Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pelo prazer de
bmw‑motorrad.com conduzir
Instruções de utilização
R 1200 GS
Dados do veículo/concessionário
Primeira matriculação
Indicações gerais
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Visão geral Abreviaturas e como em trabalhos de conserva-
1 Ao elaborarmos estas instruções símbolos ção.
6 de utilização, tentámos organi- Assinala o fim de uma
CUIDADO Perigo com
zar toda a informação de modo a indicação.
grau de risco reduzido. A
facilitar a sua consulta. A forma inobservância pode causar feri-
mais rápida de localizar um de- Instruções de ação.
mentos ligeiros ou graves.
terminado tópico ou artigo será
ATENÇÃO Perigo com Resultado de uma ação.
Indicações gerais
Indicações gerais
extra BMW Motorrad
Quando adquiriu a sua moto malização (Deutsches Institut für
pode ser adquirido e
BMW, escolheu um modelo com Normung) e. V., DIN) e respei-
reequipado através do
um equipamento individual. Este tam as respetivas tolerâncias. É
seu concessionário
Instruções de utilização descreve possível que existam divergências
BMW Motorrad.
os equipamentos extra (SA) dis- nas versões de cada país.
EWS Imobilizador eletrónico. ponibilizados pela BMW e extras
opcionais (SZ) selecionados. Por Atualidade
DWA Sistema de alarme antir- favor, tenha compreensão pelo O elevado nível de segurança e z
roubo. facto de também estarem des- de qualidade das motos BMW é
critas variantes de equipamento assegurado por um desenvolvi-
ABS Sistema antibloqueio que, possivelmente, não sele- mento contínuo da sua constru-
das rodas em travagem. cionou. Também são possíveis ção, do seu equipamento e dos
divergências nacionalmente es- seus acessórios. Assim, pode
ASC Controlo automático de pecíficas em relação à moto ilus- haver eventuais divergências en-
estabilidade. trada. tre estas instruções de utilização
Na eventualidade de a sua moto e a sua moto. A BMW Motorrad
dispor de equipamento que não também não exclui a possibi-
esteja descrito no Instruções de lidade de erros ou omissões.
Por conseguinte, não podem ser
1 apresentadas quaisquer reivindi-
cações decorrentes de quaisquer
8 indicações, ilustrações e descri-
ções contidas neste manual.
Indicações gerais
z
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9
Visão geral
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18 z
z
10
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 com luz diurna SA 11
Luz de condução diurna
( 55).
2 Orifício de enchimento do
combustível ( 108)
Visão geral
3 Fechadura do assento
( 80)
4 Ajuste do amortecimento
traseiro (em baixo, no
amortecedor) ( 90)
z
z
12
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado 8 Orifício de enchimento do
direito óleo ( 129) 2
9 Indicação do nível do óleo
1 sem Dynamic ESA SA do motor ( 128) 13
Ajuste da tensão prévia da 10 Atrás da carenagem lateral:
mola traseira ( 89). Bateria ( 152)
2 Filtro do ar (por baixo da Terminal do positivo da
parte central da carena- bateria ( 151)
Visão geral
gem) ( 144) Ficha de diagnóstico
3 Reservatório do óleo do ( 158)
travão dianteiro ( 132) 11 Reservatório do óleo do
4 Ajuste da altura do para- travão traseiro ( 133)
brisas ( 87)
z
5 Tomada ( 162)
6 Número de identificação
do veículo (no apoio supe-
rior da direção)
Placa de características
(no quadro, parte dianteira
direita)
7 Indicação do nível do
líquido de refrigeração
( 134)
Depósito do líquido de re-
frigeração ( 135)
Por baixo do selim
2 1 Conjunto de ferramentas
14 padrão ( 126)
2 Instruções de utilização
3 Tabela da pressão dos
pneus
4 Tabela de carga útil
Visão geral
z
Interruptor
multifunções esquerdo 2
1 Luz de máximos e sinal de 15
luzes ( 53)
2 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade
Visão geral
de cruzeiro ( 75).
3 Sistema de luzes de emer-
gência ( 57)
4 ABS ( 65)
ASC ( 67) z
5 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste
Dynamic ESA ( 68)
6 com faróis adicionais de
LEDs SZ
Farol suplementar ( 54).
7 Indicadores de mudança
de direção ( 58)
8 Buzina
9 Display multifunções
( 58)
10 com preparação para
2 sistema de navegação SA
Comandar o sistema de
16 navegação ( 174)
Multi-Controller
11 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
( 55).
Visão geral
z
Interruptor
multifunções direito 2
1 com punhos aquecí- 17
veis SA
Punhos aquecíveis
( 79).
2 Modo de condução
Visão geral
( 70)
3 Interruptor de emergência
( 53)
4 Tecla do motor de arran-
que
z
Colocação do motor em
marcha ( 97).
Instrumento combinado
2 1 Velocímetro
18 2 Conta-rotações
3 Sensor fotoelétrico (para a
adaptação da luminosidade
da iluminação dos instru-
mentos)
Visão geral
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Símbolos de aviso no ecrã . . . . . . . . . . 24
Indicações
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 25
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 41
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 42
Indicação do nível de óleo . . . . . . . . . . 42 z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 43
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recomendação de mudança para
uma velocidade superior . . . . . . . . . . . . 44
Luzes de controlo e de
3 advertência
20 1 com regulação da veloci-
dade de cruzeiro SA
Regulação da velocidade
de cruzeiro ( 75).
2 Ponto morto (ralenti)
Indicações
3 ASC ( 67)
4 Indicadores de mudança
de direção
5 ABS ( 65)
z 6 - com exportação para
mercados UE LA
Luz de advertência das
emissões
Aviso de emissões ( 32)
7 Luz de advertência geral
(em conjunto com os sím-
bolos de aviso no display)
( 25)
8 com sistema de alarme
anti-roubo (DWA) SA 3
Sinal de alarme ( 77)
21
com Keyless Ride SA
Luz de controlo para o co-
mando à distância via sinal
de rádio
Ligar a ignição ( 49).
Indicações
9 Luz de máximos ( 53)
10 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
( 55).
11 com faróis adicionais de z
LEDs SZ
Farol suplementar ( 54).
12 Reserva de combustível
( 42)
AVISO
O símbolo ABS pode eventual-
mente ser apresentado de outra
forma, dependendo do país.
Display multifunções
3 1 Nível de enchimento do
22 combustível
2 Recomendação de mu-
dança para uma velocidade
superior ( 44)
3 Indicação da velocidade
Indicações
selecionada, na posição de
ponto neutro é indicado
"N" (ralenti)
4 com luz diurna SA
Luz de condução diurna
z comandada automatica-
mente ( 56).
5 com punhos aquecí-
veis SA
Punhos aquecíveis
( 79).
6 Conta-quilómetros ( 58)
7 Indicação de manutenção
(intervalo de manutenção)
( 204)
8 Símbolos de advertência
( 25)
9 Computador de bordo
10 com Dynamic ESA SA
Possibilidades de ajuste 3
Dynamic ESA ( 68)
23
11 Modo de condução
( 70)
12 Relógio ( 62)
13 Aviso de temperatura exte-
rior ( 43)
Indicações
z
Símbolos de aviso no
3 ecrã
24 1 com sistema de controlo
da pressão dos pneus
(RDC) SA
Pressão dos pneus
( 43)
Indicações
2 EWS ( 30)
3 Temperatura do líquido de
refrigeração ( 31)
4 Nível de óleo do motor
z ( 40)
5 Eletrónica do motor
( 32)
6 Carga da bateria ( 153)
7 Advertências ( 25)
Indicadores de de advertência geral acende a
advertência amarelo ou a vermelho. 3
A luz de advertência geral é indi-
Representação cada de acordo com a advertên- 25
As advertências são indicadas cia mais urgente.
através da respetiva luz de adver-
tência. Pode encontrar uma visão geral
sobre as possíveis advertências
Indicações
nas páginas seguintes.
Indicações
Acende a amarelo DWA ! surge Bateria DWA descarregada ( 34)
Acende a amarelo é indicado através Pressão dos pneus na faixa limite da to-
de uma ou duas lerância permitida ( 34)
setas e, para além z
disso, a pressão
crítica dos pneus
pisca
Pisca a vermelho é indicado através Pressão dos pneus fora da tolerância
de uma ou duas permitida ( 34)
setas e, para além
disso, a pressão
crítica dos pneus
pisca
Acende a amarelo Indicação feita por Sensor defeituoso ou falha de sistema
meio de uma ou de ( 35)
duas setas
Luzes de controlo e de Símbolos de aviso no Significado
3 advertência ecrã
28 é indicado "--" ou Perturbação na transmissão ( 36)
"-- --"
Indicações
A indicação da ve- Relação de caixa não programada
locidade está a pis- ( 38)
car.
acende-se Atingida a reserva de combustível
( 39) z
Pisca a amarelo Pisca Erro grave na gestão do motor ( 39)
OILLVL CHECK
surge
Acende a vermelho É indicado Tensão de carga da bateria insuficiente
( 40)
Aviso de temperatura EWS activo Chave com comando à
3 exterior A luz de advertência geral distância fora da área de
30 É indicado o símbolo de acende a amarelo. receção
cristal de gelo. com Keyless Ride SA
É apresentado o símbolo
Causa possível: de aviso EWS. A luz de advertência geral
A temperatura exterior Causa possível: acende a amarelo.
Indicações
Indicações
Verificar o nível do líquido de
ter a calma. Pode prosseguir com Keyless Ride SA
refrigeração ( 134).
a viagem, o motor não se des- Substituir a pilha do comando
liga. Em caso de nível do líquido de
à distância via sinal de rádio refrigeração insuficiente:
Mandar substituir o comando ( 52).
Dirigir-se a uma oficina especi-
à distância via sinal de rádio z
defeituoso num concessionário Temperatura do líquido de alizada e, de preferência, a um
concessionário BMW Motorrad,
BMW Motorrad. refrigeração demasiado
e mandar atestar o líquido de
elevada refrigeração e verificar o sis-
Substituir a pilha do
A luz de advertência geral tema do líquido de refrigeração.
comando à distância via acende a vermelho.
sinal de rádio Causa possível:
A luz de advertência geral É indicado o símbolo da
A temperatura do líquido de refri-
acende a amarelo. temperatura.
geração está demasiado elevada.
É indicado o símbolo de Se possível, circular em regime
ATENÇÃO de carga parcial para arrefecer
bateria.
Conduzir com motor sobrea- o motor.
quecido Se a temperatura do líquido
de refrigeração for frequen-
temente demasiado elevada, Causa possível: Causa possível:
3 mandar eliminar a falha o mais A unidade de comando do motor A gestão do motor diagnosticou
rapidamente possível numa diagnosticou uma falha. Em ca- um erro que afeta a emissão de
32 oficina especializada, de pre- sos excecionais, o motor desliga- substâncias poluentes.
ferência num concessionário se e deixa de ser possível vol- Mandar eliminar a falha numa
BMW Motorrad. tar a ligá-lo. De outro modo, o oficina especializada, de pre-
motor funciona em regime de ferência num concessionário
Motor no regime de emergência. BMW Motorrad.
Indicações
Indicações
Esta mensagem de erro é indi-
( 146). cada durante um breve período
ATENÇÃO Substituir a lâmpada da luz de de tempo apenas após a Pre-
presença ( 148). Ride-Check.
Veículo não é visto no trân- Substituir o farol LED ( 150).
sito devido a falha das lâm- Causa possível: z
Substituir a lâmpada dos in-
padas no veículo. A pilha do DWA já não possui a
dicadores de mudança de di-
Risco de segurança sua capacidade total. Se a bate-
reção dianteiros e traseiros
Substituir as lâmpadas avari- ria do veículo estiver desconec-
( 149).
adas tão rapidamente quanto tada, a função do DWA já só é
Substituir o farolim traseiro de
possível sendo que, de pre- assegurada durante um período
LEDs ( 150).
ferência, deverá transportar limitado.
com indicador de mudança de
sempre consigo as lâmpadas Procurar uma oficina especia-
direção LED SA
de reserva de que poderá vir a lizada, de preferência um con-
Substituir os indicadores de cessionário BMW Motorrad.
necessitar. mudança de direção de LEDs
( 150).
Bateria DWA Pressão dos pneus na
3 descarregada faixa limite da tolerância
AVISO
É indicado DWA !.
É indicado o símbolo dos Pressão dos pneus fora da
AVISO pneus com uma ou duas
tolerância permitida
Esta mensagem de erro é indi- setas. Além disso, pisca a pres-
são crítica dos pneus com sistema de controlo da
z cada durante um breve período
pressão dos pneus (RDC) SA
de tempo apenas após a Pre- A seta para cima indica um pro-
Ride-Check. blema com a pressão do pneu na A luz de advertência geral
Causa possível: roda dianteira, e a seta para baixo pisca a vermelho.
indica um problema com a pres-
A capacidade da bateria DWA É indicado o símbolo dos
são do pneu na roda traseira.
esgotou-se. Se a bateria do veí- pneus com uma ou duas
Causa possível:
culo estiver desconectada, a fun- setas. Além disso, pisca a pres-
ção do DWA deixa de ser asse- A pressão dos pneus está situ- são crítica dos pneus
gurada. ada na faixa limite da tolerância
Procurar uma oficina especia- permitida.
lizada, de preferência um con- Corrigir a pressão dos pneus
cessionário BMW Motorrad. de acordo com as indicações
na contracapa do Instruções de
utilização.
Sensor defeituoso ou
ATENÇÃO AVISO
falha de sistema 3
Pressão dos pneus fora da Antes do ajuste da pressão dos com sistema de controlo da 35
tolerância permitida. pneus, tenha em conta as infor- pressão dos pneus (RDC) SA
Agravamento das características mações em relação à compen-
de marcha do veículo. sação de temperatura e à adap- A luz de advertência geral
Adaptar o modo de condução tação da pressão dos pneus em acende a amarelo.
"Tecnologia em pormenor".
Indicações
em conformidade. É indicado o símbolo dos
A seta para cima indica um pro- pneus com uma ou duas
blema com a pressão do pneu na AVISO setas.
roda dianteira, e a seta para baixo No modo todo-o-terreno é pos- Causa possível:
indica um problema com a pres- sível desativar a mensagem de Encontram-se montadas rodas z
são do pneu na roda traseira. advertência RDC. sem sensores RDC.
Causa possível: Reequipar conjunto de rodas
Mandar verificar se os pneus
A pressão dos pneus está fora com sensores RDC.
estão danificados numa ofi-
da faixa limite da tolerância per-
cina especializada, de pre- Causa possível:
mitida.
ferência num concessionário
Verificar os pneus em relação 1 ou 2 sensores RDC avariaram
BMW Motorrad.
a danos e ao seu comporta- ou existe uma falha do sistema.
Se existir insegurança relativa-
mento de andamento. Mandar eliminar a falha numa
mente ao comportamento do
O pneu ainda é utilizável: oficina especializada, de pre-
pneu em andamento:
Corrigir a pressão dos pneus ferência num concessionário
Não prosseguir a marcha.
assim que possível. BMW Motorrad.
Informar o serviço de desem-
panagem.
Perturbação na ferência num concessionário Bateria do sensor da
3 transmissão BMW Motorrad. pressão dos pneus fraca
36 com sistema de controlo da Causa possível: com sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC) SA pressão dos pneus (RDC) SA
A ligação via sinal de rádio aos
É indicado "--" ou "-- --". sensores RDC está perturbada. A luz de advertência geral
Causa possível: A possível causa para esta per- acende a amarelo.
turbação é a existência de siste-
O veículo não atingiu a veloci-
Indicações
Indicações
não concluído não está disponível. mente.
Pode prosseguir-se a marcha. O ASC identificou uma instabili-
O ABS não se encontra dispo-
Observar outras informações dade na roda traseira e reduz o
nível visto que o autodiagnós-
referentes a situações especí- binário. A luz de advertência fica
tico não foi concluído. (Para
ficas que podem dar origem à a piscar durante mais tempo do z
verificar os sensores de rota-
mensagem do Check Control que a intervenção do ASC. Deste
ções das rodas é necessário
do ABS ( 116). modo, mesmo depois de resol-
que a moto atinja uma veloci-
Mandar eliminar a falha o mais vida a situação de marcha crítica,
dade mínima: 5 km/h)
rapidamente possível numa o condutor recebe um sinal de
Iniciar lentamente a marcha. oficina especializada, de pre- resposta ótico relativamente à re-
Deverá ter em conta que a fun- ferência num concessionário gulação efetuada.
ção ABS não está disponível BMW Motorrad.
até o autodiagnóstico ser con- Autodiagnóstico ASC não
cluído. ABS desligado
concluído
A luz de controlo e de ad-
A luz de controlo e adver-
vertência do ABS acende-
tência do ASC pisca lenta-
se.
mente.
Causa possível: Causa possível: Erro do ESA
3 Autodiagnóstico do ASC
O sistema ASC foi desactivado A luz de advertência geral
pelo condutor. acende a amarelo.
38 não concluído
Activar função ASC.
É apresentado ESA!.
O ASC não se encontra dispo- Causa possível:
Falha ASC
nível visto que o autodiagnós-
A luz de controlo e de ad- A unidade de comando do ESA
tico não foi concluído. (Para
vertência do ASC acende- detetou uma avaria. Nestas con-
Indicações
Indicações
cerca de 4 l
balhar durante, pelo menos,
Atingida a reserva de Processo de abastecimento
10 segundos com o veículo
combustível ( 108).
parado, para programar o ra-
lenti. Acende-se a luz de adver- Erro grave na gestão do
Selecionar todas as relações tência da reserva de com-
motor z
de caixa acionando a embraia- bustível.
A luz de advertência geral
gem e conduzir em cada uma
ATENÇÃO pisca a amarelo.
das relações de caixa durante,
pelo menos, 10 segundos. O símbolo de motor pisca.
Marcha irregular do motor
A indicação da velocidade dei- ou motor desliga-se devido a
xará de estar intermitente as- falta de combustível
sim que o sensor da caixa de
Perigo de acidente, danificação
velocidades tiver sido progra-
do catalisador
mado com sucesso.
Não esgotar o combustível em
Logo que o sensor da caixa de
condução.
velocidades estiver completa-
mente programado, o assis-
tente de mudança de velocida-
Se possível, evitar elevados re- Acrescentar óleo de motor
3 ATENÇÃO gimes de carga e de rotações. ( 129).
Danificação do motor no re- Mandar eliminar a falha o mais Em caso de nível de óleo correto:
40 rapidamente possível numa
gime de emergência Procurar uma oficina especia-
Perigo de acidente oficina especializada, de pre- lizada, de preferência um con-
ferência num concessionário cessionário BMW Motorrad.
Adaptar o modo de condução:
BMW Motorrad.
conduzir lentamente, evitar for- Tensão de carga da
Indicações
Indicações
no arranque), isso poderá levar
a que o fusível do regulador do
alternador se funda. AVISO
Indicações
ambiente. Se a influência do ca- Além disso, é ainda apre-
lor produzido pelo motor se tor- sentado o símbolo de cris-
nar excessiva, é indicado tempo- tal de gelo 2.
rariamente --.
ATENÇÃO z
Perigo de gelo mesmo a tem- O valor à esquerda 1 indica a
peraturas superiores a 3 °C pressão da roda dianteira, o va-
Perigo de acidente lor à direita 2 indica a pressão da
Em caso de baixa temperatura roda traseira. Assim que se liga
exterior deve contar-se com a ignição é apresentada a indi-
gelo em pontes e em zonas da cação "-- --". A transmissão dos
faixa de rodagem que estejam valores de pressão dos pneus só
à sombra. tem início depois de ser exce-
dida pela primeira vez uma velo-
Caso sejam registadas tempe-
cidade de 30 km/h. As pressões
raturas ambientes inferiores a
dos pneus indicadas referem-
3 °C existe o perigo de forma-
se a uma temperatura do ar dos
ção de gelo. Quando a tempe-
pneus de 20 °C.
Se o símbolo 3 for indicado Recomendação de
3 adicionalmente, trata-se mudança para uma
de uma advertência. A pressão
44 crítica dos pneus pisca. velocidade superior
A recomendação de mudança
Se o valor a que a adver- para uma velocidade superior
tência se refere se situar tem de ser ativada nas configura-
na faixa limite da tolerância ad- ções do display ( 60).
Indicações
Manuseamento
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luz de condução diurna . . . . . . . . . . . . 55
Assento do condutor e do acompa-
Sistema de luzes de emergência . . . 57
nhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Indicadores de mudança de dire-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
z
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema antibloqueio das rodas
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Controlo automático da estabilidade
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajuste eletrónico da suspensão
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Canhão da ignição/ Ligar a ignição
4 tranca da direção
46 Chave do veículo
Recebe 2 chaves de ignição.
Em caso de perda de chave, ob-
serve as instruções relativas ao
imobilizador eletrónico (EWS)
Manuseamento
( 47).
A mesma chave é utilizada para Rodar a chave para a posi-
o canhão de ignição, tampão do ção 1; nessa ocasião, mover Introduzir a chave no canhão
depósito e fecho do assento. um pouco o guiador. da ignição e rodá-la para a po-
Ignição, luz e todos os circuitos sição 1.
com mala SZ
funcionais desligados. A luz de presença e todos os
com Topcase SZ
z O bloqueio da direção está circuitos funcionais estão liga-
A pedido também é possível utili- trancado.
zar as chaves do veículo nas ma- dos.
A chave pode ser retirada. A realizar a Pre-Ride-Check
las e na Topcase. Para o efeito,
dirija-se a uma oficina especiali- ( 98)
zada, de preferência a um con- A realizar um autodiagnóstico
cessionário BMW Motorrad. ABS ( 99)
É executado o autodiagnóstico
Trancar o bloqueio da do ASC ( 99)
direção
Virar o guiador para a
esquerda.
Luz de saudação Depois de a ignição ser des- apagam-se passado pouco
Ligar a ignição. ligada, o instrumento combi- tempo. 4
A luz de presença acende-se nado ainda se mantém ligado
durante alguns instantes, apre- Imobilizador eletrónico 47
por breves instantes.
sentando, se for esse o caso, EWS
com luz diurna SA
as mensagens de falha disponí- Através de uma antena circular
A luz de condução diurna
veis. no canhão de ignição/tranca da
acende-se por breves
Bloqueio da direção destran- direção, o sistema eletrónico na
Manuseamento
instantes.
cado. moto determina os dados guar-
com farol LED SA
Possibilidade de funcionamento dados na ignição. Só quando
O farol adicional de LED esta chave tiver sido identificada
dos dispositivos adicionais limi-
acende-se por breves como "Autorizada" é que a uni-
tado no tempo.
momentos. dade de comando do motor au-
Possibilidade de carga da bate-
Desligar a ignição ria através da tomada. toriza o arranque de motor.
A chave pode ser retirada. z
AVISO
com luz diurna SA
Se estiver outra chave do veículo
com farol LED SA junto à chave de ignição utilizada
Depois de desligar a ignição, a para o arranque, o sistema ele-
luz de condução diurna apaga- trónico pode ser "confundido" e
se passado pouco tempo. o arranque do motor não é auto-
rizado. No display multifunções é
com faróis adicionais de
apresentada a advertência com o
LEDs SZ
símbolo da chave.
Rodar a tranca da direção para Depois de desligar a ignição,
A segunda chave do veículo
a posição 1. os faróis adicionais de LEDs
e a chave de ignição devem
ser sempre guardadas em Ignição com as instruções relativas ao imobili-
4 separado.
Keyless Ride zador eletrónico (EWS) ( 47).
A ignição, tampão do depósito e
48 Se perder uma chave do veículo, com Keyless Ride SA sistema de alarme antirroubo são
poderá mandar bloqueá-la no seu ativados através da chave com
concessionário BMW Motorrad. Chave do veículo comando à distância. O fecho do
Para o efeito, é necessário que assento, a Topcase e a mala po-
apresente todas as outras chaves AVISO
dem ser acionados manualmente.
Manuseamento
Manuseamento
acesa.
Ligar a ignição
direção com farol LED SA
Requisito
Requisito Os faróis adicionais LED estão
O comando à distância via sinal acesos.
Virar o guiador para o lado es- de rádio está na zona de rece-
querdo. O comando à distância A realizar a Pre-Ride-Check
ção. ( 98)
via sinal de rádio está na zona de
receção. A realizar um autodiagnóstico
ABS ( 99) z
É executado o autodiagnóstico
do ASC ( 99)
Variante 2:
O bloqueio da direção está
protegido, manter o botão 1
premido.
O bloqueio da direção é des-
Existem duas variantes para a trancado.
ativação da ignição.
Manter o botão 1 premido.
Luz de presença e todos os Variante 1: mando do motor autoriza o arran-
4 circuitos funcionais ligados. Premir o botão 1 por instantes. que do motor.
A realizar a Pre-Ride-Check A luz é desligada.
50 ( 98) AVISO
O bloqueio da direção é des-
A realizar um autodiagnóstico trancado. Se existir outra chave do veículo
ABS ( 99) junto à chave com comando à
É executado o autodiagnóstico Variante 2: distância utilizada para o arran-
do ASC ( 99) Virar o guiador para a
Manuseamento
Manuseamento
BMW Motorrad. Este é cia 1 ou a chave com comando
responsável pela comprovação à distância descarregada 2
da sua legitimação, visto que junto ao resguardo da roda tra-
estes comandos à distância via seira, à altura da antena 3.
sinal de rádio fazem parte de um
sistema de segurança. AVISO
A chave de emergência ou a z
Em caso de perda de chave, chave com comando à distância
observe as instruções relati- descarregada deverá encostar
vas ao imobilizador eletrónico no resguardo da roda traseira.
(EWS).
Se, durante a viagem, perder Período durante o qual
o comando à distância via si- tem de ocorrer o arran-
nal de rádio, o veículo pode ser que de motor. Depois disso,
colocado a trabalhar através da tem de ocorrer um novo des-
utilização da chave de emer- trancamento.
gência.
30 s
É efetuado um Pre-RideCheck Ao colocar a pilha prestar aten-
4 (verificação prévia à colocação ção à polaridade correta.
em marcha). Inserir a pilha nova com polo
52 A chave foi reconhecida. positivo para cima.
O motor pode ser colocado em
funcionamento. Tipo de bateria
Colocação do motor em mar-
cha ( 97).
Manuseamento
Manuseamento
motor.
Manuseamento
ATENÇÃO
Manuseamento
AVISO
Ligar a luz de condução
Os faróis adicionais estão autori- Premir a tecla 1 para ligar os diurna no escuro.
zados para funcionamento como faróis adicionais. Vista agravada e encandeamento
faróis de nevoeiro e só podem A luz de controlo dos faróis do trânsito em sentido oposto.
ser utilizados no caso de más adicionais acende-se. Nunca ligar a luz de condução
condições climatéricas. Deve
Premir novamente a tecla 1 diurna no escuro.
respeitar-se o código da estrada z
para desligar os faróis adicio-
específico do país.
nais. AVISO
Colocação do motor em mar-
cha ( 97). Luz de condução diurna A luz de condução diurna é, por
comparação com a luz de mé-
com luz diurna SA dios, mais percetível pelo trânsito
em sentido oposto. Deste modo,
é melhorada a visibilidade du-
rante o dia.
Colocação do motor em mar-
cha ( 97).
No menu SETUP, apresen- Quando estiver escuro ou em Luz de condução
4 tado no display, selecionar a túneis: voltar a premir a tecla 1 diurna comandada
opção de menu DLIGHT e para desligar a luz de condução automaticamente
56 comutar o comando automá- diurna e ligar as luzes de mé-
tico da luz de condução diurna dios e de presença dianteira. AVISO
para a posição OFF. Os faróis adicionais são nova-
mente ligados. A comutação entre luz de
condução diurna e luz de
Manuseamento
Manuseamento
sença dianteira são ligadas (no
acende-se.
caso de, por exemplo, estar a O sistema de luzes de emergên-
Sempre que a luminosidade entrar num túnel, ou de o co- cia solicita carga à bateria. Ligar
ambiente for inferior a um va- mando automático da luz de o sistema de luzes de emergên-
lor predeterminado, a luz de condução diurna reagir com cia apenas durante um período
médios é automaticamente atraso devido à luminosidade limitado.
ligada (em túneis, por exem- ambiente). Quando desliga a
plo). Sempre que voltar a ser luz de condução diurna, o farol z
detectada uma luminosidade adicional volta a ser ligado.
ambiente suficientemente forte, Se voltar a premir a tecla de
a luz de condução diurna volta comando da luz diurna, o co-
a ser ligada. Quando a luz de mando automático dessa luz
condução diurna está activa, o volta a ser ativado, ou seja, a
respectivo símbolo é apresen- luz de condução diurna volta a
tado no display multifunções. ligar-se quando voltarem a ser
repostas as condições de lumi-
nosidade necessárias.
4 Reposição do indicador
de mudança de direção
58
Os indicadores de mudança
de direção desligam-se auto-
maticamente depois de atingir
o tempo de condução e tra-
jeto definidos.
Manuseamento
Premir o botão 1 para ligar o Premir a tecla 1 para a es- Display multifunções
sistema de luzes de emergên- querda para ligar o indicador de
cia. mudança de direção esquerdo.
Selecionar a indicação
A ignição pode ser desligada. Premir a tecla 1 para a direita Ligar a ignição ( 46).
Para desligar o sistema de lu- para ligar o indicador de mu-
z zes de emergência, ligar even- dança de direção direito.
tualmente a ignição e voltar a Premir a tecla 1 na posição
acionar a tecla 1. central, para desligar os indica-
dores de mudança de direção.
Indicadores de
mudança de direção
Operação dos indicadores
de mudança de direção
Ligar a ignição ( 46). Premir brevemente a tecla 1
para selecionar a indicação
apresentada na linha superior Velocidade momentânea Consumo médio 1 (CONS 1)
do display 2. (SPEED) Consumo médio 2 (CONS 2) 4
Com o equipamento de série Velocidade média (Ø SPEED)
podem ser apresentados os se- 59
guintes valores, que podem ser com sistema de controlo da
selecionados mediante pressão pressão dos pneus (RDC) SA
numa tecla: Pressões dos pneus (RDC)
Quilometragem total (ODO)
Manuseamento
Quilometragem parcial 1 Data (DATE)
(TRIP I) Indicação do nível do óleo
Quilometragem parcial 2 (OILLVL)
(TRIP II)
Autonomia (RANGE) com computador de bordo
Premir brevemente a tecla 1
Pro SA
Menu SETUP (SETUP), só para selecionar a indicação
com o veículo parado apresentada na linha inferior Tensão da rede de bordo
(VOLTGE) z
do display 2.
com computador de bordo Com o equipamento de série com computador de bordo
Pro SA podem ser apresentados os se- Pro SA
Se o veículo estiver equipado guintes valores, que podem ser Tempo total contado pelo cro-
com o computador de bordo Pro, seleccionados mediante pressão nómetro (ALTIME)
são ainda apresentadas as se- numa tecla: com computador de bordo
guintes informações: Temperatura ambiente Pro SA
Conta-quilómetros automático (EXTEMP) Tempo de condução contado
(TRIP A) Temperatura do motor pelo cronómetro (RDTIME)
Consumo momentâneo (CONS (ENGTMP)
C)
Repor o conta-
4 quilómetros parcial
60 Ligar a ignição ( 46).
Manuseamento
Manuseamento
vegação instalado: assumir indicações.
De cada vez que quiser mu- (ON) ou não assumir (OFF)
dar para a opção de menu se- a hora do GPS e a data do
guinte só tem de voltar a pre- GPS
mir brevemente a tecla 1. CLOCK: acerto do relógio
A opção de menu é DATE: acerto da data
apresentada na linha superior ECOSFT: apresentar (ON) ou z
do display 2. não apresentar (OFF) a reco-
Na linha inferior do display 3 é mendação de mudança para
apresentado o valor ajustado. uma velocidade superior no
Premir brevemente a tecla 4 display
para alterar o valor ajustado. BRIGHT: ajustar a luminosi- Para sair do menu SETUP
Podem ser selecionadas as se- dade do display de normal (0) basta premir prolongadamente,
guintes opções do menu: a clara (5) na opção de menu SETUP
com luz diurna SA EXIT, a tecla 1.
DLIGHT: ligar (ON) ou des- Para sair do menu SETUP em
ligar (OFF) o comando au- qualquer altura basta premir
prolongadamente a tecla 2.
Acertar o relógio tem de premir a tecla 1 até
4 Ligar a ignição ( 46).
AVISO voltar a ser apresentada a hora
Se, em vez da hora, for apre- inicial.
62
ATENÇÃO sentada a indicação "––:––", AVISO
Acertar o relógio em viagem. isso significa que a alimentação
Perigo de acidente de tensão ao instrumento com- Se começar a andar com a mota
Acertar o relógio apenas com a binado foi interrompida (por a antes de concluído o ajuste, esse
bateria ter sido desligada, por
Manuseamento
Manuseamento
de tensão ao instrumento com-
binado foi interrompida (por a tem de premir a tecla 1 até
bateria ter sido desligada, por voltar a ser apresentada a hora
exemplo). inicial.
Manuseamento
(BELOW) (OFF) serão memorizados.
CONS 2: consumo médio 2 OILLVL: indicação do nível
(BELOW) de óleo (BELOW) Sistema antibloqueio
CONS C: consumo momentâ- EXIT: sair do menu de perso- das rodas (ABS)
neo (TOP) nalização
Desativação da função
ØSPEED: velocidade média
(BELOW)
ABS
z
SPEED: velocidade momentâ- Ligar a ignição ( 46).
nea (TOP)
RDC: pressões dos pneus
(BELOW)
VOLTGE: tensão da rede de
bordo (BELOW)
ALTIME: tempo total contado
pelo cronómetro (BELOW)
Para sair do menu de perso-
nalização, na opção de menu
A luz de controlo e de ad- Soltar a tecla 1 no intervalo de
4 vertência do ABS continua dois segundos.
acesa. A luz de controlo e de ad-
66 vertência do ABS perma-
Função ABS desativada, a fun- nece apagada ou continua a pis-
ção integral continua ativa. car.
Ativação da função ABS A função ABS está ativa.
Manuseamento
Manuseamento
apagada ou continua a piscar.
A função ASC está desativa.
A função ASC está ativa.
Função ASC ativa Como alternativa, também se
pode desligar e voltar a ligar a
ignição.
AVISO z
Se a luz de controlo e de ad-
vertência do ASC -se mantiver
Manter o botão 1 premido até acesa depois de desligar e ligar a
a luz de advertência do ASC ignição e, em seguida, conduzir o
mudar o seu comportamento veículo a uma velocidade supe-
de indicação. Manter o botão 1 premido até rior a 5 km/h, isso quer dizer que
a luz de advertência do ASC o ASC está com uma avaria.
AVISO mudar o seu comportamento
A função ASC-também pode ser de indicação.
desligada durante a marcha.
dores. Desta forma, o trem de dução pode ser alterado pelo
4 AVISO rodagem é ajustado às particula- condutor.
Pode encontrar informações mais ridades do piso. Se a ficha de codificação não es-
68 A partir da configuração básica tiver instalada, a seguir a cada
detalhadas sobre o Controlo au-
tomático de estabilidade (ASC) NORMAL, o amortecimento pode mudança de modo é automati-
BMW Motorrad no capítulo "Tec- ser ajustado de modo a ficar camente ajustada a configuração
nologia em pormenor". mais duro (HARD) ou mais ma- básica predefinida pelo modo
cio (SOFT). de condução selecionado. Se a
Manuseamento
Manuseamento
tável
NORMAL: amortecimento nor-
Premir brevemente a tecla 1
mal
para visualizar o ajuste atual.
HARD: amortecimento despor-
tivo
Manuseamento
Além disso, a regulação da sus-
pensão também se ajusta au- Premir a tecla 1. São apresentados a seta de se-
tomaticamente a cada um dos leção 1 e o primeiro modo de
cenários selecionados. AVISO condução que pode ser selecio-
nado 2.
Ajustar o modo de No capítulo "Tecnologia em
condução pormenor" poderá encontrar
informações pormenorizadas z
Ligar a ignição ( 46).
sobre os modos de condução
selecionados.
nado ser apresentado ao lado DYNA: para conduções dinâ-
4 da seta de seleção. micas em faixas de rodagem
secas.
72 AVISO Enduro: para condução em
Se selecionar o modo Enduro todo-o-terreno.
PRO: tenha em consideração Enduro PRO: para condu-
o facto de o controlo ABS da ção desportiva em todo-o-ter-
reno (só com a ficha de codifi-
Manuseamento
Manuseamento
Requisito
Premir brevemente a tecla 1 Premir sempre brevemente a
Caso pretenda conduzir em
tantas vezes quantas as ne- tecla 1 para selecionar a opção
todo-o-terreno com uma
cessárias para que na linha su- de menu RDC.
pressão reduzida nos pneus é
perior do display 2 seja apre- Na linha superior do display 2
possível desativar o indicador
sentada a indicação SETUP é apresentada a indicação
de insuficiência de pressão nos
ENTER. RDC. z
pneus para o modo de condução
Premir prolongadamente a Na linha inferior do display 3 é
Enduro e Enduro Pro.
tecla 1 para aceder ao menu apresentado o valor ajustado.
Ligar a ignição ( 46). SETUP. Premir brevemente a tecla 4
para alterar o valor ajustado.
São possíveis os seguintes
ajustes:
ON: O símbolo de advertência
no display para RDC já não é
mais apresentado. No modo
de condução Enduro e Enduro
Pro é indicada a pressão dos
pneus que esteja fora da tole-
4 rância permitida.
OFF: O símbolo de adver-
74 tência no display para RDC é
apresentado, para além disso,
no modo de condução Enduro
e Enduro Pro é indicada a
pressão dos pneus que esteja
Manuseamento
Regulação da
velocidade de cruzeiro
Manuseamento
com regulação da velocidade
de cruzeiro SA
Empurrar o interruptor 1 para a
Ligar a regulação da direita. Premir a tecla 1 brevemente
velocidade de cruzeiro O manuseamento da tecla 2 para a frente.
Requisito está desbloqueado.
Faixa de regulação da
A regulação da velocidade de regulação da velocidade
cruzeiro só fica disponível após a z
de cruzeiro
desativação do modo de condu-
ção Enduro ou Enduro Pro. 30...210 km/h
A luz de controlo para o
sistema de controlo da ve-
locidade de cruzeiro acende-se.
Manuseamento
solte o punho do acelerador, a
velocidade desce apenas até O som de confirmação soa
ao valor memorizado, mesmo duas vezes (se programado).
que se pretenda diminuir mais a O DWA está ativo.
velocidade.
Empurrar o interruptor 1 para a Sinal de alarme
A luz de controlo para o esquerda. O alarme DWA pode ser acio-
sistema de controlo da ve- Sistema desativado. nado através de: z
locidade de cruzeiro acende-se. A tecla 2 está bloqueada. Sensor de movimentos
Ligar a ignição com uma chave
Sistema de alarme do veículo indevida.
antirroubo (DWA) Separação do DWA da bateria
com sistema de alarme anti- do veículo (a bateria do DWA
roubo (DWA) SA assume a alimentação elétrica
- apenas som de alarme, os
Ativação indicadores de mudança de
Ligar a ignição ( 46). direção não acendem)
Adaptar o DWA ( 78).
Se a bateria do DWA estiver des- Sinais de luz para o díodo
4 carregada, todas as funções per- luminoso DWA:
manecem operacionais, apenas Pisca 1x: sensor de movimen-
78
deixa de ser possível o disparo tos 1
do alarme caso ocorra uma se- Pisca 2x: sensor de movimen-
paração da ligação à bateria do tos 2
veículo. Pisca 3x: ignição ligada com
chave do veículo indevida
Manuseamento
Operar os punhos
aquecíveis
Manuseamento
Premir sempre brevemente a AVISO
tecla 1 para selecionar a opção Os punhos aquecíveis apenas
de menu DWA. estão ativos com o motor a
Na linha superior do display 2 Premir a tecla 1 até ser apre-
trabalhar.
é apresentada a indicação sentado o nível de aqueci-
DWA. mento 2 pretendido. z
AVISO Os punhos do guiador podem
Na linha inferior do display 3 é
apresentado o valor ajustado. Ao conduzir no regime de bai- ser aquecidos em dois estágios.
Premir brevemente a tecla 4 xas rotações, o consumo de cor- 50 % de potência de aque-
para alterar o valor ajustado. rente, aumentado pelos punhos cimento
São possíveis os seguintes ajus- aquecíveis, pode originar a des- 100 % de potência de
tes: carga da bateria. Se a bateria aquecimento
On: o DWA está activado ou não estiver suficientemente car-
vai ser activado assim que des- regada, os punhos aquecíveis O 2.º nível de aquecimento
ligar a ignição. são desligados para manter a ca- serve para aquecer
pacidade de arranque. rapidamente os punhos; depois
disso, é necessário voltar a Montar o assento do
4 mudar para 1.º nível. passageiro
O nível de aquecimento seleci-
80 onado é ajustado se não forem
efetuadas mais alterações.
Para desligar os punhos aque-
cíveis, acionar a tecla 1 até
que o símbolo de punho aque-
Manuseamento
Manuseamento
Rodar o fecho do assento 1
para a esquerda com a chave
da ignição e mantê-lo nessa
posição; simultaneamente, para
auxiliar a operação, pressionar
para baixo a parte traseira do z
assento do condutor 2. Para remover o dispositivo de
Pressionar a parte dianteira do Levantar a parte traseira do ajuste da altura dianteiro 1,
assento do passageiro 1 com assento do condutor e soltar a pressionar o bloqueio 2 para
força para baixo. chave. baixo e retirar o dispositivo de
O assento do acompanhante Retirar o assento do condutor ajuste da altura na vertical.
engata de modo audível. e pousar com o lado do reves-
timento sobre uma superfície
Desmontar o assento do limpa.
condutor
Desmontar o assento do pas-
sageiro ( 80).
o dispositivo de ajuste da al-
4 tura traseiro 1 para a posição 3
(marcação L).
82 Para ajustar a posição mais alta
para o assento, rodar o dispo-
sitivo de ajuste da altura tra-
seiro 1 para a posição 2 (mar-
cação H).
Manuseamento
Manuseamento
Introduzir o assento do con-
dutor nos encaixes esquerdo
e direito 1 e pousá-lo sobre a
moto, sem fazer força.
Pressionar a parte traseira do
assento do condutor ligeira- z
mente para a frente e, em se-
guida, com força para baixo,
até o bloqueio prender.
z
84
4
Manuseamento
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5
85
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajuste
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Guiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 z
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 89
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Retrovisores Ajuste do braço do Empurrar a capa de proteção 1
5 Ajustar os retrovisores retrovisor sobre o aparafusamento.
86 Faróis
Altura do farol e tensão
prévia da mola
Por regra, a altura do farol
Ajuste
Ajuste
z
Se, estando a moto muito carre-
gada, o ajuste da tensão prévia
da mola não for suficiente para ATENÇÃO
não encadear o trânsito que cir- O ajuste da altura do farol é
cula em sentido contrário: feito por meio de uma alavanca Ajuste do para-brisas du-
Rodar a roda de ajuste 1 no rotativa. rante a marcha.
sentido inverso ao dos pontei- A Posição de ponto neutro Perigo de queda
ros do relógio, a fim de baixar a B Posição em caso de elevada Ajustar o para-brisas apenas
luz dos faróis. carga com a moto parada.
ATENÇÃO
Perigo de acidente
Ajuste do pedal da embraia- Rodar a roda de ajuste 1 para Ajustar a alavanca do travão
z gem durante a viagem. a posição pretendida. apenas com a moto parada.
Perigo de acidente
Ajustar a alavanca da embrai- AVISO
agem apenas com a moto
parada. A roda de ajuste deixa-se rodar
mais facilmente se, nessa oca-
sião, pressionar a manete da em-
braiagem para a frente.
Tem quatro ajustes à sua dis-
posição:
Posição 1: distância mais curta
entre o punho do guiador e a Rodar a roda de ajuste 1 para
manete da embraiagem a posição pretendida.
Posição 4: distância mais com-
prida entre o punho do guiador
e a manete da embraiagem
Guiador Ajuste
AVISO
Guiador ajustável A tensão prévia da mola na roda 5
A roda de ajuste deixa-se rodar traseira deve ser adaptada à 89
mais facilmente se, nessa oca- carga da moto. Um aumento da
sião, pressionar a manete do tra- carga útil exige um aumento da
vão de estacionamento para a tensão prévia da mola, uma dimi-
frente. nuição do peso exige uma dimi-
nuição correspondente da tensão
Ajuste
Tem quatro ajustes à sua dis-
prévia da mola.
posição:
Posição 1: distância mais curta Ajustar a tensão prévia da z
entre o punho do guiador e a mola na roda traseira
manete do travão
A inclinação do guiador da moto
Posição 4: distância mais com- pode ser ajustada dentro do in- ATENÇÃO
prida entre o punho do guiador tervalo definido pelas marcas 1.
e a manete do travão Ajustar a tensão prévia da
Para ajustar o guiador, contacte
mola durante a marcha.
uma oficina especializada, de
Perigo de acidente
preferência um concessionário
BMW Motorrad. Ajustar a tensão prévia da mola
com a moto parada.
Tensão prévia da mola Colocar a moto em posição de
sem Dynamic ESA SA descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Para reduzir a tensão prévia da Amortecimento
5 mola, rodar a roda de ajuste 1
Ajuste
no sentido da seta LOW.
90 O amortecimento deve ser adap-
Ajuste básico da tensão tado à condição da faixa de roda-
prévia da mola traseira gem e à tensão prévia da mola.
Uma faixa de rodagem irregular
Rodar a roda de ajuste até
exige um amortecimento mais
ao batente na direção LOW.
Ajuste
Ajuste
só com condutor sem carga)
Para aumentar o amorteci- Rodar roda de ajuste no sen-
mento, rodar o parafuso de
z
tido dos ponteiros do relógio
ajuste 1 no sentido dos pontei- até ao batente, depois rodar 2
ros do relógio. cliques contra o sentido dos
Para diminuir o amortecimento, ponteiros do relógio. (Marcha
rodar o parafuso de ajuste 1 no só com condutor com carga)
sentido inverso ao dos pontei- Rodar roda de ajuste no sen-
ros do relógio. tido dos ponteiros do relógio
Ajuste básico do amorte- até ao batente, depois rodar 2
cimento da roda traseira cliques contra o sentido dos
ponteiros do relógio. (Mar-
sem Dynamic ESA SA cha com condutor e acompa-
nhante com carga)
z
92
5
Ajuste
Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 94
6
93
Observar a lista de verificação . . . . . . 97
Antes do início de cada viagem: . . . . 97
A cada 3.ª paragem para abaste-
Conduzir
cer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 z
Utilização todo-o-terreno . . . . . . . . . . 101
Meter mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Colocar a moto em posição de
descanso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fixar a moto para o transporte . . . . . 111
Indicações de As motos com uma suspensão Com o rebaixamento da moto, o
6 segurança rebaixada possuem uma menor curso de amortecimento torna-
liberdade de posição inclinada e se mais curto (consultar o capí-
94 Equipamento do condutor distância ao solo que as motos tulo "Dados técnicos"). A con-
Não se deve conduzir sem o ves- com suspensão padrão. sequência poderá ser uma possí-
tuário adequado! Use sempre vel limitação do habitual conforto
Capacete ATENÇÃO de condução. Especialmente no
Fato funcionamento com acompa-
Conduzir
Conduzir
Guardar a bagagem mais pe- xima permitida dos pneus
Velocidade
sada o mais fundo e atrás pos- Perigo de acidente devido a da-
Ao conduzir a velocidades eleva- nos nos pneus em caso de velo-
sível. das, o comportamento de mar-
Respeitar a carga e a cidade demasiado elevada z
cha da moto pode ser negativa- Respeitar a velocidade máxima
velocidade máximas constantes mente influenciado por diversas
da placa de aviso na mala autorizada para os pneus.
condições periféricas:
(consultar também o capítulo Ajuste do sistema de molas e Nos pneus todo-o-terreno e de
"Acessórios"). de amortecedores inverno, deve respeitar-se a velo-
Distribuição desigual da carga cidade máxima admissível para o
com Topcase SZ
Carenagem solta pneu.
Respeitar a carga e a veloci- Colar um autocolante com indi-
dade máximas constantes da Pressão dos pneus insuficiente
cação da velocidade máxima per-
placa de aviso na Topcase Perfil do pneu gasto
mitida no campo visual do grupo
(consultar também o capítulo etc.
de instrumentos.
"Acessórios").
Perigo de intoxicação Catalisador Danificação do catalisador
6 Os gases de escape contêm mo- Se for conduzido combustível Para proteger o catalisador,
nóxido de carbono, que é um gás não queimado ao catalisador deve prestar-se atenção aos
96 pontos mencionados.
incolor e inodoro, mas tóxico. devido a falhas de combustão,
existe perigo de sobreaqueci-
ATENÇÃO mento e danos. Perigo de
Cumprir sempre as instruções sobreaquecimento
Gases de escape nocivos
que se seguem:
Conduzir
Conduzir
Danificação dos componentes
Fixação segura da mala e da vão traseiro ( 133).
afetados, falha de funções rele-
bagagem. Verificar o nível do líquido de
vantes em termos de segurança,
refrigeração ( 134).
anulação da garantia
A cada 3.ª paragem z
Não efetuar quaisquer
para abastecer Acionar
manipulações.
sem Dynamic ESA SA Colocação do motor em
Observar a lista de Ajuste da tensão prévia da marcha
verificação mola traseira ( 89). Ligar a ignição.
Utilize a lista de verificação A realizar a Pre-Ride-Check
Ajustar o amortecimento na ( 98)
seguinte para examinar a sua roda traseira ( 90).
moto em intervalos regulares. A realizar um autodiagnóstico
com Dynamic ESA SA ABS ( 99)
Antes do início de cada Ajustar a suspensão ( 69). É executado o autodiagnóstico
do ASC ( 99)
viagem:
Verificar o nível do óleo do mo- Engrenar o ponto morto ou,
Verificar a função do sistema tor ( 128). com uma velocidade engre-
de travões. nada, puxar a embraiagem.
Se o motor não pegar, a tabela
6 AVISO de avarias no capítulo "Da-
Não é possível colocar a moto dos técnicos" poderá ajudar.
98 ( 186)
em funcionamento com o des-
canso lateral aberto e uma ve- Pre-RideCheck
locidade engrenada. Se a moto
for colocada em marcha em ra-
(verificação prévia à
lenti e, em seguida, for engre- colocação em marcha)
Conduzir
Conduzir
tência do ABS pisca. Mandar eliminar a falha o mais
Se uma das luzes de controlo e
rapidamente possível numa
advertência não tiver sido ligada: Fase 2
oficina especializada, de pre-
Mandar eliminar a falha o mais Verificação dos sensores da
rapidamente possível numa
ferência num concessionário z
velocidade das rodas durante o BMW Motorrad.
oficina especializada, de pre- arranque.
ferência num concessionário A luz de controlo e adver- Autodiagnóstico do ASC
BMW Motorrad. tência do ABS pisca. A operacionalidade do
Autodiagnóstico do ABS BMW Motorrad ASC é verificada
Autodiagnóstico do ABS através do autodiagnóstico. O
A operacionalidade do concluído autodiagnóstico é automatica-
BMW Motorrad Integral ABS A luz de advertência do ABS mente realizado depois de se
é verificada através do autodi- apaga-se. ligar a ignição.
agnóstico. O autodiagnóstico
é automaticamente realizado Prestar atenção à indicação de Fase 1
depois de se ligar a ignição. Para todas as luzes de controlo e de Verificação dos componen-
verificar os sensores de rotações advertência. tes diagnosticáveis do sistema
das rodas é necessário fazer uma com o veículo parado.
curta viagem de alguns metros
A luz de controlo e adver- função ASC não está disponí-
6 tência do ASC pisca lenta- vel.
Rotações de rodagem
mente. Mandar eliminar a falha o mais
100 rapidamente possível numa
Fase 2 <5000 min-1 (Quilometragem
oficina especializada, de pre- 0...1000 km)
Verificação dos componentes ferência num concessionário
diagnosticáveis do sistema du- sem carga completa (Quilome-
BMW Motorrad.
rante a marcha (no mínimo, tragem 0...1000 km)
Conduzir
Conduzir
terreno
Os pneus novos possuem uma
Jantes ATENÇÃO
superfície lisa. Devem ser torna-
dos ásperos durante a rodagem, ATENÇÃO Pressão nos pneus diminuída
conduzindo-se com os cuidados para condução em todo-o- z
necessários e inclinações diferen- Utilização todo-o-terreno terreno durante a viagem em
tes. Só com a rodagem é que se mais exigente do que a con- percursos de piso consoli-
atinge a aderência total da super- dução em percursos de piso dado.
fície de contacto. não asfaltado Perigo de acidente devido a cara-
Danificação das jantes de alumí- terísticas de condução agravadas.
ATENÇÃO nio de série Certificar-se que a pressão dos
No caso de uma utilização pneus está correta.
Perda de aderência de pneus
todo-o-terreno mais exigente,
novos em caso de faixa de
utilizar as rodas de raios cruza-
rodagem molhada e em con-
dos disponíveis como equipa-
dições de inclinação extrema
mento extra.
Perigo de acidente
Travões Tensão prévia da mola e Elemento de filtragem do ar
6 ATENÇÃO
amortecimento
ATENÇÃO
102 ATENÇÃO
Condução em estradas não Elemento de filtragem do ar
asfaltadas ou sujas. Valores alterados para ten- sujo
Efeito de travagem retardado de- são prévia da mola e amorte- Danos no motor
vido à existência de sujidade nos cimento do amortecedor para Em caso de circulação num
Conduzir
Conduzir
isso seja necessário acionar a
ado fortes à variação de carga.
embraiagem ou o punho do ace-
Nestas situações de marcha,
lerador. Não se trata de um sis-
a BMW Motorrad recomenda
tema automático. O condutor é
que se efetue a mudança de z
uma parte importante do sistema
velocidade apenas com aciona-
e decide sobre o momento da
mento da embraiagem. Deverá
mudança de velocidade.
ser evitada a utilização do as-
sistente de mudança de veloci-
AVISO dades Pro perto dos limites do
limitador de rotações.
Encontrará informações mais
A seleção das velocidades faz- Nas seguintes situações não
detalhadas sobre o assistente
se, como habitualmente, atra- ocorre nenhuma assistência de
de mudança de velocidades
vés de força do pé sobre a ma- mudança de velocidade:
Pro no capítulo "Tecnologia em
nete de velocidades. Com a embraiagem acionada.
pormenor".
O sensor 1 no veio de mu- A manete de velocidades não
dança de velocidades identifica se encontra na posição de ori-
a solicitação de mudança e dá gem
Ao mudar para uma velocidade travagem que pode ser transmi- Travagem em caso de
6 mais alta com a borboleta fe- tida. perigo
chada (marcha sob efeito de Para se alcançar o menor per- com ABS Pro SA
104 travão motor) ou ao desacele- curso de travagem, o travão da
rar. roda dianteira deve ser accio- Se, a velocidades superiores a
Para poder realizar mais uma nado de modo continuado e 50 km/h, se efetuar uma trava-
mudança de velocidade com o com uma força cada vez maior. gem brusca, os utentes da via
assistente de mudança de ve- Deste modo, aproveita-se ade- que vêm atrás são adicional-
Conduzir
locidades Pro, é necessário ali- quadamente o aumento dinâmico mente avisados por um piscar
viar por completo a manete de de carga na roda dianteira. Ao rápido da luz de travão.
velocidades após a mudança mesmo tempo, também deverá Se, nessa ocasião, se travar
z de velocidade. ser accionada a embraiagem. para uma velocidade inferior a
Nas "travagens violentas" fre- 15 km/h, o sistema de luzes
Travões quentemente treinadas, nas quais de emergência ativa-se. A
a pressão de travagem é gerada partir de uma velocidade de
Como é possível obter
o mais rapidamente possível e 20 km/h, o sistema de luzes de
o menor percurso de com toda a força, a distribuição emergência volta a desligar-se
travagem? dinâmica da carga não consegue automaticamente.
Durante uma travagem, a distri- acompanhar o aumento da de-
buição dinâmica da carga entre saceleração nem transmitir por
a roda dianteira e a roda traseira completo a força de travagem à
modifica-se. Quanto mais intensa faixa de rodagem.
a travagem, tanto maior será a O bloqueio da roda dianteira
carga sobre a roda dianteira. é impedido através do
Quanto maior a carga sobre a BMW Motorrad Integral ABS.
roda, tanto maior será a força de
Descidas acentuadas Após trabalhos nos travões Limites das leis que regem a
devido a resíduos de óleo ou física da condução 6
ATENÇÃO massa lubrificante.
Ao conduzir em faixas de roda- ATENÇÃO 105
Travar exclusivamente com gem sujas ou em todo o ter-
o travão da roda traseira em Travar em curvas
reno.
descidas acentuadas Perigo de tombo apesar do
Perda de eficácia de travagem, ABS Pro
Conduzir
destruição dos travões devido a ATENÇÃO Um modo de condução adap-
sobreaquecimento tado é sempre da responsabili-
Eficácia de travagem deteri-
Utilizar o travão dianteiro e tra- dade do condutor.
orada devido a humidade e
seiro e travar com o motor. Não deve colocar em causa a
sujidade
segurança adicional proporcio- z
Perigo de acidente
Travões molhados e sujos nada por este sistema, condu-
Secar os travões ou limpá-los
Humidade e sujidade nos discos zindo de forma arriscada.
por travagem; se necessário,
e nas pastilhas de travão levam limpar. O ABS Pro está disponível em
a uma diminuição da eficácia de Travar atempadamente, até todos os modos de condução,
travagem. ao restabelecimento da total exceto no Enduro Pro.
Nas seguintes situações deve eficácia de travagem.
contar-se com uma eficácia de Não é de excluir uma queda
travagem retardada ou deficiente: ABS Pro Embora o ABS Pro represente
Ao conduzir à chuva e através um apoio precioso para o condu-
com ABS Pro SA
de poças. tor e uma enorme vantagem de
Após uma lavagem do veículo. segurança ao travar em posição
Ao conduzir em estradas nas inclinada, não pode de forma al-
quais foi espalhado sal. guma redefinir os limites das leis
que regem a física da condução. Colocar a moto em Abrir o descanso lateral e co-
6 Tal como até agora, continua a posição de descanso locar a moto em posição de
ser possível ultrapassar estes li- descanso.
106 mites devido a perceções erradas Descanso lateral Virar o guiador para a
ou erros de condução. Em situ- Desligar o motor. esquerda.
ações extremas, a consequência Em caso de declive, colocar a
também poderá ser uma queda. ATENÇÃO moto virada no sentido ascen-
dente e engrenar a 1.ª veloci-
Conduzir
Conduzir
Com o descanso articulado com aditivos metálicos (p. ex.,
desdobrado não deve sentar-se manganês ou ferro). ferior com 91 octanas, por
sobre o veículo. exemplo, a moto terá de ser
No veículo podem ser utiliza- previamente programada para
Abrir o descanso articulado e dos combustíveis com um teor esse efeito no seu concessi- z
acavalar a moto. máximo de etanol de 10 %, ou onário BMW Motorrad.) (máx
Em caso de declive, colocar a seja, combustíveis E10. 10 % de etanol, E10)
moto virada para cima e engre- 91 ROZ/RON
Qualidade de combustí-
nar a 1.ª velocidade.
vel recomendada 87 AKI
Abastecer Super sem chumbo (máx
Tipo de combustível 10 % de etanol, E10)
Requisito 95 ROZ/RON
Para assegurar um consumo de 89 AKI
combustível ótimo, deverá ser
utilizado combustível ou sem en-
xofre, ou com o menor teor de
enxofre possível.
Processo de Danos nas superfícies (ficam ba- sentido dos ponteiros do reló-
6 abastecimento ças ou mate) gio, e abrir.
Limpar imediatamente peças
108 de plástico que tenham
ATENÇÃO
entrado em contacto com
O combustível é facilmente combustível.
inflamável
Perigo de incêndio e de explosão Colocar a moto sobre o des-
Conduzir
z
ATENÇÃO Abastecer combustível no má-
Saída de combustível de- ximo até ao bordo inferior do
vido a expansão por efeito bocal de enchimento.
de calor quando o depósito AVISO
de combustível está demasi-
ado cheio Se for abastecido após exceder
Perigo de queda por defeito a quantidade de re-
Não encher o depósito de serva, a quantidade total de en-
combustível em demasia. Abrir a tampa de proteção 2. chimento resultante deverá ser
Destrancar o tampão do de- superior à quantidade de reserva
ATENÇÃO pósito de combustível com a para que o novo nível de enchi-
chave da ignição 1, rodando no mento seja reconhecido e para
Contacto entre combustível e que a luz de advertência do com-
superfícies de plástico bustível se apague.
Processo de Não encher o depósito de
AVISO
abastecimento combustível em demasia. 6
A "quantidade de combustível com Keyless Ride SA 109
utilizável" referida nos dados téc- ATENÇÃO
nicos é a quantidade de combus- Requisito
Contacto entre combustível e
tível que pode ser reabastecida O bloqueio da direção está des-
superfícies de plástico
na eventualidade de, anterior- trancado.
Danos nas superfícies (ficam ba-
mente, o depósito de combustí-
Conduzir
ças ou mate)
vel ter sido completamente esva- ATENÇÃO Limpar imediatamente peças
ziado, ou seja, o motor ter parado
de plástico que tenham
por falta de combustível. O combustível é facilmente
entrado em contacto com
inflamável z
Quantidade útil de com- combustível.
Perigo de incêndio e de explosão
bustível Não fumar nem foguear du- Colocar a moto sobre o des-
rante todas as atividades no canso articulado, certificando-
cerca de 20 l depósito do combustível. se de que o piso é plano e
firme.
Quantidade de reserva
ATENÇÃO com Keyless Ride SA
de combustível
Desligar a ignição ( 50).
cerca de 4 l Saída de combustível de-
vido a expansão por efeito AVISO
Fechar o tampão do depósito de calor quando o depósito
do combustível, pressionando- de combustível está demasi- Depois de desligar a ignição, o
o com força. ado cheio tampão do depósito de combus-
Retirar a chave do veículo e Perigo de queda tível pode ser aberto dentro do
fechar a tampa de proteção. período de desativação definido,
mesmo sem a chave principal na A luz de controlo da chave
6 zona de receção. principal pisca enquanto a
chave principal estiver a ser
110 Período de desativação procurada.
para abertura do tampão Puxar de novo a patilha 1 do
do depósito de combustível tampão do depósito de com-
2 min bustível lentamente para cima.
Tampão do depósito de com-
Conduzir
Conduzir
cerca de 4 l
mento seja reconhecido e para
que a luz de advertência do com- Pressionar o tampão do depó-
bustível se apague. sito de combustível com força
para baixo. z
AVISO O tampão do depósito de
combustível engata de forma
A "quantidade de combustível audível.
utilizável" referida nos dados téc- O tampão do depósito
nicos é a quantidade de combus- de combustível bloqueia
tível que pode ser reabastecida automaticamente após o
na eventualidade de, anterior- período de desativação.
mente, o depósito de combustí- O tampão do depósito de ATENÇÃO
vel ter sido completamente esva- combustível engatado bloqueia Veículo tomba de lado ao
ziado, ou seja, o motor ter parado imediatamente ao trancar o acavalar
por falta de combustível. bloqueio da direção ou ao ligar Danos no componente devido a
a ignição. queda
Segurar o veículo de modo a
não poder tombar para o lado,
de preferência, com auxílio de Fixar as cintas de fixação à
6 uma segunda pessoa. frente, de ambos os lados, no
Empurrar a moto para cima guiador.
112 Conduzir as cintas de fixação
da superfície de transporte;
não colocar sobre o descanso através do braço longitudinal e
Conduzir
lateral ou articulado. esticá-las.
Tecnologia em pormenor
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sistema de controlo da pressão
dos pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Assistente de mudança de veloci-
dades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
z
Indicações gerais pressão de travagem, as rodas
7 Mais informações sobre o tema
ATENÇÃO começam a bloquear e perde-se
Tentativa de queimar pneu a estabilidade de marcha; existe
114 Tecnologia em:
apesar de função integral o perigo de queda. Antes que
bmw-motorrad.com/techno- surja uma situação deste tipo, o
logy Danificação do travão da roda
ABS intervém e adapta a pressão
traseira e da embraiagem
de travagem à força de travagem
Sistema antibloqueio Não queimar pneu.
máxima transmissível. Isto faz
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
em conta que a regulação do
rodas de circulação girem em to- do que aconteceria se o pedal
ABS nem sempre protege con-
das as situações imagináveis e do travão fosse acionado antes
tra um levantamento da roda
para que esteja assegurada a es- ou com a alavanca do travão de
traseira.
tabilidade de marcha. Depois de mão.
identificar as circunstâncias reais,
Levantamento da roda Como está configurado
o sistema regula a pressão de
travagem ideal. traseira o Integral ABS
Em caso de fortes e rápidas de-
BMW Motorrad?
Como é que o Integral sacelerações, em certas circuns- O Integral ABS BMW Motorrad,
ABS BMW Motorrad se tâncias é possível que o Integral no âmbito da física de desloca-
torna percetível para o ABS BMW Motorrad não con- mento, assegura a estabilidade
condutor? siga impedir que a roda traseira de marcha em todos os solos.
levante. Nestes casos, também O sistema não está otimizado z
Se o sistema ABS tiver de redu-
é possível um capotamento da para solicitações específicas re-
zir a força de travagem devido às
moto. sultantes de condições extremas
circunstâncias acima referidas,
de competição em todo-o-ter-
sentem-se vibrações na alavanca
reno ou sobre a pista de corridas.
do travão de mão.
A condução deve ser sempre
adaptada não só à capacidade do
condutor, mas também às condi- Aquecimento do veículo em Para assegurar que o ABS se
7 ções da faixa de rodagem. ponto morto sobre um des- encontra num estado de ma-
canso central, um descanso nutenção perfeito, é absolu-
116 Situações específicas auxiliar ou com uma velocidade tamente necessário respei-
Para identificar a tendência para engrenada. tar os intervalos de inspeção
o bloqueio das rodas, é feita a Roda traseira a bloquear du- prescritos.
comparação, entre outros, das rante um longo período de
rotações na roda dianteira e na tempo devido à travagem com Reservas de segurança
Tecnologia em pormenor
roda traseira. Se forem identi- o motor, p. ex., ao conduzir em O Integral ABS BMW Motorrad
ficados valores não plausíveis superfícies escorregadias. não deve dar origem a um modo
durante um período mais longo, de condução menos atento, con-
a função ABS é desativada por Se, devido a um estado de mar- fiando nos percursos de trava-
razões de segurança e é indi- cha invulgar, for apresentada uma gem menores. Acima de tudo, é
cado um erro do ABS. O pres- mensagem de falha, a função uma reserva de segurança para
suposto para a apresentação de ABS pode voltar a ser reativada, situações de emergência.
uma mensagem de falha é que o bastando, para isso, desligar e li-
autodiagnóstico tenha sido con- gar de novo a ignição.
cluído.
Qual o papel de uma
Para além dos problemas no
ABS BMW Motorrad, também manutenção periódica?
z condições de marcha invulgares
podem dar origem a uma mensa- ATENÇÃO
gem de falha: Sistema de travões não su-
jeito a manutenções regula-
res.
Perigo de acidente
acionamento rápido do travão. pressão na faixa da regulação do
ATENÇÃO Especialmente quando se trava ABS irá ocorrer de forma mais 7
Travar em curvas devido a um susto, o ABS Pro uniforme.
diminui mudanças abruptas na 117
Perigo de acidente apesar do Vantagens para o condutor
força na direção, impedindo as-
ABS.
sim o levantamento indesejado As vantagens do ABS Pro para o
O condutor é sempre respon-
do veículo. condutor são uma resposta sen-
sável por adotar um modo de
sível e uma elevado estabilidade
Tecnologia em pormenor
condução adaptado às condi- Regulação do ABS de travagem e de marcha com a
ções.
Do ponto de vista técnico, o melhor desaceleração possível,
Não deve colocar em causa
ABS Pro adapta a regulação do mesmo nas curvas.
a função de segurança adi-
ABS ao ângulo de posição incli-
cional conduzindo de forma
arriscada.
nada da moto, em função da res- Controlo automático da
petiva situação de marcha. Para estabilidade (ASC)
determinar a posição inclinada
Aperfeiçoamento do ABS Como funciona o ASC?
da moto utilizam-se sinais para
para ABS Pro a taxa de inclinação transversal O BMW Motorrad ASC compara
com ABS Pro SA e taxa de guinada, assim como as velocidades das rodas dian-
aceleração lateral. teira e traseira. A partir da dife-
Até agora, o BMW Motorrad ABS
Com o aumento da posição in- rença de velocidades, determina
providenciava um elevado grau
clinada, o gradiente da pressão a patinagem e, deste modo, as z
de segurança ao travar na mar-
de travagem será cada vez mais reservas de estabilidade na roda
cha a direito. Agora, o ABS Pro
limitado no início da travagem. traseira. Quando é excedido um
providencia maior segurança
Isso faz com que a formação da limite de patinagem, o binário
mesmo nas travagens em curvas.
pressão ocorra mais lentamente. do motor é adaptado através da
O ABS Pro impede o bloqueio
Para além disso, a modulação da gestão eletrónica do motor.
das rodas, mesmo em caso de
Como está configurado o Para identificar uma roda tra-
7 BMW Motorrad ASC? ATENÇÃO seira a patinar ou a derrapar,
O BMW Motorrad ASC é um sis- Condução perigosa comparam-se, entre outros, as
118
tema de assistência ao condutor Perigo de acidente apesar do rotações da roda dianteira e tra-
e foi concebido para a utilização ASC. seira. Se forem identificados
em vias públicas. É em espe- O condutor é sempre respon- valores não plausíveis durante
cial na faixa limite da física apli- sável por adotar um modo de um período mais longo, a função
ASC é desativada por razões de
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
ção, e circulando, em seguida, deve, de modo algum, rodar codificação instalada)
a uma velocidade superior a bruscamente o punho do ace-
10 km/h. lerador por completo para trás Cada um dos 5 modos de con-
sem que, em simultâneo, se puxe dução dispõe de uma configura-
Em pneus de relevo extrema- a embraiagem. O binário de tra- ção predefinida para os sistemas
mente elevado, devido à elevada vagem do motor pode dar ori- ABS, ASC e também para a res-
patinagem poderá ocorrer uma gem a um bloqueio da roda tra- posta da manete do acelerador.
intervenção ASC antes de se seira e, assim, a um estado de
alcançar a tração ideal. Nes- marcha instável. Esta situação com Dynamic ESA SA
tes casos, deve desligar-se o não pode ser controlada pelo A regulação do Dynamic ESA
BMW Motorrad ASC. BMW Motorrad ASC. também depende do modo de
condução selecionado.
Se, em caso de aceleração ex-
Modo de condução z
trema, a roda dianteira perder O ABS e/ou o ASC podem ser
o contacto com o solo, o ASC Seleção desligados em qualquer modo;
reduz o binário do motor, até a Para adaptar a moto à condição as explicações que se seguem
roda dianteira voltar a tocar no do piso poderá escolher a partir referem-se sempre aos sistemas
solo. de 5 modos de condução: ligados.
Resposta da manete do lado para condução em todo- No modo de condução Enduro
7 acelerador o-terreno com pneus todo-o- Pro, o ABS Pro está desati-
Nos modos de condução RAIN terreno. vado.
120
e Enduro: cuidadosa
com ABS Pro SA ASC
Nos modos de condução
ROAD e Enduro Pro: direta Nos modos de condução RAIN O assistente de elevação da
No modo de condução DYNA- e ROAD, o ABS Pro está dis- roda dianteira está ativo em
MIC: dinâmica ponível na íntegra. A tendência todos os modos de condução.
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
HARD e SOFT. Rodar o punho do acelerador Cada pneu dispõe de um sen-
Configuração básica Enduro: para trás. sor, que mede a temperatura e
SOFT Não acionar a manete do tra- a pressão no interior do pneu,
Configuração básica Enduro vão. enviando estes valores para a
Pro: HARD Acionar a embraiagem. unidade de comando.
Os sensores estão equipados
Comutação Primeiro, o modo de condução com um regulador centrífugo que
pretendido é pré-selecionado. Só só permite a transmissão dos
com modos de condução
quando os sistemas em questão valores medidos depois de se
Pro SA
se encontrarem no estado reque- ultrapassar, pela primeira vez, a
Durante a marcha, os modo de rido é que ocorre a comutação. velocidade de aprox. 30 km/h.
condução só podem ser modifi- Só depois da comutação do Antes da primeira receção da
cados nas seguintes condições: modo de condução é que o pressão dos pneus, é indicado
z
Sem binário do motor na roda menu de seleção é ocultado no no display -- para cada um dos
traseira, display. pneus. Após a imobilização do
veículo, os sensores continuam
a transmitir os valores medidos
durante aprox. 15 minutos.
Se estiver instalada uma unidade dos pneus depende da tempera- valores entre si deverá ser com-
7 de comando RDC, mas as rodas tura ambiente, do modo de con- pensada através do manómetro
não possuírem sensores, é emi- dução e da duração da desloca- no posto de abastecimento.
122 tida uma mensagem de falha. ção.
As pressões dos pneus são re- Exemplo: de acordo com as ins-
Faixas de pressão dos presentadas no display multi- truções de utilização, a pressão
pneus funções compensadas em tem- no pneu deve ser de 2,5 bar,
A unidade de comando RDC faz peratura, que se referem a uma no display multifuncional são
Tecnologia em pormenor
a distinção entre três faixas de temperatura do pneu de 20 °C. exibidos 2,3 bar, ou seja, faltam
pressão dos pneus adaptadas ao Nos manómetros nos postos de 0,2 bar. O aparelho de teste no
veículo: abastecimento, não ocorre ne- posto de abastecimento indica
Pressão dos pneus dentro da nhuma compensação da tem- 2,4 bar. Este valor tem de ser
tolerância permitida. peratura; a pressão dos pneus aumentado 0,2 bar para 2,6 bar,
Pressão dos pneus na faixa medida depende da tempera- para estabelecer a pressão cor-
limite da tolerância permitida. tura dos pneus. Assim sendo, na reta no pneu.
Pressão dos pneus fora da to- maioria dos casos, os valores in-
lerância permitida. dicados pelos manómetros não Assistente de mudança
coincidem com os valores indica- de velocidades
Compensação de dos no display multifunções. com assistente de mudança de
z temperatura velocidades Pro SA
Adaptação da pressão dos
A pressão dos pneus depende
da temperatura: ela aumenta à
pneus
medida que aumenta a tempe- Compare o valor RDC no display
ratura dos pneus ou diminui à multifunções com o valor na con-
medida que a temperatura dos tracapa das instruções de utili-
pneus diminui. A temperatura zação. A divergência dos dois
Assistente de mudança de Ao acelerar, a borboleta não da força de mudança durante a
velocidades Pro precisa ser fechada. mudança de velocidades. Após 7
O seu veículo está equipado com Ao desacelerar e mudar para uma mudança de velocidades é
uma velocidade inferior (borbo- necessário aliviar por completo a 123
o assistente de mudança de ve-
locidades Pro, desenvolvido ori- leta fechada) é realizada uma manete de velocidades para que
ginalmente para o desporto mo- adaptação do número de ro- possa ser realizada uma outra
torizado, tendo este sido adap- tações através de uma dupla mudança de velocidades com o
tado para a utilização no setor embraiagem. assistente de mudança de velo-
Tecnologia em pormenor
de Touring. Ele permite a mu- O tempo de mudança de velo- cidades Pro. Para mudanças de
dança para uma velocidade mais cidades é reduzido em relação velocidade com o assistente de
alta e mais baixa sem o aciona- a uma mudança de velocidades mudança de velocidades Pro é
mento da embraiagem ou punho com acionamento da embraia- necessário manter o respetivo re-
do acelerador em quase todos os gem. gime de carga (posição do punho
regimes de carga e de rotações. do acelerador) constante antes e
Para a identificação da solicita- durante o processo de mudança
ção de mudança, o condutor de velocidades. Uma alteração
Vantagens
deve acionar a manete de ve- da posição do punho do acelera-
70-80 % de todas as mudan- locidades, que não se encontrava dor durante o processo de mu-
ças de velocidade durante uma anteriormente acionada, contra dança de velocidades poderá dar
viagem podem ser realizadas a força de mola do acumulador origem a interrupção da função
sem embraiagem. elástico durante um determinado e/ou mudanças de velocidade
z
Menor movimento entre o con- "curso extra", de forma normal erradas. Em caso de mudanças
dutor e o acompanhante de- a rápida, no sentido pretendido, de velocidade com acionamento
vido a pausas de mudança de mantendo-a acionada até ao final da embraiagem, não irá ocor-
velocidades mais curtas. da mudança de velocidades. Não rer nenhum auxílio por parte do
é necessário um outro aumento
assistente de mudança de veloci-
7 dades Pro.
Regime de ralenti
Manutenção
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 127
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 z
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . 134
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Meio de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Auxílio no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indicações gerais ferência o seu concessionário 2 Desmontar a lâmpada do
8 No capítulo "Manutenção" são
BMW Motorrad. indicador de mudança
de direção dianteiro e
126 descritos trabalhos para a verifi-
Conjunto de traseiro ( 149).
cação e substituição de peças de
ferramentas padrão Desmontar a cobertura
desgaste, que devem ser efetua-
da bateria ( 154).
dos com reduzidos encargos.
3 Chave de bocas
Se for necessário considerar bi-
Abertura da chave 8/10
Manutenção
ATENÇÃO
Manutenção
Utilização do apoio da roda
dianteira BMW Motorrad sem
descanso articulado ou auxi-
liar adicional
Danos no componente devido a
queda
Soltar os parafusos 1. z
Antes de levantar a moto com
Para trabalhos de manutenção o descanso da roda dianteira Empurrar os dois suportes 2
mais amplos (p. ex., desmontar e BMW Motorrad, colocá-la so- para fora, até que a guia de
montar rodas), a BMW Motorrad bre o descanso central ou um roda dianteira se ajuste entre
reuniu um conjunto de ferramen- descanso auxiliar. eles.
tas de manutenção adaptado Ajustar a altura desejada do
à sua moto. Poderá obter este Colocar a moto sobre o des- apoio de roda dianteira com o
conjunto de ferramentas no seu canso articulado, certificando- auxílio dos pinos de fixação 3.
concessionário BMW Motorrad. se de que o piso é plano e Ajustar o descanso de modo
firme. centrado em relação à roda
Usar o descanso principal com dianteira e deslocá-lo para o
o suporte de roda dianteira. O eixo dianteiro.
descanso principal e as suas
Óleo do motor
8 Verificar o nível do óleo
128 do motor
ATENÇÃO
Interpretação errada da
Manutenção
quantidade de enchimento
de óleo, uma vez que o
Alinhar os dois suportes 2, de nível de óleo depende da
modo a que a guia de roda di- ATENÇÃO temperatura (quanto mais
anteira apoie de forma segura. Levantamento do descanso elevada for a temperatura,
Apertar os parafusos 1. articulado em caso de eleva- mais elevado será o nível de
z óleo)
ção excessiva da moto
Danos no componente devido a Danos no motor
queda Verificar o nível de óleo apenas
Ao levantar a moto, prestar após uma condução prolon-
atenção para que o descanso gada ou com o motor quente.
articulado permaneça no Desligar o motor à temperatura
chão. de funcionamento.
Pressionar o apoio da roda di- Colocar a moto sobre o des-
anteira uniformemente para canso articulado, certificando-
baixo, para levantar a moto. se de que o piso é plano e
firme.
Aguardar cinco minutos para Acrescentar óleo de
que o óleo se possa acumular motor 8
no cárter do óleo. Colocar a moto em posição de 129
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Manutenção
Nível nominal do óleo do
motor
menos ou a mais
tível. Colocar a moto em posição de
Danos no motor
Accionar o pedal do travão. descanso e certificar-se de que
Prestar atenção ao nível correto
Deve sentir-se um ponto de o piso é plano e firme.
do óleo do motor.
resistência claramente percep-
Acrescentar óleo do motor até tível.
z ao nível nominal. Não são perceptíveis pontos de
Volume de reenchimento resistência claros:
de óleo do motor
ATENÇÃO
máx 0,95 l (Diferença entre Trabalhos inadequados no
MIN e MAX) sistema de travões
Verificar o nível do óleo do mo- Colocação em risco da segu-
tor ( 128). rança de funcionamento do sis-
Montar o tampão 3 do orifício tema de travões Verificar a espessura das pasti-
de enchimento do óleo. Mandar efetuar todos os traba- lhas dos travões à esquerda e
lhos no sistema de travões por à direita com uma inspeção vi-
técnicos. sual. Direção do olhar: entre a
roda e a guia de roda dianteira
pela pastilha de travão 1. ATENÇÃO 8
Descer do nível da espessura 131
mínima do revestimento
Efeito de travagem reduzido, da-
nos nos travões
Para garantir a segurança de
Manutenção
funcionamento do sistema de
travões, a espessura mínima
das pastilhas não deve ser infe- Verificar a espessura das pasti-
rior ao exigido. lhas dos travões através de um
exame visual. Direção do olhar:
Mandar substituir as pastilhas
Limite de desgaste da entre o guarda-lamas e a roda
de travão numa oficina espe-
traseira através da pastilha de z
pastilha do travão dian- cializada, de preferência num
teiro travão 1.
concessionário BMW Motorrad.
1,0 mm (Apenas revestimento Verificar a espessura
de fricção sem placa de su-
das pastilhas do travão
porte. As marcas de desgaste
(ranhuras) devem ser nitida-
traseiro
mente visíveis.) Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
Se as marcas de desgaste já não
o piso é plano e firme.
forem nitidamente visíveis:
Para garantir a segurança de se de que o piso é plano e
8 funcionamento do sistema de firme.
travões, a espessura mínima Colocar o guiador a direito.
132 das pastilhas não deve ser infe-
rior ao exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção
Manutenção
Eficácia de travagem considera-
velmente reduzida devido a ar no
sistema de travões Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
dianteiro Verificar regularmente o nível
do óleo dos travões. AVISO
Óleo dos travões, DOT4
Colocar a moto sobre o des- z
O nível do óleo dos travões Devido ao desgaste das pastilhas
canso articulado, certificando-
não deve ser inferior à marca de travão, o nível do óleo dos
se de que o piso é plano e
MIN. (Reservatório do óleo dos travões baixa no reservatório do
firme.
travões na horizontal, o veículo óleo dos travões.
encontra-se aprumado)
O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar o erro/a avaria
o mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Embraiagem
8 Verificar a função de
134 embraiagem
Accionar a manete da embraia-
gem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
Manutenção
tível.
Se não for perceptível um ponto
Nível do óleo do travão de resistência claro: CUIDADO
traseiro Mandar verificar a embraiagem
numa oficina especializada, de Motor quente
z Óleo dos travões, DOT4 preferência num concessionário Risco de queimadura
O nível do óleo dos travões BMW Motorrad. Manter distância do motor
não deve ser inferior à marca quente.
MIN. (Reservatório do óleo dos Líquido de refrigeração Não tocar no motor quente.
travões na horizontal, o veículo Verificar o nível do líquido Ler o nível do líquido de refri-
encontra-se aprumado) geração no depósito de com-
de refrigeração
O nível do óleo dos travões pensação 1.
Colocar a moto em posição de
desce abaixo do nível autorizado: O nível do líquido de refrigeração
descanso e certificar-se de que
Mandar eliminar o erro/a avaria desce abaixo do nível autorizado:
o piso é plano e firme.
o mais rapidamente possível Acrescentar líquido de refrige-
numa oficina especializada, de ração.
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Acrescentar líquido de Soltar a carenagem lateral dos
refrigeração respetivos dispositivos de fixa- 8
ção nas posições 3 e 4.
135
Manutenção
Introduzir a carenagem lateral
nos encaixes 1.
Retirar os parafusos 1.
Abrir o tampão 1 do depósito z
de compensação do líquido
de refrigeração e acrescentar
líquido de refrigeração até ao
nível nominal.
Verificar o nível do líquido de
refrigeração ( 134).
Fechar o tampão do depósito
de compensação do líquido de
Montar os parafusos 1.
refrigeração.
Desmontar a mola de expan- Montar a mola de expansão 2.
são 1.
Desmontar os parafusos 2.
Em caso de pressão insuficiente
8 ATENÇÃO dos pneus:
Abertura espontânea de in- Corrigir a pressão dos pneus.
136
teriores de válvula montados
na vertical a elevadas veloci- Jantes e pneus
dades. Verificar as jantes
Perda súbita de pressão nos Colocar a moto em posição de
Manutenção
Manutenção
Se a profundidade mínima do sificou como seguras para o
comportamento de marcha de-
perfil for alcançada: trânsito determinadas marcas
gradado
Substituir o pneu afetado. de pneus. Para outros pneus, a
Eventualmente, substituir os
pneus antes de estes atingirem BMW Motorrad não pode analisar
Verificar os raios se os mesmos são adequados,
a profundidade mínima do perfil
com rodas de raios cruzados SA não podendo, por isso, garantir a
estipulada por lei. z
segurança de circulação.
Colocar a moto em posição de Colocar a moto em posição de
A BMW Motorrad aconselha que
descanso e certificar-se de que descanso e certificar-se de que
apenas sejam utilizados pneus
o piso é plano e firme. o piso é plano e firme.
testados pela BMW Motorrad.
Verificar a profundidade do per- Passar o punho de uma chave
É absolutamente necessário res-
fil dos pneus nas ranhuras prin- de parafusos ou objeto seme-
peitar a velocidade máxima per-
cipais do perfil com marcas de lhante sobre os raios; nessa al-
mitida e os índices de poder por-
desgaste. tura, prestar atenção à sequên-
tador (consultar "Dados técni-
cia sons acústicos.
AVISO cos").
Se for audível uma sequência de
Devem ter-se em consideração
sons acústicos desigual:
Cada pneu tem marcas de des- as indicações relativas à veloci-
Mandar verificar os raios numa
gaste integradas nas ranhuras
oficina especializada, de pre-
principais do seu perfil. Se o per-
dade máxima com pneus todo-o- Por outro lado, os anéis senso-
8 terreno e de inverno ( 95). res necessários para a deteção
Pode obter informações porme- do número de rotações da roda
138 norizadas no seu concessionário também devem ser adequados
BMW Motorrad ou na Internet aos sistemas de regulação insta-
em: lados, não podendo ser trocados.
bmw-motorrad.com Caso pretenda montar outras ro-
das na sua moto, deverá antes
Manutenção
Manutenção
dianteira ATENÇÃO
Colocar a moto sobre o des- Compressão involuntária das Separar ligeiramente as pasti-
canso articulado, certificando- pastilhas de travão lhas de travão 1 uma da outra,
se de que o piso é plano e descrevendo movimentos gira-
Danos em componentes ao as-
firme. tórios com a pinça do travão 2
sentar a pinça do travão ou ao
separar por pressão das pastilhas contra o disco de travão 3. z
de travão Puxar as pinças de travão com
Não acionar o travão com a precaução para trás e para fora
pinça do travão solta. dos discos de travão.
Desmontar os parafusos de Levantar a moto à frente até
fixação 4 das pinças do travão, que a roda dianteira rode li-
lado esquerdo e direito. vremente, de preferência com
um descanso da roda dianteira
BMW Motorrad.
Retirar o cabo do sensor de Montar o descanso da roda
rotações da roda para fora dos dianteira ( 127).
clipes de fixação 1 e 2.
de o poder agarrar melhor pelo
8 lado direito.
140
Manutenção
Desmontar o parafuso 1.
Solte o parafuso de aperto do
eixo 2 esquerdo.
Empurrar o eixo de encaixe
ligeiramente para dentro, a fim
Montar a roda dianteira ferência num concessionário Fazer rolar a roda dianteira para
BMW Motorrad. dentro da guia da roda dian- 8
ATENÇÃO teira.
141
Utilização de uma roda que
não correspondente à série
Perturbações de funcionamento
durante intervenções de regula-
Manutenção
ção do ABS e ASC
Ter sempre em atenção as in-
dicações prestadas no início
deste capítulo relativamente
à influência exercida pelas di- Colocar o casquilho distanci-
mensões das jantes sobre os ador 1, no lado esquerdo, no z
Levantar a roda dianteira e
sistemas de regulação da sus- cubo da roda.
montar o eixo de encaixe 1.
pensão ABS e ASC.
ATENÇÃO Retirar o descanso da roda di-
anteira e comprimir várias ve-
ATENÇÃO Montagem da roda dianteira zes, com força, a forqueta da
Apertar uniões roscadas com em sentido contrário ao do roda dianteira. Nunca acionar a
binário de aperto errado movimento manete do travão de mão du-
Danificação ou desprendimento Perigo de acidente rante este processo.
das uniões roscadas Observar as setas do sentido Montar o descanso da roda
Mandar sempre verificar os de movimento nos pneus ou dianteira ( 127).
binários de aperto numa ofi- jantes.
cina especializada, de pre-
Colocar as pinças do travão
8 Parafuso de aperto do
eixo de encaixe na for-
esquerda e direita sobre os
discos do travão.
142 queta telescópica
19 Nm
Manutenção
Colocar o parafuso 1,
apertando-o ao binário.
Enquanto aperta o parafuso,
segurar firmemente no eixo de
z encaixe do lado direito, para o Montar os parafusos de fixa-
impedir de rodar. ção 4 à esquerda e à direita,
Apertar o parafuso de aperto apertando-os ao binário.
Eixo de encaixe na for-
queta telescópica direito do eixo 1 ao binário. Pinça do travão na for-
Parafuso de aperto do queta telescópica
30 Nm eixo de encaixe na for-
Apertar o parafuso esquerdo 38 Nm
queta telescópica
de fixação do eixo 2 ao binário. Retirar as fitas adesivas da
19 Nm jante.
Retirar o descanso da roda di-
anteira.
ATENÇÃO Sensor de rotações da
roda à forqueta 8
Pastilhas de travão não en- 143
costadas ao disco de travão 8 Nm
Perigo de acidente devido a
efeito de travagem retardado. Desmontar a roda traseira
Antes de iniciar a viagem, ve- Colocar a moto sobre o des-
Manutenção
rificar a aplicação retardada do canso articulado, certificando-
efeito de travagem. se de que o piso é plano e
firme. Desmontar os parafusos 1 da
Acionar o travão várias vezes
Engrenar a primeira velocidade. roda traseira; nessa ocasião,
até as pastilhas de travão en-
apoiar a roda.
costarem.
Retirar a roda traseira para trás.
Colocar o cabo do sensor de CUIDADO z
rotações da roda nos clipes de
fixação 1 e 2. Sistema de escape quente
Introduzir o sensor de rotações Risco de queimadura
da roda no orifício e inserir o Não tocar o sistema de escape
parafuso 3. quente.
Deixar arrefecer o silenciador
Sensor de rotações da
final.
roda à forqueta
Manutenção
Retirar os parafusos 1. Limpar o elemento de filtragem
Retirar a tampa do filtro do ar. do ar 2 e, se necessário, subs-
tituir. Colocar a parte central da ca-
Aplicar o elemento de filtragem renagem na respectiva posição,
do ar 2 e o caixilho 1. prestando sempre atenção às z
ligações 1 da mesma com os
painéis laterais.
Retirar a armação 1.
Retirar o elemento de filtragem
do ar 2.
Colocar a tampa do filtro do ar.
Colocar a moto em posição de
8 descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
146 Desligar a ignição.
Manutenção
AVISO
As orientações da ficha, do
gancho de mola e da lâmpada
podem divergir das seguintes Separar a ficha 1.
imagens.
Meio de iluminação para
luz de máximos
AVISO
8
A orientação da lâmpada pode 147
H7 / 12 V / 55 W ser diferente da ilustrada na
com farol LED SA imagem.
LED Aplicar o grampo de mola 1 no
Para proteger o vidro de sujida- bloqueio.
Manutenção
des, deverá segurar a lâmpada
Soltar o gancho de mola 1 do apenas pela base.
engate e virar para o lado.
Desmontar o meio de ilumina-
ção 2.
z
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Meio de iluminação para
a luz de médios Conetar a ficha 1.
H7 / 12 V / 55 W Colocar a cobertura e rodá-la
Colocar a lâmpada 2; nessa no sentido dos ponteiros do
com farol LED SA relógio para a prender.
ocasião, prestar atenção ao
LED correto posicionamento da sali-
ência 3.
Substituir a lâmpada da Substituir a lâmpada defeitu-
8 luz de presença osa.
LED
Extrair o suporte 1 da carcaça Para proteger o vidro de sujida-
do farol. des, deverá segurar a lâmpada
com um pano limpo e seco.
Desmontar a cobertura 1
girando-a no sentido inverso ao
dos ponteiros do relógio.
Puxar a lâmpada 1 para fora do
suporte. Aplicar a lâmpada 1 no su-
porte.
Desligar a ignição.
8
149
Manutenção
Montar o suporte 1 na carcaça Desmontar a lâmpada 1 do
do farol. compartimento das lâmpadas,
Colocar a cobertura e rodá-la Desmontar o parafuso 1. rodando no sentido inverso ao
no sentido dos ponteiros do dos ponteiros do relógio.
relógio para a prender.
z
Substituir o meio de iluminação
Substituir a lâmpada dos defeituoso.
indicadores de mudança Meio de iluminação para
de direção dianteiros e luzes intermitentes dian-
traseiros teiras
sem indicador de mudança de
RY10W / 12 V / 10 W
direção LED SA
Colocar a moto em posição de com indicador de mudança
descanso e certificar-se de que Puxar o vidro do farol, do lado de direção LED SA
o piso é plano e firme. do aparafusamento, para fora LED
da alojamento da lâmpada.
Substituir o farolim
8 Meio de iluminação para
luzes intermitentes tra- traseiro de LEDs
150 seiras O farolim traseiro de LEDs só
pode ser substituído na íntegra.
RY10W / 12 V / 10 W Para o efeito, dirija-se a uma
com indicador de mudança oficina especializada, de pre-
de direção LED SA ferência a um concessionário
Manutenção
Os indicadores de mudança
de direção LED só podem ser
substituídos completos. Con-
tate uma oficina especializada,
de preferência o seu concessi-
onário BMW Motorrad.
Manutenção
cabo para auxílio de arranque
Os faróis adicionais de LEDs só e o veículo
podem ser substituídos por com- Perigo de curto-circuito
pleto; a substituição individual de Utilizar cabos de auxílio de ar-
LEDs não é possível. ranque com pinças totalmente
Dirigir-se a uma oficina especia- isoladas. z
lizada, de preferência a um con-
cessionário BMW Motorrad. ATENÇÃO
Manutenção
pre diretamente nos polos da ração do carregador.
ATENÇÃO bateria desconetada.
AVISO
Carregar a bateria conectada
ao veículo nos polos da bate- ATENÇÃO Se não for possível carregar a
ria bateria através da tomada, pode
Carregadores inadequados dar-se o caso de o carregador z
Danificação da eletrónica do veí- ligados a uma tomada. utilizado não ser adequado para
culo Danificação do carregador e da o sistema eletrónico da sua
Desconetar a bateria antes de eletrónica do veículo. moto. Nesse caso, carregue a
efetuar o carregamento nos Utilizar carregadores BMW bateria diretamente nos polos,
polos da bateria. adequados. O carregador com a bateria desconectada do
adequado está disponível veículo.
ATENÇÃO no seu concessionário
BMW Motorrad. Carregar a bateria
Carregar uma bateria com-
pletamente descarregada Carregar a bateria conectada desconectada
através da tomada ou da to- através da tomada de corrente. Carregar a bateria com um car-
mada suplementar. regador adequado.
Cumprir as instruções de utili- Desmontar a bateria
8 zação do carregador.
Depois de terminada a carga,
154 soltar os bornes terminais do
aparelho de carga dos pólos da
bateria.
AVISO
Manutenção
Manutenção
Primeiro, introduzir a placa de
retenção nos suportes 1 e, em
Fixar o cabo positivo da bate- seguida, pressioná-la de modo
a encaixá-la por baixo da bate-
ria 1.
ria, na posição 2. z
Soltar o cabo positivo da ba- Empurrar a bateria para o res-
teria 1 e puxar a bateria para petivo dispositivo de fixação.
fora.
Montar a bateria
AVISO
Se a bateria de 12 V for montada
incorretamente ou se os bornes
forem trocados (p. ex., no auxílio
no arranque), isso poderá levar
de modo a ficar encaixada no Fusíveis
8 suporte 2.
Substituição das
156 protecções
Manutenção
ATENÇÃO
Ligação em ponte de fusíveis
defeituosos
Perigo de curto-circuito e de in-
cêndio
Introduzir a cobertura da bateria Não ligar em ponte fusíveis de-
no suporte 1 e pressioná-la feituosos.
Substituir os fusíveis defeituo- Ocupação dos fusíveis Fusível para o regulador
sos por novos. do alternador 8
Substituir o fusível defeituoso 157
de acordo com o respectivo
esquema de ocupação dos fu-
síveis.
AVISO
Manutenção
Em caso de avaria frequente dos
fusíveis deverá mandar verificar o
sistema elétrico numa oficina es- 1 10 A
pecializada, de preferência num Instrumento combinado 1 50 A
concessionário BMW Motorrad. Sistema de alarme antir- Regulador do alternador z
Inserir a ficha 1. roubo (DWA)
Montar o assento do condutor Canhão da ignição
( 82). Tomada de diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor multifunções
esquerdo
Sistema de controlo da
pressão dos pneus (RDC)
Ficha de diagnóstico Soltar a ficha de diagnóstico 2
8 Soltar a ficha de
do dispositivo de fixação 4.
A interface para o Sistema de
158 diagnóstico Diagnóstico e Informação pode
ser ligada à ficha de diagnós-
CUIDADO tico 2.
Procedimento incorreto ao
soltar a ficha de diagnóstico
Fixar a ficha de
Manutenção
Manutenção
z
Prestar atenção para que o
gancho 5 engate corretamente.
Montar a cobertura da bateria
( 156).
z
8
Manutenção
160
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
9
161
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Acessórios
Sistema de navegação . . . . . . . . . . . . . 172
z
Indicações gerais BMW em relação a segurança, Tomadas
9 funcionamento e utilidade. Por
Conexão de aparelhos
CUIDADO conseguinte, a BMW assume a
162 elétricos
responsabilidade pelo produto. A
Utilização de produtos de BMW não assume qualquer res- Os aparelhos conectados a
origem alheia ponsabilidade por qualquer tipo tomadas só podem ser coloca-
Risco de segurança de peças e acessórios não auto- dos em funcionamento com a
A BMW Motorrad não pode rizados. ignição ligada.
Acessórios
Acessórios
de corrente reduzido. Nesses
casos, as tomadas são desliga-
Pressionar a tecla amarela 1
das pouco tempo depois de a
para baixo; em simultâneo, abrir
ignição ser desligada.
a tampa da mala.
Caso a tensão da bateria seja z
insuficiente, as tomadas são Ajustar a capacidade da
desligadas de modo a manter Rodar a chave 1 no sentido mala
a capacidade de arranque do dos ponteiros do relógio.
com mala SZ
veículo. Manter o bloqueio amarelo 2
Em caso de ultrapassagem da pressionado e levantar a pega Abrir e esvaziar a mala.
capacidade de carga máxima de transporte 3.
indicada nos dados técnicos,
as tomadas são desligadas.
A tampa engata de forma audí- Rodar a chave 2 no sentido
9 vel. inverso ao dos ponteiros do
relógio e retirá-la.
164
Remoção da mala
Acessórios com mala SZ
Acessórios
Puxar o braço de desbloqueio Puxar o braço de desbloqueio Introduzir a mala, de cima para
vermelho 1 para cima. vermelho 1 para cima. baixo, nos dispositivos de fixa-
A tampa de bloqueio 2 abre- A tampa de bloqueio 2 abre- ção 1 e 2.
se. se. z
Abrir por completo a tampa de Abrir por completo a tampa de
bloqueio. bloqueio.
Retirar a mala do suporte pela
pega de transporte.
Montagem da mala
com mala SZ
Acessórios
Empurrar a tecla amarela 1 Engatar a alavanca oscilatória 1
para a frente, e, simultanea- na posição final dianteira de ATENÇÃO
mente, abrir a tampa da Top- modo a ajustar o volume maior. Fechar a pega de transporte
case. Engatar a alavanca oscilató- com o fecho da mala bloque- z
ria 1 na posição final traseira ado
Ajustar a capacidade da de modo a ajustar o volume Danificação da patilha de blo-
Topcase menor. queio
com Topcase SZ Fechar a Topcase. Antes de fechar a pega de
Abrir e esvaziar a Topcase. Fechar a Topcase transporte, prestar atenção
para que a fechadura da Top-
com Topcase SZ case esteja na vertical.
Fechar a tampa da Topcase, Fechar a pega de transporte 1.
pressionando-a com força. A pega de transporte engata
de forma audível.
Rodar a chave 2 no sentido
9 inverso ao dos ponteiros do
relógio e retirá-la.
168
Retirar a Topcase
Acessórios com Topcase SZ
Acessórios
Engatar a Topcase nos dispo- Premir a tampa de bloqueio 1
sitivos de fixação dianteiros 1 para a frente, até ela não avan- ATENÇÃO
da placa de suporte da Top- çar mais. Fechar a pega de transporte
case. Em seguida, empurrar simul- com o fecho da mala bloque- z
Pressionar a parte de trás da taneamente para a frente a ado
Topcase sobre a placa de su- tampa de bloqueio e a manete Danificação da patilha de blo-
porte da Topcase. de desbloqueio vermelha 2. queio
A tampa de bloqueio engata. Antes de fechar a pega de
transporte, prestar atenção
para que a fechadura da Top-
case esteja na vertical.
Fechar a pega de transporte 1.
A pega de transporte engata
de forma audível.
Rodar a chave 2 no sentido Montagem da Topcase
9 inverso ao dos ponteiros do Topcase 2 grande, 49 l SZ
relógio e retirá-la.
170
Carga e velocidade ATENÇÃO
máximas Topcase fixada de forma in-
Respeitar a carga máxima e a correta
velocidade máxima constantes da Redução da segurança de mar-
Acessórios
Fechar a Topcase
Topcase 2 grande, 49 l SZ
Acessórios
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição 1 e
retirá-la.
Rodar a chave na fechadura da z
Velocidades máximas Topcase para a posição 1.
para a condução com a
Topcase 2 grande, 49 l
máx 180 km/h
Acessórios
Depois de terminar a condução, Retirar o dispositivo de
retirar o sistema de navegação e navegação e montar a
guardá-lo num local seguro. cobertura
ATENÇÃO z
Pó e sujidade nos contactos
do Mount Cradle
Danificação dos contactos
Aplicar o dispositivo de nave-
Depois de terminar a condução
gação 1 na zona inferior e virar
é necessário voltar a montar a
para trás efetuando um movi-
cobertura.
mento giratório.
Rodar a chave do veículo 1 no O dispositivo de navegação
sentido inverso ao dos pontei- engata de forma audível.
ros do relógio. Empurrar a proteção de blo-
Puxar a proteção de bloqueio 2 queio 2 completamente para a
para a esquerda. direita.
Comandar o sistema de
9 navegação
174
AVISO
A seguinte descrição refere-se
ao Navigator V. O Navigator IV
não disponibiliza todas as possi-
Acessórios
bilidades descritas.
Rodar a chave do veículo 1 no Aplicar a cobertura 1 na zona
sentido inverso ao dos pontei- inferior e virar para cima efetu- AVISO
ros do relógio. ando um movimento giratório.
z Apenas é suportada a versão
Puxar a proteção de bloqueio 2 A cobertura engata de forma
mais recente do sistema de
completamente para a es- audível.
comunicação BMW Motorrad.
querda. Empurrar a proteção de blo-
Eventualmente, será necessário
O bloqueio 3 está desbloque- queio 2 para a direita.
uma atualização de software
ado. Rodar a chave da ignição 3 para o sistema de comunicação
Empurrar o bloqueio 3 comple- no sentido dos ponteiros do BMW Motorrad. Neste caso,
tamente para a esquerda. relógio. é favor dirigir-se ao seu
O dispositivo de navegação 4 é A cobertura 1 está fixa. concessionário BMW Motorrad.
desbloqueado.
Retirar o dispositivo de nave- Se o Navigator BMW Motorrad
gação 4 para baixo por meio estiver instalado, será possível
de um movimento de bascula- comandar algumas das suas fun-
mento. ções com o Multi-Controller dire-
tamente a partir do guiador.
No menu especial BMW, as op- A função é ativada por
ções de menu são selecionadas meio de pressão prolon- 9
rodando o Multi-Controller. gada para a direita.
175
Uma pressão breve no Multi- A função é ativada por
Controller para a esquerda ou meio de pressão prolon-
para a direita permite alternar en- gada para a esquerda.
tre as páginas principais do Navi-
Acessórios
gator:
As funções que podem ser co-
Vista de mapa
O comando do Multi-Controller é mandadas são as seguintes:
Bússola
feito por meio de seis movimen- Vista de mapa
Mediaplayer
tos: Rodar para cima: aumentar a
Menu especial BMW z
Rotação para cima e para visualização do mapa (Zoom
baixo. Página A minha moto
in).
Pressão breve para a esquerda Uma pressão prolongada no Rodar para baixo: diminuir a
e para a direita. Multi-Controller corresponde à visualização do mapa (Zoom
Pressão prolongada para a es- ativação de determinadas fun- out).
querda e para a direita. ções no display do Navigator.
Página da bússola
Estas funções estão assinaladas
Rodar o Multi-Controller faz au- Rodar faz aumentar ou diminuir
através da seta para a direita ou
mentar ou diminuir na página da o volume de um sistema de
seta para a esquerda, por cima
bússola e do Mediaplayer o vo- comunicação BMW Motorrad
do respetivo campo sensível ao
lume de um sistema de comuni- ligado via Bluetooth.
toque.
cação BMW Motorrad ligado via
Bluetooth.
Menu especial BMW de casa (só é visualizado um dispositivo Bluetooth de
9 Falar: repetir a última informa- quando está ligado um acordo com o padrão A2DP,
ção de navegação. telefone). por exemplo, um sistema de
176 Redirecionamento: ativa a fun- comunicação BMW Motorrad.
Ponto de referência: memorizar
a posição atual como favorito. ção de redirecionamento (ape- Mediaplayer
Para casa: inicia a navegação nas é visualizado quando está
Pressão prolongada para a es-
para o endereço de origem ativo um itinerário).
querda: reprodução do título
(com fundo cinzento quando Saltar: salta o próximo ponto
Acessórios
anterior.
não está definido nenhum en- de referência (apenas visuali-
Pressão prolongada para a di-
dereço de origem). zado quando o itinerário dispõe
reita: reprodução do título se-
Mudo: desativar ou ativar as in- de pontos de referência).
guinte.
formações de navegação auto- Rodar faz aumentar ou diminuir
A minha moto
z máticas (desativado: no display o volume de um sistema de
é apresentado um símbolo de Rodar: altera a quantidade de
dados apresentados. comunicação BMW Motorrad
lábio traçado na linha de cima). ligado via Bluetooth.
As informações de navega- Tocando num campo de dados
ção poderão continuar a ser no display abre-se um menu
anunciadas através de "Falar". para a seleção dos dados.
Todos as outras saídas de som Os valores disponíveis para se-
permanecem ligadas. leção dependem dos equipa-
Desligar a indicação: desligar o mentos opcionais montados.
display.
Efetuar chamada para casa: AVISO
efetua uma chamada para o
número de telefone registado A função Mediaplayer apenas
no Navigator como o número está disponível se for utilizado
Mensagens de tidade de mensagens é indicada Aviso de reserva de
advertência e de controlo por baixo do triângulo de adver- combustível 9
tência. Os ajustes para o indicador do
Pressionando sobre o triângulo 177
nível de combustível não se en-
de advertência, se existir mais do contram disponíveis, visto que a
que uma mensagem, é aberta advertência de reserva é transmi-
uma lista com todas as mensa- tida do veículo para o Navigator.
gens de advertência. Se a mensagem estiver ativa, ao
Acessórios
Se for selecionada uma mensa- carregar na mensagem são apre-
gem são apresentadas informa- sentados os postos de abasteci-
ções adicionais. mento mais próximos.
Indicações de advertência e de AVISO Indicação da hora e da data
controlo da moto são apresen-
z
Nem para todas as advertências A indicação da hora e da data
tadas através de um símbolo 1 são transmitidas do Navigator
correspondente, em cima, à es- é possível apresentar informa-
ções detalhadas. para a moto. A assunção destes
querda, na vista de mapa. dados pelo instrumento com-
AVISO Funções especiais binado tem de ser ativada no
menu SETUP do referido ins-
A integração do BMW Motorrad
Se estiver ligado um sistema de trumento.
Navigator pode dar azo a diferen-
comunicação BMW Motorrad, em ças em algumas descrições das
caso de advertência será repro- Configurações de segurança
instruções de utilização do Navi-
duzido adicionalmente um som gator. O BMW Motorrad Navigator V
de indicação. ser protegido com um PIN de
quatro dígitos contra uso não au-
Se estiverem ativas várias men-
torizado (Garmin Lock). Se esta
sagens de advertência, a quan-
função for ativada com o Navi- pela moto. Não é necessária
9 gator instalado no veículo e a uma introdução manual.
ignição ligada, é-lhe perguntado Se desejado, o ajuste automático
178 se este veículo deverá ser acres- poderá ser desligado no Naviga-
centado na lista dos veículos pro- tor nas configurações do display.
tegidos. Confirme esta pergunta
com "Sim"; desta forma, o Na-
vigator memoriza o número de
Acessórios
identificação do veículo.
Podem ser memorizados, no má-
ximo, cinco números de identifi-
cação do veículo.
z Se, de seguida, o Navigator
for ligado num destes veículos
ligando-se a ignição, deixa de ser
necessária uma introdução do
PIN.
Se o Navigator for desmontado
do veículo no estado de ligado,
será iniciada uma solicitação do
PIN por questões de segurança.
Luminosidade do ecrã
No estado de montado, a lumino-
sidade do ecrã é determinada
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 180
10
179
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 180
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 182
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 z
Produtos de Lavagem do veículo veículo, após a passagem por
10 conservação Antes de efetuar a lavagem do
água ou em caso de chuva
Efeito de travagem deteriorado,
180 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
perigo de acidente
utilização de produtos de limpeza menda que os insetos e a suji-
Travar precocemente, até os
e conservação disponíveis no seu dade resistente nos componen-
discos e pastilhas dos travões
concessionário BMW Motorrad. tes pintados sejam amolecidos
estarem secos ou terem sido
Os BMW CareProducts foram utilizando um removedor de inse-
secos por travagem.
Conservação
Conservação
Remover a sujidade e os insetos deve utilizar-se uma massa de
Materiais plásticos
com uma esponja macia e muita polir cromados.
água.
ATENÇÃO Radiador
Utilização de produtos de AVISO Limpar regularmente o radiador,
limpeza inadequados Amolecer a sujidade resistente e de modo a evitar um sobreaque- z
Danificação das superfícies de os insetos, colocando um pano cimento do motor causado por
plástico húmido por cima destes. uma refrigeração insuficiente.
Nunca utilizar produtos de lim- Utilizar, p.ex., uma mangueira de
peza com álcool ou solventes, Limpeza exclusivamente jardim com pouca pressão de
nem produtos de limpeza abra- com água e esponja. água.
sivos.
Não utilizar esponjas remove- ATENÇÃO
Nunca utilizar produtos de
doras de insetos ou com su- Deformação das palhetas do
limpeza à base de quími-
perfície dura. arrefecedor
cos.
Danificação das palhetas do arre-
fecedor
Ao limpar, prestar atenção para o seu veículo for conduzido em recomenda que se eliminem as
10 não deformar as palhetas do zonas com uma elevada polui- nódoas de alcatrão com remo-
arrefecedor. ção do ar ou sujidades naturais, vedor de alcatrão BMW. Em se-
182 p. ex., resina das árvores ou pó- guida, efetuar a conservação da
Peças de borracha len. pintura nestes pontos.
Tratar peças de borracha com No entanto, devem remover-se
água ou um produto conservador de imediato os materiais particu- Conservação
de borracha BMW. larmente agressivos, de contrá- Quando a água deixar de formar
Conservação
Conservação
massa consistente não ácida
(vaselina).
Colocar a moto em
funcionamento
Remover conservação exterior.
Limpar a moto.
Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 192
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 193
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 z
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sistema de alarme antirroubo . . . . . . 200
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Tabela de avarias
11 O motor não pega.
186 Causa Reparação
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
nada ou accionar a embraiagem.
Dados técnicos
Dados técnicos
encaixe na forqueta telescópica
M8 x 35 19 Nm
Pinça do travão na forqueta te-
lescópica
M10 x 65 38 Nm
Sensor de rotações da roda à z
forqueta
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado ou com cola para
parafusos semissólida
Roda traseira Valor Válida
Roda traseira ao flange da roda
M10 x 1,25 x 40 Apertar em cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válida
11 Retrovisor (contraporca) ao
188 adaptador
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador à peça de aperto
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Dados técnicos
Dados técnicos
com 91 octanas, por exemplo, a moto terá de ser
previamente programada para esse efeito no seu
concessionário BMW Motorrad.) (máx 10 % de
etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 20 l z
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Norma sobre gases de escape EU 4
Óleo do motor
11
Quantidade de enchimento de óleo de motor máx 4 l, com substituição do filtro
190
Especificações SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditivos (p. ex.,
à base de molibdénio) não são permitidos, visto
que os componentes revestidos do motor são
corroídos, A BMW Motorrad recomenda o óleo
Dados técnicos
BMW recommends
Motor
z
Posição do número do motor Cárter da cambota em baixo à direita, em baixo do
motor de arranque
Tipo de motor 122EN
Tipo de motor Motor boxer de quatro tempos, de dois cilindros,
refrigerado a líquido e a ar com duas árvores de
cames situadas em cima e acionadas por roda
dentada cilíndrica e com um veio de equilíbrio
Cilindrada 1170 cm3
Diâmetro do cilindro 101 mm
Curso do pistão
Taxa de compressão
73 mm
12,5:1
11
191
Potência nominal 92 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
com redução da potência SA 79 kW, a uma rotação de: 7750 min-1
Binário 125 Nm, a uma rotação de: 6500 min-1
com redução da potência SA 122 Nm, a uma rotação de: 5250 min-1
Dados técnicos
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1150 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento
Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem com banho de óleo de vários discos, z
Anti-Hopping
Caixa de velocidades
11 Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades helicoidal de engrenagem
192 por mangas deslizantes
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,000 (60:60 dentes), Relação de transmissão
primária
1,650 (33:20 dentes), Relação inicial de transmis-
são
Dados técnicos
Dados técnicos
Quadro
Tipo de quadro Quadro em aço tubular com unidade de accio-
namento que também serve de suporte, quadro
traseiro em aço tubular
Posição da placa de características Quadro dianteiro direito (ao lado do amortecedor)
z
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito na cabeça de direção
Suspensão
11 Roda dianteira
194
Tipo de construção da guia de roda dianteira Telelever BMW, ponte superior da forqueta te-
lescópica com desacoplamento basculante, braço
longitudinal apoiado no motor e na forqueta teles-
cópica, conjunto mola/amortecedor disposto de
modo central e apoiado no braço longitudinal e no
Dados técnicos
quadro
Modelo da suspensão da roda dianteira Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tracção e de compressão
z ajustáveis eletricamente
Curso de amortecimento dianteiro 190 mm, na roda
com rebaixado SA 160 mm, na roda
Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
11
paralever BMW Motorrad 195
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal, amortecimento da fase de tração ajus-
tável e tensão prévia da mola
Dados técnicos
com Dynamic ESA SA Conjunto de mola/amortecedor central com mola
helicoidal e depósito de compensação, amorte-
cimento das fases de tração e de compressão
ajustáveis eletricamente, tensão prévia da mola
ajustável eletricamente
Curso de mola na roda traseira 200 mm
com rebaixado SA 170 mm
z
Travões
11 Roda dianteira
196
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo acionado hidraulicamente
com pinça monobloco de 4 êmbolos radiais e dis-
cos de travão apoiados de modo flutuante
Material das pastilhas de travão dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos
Dados técnicos
Tipo de roda dianteira Jante de fundição de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda dianteira 3,0"x19"
Designação do pneu dianteiro 120/70 - 19
Código de limite de carga do pneu dianteiro mín 52
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx 5 g z
Roda traseira
Tipo de roda traseira Jante de fundição de alumínio
com rodas de raios cruzados SA Roda de raios cruzados
Dimensão da jante da roda traseira 4,50"x17"
Designação do pneu traseiro 170/60 - 17
Código de limite de carga do pneu traseiro mín 70
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx 45 g
11 Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
198
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio
Sistema elétrico
Capacidade de carga elétrica das tomadas máx 5 A, todas as tomadas no total
Dados técnicos
Dados técnicos
com farol LED SA LED
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de LED
travão
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- RY10W / 12 V / 10 W
teiras
com indicador de mudança de direção LED SA LED z
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- RY10W / 12 V / 10 W
seiras
com indicador de mudança de direção LED SA LED
Sistema de alarme antirroubo
11 Tempo de ativação na colocação em funciona- cerca de 30 s
200 mento
Duração do alarme cerca de 26 s
Modelo de bateria CR 123 A
Dados técnicos
Dimensões
Comprimento do veículo 2205 mm, acima do guarda-lamas
Altura do veículo 1430...1490 mm, sobre o para-brisas, com peso
em vazio DIN
com rebaixado SA 1405...1465 mm, sobre o para-brisas, posição in-
z ferior, com peso em vazio DIN
Largura do veículo 955 mm, com retrovisor
Altura do assento do condutor 850...870 mm, Sem condutor, sem carga
com banco de condutor baixo SA 820...840 mm, Sem condutor, sem carga
com rebaixado SA 800...820 mm, Sem condutor, sem carga
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1870...1910 mm, Sem condutor, sem carga
calcanhar a calcanhar
com banco de condutor baixo SA 1820...1860 mm, Sem condutor, sem carga
com rebaixado SA 1790...1830 mm, Sem condutor, sem carga
Pesos
Peso do veículo em vazio 244 kg, peso em vazio DIN, pronto a iniciar a mar-
11
cha com o depósito atestado a 90 %, sem SA 201
Peso máximo autorizado 460 kg
Carga útil máxima 216 kg
Dados técnicos
Valores de marcha
Capacidade de arranque em subidas (com peso 20 %
máximo autorizado)
Velocidade máxima >200 km/h
z
z
Dados técnicos
202
11
SAV
BMW Motorrad Serviço . . . . . . . . . . . . 204
12
203
Prestações de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 204
SAV
Serviço BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
z
Plano de manutenção . . . . . . . . . . . . . . 207
Confirmações de manutenção . . . . . 208
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
BMW Motorrad Serviço tivos trabalhos na moto numa Prestações
12 Através da sua rede de conces-
oficina especializada, de pre-
de mobilidade
ferência num concessionário
204 sionários com cobertura total, a
BMW Motorrad. BMW Motorrad
BMW Motorrad acompanha-o a
Nas motos BMW novas, gra-
si e à sua moto em mais de 100 Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
países do mundo. Os concessi- está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
onários BMW Motorrad dispõem condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV
das informações técnicas e do recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z know-how técnico para realizar, os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
de forma fiável, todos os traba- previstos para a sua moto. transporte do veículo).
lhos de manutenção e de repara- Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
ção na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessionário paração efetuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
BMW Motorrad mais próximo na "Serviço" deste Manual. A com- lizados.
nossa página da internet em: provação de uma manutenção
bmw-motorrad.com regular é uma condição indispen- Trabalhos de
sável para a prestação de ser-
ATENÇÃO manutenção
viços gratuitos fora do prazo de
Trabalhos de manutenção e garantia. Inspecção de entrega
de reparação incorretamente inicial BMW
realizados Pode informar-se relativamente A revisão de entrega BMW é
Perigo de acidentes devido a da- aos conteúdos dos Serviços efectuada pelo seu concessio-
nos consequentes BMW junto do seu concessio- nário BMW Motorrad, antes de
nário BMW Motorrad. lhe entregar o veículo.
A BMW Motorrad recomenda
que mande efetuar os respe-
Controlo de rodagem quilometragem for alcançada an-
BMW tes do próximo prazo de manu- 12
O controlo de rodagem BMW tenção, é necessário antecipar o
serviço. 205
deverá ser efetuado entre os
500 km e 1200 km. Aprox. um mês ou 1000 km an-
tes de se atingirem os valores re-
Serviço BMW gistados, a apresentação da indi-
cação de manutenção no display
SAV
O BMW Motorrad Service multifunções lembra-o da data de
é efetuado uma vez por manutenção que se aproxima. z
ano, podendo o âmbito do
serviço variar em função do Mais informações sobre o tema
proprietário do veículo e dos Serviço de Assistência em:
quilómetros percorridos. O seu bmw-motorrad.com/service
concessionário BMW Motorrad
confirma-lhe o serviço realizado Poderá encontrar os âmbitos de
e regista a data para o próximo manutenção necessários para o
serviço. seu veículo no plano de manu-
Para condutores que percorram tenção seguinte:
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser ne-
cessário efetuar o serviço antes
da data registada. Para estes
casos, no ato da confirmação
do serviço é registado adicio-
nalmente uma quilometragem
máxima correspondente. Se esta
12
206
SAV
z
Plano de manutenção c no caso de utilização todo-
1 BMW Controlo de roda-
o-terreno, anualmente ou a 12
cada 10000 km (consoante
gem 207
o que ocorrer primeiro)
2 BMW Âmbito normal do d a primeira vez, após um
serviço
ano; depois, a cada dois
3 Mudança de óleo no motor anos
com filtro
SAV
4 Mudança de óleo na en-
grenagem cónica traseira z
5 Verificar a folga das válvu-
las
6 Substituir todas as velas
de ignição
7 Substituir o elemento de
filtragem do ar
8 Verificar ou substituir o ele-
mento de filtragem do ar
9 Substituir o óleo de tra-
vões em todo o sistema
a anualmente ou a cada
10000 km (consoante o
que ocorrer primeiro)
b a cada 2 anos ou a cada
20000 km (consoante o
que ocorrer primeiro)
Confirmações de manutenção
12 Âmbito padrão do Serviço BMW
208 A seguir é apresentada uma lista das ações do âmbito padrão do Serviço BMW. O âmbito de serviço efe-
tivo que se aplica ao seu veículo poderá divergir.
Efetuar o teste ao veículo através do sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Exame visual do sistema de embraiagem hidráulico
Exame visual dos tubos de travão, tubos flexíveis de travão e uniões
SAV
em em
com km
SAV
mais tardar
z
em
ou, se alcançado mais cedo
com km
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
211
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
212
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
213
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
214
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
215
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
216
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
217
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
218
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
219
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
220
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Indicações
carimbo, assinatura
12
Serviço BMW Trabalho executado
221
efetuado Sim Não
Âmbito padrão do Serviço BMW
em
com km Mudança do óleo no motor com filtro
Mudança de óleo na engrenagem có-
SAV
Próxima manutenção SAV nica traseira
mais tardar Verificar folga da válvula z
em Todas as velas de ignição: substitui-
ou, se alcançado mais cedo ção
Elemento filtrante: substituição
com km
Verificar ou substituir elemento de fil-
tragem do ar (por ocasião da manu-
tenção)
Mudar o óleo dos travões em todo o
sistema
Indicações
carimbo, assinatura
Confirmações SAV
12 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionais
222 montados e das ações específicas efetuadas.
Trabalho executado com km Data
SAV
z
Trabalho executado com km Data
12
223
SAV
z
12
224
SAV
z
Anexo
Certificado para imobilizador eletró-
13
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 225
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Assentos Indicador de advertência para a
Abastecer, 108
com Keyless Ride, 109, 110
Ajustar a altura do assento, 81 tensão de carga da bateria, 40 14
Bloqueio, 11 Montar, 155
Abreviaturas e símbolos, 6 231
Desmontar e montar, 80 Binários, 187
ABS Assistente de mudança de Bloqueio da direção
Autodiagnóstico, 99 velocidades Trancar, 46
Elemento operacional, 15 Conduzir, 102 Buzina, 15
Indicações, 37 Relação de caixa não
Índice remissivo
Tecnologia em pormenor, 114 programada, 38 C
Utilizar, 65 Tecnologia em pormenor, 122 Caixa de velocidades
Acessórios Atualidade, 7 Dados técnicos, 192
Indicações gerais, 162 Auxílio de arranque, 151 Chave, 46, 48
Amortecimento Comando à distância
Elemento de ajuste traseiro, 11 B Substituir a pilha, 52
Arrancar, 97 Bagagem Combustível
Elemento operacional, 17 Indicações de carga, 94 Abastecer, 108 z
ASC Bateria abastecer com Keyless
Autodiagnóstico, 99 Carregar a bateria Ride, 109, 110
Elemento operacional, 15 conectada, 153 Dados técnicos, 189
Indicação, 37 Carregar bateria Orifício de enchimento, 11
Utilizar, 67 desconectada, 153 Quantidade de reserva, 42
Assento Dados técnicos, 198 Confirmações de
Posição dos dispositivos de Desmontar, 154 manutenção, 208
ajuste da altura, 14 Indicações de manuten- Conta-quilómetros
ção, 152 Repor, 60
Conta-rotações, 18
Controlo da Tração Valores de marcha, 201 F
14 ASC, 117 Velas de ignição, 198 Faróis
Ajuste da altura do farol, 11
232 Descanso da roda dianteira
D Montar, 127 Altura do farol, 86
Dados técnicos Desligar, 106 Ferramenta de bordo
Bateria, 198 Posição no veículo, 14
Diferencial da roda traseira
Caixa de velocidades, 192 Dados técnicos, 193 Ficha de diagnóstico
Combustível, 189 Dimensões fixar, 158
Índice remissivo
Índice remissivo
direção
Indicador de advertência, 30,
Indicadores de advertência Elemento de comando
ABS, 37 31
direito, 17
Ligar a ignição, 49
ASC, 37 Elemento operacional, 15
Pilha do comando à distância
Aviso de temperatura Utilizar, 58 via sinal de rádio está
exterior, 30 Instruções de utilização descarregada ou perda do
Defeito da lâmpada, 32 Posição no veículo, 14 comando à distância via sinal
Electrónica do motor, 32 Instrumento combinado de rádio, 51 z
Gestão do motor, 39 Sensor da luminosidade
Trancar o bloqueio da
Imobilizador, 30 ambiente, 18
direção, 49
Luz de advertência das Visão geral, 18
emissões, 32 Interruptor de emergência, 17
Nível do óleo do motor, 40 Utilizar, 53
RDC, 34 Interruptor multifunções
Relação de caixa não Visão geral, lado direito, 17
programada, 38 Visão geral, lado esquerdo , 15
Representação, 25 Intervalos de manutenção, 204
Reserva de combustível, 39
L Luz de condução Indicadores de mudança de
14 Líquido de refrigeração
Indicador de advertência para
diurna comandada direção, 149
automaticamente, 56 Luz de máximos, 146
234 sobreaquecimento, 31 Luz de condução diurna Luz de médios, 146
Reatestar, 135 comandada manualmente, 55 Luz de presença, 148
Verificar o nível de Luz de estacionamento, 54 Substituir o farol LED, 150
enchimento, 134 Luz de médios, 53 Substituir o farolim traseiro de
Lista de verificação, 97 Luz de presença, 53
Índice remissivo
LEDs, 150
Luz de advertência das Retardamento do apagamento Substituir os faróis
emissões, 32 das luzes, 54 suplementares de LEDs, 151
Luz de condução diurna Luzes de advertência, 18 Meter mudanças
Luz de condução Visão geral, 20 Recomendação de mudança
diurna comandada Luzes de controlo, 18 para uma velocidade
automaticamente, 56 Visão geral, 20 superior, 44
Luz de condução diurna Modo de condução
z comandada manualmente, 55 M Acertar, 70
Posição no veículo, 11 Mala, 163 Elemento operacional, 17
Luz de estacionamento, 54 Manutenção Tecnologia em pormenor, 119
Luzes Indicações gerais, 126
Moto
Comandar a luz de Plano de manutenção, 207 Conservar, 179
máximos, 53 Meio de iluminação Desligar, 106
Comandar o sinal de luzes, 53 Dados técnicos, 199 Imobilização, 182
Comandar os faróis Indicador de advertência de Limpar, 179
adicionais, 54 lâmpada com defeito, 32 Prender, 111
Elemento operacional, 15
Motor Reatestar, 129 Pneus
Arrancar, 97 Verificar o nível de Dados técnicos, 197 14
Dados técnicos, 190 enchimento, 128 Pressões de enchimento, 198
235
Indicador de advertência para a Óleo dos travões Recomendação, 137
gestão do motor, 39 Reservatório dianteiro, 13 Rodagem, 101
Indicador de advertência para Reservatório traseiro, 13 Tabela da pressão dos
o sistema electrónico do Verificar o nível de enchimento pneus, 14
motor, 32 à frente, 132 Velocidade máxima, 95
Índice remissivo
Luz de advertência das Verificar o nível de enchimento Verificar a pressão dos
emissões, 32 atrás, 133 pneus, 136
Verificar a profundidade do
N P perfil, 136, 137
Número de identificação do Para-brisas
Acertar, 87 Pre-Ride-Check, 98
veículo
Posição no veículo, 13 Elemento de ajuste, 13 Prestações de mobilidade, 204
Pastilhas dos travões Punhos aquecíveis z
Ó Rodagem, 100 Elemento operacional, 17
Óleo do motor Verificar à frente, 130 Utilizar, 79
Dados técnicos, 190
Verificar atrás, 131
Indicação do nível de óleo, 42 Q
Pesos
Indicador de advertência do Dados técnicos, 201 Quadro
nível de óleo do motor, 40 Dados técnicos, 193
Tabela de carga útil, 14
Indicador do nível de Placa de características
enchimento, 13 Posição no veículo, 13
Orifício de enchimento, 13
R Verificar as jantes, 136 Temperatura ambiente
14 RDC
Autocolante para jantes, 138
Verificar os raios, 137 Aviso de temperatura
exterior, 30
236 Indicadores de advertência, 34 S Indicação, 43
Tecnologia em pormenor, 121 SAV, 204 Tensão prévia da mola
Rebaixado Sistema de alarme antirroubo Acertar, 89
Limitações, 94 Dados técnicos, 200
Elemento de ajuste traseiro, 13
Regulação da velocidade de Indicador de advertência, 34
Índice remissivo
Tomada
cruzeiro Luz de controlo, 18 Indicações de utilização, 162
Utilizar, 75 Utilizar, 77 Posição no veículo, 13
Relógio Sistema de controlo da pressão Topcase
Acertar, 62 dos pneus RDC Utilizar, 166
Reserva de combustível Indicação, 43
Indicador de advertência, 39 Travões
Sistema de luzes de emergência ABS Pro ao detalhe, 117
Retardamento do apagamento Elemento operacional, 15, 17 ABS Pro em função do modo
z das luzes, 46, 54 Utilizar, 57 de condução, 105
Retrovisores Sistema elétrico
Acertar, 86 Ajustar a manete, 88
Dados técnicos, 198 Dados técnicos, 196
Rodagem, 100 Suspensão
Rodas Indicações de segurança, 104
Dados técnicos, 194
Alteração da dimensão, 138 Verificar o funcionamento, 130
Dados técnicos, 197 T
Desmontar a roda U
Tabela de avarias, 186
Uniões roscadas, 187
dianteira, 139
Utilização todo-o-terreno, 101
Montar a roda dianteira, 141
Montar a roda traseira, 144
V
Valores de marcha
Dados técnicos, 201
14
Valores médios 237
Repor, 60
Veículo
Colocar em funciona-
mento, 183
Índice remissivo
Velas de ignição
Dados técnicos, 198
Velocímetro, 18
Visão geral
Display multifunções, 22
Instrumento combinado, 18
Interruptor multifunções
direito, 17 z
Interruptor multifunções
esquerdo, 15
Lado direito do veículo, 13
Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de controlo e de
advertência, 20
Por baixo do selim, 14
Símbolos de advertência, 24
Visão geral dos indicadores de
advertência, 26
z
Índice remissivo
238
14
Em função do equipamento ou departamento After Sales da
dos acessórios do seu veículo, e BMW Motorrad.
também em caso de versões na- Instruções de utilização originais,
cionais, podem surgir divergên- impresso na Alemanha.
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.
Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Tipo de combustível alternativo Normal sem chumbo (restrições na potência e no con-
sumo. Caso o motor vá ser utilizado em países com um
combustível de qualidade inferior com 91 octanas, por
exemplo, a moto terá de ser previamente programada
para esse efeito no seu concessionário BMW Motorrad.)
(máx 10 % de etanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 20 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio
BMW recommends
*01408358066*