134 embraiagem
Accionar a manete da embraia-
gem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
Manutenção

tível.
Se não for perceptível um ponto
Nível do óleo do travão de resistência claro: CUIDADO
traseiro Mandar verificar a embraiagem
numa oficina especializada, de Motor quente
z Óleo dos travões, DOT4 preferência num concessionário Risco de queimadura
O nível do óleo dos travões BMW Motorrad. Manter distância do motor
não deve ser inferior à marca quente.
MIN. (Reservatório do óleo dos Líquido de refrigeração Não tocar no motor quente.
travões na horizontal, o veículo Verificar o nível do líquido Ler o nível do líquido de refri-
encontra-se aprumado) geração no depósito de com-
de refrigeração
O nível do óleo dos travões pensação 1.
Colocar a moto em posição de
desce abaixo do nível autorizado: O nível do líquido de refrigeração
descanso e certificar-se de que
Mandar eliminar o erro/a avaria desce abaixo do nível autorizado:
o piso é plano e firme.
o mais rapidamente possível Acrescentar líquido de refrige-
numa oficina especializada, de ração.
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Acrescentar líquido de Soltar a carenagem lateral dos
refrigeração respetivos dispositivos de fixa- 8
ção nas posições 3 e 4.
135

Manutenção
Introduzir a carenagem lateral
nos encaixes 1.
Retirar os parafusos 1.
Abrir o tampão 1 do depósito z
de compensação do líquido
de refrigeração e acrescentar
líquido de refrigeração até ao
nível nominal.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 134).
Fechar o tampão do depósito
de compensação do líquido de
Montar os parafusos 1.
refrigeração.
Desmontar a mola de expan- Montar a mola de expansão 2.
são 1.
Desmontar os parafusos 2.
Em caso de pressão insuficiente
8 ATENÇÃO dos pneus:
Abertura espontânea de in- Corrigir a pressão dos pneus.
136
teriores de válvula montados
na vertical a elevadas veloci- Jantes e pneus
dades. Verificar as jantes
Perda súbita de pressão nos Colocar a moto em posição de
Manutenção

pneus. descanso e certificar-se de que


Utilizar tampas de válvula com o piso é plano e firme.
Montar os parafusos 1. O-Ring e apertar bem. Por meio de uma inspeção vi-
Colocar a moto em posição de sual, verificar se existem danos
Pneus descanso e certificar-se de que nas jantes.
z Verificar a pressão dos o piso é plano e firme. Mandar verificar e, se necessá-
pneus Verificar a pressão dos pneus rio, substituir as jantes danifica-
com base nos dados apresen- das numa oficina especializada,
ATENÇÃO tados abaixo. de preferência num concessio-
nário BMW Motorrad.
Pressão incorreta dos pneus Pressão do pneu dian-
Agravamento das características teiro
de condução da moto, redução
da vida útil dos pneus 2,5 bar (com o pneu frio)
Certificar-se que a pressão dos Pressão do pneu traseiro
pneus está correta.

2,9 bar (com o pneu frio)


Verificar a profundidade fil do pneu tiver diminuído até ao ferência num concessionário
de perfil do pneu nível das marcas, significa que o BMW Motorrad. 8
pneu está completamente gasto.
As posições das marcas estão Rodas 137
ATENÇÃO
assinaladas no bordo do pneu, p.
Condução com pneus muito Recomendação de pneus
ex. através das letras TI, TWI ou
gastos de uma seta. Para cada dimensão de pneu, a
Perigo de acidente devido a um BMW Motorrad testou e clas-

Manutenção
Se a profundidade mínima do sificou como seguras para o
comportamento de marcha de-
perfil for alcançada: trânsito determinadas marcas
gradado
Substituir o pneu afetado. de pneus. Para outros pneus, a
Eventualmente, substituir os
pneus antes de estes atingirem BMW Motorrad não pode analisar
Verificar os raios se os mesmos são adequados,
a profundidade mínima do perfil
com rodas de raios cruzados SA não podendo, por isso, garantir a
estipulada por lei. z
segurança de circulação.
Colocar a moto em posição de Colocar a moto em posição de
A BMW Motorrad aconselha que
descanso e certificar-se de que descanso e certificar-se de que
apenas sejam utilizados pneus
o piso é plano e firme. o piso é plano e firme.
testados pela BMW Motorrad.
Verificar a profundidade do per- Passar o punho de uma chave
É absolutamente necessário res-
fil dos pneus nas ranhuras prin- de parafusos ou objeto seme-
peitar a velocidade máxima per-
cipais do perfil com marcas de lhante sobre os raios; nessa al-
mitida e os índices de poder por-
desgaste. tura, prestar atenção à sequên-
tador (consultar "Dados técni-
cia sons acústicos.
AVISO cos").
Se for audível uma sequência de
Devem ter-se em consideração
sons acústicos desigual:
Cada pneu tem marcas de des- as indicações relativas à veloci-
Mandar verificar os raios numa
gaste integradas nas ranhuras
oficina especializada, de pre-
principais do seu perfil. Se o per-
dade máxima com pneus todo-o- Por outro lado, os anéis senso-
8 terreno e de inverno ( 95). res necessários para a deteção
Pode obter informações porme- do número de rotações da roda
138 norizadas no seu concessionário também devem ser adequados
BMW Motorrad ou na Internet aos sistemas de regulação insta-
em: lados, não podendo ser trocados.
bmw-motorrad.com Caso pretenda montar outras ro-
das na sua moto, deverá antes
Manutenção

Influência das dimensões conversar com uma oficina es-


das rodas sobre os pecializada sobre o assunto, de
sistemas de regulação da preferência com um concessio- ATENÇÃO
suspensão nário BMW Motorrad. Em alguns
casos, os dados guardados nas Desmontagem incorreta dos
As dimensões da roda têm um pneus
z papel fundamental nos sistemas unidades de comando podem ser
adaptados às novas dimensões Danificação dos sensores do
de regulação da suspensão ABS RDC
e ASC. Especialmente, o diâme- das rodas.
Informar a oficina especia-
tro e a largura das rodas estão Autocolante RDC lizada ou o concessionário
registados na unidade de co-
com sistema de controlo da BMW Motorrad de que a roda
mando como base para todos os
pressão dos pneus (RDC) SA está equipada com um sensor
cálculos necessários. Uma alte-
RDC.
ração destas dimensões, através
de um reequipamento com ou- Nas motos equipadas com RDC
tras rodas que não as montadas encontra-se afixado, na posição
de série, pode ter consequências do sensor RDC, um autoco-
graves em termos de conforto de lante correspondente na jante.
regulação destes sistemas. Ao efectuar a substituição do
pneu, deve prestar-se atenção Remover o parafuso 3 e extrair
para não danificar o sensor RDC. o sensor de rotações da roda 8
Chamar a atenção do conces- do orifício.
sionário BMW Motorrad ou da Cobrir as áreas da jante que 139
oficina especializada sobre o sen- possam ser riscadas durante a
sor RDC. desmontagem das pinças do
travão.
Desmontar a roda

Manutenção
dianteira ATENÇÃO
Colocar a moto sobre o des- Compressão involuntária das Separar ligeiramente as pasti-
canso articulado, certificando- pastilhas de travão lhas de travão 1 uma da outra,
se de que o piso é plano e descrevendo movimentos gira-
Danos em componentes ao as-
firme. tórios com a pinça do travão 2
sentar a pinça do travão ou ao
separar por pressão das pastilhas contra o disco de travão 3. z
de travão Puxar as pinças de travão com
Não acionar o travão com a precaução para trás e para fora
pinça do travão solta. dos discos de travão.
Desmontar os parafusos de Levantar a moto à frente até
fixação 4 das pinças do travão, que a roda dianteira rode li-
lado esquerdo e direito. vremente, de preferência com
um descanso da roda dianteira
BMW Motorrad.
Retirar o cabo do sensor de Montar o descanso da roda
rotações da roda para fora dos dianteira ( 127).
clipes de fixação 1 e 2.
de o poder agarrar melhor pelo
8 lado direito.

140

Manutenção

Soltar o parafuso de aperto Remover o casquilho distancia-


direito do eixo 1. dor 1 do cubo da roda.

Extrair o eixo de encaixe 1,


z apoiando a roda.
Remover a roda dianteira e
fazê-la rolar para a frente, de
modo a sair da respetiva guia.

Desmontar o parafuso 1.
Solte o parafuso de aperto do
eixo 2 esquerdo.
Empurrar o eixo de encaixe
ligeiramente para dentro, a fim
Montar a roda dianteira ferência num concessionário Fazer rolar a roda dianteira para
BMW Motorrad. dentro da guia da roda dian- 8
ATENÇÃO teira.
141
Utilização de uma roda que
não correspondente à série
Perturbações de funcionamento
durante intervenções de regula-

Manutenção
ção do ABS e ASC
Ter sempre em atenção as in-
dicações prestadas no início
deste capítulo relativamente
à influência exercida pelas di- Colocar o casquilho distanci-
mensões das jantes sobre os ador 1, no lado esquerdo, no z
Levantar a roda dianteira e
sistemas de regulação da sus- cubo da roda.
montar o eixo de encaixe 1.
pensão ABS e ASC.
ATENÇÃO Retirar o descanso da roda di-
anteira e comprimir várias ve-
ATENÇÃO Montagem da roda dianteira zes, com força, a forqueta da
Apertar uniões roscadas com em sentido contrário ao do roda dianteira. Nunca acionar a
binário de aperto errado movimento manete do travão de mão du-
Danificação ou desprendimento Perigo de acidente rante este processo.
das uniões roscadas Observar as setas do sentido Montar o descanso da roda
Mandar sempre verificar os de movimento nos pneus ou dianteira ( 127).
binários de aperto numa ofi- jantes.
cina especializada, de pre-
Colocar as pinças do travão
8 Parafuso de aperto do
eixo de encaixe na for-
esquerda e direita sobre os
discos do travão.
142 queta telescópica
19 Nm
Manutenção

Colocar o parafuso 1,
apertando-o ao binário.
Enquanto aperta o parafuso,
segurar firmemente no eixo de
z encaixe do lado direito, para o Montar os parafusos de fixa-
impedir de rodar. ção 4 à esquerda e à direita,
Apertar o parafuso de aperto apertando-os ao binário.
Eixo de encaixe na for-
queta telescópica direito do eixo 1 ao binário. Pinça do travão na for-
Parafuso de aperto do queta telescópica
30 Nm eixo de encaixe na for-
Apertar o parafuso esquerdo 38 Nm
queta telescópica
de fixação do eixo 2 ao binário. Retirar as fitas adesivas da
19 Nm jante.
Retirar o descanso da roda di-
anteira.
ATENÇÃO Sensor de rotações da
roda à forqueta 8
Pastilhas de travão não en- 143
costadas ao disco de travão 8 Nm
Perigo de acidente devido a
efeito de travagem retardado. Desmontar a roda traseira
Antes de iniciar a viagem, ve- Colocar a moto sobre o des-

Manutenção
rificar a aplicação retardada do canso articulado, certificando-
efeito de travagem. se de que o piso é plano e
firme. Desmontar os parafusos 1 da
Acionar o travão várias vezes
Engrenar a primeira velocidade. roda traseira; nessa ocasião,
até as pastilhas de travão en-
apoiar a roda.
costarem.
Retirar a roda traseira para trás.
Colocar o cabo do sensor de CUIDADO z
rotações da roda nos clipes de
fixação 1 e 2. Sistema de escape quente
Introduzir o sensor de rotações Risco de queimadura
da roda no orifício e inserir o Não tocar o sistema de escape
parafuso 3. quente.
Deixar arrefecer o silenciador
Sensor de rotações da
final.
roda à forqueta

Produto de junção: Microen-


capsulado ou com cola para
parafusos semissólida
Montar a roda traseira ferência num concessionário Filtro do ar
8 BMW Motorrad.
Substituir o elemento de
ATENÇÃO Colocar a roda traseira sobre o
144 filtragem do ar
Utilização de uma roda que respetivo alojamento.
não correspondente à série
Perturbações de funcionamento
durante intervenções de regula-
Manutenção

ção do ABS e ASC


Ter sempre em atenção as in-
dicações prestadas no início
deste capítulo relativamente
à influência exercida pelas di-
z mensões das jantes sobre os
sistemas de regulação da sus- Desmontar o assento do con-
pensão ABS e ASC. Montar os pernos de roda 1 dutor ( 81).
com binário. Retirar os parafusos 1 e 2.
Retirar parte central do revesti-
ATENÇÃO Roda traseira ao flange mento.
Apertar uniões roscadas com da roda
binário de aperto errado
Sequência de aperto: Apertar
Danificação ou desprendimento
em cruz
das uniões roscadas
Mandar sempre verificar os 60 Nm
binários de aperto numa ofi-
cina especializada, de pre-
Montar os parafusos 1.
8
145

Manutenção
Retirar os parafusos 1. Limpar o elemento de filtragem
Retirar a tampa do filtro do ar. do ar 2 e, se necessário, subs-
tituir. Colocar a parte central da ca-
Aplicar o elemento de filtragem renagem na respectiva posição,
do ar 2 e o caixilho 1. prestando sempre atenção às z
ligações 1 da mesma com os
painéis laterais.

Retirar a armação 1.
Retirar o elemento de filtragem
do ar 2.
Colocar a tampa do filtro do ar.
Colocar a moto em posição de
8 descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
146 Desligar a ignição.
Manutenção

Inserir os parafusos 1 e 2. Desmontar a cobertura 1


Montar o assento do condutor rodando-a no sentido inverso
( 82). ao dos ponteiros do relógio
para substituir a lâmpada da luz
z Meio de iluminação de máximos.
Desmontar a cobertura 1
Substituir a lâmpada da rodando-a no sentido inverso
luz de médios e da luz de ao dos ponteiros do relógio
máximos para que possa substituir a luz
sem farol LED SA de médios.

AVISO
As orientações da ficha, do
gancho de mola e da lâmpada
podem divergir das seguintes Separar a ficha 1.
imagens.
Meio de iluminação para
luz de máximos
AVISO
8
A orientação da lâmpada pode 147
H7 / 12 V / 55 W ser diferente da ilustrada na
com farol LED SA imagem.
LED Aplicar o grampo de mola 1 no
Para proteger o vidro de sujida- bloqueio.

Manutenção
des, deverá segurar a lâmpada
Soltar o gancho de mola 1 do apenas pela base.
engate e virar para o lado.
Desmontar o meio de ilumina-
ção 2.
z
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Meio de iluminação para
a luz de médios Conetar a ficha 1.
H7 / 12 V / 55 W Colocar a cobertura e rodá-la
Colocar a lâmpada 2; nessa no sentido dos ponteiros do
com farol LED SA relógio para a prender.
ocasião, prestar atenção ao
LED correto posicionamento da sali-
ência 3.
Substituir a lâmpada da Substituir a lâmpada defeitu-
8 luz de presença osa.

148 sem farol LED SA Meio de iluminação para


a luz de presença
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que W5W / 12 V / 5 W
o piso é plano e firme.
com farol LED SA
Desligar a ignição.
Manutenção

LED
Extrair o suporte 1 da carcaça Para proteger o vidro de sujida-
do farol. des, deverá segurar a lâmpada
com um pano limpo e seco.

Desmontar a cobertura 1
girando-a no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
Puxar a lâmpada 1 para fora do
suporte. Aplicar a lâmpada 1 no su-
porte.
Desligar a ignição.
8
149

Manutenção
Montar o suporte 1 na carcaça Desmontar a lâmpada 1 do
do farol. compartimento das lâmpadas,
Colocar a cobertura e rodá-la Desmontar o parafuso 1. rodando no sentido inverso ao
no sentido dos ponteiros do dos ponteiros do relógio.
relógio para a prender.
z
Substituir o meio de iluminação
Substituir a lâmpada dos defeituoso.
indicadores de mudança Meio de iluminação para
de direção dianteiros e luzes intermitentes dian-
traseiros teiras
sem indicador de mudança de
RY10W / 12 V / 10 W
direção LED SA
Colocar a moto em posição de com indicador de mudança
descanso e certificar-se de que Puxar o vidro do farol, do lado de direção LED SA
o piso é plano e firme. do aparafusamento, para fora LED
da alojamento da lâmpada.
Substituir o farolim
8 Meio de iluminação para
luzes intermitentes tra- traseiro de LEDs
150 seiras O farolim traseiro de LEDs só
pode ser substituído na íntegra.
RY10W / 12 V / 10 W Para o efeito, dirija-se a uma
com indicador de mudança oficina especializada, de pre-
de direção LED SA ferência a um concessionário
Manutenção

LED BMW Motorrad.


Para proteger o vidro de sujida- Substituir os indicadores
Aplicar o vidro do farol pelo
des, deverá segurar a lâmpada
lado do veículo no alojamento de mudança de direção de
com um pano limpo e seco.
da lâmpada e fechar. LEDs
z com indicador de mudança de
direção LED SA

Os indicadores de mudança
de direção LED só podem ser
substituídos completos. Con-
tate uma oficina especializada,
de preferência o seu concessi-
onário BMW Motorrad.

Montar a lâmpada 1 no aloja- Substituir o farol LED


Montar o parafuso 1.
mento da lâmpada rodando no com farol LED SA
sentido dos ponteiros do reló- Os faróis LED só podem ser
gio. substituídos completos. Con-
tate uma oficina especializada, Não efetuar o arranque da Colocar a moto em posição de
de preferência o seu concessi- moto com auxílio através da descanso e certificar-se de que 8
onário BMW Motorrad. tomada, mas exclusivamente o piso é plano e firme.
através dos polos da bateria. Desmontar a cobertura da ba- 151
Substituir os faróis teria ( 154).
suplementares de LEDs ATENÇÃO Para efetuar um arranque ex-
com faróis adicionais de terno, não separar a bateria da
LEDs SZ Contacto entre as pinças do rede de bordo.

Manutenção
cabo para auxílio de arranque
Os faróis adicionais de LEDs só e o veículo
podem ser substituídos por com- Perigo de curto-circuito
pleto; a substituição individual de Utilizar cabos de auxílio de ar-
LEDs não é possível. ranque com pinças totalmente
Dirigir-se a uma oficina especia- isoladas. z
lizada, de preferência a um con-
cessionário BMW Motorrad. ATENÇÃO

Auxílio no arranque Arranque externo com uma


tensão superior a 12 V.
Danificação da eletrónica do veí- Retirar a capa de proteção 1.
ATENÇÃO
culo Com o cabo para auxílio no
Corrente demasiado forte no A bateria do veículo fornecedor arranque vermelho, ligar o ter-
arranque da moto com auxí- de corrente deve apresentar minal do positivo 2 da bateria
lio uma tensão de 12 V. descarregada ao polo positivo
Incêndio dos cabos ou danos na da bateria de alimentação.
eletrónica do veículo Ligar o cabo preto de auxílio
de arranque ao polo negativo
da bateria "doadora" e, em se- para auxiliar o arranque ou meios de carga que se encontram
8 guida, ao polo negativo 3 da semelhantes. nas páginas seguintes.
bateria descarregada. Montar a capa de proteção. Nunca colocar a bateria de per-
152 Durante o processo de auxílio nas para o ar.
Montar a cobertura da bateria
de arranque, colocar o motor ( 156).
do veículo fornecedor de cor-
ATENÇÃO
rente em marcha. Bateria
Ligar o motor do veículo com a Descarga da bateria conec-
Manutenção

bateria descarregada como ha- Indicações de tada através da eletrónica do


bitualmente; caso não seja bem manutenção veículo (p. ex., relógio)
sucedido, repetir a tentativa de A conservação, a carga e o ar- Descarga total da bateria; por
arranque apenas após alguns mazenamento adequados au- isso, perda dos direitos de garan-
minutos de modo a proteger o mentam a vida útil da bateria e tia
z motor de arranque e a bateria são essenciais para eventuais rei- Se a moto ficar parada por um
doadora. vindicações ou reclamações ao período superior a 4 semanas:
Deixar os dois motores a tra- abrigo da garantia. conectar um aparelho de con-
balhar durante alguns minutos Para se conseguir uma longa servação de carga à bateria.
antes de separar a ligação. duração da bateria, devem
Separar o cabo de auxílio de observar-se os seguintes pontos: AVISO
arranque primeiro do polo ne- Manter a superfície da bateria
gativo, depois do polo positivo. limpa e seca. A BMW Motorrad desenvolveu
Nunca abrir a bateria. um aparelho de conservação de
AVISO carga especialmente adequado
Nunca adicionar água à bateria.
ao sistema eletrónico da sua
Para colocar o motor em mar- Para efetuar o carregamento da
moto. Com este aparelho poderá
cha, não utilizar nenhum spray bateria, cumprir as indicações
conservar a carga da sua bateria,
mesmo em caso de imobiliza- Danificação da eletrónica do veí-
ções prolongadas, com a bateria culo AVISO
8
conectada. Poderá obter mais in- Carregar uma bateria total- O sistema eletrónico do veículo
formações no seu concessionário mente descarregada (tensão 153
deteta quando a bateria está
BMW Motorrad. da bateria inferior a 9 V; com a completamente carregada. Neste
ignição ligada, as luzes de con- caso, a tomada é desligada.
Carregar a bateria trolo e o display multifunções
conectada permanecem apagados) sem- Cumprir as instruções de ope-

Manutenção
pre diretamente nos polos da ração do carregador.
ATENÇÃO bateria desconetada.
AVISO
Carregar a bateria conectada
ao veículo nos polos da bate- ATENÇÃO Se não for possível carregar a
ria bateria através da tomada, pode
Carregadores inadequados dar-se o caso de o carregador z
Danificação da eletrónica do veí- ligados a uma tomada. utilizado não ser adequado para
culo Danificação do carregador e da o sistema eletrónico da sua
Desconetar a bateria antes de eletrónica do veículo. moto. Nesse caso, carregue a
efetuar o carregamento nos Utilizar carregadores BMW bateria diretamente nos polos,
polos da bateria. adequados. O carregador com a bateria desconectada do
adequado está disponível veículo.
ATENÇÃO no seu concessionário
BMW Motorrad. Carregar a bateria
Carregar uma bateria com-
pletamente descarregada Carregar a bateria conectada desconectada
através da tomada ou da to- através da tomada de corrente. Carregar a bateria com um car-
mada suplementar. regador adequado.
Cumprir as instruções de utili- Desmontar a bateria
8 zação do carregador.
Depois de terminada a carga,
154 soltar os bornes terminais do
aparelho de carga dos pólos da
bateria.

AVISO
Manutenção

Em caso de imobilizações pro-


longadas, deverá recarregar-se Soltar o cabo do negativo da
regularmente a bateria. Para o Desligar a ignição. bateria 1 e o cabo de borra-
efeito, observar as normas de uti- Retirar o parafuso 1. cha 2.
lização da sua bateria. Antes da Puxar a cobertura da bateria
z colocação em funcionamento, é em cima uma para a frente nas
necessário voltar a carregar com- posições 2.
pletamente a bateria. Para não danificar a cobertura
da bateria e o suporte, retirar
a cobertura da bateria na posi-
ção 3 para cima.

com sistema de alarme anti-


roubo (DWA) SA
Eventualmente, desligar o sis- Puxar a placa de retenção para
tema de alarme antirroubo. fora na posição 1 e retirá-la na
vertical.
Erguer um pouco a bateria e a que o fusível do regulador do
extraí-la do dispositivo de fixa- alternador se funda. 8
ção até conseguir aceder ao
polo positivo. 155

Manutenção
Primeiro, introduzir a placa de
retenção nos suportes 1 e, em
Fixar o cabo positivo da bate- seguida, pressioná-la de modo
a encaixá-la por baixo da bate-
ria 1.
ria, na posição 2. z
Soltar o cabo positivo da ba- Empurrar a bateria para o res-
teria 1 e puxar a bateria para petivo dispositivo de fixação.
fora.

Montar a bateria

AVISO
Se a bateria de 12 V for montada
incorretamente ou se os bornes
forem trocados (p. ex., no auxílio
no arranque), isso poderá levar
de modo a ficar encaixada no Fusíveis
8 suporte 2.
Substituição das
156 protecções

Manutenção

Fixar o cabo do negativo da


bateria 1.
Fixar a bateria com o cabo de
borracha 2. Montar o parafuso 1.
z Desligar a ignição.
Acertar o relógio ( 62). Desmontar o assento do con-
Acertar a data ( 62). dutor ( 81).
Extrair a ficha 1.

ATENÇÃO
Ligação em ponte de fusíveis
defeituosos
Perigo de curto-circuito e de in-
cêndio
Introduzir a cobertura da bateria Não ligar em ponte fusíveis de-
no suporte 1 e pressioná-la feituosos.
Substituir os fusíveis defeituo- Ocupação dos fusíveis Fusível para o regulador
sos por novos. do alternador 8
Substituir o fusível defeituoso 157
de acordo com o respectivo
esquema de ocupação dos fu-
síveis.

AVISO

Manutenção
Em caso de avaria frequente dos
fusíveis deverá mandar verificar o
sistema elétrico numa oficina es- 1 10 A
pecializada, de preferência num Instrumento combinado 1 50 A
concessionário BMW Motorrad. Sistema de alarme antir- Regulador do alternador z
Inserir a ficha 1. roubo (DWA)
Montar o assento do condutor Canhão da ignição
( 82). Tomada de diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor multifunções
esquerdo
Sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC)
Ficha de diagnóstico Soltar a ficha de diagnóstico 2
8 Soltar a ficha de
do dispositivo de fixação 4.
A interface para o Sistema de
158 diagnóstico Diagnóstico e Informação pode
ser ligada à ficha de diagnós-
CUIDADO tico 2.
Procedimento incorreto ao
soltar a ficha de diagnóstico
Fixar a ficha de
Manutenção

para o diagnóstico de bordo diagnóstico


Perturbações de funcionamento Pressionar o gancho 1 e extrair Desconectar a interface para o
do veículo a ficha de diagnóstico 2 para sistema de diagnóstico e infor-
Mandar soltar a ficha de diag- cima. mação.
nóstico apenas durante o BMW
z Service por parte de uma ofi-
cina especializada ou outras
pessoas autorizadas.
Mandar efetuar os trabalhos
por pessoal devidamente espe-
cializado.
Observar as especificações do
fabricante do veículo.
Desmontar a cobertura da ba-
Premir os bloqueios 3 de am- Introduzir a ficha de diagnós-
teria ( 154).
bos os lados. tico 2 no dispositivo de fixa-
ção 4.
Os bloqueios 3 engatam de
ambos os lados. 8
Introduzir o dispositivo de fixa-
ção 4 no suporte 1. 159

Manutenção
z
Prestar atenção para que o
gancho 5 engate corretamente.
Montar a cobertura da bateria
( 156).
z
8

Manutenção
160
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
9
161
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Acessórios
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . 172

z
Indicações gerais BMW em relação a segurança, Tomadas
9 funcionamento e utilidade. Por
Conexão de aparelhos
CUIDADO conseguinte, a BMW assume a
162 elétricos
responsabilidade pelo produto. A
Utilização de produtos de BMW não assume qualquer res- Os aparelhos conectados a
origem alheia ponsabilidade por qualquer tipo tomadas só podem ser coloca-
Risco de segurança de peças e acessórios não auto- dos em funcionamento com a
A BMW Motorrad não pode rizados. ignição ligada.
Acessórios

testar todos os produtos de Cumprir os regulamentos, nor-


Colocação de cabos
outras marcas, para verificar se mas e diretrizes legais aplicá-
podem ser utilizados nos veícu- veis a todas as modificações. Os cabos das tomadas para os
los BMW sem colocar em risco Oriente-se pelo Código da es- dispositivos adicionais devem
a segurança. Isto não é asse- trada (StVZO) do seu país. ser colocados de modo a não
z atrapalhar o condutor.
gurado mesmo que tenha sido O seu concessionário
atribuída uma autorização legal BMW Motorrad oferece-lhe um A colocação dos cabos deve
nacionalmente específica. Os aconselhamento qualificado na ser feita de modo a não res-
testes realizados não podem escolha de peças, acessórios tringir o ângulo de viragem e as
considerar todas as condições e outros produtos originais da características de marcha.
de utilização dos veículos BMW BMW. Os cabos não podem ficar en-
e, portanto, às vezes não são Mais informações sobre o tema talados.
suficientes. Acessórios em:
Utilize apenas peças e aces- Desativação automática
bmw-motorrad.com/accesso-
sórios autorizados pela BMW ries Durante o processo de arran-
para o seu veículo. que, as tomadas são automati-
camente desligadas.
As peças e acessório foram ve-
rificadas minuciosamente pela
De modo a reduzir a carga so- Mala
bre a rede de bordo, as toma-
Abertura da mala 9
das são desligadas, o mais
tardar, 15 minutos depois de com mala SZ 163
desligar a ignição. É possível
o sistema eletrónico do veículo
não reconhecer dispositivos
adicionais com um consumo

Acessórios
de corrente reduzido. Nesses
casos, as tomadas são desliga-
Pressionar a tecla amarela 1
das pouco tempo depois de a
para baixo; em simultâneo, abrir
ignição ser desligada.
a tampa da mala.
Caso a tensão da bateria seja z
insuficiente, as tomadas são Ajustar a capacidade da
desligadas de modo a manter Rodar a chave 1 no sentido mala
a capacidade de arranque do dos ponteiros do relógio.
com mala SZ
veículo. Manter o bloqueio amarelo 2
Em caso de ultrapassagem da pressionado e levantar a pega Abrir e esvaziar a mala.
capacidade de carga máxima de transporte 3.
indicada nos dados técnicos,
as tomadas são desligadas.
A tampa engata de forma audí- Rodar a chave 2 no sentido
9 vel. inverso ao dos ponteiros do
relógio e retirá-la.
164
Remoção da mala
Acessórios com mala SZ

Engatar a alavanca oscilatória 1


na posição final superior, de
modo a obter o volume mais
z pequeno.
Engatar a alavanca oscilató- ATENÇÃO
ria 1 na posição final inferior de Fechar pega de transporte
modo a obter o volume maior. com cadeado da mala tran-
Fechar a mala. Rodar a chave 1 no sentido
cado
dos ponteiros do relógio.
Dano da patilha de bloqueio
Fecho da mala Manter o bloqueio amarelo 2
Antes de fechar a tampa de
com mala SZ pressionado e levantar a pega
transporte observe, que o ca-
de transporte 3.
deado da mala deve estra na
Rodar a chave no fecho da
diagonal em relação ao sentido
mala transversalmente ao sen-
da marcha.
tido de marcha.
Fechar a tampa da mala. Fechar a pega de transporte 1.
9
165

Acessórios
Puxar o braço de desbloqueio Puxar o braço de desbloqueio Introduzir a mala, de cima para
vermelho 1 para cima. vermelho 1 para cima. baixo, nos dispositivos de fixa-
A tampa de bloqueio 2 abre- A tampa de bloqueio 2 abre- ção 1 e 2.
se. se. z
Abrir por completo a tampa de Abrir por completo a tampa de
bloqueio. bloqueio.
Retirar a mala do suporte pela
pega de transporte.

Montagem da mala
com mala SZ

Premir a tampa de bloqueio 1


para baixo, até ela não descer
mais.
Em seguida, empurrar simulta- diagonal em relação ao sentido
9 neamente para baixo a tampa da marcha.
Carga por mala Vario
de bloqueio e a manete de Fechar a pega de transporte 1.
166 desbloqueio vermelha 2.
Rodar a chave 2 no sentido máx 10 kg
A tampa de bloqueio engata. inverso ao dos ponteiros do
relógio e retirá-la. Topcase
Carga e velocidade Abrir a Topcase
Acessórios

máximas com Topcase SZ


Respeitar a carga máxima e a
velocidade máxima constantes da
placa indicadora na mala.
z Se não encontrar a sua combi-
nação de veículo e mala na placa
de aviso, contacte o seu conces-
sionário BMW Motorrad.
ATENÇÃO
Para a combinação aqui descrita,
Fechar pega de transporte vigoram os seguintes valores:
com cadeado da mala tran-
Velocidade máxima para Rodar a chave 1 no sentido
cado
condução com mala Va- dos ponteiros do relógio.
Dano da patilha de bloqueio
rio Manter o bloqueio amarelo 2
Antes de fechar a tampa de
pressionado e levantar a pega
transporte observe, que o ca- máx 180 km/h
de transporte 3.
deado da mala deve estra na
9
167

Acessórios
Empurrar a tecla amarela 1 Engatar a alavanca oscilatória 1
para a frente, e, simultanea- na posição final dianteira de ATENÇÃO
mente, abrir a tampa da Top- modo a ajustar o volume maior. Fechar a pega de transporte
case. Engatar a alavanca oscilató- com o fecho da mala bloque- z
ria 1 na posição final traseira ado
Ajustar a capacidade da de modo a ajustar o volume Danificação da patilha de blo-
Topcase menor. queio
com Topcase SZ Fechar a Topcase. Antes de fechar a pega de
Abrir e esvaziar a Topcase. Fechar a Topcase transporte, prestar atenção
para que a fechadura da Top-
com Topcase SZ case esteja na vertical.
Fechar a tampa da Topcase, Fechar a pega de transporte 1.
pressionando-a com força. A pega de transporte engata
de forma audível.
Rodar a chave 2 no sentido
9 inverso ao dos ponteiros do
relógio e retirá-la.
168
Retirar a Topcase
Acessórios com Topcase SZ

Puxar a alavanca vermelha 1 Puxar a alavanca vermelha 1


para trás. para trás.
A tampa de bloqueio 2 abre- A tampa de bloqueio 2 abre-
z se. se.
Abrir por completo a tampa de Abrir por completo a tampa de
bloqueio. bloqueio.
Retirar a Topcase do dispo-
Rodar a chave 1 no sentido
sitivo de fixação pela pega de
dos ponteiros do relógio.
transporte.
Manter o bloqueio amarelo 2
pressionado e levantar a pega Montagem da Topcase
de transporte 3. com Topcase SZ
9
169

Acessórios
Engatar a Topcase nos dispo- Premir a tampa de bloqueio 1
sitivos de fixação dianteiros 1 para a frente, até ela não avan- ATENÇÃO
da placa de suporte da Top- çar mais. Fechar a pega de transporte
case. Em seguida, empurrar simul- com o fecho da mala bloque- z
Pressionar a parte de trás da taneamente para a frente a ado
Topcase sobre a placa de su- tampa de bloqueio e a manete Danificação da patilha de blo-
porte da Topcase. de desbloqueio vermelha 2. queio
A tampa de bloqueio engata. Antes de fechar a pega de
transporte, prestar atenção
para que a fechadura da Top-
case esteja na vertical.
Fechar a pega de transporte 1.
A pega de transporte engata
de forma audível.
Rodar a chave 2 no sentido Montagem da Topcase
9 inverso ao dos ponteiros do Topcase 2 grande, 49 l SZ
relógio e retirá-la.
170
Carga e velocidade ATENÇÃO
máximas Topcase fixada de forma in-
Respeitar a carga máxima e a correta
velocidade máxima constantes da Redução da segurança de mar-
Acessórios

placa indicadora na Topcase. cha


Se não encontrar a sua combi- A Topcase não deve abanar e Engatar a Topcase no porta
nação de veículo e Topcase na tem de estar fixa, sem folgas. bagagem 1. Prestar atenção
placa de aviso, contacte o seu para que os ganchos 2 enga-
z concessionário BMW Motorrad. tem de modo seguro nos res-
Para a combinação aqui descrita, petivos encaixes 3.
vigoram os seguintes valores: Pressionar a pega de trans-
Velocidade máxima para porte para baixo, até engatar.
condução com Topcase
Vario
máx 180 km/h

Carga da Topcase Vario Levantar a pega de


transporte 1 até ao topo.
máx 5 kg
Abrir a Topcase A manete de desbloqueio 2
Topcase 2 grande, 49 l SZ abre-se. 9
Puxar a manete de desbloqueio
totalmente para cima. 171
A tampa da Topcase abre-se.

Fechar a Topcase
Topcase 2 grande, 49 l SZ

Acessórios
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição 1 e
retirá-la.
Rodar a chave na fechadura da z
Velocidades máximas Topcase para a posição 1.
para a condução com a
Topcase 2 grande, 49 l
máx 180 km/h

Carga da Top- Puxar a manete de desblo-


case 2 grande, 49 l queio 1 totalmente para cima.
Fechar e segurar a tampa da
máx 5 kg Topcase. Prestar atenção para
Não ultrapassar os valores para que o conteúdo não fique en-
a velocidade máxima e a carga. talado.
Pressionar o cilindro de fe-
cho 1 para a frente.
Retirar a Topcase
9 AVISO
Topcase 2 grande, 49 l SZ
172 A Topcase também pode ser fe-
chada, conquanto a fechadura
esteja na posição LOCK. Nesse
caso, contudo, deve ser assegu-
rado que a chave do veículo não
esteja dentro da Topcase.
Acessórios

Virar a pega de transporte 1


completamente para cima.
Levantar a parte de trás da
z Rodar a chave na fechadura da Topcase e retirá-la do porta
Topcase para a posição 1. bagagem.
A pega de transporte salta para
fora. Sistema de navegação
com preparação para sistema
de navegação SA
Pressionar o braço de desblo-
queio 1 para baixo, até que Fixar de forma segura o
este engate. dispositivo de navegação
Rodar a chave 2 na fecha-
dura da Topcase para a po- AVISO
sição LOCK e retirá-la.
A pré-instalação da navegação é
adequada para o BMW Motorrad
Navigator IV e o BMW Motorrad Pressionar o bloqueio 3 para O bloqueio 3 está trancado.
Navigator V. dentro. Rodar a chave da ignição 4 9
Mount Cradle esta desbloque- no sentido dos ponteiros do
ado e a cobertura 4 pode ser relógio. 173
AVISO
retirada para a frente num mo- O dispositivo de navegação
O sistema de proteção do vimento giratório. está seguro e a chave do veí-
Mount Cradle não oferece culo pode ser retirada.
qualquer proteção contra roubo.

Acessórios
Depois de terminar a condução, Retirar o dispositivo de
retirar o sistema de navegação e navegação e montar a
guardá-lo num local seguro. cobertura

ATENÇÃO z
Pó e sujidade nos contactos
do Mount Cradle
Danificação dos contactos
Aplicar o dispositivo de nave-
Depois de terminar a condução
gação 1 na zona inferior e virar
é necessário voltar a montar a
para trás efetuando um movi-
cobertura.
mento giratório.
Rodar a chave do veículo 1 no O dispositivo de navegação
sentido inverso ao dos pontei- engata de forma audível.
ros do relógio. Empurrar a proteção de blo-
Puxar a proteção de bloqueio 2 queio 2 completamente para a
para a esquerda. direita.
Comandar o sistema de
9 navegação
174
AVISO
A seguinte descrição refere-se
ao Navigator V. O Navigator IV
não disponibiliza todas as possi-
Acessórios

bilidades descritas.
Rodar a chave do veículo 1 no Aplicar a cobertura 1 na zona
sentido inverso ao dos pontei- inferior e virar para cima efetu- AVISO
ros do relógio. ando um movimento giratório.
z Apenas é suportada a versão
Puxar a proteção de bloqueio 2 A cobertura engata de forma
mais recente do sistema de
completamente para a es- audível.
comunicação BMW Motorrad.
querda. Empurrar a proteção de blo-
Eventualmente, será necessário
O bloqueio 3 está desbloque- queio 2 para a direita.
uma atualização de software
ado. Rodar a chave da ignição 3 para o sistema de comunicação
Empurrar o bloqueio 3 comple- no sentido dos ponteiros do BMW Motorrad. Neste caso,
tamente para a esquerda. relógio. é favor dirigir-se ao seu
O dispositivo de navegação 4 é A cobertura 1 está fixa. concessionário BMW Motorrad.
desbloqueado.
Retirar o dispositivo de nave- Se o Navigator BMW Motorrad
gação 4 para baixo por meio estiver instalado, será possível
de um movimento de bascula- comandar algumas das suas fun-
mento. ções com o Multi-Controller dire-
tamente a partir do guiador.
No menu especial BMW, as op- A função é ativada por
ções de menu são selecionadas meio de pressão prolon- 9
rodando o Multi-Controller. gada para a direita.
175
Uma pressão breve no Multi- A função é ativada por
Controller para a esquerda ou meio de pressão prolon-
para a direita permite alternar en- gada para a esquerda.
tre as páginas principais do Navi-

Acessórios
gator:
As funções que podem ser co-
Vista de mapa
O comando do Multi-Controller é mandadas são as seguintes:
Bússola
feito por meio de seis movimen- Vista de mapa
Mediaplayer
tos: Rodar para cima: aumentar a
Menu especial BMW z
Rotação para cima e para visualização do mapa (Zoom
baixo. Página A minha moto
in).
Pressão breve para a esquerda Uma pressão prolongada no Rodar para baixo: diminuir a
e para a direita. Multi-Controller corresponde à visualização do mapa (Zoom
Pressão prolongada para a es- ativação de determinadas fun- out).
querda e para a direita. ções no display do Navigator.
Página da bússola
Estas funções estão assinaladas
Rodar o Multi-Controller faz au- Rodar faz aumentar ou diminuir
através da seta para a direita ou
mentar ou diminuir na página da o volume de um sistema de
seta para a esquerda, por cima
bússola e do Mediaplayer o vo- comunicação BMW Motorrad
do respetivo campo sensível ao
lume de um sistema de comuni- ligado via Bluetooth.
toque.
cação BMW Motorrad ligado via
Bluetooth.
Menu especial BMW de casa (só é visualizado um dispositivo Bluetooth de
9 Falar: repetir a última informa- quando está ligado um acordo com o padrão A2DP,
ção de navegação. telefone). por exemplo, um sistema de
176 Redirecionamento: ativa a fun- comunicação BMW Motorrad.
Ponto de referência: memorizar
a posição atual como favorito. ção de redirecionamento (ape- Mediaplayer
Para casa: inicia a navegação nas é visualizado quando está
Pressão prolongada para a es-
para o endereço de origem ativo um itinerário).
querda: reprodução do título
(com fundo cinzento quando Saltar: salta o próximo ponto
Acessórios

anterior.
não está definido nenhum en- de referência (apenas visuali-
Pressão prolongada para a di-
dereço de origem). zado quando o itinerário dispõe
reita: reprodução do título se-
Mudo: desativar ou ativar as in- de pontos de referência).
guinte.
formações de navegação auto- Rodar faz aumentar ou diminuir
A minha moto
z máticas (desativado: no display o volume de um sistema de
é apresentado um símbolo de Rodar: altera a quantidade de
dados apresentados. comunicação BMW Motorrad
lábio traçado na linha de cima). ligado via Bluetooth.
As informações de navega- Tocando num campo de dados
ção poderão continuar a ser no display abre-se um menu
anunciadas através de "Falar". para a seleção dos dados.
Todos as outras saídas de som Os valores disponíveis para se-
permanecem ligadas. leção dependem dos equipa-
Desligar a indicação: desligar o mentos opcionais montados.
display.
Efetuar chamada para casa: AVISO
efetua uma chamada para o
número de telefone registado A função Mediaplayer apenas
no Navigator como o número está disponível se for utilizado
Mensagens de tidade de mensagens é indicada Aviso de reserva de
advertência e de controlo por baixo do triângulo de adver- combustível 9
tência. Os ajustes para o indicador do
Pressionando sobre o triângulo 177
nível de combustível não se en-
de advertência, se existir mais do contram disponíveis, visto que a
que uma mensagem, é aberta advertência de reserva é transmi-
uma lista com todas as mensa- tida do veículo para o Navigator.
gens de advertência. Se a mensagem estiver ativa, ao

Acessórios
Se for selecionada uma mensa- carregar na mensagem são apre-
gem são apresentadas informa- sentados os postos de abasteci-
ções adicionais. mento mais próximos.
Indicações de advertência e de AVISO Indicação da hora e da data
controlo da moto são apresen-
z
Nem para todas as advertências A indicação da hora e da data
tadas através de um símbolo 1 são transmitidas do Navigator
correspondente, em cima, à es- é possível apresentar informa-
ções detalhadas. para a moto. A assunção destes
querda, na vista de mapa. dados pelo instrumento com-
AVISO Funções especiais binado tem de ser ativada no
menu SETUP do referido ins-
A integração do BMW Motorrad
Se estiver ligado um sistema de trumento.
Navigator pode dar azo a diferen-
comunicação BMW Motorrad, em ças em algumas descrições das
caso de advertência será repro- Configurações de segurança
instruções de utilização do Navi-
duzido adicionalmente um som gator. O BMW Motorrad Navigator V
de indicação. ser protegido com um PIN de
quatro dígitos contra uso não au-
Se estiverem ativas várias men-
torizado (Garmin Lock). Se esta
sagens de advertência, a quan-
função for ativada com o Navi- pela moto. Não é necessária
9 gator instalado no veículo e a uma introdução manual.
ignição ligada, é-lhe perguntado Se desejado, o ajuste automático
178 se este veículo deverá ser acres- poderá ser desligado no Naviga-
centado na lista dos veículos pro- tor nas configurações do display.
tegidos. Confirme esta pergunta
com "Sim"; desta forma, o Na-
vigator memoriza o número de
Acessórios

identificação do veículo.
Podem ser memorizados, no má-
ximo, cinco números de identifi-
cação do veículo.
z Se, de seguida, o Navigator
for ligado num destes veículos
ligando-se a ignição, deixa de ser
necessária uma introdução do
PIN.
Se o Navigator for desmontado
do veículo no estado de ligado,
será iniciada uma solicitação do
PIN por questões de segurança.

Luminosidade do ecrã
No estado de montado, a lumino-
sidade do ecrã é determinada
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 180
10
179
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 180
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 182
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 z
Produtos de Lavagem do veículo veículo, após a passagem por
10 conservação Antes de efetuar a lavagem do
água ou em caso de chuva
Efeito de travagem deteriorado,
180 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
perigo de acidente
utilização de produtos de limpeza menda que os insetos e a suji-
Travar precocemente, até os
e conservação disponíveis no seu dade resistente nos componen-
discos e pastilhas dos travões
concessionário BMW Motorrad. tes pintados sejam amolecidos
estarem secos ou terem sido
Os BMW CareProducts foram utilizando um removedor de inse-
secos por travagem.
Conservação

verificados em relação aos mate- tos BMW.


riais, testados em laboratórios e Para evitar a formação de nó-
doas, não lavar o veículo nem ao ATENÇÃO
experimentados na prática, ofe-
recendo uma conservação e pro- Sol, nem imediatamente após Intensificação do efeito do
tecção ideais para os materiais uma forte exposição ao Sol. sal através de água quente
utilizados no seu veículo. O veículo deve ser lavado mais Corrosão
z frequentemente, em particular, Utilizar apenas água fria para
ATENÇÃO durante os meses de Inverno. eliminar o sal utilizado nas es-
Para remover o sal utilizado nas tradas para degelar.
Utilização de produtos de
estradas para degelar, limpar a
limpeza e de conservação
moto com água fria imediata-
inadequados ATENÇÃO
mente depois de se terminar a
Danificação de componentes do
marcha. Danos devido a elevada pres-
veículo
são da água de equipamen-
Não utilizar solventes como ATENÇÃO tos de limpeza a alta pressão
nitrodiluentes, produtos de lim-
Discos e pastilhas de travão ou equipamentos a jato de
peza a frio, combustível e se-
húmidos após a lavagem do vapor
melhantes, nem produtos de
Corrosão ou curto-circuito, da-
limpeza com álcool.
nos em vedantes, no sistema
hidráulico de travões, no sistema Peças da carenagem Cromados
elétrico e no assento Limpar as peças da carenagem Limpar as peças cromadas cui- 10
Utilizar com precaução equipa- com água e emulsão de conser- dadosamente com suficiente
mentos de alta pressão ou a 181
vação para materiais plásticos água e champô para automóveis
jato de vapor. BMW. BMW, em particular, se tiverem
entrado em contacto com sal uti-
Limpeza de peças Para-brisas e vidros dos lizado nas estradas para degelar.
sensíveis do veículo faróis em plástico Para um tratamento adicional,

Conservação
Remover a sujidade e os insetos deve utilizar-se uma massa de
Materiais plásticos
com uma esponja macia e muita polir cromados.
água.
ATENÇÃO Radiador
Utilização de produtos de AVISO Limpar regularmente o radiador,
limpeza inadequados Amolecer a sujidade resistente e de modo a evitar um sobreaque- z
Danificação das superfícies de os insetos, colocando um pano cimento do motor causado por
plástico húmido por cima destes. uma refrigeração insuficiente.
Nunca utilizar produtos de lim- Utilizar, p.ex., uma mangueira de
peza com álcool ou solventes, Limpeza exclusivamente jardim com pouca pressão de
nem produtos de limpeza abra- com água e esponja. água.
sivos.
Não utilizar esponjas remove- ATENÇÃO
Nunca utilizar produtos de
doras de insetos ou com su- Deformação das palhetas do
limpeza à base de quími-
perfície dura. arrefecedor
cos.
Danificação das palhetas do arre-
fecedor
Ao limpar, prestar atenção para o seu veículo for conduzido em recomenda que se eliminem as
10 não deformar as palhetas do zonas com uma elevada polui- nódoas de alcatrão com remo-
arrefecedor. ção do ar ou sujidades naturais, vedor de alcatrão BMW. Em se-
182 p. ex., resina das árvores ou pó- guida, efetuar a conservação da
Peças de borracha len. pintura nestes pontos.
Tratar peças de borracha com No entanto, devem remover-se
água ou um produto conservador de imediato os materiais particu- Conservação
de borracha BMW. larmente agressivos, de contrá- Quando a água deixar de formar
Conservação

rio poderão surgir alterações ou bolhas sobre a pintura, isso sig-


ATENÇÃO descolorações da pintura. Des- nifica que a pintura necessita de
tes materiais fazem parte, p. ex., ser conservada.
Utilização de sprays de sili-
combustível derramado, óleo, Para proteger a pintura, a
cone para a conservação de
gordura, óleo de travões, bem BMW Motorrad recomenda que
borracha de vedação
z como excrementos de aves. Aqui seja exclusivamente utilizada cera
Danificação das borrachas de
recomenda-se produto de po- para automóveis BMW ou um
vedação
limento para automóveis BMW produto que contenha ceras de
Não utilizar sprays de silicone ou produto de limpeza da pintura
nem outros produtos de carnaúba ou sintéticas.
BMW.
conservação que contenham
Sujidades na superfície da pin- Imobilizar a moto
silicone.
tura são particularmente fáceis
de detetar após uma lavagem Limpar a moto.
Conservação da pintura do veículo. Remover imediata- Abastecer totalmente a moto.
Uma lavagem regular do veículo mente estas sujidades com ga-
previne contra atuações prolon- solina de limpeza ou álcool etílico Desmontar a bateria ( 154).
gadas de materiais prejudiciais num pano ou num bocado de al-
para a pintura, particularmente se godão limpo. A BMW Motorrad
Pulverizar o pedal da embraia- Observar a lista de verificação
gem e do freio, o rolamento do ( 97). 10
descanso lateral e do descanso
articulado com um lubrificante 183
adequado.

Peças não tratadas e cromadas


devem ser conservadas com

Conservação
massa consistente não ácida
(vaselina).

Estacionar a moto num local


seco, de forma a que ambas
as rodas fiquem aliviadas (de
preferência com os apoios z
da roda dianteira e da roda
traseira disponibilizados pela
BMW Motorrad).

Colocar a moto em
funcionamento
Remover conservação exterior.
Limpar a moto.

Montar a bateria ( 155).


z
Conservação
184
10
Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
11
185
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 192
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 193
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 z
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de alarme antirroubo . . . . . . 200
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tabela de avarias
11 O motor não pega.
186 Causa Reparação
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
nada ou accionar a embraiagem.
Dados técnicos

Depósito de combustível vazio Processo de abastecimento ( 108).


Bateria descarregada Carregar a bateria conectada ( 153).
A proteção de sobreaquecimento para o motor de Deixar o motor de arranque arrefecer durante
arranque disparou. O motor de arranque só pode aprox. 1 minuto até ele voltar a estar à disposi-
ser acionado por um determinado tempo. ção.
z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
11
187
Eixo de encaixe na forqueta te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Parafuso de aperto do eixo de

Dados técnicos
encaixe na forqueta telescópica
M8 x 35 19 Nm
Pinça do travão na forqueta te-
lescópica
M10 x 65 38 Nm
Sensor de rotações da roda à z
forqueta
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado ou com cola para
parafusos semissólida
Roda traseira Valor Válida
Roda traseira ao flange da roda
M10 x 1,25 x 40 Apertar em cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válida
11 Retrovisor (contraporca) ao
188 adaptador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador à peça de aperto
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Dados técnicos

Guiador Valor Válida


Peça de aperto (dispositivo de
aperto do guiador) na ponte su-
perior da forqueta telescópica
M8 x 35 Visto no sentido de marcha, apertar a
z fundo à frente, na peça de aperto
19 Nm
Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx 10 % de etanol, E10)
11
95 ROZ/RON 189
89 AKI
Tipo de combustível alternativo Normal sem chumbo (restrições na potência e
no consumo. Caso o motor vá ser utilizado em
países com um combustível de qualidade inferior

Dados técnicos
com 91 octanas, por exemplo, a moto terá de ser
previamente programada para esse efeito no seu
concessionário BMW Motorrad.) (máx 10 % de
etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 20 l z
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Norma sobre gases de escape EU 4
Óleo do motor
11
Quantidade de enchimento de óleo de motor máx 4 l, com substituição do filtro
190
Especificações SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditivos (p. ex.,
à base de molibdénio) não são permitidos, visto
que os componentes revestidos do motor são
corroídos, A BMW Motorrad recomenda o óleo
Dados técnicos

ADVANTEC Ultimate da BMW Motorrad.


Volume de reenchimento de óleo do motor máx 0,95 l, Diferença entre MIN e MAX

BMW recommends

Motor
z
Posição do número do motor Cárter da cambota em baixo à direita, em baixo do
motor de arranque
Tipo de motor 122EN
Tipo de motor Motor boxer de quatro tempos, de dois cilindros,
refrigerado a líquido e a ar com duas árvores de
cames situadas em cima e acionadas por roda
dentada cilíndrica e com um veio de equilíbrio
Cilindrada 1170 cm3
Diâmetro do cilindro 101 mm
Curso do pistão
Taxa de compressão
73 mm
12,5:1
11
191
Potência nominal 92 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
com redução da potência SA 79 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
Binário 125 Nm, a uma rotação de: 6500 min-1
com redução da potência SA 122 Nm, a uma rotação de: 5250 min-1

Dados técnicos
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1150 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento

Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem com banho de óleo de vários discos, z
Anti-Hopping
Caixa de velocidades
11 Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades helicoidal de engrenagem
192 por mangas deslizantes
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,000 (60:60 dentes), Relação de transmissão
primária
1,650 (33:20 dentes), Relação inicial de transmis-
são
Dados técnicos

2,438 (39:16 dentes), 1.ª velocidade


1,714 (36:21 dentes), 2.ª velocidade
1,296 (35:27 dentes), 3.ª velocidade
1,059 (36:34 dentes), 4.ª velocidade
0,943 (33:35 dentes), 5.ª velocidade
0,848 (28:33 dentes), 6.ª velocidade
z 1,061 (35:33 dentes), Relação inicial de transmis-
são
Diferencial da roda traseira
Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por veio com engrenagem cónica
11
193
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
paralever BMW Motorrad
Relação de transmissão do diferencial da roda 2,91 (32/11 dentes)
traseira

Dados técnicos
Quadro
Tipo de quadro Quadro em aço tubular com unidade de accio-
namento que também serve de suporte, quadro
traseiro em aço tubular
Posição da placa de características Quadro dianteiro direito (ao lado do amortecedor)
z
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito na cabeça de direção
Suspensão
11 Roda dianteira
194
Tipo de construção da guia de roda dianteira Telelever BMW, ponte superior da forqueta te-
lescópica com desacoplamento basculante, braço
longitudinal apoiado no motor e na forqueta teles-
cópica, conjunto mola/amortecedor disposto de
modo central e apoiado no braço longitudinal e no
Dados técnicos

quadro
Modelo da suspensão da roda dianteira Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tracção e de compressão
z ajustáveis eletricamente
Curso de amortecimento dianteiro 190 mm, na roda
com rebaixado SA 160 mm, na roda
Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
11
paralever BMW Motorrad 195
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal, amortecimento da fase de tração ajus-
tável e tensão prévia da mola

Dados técnicos
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tração e de compressão
ajustáveis eletricamente, tensão prévia da mola
ajustável eletricamente
Curso de mola na roda traseira 200 mm
com rebaixado SA 170 mm
z
Travões
11 Roda dianteira
196
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo acionado hidraulicamente
com pinça monobloco de 4 êmbolos radiais e dis-
cos de travão apoiados de modo flutuante
Material das pastilhas de travão dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos

Espessura do disco do travão dianteiro mín 4 mm, Limite de desgaste


Curso livre do acionamento dos travões (Travão cerca de 1,85 mm, No êmbolo
da roda dianteira)
Roda traseira
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco acionado hidraulicamente com
pinça flutuante de 2 êmbolos e disco de travão
z fixo
Material das pastilhas de travão traseiras Orgânico
Espessura do disco do travão traseiro mín 4,5 mm, Limite de desgaste
folga de pesquisa do pedal do travão 1 mm, entre o quadro e o pedal do travão
Rodas e pneus
Pares de pneus recomendados No seu concessionário BMW Motorrad ou na In-
11
ternet, em bmw-motorrad.com, poderá obter uma 197
visão geral dos pneus atualmente aprovados.
Categoria de velocidade do pneu dianteiro/traseiro V, mínimo necessário: 240 km/h
Roda dianteira

Dados técnicos
Tipo de roda dianteira Jante de fundição de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda dianteira 3,0"x19"
Designação do pneu dianteiro 120/70 - 19
Código de limite de carga do pneu dianteiro mín 52
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx 5 g z
Roda traseira
Tipo de roda traseira Jante de fundição de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda traseira 4,50"x17"
Designação do pneu traseiro 170/60 - 17
Código de limite de carga do pneu traseiro mín 70
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx 45 g
11 Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
198
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio

Sistema elétrico
Capacidade de carga elétrica das tomadas máx 5 A, todas as tomadas no total
Dados técnicos

Porta-fusíveis 1 10 A, ranhura 1: instrumento combinado, DWA,


canhão da ignição, tomada de diagnóstico
7,5 A, ranhura 2: interruptor multifunções
esquerda, sistema de controlo da pressão dos
pneus (RDC)
Porta-fusíveis 50 A, Fusível 1: regulador de tensão
z
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade da bateria 12 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8D-J
Folga dos elétrodos da vela de ignição 0,8±0,1 mm, estado de novo
1,0 mm, Limite de desgaste
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
11
199
com farol LED SA LED
Meio de iluminação para a luz de médios H7 / 12 V / 55 W
com farol LED SA LED
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W

Dados técnicos
com farol LED SA LED
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de LED
travão
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- RY10W / 12 V / 10 W
teiras
com indicador de mudança de direção LED SA LED z
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- RY10W / 12 V / 10 W
seiras
com indicador de mudança de direção LED SA LED
Sistema de alarme antirroubo
11 Tempo de ativação na colocação em funciona- cerca de 30 s
200 mento
Duração do alarme cerca de 26 s
Modelo de bateria CR 123 A
Dados técnicos

Dimensões
Comprimento do veículo 2205 mm, acima do guarda-lamas
Altura do veículo 1430...1490 mm, sobre o para-brisas, com peso
em vazio DIN
com rebaixado SA 1405...1465 mm, sobre o para-brisas, posição in-
z ferior, com peso em vazio DIN
Largura do veículo 955 mm, com retrovisor
Altura do assento do condutor 850...870 mm, Sem condutor, sem carga
com banco de condutor baixo SA 820...840 mm, Sem condutor, sem carga
com rebaixado SA 800...820 mm, Sem condutor, sem carga
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1870...1910 mm, Sem condutor, sem carga
calcanhar a calcanhar
com banco de condutor baixo SA 1820...1860 mm, Sem condutor, sem carga
com rebaixado SA 1790...1830 mm, Sem condutor, sem carga
Pesos
Peso do veículo em vazio 244 kg, peso em vazio DIN, pronto a iniciar a mar-
11
cha com o depósito atestado a 90 %, sem SA 201
Peso máximo autorizado 460 kg
Carga útil máxima 216 kg

Dados técnicos
Valores de marcha
Capacidade de arranque em subidas (com peso 20 %
máximo autorizado)
Velocidade máxima >200 km/h

z
z
Dados técnicos
202
11
SAV
BMW Motorrad Serviço . . . . . . . . . . . . 204
12
203
Prestações de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 204

SAV
Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
z
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 207
Confirmações de manutenção . . . . . 208
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
BMW Motorrad Serviço tivos trabalhos na moto numa Prestações
12 Através da sua rede de conces-
oficina especializada, de pre-
de mobilidade
ferência num concessionário
204 sionários com cobertura total, a
BMW Motorrad. BMW Motorrad
BMW Motorrad acompanha-o a
Nas motos BMW novas, gra-
si e à sua moto em mais de 100 Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
países do mundo. Os concessi- está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
onários BMW Motorrad dispõem condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV

das informações técnicas e do recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z know-how técnico para realizar, os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
de forma fiável, todos os traba- previstos para a sua moto. transporte do veículo).
lhos de manutenção e de repara- Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
ção na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessionário paração efetuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
BMW Motorrad mais próximo na "Serviço" deste Manual. A com- lizados.
nossa página da internet em: provação de uma manutenção
bmw-motorrad.com regular é uma condição indispen- Trabalhos de
sável para a prestação de ser-
ATENÇÃO manutenção
viços gratuitos fora do prazo de
Trabalhos de manutenção e garantia. Inspecção de entrega
de reparação incorretamente inicial BMW
realizados Pode informar-se relativamente A revisão de entrega BMW é
Perigo de acidentes devido a da- aos conteúdos dos Serviços efectuada pelo seu concessio-
nos consequentes BMW junto do seu concessio- nário BMW Motorrad, antes de
nário BMW Motorrad. lhe entregar o veículo.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efetuar os respe-
Controlo de rodagem quilometragem for alcançada an-
BMW tes do próximo prazo de manu- 12
O controlo de rodagem BMW tenção, é necessário antecipar o
serviço. 205
deverá ser efetuado entre os
500 km e 1200 km. Aprox. um mês ou 1000 km an-
tes de se atingirem os valores re-
Serviço BMW gistados, a apresentação da indi-
cação de manutenção no display

SAV
O BMW Motorrad Service multifunções lembra-o da data de
é efetuado uma vez por manutenção que se aproxima. z
ano, podendo o âmbito do
serviço variar em função do Mais informações sobre o tema
proprietário do veículo e dos Serviço de Assistência em:
quilómetros percorridos. O seu bmw-motorrad.com/service
concessionário BMW Motorrad
confirma-lhe o serviço realizado Poderá encontrar os âmbitos de
e regista a data para o próximo manutenção necessários para o
serviço. seu veículo no plano de manu-
Para condutores que percorram tenção seguinte:
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser ne-
cessário efetuar o serviço antes
da data registada. Para estes
casos, no ato da confirmação
do serviço é registado adicio-
nalmente uma quilometragem
máxima correspondente. Se esta
12
206

SAV

z
Plano de manutenção c no caso de utilização todo-
1 BMW Controlo de roda-
o-terreno, anualmente ou a 12
cada 10000 km (consoante
gem 207
o que ocorrer primeiro)
2 BMW Âmbito normal do d a primeira vez, após um
serviço
ano; depois, a cada dois
3 Mudança de óleo no motor anos
com filtro

SAV
4 Mudança de óleo na en-
grenagem cónica traseira z
5 Verificar a folga das válvu-
las
6 Substituir todas as velas
de ignição
7 Substituir o elemento de
filtragem do ar
8 Verificar ou substituir o ele-
mento de filtragem do ar
9 Substituir o óleo de tra-
vões em todo o sistema
a anualmente ou a cada
10000 km (consoante o
que ocorrer primeiro)
b a cada 2 anos ou a cada
20000 km (consoante o
que ocorrer primeiro)
Confirmações de manutenção
12 Âmbito padrão do Serviço BMW
208 A seguir é apresentada uma lista das ações do âmbito padrão do Serviço BMW. O âmbito de serviço efe-
tivo que se aplica ao seu veículo poderá divergir.
Efetuar o teste ao veículo através do sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Exame visual do sistema de embraiagem hidráulico
Exame visual dos tubos de travão, tubos flexíveis de travão e uniões
SAV

Verificar as pastilhas e discos do travão dianteiro em relação a desgaste


z Verificar o nível do óleo do travão da roda dianteira
Verificar as pastilhas e discos do travão traseiro em relação a desgaste
Verificar o nível do óleo do travão do traseiro
Verificar o nível do líquido de refrigeração
Verificar o descanso lateral em relação a facilidade de movimento
Verificar o descanso articulado em relação a facilidade de movimento
Verificar a pressão e a profundidade de perfil dos pneus
Verificar a tensão dos raios; se necessário, reapertar
Verificar a iluminação e o sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição do arranque do motor
Inspeção final e verificação da segurança de circulação no trânsito
Programar a data da manutenção SAV e a manutenção SAV Distância remanescente
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o Serviço BMW na literatura de bordo
Inspeção de entrega
inicial BMW
Controlo de rodagem
BMW
12
efetuado efetuado 209

em em
com km

Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar
z
em
ou, se alcançado mais cedo
com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura


12
Serviço BMW Trabalho executado
210
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
211
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
212
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
213
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
214
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
215
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
216
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
217
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
218
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
219
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
220
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV

Próxima manutenção SAV nica traseira


z mais tardar Verificar folga da válvula
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
221
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-

SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema

Indicações

carimbo, assinatura
Confirmações SAV
12 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionais
222 montados e das ações específicas efetuadas.
Trabalho executado com km Data
SAV

z
Trabalho executado com km Data
12
223

SAV
z
12
224

SAV

z
Anexo
Certificado para imobilizador eletró-
13
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 225

Certificado para o Keyless Ride . . . . 228


Certificado para o Sistema de con-
trolo da pressão dos pneus . . . . . . . . 230

Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Assentos Indicador de advertência para a
Abastecer, 108
com Keyless Ride, 109, 110
Ajustar a altura do assento, 81 tensão de carga da bateria, 40 14
Bloqueio, 11 Montar, 155
Abreviaturas e símbolos, 6 231
Desmontar e montar, 80 Binários, 187
ABS Assistente de mudança de Bloqueio da direção
Autodiagnóstico, 99 velocidades Trancar, 46
Elemento operacional, 15 Conduzir, 102 Buzina, 15
Indicações, 37 Relação de caixa não

Índice remissivo
Tecnologia em pormenor, 114 programada, 38 C
Utilizar, 65 Tecnologia em pormenor, 122 Caixa de velocidades
Acessórios Atualidade, 7 Dados técnicos, 192
Indicações gerais, 162 Auxílio de arranque, 151 Chave, 46, 48
Amortecimento Comando à distância
Elemento de ajuste traseiro, 11 B Substituir a pilha, 52
Arrancar, 97 Bagagem Combustível
Elemento operacional, 17 Indicações de carga, 94 Abastecer, 108 z
ASC Bateria abastecer com Keyless
Autodiagnóstico, 99 Carregar a bateria Ride, 109, 110
Elemento operacional, 15 conectada, 153 Dados técnicos, 189
Indicação, 37 Carregar bateria Orifício de enchimento, 11
Utilizar, 67 desconectada, 153 Quantidade de reserva, 42
Assento Dados técnicos, 198 Confirmações de
Posição dos dispositivos de Desmontar, 154 manutenção, 208
ajuste da altura, 14 Indicações de manuten- Conta-quilómetros
ção, 152 Repor, 60
Conta-rotações, 18
Controlo da Tração Valores de marcha, 201 F
14 ASC, 117 Velas de ignição, 198 Faróis
Ajuste da altura do farol, 11
232 Descanso da roda dianteira
D Montar, 127 Altura do farol, 86
Dados técnicos Desligar, 106 Ferramenta de bordo
Bateria, 198 Posição no veículo, 14
Diferencial da roda traseira
Caixa de velocidades, 192 Dados técnicos, 193 Ficha de diagnóstico
Combustível, 189 Dimensões fixar, 158
Índice remissivo

Diferencial da roda Dados técnicos, 200 Soltar, 158


traseira, 193 Display multifunções, 18 Filtro do ar
Dimensões, 200 Elemento operacional, 15 Posição no veículo, 13
Embraiagem, 191 Selecionar a indicação, 58 Substituir o elemento de
Lâmpadas, 199 Utilizar, 58 filtragem, 144
Motor, 190 Visão geral, 22 Fusíveis
Normas, 7 Substituir, 156
z Óleo do motor, 190 E
Embraiagem G
Pesos, 201 Guiador
Quadro, 193 Ajustar a manete, 88 Ajustar, 89
Rodas e pneus, 197 Dados técnicos, 191
Sistema de alarme Verificar o funcionamento, 134 I
antirroubo, 200 Equipamento, 7 Ignição
Sistema elétrico, 198 ESA Desligar, 47
Suspensão, 194 Elemento operacional, 15 Ligar, 46
Travões, 196 Utilizar, 68
Imobilizador Sistema de alarme anti- K
Chave de emergência, 50 roubo, 34 Keyless Ride
Desligar a ignição, 50
14
Chave sobresselente, 47 Temperatura do líquido de
Destrancar o tampão do 233
Indicador de advertência, 30 refrigeração, 31
Indicação de manutenção, 41 Tensão de carga da bateria, 40 depósito de combustível, 109,
Indicações de segurança Visão geral, 24 110
Para a condução, 94 Imobilizador eletrónico
Indicadores de mudança de
EWS, 50
Para travar, 104

Índice remissivo
direção
Indicador de advertência, 30,
Indicadores de advertência Elemento de comando
ABS, 37 31
direito, 17
Ligar a ignição, 49
ASC, 37 Elemento operacional, 15
Pilha do comando à distância
Aviso de temperatura Utilizar, 58 via sinal de rádio está
exterior, 30 Instruções de utilização descarregada ou perda do
Defeito da lâmpada, 32 Posição no veículo, 14 comando à distância via sinal
Electrónica do motor, 32 Instrumento combinado de rádio, 51 z
Gestão do motor, 39 Sensor da luminosidade
Trancar o bloqueio da
Imobilizador, 30 ambiente, 18
direção, 49
Luz de advertência das Visão geral, 18
emissões, 32 Interruptor de emergência, 17
Nível do óleo do motor, 40 Utilizar, 53
RDC, 34 Interruptor multifunções
Relação de caixa não Visão geral, lado direito, 17
programada, 38 Visão geral, lado esquerdo , 15
Representação, 25 Intervalos de manutenção, 204
Reserva de combustível, 39
L Luz de condução Indicadores de mudança de
14 Líquido de refrigeração
Indicador de advertência para
diurna comandada direção, 149
automaticamente, 56 Luz de máximos, 146
234 sobreaquecimento, 31 Luz de condução diurna Luz de médios, 146
Reatestar, 135 comandada manualmente, 55 Luz de presença, 148
Verificar o nível de Luz de estacionamento, 54 Substituir o farol LED, 150
enchimento, 134 Luz de médios, 53 Substituir o farolim traseiro de
Lista de verificação, 97 Luz de presença, 53
Índice remissivo

LEDs, 150
Luz de advertência das Retardamento do apagamento Substituir os faróis
emissões, 32 das luzes, 54 suplementares de LEDs, 151
Luz de condução diurna Luzes de advertência, 18 Meter mudanças
Luz de condução Visão geral, 20 Recomendação de mudança
diurna comandada Luzes de controlo, 18 para uma velocidade
automaticamente, 56 Visão geral, 20 superior, 44
Luz de condução diurna Modo de condução
z comandada manualmente, 55 M Acertar, 70
Posição no veículo, 11 Mala, 163 Elemento operacional, 17
Luz de estacionamento, 54 Manutenção Tecnologia em pormenor, 119
Luzes Indicações gerais, 126
Moto
Comandar a luz de Plano de manutenção, 207 Conservar, 179
máximos, 53 Meio de iluminação Desligar, 106
Comandar o sinal de luzes, 53 Dados técnicos, 199 Imobilização, 182
Comandar os faróis Indicador de advertência de Limpar, 179
adicionais, 54 lâmpada com defeito, 32 Prender, 111
Elemento operacional, 15
Motor Reatestar, 129 Pneus
Arrancar, 97 Verificar o nível de Dados técnicos, 197 14
Dados técnicos, 190 enchimento, 128 Pressões de enchimento, 198
235
Indicador de advertência para a Óleo dos travões Recomendação, 137
gestão do motor, 39 Reservatório dianteiro, 13 Rodagem, 101
Indicador de advertência para Reservatório traseiro, 13 Tabela da pressão dos
o sistema electrónico do Verificar o nível de enchimento pneus, 14
motor, 32 à frente, 132 Velocidade máxima, 95

Índice remissivo
Luz de advertência das Verificar o nível de enchimento Verificar a pressão dos
emissões, 32 atrás, 133 pneus, 136
Verificar a profundidade do
N P perfil, 136, 137
Número de identificação do Para-brisas
Acertar, 87 Pre-Ride-Check, 98
veículo
Posição no veículo, 13 Elemento de ajuste, 13 Prestações de mobilidade, 204
Pastilhas dos travões Punhos aquecíveis z
Ó Rodagem, 100 Elemento operacional, 17
Óleo do motor Verificar à frente, 130 Utilizar, 79
Dados técnicos, 190
Verificar atrás, 131
Indicação do nível de óleo, 42 Q
Pesos
Indicador de advertência do Dados técnicos, 201 Quadro
nível de óleo do motor, 40 Dados técnicos, 193
Tabela de carga útil, 14
Indicador do nível de Placa de características
enchimento, 13 Posição no veículo, 13
Orifício de enchimento, 13
R Verificar as jantes, 136 Temperatura ambiente
14 RDC
Autocolante para jantes, 138
Verificar os raios, 137 Aviso de temperatura
exterior, 30
236 Indicadores de advertência, 34 S Indicação, 43
Tecnologia em pormenor, 121 SAV, 204 Tensão prévia da mola
Rebaixado Sistema de alarme antirroubo Acertar, 89
Limitações, 94 Dados técnicos, 200
Elemento de ajuste traseiro, 13
Regulação da velocidade de Indicador de advertência, 34
Índice remissivo

Tomada
cruzeiro Luz de controlo, 18 Indicações de utilização, 162
Utilizar, 75 Utilizar, 77 Posição no veículo, 13
Relógio Sistema de controlo da pressão Topcase
Acertar, 62 dos pneus RDC Utilizar, 166
Reserva de combustível Indicação, 43
Indicador de advertência, 39 Travões
Sistema de luzes de emergência ABS Pro ao detalhe, 117
Retardamento do apagamento Elemento operacional, 15, 17 ABS Pro em função do modo
z das luzes, 46, 54 Utilizar, 57 de condução, 105
Retrovisores Sistema elétrico
Acertar, 86 Ajustar a manete, 88
Dados técnicos, 198 Dados técnicos, 196
Rodagem, 100 Suspensão
Rodas Indicações de segurança, 104
Dados técnicos, 194
Alteração da dimensão, 138 Verificar o funcionamento, 130
Dados técnicos, 197 T
Desmontar a roda U
Tabela de avarias, 186
Uniões roscadas, 187
dianteira, 139
Utilização todo-o-terreno, 101
Montar a roda dianteira, 141
Montar a roda traseira, 144
V
Valores de marcha
Dados técnicos, 201
14
Valores médios 237
Repor, 60
Veículo
Colocar em funciona-
mento, 183

Índice remissivo
Velas de ignição
Dados técnicos, 198
Velocímetro, 18
Visão geral
Display multifunções, 22
Instrumento combinado, 18
Interruptor multifunções
direito, 17 z
Interruptor multifunções
esquerdo, 15
Lado direito do veículo, 13
Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de controlo e de
advertência, 20
Por baixo do selim, 14
Símbolos de advertência, 24
Visão geral dos indicadores de
advertência, 26
z
Índice remissivo
238
14
Em função do equipamento ou departamento After Sales da
dos acessórios do seu veículo, e BMW Motorrad.
também em caso de versões na- Instruções de utilização originais,
cionais, podem surgir divergên- impresso na Alemanha.
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
A cópia, mesmo que parcial, só
pode ser feita depois de ob-
tida autorização por escrito do
Dados importantes relativos à paragem para abastecimento:

Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Tipo de combustível alternativo Normal sem chumbo (restrições na potência e no con-
sumo. Caso o motor vá ser utilizado em países com um
combustível de qualidade inferior com 91 octanas, por
exemplo, a moto terá de ser previamente programada
para esse efeito no seu concessionário BMW Motorrad.)
(máx 10 % de etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 20 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio

Pode encontrar mais informações sobre a sua moto em:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de encomenda: 01 40 8 358 066 *01408358066*


*01408358066*
04.2016, 9.ª edição, 21

*01408358066*

Você também pode gostar