Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ADVERTÊNCIA!
Este símbolo de advertência e texto podem ser encontrados ao lado daqueles pontos de inspeção onde é es-
pecialmente importante ficar alerta para os riscos de ferimentos.
Manual de instruções
DC09
PDE
Motor industrial
pt-BR 2 291 780
Edição 1.0
Assinatura
Tipo de motor
Variante
Introdução
Este Manual de instruções contém a descrição de
operação e inspeção dos motores industriais Sca-
nia.
Os motores são do tipo diesel com turbocom-
pressor, quatro cursos, injeção direta e arrefeci-
dos por líquido.
Os motores estão disponíveis em diferentes con-
figurações de potência e rotação. A configuração
normal de potência do motor (código de desem-
penho) é indicada na placa de dados do motor.
Nota:
Somente os componentes padrão estão descritos
no Manual de instruções. Informações sobre
equipamento especial estão disponíveis nas ins-
truções de vários fabricantes.
Nota:
Sempre use peças de reposição Scania para ins-
peção e reparo.
Ambiente e segurança
Responsabilidade ambiental
Scania desenvolve e produz motores tão ambien-
talmente corretos quanto possível. A Scania fez
grandes investimentos na redução de emissões
perigosas de gases de escape para atender os re-
quisitos ambientais em vigor em quase todos os
mercados.
Ao mesmo tempo, temos conseguido manter o
alto nível de desempenho e economia de opera-
ção para os motores industriais e marítimos da
Scania. Para preservar isso por toda a vida útil do
motor, é importante seguir as instruções de fun-
cionamento, inspeção, combustível e óleo lubri-
ficante conforme descritas no Manual de
instruções.
Assegurar que, após a inspeção e o reparo, o lixo
prejudicial para o meio ambiente (por exemplo,
óleo, combustível, líquido de arrefecimento, fil-
tros e baterias) seja descartado de acordo com os
requisitos ambientais aplicáveis é uma das outras
iniciativas verdes.
Segurança
As próximas páginas contêm um resumo das pre-
cauções de segurança a serem seguidas na opera-
ção e inspeção dos motores Scania. O texto
equivalente também está disponível sob o ponto
de inspeção relevante.
Para prevenir danos ao motor e assegurar que
funcione adequadamente, siga as instruções nas
advertências e conselhos.
Se as instruções não forem seguidas, a garantia
poderá perder sua validade.
ADVERTÊNCIA!
Importante!
Conselhos precedidos da palavra Importante!
alertam sobre falhas e operação incorreta que po-
dem levar a danos ao equipamento. Exemplo:
IMPORTANTE!
Nota:
Conselhos precedidos de Nota: consulte a infor-
mação, importante para assegurar a melhor ope-
ração e funcionalidade possíveis. Exemplo:
Nota:
Use sempre peças originais Scania durante ins-
peções e reparos para manter o motor no melhor
estado de funcionamento possível.
Meio ambiente
Este Manual de instruções contém texto espe-
cialmente destacado com instruções para ajudar
a proteger o meio ambiente durante a inspeção.
Exemplo:
Ambiente
Advertências e conselhos
Fumar
ADVERTÊNCIA!
É proibido fumar
• perto de material explosivo ou inflamável, p.
ex. combustível, óleos, baterias e produtos
químicos,
• durante o reabastecimento e nas proximida-
des de um posto de gasolina
• durante a execução de serviços no sistema de
combustível
Combustível
Use somente o combustível recomendado no
Manual de serviço.
ADVERTÊNCIA!
Reabastecimento
Jamais sobreabasteça o tanque de combustível
pois o combustível precisa de espaço para se ex-
pandir. Também assegure-se de fechar a tampa
de abastecimento adequadamente.
ADVERTÊNCIA!
Gases perigosos
ADVERTÊNCIA!
Bloqueio de partida
IMPORTANTE!
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
Baterias
ADVERTÊNCIA!
Produtos químicos
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
Baterias
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Sistema elétrico
Desligue o motor e desconecte a energia usando
a chave geral liga/desliga ou a chave geral da ba-
teria antes de trabalhar no sistema elétrico. As
fontes de energia externas para o equipamento
extra no motor também devem ser desconecta-
das.
IMPORTANTE!
Soldagem elétrica
IMPORTANTE!
Sistema de lubrificação
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Sistema de arrefecimento
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Sistema de combustível
ADVERTÊNCIA!
ADVERTÊNCIA!
Certificação
Um motor com certificado relativo às emissões
cumpre com os requisitos de emissão para uma
faixa específica de aplicação.
Em cada motor com certificado relativo às emis-
sões há uma etiqueta indicando com quais requi-
sitos o motor cumpre. Scania garante que cada
um desses motores atende aos requisitos de
emissão para a faixa de aplicação para a qual foi
certificado.
Os seguintes quesitos são necessários para que o
motor certificado atenda os requisitos de emissão
após entrar em serviço:
• A inspeção deve ser efetuada segundo as ins-
truções deste Manual de instruções.
• A inspeção e o reparo do equipamento de in-
jeção devem ser efetuados por uma oficina
Scania autorizada.
• O motor pode somente ser modificado com
equipamento aprovado pela Scania.
• Somente é permitido romper os lacres e editar
os dados de ajuste depois da aprovação da
Scania. As alterações poderão ser feitas so-
mente por pessoal autorizado.
• Modificações que afetem o sistema de escape
e o sistema de admissão devem ser aprovadas
pela Scania.
IMPORTANTE!
Made by
Identificação do compo-
nente
1 2 3
9 4 10
5 11
7
15
8
318 392
318 391
13 12
14
As ilustrações mostram uma versão normal de um motor DC09. O motor encomendado pode ter equipamen-
tos diferentes.
Nota:
O pré-filtro separador de água para o combustí-
vel está localizado entre o tanque de combustível
e o motor.
Partida e funcionamento
Nota:
Quando der a partida no motor pela primeira vez,
efetue os pontos de inspeção listados em Primei-
ra partida no esquema de inspeção. Consulte a
seção Inspeção.
ADVERTÊNCIA!
Partida do motor
Por motivos ambientais, o motor Scania foi de-
senvolvido para dar partida com um baixo supri-
mento de combustível. Níveis
desnecessariamente altos de suprimento de com-
bustível durante a partida do motor sempre resul-
tam em emissões de combustível não queimado.
• Abra a torneira de combustível, se instalada.
• Desative o motor.
• Se o motor tiver uma chave geral da bateria:
ligue a fonte de alimentação usando a chave
geral da bateria.
• Ligue o motor.
ADVERTÊNCIA!
IMPORTANTE!
600-750 rpm Marcha lenta baixa. A marcha lenta do motor é controlada pelo sistema de
controle do motor.
Marcha lenta baixa até 2.100 Faixa de velocidade de operação do motor. Controlado pelo sistema de
rpm controle do motor.
2.100-2.600 rpm Velocidade de operação inadequada, mas é possível que ocorra uma rota-
ção do motor um pouco mais alta que a velocidade de operação máxima
normal quando a carga é baixa ou negativa.
2.600-3.000 rpm Rotação do motor proibida.
Falha na CAN:
• O motor será desligado se a função de desli-
gamento estiver ativada.
IMPORTANTE!
Pressão de óleo
Informações sobre as pressões de óleo normal e
mais baixa estão disponíveis na seção Dados téc-
nicos.
O sistema de controle do motor tem os seguintes
níveis de alarme:
• A uma rotação do motor inferior a 1.000 rpm
e uma pressão de óleo inferior a 0,7 bar/10,2
psi.
• A uma rotação superior a 1.000 rpm e uma
pressão de óleo inferior a 2,5 bar/36,3 psi por
mais de 3 segundos.
O alarme de pressão do óleo incorreta tem as se-
guintes funções:
• Apenas alarme.
• Alarme e redução de torque em 30%.
• Alarme e desligamento do motor.
• Alarme e comando prioritário de desligamen-
to do motor.
Nota:
Uma alta pressão do óleo (acima de 6 bar/87 psi)
é normal se o motor estiver frio na partida
Desligamento do motor
1. Coloque o motor em funcionamento sem car-
ga por alguns minutos se tiver operado conti-
nuamente com carga pesada.
2. Desligue o motor.
Nota:
A tensão da bateria deve permanecer ativa por al-
guns segundos após a tensão do terminal 15 ser
desligada, para que as unidades de comando pos-
sam armazenar os valores e passar ao modo de
standby.
10 desligamentos proibidos do motor provocarão
a redução de torque (70% da quantidade de com-
bustível). Reajuste o motor desligando-o uma
vez corretamente.
IMPORTANTE!
ADVERTÊNCIA!
IMPORTANTE!
Manutenção
O Programa de manutenção inclui alguns tópicos
que estão divididos nas seguintes seções:
• Sistema de lubrificação
• Sistema de arrefecimento
• Purificador de ar
• Informações diversas
ADVERTÊNCIA!
XL
L L
M M M
S S S S S S
500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000
313 153
IMPORTANTE!
Intervalo de manutenção
Sistema de lubrificação
Classificação do óleo
Scania LDF se refere ao padrão de teste Scania
Long Drain Field. Os óleos Scania LDF foram
cuidadosamente selecionados após testes exaus-
tivos. A aprovação é concedida apenas aos óleos
de motor da mais alta qualidade disponíveis no
mercado.
Óleo recomendado
Óleo Scania LDF
Óleo LDF-2 Scania
Óleo LDF-3 Scania
Óleo E7 Scania
Análise do óleo
Para poder prolongar os intervalos de troca de
óleo usando a análise do óleo, é necessário utili-
zar os óleos Scania LDF-2 e LDF-3.
Empresas de óleo podem oferecer análises do
óleo do motor.
As condições a seguir devem ser atendidas quan-
do o óleo é trocado.
• Viscosidade a 100°C (212°F): máx. ± 20% do
valor original do óleo fresco.
• TBN (de acordo com ASTM D4739): > 3,5
• TBN (de acordo com ASTM D4739): > TAN
(de acordo com ASTM D664)
• Fuligem (DIN 51452): < 3%
Essas análises medem o TBN (Número de Basi-
cidade Total) do óleo, o TAN (Número de Aci-
dez Total), a diluição de combustível, o conteúdo
de água, a viscosidade e a quantidade de partícu-
las e fuligem no óleo.
O resultado de uma série de análises é usado
como a base para estabelecer um intervalo ade-
quado para a troca de óleo.
Se as condições mudarem, um novo programa de
análise de óleo deverá ser realizado para estabe-
lecer novos intervalos de troca.
Troca do óleo
Nota:
Substitua o filtro de óleo e limpe o filtro de óleo
centrífugo ao trocar o óleo.
ADVERTÊNCIA!
314 600
óleo quente.
Certifique-se de que não há pressão no sistema No máx. 36 litros (9,5 galões US)
de lubrificação antes de começar a trabalhar nele.
No mín. 31 litros (8,2 galões US)
A capa do bocal para óleo deve sempre estar po-
sicionada na partida e no funcionamento do mo-
tor para prevenir que o óleo seja expelido.
Ambiente
Nota:
Troque o óleo com mais frequência se o motor
for usado em operações bem exigentes, como por
exemplo em um ambiente empoeirado, ou se os 314 601
25°
25°
343 838
30° 30°
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Etiquetas de classificação do
óleo de motor utilizado para
completar
Ao trocar o óleo, é importante usar a classifica-
ção correta do óleo do motor.
A tampa de abastecimento deve estar claramente
marcada com uma etiqueta mostrando com que
óleo completar.
Se a etiqueta estiver faltando ou se a classifica-
ção do óleo tiver mudado, uma nova etiqueta
336 492
deve ser afixada.
A ilustração mostra a etiqueta para classificação de
óleo Scania LDF-2.
Peças
ADVERTÊNCIA!
133 315
cerca de 1,5 volta para proteger o mancal.
Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo do rotor.
IMPORTANTE! x 1.5
O rotor não pode ser posto em uma morsa. Ja-
mais bata na tampa do rotor. Isso pode causar da-
nos, resultando em desequilíbrio.
133 316
133 317
6. Remova o filtro da tampa do rotor. Se o filtro
estiver emperrado, insira uma chave de fenda
entre a tampa do rotor e o filtro para separá-
los cuidadosamente.
127 878
333 044
8. Lave as peças.
9. Inspecione os 2 bicos no rotor. Assegure-se
de que não estejam bloqueados ou danifica-
dos. Substitua todos os bicos danificados.
10. Verifique se os mancais não estão danifica-
dos.
333 037
2 3 4
337 178
Nota:
Tome cuidado para não danificar o eixo do rotor.
127 881
127 882
18. Substitua o anel de vedação-O na tampa da
carcaça do filtro de óleo e instale a tampa.
Aperte a porca autotravante a 15 Nm. 15 Nm
127 883
Testes operacionais
Os testes operacionais são necessários apenas se
houver suspeita de que o filtro de óleo centrífugo
não esteja funcionando corretamente. Por exem-
plo, se houver uma quantidade muito pequena de
depósitos no filtro de óleo centrífugo em relação
à distância percorrida.
O rotor gira muito depressa e deve continuar gi-
rando quando o motor parar.
1. Deixe o motor funcionar até aquecer.
2. Pare o motor e escute se o rotor faz ruídos.
333 039
Use sua mão para sentir se a carcaça do filtro
está vibrando.
3. Se a carcaça do filtro não estiver vibrando,
desmonte e verifique o filtro de óleo.
Sistema de arrefecimento
Líquido de arrefecimento
ADVERTÊNCIA!
Nota:
Ao limpar o sistema de arrefecimento, é preciso
trocar o líquido de arrefecimento: a cada 6.000
horas ou pelo menos a cada 5 anos. Consulte
Troca do líquido de arrefecimento.
°C B A
ADVERTÊNCIA!
IMPORTANTE!
Verificação de anticongelante
e inibidor de corrosão
Nota:
Use somente água doce sem partículas, sedimen-
tos e outras impurezas.
N° de peça Designação
588 805 Refratômetro
588 226 Refratômetro
As seguintes regras são aplicáveis ao líquido de
arrefecimento à base de etilenoglicol:
• O conteúdo de anticongelante e inibidor de
corrosão deve ser, no mínimo, 35 porcento
em volume para o anticorrosivo ser o sufi-
ciente.
• Um conteúdo de anticongelante e inibidor de
corrosão maior que 55 porcento em volume
prejudica a capacidade de proteção contra ge-
ada.
• Se houver formação de gelo no líquido de ar-
refecimento, haverá inicialmente interrup-
ções, porém não haverá risco imediato de
danos. O motor não deve ser submetido a car-
gas pesadas quando o gelo começar a se for-
mar.
Anticongelante e inibidor de
corrosão
Nos motores Scania, somente é permitido usar o
líquido de arrefecimento Scania ou outros produ-
tos testados que ofereçam um anticongelante e
proteção contra corrosão para a Scania. Produtos
que não atendam aos requisitos de uso em um
motor Scania podem provocar falhas e danos no
sistema de arrefecimento. Isso pode resultar no
cancelamento da validade da garantia da Scania
no caso de falhas e danos causados pelo uso de
líquido de arrefecimento inapropriado.
O inibidor de corrosão e o anticongelante utiliza-
dos nos motores Scania devem ser do tipo de eti-
lenoglicol.
Concentrado Scania
Designação Conteúdo N° de peça Volume Volume (Ga-
lões US)
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 323 5l 1,3 galão
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 324 20 l 5,3 galões
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 325 210 l 55 galões
refecimento
Líquido de ar- Anticongelante e inibidor de corrosão (concentrado) 1 894 326 1.000 l 264 galões
refecimento
Ambiente
IMPORTANTE!
307 399
queados ou danificados. Há tubos de sangria
desde o radiador, motor e tanque de expan-
são. Unidade 588.540
3. Abra a tampa do tanque de expansão.
4. Encha com líquido de arrefecimento, usando
a unidade 588 540, até o nível máx. do tan-
que de expansão.
5. Desconecte a mangueira.
6. Ajuste o controle de aquecimento ao máximo
e ligue o motor. A marcha lenta não pode ex-
ceder 600 rpm. Deixe o motor em marcha
lenta por 15 minutos.
7. Pare o motor e complete com líquido de arre-
fecimento até o nível máximo através do tan-
que de expansão.
8. É possível que uma pequena quantidade de
ar fique em bolsas do sistema de arrefeci-
mento. Elas desaparecerão quando o motor
tiver funcionado por algum tempo. Poderá,
por isso, ser necessário encher primeiro.
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
ADVERTÊNCIA!
Ambiente
Ambiente
Purificador de ar
Leitura do vacuômetro
Se o êmbolo vermelho do vacuômetro estiver to-
talmente visível, substitua o elemento do filtro de
ar seguindo as instruções.
326 671
Substituição do elemento do
filtro
Nota:
Substitua o elemento do filtro antes do intervalo
de inspeção se o indicador for exibido na cor ver-
melha. A B
ADVERTÊNCIA!
336 100
Substituição do cartucho de
segurança
IMPORTANTE!
Sistema de combustível
Teor de enxofre no combustível e seu efeito so-
bre o intervalo de troca de óleo
• Um teor de enxofre de 0-2.000 ppm no com-
bustível significa um intervalo de troca de
óleo de 500 horas.
• Com um teor de enxofre de 2.000-4.000 ppm
no combustível, o intervalo de troca de óleo é
reduzido à metade até no máx. 250 horas.
Nota:
Será preciso efetuar sangria no sistema de com-
bustível se o tanque esvaziar. Consulte a seção
Sangria do sistema de combustível.
Ambiente
314 824
carcaça do filtro. Caso a drenagem não fun-
cionar, o combustível contaminado poderá
entrar nos injetores.
6. Pressione um novo elemento do filtro no col-
chete de pressão na tampa.
7. Instale o elemento do filtro e a tampa na car-
caça do filtro. Aperte a tampa a 25 Nm (18,4
lbf/ft).
8. Sangre o sistema de combustível após subs-
tituir o filtro separador de água.
IMPORTANTE!
316 148
óleo do motor.
9. Preencha a largura do filtro com combustível
limpo. 1 Torneira de corte
10. Aparafuse o filtro na posição até o anel de 2 Torneira de drenagem
vedação-O apoiar-se contra o cabeçote do
filtro. Aperte o filtro manualmente mais 1/2-
3/4 de volta.
11. Abra a torneira de corte e verifique se há va-
zamentos no sistema.
12. Sangre o sistema de combustível.
314 909
de sangria do coletor de combustível (2).
6. Abra a válvula de respiro do coletor de com-
bustível.
7. Bombeie com a bomba manual até o com-
bustível sair sem bolhas de ar, cerca de 50
vezes.
8. Feche o nípel de sangria do coletor de com-
bustível e remova a mangueira plástica.
9. Bombeie cerca de 20 vezes, com a bomba
manual, até a válvula de alívio se abrir. De-
verá ser ouvido um som agudo.
10. Ligue o motor. A partida do motor deverá
ocorrer facilmente.
Informações diversas
Verificação da correia de
transmissão
IMPORTANTE!
312158
Verifique se há rachaduras na correia de trans-
missão.
106 229
112 931
A correia de transmissão está começando a se des-
gastar, mas pode ser reinstalada.
112 932
A correia de transmissão está totalmente desgasta-
da. A correia de transmissão deve ser substituída.
Verificação de vazamento
• Ligue o motor.
• Verifique se há vazamentos de óleo, líquido
de arrefecimento, combustível, ar ou de gases
de escape.
• Aperte ou substitua as conexões com vaza-
mentos. Verifique os orifícios de alívio que
mostram se os anéis de vedação-O entre as
camisas de cilindro e o cárter estão vazando.
• Verifique se o orifício de drenagem na bomba
do sistema de arrefecimento está obstruído.
Se houver vazamento, substitua a vedação na
bomba ou a bomba completa do sistema de
arrefecimento.
IMPORTANTE!
ADVERTÊNCIA!
Especificações
Folga da válvula, válvu- 0,45 mm (0,018 pol)
312 879
la de admissão
Folga da válvula, válvu- 0,70 mm (0,028 pol)
la de escape A ferramenta especial 99 309 é utilizada ao virar de
baixo.
Momentos de aperto
Porca autotravante para 35 Nm (26 lbf/ft)
válvulas
Porca autotravante para 39 Nm (29 lbf/ft)
unidades de injeção
312 878
A ferramenta especial 99 109 é utilizada ao virar de
cima.
314 829
1
B
Verificação e ajuste da unidade de injeção a
As unidades de injeção são ajustadas com a fer- A
ramenta de ajuste 99 442 ou um compasso desli-
zante digital.
314 823
ADVERTÊNCIA!
314 831
1
2
314 832
Diesel
Composição do combustível
A composição do combustível é extremamente
importante para a operação e vida útil do motor e
sistema de injeção. A potência do motor e os ga-
ses de escape também dependem da qualidade do
combustível.
Os requisitos e os padrões de teste das proprieda-
des mais importantes estão descritos no Manual
de serviço que pode ser solicitado de concessio-
nárias Scania ou diretamente da Scania.
O combustível deve estar em conformidade com
a norma europeia EN590.
A tabela indica algumas das propriedades-chave.
Propriedade Requisitos
Viscosidade a 40°C (104°F) 2,0-4,5 cSt
Densidade a 15°C (59°F) 0,82-0,86 cSt
Ignitabilidade (classificação CET) no mínimo 49
Ponto de ignição 56°C (132°F)
Dependência da temperatura
do combustível
A temperaturas mais baixas que aquelas especi-
ficadas para o combustível, a parafina poderá
precipitar do combustível e obstruir filtros e tu-
bos. O motor poderá então perder potência ou
mesmo parar.
O combustível foi adaptado para ser utilizado no
clima específico de cada país. Se o veículo ou o
motor for utilizado em um local com uma tempe-
ratura abaixo da normal, será necessário identifi-
car primeiro as propriedades de temperatura do
combustível em questão.
As propriedades do combustível no frio podem
ser melhoradas pela adoção de uma das medidas
a seguir antes da queda de temperatura:
• Instale um aquecedor de combustível elétrico
se esse combustível específico não for ade-
quado para a temperatura esperada e não hou-
ver combustível disponível com as
propriedades de temperatura corretas.
• Adicione 0,5-2% de álcool (isopropanol) para
prevenir que a água no combustível congele e
forme pedaços de gelo. Drene os tanques de
combustível e drene ou substitua os filtros de
combustível regularmente.
IMPORTANTE!
Manuseio do motor
Normalmente, o motor pode permanecer inativo
por até 6 meses sem preparações. Por períodos
mais longos de inatividade, é preciso tomar as
seguintes medidas. Essas medidas oferecem pro-
teção por aproximadamente 4 anos.
Preparações para armazenamento:
• Limpe bem o motor.
• Deixe o motor funcionar por um determinado
tempo usando combustível, óleo e líquido de
arrefecimento preservativos.
• Caso contrário, prepare o motor para o arma-
zenamento (substituição de filtro, lubrifica-
ção, etc.).
ADVERTÊNCIA!
Combustível preservativo
Utilize diesel misturado com Lubrizol 560H ou
equivalente. Misture 1 cm3(ml)/0,06 in3 de Lu-
brizol 560H em 10 dm3/2,3 galões US de com-
bustível.
ADVERTÊNCIA!
Óleo preservativo
Óleos preservativos adequados são fornecidos
pela maioria das companhias de óleo. Exemplo:
Dinitrol 40 ou equivalente.
Ambiente
Nota:
Não remova os injetores.
Baterias
Remova as baterias e aplique-lhes uma carga rá-
pida em um local de carga de baterias. Isso não
se aplica a baterias livres de manutenção confor-
me especificadas pelo fabricante.
Isso também se aplica ao armazenamento de cur-
to prazo, mesmo que o motor não tenha sido pre-
parado para o armazenamento conforme
mencionado acima.
ADVERTÊNCIA!
Armazenamento
Após as preparações, o motor deve ser armaze-
nado em um local seco e aquecido (temperatura
ambiente).
Dados técnicos
Dados gerais
Sistema de lubrificação
Sistema de injeção
Sistema de arrefecimento
Sistema de admissão
Sistema elétrico
Tipo 1 pino, 24 V, CC
Motor de partida, equipamento padrão 1 pino, 24 V, 5,5 kW
Alternador, equipamento padrão 1 pino, 28 V, 100 A
Scania Assistance
Onde quer que esteja, você sempre obterá assis-
tência da organização de serviços Scania, Scania
Assistance, todos os dias do ano inteiro.
Sempre ligue para o contato relevante para o seu
país.