Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ADVERTÊNCIA!
Este símbolo de advertência e texto podem ser encontrados ao lado daqueles pontos de inspeção onde é es-
pecialmente importante ficar alerta para riscos de ferimentos.
Manual de instruções
D9
PDE
Motor industrial
pt-BR 2006922
Edição 1.0
Assinatura
Tipo de motor
Variante
Nota:
Somente os componentes padrão são descritos no Manual de ins-
truções. Informações sobre equipamento especial estão disponí-
veis nas instruções de vários fabricantes.
Para assegurar o máximo de desempenho e maior vida útil do mo-
tor, lembre-se do seguinte:
• Leia o Manual de instruções antes de começar a usar o motor.
Até mesmo usuários frequentes de motores Scania obterão no-
vas informações no Manual de instruções.
• Sempre siga as instruções de manutenção.
• Leia atentamente a seção sobre segurança.
• Familiarize-se com o motor, assim você saberá o que ele faz e
como funciona.
• Sempre contate uma oficina autorizada da Scania.
As informações contidas neste manual estavam corretas no mo-
mento da impressão. Scania reserva-se o direito de fazer altera-
ções sem aviso prévio.
Nota:
Sempre use peças de reposição Scania para serviço e reparo.
2
© Scania CV AB 2010, Sweden
3
© Scania CV AB 2010, Sweden
Segurança
As próximas páginas contêm um resumo dos regulamentos de se-
gurança a serem seguidos na operação e manutenção dos motores
Scania. O texto equivalente também está disponível sob o ponto
de inspeção relevante.
Para prevenir danos ao motor e assegurar que funcione adequa-
damente, siga as instruções nas advertências e notas.
Se essas instruções não forem seguidas, a garantia poderá perder
a validade.
4
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Importante!
Notas precedidas da palavra Importante alertam sobre falhas e
operação incorreta que podem levar a danos ao equipamento.
Exemplo:
Importante!
Nota:
Notas precedidas de Nota: consulte a informação, importante
para assegurar a melhor operação e funcionalidade possíveis.
Exemplo:
Nota:
Use sempre peças originais Scania durante serviços e reparos
para manter o motor no melhor estado de funcionamento possí-
vel.
Ambiente
Esse Manual de instruções contém texto especialmente destacado
com instruções para ajudar a proteger o meio ambiente durante os
serviços e manutenções. Exemplo:
Ambiente
Use um recipiente para evitar derramamentos.
5
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
É proibido fumar:
• Perto de material explosivo ou inflamável (combustível, óle-
os, baterias, produtos químicos, etc.)
• No reabastecimento e nas proximidades de um posto de abas-
tecimento
• Durante a execução de serviços no sistema de combustível
Combustível
Use somente o combustível recomendado na literatura de serviço.
ADVERTÊNCIA!
6
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Gases perigosos
ADVERTÊNCIA!
Bloqueio de partida
Importante!
7
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Em funcionamento
ADVERTÊNCIA!
8
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Baterias
ADVERTÊNCIA!
9
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Sempre entregue restos e produtos químicos usados a um distri-
buidor de resíduos autorizado.
ADVERTÊNCIA!
10
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Levantamento do motor
Sempre use olhais de levantamento no motor. Sempre verifique
se os dispositivos de levantamento estão em boas condições e fo-
ram projetados para levantar o peso.
Equipamento opcional no motor pode mudar o centro de gravida-
de. Isso significa que poderá ser necessário usar dispositivos de
levantamento adicionais para equilibrar o motor corretamente e
levantá-lo seguramente.
ADVERTÊNCIA!
Baterias
ADVERTÊNCIA!
11
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
Soldagem elétrica
Importante!
Ao terminar a soldagem:
1. Conecte primeiro o alternador e os cabos da unidade de co-
mando.
2. Depois conecte as baterias.
12
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Entregue o óleo usado a um distribuidor de resíduos autorizado.
Sistema de arrefecimento
ADVERTÊNCIA!
Se a capa tiver que ser aberta, faça isso lentamente e com cuidado
para liberar a pressão antes de remover a capa. Use luvas, pois o
líquido de arrefecimento ainda estará muito quente.
Ambiente
Entregue o líquido de arrefecimento usado a um distribuidor de
resíduos autorizado.
13
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Antes da partida
Assegure-se de posicionar todas as proteções antes de dar partida
ao motor. Assegure-se de que nenhuma ferramenta ou outro ob-
jeto tenha ficado no motor.
ADVERTÊNCIA!
14
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
15
© Scania CV AB 2010, Sweden
Made by
16
© Scania CV AB 2010, Sweden
9 4 10
5 11
7
15
8
318 392
318 391
13 12
14
Nota:
O filtro de sucção separador de água do combustível está entre o
tanque de combustível e o motor.
17
© Scania CV AB 2010, Sweden
18
© Scania CV AB 2010, Sweden
19
© Scania CV AB 2010, Sweden
20
© Scania CV AB 2010, Sweden
21
© Scania CV AB 2010, Sweden
22
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
23
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Importante!
24
© Scania CV AB 2010, Sweden
600-750 rpm Marcha lenta baixa. A marcha lenta do motor é controlada pelo
sistema de controle EMS.
Marcha lenta baixa -2100 rpm Faixa de velocidade de operação do motor. Controlada pelo sis-
tema de controle EMS.
2.100-2.600 rpm Velocidade de operação inadequada, mas é possível que ocorra
uma rotação do motor um pouco mais alta que a velocidade de
operação máxima normal quando a carga é baixa ou negativa.
2.600-3.000 rpm Rotação do motor proibida.
Operação de emergência
Se houver uma falha na abertura normal da borboleta ou se a co-
municação CAN for interrompida, será oferecida a seguinte op-
ção de operação de emergência:
Uma falha na CAN ou falha na abertura da borboleta em um mo-
tor de velocidade variável (interruptor de marcha lenta e sinal):
• O valor da abertura da borboleta é 0% e o motor está funcio-
namento em marcha lenta normal.
• O valor da abertura da borboleta será 0% e o motor estará fun-
cionando em marcha lenta elevada (750 rpm) se esta função
estiver ativada.
Falha na CAN:
• O motor será desligado se a função de desligamento estiver
ativada.
25
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
26
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Uma alta pressão do óleo (acima de 6 bar/87 psi) é normal duran-
te a partida em um motor frio.
27
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
• A tensão da bateria deve permanecer ativa por alguns segun-
dos após o motor ser desligado, para que as unidades de co-
mando possam armazenar os valores e passar ao modo de
standby.
• 10 desligamentos proibidos do motor provocarão a redução de
torque (70% da quantidade de combustível). Reajuste o motor
desligando-o uma vez corretamente.
Importante!
28
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
29
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
30
© Scania CV AB 2010, Sweden
31
© Scania CV AB 2010, Sweden
32
© Scania CV AB 2010, Sweden
33
© Scania CV AB 2010, Sweden
34
© Scania CV AB 2010, Sweden
312 506
xo da marca inferior.
35
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Substitua o filtro de óleo e limpe o filtro de óleo centrífugo ao tro-
car o óleo.
ADVERTÊNCIA!
314 600
• Certifique-se de que não há pressão no sistema de lubrificação
antes de começar a trabalhar nele.
• A capa do bocal para óleo deve sempre estar posicionada na No máx. 38 litros (10 galões US)
partida e no funcionamento do motor para prevenir que o óleo No mín. 32 litros (8,5 galões US)
seja expelido.
Ambiente
Use um recipiente para evitar derramamentos. Óleo usado deve
ser descartado conforme especificado nas leis nacional e interna-
cional.
Nota:
Troque o óleo com mais frequência se o motor for usado em ope-
rações bem exigentes, como por exemplo em um ambiente empo-
eirado, ou se os depósitos no filtro de óleo centrífugo forem mais
grossos que 28 mm (2,79 cm).
1. Desaparafuse o bujão de óleo e drene o óleo quando o motor
estiver quente.
314 601
Em determinados motores, o óleo é bombeado para fora por
meio de uma bomba de drenagem.
2. Limpe o magneto no bujão de óleo. No máx. 35 litros (9,2 galões US)
3. Reinstale o bujão de óleo. No mín. 28 litros (7,4 galões US)
4. Complete com óleo.
5. Verifique o nível na vareta de nível.
36
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
312 501
2. Remova o rotor.
Limpe a parte externa do rotor.
Desaparafuse a porca da tampa do rotor cerca de uma volta e x 1.5
meia.
312 500
3. Caso a porca estiver emperrada: Vire o rotor de ponta-cabeça M20
e prenda a porca em uma morsa.
Com a mão, gire o rotor aprox. uma volta e meia no sentido
anti-horário ou use um parafuso M20, conforme ilustrado.
x 1.5
Importante!
O rotor não pode ser preso em uma morsa. Isso pode causar da-
nos, resultando em desequilíbrio do rotor.
312 517
37
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
312 516
6. Raspe os depósitos no interior da tampa do rotor com uma fa-
ca.
312 515
ficados. Substitua todos os bicos danificados.
8. Verifique se os mancais não estão danificados.
38
© Scania CV AB 2010, Sweden
312 513
14. Substitua o anel de vedação-O na tampa da carcaça do filtro
de óleo centrífugo.
Aperte a porca autotravante a 15 Nm (11 lbf ft).
15 Nm
312 512
39
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
Importante!
312 503
1. Solte a tampa do filtro com uma ferramenta fechada com
adaptador sextavado, p. ex. o soquete de 36 mm 588 475.
Importante!
40
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
Nota:
O líquido de arrefecimento deve ser trocado quando o sistema de
arrefecimento é limpo: a cada 6.000 horas ou pelo menos a cada
cinco anos. Consulte Troca do líquido de arrefecimento.
-50
41
© Scania CV AB 2010, Sweden
42
© Scania CV AB 2010, Sweden
43
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Importante!
Importante!
Importante!
44
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Use somente água doce livre de partículas, borras e outras impu-
rezas.
1. Derrame uma pequena quantidade de líquido de arrefecimen-
to em um recipiente e verifique se o líquido está puro e limpo.
2. Troque o líquido de arrefecimento se estiver contaminado ou
turvo.
3. Meça o conteúdo de anticongelante com um dos seguintes
instrumentos:
N° da peça Descrição
588805 Refratômetro
588226 Refratômetro
45
© Scania CV AB 2010, Sweden
Anticongelantes aprovados
ProdutoN° de Produto
peça
G30 BASF G30
G48 BASF G48
46
© Scania CV AB 2010, Sweden
Ambiente
Evite derramamentos e use um recipiente adequado. Líquido de
arrefecimento usado deve ser descartado conforme especificado
nas leis nacional e internacional.
Importante!
47
© Scania CV AB 2010, Sweden
307 399
cimento não estejam bloqueados ou danificados. Há tubos de
sangria desde o radiador, motor e tanque de expansão.
N° da unidade 588 450
3. Abra a tampa do tanque de expansão.
4. Encha com líquido de arrefecimento mediante a unidade 588
450 para bombear até o nível máximo do tanque de expansão.
5. Desconecte a mangueira
6. Ajuste o controle de aquecimento ao máximo e ligue o motor.
A marcha lenta não pode exceder 600 rpm. Deixe o motor em
marcha lenta por 15 minutos.
7. Pare o motor e complete com líquido de arrefecimento até o
nível máximo através do tanque de expansão.
8. É possível que uma pequena quantidade de ar fique em bolsas
do sistema de arrefecimento, que desaparecerá quando o veí-
culo voltar à estrada. Isso significa que primeiro necessitará
de algum preenchimento.
48
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Limpe o sistema de arrefecimento com mais frequência, se neces-
sário.
Importante!
ADVERTÊNCIA!
49
© Scania CV AB 2010, Sweden
Ambiente
Evite derramamentos e use um recipiente adequado. Líquido de
arrefecimento usado deve ser descartado conforme especificado
nas leis nacional e internacional.
50
© Scania CV AB 2010, Sweden
315 039
A cada 2.000 horas
Nota:
ADVERTÊNCIA!
51
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
52
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Será preciso efetuar sangria no sistema de combustível se o tan-
que ficar vazio. Consulte Sangria do sistema de combustível.
Ambiente
Evite derramamentos e use um recipiente adequado. Combustível
usado deve ser descartado conforme especificado nas leis nacio-
nal e internacional.
1. Desaparafuse a tampa do filtro com uma ferramenta fechada
com adaptador sextavado, por exemplo, o soquete 587 637,
para não danificar a tampa do filtro.
2. Erga a tampa e o elemento do filtro para fora. A carcaça do
filtro drenará automaticamente. Isso se aplica somente para
tanques de combustível abaixo do motor. Do contrário, será
preciso primeiro fechar a torneira de corte de combustível.
314 824
3. Solte o elemento do filtro removido da tampa dobrando o ele-
mento cuidadosamente para um lado.
Importante!
53
© Scania CV AB 2010, Sweden
316 148
11. Abra a torneira de corte e verifique se há vazamentos no sis-
tema.
1. Torneira de corte
12. Sangre o sistema de combustível.
2. Torneira de drenagem
54
© Scania CV AB 2010, Sweden
314 909
5. Transfira a mangueira plástica para o nípel de sangria do co-
letor de combustível 2.
6. Abra a válvula de respiro do coletor de combustível.
7. Bombeie utilizando a bomba manual até que o combustível
apareça sem bolhas de ar, cerca de 50 vezes.
8. Feche o nípel de sangria do coletor de combustível e remova
a mangueira plástica.
9. Bombeie cerca de 20 vezes, utilizando a bomba manual, até
que a válvula de alívio se abra. Deverá ser ouvido um som
agudo.
10. Ligue o motor. A partida do motor deverá ocorrer facilmente.
55
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Baterias usadas devem ser descartadas conforme especificado
nas leis nacional e internacional.
56
© Scania CV AB 2010, Sweden
314 830
225 Ah 30-35 mm (1.2-1.4 in)
Importante!
Nota:
Não será possível medir a gravidade específica se a bateria foi
abastecida recentemente com água destilada. Leva alguns dias
para a água e o ácido se misturarem adequadamente.
57
© Scania CV AB 2010, Sweden
Substituição da bateria
Se necessário
Remoção:
1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.
2. Desconecte o cabo positivo (+) da bateria.
Instalação:
1. Conecte o cabo de bateria positivo (+).
2. Conecte o cabo de bateria negativo (-).
58
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
312158
59
© Scania CV AB 2010, Sweden
112 931
A correia de transmissão está começando a se desgastar, mas pode
ser reinstalada.
112 932
60
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
Nota:
A verificação e o ajuste das folgas das válvulas também devem
ser feitos após as primeiras 500 horas de operação.
As folgas das válvulas deverão ser ajustadas quando o motor es-
tiver frio, pelo menos 30 minutos após o funcionamento.
ADVERTÊNCIA!
61
© Scania CV AB 2010, Sweden
312 878
A ferramenta especial 99 109 é utilizada
ao virar de cima.
Especificações
Folga da válvula, válvula de admissão 0,45 mm (0,457 mm)
Folga da válvula, válvula de escape 0,70 mm (0.028 in)
Momento de aperto
Porca autotravante para válvulas 35 Nm (26 lbf/ft)
Porca autotravante para unidades de 39 Nm (29 lbf/ft)
injeção
314 829
62
© Scania CV AB 2010, Sweden
314 823
Verificação e ajuste da unidade de injeção
Medida A=69,9+/-0,1 (2,75 in)
As unidades de injeção são ajustadas com a ferramenta de ajuste
99 442 ou um compasso deslizante digital. Medida B=38,8 (1,53 in)
63
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
314 831
1
2 314 832
64
© Scania CV AB 2010, Sweden
Manuseio do motor
Normalmente, o motor pode permanecer inativo por até seis me-
ses sem preparações para armazenamento. Por períodos mais lon-
gos de inatividade, é preciso tomar as seguintes medidas. Essas
medidas oferecem proteção por aproximadamente 4 anos.
Preparações para armazenamento:
• Limpe bem o motor.
• Deixe o motor funcionar por um determinado tempo usando
combustível, óleo e líquido de arrefecimento preservativos.
• Também prepare outros aspectos do motor para o armazena-
mento (substituição de filtro, lubrificação, etc.).
65
© Scania CV AB 2010, Sweden
ADVERTÊNCIA!
Combustível preservativo
Utilize diesel misturado com Lubrizol 560H ou equivalente. Mis-
ture 1 cm3(ml)/0,06 in3 de Lubrizol 560H em 10 dm3/2,3 galões
US de combustível.
ADVERTÊNCIA!
Óleo preservativo
Óleos preservativos adequados são fornecidos pela maioria das
companhias de óleo. Exemplo: Dinitrol 40 ou equivalente.
66
© Scania CV AB 2010, Sweden
Nota:
Não remova os injetores.
67
© Scania CV AB 2010, Sweden
Baterias
Remova as baterias para a carga de acumulação em uma estação
de carga (isso não se aplica para baterias que não precisam de ma-
nutenção conforme o fabricante).
Isso também se aplica ao armazenamento de curto prazo, mesmo
que o motor não tenha sido preparado para o armazenamento
conforme mencionado acima.
ADVERTÊNCIA!
68
© Scania CV AB 2010, Sweden
69
© Scania CV AB 2010, Sweden
Sistema de lubrificação
70
© Scania CV AB 2010, Sweden
Sistema de arrefecimento
Sistema de admissão
Queda de pressão permitida no sistema com filtro limpo ou novo (mm 300/12
H2O/inH2O)
Queda de pressão permitida no sistema com filtro obstruído (sujo) 500/20
(mm H2O/inH2O)
Sistema elétrico.
Tipo 1 pino, 24 V, CC
Motor de partida (equipamento padrão) 1 pino, 24 V, 5,5 kW
Alternador (equipamento padrão) 1 pino, 28 V, 100 A
71
© Scania CV AB 2010, Sweden
Propriedade Requisito
Viscosidade a 40°C/104°F 2,0-4,5 cSt
Densidade a 15°C/59°F 0,82–0,86 kg/dm3/51–53,6 lb/ft3
Ignitabilidade (classificação CET) no mín. 49
Ponto de ignição 56°C/132°F
72
© Scania CV AB 2010, Sweden
Importante!
73
© Scania CV AB 2010, Sweden
74
© Scania CV AB 2010, Sweden