Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Scania DC13 PDF
Manual Scania DC13 PDF
ADVERTÊNCIA!
Este símbolo de advertência e texto podem ser encontrados ao lado daqueles itens de manutenção para os
quais é especialmente importante ficar alerta para os riscos de ferimentos.
Manual de instruções
DC13
PDE
Motor industrial
pt-BR 2 428 364
Edição 3.0
Assinatura
Tipo de motor
Variante
Introdução
Este Manual de instruções contém a descrição de
operação e manutenção dos motores industriais
Scania.
Os motores são do tipo diesel com turbocom-
pressor, quatro cursos, injeção direta e arrefeci-
dos por líquido.
Os motores estão disponíveis em diferentes con-
figurações de potência e rotação. A potência do
motor encomendado é indicada em uma placa lo-
calizada na unidade de comando do motor.
Nota:
Somente os componentes padrão estão descritos
no Manual de instruções. Informações sobre
equipamento especial estão disponíveis nas ins-
truções de vários fabricantes.
Nota:
Sempre use peças de reposição Scania para a ma-
nutenção e o reparo.
Ambiente ADVERTÊNCIA!
Use um recipiente para evitar derramamentos. A qualidade incorreta de combustível pode pro-
vocar panes ou paradas, fazendo o sistema de in-
jeção funcionar incorretamente. Isso pode causar
danos ao motor e, possivelmente, ferimentos
pessoais.
Advertências e conselhos
Fumar
Reabastecimento
ADVERTÊNCIA!
Jamais sobreabasteça o tanque de combustível
pois o combustível precisa de espaço para se ex-
É proibido fumar
pandir. Também assegure-se de fechar a tampa
perto de material explosivo ou inflamável, p. de abastecimento adequadamente.
ex. combustível, óleos, baterias e produtos
químicos,
ADVERTÊNCIA!
durante o reabastecimento e nas proximida-
des de um posto de gasolina
Existe um risco de incêndio e explosão durante o
durante a execução de serviços no sistema de reabastecimento. O motor deve ser desligado e é
combustível proibido fumar.
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Ligue o motor apenas em locais bem ventilados. O motor não deve ser operado em ambientes
Os gases de escape contêm substâncias tóxicas, onde há risco de explosões, pois todos os compo-
como monóxido de carbono e óxidos de nitrogê- nentes elétricos ou mecânicos podem gerar faís-
nio. cas.
Ao operar o motor em uma área fechada, é preci- Aproximar-se de um motor em funcionamento
so ter um eficiente sistema de dissipação e extra- sempre oferece riscos à segurança. Partes do cor-
ção dos gases do escape e do cárter. po, roupas ou ferramentas derrubadas podem ser
pegos pelas peças que giram, como o ventilador,
e causar ferimentos. Para colaborar com a segu-
rança pessoal, todas as peças que giram e super-
fícies quentes devem ser instaladas com
Bloqueio de partida proteções.
IMPORTANTE!
Ambiente
Soldagem elétrica
Baterias
IMPORTANTE!
ADVERTÊNCIA!
Ao executar trabalhos de soldagem no motor e
Baterias contêm ácido sulfúrico altamente corro- perto dele, desconecte a bateria e os cabos do al-
sivo. Tome o cuidado de proteger os olhos, a pele ternador. Também remova o conector multipinos
e as roupas ao carregar ou manusear baterias. da unidade de comando do motor.
Use óculos e luvas de proteção.
Conecte a garra negativa perto do componente a
Se o ácido sulfúrico entrar em contato com a pe- ser soldado. A garra negativa não pode ser co-
le: Lave o local com bastante água e sabão. Se o nectada ao motor ou de tal modo que a corrente
produto entrar em contato com os olhos: Enxá- possa passar por um mancal.
gue imediatamente com muita água e procure
Ao terminar a soldagem:
atendimento médico.
1. Conecte primeiro o alternador e os cabos da
unidade de comando.
Ambiente 2. Depois conecte as baterias.
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Óleo quente pode causar queimaduras e irritação Sempre use óculos de proteção ao testar os inje-
na pele. Use luvas e óculos de proteção ao trocar tores. O combustível que escapa sob alta pressão
óleo quente. pode penetrar na pele e causar ferimentos graves.
Certifique-se de que não há pressão no sistema Sempre use peças de reposição Scania para os
de lubrificação antes de começar a trabalhar nele. sistemas elétrico e de combustível. As peças de
reposição Scania foram desenvolvidas para mi-
A capa do bocal para óleo deve sempre estar po- nimizar o risco de incêndio e explosão.
sicionada na partida e no funcionamento do mo-
tor para prevenir que o óleo seja expelido.
ADVERTÊNCIA!
Sistema de arrefecimento
O filtro de ar deve ser instalado antes de dar par-
tida ao motor. Do contrário, existe um risco de
ADVERTÊNCIA! objetos serem sugados para dentro do rotor do
compressor ou ocorrer ferimentos se você tocar
Nunca abra a capa de enchimento de líquido de no filtro de ar.
arrefecimento quando o motor está quente. Lí-
quido de arrefecimento e vapor quentes poderão
espirrar e causar queimaduras.
Se a capa tiver que ser aberta, faça isso lentamen-
te e com cuidado para liberar a pressão antes de
remover a capa. Use luvas, pois o líquido de ar-
refecimento ainda estará muito quente.
Ambiente
Certificação
Um motor com certificado relativo às emissões
cumpre com os requisitos de emissão para uma
faixa específica de aplicação.
Em cada motor com certificado relativo às emis-
sões há uma etiqueta indicando com quais requi-
sitos o motor cumpre. Scania garante que cada
um desses motores atende aos requisitos de
emissão para a faixa de aplicação para a qual foi
certificado.
Os seguintes quesitos são necessários para que o
motor certificado atenda os requisitos de emissão
após entrar em serviço:
A manutenção deve ser efetuada segundo as
instruções deste Manual de instruções.
A manutenção e os reparos do equipamento
de injeção devem ser efetuados por uma ofi-
cina Scania autorizada.
O motor pode somente ser modificado com
equipamento aprovado pela Scania.
Somente é permitido romper os lacres e editar
os dados de ajuste depois da aprovação da
Scania. As alterações poderão ser feitas so-
mente por pessoal autorizado.
Modificações que afetem o sistema de escape
e o sistema de admissão devem ser aprovadas
pela Scania.
IMPORTANTE!
Identificação do compo-
nente
As ilustrações mostram uma versão normal de um motor DC13. O motor encomendado pode ter equipamen-
tos diferentes.
Nota:
O pré-filtro separador de água para o combustí-
vel está localizado entre o tanque de combustível
e o motor.
Falha na CAN:
Faixa de rotação do motor O motor será desligado se a função de desli-
gamento estiver ativada.
600-750 rpm Marcha lenta baixa. A mar-
cha lenta do motor é contro-
lada pelo sistema de controle
do motor. Condução a grandes altitudes
Marcha lenta baixa Faixa de velocidade de ope- Ao conduzir a grandes altitudes, a potência do
até 2.100 rpm ração do motor. Controlado motor é automaticamente reduzida devido ao
pelo sistema de controle do conteúdo inferior de oxigênio no ar. Assim, não
motor. é possível deixar o motor em funcionamento na
potência máxima.
2.100-2.600 rpm Velocidade de operação ina-
dequada, mas é possível que Nota:
ocorra uma rotação do motor
um pouco mais alta que a A condução a uma altura superior a 4.000 metros
velocidade de operação acima do nível do mar só é permitida se primeiro
máxima normal quando a isto for aprovado pela Scania.
carga é baixa ou negativa.
2.600-3.000 rpm Rotação do motor proibida.
IMPORTANTE!
Manutenção
IMPORTANTE!
O Programa de manutenção inclui alguns tópicos
que estão divididos nas seguintes seções: Na entrega, um motor Scania está em ótimas
condições para sua aplicação. No entanto, a ma-
Sistema de lubrificação nutenção regular é necessária para:
Sistema de arrefecimento
prevenir paradas não planejadas
Filtro de ar
prolongar a vida útil do motor
Informações diversas
maximizar o desempenho de emissão a longo
prazo do motor
ADVERTÊNCIA! oferecer a melhor economia de operação pos-
sível.
Bloqueie o dispositivo de partida ao trabalhar no
motor. Se o motor ligar inesperadamente, existe
um grave risco de ocorrer ferimentos.
IMPORTANTE!
Intervalos de manutenção
Sistema de lubrificação
Classificação do óleo
Scania LDF se refere ao padrão de teste Scania
Long Drain Field. Os óleos Scania LDF foram
cuidadosamente selecionados após testes exaus-
tivos. A aprovação é concedida apenas aos óleos
de motor da mais alta qualidade disponíveis no
mercado.
Óleo recomendado
Óleo Scania LDF
Óleo LDF-2 Scania
Óleo LDF-3 Scania
Óleo E7 Scania
Análise do óleo
Para poder prolongar os intervalos de troca de
óleo usando a análise do óleo, é necessário utili-
zar os óleos Scania LDF-2 e LDF-3.
Empresas de óleo podem oferecer análises do
óleo do motor.
As condições a seguir devem ser atendidas quan-
do o óleo é trocado.
Viscosidade a 100°C (212°F): máx. ± 20% do
valor original do óleo fresco.
TBN (de acordo com ASTM D4739): > 3,5
TBN (de acordo com ASTM D4739): > TAN
(de acordo com ASTM D664)
Fuligem (DIN 51452): < 3%
Troca do óleo
ADVERTÊNCIA!
Nota:
Substitua o filtro de óleo e limpe o filtro de óleo
centrífugo ao trocar o óleo.
Troque o óleo com mais frequência se o motor
for usado em operações bem exigentes, como por
exemplo em um ambiente empoeirado, ou se os
depósitos no filtro de óleo centrífugo forem mais No máx. 45 litros (11,9 galões US)
grossos que 28 mm (1,1 pol).
No mín. 39 litros (10,3 galões US)
Ambiente
Etiquetas de classificação do
óleo de motor utilizado para
completar
Ao trocar o óleo, é importante usar a classifica-
ção correta do óleo do motor.
A tampa de abastecimento deve estar claramente
marcada com uma etiqueta mostrando com que
óleo completar.
Peças
ADVERTÊNCIA!
Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo do rotor.
IMPORTANTE!
Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo do rotor.
IMPORTANTE!
Nota:
Um torquímetro juntamente com uma cabeça de
catraca podem ser usados na manutenção do fil-
tro de óleo centrífugo.
Testes operacionais
Os testes operacionais são necessários apenas se
houver suspeita de que o filtro de óleo centrífugo
não esteja funcionando corretamente. Por exem-
plo, se houver uma quantidade muito pequena de
depósitos no filtro de óleo centrífugo em relação
à distância percorrida.
O rotor gira muito depressa e deve continuar gi-
rando quando o motor parar.
1. Deixe o motor funcionar até aquecer.
2. Pare o motor e escute se o rotor faz ruídos.
Use sua mão para sentir se a carcaça do filtro
está vibrando.
3. Se a carcaça do filtro não estiver vibrando,
desmonte e verifique o filtro de óleo.
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Nota:
Ao limpar o sistema de arrefecimento, é preciso
trocar o líquido de arrefecimento: a cada 6.000
horas ou pelo menos a cada 5 anos. Consulte
Troca do líquido de arrefecimento.
Curva A: A formação de gelo se inicia
(camada de gelo)
Curva B: Ocorrem danos por congelamento
Área 1: Área segura
Área 2: Podem ocorrer maus funcionamen-
tos (camada de gelo)
Área 3: Perigo de danos por congelamento
ADVERTÊNCIA!
Anticongelante e inibidor de
corrosão
Nos motores Scania, somente é permitido usar o
líquido de arrefecimento Scania ou outros produ-
tos testados que ofereçam um anticongelante e
proteção contra corrosão para a Scania. Produtos
que não atendam aos requisitos de uso em um
motor Scania podem provocar falhas e danos no
sistema de arrefecimento. Isso pode resultar no
cancelamento da validade da garantia da Scania
no caso de falhas e danos causados pelo uso de
líquido de arrefecimento inapropriado.
O inibidor de corrosão e o anticongelante utiliza-
dos nos motores Scania devem ser do tipo de eti-
lenoglicol.
Concentrado Scania
Designação Conteúdo N° de peça Volume Volume
litro Galões US
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 323 5 1,3
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 324 20 5,3
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 325 210 55
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 326 1.000 264
refecimento
IMPORTANTE!
Ambiente
Designação Ilustração
Carrinho para líquido de arrefecimento
IMPORTANTE!
Nota:
Limpe o sistema de arrefecimento com maior
frequência que o especificado no intervalo de
manutenção, se necessário.
Ambiente
Ambiente
Evite derramamentos e use um recipiente ade-
quado. Líquido de arrefecimento usado deve ser Evite derramamentos e use um recipiente ade-
descartado conforme especificado nas leis nacio- quado. Líquido de arrefecimento usado deve ser
nal e internacional. descartado conforme especificado nas leis nacio-
nal e internacional.
Filtro de ar
Leitura do vacuômetro
Se o êmbolo vermelho do vacuômetro estiver to-
talmente visível, substitua o elemento do filtro de
ar seguindo as instruções.
Substituição do elemento do
filtro
ADVERTÊNCIA!
Nota:
Substitua o elemento do filtro antes do intervalo
de manutenção se o indicador for exibido na cor
vermelha.
Substituição do cartucho de
segurança
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Ambiente
Informações diversas
Verificação da correia de
transmissão
IMPORTANTE!
Verificação de vazamento
Ligue o motor.
Verifique se há vazamentos de óleo, líquido
de arrefecimento, combustível, ar ou de gases
de escape.
Aperte ou substitua as conexões que apresen-
tarem vazamentos. Verifique os orifícios de
alívio que mostram se os anéis de vedação-O
entre as camisas de cilindro e o cárter estão
vazando.
Verifique se o orifício de drenagem na bomba
do sistema de arrefecimento está obstruído.
Se houver vazamento, substitua a vedação na
bomba ou a bomba completa do sistema de
arrefecimento.
IMPORTANTE!
99 109 Ferramenta para girar o volante por cima. Pode ser usada em volantes mais
novos marcados com TDC UP.
Designação Ilustração
Torquímetro.
ADVERTÊNCIA!
Nota:
A verificação e o ajuste das folgas das válvulas
também devem ser feitos após as primeiras 500
horas de operação. Depois, o intervalo será nor-
mal (a cada 2.000 horas).
O ajuste da válvula deve ser feito em um motor
frio.
Especificações
Folga da válvula, válvu- 0,45 mm (0,018 pol)
la de admissão
Folga da válvula, válvu- 0,70 mm (0,028 pol)
la de escape
Momento de aperto
Porca autotravante para 35 Nm (26 lbf/ft)
válvulas
Nota:
A troca do curso das válvulas ocorre quando o ci-
lindro passa do curso de escape para o curso de
admissão. A válvula de escape fecha enquanto a
válvula de admissão abre.
IMPORTANTE!
Momento de aperto
Porca autotravante para 39 Nm (29 lbf/ft)
unidades de injeção
ADVERTÊNCIA!
O pistão da ferramenta de ajuste está acima ou O pistão da ferramenta de ajuste está nivelado com
abaixo da superfície superior plana da ferramenta. a superfície superior plana da ferramenta. A unida-
Ajuste a unidade de injeção. de de injeção está ajustada corretamente.
IMPORTANTE!
Teor de enxofre no combustí-
vel É proibido misturar querosene ou outras parafi-
nas com o combustível. Os injetores podem ser
Um teor de enxofre de 0-2.000 ppm no com- danificados.
bustível (0,2%) significa um intervalo de tro-
ca de óleo de 500 horas. É proibido misturar gasolina com o combustível.
A longo prazo, a gasolina pode causar desgaste
Com um teor de enxofre de 2.000-4.000 ppm nos injetores e motor.
no combustível, o intervalo de troca de óleo é
reduzido à metade até no máx. 250 horas.
O teor máximo de enxofre permitido no com-
bustível é de 4.000 ppm.
Responsabilidade
IMPORTANTE!
Nota:
Não remova os injetores.
Baterias Armazenamento
Remova as baterias e aplique-lhes uma carga rá- Após as preparações, o motor deve ser armaze-
pida em um local de carga de baterias. Isso não nado em um local seco e aquecido (temperatura
se aplica a baterias livres de manutenção confor- ambiente).
me especificadas pelo fabricante.
Isso também se aplica ao armazenamento de cur-
to prazo, mesmo que o motor não tenha sido pre- Quando o motor deve ser colocado
parado para o armazenamento conforme em operação novamente
mencionado acima. 1. Remova os bujões e as fitas das conexões do
líquido de arrefecimento, tomadas de ar e tu-
ADVERTÊNCIA! bos de escape.
2. Encha o sistema de arrefecimento com líqui-
Use luvas e óculos de proteção ao carregar e ma- do de arrefecimento. Para mais informações,
nusear as baterias. As baterias contêm um ácido consulte Manutenção.
altamente corrosivo. 3. Verifique o nível de óleo no motor ou com-
plete com óleo do motor limpo.
4. Lubrifique os mecanismos da válvula e suas
hastes impulsoras e tuchos de válvula, bem
como os mecanismos do injetor com bastante
óleo.
5. Drene o combustível preservativo do coletor
e filtro de combustível.
6. Conecte e faça a sangria do sistema de com-
bustível. Para mais informações, consulte
Manutenção.
7. Lave qualquer óleo preservativo aplicado ex-
ternamente, com álcool.
Dados técnicos
Dados gerais
Sistema de lubrificação
Sistema de injeção
Sistema de arrefecimento
Sistema de admissão
Sistema elétrico
Tipo 1 pino, 24 V, CC
Motor de partida, equipamento padrão 1 pino, 24 V, 5,5 kW
Alternador, equipamento padrão 1 pino, 28 V, 100 A
Scania Assistance
Onde quer que esteja, você sempre obterá assis-
tência da organização de serviços Scania, Scania
Assistance, todos os dias do ano inteiro.
Sempre ligue para o contato relevante para o seu
país.
Nota:
As chamadas serão gravadas para fins de treina-
mento.